1 00:00:19,040 --> 00:00:21,375 Είδες τους κωλοδιαδηλωτές απ' έξω; 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,544 Θέλω να μάθω ποιος το οργάνωσε. 3 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 Πήγα στο νοσοκομείο. Πέθανε. 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,007 Μάλορι, ξέρεις ποιος το έκανε; 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,592 Όχι, σ' το ορκίζομαι. 6 00:00:29,592 --> 00:00:31,427 - Την πάει αλλού. - Γαμώτο. 7 00:00:31,427 --> 00:00:33,471 Εκπροσωπώ τους καρκινοπαθείς. 8 00:00:33,471 --> 00:00:34,472 Σας επιδόθηκε. 9 00:00:34,472 --> 00:00:37,349 Τόσες είχες στο κολέγιο. Δεν με θυμάσαι. 10 00:00:37,349 --> 00:00:38,726 Για να καταλάβω. 11 00:00:38,726 --> 00:00:42,146 Κάνεις σαν τους άλλους και νομίζεις ότι είμαι άχρηστος; 12 00:00:43,814 --> 00:00:44,774 Λυπάσαι; 13 00:00:44,774 --> 00:00:46,525 Μου είπες ότι μπορούσες. 14 00:01:11,092 --> 00:01:14,553 ΟΔΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ 15 00:01:14,553 --> 00:01:15,930 Με συγχωρείτε. 16 00:01:17,014 --> 00:01:19,225 Μιλήσαμε ήδη στην αστυνομία. 17 00:01:19,725 --> 00:01:21,102 Δεν είμαι αστυνομικός. 18 00:01:21,685 --> 00:01:24,105 Τότε, δεν είμαστε ανοιχτά. 19 00:01:24,855 --> 00:01:26,857 Λέγομαι Νόρμαν Μπέλαρι. 20 00:01:27,358 --> 00:01:29,235 Ναι; Και; 21 00:01:29,985 --> 00:01:35,116 Βρήκαν τη γυναίκα μου εδώ πρόσφατα. 22 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 Λυπάμαι. 23 00:01:39,829 --> 00:01:40,830 Ναι. 24 00:01:42,456 --> 00:01:43,290 Πώς είναι; 25 00:01:46,585 --> 00:01:47,461 Πέθανε. 26 00:01:49,338 --> 00:01:50,256 Λυπάμαι. 27 00:01:51,257 --> 00:01:53,008 Σκότωσαν τον αδερφό μου. 28 00:01:53,008 --> 00:01:55,469 Οι καριόληδες άφησαν να τα καθαρίσω εγώ. 29 00:01:56,470 --> 00:01:58,514 - Ναι πάρει. - Ναι. 30 00:01:58,514 --> 00:02:00,683 Λυπάμαι γι' αυτό, φίλε. 31 00:02:00,683 --> 00:02:02,434 Πέφτει πολύ βαρύ. 32 00:02:04,854 --> 00:02:06,355 Ξέρεις ποιος το έκανε; 33 00:02:06,355 --> 00:02:07,398 Όχι. 34 00:02:08,232 --> 00:02:09,650 Μακάρι να 'ξερα. 35 00:02:10,276 --> 00:02:14,905 Άκου, προσπαθώ να μάθω τι συνέβη στη γυναίκα μου. 36 00:02:16,031 --> 00:02:17,533 Ξέρεις να μου πεις κάτι; 37 00:02:18,784 --> 00:02:22,288 Ήμουν λίγες ώρες εδώ. Έφυγα λίγο πριν γίνει. 38 00:02:24,165 --> 00:02:25,916 Τι έγινε; 39 00:02:27,084 --> 00:02:30,546 Είχαμε ένα ασημένιο SUV εδώ. 40 00:02:30,546 --> 00:02:32,173 Μόνο αυτό το αμάξι λείπει. 41 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 Έχεις πινακίδα; 42 00:02:34,633 --> 00:02:35,968 Βίντεο από κάμερες; 43 00:02:36,677 --> 00:02:37,595 Όχι. 44 00:02:38,304 --> 00:02:39,513 Τα πήραν όλα. 45 00:02:41,557 --> 00:02:42,933 Άκου. Μπορείς να... 46 00:02:43,809 --> 00:02:45,102 Τον έχεις δει αυτόν; 47 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 Μιλάς σαν αστυνομικός. 48 00:02:50,149 --> 00:02:51,984 Δεν είμαι, τ' ορκίζομαι. 49 00:03:01,452 --> 00:03:02,453 Όχι. 50 00:03:07,416 --> 00:03:11,128 Λέει ότι μίλησε σε κάποιον εδώ. 51 00:03:11,128 --> 00:03:13,672 Είπα όχι. Εντάξει; 52 00:03:13,672 --> 00:03:16,342 Είμαι ο μόνος ζωντανός, και δεν του μίλησα. 53 00:03:17,718 --> 00:03:21,096 Σου μίλησε κανείς άλλος γι' αυτό το περιστατικό; 54 00:03:21,096 --> 00:03:23,057 Μόνο η αστυνομία. 55 00:03:23,057 --> 00:03:24,642 Και δεν υπάρχουν βίντεο; 56 00:03:24,642 --> 00:03:26,560 Όχι. Άκου, τα πήραν όλα. 57 00:03:28,020 --> 00:03:31,523 Λυπάμαι, εντάξει; Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 58 00:03:32,149 --> 00:03:33,943 Αν δεν σε πειράζει, μου είναι... 59 00:03:34,485 --> 00:03:36,320 Μου είναι πολύ δύσκολο, οπότε... 60 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 Ναι. 61 00:03:40,616 --> 00:03:42,284 - Καταλαβαίνω. - Ναι. 62 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 Και για μένα είναι. 63 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 Πότε τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία; 64 00:03:56,006 --> 00:03:56,924 Δεν ξέρω. 65 00:03:58,467 --> 00:03:59,510 Ο αδερφός σου; 66 00:04:02,346 --> 00:04:03,222 Ναι. 67 00:04:05,849 --> 00:04:06,850 Άκου... 68 00:04:08,686 --> 00:04:10,312 Λυπάμαι για τη γυναίκα σου. 69 00:04:11,939 --> 00:04:12,773 Ναι. 70 00:04:15,776 --> 00:04:17,319 Κι εγώ για τον αδερφό σου. 71 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 Ναι. 72 00:05:01,947 --> 00:05:04,033 {\an8}Τι... Τι στον διάολο; 73 00:05:13,917 --> 00:05:15,002 {\an8}Τι στον διάολο; 74 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}Δεν θ' ακούσω τις μαλακίες σου. 75 00:05:24,845 --> 00:05:27,264 {\an8}Ρόι, πόσο έχεις μαστουρώσει; 76 00:05:29,016 --> 00:05:30,601 {\an8}Αυτό προσπαθώ να καταλάβω. 77 00:05:31,602 --> 00:05:33,228 {\an8}- Ρόι. - Μάλορι! 78 00:05:36,857 --> 00:05:38,984 {\an8}Μην αρχίζεις την γκρίνια, να χαρείς. 79 00:05:39,526 --> 00:05:41,153 {\an8}- Όχι σήμερα. - Πήγαινε σπίτι. 80 00:05:43,906 --> 00:05:44,865 {\an8}Σπίτι μου είμαι. 81 00:05:46,867 --> 00:05:48,410 {\an8}Ρόι, είσαι στο γραφείο. 82 00:05:49,578 --> 00:05:50,662 {\an8}Μη μου πεις. 83 00:05:52,331 --> 00:05:53,916 {\an8}Όχι... 84 00:05:57,211 --> 00:05:58,253 {\an8}Άκου... 85 00:05:59,963 --> 00:06:01,590 {\an8}Πήγαινε σπίτι να κοιμηθείς. 86 00:06:03,550 --> 00:06:05,260 {\an8}Γιατί νομίζει ο κόσμος... 87 00:06:07,805 --> 00:06:09,390 {\an8}ότι κάνεις εσύ κουμάντο; 88 00:06:09,390 --> 00:06:10,557 {\an8}Άντε πάλι, γαμώτο. 89 00:06:10,557 --> 00:06:12,101 {\an8}Γιατί κάνω, Ρόι. 90 00:06:13,102 --> 00:06:14,520 {\an8}Όχι. 91 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 - Τι... - Δεν κάνεις. 92 00:06:15,896 --> 00:06:18,107 Είναι η εταιρεία της οικογένειάς μου. 93 00:06:20,818 --> 00:06:22,069 Ρόι, πήγαινε σπίτι. 94 00:06:23,320 --> 00:06:25,864 Το λες και το ξαναλές. Δεν πάω πουθενά. 95 00:06:25,864 --> 00:06:29,451 Και δεν κάνεις κουμάντο σε τίποτα. 96 00:06:29,451 --> 00:06:31,620 Σε τίποτα, γαμώτο. 97 00:06:31,620 --> 00:06:32,955 Ναι, κάνω. 98 00:06:33,664 --> 00:06:34,998 Αυτό είναι... 99 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 Είναι δικό μου. Ναι. 100 00:06:40,045 --> 00:06:41,505 Μου ανήκει, γαμώτο. 101 00:06:42,923 --> 00:06:44,883 Ρόι, είσαι αξιολύπητος. 102 00:06:44,883 --> 00:06:46,510 Και τώρα και τότε. 103 00:06:47,177 --> 00:06:51,098 Και τα ναρκωτικά σε γαμάνε όλο και περισσότερο κάθε μέρα. 104 00:06:55,602 --> 00:06:57,646 Μόνο έτσι μπορώ να σε αντέξω. 105 00:06:57,646 --> 00:06:58,856 Για... 106 00:06:59,440 --> 00:07:00,482 Για πες κι άλλα. 107 00:07:01,942 --> 00:07:03,360 Για πες κι άλλα, Ρόι. 108 00:07:04,611 --> 00:07:05,446 Ξέρεις... 