1 00:00:18,998 --> 00:00:21,375 Vedi i manifestanti fuori dall'edificio? 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,544 Voglio sapere chi c'è dietro. 3 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 Sono andata in ospedale ed è morta. 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,007 Mallory, sai chi è stato? 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,091 Giuro di no. 6 00:00:29,091 --> 00:00:30,468 La spostano. 7 00:00:30,468 --> 00:00:31,385 Merda. 8 00:00:31,385 --> 00:00:34,472 Rappresento i malati di cancro. Ecco una citazione. 9 00:00:34,472 --> 00:00:37,349 Eravamo troppe, al college, e non ti ricordi. 10 00:00:37,349 --> 00:00:38,726 Fammi capire. 11 00:00:38,726 --> 00:00:41,228 Anche tu la pensi come gli altri? 12 00:00:41,228 --> 00:00:42,146 Che non conto? 13 00:00:43,814 --> 00:00:46,525 Ti dispiace? Hai detto che potevi spostarla. 14 00:01:10,925 --> 00:01:14,553 ASSISTENZA STRADALE 15 00:01:14,553 --> 00:01:15,930 Salve, mi scusi. 16 00:01:17,014 --> 00:01:19,183 Ho già parlato con la polizia. 17 00:01:19,725 --> 00:01:21,102 Non sono della polizia. 18 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 Beh, allora non siamo aperti. 19 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 Mi chiamo Norman Bellarie. 20 00:01:27,358 --> 00:01:29,068 E quindi? 21 00:01:29,985 --> 00:01:34,698 Mia moglie è stata trovata qui di recente. 22 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 Mi dispiace. 23 00:01:39,829 --> 00:01:40,913 Già. 24 00:01:42,456 --> 00:01:43,290 Come sta? 25 00:01:46,585 --> 00:01:47,461 È morta. 26 00:01:49,338 --> 00:01:50,172 Mi dispiace. 27 00:01:51,257 --> 00:01:55,052 Hanno ucciso mio fratello. E ho dovuto ripulire io tutto quanto. 28 00:01:56,470 --> 00:01:57,972 - Cavolo. - Sì. 29 00:01:58,597 --> 00:02:00,266 Mi dispiace, amico. 30 00:02:00,766 --> 00:02:02,434 È molto pesante. 31 00:02:04,353 --> 00:02:05,646 Sai chi è stato? 32 00:02:06,438 --> 00:02:07,314 No. 33 00:02:08,232 --> 00:02:09,483 Vorrei tanto saperlo. 34 00:02:10,276 --> 00:02:14,655 Sto cercando di scoprire quello che è successo a mia moglie. 35 00:02:16,031 --> 00:02:17,533 Puoi dirmi qualcosa? 36 00:02:18,784 --> 00:02:22,246 Ero qui, ma me ne sono andato poco prima che accadesse. 37 00:02:24,165 --> 00:02:25,499 Cos'è successo? 38 00:02:27,084 --> 00:02:30,129 Prima c'era un fuoristrada argentato. 39 00:02:30,629 --> 00:02:32,089 È l'unica auto mancante. 40 00:02:33,215 --> 00:02:35,718 Hai la targa? Le riprese della telecamera? 41 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 No. 42 00:02:38,304 --> 00:02:39,430 Hanno preso tutto. 43 00:02:41,557 --> 00:02:42,683 Senti, puoi... 44 00:02:43,809 --> 00:02:44,977 L'hai mai visto? 45 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 Sembri proprio un poliziotto. 46 00:02:50,149 --> 00:02:51,775 Non lo sono, lo giuro. 47 00:03:01,452 --> 00:03:02,286 No. 48 00:03:07,416 --> 00:03:10,711 Dice di aver parlato con qualcuno, qui. 49 00:03:11,212 --> 00:03:13,255 Ho detto di no, ok? 50 00:03:13,756 --> 00:03:16,550 Sono l'unico ancora vivo e non gli ho parlato. 51 00:03:17,718 --> 00:03:20,596 Qualcun altro ti ha fatto domande sull'accaduto? 52 00:03:21,180 --> 00:03:22,514 Solo la polizia. 53 00:03:23,140 --> 00:03:26,602 - E non c'erano filmati? - No, hanno preso tutto. Mi... 54 00:03:28,020 --> 00:03:29,647 Mi dispiace. Ok? 55 00:03:30,272 --> 00:03:31,607 Ma non posso aiutarti. 56 00:03:32,149 --> 00:03:33,817 Se non ti dispiace... 57 00:03:34,485 --> 00:03:36,528 è molto difficile per me, quindi... 58 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 Sì. 59 00:03:40,616 --> 00:03:42,284 - Capisco. - Sì. 60 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 È dura anche per me. 61 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 Quando è stata scattata quella foto? 62 00:03:56,006 --> 00:03:56,840 Non saprei. 63 00:03:58,467 --> 00:03:59,468 È tuo fratello? 64 00:04:02,346 --> 00:04:03,222 Sì. 65 00:04:05,849 --> 00:04:06,725 Ehi, senti, 66 00:04:08,602 --> 00:04:10,229 mi dispiace per tua moglie. 67 00:04:11,939 --> 00:04:12,773 Grazie. 68 00:04:15,859 --> 00:04:17,319 E a me per tuo fratello. 69 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 Sì. 70 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 {\an8}Ma che succede? 71 00:05:13,917 --> 00:05:14,918 {\an8}Che fai? 72 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}Non voglio sentire le tue stronzate, ora. 73 00:05:24,845 --> 00:05:26,847 {\an8}Roy, quanto sei fatto? 74 00:05:28,891 --> 00:05:31,018 {\an8}È quello che sto cercando di capire. 75 00:05:31,602 --> 00:05:33,145 {\an8}- Roy. - Mallory! 76 00:05:36,857 --> 00:05:38,776 {\an8}Non iniziare ad asfissiarmi. 77 00:05:39,526 --> 00:05:40,944 {\an8}- Non oggi. - Va' a casa. 78 00:05:43,906 --> 00:05:44,823 {\an8}Sono a casa. 79 00:05:46,367 --> 00:05:48,202 {\an8}Roy, sei in ufficio. 80 00:05:49,578 --> 00:05:50,412 {\an8}Ma dai. 81 00:05:52,331 --> 00:05:53,874 {\an8}Oh, no. 82 00:05:57,211 --> 00:05:58,295 {\an8}Senti... 83 00:05:59,963 --> 00:06:01,465 {\an8}Va' a casa e dormici su. 84 00:06:03,550 --> 00:06:05,219 {\an8}Perché pensi che la gente... 85 00:06:07,805 --> 00:06:09,390 {\an8}creda che comandi tu? 86 00:06:09,390 --> 00:06:11,934 {\an8}Non ricominciare, Roy. Perché è vero. 87 00:06:13,102 --> 00:06:14,520 {\an8}No. 88 00:06:14,520 --> 00:06:17,689 - Cosa... - No. Questa è l'azienda di famiglia. 89 00:06:20,818 --> 00:06:21,902 Roy, va' a casa. 90 00:06:23,320 --> 00:06:24,530 Continui a dirlo. 91 00:06:24,530 --> 00:06:29,034 Ma non vado da nessuna parte e tu non gestisci proprio niente. 92 00:06:29,535 --> 00:06:32,538 - Tu non gestisci un cazzo. - Sì, invece. 93 00:06:33,664 --> 00:06:34,832 Questo è... 94 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 Questo è il mio posto. Sì. 95 00:06:40,045 --> 00:06:41,338 È la mia roba. 96 00:06:42,923 --> 00:06:44,341 Roy, sei patetico. 97 00:06:44,967 --> 00:06:46,427 Lo sei sempre stato. 98 00:06:47,177 --> 00:06:51,056 E questa cosa della droga sta peggiorando giorno dopo giorno. 99 00:06:55,602 --> 00:06:58,564 - Solo così riesco a sopportarti, cara. - Tu... 100 00:06:59,440 --> 00:07:00,357 Sentiamo. 