1 00:00:19,040 --> 00:00:21,375 Så du de skide demonstranter udenfor? 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,544 Jeg vil vide, hvem der står bag. 3 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 Jeg var på sygehuset tidligere, og hun er død. 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,007 Mallory, ved du, hvem det var? 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,091 Nej, jeg sværger. 6 00:00:29,091 --> 00:00:30,468 Han flytter hende. 7 00:00:30,468 --> 00:00:31,385 Pis! 8 00:00:31,385 --> 00:00:33,471 Jeg repræsenterer kræftpatienterne. 9 00:00:33,471 --> 00:00:34,472 Du er indstævnet. 10 00:00:34,472 --> 00:00:37,308 Du havde så mange kvinder på college, at du ikke husker mig. 11 00:00:37,308 --> 00:00:38,726 Har jeg forstået det ret? 12 00:00:38,726 --> 00:00:42,146 Er du som alle de andre og mener, jeg er et nul? 13 00:00:43,814 --> 00:00:46,525 Du beklager? Du sagde, du kunne flytte hende. 14 00:01:10,925 --> 00:01:14,553 VEJHJÆLP 15 00:01:14,553 --> 00:01:15,930 Undskyld? Hallo? 16 00:01:17,014 --> 00:01:19,225 Vi har allerede talt med politiet. 17 00:01:19,725 --> 00:01:21,227 Jeg er ikke fra politiet. 18 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 Så har vi ikke åbent. 19 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 Jeg hedder Norman Bellarie. 20 00:01:27,358 --> 00:01:29,068 Ja? Og hvad så? 21 00:01:29,985 --> 00:01:34,698 Min kone blev fundet her for nylig. 22 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 Det gør mig ondt. 23 00:01:39,829 --> 00:01:40,788 Ja. 24 00:01:42,456 --> 00:01:43,457 Hvordan går det? 25 00:01:46,585 --> 00:01:47,461 Hun er død. 26 00:01:49,338 --> 00:01:50,172 Kondolerer. 27 00:01:51,257 --> 00:01:52,591 De dræbte min bror. 28 00:01:53,134 --> 00:01:55,344 De satte mig til at rydde det pis op. 29 00:01:56,470 --> 00:01:57,972 - For fanden. - Ja. 30 00:01:58,597 --> 00:02:00,266 Det gør mig ondt at høre. 31 00:02:00,766 --> 00:02:02,434 Der er bare så meget, ikke? 32 00:02:04,353 --> 00:02:05,938 Ved du, hvem det var? 33 00:02:06,438 --> 00:02:07,314 Nej. 34 00:02:08,232 --> 00:02:09,441 Gid jeg gjorde. 35 00:02:10,276 --> 00:02:14,655 Jeg prøver at finde ud af, hvad der skete med min kone. 36 00:02:16,031 --> 00:02:17,533 Kan du fortælle noget? 37 00:02:18,784 --> 00:02:22,246 Jeg var her kun et par timer og gik, lige før det skete. 38 00:02:24,165 --> 00:02:25,499 Før hvad skete? 39 00:02:27,084 --> 00:02:30,129 Her stod en sølvfarvet SUV før. 40 00:02:30,629 --> 00:02:32,006 Kun den er væk. 41 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 Har du nummerpladen? 42 00:02:34,633 --> 00:02:35,718 Kameraoptagelser? 43 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 Næh. 44 00:02:38,304 --> 00:02:39,430 De tog det hele. 45 00:02:41,557 --> 00:02:42,683 Hør, kan du... 46 00:02:43,809 --> 00:02:44,977 Har du set ham før? 47 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 Du lyder som en politibetjent. 48 00:02:50,733 --> 00:02:52,109 Det er jeg altså ikke. 49 00:03:01,452 --> 00:03:02,286 Næh. 50 00:03:07,416 --> 00:03:10,711 Han siger, han har talt med nogen her. 51 00:03:11,212 --> 00:03:13,255 Jeg sagde nej. Okay? 52 00:03:13,756 --> 00:03:16,550 Jeg er den eneste overlevende, og jeg talte ikke med ham. 53 00:03:17,718 --> 00:03:20,596 Har andre talt med dig om det her? 54 00:03:21,180 --> 00:03:22,514 Kun politiet. 55 00:03:23,140 --> 00:03:26,685 - Og der er ingen optagelser? - Nej. De tog det hele. Jeg... 56 00:03:28,020 --> 00:03:29,647 Beklager. Okay? 57 00:03:30,272 --> 00:03:31,523 Jeg kan ikke hjælpe. 58 00:03:32,149 --> 00:03:33,817 Helt ærligt er alt det her... 59 00:03:34,485 --> 00:03:36,278 Det er svært for mig, så... 60 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 Ja. 61 00:03:40,616 --> 00:03:42,284 - Jeg er med. - Ja. 62 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 Det er også svært for mig. 63 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 Hvornår blev det billede taget? 64 00:03:56,006 --> 00:03:56,840 Pas. 65 00:03:58,467 --> 00:03:59,468 Er det din bror? 66 00:04:02,346 --> 00:04:03,222 Ja. 67 00:04:05,849 --> 00:04:06,725 Hør engang. 68 00:04:08,686 --> 00:04:10,229 Kondolerer med din kone. 69 00:04:11,939 --> 00:04:12,773 Ja. 70 00:04:15,859 --> 00:04:17,319 Kondolerer med din bror. 71 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 Ja. 72 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 {\an8}Hvad fanden? 73 00:05:13,917 --> 00:05:14,918 {\an8}Hvad fanden? 74 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}Jeg vil ikke høre på dit lort nu. 75 00:05:24,845 --> 00:05:26,847 {\an8}Roy, hvor høj er du lige nu? 76 00:05:29,016 --> 00:05:31,018 {\an8}Det prøver jeg at regne ud. 77 00:05:31,602 --> 00:05:33,145 {\an8}- Roy. - Mallory! 78 00:05:36,857 --> 00:05:38,776 {\an8}Hak nu ikke på mig, okay? 79 00:05:39,526 --> 00:05:40,861 {\an8}- Ikke i dag. - Tag hjem. 80 00:05:43,906 --> 00:05:44,823 {\an8}Jeg er hjemme. 81 00:05:46,867 --> 00:05:48,410 {\an8}Roy, du er på kontoret. 82 00:05:49,578 --> 00:05:50,704 {\an8}Det siger du ikke. 83 00:05:52,331 --> 00:05:53,874 {\an8}Næh, nej. 84 00:05:57,711 --> 00:05:58,545 {\an8}Hør. 85 00:05:59,963 --> 00:06:01,465 {\an8}Tag hjem, og sov den ud. 86 00:06:03,550 --> 00:06:05,219 {\an8}Hvorfor tror du... 87 00:06:07,805 --> 00:06:09,390 {\an8}...folk tror, du leder firmaet? 88 00:06:09,390 --> 00:06:12,059 {\an8}Ikke det pis igen. Fordi det gør jeg, Roy. 89 00:06:13,102 --> 00:06:14,520 {\an8}Nej. 90 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 - Hvad? - Det gør du ikke. 91 00:06:15,896 --> 00:06:17,689 Det er min families firma. 92 00:06:20,818 --> 00:06:21,902 Roy, tag hjem. 93 00:06:23,320 --> 00:06:24,530 Du gentager dig selv. 94 00:06:24,530 --> 00:06:29,034 Jeg går ingen steder. Og du leder ikke en skid. 95 00:06:29,535 --> 00:06:32,538 - Du leder fandeme ikke noget. - Jo, jeg gør. 96 00:06:33,664 --> 00:06:34,832 Det her er... 97 00:06:38,043 --> 00:06:41,338 Det er min plads. Ja. Det er sgu mine ting. 98 00:06:42,923 --> 00:06:44,341 Du er fandeme ynkelig. 99 00:06:44,967 --> 00:06:46,427 Både før og nu. 100 00:06:47,177 --> 00:06:51,056 Og dit stofmisbrug bliver sgu værre for hver eneste dag! 101 00:06:55,602 --> 00:06:58,564 - Kun sådan holder jeg dig ud, skat. - Du... 102 00:06:59,440 --> 00:07:00,357 Tal videre. 103 00:07:01,942 --> 00:07:03,193 Tal bare videre, Roy. 104 00:07:04,611 --> 00:07:05,446 Ser du... 105 00:07:13,454 --> 00:07:15,330 Jeg kan sabotere sagsanlægget. 106 00:07:17,166 --> 00:07:20,544 - Sikken gang ævl. - Nej. Det er dig, der ævler, skat. 107 00:07:21,462 --> 00:07:24,256 - Du ævler. - Jeg beder Jules køre dig hjem. 108 00:07:24,256 --> 00:07:25,632 - Fuck Jules. - Okay. 109 00:07:26,717 --> 00:07:27,843 Du skal hjem. 110 00:07:29,553 --> 00:07:30,971 Tror du, han er min far? 111 00:07:31,722 --> 00:07:33,682 Så receptionen dig sådan her? 112 00:07:33,682 --> 00:07:34,600 Fuck dem. 113 00:07:35,893 --> 00:07:36,852 Fordi... 114 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 I arbejder sgu i virkeligheden allesammen for mig. 115 00:07:42,357 --> 00:07:44,318 - Okay. - Jer allesammen. 116 00:07:46,820 --> 00:07:48,155 Især dig, kælling. 117 00:07:49,239 --> 00:07:52,075 - Gentag det pis. Gentag det. - Pis. 118 00:07:52,075 --> 00:07:53,410 - Pis. - Gentag det. 119 00:07:53,952 --> 00:07:56,705 - Det ringer for øret. - Du lægger dig ud med den forkerte. 120 00:07:58,916 --> 00:08:01,210 - Jeg knuser dig sgu. - Slip mig. 121 00:08:02,503 --> 00:08:03,504 Er alt okay? 122 00:08:06,590 --> 00:08:07,758 Pis af med dig. 123 00:08:09,510 --> 00:08:10,886 Mallory, er du okay? 124 00:08:10,886 --> 00:08:12,387 Det er "mrs. Bellarie". 125 00:08:12,387 --> 00:08:15,015 Hvad fanden sagde jeg lige? Skrid ud herfra. 126 00:08:15,015 --> 00:08:16,850 Jeg har det fint, Calvin. Gå. 127 00:08:19,186 --> 00:08:21,396 Skrid! Er du døv, mand? Skrid. 128 00:08:23,732 --> 00:08:24,942 Gå nu, Calvin. 129 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 Gå nu med dig! 130 00:08:30,322 --> 00:08:33,450 Hørte du mig ikke? Jeg bad dig om at skride. 131 00:08:35,786 --> 00:08:37,412 Han er fandeme sjov. 132 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - Kom. - Rør mig ikke. 133 00:08:50,050 --> 00:08:53,929 - Jeg hjælper dig til bilen. - Jeg sagde, jeg ikke behøver hjælp. 134 00:08:55,472 --> 00:08:57,766 - Bilen venter på dig. - Rør mig ikke. 135 00:08:58,517 --> 00:09:01,186 Lad mig være. Skrid væk fra mig! 136 00:09:01,186 --> 00:09:04,982 Det har været en lang dag, ikke? Du er under hårdt pres. 137 00:09:04,982 --> 00:09:09,278 Jeg kan ikke forestille mig, hvordan det er. Hvad du føler og gennemgår. 138 00:09:09,278 --> 00:09:10,821 Men jeg ved, det er hårdt. 139 00:09:12,322 --> 00:09:13,490 Det må du nok sige. 140 00:09:14,241 --> 00:09:18,287 Vi er her kun på grund af dig. Jeg undskylder, jeg gik over stregen. 141 00:09:18,954 --> 00:09:22,874 Jeg vil bare sikre mig, du er okay og ikke gør noget, du fortryder. 142 00:09:24,876 --> 00:09:27,588 Jeg har aldrig fortrudt noget i hele mit liv. 143 00:09:27,588 --> 00:09:28,755 Det ved jeg godt. 144 00:09:29,590 --> 00:09:31,216 Det ved alle. Se dig lige. 145 00:09:32,843 --> 00:09:34,094 Se, hvor stor du er. 146 00:09:35,721 --> 00:09:37,264 Hvor stort dette firma er. 147 00:09:38,932 --> 00:09:40,267 - Ja, du har ret. - Ja. 148 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Godt. Må jeg hjælpe dig nedenunder? 149 00:09:45,314 --> 00:09:46,523 Hvad sagde jeg lige? 150 00:09:47,983 --> 00:09:50,944 Jeg behøver ikke hjælp. Jeg er ikke en bums. 151 00:09:50,944 --> 00:09:54,156 - Jeg går med dig ned. - Nej, du gør ej. 152 00:10:05,834 --> 00:10:06,877 Rend mig. 153 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 Jeg har Gillian. Hun kører mig hjem. 154 00:10:12,049 --> 00:10:14,635 Gillian, sørger du for, Alex får ham sikkert hjem? 155 00:10:16,720 --> 00:10:17,929 Naturligvis. 156 00:10:19,348 --> 00:10:20,182 Kom, Roy. 157 00:10:21,308 --> 00:10:22,184 Kom med. 158 00:10:44,414 --> 00:10:45,290 Du ser sød ud. 159 00:10:59,012 --> 00:10:59,930 Undskyld. 160 00:11:00,889 --> 00:11:03,100 - Jeg er ikke interesseret. - Jo, du er. 161 00:11:04,184 --> 00:11:05,268 Jeg tager i byen. 162 00:11:06,520 --> 00:11:07,354 Kom nu. 163 00:11:08,438 --> 00:11:10,774 Jeg har sagt, jeg ikke bliver hjemme. 164 00:11:16,571 --> 00:11:18,699 Lad mig i det mindste sige undskyld. 165 00:11:19,533 --> 00:11:20,659 Jeg hørte dig godt. 166 00:11:23,036 --> 00:11:23,870 Hold op. 167 00:11:25,288 --> 00:11:26,206 Varney... 