109 00:07:13,454 --> 00:07:15,747 Μπορώ να σαμποτάρω τη μήνυση. 110 00:07:17,166 --> 00:07:18,208 Λες χαζά τώρα. 111 00:07:18,208 --> 00:07:20,711 Όχι. Εσύ είσαι η χαζή, αγάπη μου. 112 00:07:21,462 --> 00:07:22,713 Εσύ είσαι η χαζή. 113 00:07:22,713 --> 00:07:24,256 Θα φύγεις με τον Τζουλς. 114 00:07:24,256 --> 00:07:26,049 - Γάμα τον Τζουλς. - Μάλιστα. 115 00:07:26,717 --> 00:07:28,051 Θα πας σπίτι. 116 00:07:29,553 --> 00:07:31,096 Ο πατέρας μου είναι; 117 00:07:31,722 --> 00:07:33,682 Σε είδαν έτσι στη ρεσεψιόν; 118 00:07:33,682 --> 00:07:34,683 Γάμα τους. 119 00:07:35,893 --> 00:07:36,935 Γιατί... 120 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 για μένα δουλεύετε όλοι σας, μαλάκες. 121 00:07:42,357 --> 00:07:44,443 - Μάλιστα. - Όλοι σας, μαλάκες. 122 00:07:46,820 --> 00:07:48,155 Ειδικά εσύ, μωρή. 123 00:07:49,239 --> 00:07:50,574 Ξαναπές το, γαμώτο. 124 00:07:50,574 --> 00:07:53,869 - Γαμώτο. - Ξαναπές το. 125 00:07:53,869 --> 00:07:55,329 Μου 'σπασες το τύμπανο. 126 00:07:55,329 --> 00:07:56,705 Τα 'βαλες με λάθος... 127 00:07:58,916 --> 00:08:01,293 - Θα σε ξεκάνω. - Άσε με, γαμώτο. 128 00:08:02,503 --> 00:08:03,504 Όλα καλά; 129 00:08:06,590 --> 00:08:08,175 Ξεκουμπίσου από δω. 130 00:08:09,510 --> 00:08:10,886 Μάλορι, είσαι καλά; 131 00:08:10,886 --> 00:08:12,387 "Κυρία Μπέλαρι", μαλάκα. 132 00:08:12,387 --> 00:08:15,015 Τι σου είπα, ρε; Ξεκουμπίσου, γαμώτο. 133 00:08:15,015 --> 00:08:17,017 Καλά είμαι, Κάλβιν. Φύγε. 134 00:08:19,186 --> 00:08:21,813 Ξεκουμπίσου, γαμώτο. Κουφός είσαι; Δίνε του. 135 00:08:23,732 --> 00:08:25,359 Φύγε, Κάλβιν. 136 00:08:26,401 --> 00:08:27,819 Φύγε, σε παρακαλώ. 137 00:08:30,322 --> 00:08:31,949 Δεν μ' άκουσες, καριόλη; 138 00:08:31,949 --> 00:08:33,575 Ξεκουμπίσου, είπα. 139 00:08:35,786 --> 00:08:37,454 Κοίτα να δεις έναν μαλάκα. 140 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - Ελάτε. - Μη μ' ακουμπάς, ρε. 141 00:08:50,050 --> 00:08:51,593 Θα σας πάω στο αμάξι. 142 00:08:51,593 --> 00:08:53,720 Δεν θέλω βοήθεια, είπα. 143 00:08:55,472 --> 00:08:56,932 Σας περιμένει αμάξι. 144 00:08:56,932 --> 00:08:57,975 Μη μ' ακουμπάς. 145 00:08:58,475 --> 00:09:01,186 Άσε με, ρε μαλάκα. Μη με πλησιάζεις, σου είπα. 146 00:09:01,186 --> 00:09:02,729 Ήταν κουραστική μέρα. 147 00:09:03,313 --> 00:09:05,023 Σωστά; Πιέζεστε πολύ. 148 00:09:05,023 --> 00:09:08,735 Φαντάζομαι τη θέση σας, όσα νιώθετε, όσα περνάτε. 149 00:09:09,361 --> 00:09:10,404 Είναι δύσκολο. 150 00:09:12,322 --> 00:09:13,323 Πολύ σωστά. 151 00:09:14,241 --> 00:09:16,118 Χάρη σ' εσάς είμαστε όλοι εδώ. 152 00:09:16,118 --> 00:09:18,370 Συγγνώμη αν ξεπέρασα τα όρια. 153 00:09:18,954 --> 00:09:22,624 Θέλω να είστε καλά και να μην κάνετε κάτι που θα μετανιώσετε. 154 00:09:24,876 --> 00:09:27,588 Εγώ δεν μετανιώνω για τίποτα, μαλάκα. 155 00:09:27,588 --> 00:09:28,755 Το ξέρω. 156 00:09:29,590 --> 00:09:31,216 Όλοι το ξέρουμε. Δείτε. 157 00:09:32,801 --> 00:09:34,052 Πόσο σπουδαίος είστε. 158 00:09:35,721 --> 00:09:37,222 Πόσο σπουδαία εταιρεία. 159 00:09:38,932 --> 00:09:40,434 - Ναι, έχεις δίκιο. - Ναι. 160 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Αφήστε με τώρα να σας βοηθήσω να πάτε κάτω. 161 00:09:45,314 --> 00:09:46,273 Τι είπα; 162 00:09:47,858 --> 00:09:50,944 Δεν θέλω τη βοήθειά σου, γαμώτο. Δεν θέλω ελεημοσύνη. 163 00:09:50,944 --> 00:09:52,571 Θα έρθω μαζί σας, τότε. 164 00:09:52,571 --> 00:09:54,323 Όχι, δεν θα έρθεις. 165 00:10:05,834 --> 00:10:07,294 Άντε γαμήσου, μαλάκα. 166 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 Θα με πάει η Τζίλιαν σπίτι. 167 00:10:12,049 --> 00:10:14,676 Τζίλιαν, φρόντισε να τον πάει σπίτι ο Άλεξ. 168 00:10:16,720 --> 00:10:18,055 Φυσικά. 169 00:10:19,348 --> 00:10:20,599 Έλα, Ρόι. 170 00:10:21,308 --> 00:10:22,267 Ελάτε, κύριε. 171 00:10:44,414 --> 00:10:45,332 Νοστιμούλης. 172 00:10:59,012 --> 00:10:59,971 Συγγνώμη. 173 00:11:00,889 --> 00:11:02,099 Δεν με νοιάζει. 174 00:11:02,099 --> 00:11:03,100 Σε νοιάζει. 175 00:11:04,184 --> 00:11:05,727 Θα βγω. 176 00:11:06,520 --> 00:11:07,854 Έλα τώρα. 177 00:11:08,438 --> 00:11:11,191 Βάρνι, σου είπα, δεν κάθομαι στο σπίτι. 178 00:11:16,571 --> 00:11:18,699 Άσε με να σου ζητήσω συγγνώμη έστω. 179 00:11:19,533 --> 00:11:20,409 Σ' άκουσα. 180 00:11:23,286 --> 00:11:24,454 Σταμάτα. 181 00:11:25,288 --> 00:11:26,331 Βάρνι. 182 00:11:28,500 --> 00:11:29,418 Ας πηδηχτούμε. 183 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 Έλα εδώ. 184 00:11:37,467 --> 00:11:38,885 Γιατί είσαι τόσο κακός; 185 00:11:42,681 --> 00:11:43,932 Ξέρεις πως σ' αγαπώ. 186 00:11:44,808 --> 00:11:46,476 Μ' αγαπάς; 187 00:11:47,561 --> 00:11:49,354 Ναι, σ' αγαπώ. 188 00:11:50,230 --> 00:11:51,356 Το ξέρεις. 189 00:11:53,024 --> 00:11:53,900 Τελείωσες; 190 00:11:56,528 --> 00:11:57,404 Μάλιστα. 191 00:11:57,988 --> 00:11:59,197 Έτσι θα το πάμε; 192 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 Έτσι; 193 00:12:08,081 --> 00:12:09,708 Βάρνι, ξέρεις ότι σ' αγαπώ. 194 00:12:10,751 --> 00:12:12,461 Το ξέρω. 195 00:12:12,461 --> 00:12:15,297 Θα μ' αφήσεις τώρα να βγω, σε παρακαλώ; 196 00:12:15,881 --> 00:12:17,799 - Φυσικά. - Ευχαριστώ. 197 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Πού θα πας; 198 00:12:20,510 --> 00:12:22,596 Γιατί; Αφού δεν θα 'ρθεις. 199 00:12:23,180 --> 00:12:25,056 Έλα, πες μου. 200 00:12:25,056 --> 00:12:26,767 Ίσως θέλω να 'ρθω μαζί σου. 201 00:12:27,350 --> 00:12:29,811 Θα πάω σ' ένα μπάι στριπτιτζάδικο. 202 00:12:30,687 --> 00:12:33,148 Γουστάρω πολύ τους μπάι. 203 00:12:34,524 --> 00:12:36,026 Λες μαλακίες. 204 00:12:37,235 --> 00:12:38,945 Θες να φωνάζω πως είμαι γκέι. 205 00:12:38,945 --> 00:12:40,238 Και να καμαρώνεις. 206 00:12:40,238 --> 00:12:43,742 Ναι, μωρό μου, αλλά αυτά δεν τα σηκώνει η δουλειά μου. 207 00:12:45,577 --> 00:12:47,078 - Βάρνι. - Τι; 208 00:12:48,830 --> 00:12:49,956 Άκου. 209 00:12:49,956 --> 00:12:52,876 Οι πελάτες μου είναι παλαιών αρχών, απ' τον Νότο. 210 00:12:53,502 --> 00:12:54,836 Δεν τα ανέχονται αυτά. 211 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 Άρα τους αφήνεις να σου ορίζουν τη ζωή. 212 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 Όχι, κρατάω τα προσωπικά μου για μένα. 213 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - Τα 'χουμε πει αυτά. - Κι ο μπαμπάς σου; 214 00:13:06,890 --> 00:13:07,891 Πού κολλάει; 215 00:13:07,891 --> 00:13:10,560 Θα με απέλυε αν ήξερε ότι εγώ... 216 00:13:10,560 --> 00:13:11,770 Πηδάς τον γιο του; 217 00:13:11,770 --> 00:13:13,855 Όχι, ότι πηδάω άντρες γενικά. 