1
00:00:18,998 --> 00:00:21,375
Vedi i manifestanti fuori dall'edificio?
2
00:00:21,375 --> 00:00:23,544
Voglio sapere chi c'è dietro.
3
00:00:23,544 --> 00:00:26,005
Sono andata in ospedale ed è morta.
4
00:00:26,005 --> 00:00:28,007
Mallory, sai chi è stato?
5
00:00:28,007 --> 00:00:29,091
Giuro di no.
6
00:00:29,091 --> 00:00:30,468
La spostano.
7
00:00:30,468 --> 00:00:31,385
Merda.
8
00:00:31,385 --> 00:00:34,472
Rappresento i malati di cancro.
Ecco una citazione.
9
00:00:34,472 --> 00:00:37,349
Eravamo troppe, al college,
e non ti ricordi.
10
00:00:37,349 --> 00:00:38,726
Fammi capire.
11
00:00:38,726 --> 00:00:41,228
Anche tu la pensi come gli altri?
12
00:00:41,228 --> 00:00:42,146
Che non conto?
13
00:00:43,814 --> 00:00:46,525
Ti dispiace?
Hai detto che potevi spostarla.
14
00:01:10,925 --> 00:01:14,553
ASSISTENZA STRADALE
15
00:01:14,553 --> 00:01:15,930
Salve, mi scusi.
16
00:01:17,014 --> 00:01:19,183
Ho già parlato con la polizia.
17
00:01:19,725 --> 00:01:21,102
Non sono della polizia.
18
00:01:21,727 --> 00:01:23,938
Beh, allora non siamo aperti.
19
00:01:24,855 --> 00:01:26,649
Mi chiamo Norman Bellarie.
20
00:01:27,358 --> 00:01:29,068
E quindi?
21
00:01:29,985 --> 00:01:34,698
Mia moglie è stata trovata qui di recente.
22
00:01:38,744 --> 00:01:39,829
Mi dispiace.
23
00:01:39,829 --> 00:01:40,913
Già.
24
00:01:42,456 --> 00:01:43,290
Come sta?
25
00:01:46,585 --> 00:01:47,461
È morta.
26
00:01:49,338 --> 00:01:50,172
Mi dispiace.
27
00:01:51,257 --> 00:01:55,052
Hanno ucciso mio fratello.
E ho dovuto ripulire io tutto quanto.
28
00:01:56,470 --> 00:01:57,972
- Cavolo.
- Sì.
29
00:01:58,597 --> 00:02:00,266
Mi dispiace, amico.
30
00:02:00,766 --> 00:02:02,434
È molto pesante.
31
00:02:04,353 --> 00:02:05,646
Sai chi è stato?
32
00:02:06,438 --> 00:02:07,314
No.
33
00:02:08,232 --> 00:02:09,483
Vorrei tanto saperlo.
34
00:02:10,276 --> 00:02:14,655
Sto cercando di scoprire
quello che è successo a mia moglie.
35
00:02:16,031 --> 00:02:17,533
Puoi dirmi qualcosa?
36
00:02:18,784 --> 00:02:22,246
Ero qui, ma me ne sono andato
poco prima che accadesse.
37
00:02:24,165 --> 00:02:25,499
Cos'è successo?
38
00:02:27,084 --> 00:02:30,129
Prima c'era un fuoristrada argentato.
39
00:02:30,629 --> 00:02:32,089
È l'unica auto mancante.
40
00:02:33,215 --> 00:02:35,718
Hai la targa? Le riprese della telecamera?
41
00:02:36,677 --> 00:02:37,511
No.
42
00:02:38,304 --> 00:02:39,430
Hanno preso tutto.
43
00:02:41,557 --> 00:02:42,683
Senti, puoi...
44
00:02:43,809 --> 00:02:44,977
L'hai mai visto?
45
00:02:48,105 --> 00:02:50,149
Sembri proprio un poliziotto.
46
00:02:50,149 --> 00:02:51,775
Non lo sono, lo giuro.
47
00:03:01,452 --> 00:03:02,286
No.
48
00:03:07,416 --> 00:03:10,711
Dice di aver parlato con qualcuno, qui.
49
00:03:11,212 --> 00:03:13,255
Ho detto di no, ok?
50
00:03:13,756 --> 00:03:16,550
Sono l'unico ancora vivo
e non gli ho parlato.
51
00:03:17,718 --> 00:03:20,596
Qualcun altro ti ha fatto domande
sull'accaduto?
52
00:03:21,180 --> 00:03:22,514
Solo la polizia.
53
00:03:23,140 --> 00:03:26,602
- E non c'erano filmati?
- No, hanno preso tutto. Mi...
54
00:03:28,020 --> 00:03:29,647
Mi dispiace. Ok?
55
00:03:30,272 --> 00:03:31,607
Ma non posso aiutarti.
56
00:03:32,149 --> 00:03:33,817
Se non ti dispiace...
57
00:03:34,485 --> 00:03:36,528
è molto difficile per me, quindi...
58
00:03:38,614 --> 00:03:39,448
Sì.
59
00:03:40,616 --> 00:03:42,284
- Capisco.
- Sì.
60
00:03:43,035 --> 00:03:44,453
È dura anche per me.
61
00:03:50,292 --> 00:03:52,670
Quando è stata scattata quella foto?
62
00:03:56,006 --> 00:03:56,840
Non saprei.
63
00:03:58,467 --> 00:03:59,468
È tuo fratello?
64
00:04:02,346 --> 00:04:03,222
Sì.
65
00:04:05,849 --> 00:04:06,725
Ehi, senti,
66
00:04:08,602 --> 00:04:10,229
mi dispiace per tua moglie.
67
00:04:11,939 --> 00:04:12,773
Grazie.
68
00:04:15,859 --> 00:04:17,319
E a me per tuo fratello.
69
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
Sì.
70
00:05:01,947 --> 00:05:03,949
{\an8}Ma che succede?
71
00:05:13,917 --> 00:05:14,918
{\an8}Che fai?
72
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
{\an8}Non voglio sentire le tue stronzate, ora.
73
00:05:24,845 --> 00:05:26,847
{\an8}Roy, quanto sei fatto?
74
00:05:28,891 --> 00:05:31,018
{\an8}È quello che sto cercando di capire.
75
00:05:31,602 --> 00:05:33,145
{\an8}- Roy.
- Mallory!
76
00:05:36,857 --> 00:05:38,776
{\an8}Non iniziare ad asfissiarmi.
77
00:05:39,526 --> 00:05:40,944
{\an8}- Non oggi.
- Va' a casa.
78
00:05:43,906 --> 00:05:44,823
{\an8}Sono a casa.
79
00:05:46,367 --> 00:05:48,202
{\an8}Roy, sei in ufficio.
80
00:05:49,578 --> 00:05:50,412
{\an8}Ma dai.
81
00:05:52,331 --> 00:05:53,874
{\an8}Oh, no.
82
00:05:57,211 --> 00:05:58,295
{\an8}Senti...
83
00:05:59,963 --> 00:06:01,465
{\an8}Va' a casa e dormici su.
84
00:06:03,550 --> 00:06:05,219
{\an8}Perché pensi che la gente...
85
00:06:07,805 --> 00:06:09,390
{\an8}creda che comandi tu?
86
00:06:09,390 --> 00:06:11,934
{\an8}Non ricominciare, Roy. Perché è vero.
87
00:06:13,102 --> 00:06:14,520
{\an8}No.
88
00:06:14,520 --> 00:06:17,689
- Cosa...
- No. Questa è l'azienda di famiglia.
89
00:06:20,818 --> 00:06:21,902
Roy, va' a casa.
90
00:06:23,320 --> 00:06:24,530
Continui a dirlo.
91
00:06:24,530 --> 00:06:29,034
Ma non vado da nessuna parte
e tu non gestisci proprio niente.
92
00:06:29,535 --> 00:06:32,538
- Tu non gestisci un cazzo.
- Sì, invece.
93
00:06:33,664 --> 00:06:34,832
Questo è...
94
00:06:38,043 --> 00:06:40,045
Questo è il mio posto. Sì.
95
00:06:40,045 --> 00:06:41,338
È la mia roba.
96
00:06:42,923 --> 00:06:44,341
Roy, sei patetico.
97
00:06:44,967 --> 00:06:46,427
Lo sei sempre stato.
98
00:06:47,177 --> 00:06:51,056
E questa cosa della droga
sta peggiorando giorno dopo giorno.
