1 00:00:18,998 --> 00:00:21,375 Hast du die Scheißdemonstranten gesehen? 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,544 Ich will wissen, wer dahintersteckt. 3 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 Ich war im Krankenhaus. Sie ist tot. 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,007 Mallory, weißt du, wer das war? 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,091 Nein, ich schwöre. 6 00:00:29,091 --> 00:00:30,468 Er verlegt sie. 7 00:00:30,468 --> 00:00:31,385 Scheiße. 8 00:00:31,385 --> 00:00:34,472 Ich repräsentiere die Krebspatient*innen. Das ist eine Vorladung. 9 00:00:34,472 --> 00:00:37,308 Du hattest früher so viele, dass du dich nicht erinnerst. 10 00:00:37,308 --> 00:00:38,726 Nur zur Klarstellung... 11 00:00:38,726 --> 00:00:42,104 Du schließt dich dem Rest an und denkst was? Ich bin nutzlos? 12 00:00:43,814 --> 00:00:44,774 Es tut dir leid? 13 00:00:44,774 --> 00:00:46,525 Du sagtest, du kannst sie verlegen. 14 00:01:10,925 --> 00:01:13,469 PANNENHILFE 15 00:01:14,637 --> 00:01:15,930 Verzeihung, hallo? 16 00:01:17,014 --> 00:01:19,225 Wir haben schon mit der Polizei geredet. 17 00:01:19,725 --> 00:01:21,060 Ich bin kein Polizist. 18 00:01:21,769 --> 00:01:23,813 Dann haben wir geschlossen. 19 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 Mein Name ist Norman Bellarie. 20 00:01:27,358 --> 00:01:29,026 Ja? Und? 21 00:01:29,985 --> 00:01:34,657 Meine Frau wurde kürzlich hier gefunden. 22 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 Tut mir leid. 23 00:01:39,829 --> 00:01:40,746 Ja. 24 00:01:42,456 --> 00:01:43,415 Wie geht es ihr? 25 00:01:46,585 --> 00:01:47,419 Sie ist tot. 26 00:01:49,421 --> 00:01:50,256 Tut mir leid. 27 00:01:51,257 --> 00:01:55,219 Mein Bruder wurde ermordet. Und ich musste den Scheiß sauber machen. 28 00:01:55,970 --> 00:01:57,930 - Verdammt. - Ja. 29 00:01:58,639 --> 00:02:00,266 Tut mir leid, das zu hören. 30 00:02:00,766 --> 00:02:02,101 Es ist verdammt hart. 31 00:02:04,353 --> 00:02:05,729 Wissen Sie, wer es war? 32 00:02:06,438 --> 00:02:07,273 Nein. 33 00:02:08,149 --> 00:02:09,817 Ich wünschte, ich wüsste es. 34 00:02:10,359 --> 00:02:14,613 Ich versuche, herauszufinden, was meiner Frau zugestoßen ist. 35 00:02:16,031 --> 00:02:17,533 Können Sie mir was sagen? 36 00:02:18,826 --> 00:02:22,454 Ich war nur ein paar Stunden hier und ging, bevor es passierte. 37 00:02:24,248 --> 00:02:25,457 Bevor was passierte? 38 00:02:27,126 --> 00:02:31,797 Vorher stand hier ein silberner SUV. Es ist das einzige Auto, das weg ist. 39 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 Haben Sie das Kennzeichen? 40 00:02:34,633 --> 00:02:35,634 Videoaufnahmen? 41 00:02:36,677 --> 00:02:39,221 Nein. Das haben sie alles mitgenommen. 42 00:02:41,599 --> 00:02:42,600 Können Sie... 43 00:02:43,893 --> 00:02:45,269 Kennen Sie diesen Mann? 44 00:02:48,189 --> 00:02:50,149 Sie klingen wie ein Polizist. 45 00:02:50,149 --> 00:02:51,859 Bin ich nicht, ich schwöre. 46 00:03:01,493 --> 00:03:02,328 Nein. 47 00:03:07,458 --> 00:03:10,544 Er sagte, er hat mit jemandem hier geredet. 48 00:03:11,212 --> 00:03:13,214 Ich sagte Nein, ok? 49 00:03:13,797 --> 00:03:16,508 Ich bin der Einzige, der noch lebt, und ich kenne ihn nicht. 50 00:03:17,801 --> 00:03:20,471 Hat sonst jemand mit Ihnen darüber geredet? 51 00:03:21,180 --> 00:03:22,473 Nur die Polizei. 52 00:03:23,140 --> 00:03:26,810 - Und es gibt keine Aufnahmen? - Nein, die haben sie mitgenommen. Ich... 53 00:03:28,103 --> 00:03:31,232 Es tut mir leid, ok? Aber ich kann Ihnen nicht helfen. 54 00:03:32,149 --> 00:03:33,567 Und die Geschichte ist... 55 00:03:34,485 --> 00:03:36,195 Es ist schwer für mich, also... 56 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 Ja. 57 00:03:40,699 --> 00:03:41,533 Ich verstehe. 58 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 Für mich ist es auch schwer. 59 00:03:50,417 --> 00:03:52,253 Wann wurde das Foto gemacht? 60 00:03:56,006 --> 00:03:56,840 Keine Ahnung. 61 00:03:57,967 --> 00:03:59,093 Ist das Ihr Bruder? 62 00:04:02,388 --> 00:04:03,222 Ja. 63 00:04:05,849 --> 00:04:06,767 Hey, hören Sie... 64 00:04:08,727 --> 00:04:10,312 Das mit Ihrer Frau tut mir leid. 65 00:04:11,981 --> 00:04:12,815 Ja. 66 00:04:15,859 --> 00:04:17,319 Mir das mit Ihrem Bruder. 67 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 Ja. 68 00:05:01,947 --> 00:05:03,741 {\an8}Was zum Teufel? 69 00:05:14,001 --> 00:05:14,918 {\an8}Was zum Teufel? 70 00:05:22,634 --> 00:05:24,887 {\an8}Ich habe keine Lust auf deinen Scheiß. 71 00:05:24,887 --> 00:05:27,264 {\an8}Roy, wie viele Drogen hast du intus? 72 00:05:29,058 --> 00:05:30,100 {\an8}Gute Frage. 73 00:05:31,602 --> 00:05:32,978 {\an8}- Roy. - Mallory! 74 00:05:36,815 --> 00:05:39,026 {\an8}Fang bitte nicht mit der Nörgelei an. 75 00:05:39,526 --> 00:05:41,236 {\an8}- Nicht heute. - Geh nach Hause. 76 00:05:43,906 --> 00:05:44,907 {\an8}Ich bin zu Hause. 77 00:05:46,367 --> 00:05:48,160 {\an8}Roy, du bist im Büro. 78 00:05:49,578 --> 00:05:50,704 {\an8}Was du nicht sagst. 79 00:05:52,414 --> 00:05:53,665 {\an8}Oh nein. 80 00:05:57,211 --> 00:05:58,045 {\an8}Hör zu. 81 00:05:59,922 --> 00:06:01,465 {\an8}Geh heim und leg dich hin. 82 00:06:03,550 --> 00:06:05,594 {\an8}Warum glaubst du denken die Leute, 83 00:06:07,930 --> 00:06:09,390 {\an8}du bist der Boss? 84 00:06:09,390 --> 00:06:11,975 {\an8}Dieser Scheiß wieder. Weil es so ist, Roy. 85 00:06:13,185 --> 00:06:14,520 {\an8}Nein. 86 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 - Was... - Bist du nicht. 87 00:06:15,896 --> 00:06:18,107 Das ist die Firma meiner Familie. 88 00:06:20,901 --> 00:06:22,111 Roy, geh nach Hause. 89 00:06:22,820 --> 00:06:24,571 Das sagtest du schon. 90 00:06:24,571 --> 00:06:28,951 Ich gehe nirgendwohin. Und du bist nicht der Scheißboss. 91 00:06:29,535 --> 00:06:31,578 Von gar nichts, verdammt. 92 00:06:31,578 --> 00:06:32,496 Oh doch. 93 00:06:33,747 --> 00:06:34,832 Das hier... 94 00:06:38,085 --> 00:06:40,087 Das gehört mir. Ja. 95 00:06:40,087 --> 00:06:41,380 Das ist mein Scheiß. 96 00:06:42,965 --> 00:06:44,383 Roy, du bist erbärmlich. 97 00:06:44,967 --> 00:06:46,468 Jetzt genauso wie früher. 98 00:06:47,177 --> 00:06:50,889 Und diese Drogenscheiße wird jeden verdammten Tag schlimmer. 99 00:06:55,727 --> 00:06:58,105 - Nur so halte ich dich aus, Schatz. - Ich... 100 00:06:59,523 --> 00:07:00,357 Rede weiter. 