1 00:00:19,040 --> 00:00:21,375 Viu aquela porra de protesto lá fora? 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,544 Quero saber quem organizou isso. 3 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 Fui ao hospital mais cedo, e ela morreu. 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,007 Mallory, sabe quem fez isso? 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,091 Não sei, juro. 6 00:00:29,091 --> 00:00:30,468 Ele a transferiu. 7 00:00:30,468 --> 00:00:31,427 Merda. 8 00:00:31,427 --> 00:00:33,471 Eu represento as pacientes. 9 00:00:33,471 --> 00:00:34,472 Sua intimação. 10 00:00:34,472 --> 00:00:37,349 Teve tantas namoradas na faculdade que nem lembra. 11 00:00:37,349 --> 00:00:38,726 Vamos ver se entendi. 12 00:00:38,726 --> 00:00:42,146 Quer agir igual todo mundo e pensar o quê? Que não sou nada? 13 00:00:43,814 --> 00:00:44,774 Sente muito? 14 00:00:44,774 --> 00:00:46,525 Disse que podia transferi-la. 15 00:01:10,925 --> 00:01:14,553 SERVIÇOS DE GUINCHO 16 00:01:14,553 --> 00:01:15,930 Com licença. Olá? 17 00:01:17,014 --> 00:01:19,225 Se for da polícia, já falei com eles. 18 00:01:19,725 --> 00:01:21,102 Não sou da polícia. 19 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 Bom, nesse caso, estamos fechados. 20 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 Meu nome é Norman Bellarie. 21 00:01:27,358 --> 00:01:29,068 É? E daí? 22 00:01:29,985 --> 00:01:34,698 Minha esposa foi encontrada aqui recentemente. 23 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 Sinto muito. 24 00:01:39,829 --> 00:01:40,788 É. 25 00:01:42,456 --> 00:01:43,290 Como ela está? 26 00:01:46,585 --> 00:01:47,461 Ela morreu. 27 00:01:49,338 --> 00:01:50,172 Sinto muito. 28 00:01:51,257 --> 00:01:52,633 Eles mataram meu irmão. 29 00:01:53,134 --> 00:01:55,052 Me fizeram limpar tudo. 30 00:01:56,470 --> 00:01:57,972 - Caramba... - É. 31 00:01:58,597 --> 00:02:00,266 Sinto muito por isso, cara. 32 00:02:00,766 --> 00:02:02,434 É difícil, sabe? 33 00:02:04,854 --> 00:02:05,938 Sabe quem foi? 34 00:02:06,438 --> 00:02:07,314 Não. 35 00:02:08,232 --> 00:02:09,441 Bem que eu queria. 36 00:02:10,276 --> 00:02:14,655 Escuta, estou tentando descobrir o que aconteceu com minha esposa. 37 00:02:16,031 --> 00:02:17,533 Sabe de alguma coisa? 38 00:02:18,784 --> 00:02:22,246 Eu fiquei poucas horas aqui, fui embora logo antes do rolo. 39 00:02:24,165 --> 00:02:25,499 Que rolo? 40 00:02:27,084 --> 00:02:30,129 Tinha um SUV prateado aqui antes. 41 00:02:30,629 --> 00:02:32,173 É o único carro que sumiu. 42 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 Tem o número da placa? 43 00:02:34,633 --> 00:02:35,801 Imagens da câmera? 44 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 Não. 45 00:02:38,304 --> 00:02:39,430 Levaram tudo isso. 46 00:02:41,557 --> 00:02:42,683 Escuta, você pode... 47 00:02:43,767 --> 00:02:45,102 Você já viu esse cara? 48 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 Está parecendo um policial. 49 00:02:50,733 --> 00:02:51,775 Não sou, juro. 50 00:03:01,452 --> 00:03:02,286 Não. 51 00:03:07,416 --> 00:03:10,711 Ele disse que falou com alguém daqui. 52 00:03:11,212 --> 00:03:13,255 Falei que não. Beleza? 53 00:03:13,756 --> 00:03:16,550 Sou o único que sobreviveu e não falei com ele. 54 00:03:17,718 --> 00:03:20,596 Mais alguém falou com você sobre essa situação? 55 00:03:21,180 --> 00:03:22,514 Só a polícia. 56 00:03:23,140 --> 00:03:24,642 Não tem imagens mesmo? 57 00:03:24,642 --> 00:03:26,602 Não, eles levaram tudo. Eu... 58 00:03:28,020 --> 00:03:29,647 Desculpa, tá? 59 00:03:30,272 --> 00:03:31,523 Não posso ajudar. 60 00:03:32,149 --> 00:03:33,817 Se não se importa, isso é... 61 00:03:34,485 --> 00:03:36,487 Está sendo difícil pra mim, então... 62 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 Sim. 63 00:03:40,616 --> 00:03:42,284 - Eu entendo. - É. 64 00:03:42,952 --> 00:03:44,453 É difícil pra mim também. 65 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 Quando tiraram aquela foto? 66 00:03:56,006 --> 00:03:56,840 Não sei. 67 00:03:58,467 --> 00:03:59,468 É o seu irmão? 68 00:04:02,346 --> 00:04:03,222 Sim. 69 00:04:05,849 --> 00:04:06,725 Ei, olha... 70 00:04:08,644 --> 00:04:10,312 Sinto muito pela sua esposa. 71 00:04:11,939 --> 00:04:12,773 É. 72 00:04:15,693 --> 00:04:17,319 Sinto muito pelo seu irmão. 73 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 É. 74 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 {\an8}O que... Que porra é essa? 75 00:05:13,917 --> 00:05:14,918 {\an8}Que porra é essa? 76 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}Não quero ouvir você agora. 77 00:05:24,845 --> 00:05:26,847 {\an8}Roy, quanto você cheirou? 78 00:05:29,016 --> 00:05:31,018 {\an8}Estou tentando descobrir. 79 00:05:31,602 --> 00:05:33,145 {\an8}- Roy. - Mallory! 80 00:05:36,857 --> 00:05:38,901 {\an8}Não começa a me encher, por favor. 81 00:05:39,526 --> 00:05:41,028 {\an8}- Hoje não. - Vá pra casa. 82 00:05:43,906 --> 00:05:44,823 {\an8}Estou em casa. 83 00:05:46,867 --> 00:05:48,827 {\an8}Roy, você está no escritório. 84 00:05:49,578 --> 00:05:50,412 {\an8}Não me diga! 85 00:05:52,331 --> 00:05:53,874 {\an8}Ai, não. 86 00:05:57,711 --> 00:05:58,545 {\an8}Olha... 87 00:05:59,963 --> 00:06:01,465 {\an8}Vá pra casa dormir. 88 00:06:03,550 --> 00:06:05,219 {\an8}Por que você acha que... 89 00:06:07,805 --> 00:06:09,390 {\an8}acham que você manda aqui? 90 00:06:09,390 --> 00:06:12,101 {\an8}De novo essa palhaçada. Porque eu mando, Roy. 91 00:06:13,102 --> 00:06:14,520 {\an8}Não. 92 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 - O que... - Não manda. 93 00:06:15,896 --> 00:06:17,689 A empresa é da minha família. 94 00:06:20,818 --> 00:06:21,902 Roy, vá pra casa. 95 00:06:23,320 --> 00:06:24,655 Repita isso à vontade. 96 00:06:24,655 --> 00:06:29,034 Não vou a lugar nenhum. E você não manda em merda nenhuma. 97 00:06:29,535 --> 00:06:31,620 Não manda em porra nenhuma. 98 00:06:31,620 --> 00:06:32,538 Mando, sim. 99 00:06:33,664 --> 00:06:34,832 Esta é... 100 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 Este é o meu lugar. É. 101 00:06:40,045 --> 00:06:41,338 Isso aqui é meu. 102 00:06:42,923 --> 00:06:44,341 Roy, você é ridículo. 103 00:06:44,967 --> 00:06:46,427 Às vezes. 104 00:06:47,177 --> 00:06:51,056 E essa palhaçada das drogas está piorando a cada dia. 105 00:06:55,602 --> 00:06:57,646 Só assim pra aturar você, amor. 106 00:06:57,646 --> 00:06:58,564 Só... 107 00:06:59,440 --> 00:07:00,482 continua falando. 