99
00:06:55,602 --> 00:06:58,564
- Solo così riesco a sopportarti, cara.
- Tu...
100
00:06:59,440 --> 00:07:00,357
Sentiamo.
101
00:07:01,859 --> 00:07:03,360
Sentiamo cos'hai da dire.
102
00:07:04,611 --> 00:07:05,446
Sai...
103
00:07:13,454 --> 00:07:15,330
Posso sabotare quella causa.
104
00:07:17,166 --> 00:07:20,544
- Ora dici stupidaggini.
- No. Sei tu stupida, tesoro.
105
00:07:21,295 --> 00:07:24,256
- Sei stupida.
- Ti faccio portare a casa da Jules.
106
00:07:24,256 --> 00:07:25,632
- Fanculo Jules.
- Ok.
107
00:07:26,717 --> 00:07:27,843
Va' a casa.
108
00:07:29,553 --> 00:07:30,971
Pensi che sia mio padre?
109
00:07:31,722 --> 00:07:34,808
- In reception ti hanno visto così?
- Che si fottano.
110
00:07:35,893 --> 00:07:36,852
Perché...
111
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
alla fine voi stronzi
lavorate tutti per me.
112
00:07:42,357 --> 00:07:44,318
- Ok.
- Tutti voi stronzi.
113
00:07:46,737 --> 00:07:48,155
Soprattutto tu, troia.
114
00:07:49,239 --> 00:07:52,075
- Dillo di nuovo. Ripetilo.
- Merda.
115
00:07:52,075 --> 00:07:53,410
- Merda.
- Ripetilo.
116
00:07:53,952 --> 00:07:57,539
- Mi fischia l'orecchio.
- Vuoi fottere la persona sbagliata.
117
00:07:58,916 --> 00:08:01,210
- Ti faccio fuori, cazzo.
- Levati.
118
00:08:02,503 --> 00:08:03,504
Tutto bene?
119
00:08:06,590 --> 00:08:07,758
Vattene, cazzo.
120
00:08:09,426 --> 00:08:12,387
- Mallory, sta bene?
- Chiamala "sig.ra Bellarie".
121
00:08:12,387 --> 00:08:15,015
Che ti ho detto? Vattene, cazzo.
122
00:08:15,015 --> 00:08:16,850
Sto bene, Calvin. Vattene.
123
00:08:18,977 --> 00:08:21,396
Vattene, cazzo. Sei sordo, stronzo? Esci.
124
00:08:23,732 --> 00:08:24,942
Vattene, Calvin.
125
00:08:26,401 --> 00:08:27,736
Vattene, per favore.
126
00:08:30,322 --> 00:08:33,450
Non mi hai sentito? Ho detto di andartene.
127
00:08:35,786 --> 00:08:37,412
Molto divertente.
128
00:08:47,256 --> 00:08:50,050
- Andiamo.
- Non toccarmi.
129
00:08:50,050 --> 00:08:53,595
- L'accompagno in macchina.
- Non mi serve il tuo aiuto.
130
00:08:55,472 --> 00:08:57,891
- C'è un'auto che aspetta.
- Non toccarmi.
131
00:08:58,517 --> 00:09:01,186
Lasciami stare. Allontanati da me.
132
00:09:01,186 --> 00:09:04,982
È stata una lunga giornata, no?
È molto stressato.
133
00:09:04,982 --> 00:09:09,278
Immagino cosa significhi essere lei,
con tutto ciò che sta passando.
134
00:09:09,278 --> 00:09:10,404
Non è facile.
135
00:09:12,322 --> 00:09:13,323
Dici bene.
136
00:09:14,241 --> 00:09:18,287
Non saremmo qui senza di lei.
Mi scuso se ho oltrepassato il limite.
137
00:09:18,954 --> 00:09:23,166
Ma voglio assicurarmi che stia bene
e non faccia niente di cui pentirsi.
138
00:09:24,876 --> 00:09:27,588
Non mi sono mai pentito
di niente nella vita.
139
00:09:27,588 --> 00:09:28,755
Lo so.
140
00:09:29,590 --> 00:09:31,216
Lo sappiamo. Si guardi.
141
00:09:32,843 --> 00:09:34,344
Vediamo la sua grandezza.
142
00:09:35,721 --> 00:09:37,389
E la grandezza dell'azienda.
143
00:09:38,890 --> 00:09:40,267
- Sì, hai ragione.
- Sì.
144
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Ora, se mi permette,
l'aiuto ad andare di sotto.
145
00:09:45,314 --> 00:09:46,189
Cosa ho detto?
146
00:09:47,983 --> 00:09:50,944
Non mi serve il tuo aiuto.
Non sono un caso umano.
147
00:09:50,944 --> 00:09:52,237
Allora l'accompagno.
148
00:09:52,738 --> 00:09:54,156
No, invece.
149
00:10:05,834 --> 00:10:06,877
Vaffanculo.
150
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
Mi accompagnerà a casa Gillian.
151
00:10:12,007 --> 00:10:15,093
Gillian, ti assicuri
che arrivi a casa sano e salvo?
152
00:10:16,720 --> 00:10:17,929
Certamente.
153
00:10:19,348 --> 00:10:20,182
Andiamo, Roy.
154
00:10:21,308 --> 00:10:22,184
Coraggio.
155
00:10:44,414 --> 00:10:45,290
Sei carino.
156
00:10:59,012 --> 00:10:59,930
Mi dispiace.
157
00:11:00,889 --> 00:11:03,100
- Non m'importa.
- Sì, invece.
158
00:11:04,184 --> 00:11:05,268
Io esco.
159
00:11:06,520 --> 00:11:07,354
Andiamo.
160
00:11:08,438 --> 00:11:10,774
Varney, ti ho già detto che non resto.
161
00:11:16,571 --> 00:11:18,573
Almeno lascia che mi scusi.
162
00:11:19,533 --> 00:11:20,409
Ti ho sentito.
163
00:11:23,036 --> 00:11:23,870
Smettila.
164
00:11:25,288 --> 00:11:26,206
Varney...
165
00:11:28,500 --> 00:11:29,334
Scopiamo.
166
00:11:30,419 --> 00:11:31,336
Vieni qui.
167
00:11:37,467 --> 00:11:38,885
Perché mi fai questo?
168
00:11:42,723 --> 00:11:43,682
Sai che ti amo.
169
00:11:44,808 --> 00:11:45,934
Mi ami?
170
00:11:47,602 --> 00:11:49,062
Sì, ti amo.
171
00:11:50,230 --> 00:11:51,189
Sai che ti amo.
172
00:11:53,024 --> 00:11:53,859
Hai finito?
173
00:11:56,528 --> 00:11:58,905
Ok. Quindi adesso ti comporterai così?
174
00:12:00,157 --> 00:12:01,241
Eh?
175
00:12:08,081 --> 00:12:09,458
Varney, sai che ti amo.
176
00:12:10,751 --> 00:12:11,918
Sì, lo so.
177
00:12:12,544 --> 00:12:14,880
Allora puoi lasciarmi uscire?
178
00:12:15,881 --> 00:12:17,799
- Certo.
- Grazie.
179
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Dove vai?
180
00:12:20,510 --> 00:12:22,596
Perché? Non vorrai mica venire.
181
00:12:23,221 --> 00:12:24,514
Dai, dimmelo.
182
00:12:25,140 --> 00:12:26,391
Magari vengo davvero.
183
00:12:27,350 --> 00:12:29,811
Vado in uno strip club bisessuale.
184
00:12:30,645 --> 00:12:32,731
Mi piacciono i bisessuali.
185
00:12:34,441 --> 00:12:36,443
Spari un sacco di stronzate.
186
00:12:37,194 --> 00:12:40,238
- Tu vuoi che lo dica a gran voce.
- E con orgoglio.
187
00:12:40,238 --> 00:12:43,658
Sì, beh, non si accorda coi miei affari.
188
00:12:45,577 --> 00:12:46,912
- Varney?
- Cosa c'è?
189
00:12:48,830 --> 00:12:52,667
Io lavoro per persone molto conservatrici.
190
00:12:53,502 --> 00:12:54,753
A loro non piace.
191
00:12:57,088 --> 00:13:00,550
Quindi lasci che siano loro
a dettare la tua vita?
192
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
No, lascio che la mia vita privata
resti privata.
193
00:13:04,554 --> 00:13:06,890
- Ne abbiamo già parlato.
- E tuo padre?