101 00:07:01,859 --> 00:07:03,360 Sentiamo cos'hai da dire. 102 00:07:04,611 --> 00:07:05,446 Sai... 103 00:07:13,454 --> 00:07:15,330 Posso sabotare quella causa. 104 00:07:17,166 --> 00:07:20,544 - Ora dici stupidaggini. - No. Sei tu stupida, tesoro. 105 00:07:21,295 --> 00:07:24,256 - Sei stupida. - Ti faccio portare a casa da Jules. 106 00:07:24,256 --> 00:07:25,632 - Fanculo Jules. - Ok. 107 00:07:26,717 --> 00:07:27,843 Va' a casa. 108 00:07:29,553 --> 00:07:30,971 Pensi che sia mio padre? 109 00:07:31,722 --> 00:07:34,808 - In reception ti hanno visto così? - Che si fottano. 110 00:07:35,893 --> 00:07:36,852 Perché... 111 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 alla fine voi stronzi lavorate tutti per me. 112 00:07:42,357 --> 00:07:44,318 - Ok. - Tutti voi stronzi. 113 00:07:46,737 --> 00:07:48,155 Soprattutto tu, troia. 114 00:07:49,239 --> 00:07:52,075 - Dillo di nuovo. Ripetilo. - Merda. 115 00:07:52,075 --> 00:07:53,410 - Merda. - Ripetilo. 116 00:07:53,952 --> 00:07:57,539 - Mi fischia l'orecchio. - Vuoi fottere la persona sbagliata. 117 00:07:58,916 --> 00:08:01,210 - Ti faccio fuori, cazzo. - Levati. 118 00:08:02,503 --> 00:08:03,504 Tutto bene? 119 00:08:06,590 --> 00:08:07,758 Vattene, cazzo. 120 00:08:09,426 --> 00:08:12,387 - Mallory, sta bene? - Chiamala "sig.ra Bellarie". 121 00:08:12,387 --> 00:08:15,015 Che ti ho detto? Vattene, cazzo. 122 00:08:15,015 --> 00:08:16,850 Sto bene, Calvin. Vattene. 123 00:08:18,977 --> 00:08:21,396 Vattene, cazzo. Sei sordo, stronzo? Esci. 124 00:08:23,732 --> 00:08:24,942 Vattene, Calvin. 125 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 Vattene, per favore. 126 00:08:30,322 --> 00:08:33,450 Non mi hai sentito? Ho detto di andartene. 127 00:08:35,786 --> 00:08:37,412 Molto divertente. 128 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - Andiamo. - Non toccarmi. 129 00:08:50,050 --> 00:08:53,595 - L'accompagno in macchina. - Non mi serve il tuo aiuto. 130 00:08:55,472 --> 00:08:57,891 - C'è un'auto che aspetta. - Non toccarmi. 131 00:08:58,517 --> 00:09:01,186 Lasciami stare. Allontanati da me. 132 00:09:01,186 --> 00:09:04,982 È stata una lunga giornata, no? È molto stressato. 133 00:09:04,982 --> 00:09:09,278 Immagino cosa significhi essere lei, con tutto ciò che sta passando. 134 00:09:09,278 --> 00:09:10,404 Non è facile. 135 00:09:12,322 --> 00:09:13,323 Dici bene. 136 00:09:14,241 --> 00:09:18,287 Non saremmo qui senza di lei. Mi scuso se ho oltrepassato il limite. 137 00:09:18,954 --> 00:09:23,166 Ma voglio assicurarmi che stia bene e non faccia niente di cui pentirsi. 138 00:09:24,876 --> 00:09:27,588 Non mi sono mai pentito di niente nella vita. 139 00:09:27,588 --> 00:09:28,755 Lo so. 140 00:09:29,590 --> 00:09:31,216 Lo sappiamo. Si guardi. 141 00:09:32,843 --> 00:09:34,344 Vediamo la sua grandezza. 142 00:09:35,721 --> 00:09:37,389 E la grandezza dell'azienda. 143 00:09:38,890 --> 00:09:40,267 - Sì, hai ragione. - Sì. 144 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Ora, se mi permette, l'aiuto ad andare di sotto. 145 00:09:45,314 --> 00:09:46,189 Cosa ho detto? 146 00:09:47,983 --> 00:09:50,944 Non mi serve il tuo aiuto. Non sono un caso umano. 147 00:09:50,944 --> 00:09:52,237 Allora l'accompagno. 148 00:09:52,738 --> 00:09:54,156 No, invece. 149 00:10:05,834 --> 00:10:06,877 Vaffanculo. 150 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 Mi accompagnerà a casa Gillian. 151 00:10:12,007 --> 00:10:15,093 Gillian, ti assicuri che arrivi a casa sano e salvo? 152 00:10:16,720 --> 00:10:17,929 Certamente. 153 00:10:19,348 --> 00:10:20,182 Andiamo, Roy. 154 00:10:21,308 --> 00:10:22,184 Coraggio. 155 00:10:44,414 --> 00:10:45,290 Sei carino. 156 00:10:59,012 --> 00:10:59,930 Mi dispiace. 157 00:11:00,889 --> 00:11:03,100 - Non m'importa. - Sì, invece. 158 00:11:04,184 --> 00:11:05,268 Io esco. 159 00:11:06,520 --> 00:11:07,354 Andiamo. 160 00:11:08,438 --> 00:11:10,774 Varney, ti ho già detto che non resto. 161 00:11:16,571 --> 00:11:18,573 Almeno lascia che mi scusi. 162 00:11:19,533 --> 00:11:20,409 Ti ho sentito. 163 00:11:23,036 --> 00:11:23,870 Smettila. 164 00:11:25,288 --> 00:11:26,206 Varney... 165 00:11:28,500 --> 00:11:29,334 Scopiamo. 166 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 Vieni qui. 167 00:11:37,467 --> 00:11:38,885 Perché mi fai questo? 168 00:11:42,723 --> 00:11:43,682 Sai che ti amo. 169 00:11:44,808 --> 00:11:45,934 Mi ami? 170 00:11:47,602 --> 00:11:49,062 Sì, ti amo. 171 00:11:50,230 --> 00:11:51,189 Sai che ti amo. 172 00:11:53,024 --> 00:11:53,859 Hai finito? 173 00:11:56,528 --> 00:11:58,905 Ok. Quindi adesso ti comporterai così? 174 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 Eh? 175 00:12:08,081 --> 00:12:09,458 Varney, sai che ti amo. 176 00:12:10,751 --> 00:12:11,918 Sì, lo so. 177 00:12:12,544 --> 00:12:14,880 Allora puoi lasciarmi uscire? 178 00:12:15,881 --> 00:12:17,799 - Certo. - Grazie. 179 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Dove vai? 180 00:12:20,510 --> 00:12:22,596 Perché? Non vorrai mica venire. 181 00:12:23,221 --> 00:12:24,514 Dai, dimmelo. 182 00:12:25,140 --> 00:12:26,391 Magari vengo davvero. 183 00:12:27,350 --> 00:12:29,811 Vado in uno strip club bisessuale. 184 00:12:30,645 --> 00:12:32,731 Mi piacciono i bisessuali. 185 00:12:34,441 --> 00:12:36,443 Spari un sacco di stronzate. 186 00:12:37,194 --> 00:12:40,238 - Tu vuoi che lo dica a gran voce. - E con orgoglio. 187 00:12:40,238 --> 00:12:43,658 Sì, beh, non si accorda coi miei affari. 188 00:12:45,577 --> 00:12:46,912 - Varney? - Cosa c'è? 189 00:12:48,830 --> 00:12:52,667 Io lavoro per persone molto conservatrici. 190 00:12:53,502 --> 00:12:54,753 A loro non piace. 191 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 Quindi lasci che siano loro a dettare la tua vita? 192 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 No, lascio che la mia vita privata resti privata. 193 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - Ne abbiamo già parlato. - E tuo padre? 194 00:13:06,890 --> 00:13:09,976 - Cosa c'entra? - Non lavorerebbe con me se sapesse... 195 00:13:09,976 --> 00:13:13,146 - Che ti scopi suo figlio? - No, un uomo in generale. 196 00:13:13,939 --> 00:13:15,440 Sai che ho ragione. 197 00:13:16,733 --> 00:13:17,609 Va bene. 198 00:13:20,821 --> 00:13:21,655 Charles... 