108 00:07:01,942 --> 00:07:03,277 Continua falando, Roy. 109 00:07:04,611 --> 00:07:05,446 Sabe... 110 00:07:13,454 --> 00:07:15,330 posso sabotar aquele processo. 111 00:07:17,166 --> 00:07:20,544 - Que idiotice é essa? - Não. Você que é idiota, amor. 112 00:07:21,462 --> 00:07:24,256 - Você é idiota. - Vou mandar o Jules te levar. 113 00:07:24,256 --> 00:07:26,049 - Foda-se o Jules. - Beleza. 114 00:07:26,717 --> 00:07:27,843 Você vai pra casa. 115 00:07:29,553 --> 00:07:30,971 Acha que ele é meu pai? 116 00:07:31,722 --> 00:07:33,682 Te viram assim na recepção? 117 00:07:33,682 --> 00:07:34,600 Que se fodam! 118 00:07:35,893 --> 00:07:36,852 Porque... 119 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 todos vocês trabalham pra mim. 120 00:07:42,357 --> 00:07:44,318 - Beleza. - Todos vocês. 121 00:07:46,737 --> 00:07:48,155 Principalmente você, vadia. 122 00:07:49,239 --> 00:07:52,075 - Repete isso. Repete. - Cacete. 123 00:07:52,075 --> 00:07:53,410 - Cacete. - Repete. 124 00:07:53,952 --> 00:07:56,705 - Caramba, vi estrelinhas. - Mexeu com quem não deve. 125 00:07:58,916 --> 00:08:01,293 - Vou acabar com você. - Me solta, porra! 126 00:08:02,503 --> 00:08:03,504 Está tudo bem? 127 00:08:06,590 --> 00:08:07,758 Vaza daqui, porra. 128 00:08:09,510 --> 00:08:10,886 Mallory, você está bem? 129 00:08:10,886 --> 00:08:12,387 Ela é a Sra. Bellarie. 130 00:08:12,387 --> 00:08:15,015 O que eu te falei? Vaza daqui, porra. 131 00:08:15,015 --> 00:08:16,850 Estou bem, Calvin. Pode ir. 132 00:08:19,186 --> 00:08:21,396 Vaza daqui. Está surdo? Vaza! 133 00:08:23,732 --> 00:08:24,942 Vai embora, Calvin. 134 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 Vai embora, por favor. 135 00:08:30,322 --> 00:08:33,534 Não me ouviu, filho da puta? Mandei vazar daqui, porra. 136 00:08:35,786 --> 00:08:37,412 Esse cara é engraçado. 137 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - Vem. - Não toca em mim, mano. Não toca. 138 00:08:50,050 --> 00:08:51,593 Eu te levo até o carro. 139 00:08:51,593 --> 00:08:53,595 Falei que não preciso de ajuda. 140 00:08:55,472 --> 00:08:57,975 - Tem um carro te esperando. - Não me toca. 141 00:08:58,517 --> 00:09:01,186 Me deixa, cara. Mandei ficar longe, porra. 142 00:09:01,186 --> 00:09:04,982 O dia foi longo, beleza? Você está estressado. 143 00:09:04,982 --> 00:09:09,278 Nem imagino como é ser você, o que você sente, o que está vivendo. 144 00:09:09,278 --> 00:09:10,821 Mas sei que é difícil. 145 00:09:12,322 --> 00:09:14,157 É, não é? 146 00:09:14,157 --> 00:09:16,159 E ninguém estaria aqui sem você. 147 00:09:16,159 --> 00:09:18,287 Desculpe se me excedi. 148 00:09:18,954 --> 00:09:22,666 Só quero que fique bem e não faça nada de que vai se arrepender. 149 00:09:24,876 --> 00:09:27,588 Eu nunca me arrependi de nada na vida. 150 00:09:27,588 --> 00:09:28,755 Eu sei disso. 151 00:09:29,506 --> 00:09:31,216 Todos sabemos. Olha pra você. 152 00:09:32,718 --> 00:09:33,927 Olha como você é foda. 153 00:09:35,721 --> 00:09:37,264 Como a empresa é foda. 154 00:09:38,932 --> 00:09:40,267 - É, tem razão. - É. 155 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Pois é. Agora me deixa te ajudar a ir lá pra baixo. 156 00:09:45,314 --> 00:09:46,273 O que eu disse? 157 00:09:47,983 --> 00:09:50,944 Não preciso da sua ajuda nem de caridade. 158 00:09:50,944 --> 00:09:52,154 Eu desço com você. 159 00:09:52,654 --> 00:09:54,156 Não desce, não. 160 00:10:05,834 --> 00:10:06,877 Vai se foder. 161 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 Tenho a Gillian. Ela me leva. 162 00:10:12,049 --> 00:10:14,635 Gillian, veja se o Alex o leva pra casa. 163 00:10:16,720 --> 00:10:17,929 Pode deixar. 164 00:10:19,348 --> 00:10:20,182 Vem, Roy. 165 00:10:21,308 --> 00:10:22,184 Vem, senhor. 166 00:10:44,414 --> 00:10:45,290 Que fofo! 167 00:10:59,012 --> 00:10:59,930 Sinto muito. 168 00:11:00,889 --> 00:11:01,765 Não ligo. 169 00:11:02,265 --> 00:11:03,100 Liga, sim. 170 00:11:04,184 --> 00:11:05,268 Eu vou sair. 171 00:11:06,520 --> 00:11:07,354 Fala sério! 172 00:11:08,438 --> 00:11:10,774 Varney, já falei, não vou ficar aqui. 173 00:11:16,571 --> 00:11:18,573 Deixa eu me desculpar, pelo menos. 174 00:11:19,533 --> 00:11:20,409 Eu ouvi. 175 00:11:23,036 --> 00:11:23,870 Para. 176 00:11:25,288 --> 00:11:26,206 Varney... 177 00:11:28,500 --> 00:11:29,334 Vamos transar. 178 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 Vem cá. 179 00:11:37,342 --> 00:11:38,885 Por que é tão ruim comigo? 180 00:11:42,723 --> 00:11:43,682 Sabe que te amo. 181 00:11:44,808 --> 00:11:45,934 Você me ama? 182 00:11:47,602 --> 00:11:49,062 Sim, eu te amo. 183 00:11:50,230 --> 00:11:51,189 Sabe que te amo. 184 00:11:53,024 --> 00:11:53,859 Já terminou? 185 00:11:56,528 --> 00:11:58,905 Beleza. É assim que vai ser, então? 186 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 É isso? 187 00:12:08,081 --> 00:12:09,541 Varney, sabe que te amo. 188 00:12:10,751 --> 00:12:12,002 Sei que você me ama. 189 00:12:12,544 --> 00:12:14,880 Agora, por favor, me deixa sair? 190 00:12:15,881 --> 00:12:16,715 Claro. 191 00:12:16,715 --> 00:12:17,799 Obrigado. 192 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Aonde vai? 193 00:12:20,510 --> 00:12:22,596 Por quê? Você não vai querer ir. 194 00:12:23,221 --> 00:12:24,514 Vai, me conta. 195 00:12:25,140 --> 00:12:26,349 Talvez eu queira ir. 196 00:12:27,851 --> 00:12:29,811 Vou a uma boate bissexual. 197 00:12:30,687 --> 00:12:32,731 Adoro bissexuais. 198 00:12:34,524 --> 00:12:35,942 Que mentiroso! 199 00:12:37,277 --> 00:12:38,945 Você quer que eu me assuma. 200 00:12:38,945 --> 00:12:40,238 E tenha orgulho. 201 00:12:40,238 --> 00:12:43,658 É, amor, isso não dá certo no meu emprego. 202 00:12:45,577 --> 00:12:46,912 - Varney? - O quê? 203 00:12:48,830 --> 00:12:52,667 Olha, eu trabalho pros ricaços da cidade. 204 00:12:53,460 --> 00:12:54,961 Eles não querem ver isso. 205 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 Então vai deixar que eles decidam o que você faz? 206 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 Não, mas minha vida pessoal é só minha. 207 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - Já falamos disso. - E o seu pai? 208 00:13:06,890 --> 00:13:07,891 O que tem ele? 209 00:13:07,891 --> 00:13:09,893 Ele me demitiria se soubesse... 210 00:13:09,893 --> 00:13:13,480 - Epa! Que come o filho dele? - Não, que como qualquer cara. 211 00:13:13,980 --> 00:13:14,856 Sabe disso. 