194
00:13:06,890 --> 00:13:09,976
- Cosa c'entra?
- Non lavorerebbe con me se sapesse...
195
00:13:09,976 --> 00:13:13,146
- Che ti scopi suo figlio?
- No, un uomo in generale.
196
00:13:13,939 --> 00:13:15,440
Sai che ho ragione.
197
00:13:16,733 --> 00:13:17,609
Va bene.
198
00:13:20,821 --> 00:13:21,655
Charles...
199
00:13:23,865 --> 00:13:25,909
tu hai sempre avuto i soldi.
200
00:13:27,953 --> 00:13:28,829
Io no.
201
00:13:30,914 --> 00:13:32,499
Sono arrivato a un punto
202
00:13:33,500 --> 00:13:35,877
in cui col mio lavoro pago le bollette
203
00:13:37,504 --> 00:13:39,214
e mi resta un bel guadagno.
204
00:13:40,924 --> 00:13:43,426
Ho dovuto giocare a lungo a questo gioco
205
00:13:44,678 --> 00:13:46,930
per arrivare dove sono oggi.
206
00:13:50,767 --> 00:13:51,852
Ho capito.
207
00:13:51,852 --> 00:13:56,106
Perché me l'hai detto un sacco di volte.
208
00:13:56,106 --> 00:13:58,191
Beh, allora non arrabbiarti.
209
00:13:58,984 --> 00:14:01,778
Non sono arrabbiato.
Voglio uscire e divertirmi.
210
00:14:03,280 --> 00:14:05,490
- Bene, allora aspetterò.
- Ok.
211
00:14:05,490 --> 00:14:06,449
Proprio qui.
212
00:14:07,492 --> 00:14:08,702
Finché non torni.
213
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Ok.
214
00:14:11,830 --> 00:14:12,831
Aspetta.
215
00:14:16,042 --> 00:14:17,711
Ti arrendi così facilmente?
216
00:14:19,129 --> 00:14:20,881
Non tornerai qui, vero?
217
00:14:22,924 --> 00:14:24,593
No, voglio andare a casa.
218
00:14:25,176 --> 00:14:28,680
- E tua madre? Non puoi andare lì.
- Va bene, Varney.
219
00:14:30,515 --> 00:14:34,686
Parli fin troppo
di mio padre e di mia madre.
220
00:14:34,686 --> 00:14:35,812
- Va bene.
- Ehi.
221
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Stai rovinando la serata.
222
00:14:38,607 --> 00:14:39,691
Ok.
223
00:14:41,902 --> 00:14:43,778
Allora ti aspetterò a casa mia.
224
00:14:46,156 --> 00:14:46,990
Nudo,
225
00:14:47,824 --> 00:14:49,409
in attesa che tu torni.
226
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
Va bene?
227
00:14:51,953 --> 00:14:54,289
E io sarò con uno spogliarellista.
228
00:14:57,208 --> 00:14:58,043
Va bene.
229
00:14:59,336 --> 00:15:01,421
Porta anche il suo bel culetto.
230
00:15:05,133 --> 00:15:06,092
Sì, certo.
231
00:15:07,260 --> 00:15:10,096
Se è quello che devo fare
per stare con te, ok.
232
00:15:11,598 --> 00:15:12,682
Posso uscire?
233
00:15:14,643 --> 00:15:15,685
Fa' come vuoi.
234
00:15:17,270 --> 00:15:18,104
Grazie.
235
00:15:20,732 --> 00:15:22,525
- Prendi precauzioni.
- Certo.
236
00:15:24,235 --> 00:15:26,655
- E chiamami quando arrivi.
- Come sempre.
237
00:15:29,824 --> 00:15:31,242
Tanto non mi chiamerai.
238
00:15:35,497 --> 00:15:36,331
Ciao.
239
00:15:36,831 --> 00:15:39,417
- Stasera arriva un buon cliente.
- Bene.
240
00:15:40,502 --> 00:15:41,878
Stronza, non saluti?
241
00:15:42,379 --> 00:15:44,255
- Ciao, Delinda.
- Ehi.
242
00:15:44,255 --> 00:15:45,966
Va' sul retro e cambiati.
243
00:15:46,508 --> 00:15:49,010
Stiamo per aprire. Non vedi la fila fuori?
244
00:15:49,761 --> 00:15:53,682
- Che atteggiamento del cazzo.
- Vedrai come glielo faccio passare.
245
00:15:53,682 --> 00:15:56,267
Sì, fallo. È il tuo compito.
246
00:16:04,526 --> 00:16:06,945
Inizio presto. Inizia presto.
247
00:16:11,116 --> 00:16:12,784
- Ehi.
- Come va?
248
00:16:13,785 --> 00:16:16,329
Lo facciamo stasera?
249
00:16:17,288 --> 00:16:18,164
Ehi.
250
00:16:18,665 --> 00:16:19,499
Che c'è?
251
00:16:21,459 --> 00:16:22,460
Che c'è?
252
00:16:24,129 --> 00:16:29,342
L'unico motivo per cui ti ho coinvolto
è che mi serve un passaggio.
253
00:16:29,342 --> 00:16:30,427
E basta?
254
00:16:31,720 --> 00:16:32,554
Ma smettila.
255
00:16:32,554 --> 00:16:34,139
Ti servono i muscoli.
256
00:16:34,764 --> 00:16:36,266
Sì, è così.
257
00:16:36,933 --> 00:16:39,144
Va bene. Ti aiuto volentieri, lo sai.
258
00:16:39,144 --> 00:16:41,146
Ok, allora smettila di parlare.
259
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Ok.
260
00:16:44,149 --> 00:16:45,567
Devo parlare con i miei.
261
00:16:46,192 --> 00:16:48,111
E? Gli sta bene?
262
00:16:48,111 --> 00:16:52,198
Non diranno niente.
Dammi l'indirizzo e ci pensiamo noi.
263
00:16:53,199 --> 00:16:54,075
Ok, bene.
264
00:16:54,075 --> 00:16:55,827
Vuoi solo trattenerlo?
265
00:16:56,536 --> 00:16:58,413
Sì. E prendere i soldi.
266
00:16:59,581 --> 00:17:03,418
- E sarà così facile?
- Lo ricatteremo finché non ce li darà.
267
00:17:03,418 --> 00:17:05,336
- Merda.
- Senti, ehi.
268
00:17:06,546 --> 00:17:07,547
Può andare male.
269
00:17:08,256 --> 00:17:09,132
Quindi...
270
00:17:09,132 --> 00:17:12,886
Beh, io non dirò niente.
Mi avevi promesso 30.000 dollari.
271
00:17:13,470 --> 00:17:16,431
- Sì.
- Ok, allora ci sto. Cazzo.
272
00:17:17,474 --> 00:17:18,391
Ok, bene.
273
00:17:19,017 --> 00:17:20,060
Qual è il piano?
274
00:17:20,977 --> 00:17:24,522
Vediamo se viene stasera.
In quel caso, vado a casa con lui.
275
00:17:24,522 --> 00:17:26,066
Devi seguirmi.
276
00:17:27,192 --> 00:17:28,026
Va bene?
277
00:17:31,821 --> 00:17:32,655
Cosa c'è?
278
00:17:34,908 --> 00:17:36,284
Sicuro che sia ricco?
279
00:17:36,868 --> 00:17:40,872
Fidati. Quel nero ha un orologio
da un milione di dollari.
280
00:17:40,872 --> 00:17:42,832
- È ricco sfondato.
- Merda.
281
00:17:42,832 --> 00:17:44,000
Dammi l'orologio.
282
00:17:47,879 --> 00:17:48,838
Trentamila.
283
00:17:49,923 --> 00:17:50,757
Hai ragione.
284
00:17:51,382 --> 00:17:52,550
Ho capito.
285
00:18:01,059 --> 00:18:02,727
Quella stronza non è niente.
286
00:18:03,728 --> 00:18:08,066
È meglio che guadagniate, stasera,
perché domani arriva una nuova.
287
00:18:08,066 --> 00:18:12,570
E parlo di una tipa giovane
che vi ruberà la scena.
288
00:18:12,570 --> 00:18:14,447
Agli uomini piacciono giovani.
289
00:18:15,115 --> 00:18:17,117
Ho mandato qualcuno a prenderla.
290
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Ehi, Kimmie.
291
00:18:21,454 --> 00:18:23,748
Ricordi com'era avere 16 anni?
292
00:18:23,748 --> 00:18:27,001
No, perché ormai sei vecchia.
