1
00:00:19,040 --> 00:00:21,375
Είδες τους κωλοδιαδηλωτές απ' έξω;
2
00:00:21,375 --> 00:00:23,544
Θέλω να μάθω ποιος το οργάνωσε.
3
00:00:23,544 --> 00:00:26,005
Πήγα στο νοσοκομείο. Πέθανε.
4
00:00:26,005 --> 00:00:28,007
Μάλορι, ξέρεις ποιος το έκανε;
5
00:00:28,007 --> 00:00:29,592
Όχι, σ' το ορκίζομαι.
6
00:00:29,592 --> 00:00:31,427
- Την πάει αλλού.
- Γαμώτο.
7
00:00:31,427 --> 00:00:33,471
Εκπροσωπώ τους καρκινοπαθείς.
8
00:00:33,471 --> 00:00:34,472
Σας επιδόθηκε.
9
00:00:34,472 --> 00:00:37,349
Τόσες είχες στο κολέγιο. Δεν με θυμάσαι.
10
00:00:37,349 --> 00:00:38,726
Για να καταλάβω.
11
00:00:38,726 --> 00:00:42,146
Κάνεις σαν τους άλλους
και νομίζεις ότι είμαι άχρηστος;
12
00:00:43,814 --> 00:00:44,774
Λυπάσαι;
13
00:00:44,774 --> 00:00:46,525
Μου είπες ότι μπορούσες.
14
00:01:11,092 --> 00:01:14,553
ΟΔΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
15
00:01:14,553 --> 00:01:15,930
Με συγχωρείτε.
16
00:01:17,014 --> 00:01:19,225
Μιλήσαμε ήδη στην αστυνομία.
17
00:01:19,725 --> 00:01:21,102
Δεν είμαι αστυνομικός.
18
00:01:21,685 --> 00:01:24,105
Τότε, δεν είμαστε ανοιχτά.
19
00:01:24,855 --> 00:01:26,857
Λέγομαι Νόρμαν Μπέλαρι.
20
00:01:27,358 --> 00:01:29,235
Ναι; Και;
21
00:01:29,985 --> 00:01:35,116
Βρήκαν τη γυναίκα μου εδώ πρόσφατα.
22
00:01:38,744 --> 00:01:39,829
Λυπάμαι.
23
00:01:39,829 --> 00:01:40,830
Ναι.
24
00:01:42,456 --> 00:01:43,290
Πώς είναι;
25
00:01:46,585 --> 00:01:47,461
Πέθανε.
26
00:01:49,338 --> 00:01:50,256
Λυπάμαι.
27
00:01:51,257 --> 00:01:53,008
Σκότωσαν τον αδερφό μου.
28
00:01:53,008 --> 00:01:55,469
Οι καριόληδες άφησαν να τα καθαρίσω εγώ.
29
00:01:56,470 --> 00:01:58,514
- Ναι πάρει.
- Ναι.
30
00:01:58,514 --> 00:02:00,683
Λυπάμαι γι' αυτό, φίλε.
31
00:02:00,683 --> 00:02:02,434
Πέφτει πολύ βαρύ.
32
00:02:04,854 --> 00:02:06,355
Ξέρεις ποιος το έκανε;
33
00:02:06,355 --> 00:02:07,398
Όχι.
34
00:02:08,232 --> 00:02:09,650
Μακάρι να 'ξερα.
35
00:02:10,276 --> 00:02:14,905
Άκου, προσπαθώ να μάθω
τι συνέβη στη γυναίκα μου.
36
00:02:16,031 --> 00:02:17,533
Ξέρεις να μου πεις κάτι;
37
00:02:18,784 --> 00:02:22,288
Ήμουν λίγες ώρες εδώ.
Έφυγα λίγο πριν γίνει.
38
00:02:24,165 --> 00:02:25,916
Τι έγινε;
39
00:02:27,084 --> 00:02:30,546
Είχαμε ένα ασημένιο SUV εδώ.
40
00:02:30,546 --> 00:02:32,173
Μόνο αυτό το αμάξι λείπει.
41
00:02:33,215 --> 00:02:34,633
Έχεις πινακίδα;
42
00:02:34,633 --> 00:02:35,968
Βίντεο από κάμερες;
43
00:02:36,677 --> 00:02:37,595
Όχι.
44
00:02:38,304 --> 00:02:39,513
Τα πήραν όλα.
45
00:02:41,557 --> 00:02:42,933
Άκου. Μπορείς να...
46
00:02:43,809 --> 00:02:45,102
Τον έχεις δει αυτόν;
47
00:02:48,105 --> 00:02:50,149
Μιλάς σαν αστυνομικός.
48
00:02:50,149 --> 00:02:51,984
Δεν είμαι, τ' ορκίζομαι.
49
00:03:01,452 --> 00:03:02,453
Όχι.
50
00:03:07,416 --> 00:03:11,128
Λέει ότι μίλησε σε κάποιον εδώ.
51
00:03:11,128 --> 00:03:13,672
Είπα όχι. Εντάξει;
52
00:03:13,672 --> 00:03:16,342
Είμαι ο μόνος ζωντανός,
και δεν του μίλησα.
53
00:03:17,718 --> 00:03:21,096
Σου μίλησε κανείς άλλος
γι' αυτό το περιστατικό;
54
00:03:21,096 --> 00:03:23,057
Μόνο η αστυνομία.
55
00:03:23,057 --> 00:03:24,642
Και δεν υπάρχουν βίντεο;
56
00:03:24,642 --> 00:03:26,560
Όχι. Άκου, τα πήραν όλα.
57
00:03:28,020 --> 00:03:31,523
Λυπάμαι, εντάξει; Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
58
00:03:32,149 --> 00:03:33,943
Αν δεν σε πειράζει, μου είναι...
59
00:03:34,485 --> 00:03:36,320
Μου είναι πολύ δύσκολο, οπότε...
60
00:03:38,614 --> 00:03:39,448
Ναι.
61
00:03:40,616 --> 00:03:42,284
- Καταλαβαίνω.
- Ναι.
62
00:03:43,035 --> 00:03:44,453
Και για μένα είναι.
63
00:03:50,292 --> 00:03:52,670
Πότε τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία;
64
00:03:56,006 --> 00:03:56,924
Δεν ξέρω.
65
00:03:58,467 --> 00:03:59,510
Ο αδερφός σου;
66
00:04:02,346 --> 00:04:03,222
Ναι.
67
00:04:05,849 --> 00:04:06,850
Άκου...
68
00:04:08,686 --> 00:04:10,312
Λυπάμαι για τη γυναίκα σου.
69
00:04:11,939 --> 00:04:12,773
Ναι.
70
00:04:15,776 --> 00:04:17,319
Κι εγώ για τον αδερφό σου.
71
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
Ναι.
72
00:05:01,947 --> 00:05:04,033
{\an8}Τι... Τι στον διάολο;
73
00:05:13,917 --> 00:05:15,002
{\an8}Τι στον διάολο;
74
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
{\an8}Δεν θ' ακούσω τις μαλακίες σου.
75
00:05:24,845 --> 00:05:27,264
{\an8}Ρόι, πόσο έχεις μαστουρώσει;
76
00:05:29,016 --> 00:05:30,601
{\an8}Αυτό προσπαθώ να καταλάβω.
77
00:05:31,602 --> 00:05:33,228
{\an8}- Ρόι.
- Μάλορι!
78
00:05:36,857 --> 00:05:38,984
{\an8}Μην αρχίζεις την γκρίνια, να χαρείς.
79
00:05:39,526 --> 00:05:41,153
{\an8}- Όχι σήμερα.
- Πήγαινε σπίτι.
80
00:05:43,906 --> 00:05:44,865
{\an8}Σπίτι μου είμαι.
81
00:05:46,867 --> 00:05:48,410
{\an8}Ρόι, είσαι στο γραφείο.
82
00:05:49,578 --> 00:05:50,662
{\an8}Μη μου πεις.
83
00:05:52,331 --> 00:05:53,916
{\an8}Όχι...
84
00:05:57,211 --> 00:05:58,253
{\an8}Άκου...
85
00:05:59,963 --> 00:06:01,590
{\an8}Πήγαινε σπίτι να κοιμηθείς.
86
00:06:03,550 --> 00:06:05,260
{\an8}Γιατί νομίζει ο κόσμος...
87
00:06:07,805 --> 00:06:09,390
{\an8}ότι κάνεις εσύ κουμάντο;
88
00:06:09,390 --> 00:06:10,557
{\an8}Άντε πάλι, γαμώτο.
89
00:06:10,557 --> 00:06:12,101
{\an8}Γιατί κάνω, Ρόι.
90
00:06:13,102 --> 00:06:14,520
{\an8}Όχι.
91
00:06:14,520 --> 00:06:15,896
- Τι...
- Δεν κάνεις.
92
00:06:15,896 --> 00:06:18,107
Είναι η εταιρεία της οικογένειάς μου.
93
00:06:20,818 --> 00:06:22,069
Ρόι, πήγαινε σπίτι.
94
00:06:23,320 --> 00:06:25,864
Το λες και το ξαναλές. Δεν πάω πουθενά.
95
00:06:25,864 --> 00:06:29,451
Και δεν κάνεις κουμάντο σε τίποτα.
96
00:06:29,451 --> 00:06:31,620
Σε τίποτα, γαμώτο.
97
00:06:31,620 --> 00:06:32,955
Ναι, κάνω.
98
00:06:33,664 --> 00:06:34,998
Αυτό είναι...
99
00:06:38,043 --> 00:06:40,045
Είναι δικό μου. Ναι.
100
00:06:40,045 --> 00:06:41,505
Μου ανήκει, γαμώτο.
101
00:06:42,923 --> 00:06:44,883
Ρόι, είσαι αξιολύπητος.
102
00:06:44,883 --> 00:06:46,510
Και τώρα και τότε.
103
00:06:47,177 --> 00:06:51,098
Και τα ναρκωτικά σε γαμάνε
όλο και περισσότερο κάθε μέρα.
104
00:06:55,602 --> 00:06:57,646
Μόνο έτσι μπορώ να σε αντέξω.
105
00:06:57,646 --> 00:06:58,856
Για...