212 00:13:16,733 --> 00:13:17,609 Beleza. 213 00:13:20,821 --> 00:13:21,655 Charles... 214 00:13:23,865 --> 00:13:25,909 você sempre teve grana. 215 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 Eu não. 216 00:13:30,914 --> 00:13:32,582 Acabei de chegar a um ponto 217 00:13:33,500 --> 00:13:35,877 em que pago as contas com meu trabalho. 218 00:13:37,504 --> 00:13:39,214 Pago e ainda sobra. 219 00:13:40,924 --> 00:13:43,176 Eu levei muito tempo 220 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 pra chegar aonde estou hoje. 221 00:13:50,767 --> 00:13:51,852 Eu entendo. 222 00:13:51,852 --> 00:13:56,106 Porque você já me falou isso várias vezes. 223 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 Então não fique irritado. 224 00:13:59,067 --> 00:14:01,778 Não estou irritado. Só quero sair e curtir. 225 00:14:03,280 --> 00:14:05,490 - Certo, eu espero, então. - Tá. 226 00:14:05,490 --> 00:14:06,449 Bem aqui. 227 00:14:07,492 --> 00:14:08,702 Você voltar. 228 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Beleza. 229 00:14:11,830 --> 00:14:12,831 Espera. 230 00:14:16,042 --> 00:14:17,586 Por que aceitou tão fácil? 231 00:14:19,129 --> 00:14:20,881 Você não vai voltar, né? 232 00:14:22,966 --> 00:14:24,092 Não, vou pra casa. 233 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 E a sua mãe? Não pode ir pra lá. 234 00:14:27,304 --> 00:14:28,680 Beleza, Varney... 235 00:14:30,515 --> 00:14:34,686 você está falando demais da minha mãe e do meu pai. 236 00:14:34,686 --> 00:14:35,812 - Beleza... - Ei. 237 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Está estragando a noite. 238 00:14:38,607 --> 00:14:39,524 Beleza. 239 00:14:41,902 --> 00:14:43,778 Então te espero na minha casa. 240 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 Peladinho, 241 00:14:47,824 --> 00:14:49,409 só esperando você voltar. 242 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 Beleza? 243 00:14:51,953 --> 00:14:53,872 Vou estar com um stripper gostoso. 244 00:14:57,208 --> 00:14:58,043 Beleza. 245 00:14:59,336 --> 00:15:01,421 Leva ele pra lá também, então. 246 00:15:05,133 --> 00:15:06,092 Até parece. 247 00:15:07,260 --> 00:15:10,180 Se preciso fazer isso pra ficar com você, eu topo. 248 00:15:11,598 --> 00:15:12,682 Posso sair? 249 00:15:14,601 --> 00:15:15,685 Faça o que quiser. 250 00:15:17,270 --> 00:15:18,104 Obrigado. 251 00:15:20,732 --> 00:15:22,525 - E se cuida. - Pode deixar. 252 00:15:24,235 --> 00:15:26,988 - Me liga quando chegar em casa. - Sempre ligo. 253 00:15:29,824 --> 00:15:31,242 Você não vai me ligar. 254 00:15:35,497 --> 00:15:36,331 E aí? 255 00:15:36,831 --> 00:15:39,501 - Tenho um cliente bom hoje. - Isso aí. Sabe? 256 00:15:40,502 --> 00:15:41,878 Não sabe falar, vadia? 257 00:15:42,379 --> 00:15:44,255 - Oi, Delinda. - Oi. 258 00:15:44,255 --> 00:15:46,049 Vai se trocar lá nos fundos. 259 00:15:46,549 --> 00:15:49,010 Já vamos abrir. Não viu a fila lá fora? 260 00:15:49,803 --> 00:15:53,682 - Ela é muito mal-educada. - Vou resolver isso, você sabe. 261 00:15:53,682 --> 00:15:56,267 Isso, vai lá, você resolve tudo. 262 00:16:04,526 --> 00:16:06,945 Eu começo cedo. É só começar cedo. 263 00:16:11,116 --> 00:16:12,784 - Ei. - E aí? 264 00:16:13,785 --> 00:16:16,329 Então, vai rolar hoje? 265 00:16:17,288 --> 00:16:18,164 Mano! 266 00:16:18,665 --> 00:16:19,499 O quê? 267 00:16:21,960 --> 00:16:22,794 O quê? 268 00:16:24,129 --> 00:16:25,714 Só estou te envolvendo 269 00:16:25,714 --> 00:16:29,342 porque meu carro já era, então preciso de uma carona. 270 00:16:29,342 --> 00:16:30,427 Sou só isso? 271 00:16:31,720 --> 00:16:32,554 Fala sério! 272 00:16:32,554 --> 00:16:34,055 Precisa de alguém forte. 273 00:16:34,764 --> 00:16:36,266 Sim, preciso. 274 00:16:36,975 --> 00:16:37,809 De boa. 275 00:16:37,809 --> 00:16:39,144 Estou com você. 276 00:16:39,144 --> 00:16:41,146 Então para de falar, porra. 277 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Beleza. 278 00:16:44,149 --> 00:16:45,692 Vou falar com meus amigos. 279 00:16:46,192 --> 00:16:49,696 - E? Eles são de boa? - Os idiotas não vão falar nada. 280 00:16:50,196 --> 00:16:52,198 Me dá o endereço, eles vão lá. 281 00:16:53,199 --> 00:16:54,075 Beleza. 282 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 É só segurar ele, né? 283 00:16:56,536 --> 00:16:58,872 Sim. Vamos pegar a porra da grana. 284 00:16:59,539 --> 00:17:01,207 Vai ser fácil assim mesmo? 285 00:17:01,207 --> 00:17:03,418 Vamos chantagear até ele entregar. 286 00:17:03,418 --> 00:17:05,336 - Caralho! - Ei. 287 00:17:06,546 --> 00:17:07,547 Pode dar ruim. 288 00:17:08,256 --> 00:17:09,132 Então... 289 00:17:09,132 --> 00:17:10,842 Bom, eu não vou dizer nada. 290 00:17:10,842 --> 00:17:12,886 Falou que eu podia ganhar 30 mil. 291 00:17:13,470 --> 00:17:14,429 Sim. 292 00:17:14,429 --> 00:17:16,431 Beleza, então. Eu topo, porra. 293 00:17:17,474 --> 00:17:18,391 Ótimo. 294 00:17:19,017 --> 00:17:20,060 Qual é o plano? 295 00:17:20,977 --> 00:17:24,439 Vamos ver se ele vem hoje. Se vier, vou pra casa com ele. 296 00:17:24,439 --> 00:17:26,066 Você tem que me seguir. 297 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 Beleza? 298 00:17:31,738 --> 00:17:32,697 O que foi, mano? 299 00:17:34,908 --> 00:17:36,284 Ele tem grana mesmo? 300 00:17:36,868 --> 00:17:37,744 Confia. 301 00:17:38,244 --> 00:17:40,872 Ele usa um relógio de um milhão de dólares. 302 00:17:40,872 --> 00:17:42,832 - Ele tem grana. - Cacete... 303 00:17:42,832 --> 00:17:44,000 Me dá o relógio. 304 00:17:47,879 --> 00:17:48,838 Trinta mil. 305 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 Beleza. 306 00:17:51,382 --> 00:17:52,550 Deixa comigo. 307 00:18:01,184 --> 00:18:02,727 Aquela vaca não é ninguém. 308 00:18:03,728 --> 00:18:05,438 É bom ganharem dinheiro hoje, 309 00:18:05,438 --> 00:18:08,066 porque amanhã chega uma menina nova. 310 00:18:08,066 --> 00:18:12,737 E ela é novinha mesmo, vai roubar a cena. 311 00:18:12,737 --> 00:18:14,447 Eles gostam das novinhas. 312 00:18:15,115 --> 00:18:17,117 Mandei irem buscar ela. 313 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Ei, Kimmie. 314 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 Lembra como era ter 16 anos? 315 00:18:23,748 --> 00:18:27,001 Não, porque você já está velha! 316 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 Ei, sua vadia. 317 00:18:33,049 --> 00:18:36,719 Vai ter que ganhar muito pra me tirar do seu pé hoje. 318 00:18:36,719 --> 00:18:38,972 - Ouviu? - Ouvi, sim. 319 00:18:39,556 --> 00:18:40,431 É sério. 