1
00:00:19,040 --> 00:00:21,375
Viu aquela porra de protesto lá fora?
2
00:00:21,375 --> 00:00:23,544
Quero saber quem organizou isso.
3
00:00:23,544 --> 00:00:26,005
Fui ao hospital mais cedo, e ela morreu.
4
00:00:26,005 --> 00:00:28,007
Mallory, sabe quem fez isso?
5
00:00:28,007 --> 00:00:29,091
Não sei, juro.
6
00:00:29,091 --> 00:00:30,468
Ele a transferiu.
7
00:00:30,468 --> 00:00:31,427
Merda.
8
00:00:31,427 --> 00:00:33,471
Eu represento as pacientes.
9
00:00:33,471 --> 00:00:34,472
Sua intimação.
10
00:00:34,472 --> 00:00:37,349
Teve tantas namoradas na faculdade
que nem lembra.
11
00:00:37,349 --> 00:00:38,726
Vamos ver se entendi.
12
00:00:38,726 --> 00:00:42,146
Quer agir igual todo mundo e pensar o quê?
Que não sou nada?
13
00:00:43,814 --> 00:00:44,774
Sente muito?
14
00:00:44,774 --> 00:00:46,525
Disse que podia transferi-la.
15
00:01:10,925 --> 00:01:14,553
SERVIÇOS DE GUINCHO
16
00:01:14,553 --> 00:01:15,930
Com licença. Olá?
17
00:01:17,014 --> 00:01:19,225
Se for da polícia, já falei com eles.
18
00:01:19,725 --> 00:01:21,102
Não sou da polícia.
19
00:01:21,727 --> 00:01:23,938
Bom, nesse caso, estamos fechados.
20
00:01:24,855 --> 00:01:26,649
Meu nome é Norman Bellarie.
21
00:01:27,358 --> 00:01:29,068
É? E daí?
22
00:01:29,985 --> 00:01:34,698
Minha esposa
foi encontrada aqui recentemente.
23
00:01:38,744 --> 00:01:39,829
Sinto muito.
24
00:01:39,829 --> 00:01:40,788
É.
25
00:01:42,456 --> 00:01:43,290
Como ela está?
26
00:01:46,585 --> 00:01:47,461
Ela morreu.
27
00:01:49,338 --> 00:01:50,172
Sinto muito.
28
00:01:51,257 --> 00:01:52,633
Eles mataram meu irmão.
29
00:01:53,134 --> 00:01:55,052
Me fizeram limpar tudo.
30
00:01:56,470 --> 00:01:57,972
- Caramba...
- É.
31
00:01:58,597 --> 00:02:00,266
Sinto muito por isso, cara.
32
00:02:00,766 --> 00:02:02,434
É difícil, sabe?
33
00:02:04,854 --> 00:02:05,938
Sabe quem foi?
34
00:02:06,438 --> 00:02:07,314
Não.
35
00:02:08,232 --> 00:02:09,441
Bem que eu queria.
36
00:02:10,276 --> 00:02:14,655
Escuta, estou tentando descobrir
o que aconteceu com minha esposa.
37
00:02:16,031 --> 00:02:17,533
Sabe de alguma coisa?
38
00:02:18,784 --> 00:02:22,246
Eu fiquei poucas horas aqui,
fui embora logo antes do rolo.
39
00:02:24,165 --> 00:02:25,499
Que rolo?
40
00:02:27,084 --> 00:02:30,129
Tinha um SUV prateado aqui antes.
41
00:02:30,629 --> 00:02:32,173
É o único carro que sumiu.
42
00:02:33,215 --> 00:02:34,633
Tem o número da placa?
43
00:02:34,633 --> 00:02:35,801
Imagens da câmera?
44
00:02:36,677 --> 00:02:37,511
Não.
45
00:02:38,304 --> 00:02:39,430
Levaram tudo isso.
46
00:02:41,557 --> 00:02:42,683
Escuta, você pode...
47
00:02:43,767 --> 00:02:45,102
Você já viu esse cara?
48
00:02:48,105 --> 00:02:50,149
Está parecendo um policial.
49
00:02:50,733 --> 00:02:51,775
Não sou, juro.
50
00:03:01,452 --> 00:03:02,286
Não.
51
00:03:07,416 --> 00:03:10,711
Ele disse que falou com alguém daqui.
52
00:03:11,212 --> 00:03:13,255
Falei que não. Beleza?
53
00:03:13,756 --> 00:03:16,550
Sou o único que sobreviveu
e não falei com ele.
54
00:03:17,718 --> 00:03:20,596
Mais alguém falou com você
sobre essa situação?
55
00:03:21,180 --> 00:03:22,514
Só a polícia.
56
00:03:23,140 --> 00:03:24,642
Não tem imagens mesmo?
57
00:03:24,642 --> 00:03:26,602
Não, eles levaram tudo. Eu...
58
00:03:28,020 --> 00:03:29,647
Desculpa, tá?
59
00:03:30,272 --> 00:03:31,523
Não posso ajudar.
60
00:03:32,149 --> 00:03:33,817
Se não se importa, isso é...
61
00:03:34,485 --> 00:03:36,487
Está sendo difícil pra mim, então...
62
00:03:38,614 --> 00:03:39,448
Sim.
63
00:03:40,616 --> 00:03:42,284
- Eu entendo.
- É.
64
00:03:42,952 --> 00:03:44,453
É difícil pra mim também.
65
00:03:50,292 --> 00:03:52,670
Quando tiraram aquela foto?
66
00:03:56,006 --> 00:03:56,840
Não sei.
67
00:03:58,467 --> 00:03:59,468
É o seu irmão?
68
00:04:02,346 --> 00:04:03,222
Sim.
69
00:04:05,849 --> 00:04:06,725
Ei, olha...
70
00:04:08,644 --> 00:04:10,312
Sinto muito pela sua esposa.
71
00:04:11,939 --> 00:04:12,773
É.
72
00:04:15,693 --> 00:04:17,319
Sinto muito pelo seu irmão.
73
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
É.
74
00:05:01,947 --> 00:05:03,949
{\an8}O que... Que porra é essa?
75
00:05:13,917 --> 00:05:14,918
{\an8}Que porra é essa?
76
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
{\an8}Não quero ouvir você agora.
77
00:05:24,845 --> 00:05:26,847
{\an8}Roy, quanto você cheirou?
78
00:05:29,016 --> 00:05:31,018
{\an8}Estou tentando descobrir.
79
00:05:31,602 --> 00:05:33,145
{\an8}- Roy.
- Mallory!
80
00:05:36,857 --> 00:05:38,901
{\an8}Não começa a me encher, por favor.
81
00:05:39,526 --> 00:05:41,028
{\an8}- Hoje não.
- Vá pra casa.
82
00:05:43,906 --> 00:05:44,823
{\an8}Estou em casa.
83
00:05:46,867 --> 00:05:48,827
{\an8}Roy, você está no escritório.
84
00:05:49,578 --> 00:05:50,412
{\an8}Não me diga!
85
00:05:52,331 --> 00:05:53,874
{\an8}Ai, não.
86
00:05:57,711 --> 00:05:58,545
{\an8}Olha...
87
00:05:59,963 --> 00:06:01,465
{\an8}Vá pra casa dormir.
88
00:06:03,550 --> 00:06:05,219
{\an8}Por que você acha que...
89
00:06:07,805 --> 00:06:09,390
{\an8}acham que você manda aqui?
90
00:06:09,390 --> 00:06:12,101
{\an8}De novo essa palhaçada.
Porque eu mando, Roy.
91
00:06:13,102 --> 00:06:14,520
{\an8}Não.
92
00:06:14,520 --> 00:06:15,896
- O que...
- Não manda.
93
00:06:15,896 --> 00:06:17,689
A empresa é da minha família.
94
00:06:20,818 --> 00:06:21,902
Roy, vá pra casa.
95
00:06:23,320 --> 00:06:24,655
Repita isso à vontade.
96
00:06:24,655 --> 00:06:29,034
Não vou a lugar nenhum.
E você não manda em merda nenhuma.
97
00:06:29,535 --> 00:06:31,620
Não manda em porra nenhuma.
98
00:06:31,620 --> 00:06:32,538
Mando, sim.
99
00:06:33,664 --> 00:06:34,832
Esta é...
100
00:06:38,043 --> 00:06:40,045
Este é o meu lugar. É.
101
00:06:40,045 --> 00:06:41,338
Isso aqui é meu.
102
00:06:42,923 --> 00:06:44,341
Roy, você é ridículo.
103
00:06:44,967 --> 00:06:46,427
Às vezes.
104
00:06:47,177 --> 00:06:51,056
E essa palhaçada das drogas
está piorando a cada dia.
105
00:06:55,602 --> 00:06:57,646
Só assim pra aturar você, amor.
106
00:06:57,646 --> 00:06:58,564
Só...
107
00:06:59,440 --> 00:07:00,482
continua falando.
108
00:07:01,942 --> 00:07:03,277
Continua falando, Roy.
109
00:07:04,611 --> 00:07:05,446
Sabe...
110
00:07:13,454 --> 00:07:15,330
posso sabotar aquele processo.
111
00:07:17,166 --> 00:07:20,544
- Que idiotice é essa?
- Não. Você que é idiota, amor.
112
00:07:21,462 --> 00:07:24,256
- Você é idiota.
- Vou mandar o Jules te levar.
113
00:07:24,256 --> 00:07:26,049
- Foda-se o Jules.
- Beleza.
114
00:07:26,717 --> 00:07:27,843
Você vai pra casa.
115
00:07:29,553 --> 00:07:30,971
Acha que ele é meu pai?
116
00:07:31,722 --> 00:07:33,682
Te viram assim na recepção?
117
00:07:33,682 --> 00:07:34,600
Que se fodam!
118
00:07:35,893 --> 00:07:36,852
Porque...
119
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
todos vocês trabalham pra mim.
120
00:07:42,357 --> 00:07:44,318
- Beleza.
- Todos vocês.
121
00:07:46,737 --> 00:07:48,155
Principalmente você, vadia.
122
00:07:49,239 --> 00:07:52,075
- Repete isso. Repete.
- Cacete.
123
00:07:52,075 --> 00:07:53,410
- Cacete.
- Repete.
124
00:07:53,952 --> 00:07:56,705
- Caramba, vi estrelinhas.
- Mexeu com quem não deve.
125
00:07:58,916 --> 00:08:01,293
- Vou acabar com você.
- Me solta, porra!
126
00:08:02,503 --> 00:08:03,504
Está tudo bem?
127
00:08:06,590 --> 00:08:07,758
Vaza daqui, porra.
128
00:08:09,510 --> 00:08:10,886
Mallory, você está bem?
129
00:08:10,886 --> 00:08:12,387
Ela é a Sra. Bellarie.
130
00:08:12,387 --> 00:08:15,015
O que eu te falei? Vaza daqui, porra.
131
00:08:15,015 --> 00:08:16,850
Estou bem, Calvin. Pode ir.
132
00:08:19,186 --> 00:08:21,396
Vaza daqui.
Está surdo? Vaza!
133
00:08:23,732 --> 00:08:24,942
Vai embora, Calvin.
134
00:08:26,401 --> 00:08:27,736
Vai embora, por favor.
135
00:08:30,322 --> 00:08:33,534
Não me ouviu, filho da puta?
Mandei vazar daqui, porra.
136
00:08:35,786 --> 00:08:37,412
Esse cara é engraçado.
137
00:08:47,256 --> 00:08:50,050
- Vem.
- Não toca em mim, mano. Não toca.
138
00:08:50,050 --> 00:08:51,593
Eu te levo até o carro.
139
00:08:51,593 --> 00:08:53,595
Falei que não preciso de ajuda.
140
00:08:55,472 --> 00:08:57,975
- Tem um carro te esperando.
- Não me toca.
141
00:08:58,517 --> 00:09:01,186
Me deixa, cara. Mandei ficar longe, porra.
142
00:09:01,186 --> 00:09:04,982
O dia foi longo, beleza?
Você está estressado.
143
00:09:04,982 --> 00:09:09,278
Nem imagino como é ser você,
o que você sente, o que está vivendo.
144
00:09:09,278 --> 00:09:10,821
Mas sei que é difícil.
145
00:09:12,322 --> 00:09:14,157
É, não é?
146
00:09:14,157 --> 00:09:16,159
E ninguém estaria aqui sem você.
147
00:09:16,159 --> 00:09:18,287
Desculpe se me excedi.
148
00:09:18,954 --> 00:09:22,666
Só quero que fique bem
e não faça nada de que vai se arrepender.
149
00:09:24,876 --> 00:09:27,588
Eu nunca me arrependi de nada na vida.
150
00:09:27,588 --> 00:09:28,755
Eu sei disso.
151
00:09:29,506 --> 00:09:31,216
Todos sabemos. Olha pra você.
152
00:09:32,718 --> 00:09:33,927
Olha como você é foda.
153
00:09:35,721 --> 00:09:37,264
Como a empresa é foda.
154
00:09:38,932 --> 00:09:40,267
- É, tem razão.
- É.
155
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Pois é. Agora me deixa te ajudar
a ir lá pra baixo.
156
00:09:45,314 --> 00:09:46,273
O que eu disse?
157
00:09:47,983 --> 00:09:50,944
Não preciso da sua ajuda nem de caridade.
158
00:09:50,944 --> 00:09:52,154
Eu desço com você.
159
00:09:52,654 --> 00:09:54,156
Não desce, não.
160
00:10:05,834 --> 00:10:06,877
Vai se foder.
161
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
Tenho a Gillian. Ela me leva.
162
00:10:12,049 --> 00:10:14,635
Gillian, veja se o Alex o leva pra casa.
163
00:10:16,720 --> 00:10:17,929
Pode deixar.
164
00:10:19,348 --> 00:10:20,182
Vem, Roy.
165
00:10:21,308 --> 00:10:22,184
Vem, senhor.
166
00:10:44,414 --> 00:10:45,290
Que fofo!
167
00:10:59,012 --> 00:10:59,930
Sinto muito.
168
00:11:00,889 --> 00:11:01,765
Não ligo.
169
00:11:02,265 --> 00:11:03,100
Liga, sim.
170
00:11:04,184 --> 00:11:05,268
Eu vou sair.
171
00:11:06,520 --> 00:11:07,354
Fala sério!
172
00:11:08,438 --> 00:11:10,774
Varney, já falei, não vou ficar aqui.
173
00:11:16,571 --> 00:11:18,573
Deixa eu me desculpar, pelo menos.
174
00:11:19,533 --> 00:11:20,409
Eu ouvi.
175
00:11:23,036 --> 00:11:23,870
Para.
176
00:11:25,288 --> 00:11:26,206
Varney...
177
00:11:28,500 --> 00:11:29,334
Vamos transar.
178
00:11:30,419 --> 00:11:31,336
Vem cá.
179
00:11:37,342 --> 00:11:38,885
Por que é tão ruim comigo?
180
00:11:42,723 --> 00:11:43,682
Sabe que te amo.
181
00:11:44,808 --> 00:11:45,934
Você me ama?
182
00:11:47,602 --> 00:11:49,062
Sim, eu te amo.
183
00:11:50,230 --> 00:11:51,189
Sabe que te amo.
184
00:11:53,024 --> 00:11:53,859
Já terminou?
185
00:11:56,528 --> 00:11:58,905
Beleza. É assim que vai ser, então?
186
00:12:00,157 --> 00:12:01,241
É isso?
187
00:12:08,081 --> 00:12:09,541
Varney, sabe que te amo.
188
00:12:10,751 --> 00:12:12,002
Sei que você me ama.
189
00:12:12,544 --> 00:12:14,880
Agora, por favor, me deixa sair?
190
00:12:15,881 --> 00:12:16,715
Claro.
191
00:12:16,715 --> 00:12:17,799
Obrigado.
192
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Aonde vai?
193
00:12:20,510 --> 00:12:22,596
Por quê? Você não vai querer ir.
194
00:12:23,221 --> 00:12:24,514
Vai, me conta.
195
00:12:25,140 --> 00:12:26,349
Talvez eu queira ir.
196
00:12:27,851 --> 00:12:29,811
Vou a uma boate bissexual.
197
00:12:30,687 --> 00:12:32,731
Adoro bissexuais.
198
00:12:34,524 --> 00:12:35,942
Que mentiroso!
199
00:12:37,277 --> 00:12:38,945
Você quer que eu me assuma.
200
00:12:38,945 --> 00:12:40,238
E tenha orgulho.
201
00:12:40,238 --> 00:12:43,658
É, amor, isso não dá certo no meu emprego.
202
00:12:45,577 --> 00:12:46,912
- Varney?
- O quê?
203
00:12:48,830 --> 00:12:52,667
Olha, eu trabalho pros ricaços da cidade.
204
00:12:53,460 --> 00:12:54,961
Eles não querem ver isso.
205
00:12:57,088 --> 00:13:00,550
Então vai deixar
que eles decidam o que você faz?
206
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
Não, mas minha vida pessoal é só minha.
207
00:13:04,554 --> 00:13:06,890
- Já falamos disso.
- E o seu pai?
208
00:13:06,890 --> 00:13:07,891
O que tem ele?
209
00:13:07,891 --> 00:13:09,893
Ele me demitiria se soubesse...
210
00:13:09,893 --> 00:13:13,480
- Epa! Que come o filho dele?
- Não, que como qualquer cara.
211
00:13:13,980 --> 00:13:14,856
Sabe disso.
212
00:13:16,733 --> 00:13:17,609
Beleza.
213
00:13:20,821 --> 00:13:21,655
Charles...
214
00:13:23,865 --> 00:13:25,909
você sempre teve grana.
215
00:13:27,953 --> 00:13:28,829
Eu não.
216
00:13:30,914 --> 00:13:32,582
Acabei de chegar a um ponto
217
00:13:33,500 --> 00:13:35,877
em que pago as contas com meu trabalho.
218
00:13:37,504 --> 00:13:39,214
Pago e ainda sobra.
219
00:13:40,924 --> 00:13:43,176
Eu levei muito tempo
220
00:13:44,678 --> 00:13:46,930
pra chegar aonde estou hoje.
221
00:13:50,767 --> 00:13:51,852
Eu entendo.
222
00:13:51,852 --> 00:13:56,106
Porque você já me falou isso várias vezes.
223
00:13:56,106 --> 00:13:58,191
Então não fique irritado.
224
00:13:59,067 --> 00:14:01,778
Não estou irritado.
Só quero sair e curtir.
225
00:14:03,280 --> 00:14:05,490
- Certo, eu espero, então.
- Tá.
226
00:14:05,490 --> 00:14:06,449
Bem aqui.
227
00:14:07,492 --> 00:14:08,702
Você voltar.
228
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Beleza.
229
00:14:11,830 --> 00:14:12,831
Espera.
230
00:14:16,042 --> 00:14:17,586
Por que aceitou tão fácil?
231
00:14:19,129 --> 00:14:20,881
Você não vai voltar, né?
232
00:14:22,966 --> 00:14:24,092
Não, vou pra casa.
233
00:14:25,176 --> 00:14:27,304
E a sua mãe? Não pode ir pra lá.
234
00:14:27,304 --> 00:14:28,680
Beleza, Varney...
235
00:14:30,515 --> 00:14:34,686
você está falando demais
da minha mãe e do meu pai.
236
00:14:34,686 --> 00:14:35,812
- Beleza...
- Ei.
237
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Está estragando a noite.
238
00:14:38,607 --> 00:14:39,524
Beleza.
239
00:14:41,902 --> 00:14:43,778
Então te espero na minha casa.
240
00:14:46,156 --> 00:14:46,990
Peladinho,
241
00:14:47,824 --> 00:14:49,409
só esperando você voltar.
242
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
Beleza?
243
00:14:51,953 --> 00:14:53,872
Vou estar com um stripper gostoso.
244
00:14:57,208 --> 00:14:58,043
Beleza.
245
00:14:59,336 --> 00:15:01,421
Leva ele pra lá também, então.
246
00:15:05,133 --> 00:15:06,092
Até parece.
247
00:15:07,260 --> 00:15:10,180
Se preciso fazer isso
pra ficar com você, eu topo.
248
00:15:11,598 --> 00:15:12,682
Posso sair?
249
00:15:14,601 --> 00:15:15,685
Faça o que quiser.
250
00:15:17,270 --> 00:15:18,104
Obrigado.
251
00:15:20,732 --> 00:15:22,525
- E se cuida.
- Pode deixar.
252
00:15:24,235 --> 00:15:26,988
- Me liga quando chegar em casa.
- Sempre ligo.
253
00:15:29,824 --> 00:15:31,242
Você não vai me ligar.
254
00:15:35,497 --> 00:15:36,331
E aí?
255
00:15:36,831 --> 00:15:39,501
- Tenho um cliente bom hoje.
- Isso aí. Sabe?
256
00:15:40,502 --> 00:15:41,878
Não sabe falar, vadia?
257
00:15:42,379 --> 00:15:44,255
- Oi, Delinda.
- Oi.
258
00:15:44,255 --> 00:15:46,049
Vai se trocar lá nos fundos.
259
00:15:46,549 --> 00:15:49,010
Já vamos abrir. Não viu a fila lá fora?
260
00:15:49,803 --> 00:15:53,682
- Ela é muito mal-educada.
- Vou resolver isso, você sabe.
261
00:15:53,682 --> 00:15:56,267
Isso, vai lá, você resolve tudo.
262
00:16:04,526 --> 00:16:06,945
Eu começo cedo. É só começar cedo.
263
00:16:11,116 --> 00:16:12,784
- Ei.
- E aí?
264
00:16:13,785 --> 00:16:16,329
Então, vai rolar hoje?
265
00:16:17,288 --> 00:16:18,164
Mano!
266
00:16:18,665 --> 00:16:19,499
O quê?
267
00:16:21,960 --> 00:16:22,794
O quê?
268
00:16:24,129 --> 00:16:25,714
Só estou te envolvendo
269
00:16:25,714 --> 00:16:29,342
porque meu carro já era,
então preciso de uma carona.
270
00:16:29,342 --> 00:16:30,427
Sou só isso?
271
00:16:31,720 --> 00:16:32,554
Fala sério!
272
00:16:32,554 --> 00:16:34,055
Precisa de alguém forte.
273
00:16:34,764 --> 00:16:36,266
Sim, preciso.
274
00:16:36,975 --> 00:16:37,809
De boa.
275
00:16:37,809 --> 00:16:39,144
Estou com você.
276
00:16:39,144 --> 00:16:41,146
Então para de falar, porra.
277
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Beleza.
278
00:16:44,149 --> 00:16:45,692
Vou falar com meus amigos.
279
00:16:46,192 --> 00:16:49,696
- E? Eles são de boa?
- Os idiotas não vão falar nada.
280
00:16:50,196 --> 00:16:52,198
Me dá o endereço, eles vão lá.
281
00:16:53,199 --> 00:16:54,075
Beleza.
282
00:16:54,075 --> 00:16:55,827
É só segurar ele, né?
283
00:16:56,536 --> 00:16:58,872
Sim. Vamos pegar a porra da grana.
284
00:16:59,539 --> 00:17:01,207
Vai ser fácil assim mesmo?
285
00:17:01,207 --> 00:17:03,418
Vamos chantagear até ele entregar.
286
00:17:03,418 --> 00:17:05,336
- Caralho!
- Ei.
287
00:17:06,546 --> 00:17:07,547
Pode dar ruim.
288
00:17:08,256 --> 00:17:09,132
Então...
289
00:17:09,132 --> 00:17:10,842
Bom, eu não vou dizer nada.
290
00:17:10,842 --> 00:17:12,886
Falou que eu podia ganhar 30 mil.
291
00:17:13,470 --> 00:17:14,429
Sim.
292
00:17:14,429 --> 00:17:16,431
Beleza, então. Eu topo, porra.
293
00:17:17,474 --> 00:17:18,391
Ótimo.
294
00:17:19,017 --> 00:17:20,060
Qual é o plano?
295
00:17:20,977 --> 00:17:24,439
Vamos ver se ele vem hoje.
Se vier, vou pra casa com ele.
296
00:17:24,439 --> 00:17:26,066
Você tem que me seguir.
297
00:17:27,192 --> 00:17:28,026
Beleza?
298
00:17:31,738 --> 00:17:32,697
O que foi, mano?
299
00:17:34,908 --> 00:17:36,284
Ele tem grana mesmo?
300
00:17:36,868 --> 00:17:37,744
Confia.
301
00:17:38,244 --> 00:17:40,872
Ele usa um relógio
de um milhão de dólares.
302
00:17:40,872 --> 00:17:42,832
- Ele tem grana.
- Cacete...
303
00:17:42,832 --> 00:17:44,000
Me dá o relógio.
304
00:17:47,879 --> 00:17:48,838
Trinta mil.
305
00:17:49,923 --> 00:17:50,757
Beleza.
306
00:17:51,382 --> 00:17:52,550
Deixa comigo.
307
00:18:01,184 --> 00:18:02,727
Aquela vaca não é ninguém.
308
00:18:03,728 --> 00:18:05,438
É bom ganharem dinheiro hoje,
309
00:18:05,438 --> 00:18:08,066
porque amanhã chega uma menina nova.
310
00:18:08,066 --> 00:18:12,737
E ela é novinha mesmo, vai roubar a cena.
311
00:18:12,737 --> 00:18:14,447
Eles gostam das novinhas.
