1
00:00:19,040 --> 00:00:23,544
Vezi protestatarii de afară?
Vreau să știu cine face asta.
2
00:00:23,544 --> 00:00:26,005
Am fost la spital. A murit.
3
00:00:26,005 --> 00:00:29,091
- Mallory, știi cine a făcut asta?
- Jur că nu știu.
4
00:00:29,091 --> 00:00:31,427
- O mută.
- Rahat!
5
00:00:31,427 --> 00:00:33,471
Reprezint pacienții cu cancer.
6
00:00:33,471 --> 00:00:34,472
Ești citat.
7
00:00:34,472 --> 00:00:37,308
Ai avut așa multe femei în facultate,
că m-ai uitat.
8
00:00:37,308 --> 00:00:38,726
Hai să înțeleg.
9
00:00:38,726 --> 00:00:42,188
Vrei să gândești ca restul
și să crezi că nu sunt tare?
10
00:00:43,814 --> 00:00:44,774
Îți pare rău?
11
00:00:44,774 --> 00:00:46,525
Spuneai că o poți muta.
12
00:01:10,925 --> 00:01:14,553
ASISTENȚĂ RUTIERĂ
13
00:01:14,553 --> 00:01:15,930
Scuză-mă.
14
00:01:17,139 --> 00:01:19,225
Am vorbit deja cu poliția.
15
00:01:19,725 --> 00:01:21,102
Nu sunt de la poliție.
16
00:01:21,727 --> 00:01:23,938
Atunci nu e deschis.
17
00:01:24,855 --> 00:01:26,649
Mă numesc Norman Bellarie.
18
00:01:27,358 --> 00:01:29,068
Bine. Și?
19
00:01:29,985 --> 00:01:34,698
Soția mea a fost găsită aici de curând.
20
00:01:38,744 --> 00:01:40,788
- Îmi pare rău.
- Da.
21
00:01:42,456 --> 00:01:43,290
Cum se simte?
22
00:01:46,627 --> 00:01:47,545
A murit.
23
00:01:49,505 --> 00:01:50,339
Îmi pare rău.
24
00:01:51,257 --> 00:01:55,469
Mi-au ucis fratele.
Nenorociții m-au pus să curăț eu totul.
25
00:01:56,470 --> 00:01:57,972
- Fir-ar să fie!
- Da.
26
00:01:58,764 --> 00:02:00,266
Îmi pare rău.
27
00:02:00,766 --> 00:02:02,643
E cam mult.
28
00:02:04,353 --> 00:02:05,938
Știi cine a făcut-o?
29
00:02:06,438 --> 00:02:07,314
Nu.
30
00:02:08,232 --> 00:02:09,775
Mi-aș dori să aflu.
31
00:02:10,276 --> 00:02:14,655
Încerc să aflu
ce s-a întâmplat cu soția mea.
32
00:02:16,115 --> 00:02:17,533
Poți să-mi spui ceva?
33
00:02:18,784 --> 00:02:22,246
Am stat câteva ore
și am plecat înainte să se întâmple.
34
00:02:24,165 --> 00:02:25,499
Ce s-a întâmplat?
35
00:02:27,084 --> 00:02:30,129
A fost un SUV argintiu aici.
36
00:02:30,713 --> 00:02:32,339
E singura mașină dispărută.
37
00:02:33,215 --> 00:02:34,633
Număr de înmatriculare?
38
00:02:34,633 --> 00:02:35,718
Filmări?
39
00:02:36,677 --> 00:02:37,511
Nu.
40
00:02:38,304 --> 00:02:39,722
Au luat totul.
41
00:02:41,557 --> 00:02:42,975
Ascultă, poți să...
42
00:02:43,809 --> 00:02:45,311
Pe tipul ăsta l-ai văzut?
43
00:02:48,105 --> 00:02:50,149
Vorbești ca un polițist.
44
00:02:50,149 --> 00:02:51,775
Jur că nu sunt.
45
00:03:01,452 --> 00:03:02,286
Nu.
46
00:03:07,416 --> 00:03:10,711
Spune că a vorbit cu cineva de aici.
47
00:03:11,212 --> 00:03:13,255
Am spus nu. Bine?
48
00:03:13,756 --> 00:03:16,550
Sunt singurul în viață,
iar cu mine n-a vorbit.
49
00:03:17,718 --> 00:03:22,514
- A mai vorbit cineva cu tine?
- Doar poliția.
50
00:03:23,140 --> 00:03:24,642
Și nu a existat filmare?
51
00:03:24,642 --> 00:03:26,810
Nu, au luat tot ce am avut...
52
00:03:28,020 --> 00:03:29,647
Îmi pare rău. Bine?
53
00:03:30,272 --> 00:03:31,523
Dar nu te pot ajuta.
54
00:03:32,149 --> 00:03:33,817
Dacă nu te superi...
55
00:03:34,485 --> 00:03:36,403
Mi-e destul de greu, așa că...
56
00:03:38,614 --> 00:03:39,448
Da.
57
00:03:40,616 --> 00:03:42,034
- Înțeleg.
- Da.
58
00:03:43,035 --> 00:03:44,453
Și mie mi-e greu.
59
00:03:50,292 --> 00:03:52,670
Când a fost făcută poza aia?
60
00:03:56,006 --> 00:03:57,007
Nu sunt sigur.
61
00:03:58,467 --> 00:03:59,468
E fratele tău?
62
00:04:02,346 --> 00:04:03,222
Da.
63
00:04:05,891 --> 00:04:06,976
Ascultă...
64
00:04:08,602 --> 00:04:10,145
îmi pare rău de soția ta.
65
00:04:11,939 --> 00:04:12,773
Da.
66
00:04:15,859 --> 00:04:17,319
Și mie, de fratele tău.
67
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
Da.
68
00:05:01,947 --> 00:05:03,949
{\an8}Ce mama naibii...
69
00:05:13,917 --> 00:05:14,918
{\an8}Ce naiba?
70
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
{\an8}N-am chef să-ți aud balivernele.
71
00:05:24,845 --> 00:05:26,847
{\an8}Cât de drogat ești?
72
00:05:29,099 --> 00:05:31,018
{\an8}Asta încerc să-mi dau seama.
73
00:05:31,602 --> 00:05:33,145
{\an8}- Roy.
- Mallory!
74
00:05:36,857 --> 00:05:38,901
{\an8}Să nu începi cu cicăleala, te rog!
75
00:05:39,526 --> 00:05:41,028
{\an8}- Nu azi.
- Du-te acasă!
76
00:05:43,906 --> 00:05:44,990
{\an8}Sunt acasă.
77
00:05:46,367 --> 00:05:48,410
{\an8}Roy, ești la birou.
78
00:05:49,620 --> 00:05:50,621
{\an8}Nu mai spune.
79
00:05:52,331 --> 00:05:53,874
{\an8}Nu.
80
00:05:57,211 --> 00:05:58,379
{\an8}Uite...
81
00:05:59,963 --> 00:06:01,548
{\an8}Du-te acasă și culcă-te.
82
00:06:03,592 --> 00:06:05,219
{\an8}De ce crezi că...
83
00:06:07,930 --> 00:06:09,390
{\an8}lumea te consideră șefa?
84
00:06:09,390 --> 00:06:12,184
{\an8}Iarăși cu tâmpenia asta. Pentru că așa e.
85
00:06:13,143 --> 00:06:14,520
{\an8}Nu.
86
00:06:14,520 --> 00:06:15,896
- Ce...
- Nu.
87
00:06:15,896 --> 00:06:17,689
E compania familiei mele.
88
00:06:20,901 --> 00:06:22,069
Roy, du-te acasă.
89
00:06:23,320 --> 00:06:24,530
Tot spui asta.
90
00:06:24,530 --> 00:06:29,034
Nu plec nicăieri.
Iar tu nu ești șefa... a nimic.
91
00:06:29,535 --> 00:06:31,703
Nu ești șefă.
92
00:06:31,703 --> 00:06:32,955
Ba sunt.
93
00:06:33,664 --> 00:06:34,832
Asta e...
94
00:06:38,043 --> 00:06:41,338
Asta e treaba mea. E locul meu.
95
00:06:42,965 --> 00:06:44,341
Roy, ești jalnic.
96
00:06:44,967 --> 00:06:46,593
Din când în când.
97
00:06:47,177 --> 00:06:51,515
Iar drogurile astea înrăutățesc situația.