320 00:18:40,431 --> 00:18:41,349 Já entendi. 321 00:18:42,684 --> 00:18:43,935 Olha só pra você! 322 00:18:45,979 --> 00:18:49,274 O que estava fazendo com o Angel? Está dando pra ele? 323 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 Não, não é isso. 324 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 É o quê, então? 325 00:18:52,277 --> 00:18:54,320 A gente se conhece há anos. 326 00:18:55,113 --> 00:18:58,366 Tem alguma coisa rolando, e vou descobrir o que é. 327 00:18:59,492 --> 00:19:00,910 Não é nada, Body. 328 00:19:01,870 --> 00:19:02,829 Quer saber? 329 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 Espera até conhecer a menina nova. 330 00:19:05,874 --> 00:19:09,377 - Beleza. - Ela é maravilhosa. 331 00:19:09,878 --> 00:19:11,129 Bom pra você. 332 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 Ela tem só 16 anos, alguém vai ter que ensinar como se faz. 333 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - Não é ilegal? - Fofa! 334 00:19:20,722 --> 00:19:22,348 Tudo isso aqui é ilegal. 335 00:19:22,348 --> 00:19:23,349 Caralho! 336 00:19:24,601 --> 00:19:25,476 Sei. 337 00:19:25,977 --> 00:19:27,937 Bom, eu vou lá pra fora. 338 00:19:27,937 --> 00:19:29,522 Está pronta hoje, é? 339 00:19:30,148 --> 00:19:31,357 É, tipo isso. 340 00:19:34,110 --> 00:19:35,028 Pode ir. 341 00:19:37,155 --> 00:19:38,072 Ei, Kimmie. 342 00:19:38,823 --> 00:19:41,618 Estou louca pra você conhecer a menina nova. 343 00:19:45,705 --> 00:19:46,915 Sua nojenta! 344 00:19:56,299 --> 00:19:57,717 Ela vai ficar até tarde. 345 00:20:00,929 --> 00:20:02,805 Agora você protege ela, é? 346 00:20:04,349 --> 00:20:05,266 É meu trabalho. 347 00:20:07,435 --> 00:20:09,979 - Como você é idiota! - Vamos xingar agora? 348 00:20:09,979 --> 00:20:12,232 Só estou falando o que vejo, gato. 349 00:20:13,566 --> 00:20:14,400 Beleza. 350 00:20:16,152 --> 00:20:17,820 Ela não liga pra você. 351 00:20:17,820 --> 00:20:19,280 Ele não liga pra você. 352 00:20:20,073 --> 00:20:20,907 Quer apostar? 353 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 Não, porque não vou ficar de joguinhos. 354 00:20:26,663 --> 00:20:28,831 Sabe o que diziam sobre mim? 355 00:20:29,791 --> 00:20:32,877 Antes ou depois de você se prostituir em Seattle? 356 00:20:32,877 --> 00:20:35,171 E o que você fazia, hein? 357 00:20:35,171 --> 00:20:37,131 Vamos falar disso? 358 00:20:37,715 --> 00:20:40,593 Vamos... Vamos falar disso com ela... 359 00:20:41,886 --> 00:20:42,845 Sr. Calvin? 360 00:20:45,306 --> 00:20:47,433 Beleza. Por que está falando comigo? 361 00:20:48,434 --> 00:20:50,103 Porque você é o meu homem. 362 00:20:50,103 --> 00:20:51,187 Não sou, não. 363 00:20:52,230 --> 00:20:55,233 - Desde quando? - Desde que decidiu dar pro chefe. 364 00:20:56,234 --> 00:20:57,068 Dou mesmo. 365 00:20:58,444 --> 00:21:00,154 Estamos fodendo gostoso. 366 00:21:00,154 --> 00:21:01,364 Não estão, não. 367 00:21:01,906 --> 00:21:03,324 Ele diria outra coisa. 368 00:21:03,825 --> 00:21:06,911 Ele está te fodendo. É diferente. 369 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 Várias vezes. 370 00:21:12,375 --> 00:21:14,836 Quer me irritar, mas não vai conseguir. 371 00:21:14,836 --> 00:21:16,838 Desculpa. Por que eu faria isso? 372 00:21:17,588 --> 00:21:18,756 Só estou dizendo. 373 00:21:20,091 --> 00:21:21,134 Eu acho que vou. 374 00:21:22,510 --> 00:21:24,512 Beleza, pode tentar. Como quiser. 375 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 Calvin, 376 00:21:28,891 --> 00:21:34,981 eu vou me vingar de você nem que seja a última coisa que eu faça. 377 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 Por que caralhos você quer se vingar de mim? 378 00:21:38,776 --> 00:21:41,571 - O que eu fiz pra você? - Tudo. 379 00:21:42,071 --> 00:21:43,197 Tudo. 380 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 Você me fez te contar tudo sobre ela 381 00:21:46,576 --> 00:21:49,495 e usou isso pra me enganar. 382 00:21:50,830 --> 00:21:51,664 Te enganar? 383 00:21:54,000 --> 00:21:57,587 Sabe, eles disseram que eu era muito fria, 384 00:21:57,587 --> 00:22:02,091 e eu me esforcei muito pra não ser mais assim. 385 00:22:03,426 --> 00:22:06,763 Mas eu vou te congelar, filho da puta. 386 00:22:08,848 --> 00:22:10,099 Que medinho! 387 00:22:10,683 --> 00:22:11,559 Gillian. 388 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Vai lá ser fria com ela. 389 00:22:15,063 --> 00:22:17,273 - Pode esperar. Você vai ver. - Tá. 390 00:22:17,774 --> 00:22:19,025 Você foi convocada. 391 00:22:29,660 --> 00:22:30,578 Merda! 392 00:22:34,248 --> 00:22:35,625 Não pode parar aqui. 393 00:22:35,625 --> 00:22:38,419 Não, eu já ia sair. 394 00:22:39,003 --> 00:22:40,713 Quer entrar? VIP? 395 00:22:43,341 --> 00:22:45,635 - Não vou entrar. - Não, VIP, mano. 396 00:22:46,135 --> 00:22:48,096 Vai por mim, está demais hoje. 397 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 O quê? 398 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 Olha, cara. É tudo drive-thru. Nem precisa sair do carro. 399 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - Sério? - Sim. 400 00:22:55,853 --> 00:22:57,688 Vou achar um lugar pra estacionar lá. 401 00:22:59,315 --> 00:23:02,485 - O que tem lá? - Com 500, é o serviço completo. 402 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 E se eu quiser alguém lá de dentro? 403 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 A Body vai cobrar uns três mil. 404 00:23:08,574 --> 00:23:09,492 Não. 405 00:23:10,618 --> 00:23:11,661 Quero a Kimmie. 406 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - Quer a Kimmie? - É. 407 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Sério? - É. 408 00:23:15,915 --> 00:23:17,583 Beleza. Me dá a grana. 409 00:23:20,378 --> 00:23:22,463 Dá a volta e entra pelo beco. 410 00:23:22,463 --> 00:23:23,381 Beleza? 411 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 Beleza, obrigado. 412 00:24:50,927 --> 00:24:51,886 Me vê uma água. 413 00:24:54,472 --> 00:24:58,434 Salvo, o que eu faço pra te levar pra casa comigo na Lambo amarela? 414 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - É sua? - Você viu, é? 415 00:25:03,105 --> 00:25:04,023 Sim, eu vi. 416 00:25:05,024 --> 00:25:08,819 O que eu faço pra te levar pra casa comigo, então? 417 00:25:12,448 --> 00:25:13,533 Cara, eu só danço. 418 00:25:14,825 --> 00:25:16,744 - Posso te convencer. - Não. 419 00:25:18,496 --> 00:25:20,456 Algo me diz que está interessado. 