218 00:13:13,855 --> 00:13:15,023 Παραδέξου το. 219 00:13:16,691 --> 00:13:17,692 Καλά, εντάξει. 220 00:13:20,821 --> 00:13:21,696 Τσαρλς... 221 00:13:23,865 --> 00:13:25,992 Είχες λεφτά σ' όλη σου τη ζωή. 222 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 Εγώ όχι. 223 00:13:30,914 --> 00:13:32,666 Κατάφερα να φτάσω σε μια θέση 224 00:13:33,500 --> 00:13:36,044 όπου η δουλειά πληρώνει τα έξοδά μου. 225 00:13:37,504 --> 00:13:39,214 Και τώρα, τα καλοπληρώνει. 226 00:13:40,924 --> 00:13:43,385 Παίζω χρόνια αυτό το παιχνίδι 227 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 για να φτάσω εδώ που είμαι σήμερα. 228 00:13:50,767 --> 00:13:51,852 Καταλαβαίνω. 229 00:13:51,852 --> 00:13:56,106 Γιατί μου τα 'χεις πει ξανά και ξανά, άπειρες φορές. 230 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 Ωραία. Μη θυμώνεις, τότε. 231 00:13:59,067 --> 00:14:01,778 Δεν θυμώνω. Θέλω να βγω και να περάσω καλά. 232 00:14:03,280 --> 00:14:05,490 - Θα περιμένω, τότε. - Εντάξει. 233 00:14:05,490 --> 00:14:06,533 Εδώ πέρα. 234 00:14:07,492 --> 00:14:08,660 Μέχρι να γυρίσεις. 235 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Εντάξει. 236 00:14:11,830 --> 00:14:12,831 Στάσου. 237 00:14:16,001 --> 00:14:17,627 Γιατί δέχτηκες τόσο εύκολα; 238 00:14:19,129 --> 00:14:20,922 Δεν θα γυρίσεις εδώ, σωστά; 239 00:14:22,966 --> 00:14:24,593 Όχι, θέλω να πάω σπίτι. 240 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 Κι η μαμά σου; Δεν μπορείς να πας. 241 00:14:27,304 --> 00:14:28,680 Λοιπόν, Βάρνι... 242 00:14:30,515 --> 00:14:34,686 Μιλάς πάρα πολύ για τη μάνα μου και για τον πατέρα μου. 243 00:14:34,686 --> 00:14:35,854 - Εντάξει... - Άκου. 244 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Καταστρέφεις τη βραδιά. 245 00:14:38,607 --> 00:14:39,566 Εντάξει. 246 00:14:41,902 --> 00:14:43,987 Τότε, θα σε περιμένω στο σπίτι μου. 247 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 Γυμνός. 248 00:14:47,824 --> 00:14:49,659 Θα σε περιμένω να γυρίσεις. 249 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 Εντάξει; 250 00:14:51,953 --> 00:14:53,872 Εγώ θα είμαι με σέξι στρίπερ. 251 00:14:57,208 --> 00:14:58,043 Εντάξει. 252 00:14:59,336 --> 00:15:01,838 Φέρε και το τεκνό μαζί, τότε. 253 00:15:05,133 --> 00:15:06,259 Ναι, καλά. 254 00:15:07,260 --> 00:15:10,221 Αν αυτό χρειάζεται για να είμαι μαζί σου, μέσα. 255 00:15:11,598 --> 00:15:13,266 Μπορώ να βγω; 256 00:15:14,643 --> 00:15:15,685 Όπως θες. 257 00:15:17,270 --> 00:15:18,104 Ευχαριστώ. 258 00:15:20,732 --> 00:15:22,692 - Να προσέχεις. - Θα προσέχω. 259 00:15:24,235 --> 00:15:26,738 - Πάρε με όταν πας σπίτι. - Όπως πάντα. 260 00:15:29,824 --> 00:15:31,326 Δεν θα με πάρεις, μαλάκα. 261 00:15:35,497 --> 00:15:36,748 Τι λέει; 262 00:15:36,748 --> 00:15:38,208 Έχω πελάτη απόψε. 263 00:15:38,208 --> 00:15:39,584 Να το κάνεις. 264 00:15:40,502 --> 00:15:42,295 Δεν μας μιλάς, μωρή; 265 00:15:42,295 --> 00:15:44,255 - Ντελίντα. - Πουτανίτσα. 266 00:15:44,255 --> 00:15:46,049 Πήγαινε ν' αλλάξεις. 267 00:15:46,549 --> 00:15:49,010 Ανοίγουμε σε λίγο. Δεν είδες την ουρά; 268 00:15:49,803 --> 00:15:52,305 Έχει πάρει πολύ αέρα, ανάθεμά την. 269 00:15:52,305 --> 00:15:53,682 Θα της τον κόψω. 270 00:15:53,682 --> 00:15:56,309 Ναι, εσύ ξέρεις πώς να στρώνεις σκρόφες. 271 00:16:11,074 --> 00:16:13,201 - Πού 'σαι. - Τι λέει; 272 00:16:13,201 --> 00:16:15,370 Για πες... 273 00:16:15,370 --> 00:16:16,454 Θα γίνει απόψε; 274 00:16:17,247 --> 00:16:18,164 Ρε μαλάκα. 275 00:16:18,665 --> 00:16:19,582 Τι; 276 00:16:21,459 --> 00:16:22,419 Τι; 277 00:16:24,129 --> 00:16:25,714 Σ' έβαλα στο κόλπο 278 00:16:25,714 --> 00:16:29,342 γιατί μου διέλυσαν τ' αμάξι και χρειάζομαι όχημα. 279 00:16:29,342 --> 00:16:30,510 Αυτό είμαι μόνο; 280 00:16:31,678 --> 00:16:34,139 - Έλα τώρα. - Έναν φουσκωτό θες, δηλαδή. 281 00:16:34,764 --> 00:16:36,391 Ναι, αυτό θέλω. 282 00:16:37,017 --> 00:16:39,144 Δεν πειράζει. Ξέρεις ότι έχω μπέσα. 283 00:16:39,144 --> 00:16:41,229 Ωραία. Σταμάτα να μιλάς, τότε. 284 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Εντάξει. 285 00:16:44,149 --> 00:16:45,567 Θα πω στους δικούς μου. 286 00:16:46,192 --> 00:16:48,111 Και; Είναι εντάξει; 287 00:16:48,695 --> 00:16:52,198 Δεν θα πουν τίποτα. Πες διεύθυνση και θα κάνουν τη δουλειά. 288 00:16:53,199 --> 00:16:54,075 Ωραία. 289 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 Θες να τον κρατήσουμε μόνο; 290 00:16:56,536 --> 00:16:58,455 Ναι. Θα κλέψουμε τα λεφτά. 291 00:16:59,539 --> 00:17:01,207 Σίγουρα θα 'ναι εύκολο; 292 00:17:01,207 --> 00:17:03,418 Θα τον εκβιάζουμε μέχρι να τα δώσει; 293 00:17:03,418 --> 00:17:04,544 Γαμώτο. 294 00:17:04,544 --> 00:17:05,628 Άκου. 295 00:17:06,546 --> 00:17:09,132 Μπορεί να στραβώσει το πράγμα. Οπότε... 296 00:17:09,132 --> 00:17:10,967 Δεν θα πω τίποτα. 297 00:17:10,967 --> 00:17:12,886 Είπες ότι θα βγάλω 30.000. 298 00:17:13,470 --> 00:17:14,429 Ναι. 299 00:17:14,429 --> 00:17:16,639 Καλά, τότε. Μέσα. Γαμώτο. 300 00:17:17,474 --> 00:17:18,433 Ωραία. 301 00:17:19,017 --> 00:17:20,060 Πώς θα γίνει; 302 00:17:20,977 --> 00:17:24,439 Αν έρθει απόψε, θα πάω σπίτι μαζί του. 303 00:17:24,439 --> 00:17:26,066 Θέλω να μ' ακολουθήσεις. 304 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 Εντάξει; 305 00:17:31,821 --> 00:17:32,655 Πες το. 306 00:17:34,908 --> 00:17:36,242 Σίγουρα είναι λεφτάς; 307 00:17:36,868 --> 00:17:38,161 Πίστεψέ με. 308 00:17:38,161 --> 00:17:40,872 Ο μαλάκας φοράει ρολόι ενός εκατομμυρίου. 309 00:17:40,872 --> 00:17:42,832 - Είναι λεφτάς. - Γαμώτο. 310 00:17:42,832 --> 00:17:44,501 Δώσε μου το ρολόι. 311 00:17:47,879 --> 00:17:48,880 Τριάντα χιλιάδες. 312 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 Καλά λες. 313 00:17:51,382 --> 00:17:52,550 Έγινε. 314 00:18:01,184 --> 00:18:02,727 Δεν πιάνει μία η σκρόφα. 315 00:18:03,728 --> 00:18:05,396 Βγάλτε λεφτά απόψε, 316 00:18:05,396 --> 00:18:08,066 γιατί αύριο θα έρθει καινούργια. 317 00:18:08,066 --> 00:18:09,734 Μικρή και φρέσκια. 318 00:18:09,734 --> 00:18:12,737 Θα κλέψει την παράσταση. 319 00:18:12,737 --> 00:18:14,447 Τους αρέσουν οι μικρές. 320 00:18:15,115 --> 00:18:17,534 Έστειλα να πάνε να την πάρουν. 321 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Κίμι. 322 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 Θυμάσαι πώς ήσουν στα 16; 323 00:18:23,748 --> 00:18:27,001 Όχι, δεν θυμάσαι. Η σκρόφα γέρασε πια. 324 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 Μωρή. 325 00:18:33,049 --> 00:18:36,719 Πρέπει να βγάλεις τρελό χρήμα απόψε αν θες να σ' αφήσω ήσυχη. 