293
00:18:30,755 --> 00:18:31,589
Ehi, stronza.
294
00:18:33,049 --> 00:18:36,719
Dovrai guadagnare un sacco, stasera,
per tenerti il posto.
295
00:18:36,719 --> 00:18:37,637
Capito?
296
00:18:37,637 --> 00:18:38,972
Sì, capito.
297
00:18:39,556 --> 00:18:41,349
- Dico sul serio.
- Ho capito.
298
00:18:41,891 --> 00:18:43,935
Oh, guardati.
299
00:18:45,979 --> 00:18:47,939
Che cazzo fai con Angel?
300
00:18:47,939 --> 00:18:49,274
Te lo scopi?
301
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
No, non è così.
302
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
E allora cosa?
303
00:18:52,277 --> 00:18:54,320
Ci conosciamo da tanto.
304
00:18:55,113 --> 00:18:58,366
Succede qualcosa e io scoprirò cosa.
305
00:18:59,492 --> 00:19:00,994
Non succede niente, Body.
306
00:19:01,786 --> 00:19:05,290
Sai una cosa? Aspetta di incontrare
la nuova ragazza domani.
307
00:19:05,874 --> 00:19:09,377
- Va bene.
- Cioè, è fantastica.
308
00:19:09,878 --> 00:19:11,129
Buon per te.
309
00:19:12,589 --> 00:19:16,593
Ha solo 16 anni, quindi qualcuno
dovrà mostrarle come funziona.
310
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
- Non è illegale?
- Stronza.
311
00:19:20,722 --> 00:19:23,349
Tutto questo è illegale. Merda.
312
00:19:24,601 --> 00:19:25,476
Giusto.
313
00:19:25,977 --> 00:19:29,522
- Beh, è ora che vada lì fuori.
- Sei pronta stasera, eh?
314
00:19:30,148 --> 00:19:31,608
Sì, qualcosa del genere.
315
00:19:34,110 --> 00:19:35,028
Avanti.
316
00:19:37,155 --> 00:19:38,072
Ehi, Kimmie.
317
00:19:38,823 --> 00:19:41,659
Non vedo l'ora
che tu conosca quella nuova.
318
00:19:45,705 --> 00:19:46,915
Troia puzzolente.
319
00:19:56,299 --> 00:19:57,967
Stasera lavora fino a tardi.
320
00:20:00,929 --> 00:20:02,805
Quindi ora la proteggi?
321
00:20:04,349 --> 00:20:05,308
È il mio lavoro.
322
00:20:07,560 --> 00:20:09,979
- Sei stupido.
- Oh, ora mi insulti?
323
00:20:09,979 --> 00:20:12,232
Dico solo quello che vedo.
324
00:20:13,566 --> 00:20:14,400
Va bene.
325
00:20:16,027 --> 00:20:19,280
- Sai che non le importa di te.
- E nemmeno a lui di te.
326
00:20:20,073 --> 00:20:20,907
Scommettiamo?
327
00:20:21,908 --> 00:20:24,577
Non farò questi giochetti con te, Gillian.
328
00:20:26,663 --> 00:20:28,831
Sai cosa dicevano di me?
329
00:20:29,791 --> 00:20:32,460
Di quando facevi la troia per Seattle?
330
00:20:32,961 --> 00:20:37,131
E perché, tu che fai? Dovremmo parlarne?
331
00:20:37,799 --> 00:20:40,593
Dovremmo parlarne con lei...
332
00:20:41,886 --> 00:20:42,845
sig. Calvin?
333
00:20:45,306 --> 00:20:47,433
Ok, perché parli con me?
334
00:20:48,434 --> 00:20:51,187
- Perché sei il mio uomo.
- No, invece.
335
00:20:52,230 --> 00:20:55,316
- Da quando?
- Da quando vuoi scoparti il capo.
336
00:20:56,234 --> 00:20:57,068
Infatti.
337
00:20:58,444 --> 00:21:01,364
- E me lo scopo per bene.
- Non è vero.
338
00:21:01,906 --> 00:21:03,741
Lui la pensa diversamente.
339
00:21:03,741 --> 00:21:06,953
No, è lui che sta fottendo te.
È questa la differenza.
340
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
Ancora e ancora e ancora.
341
00:21:12,375 --> 00:21:14,836
Se vuoi farmi arrabbiare, non funziona.
342
00:21:14,836 --> 00:21:16,838
Perché dovrei farlo?
343
00:21:17,588 --> 00:21:18,756
Dico per dire.
344
00:21:20,091 --> 00:21:21,134
Per me funziona.
345
00:21:22,510 --> 00:21:24,387
Ok, pensala come ti pare.
346
00:21:27,390 --> 00:21:28,308
Calvin,
347
00:21:28,891 --> 00:21:34,981
mi vendicherò di te,
fosse l'ultima cosa che faccio.
348
00:21:34,981 --> 00:21:38,776
Perché diavolo vorresti vendicarti di me?
349
00:21:38,776 --> 00:21:41,571
- Cosa ti ho fatto?
- Tutto.
350
00:21:42,071 --> 00:21:43,197
Tutto.
351
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
Ti sei fatto raccontare tutto di lei
352
00:21:46,576 --> 00:21:49,495
e poi hai usato quelle informazioni
per fottermi.
353
00:21:50,830 --> 00:21:51,664
Per fotterti?
354
00:21:54,000 --> 00:21:57,587
Sai, mi dicevano che ero molto fredda,
355
00:21:57,587 --> 00:22:02,091
e mi sono impegnata tanto
per non esserlo più.
356
00:22:03,426 --> 00:22:06,763
Ma ti farò piovere ghiaccio addosso,
pezzo di meda.
357
00:22:07,764 --> 00:22:10,099
Oh, che paura.
358
00:22:10,683 --> 00:22:11,559
Gillian.
359
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Vai a essere fredda con lei.
360
00:22:15,063 --> 00:22:17,273
- Tu aspetta e vedrai.
- Sì.
361
00:22:17,774 --> 00:22:19,025
Sei stata convocata.
362
00:22:29,660 --> 00:22:30,578
Merda.
363
00:22:34,248 --> 00:22:38,419
- Non puoi parcheggiare qui.
- No, stavo per andarmene.
364
00:22:39,003 --> 00:22:40,713
Vuoi entrare? Come VIP?
365
00:22:43,341 --> 00:22:46,052
- No, non entro.
- Non dentro, ingresso VIP.
366
00:22:46,052 --> 00:22:48,096
Fidati, ti conviene entrarci.
367
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
Perché?
368
00:22:50,348 --> 00:22:53,893
Senti, è tutto drive-in.
Non devi neanche scendere.
369
00:22:54,477 --> 00:22:55,853
- Davvero?
- Sì.
370
00:22:55,853 --> 00:22:57,897
Trova un posto dove parcheggiare.
371
00:22:59,315 --> 00:23:02,485
- Cosa si fa, là?
- Con 500, hai il servizio completo.
372
00:23:03,945 --> 00:23:06,030
E se volessi qualcuno di dentro?
373
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
Body ti costerà 3000 bigliettoni.
374
00:23:08,574 --> 00:23:09,492
No.
375
00:23:10,618 --> 00:23:11,661
Voglio Kimmie.
376
00:23:12,245 --> 00:23:14,247
- Vuoi Kimmie?
- Sì.
377
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Davvero?
- Sì.
378
00:23:15,915 --> 00:23:17,583
Va bene. Dammi i soldi.
379
00:23:20,378 --> 00:23:23,381
Gira l'angolo ed entra nel vicolo.
Va bene?
380
00:23:23,965 --> 00:23:25,216
Grazie.
381
00:24:50,927 --> 00:24:52,053
Acqua, per favore.
382
00:24:54,472 --> 00:24:58,351
Salvo, cosa devo fare per portarti
con me nella mia Lambo gialla?
383
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- È la tua auto?
- L'hai vista, eh?
384
00:25:03,105 --> 00:25:04,023
Sì, l'ho vista.
385
00:25:05,024 --> 00:25:08,819
Allora, cosa devo fare
per farti tornare a casa con me?
386
00:25:12,448 --> 00:25:13,533
Io ballo e basta.
387
00:25:14,825 --> 00:25:16,911
- Credo di poterti convincere.
- No.
388
00:25:18,538 --> 00:25:20,623
Quello mi dice che sei interessato.
389
00:25:22,416 --> 00:25:25,002
- No, non credo.