98
00:06:55,727 --> 00:06:58,439
- Doar așa pot cu tine, scumpo.
- Hai...
99
00:06:59,481 --> 00:07:00,357
mai spune.
100
00:07:02,067 --> 00:07:03,360
Continuă să vorbești.
101
00:07:04,611 --> 00:07:05,446
Știi...
102
00:07:13,454 --> 00:07:15,330
Pot să sabotez procesul.
103
00:07:17,040 --> 00:07:20,544
- Acum vorbești prostii.
- Nu. Tu ești proastă, scumpo.
104
00:07:21,462 --> 00:07:24,256
- Tu ești.
- Îl sun pe Jules să te ducă acasă.
105
00:07:24,256 --> 00:07:25,632
- Ducă-se naibii!
- Bine.
106
00:07:26,800 --> 00:07:28,093
Te duci acasă!
107
00:07:29,553 --> 00:07:31,138
Crezi că e tatăl meu?
108
00:07:31,722 --> 00:07:33,682
Te-au văzut așa la intrare?
109
00:07:33,682 --> 00:07:34,600
Dă-i naibii!
110
00:07:35,893 --> 00:07:36,852
Pentru că...
111
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
toți lucrați de fapt pentru mine.
112
00:07:42,357 --> 00:07:44,318
- Bine.
- Cu toții!
113
00:07:46,820 --> 00:07:48,155
Mai ales tu, boarfă.
114
00:07:49,239 --> 00:07:52,075
- Mai spune o dată!
- Rahat!
115
00:07:52,075 --> 00:07:53,869
- Rahat!
- Încă o dată.
116
00:07:53,869 --> 00:07:57,289
- Îmi țiuie urechile.
- Te pui cu cine nu trebuie!
117
00:07:58,916 --> 00:08:01,210
- Te distrug!
- Dă-te de pe mine.
118
00:08:02,461 --> 00:08:03,712
E totul în regulă?
119
00:08:06,590 --> 00:08:07,758
Ieși naibii!
120
00:08:09,510 --> 00:08:10,886
Mallory, ești teafără?
121
00:08:10,886 --> 00:08:12,387
E „dna Bellarie”.
122
00:08:12,387 --> 00:08:15,015
Ce ți-am spus? Ieși naibii!
123
00:08:15,015 --> 00:08:16,850
Sunt bine, Calvin. Pleacă!
124
00:08:19,186 --> 00:08:21,813
Ieși naibii! Ești surd, frate? Ieși!
125
00:08:23,815 --> 00:08:24,942
Pleacă, Calvin.
126
00:08:26,360 --> 00:08:27,736
Te rog să ieși!
127
00:08:30,322 --> 00:08:33,450
Nu ai auzit, nenorocitule?
Ieși naibii de aici!
128
00:08:35,827 --> 00:08:37,412
Se crede amuzant.
129
00:08:47,256 --> 00:08:50,050
- Sus.
- Nu mă atinge, frate!
130
00:08:50,050 --> 00:08:51,593
Te conduc la mașină.
131
00:08:51,593 --> 00:08:53,971
Am spus că nu am nevoie de tine.
132
00:08:55,472 --> 00:08:57,975
- Te așteaptă o mașină.
- Nu mă atinge!
133
00:08:58,475 --> 00:09:01,186
Lasă-mă în pace.
Pleacă dracului de lângă mine!
134
00:09:01,186 --> 00:09:04,982
A fost o zi lungă. Nu? Ești stresat.
135
00:09:04,982 --> 00:09:09,278
Îmi imaginez cum e să fii tu
și ce simți acum.
136
00:09:09,278 --> 00:09:10,404
Știu că e mult.
137
00:09:12,322 --> 00:09:13,323
Nu-i așa?
138
00:09:14,241 --> 00:09:16,118
N-am fi aici fără tine.
139
00:09:16,118 --> 00:09:18,287
Îmi cer scuze dacă am exagerat.
140
00:09:18,954 --> 00:09:22,749
Dar mă asigur că ești teafăr
și că nu faci ceva ce să regreți.
141
00:09:24,876 --> 00:09:27,671
N-am regretat niciodată
nimic în viața mea.
142
00:09:27,671 --> 00:09:28,755
Știu asta.
143
00:09:29,590 --> 00:09:30,799
Toți știm. Ia uite.
144
00:09:32,843 --> 00:09:33,927
Ce grozav ești!
145
00:09:35,721 --> 00:09:37,347
Ce grozavă e compania asta!
146
00:09:38,932 --> 00:09:40,267
- Ai dreptate.
- Da.
147
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Da. Permite-mi să te ajut până jos.
148
00:09:45,314 --> 00:09:46,189
Ce ți-am zis?
149
00:09:47,983 --> 00:09:50,944
N-am nevoie de ajutorul tău.
Nu-s un caz caritabil.
150
00:09:50,944 --> 00:09:52,154
Atunci te conduc.
151
00:09:52,654 --> 00:09:54,156
Ba nu.
152
00:10:05,834 --> 00:10:06,877
Te bag în mă-ta!
153
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
O am pe Gillian. Mă duce ea.
154
00:10:12,132 --> 00:10:14,676
Gillian, asigură-te
că Alex ajunge cu bine.
155
00:10:16,720 --> 00:10:17,929
Categoric.
156
00:10:19,348 --> 00:10:20,182
Vino, Roy!
157
00:10:21,308 --> 00:10:22,184
Vino, domnule.
158
00:10:44,414 --> 00:10:45,290
Ești drăguț.
159
00:10:59,096 --> 00:11:00,097
Îmi pare rău.
160
00:11:00,889 --> 00:11:01,765
Nu-mi pasă.
161
00:11:02,265 --> 00:11:03,100
Ba da.
162
00:11:04,184 --> 00:11:05,268
Ies.
163
00:11:06,520 --> 00:11:07,354
Haide!
164
00:11:08,438 --> 00:11:10,774
Ți-am spus deja că nu stau în casă.
165
00:11:16,571 --> 00:11:18,573
Măcar lasă-mă să-mi cer iertare.
166
00:11:19,533 --> 00:11:20,409
Te aud.
167
00:11:23,370 --> 00:11:24,454
Încetează.
168
00:11:25,288 --> 00:11:26,206
Varney...
169
00:11:28,500 --> 00:11:29,626
Hai să ne-o tragem.
170
00:11:30,419 --> 00:11:31,336
Vino aici.
171
00:11:37,467 --> 00:11:38,885
De ce ești rău cu mine?
172
00:11:42,723 --> 00:11:43,932
Știi că te iubesc.
173
00:11:44,808 --> 00:11:45,934
Mă iubești?
174
00:11:47,602 --> 00:11:49,062
Da, te iubesc.
175
00:11:50,230 --> 00:11:51,356
Știi că te iubesc.
176
00:11:53,024 --> 00:11:54,192
Ai terminat?
177
00:11:56,528 --> 00:11:59,197
Bine. Deci asta facem?
178
00:12:00,157 --> 00:12:01,241
Serios?
179
00:12:08,081 --> 00:12:09,750
Varney, știi că te iubesc.
180
00:12:10,751 --> 00:12:11,918
Știu că mă iubești.
181
00:12:12,544 --> 00:12:14,880
Poți să mă lași să ies, te rog?
182
00:12:15,881 --> 00:12:17,799
- Sigur.
- Mersi.
183
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Unde te duci?
184
00:12:20,510 --> 00:12:22,596
De ce întrebi? N-o să vrei să vii.
185
00:12:23,221 --> 00:12:24,514
Zi-mi și mie.
186
00:12:25,140 --> 00:12:26,641
Poate te însoțesc.
187
00:12:27,350 --> 00:12:29,811
Merg la un club de striptease
cu bisexuali.
188
00:12:29,811 --> 00:12:32,731
Îmi plac bisexualii.
189
00:12:34,524 --> 00:12:35,942
Ce prost ești!
190
00:12:37,277 --> 00:12:38,945
Vrei doar să fiu deschis.
191
00:12:38,945 --> 00:12:40,322
Și mândru.
192
00:12:40,322 --> 00:12:44,034
Nu se potrivește afacerii mele.
193
00:12:45,577 --> 00:12:46,912
- Varney?
- Ce e?
194
00:12:48,830 --> 00:12:52,876
Uite care-i treaba.
Lucrez pentru seniorii orașului.
195
00:12:53,502 --> 00:12:54,878
Ei nu acceptă așa ceva.