168 00:11:28,500 --> 00:11:29,334 Lad os bolle. 169 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 Kom her. 170 00:11:37,467 --> 00:11:38,885 Hvorfor er du så led? 171 00:11:42,723 --> 00:11:44,099 Du ved, jeg elsker dig. 172 00:11:44,808 --> 00:11:45,934 Elsker du mig? 173 00:11:47,602 --> 00:11:49,062 Ja, jeg elsker dig. 174 00:11:50,230 --> 00:11:51,189 Det ved du godt. 175 00:11:53,024 --> 00:11:53,859 Er du færdig? 176 00:11:56,528 --> 00:11:58,905 Okay. Skal det være på den måde? 177 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 Skal det? 178 00:12:08,081 --> 00:12:09,458 Du ved, jeg elsker dig. 179 00:12:10,751 --> 00:12:11,918 Det ved jeg godt. 180 00:12:12,544 --> 00:12:14,880 Så lad mig nu tage i byen. 181 00:12:15,881 --> 00:12:16,715 Klart. 182 00:12:16,715 --> 00:12:17,799 Tak. 183 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Hvor tager du hen? 184 00:12:20,510 --> 00:12:22,596 Hvorfor? Du vil ikke med. 185 00:12:23,221 --> 00:12:24,514 Sig det nu bare. 186 00:12:25,140 --> 00:12:26,349 Jeg vil måske med. 187 00:12:27,350 --> 00:12:29,811 Jeg skal på en biseksuel stripklub. 188 00:12:29,811 --> 00:12:32,731 Jeg ville nyde lidt biseksuelle. 189 00:12:34,524 --> 00:12:35,942 Du er så fuld af lort. 190 00:12:37,277 --> 00:12:38,945 Jeg skal bare åbne helt op. 191 00:12:38,945 --> 00:12:40,238 Og være stolt. 192 00:12:40,238 --> 00:12:43,658 Tja, det fungerer ikke i min branche. 193 00:12:45,577 --> 00:12:46,912 - Varney? - Hvad? 194 00:12:48,830 --> 00:12:52,667 Hør nu her. Jeg arbejder for byens gamle garde. 195 00:12:53,502 --> 00:12:54,753 Det vil de ikke se. 196 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 Lader du dem diktere dit liv? 197 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 Nej, jeg lader bare mit privatliv være privat. 198 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - Det har vi talt om. - Hvad med din far? 199 00:13:06,890 --> 00:13:07,891 Hvad med ham? 200 00:13:07,891 --> 00:13:11,770 - Han ville fyre mig, hvis han vidste... - At du knepper hans søn? 201 00:13:11,770 --> 00:13:13,355 Knepper fyre overhovedet. 202 00:13:13,939 --> 00:13:15,023 Du ved, jeg har ret. 203 00:13:16,733 --> 00:13:17,609 Okay, fint. 204 00:13:20,821 --> 00:13:21,655 Charles... 205 00:13:23,865 --> 00:13:25,909 Du har haft penge hele livet. 206 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 Det har jeg ikke. 207 00:13:30,914 --> 00:13:32,499 Jeg er nu nået dertil, 208 00:13:33,500 --> 00:13:35,877 hvor mit job kan betale mine regninger. 209 00:13:37,504 --> 00:13:39,214 Og endda mere til nu. 210 00:13:40,924 --> 00:13:43,343 Jeg har måttet spille det spil her længe 211 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 for at nå dertil, hvor jeg er i dag. 212 00:13:50,767 --> 00:13:56,106 Jeg er med. Det har du fortalt mig om og om igen. 213 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 Ja, så bliv nu ikke vred. 214 00:13:59,067 --> 00:14:01,778 Jeg er ikke vred. Jeg vil bare have det sjovt. 215 00:14:03,280 --> 00:14:05,490 - Okay, så venter jeg på dig. - Okay. 216 00:14:05,490 --> 00:14:06,449 Lige her. 217 00:14:07,492 --> 00:14:08,869 Til du kommer tilbage. 218 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Okay. 219 00:14:11,830 --> 00:14:12,831 Vent lidt. 220 00:14:16,042 --> 00:14:17,544 Hvorfor giver du så let efter? 221 00:14:19,129 --> 00:14:20,881 Du kommer ikke tilbage, vel? 222 00:14:22,966 --> 00:14:24,092 Nej, jeg vil hjem. 223 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 Hvad med din mor? Du kan ikke tage hjem. 224 00:14:27,304 --> 00:14:28,680 Okay, godt, Varney. 225 00:14:30,515 --> 00:14:34,686 Du taler virkelig alt for meget om min mor og far. 226 00:14:34,686 --> 00:14:35,812 - Okay. - Hør her. 227 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Du ødelægger hele aftenen. 228 00:14:38,607 --> 00:14:39,524 Okay. 229 00:14:41,902 --> 00:14:43,778 Så venter jeg på dig hos mig. 230 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 Nøgen. 231 00:14:47,824 --> 00:14:49,743 Venter på, at du kommer tilbage. 232 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 Okay? 233 00:14:51,953 --> 00:14:54,289 Og jeg er hos en lækker, ung stripper. 234 00:14:57,208 --> 00:14:58,043 Okay. 235 00:14:59,336 --> 00:15:01,421 Så tag lækkermåsen med. 236 00:15:05,133 --> 00:15:06,092 Ja, klart. 237 00:15:07,260 --> 00:15:10,096 Er det prisen for at være sammen med dig, fint. 238 00:15:11,598 --> 00:15:12,724 Må jeg tage i byen? 239 00:15:14,643 --> 00:15:15,685 Gør, hvad du vil. 240 00:15:17,270 --> 00:15:18,104 Tak. 241 00:15:20,732 --> 00:15:22,525 - Pas på dig selv. - Ja. 242 00:15:24,235 --> 00:15:26,613 - Ring, når du kommer hjem. - Som altid. 243 00:15:29,824 --> 00:15:31,242 Du ringer sgu ikke. 244 00:15:35,497 --> 00:15:36,331 Hvad så? 245 00:15:36,831 --> 00:15:39,417 - Der kommer en god kunde i aften. - Gør det. 246 00:15:40,502 --> 00:15:41,878 Kan du ikke tale? 247 00:15:42,379 --> 00:15:44,255 - Hej, Delinda. - Hej, tøs. 248 00:15:44,255 --> 00:15:45,966 Gå ud bagved og skift. 249 00:15:46,549 --> 00:15:49,010 Vi åbner snart. Så du ikke køen derude? 250 00:15:49,803 --> 00:15:53,682 - Hun er bare så trodsig. - Det får jeg snart fikset. 251 00:15:53,682 --> 00:15:56,267 Ja, gør det, for du er tøse-fikseren. 252 00:16:04,526 --> 00:16:06,945 Jeg starter tidligt. Starter tidligt. 253 00:16:11,116 --> 00:16:12,784 - Yo. - Hvad så? 254 00:16:13,785 --> 00:16:16,329 Gør vi det så i aften? 255 00:16:17,288 --> 00:16:18,164 For fanden! 256 00:16:18,665 --> 00:16:19,499 Hvad? 257 00:16:21,960 --> 00:16:22,794 Hvad? 258 00:16:24,129 --> 00:16:25,714 Jeg tager kun dig med, 259 00:16:25,714 --> 00:16:29,342 fordi min skide bil er smadret, og jeg har brug for et lift. 260 00:16:29,342 --> 00:16:30,510 Er jeg ikke andet? 261 00:16:31,720 --> 00:16:32,554 Seriøst, mand. 262 00:16:32,554 --> 00:16:34,180 Du mangler bare gorillaer. 263 00:16:34,764 --> 00:16:36,266 Ja, det gør jeg. 264 00:16:36,975 --> 00:16:37,809 Fint nok. 265 00:16:37,809 --> 00:16:39,144 Klart, jeg hjælper. 266 00:16:39,144 --> 00:16:41,146 Okay, så hold nu din kæft. 267 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Okay. 268 00:16:44,149 --> 00:16:45,567 Jeg taler med drengene. 269 00:16:46,192 --> 00:16:49,696 - Og? Alt okay? - De tåber siger sgu ikke noget. 270 00:16:50,196 --> 00:16:52,198 Giv mig adressen, så gør de deres. 271 00:16:53,199 --> 00:16:54,075 Okay, godt. 272 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 Han skal bare fastholdes, ikke? 273 00:16:56,536 --> 00:16:58,413 Jo. Vi skal have fat i pengene. 274 00:16:59,539 --> 00:17:03,418 - Sikker på, det bliver så let? - Vi afpresser ham, til det sker. 275 00:17:03,418 --> 00:17:05,336 - Pis. - Hør nu her. 276 00:17:06,546 --> 00:17:07,547 Det kan gå galt. 277 00:17:08,256 --> 00:17:09,132 Så... 278 00:17:09,132 --> 00:17:12,886 Jeg siger ikke noget. Du sagde, jeg kunne tjene 30.000. 279 00:17:13,470 --> 00:17:14,429 Ja. 280 00:17:14,429 --> 00:17:16,431 Okay, så er jeg med, for fanden. 281 00:17:17,474 --> 00:17:18,391 Okay, godt. 282 00:17:19,017 --> 00:17:20,060 Hvad er planen? 283 00:17:20,977 --> 00:17:24,439 Hvis han kommer her i aften, tager jeg med ham hjem. 284 00:17:24,439 --> 00:17:26,066 I skal følge efter mig. 285 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 Okay? 286 00:17:31,821 --> 00:17:32,655 Hvad? 287 00:17:34,908 --> 00:17:36,284 Sikker på, han er rig? 288 00:17:36,868 --> 00:17:37,744 Tro mig. 289 00:17:38,244 --> 00:17:40,872 Han bærer sgu et ur til en million dollars. 290 00:17:40,872 --> 00:17:44,000 - Han er rig. - Hold da kæft. Giv mig uret! 291 00:17:47,879 --> 00:17:48,838 Tredive tusind. 292 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 Du har ret. 293 00:17:51,382 --> 00:17:52,550 Jeg er med. 294 00:18:01,184 --> 00:18:02,727 Hun er sgu ikke en skid. 295 00:18:03,728 --> 00:18:08,066 Tjen hellere penge i aften, for i morgen kommer jeg med en ny pige. 296 00:18:08,066 --> 00:18:12,737 Det er en ung tøs, og hun kommer til at stjæle rampelyset. 297 00:18:12,737 --> 00:18:14,447 De kan jo lide dem unge. 298 00:18:15,115 --> 00:18:17,117 Jeg har sendt en ud efter hende. 299 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Kimmie! 300 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 Husker du, hvordan det var at være 16? 301 00:18:23,748 --> 00:18:27,001 Nej, du gør ej, for hun er sgu gammel nu. 302 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 Hør, tøs. 303 00:18:33,049 --> 00:18:36,719 Du skal tjene helt vildt meget for at slippe for mig i aften. 304 00:18:36,719 --> 00:18:38,972 - Er du med? - Ja, jeg er med. 305 00:18:39,556 --> 00:18:40,431 Jeg mener det. 306 00:18:40,431 --> 00:18:41,349 Forstået. 307 00:18:41,891 --> 00:18:43,935 Se lige dig. 308 00:18:45,979 --> 00:18:49,274 Hvad fanden laver du med Angel? Knepper du ham? 309 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 Nej, sådan er det ikke. 310 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 Hvordan så? 311 00:18:52,277 --> 00:18:54,320 Vi har bare kendt hinanden længe. 312 00:18:55,113 --> 00:18:58,366 Der foregår noget, og jeg finder ud af, hvad det er. 313 00:18:59,492 --> 00:19:01,244 Der foregår ikke noget, Body. 314 00:19:01,870 --> 00:19:02,829 Ved du hvad? 315 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 Vent, til du møder min nye pige i morgen. 316 00:19:05,874 --> 00:19:09,377 - Okay. - Hun er sgu virkelig lækker. 317 00:19:09,878 --> 00:19:11,129 Godt for dig. 318 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 Hun er kun 16, så nogen må lære hende, hvordan tingene fungerer. 319 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - Er det ikke ulovligt? - Tøs! 320 00:19:20,722 --> 00:19:23,349 Alt det her er ulovligt. Hold da kæft! 321 00:19:24,601 --> 00:19:25,476 Ja. 322 00:19:25,977 --> 00:19:29,522 - Jeg går derud nu. - Er du klar i aften, hvad? 323 00:19:30,148 --> 00:19:31,482 Ja, noget i den stil. 324 00:19:34,110 --> 00:19:35,028 Smut bare. 325 00:19:37,155 --> 00:19:38,072 Kimmie. 326 00:19:38,823 --> 00:19:41,618 Jeg glæder mig til, at du møder min nye tøs. 327 00:19:45,705 --> 00:19:46,915 Den ludersæk. 328 00:19:56,299 --> 00:19:57,842 Hun arbejder sent i aften. 329 00:20:00,929 --> 00:20:02,805 Beskytter du hende nu? 330 00:20:04,349 --> 00:20:05,266 Det er mit job. 331 00:20:07,560 --> 00:20:09,979 - Du er så dum. - Er vi nu på nedgørelser? 332 00:20:09,979 --> 00:20:12,232 Jeg siger bare, hvad jeg ser, skat. 333 00:20:13,566 --> 00:20:14,400 Okay. 334 00:20:16,152 --> 00:20:17,820 Du ved, hun blæser på dig. 335 00:20:17,820 --> 00:20:19,280 Han blæser på dig. 336 00:20:20,073 --> 00:20:20,907 Skal vi vædde? 