- Va bene.
390
00:25:27,213 --> 00:25:29,173
Beh, se cambi idea, fammi sapere.
391
00:25:32,718 --> 00:25:33,844
Di quanto parli?
392
00:25:36,472 --> 00:25:37,723
Quanto vuoi?
393
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Per te quanto valgo?
394
00:25:41,435 --> 00:25:42,770
Potrebbe essere molto,
395
00:25:43,688 --> 00:25:45,356
in base a ciò che vuoi fare.
396
00:25:50,987 --> 00:25:51,904
Hai della coca?
397
00:25:53,155 --> 00:25:54,073
Tantissima.
398
00:26:01,330 --> 00:26:04,125
Ci vediamo in bagno, sul fondo.
399
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- Perché non in un privé?
- No.
400
00:26:06,877 --> 00:26:08,421
I maschi non sono ammessi.
401
00:26:09,547 --> 00:26:11,048
Vedi come ci guardano?
402
00:26:11,882 --> 00:26:12,800
Sì, e allora?
403
00:26:17,179 --> 00:26:18,514
C'è a chi non piace.
404
00:26:22,184 --> 00:26:23,936
Mi rovini il giro.
405
00:26:27,189 --> 00:26:28,024
Capisco.
406
00:26:36,490 --> 00:26:37,700
Ci vediamo in bagno.
407
00:26:39,118 --> 00:26:40,119
Sarò lì dentro.
408
00:26:43,122 --> 00:26:44,206
Aspetta un attimo.
409
00:27:04,143 --> 00:27:04,977
Gillian.
410
00:27:10,524 --> 00:27:12,610
- Sì, signora?
- Puoi andare a casa.
411
00:27:13,903 --> 00:27:15,488
Non mi dispiace aspettare.
412
00:27:17,114 --> 00:27:19,033
Perché mi contraddici sempre?
413
00:27:20,826 --> 00:27:23,663
- Mi dispiace. Non intendevo...
- Smettila.
414
00:27:24,538 --> 00:27:25,456
E vai a casa.
415
00:27:26,499 --> 00:27:27,375
Sì, signora.
416
00:27:30,878 --> 00:27:32,797
Che cazzo le succede?
417
00:27:34,382 --> 00:27:35,257
Calvin.
418
00:27:49,146 --> 00:27:50,564
Sei andato al college?
419
00:27:51,899 --> 00:27:53,359
Come? Non ho sentito.
420
00:27:54,485 --> 00:27:55,361
Certo.
421
00:27:57,571 --> 00:27:59,281
Come hai avuto questo lavoro?
422
00:27:59,990 --> 00:28:01,117
Jules.
423
00:28:01,867 --> 00:28:02,827
Jules.
424
00:28:03,494 --> 00:28:04,954
Il comune denominatore.
425
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
È un problema?
426
00:28:08,082 --> 00:28:11,711
Sì. Non metterti mai più
tra me e mio marito.
427
00:28:11,711 --> 00:28:14,547
- Se ti aggredisce, io...
- Non mi ha aggredito.
428
00:28:15,131 --> 00:28:19,218
Qualunque cosa fosse, se lo rifà,
dovrò fermarlo.
429
00:28:21,137 --> 00:28:23,139
Non sapevo fossi così arrogante.
430
00:28:23,723 --> 00:28:26,016
Non sono arrogante. Mi baso sui fatti.
431
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Ti ho invitato a sederti?
432
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
No, è una mia iniziativa.
433
00:28:33,274 --> 00:28:34,400
Sei arrogante.
434
00:28:35,025 --> 00:28:36,902
Il tipo che Jules assumerebbe.
435
00:28:41,615 --> 00:28:42,742
Ti fidi di Jules?
436
00:28:44,827 --> 00:28:46,495
Perché io non mi fido di lui.
437
00:28:47,747 --> 00:28:49,290
Beh, mi dispiace, ma sì.
438
00:28:49,290 --> 00:28:50,332
Ah, ti fidi?
439
00:28:51,917 --> 00:28:56,672
Se ti fidi di Jules,
io non posso fidarmi di te.
440
00:28:57,965 --> 00:29:00,009
E quindi devi levarti dal cazzo.
441
00:29:06,474 --> 00:29:07,641
Esci, ho detto.
442
00:29:08,142 --> 00:29:11,061
- Perché non ti fidi.
- Sta' al tuo posto.
443
00:29:11,061 --> 00:29:14,148
Il mio posto di ieri sera
mi sembrava piacerti.
444
00:29:14,899 --> 00:29:17,526
- Mi prendi in giro?
- Non ti prendo in giro.
445
00:29:17,526 --> 00:29:19,653
Ti prendo e basta.
446
00:29:20,946 --> 00:29:22,156
Cosa ho detto?
447
00:29:22,740 --> 00:29:25,284
- Che devo stare al mio posto.
- Esatto.
448
00:29:28,412 --> 00:29:29,538
E cosa ho detto io?
449
00:29:35,920 --> 00:29:37,129
Chi credi di essere?
450
00:29:38,714 --> 00:29:40,549
Ti faccio una domanda, Mallory.
451
00:29:41,300 --> 00:29:43,135
Ti ho scopata bene, ieri sera?
452
00:29:45,179 --> 00:29:48,265
- Sei uno stronzo volgare.
- Rispondi alla domanda.
453
00:29:48,265 --> 00:29:51,393
Ti ho scopata bene, ieri sera?
454
00:29:53,187 --> 00:29:54,688
Ti faccio io una domanda.
455
00:30:01,153 --> 00:30:04,114
Se vuoi eccitarmi,
devi andare un po' più in basso.
456
00:30:04,698 --> 00:30:05,950
Hai una microspia?
457
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
Mi credi capace di una cosa simile?
458
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
Allora perché mi parli così?
459
00:30:10,663 --> 00:30:13,499
- Perché vuoi che lo faccia.
- Non è vero.
460
00:30:15,459 --> 00:30:16,377
Sì, invece.
461
00:30:17,628 --> 00:30:19,839
Vuoi che ti dica parole folli,
462
00:30:20,714 --> 00:30:25,344
ti faccia inarcare la schiena
e venire in tutti i modi.
463
00:30:27,388 --> 00:30:28,556
Sei disgustoso.
464
00:30:29,056 --> 00:30:30,015
E tu l'adori.
465
00:30:31,559 --> 00:30:33,227
Tu non mi conosci, Calvin.
466
00:30:34,436 --> 00:30:37,064
So che volevi stare da sola
in macchina ieri.
467
00:30:38,190 --> 00:30:41,110
E hai mandato a casa Gillian
per stare da soli.
468
00:30:41,694 --> 00:30:42,653
Ti sbagli.
469
00:30:45,447 --> 00:30:48,826
I capezzoli che spuntano dal vestito
dicono altrimenti.
470
00:30:50,744 --> 00:30:51,996
Dimmi la verità.
471
00:30:53,330 --> 00:30:54,331
Ti è piaciuto?
472
00:30:57,209 --> 00:30:59,420
Sì, ti è piaciuto.
473
00:31:01,505 --> 00:31:03,048
Ti vergogni? Non devi.
474
00:31:03,549 --> 00:31:04,425
Va tutto bene.
475
00:31:05,843 --> 00:31:09,346
È per il cliché di scoparsi
l'autista e agente di sicurezza.
476
00:31:11,015 --> 00:31:11,849
Vero?
477
00:31:13,392 --> 00:31:15,644
O è perché pensi che non abbia niente?
478
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Anche tu sei stata brava, Mallory.
479
00:31:19,607 --> 00:31:22,651
- Chiamami "signora Bellarie".
- In pubblico, sì.
480
00:31:24,111 --> 00:31:25,362
Ma quando siamo soli,
481
00:31:26,405 --> 00:31:27,406
tu sei Mallory.
482
00:31:29,450 --> 00:31:31,201
- Mi metti alla prova.
- Sì.
483
00:31:33,454 --> 00:31:35,664
La mia lingua ti ha leccata ovunque.
484
00:31:35,664 --> 00:31:38,667
Il minimo che possa fare
è chiamarti per nome.
485
00:31:41,086 --> 00:31:42,755
Tuo marito rimarrà fuori.
486
00:31:43,756 --> 00:31:44,840
Puoi farmi salire.
487
00:31:44,840 --> 00:31:48,928
Ti faccio vedere cosa so fare
con un po' di spazio e un letto.
488
00:31:50,679 --> 00:31:52,598
Credi di avere ancora un lavoro?