312
00:18:15,115 --> 00:18:17,117
Mandei irem buscar ela.
313
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Ei, Kimmie.
314
00:18:21,454 --> 00:18:23,748
Lembra como era ter 16 anos?
315
00:18:23,748 --> 00:18:27,001
Não, porque você já está velha!
316
00:18:30,755 --> 00:18:31,589
Ei, sua vadia.
317
00:18:33,049 --> 00:18:36,719
Vai ter que ganhar muito
pra me tirar do seu pé hoje.
318
00:18:36,719 --> 00:18:38,972
- Ouviu?
- Ouvi, sim.
319
00:18:39,556 --> 00:18:40,431
É sério.
320
00:18:40,431 --> 00:18:41,349
Já entendi.
321
00:18:42,684 --> 00:18:43,935
Olha só pra você!
322
00:18:45,979 --> 00:18:49,274
O que estava fazendo com o Angel?
Está dando pra ele?
323
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
Não, não é isso.
324
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
É o quê, então?
325
00:18:52,277 --> 00:18:54,320
A gente se conhece há anos.
326
00:18:55,113 --> 00:18:58,366
Tem alguma coisa rolando,
e vou descobrir o que é.
327
00:18:59,492 --> 00:19:00,910
Não é nada, Body.
328
00:19:01,870 --> 00:19:02,829
Quer saber?
329
00:19:02,829 --> 00:19:05,290
Espera até conhecer a menina nova.
330
00:19:05,874 --> 00:19:09,377
- Beleza.
- Ela é maravilhosa.
331
00:19:09,878 --> 00:19:11,129
Bom pra você.
332
00:19:12,589 --> 00:19:16,593
Ela tem só 16 anos,
alguém vai ter que ensinar como se faz.
333
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
- Não é ilegal?
- Fofa!
334
00:19:20,722 --> 00:19:22,348
Tudo isso aqui é ilegal.
335
00:19:22,348 --> 00:19:23,349
Caralho!
336
00:19:24,601 --> 00:19:25,476
Sei.
337
00:19:25,977 --> 00:19:27,937
Bom, eu vou lá pra fora.
338
00:19:27,937 --> 00:19:29,522
Está pronta hoje, é?
339
00:19:30,148 --> 00:19:31,357
É, tipo isso.
340
00:19:34,110 --> 00:19:35,028
Pode ir.
341
00:19:37,155 --> 00:19:38,072
Ei, Kimmie.
342
00:19:38,823 --> 00:19:41,618
Estou louca pra você conhecer
a menina nova.
343
00:19:45,705 --> 00:19:46,915
Sua nojenta!
344
00:19:56,299 --> 00:19:57,717
Ela vai ficar até tarde.
345
00:20:00,929 --> 00:20:02,805
Agora você protege ela, é?
346
00:20:04,349 --> 00:20:05,266
É meu trabalho.
347
00:20:07,435 --> 00:20:09,979
- Como você é idiota!
- Vamos xingar agora?
348
00:20:09,979 --> 00:20:12,232
Só estou falando o que vejo, gato.
349
00:20:13,566 --> 00:20:14,400
Beleza.
350
00:20:16,152 --> 00:20:17,820
Ela não liga pra você.
351
00:20:17,820 --> 00:20:19,280
Ele não liga pra você.
352
00:20:20,073 --> 00:20:20,907
Quer apostar?
353
00:20:21,908 --> 00:20:24,577
Não, porque não vou ficar de joguinhos.
354
00:20:26,663 --> 00:20:28,831
Sabe o que diziam sobre mim?
355
00:20:29,791 --> 00:20:32,877
Antes ou depois
de você se prostituir em Seattle?
356
00:20:32,877 --> 00:20:35,171
E o que você fazia, hein?
357
00:20:35,171 --> 00:20:37,131
Vamos falar disso?
358
00:20:37,715 --> 00:20:40,593
Vamos... Vamos falar disso com ela...
359
00:20:41,886 --> 00:20:42,845
Sr. Calvin?
360
00:20:45,306 --> 00:20:47,433
Beleza. Por que está falando comigo?
361
00:20:48,434 --> 00:20:50,103
Porque você é o meu homem.
362
00:20:50,103 --> 00:20:51,187
Não sou, não.
363
00:20:52,230 --> 00:20:55,233
- Desde quando?
- Desde que decidiu dar pro chefe.
364
00:20:56,234 --> 00:20:57,068
Dou mesmo.
365
00:20:58,444 --> 00:21:00,154
Estamos fodendo gostoso.
366
00:21:00,154 --> 00:21:01,364
Não estão, não.
367
00:21:01,906 --> 00:21:03,324
Ele diria outra coisa.
368
00:21:03,825 --> 00:21:06,911
Ele está te fodendo. É diferente.
369
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
Várias vezes.
370
00:21:12,375 --> 00:21:14,836
Quer me irritar, mas não vai conseguir.
371
00:21:14,836 --> 00:21:16,838
Desculpa. Por que eu faria isso?
372
00:21:17,588 --> 00:21:18,756
Só estou dizendo.
373
00:21:20,091 --> 00:21:21,134
Eu acho que vou.
374
00:21:22,510 --> 00:21:24,512
Beleza, pode tentar. Como quiser.
375
00:21:27,390 --> 00:21:28,308
Calvin,
376
00:21:28,891 --> 00:21:34,981
eu vou me vingar de você
nem que seja a última coisa que eu faça.
377
00:21:34,981 --> 00:21:38,776
Por que caralhos
você quer se vingar de mim?
378
00:21:38,776 --> 00:21:41,571
- O que eu fiz pra você?
- Tudo.
379
00:21:42,071 --> 00:21:43,197
Tudo.
380
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
Você me fez te contar tudo sobre ela
381
00:21:46,576 --> 00:21:49,495
e usou isso pra me enganar.
382
00:21:50,830 --> 00:21:51,664
Te enganar?
383
00:21:54,000 --> 00:21:57,587
Sabe, eles disseram que eu era muito fria,
384
00:21:57,587 --> 00:22:02,091
e eu me esforcei muito
pra não ser mais assim.
385
00:22:03,426 --> 00:22:06,763
Mas eu vou te congelar, filho da puta.
386
00:22:08,848 --> 00:22:10,099
Que medinho!
387
00:22:10,683 --> 00:22:11,559
Gillian.
388
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Vai lá ser fria com ela.
389
00:22:15,063 --> 00:22:17,273
- Pode esperar. Você vai ver.
- Tá.
390
00:22:17,774 --> 00:22:19,025
Você foi convocada.
391
00:22:29,660 --> 00:22:30,578
Merda!
392
00:22:34,248 --> 00:22:35,625
Não pode parar aqui.
393
00:22:35,625 --> 00:22:38,419
Não, eu já ia sair.
394
00:22:39,003 --> 00:22:40,713
Quer entrar? VIP?
395
00:22:43,341 --> 00:22:45,635
- Não vou entrar.
- Não, VIP, mano.
396
00:22:46,135 --> 00:22:48,096
Vai por mim, está demais hoje.
397
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
O quê?
398
00:22:50,348 --> 00:22:53,893
Olha, cara. É tudo drive-thru.
Nem precisa sair do carro.
399
00:22:54,477 --> 00:22:55,853
- Sério?
- Sim.
400
00:22:55,853 --> 00:22:57,688
Vou achar um lugar pra estacionar lá.
401
00:22:59,315 --> 00:23:02,485
- O que tem lá?
- Com 500, é o serviço completo.
402
00:23:03,945 --> 00:23:06,030
E se eu quiser alguém lá de dentro?
403
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
A Body vai cobrar uns três mil.
404
00:23:08,574 --> 00:23:09,492
Não.
405
00:23:10,618 --> 00:23:11,661
Quero a Kimmie.
406
00:23:12,245 --> 00:23:14,247
- Quer a Kimmie?
- É.
407
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Sério?
- É.
408
00:23:15,915 --> 00:23:17,583
Beleza. Me dá a grana.
409
00:23:20,378 --> 00:23:22,463
Dá a volta e entra pelo beco.
410
00:23:22,463 --> 00:23:23,381
Beleza?
411
00:23:23,965 --> 00:23:25,216
Beleza, obrigado.
412
00:24:50,927 --> 00:24:51,886
Me vê uma água.
413
00:24:54,472 --> 00:24:58,434
Salvo, o que eu faço pra te levar
pra casa comigo na Lambo amarela?
414
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- É sua?
- Você viu, é?
415
00:25:03,105 --> 00:25:04,023
Sim, eu vi.
416
00:25:05,024 --> 00:25:08,819
O que eu faço pra te levar
pra casa comigo, então?