199 00:13:23,865 --> 00:13:25,909 tu hai sempre avuto i soldi. 200 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 Io no. 201 00:13:30,914 --> 00:13:32,499 Sono arrivato a un punto 202 00:13:33,500 --> 00:13:35,877 in cui col mio lavoro pago le bollette 203 00:13:37,504 --> 00:13:39,214 e mi resta un bel guadagno. 204 00:13:40,924 --> 00:13:43,426 Ho dovuto giocare a lungo a questo gioco 205 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 per arrivare dove sono oggi. 206 00:13:50,767 --> 00:13:51,852 Ho capito. 207 00:13:51,852 --> 00:13:56,106 Perché me l'hai detto un sacco di volte. 208 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 Beh, allora non arrabbiarti. 209 00:13:58,984 --> 00:14:01,778 Non sono arrabbiato. Voglio uscire e divertirmi. 210 00:14:03,280 --> 00:14:05,490 - Bene, allora aspetterò. - Ok. 211 00:14:05,490 --> 00:14:06,449 Proprio qui. 212 00:14:07,492 --> 00:14:08,702 Finché non torni. 213 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Ok. 214 00:14:11,830 --> 00:14:12,831 Aspetta. 215 00:14:16,042 --> 00:14:17,711 Ti arrendi così facilmente? 216 00:14:19,129 --> 00:14:20,881 Non tornerai qui, vero? 217 00:14:22,924 --> 00:14:24,593 No, voglio andare a casa. 218 00:14:25,176 --> 00:14:28,680 - E tua madre? Non puoi andare lì. - Va bene, Varney. 219 00:14:30,515 --> 00:14:34,686 Parli fin troppo di mio padre e di mia madre. 220 00:14:34,686 --> 00:14:35,812 - Va bene. - Ehi. 221 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Stai rovinando la serata. 222 00:14:38,607 --> 00:14:39,691 Ok. 223 00:14:41,902 --> 00:14:43,778 Allora ti aspetterò a casa mia. 224 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 Nudo, 225 00:14:47,824 --> 00:14:49,409 in attesa che tu torni. 226 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 Va bene? 227 00:14:51,953 --> 00:14:54,289 E io sarò con uno spogliarellista. 228 00:14:57,208 --> 00:14:58,043 Va bene. 229 00:14:59,336 --> 00:15:01,421 Porta anche il suo bel culetto. 230 00:15:05,133 --> 00:15:06,092 Sì, certo. 231 00:15:07,260 --> 00:15:10,096 Se è quello che devo fare per stare con te, ok. 232 00:15:11,598 --> 00:15:12,682 Posso uscire? 233 00:15:14,643 --> 00:15:15,685 Fa' come vuoi. 234 00:15:17,270 --> 00:15:18,104 Grazie. 235 00:15:20,732 --> 00:15:22,525 - Prendi precauzioni. - Certo. 236 00:15:24,235 --> 00:15:26,655 - E chiamami quando arrivi. - Come sempre. 237 00:15:29,824 --> 00:15:31,242 Tanto non mi chiamerai. 238 00:15:35,497 --> 00:15:36,331 Ciao. 239 00:15:36,831 --> 00:15:39,417 - Stasera arriva un buon cliente. - Bene. 240 00:15:40,502 --> 00:15:41,878 Stronza, non saluti? 241 00:15:42,379 --> 00:15:44,255 - Ciao, Delinda. - Ehi. 242 00:15:44,255 --> 00:15:45,966 Va' sul retro e cambiati. 243 00:15:46,508 --> 00:15:49,010 Stiamo per aprire. Non vedi la fila fuori? 244 00:15:49,761 --> 00:15:53,682 - Che atteggiamento del cazzo. - Vedrai come glielo faccio passare. 245 00:15:53,682 --> 00:15:56,267 Sì, fallo. È il tuo compito. 246 00:16:04,526 --> 00:16:06,945 Inizio presto. Inizia presto. 247 00:16:11,116 --> 00:16:12,784 - Ehi. - Come va? 248 00:16:13,785 --> 00:16:16,329 Lo facciamo stasera? 249 00:16:17,288 --> 00:16:18,164 Ehi. 250 00:16:18,665 --> 00:16:19,499 Che c'è? 251 00:16:21,459 --> 00:16:22,460 Che c'è? 252 00:16:24,129 --> 00:16:29,342 L'unico motivo per cui ti ho coinvolto è che mi serve un passaggio. 253 00:16:29,342 --> 00:16:30,427 E basta? 254 00:16:31,720 --> 00:16:32,554 Ma smettila. 255 00:16:32,554 --> 00:16:34,139 Ti servono i muscoli. 256 00:16:34,764 --> 00:16:36,266 Sì, è così. 257 00:16:36,933 --> 00:16:39,144 Va bene. Ti aiuto volentieri, lo sai. 258 00:16:39,144 --> 00:16:41,146 Ok, allora smettila di parlare. 259 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Ok. 260 00:16:44,149 --> 00:16:45,567 Devo parlare con i miei. 261 00:16:46,192 --> 00:16:48,111 E? Gli sta bene? 262 00:16:48,111 --> 00:16:52,198 Non diranno niente. Dammi l'indirizzo e ci pensiamo noi. 263 00:16:53,199 --> 00:16:54,075 Ok, bene. 264 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 Vuoi solo trattenerlo? 265 00:16:56,536 --> 00:16:58,413 Sì. E prendere i soldi. 266 00:16:59,581 --> 00:17:03,418 - E sarà così facile? - Lo ricatteremo finché non ce li darà. 267 00:17:03,418 --> 00:17:05,336 - Merda. - Senti, ehi. 268 00:17:06,546 --> 00:17:07,547 Può andare male. 269 00:17:08,256 --> 00:17:09,132 Quindi... 270 00:17:09,132 --> 00:17:12,886 Beh, io non dirò niente. Mi avevi promesso 30.000 dollari. 271 00:17:13,470 --> 00:17:16,431 - Sì. - Ok, allora ci sto. Cazzo. 272 00:17:17,474 --> 00:17:18,391 Ok, bene. 273 00:17:19,017 --> 00:17:20,060 Qual è il piano? 274 00:17:20,977 --> 00:17:24,522 Vediamo se viene stasera. In quel caso, vado a casa con lui. 275 00:17:24,522 --> 00:17:26,066 Devi seguirmi. 276 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 Va bene? 277 00:17:31,821 --> 00:17:32,655 Cosa c'è? 278 00:17:34,908 --> 00:17:36,284 Sicuro che sia ricco? 279 00:17:36,868 --> 00:17:40,872 Fidati. Quel nero ha un orologio da un milione di dollari. 280 00:17:40,872 --> 00:17:42,832 - È ricco sfondato. - Merda. 281 00:17:42,832 --> 00:17:44,000 Dammi l'orologio. 282 00:17:47,879 --> 00:17:48,838 Trentamila. 283 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 Hai ragione. 284 00:17:51,382 --> 00:17:52,550 Ho capito. 285 00:18:01,059 --> 00:18:02,727 Quella stronza non è niente. 286 00:18:03,728 --> 00:18:08,066 È meglio che guadagniate, stasera, perché domani arriva una nuova. 287 00:18:08,066 --> 00:18:12,570 E parlo di una tipa giovane che vi ruberà la scena. 288 00:18:12,570 --> 00:18:14,447 Agli uomini piacciono giovani. 289 00:18:15,115 --> 00:18:17,117 Ho mandato qualcuno a prenderla. 290 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Ehi, Kimmie. 291 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 Ricordi com'era avere 16 anni? 292 00:18:23,748 --> 00:18:27,001 No, perché ormai sei vecchia. 293 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 Ehi, stronza. 294 00:18:33,049 --> 00:18:36,719 Dovrai guadagnare un sacco, stasera, per tenerti il posto. 295 00:18:36,719 --> 00:18:37,637 Capito? 296 00:18:37,637 --> 00:18:38,972 Sì, capito. 297 00:18:39,556 --> 00:18:41,349 - Dico sul serio. - Ho capito. 