489
00:31:53,098 --> 00:31:57,937
Beh, se mi licenzi,
qualcun altro dovrà accompagnarti a casa.
490
00:31:59,146 --> 00:32:00,773
Ci ho già pensato.
491
00:32:02,232 --> 00:32:05,069
Toglimi le dita da sotto la gonna
e vattene.
492
00:32:06,779 --> 00:32:08,864
Sei sexy quando sei arrabbiata.
493
00:32:09,365 --> 00:32:10,324
Arrapata e...
494
00:32:12,076 --> 00:32:12,910
bagnata.
495
00:32:14,745 --> 00:32:16,538
Pensami, quando ti toccherai.
496
00:32:46,944 --> 00:32:47,778
Ehi.
497
00:32:48,362 --> 00:32:50,864
Quel vecchio è tornato,
e ha chiesto di te.
498
00:32:52,449 --> 00:32:54,535
Non è lì, è sul retro.
499
00:32:55,035 --> 00:32:56,120
In macchina.
500
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
Cosa?
501
00:32:58,330 --> 00:33:01,542
Stronza, vai. Smettila di guardarmi, ok?
502
00:33:02,126 --> 00:33:02,960
Mi ha pagato.
503
00:33:07,756 --> 00:33:09,591
Lanciate soldi a qualcun altro.
504
00:33:13,721 --> 00:33:14,555
Ehi.
505
00:33:21,645 --> 00:33:23,439
È ora. È qui.
506
00:33:24,606 --> 00:33:25,566
Ok, ci sono.
507
00:34:32,883 --> 00:34:35,177
Non mi avevi detto di tutto questo.
508
00:34:37,012 --> 00:34:40,015
Sono certa che sai tutto ciò
che succede al club.
509
00:34:41,934 --> 00:34:43,185
Di cosa parli?
510
00:34:45,395 --> 00:34:47,064
Non vuoi entrare e basta?
511
00:34:48,649 --> 00:34:49,483
No.
512
00:34:51,110 --> 00:34:53,654
Se Angel viene qui, lo sapranno tutti.
513
00:34:55,948 --> 00:34:57,366
Voglio incontrarlo dopo.
514
00:34:58,826 --> 00:35:00,244
D'accordo, glielo dico.
515
00:35:00,744 --> 00:35:02,329
Sì, ma non qui.
516
00:35:03,163 --> 00:35:05,958
Voglio incontrarlo da un'altra parte.
517
00:35:07,000 --> 00:35:07,876
Dove?
518
00:35:10,629 --> 00:35:11,755
Ecco l'indirizzo.
519
00:35:13,799 --> 00:35:15,175
Ecco le chiavi.
520
00:35:16,176 --> 00:35:19,263
E quando arrivate, entrate dentro.
521
00:35:22,808 --> 00:35:24,810
È casa tua?
522
00:35:27,604 --> 00:35:29,481
In via ufficiosa, sì.
523
00:35:32,401 --> 00:35:33,277
Va bene.
524
00:35:36,864 --> 00:35:37,698
Stai bene?
525
00:35:39,741 --> 00:35:40,617
Sto bene.
526
00:35:46,248 --> 00:35:47,416
So che tu...
527
00:35:47,416 --> 00:35:49,251
devi essere pagata stasera.
528
00:35:54,506 --> 00:35:55,340
Sì.
529
00:35:55,841 --> 00:35:56,758
Grazie.
530
00:35:58,343 --> 00:35:59,178
Ma...
531
00:36:00,470 --> 00:36:04,391
perché vivi in quel motel
se guadagni tutti questi soldi?
532
00:36:07,269 --> 00:36:10,439
Puoi darmi ogni dollaro
del tuo conto in banca
533
00:36:10,439 --> 00:36:12,941
e so che ti ritorneranno tutti indietro.
534
00:36:14,860 --> 00:36:16,111
In che senso?
535
00:36:17,154 --> 00:36:17,988
Lascia stare.
536
00:36:20,991 --> 00:36:26,163
Dopo tutto quello che ho fatto per te,
dovresti essere un po' più grata.
537
00:36:26,663 --> 00:36:28,498
Tutto quello che hai fatto?
538
00:36:28,498 --> 00:36:29,458
Sì.
539
00:36:32,169 --> 00:36:33,086
Sai una cosa?
540
00:36:33,712 --> 00:36:35,380
Hai ragione. Grazie.
541
00:36:38,759 --> 00:36:40,135
Qualcosa non va, vero?
542
00:36:40,135 --> 00:36:41,678
No, niente.
543
00:36:42,846 --> 00:36:46,016
Non mi conosci.
Come fai a sapere che qualcosa non va?
544
00:36:48,518 --> 00:36:49,394
Hai ragione.
545
00:36:51,730 --> 00:36:52,773
Non ti conosco.
546
00:36:56,652 --> 00:36:59,112
Porterò Angel all'indirizzo più tardi.
547
00:37:01,782 --> 00:37:02,658
Va bene.
548
00:37:47,411 --> 00:37:48,328
Cavoli...
549
00:37:49,579 --> 00:37:52,457
- Che velocità.
- Hai preso tutti i soldi?
550
00:37:53,166 --> 00:37:54,584
Accidenti!
551
00:37:56,420 --> 00:37:57,963
È meglio che sia tutto.
552
00:37:59,006 --> 00:38:02,759
Quel vecchio viene in fretta, eh?
Gran schizzatore, lo stronzo.
553
00:38:03,302 --> 00:38:06,513
Sarebbe venuto molto prima con me, lo sai.
554
00:38:06,513 --> 00:38:08,181
Sì, stronza, va bene.
555
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
Cos'ha detto?
556
00:38:14,229 --> 00:38:16,315
Non vuole vederti al motel stasera.
557
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Cazzo.
558
00:38:18,692 --> 00:38:20,110
Mi ha dato un indirizzo.
559
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- Sì, cazzo.
- No.
560
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
Lo tratteniamo finché non paga.
561
00:38:25,073 --> 00:38:28,910
- Credi che abbia la sicurezza lì?
- Non lo so. Non ci sono stata.
562
00:38:29,536 --> 00:38:30,370
Ehi.
563
00:38:32,372 --> 00:38:33,915
So che sei nervosa.
564
00:38:34,833 --> 00:38:37,753
Stasera faremo soldi.
Ci penso io, tu devi...
565
00:38:37,753 --> 00:38:39,796
Devi solo rilassarti.
566
00:38:40,505 --> 00:38:42,090
Io penso al resto.
567
00:38:43,050 --> 00:38:43,925
Ehi.
568
00:38:44,426 --> 00:38:45,302
Ce la faremo.
569
00:38:49,556 --> 00:38:50,724
- Va bene.
- Ok.
570
00:39:03,695 --> 00:39:04,571
Pronto?
571
00:39:05,155 --> 00:39:08,492
Grazie per avermi richiamato.
Ho cercato di contattarti.
572
00:39:09,159 --> 00:39:10,035
Stai bene?
573
00:39:10,577 --> 00:39:12,996
Sì, sto bene.
574
00:39:14,081 --> 00:39:14,998
Sei sicuro?
575
00:39:17,376 --> 00:39:20,045
Perché ci tenevi tanto a parlarmi?
576
00:39:21,254 --> 00:39:22,214
Alex ha detto
577
00:39:23,882 --> 00:39:25,967
che serviva una squadra di pulizia.
578
00:39:25,967 --> 00:39:27,219
Sì.
579
00:39:28,512 --> 00:39:29,888
Se n'è occupato lui.
580
00:39:30,722 --> 00:39:32,349
Perché non mi hai chiamato?
581
00:39:34,309 --> 00:39:36,019
Cos'altro ti ha detto Allen?
582
00:39:36,520 --> 00:39:38,522
Solo che ti serviva una squadra.
583
00:39:39,189 --> 00:39:41,108
Ma non ha voluto dire per cosa.
584
00:39:44,986 --> 00:39:46,154
Mia moglie è morta.
585
00:39:50,325 --> 00:39:51,410
Santo cielo.
586
00:39:52,702 --> 00:39:53,829
Mi...
587
00:39:54,579 --> 00:39:56,123
Mi dispiace tanto, Norman.
588
00:39:57,040 --> 00:39:57,999
Non è vero.
589
00:39:58,542 --> 00:39:59,543
Ma certo che sì.
590
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
Andiamo.
591
00:40:01,294 --> 00:40:04,214
Jules, hai scoperto chi è stato?