337 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 Nej. Jeg vil ikke lege de julelege, Gillian. 338 00:20:26,663 --> 00:20:28,998 Ved du, hvad de plejede at sige om mig? 339 00:20:29,791 --> 00:20:32,460 Før eller efter, du spredte ben i Seattle? 340 00:20:32,961 --> 00:20:35,171 Og hvad lavede du selv? 341 00:20:35,171 --> 00:20:37,131 Skal vi tale om det? 342 00:20:37,715 --> 00:20:40,593 Skal vi tale om det med hende... 343 00:20:41,886 --> 00:20:42,845 Mr. Calvin? 344 00:20:45,306 --> 00:20:47,433 Hvorfor taler du til mig? 345 00:20:48,434 --> 00:20:50,103 Fordi du er min mand. 346 00:20:50,103 --> 00:20:51,187 Nej, jeg er ej. 347 00:20:52,230 --> 00:20:55,233 - Siden hvornår? - Siden du valgte at kneppe chefen. 348 00:20:56,234 --> 00:20:57,068 Det gør jeg. 349 00:20:58,444 --> 00:21:01,364 - Og jeg knepper ham rigtig godt. - Vel gør du ej. 350 00:21:01,906 --> 00:21:03,741 Han mener nok noget andet. 351 00:21:03,741 --> 00:21:06,911 Nej, han tager røven på dig. Det er forskellen. 352 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 Igen og igen og igen. 353 00:21:12,375 --> 00:21:16,838 - Vil du gøre mig vred, så virker det ikke. - Hvorfor skulle jeg ville det? 354 00:21:17,588 --> 00:21:18,756 Jeg siger det bare. 355 00:21:20,091 --> 00:21:21,342 Jeg tror, det virker. 356 00:21:22,510 --> 00:21:24,470 Okay, så kør på. Gør, som du vil. 357 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 Calvin. 358 00:21:28,891 --> 00:21:34,981 Jeg får hævn over dig, om det så er det sidste, jeg gør. 359 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 Hvad fanden skulle du dog hævne dig på mig for? 360 00:21:38,776 --> 00:21:41,571 - Hvad har jeg gjort dig? - Alt muligt. 361 00:21:42,071 --> 00:21:43,197 Alt muligt. 362 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 Du fik mig til at fortælle dig alt om hende, 363 00:21:46,576 --> 00:21:49,495 og så brugte du det til at narre mig med. 364 00:21:50,830 --> 00:21:51,664 Narre dig? 365 00:21:54,000 --> 00:21:57,587 De sagde til mig, at jeg kunne være meget kold, 366 00:21:57,587 --> 00:22:02,091 og jeg har knoklet for ikke at være sådan mere. 367 00:22:03,426 --> 00:22:06,763 Men jeg vil køre ren isdronning på dig, dit svin. 368 00:22:07,764 --> 00:22:10,099 Uh, nu bliver jeg bange. 369 00:22:10,683 --> 00:22:11,559 Gillian. 370 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Vær iskold over for hende. 371 00:22:15,063 --> 00:22:17,273 - Bare vent. Det kommer. - Ja. 372 00:22:17,774 --> 00:22:19,025 Du er hidkaldt. 373 00:22:29,660 --> 00:22:30,578 Pis! 374 00:22:34,248 --> 00:22:35,625 Du må ikke parkere her. 375 00:22:35,625 --> 00:22:38,419 Jeg var bare på vej væk. 376 00:22:39,003 --> 00:22:40,713 Vil du ind? VIP? 377 00:22:43,341 --> 00:22:45,635 - Nej, jeg skal ikke ind. - Hør nu. VIP. 378 00:22:46,135 --> 00:22:48,096 Tro mig, du vil gerne ind. Det er fedt. 379 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 Hvad? 380 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 Alt er bare drive-in. Du behøver ikke at forlade bilen. 381 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - Virkelig? - Ja. 382 00:22:55,853 --> 00:22:57,688 Find et sted at parkere deromme. 383 00:22:59,315 --> 00:23:02,485 - Hvad sker der der? - For 500 får du fuld service. 384 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 Og vil jeg have en af dem indenfor? 385 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 Så slår Body dig for cirka tre tusser. 386 00:23:08,574 --> 00:23:09,492 Nej. 387 00:23:10,618 --> 00:23:11,744 Jeg vil have Kimmie. 388 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - Vil du have Kimmie? - Ja. 389 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Virkelig? - Ja. 390 00:23:15,915 --> 00:23:17,583 Okay. Giv mig pengene. 391 00:23:20,378 --> 00:23:23,381 Kør rundt om karréen og tilbage gennem gyden. Okay? 392 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 Okay, tak for det. 393 00:24:50,927 --> 00:24:52,178 Må jeg få noget vand? 394 00:24:54,472 --> 00:24:58,601 Salvo, hvad jeg skal gøre for at få dig med mig hjem i min gule Lambo? 395 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - Er det din bil? - Du har altså set den? 396 00:25:03,105 --> 00:25:04,023 Det har jeg. 397 00:25:05,024 --> 00:25:08,819 Hvad skal jeg gøre for, at du tager med mig hjem? 398 00:25:12,448 --> 00:25:13,533 Jeg danser bare. 399 00:25:14,825 --> 00:25:16,744 - Jeg kan nok overtale dig. - Nej. 400 00:25:18,579 --> 00:25:20,706 Noget siger mig, du er interesseret. 401 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 Det tror jeg næppe. 402 00:25:24,085 --> 00:25:25,002 Okay. 403 00:25:27,213 --> 00:25:29,131 Sig til, hvis du skifter mening. 404 00:25:32,718 --> 00:25:34,136 Hvor meget taler du om? 405 00:25:36,472 --> 00:25:37,848 Hvor meget vil du have? 406 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Hvad er jeg værd? 407 00:25:41,435 --> 00:25:42,645 Det kan være meget 408 00:25:43,688 --> 00:25:45,398 afhængig af, hvad du vil gøre. 409 00:25:51,028 --> 00:25:51,904 Har du slik? 410 00:25:53,155 --> 00:25:54,073 Masser. 411 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 Mød mig på toilettet. Bagerste bås. 412 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - Hvad med VIP? - Nej. 413 00:26:06,877 --> 00:26:08,546 Der lukker de ikke fyre ind. 414 00:26:09,547 --> 00:26:11,048 Se, hvordan tøserne glor. 415 00:26:11,882 --> 00:26:12,800 Og hvad så? 416 00:26:17,179 --> 00:26:18,514 De bryder sig ikke om det. 417 00:26:22,184 --> 00:26:24,145 Du kan koste mig mine stamgæster. 418 00:26:27,189 --> 00:26:28,024 Jeg er med. 419 00:26:36,490 --> 00:26:37,783 Mød mig på toilettet. 420 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 Jeg venter der. 421 00:26:40,620 --> 00:26:41,495 Hov, hov. 422 00:26:43,122 --> 00:26:43,998 Vent lidt. 423 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 Gillian. 424 00:27:10,524 --> 00:27:12,234 - Ja? - Du kan godt tage hjem. 425 00:27:13,903 --> 00:27:15,738 Det er fint. Jeg venter gerne. 426 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 Hvorfor udfordrer du mig altid? 427 00:27:20,826 --> 00:27:23,663 - Undskyld. Jeg ville ikke... - Hold op med det. 428 00:27:24,538 --> 00:27:25,456 Og tag hjem. 429 00:27:26,499 --> 00:27:27,375 Javel. 430 00:27:30,878 --> 00:27:32,797 Hvad helvede fejler hun? 431 00:27:34,382 --> 00:27:35,257 Calvin. 432 00:27:49,146 --> 00:27:50,564 Har du gået på college? 433 00:27:51,899 --> 00:27:53,359 Undskyld, hvad? 434 00:27:54,485 --> 00:27:55,361 Selvfølgelig. 435 00:27:57,571 --> 00:27:59,073 Hvordan fik du jobbet? 436 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 Jules. 437 00:28:01,867 --> 00:28:02,827 Jules. 438 00:28:03,494 --> 00:28:04,954 Fællesnævneren. 439 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 Er det et problem? 440 00:28:08,082 --> 00:28:08,958 Ja. 441 00:28:09,625 --> 00:28:11,711 Kom aldrig imellem mig og min mand igen. 442 00:28:11,711 --> 00:28:14,630 - Overfalder han dig... - Han overfaldt mig ikke. 443 00:28:15,131 --> 00:28:19,218 Hvis han gør, hvad du end kalder det igen, så bliver jeg nødt til det. 444 00:28:21,137 --> 00:28:23,139 Tænk, at du kan være så arrogant. 445 00:28:23,723 --> 00:28:25,850 Ikke arrogant, Mallory, men faktuel. 446 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Bad jeg din faktuelle røv om at sætte sig? 447 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 Nej, det klarede jeg selv. 448 00:28:33,274 --> 00:28:34,400 Du er arrogant. 449 00:28:35,025 --> 00:28:36,902 Lige den type, Jules ville hyre. 450 00:28:41,615 --> 00:28:42,742 Stoler du på Jules? 451 00:28:44,827 --> 00:28:46,495 Jeg stoler slet ikke på ham. 452 00:28:47,747 --> 00:28:50,332 - Beklager, men ja. Det gør jeg. - Så det gør du. 453 00:28:51,917 --> 00:28:56,672 Du stoler på Jules, så derfor kan jeg ikke stole på dig. 454 00:28:57,965 --> 00:29:00,050 Det betyder så, at du skal skride. 455 00:29:06,474 --> 00:29:07,641 Skrid, sagde jeg. 456 00:29:08,142 --> 00:29:11,061 - Fordi du ikke stoler på mig? - Husk hellere din plads. 457 00:29:11,061 --> 00:29:14,148 Jeg husker min plads i aftes, og det føltes rigtigt. 458 00:29:14,899 --> 00:29:19,653 - Laver du sjov? - Nej, jeg gør ej. Jeg knepper dig bare. 459 00:29:20,946 --> 00:29:22,156 Hvad sagde jeg lige? 460 00:29:22,740 --> 00:29:25,284 - At jeg skal huske min plads. - Præcis. 461 00:29:28,412 --> 00:29:29,538 Og hvad sagde jeg? 462 00:29:35,920 --> 00:29:37,129 Hvem tror du, du er? 463 00:29:38,714 --> 00:29:40,341 Et spørgsmål, Mallory. 464 00:29:41,300 --> 00:29:43,135 Kneppede jeg dig godt i aftes? 465 00:29:45,179 --> 00:29:48,265 - Du er et vulgært svin. - Svar på spørgsmålet. 466 00:29:48,265 --> 00:29:51,393 Kneppede jeg dig godt i aftes? 467 00:29:53,187 --> 00:29:54,647 Lad mig spørge om noget. 468 00:30:01,278 --> 00:30:04,114 Hvis du vil tænde mig, skal du lidt længere ned. 469 00:30:04,698 --> 00:30:05,950 Har du mikrofon på? 470 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 Seriøst, Mallory. Tror du det om mig? 471 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 Hvorfor taler du så sådan til mig? 472 00:30:10,663 --> 00:30:13,499 - Fordi du gerne vil have det. - Nej, jeg vil ej. 473 00:30:15,459 --> 00:30:16,377 Jo, du vil. 474 00:30:17,628 --> 00:30:19,839 Du vil have, jeg taler frækt til dig, 475 00:30:20,714 --> 00:30:25,344 får dig til at krumme ryg og komme på alle mulige måder. 476 00:30:27,388 --> 00:30:28,556 Du er klam. 477 00:30:29,056 --> 00:30:30,099 Og du elsker det. 478 00:30:31,559 --> 00:30:33,227 Du kender mig ikke, Calvin. 479 00:30:34,436 --> 00:30:37,064 Jeg ved, du ville være alene i bilen i aftes. 480 00:30:38,190 --> 00:30:41,110 Nu sendte du Gillian hjem, så vi kunne være alene. 481 00:30:41,694 --> 00:30:42,820 Du tager helt fejl. 482 00:30:45,447 --> 00:30:48,826 Dine brystvorter strutter, så de siger noget andet. 483 00:30:50,744 --> 00:30:51,996 Så sig sandheden. 484 00:30:53,330 --> 00:30:54,331 Nød du mig? 485 00:30:57,209 --> 00:30:59,420 Ja, du nød mig. 486 00:31:01,505 --> 00:31:03,007 Er du flov? Vær ikke det. 487 00:31:03,549 --> 00:31:04,425 Det er okay. 488 00:31:05,843 --> 00:31:09,221 Er det klichéen med, at du knepper din chauffør? 489 00:31:11,015 --> 00:31:11,849 Er det dét? 490 00:31:13,434 --> 00:31:15,769 Eller fordi du ikke mener, jeg har noget? 491 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Du var også ret god, Mallory. 492 00:31:19,607 --> 00:31:21,317 Kald mig "mrs. Bellarie". 493 00:31:21,317 --> 00:31:22,651 Foran andre, ja. 494 00:31:24,111 --> 00:31:25,362 Men når vi er alene... 495 00:31:26,405 --> 00:31:27,406 ...er du Mallory. 496 00:31:29,450 --> 00:31:31,285 - Tir du mig bare. - Det gør jeg. 497 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 Efter alle de steder, min tunge var i går, 498 00:31:35,664 --> 00:31:38,083 kan jeg i det mindste kalde dig ved fornavn. 499 00:31:41,086 --> 00:31:42,755 Din mand er ude hele natten. 500 00:31:43,756 --> 00:31:48,928 Invitér mig op, så viser jeg, hvad jeg kan med lidt mere plads og en seng. 501 00:31:50,679 --> 00:31:52,598 Tror du, du stadig har et job? 502 00:31:53,098 --> 00:31:58,062 Hvis du fyrer mig, så få en anden til at køre dig hjem. 503 00:31:59,146 --> 00:32:00,981 Det har jeg allerede styr på. 504 00:32:02,232 --> 00:32:05,069 Fjern fingrene fra mellem mine ben, og gå. 505 00:32:06,779 --> 00:32:08,864 Du er sexet, når du er frustreret. 506 00:32:09,365 --> 00:32:10,324 Liderlig og... 507 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 ...våd. 508 00:32:14,745 --> 00:32:16,538 Lad det gå ud over mig senere. 509 00:32:46,944 --> 00:32:47,778 Hallo. 510 00:32:48,362 --> 00:32:50,572 Den gamle er tilbage og beder om dig. 511 00:32:52,449 --> 00:32:54,535 Han er ikke der. Han er ude bagved. 512 00:32:55,035 --> 00:32:56,120 I sin bil. 513 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 Hvad? 514 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 Smut, tøs. Glo ikke på mig. Okay? 515 00:33:02,126 --> 00:33:03,127 Han betalte mig. 516 00:33:07,881 --> 00:33:09,466 Kast penge efter en anden. 517 00:33:13,721 --> 00:33:14,555 Hej. 518 00:33:21,645 --> 00:33:23,439 Det er tid. Han er her. 519 00:33:24,606 --> 00:33:25,566 Okay, forstået. 520 00:34:32,883 --> 00:34:35,177 Du fortalte ikke om alt det heromme. 521 00:34:37,012 --> 00:34:40,015 Du ved sikkert alt om, hvad der foregår i klubben. 522 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 Hvad snakker du om? 523 00:34:45,395 --> 00:34:47,064 Vil du ikke bare med ind? 524 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 Nej. 525 00:34:51,110 --> 00:34:53,654 Hvis Angel går herud, vil alle vide det. 526 00:34:55,948 --> 00:34:57,491 Jeg vil møde ham senere. 527 00:34:58,826 --> 00:35:00,661 Okay. Det siger jeg til ham. 528 00:35:00,661 --> 00:35:02,329 Ja, men ikke her. 529 00:35:03,163 --> 00:35:05,958 Jeg vil mødes med ham et andet sted. 530 00:35:07,000 --> 00:35:07,876 Hvor? 531 00:35:10,629 --> 00:35:11,755 Her er adressen. 532 00:35:13,799 --> 00:35:15,175 Her er nøglerne. 533 00:35:16,176 --> 00:35:19,263 Når I kommer, så gå bare ind. 534 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 Er det dit hus? 535 00:35:27,604 --> 00:35:29,481 Uofficielt, ja. 536 00:35:32,401 --> 00:35:33,277 Okay. 537 00:35:36,864 --> 00:35:37,698 Er du okay? 538 00:35:39,741 --> 00:35:40,784 Jeg har det fint. 539 00:35:46,248 --> 00:35:47,416 Jeg ved, at du... 540 00:35:47,416 --> 00:35:49,251 Du skal betales for det her. 541 00:35:54,506 --> 00:35:55,340 Ja. 542 00:35:55,841 --> 00:35:56,758 Mange tak. 543 00:35:58,343 --> 00:35:59,178 Men... 544 00:36:00,470 --> 00:36:04,391 Hvorfor bor du på det motel, hvis du tjener så mange penge? 545 00:36:07,269 --> 00:36:12,941 Om du så gav mig alle de penge, du har, ved jeg, at pengene ender hos dig igen. 546 00:36:14,860 --> 00:36:16,111 Hvad mener du? 547 00:36:17,154 --> 00:36:17,988 Ikke noget. 548 00:36:20,991 --> 00:36:26,163 Efter alt det, jeg har gjort for dig, troede jeg, du ville være mere taknemlig. 549 00:36:26,663 --> 00:36:28,498 Alt, hvad du har gjort? 550 00:36:28,498 --> 00:36:29,458 Ja. 551 00:36:32,169 --> 00:36:33,086 Ved du hvad? 552 00:36:33,712 --> 00:36:35,380 Du har ret. Tak. 553 00:36:38,759 --> 00:36:41,887 - Hvad er der galt med dig? - Der er intet galt med mig. 554 00:36:42,846 --> 00:36:48,435 Du kender mig ikke. Hvordan kan du mene, der er noget galt? 555 00:36:48,435 --> 00:36:49,394 Du har ret. 556 00:36:51,730 --> 00:36:52,981 Jeg kender dig ikke. 557 00:36:56,652 --> 00:36:59,112 Jeg får Angel til den adresse senere. 558 00:37:01,782 --> 00:37:02,658 Gør det. 559 00:37:47,411 --> 00:37:48,328 Tøs... 560 00:37:49,579 --> 00:37:50,872 Han var sgu hurtig. 561 00:37:50,872 --> 00:37:52,457 Fik du alle de penge? 562 00:37:53,166 --> 00:37:54,584 Hold da kæft! 563 00:37:56,420 --> 00:37:58,213 Det har bare at være det hele. 564 00:37:59,006 --> 00:38:02,759 Gamlingen kom sgu hurtigt. Fyrer den af, sgu. 565 00:38:03,302 --> 00:38:06,513 Han var kommet hurtigere med mig. Hun sløser bare. 566 00:38:06,513 --> 00:38:08,181 Ja, tøs. Prøv det. 567 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 Hvad sagde han? 568 00:38:14,271 --> 00:38:16,315 Han vil ikke mødes på motellet i aften. 569 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Fuck! 570 00:38:18,775 --> 00:38:20,110 Han gav mig en adresse. 571 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - Ja, sgu. - Nej. 572 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 Vi holder på ham, til vi får pengene. 573 00:38:25,157 --> 00:38:28,910 - Tror du, han har sikkerhedsvagter? - Pas. Jeg har ikke været der. 574 00:38:29,536 --> 00:38:30,370 Hør. 575 00:38:32,372 --> 00:38:33,915 Jeg ved, du er nervøs. 