101 00:07:01,984 --> 00:07:03,193 Rede einfach weiter. 102 00:07:04,653 --> 00:07:05,487 Weißt du... 103 00:07:13,454 --> 00:07:15,330 Ich kann die Klage sabotieren. 104 00:07:17,124 --> 00:07:20,335 - Du redest dummes Zeug. - Nein, du bist dumm, Schatz. 105 00:07:21,545 --> 00:07:24,256 - Du bist dumm. - Jules soll dich heimfahren. 106 00:07:24,256 --> 00:07:25,632 - Scheiß auf Jules. - Ok. 107 00:07:26,800 --> 00:07:28,010 Du gehst nach Hause. 108 00:07:29,511 --> 00:07:31,221 Denkst du, er ist mein Vater? 109 00:07:31,722 --> 00:07:33,682 Hat die Belegschaft dich gesehen? 110 00:07:33,682 --> 00:07:34,683 Scheiß auf die. 111 00:07:35,893 --> 00:07:36,727 Weil... 112 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 Ihr ganzen Penner arbeitet doch eigentlich für mich. 113 00:07:42,357 --> 00:07:44,193 - Ok. - Ihr ganzen Penner. 114 00:07:46,778 --> 00:07:48,155 Vor allem du, Schlampe. 115 00:07:49,239 --> 00:07:52,075 - Sag das noch mal. Sag es noch mal! - Scheiße. 116 00:07:52,075 --> 00:07:53,869 - Scheiße. - Sag es noch mal! 117 00:07:53,869 --> 00:07:56,705 - Verdammt, mein Ohr. - Du legst dich mit der Falschen an. 118 00:07:58,916 --> 00:08:01,084 - Ich bring dich um. - Lass mich los. 119 00:08:02,586 --> 00:08:03,420 Alles ok? 120 00:08:06,715 --> 00:08:07,591 Verpiss dich. 121 00:08:09,551 --> 00:08:10,886 Mallory, alles ok? 122 00:08:10,886 --> 00:08:12,513 Das ist "Mrs. Bellarie". 123 00:08:12,513 --> 00:08:14,598 Was habe ich gesagt? Verpiss dich. 124 00:08:15,098 --> 00:08:16,767 Mir geht's gut, Calvin. Geh. 125 00:08:19,186 --> 00:08:21,813 Verpiss dich. Bist du taub, du Penner? Raus! 126 00:08:23,815 --> 00:08:24,733 Geh, Calvin. 127 00:08:26,360 --> 00:08:27,736 Geh schon, bitte. 128 00:08:30,405 --> 00:08:33,784 Hast du nicht gehört, du Wichser? Ich sagte, verpiss dich. 129 00:08:35,869 --> 00:08:37,037 Der Typ ist lustig. 130 00:08:47,297 --> 00:08:50,050 - Kommen Sie. - Fass mich nicht an, Bruder. 131 00:08:50,050 --> 00:08:51,593 Ich bringe Sie zum Auto. 132 00:08:51,593 --> 00:08:53,762 Ich sagte, ich brauche keine Hilfe. 133 00:08:55,514 --> 00:08:58,058 - Unten wartet ein Auto. - Fass mich nicht an. 134 00:08:58,559 --> 00:09:01,186 Lass mich. Wie gesagt, fass mich nicht an. 135 00:09:01,186 --> 00:09:04,940 Es war ein langer Tag, oder? Sie stehen unter Stress. 136 00:09:04,940 --> 00:09:08,819 Ich kann mir denken, wie das ist. Was Sie fühlen und durchmachen. 137 00:09:09,403 --> 00:09:10,237 Es ist schwer. 138 00:09:12,322 --> 00:09:13,240 Ja, das ist es. 139 00:09:14,241 --> 00:09:18,245 Ohne Sie wären wir nicht hier. Sorry, falls ich zu weit gegangen bin. 140 00:09:18,954 --> 00:09:22,499 Ich wollte nicht, dass Sie etwas tun, was Sie später bereuen. 141 00:09:24,918 --> 00:09:28,171 - Ich habe noch nie was bereut. - Das weiß ich. 142 00:09:29,590 --> 00:09:30,799 Wir alle wissen das. 143 00:09:32,884 --> 00:09:34,011 Sie sind großartig. 144 00:09:35,762 --> 00:09:37,180 Die Firma ist großartig. 145 00:09:38,932 --> 00:09:40,309 - Ja, du hast recht. - Ja. 146 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Ja. Wenn ich darf, helfe ich Ihnen jetzt zum Auto. 147 00:09:44,730 --> 00:09:46,023 Was habe ich gesagt? 148 00:09:48,025 --> 00:09:50,944 Ich brauche keine Hilfe. Ich will kein Mitleid. 149 00:09:50,944 --> 00:09:53,989 - Dann gehe ich mit Ihnen. - Nein, tust du nicht. 150 00:10:05,876 --> 00:10:06,710 Fick dich. 151 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 Gillian fährt mich nach Hause. 152 00:10:12,174 --> 00:10:14,676 Sorgst du dafür, dass Alex ihn heimbringt? 153 00:10:16,762 --> 00:10:17,763 Natürlich. 154 00:10:19,348 --> 00:10:20,182 Kommen Sie. 155 00:10:21,308 --> 00:10:22,267 Kommen Sie, Sir. 156 00:10:44,456 --> 00:10:45,290 Du bist süß. 157 00:10:59,096 --> 00:10:59,930 Tut mir leid. 158 00:11:00,889 --> 00:11:01,723 Ist mir egal. 159 00:11:02,265 --> 00:11:03,100 Ist es nicht. 160 00:11:04,267 --> 00:11:05,310 Ich gehe aus. 161 00:11:06,520 --> 00:11:07,354 Komm schon. 162 00:11:08,438 --> 00:11:10,774 Ich sagte schon, ich bleibe nicht hier. 163 00:11:16,571 --> 00:11:18,365 Ich will mich entschuldigen. 164 00:11:19,491 --> 00:11:20,492 Ich hab's gehört. 165 00:11:23,036 --> 00:11:23,870 Hör auf. 166 00:11:25,330 --> 00:11:26,164 Varney. 167 00:11:28,500 --> 00:11:29,459 Lass uns ficken. 168 00:11:30,460 --> 00:11:31,336 Komm her. 169 00:11:37,551 --> 00:11:38,885 Wieso bist du so fies? 170 00:11:42,723 --> 00:11:43,932 Du weißt, ich liebe dich. 171 00:11:44,808 --> 00:11:45,851 Du liebst mich. 172 00:11:47,686 --> 00:11:49,062 Ja, ich liebe dich. 173 00:11:50,313 --> 00:11:51,148 Das weißt du. 174 00:11:53,024 --> 00:11:53,859 War's das? 175 00:11:56,570 --> 00:11:57,404 Ok. 176 00:11:58,113 --> 00:12:00,532 So willst du es haben? Das war's? 177 00:12:08,165 --> 00:12:09,666 Du weißt, ich liebe dich. 178 00:12:10,876 --> 00:12:11,793 Das weiß ich. 179 00:12:12,544 --> 00:12:14,838 Darf ich jetzt bitte ausgehen? 180 00:12:15,881 --> 00:12:16,715 Klar. 181 00:12:16,715 --> 00:12:17,799 Danke. 182 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Wo gehst du hin? 183 00:12:20,719 --> 00:12:22,596 Du kommst sowieso nicht mit. 184 00:12:23,221 --> 00:12:24,598 Komm schon, sag es mir. 185 00:12:25,140 --> 00:12:26,641 Vielleicht komme ich mit. 186 00:12:27,350 --> 00:12:29,811 Ich gehe in einen bisexuellen Stripklub. 187 00:12:29,811 --> 00:12:32,522 Oh, Bisexuelle finde ich heiß. 188 00:12:34,566 --> 00:12:35,859 Du bist so ein Idiot. 189 00:12:37,277 --> 00:12:40,322 - Ich soll es von den Dächern rufen. - Und zwar stolz. 190 00:12:40,322 --> 00:12:43,575 Baby, das verträgt sich aber nicht mit meinem Job. 191 00:12:45,619 --> 00:12:46,620 - Varney. - Was? 192 00:12:48,872 --> 00:12:52,584 Hör zu, ich arbeite für alte weiße Männer. 193 00:12:53,460 --> 00:12:54,920 Die wollen das nicht sehen. 194 00:12:57,130 --> 00:13:00,550 Du lässt sie also bestimmen, wie du lebst? 195 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 Nein, ich will, dass mein Privatleben privat bleibt. 196 00:13:03,970 --> 00:13:06,890 - Wir haben das beredet. - Was ist mit deinem Dad? 197 00:13:06,890 --> 00:13:10,560 - Was meinst du damit? - Er würde mich feuern, wenn er wüsste... 198 00:13:10,560 --> 00:13:13,188 - Dass du mich fickst? - Dass ich Typen ficke. 199 00:13:13,939 --> 00:13:15,023 Du weißt, es ist so. 200 00:13:16,775 --> 00:13:17,609 Schon gut. 201 00:13:20,821 --> 00:13:21,655 Charles. 202 00:13:23,865 --> 00:13:25,784 Du hattest dein Leben lang Geld. 203 00:13:27,994 --> 00:13:28,829 Ich nicht. 204 00:13:30,997 --> 00:13:32,791 Ich habe es endlich geschafft, 205 00:13:33,500 --> 00:13:35,794 meinen Lebensunterhalt zu finanzieren. 206 00:13:37,587 --> 00:13:39,214 Und es läuft gut. 207 00:13:41,049 --> 00:13:43,051 Es hat lange gedauert, 208 00:13:44,761 --> 00:13:46,721 es hierhin zu schaffen. 209 00:13:50,767 --> 00:13:51,852 Ich verstehe das. 210 00:13:51,852 --> 00:13:56,106 Weil du es mir schon tausendmal erzählt hast. 211 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 Dann sei nicht böse. 212 00:13:59,150 --> 00:14:01,778 Ich bin nicht böse. Ich will mich amüsieren. 213 00:14:03,363 --> 00:14:05,031 - Gut, dann warte ich. - Ok. 214 00:14:05,657 --> 00:14:08,285 Hier. Darauf, dass du zurückkommst. 215 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Ok. 216 00:14:11,872 --> 00:14:12,706 Moment. 217 00:14:16,001 --> 00:14:17,669 Warum gibst du so schnell nach? 218 00:14:19,212 --> 00:14:20,922 Du kommst nicht zurück, oder? 219 00:14:22,424 --> 00:14:23,967 Nein, ich will nach Hause. 220 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 Und deine Mum? Sie wird dich sehen. 221 00:14:27,304 --> 00:14:28,471 Ok, Varney. 222 00:14:30,599 --> 00:14:34,686 Du redest viel zu viel über meine Mutter und meinen Vater. 223 00:14:34,686 --> 00:14:35,604 - Ok. - Hey. 224 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Du ruinierst den Abend. 225 00:14:38,607 --> 00:14:39,524 Ok. 226 00:14:41,985 --> 00:14:43,904 Dann warte ich bei mir auf dich. 227 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 Nackt. 228 00:14:47,824 --> 00:14:49,743 Ich warte, dass du zurückkommst. 229 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 Ok? 230 00:14:51,953 --> 00:14:53,872 Und ich reiße einen Stripper auf. 231 00:14:57,208 --> 00:14:58,043 Ok. 232 00:14:59,419 --> 00:15:01,212 Dann bring ihn mit. 233 00:15:05,133 --> 00:15:06,009 Ja, klar. 234 00:15:07,177 --> 00:15:09,888 Wenn es das ist, was du willst, bin ich dabei. 235 00:15:11,598 --> 00:15:12,641 Darf ich gehen? 236 00:15:14,726 --> 00:15:15,685 Wie du meinst. 237 00:15:17,270 --> 00:15:18,104 Danke. 238 00:15:20,815 --> 00:15:22,817 - Pass auf dich auf. - Das werde ich. 239 00:15:23,735 --> 00:15:26,613 - Und ruf mich an, wenn du zu Hause bist. - Immer. 240 00:15:29,824 --> 00:15:31,451 Du rufst nicht an, Spinner. 241 00:15:35,497 --> 00:15:36,331 Was geht? 242 00:15:36,831 --> 00:15:39,376 - Heute kommt ein guter Kunde. - Mach das. Ok? 243 00:15:40,585 --> 00:15:41,920 Kannst du nicht reden? 244 00:15:42,420 --> 00:15:44,255 - Hallo, Delinda. - Hallo, Nutte. 245 00:15:44,255 --> 00:15:45,757 Los, geh dich umziehen. 246 00:15:46,633 --> 00:15:49,010 Hast du die Schlange nicht gesehen? 247 00:15:49,886 --> 00:15:53,682 - Die mit ihrer Scheißattitüde. - Das treibe ich ihr aus. 248 00:15:53,682 --> 00:15:56,267 Ja, mach das. Du bist die Nuttenzähmerin. 249 00:16:11,116 --> 00:16:12,575 - Jo. - Was geht? 250 00:16:13,868 --> 00:16:16,121 Also, steigt die Sache heute Abend? 251 00:16:17,288 --> 00:16:18,123 Bruder. 252 00:16:18,665 --> 00:16:19,541 Was? 253 00:16:21,459 --> 00:16:22,293 Was? 254 00:16:24,254 --> 00:16:25,714 Du bist nur dabei, 255 00:16:25,714 --> 00:16:29,342 weil mein Auto am Arsch ist und ich eins brauche. 256 00:16:29,342 --> 00:16:30,260 Das ist alles? 257 00:16:31,720 --> 00:16:32,554 Komm schon. 258 00:16:32,554 --> 00:16:34,139 Du brauchst einen Helfer. 259 00:16:34,764 --> 00:16:36,141 Ja, brauche ich. 260 00:16:36,975 --> 00:16:37,809 Ist ok. 261 00:16:37,809 --> 00:16:39,144 Ich bin dein Mann. 262 00:16:39,144 --> 00:16:40,854 Ok, dann hör auf zu reden. 263 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Ok. 264 00:16:44,190 --> 00:16:48,111 - Ich muss mit meinen Jungs reden. - Und die sind cool? 265 00:16:48,111 --> 00:16:52,198 Die Idioten sagen nichts. Gib mir die Adresse, und die machen das. 266 00:16:53,241 --> 00:16:54,075 Ok, gut. 267 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 Sie sollen ihn nur festhalten? 268 00:16:56,619 --> 00:16:58,455 Ja. Und wir holen uns das Geld. 269 00:16:59,622 --> 00:17:03,418 - Sicher, dass es so leicht ist? - Wir halten ihn fest, bis er's uns gibt. 270 00:17:03,418 --> 00:17:05,086 - Scheiße. - Hey, hör zu. 271 00:17:06,546 --> 00:17:08,506 Das kann schiefgehen, also... 272 00:17:09,215 --> 00:17:12,886 Ich schweige. Du sagtest, ich könnte 30.000 verdienen. 273 00:17:13,511 --> 00:17:16,264 - Ja. - Ok, ich bin dabei. Scheiße. 274 00:17:17,474 --> 00:17:19,642 - Ok, gut. - Und was ist der Plan? 275 00:17:20,977 --> 00:17:24,564 Wenn er heute Abend kommt, gehe ich mit ihm nach Hause. 276 00:17:24,564 --> 00:17:25,607 Du folgst mir. 277 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 Ok? 278 00:17:31,780 --> 00:17:32,739 Was ist, Bruder? 279 00:17:34,866 --> 00:17:36,326 Sicher, dass er Kohle hat? 280 00:17:36,868 --> 00:17:37,702 Vertrau mir. 281 00:17:38,286 --> 00:17:40,914 Er hat 'ne Uhr, die eine Million wert ist. 282 00:17:40,914 --> 00:17:42,832 - Er hat Kohle. - Scheiße. 283 00:17:42,832 --> 00:17:43,875 Gib mir die Uhr. 284 00:17:47,921 --> 00:17:48,838 Dreißigtausend. 285 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 Na gut. 286 00:17:51,424 --> 00:17:52,550 Kein Problem. 287 00:18:01,226 --> 00:18:02,727 Die Schlampe ist scheiße. 288 00:18:03,770 --> 00:18:05,355 Strengt euch an heute. 289 00:18:05,355 --> 00:18:09,734 Denn morgen kommt ein neues Mädel, und zwar ein junges Ding. 290 00:18:09,734 --> 00:18:14,447 Die wird euch allen die Show stehlen. Ihr wisst, sie mögen sie jung. 291 00:18:15,156 --> 00:18:16,908 Jemand holt sie für mich ab. 292 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Hey, Kimmie. 293 00:18:20,870 --> 00:18:23,748 Weißt du noch, wie es war, 16 zu sein? 294 00:18:23,748 --> 00:18:26,793 Nein, tust du nicht. Die Schlampe ist alt. 295 00:18:31,005 --> 00:18:32,173 Hey, Schlampe. 296 00:18:33,049 --> 00:18:36,886 Du musst eine Menge verdienen, damit ich dich heute in Ruhe lasse. 297 00:18:36,886 --> 00:18:38,972 - Kapiert? - Ja, ich hab's kapiert. 298 00:18:39,556 --> 00:18:41,391 - Ich meine es ernst. - Schon gut. 299 00:18:41,891 --> 00:18:43,935 Sieh mal einer an. 300 00:18:45,979 --> 00:18:49,274 Was zum Teufel ist das mit dir und Angel? Fickst du ihn? 301 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 Nein, so ist das nicht. 302 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 Wie ist es dann? 303 00:18:52,277 --> 00:18:54,320 Wir kennen uns schon lange. 304 00:18:55,196 --> 00:18:58,366 Irgendwas geht da vor. Und ich finde raus, was. 305 00:18:59,534 --> 00:19:00,869 Nichts geht vor, Body. 306 00:19:01,911 --> 00:19:02,829 Weißt du, was? 307 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 Warte, bis du das neue Mädel triffst. 308 00:19:05,915 --> 00:19:09,252 - Ok. - Ich sag dir, die ist so was von heiß. 309 00:19:09,878 --> 00:19:11,087 Wie schön für dich. 310 00:19:12,672 --> 00:19:16,593 Sie ist erst 16. Jemand muss ihr zeigen, wie's läuft. 311 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - Ist das nicht illegal? - Mädchen. 312 00:19:20,805 --> 00:19:22,432 Das ist alles illegal. 313 00:19:22,432 --> 00:19:23,349 Scheiße. 314 00:19:24,601 --> 00:19:25,435 Alles klar. 315 00:19:26,102 --> 00:19:29,522 - Ich gehe dann mal raus. - Du kannst es kaum erwarten, hä? 316 00:19:30,148 --> 00:19:31,149 Könnte man sagen. 317 00:19:34,235 --> 00:19:35,069 Nur zu. 318 00:19:37,238 --> 00:19:38,072 Hey, Kimmie. 319 00:19:38,865 --> 00:19:41,951 Ich kann es kaum erwarten, dir die Neue vorzustellen. 320 00:19:45,747 --> 00:19:46,789 Stinkige Nutte. 321 00:19:56,341 --> 00:19:57,842 Sie arbeitet heute lange. 322 00:20:00,970 --> 00:20:02,639 Du beschützt sie jetzt also? 323 00:20:04,349 --> 00:20:05,350 Das ist mein Job. 324 00:20:07,477 --> 00:20:09,979 - Du bist dumm. - Wir beschimpfen uns also. 325 00:20:09,979 --> 00:20:12,148 Ich nenne die Dinge nur beim Namen. 326 00:20:13,608 --> 00:20:14,442 Ok. 327 00:20:16,236 --> 00:20:17,820 Du bist ihr egal. 328 00:20:17,820 --> 00:20:19,280 Du ihm auch. 329 00:20:20,156 --> 00:20:21,324 Wetten, dass nicht? 330 00:20:21,324 --> 00:20:24,577 Ich habe keine Lust auf deine Spielchen, Gillian. 331 00:20:26,704 --> 00:20:29,123 Weißt du, was man früher über mich sagte? 332 00:20:29,832 --> 00:20:32,877 Bevor oder nachdem du in Seattle rumgehurt hast? 333 00:20:32,877 --> 00:20:35,171 Und was hast du gemacht, hä? 334 00:20:35,171 --> 00:20:37,131 Sollen wir darüber reden? 335 00:20:37,799 --> 00:20:40,468 Sollen wir... Sollen wir über das mit ihr reden? 336 00:20:41,928 --> 00:20:42,804 Mr. Calvin? 337 00:20:45,348 --> 00:20:47,350 Ok, warum redest du mit mir? 338 00:20:48,476 --> 00:20:50,103 Weil du zu mir gehörst. 339 00:20:50,103 --> 00:20:51,396 Nein, tue ich nicht. 340 00:20:52,230 --> 00:20:53,314 Seit wann? 341 00:20:53,314 --> 00:20:55,066 Seit du mit dem Boss fickst. 342 00:20:56,317 --> 00:20:57,151 Das tue ich. 343 00:20:58,528 --> 00:21:00,154 Und zwar richtig. 344 00:21:00,154 --> 00:21:01,364 Tust du nicht. 345 00:21:01,906 --> 00:21:03,741 Er würde dir was anderes erzählen. 346 00:21:03,741 --> 00:21:06,953 Nein, er verarscht dich. So sieht's aus. 347 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 Der Sex ist einfach fantastisch, so was von heiß. 348 00:21:12,375 --> 00:21:14,836 Mich zu provozieren, funktioniert nicht. 349 00:21:14,836 --> 00:21:16,838 Warum sollte ich das tun? 350 00:21:17,672 --> 00:21:18,756 Ich meine ja nur. 351 00:21:20,174 --> 00:21:21,134 Es funktioniert. 352 00:21:22,552 --> 00:21:24,387 Ok, mach weiter. Wie du willst. 353 00:21:27,432 --> 00:21:28,308 Calvin. 354 00:21:28,933 --> 00:21:31,102 Ich werde es dir heimzahlen. 355 00:21:31,102 --> 00:21:34,981 Und wenn es das Letzte ist, was ich tue. 356 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 Und was zum Teufel willst du mir heimzahlen? 357 00:21:38,776 --> 00:21:41,321 - Was habe ich dir angetan? - Alles. 358 00:21:42,113 --> 00:21:43,197 Einfach alles. 359 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 Du wolltest von mir alles über sie wissen 360 00:21:46,576 --> 00:21:49,579 und hast dein Wissen genutzt, um mich reinzulegen. 361 00:21:50,330 --> 00:21:51,539 Um dich reinzulegen? 362 00:21:54,042 --> 00:21:57,587 Weißt du, man sagte mir, ich kann gefühlskalt sein. 363 00:21:57,587 --> 00:22:02,050 Und ich habe so hart daran gearbeitet, das zu ändern. 364 00:22:03,468 --> 00:22:07,180 Aber auf dich wird es Eiszapfen regnen, du Wichser. 365 00:22:07,180 --> 00:22:10,099 Oh. Ich habe solche Angst. 366 00:22:10,099 --> 00:22:11,142 Gillian. 367 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Hey, sei gefühlskalt zu ihr. 368 00:22:15,063 --> 00:22:17,065 - Warte nur. Ich krieg dich. - Ja. 369 00:22:17,774 --> 00:22:19,317 Du wurdest zum Boss zitiert. 370 00:22:29,660 --> 00:22:30,495 Scheiße. 371 00:22:34,207 --> 00:22:35,625 Hier kannst du nicht parken. 372 00:22:35,625 --> 00:22:38,419 Nein, ich wollte gerade gehen. 373 00:22:38,419 --> 00:22:40,713 Willst du reinkommen? VIP? 374 00:22:42,840 --> 00:22:46,052 - Nein, ich gehe nicht rein. - Komm schon. VIP, Mann. 375 00:22:46,052 --> 00:22:48,096 Es geht echt ab da drin. 376 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 Was? 377 00:22:50,348 --> 00:22:53,476 Das ist ein Drive-in. Du musst nicht mal aussteigen. 378 00:22:54,560 --> 00:22:55,853 - Wirklich? - Ja. 379 00:22:55,853 --> 00:22:57,313 Park einfach da hinten. 380 00:22:58,815 --> 00:23:02,485 - Was ist da hinten? - Für 500 bekommst du den vollen Service. 381 00:23:04,028 --> 00:23:06,030 Was, wenn ich rein will? 382 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 Für drei Riesen kriegst du Body. 383 00:23:08,574 --> 00:23:09,492 Nein. 384 00:23:10,660 --> 00:23:11,661 Ich will Kimmie. 385 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - Du willst Kimmie? - Ja. 386 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Wirklich? - Ja. 387 00:23:15,915 --> 00:23:17,625 Ok, Mann. Gib mir das Geld. 388 00:23:20,420 --> 00:23:23,381 Fahr um den Block und durch die Gasse. Ok? 389 00:23:23,381 --> 00:23:24,507 Ok, danke. 390 00:24:51,010 --> 00:24:51,844 Wasser, bitte. 391 00:24:54,555 --> 00:24:58,476 Salvo, was muss ich tun, um dich in meinen gelben Lambo zu kriegen? 392 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - Das ist dein Auto? - Du hast es gesehen? 393 00:25:03,189 --> 00:25:04,023 Ja, habe ich. 394 00:25:04,524 --> 00:25:08,653 Was muss ich also tun, damit du mit zu mir kommst? 395 00:25:12,532 --> 00:25:13,533 Ich tanze nur. 396 00:25:14,909 --> 00:25:16,827 - Ich kann dich überzeugen. - Nein. 397 00:25:18,621 --> 00:25:20,623 Mir scheint, du bist interessiert. 398 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 Nein danke. 399 00:25:24,085 --> 00:25:25,002 Ok. 400 00:25:27,213 --> 00:25:29,298 Sag Bescheid, falls du deine Meinung änderst. 401 00:25:32,718 --> 00:25:33,844 Wie viel zahlst du? 402 00:25:36,556 --> 00:25:37,682 Wie viel willst du? 403 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Wie viel bin ich wert? 404 00:25:41,477 --> 00:25:42,728 Vielleicht 'ne Menge. 405 00:25:43,771 --> 00:25:44,897 Kommt auf dich an. 406 00:25:51,112 --> 00:25:51,946 Hast du Koks? 407 00:25:53,155 --> 00:25:53,990 Jede Menge. 408 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 Wir treffen uns auf dem Klo. Hinterste Kabine. 409 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - Wie wär's mit VIP? - Nein. 410 00:26:06,752 --> 00:26:08,379 Da kommen keine Typen rein. 411 00:26:09,714 --> 00:26:11,048 Siehst du die Blicke? 412 00:26:11,924 --> 00:26:12,758 Ja, und? 413 00:26:17,179 --> 00:26:18,514 Manche mögen das nicht. 414 00:26:22,184 --> 00:26:23,978 Du vergraulst meine Kundinnen. 415 00:26:27,231 --> 00:26:28,065 Verstehe. 416 00:26:36,490 --> 00:26:39,702 Wir treffen uns auf dem Klo. Ich warte auf dich. 417 00:26:40,620 --> 00:26:41,454 Whoa. 418 00:26:43,122 --> 00:26:43,956 Warte. 419 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 Gillian. 420 00:27:10,650 --> 00:27:12,276 - Ja, Ma'am? - Geh nach Hause. 421 00:27:13,903 --> 00:27:15,696 Ich kann warten, kein Problem. 422 00:27:17,156 --> 00:27:19,033 Warum widersprichst du immer? 423 00:27:20,868 --> 00:27:22,244 Tut mir leid, ich... 424 00:27:22,244 --> 00:27:23,663 Hör auf damit. 425 00:27:24,538 --> 00:27:26,791 - Und geh nach Hause. - Ja, Ma'am. 426 00:27:30,961 --> 00:27:32,797 Was zum Teufel ist los mit der? 427 00:27:34,382 --> 00:27:35,257 Calvin. 428 00:27:49,146 --> 00:27:50,648 Warst du auf dem College? 429 00:27:51,941 --> 00:27:52,942 Ich verstehe nicht. 430 00:27:54,527 --> 00:27:55,361 Klar. 431 00:27:57,655 --> 00:27:59,073 Wie kamst du an den Job? 432 00:28:00,032 --> 00:28:01,117 Jules. 433 00:28:01,992 --> 00:28:02,827 Jules. 434 00:28:03,536 --> 00:28:04,870 Der gemeinsame Nenner. 435 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 Ist das ein Problem? 436 00:28:08,124 --> 00:28:08,958 Ja. 437 00:28:09,583 --> 00:28:11,711 Misch dich nie wieder in meine Ehe ein. 438 00:28:11,711 --> 00:28:13,170 Wenn er Sie angreift... 439 00:28:13,170 --> 00:28:14,171 Hat er nicht. 440 00:28:15,131 --> 00:28:18,676 Wenn er das noch mal tut, wie immer Sie es nennen, muss ich. 441 00:28:21,220 --> 00:28:22,555 Ganz schön arrogant. 442 00:28:23,806 --> 00:28:25,808 Nicht arrogant, Mallory, sachlich. 443 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Habe ich gesagt, du darfst dich setzen? 444 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 Das habe ich entschieden. 445 00:28:33,315 --> 00:28:34,400 Du bist arrogant. 446 00:28:35,151 --> 00:28:36,902 Der Typ, den Jules einstellt. 447 00:28:41,615 --> 00:28:42,742 Vertraust du Jules? 448 00:28:44,827 --> 00:28:46,036 Ich überhaupt nicht. 449 00:28:47,830 --> 00:28:49,290 Tut mir leid, aber ja. 450 00:28:49,290 --> 00:28:50,291 Aha. 451 00:28:51,959 --> 00:28:53,753 Du vertraust also Jules. 452 00:28:53,753 --> 00:28:56,589 Das heißt, ich vertraue dir nicht. 453 00:28:57,965 --> 00:29:00,342 Und das heißt, du musst verschwinden. 454 00:29:06,474 --> 00:29:09,435 - Ich sagte, hau ab. - Weil Sie mir nicht trauen. 455 00:29:09,435 --> 00:29:14,148 - Vergiss nicht, wo du hingehörst. - Dahin, wo ich letzte Nacht war. 456 00:29:15,149 --> 00:29:17,526 - Willst du mich verarschen? - Nein. 457 00:29:17,526 --> 00:29:19,487 Ich will dich ficken. 458 00:29:20,988 --> 00:29:22,198 Was habe ich gesagt? 459 00:29:22,740 --> 00:29:25,534 - Ich soll dran denken, wo ich hingehöre. - Genau. 460 00:29:28,412 --> 00:29:29,830 Und was habe ich gesagt? 461 00:29:35,961 --> 00:29:37,338 Für wen hältst du dich? 462 00:29:38,756 --> 00:29:40,466 Ich habe eine Frage, Mallory. 463 00:29:41,342 --> 00:29:42,885 Habe ich dich gut gefickt? 464 00:29:45,304 --> 00:29:48,265 - Du vulgärer Mistkerl. - Beantworte die Frage. 465 00:29:48,265 --> 00:29:51,143 Habe ich dich gut gefickt? 466 00:29:53,229 --> 00:29:54,730 Ich habe auch eine Frage. 467 00:30:01,237 --> 00:30:04,114 Wenn du mich anmachen willst, musst du weiter runter. 468 00:30:04,114 --> 00:30:05,950 Bist du verkabelt? 469 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 Komm schon, denkst du das von mir? 470 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 Warum redest du dann so mit mir? 471 00:30:10,663 --> 00:30:12,373 Weil du es willst. 472 00:30:12,373 --> 00:30:13,666 Nein, tue ich nicht. 473 00:30:15,501 --> 00:30:16,335 Doch, tust du. 474 00:30:17,628 --> 00:30:19,755 Du willst, dass ich schmutzig rede, 475 00:30:20,714 --> 00:30:22,174 dich hart rannehme 476 00:30:23,175 --> 00:30:25,344 und dich kommen lasse wie noch nie. 477 00:30:27,471 --> 00:30:28,472 Du bist ekelhaft. 478 00:30:29,056 --> 00:30:30,015 Du stehst drauf. 479 00:30:31,559 --> 00:30:33,269 Du kennst mich nicht, Calvin. 480 00:30:33,936 --> 00:30:36,856 Ich weiß, du wolltest im Auto mit mir allein sein. 481 00:30:38,148 --> 00:30:40,693 Du hast Gillian weggeschickt, damit wir allein sind. 482 00:30:41,193 --> 00:30:42,361 Du irrst dich. 483 00:30:45,531 --> 00:30:48,284 Ich sehe deine harten Nippel durch dein Kleid. 484 00:30:50,244 --> 00:30:51,787 Also sag mir die Wahrheit. 485 00:30:53,330 --> 00:30:54,540 Hat es dir gefallen? 486 00:30:57,293 --> 00:30:59,169 Ja, es hat dir gefallen. 487 00:31:01,463 --> 00:31:03,048 Das muss dir nicht peinlich sein. 488 00:31:03,549 --> 00:31:04,383 Es ist ok. 489 00:31:05,843 --> 00:31:09,221 Es ist ein Klischee. Du fickst den Securitytyp und Fahrer. 490 00:31:11,056 --> 00:31:11,891 Ist es das? 491 00:31:13,350 --> 00:31:15,561 Oder weil du denkst, ich habe nichts? 492 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Du warst auch gut, Mallory. 493 00:31:19,648 --> 00:31:21,317 Ich bin "Mrs. Bellarie". 494 00:31:21,317 --> 00:31:22,735 In der Öffentlichkeit. 495 00:31:23,611 --> 00:31:25,154 Aber wenn wir allein sind, 496 00:31:26,405 --> 00:31:27,364 bist du Mallory. 497 00:31:29,450 --> 00:31:31,035 - Du provozierst mich. - Ja. 498 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 Wenn man bedenkt, wo meine Zunge war, 499 00:31:35,664 --> 00:31:37,958 sollte ich dich beim Vornamen nennen. 500 00:31:41,086 --> 00:31:42,463 Dein Mann ist nicht da. 501 00:31:43,839 --> 00:31:44,798 Nimm mich mit. 502 00:31:44,798 --> 00:31:48,886 Mit mehr Platz und einem Bett bin ich noch besser, ich zeig's dir. 503 00:31:50,679 --> 00:31:52,598 Du glaubst, du hast noch einen Job? 504 00:31:53,098 --> 00:31:54,975 Wenn du mich feuerst, 505 00:31:54,975 --> 00:31:58,062 dann lass dich von jemand anderem nach Hause fahren. 506 00:31:59,229 --> 00:32:00,397 Ich bin schon dran. 507 00:32:02,232 --> 00:32:04,944 Nimm deine Hände von meinen Beinen und geh. 508 00:32:06,862 --> 00:32:10,032 Du bist sexy, wenn du frustriert, geil 509 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 und feucht bist. 510 00:32:14,828 --> 00:32:16,538 Lass das später an mir aus. 511 00:32:46,944 --> 00:32:47,778 Hey. 512 00:32:48,362 --> 00:32:50,739 Der alte Mann ist da. Er fragt nach dir. 513 00:32:52,491 --> 00:32:54,243 Nicht da. Er ist da hinten. 514 00:32:55,035 --> 00:32:55,995 In seinem Truck. 515 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 Was... 516 00:32:58,372 --> 00:33:01,542 Geh schon, Miststück, statt mich anzuglotzen. 517 00:33:01,542 --> 00:33:02,543 Er hat bezahlt. 518 00:33:07,881 --> 00:33:09,883 Schmeißt Geld nach jemand anderem. 519 00:33:13,679 --> 00:33:14,513 Hey. 520 00:33:21,145 --> 00:33:23,147 Es geht los. Er ist da. 521 00:33:24,565 --> 00:33:25,482 Ok, alles klar. 522 00:34:32,925 --> 00:34:35,594 Du hast nicht gesagt, was hier hinten los ist. 523 00:34:37,096 --> 00:34:39,348 Du weißt, was im Klub los ist. 524 00:34:42,017 --> 00:34:43,185 Wovon redest du? 525 00:34:45,437 --> 00:34:47,064 Willst du nicht reinkommen? 526 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 Nein. 527 00:34:51,110 --> 00:34:53,612 Wenn Angel rauskommt, kriegen das alle mit. 528 00:34:55,948 --> 00:34:57,491 Ich will ihn später sehen. 529 00:34:58,909 --> 00:35:00,119 Ok, ich sag es ihm. 530 00:35:00,744 --> 00:35:02,287 Ja, aber nicht hier. 531 00:35:03,247 --> 00:35:05,916 Ich will ihn woanders treffen. 532 00:35:07,000 --> 00:35:07,835 Wo? 533 00:35:10,712 --> 00:35:11,964 Hier ist die Adresse. 534 00:35:13,882 --> 00:35:15,175 Hier die Schlüssel. 535 00:35:16,260 --> 00:35:19,179 Und wenn ihr da seid, kommt einfach rein. 536 00:35:22,808 --> 00:35:24,726 Ist das dein Haus? 537 00:35:27,688 --> 00:35:29,523 Ja, aber sag das niemandem. 538 00:35:32,442 --> 00:35:33,277 Ok. 539 00:35:36,947 --> 00:35:37,781 Alles ok? 540 00:35:39,825 --> 00:35:40,742 Mir geht's gut. 541 00:35:46,290 --> 00:35:47,416 Ich weiß, ich... 542 00:35:47,416 --> 00:35:49,001 Ich muss dich bezahlen. 543 00:35:54,631 --> 00:35:56,508 Ja. Danke. 544 00:35:58,343 --> 00:35:59,178 Aber... 545 00:36:00,554 --> 00:36:04,266 Warum wohnst du in diesem Motel, wenn du so viel Geld verdienst? 546 00:36:07,394 --> 00:36:10,230 Du könntest mir jeden Dollar deines Kontos geben. 547 00:36:10,772 --> 00:36:12,482 Es kommt alles zu dir zurück. 548 00:36:14,860 --> 00:36:15,694 Was heißt das? 549 00:36:17,154 --> 00:36:17,988 Nichts. 550 00:36:21,074 --> 00:36:26,580 Nach allem, was ich für dich getan habe, könntest du etwas dankbarer sein. 551 00:36:26,580 --> 00:36:28,498 Alles, was du getan hast? 552 00:36:28,498 --> 00:36:29,416 Ja. 553 00:36:32,252 --> 00:36:33,086 Weißt du, was? 554 00:36:33,837 --> 00:36:35,255 Du hast recht. Danke. 555 00:36:38,842 --> 00:36:40,135 Was ist dein Problem? 556 00:36:40,135 --> 00:36:41,678 Ich habe kein Problem. 557 00:36:42,846 --> 00:36:46,099 Du kennst mich nicht. Wieso denkst du, ich habe ein Problem? 558 00:36:48,560 --> 00:36:49,394 Du hast recht. 559 00:36:51,688 --> 00:36:52,940 Ich kenne dich nicht. 560 00:36:56,735 --> 00:36:58,570 Ich bringe Angel später vorbei. 561 00:37:01,823 --> 00:37:02,658 Mach das. 562 00:37:47,494 --> 00:37:48,328 Mädchen... 563 00:37:49,538 --> 00:37:50,872 Das ging schnell. 564 00:37:50,872 --> 00:37:52,457 Das hast du verdient? 565 00:37:53,208 --> 00:37:54,584 Krass! 566 00:37:56,461 --> 00:37:58,380 Wehe, du hast was eingesteckt. 567 00:37:59,089 --> 00:38:02,467 Der alte Mann kommt schnell, oder? Gleich abgespritzt. 568 00:38:03,343 --> 00:38:06,513 Mit mir wäre er schneller gekommen, das weißt du. 569 00:38:06,513 --> 00:38:08,015 Klar, wenn du meinst. 570 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 Was hat er gesagt? 571 00:38:14,354 --> 00:38:16,315 Er will heute nicht ins Motel. 572 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Scheiße. 573 00:38:18,817 --> 00:38:20,110 Aber ich habe eine Adresse. 574 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - Ja. - Nein. 575 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 Wir halten ihn fest, bis wir das Geld haben. 576 00:38:25,157 --> 00:38:28,910 - Meinst du, er hat Security? - Keine Ahnung, ich war noch nie da. 577 00:38:29,536 --> 00:38:30,370 Hey. 578 00:38:32,414 --> 00:38:33,915 Ich weiß, du bist nervös. 579 00:38:34,875 --> 00:38:37,753 Wir holen uns das Geld. Ich hab das im Griff. Du... 580 00:38:37,753 --> 00:38:39,713 Du musst nur cool bleiben. 581 00:38:40,547 --> 00:38:41,631 Ich mach den Rest. 582 00:38:43,133 --> 00:38:44,926 Hey, wir schaffen das. 583 00:38:49,598 --> 00:38:50,557 - Ok. - Ok. 584 00:39:03,737 --> 00:39:04,571 Hallo? 585 00:39:05,155 --> 00:39:08,492 Danke für den Rückruf. Ich habe versucht, Sie zu erreichen. 586 00:39:09,201 --> 00:39:10,035 Alles ok? 587 00:39:10,577 --> 00:39:12,829 Ja. Ja, mir geht's gut. 588 00:39:14,164 --> 00:39:14,998 Sicher? 589 00:39:17,501 --> 00:39:19,961 Warum hast du so oft angerufen? 590 00:39:21,296 --> 00:39:22,339 Alex hat gesagt, 591 00:39:23,882 --> 00:39:25,592 Sie brauchen ein Aufräumteam. 592 00:39:26,259 --> 00:39:27,219 Ja. 593 00:39:28,512 --> 00:39:29,471 Er hat es geregelt. 594 00:39:30,722 --> 00:39:32,516 Warum haben Sie mich nicht angerufen? 595 00:39:34,434 --> 00:39:35,977 Was hat Allen noch gesagt? 596 00:39:36,520 --> 00:39:40,690 Nur, dass Sie ein Aufräumteam brauchen. Aber er sagte nicht, wofür. 597 00:39:45,070 --> 00:39:46,196 Meine Frau ist tot. 598 00:39:50,367 --> 00:39:51,326 Meine Güte. 599 00:39:52,369 --> 00:39:53,245 Ich... 600 00:39:54,579 --> 00:39:55,831 Tut mir leid, Norman. 601 00:39:57,124 --> 00:39:59,543 - Tut es nicht. - Natürlich tut es das. 602 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 Kommen Sie. 603 00:40:01,294 --> 00:40:04,172 Jules, hast du herausgefunden, wer es war? 604 00:40:04,965 --> 00:40:07,759 Ich habe alle Kameraaufnahmen der Straße. 605 00:40:08,718 --> 00:40:11,221 Alle Sicherheitsprotokolle unserer Häuser. 606 00:40:11,221 --> 00:40:13,765 Mallory kam mit ihrem Fahrer nach Hause. 607 00:40:14,975 --> 00:40:16,977 Aber ihr SUV war nicht beschädigt. 608 00:40:17,602 --> 00:40:18,603 Roy kam später. 609 00:40:18,603 --> 00:40:20,981 Auch sein Auto war nicht beschädigt. 610 00:40:20,981 --> 00:40:22,274 Ist er gefahren? 611 00:40:22,274 --> 00:40:23,191 Ja. 612 00:40:24,151 --> 00:40:25,360 Wie viel Uhr war es? 613 00:40:25,360 --> 00:40:26,778 Es war ziemlich spät. 614 00:40:26,778 --> 00:40:28,488 Dann war er betrunken. 615 00:40:28,488 --> 00:40:30,240 Er war es nicht. 616 00:40:30,240 --> 00:40:31,575 Dann war es Charles! 617 00:40:32,492 --> 00:40:33,326 Verdammt! 618 00:40:33,869 --> 00:40:36,246 Norman, er war die ganze Nacht zu Hause. 619 00:40:39,958 --> 00:40:42,377 - Kann ich dir trauen? - Wovon reden Sie? 620 00:40:42,377 --> 00:40:44,713 Wir leiten ein Geschäft zusammen. 621 00:40:44,713 --> 00:40:46,465 Mein Bruder kontrolliert dich. 622 00:40:46,465 --> 00:40:50,510 Das ist Bullshit. Damit vertusche ich den anderen Scheiß. 623 00:40:51,261 --> 00:40:54,973 Die Sicherheitsfirma ist eine Fassade. Das wissen Sie. 624 00:40:54,973 --> 00:40:57,058 Sie können mir vertrauen. 625 00:40:58,727 --> 00:40:59,644 Kann ich nicht. 626 00:40:59,644 --> 00:41:01,146 Doch, können Sie. 627 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 Nein. 628 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 Kann ich nicht. 629 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 Kommen Sie, hören Sie auf damit. 630 00:41:07,611 --> 00:41:08,528 Fick dich. 631 00:41:09,112 --> 00:41:09,946 Norman... 632 00:41:13,241 --> 00:41:14,284 Scheiße. 633 00:41:16,077 --> 00:41:18,747 {\an8}DAS BIER, DAS GEIL MACHT 634 00:41:18,747 --> 00:41:20,790 Verschwinde einfach. 635 00:41:29,299 --> 00:41:30,342 Hey. 636 00:41:31,301 --> 00:41:32,135 Scheiße. 637 00:41:32,886 --> 00:41:33,845 PASS AUF DICH AUF... 638 00:41:33,845 --> 00:41:35,263 - Willst du was? - Ja. 639 00:41:38,850 --> 00:41:39,684 Reines Zeug. 640 00:41:42,145 --> 00:41:43,021 Oh, Scheiße. 641 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 Wo hast du das her? 642 00:41:45,607 --> 00:41:48,610 - Für mich gibt's nur das Beste, Baby. - Krass. 643 00:41:49,402 --> 00:41:50,237 Bist du reich? 644 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Ja, das bin ich. 645 00:41:54,741 --> 00:41:56,076 Dann bist du mein Typ. 646 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 Gut. 647 00:41:59,621 --> 00:42:00,455 Komm her. 648 00:42:03,750 --> 00:42:05,418 Finger weg, verdammt! 649 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 Was zum Teufel? 650 00:42:06,503 --> 00:42:08,755 - Was soll das? - Ich dachte, das willst du. 651 00:42:09,256 --> 00:42:12,467 - Ich muss mich beeilen. - Nein, nicht so. 652 00:42:13,552 --> 00:42:14,386 Wie dann? 653 00:42:16,596 --> 00:42:21,643 Wie wär's, wenn wir zu mir gehen? Da gibt's ein Bett, Drinks... 654 00:42:25,689 --> 00:42:26,731 ...und mehr davon. 655 00:42:28,483 --> 00:42:29,317 Oh, Scheiße. 656 00:42:30,485 --> 00:42:31,736 Du willst mehr, oder? 657 00:42:33,488 --> 00:42:35,615 Du hast noch nichts von Geld gesagt. 658 00:42:37,617 --> 00:42:38,743 Wie viel willst du? 659 00:42:42,289 --> 00:42:43,540 Wie viel ist er wert? 660 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 Nicht schlecht. 661 00:42:46,042 --> 00:42:46,918 Drei Riesen. 662 00:42:48,503 --> 00:42:49,838 Ich gebe dir 1.500. 663 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 Scheiße. 664 00:42:53,675 --> 00:42:55,552 Ok. Nehm ich. 665 00:42:56,469 --> 00:42:57,887 Ich weiß, du nimmst 300. 666 00:42:59,639 --> 00:43:00,473 Dreihundert? 667 00:43:02,183 --> 00:43:03,393 Kannst du vergessen. 668 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 Wo soll das stattfinden? 669 00:43:08,273 --> 00:43:09,274 Bei dir zu Hause? 670 00:43:10,900 --> 00:43:13,612 Gib deine Nummer ein. Ich simse dir die Adresse. 671 00:43:14,112 --> 00:43:14,946 Ok. 672 00:43:20,327 --> 00:43:21,161 Das wird toll. 673 00:43:22,287 --> 00:43:23,163 Sei bereit. 674 00:43:24,497 --> 00:43:25,457 Oh, das bin ich. 675 00:43:26,708 --> 00:43:28,209 Wann bist du hier fertig? 676 00:43:28,877 --> 00:43:29,919 Nicht vor zwei. 677 00:43:31,504 --> 00:43:32,339 Ok, super. 678 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 Ok. 679 00:43:44,059 --> 00:43:47,062 Der Wichser wollte, dass ich mich auf dem Klo bücke. 680 00:43:47,062 --> 00:43:48,355 Was zum Teufel? 681 00:43:48,355 --> 00:43:49,439 Krasser Scheiß. 682 00:43:55,737 --> 00:43:57,530 Ich warte auf meinen Nachfolger. 683 00:43:58,907 --> 00:44:00,158 Er hat keinen gefunden. 684 00:44:00,659 --> 00:44:02,118 Wer, Jules? 685 00:44:02,118 --> 00:44:03,036 Ja. 686 00:44:04,704 --> 00:44:05,538 Bullshit. 687 00:44:07,165 --> 00:44:09,918 - Ich bin eine Lügnerin? - Mit schmutzigem Mundwerk. 688 00:44:10,543 --> 00:44:11,544 Du bist grässlich. 689 00:44:11,544 --> 00:44:12,462 Ich weiß. 690 00:44:14,631 --> 00:44:17,842 Du bringst mich nach Hause. Heute ist dein letzter Tag. 691 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 Ok. 692 00:44:32,357 --> 00:44:36,528 - Unglaublich, dass du so mit mir redest. - Ich habe deine Launen satt. 693 00:44:39,906 --> 00:44:41,449 - Was? - Du hast mich gehört. 694 00:44:42,534 --> 00:44:45,036 - Weißt du, mit wem du redest? - Tust du das? 695 00:44:47,789 --> 00:44:52,085 Du bist eine Zicke. Ich dachte, wenn ich es dir besorge, bist du netter. 696 00:44:52,919 --> 00:44:54,796 Sag das noch mal, du Arschloch. 697 00:44:54,796 --> 00:44:56,548 So redest du nicht mit mir. 698 00:45:37,005 --> 00:45:40,383 - Komm schon, Delinda. Ich muss hier raus. - Meine Güte. 699 00:45:40,383 --> 00:45:41,718 Weck den Penner auf. 700 00:45:42,969 --> 00:45:44,971 Jeden Abend. Komm schon. Steh auf! 701 00:45:45,972 --> 00:45:47,307 Wir haben geschlossen. 702 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 Was... 703 00:45:51,102 --> 00:45:52,020 Hey. 704 00:45:53,146 --> 00:45:54,147 Hey. 705 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Komm schon, steh auf. - Ok. 706 00:45:56,900 --> 00:45:57,817 Raus mit dir. 707 00:45:59,611 --> 00:46:02,322 - Wie spät ist es? - Hast du nicht gehört? 708 00:46:02,322 --> 00:46:05,742 - Wir haben geschlossen. - Mein Handy und meine Uhr. 709 00:46:07,076 --> 00:46:10,997 - Ich bin nicht deine Assistentin. - Andy, schaff ihn raus. 710 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Andy! 711 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - Komm schon. Jo! - Scheiße. Nein. 712 00:46:14,250 --> 00:46:15,210 Meine Uhr. 713 00:46:15,210 --> 00:46:16,127 Lass mich los. 714 00:46:16,836 --> 00:46:17,837 - Komm schon. - Shit. 715 00:46:17,837 --> 00:46:19,255 - Gehen wir. - Ok, sorry. 716 00:46:20,215 --> 00:46:21,591 - Mein Handy? - Verpiss dich. 717 00:46:21,591 --> 00:46:22,967 - Ok. - Wichser. 718 00:46:22,967 --> 00:46:24,344 Scheiße. Verdammt. 719 00:46:24,344 --> 00:46:25,261 Steh auf. 720 00:46:34,437 --> 00:46:35,939 - Gute Nacht. - Nacht, Baby. 721 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Bist du bereit? 722 00:46:44,614 --> 00:46:46,866 - Du lässt mich nicht hängen, oder? - Nein. 723 00:46:47,367 --> 00:46:49,327 Ich lass dich nicht hängen, aber... 724 00:46:50,829 --> 00:46:52,455 Was, wenn es schiefgeht? 725 00:46:54,040 --> 00:46:55,041 Steig ins Auto. 726 00:47:02,382 --> 00:47:04,551 - Wessen Auto ist das? - Salvos. 727 00:47:04,551 --> 00:47:05,593 Er weiß davon? 728 00:47:06,386 --> 00:47:09,305 - Wir brauchen Hilfe. - Kannst du ihm vertrauen? 729 00:47:09,305 --> 00:47:10,557 Ja. Komm schon. 730 00:47:12,684 --> 00:47:13,726 Wo ist er? 731 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 Er ist vorgefahren. Komm schon. 732 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 Das gefällt mir nicht. 733 00:47:17,814 --> 00:47:18,731 Kimmie. 734 00:47:20,066 --> 00:47:21,109 Tu ihm nicht weh. 735 00:47:22,026 --> 00:47:23,403 Niemand wird verletzt. 736 00:47:25,697 --> 00:47:26,739 Ok. 737 00:48:03,484 --> 00:48:05,111 Scheiße, das ist sein Haus? 738 00:48:05,778 --> 00:48:06,905 Eines von mehreren. 739 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 Krass, Mann. 740 00:48:08,907 --> 00:48:09,866 Das ist nichts. 741 00:48:10,491 --> 00:48:13,536 Du solltest das andere sehen. Dagegen ist das ein Schuppen. 742 00:48:15,121 --> 00:48:16,748 Scheiße, das reicht mir. 743 00:48:18,875 --> 00:48:19,709 Mir auch. 744 00:48:20,376 --> 00:48:21,878 Hey, komm schon. 745 00:48:21,878 --> 00:48:23,379 Holen wir uns die Kohle. 746 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - Angel. - Was? 747 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 Er wird nicht verletzt? 748 00:48:30,720 --> 00:48:31,554 Keine Sorge. 749 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Warte, wo ist dein Kumpel? Ich dachte, wir treffen uns hier. 750 00:48:36,768 --> 00:48:37,936 Ich rufe ihn an. 751 00:48:37,936 --> 00:48:39,062 Hey. 752 00:48:39,062 --> 00:48:40,355 Nicht nervös werden. 753 00:48:41,105 --> 00:48:41,940 Komm schon. 754 00:48:44,484 --> 00:48:46,819 Ok. Er hat mir einen Schlüssel gegeben. 755 00:49:07,090 --> 00:49:07,924 Komm schon. 756 00:49:17,600 --> 00:49:18,434 Hi. 757 00:49:20,520 --> 00:49:21,354 Hi. 758 00:49:22,897 --> 00:49:24,315 Soll ich im Auto warten? 759 00:49:24,857 --> 00:49:27,777 Nein, du kannst hier unten bleiben. 760 00:49:39,330 --> 00:49:40,248 Wie geht's dir? 761 00:49:41,708 --> 00:49:42,542 Du fehlst mir. 762 00:49:45,503 --> 00:49:46,754 Das glaube ich nicht. 763 00:49:48,089 --> 00:49:49,590 Ich kann es dir beweisen. 764 00:49:52,468 --> 00:49:53,302 Ja? 765 00:49:57,640 --> 00:49:58,474 Na dann... 766 00:50:00,852 --> 00:50:01,686 Ok. 767 00:50:08,359 --> 00:50:09,193 Komm schon. 768 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 Ok. 769 00:50:26,711 --> 00:50:27,545 Schönes Haus. 770 00:50:28,588 --> 00:50:29,422 Ja. 771 00:50:30,006 --> 00:50:32,175 Ich bin nur am Wochenende hier. 772 00:50:33,426 --> 00:50:35,386 Ah, das Wochenendhaus, hä? 773 00:50:38,890 --> 00:50:40,141 Verstehe. 774 00:50:41,392 --> 00:50:42,894 Ja. Wem simst du? 775 00:50:43,644 --> 00:50:44,479 Oh, nur... 776 00:50:45,146 --> 00:50:48,024 Ich schreibe meinem Mädchen, dass ich später komme. 777 00:50:48,024 --> 00:50:49,650 Und du willst einen Drink. 778 00:50:50,818 --> 00:50:53,488 Ja, das ist... Das ist derselbe Bourbon, oder? 779 00:50:54,197 --> 00:50:55,990 Du sagtest, er schmeckt dir. 780 00:50:57,116 --> 00:50:57,950 Stimmt. 781 00:51:07,001 --> 00:51:08,044 Zieh dich aus. 782 00:51:10,254 --> 00:51:12,381 Gehen wir es heute langsam an. 783 00:51:14,133 --> 00:51:16,761 - Du simst immer noch, was? - Es ist... 784 00:51:16,761 --> 00:51:18,513 Es ist immer noch mein Mädchen. 785 00:51:37,740 --> 00:51:38,658 Was zum Teufel? 786 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 Hallo? 787 00:51:50,586 --> 00:51:51,420 Hey. 788 00:51:53,297 --> 00:51:54,132 Rain? 789 00:51:56,217 --> 00:51:57,051 Ja. 790 00:52:01,472 --> 00:52:03,057 Rain, bist du das? 791 00:52:04,475 --> 00:52:05,768 Ja, Mädchen. Was? 792 00:52:08,187 --> 00:52:09,021 Wie? 793 00:52:09,981 --> 00:52:11,941 Warum hast du mich nicht besucht? 794 00:52:12,525 --> 00:52:14,527 Warte, was? Warte. 795 00:52:15,987 --> 00:52:17,864 - Warte, Rain. - Was? 796 00:52:18,739 --> 00:52:20,366 Rain, sie sagten, du wärst... 797 00:52:21,117 --> 00:52:22,618 Sie sagten, du wärst tot. 798 00:52:23,870 --> 00:52:24,704 Tot? 799 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Scheiße, das ist mir neu. 800 00:52:27,540 --> 00:52:28,875 Dein Bett war leer. 801 00:52:29,500 --> 00:52:30,418 Oh, ja. 802 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 Die haben mich in ein besseres Krankenhaus verlegt. 803 00:52:33,629 --> 00:52:34,714 Was? 804 00:52:35,339 --> 00:52:36,591 Irgendein Mann 805 00:52:37,466 --> 00:52:40,469 hat das für mich organisiert. Ich weiß nicht, warum. 806 00:52:41,095 --> 00:52:42,180 Warte, Rain. 807 00:52:42,180 --> 00:52:43,890 Rain, nein. Ich kann nicht... 808 00:52:45,308 --> 00:52:46,809 Ich fass es nicht. Ich... 809 00:52:46,809 --> 00:52:48,436 Ja, es ist verrückt. 810 00:52:52,106 --> 00:52:53,191 - Hallo? - Nein. 811 00:52:54,066 --> 00:52:54,901 Nein. 812 00:52:54,901 --> 00:52:55,818 Nein! 813 00:55:36,103 --> 00:55:38,022 Untertitel von: Kati Schubert