592
00:40:04,965 --> 00:40:08,009
Ho tutte le riprese della strada
di quella notte.
593
00:40:08,593 --> 00:40:11,221
I registri di sicurezza di tutte le case.
594
00:40:11,221 --> 00:40:13,974
Mallory è tornata a casa con l'autista.
595
00:40:14,975 --> 00:40:18,603
Non c'erano danni al suo fuoristrada.
Roy è tornato più tardi,
596
00:40:18,603 --> 00:40:20,897
ma non c'erano danni alla sua auto.
597
00:40:20,897 --> 00:40:22,941
- Guidava lui?
- Sì.
598
00:40:24,067 --> 00:40:25,360
Che ore erano?
599
00:40:25,944 --> 00:40:26,778
Era tardi.
600
00:40:26,778 --> 00:40:28,488
Allora sarà stato ubriaco.
601
00:40:28,488 --> 00:40:31,575
- Sono sicuro che non è stato lui.
- Allora Charles!
602
00:40:32,409 --> 00:40:33,326
Accidenti!
603
00:40:33,827 --> 00:40:36,037
Norman, è stato a casa tutta la sera.
604
00:40:39,833 --> 00:40:42,377
- Posso fidarmi di te?
- Ma che dici?
605
00:40:42,377 --> 00:40:46,381
- Siamo in affari insieme. Andiamo.
- Sei al soldo di mio fratello.
606
00:40:46,381 --> 00:40:51,178
Che stronzate.
Quello è solo per coprire il resto.
607
00:40:51,178 --> 00:40:54,973
La società di sicurezza
non è che una facciata e tu lo sai.
608
00:40:54,973 --> 00:40:56,641
Puoi fidarti di me.
609
00:40:58,602 --> 00:41:01,229
- No, non posso
- Sì che puoi.
610
00:41:01,855 --> 00:41:02,689
No,
611
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
non posso.
612
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
Andiamo, Norman. Non fare così.
613
00:41:07,611 --> 00:41:08,570
Vaffanculo.
614
00:41:09,070 --> 00:41:09,905
Norman...
615
00:41:13,742 --> 00:41:14,576
Merda.
616
00:41:16,077 --> 00:41:18,747
{\an8}BIRRA VOLPE SCHIUMOSA
TUTTA DA SUCCHIARE
617
00:41:18,747 --> 00:41:20,957
Esci. Esci e basta. Esci.
618
00:41:29,257 --> 00:41:30,342
Ehi.
619
00:41:31,301 --> 00:41:32,135
Merda.
620
00:41:32,886 --> 00:41:33,845
ATTENTO AL TUO DRINK
621
00:41:33,845 --> 00:41:35,805
- Ne vuoi un po'?
- Sì.
622
00:41:38,767 --> 00:41:39,601
Pura.
623
00:41:42,103 --> 00:41:43,104
Merda.
624
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
Dove l'hai presa?
625
00:41:46,191 --> 00:41:48,860
- Solo il meglio per me, tesoro.
- Cavolo.
626
00:41:49,361 --> 00:41:50,403
Sei ricco?
627
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Sì, in realtà.
628
00:41:54,616 --> 00:41:56,076
Allora sei il mio tipo.
629
00:41:57,160 --> 00:41:57,994
Bene.
630
00:41:59,704 --> 00:42:00,539
Vieni qui.
631
00:42:03,708 --> 00:42:05,418
Levati di dosso!
632
00:42:05,418 --> 00:42:06,503
Ma porca troia!
633
00:42:06,503 --> 00:42:09,089
- Che cazzo fai?
- Pensavo volessi quello.
634
00:42:09,089 --> 00:42:12,676
- Devo sbrigarmi e tornare fuori.
- No. Non lo voglio così.
635
00:42:13,552 --> 00:42:14,594
Allora cosa vuoi?
636
00:42:16,429 --> 00:42:18,139
Che ne dici se andiamo da me?
637
00:42:19,224 --> 00:42:21,768
C'è un letto, qualcosa da bere...
638
00:42:25,647 --> 00:42:26,731
e altra di questa.
639
00:42:28,441 --> 00:42:29,359
Merda.
640
00:42:30,485 --> 00:42:31,861
Ne vuoi ancora, vero?
641
00:42:33,405 --> 00:42:36,157
Parli di tutto, ma non di soldi.
642
00:42:37,576 --> 00:42:38,827
Quanto vuoi?
643
00:42:42,205 --> 00:42:43,582
Quanto pensi che valga?
644
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
È bello.
645
00:42:46,001 --> 00:42:46,918
Dammi 3000 $.
646
00:42:48,378 --> 00:42:50,046
Te ne do 1500.
647
00:42:51,923 --> 00:42:52,757
Merda.
648
00:42:53,633 --> 00:42:55,552
Ok. Affare fatto.
649
00:42:56,303 --> 00:42:58,054
So che ne prenderai 300.
650
00:42:59,514 --> 00:43:00,473
Trecento?
651
00:43:02,684 --> 00:43:03,810
Non esiste.
652
00:43:05,854 --> 00:43:07,188
Dove vuoi farlo?
653
00:43:08,231 --> 00:43:09,107
A casa tua?
654
00:43:10,900 --> 00:43:13,945
Scrivi qui il tuo numero, ti scrivo.
655
00:43:13,945 --> 00:43:14,863
Va bene.
656
00:43:20,327 --> 00:43:21,411
Ci divertiremo.
657
00:43:22,245 --> 00:43:23,830
E fatti trovare pronto.
658
00:43:24,414 --> 00:43:25,457
Lo farò.
659
00:43:27,208 --> 00:43:28,251
A che ora smonti?
660
00:43:28,877 --> 00:43:30,295
Non prima delle 2:00.
661
00:43:31,504 --> 00:43:32,422
Ok, bene.
662
00:43:34,049 --> 00:43:34,883
Bene.
663
00:43:44,017 --> 00:43:48,355
Quello stronzo voleva mettermi a 90
in un cazzo di bagno. Ma che cazzo.
664
00:43:48,355 --> 00:43:49,439
Fanculo.
665
00:43:55,695 --> 00:43:57,447
Aspettavo il mio sostituto.
666
00:43:58,990 --> 00:44:00,575
Non ha trovato nessuno.
667
00:44:01,159 --> 00:44:02,118
Chi, Jules?
668
00:44:02,118 --> 00:44:03,119
Sì.
669
00:44:04,704 --> 00:44:05,580
Stronzate.
670
00:44:07,165 --> 00:44:09,918
- Mi dai della bugiarda?
- Con una boccaccia.
671
00:44:10,627 --> 00:44:12,504
- Fai pena.
- Lo so.
672
00:44:14,631 --> 00:44:16,091
Mi porterai a casa.
673
00:44:16,925 --> 00:44:18,551
È la tua ultima notte.
674
00:44:19,135 --> 00:44:19,969
Ok.
675
00:44:32,315 --> 00:44:37,070
- Non puoi parlarmi in questo modo.
- Ne ho abbastanza del tuo atteggiamento.
676
00:44:39,823 --> 00:44:41,366
- Cosa?
- Hai sentito.
677
00:44:42,534 --> 00:44:44,786
- Sai con chi stai parlando?
- E tu?
678
00:44:47,789 --> 00:44:52,085
Ti comporti da stronza. Pensavo
che prendere il cazzo ti avrebbe calmata.
679
00:44:52,919 --> 00:44:54,796
Dimmelo di nuovo, stronzo.
680
00:44:54,796 --> 00:44:56,548
Non puoi parlarmi così.
681
00:45:37,005 --> 00:45:38,006
Dai, Delinda.
682
00:45:39,090 --> 00:45:40,383
- Devo andare.
- Gesù.
683
00:45:40,383 --> 00:45:41,968
Sveglia quello.
684
00:45:42,886 --> 00:45:44,929
Ogni sera così. Andiamo. Alzati!
685
00:45:45,972 --> 00:45:47,307
Forza, abbiamo chiuso.
686
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
Ma che...
687
00:45:51,102 --> 00:45:52,020
Ehi.
688
00:45:52,729 --> 00:45:53,563
Ehi.
689
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Bello, andiamo.
- Va bene.
690
00:45:56,900 --> 00:45:58,026
Fuori.
691
00:45:59,569 --> 00:46:00,904
Che ore sono?
692
00:46:01,404 --> 00:46:05,617
- Hai sentito? Abbiamo chiuso.
- Il mio telefono e il mio orologio.
693
00:46:05,617 --> 00:46:08,495
Non sono la tua assistente personale.
694
00:46:08,495 --> 00:46:10,997
Andy, porta fuori questo stronzo.
695
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Andy!
696
00:46:12,123 --> 00:46:14,250
- Forza, andiamo.
- Merda. No.
697
00:46:14,250 --> 00:46:15,210
L'orologio.
698
00:46:15,210 --> 00:46:16,753
Lasciami, stronzo!
699
00:46:16,753 --> 00:46:17,921
- Andiamo.
- Merda.
700
00:46:17,921 --> 00:46:19,255
- Andiamo.
- Va bene.
701
00:46:20,048 --> 00:46:21,466
- Il telefono?
- Fanculo.
702
00:46:21,466 --> 00:46:23,009
- Va bene.
- Stronzi.
703
00:46:23,009 --> 00:46:24,302
Merda. Cavolo.
704
00:46:24,302 --> 00:46:25,261
Mollami!
705
00:46:34,312 --> 00:46:36,064
- Buonanotte.
- Buonanotte.
706
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Sei pronta?
707
00:46:44,614 --> 00:46:47,283
- Non ti stai tirando indietro, vero?
- No.
708
00:46:47,867 --> 00:46:49,536
Non mi tiro indietro, ma...
709
00:46:50,703 --> 00:46:52,455
E se qualcosa andasse storto?
710
00:46:53,998 --> 00:46:55,041
Sali in macchina.
711
00:47:02,257 --> 00:47:04,551
- Di chi è la macchina?
- È di Salvo.
712
00:47:04,551 --> 00:47:05,844
Gliel'hai detto?
713
00:47:06,886 --> 00:47:09,305
- Ci serve una mano.
- Puoi fidarti di lui?
714
00:47:09,305 --> 00:47:10,557
Sì. Andiamo.
715
00:47:12,642 --> 00:47:13,726
Beh, dov'è?
716
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
Ci ha preceduto. Andiamo.
717
00:47:16,312 --> 00:47:17,814
Non mi piace.
718
00:47:17,814 --> 00:47:18,731
Kimmie.
719
00:47:20,024 --> 00:47:21,109
Non fargli del male.
720
00:47:21,985 --> 00:47:23,653
Nessuno si farà male.
721
00:48:03,443 --> 00:48:04,944
Cazzo, questa è casa sua?
722
00:48:05,778 --> 00:48:06,821
Una delle tante.
723
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
Beh, cavolo.
724
00:48:08,948 --> 00:48:11,701
Questa non è niente,
dovresti vedere l'altra.
725
00:48:11,701 --> 00:48:13,536
Al confronto questa è una baracca.
726
00:48:14,996 --> 00:48:16,915
Cazzo, a me sta bene.
727
00:48:18,875 --> 00:48:19,709
Anche a me.
728
00:48:20,335 --> 00:48:23,129
Ehi, andiamo. Andiamo a prenderci i soldi.
729
00:48:24,339 --> 00:48:25,965
- Angel.
- Cosa c'è?
730
00:48:25,965 --> 00:48:27,592
Sicuro che non si farà male?
731
00:48:30,720 --> 00:48:31,554
Tranquilla.
732
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Aspetta. Dov'è il tuo uomo?
Non dovevamo incontrarci qui?
733
00:48:36,684 --> 00:48:37,936
Sì, lo chiamo.
734
00:48:37,936 --> 00:48:39,062
Ehi.
735
00:48:39,062 --> 00:48:40,271
Non agitarti.
736
00:48:41,064 --> 00:48:41,940
Andiamo.
737
00:48:44,484 --> 00:48:45,526
Va bene.
738
00:48:45,526 --> 00:48:47,236
Dai, mi ha dato una chiave.
739
00:49:07,006 --> 00:49:07,924
Andiamo.
740
00:49:17,600 --> 00:49:18,434
Ciao.
741
00:49:20,520 --> 00:49:21,396
Ciao.
742
00:49:22,855 --> 00:49:27,944
- Vuoi che ti aspetti in macchina?
- No, puoi restare qui.
743
00:49:39,288 --> 00:49:40,164
Come stai?
744
00:49:41,708 --> 00:49:42,542
Mi manchi.
745
00:49:45,461 --> 00:49:46,713
Non ti credo.
746
00:49:48,089 --> 00:49:49,340
Ma posso mostrartelo.
747
00:49:52,468 --> 00:49:53,344
Sì?
748
00:49:57,598 --> 00:49:58,474
Beh...
749
00:50:00,852 --> 00:50:01,853
va bene.
750
00:50:08,317 --> 00:50:09,193
Andiamo.
751
00:50:10,653 --> 00:50:11,487
Ok.
752
00:50:26,586 --> 00:50:27,754
È una bella casa.
753
00:50:28,588 --> 00:50:29,422
Sì.
754
00:50:29,922 --> 00:50:32,216
Vengo qui solo nei fine settimana.
755
00:50:33,718 --> 00:50:35,386
La casa del weekend, eh?
756
00:50:38,806 --> 00:50:40,183
Capisco.
757
00:50:41,392 --> 00:50:43,102
Sì. A chi stai scrivendo?
758
00:50:43,644 --> 00:50:44,604
Oh, solo...
759
00:50:45,104 --> 00:50:48,024
Sto dicendo alla mia ragazza
che faccio tardi.
760
00:50:48,608 --> 00:50:50,193
Vedo che vuoi bere.
761
00:50:50,777 --> 00:50:53,696
Sì, è lo... È lo stesso bourbon, vero?
762
00:50:54,197 --> 00:50:55,573
Hai detto che ti piace.
763
00:50:57,116 --> 00:50:57,950
Vero.
764
00:51:06,876 --> 00:51:08,044
Togliti i vestiti.
765
00:51:10,171 --> 00:51:11,005
Facciamo...
766
00:51:11,547 --> 00:51:12,673
Facciamo con calma.
767
00:51:14,133 --> 00:51:15,843
Continui a scrivere, eh?
768
00:51:15,843 --> 00:51:16,761
È...
769
00:51:16,761 --> 00:51:18,262
sempre lei.
770
00:51:37,698 --> 00:51:38,783
Che cazzo?
771
00:51:49,210 --> 00:51:50,044
Pronto?
772
00:51:50,545 --> 00:51:51,420
Ehi.
773
00:51:53,297 --> 00:51:54,173
Rain?
774
00:51:56,175 --> 00:51:57,051
Sì.
775
00:52:01,389 --> 00:52:03,182
Rain, sei tu?
776
00:52:04,350 --> 00:52:05,935
Sì, certo.
777
00:52:08,104 --> 00:52:09,105
Com'è possibile?
778
00:52:09,939 --> 00:52:11,899
Perché non sei venuta a trovarmi?
779
00:52:12,525 --> 00:52:14,152
Aspetta, cosa?
780
00:52:14,152 --> 00:52:15,194
Aspetta.
781
00:52:15,862 --> 00:52:17,029
Aspetta, Rain.
782
00:52:17,029 --> 00:52:17,947
Cosa c'è?
783
00:52:18,739 --> 00:52:20,449
Rain, mi hanno detto che tu...
784
00:52:20,992 --> 00:52:22,702
Mi hanno detto che eri morta.
785
00:52:23,870 --> 00:52:24,704
Morta?
786
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Questa mi è nuova.
787
00:52:27,540 --> 00:52:29,000
Il tuo letto era vuoto.
788
00:52:29,500 --> 00:52:30,418
Oh, sì.
789
00:52:30,418 --> 00:52:33,629
Mi hanno trasferita in un bell'ospedale.
790
00:52:34,213 --> 00:52:35,214
Cosa?
791
00:52:35,214 --> 00:52:36,591
Un tizio...
792
00:52:37,425 --> 00:52:40,928
mi ha fatto spostare, non lo so.
793
00:52:40,928 --> 00:52:42,180
Aspetta, Rain.
794
00:52:42,180 --> 00:52:43,931
Rain, no. Non posso...
795
00:52:45,224 --> 00:52:48,436
- Non ci posso credere.
- Sì, è pazzesco.
796
00:52:52,106 --> 00:52:53,441
- Pronto?
- No.
797
00:52:54,025 --> 00:52:54,901
No.
798
00:52:54,901 --> 00:52:55,902
No!
799
00:55:30,097 --> 00:55:33,017
Sottotitoli: Marta Di Martino