420 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 Não, acho que não. 421 00:25:24,085 --> 00:25:25,002 Beleza. 422 00:25:27,213 --> 00:25:29,131 Se mudar de ideia, me avisa. 423 00:25:32,635 --> 00:25:34,011 De quanto está falando? 424 00:25:36,472 --> 00:25:37,723 Quanto você quer? 425 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Quanto eu valho? 426 00:25:41,435 --> 00:25:42,520 Pode ser muito, 427 00:25:43,688 --> 00:25:45,398 dependendo do que quer fazer. 428 00:25:51,028 --> 00:25:51,904 Tem pó? 429 00:25:53,155 --> 00:25:54,073 Muito pó. 430 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 Me encontra no banheiro, última porta. 431 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - E o VIP? - Não. 432 00:26:06,877 --> 00:26:08,421 Não deixam homens no VIP. 433 00:26:09,547 --> 00:26:11,048 Viu as meninas olhando? 434 00:26:11,882 --> 00:26:12,800 Sim, o que tem? 435 00:26:17,013 --> 00:26:18,514 Algumas não gostam disso. 436 00:26:22,184 --> 00:26:24,020 Vai ferrar minha clientela. 437 00:26:27,189 --> 00:26:28,024 Entendi. 438 00:26:36,449 --> 00:26:37,908 Me encontra no banheiro. 439 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 Vou estar lá. 440 00:26:40,620 --> 00:26:41,495 Ei. 441 00:26:43,122 --> 00:26:43,998 Espera aí. 442 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 Gillian. 443 00:27:10,483 --> 00:27:12,568 - Sim, senhora? - Pode ir para casa. 444 00:27:13,903 --> 00:27:15,488 Tudo bem, posso esperar. 445 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 Por que sempre me desafia? 446 00:27:20,826 --> 00:27:23,663 - Desculpe, senhora. Eu não quero... - Pare. 447 00:27:24,538 --> 00:27:25,456 E vá pra casa. 448 00:27:26,499 --> 00:27:27,375 Sim, senhora. 449 00:27:30,878 --> 00:27:32,797 Qual é o problema dela, porra? 450 00:27:34,382 --> 00:27:35,257 Calvin. 451 00:27:49,146 --> 00:27:50,564 Você fez faculdade? 452 00:27:51,899 --> 00:27:53,359 Desculpe, não ouvi. 453 00:27:54,485 --> 00:27:55,361 Claro. 454 00:27:57,571 --> 00:27:59,240 Como conseguiu esse emprego? 455 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 O Jules. 456 00:28:01,867 --> 00:28:02,827 O Jules. 457 00:28:03,494 --> 00:28:04,954 O denominador comum. 458 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 Algum problema? 459 00:28:08,082 --> 00:28:08,958 Sim. 460 00:28:09,625 --> 00:28:11,711 Não se meta entre mim e meu marido. 461 00:28:11,711 --> 00:28:14,547 - Se ele te agredir, vou... - Ele não agrediu. 462 00:28:15,131 --> 00:28:19,218 Bom, se ele fizer aquilo de novo, como quiser chamar, vou me meter. 463 00:28:21,137 --> 00:28:23,139 Não sabia que você era arrogante. 464 00:28:23,723 --> 00:28:26,142 Não sou arrogante, Mallory. Sou realista. 465 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Eu falei pra você sentar, Sr. Realista? 466 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 Não, eu mesmo decidi sentar. 467 00:28:33,274 --> 00:28:34,400 Você é arrogante. 468 00:28:35,025 --> 00:28:36,902 Claro que o Jules te contrataria. 469 00:28:41,657 --> 00:28:43,159 Você confia no Jules? 470 00:28:44,827 --> 00:28:46,495 Porque eu não confio. 471 00:28:47,747 --> 00:28:49,290 Desculpa, mas confio, sim. 472 00:28:49,290 --> 00:28:50,332 Você confia. 473 00:28:51,917 --> 00:28:53,753 Se você confia no Jules, 474 00:28:53,753 --> 00:28:56,672 eu não confio em você. 475 00:28:57,965 --> 00:29:00,050 Então você precisa sair daqui. 476 00:29:06,474 --> 00:29:07,641 Mandei sair. 477 00:29:08,142 --> 00:29:09,435 Porque não confia em mim. 478 00:29:09,435 --> 00:29:11,061 Lembre-se do seu lugar. 479 00:29:11,061 --> 00:29:14,148 Lembro do meu lugar de ontem, e me senti em casa. 480 00:29:14,899 --> 00:29:17,526 - Está zoando comigo, porra? - Não estou. 481 00:29:17,526 --> 00:29:19,653 Só estou te dando minha porra. 482 00:29:20,946 --> 00:29:22,156 O que eu falei? 483 00:29:22,740 --> 00:29:25,284 - Me mandou lembrar meu lugar. - Exato. 484 00:29:28,412 --> 00:29:29,538 E o que eu falei? 485 00:29:35,920 --> 00:29:37,296 Quem você pensa que é? 486 00:29:38,714 --> 00:29:40,341 Vou fazer uma pergunta. 487 00:29:41,300 --> 00:29:43,135 Eu te comi gostoso ontem? 488 00:29:45,179 --> 00:29:48,265 - Seu filho da puta vulgar... - Responda. 489 00:29:48,265 --> 00:29:51,393 Eu te comi gostoso ontem? 490 00:29:53,145 --> 00:29:54,688 Vou te fazer uma pergunta. 491 00:30:01,278 --> 00:30:04,114 Se quer me deixar duro, é mais pra baixo. 492 00:30:04,698 --> 00:30:05,950 Tem uma escuta? 493 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 Fala sério! É isso que pensa de mim? 494 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 Então por que está falando assim? 495 00:30:10,663 --> 00:30:12,373 Porque você quer isso. 496 00:30:12,373 --> 00:30:13,499 Não quero, não. 497 00:30:15,459 --> 00:30:16,377 Quer, sim. 498 00:30:17,628 --> 00:30:19,839 Quer que eu fale essas loucuras, 499 00:30:20,714 --> 00:30:25,344 faça você se arrepiar e gozar de todas as formas possíveis. 500 00:30:27,388 --> 00:30:28,556 Você é nojento. 501 00:30:29,056 --> 00:30:30,015 E você ama. 502 00:30:31,559 --> 00:30:33,227 Você não me conhece, Calvin. 503 00:30:34,436 --> 00:30:37,022 Sei que queria ficar sozinha no carro ontem. 504 00:30:38,107 --> 00:30:41,110 Sei que mandou a Gillian embora pra ficarmos sozinhos. 505 00:30:41,694 --> 00:30:42,653 Está enganado. 506 00:30:45,447 --> 00:30:48,826 Seus mamilos durinhos estão dizendo outra coisa. 507 00:30:50,744 --> 00:30:51,996 Diga a verdade. 508 00:30:53,330 --> 00:30:54,331 Gostou de mim? 509 00:30:57,209 --> 00:30:59,420 Sim, você gostou de mim. 510 00:31:01,505 --> 00:31:03,048 Está com vergonha? Não fique. 511 00:31:03,549 --> 00:31:04,425 Está tudo bem. 512 00:31:05,843 --> 00:31:09,221 É aquele clichê, você dando pro segurança e motorista. 513 00:31:11,015 --> 00:31:11,849 É isso? 514 00:31:13,434 --> 00:31:15,644 Ou é porque acha que não tenho nada? 515 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Você também foi ótima, Mallory. 516 00:31:19,607 --> 00:31:21,317 Pra você, é "Sra. Bellarie". 517 00:31:21,317 --> 00:31:22,651 Em público, sim. 518 00:31:24,111 --> 00:31:25,362 Mas a sós... 519 00:31:26,405 --> 00:31:27,406 você é a Mallory. 520 00:31:29,450 --> 00:31:31,327 - Continue me testando. - Claro. 521 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 Depois de onde botei a língua ontem, 522 00:31:35,664 --> 00:31:38,083 mereço te chamar pelo nome. 523 00:31:41,086 --> 00:31:42,755 Seu marido vai apagar. 