326 00:18:36,719 --> 00:18:38,972 - Με άκουσες; - Ναι, σε άκουσα. 327 00:18:39,556 --> 00:18:41,391 - Το εννοώ. - Κατάλαβα. 328 00:18:42,684 --> 00:18:43,935 Για δες εδώ. 329 00:18:45,979 --> 00:18:47,939 Τι σκατά κάνεις με τον Έιντζελ; 330 00:18:47,939 --> 00:18:49,274 Τον πηδάς; 331 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 Όχι, καμία σχέση. 332 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 Τότε; 333 00:18:52,277 --> 00:18:54,320 Γνωριζόμαστε από παλιά. 334 00:18:55,113 --> 00:18:58,783 Κάτι συμβαίνει, και θα το ανακαλύψω. 335 00:18:59,492 --> 00:19:01,202 Τίποτα δεν συμβαίνει, Μπόντι. 336 00:19:01,870 --> 00:19:02,829 Ξέρεις κάτι; 337 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 Περίμενε να δεις την καινούργια αύριο. 338 00:19:05,874 --> 00:19:06,708 Εντάξει. 339 00:19:06,708 --> 00:19:09,794 Είναι πολύ γκομενάρα, σου λέω. 340 00:19:09,794 --> 00:19:11,212 Μπράβο σου. 341 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 Είναι 16 χρονών, οπότε κάποιος πρέπει να της δείξει τα κατατόπια. 342 00:19:17,719 --> 00:19:18,845 Δεν είναι παράνομο; 343 00:19:18,845 --> 00:19:20,054 Μωρή. 344 00:19:20,722 --> 00:19:22,348 Όλα αυτά είναι παράνομα. 345 00:19:22,348 --> 00:19:23,349 Γαμώτο. 346 00:19:24,601 --> 00:19:25,894 Μάλιστα. 347 00:19:25,894 --> 00:19:27,937 Πάω να βγω να χορέψω. 348 00:19:27,937 --> 00:19:30,064 Ήρθες ορεξάτη απόψε; 349 00:19:30,064 --> 00:19:31,357 Κάτι τέτοιο. 350 00:19:34,110 --> 00:19:35,278 Μη σε κρατάμε. 351 00:19:37,155 --> 00:19:38,114 Πού 'σαι, Κίμι. 352 00:19:38,823 --> 00:19:41,618 Ανυπομονώ να γνωρίσεις τη νέα μου τσούλα. 353 00:19:45,705 --> 00:19:47,123 Κωλοβρομιάρα. 354 00:19:56,299 --> 00:19:57,717 Δουλεύει ως αργά απόψε. 355 00:20:00,929 --> 00:20:03,223 Την προστατεύεις κιόλας τώρα; 356 00:20:04,349 --> 00:20:05,767 Η δουλειά μου είναι. 357 00:20:07,477 --> 00:20:09,979 - Είσαι πολύ βλάκας. - Αρχίσαμε τις βρισιές. 358 00:20:09,979 --> 00:20:12,649 Λέω τα πράγματα όπως είναι. 359 00:20:13,566 --> 00:20:14,400 Εντάξει. 360 00:20:16,152 --> 00:20:17,820 Δεν νοιάζεται για σένα. 361 00:20:17,820 --> 00:20:19,280 Ούτε αυτός για σένα. 362 00:20:20,114 --> 00:20:21,324 Πας στοίχημα; 363 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 Όχι. Δεν θα παίξω το παιχνιδάκι σου, Τζίλιαν. 364 00:20:26,663 --> 00:20:28,873 Ξέρεις τι έλεγαν παλιά για μένα; 365 00:20:29,791 --> 00:20:32,877 Πριν ή μετά που τους πήδηξες όλους στο Σιάτλ; 366 00:20:32,877 --> 00:20:35,171 Εσύ τι έκανες; 367 00:20:35,171 --> 00:20:37,131 Να το συζητήσουμε; 368 00:20:37,715 --> 00:20:40,718 Να το συζητήσουμε μαζί της; 369 00:20:41,886 --> 00:20:43,054 Κύριε Κάλβιν; 370 00:20:45,306 --> 00:20:47,850 Μάλιστα. Γιατί μου μιλάς; 371 00:20:48,434 --> 00:20:50,103 Είσαι ο γκόμενός μου. 372 00:20:50,103 --> 00:20:51,396 Δεν είμαι. 373 00:20:52,230 --> 00:20:53,314 Από πότε; 374 00:20:53,314 --> 00:20:55,149 Απ' όταν πήδηξες το αφεντικό. 375 00:20:56,234 --> 00:20:57,235 Τον πηδάω. 376 00:20:58,444 --> 00:21:00,154 Και του αρέσει όπως πηδάω. 377 00:21:00,154 --> 00:21:01,823 Ούτε καν. 378 00:21:01,823 --> 00:21:03,741 Ρώτα τον να σου πει. 379 00:21:03,741 --> 00:21:07,120 Αυτός σε πηδάει για την πλάκα του. Δεν είναι το ίδιο. 380 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 Με πηδάει συνέχεια, ξανά και ξανά. 381 00:21:12,375 --> 00:21:14,836 Δεν θα καταφέρεις να μ' εκνευρίσεις. 382 00:21:14,836 --> 00:21:16,838 Συγγνώμη. Γιατί να σ' εκνευρίσω; 383 00:21:17,547 --> 00:21:18,756 Απλώς σου λέω. 384 00:21:20,091 --> 00:21:21,342 Μάλλον εκνευρίζεσαι. 385 00:21:22,510 --> 00:21:24,554 Εντάξει, συνέχισε. Όπως θες. 386 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 Κάλβιν. 387 00:21:28,891 --> 00:21:31,102 Εσύ κι εγώ θα πατσίσουμε, 388 00:21:31,102 --> 00:21:34,981 κι ας είναι το τελευταίο πράγμα που θα κάνω. 389 00:21:34,981 --> 00:21:38,735 Γιατί διάολο θες να πατσίσουμε; 390 00:21:38,735 --> 00:21:39,694 Τι σου έκανα; 391 00:21:39,694 --> 00:21:43,197 Τα πάντα. 392 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 Με έβαλες να σου πω ό,τι ξέρω για εκείνη 393 00:21:46,576 --> 00:21:49,704 και το χρησιμοποίησες για να με κοροϊδέψεις. 394 00:21:50,830 --> 00:21:51,789 Να σε κοροϊδέψω; 395 00:21:54,000 --> 00:21:57,086 Ξέρεις, μου είπαν ότι ήμουν πολύ ψυχρή, 396 00:21:57,086 --> 00:22:02,425 και προσπάθησα πάρα πολύ για να μην είμαι έτσι πια. 397 00:22:03,301 --> 00:22:07,180 Αλλά θα σε τσακίσω στους παγοκρυστάλλους, καριόλη. 398 00:22:09,015 --> 00:22:10,099 Φοβήθηκα τώρα. 399 00:22:10,683 --> 00:22:11,559 Τζίλιαν. 400 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Κάνε την παγοκολόνα μαζί της. 401 00:22:15,063 --> 00:22:17,690 - Κάνε υπομονή. Θα δεις. - Ναι. 402 00:22:17,690 --> 00:22:19,108 Σε καλεί το καθήκον. 403 00:22:29,619 --> 00:22:30,745 Γαμώτο. 404 00:22:34,248 --> 00:22:35,625 Δεν παρκάρεις εδώ. 405 00:22:35,625 --> 00:22:37,168 Τώρα... 406 00:22:37,168 --> 00:22:38,419 Τώρα έφευγα. 407 00:22:38,419 --> 00:22:40,713 Θα μπεις μέσα; Ως πελάτης VIP; 408 00:22:43,341 --> 00:22:44,425 Όχι, δεν θα μπω. 409 00:22:44,425 --> 00:22:46,052 Έλα, θα 'σαι VIP. 410 00:22:46,052 --> 00:22:48,096 Πίστεψέ με, θα κάνεις καλή φάση. 411 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 Τι; 412 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 Άκου, θα παραλάβεις απ' το αμάξι, χωρίς να κατέβεις καν. 413 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - Αλήθεια; - Ναι. 414 00:22:55,853 --> 00:22:57,438 Πάρκαρε εκεί πίσω. 415 00:22:58,815 --> 00:23:00,024 Τι είναι εκεί; 416 00:23:00,024 --> 00:23:02,485 Με 500, θα 'χεις το πλήρες πακέτο. 417 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 Κι αν θέλω κάποιον από μέσα; 418 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 Φίλε, η Μπόντι θα σε χρεώσει 3.000. 419 00:23:08,574 --> 00:23:09,659 Όχι. 420 00:23:10,618 --> 00:23:11,744 Θέλω την Κίμι. 421 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - Την Κίμι; - Ναι. 422 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Αλήθεια; - Ναι. 423 00:23:15,915 --> 00:23:17,500 Εντάξει. Δώσε τα λεφτά. 424 00:23:20,378 --> 00:23:23,381 Πήγαινε από πίσω. Έλα απ' το δρομάκι, εντάξει; 425 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 Εντάξει. Ευχαριστώ. 426 00:24:50,927 --> 00:24:51,969 Λίγο νερό. 427 00:24:54,472 --> 00:24:58,476 Σάλβο, πώς θα σε πίσω να πάμε σπίτι με την κίτρινη Lamborghini μου; 428 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - Δικό σου είναι το αμάξι; - Άρα το είδες. 