196
00:12:57,088 --> 00:13:00,550
Deci îi lași să-ți dicteze viața?
197
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
Nu, îmi doresc să am viață privată.
198
00:13:04,554 --> 00:13:06,890
- Am discutat despre asta.
- Și tatăl tău?
199
00:13:06,890 --> 00:13:07,891
Ce e cu el?
200
00:13:07,891 --> 00:13:11,770
- N-ar mai lucra cu mine dacă ar ști...
- Că i-o tragi fiului lui?
201
00:13:11,770 --> 00:13:13,438
Nu, oricărui tip.
202
00:13:13,939 --> 00:13:15,023
Știi că e așa.
203
00:13:16,733 --> 00:13:17,609
Bine, fie.
204
00:13:20,821 --> 00:13:21,780
Charles...
205
00:13:23,865 --> 00:13:25,909
ai avut bani toată viața.
206
00:13:27,953 --> 00:13:28,829
Eu nu am avut.
207
00:13:30,914 --> 00:13:32,833
Am ajuns într-un punct
208
00:13:33,500 --> 00:13:36,127
în care îmi pot plăti liniștit facturile.
209
00:13:37,504 --> 00:13:39,214
Și încă foarte bine.
210
00:13:41,049 --> 00:13:43,426
Joc în felul ăsta de multă vreme,
211
00:13:44,678 --> 00:13:46,930
doar ca să ajung unde sunt azi.
212
00:13:50,809 --> 00:13:51,852
Te înțeleg.
213
00:13:51,852 --> 00:13:56,106
Pentru că mi-ai repetat la nesfârșit.
214
00:13:56,106 --> 00:13:58,191
Atunci nu te înfuria.
215
00:13:59,067 --> 00:14:01,778
Nu e cazul.
Vreau doar să ies să mă distrez.
216
00:14:03,280 --> 00:14:05,490
- Bine, atunci o să aștept.
- Bine.
217
00:14:05,490 --> 00:14:06,658
Aici.
218
00:14:07,576 --> 00:14:08,702
Ca să te întorci.
219
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Bine.
220
00:14:11,913 --> 00:14:12,831
Stai!
221
00:14:16,042 --> 00:14:17,460
De ce renunți așa ușor?
222
00:14:19,170 --> 00:14:20,881
Nu te mai întorci, nu?
223
00:14:22,966 --> 00:14:24,593
Nu, vreau să merg acasă.
224
00:14:25,176 --> 00:14:27,304
Și mama ta? Nu te poți duce acolo.
225
00:14:27,304 --> 00:14:29,097
Bine, Varney.
226
00:14:30,515 --> 00:14:34,686
Vorbești puțin prea mult
despre mama și tatăl meu.
227
00:14:34,686 --> 00:14:35,604
Bine.
228
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Îmi strici seara.
229
00:14:38,607 --> 00:14:39,524
Bine.
230
00:14:41,943 --> 00:14:43,778
Atunci te aștept la mine acasă.
231
00:14:46,156 --> 00:14:46,990
Dezbrăcat,
232
00:14:47,824 --> 00:14:49,409
în așteptarea ta.
233
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
Bine?
234
00:14:51,953 --> 00:14:53,872
Eu voi fi cu un striper sexy.
235
00:14:57,250 --> 00:14:58,168
Bine.
236
00:14:59,336 --> 00:15:01,421
Atunci adu-l și pe el la mine.
237
00:15:05,133 --> 00:15:06,384
Ce să spun!
238
00:15:07,260 --> 00:15:10,347
Dacă de asta e nevoie să fiu cu tine,
asta fac.
239
00:15:11,598 --> 00:15:12,849
Pot să ies?
240
00:15:14,643 --> 00:15:15,685
Cum poftești.
241
00:15:17,312 --> 00:15:18,146
Mulțumesc.
242
00:15:20,732 --> 00:15:22,525
- Și ai grijă.
- O să am.
243
00:15:24,235 --> 00:15:26,947
- Sună-mă când ajungi acasă.
- Mereu o fac.
244
00:15:29,824 --> 00:15:31,117
Nu mă suni.
245
00:15:35,497 --> 00:15:36,331
Ce faceți?
246
00:15:36,831 --> 00:15:39,626
- Am un client bun în seara asta.
- Foarte bine.
247
00:15:40,543 --> 00:15:42,337
Nu vorbești, boarfă?
248
00:15:42,337 --> 00:15:44,255
- Bună, Delinda!
- Târfă.
249
00:15:44,255 --> 00:15:46,091
Treci în spate și schimbă-te!
250
00:15:46,591 --> 00:15:49,010
Deschidem imediat. Nu vezi rândul?
251
00:15:49,803 --> 00:15:53,682
- Cât tupeu are!
- O repar eu.
252
00:15:53,682 --> 00:15:56,267
Fă-o, tu repari boarfele.
253
00:16:04,526 --> 00:16:06,945
Încep devreme!
254
00:16:11,116 --> 00:16:13,076
- Salut!
- Ce e?
255
00:16:13,910 --> 00:16:16,538
O facem în seara asta?
256
00:16:17,288 --> 00:16:18,164
Omule!
257
00:16:18,665 --> 00:16:19,499
Ce e?
258
00:16:21,459 --> 00:16:22,419
Ce e?
259
00:16:24,254 --> 00:16:25,714
Te-am băgat în schemă
260
00:16:25,714 --> 00:16:29,342
doar pentru că mi-a fost distrusă mașină.
261
00:16:29,342 --> 00:16:30,510
Atât sunt?
262
00:16:31,720 --> 00:16:32,554
Haide, frate.
263
00:16:32,554 --> 00:16:34,222
Ai nevoie de mușchii mei.
264
00:16:34,764 --> 00:16:36,266
Așa e.
265
00:16:37,100 --> 00:16:39,144
E în ordine. Te ajut.
266
00:16:39,144 --> 00:16:41,312
Atunci taci naibii!
267
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Bine.
268
00:16:44,232 --> 00:16:45,692
O să vorbesc cu băieții mei.
269
00:16:46,192 --> 00:16:49,821
- Și? Sunt OK?
- Proștii ăia n-o să spună nimic.
270
00:16:50,321 --> 00:16:52,198
Dă-mi adresa și se descurcă.
271
00:16:53,241 --> 00:16:54,075
Bine.
272
00:16:54,075 --> 00:16:55,827
Vrei să fie reținut, da?
273
00:16:56,536 --> 00:16:58,413
Da. O să luăm banii ăia.
274
00:16:59,622 --> 00:17:01,207
Sigur va fi așa ușor?
275
00:17:01,207 --> 00:17:03,418
O să-l șantajăm până reușim.
276
00:17:03,418 --> 00:17:05,336
- Rahat!
- Ascultă.
277
00:17:06,546 --> 00:17:07,714
Poate ieși prost.
278
00:17:08,256 --> 00:17:10,967
- Așa că...
- Nu scot o vorbă.
279
00:17:10,967 --> 00:17:13,887
- Ziceai că pot să scot 30.000.
- Da.
280
00:17:14,512 --> 00:17:16,639
Bine, mă bag. Rahat!
281
00:17:17,474 --> 00:17:18,391
Bine.
282
00:17:19,017 --> 00:17:20,226
Care e planul?
283
00:17:20,977 --> 00:17:24,606
Dacă vine în seara asta, merg cu el acasă.
284
00:17:24,606 --> 00:17:26,066
Vreau să vii după mine.
285
00:17:27,192 --> 00:17:28,026
Bine?
286
00:17:31,821 --> 00:17:32,655
Ce e?
287
00:17:34,908 --> 00:17:36,284
Sigur e cum spui?
288
00:17:36,868 --> 00:17:37,744
Crede-mă.
289
00:17:38,244 --> 00:17:40,872
Omul poartă un ceas de un milion.
290
00:17:40,872 --> 00:17:42,832
- Clar e așa.
- Rahat!
291
00:17:42,832 --> 00:17:44,000
Dă-mi mie ceasul!
292
00:17:47,879 --> 00:17:48,838
Treizeci de mii.
293
00:17:49,923 --> 00:17:50,757
Ai dreptate.
294
00:17:51,382 --> 00:17:52,550
Am înțeles.
295
00:18:01,184 --> 00:18:02,727
Boarfa e zero barat.
296
00:18:03,812 --> 00:18:05,396
Faceți bani în seara asta,
297
00:18:05,396 --> 00:18:08,066
fiindcă mâine vine altă fată.
298
00:18:08,066 --> 00:18:12,737
E tânără și o să vă fure clienții.
299
00:18:12,737 --> 00:18:14,447
Le plac tinerele.
300
00:18:15,115 --> 00:18:17,117
Am trimis pe cineva să o aducă.
301
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Kimmie!
302
00:18:21,454 --> 00:18:23,748
Mai știi cum era la 16 ani?
303
00:18:23,748 --> 00:18:27,168
Nu mai știe, fiindcă boarfa a îmbătrânit.
304
00:18:30,755 --> 00:18:31,589
Boarfă!
305
00:18:33,049 --> 00:18:36,845
Trebuie să faci mulți bani azi
ca să te las în pace.
306
00:18:36,845 --> 00:18:38,972
- Mă auzi?
- Da, te aud.
307
00:18:39,556 --> 00:18:40,431
Pe bune!
308
00:18:40,431 --> 00:18:41,349
Am înțeles.
309
00:18:41,891 --> 00:18:43,935
Ia te uită la tine!
310
00:18:45,979 --> 00:18:49,274
Ce dracu' faci cu Angel? I-o tragi?
311
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
Nu, nu e așa.
312
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
Și atunci?
313
00:18:52,277 --> 00:18:53,903
Ne știm de mult.
314
00:18:55,113 --> 00:18:58,366
Ceva se întâmplă, iar eu o să aflu.
315
00:18:59,492 --> 00:19:00,910
Nu e nimic, Body.
316
00:19:01,870 --> 00:19:02,829
Știi ce?
317
00:19:02,829 --> 00:19:05,290
Așteaptă să-mi cunoști noua fată.
318
00:19:05,874 --> 00:19:09,377
- Bine.
- E foarte bună.
319
00:19:09,878 --> 00:19:11,129
Mă bucur pentru tine.
320
00:19:12,589 --> 00:19:16,593
Are doar 16 ani,
așa că cineva trebuie s-o învețe.
321
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
- Nu e ilegal?
- Târfă!
322
00:19:20,722 --> 00:19:22,348
Totul e ilegal aici.
323
00:19:22,348 --> 00:19:23,349
Căcat!
324
00:19:24,601 --> 00:19:25,476
Bine.
325
00:19:26,060 --> 00:19:29,522
- Eu ies.
- Ești pregătită?
326
00:19:30,148 --> 00:19:31,441
Ceva de genul.
327
00:19:34,152 --> 00:19:35,361
Du-te!
328
00:19:37,155 --> 00:19:38,072
Kimmie!
329
00:19:38,823 --> 00:19:41,993
Abia aștept să-mi cunoști târfa cea nouă.
330
00:19:45,705 --> 00:19:46,915
Târfă împuțită!
331
00:19:56,299 --> 00:19:57,926
Lucrează până târziu.
332
00:20:00,929 --> 00:20:02,805
Deci o protejezi mai nou?
333
00:20:04,390 --> 00:20:05,391
E meseria mea.
334
00:20:07,435 --> 00:20:09,979
- Ce prost ești!
- Acum ne insultăm.
335
00:20:09,979 --> 00:20:12,649
Spun ce văd, dragule.
336
00:20:13,566 --> 00:20:14,400
Bine.
337
00:20:16,152 --> 00:20:17,820
Știi că nu-i pasă de tine.
338
00:20:17,820 --> 00:20:19,280
Nici lui, de tine.
339
00:20:20,156 --> 00:20:21,324
Pariem?
340
00:20:21,908 --> 00:20:24,577
Nu, pentru că n-am chef de jocuri.
341
00:20:26,663 --> 00:20:28,831
Știi ce se spunea despre mine?
342
00:20:29,791 --> 00:20:32,877
Înainte sau după
ce te prostituai în Seattle?
343
00:20:32,877 --> 00:20:35,171
Și tu ce făceai?
344
00:20:35,171 --> 00:20:37,131
Să vorbim și despre asta?
345
00:20:37,840 --> 00:20:40,843
Să vorbim despre asta cu ea?
346
00:20:41,886 --> 00:20:42,845
Dle Calvin?
347
00:20:45,306 --> 00:20:47,433
Bine, de ce vorbești cu mine?
348
00:20:48,434 --> 00:20:50,103
Pentru că ești bărbatul meu!
349
00:20:50,103 --> 00:20:51,187
Ba nu sunt.
350
00:20:52,230 --> 00:20:55,233
- De când?
- De când ai hotărât să i-o tragi șefului.
351
00:20:56,234 --> 00:20:57,193
Chiar o fac.
352
00:20:58,444 --> 00:21:00,154
Și i-o trag bine de tot.
353
00:21:00,154 --> 00:21:01,364
Ba nu.
354
00:21:01,906 --> 00:21:03,741
El ți-ar spune altceva.
355
00:21:03,741 --> 00:21:07,161
El ți-o trage ție. Asta e diferența.
356
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
La nesfârșit.
357
00:21:12,375 --> 00:21:16,838
- Dacă vrei să mă enervezi, nu merge.
- Scuză-mă. De ce aș face asta?
358
00:21:17,672 --> 00:21:18,756
Ziceam și eu.
359
00:21:20,091 --> 00:21:21,301
Eu cred că reușesc.
360
00:21:22,510 --> 00:21:24,637
Bine, așa cum spui.
361
00:21:27,390 --> 00:21:28,308
Calvin,
362
00:21:28,891 --> 00:21:34,981
o să mă răzbun pe tine
chiar de e ultimul lucru pe care-l fac.
363
00:21:34,981 --> 00:21:38,776
De ce Dumnezeu ai vrea
să te răzbuni pe mine?
364
00:21:38,776 --> 00:21:41,571
- Ce ți-am făcut?
- Totul.
365
00:21:42,071 --> 00:21:43,197
Totul.
366
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
M-ai făcut să-ți spun totul despre ea,
367
00:21:46,576 --> 00:21:49,787
apoi te-ai jucat cu mine.
368
00:21:50,830 --> 00:21:51,664
Cu tine?
369
00:21:54,000 --> 00:21:57,587
Mi se spune că pot fi foarte rece
370
00:21:57,587 --> 00:22:02,425
și am muncit din greu să nu mai fiu așa.
371
00:22:03,426 --> 00:22:06,763
O să plouă cu țurțuri pe tine, ticălosule!
372
00:22:07,764 --> 00:22:10,099
Doamne, ce teamă îmi e!
373
00:22:10,683 --> 00:22:11,559
Gillian.
374
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Du-te să fii rece cu ea!
375
00:22:15,063 --> 00:22:17,273
- Stai să vezi.
- Da.
376
00:22:17,774 --> 00:22:19,233
Ai fost chemată.
377
00:22:29,660 --> 00:22:30,578
Căcat!
378
00:22:34,248 --> 00:22:35,625
Nu poți parca aici.
379
00:22:35,625 --> 00:22:38,419
Nu, eu tocmai plecam.
380
00:22:38,419 --> 00:22:40,713
Intri ca VIP?
381
00:22:43,341 --> 00:22:46,052
- Nu intru.
- Nu, omule. Ca VIP.
382
00:22:46,052 --> 00:22:48,096
Crede-mă că o să-ți placă.
383
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
Ce?
384
00:22:50,348 --> 00:22:53,893
Se întâmplă în mașină.
Nici nu trebuie să cobori.
385
00:22:54,477 --> 00:22:55,853
- Serios?
- Da.
386
00:22:55,853 --> 00:22:57,688
Găsește un loc în spate.
387
00:22:59,315 --> 00:23:02,485
- Ce e în spate?
- Pentru 500, serviciu complet.
388
00:23:03,945 --> 00:23:06,030
Dacă vreau pe cineva din interior?
389
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
Body o să îți ceară 3.000.
390
00:23:08,574 --> 00:23:09,617
Nu.
391
00:23:10,618 --> 00:23:11,702
O vreau pe Kimmie.
392
00:23:12,245 --> 00:23:14,247
- O vrei pe Kimmie?
- Da.
393
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Serios?
- Da.
394
00:23:15,915 --> 00:23:17,750
Bine, omule. Dă-mi banii!
395
00:23:20,378 --> 00:23:23,381
Du-te pe aleea din spate. Bun?
396
00:23:23,965 --> 00:23:25,216
Bine, mersi.
397
00:24:50,927 --> 00:24:52,053
Îmi dai niște apă?
398
00:24:54,555 --> 00:24:58,559
Salvo, ce trebuie să fac să vii acasă
cu mine în Lambo-ul meu galben?
399
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- Aia e mașina ta?
- Deci ai văzut-o.
400
00:25:03,105 --> 00:25:04,023
Da, am văzut-o.
401
00:25:05,024 --> 00:25:09,070
Ce trebuie să fac ca să vii acasă cu mine?
402
00:25:12,448 --> 00:25:13,533
Eu doar dansez.
403
00:25:14,909 --> 00:25:16,911
- Cred că te pot convinge.
- Nu.
404
00:25:18,579 --> 00:25:20,498
Ceva-mi zice că ești interesat.
405
00:25:22,416 --> 00:25:24,085
Nu prea cred.
406
00:25:24,085 --> 00:25:25,211
Bine.
407
00:25:27,213 --> 00:25:29,131
Anunță-mă dacă te răzgândești.
408
00:25:32,718 --> 00:25:33,928
La cât te-ai gândit?
409
00:25:36,472 --> 00:25:37,723
Cât vrei?
410
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Cât ai da pe mine?
411
00:25:41,435 --> 00:25:42,770
Ar putea fi mult,
412
00:25:43,688 --> 00:25:45,481
în funcție de ce vrei să faci.
413
00:25:51,028 --> 00:25:52,113
Ai „bomboane”?
414
00:25:53,155 --> 00:25:54,073
Multe.
415
00:26:01,330 --> 00:26:04,125
Ne vedem la baie, în spate.
416
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- De ce nu la VIP?
- Nu.
417
00:26:06,877 --> 00:26:08,421
Nu lasă bărbați la VIP.
418
00:26:09,547 --> 00:26:12,800
- Vezi cum se uită fetele astea?
- Da, și?
419
00:26:17,138 --> 00:26:18,514
Unora nu le place asta.
420
00:26:22,184 --> 00:26:24,145
Îmi strici clientela.
421
00:26:27,189 --> 00:26:28,024
Înțeleg.
422
00:26:36,490 --> 00:26:37,617
Ne vedem la baie.
423
00:26:39,118 --> 00:26:40,119
Mă găsești acolo.
424
00:26:43,080 --> 00:26:43,998
Așteaptă puțin.
425
00:27:04,143 --> 00:27:04,977
Gillian.
426
00:27:10,608 --> 00:27:12,610
- Da, doamnă?
- Poți merge acasă.
427
00:27:13,903 --> 00:27:15,613
Nu mă deranjează să aștept.
428
00:27:17,114 --> 00:27:19,033
De ce mă contrazici mereu?
429
00:27:20,826 --> 00:27:23,663
- Regret, dnă. Nu vreau...
- Nu mai face asta.
430
00:27:24,580 --> 00:27:25,581
Și du-te acasă.
431
00:27:26,499 --> 00:27:27,375
Da, doamnă.
432
00:27:30,878 --> 00:27:32,797
Ce naiba e cu ea?
433
00:27:34,465 --> 00:27:35,508
Calvin.
434
00:27:49,146 --> 00:27:50,690
Ai făcut facultatea?
435
00:27:52,024 --> 00:27:53,359
Scuze, nu te-am auzit.
436
00:27:54,485 --> 00:27:55,361
Desigur.
437
00:27:57,655 --> 00:27:59,323
Cum ai obținut slujba asta?
438
00:27:59,990 --> 00:28:01,117
Prin Jules.
439
00:28:02,034 --> 00:28:02,993
Jules.
440
00:28:03,703 --> 00:28:05,204
Numitorul comun.
441
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
E o problemă?
442
00:28:08,165 --> 00:28:11,711
Da. Să nu mai intervii
între mine și soțul meu.
443
00:28:11,711 --> 00:28:14,630
- Dacă te atacă, o să...
- Nu m-a atacat.
444
00:28:15,131 --> 00:28:19,218
Dacă mai face ce a făcut,
voi fi nevoit să intervin.
445
00:28:21,262 --> 00:28:23,139
Nu știam că ești arogant.
446
00:28:23,806 --> 00:28:26,142
Nu sunt arogant, Mallory, sunt sincer.
447
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Te-am invitat să te așezi?
448
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
Nu, am hotărât eu s-o fac.
449
00:28:33,274 --> 00:28:34,567
Ești arogant.
450
00:28:35,192 --> 00:28:36,902
Exact ce ar angaja Jules.
451
00:28:41,615 --> 00:28:43,159
Ai încredere în Jules?
452
00:28:44,827 --> 00:28:46,078
Eu nu am deloc.
453
00:28:47,747 --> 00:28:49,290
Îmi pare rău, dar am.
454
00:28:49,290 --> 00:28:50,332
Ai.
455
00:28:51,917 --> 00:28:57,047
Deci dacă tu ai încredere în Jules,
eu nu am încredere în tine.
456
00:28:57,965 --> 00:29:00,342
Asta înseamnă să ieși naibii de aici.
457
00:29:06,474 --> 00:29:09,435
- Am spus să ieși.
- Fiindcă n-ai încredere în mine.
458
00:29:09,435 --> 00:29:14,148
- Nu-ți lua nasul la purtare.
- Aseară mi-am purtat nasul unde trebuia.
459
00:29:15,065 --> 00:29:17,526
- Îți bați joc de mine?
- Chiar deloc.
460
00:29:17,526 --> 00:29:19,653
Nu, doar ți-o trag.
461
00:29:20,946 --> 00:29:22,156
Ce am spus?
462
00:29:22,740 --> 00:29:25,534
- Să nu-mi iau nasul la purtare.
- Exact.
463
00:29:28,412 --> 00:29:29,830
Și eu ce am spus?
464
00:29:35,920 --> 00:29:37,421
Cine te crezi?
465
00:29:38,714 --> 00:29:40,341
Să te întreb ceva, Mallory.
466
00:29:41,300 --> 00:29:43,135
Ți-am tras-o bine aseară?
467
00:29:45,179 --> 00:29:48,265
- Ești un nemernic vulgar.
- Răspunde la întrebare.
468
00:29:48,265 --> 00:29:51,393
Ți-am tras-o bine aseară?
469
00:29:53,187 --> 00:29:54,522
Să te întreb eu ceva.
470
00:30:01,362 --> 00:30:04,114
Dacă vrei să mă exciți, încearcă mai jos.
471
00:30:04,114 --> 00:30:05,950
Porți microfon?
472
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
Haide, Mallory. Așa josnic mă crezi?
473
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
Atunci de ce-mi vorbești așa?
474
00:30:10,663 --> 00:30:13,791
- Pentru că asta îți dorești.
- Nu-i adevărat.
475
00:30:15,459 --> 00:30:16,377
Ba da.
476
00:30:17,628 --> 00:30:20,130
Vrei să-ți vorbesc urât,
477
00:30:20,714 --> 00:30:25,344
să te dau pe spate
și să te satisfac în toate felurile.
478
00:30:27,388 --> 00:30:28,556
Ești dezgustător.
479
00:30:29,056 --> 00:30:30,015
Și îți place.
480
00:30:31,559 --> 00:30:33,227
Nu mă cunoști, Calvin.
481
00:30:34,436 --> 00:30:37,231
Știu că voiai
să fii singură aseară în mașină.
482
00:30:38,190 --> 00:30:40,693
Că ai trimis-o pe Gillian
ca să rămânem singuri.
483
00:30:41,694 --> 00:30:42,653
Te înșeli.
484
00:30:45,447 --> 00:30:48,826
Sfârcurile tale întărite spun altceva.
485
00:30:50,744 --> 00:30:51,996
Spune-mi adevărul!
486
00:30:53,330 --> 00:30:54,540
Ți-am plăcut?
487
00:30:57,209 --> 00:30:59,420
Da, ți-am plăcut.
488
00:31:01,505 --> 00:31:03,048
Ești jenată? Nu e nevoie.
489
00:31:03,549 --> 00:31:04,633
E în regulă.
490
00:31:05,843 --> 00:31:09,471
E un clișeu
să i-o tragi gărzii de corp și șoferului.
491
00:31:11,015 --> 00:31:11,932
Asta e?
492
00:31:13,434 --> 00:31:15,769
Sau doar crezi că n-am ce oferi?
493
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Și tu ai fost bună, Mallory.
494
00:31:19,607 --> 00:31:22,902
- Sunt „dna Bellarie”.
- Când suntem în public, da.
495
00:31:24,111 --> 00:31:25,613
Dar când suntem singuri...