524 00:31:43,756 --> 00:31:44,715 Posso subir. 525 00:31:44,715 --> 00:31:48,928 E te mostro o que sei fazer com mais espaço e uma cama. 526 00:31:50,679 --> 00:31:52,598 Acha que ainda tem um emprego? 527 00:31:53,098 --> 00:31:54,934 Bom, se me demitir, 528 00:31:54,934 --> 00:31:58,062 mande outra pessoa te levar pra casa. 529 00:31:59,146 --> 00:32:00,773 Já cuidei disso. 530 00:32:02,107 --> 00:32:05,069 Tire sua mão do meio das minhas pernas e vá embora. 531 00:32:06,695 --> 00:32:08,906 Você fica sexy quando está frustrada. 532 00:32:09,406 --> 00:32:10,324 Com tesão e... 533 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 molhada. 534 00:32:14,745 --> 00:32:16,538 Desconta em mim na cama depois. 535 00:32:46,944 --> 00:32:47,778 Ei. 536 00:32:48,362 --> 00:32:50,572 O velho voltou e pediu você. 537 00:32:52,408 --> 00:32:54,535 Ele não está lá. Está lá nos fundos. 538 00:32:55,035 --> 00:32:56,120 No carro dele. 539 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 O quê? 540 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 Vai logo, garota. Para de me encarar! Beleza? 541 00:33:02,126 --> 00:33:02,960 Ele me pagou. 542 00:33:07,881 --> 00:33:09,466 Joguem dinheiro pra outra. 543 00:33:13,721 --> 00:33:14,555 Ei! 544 00:33:21,645 --> 00:33:23,439 Está na hora. Ele chegou. 545 00:33:24,606 --> 00:33:25,566 Beleza. 546 00:34:32,883 --> 00:34:35,177 Não me falou que isso acontecia aqui. 547 00:34:36,970 --> 00:34:39,598 Com certeza você sabe tudo que acontece aqui. 548 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 Do que está falando? 549 00:34:45,395 --> 00:34:47,064 Não quer entrar? 550 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 Não. 551 00:34:51,110 --> 00:34:53,654 Se o Angel vier aqui, todo mundo vai saber. 552 00:34:55,906 --> 00:34:57,407 Quero encontrá-lo depois. 553 00:34:58,742 --> 00:35:00,244 Beleza, eu aviso pra ele. 554 00:35:00,744 --> 00:35:02,329 Sim, mas não aqui. 555 00:35:03,163 --> 00:35:05,958 Eu quero... Quero encontrá-lo em outro lugar. 556 00:35:07,000 --> 00:35:07,876 Onde? 557 00:35:10,629 --> 00:35:11,755 Neste endereço. 558 00:35:13,799 --> 00:35:15,175 As chaves. 559 00:35:16,176 --> 00:35:19,263 Quando chegarem lá, é só entrar. 560 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 Essa... Essa é a sua casa? 561 00:35:27,604 --> 00:35:29,481 Cá entre nós, sim. 562 00:35:32,401 --> 00:35:33,277 Beleza. 563 00:35:36,864 --> 00:35:37,698 Você está bem? 564 00:35:39,741 --> 00:35:40,617 Estou. 565 00:35:46,248 --> 00:35:47,416 Eu te conheço... 566 00:35:47,416 --> 00:35:49,251 Você precisa receber hoje. 567 00:35:54,506 --> 00:35:55,340 Preciso. 568 00:35:55,841 --> 00:35:56,758 Obrigada. 569 00:35:58,343 --> 00:35:59,178 Mas... 570 00:36:00,470 --> 00:36:04,391 por que mora naquele hotel se ganha tanto dinheiro assim? 571 00:36:07,269 --> 00:36:10,230 Você pode me dar tudo que tem na sua conta, 572 00:36:10,731 --> 00:36:12,941 e sei que tudo voltaria pra você. 573 00:36:14,860 --> 00:36:16,111 O que está dizendo? 574 00:36:17,154 --> 00:36:17,988 Nada. 575 00:36:20,824 --> 00:36:22,743 Depois de tudo que fiz por você, 576 00:36:23,243 --> 00:36:26,163 achei que seria mais grata. 577 00:36:26,663 --> 00:36:28,498 Tudo o que você fez? 578 00:36:28,498 --> 00:36:29,458 Sim. 579 00:36:32,169 --> 00:36:33,086 Quer saber? 580 00:36:33,712 --> 00:36:35,380 Tem razão. Obrigada. 581 00:36:38,759 --> 00:36:40,135 O que você tem hoje? 582 00:36:40,135 --> 00:36:41,762 Não tenho nada. 583 00:36:42,846 --> 00:36:46,016 Você não me conhece. Como quer dizer que estou mal? 584 00:36:48,518 --> 00:36:49,394 Tem razão. 585 00:36:51,730 --> 00:36:52,856 Eu não te conheço. 586 00:36:56,652 --> 00:36:59,112 Vou mandar o Angel pra esse endereço. 587 00:37:01,782 --> 00:37:02,658 Faça isso. 588 00:37:47,411 --> 00:37:48,328 Gata... 589 00:37:49,579 --> 00:37:50,872 Nossa, foi rápido! 590 00:37:50,872 --> 00:37:52,457 Recebeu tudo isso? 591 00:37:53,166 --> 00:37:54,584 Caramba! 592 00:37:56,420 --> 00:37:57,963 É bom estar tudo aqui! 593 00:37:59,006 --> 00:38:02,968 Aquele velho goza rápido, hein? Duas pedaladas e a corrente cai. 594 00:38:03,468 --> 00:38:05,762 Teria sido mais rápido comigo! 595 00:38:05,762 --> 00:38:08,181 - Palhaça. - Claro, gata. Pode tentar. 596 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 E aí? 597 00:38:14,271 --> 00:38:16,315 Ele não quer ir ao hotel hoje. 598 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Porra! 599 00:38:18,775 --> 00:38:20,110 Ele deu um endereço. 600 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - Boa! - Não. 601 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 A gente prende ele até pegar a grana. 602 00:38:25,157 --> 00:38:27,075 Acha que tem segurança lá? 603 00:38:27,075 --> 00:38:28,910 Não sei, nunca fui lá. 604 00:38:29,536 --> 00:38:30,370 Ei. 605 00:38:32,372 --> 00:38:33,915 Sei que está nervosa. 606 00:38:34,833 --> 00:38:36,418 Vamos pegar a grana hoje. 607 00:38:36,418 --> 00:38:37,753 Deixa comigo. É só... 608 00:38:37,753 --> 00:38:39,796 Você só precisa ficar de boa. 609 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 Deixa o resto comigo, tá? 610 00:38:43,050 --> 00:38:45,135 Ei, vamos conseguir. 611 00:38:49,556 --> 00:38:50,724 - Beleza. - Tá. 612 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 Alô? 613 00:39:05,155 --> 00:39:08,492 Obrigado por ligar. Estava tentando falar com você. 614 00:39:09,159 --> 00:39:10,035 Está tudo bem? 615 00:39:10,577 --> 00:39:12,996 Sim. Estou bem, sim. 616 00:39:14,081 --> 00:39:14,998 Tem certeza? 617 00:39:17,376 --> 00:39:20,045 Por que queria tanto falar comigo? 618 00:39:21,254 --> 00:39:22,214 Alex falou... 619 00:39:23,882 --> 00:39:25,675 que precisava de uma limpeza. 620 00:39:26,176 --> 00:39:27,219 Sim. 621 00:39:28,512 --> 00:39:29,471 Ele resolveu. 622 00:39:30,722 --> 00:39:32,265 E por que não me ligou? 623 00:39:34,393 --> 00:39:35,894 O que mais ele te disse? 624 00:39:36,520 --> 00:39:38,522 Só que você pediu uma limpeza. 625 00:39:39,189 --> 00:39:41,108 Mas não falou o que foi. 626 00:39:44,986 --> 00:39:46,196 Minha esposa morreu. 627 00:39:50,325 --> 00:39:51,410 Meu Deus... 628 00:39:52,702 --> 00:39:53,829 Eu sinto... 629 00:39:54,579 --> 00:39:55,914 muitíssimo, Norman. 630 00:39:57,040 --> 00:39:57,999 Não sente, não. 631 00:39:58,542 --> 00:39:59,543 Claro que sinto. 