298 00:18:41,891 --> 00:18:43,935 Oh, guardati. 299 00:18:45,979 --> 00:18:47,939 Che cazzo fai con Angel? 300 00:18:47,939 --> 00:18:49,274 Te lo scopi? 301 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 No, non è così. 302 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 E allora cosa? 303 00:18:52,277 --> 00:18:54,320 Ci conosciamo da tanto. 304 00:18:55,113 --> 00:18:58,366 Succede qualcosa e io scoprirò cosa. 305 00:18:59,492 --> 00:19:00,994 Non succede niente, Body. 306 00:19:01,786 --> 00:19:05,290 Sai una cosa? Aspetta di incontrare la nuova ragazza domani. 307 00:19:05,874 --> 00:19:09,377 - Va bene. - Cioè, è fantastica. 308 00:19:09,878 --> 00:19:11,129 Buon per te. 309 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 Ha solo 16 anni, quindi qualcuno dovrà mostrarle come funziona. 310 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - Non è illegale? - Stronza. 311 00:19:20,722 --> 00:19:23,349 Tutto questo è illegale. Merda. 312 00:19:24,601 --> 00:19:25,476 Giusto. 313 00:19:25,977 --> 00:19:29,522 - Beh, è ora che vada lì fuori. - Sei pronta stasera, eh? 314 00:19:30,148 --> 00:19:31,608 Sì, qualcosa del genere. 315 00:19:34,110 --> 00:19:35,028 Avanti. 316 00:19:37,155 --> 00:19:38,072 Ehi, Kimmie. 317 00:19:38,823 --> 00:19:41,659 Non vedo l'ora che tu conosca quella nuova. 318 00:19:45,705 --> 00:19:46,915 Troia puzzolente. 319 00:19:56,299 --> 00:19:57,967 Stasera lavora fino a tardi. 320 00:20:00,929 --> 00:20:02,805 Quindi ora la proteggi? 321 00:20:04,349 --> 00:20:05,308 È il mio lavoro. 322 00:20:07,560 --> 00:20:09,979 - Sei stupido. - Oh, ora mi insulti? 323 00:20:09,979 --> 00:20:12,232 Dico solo quello che vedo. 324 00:20:13,566 --> 00:20:14,400 Va bene. 325 00:20:16,027 --> 00:20:19,280 - Sai che non le importa di te. - E nemmeno a lui di te. 326 00:20:20,073 --> 00:20:20,907 Scommettiamo? 327 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 Non farò questi giochetti con te, Gillian. 328 00:20:26,663 --> 00:20:28,831 Sai cosa dicevano di me? 329 00:20:29,791 --> 00:20:32,460 Di quando facevi la troia per Seattle? 330 00:20:32,961 --> 00:20:37,131 E perché, tu che fai? Dovremmo parlarne? 331 00:20:37,799 --> 00:20:40,593 Dovremmo parlarne con lei... 332 00:20:41,886 --> 00:20:42,845 sig. Calvin? 333 00:20:45,306 --> 00:20:47,433 Ok, perché parli con me? 334 00:20:48,434 --> 00:20:51,187 - Perché sei il mio uomo. - No, invece. 335 00:20:52,230 --> 00:20:55,316 - Da quando? - Da quando vuoi scoparti il capo. 336 00:20:56,234 --> 00:20:57,068 Infatti. 337 00:20:58,444 --> 00:21:01,364 - E me lo scopo per bene. - Non è vero. 338 00:21:01,906 --> 00:21:03,741 Lui la pensa diversamente. 339 00:21:03,741 --> 00:21:06,953 No, è lui che sta fottendo te. È questa la differenza. 340 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 Ancora e ancora e ancora. 341 00:21:12,375 --> 00:21:14,836 Se vuoi farmi arrabbiare, non funziona. 342 00:21:14,836 --> 00:21:16,838 Perché dovrei farlo? 343 00:21:17,588 --> 00:21:18,756 Dico per dire. 344 00:21:20,091 --> 00:21:21,134 Per me funziona. 345 00:21:22,510 --> 00:21:24,387 Ok, pensala come ti pare. 346 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 Calvin, 347 00:21:28,891 --> 00:21:34,981 mi vendicherò di te, fosse l'ultima cosa che faccio. 348 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 Perché diavolo vorresti vendicarti di me? 349 00:21:38,776 --> 00:21:41,571 - Cosa ti ho fatto? - Tutto. 350 00:21:42,071 --> 00:21:43,197 Tutto. 351 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 Ti sei fatto raccontare tutto di lei 352 00:21:46,576 --> 00:21:49,495 e poi hai usato quelle informazioni per fottermi. 353 00:21:50,830 --> 00:21:51,664 Per fotterti? 354 00:21:54,000 --> 00:21:57,587 Sai, mi dicevano che ero molto fredda, 355 00:21:57,587 --> 00:22:02,091 e mi sono impegnata tanto per non esserlo più. 356 00:22:03,426 --> 00:22:06,763 Ma ti farò piovere ghiaccio addosso, pezzo di meda. 357 00:22:07,764 --> 00:22:10,099 Oh, che paura. 358 00:22:10,683 --> 00:22:11,559 Gillian. 359 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Vai a essere fredda con lei. 360 00:22:15,063 --> 00:22:17,273 - Tu aspetta e vedrai. - Sì. 361 00:22:17,774 --> 00:22:19,025 Sei stata convocata. 362 00:22:29,660 --> 00:22:30,578 Merda. 363 00:22:34,248 --> 00:22:38,419 - Non puoi parcheggiare qui. - No, stavo per andarmene. 364 00:22:39,003 --> 00:22:40,713 Vuoi entrare? Come VIP? 365 00:22:43,341 --> 00:22:46,052 - No, non entro. - Non dentro, ingresso VIP. 366 00:22:46,052 --> 00:22:48,096 Fidati, ti conviene entrarci. 367 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 Perché? 368 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 Senti, è tutto drive-in. Non devi neanche scendere. 369 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - Davvero? - Sì. 370 00:22:55,853 --> 00:22:57,897 Trova un posto dove parcheggiare. 371 00:22:59,315 --> 00:23:02,485 - Cosa si fa, là? - Con 500, hai il servizio completo. 372 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 E se volessi qualcuno di dentro? 373 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 Body ti costerà 3000 bigliettoni. 374 00:23:08,574 --> 00:23:09,492 No. 375 00:23:10,618 --> 00:23:11,661 Voglio Kimmie. 376 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - Vuoi Kimmie? - Sì. 377 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Davvero? - Sì. 378 00:23:15,915 --> 00:23:17,583 Va bene. Dammi i soldi. 379 00:23:20,378 --> 00:23:23,381 Gira l'angolo ed entra nel vicolo. Va bene? 380 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 Grazie. 381 00:24:50,927 --> 00:24:52,053 Acqua, per favore. 382 00:24:54,472 --> 00:24:58,351 Salvo, cosa devo fare per portarti con me nella mia Lambo gialla? 383 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - È la tua auto? - L'hai vista, eh? 384 00:25:03,105 --> 00:25:04,023 Sì, l'ho vista. 385 00:25:05,024 --> 00:25:08,819 Allora, cosa devo fare per farti tornare a casa con me? 386 00:25:12,448 --> 00:25:13,533 Io ballo e basta. 387 00:25:14,825 --> 00:25:16,911 - Credo di poterti convincere. - No. 388 00:25:18,538 --> 00:25:20,623 Quello mi dice che sei interessato. 389 00:25:22,416 --> 00:25:25,002 - No, non credo. - Va bene. 390 00:25:27,213 --> 00:25:29,173 Beh, se cambi idea, fammi sapere. 391 00:25:32,718 --> 00:25:33,844 Di quanto parli? 392 00:25:36,472 --> 00:25:37,723 Quanto vuoi? 393 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Per te quanto valgo? 394 00:25:41,435 --> 00:25:42,770 Potrebbe essere molto, 395 00:25:43,688 --> 00:25:45,356 in base a ciò che vuoi fare. 396 00:25:50,987 --> 00:25:51,904 Hai della coca? 397 00:25:53,155 --> 00:25:54,073 Tantissima. 398 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 Ci vediamo in bagno, sul fondo. 399 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - Perché non in un privé? - No. 400 00:26:06,877 --> 00:26:08,421 I maschi non sono ammessi. 401 00:26:09,547 --> 00:26:11,048 Vedi come ci guardano? 402 00:26:11,882 --> 00:26:12,800 Sì, e allora? 403 00:26:17,179 --> 00:26:18,514 C'è a chi non piace. 404 00:26:22,184 --> 00:26:23,936 Mi rovini il giro. 405 00:26:27,189 --> 00:26:28,024 Capisco. 406 00:26:36,490 --> 00:26:37,700 Ci vediamo in bagno. 407 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 Sarò lì dentro. 408 00:26:43,122 --> 00:26:44,206 Aspetta un attimo. 409 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 Gillian. 410 00:27:10,524 --> 00:27:12,610 - Sì, signora? - Puoi andare a casa. 411 00:27:13,903 --> 00:27:15,488 Non mi dispiace aspettare. 412 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 Perché mi contraddici sempre? 413 00:27:20,826 --> 00:27:23,663 - Mi dispiace. Non intendevo... - Smettila. 414 00:27:24,538 --> 00:27:25,456 E vai a casa. 415 00:27:26,499 --> 00:27:27,375 Sì, signora. 416 00:27:30,878 --> 00:27:32,797 Che cazzo le succede? 417 00:27:34,382 --> 00:27:35,257 Calvin. 418 00:27:49,146 --> 00:27:50,564 Sei andato al college? 419 00:27:51,899 --> 00:27:53,359 Come? Non ho sentito. 420 00:27:54,485 --> 00:27:55,361 Certo. 421 00:27:57,571 --> 00:27:59,281 Come hai avuto questo lavoro? 422 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 Jules. 423 00:28:01,867 --> 00:28:02,827 Jules. 424 00:28:03,494 --> 00:28:04,954 Il comune denominatore. 425 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 È un problema? 426 00:28:08,082 --> 00:28:11,711 Sì. Non metterti mai più tra me e mio marito. 427 00:28:11,711 --> 00:28:14,547 - Se ti aggredisce, io... - Non mi ha aggredito. 428 00:28:15,131 --> 00:28:19,218 Qualunque cosa fosse, se lo rifà, dovrò fermarlo. 429 00:28:21,137 --> 00:28:23,139 Non sapevo fossi così arrogante. 430 00:28:23,723 --> 00:28:26,016 Non sono arrogante. Mi baso sui fatti. 431 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Ti ho invitato a sederti? 432 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 No, è una mia iniziativa. 433 00:28:33,274 --> 00:28:34,400 Sei arrogante. 434 00:28:35,025 --> 00:28:36,902 Il tipo che Jules assumerebbe. 435 00:28:41,615 --> 00:28:42,742 Ti fidi di Jules? 436 00:28:44,827 --> 00:28:46,495 Perché io non mi fido di lui. 437 00:28:47,747 --> 00:28:49,290 Beh, mi dispiace, ma sì. 438 00:28:49,290 --> 00:28:50,332 Ah, ti fidi? 439 00:28:51,917 --> 00:28:56,672 Se ti fidi di Jules, io non posso fidarmi di te. 440 00:28:57,965 --> 00:29:00,009 E quindi devi levarti dal cazzo. 441 00:29:06,474 --> 00:29:07,641 Esci, ho detto. 442 00:29:08,142 --> 00:29:11,061 - Perché non ti fidi. - Sta' al tuo posto. 443 00:29:11,061 --> 00:29:14,148 Il mio posto di ieri sera mi sembrava piacerti. 444 00:29:14,899 --> 00:29:17,526 - Mi prendi in giro? - Non ti prendo in giro. 445 00:29:17,526 --> 00:29:19,653 Ti prendo e basta. 446 00:29:20,946 --> 00:29:22,156 Cosa ho detto? 447 00:29:22,740 --> 00:29:25,284 - Che devo stare al mio posto. - Esatto. 448 00:29:28,412 --> 00:29:29,538 E cosa ho detto io? 449 00:29:35,920 --> 00:29:37,129 Chi credi di essere? 450 00:29:38,714 --> 00:29:40,549 Ti faccio una domanda, Mallory. 451 00:29:41,300 --> 00:29:43,135 Ti ho scopata bene, ieri sera? 452 00:29:45,179 --> 00:29:48,265 - Sei uno stronzo volgare. - Rispondi alla domanda. 453 00:29:48,265 --> 00:29:51,393 Ti ho scopata bene, ieri sera? 454 00:29:53,187 --> 00:29:54,688 Ti faccio io una domanda. 455 00:30:01,153 --> 00:30:04,114 Se vuoi eccitarmi, devi andare un po' più in basso. 456 00:30:04,698 --> 00:30:05,950 Hai una microspia? 457 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 Mi credi capace di una cosa simile? 458 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 Allora perché mi parli così? 459 00:30:10,663 --> 00:30:13,499 - Perché vuoi che lo faccia. - Non è vero. 460 00:30:15,459 --> 00:30:16,377 Sì, invece. 461 00:30:17,628 --> 00:30:19,839 Vuoi che ti dica parole folli, 462 00:30:20,714 --> 00:30:25,344 ti faccia inarcare la schiena e venire in tutti i modi. 463 00:30:27,388 --> 00:30:28,556 Sei disgustoso. 464 00:30:29,056 --> 00:30:30,015 E tu l'adori. 465 00:30:31,559 --> 00:30:33,227 Tu non mi conosci, Calvin. 466 00:30:34,436 --> 00:30:37,064 So che volevi stare da sola in macchina ieri. 467 00:30:38,190 --> 00:30:41,110 E hai mandato a casa Gillian per stare da soli. 468 00:30:41,694 --> 00:30:42,653 Ti sbagli. 469 00:30:45,447 --> 00:30:48,826 I capezzoli che spuntano dal vestito dicono altrimenti. 470 00:30:50,744 --> 00:30:51,996 Dimmi la verità. 471 00:30:53,330 --> 00:30:54,331 Ti è piaciuto? 472 00:30:57,209 --> 00:30:59,420 Sì, ti è piaciuto. 473 00:31:01,505 --> 00:31:03,048 Ti vergogni? Non devi. 474 00:31:03,549 --> 00:31:04,425 Va tutto bene. 475 00:31:05,843 --> 00:31:09,346 È per il cliché di scoparsi l'autista e agente di sicurezza. 476 00:31:11,015 --> 00:31:11,849 Vero? 477 00:31:13,392 --> 00:31:15,644 O è perché pensi che non abbia niente? 478 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Anche tu sei stata brava, Mallory. 479 00:31:19,607 --> 00:31:22,651 - Chiamami "signora Bellarie". - In pubblico, sì. 480 00:31:24,111 --> 00:31:25,362 Ma quando siamo soli, 481 00:31:26,405 --> 00:31:27,406 tu sei Mallory. 482 00:31:29,450 --> 00:31:31,201 - Mi metti alla prova. - Sì. 483 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 La mia lingua ti ha leccata ovunque. 484 00:31:35,664 --> 00:31:38,667 Il minimo che possa fare è chiamarti per nome. 485 00:31:41,086 --> 00:31:42,755 Tuo marito rimarrà fuori. 486 00:31:43,756 --> 00:31:44,840 Puoi farmi salire. 487 00:31:44,840 --> 00:31:48,928 Ti faccio vedere cosa so fare con un po' di spazio e un letto. 488 00:31:50,679 --> 00:31:52,598 Credi di avere ancora un lavoro? 489 00:31:53,098 --> 00:31:57,937 Beh, se mi licenzi, qualcun altro dovrà accompagnarti a casa. 490 00:31:59,146 --> 00:32:00,773 Ci ho già pensato. 491 00:32:02,232 --> 00:32:05,069 Toglimi le dita da sotto la gonna e vattene. 492 00:32:06,779 --> 00:32:08,864 Sei sexy quando sei arrabbiata. 493 00:32:09,365 --> 00:32:10,324 Arrapata e... 494 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 bagnata. 495 00:32:14,745 --> 00:32:16,538 Pensami, quando ti toccherai. 496 00:32:46,944 --> 00:32:47,778 Ehi. 497 00:32:48,362 --> 00:32:50,864 Quel vecchio è tornato, e ha chiesto di te. 498 00:32:52,449 --> 00:32:54,535 Non è lì, è sul retro. 499 00:32:55,035 --> 00:32:56,120 In macchina. 500 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 Cosa? 501 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 Stronza, vai. Smettila di guardarmi, ok? 502 00:33:02,126 --> 00:33:02,960 Mi ha pagato. 503 00:33:07,756 --> 00:33:09,591 Lanciate soldi a qualcun altro. 504 00:33:13,721 --> 00:33:14,555 Ehi. 505 00:33:21,645 --> 00:33:23,439 È ora. È qui. 506 00:33:24,606 --> 00:33:25,566 Ok, ci sono. 507 00:34:32,883 --> 00:34:35,177 Non mi avevi detto di tutto questo. 508 00:34:37,012 --> 00:34:40,015 Sono certa che sai tutto ciò che succede al club. 509 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 Di cosa parli? 510 00:34:45,395 --> 00:34:47,064 Non vuoi entrare e basta? 511 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 No. 512 00:34:51,110 --> 00:34:53,654 Se Angel viene qui, lo sapranno tutti. 513 00:34:55,948 --> 00:34:57,366 Voglio incontrarlo dopo. 514 00:34:58,826 --> 00:35:00,244 D'accordo, glielo dico. 515 00:35:00,744 --> 00:35:02,329 Sì, ma non qui. 516 00:35:03,163 --> 00:35:05,958 Voglio incontrarlo da un'altra parte. 517 00:35:07,000 --> 00:35:07,876 Dove? 518 00:35:10,629 --> 00:35:11,755 Ecco l'indirizzo. 519 00:35:13,799 --> 00:35:15,175 Ecco le chiavi. 520 00:35:16,176 --> 00:35:19,263 E quando arrivate, entrate dentro. 521 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 È casa tua? 522 00:35:27,604 --> 00:35:29,481 In via ufficiosa, sì. 523 00:35:32,401 --> 00:35:33,277 Va bene. 524 00:35:36,864 --> 00:35:37,698 Stai bene? 525 00:35:39,741 --> 00:35:40,617 Sto bene. 526 00:35:46,248 --> 00:35:47,416 So che tu... 527 00:35:47,416 --> 00:35:49,251 devi essere pagata stasera. 528 00:35:54,506 --> 00:35:55,340 Sì. 529 00:35:55,841 --> 00:35:56,758 Grazie. 530 00:35:58,343 --> 00:35:59,178 Ma... 531 00:36:00,470 --> 00:36:04,391 perché vivi in quel motel se guadagni tutti questi soldi? 532 00:36:07,269 --> 00:36:10,439 Puoi darmi ogni dollaro del tuo conto in banca 533 00:36:10,439 --> 00:36:12,941 e so che ti ritorneranno tutti indietro. 534 00:36:14,860 --> 00:36:16,111 In che senso? 535 00:36:17,154 --> 00:36:17,988 Lascia stare. 536 00:36:20,991 --> 00:36:26,163 Dopo tutto quello che ho fatto per te, dovresti essere un po' più grata. 537 00:36:26,663 --> 00:36:28,498 Tutto quello che hai fatto? 538 00:36:28,498 --> 00:36:29,458 Sì. 539 00:36:32,169 --> 00:36:33,086 Sai una cosa? 540 00:36:33,712 --> 00:36:35,380 Hai ragione. Grazie. 541 00:36:38,759 --> 00:36:40,135 Qualcosa non va, vero? 542 00:36:40,135 --> 00:36:41,678 No, niente. 543 00:36:42,846 --> 00:36:46,016 Non mi conosci. Come fai a sapere che qualcosa non va? 544 00:36:48,518 --> 00:36:49,394 Hai ragione. 545 00:36:51,730 --> 00:36:52,773 Non ti conosco. 546 00:36:56,652 --> 00:36:59,112 Porterò Angel all'indirizzo più tardi. 547 00:37:01,782 --> 00:37:02,658 Va bene. 548 00:37:47,411 --> 00:37:48,328 Cavoli... 549 00:37:49,579 --> 00:37:52,457 - Che velocità. - Hai preso tutti i soldi? 550 00:37:53,166 --> 00:37:54,584 Accidenti! 551 00:37:56,420 --> 00:37:57,963 È meglio che sia tutto. 552 00:37:59,006 --> 00:38:02,759 Quel vecchio viene in fretta, eh? Gran schizzatore, lo stronzo. 553 00:38:03,302 --> 00:38:06,513 Sarebbe venuto molto prima con me, lo sai. 554 00:38:06,513 --> 00:38:08,181 Sì, stronza, va bene. 555 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 Cos'ha detto? 556 00:38:14,229 --> 00:38:16,315 Non vuole vederti al motel stasera. 557 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Cazzo. 558 00:38:18,692 --> 00:38:20,110 Mi ha dato un indirizzo. 559 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - Sì, cazzo. - No. 560 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 Lo tratteniamo finché non paga. 561 00:38:25,073 --> 00:38:28,910 - Credi che abbia la sicurezza lì? - Non lo so. Non ci sono stata. 562 00:38:29,536 --> 00:38:30,370 Ehi. 563 00:38:32,372 --> 00:38:33,915 So che sei nervosa. 564 00:38:34,833 --> 00:38:37,753 Stasera faremo soldi. Ci penso io, tu devi... 565 00:38:37,753 --> 00:38:39,796 Devi solo rilassarti. 566 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 Io penso al resto. 567 00:38:43,050 --> 00:38:43,925 Ehi. 568 00:38:44,426 --> 00:38:45,302 Ce la faremo. 569 00:38:49,556 --> 00:38:50,724 - Va bene. - Ok. 570 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 Pronto? 571 00:39:05,155 --> 00:39:08,492 Grazie per avermi richiamato. Ho cercato di contattarti. 572 00:39:09,159 --> 00:39:10,035 Stai bene? 573 00:39:10,577 --> 00:39:12,996 Sì, sto bene. 574 00:39:14,081 --> 00:39:14,998 Sei sicuro? 575 00:39:17,376 --> 00:39:20,045 Perché ci tenevi tanto a parlarmi? 576 00:39:21,254 --> 00:39:22,214 Alex ha detto 577 00:39:23,882 --> 00:39:25,967 che serviva una squadra di pulizia. 578 00:39:25,967 --> 00:39:27,219 Sì. 579 00:39:28,512 --> 00:39:29,888 Se n'è occupato lui. 580 00:39:30,722 --> 00:39:32,349 Perché non mi hai chiamato? 581 00:39:34,309 --> 00:39:36,019 Cos'altro ti ha detto Allen? 582 00:39:36,520 --> 00:39:38,522 Solo che ti serviva una squadra. 583 00:39:39,189 --> 00:39:41,108 Ma non ha voluto dire per cosa. 584 00:39:44,986 --> 00:39:46,154 Mia moglie è morta. 585 00:39:50,325 --> 00:39:51,410 Santo cielo. 586 00:39:52,702 --> 00:39:53,829 Mi... 587 00:39:54,579 --> 00:39:56,123 Mi dispiace tanto, Norman. 588 00:39:57,040 --> 00:39:57,999 Non è vero. 589 00:39:58,542 --> 00:39:59,543 Ma certo che sì. 590 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 Andiamo. 591 00:40:01,294 --> 00:40:04,214 Jules, hai scoperto chi è stato? 592 00:40:04,965 --> 00:40:08,009 Ho tutte le riprese della strada di quella notte. 593 00:40:08,593 --> 00:40:11,221 I registri di sicurezza di tutte le case. 594 00:40:11,221 --> 00:40:13,974 Mallory è tornata a casa con l'autista. 595 00:40:14,975 --> 00:40:18,603 Non c'erano danni al suo fuoristrada. Roy è tornato più tardi, 596 00:40:18,603 --> 00:40:20,897 ma non c'erano danni alla sua auto. 597 00:40:20,897 --> 00:40:22,941 - Guidava lui? - Sì. 598 00:40:24,067 --> 00:40:25,360 Che ore erano? 599 00:40:25,944 --> 00:40:26,778 Era tardi. 600 00:40:26,778 --> 00:40:28,488 Allora sarà stato ubriaco. 601 00:40:28,488 --> 00:40:31,575 - Sono sicuro che non è stato lui. - Allora Charles! 602 00:40:32,409 --> 00:40:33,326 Accidenti! 603 00:40:33,827 --> 00:40:36,037 Norman, è stato a casa tutta la sera. 604 00:40:39,833 --> 00:40:42,377 - Posso fidarmi di te? - Ma che dici? 605 00:40:42,377 --> 00:40:46,381 - Siamo in affari insieme. Andiamo. - Sei al soldo di mio fratello. 606 00:40:46,381 --> 00:40:51,178 Che stronzate. Quello è solo per coprire il resto. 607 00:40:51,178 --> 00:40:54,973 La società di sicurezza non è che una facciata e tu lo sai. 608 00:40:54,973 --> 00:40:56,641 Puoi fidarti di me. 609 00:40:58,602 --> 00:41:01,229 - No, non posso - Sì che puoi. 610 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 No, 611 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 non posso. 612 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 Andiamo, Norman. Non fare così. 613 00:41:07,611 --> 00:41:08,570 Vaffanculo. 614 00:41:09,070 --> 00:41:09,905 Norman... 615 00:41:13,742 --> 00:41:14,576 Merda. 616 00:41:16,077 --> 00:41:18,747 {\an8}BIRRA VOLPE SCHIUMOSA TUTTA DA SUCCHIARE 617 00:41:18,747 --> 00:41:20,957 Esci. Esci e basta. Esci. 618 00:41:29,257 --> 00:41:30,342 Ehi. 619 00:41:31,301 --> 00:41:32,135 Merda. 620 00:41:32,886 --> 00:41:33,845 ATTENTO AL TUO DRINK 621 00:41:33,845 --> 00:41:35,805 - Ne vuoi un po'? - Sì. 622 00:41:38,767 --> 00:41:39,601 Pura. 623 00:41:42,103 --> 00:41:43,104 Merda. 624 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 Dove l'hai presa? 625 00:41:46,191 --> 00:41:48,860 - Solo il meglio per me, tesoro. - Cavolo. 626 00:41:49,361 --> 00:41:50,403 Sei ricco? 627 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Sì, in realtà. 628 00:41:54,616 --> 00:41:56,076 Allora sei il mio tipo. 629 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 Bene. 630 00:41:59,704 --> 00:42:00,539 Vieni qui. 631 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 Levati di dosso! 632 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 Ma porca troia! 633 00:42:06,503 --> 00:42:09,089 - Che cazzo fai? - Pensavo volessi quello. 634 00:42:09,089 --> 00:42:12,676 - Devo sbrigarmi e tornare fuori. - No. Non lo voglio così. 635 00:42:13,552 --> 00:42:14,594 Allora cosa vuoi? 636 00:42:16,429 --> 00:42:18,139 Che ne dici se andiamo da me? 637 00:42:19,224 --> 00:42:21,768 C'è un letto, qualcosa da bere... 638 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 e altra di questa. 639 00:42:28,441 --> 00:42:29,359 Merda. 640 00:42:30,485 --> 00:42:31,861 Ne vuoi ancora, vero? 641 00:42:33,405 --> 00:42:36,157 Parli di tutto, ma non di soldi. 642 00:42:37,576 --> 00:42:38,827 Quanto vuoi? 643 00:42:42,205 --> 00:42:43,582 Quanto pensi che valga? 644 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 È bello. 645 00:42:46,001 --> 00:42:46,918 Dammi 3000 $. 646 00:42:48,378 --> 00:42:50,046 Te ne do 1500. 647 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 Merda. 648 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 Ok. Affare fatto. 649 00:42:56,303 --> 00:42:58,054 So che ne prenderai 300. 650 00:42:59,514 --> 00:43:00,473 Trecento? 651 00:43:02,684 --> 00:43:03,810 Non esiste. 652 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 Dove vuoi farlo? 653 00:43:08,231 --> 00:43:09,107 A casa tua? 654 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 Scrivi qui il tuo numero, ti scrivo. 655 00:43:13,945 --> 00:43:14,863 Va bene. 656 00:43:20,327 --> 00:43:21,411 Ci divertiremo. 657 00:43:22,245 --> 00:43:23,830 E fatti trovare pronto. 658 00:43:24,414 --> 00:43:25,457 Lo farò. 659 00:43:27,208 --> 00:43:28,251 A che ora smonti? 660 00:43:28,877 --> 00:43:30,295 Non prima delle 2:00. 661 00:43:31,504 --> 00:43:32,422 Ok, bene. 662 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 Bene. 663 00:43:44,017 --> 00:43:48,355 Quello stronzo voleva mettermi a 90 in un cazzo di bagno. Ma che cazzo. 664 00:43:48,355 --> 00:43:49,439 Fanculo. 665 00:43:55,695 --> 00:43:57,447 Aspettavo il mio sostituto. 666 00:43:58,990 --> 00:44:00,575 Non ha trovato nessuno. 667 00:44:01,159 --> 00:44:02,118 Chi, Jules? 668 00:44:02,118 --> 00:44:03,119 Sì. 669 00:44:04,704 --> 00:44:05,580 Stronzate. 670 00:44:07,165 --> 00:44:09,918 - Mi dai della bugiarda? - Con una boccaccia. 671 00:44:10,627 --> 00:44:12,504 - Fai pena. - Lo so. 672 00:44:14,631 --> 00:44:16,091 Mi porterai a casa. 673 00:44:16,925 --> 00:44:18,551 È la tua ultima notte. 674 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 Ok. 675 00:44:32,315 --> 00:44:37,070 - Non puoi parlarmi in questo modo. - Ne ho abbastanza del tuo atteggiamento. 676 00:44:39,823 --> 00:44:41,366 - Cosa? - Hai sentito. 677 00:44:42,534 --> 00:44:44,786 - Sai con chi stai parlando? - E tu? 678 00:44:47,789 --> 00:44:52,085 Ti comporti da stronza. Pensavo che prendere il cazzo ti avrebbe calmata. 679 00:44:52,919 --> 00:44:54,796 Dimmelo di nuovo, stronzo. 680 00:44:54,796 --> 00:44:56,548 Non puoi parlarmi così. 681 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 Dai, Delinda. 682 00:45:39,090 --> 00:45:40,383 - Devo andare. - Gesù. 683 00:45:40,383 --> 00:45:41,968 Sveglia quello. 684 00:45:42,886 --> 00:45:44,929 Ogni sera così. Andiamo. Alzati! 685 00:45:45,972 --> 00:45:47,307 Forza, abbiamo chiuso. 686 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 Ma che... 687 00:45:51,102 --> 00:45:52,020 Ehi. 688 00:45:52,729 --> 00:45:53,563 Ehi. 689 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Bello, andiamo. - Va bene. 690 00:45:56,900 --> 00:45:58,026 Fuori. 691 00:45:59,569 --> 00:46:00,904 Che ore sono? 692 00:46:01,404 --> 00:46:05,617 - Hai sentito? Abbiamo chiuso. - Il mio telefono e il mio orologio. 693 00:46:05,617 --> 00:46:08,495 Non sono la tua assistente personale. 694 00:46:08,495 --> 00:46:10,997 Andy, porta fuori questo stronzo. 695 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Andy! 696 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - Forza, andiamo. - Merda. No. 697 00:46:14,250 --> 00:46:15,210 L'orologio. 698 00:46:15,210 --> 00:46:16,753 Lasciami, stronzo! 699 00:46:16,753 --> 00:46:17,921 - Andiamo. - Merda. 700 00:46:17,921 --> 00:46:19,255 - Andiamo. - Va bene. 701 00:46:20,048 --> 00:46:21,466 - Il telefono? - Fanculo. 702 00:46:21,466 --> 00:46:23,009 - Va bene. - Stronzi. 703 00:46:23,009 --> 00:46:24,302 Merda. Cavolo. 704 00:46:24,302 --> 00:46:25,261 Mollami! 705 00:46:34,312 --> 00:46:36,064 - Buonanotte. - Buonanotte. 706 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Sei pronta? 707 00:46:44,614 --> 00:46:47,283 - Non ti stai tirando indietro, vero? - No. 708 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 Non mi tiro indietro, ma... 709 00:46:50,703 --> 00:46:52,455 E se qualcosa andasse storto? 710 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 Sali in macchina. 711 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - Di chi è la macchina? - È di Salvo. 712 00:47:04,551 --> 00:47:05,844 Gliel'hai detto? 713 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - Ci serve una mano. - Puoi fidarti di lui? 714 00:47:09,305 --> 00:47:10,557 Sì. Andiamo. 715 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 Beh, dov'è? 716 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 Ci ha preceduto. Andiamo. 717 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 Non mi piace. 718 00:47:17,814 --> 00:47:18,731 Kimmie. 719 00:47:20,024 --> 00:47:21,109 Non fargli del male. 720 00:47:21,985 --> 00:47:23,653 Nessuno si farà male. 721 00:48:03,443 --> 00:48:04,944 Cazzo, questa è casa sua? 722 00:48:05,778 --> 00:48:06,821 Una delle tante. 723 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 Beh, cavolo. 724 00:48:08,948 --> 00:48:11,701 Questa non è niente, dovresti vedere l'altra. 725 00:48:11,701 --> 00:48:13,536 Al confronto questa è una baracca. 726 00:48:14,996 --> 00:48:16,915 Cazzo, a me sta bene. 727 00:48:18,875 --> 00:48:19,709 Anche a me. 728 00:48:20,335 --> 00:48:23,129 Ehi, andiamo. Andiamo a prenderci i soldi. 729 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - Angel. - Cosa c'è? 730 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 Sicuro che non si farà male? 731 00:48:30,720 --> 00:48:31,554 Tranquilla. 732 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Aspetta. Dov'è il tuo uomo? Non dovevamo incontrarci qui? 733 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 Sì, lo chiamo. 734 00:48:37,936 --> 00:48:39,062 Ehi. 735 00:48:39,062 --> 00:48:40,271 Non agitarti. 736 00:48:41,064 --> 00:48:41,940 Andiamo. 737 00:48:44,484 --> 00:48:45,526 Va bene. 738 00:48:45,526 --> 00:48:47,236 Dai, mi ha dato una chiave. 739 00:49:07,006 --> 00:49:07,924 Andiamo. 740 00:49:17,600 --> 00:49:18,434 Ciao. 741 00:49:20,520 --> 00:49:21,396 Ciao. 742 00:49:22,855 --> 00:49:27,944 - Vuoi che ti aspetti in macchina? - No, puoi restare qui. 743 00:49:39,288 --> 00:49:40,164 Come stai? 744 00:49:41,708 --> 00:49:42,542 Mi manchi. 745 00:49:45,461 --> 00:49:46,713 Non ti credo. 746 00:49:48,089 --> 00:49:49,340 Ma posso mostrartelo. 747 00:49:52,468 --> 00:49:53,344 Sì? 748 00:49:57,598 --> 00:49:58,474 Beh... 749 00:50:00,852 --> 00:50:01,853 va bene. 750 00:50:08,317 --> 00:50:09,193 Andiamo. 751 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 Ok. 752 00:50:26,586 --> 00:50:27,754 È una bella casa. 753 00:50:28,588 --> 00:50:29,422 Sì. 754 00:50:29,922 --> 00:50:32,216 Vengo qui solo nei fine settimana. 755 00:50:33,718 --> 00:50:35,386 La casa del weekend, eh? 756 00:50:38,806 --> 00:50:40,183 Capisco. 757 00:50:41,392 --> 00:50:43,102 Sì. A chi stai scrivendo? 758 00:50:43,644 --> 00:50:44,604 Oh, solo... 759 00:50:45,104 --> 00:50:48,024 Sto dicendo alla mia ragazza che faccio tardi. 760 00:50:48,608 --> 00:50:50,193 Vedo che vuoi bere. 761 00:50:50,777 --> 00:50:53,696 Sì, è lo... È lo stesso bourbon, vero? 762 00:50:54,197 --> 00:50:55,573 Hai detto che ti piace. 763 00:50:57,116 --> 00:50:57,950 Vero. 764 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 Togliti i vestiti. 765 00:51:10,171 --> 00:51:11,005 Facciamo... 766 00:51:11,547 --> 00:51:12,673 Facciamo con calma. 767 00:51:14,133 --> 00:51:15,843 Continui a scrivere, eh? 768 00:51:15,843 --> 00:51:16,761 È... 769 00:51:16,761 --> 00:51:18,262 sempre lei. 770 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 Che cazzo? 771 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 Pronto? 772 00:51:50,545 --> 00:51:51,420 Ehi. 773 00:51:53,297 --> 00:51:54,173 Rain? 774 00:51:56,175 --> 00:51:57,051 Sì. 775 00:52:01,389 --> 00:52:03,182 Rain, sei tu? 776 00:52:04,350 --> 00:52:05,935 Sì, certo. 777 00:52:08,104 --> 00:52:09,105 Com'è possibile? 778 00:52:09,939 --> 00:52:11,899 Perché non sei venuta a trovarmi? 779 00:52:12,525 --> 00:52:14,152 Aspetta, cosa? 780 00:52:14,152 --> 00:52:15,194 Aspetta. 781 00:52:15,862 --> 00:52:17,029 Aspetta, Rain. 782 00:52:17,029 --> 00:52:17,947 Cosa c'è? 783 00:52:18,739 --> 00:52:20,449 Rain, mi hanno detto che tu... 784 00:52:20,992 --> 00:52:22,702 Mi hanno detto che eri morta. 785 00:52:23,870 --> 00:52:24,704 Morta? 786 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Questa mi è nuova. 787 00:52:27,540 --> 00:52:29,000 Il tuo letto era vuoto. 788 00:52:29,500 --> 00:52:30,418 Oh, sì. 789 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 Mi hanno trasferita in un bell'ospedale. 790 00:52:34,213 --> 00:52:35,214 Cosa? 791 00:52:35,214 --> 00:52:36,591 Un tizio... 792 00:52:37,425 --> 00:52:40,928 mi ha fatto spostare, non lo so. 793 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 Aspetta, Rain. 794 00:52:42,180 --> 00:52:43,931 Rain, no. Non posso... 795 00:52:45,224 --> 00:52:48,436 - Non ci posso credere. - Sì, è pazzesco. 796 00:52:52,106 --> 00:52:53,441 - Pronto? - No. 797 00:52:54,025 --> 00:52:54,901 No. 798 00:52:54,901 --> 00:52:55,902 No! 799 00:55:30,097 --> 00:55:33,017 Sottotitoli: Marta Di Martino