106
00:06:59,440 --> 00:07:00,482
Για πες κι άλλα.
107
00:07:01,942 --> 00:07:03,360
Για πες κι άλλα, Ρόι.
108
00:07:04,611 --> 00:07:05,446
Ξέρεις...
109
00:07:13,454 --> 00:07:15,747
Μπορώ να σαμποτάρω τη μήνυση.
110
00:07:17,166 --> 00:07:18,208
Λες χαζά τώρα.
111
00:07:18,208 --> 00:07:20,711
Όχι. Εσύ είσαι η χαζή, αγάπη μου.
112
00:07:21,462 --> 00:07:22,713
Εσύ είσαι η χαζή.
113
00:07:22,713 --> 00:07:24,256
Θα φύγεις με τον Τζουλς.
114
00:07:24,256 --> 00:07:26,049
- Γάμα τον Τζουλς.
- Μάλιστα.
115
00:07:26,717 --> 00:07:28,051
Θα πας σπίτι.
116
00:07:29,553 --> 00:07:31,096
Ο πατέρας μου είναι;
117
00:07:31,722 --> 00:07:33,682
Σε είδαν έτσι στη ρεσεψιόν;
118
00:07:33,682 --> 00:07:34,683
Γάμα τους.
119
00:07:35,893 --> 00:07:36,935
Γιατί...
120
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
για μένα δουλεύετε όλοι σας, μαλάκες.
121
00:07:42,357 --> 00:07:44,443
- Μάλιστα.
- Όλοι σας, μαλάκες.
122
00:07:46,820 --> 00:07:48,155
Ειδικά εσύ, μωρή.
123
00:07:49,239 --> 00:07:50,574
Ξαναπές το, γαμώτο.
124
00:07:50,574 --> 00:07:53,869
- Γαμώτο.
- Ξαναπές το.
125
00:07:53,869 --> 00:07:55,329
Μου 'σπασες το τύμπανο.
126
00:07:55,329 --> 00:07:56,705
Τα 'βαλες με λάθος...
127
00:07:58,916 --> 00:08:01,293
- Θα σε ξεκάνω.
- Άσε με, γαμώτο.
128
00:08:02,503 --> 00:08:03,504
Όλα καλά;
129
00:08:06,590 --> 00:08:08,175
Ξεκουμπίσου από δω.
130
00:08:09,510 --> 00:08:10,886
Μάλορι, είσαι καλά;
131
00:08:10,886 --> 00:08:12,387
"Κυρία Μπέλαρι", μαλάκα.
132
00:08:12,387 --> 00:08:15,015
Τι σου είπα, ρε; Ξεκουμπίσου, γαμώτο.
133
00:08:15,015 --> 00:08:17,017
Καλά είμαι, Κάλβιν. Φύγε.
134
00:08:19,186 --> 00:08:21,813
Ξεκουμπίσου, γαμώτο.
Κουφός είσαι; Δίνε του.
135
00:08:23,732 --> 00:08:25,359
Φύγε, Κάλβιν.
136
00:08:26,401 --> 00:08:27,819
Φύγε, σε παρακαλώ.
137
00:08:30,322 --> 00:08:31,949
Δεν μ' άκουσες, καριόλη;
138
00:08:31,949 --> 00:08:33,575
Ξεκουμπίσου, είπα.
139
00:08:35,786 --> 00:08:37,454
Κοίτα να δεις έναν μαλάκα.
140
00:08:47,256 --> 00:08:50,050
- Ελάτε.
- Μη μ' ακουμπάς, ρε.
141
00:08:50,050 --> 00:08:51,593
Θα σας πάω στο αμάξι.
142
00:08:51,593 --> 00:08:53,720
Δεν θέλω βοήθεια, είπα.
143
00:08:55,472 --> 00:08:56,932
Σας περιμένει αμάξι.
144
00:08:56,932 --> 00:08:57,975
Μη μ' ακουμπάς.
145
00:08:58,475 --> 00:09:01,186
Άσε με, ρε μαλάκα.
Μη με πλησιάζεις, σου είπα.
146
00:09:01,186 --> 00:09:02,729
Ήταν κουραστική μέρα.
147
00:09:03,313 --> 00:09:05,023
Σωστά; Πιέζεστε πολύ.
148
00:09:05,023 --> 00:09:08,735
Φαντάζομαι τη θέση σας,
όσα νιώθετε, όσα περνάτε.
149
00:09:09,361 --> 00:09:10,404
Είναι δύσκολο.
150
00:09:12,322 --> 00:09:13,323
Πολύ σωστά.
151
00:09:14,241 --> 00:09:16,118
Χάρη σ' εσάς είμαστε όλοι εδώ.
152
00:09:16,118 --> 00:09:18,370
Συγγνώμη αν ξεπέρασα τα όρια.
153
00:09:18,954 --> 00:09:22,624
Θέλω να είστε καλά
και να μην κάνετε κάτι που θα μετανιώσετε.
154
00:09:24,876 --> 00:09:27,588
Εγώ δεν μετανιώνω για τίποτα, μαλάκα.
155
00:09:27,588 --> 00:09:28,755
Το ξέρω.
156
00:09:29,590 --> 00:09:31,216
Όλοι το ξέρουμε. Δείτε.
157
00:09:32,801 --> 00:09:34,052
Πόσο σπουδαίος είστε.
158
00:09:35,721 --> 00:09:37,222
Πόσο σπουδαία εταιρεία.
159
00:09:38,932 --> 00:09:40,434
- Ναι, έχεις δίκιο.
- Ναι.
160
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Αφήστε με τώρα
να σας βοηθήσω να πάτε κάτω.
161
00:09:45,314 --> 00:09:46,273
Τι είπα;
162
00:09:47,858 --> 00:09:50,944
Δεν θέλω τη βοήθειά σου, γαμώτο.
Δεν θέλω ελεημοσύνη.
163
00:09:50,944 --> 00:09:52,571
Θα έρθω μαζί σας, τότε.
164
00:09:52,571 --> 00:09:54,323
Όχι, δεν θα έρθεις.
165
00:10:05,834 --> 00:10:07,294
Άντε γαμήσου, μαλάκα.
166
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
Θα με πάει η Τζίλιαν σπίτι.
167
00:10:12,049 --> 00:10:14,676
Τζίλιαν, φρόντισε
να τον πάει σπίτι ο Άλεξ.
168
00:10:16,720 --> 00:10:18,055
Φυσικά.
169
00:10:19,348 --> 00:10:20,599
Έλα, Ρόι.
170
00:10:21,308 --> 00:10:22,267
Ελάτε, κύριε.
171
00:10:44,414 --> 00:10:45,332
Νοστιμούλης.
172
00:10:59,012 --> 00:10:59,971
Συγγνώμη.
173
00:11:00,889 --> 00:11:02,099
Δεν με νοιάζει.
174
00:11:02,099 --> 00:11:03,100
Σε νοιάζει.
175
00:11:04,184 --> 00:11:05,727
Θα βγω.
176
00:11:06,520 --> 00:11:07,854
Έλα τώρα.
177
00:11:08,438 --> 00:11:11,191
Βάρνι, σου είπα, δεν κάθομαι στο σπίτι.
178
00:11:16,571 --> 00:11:18,699
Άσε με να σου ζητήσω συγγνώμη έστω.
179
00:11:19,533 --> 00:11:20,409
Σ' άκουσα.
180
00:11:23,286 --> 00:11:24,454
Σταμάτα.
181
00:11:25,288 --> 00:11:26,331
Βάρνι.
182
00:11:28,500 --> 00:11:29,418
Ας πηδηχτούμε.
183
00:11:30,419 --> 00:11:31,336
Έλα εδώ.
184
00:11:37,467 --> 00:11:38,885
Γιατί είσαι τόσο κακός;
185
00:11:42,681 --> 00:11:43,932
Ξέρεις πως σ' αγαπώ.
186
00:11:44,808 --> 00:11:46,476
Μ' αγαπάς;
187
00:11:47,561 --> 00:11:49,354
Ναι, σ' αγαπώ.
188
00:11:50,230 --> 00:11:51,356
Το ξέρεις.
189
00:11:53,024 --> 00:11:53,900
Τελείωσες;
190
00:11:56,528 --> 00:11:57,404
Μάλιστα.
191
00:11:57,988 --> 00:11:59,197
Έτσι θα το πάμε;
192
00:12:00,157 --> 00:12:01,241
Έτσι;
193
00:12:08,081 --> 00:12:09,708
Βάρνι, ξέρεις ότι σ' αγαπώ.
194
00:12:10,751 --> 00:12:12,461
Το ξέρω.
195
00:12:12,461 --> 00:12:15,297
Θα μ' αφήσεις τώρα να βγω, σε παρακαλώ;
196
00:12:15,881 --> 00:12:17,799
- Φυσικά.
- Ευχαριστώ.
197
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Πού θα πας;
198
00:12:20,510 --> 00:12:22,596
Γιατί; Αφού δεν θα 'ρθεις.
199
00:12:23,180 --> 00:12:25,056
Έλα, πες μου.
200
00:12:25,056 --> 00:12:26,767
Ίσως θέλω να 'ρθω μαζί σου.
201
00:12:27,350 --> 00:12:29,811
Θα πάω σ' ένα μπάι στριπτιτζάδικο.
202
00:12:30,687 --> 00:12:33,148
Γουστάρω πολύ τους μπάι.
203
00:12:34,524 --> 00:12:36,026
Λες μαλακίες.
204
00:12:37,235 --> 00:12:38,945
Θες να φωνάζω πως είμαι γκέι.
205
00:12:38,945 --> 00:12:40,238
Και να καμαρώνεις.
206
00:12:40,238 --> 00:12:43,742
Ναι, μωρό μου,
αλλά αυτά δεν τα σηκώνει η δουλειά μου.
207
00:12:45,577 --> 00:12:47,078
- Βάρνι.
- Τι;
208
00:12:48,830 --> 00:12:49,956
Άκου.
209
00:12:49,956 --> 00:12:52,876
Οι πελάτες μου
είναι παλαιών αρχών, απ' τον Νότο.
210
00:12:53,502 --> 00:12:54,836
Δεν τα ανέχονται αυτά.
211
00:12:57,088 --> 00:13:00,550
Άρα τους αφήνεις να σου ορίζουν τη ζωή.
212
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
Όχι, κρατάω τα προσωπικά μου για μένα.
213
00:13:04,554 --> 00:13:06,890
- Τα 'χουμε πει αυτά.
- Κι ο μπαμπάς σου;
214
00:13:06,890 --> 00:13:07,891
Πού κολλάει;
215
00:13:07,891 --> 00:13:10,560
Θα με απέλυε αν ήξερε ότι εγώ...
216
00:13:10,560 --> 00:13:11,770
Πηδάς τον γιο του;
217
00:13:11,770 --> 00:13:13,855
Όχι, ότι πηδάω άντρες γενικά.
218
00:13:13,855 --> 00:13:15,023
Παραδέξου το.
219
00:13:16,691 --> 00:13:17,692
Καλά, εντάξει.
220
00:13:20,821 --> 00:13:21,696
Τσαρλς...
221
00:13:23,865 --> 00:13:25,992
Είχες λεφτά σ' όλη σου τη ζωή.
222
00:13:27,953 --> 00:13:28,829
Εγώ όχι.
223
00:13:30,914 --> 00:13:32,666
Κατάφερα να φτάσω σε μια θέση
224
00:13:33,500 --> 00:13:36,044
όπου η δουλειά πληρώνει τα έξοδά μου.
225
00:13:37,504 --> 00:13:39,214
Και τώρα, τα καλοπληρώνει.
226
00:13:40,924 --> 00:13:43,385
Παίζω χρόνια αυτό το παιχνίδι
227
00:13:44,678 --> 00:13:46,930
για να φτάσω εδώ που είμαι σήμερα.
228
00:13:50,767 --> 00:13:51,852
Καταλαβαίνω.
229
00:13:51,852 --> 00:13:56,106
Γιατί μου τα 'χεις πει
ξανά και ξανά, άπειρες φορές.
230
00:13:56,106 --> 00:13:58,191
Ωραία. Μη θυμώνεις, τότε.
231
00:13:59,067 --> 00:14:01,778
Δεν θυμώνω.
Θέλω να βγω και να περάσω καλά.
232
00:14:03,280 --> 00:14:05,490
- Θα περιμένω, τότε.
- Εντάξει.
233
00:14:05,490 --> 00:14:06,533
Εδώ πέρα.
234
00:14:07,492 --> 00:14:08,660
Μέχρι να γυρίσεις.
235
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Εντάξει.
236
00:14:11,830 --> 00:14:12,831
Στάσου.
237
00:14:16,001 --> 00:14:17,627
Γιατί δέχτηκες τόσο εύκολα;
238
00:14:19,129 --> 00:14:20,922
Δεν θα γυρίσεις εδώ, σωστά;
239
00:14:22,966 --> 00:14:24,593
Όχι, θέλω να πάω σπίτι.
240
00:14:25,176 --> 00:14:27,304
Κι η μαμά σου; Δεν μπορείς να πας.
241
00:14:27,304 --> 00:14:28,680
Λοιπόν, Βάρνι...
242
00:14:30,515 --> 00:14:34,686
Μιλάς πάρα πολύ για τη μάνα μου
και για τον πατέρα μου.
243
00:14:34,686 --> 00:14:35,854
- Εντάξει...
- Άκου.
244
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Καταστρέφεις τη βραδιά.
245
00:14:38,607 --> 00:14:39,566
Εντάξει.
246
00:14:41,902 --> 00:14:43,987
Τότε, θα σε περιμένω στο σπίτι μου.
247
00:14:46,156 --> 00:14:46,990
Γυμνός.
248
00:14:47,824 --> 00:14:49,659
Θα σε περιμένω να γυρίσεις.
249
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
Εντάξει;
250
00:14:51,953 --> 00:14:53,872
Εγώ θα είμαι με σέξι στρίπερ.
251
00:14:57,208 --> 00:14:58,043
Εντάξει.
252
00:14:59,336 --> 00:15:01,838
Φέρε και το τεκνό μαζί, τότε.
253
00:15:05,133 --> 00:15:06,259
Ναι, καλά.
254
00:15:07,260 --> 00:15:10,221
Αν αυτό χρειάζεται
για να είμαι μαζί σου, μέσα.
255
00:15:11,598 --> 00:15:13,266
Μπορώ να βγω;
256
00:15:14,643 --> 00:15:15,685
Όπως θες.
257
00:15:17,270 --> 00:15:18,104
Ευχαριστώ.
258
00:15:20,732 --> 00:15:22,692
- Να προσέχεις.
- Θα προσέχω.
259
00:15:24,235 --> 00:15:26,738
- Πάρε με όταν πας σπίτι.
- Όπως πάντα.
260
00:15:29,824 --> 00:15:31,326
Δεν θα με πάρεις, μαλάκα.
261
00:15:35,497 --> 00:15:36,748
Τι λέει;
262
00:15:36,748 --> 00:15:38,208
Έχω πελάτη απόψε.
263
00:15:38,208 --> 00:15:39,584
Να το κάνεις.
264
00:15:40,502 --> 00:15:42,295
Δεν μας μιλάς, μωρή;
265
00:15:42,295 --> 00:15:44,255
- Ντελίντα.
- Πουτανίτσα.
266
00:15:44,255 --> 00:15:46,049
Πήγαινε ν' αλλάξεις.
267
00:15:46,549 --> 00:15:49,010
Ανοίγουμε σε λίγο. Δεν είδες την ουρά;
268
00:15:49,803 --> 00:15:52,305
Έχει πάρει πολύ αέρα, ανάθεμά την.
269
00:15:52,305 --> 00:15:53,682
Θα της τον κόψω.
270
00:15:53,682 --> 00:15:56,309
Ναι, εσύ ξέρεις πώς να στρώνεις σκρόφες.
271
00:16:11,074 --> 00:16:13,201
- Πού 'σαι.
- Τι λέει;
272
00:16:13,201 --> 00:16:15,370
Για πες...
273
00:16:15,370 --> 00:16:16,454
Θα γίνει απόψε;
274
00:16:17,247 --> 00:16:18,164
Ρε μαλάκα.
275
00:16:18,665 --> 00:16:19,582
Τι;
276
00:16:21,459 --> 00:16:22,419
Τι;
277
00:16:24,129 --> 00:16:25,714
Σ' έβαλα στο κόλπο
278
00:16:25,714 --> 00:16:29,342
γιατί μου διέλυσαν τ' αμάξι
και χρειάζομαι όχημα.
279
00:16:29,342 --> 00:16:30,510
Αυτό είμαι μόνο;
280
00:16:31,678 --> 00:16:34,139
- Έλα τώρα.
- Έναν φουσκωτό θες, δηλαδή.
281
00:16:34,764 --> 00:16:36,391
Ναι, αυτό θέλω.
282
00:16:37,017 --> 00:16:39,144
Δεν πειράζει. Ξέρεις ότι έχω μπέσα.
283
00:16:39,144 --> 00:16:41,229
Ωραία. Σταμάτα να μιλάς, τότε.
284
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Εντάξει.
285
00:16:44,149 --> 00:16:45,567
Θα πω στους δικούς μου.
286
00:16:46,192 --> 00:16:48,111
Και; Είναι εντάξει;
287
00:16:48,695 --> 00:16:52,198
Δεν θα πουν τίποτα.
Πες διεύθυνση και θα κάνουν τη δουλειά.
288
00:16:53,199 --> 00:16:54,075
Ωραία.
289
00:16:54,075 --> 00:16:55,827
Θες να τον κρατήσουμε μόνο;
290
00:16:56,536 --> 00:16:58,455
Ναι. Θα κλέψουμε τα λεφτά.
291
00:16:59,539 --> 00:17:01,207
Σίγουρα θα 'ναι εύκολο;
292
00:17:01,207 --> 00:17:03,418
Θα τον εκβιάζουμε μέχρι να τα δώσει;
293
00:17:03,418 --> 00:17:04,544
Γαμώτο.
294
00:17:04,544 --> 00:17:05,628
Άκου.
295
00:17:06,546 --> 00:17:09,132
Μπορεί να στραβώσει το πράγμα. Οπότε...
296
00:17:09,132 --> 00:17:10,967
Δεν θα πω τίποτα.
297
00:17:10,967 --> 00:17:12,886
Είπες ότι θα βγάλω 30.000.
298
00:17:13,470 --> 00:17:14,429
Ναι.
299
00:17:14,429 --> 00:17:16,639
Καλά, τότε. Μέσα. Γαμώτο.
300
00:17:17,474 --> 00:17:18,433
Ωραία.
301
00:17:19,017 --> 00:17:20,060
Πώς θα γίνει;
302
00:17:20,977 --> 00:17:24,439
Αν έρθει απόψε, θα πάω σπίτι μαζί του.
303
00:17:24,439 --> 00:17:26,066
Θέλω να μ' ακολουθήσεις.
304
00:17:27,192 --> 00:17:28,026
Εντάξει;
305
00:17:31,821 --> 00:17:32,655
Πες το.
306
00:17:34,908 --> 00:17:36,242
Σίγουρα είναι λεφτάς;
307
00:17:36,868 --> 00:17:38,161
Πίστεψέ με.
308
00:17:38,161 --> 00:17:40,872
Ο μαλάκας φοράει ρολόι ενός εκατομμυρίου.
309
00:17:40,872 --> 00:17:42,832
- Είναι λεφτάς.
- Γαμώτο.
310
00:17:42,832 --> 00:17:44,501
Δώσε μου το ρολόι.
311
00:17:47,879 --> 00:17:48,880
Τριάντα χιλιάδες.
312
00:17:49,923 --> 00:17:50,757
Καλά λες.
313
00:17:51,382 --> 00:17:52,550
Έγινε.
314
00:18:01,184 --> 00:18:02,727
Δεν πιάνει μία η σκρόφα.
315
00:18:03,728 --> 00:18:05,396
Βγάλτε λεφτά απόψε,
316
00:18:05,396 --> 00:18:08,066
γιατί αύριο θα έρθει καινούργια.
317
00:18:08,066 --> 00:18:09,734
Μικρή και φρέσκια.
318
00:18:09,734 --> 00:18:12,737
Θα κλέψει την παράσταση.
319
00:18:12,737 --> 00:18:14,447
Τους αρέσουν οι μικρές.
320
00:18:15,115 --> 00:18:17,534
Έστειλα να πάνε να την πάρουν.
321
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Κίμι.
322
00:18:21,454 --> 00:18:23,748
Θυμάσαι πώς ήσουν στα 16;
323
00:18:23,748 --> 00:18:27,001
Όχι, δεν θυμάσαι. Η σκρόφα γέρασε πια.
324
00:18:30,755 --> 00:18:31,589
Μωρή.
325
00:18:33,049 --> 00:18:36,719
Πρέπει να βγάλεις τρελό χρήμα απόψε
αν θες να σ' αφήσω ήσυχη.
326
00:18:36,719 --> 00:18:38,972
- Με άκουσες;
- Ναι, σε άκουσα.
327
00:18:39,556 --> 00:18:41,391
- Το εννοώ.
- Κατάλαβα.
328
00:18:42,684 --> 00:18:43,935
Για δες εδώ.
329
00:18:45,979 --> 00:18:47,939
Τι σκατά κάνεις με τον Έιντζελ;
330
00:18:47,939 --> 00:18:49,274
Τον πηδάς;
331
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
Όχι, καμία σχέση.
332
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
Τότε;
333
00:18:52,277 --> 00:18:54,320
Γνωριζόμαστε από παλιά.
334
00:18:55,113 --> 00:18:58,783
Κάτι συμβαίνει, και θα το ανακαλύψω.
335
00:18:59,492 --> 00:19:01,202
Τίποτα δεν συμβαίνει, Μπόντι.
336
00:19:01,870 --> 00:19:02,829
Ξέρεις κάτι;
337
00:19:02,829 --> 00:19:05,290
Περίμενε να δεις την καινούργια αύριο.
338
00:19:05,874 --> 00:19:06,708
Εντάξει.
339
00:19:06,708 --> 00:19:09,794
Είναι πολύ γκομενάρα, σου λέω.
340
00:19:09,794 --> 00:19:11,212
Μπράβο σου.
341
00:19:12,589 --> 00:19:16,593
Είναι 16 χρονών, οπότε κάποιος
πρέπει να της δείξει τα κατατόπια.
342
00:19:17,719 --> 00:19:18,845
Δεν είναι παράνομο;
343
00:19:18,845 --> 00:19:20,054
Μωρή.
344
00:19:20,722 --> 00:19:22,348
Όλα αυτά είναι παράνομα.
345
00:19:22,348 --> 00:19:23,349
Γαμώτο.
346
00:19:24,601 --> 00:19:25,894
Μάλιστα.
347
00:19:25,894 --> 00:19:27,937
Πάω να βγω να χορέψω.
348
00:19:27,937 --> 00:19:30,064
Ήρθες ορεξάτη απόψε;
349
00:19:30,064 --> 00:19:31,357
Κάτι τέτοιο.
350
00:19:34,110 --> 00:19:35,278
Μη σε κρατάμε.
351
00:19:37,155 --> 00:19:38,114
Πού 'σαι, Κίμι.
352
00:19:38,823 --> 00:19:41,618
Ανυπομονώ να γνωρίσεις
τη νέα μου τσούλα.
353
00:19:45,705 --> 00:19:47,123
Κωλοβρομιάρα.
354
00:19:56,299 --> 00:19:57,717
Δουλεύει ως αργά απόψε.
355
00:20:00,929 --> 00:20:03,223
Την προστατεύεις κιόλας τώρα;
356
00:20:04,349 --> 00:20:05,767
Η δουλειά μου είναι.
357
00:20:07,477 --> 00:20:09,979
- Είσαι πολύ βλάκας.
- Αρχίσαμε τις βρισιές.
358
00:20:09,979 --> 00:20:12,649
Λέω τα πράγματα όπως είναι.
359
00:20:13,566 --> 00:20:14,400
Εντάξει.
360
00:20:16,152 --> 00:20:17,820
Δεν νοιάζεται για σένα.
361
00:20:17,820 --> 00:20:19,280
Ούτε αυτός για σένα.
362
00:20:20,114 --> 00:20:21,324
Πας στοίχημα;
363
00:20:21,908 --> 00:20:24,577
Όχι. Δεν θα παίξω
το παιχνιδάκι σου, Τζίλιαν.
364
00:20:26,663 --> 00:20:28,873
Ξέρεις τι έλεγαν παλιά για μένα;
365
00:20:29,791 --> 00:20:32,877
Πριν ή μετά που τους πήδηξες όλους
στο Σιάτλ;
366
00:20:32,877 --> 00:20:35,171
Εσύ τι έκανες;
367
00:20:35,171 --> 00:20:37,131
Να το συζητήσουμε;
368
00:20:37,715 --> 00:20:40,718
Να το συζητήσουμε μαζί της;
369
00:20:41,886 --> 00:20:43,054
Κύριε Κάλβιν;
370
00:20:45,306 --> 00:20:47,850
Μάλιστα. Γιατί μου μιλάς;
371
00:20:48,434 --> 00:20:50,103
Είσαι ο γκόμενός μου.
372
00:20:50,103 --> 00:20:51,396
Δεν είμαι.
373
00:20:52,230 --> 00:20:53,314
Από πότε;
374
00:20:53,314 --> 00:20:55,149
Απ' όταν πήδηξες το αφεντικό.
375
00:20:56,234 --> 00:20:57,235
Τον πηδάω.
376
00:20:58,444 --> 00:21:00,154
Και του αρέσει όπως πηδάω.
377
00:21:00,154 --> 00:21:01,823
Ούτε καν.
378
00:21:01,823 --> 00:21:03,741
Ρώτα τον να σου πει.
379
00:21:03,741 --> 00:21:07,120
Αυτός σε πηδάει για την πλάκα του.
Δεν είναι το ίδιο.
380
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
Με πηδάει συνέχεια, ξανά και ξανά.
381
00:21:12,375 --> 00:21:14,836
Δεν θα καταφέρεις να μ' εκνευρίσεις.
382
00:21:14,836 --> 00:21:16,838
Συγγνώμη. Γιατί να σ' εκνευρίσω;
383
00:21:17,547 --> 00:21:18,756
Απλώς σου λέω.
384
00:21:20,091 --> 00:21:21,342
Μάλλον εκνευρίζεσαι.
385
00:21:22,510 --> 00:21:24,554
Εντάξει, συνέχισε. Όπως θες.
386
00:21:27,390 --> 00:21:28,308
Κάλβιν.
387
00:21:28,891 --> 00:21:31,102
Εσύ κι εγώ θα πατσίσουμε,
388
00:21:31,102 --> 00:21:34,981
κι ας είναι το τελευταίο πράγμα
που θα κάνω.
389
00:21:34,981 --> 00:21:38,735
Γιατί διάολο θες να πατσίσουμε;
390
00:21:38,735 --> 00:21:39,694
Τι σου έκανα;
391
00:21:39,694 --> 00:21:43,197
Τα πάντα.
392
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
Με έβαλες να σου πω ό,τι ξέρω για εκείνη
393
00:21:46,576 --> 00:21:49,704
και το χρησιμοποίησες
για να με κοροϊδέψεις.
394
00:21:50,830 --> 00:21:51,789
Να σε κοροϊδέψω;
395
00:21:54,000 --> 00:21:57,086
Ξέρεις, μου είπαν ότι ήμουν πολύ ψυχρή,
396
00:21:57,086 --> 00:22:02,425
και προσπάθησα πάρα πολύ
για να μην είμαι έτσι πια.
397
00:22:03,301 --> 00:22:07,180
Αλλά θα σε τσακίσω
στους παγοκρυστάλλους, καριόλη.
398
00:22:09,015 --> 00:22:10,099
Φοβήθηκα τώρα.
399
00:22:10,683 --> 00:22:11,559
Τζίλιαν.
400
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Κάνε την παγοκολόνα μαζί της.
401
00:22:15,063 --> 00:22:17,690
- Κάνε υπομονή. Θα δεις.
- Ναι.
402
00:22:17,690 --> 00:22:19,108
Σε καλεί το καθήκον.
403
00:22:29,619 --> 00:22:30,745
Γαμώτο.
404
00:22:34,248 --> 00:22:35,625
Δεν παρκάρεις εδώ.
405
00:22:35,625 --> 00:22:37,168
Τώρα...
406
00:22:37,168 --> 00:22:38,419
Τώρα έφευγα.
407
00:22:38,419 --> 00:22:40,713
Θα μπεις μέσα; Ως πελάτης VIP;
408
00:22:43,341 --> 00:22:44,425
Όχι, δεν θα μπω.
409
00:22:44,425 --> 00:22:46,052
Έλα, θα 'σαι VIP.
410
00:22:46,052 --> 00:22:48,096
Πίστεψέ με, θα κάνεις καλή φάση.
411
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
Τι;
412
00:22:50,348 --> 00:22:53,893
Άκου, θα παραλάβεις απ' το αμάξι,
χωρίς να κατέβεις καν.
413
00:22:54,477 --> 00:22:55,853
- Αλήθεια;
- Ναι.
414
00:22:55,853 --> 00:22:57,438
Πάρκαρε εκεί πίσω.
415
00:22:58,815 --> 00:23:00,024
Τι είναι εκεί;
416
00:23:00,024 --> 00:23:02,485
Με 500, θα 'χεις το πλήρες πακέτο.
417
00:23:03,945 --> 00:23:06,030
Κι αν θέλω κάποιον από μέσα;
418
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
Φίλε, η Μπόντι θα σε χρεώσει 3.000.
419
00:23:08,574 --> 00:23:09,659
Όχι.
420
00:23:10,618 --> 00:23:11,744
Θέλω την Κίμι.
421
00:23:12,245 --> 00:23:14,247
- Την Κίμι;
- Ναι.
422
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Αλήθεια;
- Ναι.
423
00:23:15,915 --> 00:23:17,500
Εντάξει. Δώσε τα λεφτά.
424
00:23:20,378 --> 00:23:23,381
Πήγαινε από πίσω.
Έλα απ' το δρομάκι, εντάξει;
425
00:23:23,965 --> 00:23:25,216
Εντάξει. Ευχαριστώ.
426
00:24:50,927 --> 00:24:51,969
Λίγο νερό.
427
00:24:54,472 --> 00:24:58,476
Σάλβο, πώς θα σε πίσω να πάμε σπίτι
με την κίτρινη Lamborghini μου;
428
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- Δικό σου είναι το αμάξι;
- Άρα το είδες.
429
00:25:03,064 --> 00:25:04,023
Ναι, το είδα.
430
00:25:05,024 --> 00:25:09,028
Οπότε, τι πρέπει να κάνω
για να σε πείσω να έρθεις σπίτι μαζί μου;
431
00:25:12,448 --> 00:25:13,533
Εγώ χορεύω μόνο.
432
00:25:14,825 --> 00:25:16,786
- Μπορώ να σε πείσω.
- Όχι.
433
00:25:18,579 --> 00:25:20,414
Κάτι μου λέει ότι ενδιαφέρεσαι.
434
00:25:22,416 --> 00:25:24,085
Όχι, δεν νομίζω.
435
00:25:24,085 --> 00:25:25,044
Καλά.
436
00:25:27,213 --> 00:25:29,090
Αν αλλάξεις γνώμη, πες μου.
437
00:25:32,718 --> 00:25:34,011
Πόσα δίνεις;
438
00:25:36,472 --> 00:25:37,765
Πόσα θέλεις;
439
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Πόσα αξίζω;
440
00:25:41,394 --> 00:25:42,645
Ίσως πολλά.
441
00:25:43,646 --> 00:25:45,481
Ανάλογα με το τι θες να κάνεις.
442
00:25:51,028 --> 00:25:51,904
Έχεις κοκό;
443
00:25:53,155 --> 00:25:54,198
Πολύ.
444
00:26:01,831 --> 00:26:04,125
Έλα στην τουαλέτα. Τελευταία πόρτα.
445
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- Έχει αίθουσα για VIP.
- Όχι.
446
00:26:06,877 --> 00:26:08,421
Δεν βάζουν άντρες εκεί.
447
00:26:09,547 --> 00:26:11,048
Βλέπεις τις γκόμενες;
448
00:26:11,882 --> 00:26:12,800
Ναι, και;
449
00:26:17,179 --> 00:26:18,514
Δεν τους αρέσουν αυτά.
450
00:26:22,184 --> 00:26:24,145
Θα μου γαμήσεις την πελατεία.
451
00:26:27,189 --> 00:26:28,065
Κατάλαβα.
452
00:26:36,490 --> 00:26:37,658
Έλα στην τουαλέτα.
453
00:26:39,118 --> 00:26:40,119
Θα περιμένω εκεί.
454
00:26:43,122 --> 00:26:43,998
Περίμενε λίγο.
455
00:26:49,003 --> 00:26:49,920
Γαμώτο.
456
00:27:04,143 --> 00:27:04,977
Τζίλιαν.
457
00:27:10,524 --> 00:27:12,318
- Ναι, κυρία.
- Πήγαινε σπίτι.
458
00:27:13,903 --> 00:27:15,571
Δεν με πειράζει να περιμένω.
459
00:27:17,114 --> 00:27:19,033
Γιατί μου βγάζεις γλώσσα;
460
00:27:20,826 --> 00:27:22,244
Συγγνώμη, κυρία. Δεν...
461
00:27:22,244 --> 00:27:23,663
Σταμάτα.
462
00:27:24,538 --> 00:27:25,623
Και πήγαινε σπίτι.
463
00:27:26,499 --> 00:27:27,416
Μάλιστα, κυρία.
464
00:27:30,878 --> 00:27:32,838
Έχει χαζέψει τελείως, γαμώτο;
465
00:27:34,382 --> 00:27:35,341
Κάλβιν.
466
00:27:49,146 --> 00:27:51,107
Έχεις πάει πανεπιστήμιο;
467
00:27:51,899 --> 00:27:53,359
Συγγνώμη, δεν άκουσα.
468
00:27:54,485 --> 00:27:55,486
Φυσικά.
469
00:27:57,571 --> 00:27:58,989
Πώς βρήκες τη δουλειά;
470
00:27:59,990 --> 00:28:01,117
Απ' τον Τζουλς.
471
00:28:01,867 --> 00:28:02,993
"Απ' τον Τζουλς".
472
00:28:03,494 --> 00:28:05,037
Ο κοινός παρονομαστής.
473
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
Είναι πρόβλημα;
474
00:28:08,082 --> 00:28:08,999
Ναι.
475
00:28:09,625 --> 00:28:11,711
Μην ανακατευτείς ξανά ανάμεσά μας.
476
00:28:11,711 --> 00:28:13,170
Αν σου επιτεθεί, θα...
477
00:28:13,170 --> 00:28:14,588
Δεν μου επιτέθηκε.
478
00:28:15,131 --> 00:28:17,258
Αν ξανακάνει ό,τι ήταν αυτό,
479
00:28:17,883 --> 00:28:19,343
θα πρέπει ν' ανακατευτώ.
480
00:28:21,137 --> 00:28:23,139
Δεν ήξερα ότι είσαι τόσο αλαζόνας.
481
00:28:23,723 --> 00:28:26,058
Ρεαλιστής είμαι, Μάλορι, όχι αλαζόνας.
482
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Σου είπα να καθίσεις, ρε ρεαλιστή;
483
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
Όχι, πήρα πρωτοβουλία.
484
00:28:33,274 --> 00:28:36,902
Είσαι αλαζόνας.
Γι' αυτό σε προσέλαβε ο Τζουλς.
485
00:28:41,615 --> 00:28:43,159
Εμπιστεύεσαι τον Τζουλς;
486
00:28:44,827 --> 00:28:46,495
Εγώ καθόλου.
487
00:28:47,747 --> 00:28:49,290
Συγγνώμη, αλλά εγώ ναι.
488
00:28:49,290 --> 00:28:50,583
Ώστε έτσι.
489
00:28:51,876 --> 00:28:53,753
Εσύ εμπιστεύεσαι τον Τζουλς,
490
00:28:53,753 --> 00:28:56,839
άρα εγώ δεν εμπιστεύομαι εσένα.
491
00:28:57,965 --> 00:29:00,259
Άρα τσακίσου φύγε από δω.
492
00:29:06,474 --> 00:29:09,435
- Φύγε, είπα.
- Επειδή δεν μ' εμπιστεύεσαι;
493
00:29:09,435 --> 00:29:11,061
Μην ξεχνάς τη θέση σου.
494
00:29:11,061 --> 00:29:14,148
Θυμάμαι πού ήταν χθες η θέση μου.
Ένιωσα πολύ άνετα.
495
00:29:14,899 --> 00:29:16,150
Πλάκα μου κάνεις;
496
00:29:16,150 --> 00:29:17,526
Δεν σου κάνω πλάκα.
497
00:29:17,526 --> 00:29:19,862
Σου κάνω καλό γαμήσι.
498
00:29:20,946 --> 00:29:22,239
Τι σου είπα;
499
00:29:22,740 --> 00:29:24,200
Να θυμάμαι τη θέση μου.
500
00:29:24,200 --> 00:29:25,451
Ακριβώς.
501
00:29:28,412 --> 00:29:29,705
Κι εγώ τι είπα;
502
00:29:35,920 --> 00:29:37,254
Για τι περνιέσαι;
503
00:29:38,714 --> 00:29:40,257
Να σε ρωτήσω κάτι, Μάλορι.
504
00:29:41,300 --> 00:29:43,552
Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ;
505
00:29:45,179 --> 00:29:47,181
Είσαι ένα χυδαίο κάθαρμα.
506
00:29:47,181 --> 00:29:48,265
Απάντησέ μου.
507
00:29:48,265 --> 00:29:51,602
Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ;
508
00:29:53,187 --> 00:29:54,647
Να σε ρωτήσω εγώ κάτι.
509
00:30:01,278 --> 00:30:04,114
Αν θες να μ' ανάψεις, κατέβα πιο χαμηλά.
510
00:30:04,698 --> 00:30:05,950
Φοράς μικρόφωνο;
511
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
Έλα τώρα, Μάλορι. Με υποτιμάς πολύ.
512
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
Γιατί μου μιλάς έτσι, τότε;
513
00:30:10,663 --> 00:30:12,373
Επειδή το θέλεις.
514
00:30:12,373 --> 00:30:13,666
Όχι, δεν το θέλω.
515
00:30:15,459 --> 00:30:16,502
Ναι, το θέλεις.
516
00:30:17,628 --> 00:30:19,964
Θες να σου μιλάω βρόμικα,
517
00:30:20,714 --> 00:30:22,967
να σε τρελαίνω στο πήδημα,
518
00:30:22,967 --> 00:30:25,344
να σε κάνω να χύνεις όπως ποτέ ξανά.
519
00:30:27,388 --> 00:30:28,973
Είσαι αηδιαστικός.
520
00:30:28,973 --> 00:30:30,057
Αλλά σ' αρέσει.
521
00:30:31,559 --> 00:30:33,394
Δεν με ξέρεις, Κάλβιν.
522
00:30:34,436 --> 00:30:36,897
Ήθελες να μείνουμε μόνοι στο αμάξι χθες.
523
00:30:38,190 --> 00:30:41,110
Έδιωξες την Τζίλιαν
για να μείνουμε μόνοι τώρα.
524
00:30:41,694 --> 00:30:42,903
Κάνεις μεγάλο λάθος.
525
00:30:45,447 --> 00:30:48,701
Οι ξεπεταγμένες ρώγες σου
μου λένε κάτι άλλο.
526
00:30:50,744 --> 00:30:52,121
Πες μου την αλήθεια.
527
00:30:53,330 --> 00:30:54,498
Με απόλαυσες;
528
00:30:57,209 --> 00:30:59,545
Ναι. Με απόλαυσες.
529
00:31:01,505 --> 00:31:03,048
Μην ντρέπεσαι.
530
00:31:03,549 --> 00:31:04,466
Δεν πειράζει.
531
00:31:05,843 --> 00:31:09,388
Επειδή είναι κλισέ;
Επειδή πηδάς τον μπράβο κι οδηγό σου;
532
00:31:11,015 --> 00:31:11,891
Γι' αυτό;
533
00:31:13,434 --> 00:31:15,394
Ή επειδή είμαι φτωχαδάκι;
534
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Κι εσύ καλή ήσουν, Μάλορι.
535
00:31:19,607 --> 00:31:21,317
Να με λες "κυρία Μπέλαρι".
536
00:31:21,317 --> 00:31:22,735
Μπροστά σε κόσμο, ναι.
537
00:31:24,111 --> 00:31:25,404
Όταν είμαστε μόνοι,
538
00:31:26,405 --> 00:31:27,489
είσαι η Μάλορι.
539
00:31:29,450 --> 00:31:31,702
- Συνέχισε να με προκαλείς.
- Θα το κάνω.
540
00:31:33,454 --> 00:31:35,664
Τόσα εξερεύνησε η γλώσσα μου χθες.
541
00:31:35,664 --> 00:31:38,125
Αλίμονο να μη σε φωνάζω με το μικρό σου.
542
00:31:41,045 --> 00:31:43,172
Ο άντρας σου θα λείπει όλο το βράδυ.
543
00:31:43,756 --> 00:31:44,757
Πες μου ν' ανέβω.
544
00:31:44,757 --> 00:31:49,136
Θα σου δείξω τι μπορώ να κάνω
με λίγο παραπάνω χώρο και κρεβάτι.
545
00:31:50,638 --> 00:31:53,015
Πιστεύεις πως έχεις ακόμα δουλειά;
546
00:31:53,015 --> 00:31:55,726
Αν είναι να με απολύσεις,
547
00:31:56,477 --> 00:31:58,479
πες να σε πάει άλλος σπίτι.
548
00:31:59,146 --> 00:32:00,773
Το 'χω φροντίσει ήδη.
549
00:32:02,232 --> 00:32:05,486
Πάρε τα δάχτυλά σου από μέσα μου και φύγε.
550
00:32:06,779 --> 00:32:08,697
Είσαι σέξι όταν θυμώνεις.
551
00:32:09,365 --> 00:32:10,491
Καυλωμένη και...
552
00:32:12,076 --> 00:32:12,910
Υγρή.
553
00:32:14,745 --> 00:32:16,538
Ξέσπασε πάνω μου αργότερα.
554
00:32:46,944 --> 00:32:47,778
Να σου πω.
555
00:32:48,362 --> 00:32:50,781
Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει.
556
00:32:52,449 --> 00:32:54,952
Δεν είναι μέσα. Στο πάρκινγκ είναι.
557
00:32:54,952 --> 00:32:56,203
Στο αγροτικό του.
558
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
Τι;
559
00:32:58,330 --> 00:33:01,542
Πήγαινε, μωρή. Μη με κοιτάς, εντάξει;
560
00:33:02,126 --> 00:33:03,002
Με πλήρωσε.
561
00:33:07,840 --> 00:33:09,758
Πετάξτε τα λεφτά σας σε άλλη.
562
00:33:13,721 --> 00:33:14,555
Να σου πω.
563
00:33:21,645 --> 00:33:23,856
Ήρθε η ώρα. Είναι εδώ.
564
00:33:24,523 --> 00:33:25,357
Έγινε.
565
00:34:32,883 --> 00:34:35,594
Δεν μου είπες τι γίνεται εδώ πέρα.
566
00:34:37,012 --> 00:34:40,015
Σίγουρα ξέρεις ό,τι γίνεται στο κλαμπ.
567
00:34:41,934 --> 00:34:43,185
Τι εννοείς;
568
00:34:45,395 --> 00:34:47,064
Δεν θες να έρθεις μέσα;
569
00:34:48,649 --> 00:34:49,483
Όχι.
570
00:34:51,110 --> 00:34:54,071
Αν έρθει εδώ ο Έιντζελ, θα το μάθουν όλοι.
571
00:34:55,948 --> 00:34:57,407
Θέλω να τον δω αργότερα.
572
00:34:58,826 --> 00:35:00,661
Εντάξει. Θα του το πω.
573
00:35:00,661 --> 00:35:02,454
Αλλά όχι εδώ.
574
00:35:03,163 --> 00:35:06,166
Θέλω να τον συναντήσω κάπου αλλού.
575
00:35:07,000 --> 00:35:08,043
Πού;
576
00:35:10,629 --> 00:35:11,880
Ορίστε η διεύθυνση.
577
00:35:13,799 --> 00:35:15,175
Και τα κλειδιά.
578
00:35:16,176 --> 00:35:19,429
Όταν φτάσεις, έλα μέσα.
579
00:35:22,808 --> 00:35:25,018
Του σπιτιού σου είναι;
580
00:35:27,604 --> 00:35:29,690
Μεταξύ μας, ναι.
581
00:35:32,401 --> 00:35:33,277
Εντάξει.
582
00:35:36,864 --> 00:35:37,865
Είσαι καλά;
583
00:35:39,741 --> 00:35:40,701
Μια χαρά.
584
00:35:46,248 --> 00:35:49,334
Ξέρω ότι πρέπει να πληρωθείς απόψε.
585
00:35:54,506 --> 00:35:55,674
Όντως.
586
00:35:55,674 --> 00:35:56,842
Σ' ευχαριστώ.
587
00:35:58,343 --> 00:35:59,219
Όμως...
588
00:36:00,470 --> 00:36:04,266
Γιατί μένεις στο μοτέλ
αφού βγάζεις τόσα λεφτά;
589
00:36:07,269 --> 00:36:10,647
Κι όλα τα λεφτά που 'χεις στην τράπεζα
να μου έδινες,
590
00:36:10,647 --> 00:36:12,941
πάλι σ' εσένα θα καταλήξουν.
591
00:36:14,860 --> 00:36:16,111
Τι θες να πεις;
592
00:36:17,154 --> 00:36:18,071
Τίποτα.
593
00:36:20,991 --> 00:36:22,659
Μετά απ' όσα έκανα για σένα,
594
00:36:23,243 --> 00:36:26,580
περίμενα να 'σαι λίγο πιο ευγνώμων.
595
00:36:26,580 --> 00:36:28,498
"Μετά απ' όσα έκανες";
596
00:36:28,498 --> 00:36:29,499
Ναι.
597
00:36:32,252 --> 00:36:33,587
Ξέρεις κάτι;
598
00:36:33,587 --> 00:36:35,505
Έχεις δίκιο. Ευχαριστώ.
599
00:36:38,759 --> 00:36:40,135
Τι σου συμβαίνει;
600
00:36:40,135 --> 00:36:41,970
Τίποτα δεν μου συμβαίνει.
601
00:36:42,846 --> 00:36:45,933
Δεν με ξέρεις.
Γιατί λες ότι μου συμβαίνει κάτι;
602
00:36:48,518 --> 00:36:49,394
Έχεις δίκιο.
603
00:36:51,730 --> 00:36:52,898
Δεν σε ξέρω.
604
00:36:56,652 --> 00:36:59,112
Θα φέρω τον Έιντζελ στην τοποθεσία.
605
00:37:01,782 --> 00:37:02,824
Να το κάνεις.
606
00:37:47,411 --> 00:37:48,287
Φιλενάδα...
607
00:37:49,538 --> 00:37:50,872
Πολύ γρήγορος ήταν.
608
00:37:50,872 --> 00:37:52,457
Τόσα σου έδωσε;
609
00:37:53,166 --> 00:37:55,585
Να πάρει!
610
00:37:56,420 --> 00:37:58,213
Ελπίζω να μην κράτησες τίποτα.
611
00:37:59,006 --> 00:38:00,966
Χύνει γρήγορα ο γέρος.
612
00:38:00,966 --> 00:38:02,759
Τσακ μπαμ ο καριόλης.
613
00:38:03,302 --> 00:38:05,762
Μαζί μου θα 'χυνε πιο γρήγορα, το ξέρεις.
614
00:38:05,762 --> 00:38:08,307
- Εγώ δεν παίζω.
- Για να σ' έβλεπα, μωρή.
615
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
Τι είπε;
616
00:38:14,271 --> 00:38:16,315
Δεν θέλει να βρεθείτε στο μοτέλ.
617
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Γαμώτο.
618
00:38:18,775 --> 00:38:20,110
Μου έδωσε διεύθυνση.
619
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- Ναι, γαμώτο.
- Όχι.
620
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
Να τον πιάσουμε
και να πάρουμε τα λεφτά.
621
00:38:25,115 --> 00:38:27,075
Λες να 'χει ασφάλεια εκεί;
622
00:38:27,075 --> 00:38:28,910
Δεν ξέρω. Δεν έχω πάει.
623
00:38:29,494 --> 00:38:30,370
Άκου.
624
00:38:32,372 --> 00:38:33,915
Ξέρω ότι αγχώνεσαι.
625
00:38:34,833 --> 00:38:36,918
Θα πάρουμε τα λεφτά απόψε. Το 'χω.
626
00:38:36,918 --> 00:38:39,963
Εσύ απλώς κοίτα να είσαι ήρεμη.
627
00:38:40,505 --> 00:38:42,090
Τα φρόντισα τα υπόλοιπα.
628
00:38:43,050 --> 00:38:45,218
Έλα. Θα τα καταφέρουμε.
629
00:38:49,556 --> 00:38:50,932
- Καλά.
- Εντάξει.
630
00:39:03,695 --> 00:39:04,571
Ναι;
631
00:39:05,155 --> 00:39:06,990
Ευχαριστώ που με πήρες.
632
00:39:06,990 --> 00:39:08,492
Σ' έπαιρνα τηλέφωνο.
633
00:39:09,159 --> 00:39:10,077
Είσαι καλά;
634
00:39:10,577 --> 00:39:13,163
Ναι, καλά είμαι.
635
00:39:14,081 --> 00:39:14,998
Σίγουρα;
636
00:39:17,376 --> 00:39:20,253
Γιατί με πήρες τόσα τηλέφωνα;
637
00:39:21,254 --> 00:39:22,422
Ο Άλεξ είπε
638
00:39:23,882 --> 00:39:25,634
ότι ήθελες καθαριστές.
639
00:39:26,176 --> 00:39:27,219
Ναι.
640
00:39:28,512 --> 00:39:29,888
Το φρόντισε εκείνος.
641
00:39:30,722 --> 00:39:32,349
Γιατί δεν πήρες εμένα;
642
00:39:34,393 --> 00:39:36,019
Τι άλλο σου είπε ο Άλεν;
643
00:39:36,520 --> 00:39:38,688
Μόνο ότι ήθελες καθαριστές.
644
00:39:39,189 --> 00:39:41,066
Δεν μου είπε για τι.
645
00:39:44,986 --> 00:39:46,279
Πέθανε η γυναίκα μου.
646
00:39:50,325 --> 00:39:51,660
Θεέ μου.
647
00:39:52,702 --> 00:39:53,829
Εγώ...
648
00:39:54,579 --> 00:39:56,248
Λυπάμαι πολύ, Νόρμαν.
649
00:39:57,040 --> 00:39:59,543
- Δεν λυπάσαι.
- Φυσικά και λυπάμαι.
650
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
Έλα τώρα.
651
00:40:01,294 --> 00:40:04,464
Τζουλς, έμαθες ποιος το έκανε;
652
00:40:04,965 --> 00:40:08,093
Έχω όλα τα βίντεο
απ' τις κάμερες του δρόμου.
653
00:40:08,635 --> 00:40:11,221
Τα αρχεία απ' τις κάμερες στα σπίτια.
654
00:40:11,221 --> 00:40:14,391
Η Μάλορι γύρισε σπίτι με τον οδηγό της.
655
00:40:14,975 --> 00:40:17,436
Το SUV της δεν είχε πάθει ζημιά.
656
00:40:17,436 --> 00:40:20,897
Ο Ρόι ήρθε αργότερα.
Ούτε το δικό του αμάξι είχε ζημιές.
657
00:40:20,897 --> 00:40:23,108
- Εκείνος οδηγούσε;
- Ναι.
658
00:40:24,067 --> 00:40:25,360
Τι ώρα γύρισε;
659
00:40:25,944 --> 00:40:28,488
- Αρκετά αργά.
- Θα 'ταν σίγουρα μεθυσμένος.
660
00:40:28,488 --> 00:40:30,240
Δεν το έκανε εκείνος.
661
00:40:30,240 --> 00:40:31,741
Τότε, το έκανε ο Τσαρλς!
662
00:40:32,409 --> 00:40:33,743
Να πάρει!
663
00:40:33,743 --> 00:40:36,163
Νόρμαν, ήταν σπίτι όλο το βράδυ.
664
00:40:39,833 --> 00:40:41,293
Να σ' εμπιστευτώ;
665
00:40:41,293 --> 00:40:42,377
Τι λες τώρα;
666
00:40:42,377 --> 00:40:44,713
Έχουμε μια δουλειά μαζί. Έλα τώρα.
667
00:40:44,713 --> 00:40:46,381
Σε πληρώνει ο αδερφός μου.
668
00:40:46,381 --> 00:40:48,758
Τώρα λες μαλακίες.
669
00:40:48,758 --> 00:40:51,178
Έτσι κουκουλώνουμε την άλλη μπίζνα.
670
00:40:51,178 --> 00:40:54,055
Η εταιρεία φύλαξης είναι βιτρίνα,
και το ξέρεις.
671
00:40:54,055 --> 00:40:54,973
Έλα τώρα.
672
00:40:54,973 --> 00:40:57,058
Μπορείς να μ' εμπιστευτείς.
673
00:40:58,602 --> 00:40:59,603
Δεν μπορώ.
674
00:40:59,603 --> 00:41:01,771
Ναι, μπορείς.
675
00:41:01,771 --> 00:41:02,689
Όχι.
676
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
Δεν μπορώ.
677
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
Έλα, Νόρμαν. Μη μου τη βγαίνεις έτσι.
678
00:41:07,611 --> 00:41:08,945
Άντε γαμήσου.
679
00:41:08,945 --> 00:41:09,988
Νόρμαν...
680
00:41:13,742 --> 00:41:14,659
Γαμώτο.
681
00:41:17,746 --> 00:41:19,581
Άκου να σου πω. Βγες έξω.
682
00:41:19,581 --> 00:41:21,041
Τώρα, δρόμο.
683
00:41:29,257 --> 00:41:30,342
Πού 'σαι.
684
00:41:31,301 --> 00:41:32,177
Γαμώτο.
685
00:41:33,845 --> 00:41:35,680
- Θέλεις;
- Ναι.
686
00:41:38,767 --> 00:41:39,768
Ατόφια.
687
00:41:42,103 --> 00:41:43,522
Και γαμώ.
688
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
Πού τη βρήκες;
689
00:41:46,191 --> 00:41:47,776
Έχω μόνο τα καλύτερα.
690
00:41:47,776 --> 00:41:49,236
Να πάρει.
691
00:41:49,236 --> 00:41:50,487
Είσαι φραγκάτος;
692
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Ναι, βασικά.
693
00:41:54,616 --> 00:41:56,076
Είσαι ο τύπος μου.
694
00:41:57,160 --> 00:41:57,994
Ωραία.
695
00:41:59,621 --> 00:42:00,497
Έλα δω.
696
00:42:01,122 --> 00:42:02,332
Έλα.
697
00:42:03,708 --> 00:42:05,418
Άσε με, γαμώτο!
698
00:42:05,418 --> 00:42:06,503
Τι σκατά;
699
00:42:06,503 --> 00:42:08,630
- Τι σκατά κάνεις;
- Αυτό δεν θες;
700
00:42:09,172 --> 00:42:10,549
Πρέπει να πάω έξω.
701
00:42:10,549 --> 00:42:12,801
Όχι. Δεν το θέλω έτσι.
702
00:42:13,552 --> 00:42:14,636
Τι θες, τότε;
703
00:42:16,513 --> 00:42:18,181
Να πάμε σπίτι μου;
704
00:42:19,224 --> 00:42:21,935
Έχω κρεβάτι, ποτό...
705
00:42:25,647 --> 00:42:26,731
και πολύ τέτοιο.
706
00:42:28,441 --> 00:42:29,484
Γαμώτο.
707
00:42:30,485 --> 00:42:31,987
Θες κι άλλο, σωστά;
708
00:42:33,405 --> 00:42:35,991
Όλα τα είπες, εκτός απ' το πόσα δίνεις.
709
00:42:37,576 --> 00:42:38,827
Πόσα θες;
710
00:42:42,205 --> 00:42:43,582
Για πόσα το κόβεις;
711
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
Ωραίο είναι.
712
00:42:46,001 --> 00:42:46,918
Τρία χιλιάρικα.
713
00:42:48,378 --> 00:42:50,171
Θα σου δώσω 1.500.
714
00:42:51,923 --> 00:42:52,757
Γαμώτο.
715
00:42:53,633 --> 00:42:55,552
Εντάξει. Δέχομαι.
716
00:42:56,303 --> 00:42:58,138
Ξέρω ότι θα δεχτείς και 300.
717
00:42:59,514 --> 00:43:00,557
Τριακόσια;
718
00:43:02,684 --> 00:43:03,685
Ξέχνα το.
719
00:43:05,854 --> 00:43:07,188
Πού θες να έρθω;
720
00:43:08,231 --> 00:43:09,107
Στο σπίτι σου;
721
00:43:10,900 --> 00:43:13,945
Γράψε το νούμερό σου.
Θα σου στείλω μήνυμα.
722
00:43:13,945 --> 00:43:14,863
Εντάξει.
723
00:43:20,327 --> 00:43:21,411
Θα περάσουμε καλά.
724
00:43:22,245 --> 00:43:23,830
Κοίτα να 'σαι έτοιμος.
725
00:43:24,414 --> 00:43:25,582
Θα είμαι.
726
00:43:27,208 --> 00:43:28,293
Τι ώρα σχολάς;
727
00:43:28,877 --> 00:43:30,211
Στις 2:00 π.μ.
728
00:43:31,504 --> 00:43:32,589
Τέλεια.
729
00:43:34,049 --> 00:43:34,883
Καλά.
730
00:43:44,017 --> 00:43:47,062
Ο καριόλης πήγε να μου τον χώσει
στην τουαλέτα.
731
00:43:47,062 --> 00:43:49,439
Τι σκατά; Τι μαλάκας.
732
00:43:55,695 --> 00:43:57,364
Περιμένω τον αντικαταστάτη.
733
00:43:58,907 --> 00:44:00,575
Δεν μπόρεσε να βρει.
734
00:44:01,159 --> 00:44:03,078
- Ο Τζουλς;
- Ναι.
735
00:44:04,704 --> 00:44:06,122
Μαλακίες.
736
00:44:07,165 --> 00:44:08,541
Με λες ψεύτρα;
737
00:44:08,541 --> 00:44:09,918
Έχεις και βρομόστομα.
738
00:44:10,627 --> 00:44:12,712
- Είσαι απαράδεκτος.
- Το ξέρω.
739
00:44:14,631 --> 00:44:16,091
Θα με πας στο σπίτι.
740
00:44:16,925 --> 00:44:18,551
Τελευταία φορά απόψε.
741
00:44:19,135 --> 00:44:19,969
Εντάξει.
742
00:44:32,273 --> 00:44:34,818
Δεν το πιστεύω
ότι τολμάς να μου μιλάς έτσι.
743
00:44:34,818 --> 00:44:37,070
Αρκετά ανέχτηκα το υφάκι σου.
744
00:44:39,823 --> 00:44:41,533
- Τι;
- Με άκουσες.
745
00:44:42,534 --> 00:44:43,910
Ξέρεις σε ποια μιλάς;
746
00:44:43,910 --> 00:44:44,911
Εσύ ξέρεις;
747
00:44:47,789 --> 00:44:49,791
Είσαι πολύ σκρόφα μερικές φορές.
748
00:44:49,791 --> 00:44:52,085
Νόμιζα θα φερόσουν πιο καλά
αν σε γαμούσα.
749
00:44:52,919 --> 00:44:54,796
Για ξαναπές το μου, μαλάκα.
750
00:44:54,796 --> 00:44:56,548
Εμένα δεν θα μου μιλάς έτσι.
751
00:45:37,005 --> 00:45:38,006
Έλα, Ντελίντα.
752
00:45:39,090 --> 00:45:40,383
Θέλω να την κάνω.
753
00:45:40,383 --> 00:45:42,135
Ξύπνα τον μαλάκα.
754
00:45:42,886 --> 00:45:45,138
Κάθε βράδυ τα ίδια. Εμπρός, σήκω!
755
00:45:45,972 --> 00:45:47,390
Έλα, κλείσαμε.
756
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
Τι...
757
00:45:51,102 --> 00:45:53,563
Ξύπνα.
758
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Άντε, σήκω.
- Καλά.
759
00:45:56,900 --> 00:45:58,067
Φύγε.
760
00:45:59,569 --> 00:46:00,779
Τι ώρα είναι;
761
00:46:01,404 --> 00:46:03,198
Άκουσες τι είπα; Κλείσαμε!
762
00:46:03,198 --> 00:46:05,658
Το κινητό και το ρολόι μου...
763
00:46:05,658 --> 00:46:06,951
Τι... Ρε...
764
00:46:06,951 --> 00:46:08,995
Δεν είμαι η γραμματέας σου.
765
00:46:08,995 --> 00:46:10,997
Άντι, βγάλε τον από δω.
766
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Άντι!
767
00:46:12,123 --> 00:46:13,166
- Έλα.
- Γαμώτο.
768
00:46:13,166 --> 00:46:15,210
- Όχι. Το ρολόι μου.
- Ρε φίλε.
769
00:46:15,210 --> 00:46:16,753
Άσε με, ρε καριόλη!
770
00:46:16,753 --> 00:46:17,921
- Τέλειωνε.
- Γαμώτο.
771
00:46:17,921 --> 00:46:19,839
- Έφυγες.
- Εντάξει.
772
00:46:19,839 --> 00:46:21,591
Το κινητό μου; Άσε με, ρε.
773
00:46:21,591 --> 00:46:23,593
- Εντάξει, γαμώτο.
- Καριόληδες.
774
00:46:23,593 --> 00:46:25,345
- Γαμώτο.
- Σήκω πάνω.
775
00:46:34,312 --> 00:46:36,481
- Καληνύχτα.
- Καληνύχτα, μωρό μου.
776
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Έτοιμη;
777
00:46:44,614 --> 00:46:46,866
- Μη μου τη σκάσεις τώρα.
- Όχι.
778
00:46:47,867 --> 00:46:49,536
Δεν σ' τη σκάω, αλλά...
779
00:46:50,787 --> 00:46:52,455
Αν γίνει στραβή, Έιντζελ;
780
00:46:53,998 --> 00:46:55,041
Μπες στο αμάξι.
781
00:47:02,257 --> 00:47:04,551
- Τίνος είναι το αμάξι;
- Του Σάλβο.
782
00:47:04,551 --> 00:47:05,885
Του το είπες;
783
00:47:06,886 --> 00:47:09,305
- Χρειαζόμαστε άτομο.
- Τον εμπιστεύεσαι;
784
00:47:09,305 --> 00:47:11,057
Ναι. Τελείωνε τώρα.
785
00:47:12,642 --> 00:47:13,726
Πού είναι;
786
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
Έφυγε πρώτος. Πάμε.
787
00:47:16,312 --> 00:47:17,814
Δεν μ' αρέσει αυτό.
788
00:47:17,814 --> 00:47:18,731
Κίμι.
789
00:47:20,024 --> 00:47:21,109
Μην τον πειράξεις.
790
00:47:21,985 --> 00:47:23,736
Κανείς δεν θα πάθει τίποτα.
791
00:48:03,443 --> 00:48:05,069
Δικό του είναι το σπίτι;
792
00:48:05,778 --> 00:48:06,779
Ένα απ' τα πολλά.
793
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
Τι λες τώρα!
794
00:48:08,948 --> 00:48:11,618
Αυτό δεν είναι τίποτα.
Πού να 'βλεπες το άλλο.
795
00:48:11,618 --> 00:48:13,536
Αυτό είναι παράγκα μπροστά του.
796
00:48:14,996 --> 00:48:17,332
Εμένα δεν θα με χαλούσε κι αυτό.
797
00:48:18,875 --> 00:48:19,751
Ούτε εμένα.
798
00:48:20,335 --> 00:48:21,878
Έλα, πάμε.
799
00:48:21,878 --> 00:48:23,254
Ας πάρουμε τα λεφτά.
800
00:48:24,339 --> 00:48:25,548
Έιντζελ.
801
00:48:25,548 --> 00:48:27,592
- Τι;
- Σίγουρα δεν θα πάθει τίποτα;
802
00:48:30,720 --> 00:48:31,679
Άσ' το πάνω μου.
803
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Κάτσε. Πού είναι ο δικός σου;
Δεν θα μας συναντούσε εδώ;
804
00:48:36,684 --> 00:48:37,936
Θα τον πάρω.
805
00:48:37,936 --> 00:48:40,229
Έλα, μην αγχώνεσαι.
806
00:48:41,064 --> 00:48:41,940
Έλα.
807
00:48:44,484 --> 00:48:47,236
Εντάξει. Πάμε, μου έδωσε κλειδί.
808
00:49:07,006 --> 00:49:07,924
Έλα.
809
00:49:17,600 --> 00:49:18,476
Γεια.
810
00:49:20,520 --> 00:49:21,396
Γεια.
811
00:49:22,855 --> 00:49:24,732
Να περιμένω στο αμάξι;
812
00:49:24,732 --> 00:49:28,111
Όχι... Μπορείς να κάτσεις εδώ κάτω.
813
00:49:39,288 --> 00:49:40,206
Πώς είσαι;
814
00:49:41,708 --> 00:49:42,959
Μου έλειψες.
815
00:49:45,461 --> 00:49:46,754
Δεν σε πιστεύω.
816
00:49:48,089 --> 00:49:49,507
Μπορώ να σ' το αποδείξω.
817
00:49:52,468 --> 00:49:53,344
Ναι;
818
00:49:57,598 --> 00:49:58,516
Τότε...
819
00:50:00,852 --> 00:50:01,978
εντάξει.
820
00:50:08,317 --> 00:50:09,193
Έλα.
821
00:50:10,653 --> 00:50:11,487
Εντάξει.
822
00:50:26,586 --> 00:50:27,754
Ωραίο σπίτι.
823
00:50:28,588 --> 00:50:29,422
Ναι.
824
00:50:29,922 --> 00:50:32,383
Έρχομαι τα σαββατοκύριακα.
825
00:50:33,718 --> 00:50:35,386
Είναι για τα σαββατοκύριακα.
826
00:50:38,806 --> 00:50:40,391
Κατάλαβα.
827
00:50:41,392 --> 00:50:43,561
Ναι. Σε ποιον στέλνεις μήνυμα;
828
00:50:43,561 --> 00:50:44,979
Απλώς...
829
00:50:44,979 --> 00:50:48,024
Λέω απλώς στη δικιά μου
ότι θ' αργήσω λίγο απόψε.
830
00:50:48,608 --> 00:50:49,776
Θες ποτό, βλέπω.
831
00:50:50,777 --> 00:50:53,696
Ναι, είναι εκείνο το μπέρμπον, σωστά;
832
00:50:54,197 --> 00:50:55,990
Ναι, είπες ότι σ' αρέσει.
833
00:50:57,116 --> 00:50:57,950
Όντως.
834
00:51:06,876 --> 00:51:08,044
Γδύσου.
835
00:51:10,171 --> 00:51:12,673
Ας μη βιαστούμε απόψε.
836
00:51:14,133 --> 00:51:15,843
Ακόμα γράφεις μήνυμα.
837
00:51:15,843 --> 00:51:18,304
Είναι η μάνα του παιδιού μου.
838
00:51:37,698 --> 00:51:38,783
Τι σκατά;
839
00:51:39,492 --> 00:51:42,703
ΡΕΪΝ
840
00:51:49,210 --> 00:51:50,044
Ναι;
841
00:51:50,545 --> 00:51:51,504
Γεια.
842
00:51:53,297 --> 00:51:54,132
Ρέιν;
843
00:51:56,175 --> 00:51:57,093
Ναι.
844
00:52:01,389 --> 00:52:03,599
Ρέιν, εσύ είσαι;
845
00:52:04,350 --> 00:52:06,102
Ναι, ρε φιλενάδα. Τι έπαθες;
846
00:52:08,104 --> 00:52:09,230
Πώς;
847
00:52:09,939 --> 00:52:11,899
Γιατί δεν ήρθες να με δεις;
848
00:52:12,525 --> 00:52:14,777
Στάσου.
849
00:52:15,862 --> 00:52:17,029
Στάσου. Ρέιν.
850
00:52:17,029 --> 00:52:18,030
Τι;
851
00:52:18,739 --> 00:52:20,449
Μου είπαν ότι...
852
00:52:21,033 --> 00:52:23,119
Μου είπαν ότι πέθανες.
853
00:52:23,870 --> 00:52:24,829
Πέθανα;
854
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Κι εγώ πώς δεν το έμαθα;
855
00:52:27,540 --> 00:52:29,333
Το κρεβάτι σου ήταν άδειο.
856
00:52:29,876 --> 00:52:33,629
Ναι, με έφεραν σ' ένα καλό νοσοκομείο.
857
00:52:34,213 --> 00:52:35,214
Τι;
858
00:52:35,214 --> 00:52:36,591
Ένας άντρας
859
00:52:37,425 --> 00:52:39,927
μου άλλαξε δωμάτιο, οπότε μ' έφεραν εδώ.
860
00:52:39,927 --> 00:52:40,928
Δεν ξέρω.
861
00:52:40,928 --> 00:52:42,180
Περίμενε, Ρέιν.
862
00:52:42,180 --> 00:52:44,015
Ρέιν, όχι. Δεν...
863
00:52:45,224 --> 00:52:46,809
Δεν το πιστεύω...
864
00:52:46,809 --> 00:52:48,436
Ναι, είναι απίστευτο.
865
00:52:52,106 --> 00:52:53,524
- Ναι;
- Όχι.
866
00:52:54,025 --> 00:52:55,985
Όχι!
867
00:55:36,103 --> 00:55:38,022
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη