1
00:00:19,040 --> 00:00:21,375
Så du de skide demonstranter udenfor?
2
00:00:21,375 --> 00:00:23,544
Jeg vil vide, hvem der står bag.
3
00:00:23,544 --> 00:00:26,005
Jeg var på sygehuset tidligere,
og hun er død.
4
00:00:26,005 --> 00:00:28,007
Mallory, ved du, hvem det var?
5
00:00:28,007 --> 00:00:29,091
Nej, jeg sværger.
6
00:00:29,091 --> 00:00:30,468
Han flytter hende.
7
00:00:30,468 --> 00:00:31,385
Pis!
8
00:00:31,385 --> 00:00:33,471
Jeg repræsenterer kræftpatienterne.
9
00:00:33,471 --> 00:00:34,472
Du er indstævnet.
10
00:00:34,472 --> 00:00:37,308
Du havde så mange kvinder på college,
at du ikke husker mig.
11
00:00:37,308 --> 00:00:38,726
Har jeg forstået det ret?
12
00:00:38,726 --> 00:00:42,146
Er du som alle de andre og mener,
jeg er et nul?
13
00:00:43,814 --> 00:00:46,525
Du beklager?
Du sagde, du kunne flytte hende.
14
00:01:10,925 --> 00:01:14,553
VEJHJÆLP
15
00:01:14,553 --> 00:01:15,930
Undskyld? Hallo?
16
00:01:17,014 --> 00:01:19,225
Vi har allerede talt med politiet.
17
00:01:19,725 --> 00:01:21,227
Jeg er ikke fra politiet.
18
00:01:21,727 --> 00:01:23,938
Så har vi ikke åbent.
19
00:01:24,855 --> 00:01:26,649
Jeg hedder Norman Bellarie.
20
00:01:27,358 --> 00:01:29,068
Ja? Og hvad så?
21
00:01:29,985 --> 00:01:34,698
Min kone blev fundet her for nylig.
22
00:01:38,744 --> 00:01:39,829
Det gør mig ondt.
23
00:01:39,829 --> 00:01:40,788
Ja.
24
00:01:42,456 --> 00:01:43,457
Hvordan går det?
25
00:01:46,585 --> 00:01:47,461
Hun er død.
26
00:01:49,338 --> 00:01:50,172
Kondolerer.
27
00:01:51,257 --> 00:01:52,591
De dræbte min bror.
28
00:01:53,134 --> 00:01:55,344
De satte mig til at rydde det pis op.
29
00:01:56,470 --> 00:01:57,972
- For fanden.
- Ja.
30
00:01:58,597 --> 00:02:00,266
Det gør mig ondt at høre.
31
00:02:00,766 --> 00:02:02,434
Der er bare så meget, ikke?
32
00:02:04,353 --> 00:02:05,938
Ved du, hvem det var?
33
00:02:06,438 --> 00:02:07,314
Nej.
34
00:02:08,232 --> 00:02:09,441
Gid jeg gjorde.
35
00:02:10,276 --> 00:02:14,655
Jeg prøver at finde ud af,
hvad der skete med min kone.
36
00:02:16,031 --> 00:02:17,533
Kan du fortælle noget?
37
00:02:18,784 --> 00:02:22,246
Jeg var her kun et par timer og gik,
lige før det skete.
38
00:02:24,165 --> 00:02:25,499
Før hvad skete?
39
00:02:27,084 --> 00:02:30,129
Her stod en sølvfarvet SUV før.
40
00:02:30,629 --> 00:02:32,006
Kun den er væk.
41
00:02:33,215 --> 00:02:34,633
Har du nummerpladen?
42
00:02:34,633 --> 00:02:35,718
Kameraoptagelser?
43
00:02:36,677 --> 00:02:37,511
Næh.
44
00:02:38,304 --> 00:02:39,430
De tog det hele.
45
00:02:41,557 --> 00:02:42,683
Hør, kan du...
46
00:02:43,809 --> 00:02:44,977
Har du set ham før?
47
00:02:48,105 --> 00:02:50,149
Du lyder som en politibetjent.
48
00:02:50,733 --> 00:02:52,109
Det er jeg altså ikke.
49
00:03:01,452 --> 00:03:02,286
Næh.
50
00:03:07,416 --> 00:03:10,711
Han siger, han har talt med nogen her.
51
00:03:11,212 --> 00:03:13,255
Jeg sagde nej. Okay?
52
00:03:13,756 --> 00:03:16,550
Jeg er den eneste overlevende,
og jeg talte ikke med ham.
53
00:03:17,718 --> 00:03:20,596
Har andre talt med dig om det her?
54
00:03:21,180 --> 00:03:22,514
Kun politiet.
55
00:03:23,140 --> 00:03:26,685
- Og der er ingen optagelser?
- Nej. De tog det hele. Jeg...
56
00:03:28,020 --> 00:03:29,647
Beklager. Okay?
57
00:03:30,272 --> 00:03:31,523
Jeg kan ikke hjælpe.
58
00:03:32,149 --> 00:03:33,817
Helt ærligt er alt det her...
59
00:03:34,485 --> 00:03:36,278
Det er svært for mig, så...
60
00:03:38,614 --> 00:03:39,448
Ja.
61
00:03:40,616 --> 00:03:42,284
- Jeg er med.
- Ja.
62
00:03:43,035 --> 00:03:44,453
Det er også svært for mig.
63
00:03:50,292 --> 00:03:52,670
Hvornår blev det billede taget?
64
00:03:56,006 --> 00:03:56,840
Pas.
65
00:03:58,467 --> 00:03:59,468
Er det din bror?
66
00:04:02,346 --> 00:04:03,222
Ja.
67
00:04:05,849 --> 00:04:06,725
Hør engang.
68
00:04:08,686 --> 00:04:10,229
Kondolerer med din kone.
69
00:04:11,939 --> 00:04:12,773
Ja.
70
00:04:15,859 --> 00:04:17,319
Kondolerer med din bror.
71
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
Ja.
72
00:05:01,947 --> 00:05:03,949
{\an8}Hvad fanden?
73
00:05:13,917 --> 00:05:14,918
{\an8}Hvad fanden?
74
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
{\an8}Jeg vil ikke høre på dit lort nu.
75
00:05:24,845 --> 00:05:26,847
{\an8}Roy, hvor høj er du lige nu?
76
00:05:29,016 --> 00:05:31,018
{\an8}Det prøver jeg at regne ud.
77
00:05:31,602 --> 00:05:33,145
{\an8}- Roy.
- Mallory!
78
00:05:36,857 --> 00:05:38,776
{\an8}Hak nu ikke på mig, okay?
79
00:05:39,526 --> 00:05:40,861
{\an8}- Ikke i dag.
- Tag hjem.
80
00:05:43,906 --> 00:05:44,823
{\an8}Jeg er hjemme.
81
00:05:46,867 --> 00:05:48,410
{\an8}Roy, du er på kontoret.
82
00:05:49,578 --> 00:05:50,704
{\an8}Det siger du ikke.
83
00:05:52,331 --> 00:05:53,874
{\an8}Næh, nej.
84
00:05:57,711 --> 00:05:58,545
{\an8}Hør.
85
00:05:59,963 --> 00:06:01,465
{\an8}Tag hjem, og sov den ud.
86
00:06:03,550 --> 00:06:05,219
{\an8}Hvorfor tror du...
87
00:06:07,805 --> 00:06:09,390
{\an8}...folk tror, du leder firmaet?
88
00:06:09,390 --> 00:06:12,059
{\an8}Ikke det pis igen. Fordi det gør jeg, Roy.
89
00:06:13,102 --> 00:06:14,520
{\an8}Nej.
90
00:06:14,520 --> 00:06:15,896
- Hvad?
- Det gør du ikke.
91
00:06:15,896 --> 00:06:17,689
Det er min families firma.
92
00:06:20,818 --> 00:06:21,902
Roy, tag hjem.
93
00:06:23,320 --> 00:06:24,530
Du gentager dig selv.
94
00:06:24,530 --> 00:06:29,034
Jeg går ingen steder.
Og du leder ikke en skid.
95
00:06:29,535 --> 00:06:32,538
- Du leder fandeme ikke noget.
- Jo, jeg gør.
96
00:06:33,664 --> 00:06:34,832
Det her er...
97
00:06:38,043 --> 00:06:41,338
Det er min plads. Ja.
Det er sgu mine ting.
98
00:06:42,923 --> 00:06:44,341
Du er fandeme ynkelig.
99
00:06:44,967 --> 00:06:46,427
Både før og nu.
100
00:06:47,177 --> 00:06:51,056
Og dit stofmisbrug bliver sgu værre
for hver eneste dag!
101
00:06:55,602 --> 00:06:58,564
- Kun sådan holder jeg dig ud, skat.
- Du...
102
00:06:59,440 --> 00:07:00,357
Tal videre.
103
00:07:01,942 --> 00:07:03,193
Tal bare videre, Roy.
104
00:07:04,611 --> 00:07:05,446
Ser du...
105
00:07:13,454 --> 00:07:15,330
Jeg kan sabotere sagsanlægget.
106
00:07:17,166 --> 00:07:20,544
- Sikken gang ævl.
- Nej. Det er dig, der ævler, skat.
107
00:07:21,462 --> 00:07:24,256
- Du ævler.
- Jeg beder Jules køre dig hjem.
108
00:07:24,256 --> 00:07:25,632
- Fuck Jules.
- Okay.
109
00:07:26,717 --> 00:07:27,843
Du skal hjem.
110
00:07:29,553 --> 00:07:30,971
Tror du, han er min far?
111
00:07:31,722 --> 00:07:33,682
Så receptionen dig sådan her?
112
00:07:33,682 --> 00:07:34,600
Fuck dem.
113
00:07:35,893 --> 00:07:36,852
Fordi...
114
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
I arbejder sgu i virkeligheden
allesammen for mig.
115
00:07:42,357 --> 00:07:44,318
- Okay.
- Jer allesammen.
116
00:07:46,820 --> 00:07:48,155
Især dig, kælling.
117
00:07:49,239 --> 00:07:52,075
- Gentag det pis. Gentag det.
- Pis.
118
00:07:52,075 --> 00:07:53,410
- Pis.
- Gentag det.
119
00:07:53,952 --> 00:07:56,705
- Det ringer for øret.
- Du lægger dig ud med den forkerte.
120
00:07:58,916 --> 00:08:01,210
- Jeg knuser dig sgu.
- Slip mig.
121
00:08:02,503 --> 00:08:03,504
Er alt okay?
122
00:08:06,590 --> 00:08:07,758
Pis af med dig.
123
00:08:09,510 --> 00:08:10,886
Mallory, er du okay?
124
00:08:10,886 --> 00:08:12,387
Det er "mrs. Bellarie".
125
00:08:12,387 --> 00:08:15,015
Hvad fanden sagde jeg lige?
Skrid ud herfra.
126
00:08:15,015 --> 00:08:16,850
Jeg har det fint, Calvin. Gå.
127
00:08:19,186 --> 00:08:21,396
Skrid! Er du døv, mand? Skrid.
128
00:08:23,732 --> 00:08:24,942
Gå nu, Calvin.
129
00:08:26,401 --> 00:08:27,736
Gå nu med dig!
130
00:08:30,322 --> 00:08:33,450
Hørte du mig ikke?
Jeg bad dig om at skride.
131
00:08:35,786 --> 00:08:37,412
Han er fandeme sjov.
132
00:08:47,256 --> 00:08:50,050
- Kom.
- Rør mig ikke.
133
00:08:50,050 --> 00:08:53,929
- Jeg hjælper dig til bilen.
- Jeg sagde, jeg ikke behøver hjælp.
134
00:08:55,472 --> 00:08:57,766
- Bilen venter på dig.
- Rør mig ikke.
135
00:08:58,517 --> 00:09:01,186
Lad mig være. Skrid væk fra mig!
136
00:09:01,186 --> 00:09:04,982
Det har været en lang dag, ikke?
Du er under hårdt pres.
137
00:09:04,982 --> 00:09:09,278
Jeg kan ikke forestille mig, hvordan
det er. Hvad du føler og gennemgår.
138
00:09:09,278 --> 00:09:10,821
Men jeg ved, det er hårdt.
139
00:09:12,322 --> 00:09:13,490
Det må du nok sige.
140
00:09:14,241 --> 00:09:18,287
Vi er her kun på grund af dig.
Jeg undskylder, jeg gik over stregen.
141
00:09:18,954 --> 00:09:22,874
Jeg vil bare sikre mig, du er okay
og ikke gør noget, du fortryder.
142
00:09:24,876 --> 00:09:27,588
Jeg har aldrig fortrudt noget
i hele mit liv.
143
00:09:27,588 --> 00:09:28,755
Det ved jeg godt.
144
00:09:29,590 --> 00:09:31,216
Det ved alle. Se dig lige.
145
00:09:32,843 --> 00:09:34,094
Se, hvor stor du er.
146
00:09:35,721 --> 00:09:37,264
Hvor stort dette firma er.
147
00:09:38,932 --> 00:09:40,267
- Ja, du har ret.
- Ja.
148
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Godt. Må jeg hjælpe dig nedenunder?
149
00:09:45,314 --> 00:09:46,523
Hvad sagde jeg lige?
150
00:09:47,983 --> 00:09:50,944
Jeg behøver ikke hjælp.
Jeg er ikke en bums.
151
00:09:50,944 --> 00:09:54,156
- Jeg går med dig ned.
- Nej, du gør ej.
152
00:10:05,834 --> 00:10:06,877
Rend mig.
153
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
Jeg har Gillian. Hun kører mig hjem.
154
00:10:12,049 --> 00:10:14,635
Gillian, sørger du for,
Alex får ham sikkert hjem?
155
00:10:16,720 --> 00:10:17,929
Naturligvis.
156
00:10:19,348 --> 00:10:20,182
Kom, Roy.
157
00:10:21,308 --> 00:10:22,184
Kom med.
158
00:10:44,414 --> 00:10:45,290
Du ser sød ud.
159
00:10:59,012 --> 00:10:59,930
Undskyld.
160
00:11:00,889 --> 00:11:03,100
- Jeg er ikke interesseret.
- Jo, du er.
161
00:11:04,184 --> 00:11:05,268
Jeg tager i byen.
162
00:11:06,520 --> 00:11:07,354
Kom nu.
163
00:11:08,438 --> 00:11:10,774
Jeg har sagt, jeg ikke bliver hjemme.
164
00:11:16,571 --> 00:11:18,699
Lad mig i det mindste sige undskyld.
165
00:11:19,533 --> 00:11:20,659
Jeg hørte dig godt.
166
00:11:23,036 --> 00:11:23,870
Hold op.
167
00:11:25,288 --> 00:11:26,206
Varney...
168
00:11:28,500 --> 00:11:29,334
Lad os bolle.
169
00:11:30,419 --> 00:11:31,336
Kom her.
170
00:11:37,467 --> 00:11:38,885
Hvorfor er du så led?
171
00:11:42,723 --> 00:11:44,099
Du ved, jeg elsker dig.
172
00:11:44,808 --> 00:11:45,934
Elsker du mig?
173
00:11:47,602 --> 00:11:49,062
Ja, jeg elsker dig.
174
00:11:50,230 --> 00:11:51,189
Det ved du godt.
175
00:11:53,024 --> 00:11:53,859
Er du færdig?
176
00:11:56,528 --> 00:11:58,905
Okay. Skal det være på den måde?
177
00:12:00,157 --> 00:12:01,241
Skal det?
178
00:12:08,081 --> 00:12:09,458
Du ved, jeg elsker dig.
179
00:12:10,751 --> 00:12:11,918
Det ved jeg godt.
180
00:12:12,544 --> 00:12:14,880
Så lad mig nu tage i byen.
181
00:12:15,881 --> 00:12:16,715
Klart.
182
00:12:16,715 --> 00:12:17,799
Tak.
183
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Hvor tager du hen?
184
00:12:20,510 --> 00:12:22,596
Hvorfor? Du vil ikke med.
185
00:12:23,221 --> 00:12:24,514
Sig det nu bare.
186
00:12:25,140 --> 00:12:26,349
Jeg vil måske med.
187
00:12:27,350 --> 00:12:29,811
Jeg skal på en biseksuel stripklub.
188
00:12:29,811 --> 00:12:32,731
Jeg ville nyde lidt biseksuelle.
189
00:12:34,524 --> 00:12:35,942
Du er så fuld af lort.
190
00:12:37,277 --> 00:12:38,945
Jeg skal bare åbne helt op.
191
00:12:38,945 --> 00:12:40,238
Og være stolt.
192
00:12:40,238 --> 00:12:43,658
Tja, det fungerer ikke i min branche.
193
00:12:45,577 --> 00:12:46,912
- Varney?
- Hvad?
194
00:12:48,830 --> 00:12:52,667
Hør nu her.
Jeg arbejder for byens gamle garde.
195
00:12:53,502 --> 00:12:54,753
Det vil de ikke se.
196
00:12:57,088 --> 00:13:00,550
Lader du dem diktere dit liv?
197
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
Nej, jeg lader bare
mit privatliv være privat.
198
00:13:04,554 --> 00:13:06,890
- Det har vi talt om.
- Hvad med din far?
199
00:13:06,890 --> 00:13:07,891
Hvad med ham?
200
00:13:07,891 --> 00:13:11,770
- Han ville fyre mig, hvis han vidste...
- At du knepper hans søn?
201
00:13:11,770 --> 00:13:13,355
Knepper fyre overhovedet.
202
00:13:13,939 --> 00:13:15,023
Du ved, jeg har ret.
203
00:13:16,733 --> 00:13:17,609
Okay, fint.
204
00:13:20,821 --> 00:13:21,655
Charles...
205
00:13:23,865 --> 00:13:25,909
Du har haft penge hele livet.
206
00:13:27,953 --> 00:13:28,829
Det har jeg ikke.
207
00:13:30,914 --> 00:13:32,499
Jeg er nu nået dertil,
208
00:13:33,500 --> 00:13:35,877
hvor mit job kan betale mine regninger.
209
00:13:37,504 --> 00:13:39,214
Og endda mere til nu.
210
00:13:40,924 --> 00:13:43,343
Jeg har måttet spille det spil her længe
211
00:13:44,678 --> 00:13:46,930
for at nå dertil, hvor jeg er i dag.
212
00:13:50,767 --> 00:13:56,106
Jeg er med.
Det har du fortalt mig om og om igen.
213
00:13:56,106 --> 00:13:58,191
Ja, så bliv nu ikke vred.
214
00:13:59,067 --> 00:14:01,778
Jeg er ikke vred.
Jeg vil bare have det sjovt.
215
00:14:03,280 --> 00:14:05,490
- Okay, så venter jeg på dig.
- Okay.
216
00:14:05,490 --> 00:14:06,449
Lige her.
217
00:14:07,492 --> 00:14:08,869
Til du kommer tilbage.
218
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Okay.
219
00:14:11,830 --> 00:14:12,831
Vent lidt.
220
00:14:16,042 --> 00:14:17,544
Hvorfor giver du så let efter?
221
00:14:19,129 --> 00:14:20,881
Du kommer ikke tilbage, vel?
222
00:14:22,966 --> 00:14:24,092
Nej, jeg vil hjem.
223
00:14:25,176 --> 00:14:27,304
Hvad med din mor? Du kan ikke tage hjem.
224
00:14:27,304 --> 00:14:28,680
Okay, godt, Varney.
225
00:14:30,515 --> 00:14:34,686
Du taler virkelig
alt for meget om min mor og far.
226
00:14:34,686 --> 00:14:35,812
- Okay.
- Hør her.
227
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Du ødelægger hele aftenen.
228
00:14:38,607 --> 00:14:39,524
Okay.
229
00:14:41,902 --> 00:14:43,778
Så venter jeg på dig hos mig.
230
00:14:46,156 --> 00:14:46,990
Nøgen.
231
00:14:47,824 --> 00:14:49,743
Venter på, at du kommer tilbage.
232
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
Okay?
233
00:14:51,953 --> 00:14:54,289
Og jeg er hos en lækker, ung stripper.
234
00:14:57,208 --> 00:14:58,043
Okay.
235
00:14:59,336 --> 00:15:01,421
Så tag lækkermåsen med.
236
00:15:05,133 --> 00:15:06,092
Ja, klart.
237
00:15:07,260 --> 00:15:10,096
Er det prisen
for at være sammen med dig, fint.
238
00:15:11,598 --> 00:15:12,724
Må jeg tage i byen?
239
00:15:14,643 --> 00:15:15,685
Gør, hvad du vil.
240
00:15:17,270 --> 00:15:18,104
Tak.
241
00:15:20,732 --> 00:15:22,525
- Pas på dig selv.
- Ja.
242
00:15:24,235 --> 00:15:26,613
- Ring, når du kommer hjem.
- Som altid.
243
00:15:29,824 --> 00:15:31,242
Du ringer sgu ikke.
244
00:15:35,497 --> 00:15:36,331
Hvad så?
245
00:15:36,831 --> 00:15:39,417
- Der kommer en god kunde i aften.
- Gør det.
246
00:15:40,502 --> 00:15:41,878
Kan du ikke tale?
247
00:15:42,379 --> 00:15:44,255
- Hej, Delinda.
- Hej, tøs.
248
00:15:44,255 --> 00:15:45,966
Gå ud bagved og skift.
249
00:15:46,549 --> 00:15:49,010
Vi åbner snart. Så du ikke køen derude?
250
00:15:49,803 --> 00:15:53,682
- Hun er bare så trodsig.
- Det får jeg snart fikset.
251
00:15:53,682 --> 00:15:56,267
Ja, gør det, for du er tøse-fikseren.
252
00:16:04,526 --> 00:16:06,945
Jeg starter tidligt. Starter tidligt.
253
00:16:11,116 --> 00:16:12,784
- Yo.
- Hvad så?
254
00:16:13,785 --> 00:16:16,329
Gør vi det så i aften?
255
00:16:17,288 --> 00:16:18,164
For fanden!
256
00:16:18,665 --> 00:16:19,499
Hvad?
257
00:16:21,960 --> 00:16:22,794
Hvad?
258
00:16:24,129 --> 00:16:25,714
Jeg tager kun dig med,
259
00:16:25,714 --> 00:16:29,342
fordi min skide bil er smadret,
og jeg har brug for et lift.
260
00:16:29,342 --> 00:16:30,510
Er jeg ikke andet?
261
00:16:31,720 --> 00:16:32,554
Seriøst, mand.
262
00:16:32,554 --> 00:16:34,180
Du mangler bare gorillaer.
263
00:16:34,764 --> 00:16:36,266
Ja, det gør jeg.
264
00:16:36,975 --> 00:16:37,809
Fint nok.
265
00:16:37,809 --> 00:16:39,144
Klart, jeg hjælper.
266
00:16:39,144 --> 00:16:41,146
Okay, så hold nu din kæft.
267
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Okay.
268
00:16:44,149 --> 00:16:45,567
Jeg taler med drengene.
269
00:16:46,192 --> 00:16:49,696
- Og? Alt okay?
- De tåber siger sgu ikke noget.
270
00:16:50,196 --> 00:16:52,198
Giv mig adressen, så gør de deres.
271
00:16:53,199 --> 00:16:54,075
Okay, godt.
272
00:16:54,075 --> 00:16:55,827
Han skal bare fastholdes, ikke?
273
00:16:56,536 --> 00:16:58,413
Jo. Vi skal have fat i pengene.
274
00:16:59,539 --> 00:17:03,418
- Sikker på, det bliver så let?
- Vi afpresser ham, til det sker.
275
00:17:03,418 --> 00:17:05,336
- Pis.
- Hør nu her.
276
00:17:06,546 --> 00:17:07,547
Det kan gå galt.
277
00:17:08,256 --> 00:17:09,132
Så...
278
00:17:09,132 --> 00:17:12,886
Jeg siger ikke noget.
Du sagde, jeg kunne tjene 30.000.
279
00:17:13,470 --> 00:17:14,429
Ja.
280
00:17:14,429 --> 00:17:16,431
Okay, så er jeg med, for fanden.
281
00:17:17,474 --> 00:17:18,391
Okay, godt.
282
00:17:19,017 --> 00:17:20,060
Hvad er planen?
283
00:17:20,977 --> 00:17:24,439
Hvis han kommer her i aften,
tager jeg med ham hjem.
284
00:17:24,439 --> 00:17:26,066
I skal følge efter mig.
285
00:17:27,192 --> 00:17:28,026
Okay?
286
00:17:31,821 --> 00:17:32,655
Hvad?
287
00:17:34,908 --> 00:17:36,284
Sikker på, han er rig?
288
00:17:36,868 --> 00:17:37,744
Tro mig.
289
00:17:38,244 --> 00:17:40,872
Han bærer sgu et ur
til en million dollars.
290
00:17:40,872 --> 00:17:44,000
- Han er rig.
- Hold da kæft. Giv mig uret!
291
00:17:47,879 --> 00:17:48,838
Tredive tusind.
292
00:17:49,923 --> 00:17:50,757
Du har ret.
293
00:17:51,382 --> 00:17:52,550
Jeg er med.
294
00:18:01,184 --> 00:18:02,727
Hun er sgu ikke en skid.
295
00:18:03,728 --> 00:18:08,066
Tjen hellere penge i aften,
for i morgen kommer jeg med en ny pige.
296
00:18:08,066 --> 00:18:12,737
Det er en ung tøs,
og hun kommer til at stjæle rampelyset.
297
00:18:12,737 --> 00:18:14,447
De kan jo lide dem unge.
298
00:18:15,115 --> 00:18:17,117
Jeg har sendt en ud efter hende.
299
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Kimmie!
300
00:18:21,454 --> 00:18:23,748
Husker du, hvordan det var at være 16?
301
00:18:23,748 --> 00:18:27,001
Nej, du gør ej, for hun er sgu gammel nu.
302
00:18:30,755 --> 00:18:31,589
Hør, tøs.
303
00:18:33,049 --> 00:18:36,719
Du skal tjene helt vildt meget
for at slippe for mig i aften.
304
00:18:36,719 --> 00:18:38,972
- Er du med?
- Ja, jeg er med.
305
00:18:39,556 --> 00:18:40,431
Jeg mener det.
306
00:18:40,431 --> 00:18:41,349
Forstået.
307
00:18:41,891 --> 00:18:43,935
Se lige dig.
308
00:18:45,979 --> 00:18:49,274
Hvad fanden laver du med Angel?
Knepper du ham?
309
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
Nej, sådan er det ikke.
310
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
Hvordan så?
311
00:18:52,277 --> 00:18:54,320
Vi har bare kendt hinanden længe.
312
00:18:55,113 --> 00:18:58,366
Der foregår noget,
og jeg finder ud af, hvad det er.
313
00:18:59,492 --> 00:19:01,244
Der foregår ikke noget, Body.
314
00:19:01,870 --> 00:19:02,829
Ved du hvad?
315
00:19:02,829 --> 00:19:05,290
Vent, til du møder min nye pige i morgen.
316
00:19:05,874 --> 00:19:09,377
- Okay.
- Hun er sgu virkelig lækker.
317
00:19:09,878 --> 00:19:11,129
Godt for dig.
318
00:19:12,589 --> 00:19:16,593
Hun er kun 16, så nogen må lære hende,
hvordan tingene fungerer.
319
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
- Er det ikke ulovligt?
- Tøs!
320
00:19:20,722 --> 00:19:23,349
Alt det her er ulovligt. Hold da kæft!
321
00:19:24,601 --> 00:19:25,476
Ja.
322
00:19:25,977 --> 00:19:29,522
- Jeg går derud nu.
- Er du klar i aften, hvad?
323
00:19:30,148 --> 00:19:31,482
Ja, noget i den stil.
324
00:19:34,110 --> 00:19:35,028
Smut bare.
325
00:19:37,155 --> 00:19:38,072
Kimmie.
326
00:19:38,823 --> 00:19:41,618
Jeg glæder mig til,
at du møder min nye tøs.
327
00:19:45,705 --> 00:19:46,915
Den ludersæk.
328
00:19:56,299 --> 00:19:57,842
Hun arbejder sent i aften.
329
00:20:00,929 --> 00:20:02,805
Beskytter du hende nu?
330
00:20:04,349 --> 00:20:05,266
Det er mit job.
331
00:20:07,560 --> 00:20:09,979
- Du er så dum.
- Er vi nu på nedgørelser?
332
00:20:09,979 --> 00:20:12,232
Jeg siger bare, hvad jeg ser, skat.
333
00:20:13,566 --> 00:20:14,400
Okay.
334
00:20:16,152 --> 00:20:17,820
Du ved, hun blæser på dig.
335
00:20:17,820 --> 00:20:19,280
Han blæser på dig.
336
00:20:20,073 --> 00:20:20,907
Skal vi vædde?
337
00:20:21,908 --> 00:20:24,577
Nej. Jeg vil ikke lege
de julelege, Gillian.
338
00:20:26,663 --> 00:20:28,998
Ved du, hvad de plejede at sige om mig?
339
00:20:29,791 --> 00:20:32,460
Før eller efter, du spredte ben i Seattle?
340
00:20:32,961 --> 00:20:35,171
Og hvad lavede du selv?
341
00:20:35,171 --> 00:20:37,131
Skal vi tale om det?
342
00:20:37,715 --> 00:20:40,593
Skal vi tale om det med hende...
343
00:20:41,886 --> 00:20:42,845
Mr. Calvin?
344
00:20:45,306 --> 00:20:47,433
Hvorfor taler du til mig?
345
00:20:48,434 --> 00:20:50,103
Fordi du er min mand.
346
00:20:50,103 --> 00:20:51,187
Nej, jeg er ej.
347
00:20:52,230 --> 00:20:55,233
- Siden hvornår?
- Siden du valgte at kneppe chefen.
348
00:20:56,234 --> 00:20:57,068
Det gør jeg.
349
00:20:58,444 --> 00:21:01,364
- Og jeg knepper ham rigtig godt.
- Vel gør du ej.
350
00:21:01,906 --> 00:21:03,741
Han mener nok noget andet.
351
00:21:03,741 --> 00:21:06,911
Nej, han tager røven på dig.
Det er forskellen.
352
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
Igen og igen og igen.
353
00:21:12,375 --> 00:21:16,838
- Vil du gøre mig vred, så virker det ikke.
- Hvorfor skulle jeg ville det?
354
00:21:17,588 --> 00:21:18,756
Jeg siger det bare.
355
00:21:20,091 --> 00:21:21,342
Jeg tror, det virker.
356
00:21:22,510 --> 00:21:24,470
Okay, så kør på. Gør, som du vil.
357
00:21:27,390 --> 00:21:28,308
Calvin.
358
00:21:28,891 --> 00:21:34,981
Jeg får hævn over dig,
om det så er det sidste, jeg gør.
359
00:21:34,981 --> 00:21:38,776
Hvad fanden skulle du dog
hævne dig på mig for?
360
00:21:38,776 --> 00:21:41,571
- Hvad har jeg gjort dig?
- Alt muligt.
361
00:21:42,071 --> 00:21:43,197
Alt muligt.
362
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
Du fik mig til
at fortælle dig alt om hende,
363
00:21:46,576 --> 00:21:49,495
og så brugte du det til at narre mig med.
364
00:21:50,830 --> 00:21:51,664
Narre dig?
365
00:21:54,000 --> 00:21:57,587
De sagde til mig,
at jeg kunne være meget kold,
366
00:21:57,587 --> 00:22:02,091
og jeg har knoklet for
ikke at være sådan mere.
367
00:22:03,426 --> 00:22:06,763
Men jeg vil køre
ren isdronning på dig, dit svin.
368
00:22:07,764 --> 00:22:10,099
Uh, nu bliver jeg bange.
369
00:22:10,683 --> 00:22:11,559
Gillian.
370
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Vær iskold over for hende.
371
00:22:15,063 --> 00:22:17,273
- Bare vent. Det kommer.
- Ja.
372
00:22:17,774 --> 00:22:19,025
Du er hidkaldt.
373
00:22:29,660 --> 00:22:30,578
Pis!
374
00:22:34,248 --> 00:22:35,625
Du må ikke parkere her.
375
00:22:35,625 --> 00:22:38,419
Jeg var bare på vej væk.
376
00:22:39,003 --> 00:22:40,713
Vil du ind? VIP?
377
00:22:43,341 --> 00:22:45,635
- Nej, jeg skal ikke ind.
- Hør nu. VIP.
378
00:22:46,135 --> 00:22:48,096
Tro mig, du vil gerne ind. Det er fedt.
379
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
Hvad?
380
00:22:50,348 --> 00:22:53,893
Alt er bare drive-in.
Du behøver ikke at forlade bilen.
381
00:22:54,477 --> 00:22:55,853
- Virkelig?
- Ja.
382
00:22:55,853 --> 00:22:57,688
Find et sted at parkere deromme.
383
00:22:59,315 --> 00:23:02,485
- Hvad sker der der?
- For 500 får du fuld service.
384
00:23:03,945 --> 00:23:06,030
Og vil jeg have en af dem indenfor?
385
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
Så slår Body dig for cirka tre tusser.
386
00:23:08,574 --> 00:23:09,492
Nej.
387
00:23:10,618 --> 00:23:11,744
Jeg vil have Kimmie.
388
00:23:12,245 --> 00:23:14,247
- Vil du have Kimmie?
- Ja.
389
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Virkelig?
- Ja.
390
00:23:15,915 --> 00:23:17,583
Okay. Giv mig pengene.
391
00:23:20,378 --> 00:23:23,381
Kør rundt om karréen
og tilbage gennem gyden. Okay?
392
00:23:23,965 --> 00:23:25,216
Okay, tak for det.
393
00:24:50,927 --> 00:24:52,178
Må jeg få noget vand?
394
00:24:54,472 --> 00:24:58,601
Salvo, hvad jeg skal gøre for at få dig
med mig hjem i min gule Lambo?
395
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- Er det din bil?
- Du har altså set den?
396
00:25:03,105 --> 00:25:04,023
Det har jeg.
397
00:25:05,024 --> 00:25:08,819
Hvad skal jeg gøre for,
at du tager med mig hjem?
398
00:25:12,448 --> 00:25:13,533
Jeg danser bare.
399
00:25:14,825 --> 00:25:16,744
- Jeg kan nok overtale dig.
- Nej.
400
00:25:18,579 --> 00:25:20,706
Noget siger mig, du er interesseret.
401
00:25:22,416 --> 00:25:24,085
Det tror jeg næppe.
402
00:25:24,085 --> 00:25:25,002
Okay.
403
00:25:27,213 --> 00:25:29,131
Sig til, hvis du skifter mening.
404
00:25:32,718 --> 00:25:34,136
Hvor meget taler du om?
405
00:25:36,472 --> 00:25:37,848
Hvor meget vil du have?
406
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Hvad er jeg værd?
407
00:25:41,435 --> 00:25:42,645
Det kan være meget
408
00:25:43,688 --> 00:25:45,398
afhængig af, hvad du vil gøre.
409
00:25:51,028 --> 00:25:51,904
Har du slik?
410
00:25:53,155 --> 00:25:54,073
Masser.
411
00:26:01,330 --> 00:26:04,125
Mød mig på toilettet. Bagerste bås.
412
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- Hvad med VIP?
- Nej.
413
00:26:06,877 --> 00:26:08,546
Der lukker de ikke fyre ind.
414
00:26:09,547 --> 00:26:11,048
Se, hvordan tøserne glor.
415
00:26:11,882 --> 00:26:12,800
Og hvad så?
416
00:26:17,179 --> 00:26:18,514
De bryder sig ikke om det.
417
00:26:22,184 --> 00:26:24,145
Du kan koste mig mine stamgæster.
418
00:26:27,189 --> 00:26:28,024
Jeg er med.
419
00:26:36,490 --> 00:26:37,783
Mød mig på toilettet.
420
00:26:39,118 --> 00:26:40,119
Jeg venter der.
421
00:26:40,620 --> 00:26:41,495
Hov, hov.
422
00:26:43,122 --> 00:26:43,998
Vent lidt.
423
00:27:04,143 --> 00:27:04,977
Gillian.
424
00:27:10,524 --> 00:27:12,234
- Ja?
- Du kan godt tage hjem.
425
00:27:13,903 --> 00:27:15,738
Det er fint. Jeg venter gerne.
426
00:27:17,114 --> 00:27:19,033
Hvorfor udfordrer du mig altid?
427
00:27:20,826 --> 00:27:23,663
- Undskyld. Jeg ville ikke...
- Hold op med det.
428
00:27:24,538 --> 00:27:25,456
Og tag hjem.
429
00:27:26,499 --> 00:27:27,375
Javel.
430
00:27:30,878 --> 00:27:32,797
Hvad helvede fejler hun?
431
00:27:34,382 --> 00:27:35,257
Calvin.
432
00:27:49,146 --> 00:27:50,564
Har du gået på college?
433
00:27:51,899 --> 00:27:53,359
Undskyld, hvad?
434
00:27:54,485 --> 00:27:55,361
Selvfølgelig.
435
00:27:57,571 --> 00:27:59,073
Hvordan fik du jobbet?
436
00:27:59,990 --> 00:28:01,117
Jules.
437
00:28:01,867 --> 00:28:02,827
Jules.
438
00:28:03,494 --> 00:28:04,954
Fællesnævneren.
439
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
Er det et problem?
440
00:28:08,082 --> 00:28:08,958
Ja.
441
00:28:09,625 --> 00:28:11,711
Kom aldrig imellem mig og min mand igen.
442
00:28:11,711 --> 00:28:14,630
- Overfalder han dig...
- Han overfaldt mig ikke.
443
00:28:15,131 --> 00:28:19,218
Hvis han gør, hvad du end kalder det igen,
så bliver jeg nødt til det.
444
00:28:21,137 --> 00:28:23,139
Tænk, at du kan være så arrogant.
445
00:28:23,723 --> 00:28:25,850
Ikke arrogant, Mallory, men faktuel.
446
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Bad jeg din faktuelle røv om at sætte sig?
447
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
Nej, det klarede jeg selv.
448
00:28:33,274 --> 00:28:34,400
Du er arrogant.
449
00:28:35,025 --> 00:28:36,902
Lige den type, Jules ville hyre.
450
00:28:41,615 --> 00:28:42,742
Stoler du på Jules?
451
00:28:44,827 --> 00:28:46,495
Jeg stoler slet ikke på ham.
452
00:28:47,747 --> 00:28:50,332
- Beklager, men ja. Det gør jeg.
- Så det gør du.
453
00:28:51,917 --> 00:28:56,672
Du stoler på Jules,
så derfor kan jeg ikke stole på dig.
454
00:28:57,965 --> 00:29:00,050
Det betyder så, at du skal skride.
455
00:29:06,474 --> 00:29:07,641
Skrid, sagde jeg.
456
00:29:08,142 --> 00:29:11,061
- Fordi du ikke stoler på mig?
- Husk hellere din plads.
457
00:29:11,061 --> 00:29:14,148
Jeg husker min plads i aftes,
og det føltes rigtigt.
458
00:29:14,899 --> 00:29:19,653
- Laver du sjov?
- Nej, jeg gør ej. Jeg knepper dig bare.
459
00:29:20,946 --> 00:29:22,156
Hvad sagde jeg lige?
460
00:29:22,740 --> 00:29:25,284
- At jeg skal huske min plads.
- Præcis.
461
00:29:28,412 --> 00:29:29,538
Og hvad sagde jeg?
462
00:29:35,920 --> 00:29:37,129
Hvem tror du, du er?
463
00:29:38,714 --> 00:29:40,341
Et spørgsmål, Mallory.
464
00:29:41,300 --> 00:29:43,135
Kneppede jeg dig godt i aftes?
465
00:29:45,179 --> 00:29:48,265
- Du er et vulgært svin.
- Svar på spørgsmålet.
466
00:29:48,265 --> 00:29:51,393
Kneppede jeg dig godt i aftes?
467
00:29:53,187 --> 00:29:54,647
Lad mig spørge om noget.
468
00:30:01,278 --> 00:30:04,114
Hvis du vil tænde mig,
skal du lidt længere ned.
469
00:30:04,698 --> 00:30:05,950
Har du mikrofon på?
470
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
Seriøst, Mallory. Tror du det om mig?
471
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
Hvorfor taler du så sådan til mig?
472
00:30:10,663 --> 00:30:13,499
- Fordi du gerne vil have det.
- Nej, jeg vil ej.
473
00:30:15,459 --> 00:30:16,377
Jo, du vil.
474
00:30:17,628 --> 00:30:19,839
Du vil have, jeg taler frækt til dig,
475
00:30:20,714 --> 00:30:25,344
får dig til at krumme ryg
og komme på alle mulige måder.
476
00:30:27,388 --> 00:30:28,556
Du er klam.
477
00:30:29,056 --> 00:30:30,099
Og du elsker det.
478
00:30:31,559 --> 00:30:33,227
Du kender mig ikke, Calvin.
479
00:30:34,436 --> 00:30:37,064
Jeg ved, du ville være alene
i bilen i aftes.
480
00:30:38,190 --> 00:30:41,110
Nu sendte du Gillian hjem,
så vi kunne være alene.
481
00:30:41,694 --> 00:30:42,820
Du tager helt fejl.
482
00:30:45,447 --> 00:30:48,826
Dine brystvorter strutter,
så de siger noget andet.
483
00:30:50,744 --> 00:30:51,996
Så sig sandheden.
484
00:30:53,330 --> 00:30:54,331
Nød du mig?
485
00:30:57,209 --> 00:30:59,420
Ja, du nød mig.
486
00:31:01,505 --> 00:31:03,007
Er du flov? Vær ikke det.
487
00:31:03,549 --> 00:31:04,425
Det er okay.
488
00:31:05,843 --> 00:31:09,221
Er det klichéen med,
at du knepper din chauffør?
489
00:31:11,015 --> 00:31:11,849
Er det dét?
490
00:31:13,434 --> 00:31:15,769
Eller fordi du ikke mener, jeg har noget?
491
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Du var også ret god, Mallory.
492
00:31:19,607 --> 00:31:21,317
Kald mig "mrs. Bellarie".
493
00:31:21,317 --> 00:31:22,651
Foran andre, ja.
494
00:31:24,111 --> 00:31:25,362
Men når vi er alene...
495
00:31:26,405 --> 00:31:27,406
...er du Mallory.
496
00:31:29,450 --> 00:31:31,285
- Tir du mig bare.
- Det gør jeg.
497
00:31:33,454 --> 00:31:35,664
Efter alle de steder, min tunge var i går,
498
00:31:35,664 --> 00:31:38,083
kan jeg i det mindste
kalde dig ved fornavn.
499
00:31:41,086 --> 00:31:42,755
Din mand er ude hele natten.
500
00:31:43,756 --> 00:31:48,928
Invitér mig op, så viser jeg, hvad jeg kan
med lidt mere plads og en seng.
501
00:31:50,679 --> 00:31:52,598
Tror du, du stadig har et job?
502
00:31:53,098 --> 00:31:58,062
Hvis du fyrer mig,
så få en anden til at køre dig hjem.
503
00:31:59,146 --> 00:32:00,981
Det har jeg allerede styr på.
504
00:32:02,232 --> 00:32:05,069
Fjern fingrene fra mellem mine ben, og gå.
505
00:32:06,779 --> 00:32:08,864
Du er sexet, når du er frustreret.
506
00:32:09,365 --> 00:32:10,324
Liderlig og...
507
00:32:12,076 --> 00:32:12,910
...våd.
508
00:32:14,745 --> 00:32:16,538
Lad det gå ud over mig senere.
509
00:32:46,944 --> 00:32:47,778
Hallo.
510
00:32:48,362 --> 00:32:50,572
Den gamle er tilbage og beder om dig.
511
00:32:52,449 --> 00:32:54,535
Han er ikke der. Han er ude bagved.
512
00:32:55,035 --> 00:32:56,120
I sin bil.
513
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
Hvad?
514
00:32:58,330 --> 00:33:01,542
Smut, tøs. Glo ikke på mig. Okay?
515
00:33:02,126 --> 00:33:03,127
Han betalte mig.
516
00:33:07,881 --> 00:33:09,466
Kast penge efter en anden.
517
00:33:13,721 --> 00:33:14,555
Hej.
518
00:33:21,645 --> 00:33:23,439
Det er tid. Han er her.
519
00:33:24,606 --> 00:33:25,566
Okay, forstået.
520
00:34:32,883 --> 00:34:35,177
Du fortalte ikke om alt det heromme.
521
00:34:37,012 --> 00:34:40,015
Du ved sikkert alt om,
hvad der foregår i klubben.
522
00:34:41,934 --> 00:34:43,185
Hvad snakker du om?
523
00:34:45,395 --> 00:34:47,064
Vil du ikke bare med ind?
524
00:34:48,649 --> 00:34:49,483
Nej.
525
00:34:51,110 --> 00:34:53,654
Hvis Angel går herud, vil alle vide det.
526
00:34:55,948 --> 00:34:57,491
Jeg vil møde ham senere.
527
00:34:58,826 --> 00:35:00,661
Okay. Det siger jeg til ham.
528
00:35:00,661 --> 00:35:02,329
Ja, men ikke her.
529
00:35:03,163 --> 00:35:05,958
Jeg vil mødes med ham et andet sted.
530
00:35:07,000 --> 00:35:07,876
Hvor?
531
00:35:10,629 --> 00:35:11,755
Her er adressen.
532
00:35:13,799 --> 00:35:15,175
Her er nøglerne.
533
00:35:16,176 --> 00:35:19,263
Når I kommer, så gå bare ind.
534
00:35:22,808 --> 00:35:24,810
Er det dit hus?
535
00:35:27,604 --> 00:35:29,481
Uofficielt, ja.
536
00:35:32,401 --> 00:35:33,277
Okay.
537
00:35:36,864 --> 00:35:37,698
Er du okay?
538
00:35:39,741 --> 00:35:40,784
Jeg har det fint.
539
00:35:46,248 --> 00:35:47,416
Jeg ved, at du...
540
00:35:47,416 --> 00:35:49,251
Du skal betales for det her.
541
00:35:54,506 --> 00:35:55,340
Ja.
542
00:35:55,841 --> 00:35:56,758
Mange tak.
543
00:35:58,343 --> 00:35:59,178
Men...
544
00:36:00,470 --> 00:36:04,391
Hvorfor bor du på det motel,
hvis du tjener så mange penge?
545
00:36:07,269 --> 00:36:12,941
Om du så gav mig alle de penge, du har,
ved jeg, at pengene ender hos dig igen.
546
00:36:14,860 --> 00:36:16,111
Hvad mener du?
547
00:36:17,154 --> 00:36:17,988
Ikke noget.
548
00:36:20,991 --> 00:36:26,163
Efter alt det, jeg har gjort for dig,
troede jeg, du ville være mere taknemlig.
549
00:36:26,663 --> 00:36:28,498
Alt, hvad du har gjort?
550
00:36:28,498 --> 00:36:29,458
Ja.
551
00:36:32,169 --> 00:36:33,086
Ved du hvad?
552
00:36:33,712 --> 00:36:35,380
Du har ret. Tak.
553
00:36:38,759 --> 00:36:41,887
- Hvad er der galt med dig?
- Der er intet galt med mig.
554
00:36:42,846 --> 00:36:48,435
Du kender mig ikke.
Hvordan kan du mene, der er noget galt?
555
00:36:48,435 --> 00:36:49,394
Du har ret.
556
00:36:51,730 --> 00:36:52,981
Jeg kender dig ikke.
557
00:36:56,652 --> 00:36:59,112
Jeg får Angel til den adresse senere.
558
00:37:01,782 --> 00:37:02,658
Gør det.
559
00:37:47,411 --> 00:37:48,328
Tøs...
560
00:37:49,579 --> 00:37:50,872
Han var sgu hurtig.
561
00:37:50,872 --> 00:37:52,457
Fik du alle de penge?
562
00:37:53,166 --> 00:37:54,584
Hold da kæft!
563
00:37:56,420 --> 00:37:58,213
Det har bare at være det hele.
564
00:37:59,006 --> 00:38:02,759
Gamlingen kom sgu hurtigt.
Fyrer den af, sgu.
565
00:38:03,302 --> 00:38:06,513
Han var kommet hurtigere med mig.
Hun sløser bare.
566
00:38:06,513 --> 00:38:08,181
Ja, tøs. Prøv det.
567
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
Hvad sagde han?
568
00:38:14,271 --> 00:38:16,315
Han vil ikke mødes på motellet i aften.
569
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Fuck!
570
00:38:18,775 --> 00:38:20,110
Han gav mig en adresse.
571
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- Ja, sgu.
- Nej.
572
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
Vi holder på ham, til vi får pengene.
573
00:38:25,157 --> 00:38:28,910
- Tror du, han har sikkerhedsvagter?
- Pas. Jeg har ikke været der.
574
00:38:29,536 --> 00:38:30,370
Hør.
575
00:38:32,372 --> 00:38:33,915
Jeg ved, du er nervøs.
576
00:38:34,833 --> 00:38:37,753
Vi får pengene i aften.
Jeg har styr på det. Du...
577
00:38:37,753 --> 00:38:39,796
Du skal bare slappe helt af.
578
00:38:40,505 --> 00:38:42,090
Jeg klarer alt andet, okay?
579
00:38:43,050 --> 00:38:45,135
Hør nu. Vi gør det.
580
00:38:49,556 --> 00:38:50,724
- Okay.
- Okay.
581
00:39:03,695 --> 00:39:04,571
Hallo?
582
00:39:05,155 --> 00:39:08,492
Tak, fordi du ringer tilbage.
Jeg har prøvet at få fat i dig.
583
00:39:09,159 --> 00:39:10,035
Er du okay?
584
00:39:10,577 --> 00:39:12,996
Ja, jeg har det fint.
585
00:39:14,081 --> 00:39:14,998
Er du sikker?
586
00:39:17,376 --> 00:39:20,045
Hvorfor ville du så gerne tale med mig?
587
00:39:21,254 --> 00:39:22,214
Alex sagde...
588
00:39:23,882 --> 00:39:25,675
...du behøvede et oprydningshold.
589
00:39:26,176 --> 00:39:27,219
Ja.
590
00:39:28,512 --> 00:39:29,888
Han tog sig af det.
591
00:39:30,722 --> 00:39:32,474
Hvorfor ringede du ikke til mig?
592
00:39:34,393 --> 00:39:35,894
Hvad sagde Allen ellers?
593
00:39:36,520 --> 00:39:41,108
Kun, at du behøvede et oprydningshold.
Han sagde ikke hvorfor.
594
00:39:44,986 --> 00:39:45,987
Min kone er død.
595
00:39:50,325 --> 00:39:51,410
Du godeste.
596
00:39:52,702 --> 00:39:53,829
Det gør mig...
597
00:39:54,579 --> 00:39:55,914
...så ondt, Norman.
598
00:39:57,040 --> 00:39:57,999
Nej, det gør ej.
599
00:39:58,542 --> 00:39:59,543
Jo, naturligvis.
600
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
Kom nu.
601
00:40:01,294 --> 00:40:04,214
Jules, fandt du ud af, hvem det var?
602
00:40:04,965 --> 00:40:08,009
Jeg har alle kameraoptagelserne
fra vejen fra den aften.
603
00:40:08,635 --> 00:40:11,221
Alle familiehusenes sikkerhedsjournaler.
604
00:40:11,221 --> 00:40:13,974
Mallory kom hjem med sin chauffør.
605
00:40:14,975 --> 00:40:17,436
Men hendes SUV var ikke skadet.
606
00:40:17,436 --> 00:40:18,603
Roy kom hjem senere,
607
00:40:18,603 --> 00:40:20,897
men hans bil var heller ikke skadet.
608
00:40:20,897 --> 00:40:22,941
- Kørte han bilen?
- Ja.
609
00:40:24,067 --> 00:40:25,360
Hvad var klokken?
610
00:40:25,902 --> 00:40:28,488
- Det var ret sent.
- Så har han været fuld.
611
00:40:28,488 --> 00:40:31,700
- Det var helt sikkert ikke ham.
- Så gjorde Charles det!
612
00:40:32,409 --> 00:40:33,326
For helvede!
613
00:40:33,827 --> 00:40:35,954
Norman, han var hjemme hele aftenen.
614
00:40:39,833 --> 00:40:42,377
- Kan jeg stole på dig?
- Hvad taler du om?
615
00:40:42,377 --> 00:40:46,381
- Vi gør forretninger sammen. Kom nu.
- Du er i lommen på min bror.
616
00:40:46,381 --> 00:40:51,178
Det er en gang mundlort. Det er kun
for at dække over det andet pis.
617
00:40:51,178 --> 00:40:54,973
Vagtfirmaet er kun en facade,
og det ved du. Kom nu.
618
00:40:54,973 --> 00:40:56,641
Du ved, du kan stole på mig.
619
00:40:58,602 --> 00:41:01,229
- Det kan jeg ikke.
- Jo, du kan.
620
00:41:01,855 --> 00:41:02,689
Nej...
621
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
Det kan jeg ikke.
622
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
Seriøst, Norman!
Vend nu ikke på en tallerken.
623
00:41:07,611 --> 00:41:08,570
Rend mig!
624
00:41:09,070 --> 00:41:09,905
Norman...
625
00:41:13,742 --> 00:41:14,576
Pis!
626
00:41:18,830 --> 00:41:20,957
Ud. Kom nu ud. Ud med dig.
627
00:41:29,257 --> 00:41:30,342
Hej.
628
00:41:31,301 --> 00:41:32,135
Pis.
629
00:41:33,929 --> 00:41:35,805
- Vil du have?
- Ja.
630
00:41:38,767 --> 00:41:39,601
Rent.
631
00:41:42,103 --> 00:41:43,104
Hold da kæft!
632
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
Hvor har du det fra?
633
00:41:46,191 --> 00:41:48,818
- Altid det bedste til mig, mand.
- For fanden.
634
00:41:49,361 --> 00:41:50,654
Er du rig, eller hvad?
635
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Ja, faktisk.
636
00:41:54,616 --> 00:41:56,076
Lige den type, jeg kan lide.
637
00:41:57,160 --> 00:41:57,994
Godt.
638
00:41:59,704 --> 00:42:00,539
Kom her.
639
00:42:03,708 --> 00:42:05,418
Slip mig, for helvede!
640
00:42:05,418 --> 00:42:06,503
Hvad fanden?
641
00:42:06,503 --> 00:42:09,089
- Hvad laver du?
- Jeg troede, du ville det.
642
00:42:09,089 --> 00:42:12,676
- Jeg skal hurtigt ud igen.
- Nej. Ikke på den måde.
643
00:42:13,552 --> 00:42:14,511
Hvad vil du så?
644
00:42:16,513 --> 00:42:18,139
Vi kan tage hjem til mig?
645
00:42:19,224 --> 00:42:21,768
Der er en seng, drinks...
646
00:42:25,647 --> 00:42:26,731
...og mere af det her.
647
00:42:28,441 --> 00:42:29,359
Hold da kæft.
648
00:42:30,485 --> 00:42:31,861
Du vil have mere, ikke?
649
00:42:33,405 --> 00:42:36,157
Du taler om alt andet end penge.
650
00:42:37,576 --> 00:42:38,952
Hvor meget vil du have?
651
00:42:42,205 --> 00:42:43,582
Hvor meget er den værd?
652
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
Den er flot.
653
00:42:46,001 --> 00:42:47,502
Giv mig 3.000.
654
00:42:48,378 --> 00:42:50,046
Jeg vil give dig 1.500.
655
00:42:51,923 --> 00:42:52,757
Pis.
656
00:42:53,633 --> 00:42:55,552
Okay. Jeg tager dem.
657
00:42:56,303 --> 00:42:58,054
Du ville også tage 300.
658
00:42:59,514 --> 00:43:00,473
Tre hundrede?
659
00:43:02,684 --> 00:43:03,810
Det sker ikke.
660
00:43:05,854 --> 00:43:07,188
Hvor vil du gøre det?
661
00:43:08,231 --> 00:43:09,107
Hos dig?
662
00:43:10,900 --> 00:43:13,945
Skriv dit nummer i min telefon.
Jeg sender adressen.
663
00:43:13,945 --> 00:43:14,863
Okay.
664
00:43:20,327 --> 00:43:21,411
Det bliver sjovt.
665
00:43:22,245 --> 00:43:23,830
Hold dig hellere klar.
666
00:43:24,414 --> 00:43:25,457
Det skal jeg nok.
667
00:43:27,208 --> 00:43:28,376
Hvornår får du fri?
668
00:43:28,877 --> 00:43:30,295
Først kl. 2 i nat.
669
00:43:31,504 --> 00:43:32,422
Okay, fedt.
670
00:43:34,049 --> 00:43:34,883
Fint.
671
00:43:44,017 --> 00:43:47,062
Svinet prøvede sgu
at røvpule mig på lokummet, mand.
672
00:43:47,062 --> 00:43:49,439
Hvad helvede? Fuck ham.
673
00:43:55,695 --> 00:43:57,572
Jeg har ventet på min afløser.
674
00:43:58,907 --> 00:44:00,575
Han kunne ikke finde nogen.
675
00:44:01,159 --> 00:44:02,118
Hvem, Jules?
676
00:44:02,118 --> 00:44:03,078
Ja.
677
00:44:04,704 --> 00:44:05,580
Pis og papir!
678
00:44:07,165 --> 00:44:08,541
Kalder du mig løgner?
679
00:44:08,541 --> 00:44:09,918
Med en beskidt mund.
680
00:44:10,627 --> 00:44:11,544
Du er rædsom.
681
00:44:11,544 --> 00:44:12,504
Det ved jeg.
682
00:44:14,631 --> 00:44:16,091
Du kører mig hjem.
683
00:44:16,925 --> 00:44:18,551
Det er din sidste aften.
684
00:44:19,135 --> 00:44:19,969
Okay.
685
00:44:32,315 --> 00:44:34,734
Tænk, at du tror,
du kan tale sådan til mig.
686
00:44:34,734 --> 00:44:37,070
Jeg har fået nok af din attitude.
687
00:44:39,823 --> 00:44:41,366
- Hvad?
- Du hørte det godt.
688
00:44:42,534 --> 00:44:44,786
- Ved du, hvem du taler til?
- Gør du?
689
00:44:47,789 --> 00:44:49,833
Du kan være en led mær af og til.
690
00:44:49,833 --> 00:44:52,085
Jeg tænkte,
lidt pik ville gøre dig sødere.
691
00:44:52,919 --> 00:44:56,548
Sig det én gang til, dit røvhul.
Tal aldrig sådan til mig.
692
00:45:37,005 --> 00:45:38,006
Kom nu, Delinda.
693
00:45:39,090 --> 00:45:40,383
- Jeg må ud herfra.
- Kors.
694
00:45:40,383 --> 00:45:41,968
Væk den idiot.
695
00:45:42,886 --> 00:45:44,929
Hver aften. Kom så. Rejs dig op!
696
00:45:45,972 --> 00:45:47,307
Kom så, vi har lukket.
697
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
Hvad?
698
00:45:51,102 --> 00:45:52,020
Hallo.
699
00:45:53,104 --> 00:45:54,147
Hallo.
700
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Kom så.
- Okay.
701
00:45:56,900 --> 00:45:58,026
Smut.
702
00:45:59,569 --> 00:46:00,904
Vent, hvad er klokken?
703
00:46:01,404 --> 00:46:03,198
Hørte du mig? Vi har lukket.
704
00:46:03,198 --> 00:46:05,617
Min telefon og mit ur.
705
00:46:05,617 --> 00:46:08,495
Jeg er ikke din personlige assistent.
706
00:46:08,495 --> 00:46:10,997
Andy, kom herhen, og smid fjolset ud.
707
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Andy!
708
00:46:12,123 --> 00:46:14,250
- Kom så. Yo.
- Pis. Nej.
709
00:46:14,250 --> 00:46:15,210
Mit ur.
710
00:46:15,210 --> 00:46:16,753
Slip mig, dit svin!
711
00:46:16,753 --> 00:46:17,837
- Kom nu.
- Pis.
712
00:46:17,837 --> 00:46:19,255
- Lad os gå.
- Okay.
713
00:46:20,131 --> 00:46:21,466
- Min telefon?
- Pis af.
714
00:46:21,466 --> 00:46:23,009
- Okay.
- Fjolser.
715
00:46:23,009 --> 00:46:25,261
- Pis. For fanden.
- Op med dig.
716
00:46:34,312 --> 00:46:36,064
- Godnat, folkens.
- Godnat, skat.
717
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Er du klar?
718
00:46:44,614 --> 00:46:46,783
- Du bakker ikke ud nu, vel?
- Nej.
719
00:46:47,867 --> 00:46:49,536
Jeg bakker ikke ud, men...
720
00:46:50,787 --> 00:46:52,455
Hvad, hvis det går galt?
721
00:46:53,998 --> 00:46:55,041
Sæt dig ind.
722
00:47:02,257 --> 00:47:04,551
- Hvis bil er det?
- Det er Salvos.
723
00:47:04,551 --> 00:47:05,885
Har du fortalt ham det?
724
00:47:06,886 --> 00:47:09,305
- Vi behøver hjælp.
- Kan du stole på ham?
725
00:47:09,305 --> 00:47:10,557
Ja. Kom så.
726
00:47:12,642 --> 00:47:13,726
Hvor er han så?
727
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
Han kørte i forvejen. Kom så.
728
00:47:16,312 --> 00:47:17,814
Jeg kan ikke lide det.
729
00:47:17,814 --> 00:47:18,731
Kimmie.
730
00:47:20,024 --> 00:47:21,109
Gør ham ikke noget.
731
00:47:21,985 --> 00:47:23,653
Ingen kommer til skade.
732
00:48:03,443 --> 00:48:05,153
Hold kæft. Er det hans hus?
733
00:48:05,778 --> 00:48:06,654
Ét af dem.
734
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
Vildt.
735
00:48:08,948 --> 00:48:11,701
Det her er ingenting.
Du skulle se det andet.
736
00:48:11,701 --> 00:48:13,536
Det her er det rene skur.
737
00:48:14,996 --> 00:48:16,915
Jeg nupper sgu gerne det her.
738
00:48:18,875 --> 00:48:19,709
Samme her.
739
00:48:20,335 --> 00:48:21,878
Nå, kom så.
740
00:48:21,878 --> 00:48:23,379
Lad os få fat i pengene.
741
00:48:24,339 --> 00:48:25,965
- Angel.
- Hvad?
742
00:48:25,965 --> 00:48:27,592
Han kommer ikke noget til?
743
00:48:30,720 --> 00:48:31,846
Der er styr på det.
744
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Vent. Hvor er din mand?
Skulle han ikke møde os her?
745
00:48:36,684 --> 00:48:37,936
Jeg ringer til ham.
746
00:48:37,936 --> 00:48:39,062
Hør nu.
747
00:48:39,062 --> 00:48:40,271
Bliv ikke nervøs.
748
00:48:41,064 --> 00:48:41,940
Kom.
749
00:48:44,484 --> 00:48:47,236
Fint. Kom. Han gav mig en nøgle.
750
00:49:07,006 --> 00:49:07,924
Kom nu!
751
00:49:17,600 --> 00:49:18,434
Hej.
752
00:49:20,520 --> 00:49:21,396
Hej.
753
00:49:22,855 --> 00:49:24,732
Skal jeg vente i bilen?
754
00:49:24,732 --> 00:49:27,944
Nej. Du kan blive hernede.
755
00:49:39,288 --> 00:49:40,289
Hvordan går det?
756
00:49:41,708 --> 00:49:42,542
Jeg savner dig.
757
00:49:45,461 --> 00:49:46,713
Jeg tror ikke på dig.
758
00:49:48,089 --> 00:49:49,340
Jeg kan vise dig det.
759
00:49:52,468 --> 00:49:53,344
Ja?
760
00:49:57,598 --> 00:49:58,474
Nå...
761
00:50:00,852 --> 00:50:01,853
Okay.
762
00:50:08,317 --> 00:50:09,193
Kom med.
763
00:50:10,653 --> 00:50:11,487
Okay.
764
00:50:26,586 --> 00:50:27,754
Det er et fint hus.
765
00:50:28,588 --> 00:50:29,422
Ja.
766
00:50:29,922 --> 00:50:32,216
Jeg er her kun i weekenderne.
767
00:50:33,718 --> 00:50:35,386
Så det er weekendhuset?
768
00:50:38,806 --> 00:50:40,183
Jeg er med.
769
00:50:41,392 --> 00:50:43,102
Ja. Hvem sms'er du til?
770
00:50:43,644 --> 00:50:44,604
Bare...
771
00:50:45,104 --> 00:50:48,024
Jeg fortæller bare kæresten,
at jeg bliver forsinket.
772
00:50:48,608 --> 00:50:49,776
Du vil have en drink.
773
00:50:50,777 --> 00:50:53,696
Ja. Det er den samme bourbon, ikke?
774
00:50:54,197 --> 00:50:55,573
Jo. Du kunne lide den.
775
00:50:57,116 --> 00:50:57,950
Ja.
776
00:51:06,876 --> 00:51:08,044
Tag tøjet af.
777
00:51:10,171 --> 00:51:12,673
Lad os tage den med ro i aften.
778
00:51:14,133 --> 00:51:16,761
- Du skriver stadig, hvad?
- Det er...
779
00:51:16,761 --> 00:51:18,262
Stadig med kæresten.
780
00:51:37,698 --> 00:51:38,783
Hvad fanden?
781
00:51:49,210 --> 00:51:50,044
Hallo?
782
00:51:50,545 --> 00:51:51,420
Hej.
783
00:51:53,297 --> 00:51:54,173
Rain?
784
00:51:56,175 --> 00:51:57,051
Ja.
785
00:52:01,389 --> 00:52:03,182
Rain, er det dig?
786
00:52:04,350 --> 00:52:05,935
Ja, tøs. Hvad?
787
00:52:08,104 --> 00:52:09,021
Hvordan?
788
00:52:09,939 --> 00:52:11,816
Hvorfor har du ikke besøgt mig?
789
00:52:12,525 --> 00:52:15,194
Vent, hvad? Øjeblik.
790
00:52:15,862 --> 00:52:17,947
- Vent, Rain.
- Hvad?
791
00:52:18,739 --> 00:52:20,449
De fortalte mig, at du...
792
00:52:21,033 --> 00:52:22,702
De sagde, du var død.
793
00:52:23,870 --> 00:52:24,704
Død?
794
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Det er sgu nyt for mig.
795
00:52:27,540 --> 00:52:28,916
Din seng var tom!
796
00:52:29,500 --> 00:52:30,418
Nå ja.
797
00:52:30,418 --> 00:52:33,629
De flyttede mig til det her lækre sygehus.
798
00:52:34,213 --> 00:52:35,214
Hvad?
799
00:52:35,214 --> 00:52:36,591
En eller anden mand
800
00:52:37,425 --> 00:52:40,928
flytter rundt på folk,
så de flyttede mig. Hvad ved jeg.
801
00:52:40,928 --> 00:52:42,180
Øjeblik, Rain.
802
00:52:42,180 --> 00:52:43,931
Rain, nej. Jeg kan ikke...
803
00:52:45,224 --> 00:52:48,436
- Jeg kan ikke tro det. Jeg...
- Ja, det er vildt.
804
00:52:52,106 --> 00:52:53,441
- Hallo?
- Nej.
805
00:52:54,025 --> 00:52:55,902
Nej!
806
00:55:30,097 --> 00:55:33,017
Tekster af: Pia C. Hvid