632 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 Qual é? 633 00:40:01,294 --> 00:40:04,214 Jules, você descobriu quem foi? 634 00:40:04,965 --> 00:40:08,009 Peguei as imagens das câmeras da rua naquela noite. 635 00:40:08,635 --> 00:40:11,221 Os registros de segurança das casas. 636 00:40:11,221 --> 00:40:13,974 A Mallory chegou em casa com o motorista. 637 00:40:14,975 --> 00:40:17,436 Mas o carro estava intacto. 638 00:40:17,436 --> 00:40:20,897 O Roy chegou depois, mas o carro também estava intacto. 639 00:40:20,897 --> 00:40:22,941 - Ele estava dirigindo? - Sim. 640 00:40:24,067 --> 00:40:25,360 Que horas? 641 00:40:25,944 --> 00:40:26,778 Era bem tarde. 642 00:40:26,778 --> 00:40:28,488 Então devia estar bêbado. 643 00:40:28,488 --> 00:40:30,240 Sei que não foi ele. 644 00:40:30,240 --> 00:40:31,575 Então foi o Charles! 645 00:40:32,409 --> 00:40:33,326 Caralho! 646 00:40:33,827 --> 00:40:35,954 Norman, ele passou a noite em casa. 647 00:40:39,833 --> 00:40:42,377 - Posso confiar em você? - Como assim? 648 00:40:42,377 --> 00:40:44,713 Temos negócios juntos, cara. Qual é? 649 00:40:44,713 --> 00:40:46,381 Meu irmão te tem nas mãos. 650 00:40:46,381 --> 00:40:51,178 Isso é balela. Beleza? É só pra encobrir as outras coisas. 651 00:40:51,178 --> 00:40:54,973 A empresa de segurança é só uma fachada, você sabe. 652 00:40:54,973 --> 00:40:56,641 Pode confiar em mim. 653 00:40:58,602 --> 00:40:59,603 Não posso, não. 654 00:40:59,603 --> 00:41:01,229 Pode, sim. 655 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 Não... 656 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 Não posso. 657 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 Fala sério, Norman. Não começa! 658 00:41:07,611 --> 00:41:08,570 Vai se foder. 659 00:41:09,070 --> 00:41:09,905 Norman... 660 00:41:13,742 --> 00:41:14,576 Merda! 661 00:41:16,077 --> 00:41:18,747 {\an8}CERVEJA FROTHY FOX CHUPAR A CABECINHA NUNCA FOI TÃO GOSTOSO 662 00:41:18,747 --> 00:41:20,957 Sai daqui. Anda. 663 00:41:29,257 --> 00:41:30,342 Ei! 664 00:41:31,301 --> 00:41:32,135 Cacete! 665 00:41:32,886 --> 00:41:33,845 CUIDADO COM SEU COPO... 666 00:41:33,845 --> 00:41:34,888 Quer um pouco? 667 00:41:34,888 --> 00:41:35,805 Quero. 668 00:41:38,767 --> 00:41:39,601 É pura. 669 00:41:42,103 --> 00:41:43,104 Cacete! 670 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 Onde comprou? 671 00:41:46,191 --> 00:41:48,818 - Tenho tudo do bom e do melhor. - Caramba... 672 00:41:49,361 --> 00:41:50,403 Você é rico, é? 673 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Na verdade, sou. 674 00:41:54,574 --> 00:41:56,076 O tipo de cara que curto. 675 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 Que bom! 676 00:41:59,704 --> 00:42:00,539 Vem cá. 677 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 Me solta, porra! 678 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 Que porra é essa? 679 00:42:06,503 --> 00:42:09,089 - O que é isso? - Achei que você queria. 680 00:42:09,089 --> 00:42:12,676 - Preciso ir logo lá pra fora. - Não. Não quero assim. 681 00:42:13,552 --> 00:42:14,636 O que quer, então? 682 00:42:16,513 --> 00:42:18,306 Que tal irmos pra minha casa? 683 00:42:19,224 --> 00:42:21,768 Tem uma cama, umas bebidas... 684 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 e mais disso aqui. 685 00:42:28,441 --> 00:42:29,359 Caramba... 686 00:42:30,485 --> 00:42:31,987 Você quer mais, não quer? 687 00:42:33,405 --> 00:42:36,157 Está falando de tudo, mas não falou da grana. 688 00:42:37,576 --> 00:42:38,827 Quanto você quer? 689 00:42:42,205 --> 00:42:43,582 Quanto acha que vale? 690 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 É bonito. 691 00:42:46,001 --> 00:42:46,918 Quero três mil. 692 00:42:48,378 --> 00:42:50,046 Eu te dou 1.500. 693 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 Cacete... 694 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 Beleza, eu aceito. 695 00:42:56,303 --> 00:42:58,054 Sei que vai aceitar 300. 696 00:42:59,514 --> 00:43:00,473 Trezentos? 697 00:43:02,684 --> 00:43:03,810 Não vai rolar. 698 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 Onde quer fazer isso? 699 00:43:08,231 --> 00:43:09,107 Na sua casa? 700 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 Anota seu número, eu mando o endereço. 701 00:43:13,945 --> 00:43:14,863 Beleza. 702 00:43:20,327 --> 00:43:21,411 Vai ser divertido. 703 00:43:22,245 --> 00:43:23,830 E é melhor estar pronto. 704 00:43:24,414 --> 00:43:25,457 Vou estar. 705 00:43:27,208 --> 00:43:28,251 Quando você sai? 706 00:43:28,877 --> 00:43:30,295 Só depois das duas. 707 00:43:31,504 --> 00:43:32,422 Ótimo. 708 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 Beleza. 709 00:43:44,017 --> 00:43:47,062 Ele tentou me comer na porra do banheiro! 710 00:43:47,062 --> 00:43:48,355 Que porra é essa? 711 00:43:48,355 --> 00:43:49,439 Ele que se foda. 712 00:43:55,612 --> 00:43:57,530 Estava esperando meu substituto. 713 00:43:58,907 --> 00:44:00,575 Ele não achou ninguém. 714 00:44:01,159 --> 00:44:02,118 Quem, o Jules? 715 00:44:02,118 --> 00:44:03,078 É. 716 00:44:04,704 --> 00:44:05,580 Mentira. 717 00:44:07,165 --> 00:44:08,541 Me chamou de mentirosa? 718 00:44:08,541 --> 00:44:09,918 Com a boca suja. 719 00:44:10,543 --> 00:44:11,544 Você é horrível. 720 00:44:11,544 --> 00:44:12,504 Eu sei. 721 00:44:14,631 --> 00:44:16,091 Você vai me levar. 722 00:44:16,925 --> 00:44:18,134 É sua última noite. 723 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 Beleza. 724 00:44:32,315 --> 00:44:34,734 Nem acredito que acha que pode falar assim comigo. 725 00:44:34,734 --> 00:44:37,070 Cansei da sua arrogância. 726 00:44:39,823 --> 00:44:41,366 - Quê? - Você ouviu. 727 00:44:42,534 --> 00:44:44,994 - Sabe com quem está falando? - Você sabe? 728 00:44:47,789 --> 00:44:49,749 Você sabe ser chata quando quer. 729 00:44:49,749 --> 00:44:52,085 Achei que te comendo você melhoraria. 730 00:44:52,919 --> 00:44:54,796 Repete isso, filho da puta. 731 00:44:54,796 --> 00:44:56,548 Nunca fale comigo assim. 732 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 Vamos, Delinda. 733 00:45:39,048 --> 00:45:40,383 - Preciso ir embora. - Senhor. 734 00:45:40,383 --> 00:45:41,968 Acordem esse cara. 735 00:45:42,886 --> 00:45:44,929 Toda noite! Anda, levanta! 736 00:45:45,972 --> 00:45:47,307 Vai, já fechamos. 737 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 O que... 738 00:45:51,102 --> 00:45:52,020 Ei. 739 00:45:53,104 --> 00:45:54,147 Ei! 740 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Anda, cara! - Beleza. 