417
00:25:12,448 --> 00:25:13,533
Cara, eu só danço.
418
00:25:14,825 --> 00:25:16,744
- Posso te convencer.
- Não.
419
00:25:18,496 --> 00:25:20,456
Algo me diz que está interessado.
420
00:25:22,416 --> 00:25:24,085
Não, acho que não.
421
00:25:24,085 --> 00:25:25,002
Beleza.
422
00:25:27,213 --> 00:25:29,131
Se mudar de ideia, me avisa.
423
00:25:32,635 --> 00:25:34,011
De quanto está falando?
424
00:25:36,472 --> 00:25:37,723
Quanto você quer?
425
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Quanto eu valho?
426
00:25:41,435 --> 00:25:42,520
Pode ser muito,
427
00:25:43,688 --> 00:25:45,398
dependendo do que quer fazer.
428
00:25:51,028 --> 00:25:51,904
Tem pó?
429
00:25:53,155 --> 00:25:54,073
Muito pó.
430
00:26:01,330 --> 00:26:04,125
Me encontra no banheiro, última porta.
431
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- E o VIP?
- Não.
432
00:26:06,877 --> 00:26:08,421
Não deixam homens no VIP.
433
00:26:09,547 --> 00:26:11,048
Viu as meninas olhando?
434
00:26:11,882 --> 00:26:12,800
Sim, o que tem?
435
00:26:17,013 --> 00:26:18,514
Algumas não gostam disso.
436
00:26:22,184 --> 00:26:24,020
Vai ferrar minha clientela.
437
00:26:27,189 --> 00:26:28,024
Entendi.
438
00:26:36,449 --> 00:26:37,908
Me encontra no banheiro.
439
00:26:39,118 --> 00:26:40,119
Vou estar lá.
440
00:26:40,620 --> 00:26:41,495
Ei.
441
00:26:43,122 --> 00:26:43,998
Espera aí.
442
00:27:04,143 --> 00:27:04,977
Gillian.
443
00:27:10,483 --> 00:27:12,568
- Sim, senhora?
- Pode ir para casa.
444
00:27:13,903 --> 00:27:15,488
Tudo bem, posso esperar.
445
00:27:17,114 --> 00:27:19,033
Por que sempre me desafia?
446
00:27:20,826 --> 00:27:23,663
- Desculpe, senhora. Eu não quero...
- Pare.
447
00:27:24,538 --> 00:27:25,456
E vá pra casa.
448
00:27:26,499 --> 00:27:27,375
Sim, senhora.
449
00:27:30,878 --> 00:27:32,797
Qual é o problema dela, porra?
450
00:27:34,382 --> 00:27:35,257
Calvin.
451
00:27:49,146 --> 00:27:50,564
Você fez faculdade?
452
00:27:51,899 --> 00:27:53,359
Desculpe, não ouvi.
453
00:27:54,485 --> 00:27:55,361
Claro.
454
00:27:57,571 --> 00:27:59,240
Como conseguiu esse emprego?
455
00:27:59,990 --> 00:28:01,117
O Jules.
456
00:28:01,867 --> 00:28:02,827
O Jules.
457
00:28:03,494 --> 00:28:04,954
O denominador comum.
458
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
Algum problema?
459
00:28:08,082 --> 00:28:08,958
Sim.
460
00:28:09,625 --> 00:28:11,711
Não se meta entre mim e meu marido.
461
00:28:11,711 --> 00:28:14,547
- Se ele te agredir, vou...
- Ele não agrediu.
462
00:28:15,131 --> 00:28:19,218
Bom, se ele fizer aquilo de novo,
como quiser chamar, vou me meter.
463
00:28:21,137 --> 00:28:23,139
Não sabia que você era arrogante.
464
00:28:23,723 --> 00:28:26,142
Não sou arrogante, Mallory. Sou realista.
465
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Eu falei pra você sentar, Sr. Realista?
466
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
Não, eu mesmo decidi sentar.
467
00:28:33,274 --> 00:28:34,400
Você é arrogante.
468
00:28:35,025 --> 00:28:36,902
Claro que o Jules te contrataria.
469
00:28:41,657 --> 00:28:43,159
Você confia no Jules?
470
00:28:44,827 --> 00:28:46,495
Porque eu não confio.
471
00:28:47,747 --> 00:28:49,290
Desculpa, mas confio, sim.
472
00:28:49,290 --> 00:28:50,332
Você confia.
473
00:28:51,917 --> 00:28:53,753
Se você confia no Jules,
474
00:28:53,753 --> 00:28:56,672
eu não confio em você.
475
00:28:57,965 --> 00:29:00,050
Então você precisa sair daqui.
476
00:29:06,474 --> 00:29:07,641
Mandei sair.
477
00:29:08,142 --> 00:29:09,435
Porque não confia em mim.
478
00:29:09,435 --> 00:29:11,061
Lembre-se do seu lugar.
479
00:29:11,061 --> 00:29:14,148
Lembro do meu lugar de ontem,
e me senti em casa.
480
00:29:14,899 --> 00:29:17,526
- Está zoando comigo, porra?
- Não estou.
481
00:29:17,526 --> 00:29:19,653
Só estou te dando minha porra.
482
00:29:20,946 --> 00:29:22,156
O que eu falei?
483
00:29:22,740 --> 00:29:25,284
- Me mandou lembrar meu lugar.
- Exato.
484
00:29:28,412 --> 00:29:29,538
E o que eu falei?
485
00:29:35,920 --> 00:29:37,296
Quem você pensa que é?
486
00:29:38,714 --> 00:29:40,341
Vou fazer uma pergunta.
487
00:29:41,300 --> 00:29:43,135
Eu te comi gostoso ontem?
488
00:29:45,179 --> 00:29:48,265
- Seu filho da puta vulgar...
- Responda.
489
00:29:48,265 --> 00:29:51,393
Eu te comi gostoso ontem?
490
00:29:53,145 --> 00:29:54,688
Vou te fazer uma pergunta.
491
00:30:01,278 --> 00:30:04,114
Se quer me deixar duro, é mais pra baixo.
492
00:30:04,698 --> 00:30:05,950
Tem uma escuta?
493
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
Fala sério! É isso que pensa de mim?
494
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
Então por que está falando assim?
495
00:30:10,663 --> 00:30:12,373
Porque você quer isso.
496
00:30:12,373 --> 00:30:13,499
Não quero, não.
497
00:30:15,459 --> 00:30:16,377
Quer, sim.
498
00:30:17,628 --> 00:30:19,839
Quer que eu fale essas loucuras,
499
00:30:20,714 --> 00:30:25,344
faça você se arrepiar
e gozar de todas as formas possíveis.
500
00:30:27,388 --> 00:30:28,556
Você é nojento.
501
00:30:29,056 --> 00:30:30,015
E você ama.
502
00:30:31,559 --> 00:30:33,227
Você não me conhece, Calvin.
503
00:30:34,436 --> 00:30:37,022
Sei que queria ficar sozinha
no carro ontem.
504
00:30:38,107 --> 00:30:41,110
Sei que mandou a Gillian embora
pra ficarmos sozinhos.
505
00:30:41,694 --> 00:30:42,653
Está enganado.
506
00:30:45,447 --> 00:30:48,826
Seus mamilos durinhos
estão dizendo outra coisa.
507
00:30:50,744 --> 00:30:51,996
Diga a verdade.
508
00:30:53,330 --> 00:30:54,331
Gostou de mim?
509
00:30:57,209 --> 00:30:59,420
Sim, você gostou de mim.
510
00:31:01,505 --> 00:31:03,048
Está com vergonha? Não fique.
511
00:31:03,549 --> 00:31:04,425
Está tudo bem.
512
00:31:05,843 --> 00:31:09,221
É aquele clichê,
você dando pro segurança e motorista.
513
00:31:11,015 --> 00:31:11,849
É isso?
514
00:31:13,434 --> 00:31:15,644
Ou é porque acha que não tenho nada?
515
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Você também foi ótima, Mallory.
516
00:31:19,607 --> 00:31:21,317
Pra você, é "Sra. Bellarie".
517
00:31:21,317 --> 00:31:22,651
Em público, sim.
518
00:31:24,111 --> 00:31:25,362
Mas a sós...
519
00:31:26,405 --> 00:31:27,406
você é a Mallory.
520
00:31:29,450 --> 00:31:31,327
- Continue me testando.
- Claro.
521
00:31:33,454 --> 00:31:35,664
Depois de onde botei a língua ontem,
522
00:31:35,664 --> 00:31:38,083
mereço te chamar pelo nome.
523
00:31:41,086 --> 00:31:42,755
Seu marido vai apagar.
524
00:31:43,756 --> 00:31:44,715
Posso subir.
525
00:31:44,715 --> 00:31:48,928
E te mostro o que sei fazer
com mais espaço e uma cama.
526
00:31:50,679 --> 00:31:52,598
Acha que ainda tem um emprego?
527
00:31:53,098 --> 00:31:54,934
Bom, se me demitir,
528
00:31:54,934 --> 00:31:58,062
mande outra pessoa te levar pra casa.
529
00:31:59,146 --> 00:32:00,773
Já cuidei disso.
530
00:32:02,107 --> 00:32:05,069
Tire sua mão
do meio das minhas pernas e vá embora.
531
00:32:06,695 --> 00:32:08,906
Você fica sexy quando está frustrada.
532
00:32:09,406 --> 00:32:10,324
Com tesão e...
533
00:32:12,076 --> 00:32:12,910
molhada.
534
00:32:14,745 --> 00:32:16,538
Desconta em mim na cama depois.
535
00:32:46,944 --> 00:32:47,778
Ei.
536
00:32:48,362 --> 00:32:50,572
O velho voltou e pediu você.
537
00:32:52,408 --> 00:32:54,535
Ele não está lá. Está lá nos fundos.
538
00:32:55,035 --> 00:32:56,120
No carro dele.
539
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
O quê?
540
00:32:58,330 --> 00:33:01,542
Vai logo, garota.
Para de me encarar! Beleza?
541
00:33:02,126 --> 00:33:02,960
Ele me pagou.
542
00:33:07,881 --> 00:33:09,466
Joguem dinheiro pra outra.
543
00:33:13,721 --> 00:33:14,555
Ei!
544
00:33:21,645 --> 00:33:23,439
Está na hora. Ele chegou.
545
00:33:24,606 --> 00:33:25,566
Beleza.
546
00:34:32,883 --> 00:34:35,177
Não me falou que isso acontecia aqui.
547
00:34:36,970 --> 00:34:39,598
Com certeza você sabe tudo
que acontece aqui.
548
00:34:41,934 --> 00:34:43,185
Do que está falando?
549
00:34:45,395 --> 00:34:47,064
Não quer entrar?
550
00:34:48,649 --> 00:34:49,483
Não.
551
00:34:51,110 --> 00:34:53,654
Se o Angel vier aqui,
todo mundo vai saber.
552
00:34:55,906 --> 00:34:57,407
Quero encontrá-lo depois.
553
00:34:58,742 --> 00:35:00,244
Beleza, eu aviso pra ele.
554
00:35:00,744 --> 00:35:02,329
Sim, mas não aqui.
555
00:35:03,163 --> 00:35:05,958
Eu quero...
Quero encontrá-lo em outro lugar.
556
00:35:07,000 --> 00:35:07,876
Onde?
557
00:35:10,629 --> 00:35:11,755
Neste endereço.
558
00:35:13,799 --> 00:35:15,175
As chaves.
559
00:35:16,176 --> 00:35:19,263
Quando chegarem lá, é só entrar.
560
00:35:22,808 --> 00:35:24,810
Essa... Essa é a sua casa?
561
00:35:27,604 --> 00:35:29,481
Cá entre nós, sim.
562
00:35:32,401 --> 00:35:33,277
Beleza.
563
00:35:36,864 --> 00:35:37,698
Você está bem?
564
00:35:39,741 --> 00:35:40,617
Estou.
565
00:35:46,248 --> 00:35:47,416
Eu te conheço...
566
00:35:47,416 --> 00:35:49,251
Você precisa receber hoje.
567
00:35:54,506 --> 00:35:55,340
Preciso.
568
00:35:55,841 --> 00:35:56,758
Obrigada.
569
00:35:58,343 --> 00:35:59,178
Mas...
570
00:36:00,470 --> 00:36:04,391
por que mora naquele hotel
se ganha tanto dinheiro assim?
571
00:36:07,269 --> 00:36:10,230
Você pode me dar tudo
que tem na sua conta,
572
00:36:10,731 --> 00:36:12,941
e sei que tudo voltaria pra você.
573
00:36:14,860 --> 00:36:16,111
O que está dizendo?
574
00:36:17,154 --> 00:36:17,988
Nada.
575
00:36:20,824 --> 00:36:22,743
Depois de tudo que fiz por você,
576
00:36:23,243 --> 00:36:26,163
achei que seria mais grata.
577
00:36:26,663 --> 00:36:28,498
Tudo o que você fez?
578
00:36:28,498 --> 00:36:29,458
Sim.
579
00:36:32,169 --> 00:36:33,086
Quer saber?
580
00:36:33,712 --> 00:36:35,380
Tem razão. Obrigada.
581
00:36:38,759 --> 00:36:40,135
O que você tem hoje?
582
00:36:40,135 --> 00:36:41,762
Não tenho nada.
583
00:36:42,846 --> 00:36:46,016
Você não me conhece.
Como quer dizer que estou mal?
584
00:36:48,518 --> 00:36:49,394
Tem razão.
585
00:36:51,730 --> 00:36:52,856
Eu não te conheço.
586
00:36:56,652 --> 00:36:59,112
Vou mandar o Angel pra esse endereço.
587
00:37:01,782 --> 00:37:02,658
Faça isso.
588
00:37:47,411 --> 00:37:48,328
Gata...
589
00:37:49,579 --> 00:37:50,872
Nossa, foi rápido!
590
00:37:50,872 --> 00:37:52,457
Recebeu tudo isso?
591
00:37:53,166 --> 00:37:54,584
Caramba!
592
00:37:56,420 --> 00:37:57,963
É bom estar tudo aqui!
593
00:37:59,006 --> 00:38:02,968
Aquele velho goza rápido, hein?
Duas pedaladas e a corrente cai.
594
00:38:03,468 --> 00:38:05,762
Teria sido mais rápido comigo!
595
00:38:05,762 --> 00:38:08,181
- Palhaça.
- Claro, gata. Pode tentar.
596
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
E aí?
597
00:38:14,271 --> 00:38:16,315
Ele não quer ir ao hotel hoje.
598
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Porra!
599
00:38:18,775 --> 00:38:20,110
Ele deu um endereço.
600
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- Boa!
- Não.
601
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
A gente prende ele até pegar a grana.
602
00:38:25,157 --> 00:38:27,075
Acha que tem segurança lá?
603
00:38:27,075 --> 00:38:28,910
Não sei, nunca fui lá.
604
00:38:29,536 --> 00:38:30,370
Ei.
605
00:38:32,372 --> 00:38:33,915
Sei que está nervosa.
606
00:38:34,833 --> 00:38:36,418
Vamos pegar a grana hoje.
607
00:38:36,418 --> 00:38:37,753
Deixa comigo. É só...
608
00:38:37,753 --> 00:38:39,796
Você só precisa ficar de boa.
609
00:38:40,505 --> 00:38:42,090
Deixa o resto comigo, tá?
610
00:38:43,050 --> 00:38:45,135
Ei, vamos conseguir.
611
00:38:49,556 --> 00:38:50,724
- Beleza.
- Tá.
612
00:39:03,695 --> 00:39:04,571
Alô?
613
00:39:05,155 --> 00:39:08,492
Obrigado por ligar.
Estava tentando falar com você.
614
00:39:09,159 --> 00:39:10,035
Está tudo bem?
615
00:39:10,577 --> 00:39:12,996
Sim. Estou bem, sim.
616
00:39:14,081 --> 00:39:14,998
Tem certeza?
617
00:39:17,376 --> 00:39:20,045
Por que queria tanto falar comigo?
618
00:39:21,254 --> 00:39:22,214
Alex falou...
619
00:39:23,882 --> 00:39:25,675
que precisava de uma limpeza.
620
00:39:26,176 --> 00:39:27,219
Sim.
621
00:39:28,512 --> 00:39:29,471
Ele resolveu.
622
00:39:30,722 --> 00:39:32,265
E por que não me ligou?
623
00:39:34,393 --> 00:39:35,894
O que mais ele te disse?
624
00:39:36,520 --> 00:39:38,522
Só que você pediu uma limpeza.
625
00:39:39,189 --> 00:39:41,108
Mas não falou o que foi.
626
00:39:44,986 --> 00:39:46,196
Minha esposa morreu.
627
00:39:50,325 --> 00:39:51,410
Meu Deus...
628
00:39:52,702 --> 00:39:53,829
Eu sinto...
629
00:39:54,579 --> 00:39:55,914
muitíssimo, Norman.
630
00:39:57,040 --> 00:39:57,999
Não sente, não.
631
00:39:58,542 --> 00:39:59,543
Claro que sinto.
632
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
Qual é?
633
00:40:01,294 --> 00:40:04,214
Jules, você descobriu quem foi?
634
00:40:04,965 --> 00:40:08,009
Peguei as imagens das câmeras
da rua naquela noite.
635
00:40:08,635 --> 00:40:11,221
Os registros de segurança das casas.
636
00:40:11,221 --> 00:40:13,974
A Mallory chegou em casa com o motorista.
637
00:40:14,975 --> 00:40:17,436
Mas o carro estava intacto.
638
00:40:17,436 --> 00:40:20,897
O Roy chegou depois,
mas o carro também estava intacto.
639
00:40:20,897 --> 00:40:22,941
- Ele estava dirigindo?
- Sim.
640
00:40:24,067 --> 00:40:25,360
Que horas?
641
00:40:25,944 --> 00:40:26,778
Era bem tarde.
642
00:40:26,778 --> 00:40:28,488
Então devia estar bêbado.
643
00:40:28,488 --> 00:40:30,240
Sei que não foi ele.
644
00:40:30,240 --> 00:40:31,575
Então foi o Charles!
645
00:40:32,409 --> 00:40:33,326
Caralho!
646
00:40:33,827 --> 00:40:35,954
Norman, ele passou a noite em casa.
647
00:40:39,833 --> 00:40:42,377
- Posso confiar em você?
- Como assim?
648
00:40:42,377 --> 00:40:44,713
Temos negócios juntos, cara. Qual é?
649
00:40:44,713 --> 00:40:46,381
Meu irmão te tem nas mãos.
650
00:40:46,381 --> 00:40:51,178
Isso é balela. Beleza?
É só pra encobrir as outras coisas.
651
00:40:51,178 --> 00:40:54,973
A empresa de segurança
é só uma fachada, você sabe.
652
00:40:54,973 --> 00:40:56,641
Pode confiar em mim.
653
00:40:58,602 --> 00:40:59,603
Não posso, não.
654
00:40:59,603 --> 00:41:01,229
Pode, sim.
655
00:41:01,855 --> 00:41:02,689
Não...
656
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
Não posso.
657
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
Fala sério, Norman. Não começa!
658
00:41:07,611 --> 00:41:08,570
Vai se foder.
659
00:41:09,070 --> 00:41:09,905
Norman...
660
00:41:13,742 --> 00:41:14,576
Merda!
661
00:41:16,077 --> 00:41:18,747
{\an8}CERVEJA FROTHY FOX
CHUPAR A CABECINHA NUNCA FOI TÃO GOSTOSO
662
00:41:18,747 --> 00:41:20,957
Sai daqui. Anda.
663
00:41:29,257 --> 00:41:30,342
Ei!
664
00:41:31,301 --> 00:41:32,135
Cacete!
665
00:41:32,886 --> 00:41:33,845
CUIDADO COM SEU COPO...
666
00:41:33,845 --> 00:41:34,888
Quer um pouco?
667
00:41:34,888 --> 00:41:35,805
Quero.
668
00:41:38,767 --> 00:41:39,601
É pura.
669
00:41:42,103 --> 00:41:43,104
Cacete!
670
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
Onde comprou?
671
00:41:46,191 --> 00:41:48,818
- Tenho tudo do bom e do melhor.
- Caramba...
672
00:41:49,361 --> 00:41:50,403
Você é rico, é?
673
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Na verdade, sou.
674
00:41:54,574 --> 00:41:56,076
O tipo de cara que curto.
675
00:41:57,160 --> 00:41:57,994
Que bom!
676
00:41:59,704 --> 00:42:00,539
Vem cá.
677
00:42:03,708 --> 00:42:05,418
Me solta, porra!
678
00:42:05,418 --> 00:42:06,503
Que porra é essa?
679
00:42:06,503 --> 00:42:09,089
- O que é isso?
- Achei que você queria.
680
00:42:09,089 --> 00:42:12,676
- Preciso ir logo lá pra fora.
- Não. Não quero assim.
681
00:42:13,552 --> 00:42:14,636
O que quer, então?
682
00:42:16,513 --> 00:42:18,306
Que tal irmos pra minha casa?
683
00:42:19,224 --> 00:42:21,768
Tem uma cama, umas bebidas...
684
00:42:25,647 --> 00:42:26,731
e mais disso aqui.
685
00:42:28,441 --> 00:42:29,359
Caramba...
686
00:42:30,485 --> 00:42:31,987
Você quer mais, não quer?
687
00:42:33,405 --> 00:42:36,157
Está falando de tudo,
mas não falou da grana.
688
00:42:37,576 --> 00:42:38,827
Quanto você quer?
689
00:42:42,205 --> 00:42:43,582
Quanto acha que vale?
690
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
É bonito.
691
00:42:46,001 --> 00:42:46,918
Quero três mil.
692
00:42:48,378 --> 00:42:50,046
Eu te dou 1.500.
693
00:42:51,923 --> 00:42:52,757
Cacete...
694
00:42:53,633 --> 00:42:55,552
Beleza, eu aceito.
695
00:42:56,303 --> 00:42:58,054
Sei que vai aceitar 300.
696
00:42:59,514 --> 00:43:00,473
Trezentos?
697
00:43:02,684 --> 00:43:03,810
Não vai rolar.
698
00:43:05,854 --> 00:43:07,188
Onde quer fazer isso?
699
00:43:08,231 --> 00:43:09,107
Na sua casa?
700
00:43:10,900 --> 00:43:13,945
Anota seu número, eu mando o endereço.
701
00:43:13,945 --> 00:43:14,863
Beleza.
702
00:43:20,327 --> 00:43:21,411
Vai ser divertido.
703
00:43:22,245 --> 00:43:23,830
E é melhor estar pronto.
704
00:43:24,414 --> 00:43:25,457
Vou estar.
705
00:43:27,208 --> 00:43:28,251
Quando você sai?
706
00:43:28,877 --> 00:43:30,295
Só depois das duas.
707
00:43:31,504 --> 00:43:32,422
Ótimo.
708
00:43:34,049 --> 00:43:34,883
Beleza.
709
00:43:44,017 --> 00:43:47,062
Ele tentou me comer na porra do banheiro!
710
00:43:47,062 --> 00:43:48,355
Que porra é essa?
711
00:43:48,355 --> 00:43:49,439
Ele que se foda.
712
00:43:55,612 --> 00:43:57,530
Estava esperando meu substituto.
713
00:43:58,907 --> 00:44:00,575
Ele não achou ninguém.
714
00:44:01,159 --> 00:44:02,118
Quem, o Jules?
715
00:44:02,118 --> 00:44:03,078
É.
716
00:44:04,704 --> 00:44:05,580
Mentira.
717
00:44:07,165 --> 00:44:08,541
Me chamou de mentirosa?
718
00:44:08,541 --> 00:44:09,918
Com a boca suja.
719
00:44:10,543 --> 00:44:11,544
Você é horrível.
720
00:44:11,544 --> 00:44:12,504
Eu sei.
721
00:44:14,631 --> 00:44:16,091
Você vai me levar.
722
00:44:16,925 --> 00:44:18,134
É sua última noite.
723
00:44:19,135 --> 00:44:19,969
Beleza.
724
00:44:32,315 --> 00:44:34,734
Nem acredito que acha
que pode falar assim comigo.
725
00:44:34,734 --> 00:44:37,070
Cansei da sua arrogância.
726
00:44:39,823 --> 00:44:41,366
- Quê?
- Você ouviu.
727
00:44:42,534 --> 00:44:44,994
- Sabe com quem está falando?
- Você sabe?
728
00:44:47,789 --> 00:44:49,749
Você sabe ser chata quando quer.
729
00:44:49,749 --> 00:44:52,085
Achei que te comendo você melhoraria.
730
00:44:52,919 --> 00:44:54,796
Repete isso, filho da puta.
731
00:44:54,796 --> 00:44:56,548
Nunca fale comigo assim.
732
00:45:37,005 --> 00:45:38,006
Vamos, Delinda.
733
00:45:39,048 --> 00:45:40,383
- Preciso ir embora.
- Senhor.
734
00:45:40,383 --> 00:45:41,968
Acordem esse cara.
735
00:45:42,886 --> 00:45:44,929
Toda noite! Anda, levanta!
736
00:45:45,972 --> 00:45:47,307
Vai, já fechamos.
737
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
O que...
738
00:45:51,102 --> 00:45:52,020
Ei.
739
00:45:53,104 --> 00:45:54,147
Ei!
740
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Anda, cara!
- Beleza.
741
00:45:56,900 --> 00:45:58,026
Sai daqui.
742
00:45:59,569 --> 00:46:00,862
Calma, que horas são?
743
00:46:01,362 --> 00:46:03,198
Ouviu o que falei? Já fechamos.
744
00:46:03,198 --> 00:46:05,617
Meu... Meu celular e meu relógio.
745
00:46:05,617 --> 00:46:08,495
Você... Eu não sou sua secretária.
746
00:46:08,495 --> 00:46:10,997
Andy, vem tirar esse cara daqui.
747
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Andy!
748
00:46:12,123 --> 00:46:14,250
- Anda, cara.
- Merda. Não!
749
00:46:14,250 --> 00:46:15,210
Meu relógio.
750
00:46:15,210 --> 00:46:16,753
Me solta, filho da puta!
751
00:46:16,753 --> 00:46:17,837
- Qual é!
- Merda.
752
00:46:17,837 --> 00:46:19,255
- Vamos.
- Beleza.
753
00:46:20,048 --> 00:46:21,466
- O celular?
- Vai se foder.
754
00:46:21,466 --> 00:46:23,009
- Tá.
- Filhos da puta.
755
00:46:23,009 --> 00:46:24,302
Merda!
756
00:46:24,302 --> 00:46:25,261
Me solta.
757
00:46:34,270 --> 00:46:36,064
- Boa noite.
- Boa noite, gata.
758
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Pronta?
759
00:46:44,614 --> 00:46:46,783
- Não vai desistir agora, vai?
- Não.
760
00:46:47,867 --> 00:46:49,536
Não vou desistir, mas...
761
00:46:50,787 --> 00:46:52,455
E se der errado, Angel?
762
00:46:53,998 --> 00:46:55,041
Entra no carro.
763
00:47:02,257 --> 00:47:04,551
- De quem é?
- Do Salvo.
764
00:47:04,551 --> 00:47:05,844
Contou pra ele?
765
00:47:06,886 --> 00:47:09,305
- Precisamos de ajuda.
- Confia nele?
766
00:47:09,305 --> 00:47:10,557
Sim. Agora anda.
767
00:47:12,642 --> 00:47:13,726
Cadê ele?
768
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
Ele foi na frente. Vem.
769
00:47:16,312 --> 00:47:17,814
Não estou gostando.
770
00:47:17,814 --> 00:47:18,731
Kimmie.
771
00:47:20,024 --> 00:47:21,109
Não machuca ele.
772
00:47:21,985 --> 00:47:23,653
Ninguém vai se machucar.
773
00:48:03,443 --> 00:48:04,944
Caramba, é a casa dele?
774
00:48:05,778 --> 00:48:06,654
Uma delas.
775
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
Caramba!
776
00:48:08,948 --> 00:48:11,701
Isso não é nada. Tem que ver a outra.
777
00:48:11,701 --> 00:48:13,536
Faz essa parecer um muquifo.
778
00:48:14,996 --> 00:48:16,915
Porra, eu aceito essa.
779
00:48:18,875 --> 00:48:19,709
Eu também.
780
00:48:20,335 --> 00:48:21,878
Ei, vamos.
781
00:48:21,878 --> 00:48:23,254
Vamos pegar a grana.
782
00:48:24,339 --> 00:48:25,965
- Angel.
- O quê?
783
00:48:25,965 --> 00:48:27,592
Ele não vai se machucar?
784
00:48:30,720 --> 00:48:31,554
Deixa comigo.
785
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Calma. Cadê o seu amigo?
Ele não ia nos encontrar aqui?
786
00:48:36,684 --> 00:48:37,936
Vou ligar pra ele.
787
00:48:37,936 --> 00:48:39,062
Ei!
788
00:48:39,062 --> 00:48:40,271
Não fica nervosa.
789
00:48:41,064 --> 00:48:41,940
Vamos.
790
00:48:44,484 --> 00:48:45,526
Beleza.
791
00:48:45,526 --> 00:48:47,236
Vamos, ele me deu a chave.
792
00:49:07,006 --> 00:49:07,924
Vem.
793
00:49:17,600 --> 00:49:18,434
Oi.
794
00:49:20,520 --> 00:49:21,396
Olá.
795
00:49:22,855 --> 00:49:24,732
Quer que eu espere no carro?
796
00:49:24,732 --> 00:49:27,944
Não, você pode ficar aqui embaixo.
797
00:49:39,247 --> 00:49:40,164
Como você está?
798
00:49:41,708 --> 00:49:42,542
Com saudades.
799
00:49:45,461 --> 00:49:46,713
Não acredito em você.
800
00:49:48,089 --> 00:49:49,340
Posso te mostrar.
801
00:49:52,468 --> 00:49:53,344
É?
802
00:49:57,598 --> 00:49:58,474
Bom...
803
00:50:00,852 --> 00:50:01,853
Tudo bem.
804
00:50:08,317 --> 00:50:09,193
Vem.
805
00:50:10,653 --> 00:50:11,487
Beleza.
806
00:50:26,586 --> 00:50:27,754
A casa é da hora.
807
00:50:28,588 --> 00:50:29,422
É.
808
00:50:29,922 --> 00:50:32,216
Só venho aqui aos fins de semana.
809
00:50:33,634 --> 00:50:35,386
É a casa do fim de semana?
810
00:50:38,806 --> 00:50:40,183
Entendi.
811
00:50:41,392 --> 00:50:43,102
É. Com quem está falando?
812
00:50:43,644 --> 00:50:44,604
Eu só...
813
00:50:45,104 --> 00:50:48,024
Só avisei à mãe do meu filho
que vou demorar.
814
00:50:48,024 --> 00:50:49,650
Quer uma bebida, né?
815
00:50:50,777 --> 00:50:52,153
Sim, é o...
816
00:50:52,153 --> 00:50:53,696
É o mesmo uísque, né?
817
00:50:54,197 --> 00:50:55,990
É, você disse que gosta.
818
00:50:57,116 --> 00:50:57,950
Verdade.
819
00:51:06,876 --> 00:51:08,044
Tira a roupa.
820
00:51:10,171 --> 00:51:11,005
Vamos...
821
00:51:11,547 --> 00:51:12,799
Vamos com calma hoje.
822
00:51:14,133 --> 00:51:15,843
Ainda está no celular?
823
00:51:15,843 --> 00:51:16,761
É...
824
00:51:16,761 --> 00:51:18,346
A mãe do meu filho ainda.
825
00:51:37,698 --> 00:51:38,783
Que porra é essa?
826
00:51:49,210 --> 00:51:50,044
Alô?
827
00:51:50,545 --> 00:51:51,420
Ei.
828
00:51:53,297 --> 00:51:54,173
Rain?
829
00:51:56,175 --> 00:51:57,051
Sim.
830
00:52:01,389 --> 00:52:03,182
Rain, é você?
831
00:52:04,350 --> 00:52:05,935
Sim, amiga. O que foi?
832
00:52:08,104 --> 00:52:09,021
Como?
833
00:52:09,939 --> 00:52:11,774
Por que não veio me ver ainda?
834
00:52:12,525 --> 00:52:14,152
Calma. O quê?
835
00:52:14,152 --> 00:52:15,194
Espera.
836
00:52:15,862 --> 00:52:17,029
Calma, Rain.
837
00:52:17,029 --> 00:52:17,947
O quê?
838
00:52:18,739 --> 00:52:20,449
Rain, me disseram que você...
839
00:52:21,033 --> 00:52:23,119
Disseram que você tinha morrido.
840
00:52:23,870 --> 00:52:24,704
Morrido?
841
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Caramba, isso é novidade pra mim.
842
00:52:27,540 --> 00:52:29,417
Sua cama estava vazia.
843
00:52:29,417 --> 00:52:30,418
Ah, é.
844
00:52:30,418 --> 00:52:33,629
Eles me transferiram
pra um hospital bonzão.
845
00:52:34,213 --> 00:52:35,214
O quê?
846
00:52:35,214 --> 00:52:36,591
Um cara
847
00:52:37,425 --> 00:52:40,928
muda os quartos, aí me mudaram. Sei lá.
848
00:52:40,928 --> 00:52:42,180
Calma, Rain.
849
00:52:42,180 --> 00:52:43,931
Rain, não. Eu não...
850
00:52:45,224 --> 00:52:48,436
- Não acredito nisso. Eu...
- Sim, é loucura.
851
00:52:52,106 --> 00:52:53,441
- Alô?
- Não.
852
00:52:54,025 --> 00:52:54,901
Não.
853
00:52:54,901 --> 00:52:55,902
Não!
854
00:55:30,097 --> 00:55:33,017
Legendas: Lara Scheffer