429 00:25:03,064 --> 00:25:04,023 Ναι, το είδα. 430 00:25:05,024 --> 00:25:09,028 Οπότε, τι πρέπει να κάνω για να σε πείσω να έρθεις σπίτι μαζί μου; 431 00:25:12,448 --> 00:25:13,533 Εγώ χορεύω μόνο. 432 00:25:14,825 --> 00:25:16,786 - Μπορώ να σε πείσω. - Όχι. 433 00:25:18,579 --> 00:25:20,414 Κάτι μου λέει ότι ενδιαφέρεσαι. 434 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 Όχι, δεν νομίζω. 435 00:25:24,085 --> 00:25:25,044 Καλά. 436 00:25:27,213 --> 00:25:29,090 Αν αλλάξεις γνώμη, πες μου. 437 00:25:32,718 --> 00:25:34,011 Πόσα δίνεις; 438 00:25:36,472 --> 00:25:37,765 Πόσα θέλεις; 439 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Πόσα αξίζω; 440 00:25:41,394 --> 00:25:42,645 Ίσως πολλά. 441 00:25:43,646 --> 00:25:45,481 Ανάλογα με το τι θες να κάνεις. 442 00:25:51,028 --> 00:25:51,904 Έχεις κοκό; 443 00:25:53,155 --> 00:25:54,198 Πολύ. 444 00:26:01,831 --> 00:26:04,125 Έλα στην τουαλέτα. Τελευταία πόρτα. 445 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - Έχει αίθουσα για VIP. - Όχι. 446 00:26:06,877 --> 00:26:08,421 Δεν βάζουν άντρες εκεί. 447 00:26:09,547 --> 00:26:11,048 Βλέπεις τις γκόμενες; 448 00:26:11,882 --> 00:26:12,800 Ναι, και; 449 00:26:17,179 --> 00:26:18,514 Δεν τους αρέσουν αυτά. 450 00:26:22,184 --> 00:26:24,145 Θα μου γαμήσεις την πελατεία. 451 00:26:27,189 --> 00:26:28,065 Κατάλαβα. 452 00:26:36,490 --> 00:26:37,658 Έλα στην τουαλέτα. 453 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 Θα περιμένω εκεί. 454 00:26:43,122 --> 00:26:43,998 Περίμενε λίγο. 455 00:26:49,003 --> 00:26:49,920 Γαμώτο. 456 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 Τζίλιαν. 457 00:27:10,524 --> 00:27:12,318 - Ναι, κυρία. - Πήγαινε σπίτι. 458 00:27:13,903 --> 00:27:15,571 Δεν με πειράζει να περιμένω. 459 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 Γιατί μου βγάζεις γλώσσα; 460 00:27:20,826 --> 00:27:22,244 Συγγνώμη, κυρία. Δεν... 461 00:27:22,244 --> 00:27:23,663 Σταμάτα. 462 00:27:24,538 --> 00:27:25,623 Και πήγαινε σπίτι. 463 00:27:26,499 --> 00:27:27,416 Μάλιστα, κυρία. 464 00:27:30,878 --> 00:27:32,838 Έχει χαζέψει τελείως, γαμώτο; 465 00:27:34,382 --> 00:27:35,341 Κάλβιν. 466 00:27:49,146 --> 00:27:51,107 Έχεις πάει πανεπιστήμιο; 467 00:27:51,899 --> 00:27:53,359 Συγγνώμη, δεν άκουσα. 468 00:27:54,485 --> 00:27:55,486 Φυσικά. 469 00:27:57,571 --> 00:27:58,989 Πώς βρήκες τη δουλειά; 470 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 Απ' τον Τζουλς. 471 00:28:01,867 --> 00:28:02,993 "Απ' τον Τζουλς". 472 00:28:03,494 --> 00:28:05,037 Ο κοινός παρονομαστής. 473 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 Είναι πρόβλημα; 474 00:28:08,082 --> 00:28:08,999 Ναι. 475 00:28:09,625 --> 00:28:11,711 Μην ανακατευτείς ξανά ανάμεσά μας. 476 00:28:11,711 --> 00:28:13,170 Αν σου επιτεθεί, θα... 477 00:28:13,170 --> 00:28:14,588 Δεν μου επιτέθηκε. 478 00:28:15,131 --> 00:28:17,258 Αν ξανακάνει ό,τι ήταν αυτό, 479 00:28:17,883 --> 00:28:19,343 θα πρέπει ν' ανακατευτώ. 480 00:28:21,137 --> 00:28:23,139 Δεν ήξερα ότι είσαι τόσο αλαζόνας. 481 00:28:23,723 --> 00:28:26,058 Ρεαλιστής είμαι, Μάλορι, όχι αλαζόνας. 482 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Σου είπα να καθίσεις, ρε ρεαλιστή; 483 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 Όχι, πήρα πρωτοβουλία. 484 00:28:33,274 --> 00:28:36,902 Είσαι αλαζόνας. Γι' αυτό σε προσέλαβε ο Τζουλς. 485 00:28:41,615 --> 00:28:43,159 Εμπιστεύεσαι τον Τζουλς; 486 00:28:44,827 --> 00:28:46,495 Εγώ καθόλου. 487 00:28:47,747 --> 00:28:49,290 Συγγνώμη, αλλά εγώ ναι. 488 00:28:49,290 --> 00:28:50,583 Ώστε έτσι. 489 00:28:51,876 --> 00:28:53,753 Εσύ εμπιστεύεσαι τον Τζουλς, 490 00:28:53,753 --> 00:28:56,839 άρα εγώ δεν εμπιστεύομαι εσένα. 491 00:28:57,965 --> 00:29:00,259 Άρα τσακίσου φύγε από δω. 492 00:29:06,474 --> 00:29:09,435 - Φύγε, είπα. - Επειδή δεν μ' εμπιστεύεσαι; 493 00:29:09,435 --> 00:29:11,061 Μην ξεχνάς τη θέση σου. 494 00:29:11,061 --> 00:29:14,148 Θυμάμαι πού ήταν χθες η θέση μου. Ένιωσα πολύ άνετα. 495 00:29:14,899 --> 00:29:16,150 Πλάκα μου κάνεις; 496 00:29:16,150 --> 00:29:17,526 Δεν σου κάνω πλάκα. 497 00:29:17,526 --> 00:29:19,862 Σου κάνω καλό γαμήσι. 498 00:29:20,946 --> 00:29:22,239 Τι σου είπα; 499 00:29:22,740 --> 00:29:24,200 Να θυμάμαι τη θέση μου. 500 00:29:24,200 --> 00:29:25,451 Ακριβώς. 501 00:29:28,412 --> 00:29:29,705 Κι εγώ τι είπα; 502 00:29:35,920 --> 00:29:37,254 Για τι περνιέσαι; 503 00:29:38,714 --> 00:29:40,257 Να σε ρωτήσω κάτι, Μάλορι. 504 00:29:41,300 --> 00:29:43,552 Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ; 505 00:29:45,179 --> 00:29:47,181 Είσαι ένα χυδαίο κάθαρμα. 506 00:29:47,181 --> 00:29:48,265 Απάντησέ μου. 507 00:29:48,265 --> 00:29:51,602 Σου άρεσε όπως σε γάμησα χθες βράδυ; 508 00:29:53,187 --> 00:29:54,647 Να σε ρωτήσω εγώ κάτι. 509 00:30:01,278 --> 00:30:04,114 Αν θες να μ' ανάψεις, κατέβα πιο χαμηλά. 510 00:30:04,698 --> 00:30:05,950 Φοράς μικρόφωνο; 511 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 Έλα τώρα, Μάλορι. Με υποτιμάς πολύ. 512 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 Γιατί μου μιλάς έτσι, τότε; 513 00:30:10,663 --> 00:30:12,373 Επειδή το θέλεις. 514 00:30:12,373 --> 00:30:13,666 Όχι, δεν το θέλω. 515 00:30:15,459 --> 00:30:16,502 Ναι, το θέλεις. 516 00:30:17,628 --> 00:30:19,964 Θες να σου μιλάω βρόμικα, 517 00:30:20,714 --> 00:30:22,967 να σε τρελαίνω στο πήδημα, 518 00:30:22,967 --> 00:30:25,344 να σε κάνω να χύνεις όπως ποτέ ξανά. 519 00:30:27,388 --> 00:30:28,973 Είσαι αηδιαστικός. 520 00:30:28,973 --> 00:30:30,057 Αλλά σ' αρέσει. 521 00:30:31,559 --> 00:30:33,394 Δεν με ξέρεις, Κάλβιν. 522 00:30:34,436 --> 00:30:36,897 Ήθελες να μείνουμε μόνοι στο αμάξι χθες. 523 00:30:38,190 --> 00:30:41,110 Έδιωξες την Τζίλιαν για να μείνουμε μόνοι τώρα. 524 00:30:41,694 --> 00:30:42,903 Κάνεις μεγάλο λάθος. 525 00:30:45,447 --> 00:30:48,701 Οι ξεπεταγμένες ρώγες σου μου λένε κάτι άλλο. 526 00:30:50,744 --> 00:30:52,121 Πες μου την αλήθεια. 527 00:30:53,330 --> 00:30:54,498 Με απόλαυσες; 528 00:30:57,209 --> 00:30:59,545 Ναι. Με απόλαυσες. 529 00:31:01,505 --> 00:31:03,048 Μην ντρέπεσαι. 530 00:31:03,549 --> 00:31:04,466 Δεν πειράζει. 531 00:31:05,843 --> 00:31:09,388 Επειδή είναι κλισέ; Επειδή πηδάς τον μπράβο κι οδηγό σου; 532 00:31:11,015 --> 00:31:11,891 Γι' αυτό; 533 00:31:13,434 --> 00:31:15,394 Ή επειδή είμαι φτωχαδάκι; 534 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Κι εσύ καλή ήσουν, Μάλορι. 535 00:31:19,607 --> 00:31:21,317 Να με λες "κυρία Μπέλαρι". 536 00:31:21,317 --> 00:31:22,735 Μπροστά σε κόσμο, ναι. 537 00:31:24,111 --> 00:31:25,404 Όταν είμαστε μόνοι, 538 00:31:26,405 --> 00:31:27,489 είσαι η Μάλορι. 539 00:31:29,450 --> 00:31:31,702 - Συνέχισε να με προκαλείς. - Θα το κάνω. 540 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 Τόσα εξερεύνησε η γλώσσα μου χθες. 541 00:31:35,664 --> 00:31:38,125 Αλίμονο να μη σε φωνάζω με το μικρό σου. 542 00:31:41,045 --> 00:31:43,172 Ο άντρας σου θα λείπει όλο το βράδυ. 543 00:31:43,756 --> 00:31:44,757 Πες μου ν' ανέβω. 544 00:31:44,757 --> 00:31:49,136 Θα σου δείξω τι μπορώ να κάνω με λίγο παραπάνω χώρο και κρεβάτι. 545 00:31:50,638 --> 00:31:53,015 Πιστεύεις πως έχεις ακόμα δουλειά; 546 00:31:53,015 --> 00:31:55,726 Αν είναι να με απολύσεις, 547 00:31:56,477 --> 00:31:58,479 πες να σε πάει άλλος σπίτι. 548 00:31:59,146 --> 00:32:00,773 Το 'χω φροντίσει ήδη. 549 00:32:02,232 --> 00:32:05,486 Πάρε τα δάχτυλά σου από μέσα μου και φύγε. 550 00:32:06,779 --> 00:32:08,697 Είσαι σέξι όταν θυμώνεις. 551 00:32:09,365 --> 00:32:10,491 Καυλωμένη και... 552 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 Υγρή. 553 00:32:14,745 --> 00:32:16,538 Ξέσπασε πάνω μου αργότερα. 554 00:32:46,944 --> 00:32:47,778 Να σου πω. 555 00:32:48,362 --> 00:32:50,781 Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει. 556 00:32:52,449 --> 00:32:54,952 Δεν είναι μέσα. Στο πάρκινγκ είναι. 557 00:32:54,952 --> 00:32:56,203 Στο αγροτικό του. 558 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 Τι; 559 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 Πήγαινε, μωρή. Μη με κοιτάς, εντάξει; 560 00:33:02,126 --> 00:33:03,002 Με πλήρωσε. 561 00:33:07,840 --> 00:33:09,758 Πετάξτε τα λεφτά σας σε άλλη. 562 00:33:13,721 --> 00:33:14,555 Να σου πω. 563 00:33:21,645 --> 00:33:23,856 Ήρθε η ώρα. Είναι εδώ. 564 00:33:24,523 --> 00:33:25,357 Έγινε. 565 00:34:32,883 --> 00:34:35,594 Δεν μου είπες τι γίνεται εδώ πέρα. 566 00:34:37,012 --> 00:34:40,015 Σίγουρα ξέρεις ό,τι γίνεται στο κλαμπ. 567 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 Τι εννοείς; 568 00:34:45,395 --> 00:34:47,064 Δεν θες να έρθεις μέσα; 569 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 Όχι. 570 00:34:51,110 --> 00:34:54,071 Αν έρθει εδώ ο Έιντζελ, θα το μάθουν όλοι. 571 00:34:55,948 --> 00:34:57,407 Θέλω να τον δω αργότερα. 572 00:34:58,826 --> 00:35:00,661 Εντάξει. Θα του το πω. 573 00:35:00,661 --> 00:35:02,454 Αλλά όχι εδώ. 574 00:35:03,163 --> 00:35:06,166 Θέλω να τον συναντήσω κάπου αλλού. 575 00:35:07,000 --> 00:35:08,043 Πού; 576 00:35:10,629 --> 00:35:11,880 Ορίστε η διεύθυνση. 577 00:35:13,799 --> 00:35:15,175 Και τα κλειδιά. 578 00:35:16,176 --> 00:35:19,429 Όταν φτάσεις, έλα μέσα. 579 00:35:22,808 --> 00:35:25,018 Του σπιτιού σου είναι; 580 00:35:27,604 --> 00:35:29,690 Μεταξύ μας, ναι. 581 00:35:32,401 --> 00:35:33,277 Εντάξει. 582 00:35:36,864 --> 00:35:37,865 Είσαι καλά; 583 00:35:39,741 --> 00:35:40,701 Μια χαρά. 584 00:35:46,248 --> 00:35:49,334 Ξέρω ότι πρέπει να πληρωθείς απόψε. 585 00:35:54,506 --> 00:35:55,674 Όντως. 586 00:35:55,674 --> 00:35:56,842 Σ' ευχαριστώ. 587 00:35:58,343 --> 00:35:59,219 Όμως... 588 00:36:00,470 --> 00:36:04,266 Γιατί μένεις στο μοτέλ αφού βγάζεις τόσα λεφτά; 589 00:36:07,269 --> 00:36:10,647 Κι όλα τα λεφτά που 'χεις στην τράπεζα να μου έδινες, 590 00:36:10,647 --> 00:36:12,941 πάλι σ' εσένα θα καταλήξουν. 591 00:36:14,860 --> 00:36:16,111 Τι θες να πεις; 592 00:36:17,154 --> 00:36:18,071 Τίποτα. 593 00:36:20,991 --> 00:36:22,659 Μετά απ' όσα έκανα για σένα, 594 00:36:23,243 --> 00:36:26,580 περίμενα να 'σαι λίγο πιο ευγνώμων. 595 00:36:26,580 --> 00:36:28,498 "Μετά απ' όσα έκανες"; 596 00:36:28,498 --> 00:36:29,499 Ναι. 597 00:36:32,252 --> 00:36:33,587 Ξέρεις κάτι; 598 00:36:33,587 --> 00:36:35,505 Έχεις δίκιο. Ευχαριστώ. 599 00:36:38,759 --> 00:36:40,135 Τι σου συμβαίνει; 600 00:36:40,135 --> 00:36:41,970 Τίποτα δεν μου συμβαίνει. 601 00:36:42,846 --> 00:36:45,933 Δεν με ξέρεις. Γιατί λες ότι μου συμβαίνει κάτι; 602 00:36:48,518 --> 00:36:49,394 Έχεις δίκιο. 603 00:36:51,730 --> 00:36:52,898 Δεν σε ξέρω. 604 00:36:56,652 --> 00:36:59,112 Θα φέρω τον Έιντζελ στην τοποθεσία. 605 00:37:01,782 --> 00:37:02,824 Να το κάνεις. 606 00:37:47,411 --> 00:37:48,287 Φιλενάδα... 607 00:37:49,538 --> 00:37:50,872 Πολύ γρήγορος ήταν. 608 00:37:50,872 --> 00:37:52,457 Τόσα σου έδωσε; 609 00:37:53,166 --> 00:37:55,585 Να πάρει! 610 00:37:56,420 --> 00:37:58,213 Ελπίζω να μην κράτησες τίποτα. 611 00:37:59,006 --> 00:38:00,966 Χύνει γρήγορα ο γέρος. 612 00:38:00,966 --> 00:38:02,759 Τσακ μπαμ ο καριόλης. 613 00:38:03,302 --> 00:38:05,762 Μαζί μου θα 'χυνε πιο γρήγορα, το ξέρεις. 614 00:38:05,762 --> 00:38:08,307 - Εγώ δεν παίζω. - Για να σ' έβλεπα, μωρή. 615 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 Τι είπε; 616 00:38:14,271 --> 00:38:16,315 Δεν θέλει να βρεθείτε στο μοτέλ. 617 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Γαμώτο. 618 00:38:18,775 --> 00:38:20,110 Μου έδωσε διεύθυνση. 619 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - Ναι, γαμώτο. - Όχι. 620 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 Να τον πιάσουμε και να πάρουμε τα λεφτά. 621 00:38:25,115 --> 00:38:27,075 Λες να 'χει ασφάλεια εκεί; 622 00:38:27,075 --> 00:38:28,910 Δεν ξέρω. Δεν έχω πάει. 623 00:38:29,494 --> 00:38:30,370 Άκου. 624 00:38:32,372 --> 00:38:33,915 Ξέρω ότι αγχώνεσαι. 625 00:38:34,833 --> 00:38:36,918 Θα πάρουμε τα λεφτά απόψε. Το 'χω. 626 00:38:36,918 --> 00:38:39,963 Εσύ απλώς κοίτα να είσαι ήρεμη. 627 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 Τα φρόντισα τα υπόλοιπα. 628 00:38:43,050 --> 00:38:45,218 Έλα. Θα τα καταφέρουμε. 629 00:38:49,556 --> 00:38:50,932 - Καλά. - Εντάξει. 630 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 Ναι; 631 00:39:05,155 --> 00:39:06,990 Ευχαριστώ που με πήρες. 632 00:39:06,990 --> 00:39:08,492 Σ' έπαιρνα τηλέφωνο. 633 00:39:09,159 --> 00:39:10,077 Είσαι καλά; 634 00:39:10,577 --> 00:39:13,163 Ναι, καλά είμαι. 635 00:39:14,081 --> 00:39:14,998 Σίγουρα; 636 00:39:17,376 --> 00:39:20,253 Γιατί με πήρες τόσα τηλέφωνα; 637 00:39:21,254 --> 00:39:22,422 Ο Άλεξ είπε 638 00:39:23,882 --> 00:39:25,634 ότι ήθελες καθαριστές. 639 00:39:26,176 --> 00:39:27,219 Ναι. 640 00:39:28,512 --> 00:39:29,888 Το φρόντισε εκείνος. 641 00:39:30,722 --> 00:39:32,349 Γιατί δεν πήρες εμένα; 642 00:39:34,393 --> 00:39:36,019 Τι άλλο σου είπε ο Άλεν; 643 00:39:36,520 --> 00:39:38,688 Μόνο ότι ήθελες καθαριστές. 644 00:39:39,189 --> 00:39:41,066 Δεν μου είπε για τι. 645 00:39:44,986 --> 00:39:46,279 Πέθανε η γυναίκα μου. 646 00:39:50,325 --> 00:39:51,660 Θεέ μου. 647 00:39:52,702 --> 00:39:53,829 Εγώ... 648 00:39:54,579 --> 00:39:56,248 Λυπάμαι πολύ, Νόρμαν. 649 00:39:57,040 --> 00:39:59,543 - Δεν λυπάσαι. - Φυσικά και λυπάμαι. 650 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 Έλα τώρα. 651 00:40:01,294 --> 00:40:04,464 Τζουλς, έμαθες ποιος το έκανε; 652 00:40:04,965 --> 00:40:08,093 Έχω όλα τα βίντεο απ' τις κάμερες του δρόμου. 653 00:40:08,635 --> 00:40:11,221 Τα αρχεία απ' τις κάμερες στα σπίτια. 654 00:40:11,221 --> 00:40:14,391 Η Μάλορι γύρισε σπίτι με τον οδηγό της. 655 00:40:14,975 --> 00:40:17,436 Το SUV της δεν είχε πάθει ζημιά. 656 00:40:17,436 --> 00:40:20,897 Ο Ρόι ήρθε αργότερα. Ούτε το δικό του αμάξι είχε ζημιές. 657 00:40:20,897 --> 00:40:23,108 - Εκείνος οδηγούσε; - Ναι. 658 00:40:24,067 --> 00:40:25,360 Τι ώρα γύρισε; 659 00:40:25,944 --> 00:40:28,488 - Αρκετά αργά. - Θα 'ταν σίγουρα μεθυσμένος. 660 00:40:28,488 --> 00:40:30,240 Δεν το έκανε εκείνος. 661 00:40:30,240 --> 00:40:31,741 Τότε, το έκανε ο Τσαρλς! 662 00:40:32,409 --> 00:40:33,743 Να πάρει! 663 00:40:33,743 --> 00:40:36,163 Νόρμαν, ήταν σπίτι όλο το βράδυ. 664 00:40:39,833 --> 00:40:41,293 Να σ' εμπιστευτώ; 665 00:40:41,293 --> 00:40:42,377 Τι λες τώρα; 666 00:40:42,377 --> 00:40:44,713 Έχουμε μια δουλειά μαζί. Έλα τώρα. 667 00:40:44,713 --> 00:40:46,381 Σε πληρώνει ο αδερφός μου. 668 00:40:46,381 --> 00:40:48,758 Τώρα λες μαλακίες. 669 00:40:48,758 --> 00:40:51,178 Έτσι κουκουλώνουμε την άλλη μπίζνα. 670 00:40:51,178 --> 00:40:54,055 Η εταιρεία φύλαξης είναι βιτρίνα, και το ξέρεις. 671 00:40:54,055 --> 00:40:54,973 Έλα τώρα. 672 00:40:54,973 --> 00:40:57,058 Μπορείς να μ' εμπιστευτείς. 673 00:40:58,602 --> 00:40:59,603 Δεν μπορώ. 674 00:40:59,603 --> 00:41:01,771 Ναι, μπορείς. 675 00:41:01,771 --> 00:41:02,689 Όχι. 676 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 Δεν μπορώ. 677 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 Έλα, Νόρμαν. Μη μου τη βγαίνεις έτσι. 678 00:41:07,611 --> 00:41:08,945 Άντε γαμήσου. 679 00:41:08,945 --> 00:41:09,988 Νόρμαν... 680 00:41:13,742 --> 00:41:14,659 Γαμώτο. 681 00:41:17,746 --> 00:41:19,581 Άκου να σου πω. Βγες έξω. 682 00:41:19,581 --> 00:41:21,041 Τώρα, δρόμο. 683 00:41:29,257 --> 00:41:30,342 Πού 'σαι. 684 00:41:31,301 --> 00:41:32,177 Γαμώτο. 685 00:41:33,845 --> 00:41:35,680 - Θέλεις; - Ναι. 686 00:41:38,767 --> 00:41:39,768 Ατόφια. 687 00:41:42,103 --> 00:41:43,522 Και γαμώ. 688 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 Πού τη βρήκες; 689 00:41:46,191 --> 00:41:47,776 Έχω μόνο τα καλύτερα. 690 00:41:47,776 --> 00:41:49,236 Να πάρει. 691 00:41:49,236 --> 00:41:50,487 Είσαι φραγκάτος; 692 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Ναι, βασικά. 693 00:41:54,616 --> 00:41:56,076 Είσαι ο τύπος μου. 694 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 Ωραία. 695 00:41:59,621 --> 00:42:00,497 Έλα δω. 696 00:42:01,122 --> 00:42:02,332 Έλα. 697 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 Άσε με, γαμώτο! 698 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 Τι σκατά; 699 00:42:06,503 --> 00:42:08,630 - Τι σκατά κάνεις; - Αυτό δεν θες; 700 00:42:09,172 --> 00:42:10,549 Πρέπει να πάω έξω. 701 00:42:10,549 --> 00:42:12,801 Όχι. Δεν το θέλω έτσι. 702 00:42:13,552 --> 00:42:14,636 Τι θες, τότε; 703 00:42:16,513 --> 00:42:18,181 Να πάμε σπίτι μου; 704 00:42:19,224 --> 00:42:21,935 Έχω κρεβάτι, ποτό... 705 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 και πολύ τέτοιο. 706 00:42:28,441 --> 00:42:29,484 Γαμώτο. 707 00:42:30,485 --> 00:42:31,987 Θες κι άλλο, σωστά; 708 00:42:33,405 --> 00:42:35,991 Όλα τα είπες, εκτός απ' το πόσα δίνεις. 709 00:42:37,576 --> 00:42:38,827 Πόσα θες; 710 00:42:42,205 --> 00:42:43,582 Για πόσα το κόβεις; 711 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 Ωραίο είναι. 712 00:42:46,001 --> 00:42:46,918 Τρία χιλιάρικα. 713 00:42:48,378 --> 00:42:50,171 Θα σου δώσω 1.500. 714 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 Γαμώτο. 715 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 Εντάξει. Δέχομαι. 716 00:42:56,303 --> 00:42:58,138 Ξέρω ότι θα δεχτείς και 300. 717 00:42:59,514 --> 00:43:00,557 Τριακόσια; 718 00:43:02,684 --> 00:43:03,685 Ξέχνα το. 719 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 Πού θες να έρθω; 720 00:43:08,231 --> 00:43:09,107 Στο σπίτι σου; 721 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 Γράψε το νούμερό σου. Θα σου στείλω μήνυμα. 722 00:43:13,945 --> 00:43:14,863 Εντάξει. 723 00:43:20,327 --> 00:43:21,411 Θα περάσουμε καλά. 724 00:43:22,245 --> 00:43:23,830 Κοίτα να 'σαι έτοιμος. 725 00:43:24,414 --> 00:43:25,582 Θα είμαι. 726 00:43:27,208 --> 00:43:28,293 Τι ώρα σχολάς; 727 00:43:28,877 --> 00:43:30,211 Στις 2:00 π.μ. 728 00:43:31,504 --> 00:43:32,589 Τέλεια. 729 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 Καλά. 730 00:43:44,017 --> 00:43:47,062 Ο καριόλης πήγε να μου τον χώσει στην τουαλέτα. 731 00:43:47,062 --> 00:43:49,439 Τι σκατά; Τι μαλάκας. 732 00:43:55,695 --> 00:43:57,364 Περιμένω τον αντικαταστάτη. 733 00:43:58,907 --> 00:44:00,575 Δεν μπόρεσε να βρει. 734 00:44:01,159 --> 00:44:03,078 - Ο Τζουλς; - Ναι. 735 00:44:04,704 --> 00:44:06,122 Μαλακίες. 736 00:44:07,165 --> 00:44:08,541 Με λες ψεύτρα; 737 00:44:08,541 --> 00:44:09,918 Έχεις και βρομόστομα. 738 00:44:10,627 --> 00:44:12,712 - Είσαι απαράδεκτος. - Το ξέρω. 739 00:44:14,631 --> 00:44:16,091 Θα με πας στο σπίτι. 740 00:44:16,925 --> 00:44:18,551 Τελευταία φορά απόψε. 741 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 Εντάξει. 742 00:44:32,273 --> 00:44:34,818 Δεν το πιστεύω ότι τολμάς να μου μιλάς έτσι. 743 00:44:34,818 --> 00:44:37,070 Αρκετά ανέχτηκα το υφάκι σου. 744 00:44:39,823 --> 00:44:41,533 - Τι; - Με άκουσες. 745 00:44:42,534 --> 00:44:43,910 Ξέρεις σε ποια μιλάς; 746 00:44:43,910 --> 00:44:44,911 Εσύ ξέρεις; 747 00:44:47,789 --> 00:44:49,791 Είσαι πολύ σκρόφα μερικές φορές. 748 00:44:49,791 --> 00:44:52,085 Νόμιζα θα φερόσουν πιο καλά αν σε γαμούσα. 749 00:44:52,919 --> 00:44:54,796 Για ξαναπές το μου, μαλάκα. 750 00:44:54,796 --> 00:44:56,548 Εμένα δεν θα μου μιλάς έτσι. 751 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 Έλα, Ντελίντα. 752 00:45:39,090 --> 00:45:40,383 Θέλω να την κάνω. 753 00:45:40,383 --> 00:45:42,135 Ξύπνα τον μαλάκα. 754 00:45:42,886 --> 00:45:45,138 Κάθε βράδυ τα ίδια. Εμπρός, σήκω! 755 00:45:45,972 --> 00:45:47,390 Έλα, κλείσαμε. 756 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 Τι... 757 00:45:51,102 --> 00:45:53,563 Ξύπνα. 758 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Άντε, σήκω. - Καλά. 759 00:45:56,900 --> 00:45:58,067 Φύγε. 760 00:45:59,569 --> 00:46:00,779 Τι ώρα είναι; 761 00:46:01,404 --> 00:46:03,198 Άκουσες τι είπα; Κλείσαμε! 762 00:46:03,198 --> 00:46:05,658 Το κινητό και το ρολόι μου... 763 00:46:05,658 --> 00:46:06,951 Τι... Ρε... 764 00:46:06,951 --> 00:46:08,995 Δεν είμαι η γραμματέας σου. 765 00:46:08,995 --> 00:46:10,997 Άντι, βγάλε τον από δω. 766 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Άντι! 767 00:46:12,123 --> 00:46:13,166 - Έλα. - Γαμώτο. 768 00:46:13,166 --> 00:46:15,210 - Όχι. Το ρολόι μου. - Ρε φίλε. 769 00:46:15,210 --> 00:46:16,753 Άσε με, ρε καριόλη! 770 00:46:16,753 --> 00:46:17,921 - Τέλειωνε. - Γαμώτο. 771 00:46:17,921 --> 00:46:19,839 - Έφυγες. - Εντάξει. 772 00:46:19,839 --> 00:46:21,591 Το κινητό μου; Άσε με, ρε. 773 00:46:21,591 --> 00:46:23,593 - Εντάξει, γαμώτο. - Καριόληδες. 774 00:46:23,593 --> 00:46:25,345 - Γαμώτο. - Σήκω πάνω. 775 00:46:34,312 --> 00:46:36,481 - Καληνύχτα. - Καληνύχτα, μωρό μου. 776 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Έτοιμη; 777 00:46:44,614 --> 00:46:46,866 - Μη μου τη σκάσεις τώρα. - Όχι. 778 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 Δεν σ' τη σκάω, αλλά... 779 00:46:50,787 --> 00:46:52,455 Αν γίνει στραβή, Έιντζελ; 780 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 Μπες στο αμάξι. 781 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - Τίνος είναι το αμάξι; - Του Σάλβο. 782 00:47:04,551 --> 00:47:05,885 Του το είπες; 783 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - Χρειαζόμαστε άτομο. - Τον εμπιστεύεσαι; 784 00:47:09,305 --> 00:47:11,057 Ναι. Τελείωνε τώρα. 785 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 Πού είναι; 786 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 Έφυγε πρώτος. Πάμε. 787 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 Δεν μ' αρέσει αυτό. 788 00:47:17,814 --> 00:47:18,731 Κίμι. 789 00:47:20,024 --> 00:47:21,109 Μην τον πειράξεις. 790 00:47:21,985 --> 00:47:23,736 Κανείς δεν θα πάθει τίποτα. 791 00:48:03,443 --> 00:48:05,069 Δικό του είναι το σπίτι; 792 00:48:05,778 --> 00:48:06,779 Ένα απ' τα πολλά. 793 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 Τι λες τώρα! 794 00:48:08,948 --> 00:48:11,618 Αυτό δεν είναι τίποτα. Πού να 'βλεπες το άλλο. 795 00:48:11,618 --> 00:48:13,536 Αυτό είναι παράγκα μπροστά του. 796 00:48:14,996 --> 00:48:17,332 Εμένα δεν θα με χαλούσε κι αυτό. 797 00:48:18,875 --> 00:48:19,751 Ούτε εμένα. 798 00:48:20,335 --> 00:48:21,878 Έλα, πάμε. 799 00:48:21,878 --> 00:48:23,254 Ας πάρουμε τα λεφτά. 800 00:48:24,339 --> 00:48:25,548 Έιντζελ. 801 00:48:25,548 --> 00:48:27,592 - Τι; - Σίγουρα δεν θα πάθει τίποτα; 802 00:48:30,720 --> 00:48:31,679 Άσ' το πάνω μου. 803 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Κάτσε. Πού είναι ο δικός σου; Δεν θα μας συναντούσε εδώ; 804 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 Θα τον πάρω. 805 00:48:37,936 --> 00:48:40,229 Έλα, μην αγχώνεσαι. 806 00:48:41,064 --> 00:48:41,940 Έλα. 807 00:48:44,484 --> 00:48:47,236 Εντάξει. Πάμε, μου έδωσε κλειδί. 808 00:49:07,006 --> 00:49:07,924 Έλα. 809 00:49:17,600 --> 00:49:18,476 Γεια. 810 00:49:20,520 --> 00:49:21,396 Γεια. 811 00:49:22,855 --> 00:49:24,732 Να περιμένω στο αμάξι; 812 00:49:24,732 --> 00:49:28,111 Όχι... Μπορείς να κάτσεις εδώ κάτω. 813 00:49:39,288 --> 00:49:40,206 Πώς είσαι; 814 00:49:41,708 --> 00:49:42,959 Μου έλειψες. 815 00:49:45,461 --> 00:49:46,754 Δεν σε πιστεύω. 816 00:49:48,089 --> 00:49:49,507 Μπορώ να σ' το αποδείξω. 817 00:49:52,468 --> 00:49:53,344 Ναι; 818 00:49:57,598 --> 00:49:58,516 Τότε... 819 00:50:00,852 --> 00:50:01,978 εντάξει. 820 00:50:08,317 --> 00:50:09,193 Έλα. 821 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 Εντάξει. 822 00:50:26,586 --> 00:50:27,754 Ωραίο σπίτι. 823 00:50:28,588 --> 00:50:29,422 Ναι. 824 00:50:29,922 --> 00:50:32,383 Έρχομαι τα σαββατοκύριακα. 825 00:50:33,718 --> 00:50:35,386 Είναι για τα σαββατοκύριακα. 826 00:50:38,806 --> 00:50:40,391 Κατάλαβα. 827 00:50:41,392 --> 00:50:43,561 Ναι. Σε ποιον στέλνεις μήνυμα; 828 00:50:43,561 --> 00:50:44,979 Απλώς... 829 00:50:44,979 --> 00:50:48,024 Λέω απλώς στη δικιά μου ότι θ' αργήσω λίγο απόψε. 830 00:50:48,608 --> 00:50:49,776 Θες ποτό, βλέπω. 831 00:50:50,777 --> 00:50:53,696 Ναι, είναι εκείνο το μπέρμπον, σωστά; 832 00:50:54,197 --> 00:50:55,990 Ναι, είπες ότι σ' αρέσει. 833 00:50:57,116 --> 00:50:57,950 Όντως. 834 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 Γδύσου. 835 00:51:10,171 --> 00:51:12,673 Ας μη βιαστούμε απόψε. 836 00:51:14,133 --> 00:51:15,843 Ακόμα γράφεις μήνυμα. 837 00:51:15,843 --> 00:51:18,304 Είναι η μάνα του παιδιού μου. 838 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 Τι σκατά; 839 00:51:39,492 --> 00:51:42,703 ΡΕΪΝ 840 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 Ναι; 841 00:51:50,545 --> 00:51:51,504 Γεια. 842 00:51:53,297 --> 00:51:54,132 Ρέιν; 843 00:51:56,175 --> 00:51:57,093 Ναι. 844 00:52:01,389 --> 00:52:03,599 Ρέιν, εσύ είσαι; 845 00:52:04,350 --> 00:52:06,102 Ναι, ρε φιλενάδα. Τι έπαθες; 846 00:52:08,104 --> 00:52:09,230 Πώς; 847 00:52:09,939 --> 00:52:11,899 Γιατί δεν ήρθες να με δεις; 848 00:52:12,525 --> 00:52:14,777 Στάσου. 849 00:52:15,862 --> 00:52:17,029 Στάσου. Ρέιν. 850 00:52:17,029 --> 00:52:18,030 Τι; 851 00:52:18,739 --> 00:52:20,449 Μου είπαν ότι... 852 00:52:21,033 --> 00:52:23,119 Μου είπαν ότι πέθανες. 853 00:52:23,870 --> 00:52:24,829 Πέθανα; 854 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Κι εγώ πώς δεν το έμαθα; 855 00:52:27,540 --> 00:52:29,333 Το κρεβάτι σου ήταν άδειο. 856 00:52:29,876 --> 00:52:33,629 Ναι, με έφεραν σ' ένα καλό νοσοκομείο. 857 00:52:34,213 --> 00:52:35,214 Τι; 858 00:52:35,214 --> 00:52:36,591 Ένας άντρας 859 00:52:37,425 --> 00:52:39,927 μου άλλαξε δωμάτιο, οπότε μ' έφεραν εδώ. 860 00:52:39,927 --> 00:52:40,928 Δεν ξέρω. 861 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 Περίμενε, Ρέιν. 862 00:52:42,180 --> 00:52:44,015 Ρέιν, όχι. Δεν... 863 00:52:45,224 --> 00:52:46,809 Δεν το πιστεύω... 864 00:52:46,809 --> 00:52:48,436 Ναι, είναι απίστευτο. 865 00:52:52,106 --> 00:52:53,524 - Ναι; - Όχι. 866 00:52:54,025 --> 00:52:55,985 Όχι! 867 00:55:36,103 --> 00:55:38,022 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη