1
00:00:18,998 --> 00:00:21,375
Hast du die Scheißdemonstranten gesehen?
2
00:00:21,375 --> 00:00:23,544
Ich will wissen, wer dahintersteckt.
3
00:00:23,544 --> 00:00:26,005
Ich war im Krankenhaus. Sie ist tot.
4
00:00:26,005 --> 00:00:28,007
Mallory, weißt du, wer das war?
5
00:00:28,007 --> 00:00:29,091
Nein, ich schwöre.
6
00:00:29,091 --> 00:00:30,468
Er verlegt sie.
7
00:00:30,468 --> 00:00:31,385
Scheiße.
8
00:00:31,385 --> 00:00:34,472
Ich repräsentiere die Krebspatient*innen.
Das ist eine Vorladung.
9
00:00:34,472 --> 00:00:37,308
Du hattest früher so viele,
dass du dich nicht erinnerst.
10
00:00:37,308 --> 00:00:38,726
Nur zur Klarstellung...
11
00:00:38,726 --> 00:00:42,104
Du schließt dich dem Rest an
und denkst was? Ich bin nutzlos?
12
00:00:43,814 --> 00:00:44,774
Es tut dir leid?
13
00:00:44,774 --> 00:00:46,525
Du sagtest, du kannst sie verlegen.
14
00:01:10,925 --> 00:01:13,469
PANNENHILFE
15
00:01:14,637 --> 00:01:15,930
Verzeihung, hallo?
16
00:01:17,014 --> 00:01:19,225
Wir haben schon mit der Polizei geredet.
17
00:01:19,725 --> 00:01:21,060
Ich bin kein Polizist.
18
00:01:21,769 --> 00:01:23,813
Dann haben wir geschlossen.
19
00:01:24,855 --> 00:01:26,649
Mein Name ist Norman Bellarie.
20
00:01:27,358 --> 00:01:29,026
Ja? Und?
21
00:01:29,985 --> 00:01:34,657
Meine Frau wurde kürzlich hier gefunden.
22
00:01:38,744 --> 00:01:39,829
Tut mir leid.
23
00:01:39,829 --> 00:01:40,746
Ja.
24
00:01:42,456 --> 00:01:43,415
Wie geht es ihr?
25
00:01:46,585 --> 00:01:47,419
Sie ist tot.
26
00:01:49,421 --> 00:01:50,256
Tut mir leid.
27
00:01:51,257 --> 00:01:55,219
Mein Bruder wurde ermordet.
Und ich musste den Scheiß sauber machen.
28
00:01:55,970 --> 00:01:57,930
- Verdammt.
- Ja.
29
00:01:58,639 --> 00:02:00,266
Tut mir leid, das zu hören.
30
00:02:00,766 --> 00:02:02,101
Es ist verdammt hart.
31
00:02:04,353 --> 00:02:05,729
Wissen Sie, wer es war?
32
00:02:06,438 --> 00:02:07,273
Nein.
33
00:02:08,149 --> 00:02:09,817
Ich wünschte, ich wüsste es.
34
00:02:10,359 --> 00:02:14,613
Ich versuche, herauszufinden,
was meiner Frau zugestoßen ist.
35
00:02:16,031 --> 00:02:17,533
Können Sie mir was sagen?
36
00:02:18,826 --> 00:02:22,454
Ich war nur ein paar Stunden hier
und ging, bevor es passierte.
37
00:02:24,248 --> 00:02:25,457
Bevor was passierte?
38
00:02:27,126 --> 00:02:31,797
Vorher stand hier ein silberner SUV.
Es ist das einzige Auto, das weg ist.
39
00:02:33,215 --> 00:02:34,633
Haben Sie das Kennzeichen?
40
00:02:34,633 --> 00:02:35,634
Videoaufnahmen?
41
00:02:36,677 --> 00:02:39,221
Nein. Das haben sie alles mitgenommen.
42
00:02:41,599 --> 00:02:42,600
Können Sie...
43
00:02:43,893 --> 00:02:45,269
Kennen Sie diesen Mann?
44
00:02:48,189 --> 00:02:50,149
Sie klingen wie ein Polizist.
45
00:02:50,149 --> 00:02:51,859
Bin ich nicht, ich schwöre.
46
00:03:01,493 --> 00:03:02,328
Nein.
47
00:03:07,458 --> 00:03:10,544
Er sagte, er hat
mit jemandem hier geredet.
48
00:03:11,212 --> 00:03:13,214
Ich sagte Nein, ok?
49
00:03:13,797 --> 00:03:16,508
Ich bin der Einzige,
der noch lebt, und ich kenne ihn nicht.
50
00:03:17,801 --> 00:03:20,471
Hat sonst jemand
mit Ihnen darüber geredet?
51
00:03:21,180 --> 00:03:22,473
Nur die Polizei.
52
00:03:23,140 --> 00:03:26,810
- Und es gibt keine Aufnahmen?
- Nein, die haben sie mitgenommen. Ich...
53
00:03:28,103 --> 00:03:31,232
Es tut mir leid, ok?
Aber ich kann Ihnen nicht helfen.
54
00:03:32,149 --> 00:03:33,567
Und die Geschichte ist...
55
00:03:34,485 --> 00:03:36,195
Es ist schwer für mich, also...
56
00:03:38,614 --> 00:03:39,448
Ja.
57
00:03:40,699 --> 00:03:41,533
Ich verstehe.
58
00:03:43,035 --> 00:03:44,453
Für mich ist es auch schwer.
59
00:03:50,417 --> 00:03:52,253
Wann wurde das Foto gemacht?
60
00:03:56,006 --> 00:03:56,840
Keine Ahnung.
61
00:03:57,967 --> 00:03:59,093
Ist das Ihr Bruder?
62
00:04:02,388 --> 00:04:03,222
Ja.
63
00:04:05,849 --> 00:04:06,767
Hey, hören Sie...
64
00:04:08,727 --> 00:04:10,312
Das mit Ihrer Frau tut mir leid.
65
00:04:11,981 --> 00:04:12,815
Ja.
66
00:04:15,859 --> 00:04:17,319
Mir das mit Ihrem Bruder.
67
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
Ja.
68
00:05:01,947 --> 00:05:03,741
{\an8}Was zum Teufel?
69
00:05:14,001 --> 00:05:14,918
{\an8}Was zum Teufel?
70
00:05:22,634 --> 00:05:24,887
{\an8}Ich habe keine Lust auf deinen Scheiß.
71
00:05:24,887 --> 00:05:27,264
{\an8}Roy, wie viele Drogen hast du intus?
72
00:05:29,058 --> 00:05:30,100
{\an8}Gute Frage.
73
00:05:31,602 --> 00:05:32,978
{\an8}- Roy.
- Mallory!
74
00:05:36,815 --> 00:05:39,026
{\an8}Fang bitte nicht mit der Nörgelei an.
75
00:05:39,526 --> 00:05:41,236
{\an8}- Nicht heute.
- Geh nach Hause.
76
00:05:43,906 --> 00:05:44,907
{\an8}Ich bin zu Hause.
77
00:05:46,367 --> 00:05:48,160
{\an8}Roy, du bist im Büro.
78
00:05:49,578 --> 00:05:50,704
{\an8}Was du nicht sagst.
79
00:05:52,414 --> 00:05:53,665
{\an8}Oh nein.
80
00:05:57,211 --> 00:05:58,045
{\an8}Hör zu.
81
00:05:59,922 --> 00:06:01,465
{\an8}Geh heim und leg dich hin.
82
00:06:03,550 --> 00:06:05,594
{\an8}Warum glaubst du denken die Leute,
83
00:06:07,930 --> 00:06:09,390
{\an8}du bist der Boss?
84
00:06:09,390 --> 00:06:11,975
{\an8}Dieser Scheiß wieder. Weil es so ist, Roy.
85
00:06:13,185 --> 00:06:14,520
{\an8}Nein.
86
00:06:14,520 --> 00:06:15,896
- Was...
- Bist du nicht.
87
00:06:15,896 --> 00:06:18,107
Das ist die Firma meiner Familie.
88
00:06:20,901 --> 00:06:22,111
Roy, geh nach Hause.
89
00:06:22,820 --> 00:06:24,571
Das sagtest du schon.
90
00:06:24,571 --> 00:06:28,951
Ich gehe nirgendwohin.
Und du bist nicht der Scheißboss.
91
00:06:29,535 --> 00:06:31,578
Von gar nichts, verdammt.
92
00:06:31,578 --> 00:06:32,496
Oh doch.
93
00:06:33,747 --> 00:06:34,832
Das hier...
94
00:06:38,085 --> 00:06:40,087
Das gehört mir. Ja.
95
00:06:40,087 --> 00:06:41,380
Das ist mein Scheiß.
96
00:06:42,965 --> 00:06:44,383
Roy, du bist erbärmlich.
97
00:06:44,967 --> 00:06:46,468
Jetzt genauso wie früher.
98
00:06:47,177 --> 00:06:50,889
Und diese Drogenscheiße
wird jeden verdammten Tag schlimmer.
99
00:06:55,727 --> 00:06:58,105
- Nur so halte ich dich aus, Schatz.
- Ich...
100
00:06:59,523 --> 00:07:00,357
Rede weiter.
101
00:07:01,984 --> 00:07:03,193
Rede einfach weiter.
102
00:07:04,653 --> 00:07:05,487
Weißt du...
103
00:07:13,454 --> 00:07:15,330
Ich kann die Klage sabotieren.
104
00:07:17,124 --> 00:07:20,335
- Du redest dummes Zeug.
- Nein, du bist dumm, Schatz.
105
00:07:21,545 --> 00:07:24,256
- Du bist dumm.
- Jules soll dich heimfahren.
106
00:07:24,256 --> 00:07:25,632
- Scheiß auf Jules.
- Ok.
107
00:07:26,800 --> 00:07:28,010
Du gehst nach Hause.
108
00:07:29,511 --> 00:07:31,221
Denkst du, er ist mein Vater?
109
00:07:31,722 --> 00:07:33,682
Hat die Belegschaft dich gesehen?
110
00:07:33,682 --> 00:07:34,683
Scheiß auf die.
111
00:07:35,893 --> 00:07:36,727
Weil...
112
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
Ihr ganzen Penner
arbeitet doch eigentlich für mich.
113
00:07:42,357 --> 00:07:44,193
- Ok.
- Ihr ganzen Penner.
114
00:07:46,778 --> 00:07:48,155
Vor allem du, Schlampe.
115
00:07:49,239 --> 00:07:52,075
- Sag das noch mal. Sag es noch mal!
- Scheiße.
116
00:07:52,075 --> 00:07:53,869
- Scheiße.
- Sag es noch mal!
117
00:07:53,869 --> 00:07:56,705
- Verdammt, mein Ohr.
- Du legst dich mit der Falschen an.
118
00:07:58,916 --> 00:08:01,084
- Ich bring dich um.
- Lass mich los.
119
00:08:02,586 --> 00:08:03,420
Alles ok?
120
00:08:06,715 --> 00:08:07,591
Verpiss dich.
121
00:08:09,551 --> 00:08:10,886
Mallory, alles ok?
122
00:08:10,886 --> 00:08:12,513
Das ist "Mrs. Bellarie".
123
00:08:12,513 --> 00:08:14,598
Was habe ich gesagt? Verpiss dich.
124
00:08:15,098 --> 00:08:16,767
Mir geht's gut, Calvin. Geh.
125
00:08:19,186 --> 00:08:21,813
Verpiss dich.
Bist du taub, du Penner? Raus!
126
00:08:23,815 --> 00:08:24,733
Geh, Calvin.
127
00:08:26,360 --> 00:08:27,736
Geh schon, bitte.
128
00:08:30,405 --> 00:08:33,784
Hast du nicht gehört, du Wichser?
Ich sagte, verpiss dich.
129
00:08:35,869 --> 00:08:37,037
Der Typ ist lustig.
130
00:08:47,297 --> 00:08:50,050
- Kommen Sie.
- Fass mich nicht an, Bruder.
131
00:08:50,050 --> 00:08:51,593
Ich bringe Sie zum Auto.
132
00:08:51,593 --> 00:08:53,762
Ich sagte, ich brauche keine Hilfe.
133
00:08:55,514 --> 00:08:58,058
- Unten wartet ein Auto.
- Fass mich nicht an.
134
00:08:58,559 --> 00:09:01,186
Lass mich. Wie gesagt, fass mich nicht an.
135
00:09:01,186 --> 00:09:04,940
Es war ein langer Tag, oder?
Sie stehen unter Stress.
136
00:09:04,940 --> 00:09:08,819
Ich kann mir denken, wie das ist.
Was Sie fühlen und durchmachen.
137
00:09:09,403 --> 00:09:10,237
Es ist schwer.
138
00:09:12,322 --> 00:09:13,240
Ja, das ist es.
139
00:09:14,241 --> 00:09:18,245
Ohne Sie wären wir nicht hier.
Sorry, falls ich zu weit gegangen bin.
140
00:09:18,954 --> 00:09:22,499
Ich wollte nicht, dass Sie etwas tun,
was Sie später bereuen.
141
00:09:24,918 --> 00:09:28,171
- Ich habe noch nie was bereut.
- Das weiß ich.
142
00:09:29,590 --> 00:09:30,799
Wir alle wissen das.
143
00:09:32,884 --> 00:09:34,011
Sie sind großartig.
144
00:09:35,762 --> 00:09:37,180
Die Firma ist großartig.
145
00:09:38,932 --> 00:09:40,309
- Ja, du hast recht.
- Ja.
146
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Ja. Wenn ich darf,
helfe ich Ihnen jetzt zum Auto.
147
00:09:44,730 --> 00:09:46,023
Was habe ich gesagt?
148
00:09:48,025 --> 00:09:50,944
Ich brauche keine Hilfe.
Ich will kein Mitleid.
149
00:09:50,944 --> 00:09:53,989
- Dann gehe ich mit Ihnen.
- Nein, tust du nicht.
150
00:10:05,876 --> 00:10:06,710
Fick dich.
151
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
Gillian fährt mich nach Hause.
152
00:10:12,174 --> 00:10:14,676
Sorgst du dafür, dass Alex ihn heimbringt?
153
00:10:16,762 --> 00:10:17,763
Natürlich.
154
00:10:19,348 --> 00:10:20,182
Kommen Sie.
155
00:10:21,308 --> 00:10:22,267
Kommen Sie, Sir.
156
00:10:44,456 --> 00:10:45,290
Du bist süß.
157
00:10:59,096 --> 00:10:59,930
Tut mir leid.
158
00:11:00,889 --> 00:11:01,723
Ist mir egal.
159
00:11:02,265 --> 00:11:03,100
Ist es nicht.
160
00:11:04,267 --> 00:11:05,310
Ich gehe aus.
161
00:11:06,520 --> 00:11:07,354
Komm schon.
162
00:11:08,438 --> 00:11:10,774
Ich sagte schon, ich bleibe nicht hier.
163
00:11:16,571 --> 00:11:18,365
Ich will mich entschuldigen.
164
00:11:19,491 --> 00:11:20,492
Ich hab's gehört.
165
00:11:23,036 --> 00:11:23,870
Hör auf.
166
00:11:25,330 --> 00:11:26,164
Varney.
167
00:11:28,500 --> 00:11:29,459
Lass uns ficken.
168
00:11:30,460 --> 00:11:31,336
Komm her.
169
00:11:37,551 --> 00:11:38,885
Wieso bist du so fies?
170
00:11:42,723 --> 00:11:43,932
Du weißt, ich liebe dich.
171
00:11:44,808 --> 00:11:45,851
Du liebst mich.
172
00:11:47,686 --> 00:11:49,062
Ja, ich liebe dich.
173
00:11:50,313 --> 00:11:51,148
Das weißt du.
174
00:11:53,024 --> 00:11:53,859
War's das?
175
00:11:56,570 --> 00:11:57,404
Ok.
176
00:11:58,113 --> 00:12:00,532
So willst du es haben? Das war's?
177
00:12:08,165 --> 00:12:09,666
Du weißt, ich liebe dich.
178
00:12:10,876 --> 00:12:11,793
Das weiß ich.
179
00:12:12,544 --> 00:12:14,838
Darf ich jetzt bitte ausgehen?
180
00:12:15,881 --> 00:12:16,715
Klar.
181
00:12:16,715 --> 00:12:17,799
Danke.
182
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Wo gehst du hin?
183
00:12:20,719 --> 00:12:22,596
Du kommst sowieso nicht mit.
184
00:12:23,221 --> 00:12:24,598
Komm schon, sag es mir.
185
00:12:25,140 --> 00:12:26,641
Vielleicht komme ich mit.
186
00:12:27,350 --> 00:12:29,811
Ich gehe in einen bisexuellen Stripklub.
187
00:12:29,811 --> 00:12:32,522
Oh, Bisexuelle finde ich heiß.
188
00:12:34,566 --> 00:12:35,859
Du bist so ein Idiot.
189
00:12:37,277 --> 00:12:40,322
- Ich soll es von den Dächern rufen.
- Und zwar stolz.
190
00:12:40,322 --> 00:12:43,575
Baby, das verträgt sich
aber nicht mit meinem Job.
191
00:12:45,619 --> 00:12:46,620
- Varney.
- Was?
192
00:12:48,872 --> 00:12:52,584
Hör zu, ich arbeite für alte weiße Männer.
193
00:12:53,460 --> 00:12:54,920
Die wollen das nicht sehen.
194
00:12:57,130 --> 00:13:00,550
Du lässt sie also bestimmen, wie du lebst?
195
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
Nein, ich will,
dass mein Privatleben privat bleibt.
196
00:13:03,970 --> 00:13:06,890
- Wir haben das beredet.
- Was ist mit deinem Dad?
197
00:13:06,890 --> 00:13:10,560
- Was meinst du damit?
- Er würde mich feuern, wenn er wüsste...
198
00:13:10,560 --> 00:13:13,188
- Dass du mich fickst?
- Dass ich Typen ficke.
199
00:13:13,939 --> 00:13:15,023
Du weißt, es ist so.
200
00:13:16,775 --> 00:13:17,609
Schon gut.
201
00:13:20,821 --> 00:13:21,655
Charles.
202
00:13:23,865 --> 00:13:25,784
Du hattest dein Leben lang Geld.
203
00:13:27,994 --> 00:13:28,829
Ich nicht.
204
00:13:30,997 --> 00:13:32,791
Ich habe es endlich geschafft,
205
00:13:33,500 --> 00:13:35,794
meinen Lebensunterhalt zu finanzieren.
206
00:13:37,587 --> 00:13:39,214
Und es läuft gut.
207
00:13:41,049 --> 00:13:43,051
Es hat lange gedauert,
208
00:13:44,761 --> 00:13:46,721
es hierhin zu schaffen.
209
00:13:50,767 --> 00:13:51,852
Ich verstehe das.
210
00:13:51,852 --> 00:13:56,106
Weil du es mir
schon tausendmal erzählt hast.
211
00:13:56,106 --> 00:13:58,191
Dann sei nicht böse.
212
00:13:59,150 --> 00:14:01,778
Ich bin nicht böse.
Ich will mich amüsieren.
213
00:14:03,363 --> 00:14:05,031
- Gut, dann warte ich.
- Ok.
214
00:14:05,657 --> 00:14:08,285
Hier. Darauf, dass du zurückkommst.
215
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Ok.
216
00:14:11,872 --> 00:14:12,706
Moment.
217
00:14:16,001 --> 00:14:17,669
Warum gibst du so schnell nach?
218
00:14:19,212 --> 00:14:20,922
Du kommst nicht zurück, oder?
219
00:14:22,424 --> 00:14:23,967
Nein, ich will nach Hause.
220
00:14:25,176 --> 00:14:27,304
Und deine Mum? Sie wird dich sehen.
221
00:14:27,304 --> 00:14:28,471
Ok, Varney.
222
00:14:30,599 --> 00:14:34,686
Du redest viel zu viel
über meine Mutter und meinen Vater.
223
00:14:34,686 --> 00:14:35,604
- Ok.
- Hey.
224
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Du ruinierst den Abend.
225
00:14:38,607 --> 00:14:39,524
Ok.
226
00:14:41,985 --> 00:14:43,904
Dann warte ich bei mir auf dich.
227
00:14:46,156 --> 00:14:46,990
Nackt.
228
00:14:47,824 --> 00:14:49,743
Ich warte, dass du zurückkommst.
229
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
Ok?
230
00:14:51,953 --> 00:14:53,872
Und ich reiße einen Stripper auf.
231
00:14:57,208 --> 00:14:58,043
Ok.
232
00:14:59,419 --> 00:15:01,212
Dann bring ihn mit.
233
00:15:05,133 --> 00:15:06,009
Ja, klar.
234
00:15:07,177 --> 00:15:09,888
Wenn es das ist,
was du willst, bin ich dabei.
235
00:15:11,598 --> 00:15:12,641
Darf ich gehen?
236
00:15:14,726 --> 00:15:15,685
Wie du meinst.
237
00:15:17,270 --> 00:15:18,104
Danke.
238
00:15:20,815 --> 00:15:22,817
- Pass auf dich auf.
- Das werde ich.
239
00:15:23,735 --> 00:15:26,613
- Und ruf mich an, wenn du zu Hause bist.
- Immer.
240
00:15:29,824 --> 00:15:31,451
Du rufst nicht an, Spinner.
241
00:15:35,497 --> 00:15:36,331
Was geht?
242
00:15:36,831 --> 00:15:39,376
- Heute kommt ein guter Kunde.
- Mach das. Ok?
243
00:15:40,585 --> 00:15:41,920
Kannst du nicht reden?
244
00:15:42,420 --> 00:15:44,255
- Hallo, Delinda.
- Hallo, Nutte.
245
00:15:44,255 --> 00:15:45,757
Los, geh dich umziehen.
246
00:15:46,633 --> 00:15:49,010
Hast du die Schlange nicht gesehen?
247
00:15:49,886 --> 00:15:53,682
- Die mit ihrer Scheißattitüde.
- Das treibe ich ihr aus.
248
00:15:53,682 --> 00:15:56,267
Ja, mach das. Du bist die Nuttenzähmerin.
249
00:16:11,116 --> 00:16:12,575
- Jo.
- Was geht?
250
00:16:13,868 --> 00:16:16,121
Also, steigt die Sache heute Abend?
251
00:16:17,288 --> 00:16:18,123
Bruder.
252
00:16:18,665 --> 00:16:19,541
Was?
253
00:16:21,459 --> 00:16:22,293
Was?
254
00:16:24,254 --> 00:16:25,714
Du bist nur dabei,
255
00:16:25,714 --> 00:16:29,342
weil mein Auto am Arsch ist
und ich eins brauche.
256
00:16:29,342 --> 00:16:30,260
Das ist alles?
257
00:16:31,720 --> 00:16:32,554
Komm schon.
258
00:16:32,554 --> 00:16:34,139
Du brauchst einen Helfer.
259
00:16:34,764 --> 00:16:36,141
Ja, brauche ich.
260
00:16:36,975 --> 00:16:37,809
Ist ok.
261
00:16:37,809 --> 00:16:39,144
Ich bin dein Mann.
262
00:16:39,144 --> 00:16:40,854
Ok, dann hör auf zu reden.
263
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Ok.
264
00:16:44,190 --> 00:16:48,111
- Ich muss mit meinen Jungs reden.
- Und die sind cool?
265
00:16:48,111 --> 00:16:52,198
Die Idioten sagen nichts.
Gib mir die Adresse, und die machen das.
266
00:16:53,241 --> 00:16:54,075
Ok, gut.
267
00:16:54,075 --> 00:16:55,827
Sie sollen ihn nur festhalten?
268
00:16:56,619 --> 00:16:58,455
Ja. Und wir holen uns das Geld.
269
00:16:59,622 --> 00:17:03,418
- Sicher, dass es so leicht ist?
- Wir halten ihn fest, bis er's uns gibt.
270
00:17:03,418 --> 00:17:05,086
- Scheiße.
- Hey, hör zu.
271
00:17:06,546 --> 00:17:08,506
Das kann schiefgehen, also...
272
00:17:09,215 --> 00:17:12,886
Ich schweige.
Du sagtest, ich könnte 30.000 verdienen.
273
00:17:13,511 --> 00:17:16,264
- Ja.
- Ok, ich bin dabei. Scheiße.
274
00:17:17,474 --> 00:17:19,642
- Ok, gut.
- Und was ist der Plan?
275
00:17:20,977 --> 00:17:24,564
Wenn er heute Abend kommt,
gehe ich mit ihm nach Hause.
276
00:17:24,564 --> 00:17:25,607
Du folgst mir.
277
00:17:27,192 --> 00:17:28,026
Ok?
278
00:17:31,780 --> 00:17:32,739
Was ist, Bruder?
279
00:17:34,866 --> 00:17:36,326
Sicher, dass er Kohle hat?
280
00:17:36,868 --> 00:17:37,702
Vertrau mir.
281
00:17:38,286 --> 00:17:40,914
Er hat 'ne Uhr, die eine Million wert ist.
282
00:17:40,914 --> 00:17:42,832
- Er hat Kohle.
- Scheiße.
283
00:17:42,832 --> 00:17:43,875
Gib mir die Uhr.
284
00:17:47,921 --> 00:17:48,838
Dreißigtausend.
285
00:17:49,923 --> 00:17:50,757
Na gut.
286
00:17:51,424 --> 00:17:52,550
Kein Problem.
287
00:18:01,226 --> 00:18:02,727
Die Schlampe ist scheiße.
288
00:18:03,770 --> 00:18:05,355
Strengt euch an heute.
289
00:18:05,355 --> 00:18:09,734
Denn morgen kommt ein neues Mädel,
und zwar ein junges Ding.
290
00:18:09,734 --> 00:18:14,447
Die wird euch allen die Show stehlen.
Ihr wisst, sie mögen sie jung.
291
00:18:15,156 --> 00:18:16,908
Jemand holt sie für mich ab.
292
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Hey, Kimmie.
293
00:18:20,870 --> 00:18:23,748
Weißt du noch, wie es war, 16 zu sein?
294
00:18:23,748 --> 00:18:26,793
Nein, tust du nicht. Die Schlampe ist alt.
295
00:18:31,005 --> 00:18:32,173
Hey, Schlampe.
296
00:18:33,049 --> 00:18:36,886
Du musst eine Menge verdienen,
damit ich dich heute in Ruhe lasse.
297
00:18:36,886 --> 00:18:38,972
- Kapiert?
- Ja, ich hab's kapiert.
298
00:18:39,556 --> 00:18:41,391
- Ich meine es ernst.
- Schon gut.
299
00:18:41,891 --> 00:18:43,935
Sieh mal einer an.
300
00:18:45,979 --> 00:18:49,274
Was zum Teufel ist das mit dir und Angel?
Fickst du ihn?
301
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
Nein, so ist das nicht.
302
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
Wie ist es dann?
303
00:18:52,277 --> 00:18:54,320
Wir kennen uns schon lange.
304
00:18:55,196 --> 00:18:58,366
Irgendwas geht da vor.
Und ich finde raus, was.
305
00:18:59,534 --> 00:19:00,869
Nichts geht vor, Body.
306
00:19:01,911 --> 00:19:02,829
Weißt du, was?
307
00:19:02,829 --> 00:19:05,290
Warte, bis du das neue Mädel triffst.
308
00:19:05,915 --> 00:19:09,252
- Ok.
- Ich sag dir, die ist so was von heiß.
309
00:19:09,878 --> 00:19:11,087
Wie schön für dich.
310
00:19:12,672 --> 00:19:16,593
Sie ist erst 16.
Jemand muss ihr zeigen, wie's läuft.
311
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
- Ist das nicht illegal?
- Mädchen.
312
00:19:20,805 --> 00:19:22,432
Das ist alles illegal.
313
00:19:22,432 --> 00:19:23,349
Scheiße.
314
00:19:24,601 --> 00:19:25,435
Alles klar.
315
00:19:26,102 --> 00:19:29,522
- Ich gehe dann mal raus.
- Du kannst es kaum erwarten, hä?
316
00:19:30,148 --> 00:19:31,149
Könnte man sagen.
317
00:19:34,235 --> 00:19:35,069
Nur zu.
318
00:19:37,238 --> 00:19:38,072
Hey, Kimmie.
319
00:19:38,865 --> 00:19:41,951
Ich kann es kaum erwarten,
dir die Neue vorzustellen.
320
00:19:45,747 --> 00:19:46,789
Stinkige Nutte.
321
00:19:56,341 --> 00:19:57,842
Sie arbeitet heute lange.
322
00:20:00,970 --> 00:20:02,639
Du beschützt sie jetzt also?
323
00:20:04,349 --> 00:20:05,350
Das ist mein Job.
324
00:20:07,477 --> 00:20:09,979
- Du bist dumm.
- Wir beschimpfen uns also.
325
00:20:09,979 --> 00:20:12,148
Ich nenne die Dinge nur beim Namen.
326
00:20:13,608 --> 00:20:14,442
Ok.
327
00:20:16,236 --> 00:20:17,820
Du bist ihr egal.
328
00:20:17,820 --> 00:20:19,280
Du ihm auch.
329
00:20:20,156 --> 00:20:21,324
Wetten, dass nicht?
330
00:20:21,324 --> 00:20:24,577
Ich habe keine Lust
auf deine Spielchen, Gillian.
331
00:20:26,704 --> 00:20:29,123
Weißt du, was man früher über mich sagte?
332
00:20:29,832 --> 00:20:32,877
Bevor oder nachdem
du in Seattle rumgehurt hast?
333
00:20:32,877 --> 00:20:35,171
Und was hast du gemacht, hä?
334
00:20:35,171 --> 00:20:37,131
Sollen wir darüber reden?
335
00:20:37,799 --> 00:20:40,468
Sollen wir...
Sollen wir über das mit ihr reden?
336
00:20:41,928 --> 00:20:42,804
Mr. Calvin?
337
00:20:45,348 --> 00:20:47,350
Ok, warum redest du mit mir?
338
00:20:48,476 --> 00:20:50,103
Weil du zu mir gehörst.
339
00:20:50,103 --> 00:20:51,396
Nein, tue ich nicht.
340
00:20:52,230 --> 00:20:53,314
Seit wann?
341
00:20:53,314 --> 00:20:55,066
Seit du mit dem Boss fickst.
342
00:20:56,317 --> 00:20:57,151
Das tue ich.
343
00:20:58,528 --> 00:21:00,154
Und zwar richtig.
344
00:21:00,154 --> 00:21:01,364
Tust du nicht.
345
00:21:01,906 --> 00:21:03,741
Er würde dir was anderes erzählen.
346
00:21:03,741 --> 00:21:06,953
Nein, er verarscht dich. So sieht's aus.
347
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
Der Sex ist einfach fantastisch,
so was von heiß.
348
00:21:12,375 --> 00:21:14,836
Mich zu provozieren, funktioniert nicht.
349
00:21:14,836 --> 00:21:16,838
Warum sollte ich das tun?
350
00:21:17,672 --> 00:21:18,756
Ich meine ja nur.
351
00:21:20,174 --> 00:21:21,134
Es funktioniert.
352
00:21:22,552 --> 00:21:24,387
Ok, mach weiter. Wie du willst.
353
00:21:27,432 --> 00:21:28,308
Calvin.
354
00:21:28,933 --> 00:21:31,102
Ich werde es dir heimzahlen.
355
00:21:31,102 --> 00:21:34,981
Und wenn es das Letzte ist, was ich tue.
356
00:21:34,981 --> 00:21:38,776
Und was zum Teufel
willst du mir heimzahlen?
357
00:21:38,776 --> 00:21:41,321
- Was habe ich dir angetan?
- Alles.
358
00:21:42,113 --> 00:21:43,197
Einfach alles.
359
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
Du wolltest von mir alles über sie wissen
360
00:21:46,576 --> 00:21:49,579
und hast dein Wissen genutzt,
um mich reinzulegen.
361
00:21:50,330 --> 00:21:51,539
Um dich reinzulegen?
362
00:21:54,042 --> 00:21:57,587
Weißt du, man sagte mir,
ich kann gefühlskalt sein.
363
00:21:57,587 --> 00:22:02,050
Und ich habe so hart daran gearbeitet,
das zu ändern.
364
00:22:03,468 --> 00:22:07,180
Aber auf dich wird es
Eiszapfen regnen, du Wichser.
365
00:22:07,180 --> 00:22:10,099
Oh. Ich habe solche Angst.
366
00:22:10,099 --> 00:22:11,142
Gillian.
367
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Hey, sei gefühlskalt zu ihr.
368
00:22:15,063 --> 00:22:17,065
- Warte nur. Ich krieg dich.
- Ja.
369
00:22:17,774 --> 00:22:19,317
Du wurdest zum Boss zitiert.
370
00:22:29,660 --> 00:22:30,495
Scheiße.
371
00:22:34,207 --> 00:22:35,625
Hier kannst du nicht parken.
372
00:22:35,625 --> 00:22:38,419
Nein, ich wollte gerade gehen.
373
00:22:38,419 --> 00:22:40,713
Willst du reinkommen? VIP?
374
00:22:42,840 --> 00:22:46,052
- Nein, ich gehe nicht rein.
- Komm schon. VIP, Mann.
375
00:22:46,052 --> 00:22:48,096
Es geht echt ab da drin.
376
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
Was?
377
00:22:50,348 --> 00:22:53,476
Das ist ein Drive-in.
Du musst nicht mal aussteigen.
378
00:22:54,560 --> 00:22:55,853
- Wirklich?
- Ja.
379
00:22:55,853 --> 00:22:57,313
Park einfach da hinten.
380
00:22:58,815 --> 00:23:02,485
- Was ist da hinten?
- Für 500 bekommst du den vollen Service.
381
00:23:04,028 --> 00:23:06,030
Was, wenn ich rein will?
382
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
Für drei Riesen kriegst du Body.
383
00:23:08,574 --> 00:23:09,492
Nein.
384
00:23:10,660 --> 00:23:11,661
Ich will Kimmie.
385
00:23:12,245 --> 00:23:14,247
- Du willst Kimmie?
- Ja.
386
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Wirklich?
- Ja.
387
00:23:15,915 --> 00:23:17,625
Ok, Mann. Gib mir das Geld.
388
00:23:20,420 --> 00:23:23,381
Fahr um den Block und durch die Gasse. Ok?
389
00:23:23,381 --> 00:23:24,507
Ok, danke.
390
00:24:51,010 --> 00:24:51,844
Wasser, bitte.
391
00:24:54,555 --> 00:24:58,476
Salvo, was muss ich tun,
um dich in meinen gelben Lambo zu kriegen?
392
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- Das ist dein Auto?
- Du hast es gesehen?
393
00:25:03,189 --> 00:25:04,023
Ja, habe ich.
394
00:25:04,524 --> 00:25:08,653
Was muss ich also tun,
damit du mit zu mir kommst?
395
00:25:12,532 --> 00:25:13,533
Ich tanze nur.
396
00:25:14,909 --> 00:25:16,827
- Ich kann dich überzeugen.
- Nein.
397
00:25:18,621 --> 00:25:20,623
Mir scheint, du bist interessiert.
398
00:25:22,416 --> 00:25:24,085
Nein danke.
399
00:25:24,085 --> 00:25:25,002
Ok.
400
00:25:27,213 --> 00:25:29,298
Sag Bescheid,
falls du deine Meinung änderst.
401
00:25:32,718 --> 00:25:33,844
Wie viel zahlst du?
402
00:25:36,556 --> 00:25:37,682
Wie viel willst du?
403
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Wie viel bin ich wert?
404
00:25:41,477 --> 00:25:42,728
Vielleicht 'ne Menge.
405
00:25:43,771 --> 00:25:44,897
Kommt auf dich an.
406
00:25:51,112 --> 00:25:51,946
Hast du Koks?
407
00:25:53,155 --> 00:25:53,990
Jede Menge.
408
00:26:01,330 --> 00:26:04,125
Wir treffen uns auf dem Klo.
Hinterste Kabine.
409
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- Wie wär's mit VIP?
- Nein.
410
00:26:06,752 --> 00:26:08,379
Da kommen keine Typen rein.
411
00:26:09,714 --> 00:26:11,048
Siehst du die Blicke?
412
00:26:11,924 --> 00:26:12,758
Ja, und?
413
00:26:17,179 --> 00:26:18,514
Manche mögen das nicht.
414
00:26:22,184 --> 00:26:23,978
Du vergraulst meine Kundinnen.
415
00:26:27,231 --> 00:26:28,065
Verstehe.
416
00:26:36,490 --> 00:26:39,702
Wir treffen uns auf dem Klo.
Ich warte auf dich.
417
00:26:40,620 --> 00:26:41,454
Whoa.
418
00:26:43,122 --> 00:26:43,956
Warte.
419
00:27:04,143 --> 00:27:04,977
Gillian.
420
00:27:10,650 --> 00:27:12,276
- Ja, Ma'am?
- Geh nach Hause.
421
00:27:13,903 --> 00:27:15,696
Ich kann warten, kein Problem.
422
00:27:17,156 --> 00:27:19,033
Warum widersprichst du immer?
423
00:27:20,868 --> 00:27:22,244
Tut mir leid, ich...
424
00:27:22,244 --> 00:27:23,663
Hör auf damit.
425
00:27:24,538 --> 00:27:26,791
- Und geh nach Hause.
- Ja, Ma'am.
426
00:27:30,961 --> 00:27:32,797
Was zum Teufel ist los mit der?
427
00:27:34,382 --> 00:27:35,257
Calvin.
428
00:27:49,146 --> 00:27:50,648
Warst du auf dem College?
429
00:27:51,941 --> 00:27:52,942
Ich verstehe nicht.
430
00:27:54,527 --> 00:27:55,361
Klar.
431
00:27:57,655 --> 00:27:59,073
Wie kamst du an den Job?
432
00:28:00,032 --> 00:28:01,117
Jules.
433
00:28:01,992 --> 00:28:02,827
Jules.
434
00:28:03,536 --> 00:28:04,870
Der gemeinsame Nenner.
435
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
Ist das ein Problem?
436
00:28:08,124 --> 00:28:08,958
Ja.
437
00:28:09,583 --> 00:28:11,711
Misch dich nie wieder in meine Ehe ein.
438
00:28:11,711 --> 00:28:13,170
Wenn er Sie angreift...
439
00:28:13,170 --> 00:28:14,171
Hat er nicht.
440
00:28:15,131 --> 00:28:18,676
Wenn er das noch mal tut,
wie immer Sie es nennen, muss ich.
441
00:28:21,220 --> 00:28:22,555
Ganz schön arrogant.
442
00:28:23,806 --> 00:28:25,808
Nicht arrogant, Mallory, sachlich.
443
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Habe ich gesagt, du darfst dich setzen?
444
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
Das habe ich entschieden.
445
00:28:33,315 --> 00:28:34,400
Du bist arrogant.
446
00:28:35,151 --> 00:28:36,902
Der Typ, den Jules einstellt.
447
00:28:41,615 --> 00:28:42,742
Vertraust du Jules?
448
00:28:44,827 --> 00:28:46,036
Ich überhaupt nicht.
449
00:28:47,830 --> 00:28:49,290
Tut mir leid, aber ja.
450
00:28:49,290 --> 00:28:50,291
Aha.
451
00:28:51,959 --> 00:28:53,753
Du vertraust also Jules.
452
00:28:53,753 --> 00:28:56,589
Das heißt, ich vertraue dir nicht.
453
00:28:57,965 --> 00:29:00,342
Und das heißt, du musst verschwinden.
454
00:29:06,474 --> 00:29:09,435
- Ich sagte, hau ab.
- Weil Sie mir nicht trauen.
455
00:29:09,435 --> 00:29:14,148
- Vergiss nicht, wo du hingehörst.
- Dahin, wo ich letzte Nacht war.
456
00:29:15,149 --> 00:29:17,526
- Willst du mich verarschen?
- Nein.
457
00:29:17,526 --> 00:29:19,487
Ich will dich ficken.
458
00:29:20,988 --> 00:29:22,198
Was habe ich gesagt?
459
00:29:22,740 --> 00:29:25,534
- Ich soll dran denken, wo ich hingehöre.
- Genau.
460
00:29:28,412 --> 00:29:29,830
Und was habe ich gesagt?
461
00:29:35,961 --> 00:29:37,338
Für wen hältst du dich?
462
00:29:38,756 --> 00:29:40,466
Ich habe eine Frage, Mallory.
463
00:29:41,342 --> 00:29:42,885
Habe ich dich gut gefickt?
464
00:29:45,304 --> 00:29:48,265
- Du vulgärer Mistkerl.
- Beantworte die Frage.
465
00:29:48,265 --> 00:29:51,143
Habe ich dich gut gefickt?
466
00:29:53,229 --> 00:29:54,730
Ich habe auch eine Frage.
467
00:30:01,237 --> 00:30:04,114
Wenn du mich anmachen willst,
musst du weiter runter.
468
00:30:04,114 --> 00:30:05,950
Bist du verkabelt?
469
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
Komm schon, denkst du das von mir?
470
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
Warum redest du dann so mit mir?
471
00:30:10,663 --> 00:30:12,373
Weil du es willst.
472
00:30:12,373 --> 00:30:13,666
Nein, tue ich nicht.
473
00:30:15,501 --> 00:30:16,335
Doch, tust du.
474
00:30:17,628 --> 00:30:19,755
Du willst, dass ich schmutzig rede,
475
00:30:20,714 --> 00:30:22,174
dich hart rannehme
476
00:30:23,175 --> 00:30:25,344
und dich kommen lasse wie noch nie.
477
00:30:27,471 --> 00:30:28,472
Du bist ekelhaft.
478
00:30:29,056 --> 00:30:30,015
Du stehst drauf.
479
00:30:31,559 --> 00:30:33,269
Du kennst mich nicht, Calvin.
480
00:30:33,936 --> 00:30:36,856
Ich weiß, du wolltest
im Auto mit mir allein sein.
481
00:30:38,148 --> 00:30:40,693
Du hast Gillian weggeschickt,
damit wir allein sind.
482
00:30:41,193 --> 00:30:42,361
Du irrst dich.
483
00:30:45,531 --> 00:30:48,284
Ich sehe deine harten Nippel
durch dein Kleid.
484
00:30:50,244 --> 00:30:51,787
Also sag mir die Wahrheit.
485
00:30:53,330 --> 00:30:54,540
Hat es dir gefallen?
486
00:30:57,293 --> 00:30:59,169
Ja, es hat dir gefallen.
487
00:31:01,463 --> 00:31:03,048
Das muss dir nicht peinlich sein.
488
00:31:03,549 --> 00:31:04,383
Es ist ok.
489
00:31:05,843 --> 00:31:09,221
Es ist ein Klischee.
Du fickst den Securitytyp und Fahrer.
490
00:31:11,056 --> 00:31:11,891
Ist es das?
491
00:31:13,350 --> 00:31:15,561
Oder weil du denkst, ich habe nichts?
492
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Du warst auch gut, Mallory.
493
00:31:19,648 --> 00:31:21,317
Ich bin "Mrs. Bellarie".
494
00:31:21,317 --> 00:31:22,735
In der Öffentlichkeit.
495
00:31:23,611 --> 00:31:25,154
Aber wenn wir allein sind,
496
00:31:26,405 --> 00:31:27,364
bist du Mallory.
497
00:31:29,450 --> 00:31:31,035
- Du provozierst mich.
- Ja.
498
00:31:33,454 --> 00:31:35,664
Wenn man bedenkt, wo meine Zunge war,
499
00:31:35,664 --> 00:31:37,958
sollte ich dich beim Vornamen nennen.
500
00:31:41,086 --> 00:31:42,463
Dein Mann ist nicht da.
501
00:31:43,839 --> 00:31:44,798
Nimm mich mit.
502
00:31:44,798 --> 00:31:48,886
Mit mehr Platz und einem Bett
bin ich noch besser, ich zeig's dir.
503
00:31:50,679 --> 00:31:52,598
Du glaubst, du hast noch einen Job?
504
00:31:53,098 --> 00:31:54,975
Wenn du mich feuerst,
505
00:31:54,975 --> 00:31:58,062
dann lass dich
von jemand anderem nach Hause fahren.
506
00:31:59,229 --> 00:32:00,397
Ich bin schon dran.
507
00:32:02,232 --> 00:32:04,944
Nimm deine Hände
von meinen Beinen und geh.
508
00:32:06,862 --> 00:32:10,032
Du bist sexy, wenn du frustriert, geil
509
00:32:12,076 --> 00:32:12,910
und feucht bist.
510
00:32:14,828 --> 00:32:16,538
Lass das später an mir aus.
511
00:32:46,944 --> 00:32:47,778
Hey.
512
00:32:48,362 --> 00:32:50,739
Der alte Mann ist da. Er fragt nach dir.
513
00:32:52,491 --> 00:32:54,243
Nicht da. Er ist da hinten.
514
00:32:55,035 --> 00:32:55,995
In seinem Truck.
515
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
Was...
516
00:32:58,372 --> 00:33:01,542
Geh schon, Miststück,
statt mich anzuglotzen.
517
00:33:01,542 --> 00:33:02,543
Er hat bezahlt.
518
00:33:07,881 --> 00:33:09,883
Schmeißt Geld nach jemand anderem.
519
00:33:13,679 --> 00:33:14,513
Hey.
520
00:33:21,145 --> 00:33:23,147
Es geht los. Er ist da.
521
00:33:24,565 --> 00:33:25,482
Ok, alles klar.
522
00:34:32,925 --> 00:34:35,594
Du hast nicht gesagt,
was hier hinten los ist.
523
00:34:37,096 --> 00:34:39,348
Du weißt, was im Klub los ist.
524
00:34:42,017 --> 00:34:43,185
Wovon redest du?
525
00:34:45,437 --> 00:34:47,064
Willst du nicht reinkommen?
526
00:34:48,649 --> 00:34:49,483
Nein.
527
00:34:51,110 --> 00:34:53,612
Wenn Angel rauskommt,
kriegen das alle mit.
528
00:34:55,948 --> 00:34:57,491
Ich will ihn später sehen.
529
00:34:58,909 --> 00:35:00,119
Ok, ich sag es ihm.
530
00:35:00,744 --> 00:35:02,287
Ja, aber nicht hier.
531
00:35:03,247 --> 00:35:05,916
Ich will ihn woanders treffen.
532
00:35:07,000 --> 00:35:07,835
Wo?
533
00:35:10,712 --> 00:35:11,964
Hier ist die Adresse.
534
00:35:13,882 --> 00:35:15,175
Hier die Schlüssel.
535
00:35:16,260 --> 00:35:19,179
Und wenn ihr da seid, kommt einfach rein.
536
00:35:22,808 --> 00:35:24,726
Ist das dein Haus?
537
00:35:27,688 --> 00:35:29,523
Ja, aber sag das niemandem.
538
00:35:32,442 --> 00:35:33,277
Ok.
539
00:35:36,947 --> 00:35:37,781
Alles ok?
540
00:35:39,825 --> 00:35:40,742
Mir geht's gut.
541
00:35:46,290 --> 00:35:47,416
Ich weiß, ich...
542
00:35:47,416 --> 00:35:49,001
Ich muss dich bezahlen.
543
00:35:54,631 --> 00:35:56,508
Ja. Danke.
544
00:35:58,343 --> 00:35:59,178
Aber...
545
00:36:00,554 --> 00:36:04,266
Warum wohnst du in diesem Motel,
wenn du so viel Geld verdienst?
546
00:36:07,394 --> 00:36:10,230
Du könntest mir
jeden Dollar deines Kontos geben.
547
00:36:10,772 --> 00:36:12,482
Es kommt alles zu dir zurück.
548
00:36:14,860 --> 00:36:15,694
Was heißt das?
549
00:36:17,154 --> 00:36:17,988
Nichts.
550
00:36:21,074 --> 00:36:26,580
Nach allem, was ich für dich getan habe,
könntest du etwas dankbarer sein.
551
00:36:26,580 --> 00:36:28,498
Alles, was du getan hast?
552
00:36:28,498 --> 00:36:29,416
Ja.
553
00:36:32,252 --> 00:36:33,086
Weißt du, was?
554
00:36:33,837 --> 00:36:35,255
Du hast recht. Danke.
555
00:36:38,842 --> 00:36:40,135
Was ist dein Problem?
556
00:36:40,135 --> 00:36:41,678
Ich habe kein Problem.
557
00:36:42,846 --> 00:36:46,099
Du kennst mich nicht.
Wieso denkst du, ich habe ein Problem?
558
00:36:48,560 --> 00:36:49,394
Du hast recht.
559
00:36:51,688 --> 00:36:52,940
Ich kenne dich nicht.
560
00:36:56,735 --> 00:36:58,570
Ich bringe Angel später vorbei.
561
00:37:01,823 --> 00:37:02,658
Mach das.
562
00:37:47,494 --> 00:37:48,328
Mädchen...
563
00:37:49,538 --> 00:37:50,872
Das ging schnell.
564
00:37:50,872 --> 00:37:52,457
Das hast du verdient?
565
00:37:53,208 --> 00:37:54,584
Krass!
566
00:37:56,461 --> 00:37:58,380
Wehe, du hast was eingesteckt.
567
00:37:59,089 --> 00:38:02,467
Der alte Mann kommt schnell, oder?
Gleich abgespritzt.
568
00:38:03,343 --> 00:38:06,513
Mit mir wäre er schneller gekommen,
das weißt du.
569
00:38:06,513 --> 00:38:08,015
Klar, wenn du meinst.
570
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
Was hat er gesagt?
571
00:38:14,354 --> 00:38:16,315
Er will heute nicht ins Motel.
572
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Scheiße.
573
00:38:18,817 --> 00:38:20,110
Aber ich habe eine Adresse.
574
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- Ja.
- Nein.
575
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
Wir halten ihn fest,
bis wir das Geld haben.
576
00:38:25,157 --> 00:38:28,910
- Meinst du, er hat Security?
- Keine Ahnung, ich war noch nie da.
577
00:38:29,536 --> 00:38:30,370
Hey.
578
00:38:32,414 --> 00:38:33,915
Ich weiß, du bist nervös.
579
00:38:34,875 --> 00:38:37,753
Wir holen uns das Geld.
Ich hab das im Griff. Du...
580
00:38:37,753 --> 00:38:39,713
Du musst nur cool bleiben.
581
00:38:40,547 --> 00:38:41,631
Ich mach den Rest.
582
00:38:43,133 --> 00:38:44,926
Hey, wir schaffen das.
583
00:38:49,598 --> 00:38:50,557
- Ok.
- Ok.
584
00:39:03,737 --> 00:39:04,571
Hallo?
585
00:39:05,155 --> 00:39:08,492
Danke für den Rückruf.
Ich habe versucht, Sie zu erreichen.
586
00:39:09,201 --> 00:39:10,035
Alles ok?
587
00:39:10,577 --> 00:39:12,829
Ja. Ja, mir geht's gut.
588
00:39:14,164 --> 00:39:14,998
Sicher?
589
00:39:17,501 --> 00:39:19,961
Warum hast du so oft angerufen?
590
00:39:21,296 --> 00:39:22,339
Alex hat gesagt,
591
00:39:23,882 --> 00:39:25,592
Sie brauchen ein Aufräumteam.
592
00:39:26,259 --> 00:39:27,219
Ja.
593
00:39:28,512 --> 00:39:29,471
Er hat es geregelt.
594
00:39:30,722 --> 00:39:32,516
Warum haben Sie mich nicht angerufen?
595
00:39:34,434 --> 00:39:35,977
Was hat Allen noch gesagt?
596
00:39:36,520 --> 00:39:40,690
Nur, dass Sie ein Aufräumteam brauchen.
Aber er sagte nicht, wofür.
597
00:39:45,070 --> 00:39:46,196
Meine Frau ist tot.
598
00:39:50,367 --> 00:39:51,326
Meine Güte.
599
00:39:52,369 --> 00:39:53,245
Ich...
600
00:39:54,579 --> 00:39:55,831
Tut mir leid, Norman.
601
00:39:57,124 --> 00:39:59,543
- Tut es nicht.
- Natürlich tut es das.
602
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
Kommen Sie.
603
00:40:01,294 --> 00:40:04,172
Jules, hast du herausgefunden, wer es war?
604
00:40:04,965 --> 00:40:07,759
Ich habe alle Kameraaufnahmen der Straße.
605
00:40:08,718 --> 00:40:11,221
Alle Sicherheitsprotokolle unserer Häuser.
606
00:40:11,221 --> 00:40:13,765
Mallory kam mit ihrem Fahrer nach Hause.
607
00:40:14,975 --> 00:40:16,977
Aber ihr SUV war nicht beschädigt.
608
00:40:17,602 --> 00:40:18,603
Roy kam später.
609
00:40:18,603 --> 00:40:20,981
Auch sein Auto war nicht beschädigt.
610
00:40:20,981 --> 00:40:22,274
Ist er gefahren?
611
00:40:22,274 --> 00:40:23,191
Ja.
612
00:40:24,151 --> 00:40:25,360
Wie viel Uhr war es?
613
00:40:25,360 --> 00:40:26,778
Es war ziemlich spät.
614
00:40:26,778 --> 00:40:28,488
Dann war er betrunken.
615
00:40:28,488 --> 00:40:30,240
Er war es nicht.
616
00:40:30,240 --> 00:40:31,575
Dann war es Charles!
617
00:40:32,492 --> 00:40:33,326
Verdammt!
618
00:40:33,869 --> 00:40:36,246
Norman, er war die ganze Nacht zu Hause.
619
00:40:39,958 --> 00:40:42,377
- Kann ich dir trauen?
- Wovon reden Sie?
620
00:40:42,377 --> 00:40:44,713
Wir leiten ein Geschäft zusammen.
621
00:40:44,713 --> 00:40:46,465
Mein Bruder kontrolliert dich.
622
00:40:46,465 --> 00:40:50,510
Das ist Bullshit.
Damit vertusche ich den anderen Scheiß.
623
00:40:51,261 --> 00:40:54,973
Die Sicherheitsfirma ist eine Fassade.
Das wissen Sie.
624
00:40:54,973 --> 00:40:57,058
Sie können mir vertrauen.
625
00:40:58,727 --> 00:40:59,644
Kann ich nicht.
626
00:40:59,644 --> 00:41:01,146
Doch, können Sie.
627
00:41:01,855 --> 00:41:02,689
Nein.
628
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
Kann ich nicht.
629
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
Kommen Sie, hören Sie auf damit.
630
00:41:07,611 --> 00:41:08,528
Fick dich.
631
00:41:09,112 --> 00:41:09,946
Norman...
632
00:41:13,241 --> 00:41:14,284
Scheiße.
633
00:41:16,077 --> 00:41:18,747
{\an8}DAS BIER, DAS GEIL MACHT
634
00:41:18,747 --> 00:41:20,790
Verschwinde einfach.
635
00:41:29,299 --> 00:41:30,342
Hey.
636
00:41:31,301 --> 00:41:32,135
Scheiße.
637
00:41:32,886 --> 00:41:33,845
PASS AUF DICH AUF...
638
00:41:33,845 --> 00:41:35,263
- Willst du was?
- Ja.
639
00:41:38,850 --> 00:41:39,684
Reines Zeug.
640
00:41:42,145 --> 00:41:43,021
Oh, Scheiße.
641
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
Wo hast du das her?
642
00:41:45,607 --> 00:41:48,610
- Für mich gibt's nur das Beste, Baby.
- Krass.
643
00:41:49,402 --> 00:41:50,237
Bist du reich?
644
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Ja, das bin ich.
645
00:41:54,741 --> 00:41:56,076
Dann bist du mein Typ.
646
00:41:57,160 --> 00:41:57,994
Gut.
647
00:41:59,621 --> 00:42:00,455
Komm her.
648
00:42:03,750 --> 00:42:05,418
Finger weg, verdammt!
649
00:42:05,418 --> 00:42:06,503
Was zum Teufel?
650
00:42:06,503 --> 00:42:08,755
- Was soll das?
- Ich dachte, das willst du.
651
00:42:09,256 --> 00:42:12,467
- Ich muss mich beeilen.
- Nein, nicht so.
652
00:42:13,552 --> 00:42:14,386
Wie dann?
653
00:42:16,596 --> 00:42:21,643
Wie wär's, wenn wir zu mir gehen?
Da gibt's ein Bett, Drinks...
654
00:42:25,689 --> 00:42:26,731
...und mehr davon.
655
00:42:28,483 --> 00:42:29,317
Oh, Scheiße.
656
00:42:30,485 --> 00:42:31,736
Du willst mehr, oder?
657
00:42:33,488 --> 00:42:35,615
Du hast noch nichts von Geld gesagt.
658
00:42:37,617 --> 00:42:38,743
Wie viel willst du?
659
00:42:42,289 --> 00:42:43,540
Wie viel ist er wert?
660
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
Nicht schlecht.
661
00:42:46,042 --> 00:42:46,918
Drei Riesen.
662
00:42:48,503 --> 00:42:49,838
Ich gebe dir 1.500.
663
00:42:51,923 --> 00:42:52,757
Scheiße.
664
00:42:53,675 --> 00:42:55,552
Ok. Nehm ich.
665
00:42:56,469 --> 00:42:57,887
Ich weiß, du nimmst 300.
666
00:42:59,639 --> 00:43:00,473
Dreihundert?
667
00:43:02,183 --> 00:43:03,393
Kannst du vergessen.
668
00:43:05,854 --> 00:43:07,188
Wo soll das stattfinden?
669
00:43:08,273 --> 00:43:09,274
Bei dir zu Hause?
670
00:43:10,900 --> 00:43:13,612
Gib deine Nummer ein.
Ich simse dir die Adresse.
671
00:43:14,112 --> 00:43:14,946
Ok.
672
00:43:20,327 --> 00:43:21,161
Das wird toll.
673
00:43:22,287 --> 00:43:23,163
Sei bereit.
674
00:43:24,497 --> 00:43:25,457
Oh, das bin ich.
675
00:43:26,708 --> 00:43:28,209
Wann bist du hier fertig?
676
00:43:28,877 --> 00:43:29,919
Nicht vor zwei.
677
00:43:31,504 --> 00:43:32,339
Ok, super.
678
00:43:34,049 --> 00:43:34,883
Ok.
679
00:43:44,059 --> 00:43:47,062
Der Wichser wollte,
dass ich mich auf dem Klo bücke.
680
00:43:47,062 --> 00:43:48,355
Was zum Teufel?
681
00:43:48,355 --> 00:43:49,439
Krasser Scheiß.
682
00:43:55,737 --> 00:43:57,530
Ich warte auf meinen Nachfolger.
683
00:43:58,907 --> 00:44:00,158
Er hat keinen gefunden.
684
00:44:00,659 --> 00:44:02,118
Wer, Jules?
685
00:44:02,118 --> 00:44:03,036
Ja.
686
00:44:04,704 --> 00:44:05,538
Bullshit.
687
00:44:07,165 --> 00:44:09,918
- Ich bin eine Lügnerin?
- Mit schmutzigem Mundwerk.
688
00:44:10,543 --> 00:44:11,544
Du bist grässlich.
689
00:44:11,544 --> 00:44:12,462
Ich weiß.
690
00:44:14,631 --> 00:44:17,842
Du bringst mich nach Hause.
Heute ist dein letzter Tag.
691
00:44:19,135 --> 00:44:19,969
Ok.
692
00:44:32,357 --> 00:44:36,528
- Unglaublich, dass du so mit mir redest.
- Ich habe deine Launen satt.
693
00:44:39,906 --> 00:44:41,449
- Was?
- Du hast mich gehört.
694
00:44:42,534 --> 00:44:45,036
- Weißt du, mit wem du redest?
- Tust du das?
695
00:44:47,789 --> 00:44:52,085
Du bist eine Zicke. Ich dachte,
wenn ich es dir besorge, bist du netter.
696
00:44:52,919 --> 00:44:54,796
Sag das noch mal, du Arschloch.
697
00:44:54,796 --> 00:44:56,548
So redest du nicht mit mir.
698
00:45:37,005 --> 00:45:40,383
- Komm schon, Delinda. Ich muss hier raus.
- Meine Güte.
699
00:45:40,383 --> 00:45:41,718
Weck den Penner auf.
700
00:45:42,969 --> 00:45:44,971
Jeden Abend. Komm schon. Steh auf!
701
00:45:45,972 --> 00:45:47,307
Wir haben geschlossen.
702
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
Was...
703
00:45:51,102 --> 00:45:52,020
Hey.
704
00:45:53,146 --> 00:45:54,147
Hey.
705
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Komm schon, steh auf.
- Ok.
706
00:45:56,900 --> 00:45:57,817
Raus mit dir.
707
00:45:59,611 --> 00:46:02,322
- Wie spät ist es?
- Hast du nicht gehört?
708
00:46:02,322 --> 00:46:05,742
- Wir haben geschlossen.
- Mein Handy und meine Uhr.
709
00:46:07,076 --> 00:46:10,997
- Ich bin nicht deine Assistentin.
- Andy, schaff ihn raus.
710
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Andy!
711
00:46:12,123 --> 00:46:14,250
- Komm schon. Jo!
- Scheiße. Nein.
712
00:46:14,250 --> 00:46:15,210
Meine Uhr.
713
00:46:15,210 --> 00:46:16,127
Lass mich los.
714
00:46:16,836 --> 00:46:17,837
- Komm schon.
- Shit.
715
00:46:17,837 --> 00:46:19,255
- Gehen wir.
- Ok, sorry.
716
00:46:20,215 --> 00:46:21,591
- Mein Handy?
- Verpiss dich.
717
00:46:21,591 --> 00:46:22,967
- Ok.
- Wichser.
718
00:46:22,967 --> 00:46:24,344
Scheiße. Verdammt.
719
00:46:24,344 --> 00:46:25,261
Steh auf.
720
00:46:34,437 --> 00:46:35,939
- Gute Nacht.
- Nacht, Baby.
721
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Bist du bereit?
722
00:46:44,614 --> 00:46:46,866
- Du lässt mich nicht hängen, oder?
- Nein.
723
00:46:47,367 --> 00:46:49,327
Ich lass dich nicht hängen, aber...
724
00:46:50,829 --> 00:46:52,455
Was, wenn es schiefgeht?
725
00:46:54,040 --> 00:46:55,041
Steig ins Auto.
726
00:47:02,382 --> 00:47:04,551
- Wessen Auto ist das?
- Salvos.
727
00:47:04,551 --> 00:47:05,593
Er weiß davon?
728
00:47:06,386 --> 00:47:09,305
- Wir brauchen Hilfe.
- Kannst du ihm vertrauen?
729
00:47:09,305 --> 00:47:10,557
Ja. Komm schon.
730
00:47:12,684 --> 00:47:13,726
Wo ist er?
731
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
Er ist vorgefahren. Komm schon.
732
00:47:16,312 --> 00:47:17,814
Das gefällt mir nicht.
733
00:47:17,814 --> 00:47:18,731
Kimmie.
734
00:47:20,066 --> 00:47:21,109
Tu ihm nicht weh.
735
00:47:22,026 --> 00:47:23,403
Niemand wird verletzt.
736
00:47:25,697 --> 00:47:26,739
Ok.
737
00:48:03,484 --> 00:48:05,111
Scheiße, das ist sein Haus?
738
00:48:05,778 --> 00:48:06,905
Eines von mehreren.
739
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
Krass, Mann.
740
00:48:08,907 --> 00:48:09,866
Das ist nichts.
741
00:48:10,491 --> 00:48:13,536
Du solltest das andere sehen.
Dagegen ist das ein Schuppen.
742
00:48:15,121 --> 00:48:16,748
Scheiße, das reicht mir.
743
00:48:18,875 --> 00:48:19,709
Mir auch.
744
00:48:20,376 --> 00:48:21,878
Hey, komm schon.
745
00:48:21,878 --> 00:48:23,379
Holen wir uns die Kohle.
746
00:48:24,339 --> 00:48:25,965
- Angel.
- Was?
747
00:48:25,965 --> 00:48:27,592
Er wird nicht verletzt?
748
00:48:30,720 --> 00:48:31,554
Keine Sorge.
749
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Warte, wo ist dein Kumpel?
Ich dachte, wir treffen uns hier.
750
00:48:36,768 --> 00:48:37,936
Ich rufe ihn an.
751
00:48:37,936 --> 00:48:39,062
Hey.
752
00:48:39,062 --> 00:48:40,355
Nicht nervös werden.
753
00:48:41,105 --> 00:48:41,940
Komm schon.
754
00:48:44,484 --> 00:48:46,819
Ok. Er hat mir einen Schlüssel gegeben.
755
00:49:07,090 --> 00:49:07,924
Komm schon.
756
00:49:17,600 --> 00:49:18,434
Hi.
757
00:49:20,520 --> 00:49:21,354
Hi.
758
00:49:22,897 --> 00:49:24,315
Soll ich im Auto warten?
759
00:49:24,857 --> 00:49:27,777
Nein, du kannst hier unten bleiben.
760
00:49:39,330 --> 00:49:40,248
Wie geht's dir?
761
00:49:41,708 --> 00:49:42,542
Du fehlst mir.
762
00:49:45,503 --> 00:49:46,754
Das glaube ich nicht.
763
00:49:48,089 --> 00:49:49,590
Ich kann es dir beweisen.
764
00:49:52,468 --> 00:49:53,302
Ja?
765
00:49:57,640 --> 00:49:58,474
Na dann...
766
00:50:00,852 --> 00:50:01,686
Ok.
767
00:50:08,359 --> 00:50:09,193
Komm schon.
768
00:50:10,653 --> 00:50:11,487
Ok.
769
00:50:26,711 --> 00:50:27,545
Schönes Haus.
770
00:50:28,588 --> 00:50:29,422
Ja.
771
00:50:30,006 --> 00:50:32,175
Ich bin nur am Wochenende hier.
772
00:50:33,426 --> 00:50:35,386
Ah, das Wochenendhaus, hä?
773
00:50:38,890 --> 00:50:40,141
Verstehe.
774
00:50:41,392 --> 00:50:42,894
Ja. Wem simst du?
775
00:50:43,644 --> 00:50:44,479
Oh, nur...
776
00:50:45,146 --> 00:50:48,024
Ich schreibe meinem Mädchen,
dass ich später komme.
777
00:50:48,024 --> 00:50:49,650
Und du willst einen Drink.
778
00:50:50,818 --> 00:50:53,488
Ja, das ist...
Das ist derselbe Bourbon, oder?
779
00:50:54,197 --> 00:50:55,990
Du sagtest, er schmeckt dir.
780
00:50:57,116 --> 00:50:57,950
Stimmt.
781
00:51:07,001 --> 00:51:08,044
Zieh dich aus.
782
00:51:10,254 --> 00:51:12,381
Gehen wir es heute langsam an.
783
00:51:14,133 --> 00:51:16,761
- Du simst immer noch, was?
- Es ist...
784
00:51:16,761 --> 00:51:18,513
Es ist immer noch mein Mädchen.
785
00:51:37,740 --> 00:51:38,658
Was zum Teufel?
786
00:51:49,210 --> 00:51:50,044
Hallo?
787
00:51:50,586 --> 00:51:51,420
Hey.
788
00:51:53,297 --> 00:51:54,132
Rain?
789
00:51:56,217 --> 00:51:57,051
Ja.
790
00:52:01,472 --> 00:52:03,057
Rain, bist du das?
791
00:52:04,475 --> 00:52:05,768
Ja, Mädchen. Was?
792
00:52:08,187 --> 00:52:09,021
Wie?
793
00:52:09,981 --> 00:52:11,941
Warum hast du mich nicht besucht?
794
00:52:12,525 --> 00:52:14,527
Warte, was? Warte.
795
00:52:15,987 --> 00:52:17,864
- Warte, Rain.
- Was?
796
00:52:18,739 --> 00:52:20,366
Rain, sie sagten, du wärst...
797
00:52:21,117 --> 00:52:22,618
Sie sagten, du wärst tot.
798
00:52:23,870 --> 00:52:24,704
Tot?
799
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Scheiße, das ist mir neu.
800
00:52:27,540 --> 00:52:28,875
Dein Bett war leer.
801
00:52:29,500 --> 00:52:30,418
Oh, ja.
802
00:52:30,418 --> 00:52:33,629
Die haben mich
in ein besseres Krankenhaus verlegt.
803
00:52:33,629 --> 00:52:34,714
Was?
804
00:52:35,339 --> 00:52:36,591
Irgendein Mann
805
00:52:37,466 --> 00:52:40,469
hat das für mich organisiert.
Ich weiß nicht, warum.
806
00:52:41,095 --> 00:52:42,180
Warte, Rain.
807
00:52:42,180 --> 00:52:43,890
Rain, nein. Ich kann nicht...
808
00:52:45,308 --> 00:52:46,809
Ich fass es nicht. Ich...
809
00:52:46,809 --> 00:52:48,436
Ja, es ist verrückt.
810
00:52:52,106 --> 00:52:53,191
- Hallo?
- Nein.
811
00:52:54,066 --> 00:52:54,901
Nein.
812
00:52:54,901 --> 00:52:55,818
Nein!
813
00:55:36,103 --> 00:55:38,022
Untertitel von: Kati Schubert