1 00:00:19,040 --> 00:00:23,544 Vezi protestatarii de afară? Vreau să știu cine face asta. 2 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 Am fost la spital. A murit. 3 00:00:26,005 --> 00:00:29,091 - Mallory, știi cine a făcut asta? - Jur că nu știu. 4 00:00:29,091 --> 00:00:31,427 - O mută. - Rahat! 5 00:00:31,427 --> 00:00:33,471 Reprezint pacienții cu cancer. 6 00:00:33,471 --> 00:00:34,472 Ești citat. 7 00:00:34,472 --> 00:00:37,308 Ai avut așa multe femei în facultate, că m-ai uitat. 8 00:00:37,308 --> 00:00:38,726 Hai să înțeleg. 9 00:00:38,726 --> 00:00:42,188 Vrei să gândești ca restul și să crezi că nu sunt tare? 10 00:00:43,814 --> 00:00:44,774 Îți pare rău? 11 00:00:44,774 --> 00:00:46,525 Spuneai că o poți muta. 12 00:01:10,925 --> 00:01:14,553 ASISTENȚĂ RUTIERĂ 13 00:01:14,553 --> 00:01:15,930 Scuză-mă. 14 00:01:17,139 --> 00:01:19,225 Am vorbit deja cu poliția. 15 00:01:19,725 --> 00:01:21,102 Nu sunt de la poliție. 16 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 Atunci nu e deschis. 17 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 Mă numesc Norman Bellarie. 18 00:01:27,358 --> 00:01:29,068 Bine. Și? 19 00:01:29,985 --> 00:01:34,698 Soția mea a fost găsită aici de curând. 20 00:01:38,744 --> 00:01:40,788 - Îmi pare rău. - Da. 21 00:01:42,456 --> 00:01:43,290 Cum se simte? 22 00:01:46,627 --> 00:01:47,545 A murit. 23 00:01:49,505 --> 00:01:50,339 Îmi pare rău. 24 00:01:51,257 --> 00:01:55,469 Mi-au ucis fratele. Nenorociții m-au pus să curăț eu totul. 25 00:01:56,470 --> 00:01:57,972 - Fir-ar să fie! - Da. 26 00:01:58,764 --> 00:02:00,266 Îmi pare rău. 27 00:02:00,766 --> 00:02:02,643 E cam mult. 28 00:02:04,353 --> 00:02:05,938 Știi cine a făcut-o? 29 00:02:06,438 --> 00:02:07,314 Nu. 30 00:02:08,232 --> 00:02:09,775 Mi-aș dori să aflu. 31 00:02:10,276 --> 00:02:14,655 Încerc să aflu ce s-a întâmplat cu soția mea. 32 00:02:16,115 --> 00:02:17,533 Poți să-mi spui ceva? 33 00:02:18,784 --> 00:02:22,246 Am stat câteva ore și am plecat înainte să se întâmple. 34 00:02:24,165 --> 00:02:25,499 Ce s-a întâmplat? 35 00:02:27,084 --> 00:02:30,129 A fost un SUV argintiu aici. 36 00:02:30,713 --> 00:02:32,339 E singura mașină dispărută. 37 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 Număr de înmatriculare? 38 00:02:34,633 --> 00:02:35,718 Filmări? 39 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 Nu. 40 00:02:38,304 --> 00:02:39,722 Au luat totul. 41 00:02:41,557 --> 00:02:42,975 Ascultă, poți să... 42 00:02:43,809 --> 00:02:45,311 Pe tipul ăsta l-ai văzut? 43 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 Vorbești ca un polițist. 44 00:02:50,149 --> 00:02:51,775 Jur că nu sunt. 45 00:03:01,452 --> 00:03:02,286 Nu. 46 00:03:07,416 --> 00:03:10,711 Spune că a vorbit cu cineva de aici. 47 00:03:11,212 --> 00:03:13,255 Am spus nu. Bine? 48 00:03:13,756 --> 00:03:16,550 Sunt singurul în viață, iar cu mine n-a vorbit. 49 00:03:17,718 --> 00:03:22,514 - A mai vorbit cineva cu tine? - Doar poliția. 50 00:03:23,140 --> 00:03:24,642 Și nu a existat filmare? 51 00:03:24,642 --> 00:03:26,810 Nu, au luat tot ce am avut... 52 00:03:28,020 --> 00:03:29,647 Îmi pare rău. Bine? 53 00:03:30,272 --> 00:03:31,523 Dar nu te pot ajuta. 54 00:03:32,149 --> 00:03:33,817 Dacă nu te superi... 55 00:03:34,485 --> 00:03:36,403 Mi-e destul de greu, așa că... 56 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 Da. 57 00:03:40,616 --> 00:03:42,034 - Înțeleg. - Da. 58 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 Și mie mi-e greu. 59 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 Când a fost făcută poza aia? 60 00:03:56,006 --> 00:03:57,007 Nu sunt sigur. 61 00:03:58,467 --> 00:03:59,468 E fratele tău? 62 00:04:02,346 --> 00:04:03,222 Da. 63 00:04:05,891 --> 00:04:06,976 Ascultă... 64 00:04:08,602 --> 00:04:10,145 îmi pare rău de soția ta. 65 00:04:11,939 --> 00:04:12,773 Da. 66 00:04:15,859 --> 00:04:17,319 Și mie, de fratele tău. 67 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 Da. 68 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 {\an8}Ce mama naibii... 69 00:05:13,917 --> 00:05:14,918 {\an8}Ce naiba? 70 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}N-am chef să-ți aud balivernele. 71 00:05:24,845 --> 00:05:26,847 {\an8}Cât de drogat ești? 72 00:05:29,099 --> 00:05:31,018 {\an8}Asta încerc să-mi dau seama. 73 00:05:31,602 --> 00:05:33,145 {\an8}- Roy. - Mallory! 74 00:05:36,857 --> 00:05:38,901 {\an8}Să nu începi cu cicăleala, te rog! 75 00:05:39,526 --> 00:05:41,028 {\an8}- Nu azi. - Du-te acasă! 76 00:05:43,906 --> 00:05:44,990 {\an8}Sunt acasă. 77 00:05:46,367 --> 00:05:48,410 {\an8}Roy, ești la birou. 78 00:05:49,620 --> 00:05:50,621 {\an8}Nu mai spune. 79 00:05:52,331 --> 00:05:53,874 {\an8}Nu. 80 00:05:57,211 --> 00:05:58,379 {\an8}Uite... 81 00:05:59,963 --> 00:06:01,548 {\an8}Du-te acasă și culcă-te. 82 00:06:03,592 --> 00:06:05,219 {\an8}De ce crezi că... 83 00:06:07,930 --> 00:06:09,390 {\an8}lumea te consideră șefa? 84 00:06:09,390 --> 00:06:12,184 {\an8}Iarăși cu tâmpenia asta. Pentru că așa e. 85 00:06:13,143 --> 00:06:14,520 {\an8}Nu. 86 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 - Ce... - Nu. 87 00:06:15,896 --> 00:06:17,689 E compania familiei mele. 88 00:06:20,901 --> 00:06:22,069 Roy, du-te acasă. 89 00:06:23,320 --> 00:06:24,530 Tot spui asta. 90 00:06:24,530 --> 00:06:29,034 Nu plec nicăieri. Iar tu nu ești șefa... a nimic. 91 00:06:29,535 --> 00:06:31,703 Nu ești șefă. 92 00:06:31,703 --> 00:06:32,955 Ba sunt. 93 00:06:33,664 --> 00:06:34,832 Asta e... 94 00:06:38,043 --> 00:06:41,338 Asta e treaba mea. E locul meu. 95 00:06:42,965 --> 00:06:44,341 Roy, ești jalnic. 96 00:06:44,967 --> 00:06:46,593 Din când în când. 97 00:06:47,177 --> 00:06:51,515 Iar drogurile astea înrăutățesc situația. 98 00:06:55,727 --> 00:06:58,439 - Doar așa pot cu tine, scumpo. - Hai... 99 00:06:59,481 --> 00:07:00,357 mai spune. 100 00:07:02,067 --> 00:07:03,360 Continuă să vorbești. 101 00:07:04,611 --> 00:07:05,446 Știi... 102 00:07:13,454 --> 00:07:15,330 Pot să sabotez procesul. 103 00:07:17,040 --> 00:07:20,544 - Acum vorbești prostii. - Nu. Tu ești proastă, scumpo. 104 00:07:21,462 --> 00:07:24,256 - Tu ești. - Îl sun pe Jules să te ducă acasă. 105 00:07:24,256 --> 00:07:25,632 - Ducă-se naibii! - Bine. 106 00:07:26,800 --> 00:07:28,093 Te duci acasă! 107 00:07:29,553 --> 00:07:31,138 Crezi că e tatăl meu? 108 00:07:31,722 --> 00:07:33,682 Te-au văzut așa la intrare? 109 00:07:33,682 --> 00:07:34,600 Dă-i naibii! 110 00:07:35,893 --> 00:07:36,852 Pentru că... 111 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 toți lucrați de fapt pentru mine. 112 00:07:42,357 --> 00:07:44,318 - Bine. - Cu toții! 113 00:07:46,820 --> 00:07:48,155 Mai ales tu, boarfă. 114 00:07:49,239 --> 00:07:52,075 - Mai spune o dată! - Rahat! 115 00:07:52,075 --> 00:07:53,869 - Rahat! - Încă o dată. 116 00:07:53,869 --> 00:07:57,289 - Îmi țiuie urechile. - Te pui cu cine nu trebuie! 117 00:07:58,916 --> 00:08:01,210 - Te distrug! - Dă-te de pe mine. 118 00:08:02,461 --> 00:08:03,712 E totul în regulă? 119 00:08:06,590 --> 00:08:07,758 Ieși naibii! 120 00:08:09,510 --> 00:08:10,886 Mallory, ești teafără? 121 00:08:10,886 --> 00:08:12,387 E „dna Bellarie”. 122 00:08:12,387 --> 00:08:15,015 Ce ți-am spus? Ieși naibii! 123 00:08:15,015 --> 00:08:16,850 Sunt bine, Calvin. Pleacă! 124 00:08:19,186 --> 00:08:21,813 Ieși naibii! Ești surd, frate? Ieși! 125 00:08:23,815 --> 00:08:24,942 Pleacă, Calvin. 126 00:08:26,360 --> 00:08:27,736 Te rog să ieși! 127 00:08:30,322 --> 00:08:33,450 Nu ai auzit, nenorocitule? Ieși naibii de aici! 128 00:08:35,827 --> 00:08:37,412 Se crede amuzant. 129 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - Sus. - Nu mă atinge, frate! 130 00:08:50,050 --> 00:08:51,593 Te conduc la mașină. 131 00:08:51,593 --> 00:08:53,971 Am spus că nu am nevoie de tine. 132 00:08:55,472 --> 00:08:57,975 - Te așteaptă o mașină. - Nu mă atinge! 133 00:08:58,475 --> 00:09:01,186 Lasă-mă în pace. Pleacă dracului de lângă mine! 134 00:09:01,186 --> 00:09:04,982 A fost o zi lungă. Nu? Ești stresat. 135 00:09:04,982 --> 00:09:09,278 Îmi imaginez cum e să fii tu și ce simți acum. 136 00:09:09,278 --> 00:09:10,404 Știu că e mult. 137 00:09:12,322 --> 00:09:13,323 Nu-i așa? 138 00:09:14,241 --> 00:09:16,118 N-am fi aici fără tine. 139 00:09:16,118 --> 00:09:18,287 Îmi cer scuze dacă am exagerat. 140 00:09:18,954 --> 00:09:22,749 Dar mă asigur că ești teafăr și că nu faci ceva ce să regreți. 141 00:09:24,876 --> 00:09:27,671 N-am regretat niciodată nimic în viața mea. 142 00:09:27,671 --> 00:09:28,755 Știu asta. 143 00:09:29,590 --> 00:09:30,799 Toți știm. Ia uite. 144 00:09:32,843 --> 00:09:33,927 Ce grozav ești! 145 00:09:35,721 --> 00:09:37,347 Ce grozavă e compania asta! 146 00:09:38,932 --> 00:09:40,267 - Ai dreptate. - Da. 147 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Da. Permite-mi să te ajut până jos. 148 00:09:45,314 --> 00:09:46,189 Ce ți-am zis? 149 00:09:47,983 --> 00:09:50,944 N-am nevoie de ajutorul tău. Nu-s un caz caritabil. 150 00:09:50,944 --> 00:09:52,154 Atunci te conduc. 151 00:09:52,654 --> 00:09:54,156 Ba nu. 152 00:10:05,834 --> 00:10:06,877 Te bag în mă-ta! 153 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 O am pe Gillian. Mă duce ea. 154 00:10:12,132 --> 00:10:14,676 Gillian, asigură-te că Alex ajunge cu bine. 155 00:10:16,720 --> 00:10:17,929 Categoric. 156 00:10:19,348 --> 00:10:20,182 Vino, Roy! 157 00:10:21,308 --> 00:10:22,184 Vino, domnule. 158 00:10:44,414 --> 00:10:45,290 Ești drăguț. 159 00:10:59,096 --> 00:11:00,097 Îmi pare rău. 160 00:11:00,889 --> 00:11:01,765 Nu-mi pasă. 161 00:11:02,265 --> 00:11:03,100 Ba da. 162 00:11:04,184 --> 00:11:05,268 Ies. 163 00:11:06,520 --> 00:11:07,354 Haide! 164 00:11:08,438 --> 00:11:10,774 Ți-am spus deja că nu stau în casă. 165 00:11:16,571 --> 00:11:18,573 Măcar lasă-mă să-mi cer iertare. 166 00:11:19,533 --> 00:11:20,409 Te aud. 167 00:11:23,370 --> 00:11:24,454 Încetează. 168 00:11:25,288 --> 00:11:26,206 Varney... 169 00:11:28,500 --> 00:11:29,626 Hai să ne-o tragem. 170 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 Vino aici. 171 00:11:37,467 --> 00:11:38,885 De ce ești rău cu mine? 172 00:11:42,723 --> 00:11:43,932 Știi că te iubesc. 173 00:11:44,808 --> 00:11:45,934 Mă iubești? 174 00:11:47,602 --> 00:11:49,062 Da, te iubesc. 175 00:11:50,230 --> 00:11:51,356 Știi că te iubesc. 176 00:11:53,024 --> 00:11:54,192 Ai terminat? 177 00:11:56,528 --> 00:11:59,197 Bine. Deci asta facem? 178 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 Serios? 179 00:12:08,081 --> 00:12:09,750 Varney, știi că te iubesc. 180 00:12:10,751 --> 00:12:11,918 Știu că mă iubești. 181 00:12:12,544 --> 00:12:14,880 Poți să mă lași să ies, te rog? 182 00:12:15,881 --> 00:12:17,799 - Sigur. - Mersi. 183 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Unde te duci? 184 00:12:20,510 --> 00:12:22,596 De ce întrebi? N-o să vrei să vii. 185 00:12:23,221 --> 00:12:24,514 Zi-mi și mie. 186 00:12:25,140 --> 00:12:26,641 Poate te însoțesc. 187 00:12:27,350 --> 00:12:29,811 Merg la un club de striptease cu bisexuali. 188 00:12:29,811 --> 00:12:32,731 Îmi plac bisexualii. 189 00:12:34,524 --> 00:12:35,942 Ce prost ești! 190 00:12:37,277 --> 00:12:38,945 Vrei doar să fiu deschis. 191 00:12:38,945 --> 00:12:40,322 Și mândru. 192 00:12:40,322 --> 00:12:44,034 Nu se potrivește afacerii mele. 193 00:12:45,577 --> 00:12:46,912 - Varney? - Ce e? 194 00:12:48,830 --> 00:12:52,876 Uite care-i treaba. Lucrez pentru seniorii orașului. 195 00:12:53,502 --> 00:12:54,878 Ei nu acceptă așa ceva. 196 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 Deci îi lași să-ți dicteze viața? 197 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 Nu, îmi doresc să am viață privată. 198 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - Am discutat despre asta. - Și tatăl tău? 199 00:13:06,890 --> 00:13:07,891 Ce e cu el? 200 00:13:07,891 --> 00:13:11,770 - N-ar mai lucra cu mine dacă ar ști... - Că i-o tragi fiului lui? 201 00:13:11,770 --> 00:13:13,438 Nu, oricărui tip. 202 00:13:13,939 --> 00:13:15,023 Știi că e așa. 203 00:13:16,733 --> 00:13:17,609 Bine, fie. 204 00:13:20,821 --> 00:13:21,780 Charles... 205 00:13:23,865 --> 00:13:25,909 ai avut bani toată viața. 206 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 Eu nu am avut. 207 00:13:30,914 --> 00:13:32,833 Am ajuns într-un punct 208 00:13:33,500 --> 00:13:36,127 în care îmi pot plăti liniștit facturile. 209 00:13:37,504 --> 00:13:39,214 Și încă foarte bine. 210 00:13:41,049 --> 00:13:43,426 Joc în felul ăsta de multă vreme, 211 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 doar ca să ajung unde sunt azi. 212 00:13:50,809 --> 00:13:51,852 Te înțeleg. 213 00:13:51,852 --> 00:13:56,106 Pentru că mi-ai repetat la nesfârșit. 214 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 Atunci nu te înfuria. 215 00:13:59,067 --> 00:14:01,778 Nu e cazul. Vreau doar să ies să mă distrez. 216 00:14:03,280 --> 00:14:05,490 - Bine, atunci o să aștept. - Bine. 217 00:14:05,490 --> 00:14:06,658 Aici. 218 00:14:07,576 --> 00:14:08,702 Ca să te întorci. 219 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Bine. 220 00:14:11,913 --> 00:14:12,831 Stai! 221 00:14:16,042 --> 00:14:17,460 De ce renunți așa ușor? 222 00:14:19,170 --> 00:14:20,881 Nu te mai întorci, nu? 223 00:14:22,966 --> 00:14:24,593 Nu, vreau să merg acasă. 224 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 Și mama ta? Nu te poți duce acolo. 225 00:14:27,304 --> 00:14:29,097 Bine, Varney. 226 00:14:30,515 --> 00:14:34,686 Vorbești puțin prea mult despre mama și tatăl meu. 227 00:14:34,686 --> 00:14:35,604 Bine. 228 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Îmi strici seara. 229 00:14:38,607 --> 00:14:39,524 Bine. 230 00:14:41,943 --> 00:14:43,778 Atunci te aștept la mine acasă. 231 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 Dezbrăcat, 232 00:14:47,824 --> 00:14:49,409 în așteptarea ta. 233 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 Bine? 234 00:14:51,953 --> 00:14:53,872 Eu voi fi cu un striper sexy. 235 00:14:57,250 --> 00:14:58,168 Bine. 236 00:14:59,336 --> 00:15:01,421 Atunci adu-l și pe el la mine. 237 00:15:05,133 --> 00:15:06,384 Ce să spun! 238 00:15:07,260 --> 00:15:10,347 Dacă de asta e nevoie să fiu cu tine, asta fac. 239 00:15:11,598 --> 00:15:12,849 Pot să ies? 240 00:15:14,643 --> 00:15:15,685 Cum poftești. 241 00:15:17,312 --> 00:15:18,146 Mulțumesc. 242 00:15:20,732 --> 00:15:22,525 - Și ai grijă. - O să am. 243 00:15:24,235 --> 00:15:26,947 - Sună-mă când ajungi acasă. - Mereu o fac. 244 00:15:29,824 --> 00:15:31,117 Nu mă suni. 245 00:15:35,497 --> 00:15:36,331 Ce faceți? 246 00:15:36,831 --> 00:15:39,626 - Am un client bun în seara asta. - Foarte bine. 247 00:15:40,543 --> 00:15:42,337 Nu vorbești, boarfă? 248 00:15:42,337 --> 00:15:44,255 - Bună, Delinda! - Târfă. 249 00:15:44,255 --> 00:15:46,091 Treci în spate și schimbă-te! 250 00:15:46,591 --> 00:15:49,010 Deschidem imediat. Nu vezi rândul? 251 00:15:49,803 --> 00:15:53,682 - Cât tupeu are! - O repar eu. 252 00:15:53,682 --> 00:15:56,267 Fă-o, tu repari boarfele. 253 00:16:04,526 --> 00:16:06,945 Încep devreme! 254 00:16:11,116 --> 00:16:13,076 - Salut! - Ce e? 255 00:16:13,910 --> 00:16:16,538 O facem în seara asta? 256 00:16:17,288 --> 00:16:18,164 Omule! 257 00:16:18,665 --> 00:16:19,499 Ce e? 258 00:16:21,459 --> 00:16:22,419 Ce e? 259 00:16:24,254 --> 00:16:25,714 Te-am băgat în schemă 260 00:16:25,714 --> 00:16:29,342 doar pentru că mi-a fost distrusă mașină. 261 00:16:29,342 --> 00:16:30,510 Atât sunt? 262 00:16:31,720 --> 00:16:32,554 Haide, frate. 263 00:16:32,554 --> 00:16:34,222 Ai nevoie de mușchii mei. 264 00:16:34,764 --> 00:16:36,266 Așa e. 265 00:16:37,100 --> 00:16:39,144 E în ordine. Te ajut. 266 00:16:39,144 --> 00:16:41,312 Atunci taci naibii! 267 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Bine. 268 00:16:44,232 --> 00:16:45,692 O să vorbesc cu băieții mei. 269 00:16:46,192 --> 00:16:49,821 - Și? Sunt OK? - Proștii ăia n-o să spună nimic. 270 00:16:50,321 --> 00:16:52,198 Dă-mi adresa și se descurcă. 271 00:16:53,241 --> 00:16:54,075 Bine. 272 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 Vrei să fie reținut, da? 273 00:16:56,536 --> 00:16:58,413 Da. O să luăm banii ăia. 274 00:16:59,622 --> 00:17:01,207 Sigur va fi așa ușor? 275 00:17:01,207 --> 00:17:03,418 O să-l șantajăm până reușim. 276 00:17:03,418 --> 00:17:05,336 - Rahat! - Ascultă. 277 00:17:06,546 --> 00:17:07,714 Poate ieși prost. 278 00:17:08,256 --> 00:17:10,967 - Așa că... - Nu scot o vorbă. 279 00:17:10,967 --> 00:17:13,887 - Ziceai că pot să scot 30.000. - Da. 280 00:17:14,512 --> 00:17:16,639 Bine, mă bag. Rahat! 281 00:17:17,474 --> 00:17:18,391 Bine. 282 00:17:19,017 --> 00:17:20,226 Care e planul? 283 00:17:20,977 --> 00:17:24,606 Dacă vine în seara asta, merg cu el acasă. 284 00:17:24,606 --> 00:17:26,066 Vreau să vii după mine. 285 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 Bine? 286 00:17:31,821 --> 00:17:32,655 Ce e? 287 00:17:34,908 --> 00:17:36,284 Sigur e cum spui? 288 00:17:36,868 --> 00:17:37,744 Crede-mă. 289 00:17:38,244 --> 00:17:40,872 Omul poartă un ceas de un milion. 290 00:17:40,872 --> 00:17:42,832 - Clar e așa. - Rahat! 291 00:17:42,832 --> 00:17:44,000 Dă-mi mie ceasul! 292 00:17:47,879 --> 00:17:48,838 Treizeci de mii. 293 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 Ai dreptate. 294 00:17:51,382 --> 00:17:52,550 Am înțeles. 295 00:18:01,184 --> 00:18:02,727 Boarfa e zero barat. 296 00:18:03,812 --> 00:18:05,396 Faceți bani în seara asta, 297 00:18:05,396 --> 00:18:08,066 fiindcă mâine vine altă fată. 298 00:18:08,066 --> 00:18:12,737 E tânără și o să vă fure clienții. 299 00:18:12,737 --> 00:18:14,447 Le plac tinerele. 300 00:18:15,115 --> 00:18:17,117 Am trimis pe cineva să o aducă. 301 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Kimmie! 302 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 Mai știi cum era la 16 ani? 303 00:18:23,748 --> 00:18:27,168 Nu mai știe, fiindcă boarfa a îmbătrânit. 304 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 Boarfă! 305 00:18:33,049 --> 00:18:36,845 Trebuie să faci mulți bani azi ca să te las în pace. 306 00:18:36,845 --> 00:18:38,972 - Mă auzi? - Da, te aud. 307 00:18:39,556 --> 00:18:40,431 Pe bune! 308 00:18:40,431 --> 00:18:41,349 Am înțeles. 309 00:18:41,891 --> 00:18:43,935 Ia te uită la tine! 310 00:18:45,979 --> 00:18:49,274 Ce dracu' faci cu Angel? I-o tragi? 311 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 Nu, nu e așa. 312 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 Și atunci? 313 00:18:52,277 --> 00:18:53,903 Ne știm de mult. 314 00:18:55,113 --> 00:18:58,366 Ceva se întâmplă, iar eu o să aflu. 315 00:18:59,492 --> 00:19:00,910 Nu e nimic, Body. 316 00:19:01,870 --> 00:19:02,829 Știi ce? 317 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 Așteaptă să-mi cunoști noua fată. 318 00:19:05,874 --> 00:19:09,377 - Bine. - E foarte bună. 319 00:19:09,878 --> 00:19:11,129 Mă bucur pentru tine. 320 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 Are doar 16 ani, așa că cineva trebuie s-o învețe. 321 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - Nu e ilegal? - Târfă! 322 00:19:20,722 --> 00:19:22,348 Totul e ilegal aici. 323 00:19:22,348 --> 00:19:23,349 Căcat! 324 00:19:24,601 --> 00:19:25,476 Bine. 325 00:19:26,060 --> 00:19:29,522 - Eu ies. - Ești pregătită? 326 00:19:30,148 --> 00:19:31,441 Ceva de genul. 327 00:19:34,152 --> 00:19:35,361 Du-te! 328 00:19:37,155 --> 00:19:38,072 Kimmie! 329 00:19:38,823 --> 00:19:41,993 Abia aștept să-mi cunoști târfa cea nouă. 330 00:19:45,705 --> 00:19:46,915 Târfă împuțită! 331 00:19:56,299 --> 00:19:57,926 Lucrează până târziu. 332 00:20:00,929 --> 00:20:02,805 Deci o protejezi mai nou? 333 00:20:04,390 --> 00:20:05,391 E meseria mea. 334 00:20:07,435 --> 00:20:09,979 - Ce prost ești! - Acum ne insultăm. 335 00:20:09,979 --> 00:20:12,649 Spun ce văd, dragule. 336 00:20:13,566 --> 00:20:14,400 Bine. 337 00:20:16,152 --> 00:20:17,820 Știi că nu-i pasă de tine. 338 00:20:17,820 --> 00:20:19,280 Nici lui, de tine. 339 00:20:20,156 --> 00:20:21,324 Pariem? 340 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 Nu, pentru că n-am chef de jocuri. 341 00:20:26,663 --> 00:20:28,831 Știi ce se spunea despre mine? 342 00:20:29,791 --> 00:20:32,877 Înainte sau după ce te prostituai în Seattle? 343 00:20:32,877 --> 00:20:35,171 Și tu ce făceai? 344 00:20:35,171 --> 00:20:37,131 Să vorbim și despre asta? 345 00:20:37,840 --> 00:20:40,843 Să vorbim despre asta cu ea? 346 00:20:41,886 --> 00:20:42,845 Dle Calvin? 347 00:20:45,306 --> 00:20:47,433 Bine, de ce vorbești cu mine? 348 00:20:48,434 --> 00:20:50,103 Pentru că ești bărbatul meu! 349 00:20:50,103 --> 00:20:51,187 Ba nu sunt. 350 00:20:52,230 --> 00:20:55,233 - De când? - De când ai hotărât să i-o tragi șefului. 351 00:20:56,234 --> 00:20:57,193 Chiar o fac. 352 00:20:58,444 --> 00:21:00,154 Și i-o trag bine de tot. 353 00:21:00,154 --> 00:21:01,364 Ba nu. 354 00:21:01,906 --> 00:21:03,741 El ți-ar spune altceva. 355 00:21:03,741 --> 00:21:07,161 El ți-o trage ție. Asta e diferența. 356 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 La nesfârșit. 357 00:21:12,375 --> 00:21:16,838 - Dacă vrei să mă enervezi, nu merge. - Scuză-mă. De ce aș face asta? 358 00:21:17,672 --> 00:21:18,756 Ziceam și eu. 359 00:21:20,091 --> 00:21:21,301 Eu cred că reușesc. 360 00:21:22,510 --> 00:21:24,637 Bine, așa cum spui. 361 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 Calvin, 362 00:21:28,891 --> 00:21:34,981 o să mă răzbun pe tine chiar de e ultimul lucru pe care-l fac. 363 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 De ce Dumnezeu ai vrea să te răzbuni pe mine? 364 00:21:38,776 --> 00:21:41,571 - Ce ți-am făcut? - Totul. 365 00:21:42,071 --> 00:21:43,197 Totul. 366 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 M-ai făcut să-ți spun totul despre ea, 367 00:21:46,576 --> 00:21:49,787 apoi te-ai jucat cu mine. 368 00:21:50,830 --> 00:21:51,664 Cu tine? 369 00:21:54,000 --> 00:21:57,587 Mi se spune că pot fi foarte rece 370 00:21:57,587 --> 00:22:02,425 și am muncit din greu să nu mai fiu așa. 371 00:22:03,426 --> 00:22:06,763 O să plouă cu țurțuri pe tine, ticălosule! 372 00:22:07,764 --> 00:22:10,099 Doamne, ce teamă îmi e! 373 00:22:10,683 --> 00:22:11,559 Gillian. 374 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Du-te să fii rece cu ea! 375 00:22:15,063 --> 00:22:17,273 - Stai să vezi. - Da. 376 00:22:17,774 --> 00:22:19,233 Ai fost chemată. 377 00:22:29,660 --> 00:22:30,578 Căcat! 378 00:22:34,248 --> 00:22:35,625 Nu poți parca aici. 379 00:22:35,625 --> 00:22:38,419 Nu, eu tocmai plecam. 380 00:22:38,419 --> 00:22:40,713 Intri ca VIP? 381 00:22:43,341 --> 00:22:46,052 - Nu intru. - Nu, omule. Ca VIP. 382 00:22:46,052 --> 00:22:48,096 Crede-mă că o să-ți placă. 383 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 Ce? 384 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 Se întâmplă în mașină. Nici nu trebuie să cobori. 385 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - Serios? - Da. 386 00:22:55,853 --> 00:22:57,688 Găsește un loc în spate. 387 00:22:59,315 --> 00:23:02,485 - Ce e în spate? - Pentru 500, serviciu complet. 388 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 Dacă vreau pe cineva din interior? 389 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 Body o să îți ceară 3.000. 390 00:23:08,574 --> 00:23:09,617 Nu. 391 00:23:10,618 --> 00:23:11,702 O vreau pe Kimmie. 392 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - O vrei pe Kimmie? - Da. 393 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Serios? - Da. 394 00:23:15,915 --> 00:23:17,750 Bine, omule. Dă-mi banii! 395 00:23:20,378 --> 00:23:23,381 Du-te pe aleea din spate. Bun? 396 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 Bine, mersi. 397 00:24:50,927 --> 00:24:52,053 Îmi dai niște apă? 398 00:24:54,555 --> 00:24:58,559 Salvo, ce trebuie să fac să vii acasă cu mine în Lambo-ul meu galben? 399 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - Aia e mașina ta? - Deci ai văzut-o. 400 00:25:03,105 --> 00:25:04,023 Da, am văzut-o. 401 00:25:05,024 --> 00:25:09,070 Ce trebuie să fac ca să vii acasă cu mine? 402 00:25:12,448 --> 00:25:13,533 Eu doar dansez. 403 00:25:14,909 --> 00:25:16,911 - Cred că te pot convinge. - Nu. 404 00:25:18,579 --> 00:25:20,498 Ceva-mi zice că ești interesat. 405 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 Nu prea cred. 406 00:25:24,085 --> 00:25:25,211 Bine. 407 00:25:27,213 --> 00:25:29,131 Anunță-mă dacă te răzgândești. 408 00:25:32,718 --> 00:25:33,928 La cât te-ai gândit? 409 00:25:36,472 --> 00:25:37,723 Cât vrei? 410 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Cât ai da pe mine? 411 00:25:41,435 --> 00:25:42,770 Ar putea fi mult, 412 00:25:43,688 --> 00:25:45,481 în funcție de ce vrei să faci. 413 00:25:51,028 --> 00:25:52,113 Ai „bomboane”? 414 00:25:53,155 --> 00:25:54,073 Multe. 415 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 Ne vedem la baie, în spate. 416 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - De ce nu la VIP? - Nu. 417 00:26:06,877 --> 00:26:08,421 Nu lasă bărbați la VIP. 418 00:26:09,547 --> 00:26:12,800 - Vezi cum se uită fetele astea? - Da, și? 419 00:26:17,138 --> 00:26:18,514 Unora nu le place asta. 420 00:26:22,184 --> 00:26:24,145 Îmi strici clientela. 421 00:26:27,189 --> 00:26:28,024 Înțeleg. 422 00:26:36,490 --> 00:26:37,617 Ne vedem la baie. 423 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 Mă găsești acolo. 424 00:26:43,080 --> 00:26:43,998 Așteaptă puțin. 425 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 Gillian. 426 00:27:10,608 --> 00:27:12,610 - Da, doamnă? - Poți merge acasă. 427 00:27:13,903 --> 00:27:15,613 Nu mă deranjează să aștept. 428 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 De ce mă contrazici mereu? 429 00:27:20,826 --> 00:27:23,663 - Regret, dnă. Nu vreau... - Nu mai face asta. 430 00:27:24,580 --> 00:27:25,581 Și du-te acasă. 431 00:27:26,499 --> 00:27:27,375 Da, doamnă. 432 00:27:30,878 --> 00:27:32,797 Ce naiba e cu ea? 433 00:27:34,465 --> 00:27:35,508 Calvin. 434 00:27:49,146 --> 00:27:50,690 Ai făcut facultatea? 435 00:27:52,024 --> 00:27:53,359 Scuze, nu te-am auzit. 436 00:27:54,485 --> 00:27:55,361 Desigur. 437 00:27:57,655 --> 00:27:59,323 Cum ai obținut slujba asta? 438 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 Prin Jules. 439 00:28:02,034 --> 00:28:02,993 Jules. 440 00:28:03,703 --> 00:28:05,204 Numitorul comun. 441 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 E o problemă? 442 00:28:08,165 --> 00:28:11,711 Da. Să nu mai intervii între mine și soțul meu. 443 00:28:11,711 --> 00:28:14,630 - Dacă te atacă, o să... - Nu m-a atacat. 444 00:28:15,131 --> 00:28:19,218 Dacă mai face ce a făcut, voi fi nevoit să intervin. 445 00:28:21,262 --> 00:28:23,139 Nu știam că ești arogant. 446 00:28:23,806 --> 00:28:26,142 Nu sunt arogant, Mallory, sunt sincer. 447 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Te-am invitat să te așezi? 448 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 Nu, am hotărât eu s-o fac. 449 00:28:33,274 --> 00:28:34,567 Ești arogant. 450 00:28:35,192 --> 00:28:36,902 Exact ce ar angaja Jules. 451 00:28:41,615 --> 00:28:43,159 Ai încredere în Jules? 452 00:28:44,827 --> 00:28:46,078 Eu nu am deloc. 453 00:28:47,747 --> 00:28:49,290 Îmi pare rău, dar am. 454 00:28:49,290 --> 00:28:50,332 Ai. 455 00:28:51,917 --> 00:28:57,047 Deci dacă tu ai încredere în Jules, eu nu am încredere în tine. 456 00:28:57,965 --> 00:29:00,342 Asta înseamnă să ieși naibii de aici. 457 00:29:06,474 --> 00:29:09,435 - Am spus să ieși. - Fiindcă n-ai încredere în mine. 458 00:29:09,435 --> 00:29:14,148 - Nu-ți lua nasul la purtare. - Aseară mi-am purtat nasul unde trebuia. 459 00:29:15,065 --> 00:29:17,526 - Îți bați joc de mine? - Chiar deloc. 460 00:29:17,526 --> 00:29:19,653 Nu, doar ți-o trag. 461 00:29:20,946 --> 00:29:22,156 Ce am spus? 462 00:29:22,740 --> 00:29:25,534 - Să nu-mi iau nasul la purtare. - Exact. 463 00:29:28,412 --> 00:29:29,830 Și eu ce am spus? 464 00:29:35,920 --> 00:29:37,421 Cine te crezi? 465 00:29:38,714 --> 00:29:40,341 Să te întreb ceva, Mallory. 466 00:29:41,300 --> 00:29:43,135 Ți-am tras-o bine aseară? 467 00:29:45,179 --> 00:29:48,265 - Ești un nemernic vulgar. - Răspunde la întrebare. 468 00:29:48,265 --> 00:29:51,393 Ți-am tras-o bine aseară? 469 00:29:53,187 --> 00:29:54,522 Să te întreb eu ceva. 470 00:30:01,362 --> 00:30:04,114 Dacă vrei să mă exciți, încearcă mai jos. 471 00:30:04,114 --> 00:30:05,950 Porți microfon? 472 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 Haide, Mallory. Așa josnic mă crezi? 473 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 Atunci de ce-mi vorbești așa? 474 00:30:10,663 --> 00:30:13,791 - Pentru că asta îți dorești. - Nu-i adevărat. 475 00:30:15,459 --> 00:30:16,377 Ba da. 476 00:30:17,628 --> 00:30:20,130 Vrei să-ți vorbesc urât, 477 00:30:20,714 --> 00:30:25,344 să te dau pe spate și să te satisfac în toate felurile. 478 00:30:27,388 --> 00:30:28,556 Ești dezgustător. 479 00:30:29,056 --> 00:30:30,015 Și îți place. 480 00:30:31,559 --> 00:30:33,227 Nu mă cunoști, Calvin. 481 00:30:34,436 --> 00:30:37,231 Știu că voiai să fii singură aseară în mașină. 482 00:30:38,190 --> 00:30:40,693 Că ai trimis-o pe Gillian ca să rămânem singuri. 483 00:30:41,694 --> 00:30:42,653 Te înșeli. 484 00:30:45,447 --> 00:30:48,826 Sfârcurile tale întărite spun altceva. 485 00:30:50,744 --> 00:30:51,996 Spune-mi adevărul! 486 00:30:53,330 --> 00:30:54,540 Ți-am plăcut? 487 00:30:57,209 --> 00:30:59,420 Da, ți-am plăcut. 488 00:31:01,505 --> 00:31:03,048 Ești jenată? Nu e nevoie. 489 00:31:03,549 --> 00:31:04,633 E în regulă. 490 00:31:05,843 --> 00:31:09,471 E un clișeu să i-o tragi gărzii de corp și șoferului. 491 00:31:11,015 --> 00:31:11,932 Asta e? 492 00:31:13,434 --> 00:31:15,769 Sau doar crezi că n-am ce oferi? 493 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Și tu ai fost bună, Mallory. 494 00:31:19,607 --> 00:31:22,902 - Sunt „dna Bellarie”. - Când suntem în public, da. 495 00:31:24,111 --> 00:31:25,613 Dar când suntem singuri... 496 00:31:26,405 --> 00:31:27,406 ești Mallory. 497 00:31:29,450 --> 00:31:31,201 - Mă pui la încercare. - Da. 498 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 La câte locuri a atins limba mea, 499 00:31:35,664 --> 00:31:38,250 cred că pot să-ți spun pe nume. 500 00:31:41,086 --> 00:31:42,755 Soțul tău va fi plecat. 501 00:31:43,756 --> 00:31:48,928 Poți să mă inviți sus. O să-ți arăt de ce sunt în stare într-un pat. 502 00:31:50,679 --> 00:31:52,598 Încă te mai crezi angajat? 503 00:31:53,098 --> 00:31:54,934 Dacă mă concediezi, 504 00:31:54,934 --> 00:31:58,062 ia pe altcineva să te conducă acasă. 505 00:31:59,188 --> 00:32:00,981 Deja mă ocup de asta. 506 00:32:02,232 --> 00:32:05,069 Ia-ți degetele dintre picioarele mele și pleacă. 507 00:32:06,779 --> 00:32:08,864 Ești sexy când ești frustrată. 508 00:32:09,365 --> 00:32:10,324 Excitată și... 509 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 umedă. 510 00:32:14,244 --> 00:32:16,538 Descarcă-te pe mine mai târziu. 511 00:32:48,362 --> 00:32:50,739 S-a întors bătrânul și te-a cerut. 512 00:32:52,449 --> 00:32:54,535 Nu e acolo. E în spate. 513 00:32:55,035 --> 00:32:56,286 E în mașina lui. 514 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 Ce? 515 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 Du-te! Nu te mai uita la mine. Bine? 516 00:33:02,126 --> 00:33:02,960 M-a plătit. 517 00:33:07,881 --> 00:33:09,717 Aruncă cu banii în altcineva. 518 00:33:21,645 --> 00:33:23,439 E timpul. A venit. 519 00:33:24,606 --> 00:33:25,566 Bine, vin. 520 00:34:32,883 --> 00:34:35,177 Nu mi-ai spus ce se petrece aici. 521 00:34:37,012 --> 00:34:39,598 Sigur știi ce se petrece la club. 522 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 Despre ce vorbești? 523 00:34:45,395 --> 00:34:47,064 Nu vrei să intri? 524 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 Nu. 525 00:34:51,110 --> 00:34:53,654 Dacă Angel iese, va afla toată lumea. 526 00:34:55,948 --> 00:34:57,533 Vreau să-l văd mai târziu. 527 00:34:58,826 --> 00:35:00,244 Bine, îl anunț. 528 00:35:00,744 --> 00:35:02,329 Da, dar nu aici. 529 00:35:03,163 --> 00:35:06,333 Vreau să mă văd cu el în altă parte. 530 00:35:07,000 --> 00:35:07,876 Unde? 531 00:35:10,671 --> 00:35:12,005 Asta e adresa. 532 00:35:13,882 --> 00:35:15,175 Cheile. 533 00:35:16,176 --> 00:35:19,513 Când ajungeți, intrați. 534 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 E casa ta? 535 00:35:27,604 --> 00:35:29,773 Neoficial, da. 536 00:35:32,442 --> 00:35:33,277 Bine. 537 00:35:36,864 --> 00:35:37,948 Te simți bine? 538 00:35:39,741 --> 00:35:40,826 Da. 539 00:35:46,248 --> 00:35:47,416 Știu că... 540 00:35:47,416 --> 00:35:49,251 trebuie să fii plătită. 541 00:35:54,506 --> 00:35:55,340 Așa e. 542 00:35:55,841 --> 00:35:56,758 Mulțumesc. 543 00:35:58,343 --> 00:35:59,178 Dar... 544 00:36:00,470 --> 00:36:04,391 de ce locuiești în acel motel, dacă faci atâția bani? 545 00:36:07,352 --> 00:36:10,230 Poți să-mi dai toți banii din cont. 546 00:36:10,731 --> 00:36:12,941 Tot la tine se întorc. 547 00:36:14,860 --> 00:36:15,694 Ce tot spui? 548 00:36:17,154 --> 00:36:17,988 Nimic. 549 00:36:20,991 --> 00:36:26,163 După tot ce am făcut pentru tine, ai putea să fii puțin mai recunoscătoare. 550 00:36:26,663 --> 00:36:28,498 Tot ce ai făcut? 551 00:36:28,498 --> 00:36:29,458 Da. 552 00:36:32,252 --> 00:36:33,212 Știi ce? 553 00:36:33,712 --> 00:36:35,505 Ai dreptate. Mulțumesc. 554 00:36:38,759 --> 00:36:40,135 Ce e cu tine? 555 00:36:40,135 --> 00:36:41,762 Nu e nimic cu mine. 556 00:36:42,846 --> 00:36:43,680 Nu mă cunoști. 557 00:36:43,680 --> 00:36:46,183 Cum poți să tot spui că e ceva cu mine? 558 00:36:48,518 --> 00:36:49,394 Ai dreptate. 559 00:36:51,730 --> 00:36:52,773 Nu te cunosc. 560 00:36:56,652 --> 00:36:59,112 Îl aduc pe Angel la adresă mai târziu. 561 00:37:01,865 --> 00:37:02,783 Așa să faci. 562 00:37:47,411 --> 00:37:48,328 Fată... 563 00:37:49,579 --> 00:37:50,872 Ce rapid a fost! 564 00:37:50,872 --> 00:37:52,457 Ai primit atâția banii? 565 00:37:53,166 --> 00:37:54,584 Fir-ar să fie! 566 00:37:56,420 --> 00:37:58,046 Sper că sunt toți, boarfă! 567 00:37:59,006 --> 00:38:02,759 Repede se mișcă bătrânul. 568 00:38:03,302 --> 00:38:06,513 S-ar fi mișcat mai repede cu mine. Știi și tu. 569 00:38:06,513 --> 00:38:08,181 Ia încearcă. 570 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 Ce a spus? 571 00:38:14,271 --> 00:38:16,315 Nu vrea la motel diseară. 572 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Băga-mi-aș! 573 00:38:18,900 --> 00:38:20,110 Mi-a dat o adresă. 574 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - Asta e. - Nu. 575 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 Îl ținem până ne face rost de bani. 576 00:38:25,157 --> 00:38:27,075 Crezi că are pază acolo? 577 00:38:27,075 --> 00:38:28,910 Nu știu. Acolo n-am fost. 578 00:38:32,456 --> 00:38:33,915 Știu că ai emoții. 579 00:38:34,833 --> 00:38:36,418 Luăm banii în seara asta. 580 00:38:36,418 --> 00:38:37,753 Mă descurc. Tu... 581 00:38:37,753 --> 00:38:39,963 Tu doar să fii calmă. 582 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 Mă ocup eu de tot. 583 00:38:43,050 --> 00:38:45,135 Ne descurcăm. 584 00:38:49,556 --> 00:38:50,724 - Bine. - Bun. 585 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 Alo? 586 00:39:05,238 --> 00:39:08,492 Mersi că m-ai sunat. Încercam să dau de tine. 587 00:39:09,201 --> 00:39:10,077 Totul bine? 588 00:39:10,577 --> 00:39:13,205 Da, sunt bine. 589 00:39:14,164 --> 00:39:14,998 Sigur? 590 00:39:17,417 --> 00:39:20,045 De ce tot încerci să dai de mine? 591 00:39:21,254 --> 00:39:22,464 Alex a spus... 592 00:39:23,882 --> 00:39:25,717 c-ai cerut echipa de curățenie. 593 00:39:26,218 --> 00:39:27,219 Da. 594 00:39:28,512 --> 00:39:29,471 S-a ocupat el. 595 00:39:30,806 --> 00:39:32,474 De ce nu m-ai sunat pe mine? 596 00:39:34,393 --> 00:39:35,894 Ce altceva ți-a mai spus? 597 00:39:36,520 --> 00:39:38,772 Doar că ai avut nevoie de curățenie. 598 00:39:39,272 --> 00:39:41,191 Dar nu mi-a spus pentru ce. 599 00:39:44,986 --> 00:39:46,279 Soția mea a murit. 600 00:39:50,325 --> 00:39:51,410 Dumnezeule! 601 00:39:52,369 --> 00:39:53,829 Îmi... 602 00:39:54,579 --> 00:39:55,914 Îmi pare rău, Norman. 603 00:39:57,040 --> 00:39:57,999 Ba nu. 604 00:39:58,542 --> 00:39:59,543 Sigur că-mi pare. 605 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 Haide. 606 00:40:01,294 --> 00:40:04,464 Jules, ai aflat cine a făcut-o? 607 00:40:04,965 --> 00:40:08,009 Am toate filmările de pe drum din noaptea aia. 608 00:40:08,635 --> 00:40:11,221 Înregistrările de securitate ale caselor. 609 00:40:11,221 --> 00:40:13,974 Mallory a venit acasă cu șoferul. 610 00:40:14,975 --> 00:40:17,436 Dar SUV-ul ei nu e avariat. 611 00:40:17,436 --> 00:40:20,939 Roy a venit acasă mai târziu, dar nici a lui nu e avariată. 612 00:40:20,939 --> 00:40:22,941 - El conducea? - Da. 613 00:40:24,151 --> 00:40:25,360 La ce oră? 614 00:40:25,902 --> 00:40:28,488 - Destul de târziu. - Clar era băut. 615 00:40:28,488 --> 00:40:30,240 Sigur nu el a făcut-o. 616 00:40:30,240 --> 00:40:31,741 Atunci a fost Charles! 617 00:40:32,409 --> 00:40:33,326 Fir-ar să fie! 618 00:40:33,827 --> 00:40:36,121 Norman, a fost acasă toată noaptea. 619 00:40:39,916 --> 00:40:42,377 - Să am încredere în tine? - Ce vorbești? 620 00:40:42,377 --> 00:40:46,465 - Suntem parteneri. Haide! - Fratelui meu te are la degetul mic. 621 00:40:46,465 --> 00:40:50,760 Asta e o porcărie! E doar ca să acopere restul. 622 00:40:51,261 --> 00:40:54,973 Compania de securitate e doar de fațadă și știi asta. 623 00:40:54,973 --> 00:40:56,641 Poți avea încredere în mine. 624 00:40:58,602 --> 00:40:59,603 Nu pot. 625 00:40:59,603 --> 00:41:01,229 Ba da, poți. 626 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 Nu... 627 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 nu pot. 628 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 Haide, Norman! Mă cunoști prea bine. 629 00:41:07,611 --> 00:41:08,570 Du-te naibii! 630 00:41:09,070 --> 00:41:09,905 Norman... 631 00:41:13,742 --> 00:41:14,576 Rahat! 632 00:41:18,830 --> 00:41:20,957 Ieși! 633 00:41:31,301 --> 00:41:32,302 Rahat! 634 00:41:32,886 --> 00:41:33,845 AI GRIJĂ CE BEI 635 00:41:33,845 --> 00:41:34,888 Vrei și tu? 636 00:41:34,888 --> 00:41:35,805 Da. 637 00:41:38,850 --> 00:41:39,726 E curată. 638 00:41:42,103 --> 00:41:43,104 La naiba! 639 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 De unde e? 640 00:41:46,191 --> 00:41:48,818 - Primesc ce e mai bun. - Fir-ar! 641 00:41:49,361 --> 00:41:50,403 Ești bogat cumva? 642 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Da, sunt. 643 00:41:54,699 --> 00:41:56,076 Genul meu de bărbat. 644 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 Bine. 645 00:41:59,704 --> 00:42:00,539 Vino aici! 646 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 Dă-te de pe mine! 647 00:42:05,418 --> 00:42:06,545 Ce e? 648 00:42:06,545 --> 00:42:08,755 - Ce dracu' faci? - Credeam că asta vrei. 649 00:42:09,256 --> 00:42:12,884 - Mă grăbesc să mă întorc. - Nu. Nu așa vreau. 650 00:42:13,552 --> 00:42:14,511 Și atunci? 651 00:42:16,513 --> 00:42:18,306 Ce-ar fi să mergem la mine? 652 00:42:19,307 --> 00:42:21,768 Avem pat, băuturi... 653 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 și așa ceva. 654 00:42:28,441 --> 00:42:29,609 Rahat! 655 00:42:30,485 --> 00:42:32,028 Mai vrei, nu? 656 00:42:33,405 --> 00:42:36,157 Ai vorbit despre toate, dar nu și despre bani. 657 00:42:37,576 --> 00:42:38,827 Cât vrei? 658 00:42:42,289 --> 00:42:43,707 Cât crezi că valorează? 659 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 Frumos. 660 00:42:46,001 --> 00:42:46,918 Dă-mi 3.000. 661 00:42:48,461 --> 00:42:50,046 Îți dau 1.500. 662 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 Rahat! 663 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 Bine, accept. 664 00:42:56,303 --> 00:42:58,388 Te-ai mulțumi și cu 300. 665 00:42:59,598 --> 00:43:00,640 300? 666 00:43:02,684 --> 00:43:03,810 Nici vorbă. 667 00:43:05,895 --> 00:43:07,188 Unde vrei? 668 00:43:08,231 --> 00:43:09,232 Acasă la tine? 669 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 Trece-ți numărul aici și îți scriu. 670 00:43:13,945 --> 00:43:14,863 Bine. 671 00:43:20,327 --> 00:43:21,578 O să ne distrăm. 672 00:43:22,245 --> 00:43:23,413 Să fii pregătit. 673 00:43:24,414 --> 00:43:25,457 O să fiu. 674 00:43:27,208 --> 00:43:28,376 La cât termini? 675 00:43:28,877 --> 00:43:30,378 Nu plec până la 2. 676 00:43:31,504 --> 00:43:32,714 E bine. 677 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 Bine. 678 00:43:44,017 --> 00:43:47,062 A încercat să mi-o tragă în baie. 679 00:43:47,062 --> 00:43:48,355 Ce mama mă-sii? 680 00:43:48,355 --> 00:43:49,439 Dă-l naibii! 681 00:43:55,820 --> 00:43:57,447 Îmi așteptam înlocuitorul. 682 00:43:58,907 --> 00:44:00,158 N-a găsit pe nimeni. 683 00:44:01,159 --> 00:44:03,078 - Cine, Jules? - Da. 684 00:44:04,704 --> 00:44:05,580 Prostii! 685 00:44:07,248 --> 00:44:08,541 Mă faci mincinoasă? 686 00:44:08,541 --> 00:44:09,918 Cu gura slobodă. 687 00:44:10,627 --> 00:44:12,504 - Ești oribil. - Știu. 688 00:44:14,631 --> 00:44:16,341 O să mă duci acasă. 689 00:44:17,008 --> 00:44:18,134 E ultima ta noapte. 690 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 Bine. 691 00:44:32,315 --> 00:44:34,734 Nu pot să cred că-ți permiți să-mi vorbești așa. 692 00:44:34,734 --> 00:44:37,070 M-am săturat de atitudinea ta. 693 00:44:39,823 --> 00:44:41,616 - Ce? - Ai auzit ce am spus. 694 00:44:42,534 --> 00:44:45,078 - Știi cu cine vorbești? - Dar tu? 695 00:44:47,789 --> 00:44:52,085 Poți fi o scorpie uneori. Mă gândeam că niște sculă te va calma. 696 00:44:52,919 --> 00:44:54,796 Mai zi o dată, ticălosule! 697 00:44:54,796 --> 00:44:56,548 Mie nu-mi vorbești așa. 698 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 Hai, Delinda. 699 00:45:39,132 --> 00:45:40,383 - Trebuie să plec. - Doamne! 700 00:45:40,383 --> 00:45:41,968 Trezește-l! 701 00:45:42,969 --> 00:45:45,221 În fiecare seară. Sus! 702 00:45:45,972 --> 00:45:47,515 Hai, am închis. 703 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 Ce... 704 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Hai, negrule! - Bine. 705 00:45:56,900 --> 00:45:58,109 Ieși! 706 00:45:59,569 --> 00:46:00,904 Cât e ceasul? 707 00:46:01,404 --> 00:46:05,617 - Ai auzit ce am spus? Am închis. - Telefonul și ceasul meu. 708 00:46:05,617 --> 00:46:08,495 Nu sunt asistenta ta personală. 709 00:46:08,495 --> 00:46:10,997 Andy, vino și condu-l afară! 710 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Andy! 711 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - Hai, omule! - Rahat! Nu! 712 00:46:14,250 --> 00:46:15,210 Ceasul meu! 713 00:46:15,210 --> 00:46:16,753 Dă-mi drumul, jigodie! 714 00:46:16,753 --> 00:46:17,879 - Hai! - La naiba! 715 00:46:17,879 --> 00:46:19,255 - Să mergem. - Bine. 716 00:46:20,131 --> 00:46:21,633 - Mobilul? - Du-te naibii! 717 00:46:21,633 --> 00:46:23,009 - Bine. - Nenorociți. 718 00:46:23,009 --> 00:46:24,302 Rahat! La naiba! 719 00:46:24,302 --> 00:46:25,261 Lasă-mă! 720 00:46:34,312 --> 00:46:36,064 - Noapte bună! - Și ție, scumpo! 721 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Ești gata? 722 00:46:44,614 --> 00:46:46,783 - Nu dai înapoi, nu? - Nu! 723 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 Nu dau înapoi, dar... 724 00:46:50,787 --> 00:46:52,455 Dacă merge prost, Angel? 725 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 Urcă în mașină! 726 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - A cui e mașina asta? - E a lui Salvo. 727 00:47:04,551 --> 00:47:05,844 I-ai spus? 728 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - Ne trebuie ajutor. - E de încredere? 729 00:47:09,305 --> 00:47:11,057 Da! Hai odată! 730 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 Unde e? 731 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 A luat-o înainte. Hai! 732 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 Nu-mi place! 733 00:47:17,814 --> 00:47:18,731 Kimmie. 734 00:47:20,024 --> 00:47:21,109 Nu-l răniți! 735 00:47:21,985 --> 00:47:23,653 Nimeni nu va fi rănit. 736 00:48:03,443 --> 00:48:04,944 Rahat! Asta e casa lui? 737 00:48:05,778 --> 00:48:06,905 Una dintre ele. 738 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 La naiba! 739 00:48:08,948 --> 00:48:11,701 Asta nu e nimic. S-o vezi pe cealaltă. 740 00:48:11,701 --> 00:48:13,536 Asta pare colibă. 741 00:48:15,121 --> 00:48:16,915 Mie îmi ajunge și asta. 742 00:48:18,875 --> 00:48:19,792 Și mie. 743 00:48:20,335 --> 00:48:21,878 Haide! 744 00:48:21,878 --> 00:48:23,338 Să facem rost de bani. 745 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - Angel. - Ce e? 746 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 Sigur nu va fi rănit? 747 00:48:30,720 --> 00:48:31,554 Am eu grijă. 748 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Stai așa. Unde e omul tău? Parcă urma să ne vedem. 749 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 Da, îl sun. 750 00:48:39,145 --> 00:48:40,438 Nu te agita acum! 751 00:48:41,189 --> 00:48:42,023 Hai! 752 00:48:44,484 --> 00:48:46,819 Bine. Mi-a dat o cheie. 753 00:49:07,006 --> 00:49:07,924 Haide! 754 00:49:17,600 --> 00:49:18,434 Bună! 755 00:49:20,520 --> 00:49:21,396 Bună! 756 00:49:22,855 --> 00:49:24,232 Să aștept în mașină? 757 00:49:24,816 --> 00:49:27,944 Nu, poți rămâne la parter. 758 00:49:39,288 --> 00:49:40,164 Ce mai faci? 759 00:49:41,708 --> 00:49:42,542 Mi-ai lipsit. 760 00:49:45,545 --> 00:49:46,713 Nu te cred. 761 00:49:48,089 --> 00:49:49,590 Pot să-ți arăt. 762 00:49:52,468 --> 00:49:53,344 Chiar? 763 00:49:57,598 --> 00:49:58,474 Atunci... 764 00:50:00,852 --> 00:50:01,853 bine. 765 00:50:08,317 --> 00:50:09,485 Să mergem. 766 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 Bine. 767 00:50:26,711 --> 00:50:27,837 E frumoasă casa. 768 00:50:28,671 --> 00:50:29,505 Da. 769 00:50:30,006 --> 00:50:32,216 Vin aici în weekend. 770 00:50:33,718 --> 00:50:35,386 E casa de weekend, nu? 771 00:50:38,806 --> 00:50:40,183 Înțeleg. 772 00:50:41,392 --> 00:50:43,102 Da. Cui îi scrii? 773 00:50:43,644 --> 00:50:44,604 Doar... 774 00:50:45,188 --> 00:50:48,024 o anunț pe mama copilului meu că întârzii puțin. 775 00:50:48,608 --> 00:50:49,776 Văd că vrei să bei. 776 00:50:50,777 --> 00:50:53,696 Da, e același coniac, nu? 777 00:50:54,197 --> 00:50:55,573 Da, ziceai că-ți place. 778 00:50:57,200 --> 00:50:58,076 Așa e. 779 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 Dezbracă-te. 780 00:51:10,171 --> 00:51:11,005 Hai... 781 00:51:11,589 --> 00:51:12,673 să nu ne grăbim. 782 00:51:14,133 --> 00:51:15,384 Încă scrii mesaje. 783 00:51:15,927 --> 00:51:18,429 E tot mama copilului meu. 784 00:51:37,698 --> 00:51:38,616 Ce naiba? 785 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 Alo? 786 00:51:50,545 --> 00:51:51,420 Salut! 787 00:51:53,297 --> 00:51:54,173 Rain? 788 00:51:56,175 --> 00:51:57,051 Da. 789 00:52:01,389 --> 00:52:03,182 Tu ești, Rain? 790 00:52:04,433 --> 00:52:05,935 Da, fată. Ce e? 791 00:52:08,104 --> 00:52:09,021 Cum? 792 00:52:09,939 --> 00:52:11,691 De ce n-ai venit să mă vezi? 793 00:52:12,525 --> 00:52:15,194 Stai puțin. 794 00:52:15,862 --> 00:52:17,029 Stai, Rain. 795 00:52:17,029 --> 00:52:17,947 Ce e? 796 00:52:18,739 --> 00:52:20,449 Mi-au spus că... 797 00:52:21,033 --> 00:52:22,702 Mi-au spus că ai murit. 798 00:52:23,870 --> 00:52:24,704 Că am murit? 799 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Asta e o noutate. 800 00:52:27,540 --> 00:52:29,000 Patul tău era gol. 801 00:52:29,500 --> 00:52:30,418 Da. 802 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 M-au mutat într-un spital drăguț. 803 00:52:34,213 --> 00:52:35,214 Cum? 804 00:52:35,214 --> 00:52:36,591 Un bărbat 805 00:52:37,425 --> 00:52:40,928 m-a ajutat și m-a mutat. Nu știu. 806 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 Stai, Rain. 807 00:52:42,180 --> 00:52:43,931 Rain, nu. Nu pot... 808 00:52:45,266 --> 00:52:48,436 - Nu pot să cred. Eu... - Da, e o nebunie. 809 00:52:52,106 --> 00:52:53,441 - Alo? - Nu. 810 00:52:54,025 --> 00:52:55,902 Nu! 811 00:55:30,097 --> 00:55:33,017 Subtitrarea: Linda Pricăjan