496
00:31:26,405 --> 00:31:27,406
ești Mallory.
497
00:31:29,450 --> 00:31:31,201
- Mă pui la încercare.
- Da.
498
00:31:33,454 --> 00:31:35,664
La câte locuri a atins limba mea,
499
00:31:35,664 --> 00:31:38,250
cred că pot să-ți spun pe nume.
500
00:31:41,086 --> 00:31:42,755
Soțul tău va fi plecat.
501
00:31:43,756 --> 00:31:48,928
Poți să mă inviți sus. O să-ți arăt
de ce sunt în stare într-un pat.
502
00:31:50,679 --> 00:31:52,598
Încă te mai crezi angajat?
503
00:31:53,098 --> 00:31:54,934
Dacă mă concediezi,
504
00:31:54,934 --> 00:31:58,062
ia pe altcineva să te conducă acasă.
505
00:31:59,188 --> 00:32:00,981
Deja mă ocup de asta.
506
00:32:02,232 --> 00:32:05,069
Ia-ți degetele dintre picioarele mele
și pleacă.
507
00:32:06,779 --> 00:32:08,864
Ești sexy când ești frustrată.
508
00:32:09,365 --> 00:32:10,324
Excitată și...
509
00:32:12,076 --> 00:32:12,910
umedă.
510
00:32:14,244 --> 00:32:16,538
Descarcă-te pe mine mai târziu.
511
00:32:48,362 --> 00:32:50,739
S-a întors bătrânul și te-a cerut.
512
00:32:52,449 --> 00:32:54,535
Nu e acolo. E în spate.
513
00:32:55,035 --> 00:32:56,286
E în mașina lui.
514
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
Ce?
515
00:32:58,330 --> 00:33:01,542
Du-te! Nu te mai uita la mine. Bine?
516
00:33:02,126 --> 00:33:02,960
M-a plătit.
517
00:33:07,881 --> 00:33:09,717
Aruncă cu banii în altcineva.
518
00:33:21,645 --> 00:33:23,439
E timpul. A venit.
519
00:33:24,606 --> 00:33:25,566
Bine, vin.
520
00:34:32,883 --> 00:34:35,177
Nu mi-ai spus ce se petrece aici.
521
00:34:37,012 --> 00:34:39,598
Sigur știi ce se petrece la club.
522
00:34:41,934 --> 00:34:43,185
Despre ce vorbești?
523
00:34:45,395 --> 00:34:47,064
Nu vrei să intri?
524
00:34:48,649 --> 00:34:49,483
Nu.
525
00:34:51,110 --> 00:34:53,654
Dacă Angel iese, va afla toată lumea.
526
00:34:55,948 --> 00:34:57,533
Vreau să-l văd mai târziu.
527
00:34:58,826 --> 00:35:00,244
Bine, îl anunț.
528
00:35:00,744 --> 00:35:02,329
Da, dar nu aici.
529
00:35:03,163 --> 00:35:06,333
Vreau să mă văd cu el în altă parte.
530
00:35:07,000 --> 00:35:07,876
Unde?
531
00:35:10,671 --> 00:35:12,005
Asta e adresa.
532
00:35:13,882 --> 00:35:15,175
Cheile.
533
00:35:16,176 --> 00:35:19,513
Când ajungeți, intrați.
534
00:35:22,808 --> 00:35:24,810
E casa ta?
535
00:35:27,604 --> 00:35:29,773
Neoficial, da.
536
00:35:32,442 --> 00:35:33,277
Bine.
537
00:35:36,864 --> 00:35:37,948
Te simți bine?
538
00:35:39,741 --> 00:35:40,826
Da.
539
00:35:46,248 --> 00:35:47,416
Știu că...
540
00:35:47,416 --> 00:35:49,251
trebuie să fii plătită.
541
00:35:54,506 --> 00:35:55,340
Așa e.
542
00:35:55,841 --> 00:35:56,758
Mulțumesc.
543
00:35:58,343 --> 00:35:59,178
Dar...
544
00:36:00,470 --> 00:36:04,391
de ce locuiești în acel motel,
dacă faci atâția bani?
545
00:36:07,352 --> 00:36:10,230
Poți să-mi dai toți banii din cont.
546
00:36:10,731 --> 00:36:12,941
Tot la tine se întorc.
547
00:36:14,860 --> 00:36:15,694
Ce tot spui?
548
00:36:17,154 --> 00:36:17,988
Nimic.
549
00:36:20,991 --> 00:36:26,163
După tot ce am făcut pentru tine,
ai putea să fii puțin mai recunoscătoare.
550
00:36:26,663 --> 00:36:28,498
Tot ce ai făcut?
551
00:36:28,498 --> 00:36:29,458
Da.
552
00:36:32,252 --> 00:36:33,212
Știi ce?
553
00:36:33,712 --> 00:36:35,505
Ai dreptate. Mulțumesc.
554
00:36:38,759 --> 00:36:40,135
Ce e cu tine?
555
00:36:40,135 --> 00:36:41,762
Nu e nimic cu mine.
556
00:36:42,846 --> 00:36:43,680
Nu mă cunoști.
557
00:36:43,680 --> 00:36:46,183
Cum poți să tot spui că e ceva cu mine?
558
00:36:48,518 --> 00:36:49,394
Ai dreptate.
559
00:36:51,730 --> 00:36:52,773
Nu te cunosc.
560
00:36:56,652 --> 00:36:59,112
Îl aduc pe Angel la adresă mai târziu.
561
00:37:01,865 --> 00:37:02,783
Așa să faci.
562
00:37:47,411 --> 00:37:48,328
Fată...
563
00:37:49,579 --> 00:37:50,872
Ce rapid a fost!
564
00:37:50,872 --> 00:37:52,457
Ai primit atâția banii?
565
00:37:53,166 --> 00:37:54,584
Fir-ar să fie!
566
00:37:56,420 --> 00:37:58,046
Sper că sunt toți, boarfă!
567
00:37:59,006 --> 00:38:02,759
Repede se mișcă bătrânul.
568
00:38:03,302 --> 00:38:06,513
S-ar fi mișcat mai repede cu mine.
Știi și tu.
569
00:38:06,513 --> 00:38:08,181
Ia încearcă.
570
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
Ce a spus?
571
00:38:14,271 --> 00:38:16,315
Nu vrea la motel diseară.
572
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Băga-mi-aș!
573
00:38:18,900 --> 00:38:20,110
Mi-a dat o adresă.
574
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- Asta e.
- Nu.
575
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
Îl ținem până ne face rost de bani.
576
00:38:25,157 --> 00:38:27,075
Crezi că are pază acolo?
577
00:38:27,075 --> 00:38:28,910
Nu știu. Acolo n-am fost.
578
00:38:32,456 --> 00:38:33,915
Știu că ai emoții.
579
00:38:34,833 --> 00:38:36,418
Luăm banii în seara asta.
580
00:38:36,418 --> 00:38:37,753
Mă descurc. Tu...
581
00:38:37,753 --> 00:38:39,963
Tu doar să fii calmă.
582
00:38:40,505 --> 00:38:42,090
Mă ocup eu de tot.
583
00:38:43,050 --> 00:38:45,135
Ne descurcăm.
584
00:38:49,556 --> 00:38:50,724
- Bine.
- Bun.
585
00:39:03,695 --> 00:39:04,571
Alo?
586
00:39:05,238 --> 00:39:08,492
Mersi că m-ai sunat.
Încercam să dau de tine.
587
00:39:09,201 --> 00:39:10,077
Totul bine?
588
00:39:10,577 --> 00:39:13,205
Da, sunt bine.
589
00:39:14,164 --> 00:39:14,998
Sigur?
590
00:39:17,417 --> 00:39:20,045
De ce tot încerci să dai de mine?
591
00:39:21,254 --> 00:39:22,464
Alex a spus...
592
00:39:23,882 --> 00:39:25,717
c-ai cerut echipa de curățenie.
593
00:39:26,218 --> 00:39:27,219
Da.
594
00:39:28,512 --> 00:39:29,471
S-a ocupat el.
595
00:39:30,806 --> 00:39:32,474
De ce nu m-ai sunat pe mine?
596
00:39:34,393 --> 00:39:35,894
Ce altceva ți-a mai spus?
597
00:39:36,520 --> 00:39:38,772
Doar că ai avut nevoie de curățenie.
598
00:39:39,272 --> 00:39:41,191
Dar nu mi-a spus pentru ce.
599
00:39:44,986 --> 00:39:46,279
Soția mea a murit.
600
00:39:50,325 --> 00:39:51,410
Dumnezeule!
601
00:39:52,369 --> 00:39:53,829
Îmi...
602
00:39:54,579 --> 00:39:55,914
Îmi pare rău, Norman.
603
00:39:57,040 --> 00:39:57,999
Ba nu.
604
00:39:58,542 --> 00:39:59,543
Sigur că-mi pare.
605
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
Haide.
606
00:40:01,294 --> 00:40:04,464
Jules, ai aflat cine a făcut-o?
607
00:40:04,965 --> 00:40:08,009
Am toate filmările de pe drum
din noaptea aia.
608
00:40:08,635 --> 00:40:11,221
Înregistrările de securitate ale caselor.
609
00:40:11,221 --> 00:40:13,974
Mallory a venit acasă cu șoferul.
610
00:40:14,975 --> 00:40:17,436
Dar SUV-ul ei nu e avariat.
611
00:40:17,436 --> 00:40:20,939
Roy a venit acasă mai târziu,
dar nici a lui nu e avariată.
612
00:40:20,939 --> 00:40:22,941
- El conducea?
- Da.
613
00:40:24,151 --> 00:40:25,360
La ce oră?
614
00:40:25,902 --> 00:40:28,488
- Destul de târziu.
- Clar era băut.
615
00:40:28,488 --> 00:40:30,240
Sigur nu el a făcut-o.
616
00:40:30,240 --> 00:40:31,741
Atunci a fost Charles!
617
00:40:32,409 --> 00:40:33,326
Fir-ar să fie!
618
00:40:33,827 --> 00:40:36,121
Norman, a fost acasă toată noaptea.
619
00:40:39,916 --> 00:40:42,377
- Să am încredere în tine?
- Ce vorbești?
620
00:40:42,377 --> 00:40:46,465
- Suntem parteneri. Haide!
- Fratelui meu te are la degetul mic.
621
00:40:46,465 --> 00:40:50,760
Asta e o porcărie!
E doar ca să acopere restul.
622
00:40:51,261 --> 00:40:54,973
Compania de securitate
e doar de fațadă și știi asta.
623
00:40:54,973 --> 00:40:56,641
Poți avea încredere în mine.
624
00:40:58,602 --> 00:40:59,603
Nu pot.
625
00:40:59,603 --> 00:41:01,229
Ba da, poți.
626
00:41:01,855 --> 00:41:02,689
Nu...
627
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
nu pot.
628
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
Haide, Norman! Mă cunoști prea bine.
629
00:41:07,611 --> 00:41:08,570
Du-te naibii!
630
00:41:09,070 --> 00:41:09,905
Norman...
631
00:41:13,742 --> 00:41:14,576
Rahat!
632
00:41:18,830 --> 00:41:20,957
Ieși!
633
00:41:31,301 --> 00:41:32,302
Rahat!
634
00:41:32,886 --> 00:41:33,845
AI GRIJĂ CE BEI
635
00:41:33,845 --> 00:41:34,888
Vrei și tu?
636
00:41:34,888 --> 00:41:35,805
Da.
637
00:41:38,850 --> 00:41:39,726
E curată.
638
00:41:42,103 --> 00:41:43,104
La naiba!
639
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
De unde e?
640
00:41:46,191 --> 00:41:48,818
- Primesc ce e mai bun.
- Fir-ar!
641
00:41:49,361 --> 00:41:50,403
Ești bogat cumva?
642
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Da, sunt.
643
00:41:54,699 --> 00:41:56,076
Genul meu de bărbat.
644
00:41:57,160 --> 00:41:57,994
Bine.
645
00:41:59,704 --> 00:42:00,539
Vino aici!
646
00:42:03,708 --> 00:42:05,418
Dă-te de pe mine!
647
00:42:05,418 --> 00:42:06,545
Ce e?
648
00:42:06,545 --> 00:42:08,755
- Ce dracu' faci?
- Credeam că asta vrei.
649
00:42:09,256 --> 00:42:12,884
- Mă grăbesc să mă întorc.
- Nu. Nu așa vreau.
650
00:42:13,552 --> 00:42:14,511
Și atunci?
651
00:42:16,513 --> 00:42:18,306
Ce-ar fi să mergem la mine?
652
00:42:19,307 --> 00:42:21,768
Avem pat, băuturi...
653
00:42:25,647 --> 00:42:26,731
și așa ceva.
654
00:42:28,441 --> 00:42:29,609
Rahat!
655
00:42:30,485 --> 00:42:32,028
Mai vrei, nu?
656
00:42:33,405 --> 00:42:36,157
Ai vorbit despre toate,
dar nu și despre bani.
657
00:42:37,576 --> 00:42:38,827
Cât vrei?
658
00:42:42,289 --> 00:42:43,707
Cât crezi că valorează?
659
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
Frumos.
660
00:42:46,001 --> 00:42:46,918
Dă-mi 3.000.
661
00:42:48,461 --> 00:42:50,046
Îți dau 1.500.
662
00:42:51,923 --> 00:42:52,757
Rahat!
663
00:42:53,633 --> 00:42:55,552
Bine, accept.
664
00:42:56,303 --> 00:42:58,388
Te-ai mulțumi și cu 300.
665
00:42:59,598 --> 00:43:00,640
300?
666
00:43:02,684 --> 00:43:03,810
Nici vorbă.
667
00:43:05,895 --> 00:43:07,188
Unde vrei?
668
00:43:08,231 --> 00:43:09,232
Acasă la tine?
669
00:43:10,900 --> 00:43:13,945
Trece-ți numărul aici și îți scriu.
670
00:43:13,945 --> 00:43:14,863
Bine.
671
00:43:20,327 --> 00:43:21,578
O să ne distrăm.
672
00:43:22,245 --> 00:43:23,413
Să fii pregătit.
673
00:43:24,414 --> 00:43:25,457
O să fiu.
674
00:43:27,208 --> 00:43:28,376
La cât termini?
675
00:43:28,877 --> 00:43:30,378
Nu plec până la 2.
676
00:43:31,504 --> 00:43:32,714
E bine.
677
00:43:34,049 --> 00:43:34,883
Bine.
678
00:43:44,017 --> 00:43:47,062
A încercat să mi-o tragă în baie.
679
00:43:47,062 --> 00:43:48,355
Ce mama mă-sii?
680
00:43:48,355 --> 00:43:49,439
Dă-l naibii!
681
00:43:55,820 --> 00:43:57,447
Îmi așteptam înlocuitorul.
682
00:43:58,907 --> 00:44:00,158
N-a găsit pe nimeni.
683
00:44:01,159 --> 00:44:03,078
- Cine, Jules?
- Da.
684
00:44:04,704 --> 00:44:05,580
Prostii!
685
00:44:07,248 --> 00:44:08,541
Mă faci mincinoasă?
686
00:44:08,541 --> 00:44:09,918
Cu gura slobodă.
687
00:44:10,627 --> 00:44:12,504
- Ești oribil.
- Știu.
688
00:44:14,631 --> 00:44:16,341
O să mă duci acasă.
689
00:44:17,008 --> 00:44:18,134
E ultima ta noapte.
690
00:44:19,135 --> 00:44:19,969
Bine.
691
00:44:32,315 --> 00:44:34,734
Nu pot să cred
că-ți permiți să-mi vorbești așa.
692
00:44:34,734 --> 00:44:37,070
M-am săturat de atitudinea ta.
693
00:44:39,823 --> 00:44:41,616
- Ce?
- Ai auzit ce am spus.
694
00:44:42,534 --> 00:44:45,078
- Știi cu cine vorbești?
- Dar tu?
695
00:44:47,789 --> 00:44:52,085
Poți fi o scorpie uneori.
Mă gândeam că niște sculă te va calma.
696
00:44:52,919 --> 00:44:54,796
Mai zi o dată, ticălosule!
697
00:44:54,796 --> 00:44:56,548
Mie nu-mi vorbești așa.
698
00:45:37,005 --> 00:45:38,006
Hai, Delinda.
699
00:45:39,132 --> 00:45:40,383
- Trebuie să plec.
- Doamne!
700
00:45:40,383 --> 00:45:41,968
Trezește-l!
701
00:45:42,969 --> 00:45:45,221
În fiecare seară. Sus!
702
00:45:45,972 --> 00:45:47,515
Hai, am închis.
703
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
Ce...
704
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Hai, negrule!
- Bine.
705
00:45:56,900 --> 00:45:58,109
Ieși!
706
00:45:59,569 --> 00:46:00,904
Cât e ceasul?
707
00:46:01,404 --> 00:46:05,617
- Ai auzit ce am spus? Am închis.
- Telefonul și ceasul meu.
708
00:46:05,617 --> 00:46:08,495
Nu sunt asistenta ta personală.
709
00:46:08,495 --> 00:46:10,997
Andy, vino și condu-l afară!
710
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Andy!
711
00:46:12,123 --> 00:46:14,250
- Hai, omule!
- Rahat! Nu!
712
00:46:14,250 --> 00:46:15,210
Ceasul meu!
713
00:46:15,210 --> 00:46:16,753
Dă-mi drumul, jigodie!
714
00:46:16,753 --> 00:46:17,879
- Hai!
- La naiba!
715
00:46:17,879 --> 00:46:19,255
- Să mergem.
- Bine.
716
00:46:20,131 --> 00:46:21,633
- Mobilul?
- Du-te naibii!
717
00:46:21,633 --> 00:46:23,009
- Bine.
- Nenorociți.
718
00:46:23,009 --> 00:46:24,302
Rahat! La naiba!
719
00:46:24,302 --> 00:46:25,261
Lasă-mă!
720
00:46:34,312 --> 00:46:36,064
- Noapte bună!
- Și ție, scumpo!
721
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Ești gata?
722
00:46:44,614 --> 00:46:46,783
- Nu dai înapoi, nu?
- Nu!
723
00:46:47,867 --> 00:46:49,536
Nu dau înapoi, dar...
724
00:46:50,787 --> 00:46:52,455
Dacă merge prost, Angel?
725
00:46:53,998 --> 00:46:55,041
Urcă în mașină!
726
00:47:02,257 --> 00:47:04,551
- A cui e mașina asta?
- E a lui Salvo.
727
00:47:04,551 --> 00:47:05,844
I-ai spus?
728
00:47:06,886 --> 00:47:09,305
- Ne trebuie ajutor.
- E de încredere?
729
00:47:09,305 --> 00:47:11,057
Da! Hai odată!
730
00:47:12,642 --> 00:47:13,726
Unde e?
731
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
A luat-o înainte. Hai!
732
00:47:16,312 --> 00:47:17,814
Nu-mi place!
733
00:47:17,814 --> 00:47:18,731
Kimmie.
734
00:47:20,024 --> 00:47:21,109
Nu-l răniți!
735
00:47:21,985 --> 00:47:23,653
Nimeni nu va fi rănit.
736
00:48:03,443 --> 00:48:04,944
Rahat! Asta e casa lui?
737
00:48:05,778 --> 00:48:06,905
Una dintre ele.
738
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
La naiba!
739
00:48:08,948 --> 00:48:11,701
Asta nu e nimic. S-o vezi pe cealaltă.
740
00:48:11,701 --> 00:48:13,536
Asta pare colibă.
741
00:48:15,121 --> 00:48:16,915
Mie îmi ajunge și asta.
742
00:48:18,875 --> 00:48:19,792
Și mie.
743
00:48:20,335 --> 00:48:21,878
Haide!
744
00:48:21,878 --> 00:48:23,338
Să facem rost de bani.
745
00:48:24,339 --> 00:48:25,965
- Angel.
- Ce e?
746
00:48:25,965 --> 00:48:27,592
Sigur nu va fi rănit?
747
00:48:30,720 --> 00:48:31,554
Am eu grijă.
748
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Stai așa. Unde e omul tău?
Parcă urma să ne vedem.
749
00:48:36,684 --> 00:48:37,936
Da, îl sun.
750
00:48:39,145 --> 00:48:40,438
Nu te agita acum!
751
00:48:41,189 --> 00:48:42,023
Hai!
752
00:48:44,484 --> 00:48:46,819
Bine. Mi-a dat o cheie.
753
00:49:07,006 --> 00:49:07,924
Haide!
754
00:49:17,600 --> 00:49:18,434
Bună!
755
00:49:20,520 --> 00:49:21,396
Bună!
756
00:49:22,855 --> 00:49:24,232
Să aștept în mașină?
757
00:49:24,816 --> 00:49:27,944
Nu, poți rămâne la parter.
758
00:49:39,288 --> 00:49:40,164
Ce mai faci?
759
00:49:41,708 --> 00:49:42,542
Mi-ai lipsit.
760
00:49:45,545 --> 00:49:46,713
Nu te cred.
761
00:49:48,089 --> 00:49:49,590
Pot să-ți arăt.
762
00:49:52,468 --> 00:49:53,344
Chiar?
763
00:49:57,598 --> 00:49:58,474
Atunci...
764
00:50:00,852 --> 00:50:01,853
bine.
765
00:50:08,317 --> 00:50:09,485
Să mergem.
766
00:50:10,653 --> 00:50:11,487
Bine.
767
00:50:26,711 --> 00:50:27,837
E frumoasă casa.
768
00:50:28,671 --> 00:50:29,505
Da.
769
00:50:30,006 --> 00:50:32,216
Vin aici în weekend.
770
00:50:33,718 --> 00:50:35,386
E casa de weekend, nu?
771
00:50:38,806 --> 00:50:40,183
Înțeleg.
772
00:50:41,392 --> 00:50:43,102
Da. Cui îi scrii?
773
00:50:43,644 --> 00:50:44,604
Doar...
774
00:50:45,188 --> 00:50:48,024
o anunț pe mama copilului meu
că întârzii puțin.
775
00:50:48,608 --> 00:50:49,776
Văd că vrei să bei.
776
00:50:50,777 --> 00:50:53,696
Da, e același coniac, nu?
777
00:50:54,197 --> 00:50:55,573
Da, ziceai că-ți place.
778
00:50:57,200 --> 00:50:58,076
Așa e.
779
00:51:06,876 --> 00:51:08,044
Dezbracă-te.
780
00:51:10,171 --> 00:51:11,005
Hai...
781
00:51:11,589 --> 00:51:12,673
să nu ne grăbim.
782
00:51:14,133 --> 00:51:15,384
Încă scrii mesaje.
783
00:51:15,927 --> 00:51:18,429
E tot mama copilului meu.
784
00:51:37,698 --> 00:51:38,616
Ce naiba?
785
00:51:49,210 --> 00:51:50,044
Alo?
786
00:51:50,545 --> 00:51:51,420
Salut!
787
00:51:53,297 --> 00:51:54,173
Rain?
788
00:51:56,175 --> 00:51:57,051
Da.
789
00:52:01,389 --> 00:52:03,182
Tu ești, Rain?
790
00:52:04,433 --> 00:52:05,935
Da, fată. Ce e?
791
00:52:08,104 --> 00:52:09,021
Cum?
792
00:52:09,939 --> 00:52:11,691
De ce n-ai venit să mă vezi?
793
00:52:12,525 --> 00:52:15,194
Stai puțin.
794
00:52:15,862 --> 00:52:17,029
Stai, Rain.
795
00:52:17,029 --> 00:52:17,947
Ce e?
796
00:52:18,739 --> 00:52:20,449
Mi-au spus că...
797
00:52:21,033 --> 00:52:22,702
Mi-au spus că ai murit.
798
00:52:23,870 --> 00:52:24,704
Că am murit?
799
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Asta e o noutate.
800
00:52:27,540 --> 00:52:29,000
Patul tău era gol.
801
00:52:29,500 --> 00:52:30,418
Da.
802
00:52:30,418 --> 00:52:33,629
M-au mutat într-un spital drăguț.
803
00:52:34,213 --> 00:52:35,214
Cum?
804
00:52:35,214 --> 00:52:36,591
Un bărbat
805
00:52:37,425 --> 00:52:40,928
m-a ajutat și m-a mutat. Nu știu.
806
00:52:40,928 --> 00:52:42,180
Stai, Rain.
807
00:52:42,180 --> 00:52:43,931
Rain, nu. Nu pot...
808
00:52:45,266 --> 00:52:48,436
- Nu pot să cred. Eu...
- Da, e o nebunie.
809
00:52:52,106 --> 00:52:53,441
- Alo?
- Nu.
810
00:52:54,025 --> 00:52:55,902
Nu!
811
00:55:30,097 --> 00:55:33,017
Subtitrarea: Linda Pricăjan