741 00:45:56,900 --> 00:45:58,026 Sai daqui. 742 00:45:59,569 --> 00:46:00,862 Calma, que horas são? 743 00:46:01,362 --> 00:46:03,198 Ouviu o que falei? Já fechamos. 744 00:46:03,198 --> 00:46:05,617 Meu... Meu celular e meu relógio. 745 00:46:05,617 --> 00:46:08,495 Você... Eu não sou sua secretária. 746 00:46:08,495 --> 00:46:10,997 Andy, vem tirar esse cara daqui. 747 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Andy! 748 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - Anda, cara. - Merda. Não! 749 00:46:14,250 --> 00:46:15,210 Meu relógio. 750 00:46:15,210 --> 00:46:16,753 Me solta, filho da puta! 751 00:46:16,753 --> 00:46:17,837 - Qual é! - Merda. 752 00:46:17,837 --> 00:46:19,255 - Vamos. - Beleza. 753 00:46:20,048 --> 00:46:21,466 - O celular? - Vai se foder. 754 00:46:21,466 --> 00:46:23,009 - Tá. - Filhos da puta. 755 00:46:23,009 --> 00:46:24,302 Merda! 756 00:46:24,302 --> 00:46:25,261 Me solta. 757 00:46:34,270 --> 00:46:36,064 - Boa noite. - Boa noite, gata. 758 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Pronta? 759 00:46:44,614 --> 00:46:46,783 - Não vai desistir agora, vai? - Não. 760 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 Não vou desistir, mas... 761 00:46:50,787 --> 00:46:52,455 E se der errado, Angel? 762 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 Entra no carro. 763 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - De quem é? - Do Salvo. 764 00:47:04,551 --> 00:47:05,844 Contou pra ele? 765 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - Precisamos de ajuda. - Confia nele? 766 00:47:09,305 --> 00:47:10,557 Sim. Agora anda. 767 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 Cadê ele? 768 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 Ele foi na frente. Vem. 769 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 Não estou gostando. 770 00:47:17,814 --> 00:47:18,731 Kimmie. 771 00:47:20,024 --> 00:47:21,109 Não machuca ele. 772 00:47:21,985 --> 00:47:23,653 Ninguém vai se machucar. 773 00:48:03,443 --> 00:48:04,944 Caramba, é a casa dele? 774 00:48:05,778 --> 00:48:06,654 Uma delas. 775 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 Caramba! 776 00:48:08,948 --> 00:48:11,701 Isso não é nada. Tem que ver a outra. 777 00:48:11,701 --> 00:48:13,536 Faz essa parecer um muquifo. 778 00:48:14,996 --> 00:48:16,915 Porra, eu aceito essa. 779 00:48:18,875 --> 00:48:19,709 Eu também. 780 00:48:20,335 --> 00:48:21,878 Ei, vamos. 781 00:48:21,878 --> 00:48:23,254 Vamos pegar a grana. 782 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - Angel. - O quê? 783 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 Ele não vai se machucar? 784 00:48:30,720 --> 00:48:31,554 Deixa comigo. 785 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Calma. Cadê o seu amigo? Ele não ia nos encontrar aqui? 786 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 Vou ligar pra ele. 787 00:48:37,936 --> 00:48:39,062 Ei! 788 00:48:39,062 --> 00:48:40,271 Não fica nervosa. 789 00:48:41,064 --> 00:48:41,940 Vamos. 790 00:48:44,484 --> 00:48:45,526 Beleza. 791 00:48:45,526 --> 00:48:47,236 Vamos, ele me deu a chave. 792 00:49:07,006 --> 00:49:07,924 Vem. 793 00:49:17,600 --> 00:49:18,434 Oi. 794 00:49:20,520 --> 00:49:21,396 Olá. 795 00:49:22,855 --> 00:49:24,732 Quer que eu espere no carro? 796 00:49:24,732 --> 00:49:27,944 Não, você pode ficar aqui embaixo. 797 00:49:39,247 --> 00:49:40,164 Como você está? 798 00:49:41,708 --> 00:49:42,542 Com saudades. 799 00:49:45,461 --> 00:49:46,713 Não acredito em você. 800 00:49:48,089 --> 00:49:49,340 Posso te mostrar. 801 00:49:52,468 --> 00:49:53,344 É? 802 00:49:57,598 --> 00:49:58,474 Bom... 803 00:50:00,852 --> 00:50:01,853 Tudo bem. 804 00:50:08,317 --> 00:50:09,193 Vem. 805 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 Beleza. 806 00:50:26,586 --> 00:50:27,754 A casa é da hora. 807 00:50:28,588 --> 00:50:29,422 É. 808 00:50:29,922 --> 00:50:32,216 Só venho aqui aos fins de semana. 809 00:50:33,634 --> 00:50:35,386 É a casa do fim de semana? 810 00:50:38,806 --> 00:50:40,183 Entendi. 811 00:50:41,392 --> 00:50:43,102 É. Com quem está falando? 812 00:50:43,644 --> 00:50:44,604 Eu só... 813 00:50:45,104 --> 00:50:48,024 Só avisei à mãe do meu filho que vou demorar. 814 00:50:48,024 --> 00:50:49,650 Quer uma bebida, né? 815 00:50:50,777 --> 00:50:52,153 Sim, é o... 816 00:50:52,153 --> 00:50:53,696 É o mesmo uísque, né? 817 00:50:54,197 --> 00:50:55,990 É, você disse que gosta. 818 00:50:57,116 --> 00:50:57,950 Verdade. 819 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 Tira a roupa. 820 00:51:10,171 --> 00:51:11,005 Vamos... 821 00:51:11,547 --> 00:51:12,799 Vamos com calma hoje. 822 00:51:14,133 --> 00:51:15,843 Ainda está no celular? 823 00:51:15,843 --> 00:51:16,761 É... 824 00:51:16,761 --> 00:51:18,346 A mãe do meu filho ainda. 825 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 Que porra é essa? 826 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 Alô? 827 00:51:50,545 --> 00:51:51,420 Ei. 828 00:51:53,297 --> 00:51:54,173 Rain? 829 00:51:56,175 --> 00:51:57,051 Sim. 830 00:52:01,389 --> 00:52:03,182 Rain, é você? 831 00:52:04,350 --> 00:52:05,935 Sim, amiga. O que foi? 832 00:52:08,104 --> 00:52:09,021 Como? 833 00:52:09,939 --> 00:52:11,774 Por que não veio me ver ainda? 834 00:52:12,525 --> 00:52:14,152 Calma. O quê? 835 00:52:14,152 --> 00:52:15,194 Espera. 836 00:52:15,862 --> 00:52:17,029 Calma, Rain. 837 00:52:17,029 --> 00:52:17,947 O quê? 838 00:52:18,739 --> 00:52:20,449 Rain, me disseram que você... 839 00:52:21,033 --> 00:52:23,119 Disseram que você tinha morrido. 840 00:52:23,870 --> 00:52:24,704 Morrido? 841 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Caramba, isso é novidade pra mim. 842 00:52:27,540 --> 00:52:29,417 Sua cama estava vazia. 843 00:52:29,417 --> 00:52:30,418 Ah, é. 844 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 Eles me transferiram pra um hospital bonzão. 845 00:52:34,213 --> 00:52:35,214 O quê? 846 00:52:35,214 --> 00:52:36,591 Um cara 847 00:52:37,425 --> 00:52:40,928 muda os quartos, aí me mudaram. Sei lá. 848 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 Calma, Rain. 849 00:52:42,180 --> 00:52:43,931 Rain, não. Eu não... 850 00:52:45,224 --> 00:52:48,436 - Não acredito nisso. Eu... - Sim, é loucura. 851 00:52:52,106 --> 00:52:53,441 - Alô? - Não. 852 00:52:54,025 --> 00:52:54,901 Não. 853 00:52:54,901 --> 00:52:55,902 Não! 854 00:55:30,097 --> 00:55:33,017 Legendas: Lara Scheffer