576 00:38:34,833 --> 00:38:37,753 Vi får pengene i aften. Jeg har styr på det. Du... 577 00:38:37,753 --> 00:38:39,796 Du skal bare slappe helt af. 578 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 Jeg klarer alt andet, okay? 579 00:38:43,050 --> 00:38:45,135 Hør nu. Vi gør det. 580 00:38:49,556 --> 00:38:50,724 - Okay. - Okay. 581 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 Hallo? 582 00:39:05,155 --> 00:39:08,492 Tak, fordi du ringer tilbage. Jeg har prøvet at få fat i dig. 583 00:39:09,159 --> 00:39:10,035 Er du okay? 584 00:39:10,577 --> 00:39:12,996 Ja, jeg har det fint. 585 00:39:14,081 --> 00:39:14,998 Er du sikker? 586 00:39:17,376 --> 00:39:20,045 Hvorfor ville du så gerne tale med mig? 587 00:39:21,254 --> 00:39:22,214 Alex sagde... 588 00:39:23,882 --> 00:39:25,675 ...du behøvede et oprydningshold. 589 00:39:26,176 --> 00:39:27,219 Ja. 590 00:39:28,512 --> 00:39:29,888 Han tog sig af det. 591 00:39:30,722 --> 00:39:32,474 Hvorfor ringede du ikke til mig? 592 00:39:34,393 --> 00:39:35,894 Hvad sagde Allen ellers? 593 00:39:36,520 --> 00:39:41,108 Kun, at du behøvede et oprydningshold. Han sagde ikke hvorfor. 594 00:39:44,986 --> 00:39:45,987 Min kone er død. 595 00:39:50,325 --> 00:39:51,410 Du godeste. 596 00:39:52,702 --> 00:39:53,829 Det gør mig... 597 00:39:54,579 --> 00:39:55,914 ...så ondt, Norman. 598 00:39:57,040 --> 00:39:57,999 Nej, det gør ej. 599 00:39:58,542 --> 00:39:59,543 Jo, naturligvis. 600 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 Kom nu. 601 00:40:01,294 --> 00:40:04,214 Jules, fandt du ud af, hvem det var? 602 00:40:04,965 --> 00:40:08,009 Jeg har alle kameraoptagelserne fra vejen fra den aften. 603 00:40:08,635 --> 00:40:11,221 Alle familiehusenes sikkerhedsjournaler. 604 00:40:11,221 --> 00:40:13,974 Mallory kom hjem med sin chauffør. 605 00:40:14,975 --> 00:40:17,436 Men hendes SUV var ikke skadet. 606 00:40:17,436 --> 00:40:18,603 Roy kom hjem senere, 607 00:40:18,603 --> 00:40:20,897 men hans bil var heller ikke skadet. 608 00:40:20,897 --> 00:40:22,941 - Kørte han bilen? - Ja. 609 00:40:24,067 --> 00:40:25,360 Hvad var klokken? 610 00:40:25,902 --> 00:40:28,488 - Det var ret sent. - Så har han været fuld. 611 00:40:28,488 --> 00:40:31,700 - Det var helt sikkert ikke ham. - Så gjorde Charles det! 612 00:40:32,409 --> 00:40:33,326 For helvede! 613 00:40:33,827 --> 00:40:35,954 Norman, han var hjemme hele aftenen. 614 00:40:39,833 --> 00:40:42,377 - Kan jeg stole på dig? - Hvad taler du om? 615 00:40:42,377 --> 00:40:46,381 - Vi gør forretninger sammen. Kom nu. - Du er i lommen på min bror. 616 00:40:46,381 --> 00:40:51,178 Det er en gang mundlort. Det er kun for at dække over det andet pis. 617 00:40:51,178 --> 00:40:54,973 Vagtfirmaet er kun en facade, og det ved du. Kom nu. 618 00:40:54,973 --> 00:40:56,641 Du ved, du kan stole på mig. 619 00:40:58,602 --> 00:41:01,229 - Det kan jeg ikke. - Jo, du kan. 620 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 Nej... 621 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 Det kan jeg ikke. 622 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 Seriøst, Norman! Vend nu ikke på en tallerken. 623 00:41:07,611 --> 00:41:08,570 Rend mig! 624 00:41:09,070 --> 00:41:09,905 Norman... 625 00:41:13,742 --> 00:41:14,576 Pis! 626 00:41:18,830 --> 00:41:20,957 Ud. Kom nu ud. Ud med dig. 627 00:41:29,257 --> 00:41:30,342 Hej. 628 00:41:31,301 --> 00:41:32,135 Pis. 629 00:41:33,929 --> 00:41:35,805 - Vil du have? - Ja. 630 00:41:38,767 --> 00:41:39,601 Rent. 631 00:41:42,103 --> 00:41:43,104 Hold da kæft! 632 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 Hvor har du det fra? 633 00:41:46,191 --> 00:41:48,818 - Altid det bedste til mig, mand. - For fanden. 634 00:41:49,361 --> 00:41:50,654 Er du rig, eller hvad? 635 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Ja, faktisk. 636 00:41:54,616 --> 00:41:56,076 Lige den type, jeg kan lide. 637 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 Godt. 638 00:41:59,704 --> 00:42:00,539 Kom her. 639 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 Slip mig, for helvede! 640 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 Hvad fanden? 641 00:42:06,503 --> 00:42:09,089 - Hvad laver du? - Jeg troede, du ville det. 642 00:42:09,089 --> 00:42:12,676 - Jeg skal hurtigt ud igen. - Nej. Ikke på den måde. 643 00:42:13,552 --> 00:42:14,511 Hvad vil du så? 644 00:42:16,513 --> 00:42:18,139 Vi kan tage hjem til mig? 645 00:42:19,224 --> 00:42:21,768 Der er en seng, drinks... 646 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 ...og mere af det her. 647 00:42:28,441 --> 00:42:29,359 Hold da kæft. 648 00:42:30,485 --> 00:42:31,861 Du vil have mere, ikke? 649 00:42:33,405 --> 00:42:36,157 Du taler om alt andet end penge. 650 00:42:37,576 --> 00:42:38,952 Hvor meget vil du have? 651 00:42:42,205 --> 00:42:43,582 Hvor meget er den værd? 652 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 Den er flot. 653 00:42:46,001 --> 00:42:47,502 Giv mig 3.000. 654 00:42:48,378 --> 00:42:50,046 Jeg vil give dig 1.500. 655 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 Pis. 656 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 Okay. Jeg tager dem. 657 00:42:56,303 --> 00:42:58,054 Du ville også tage 300. 658 00:42:59,514 --> 00:43:00,473 Tre hundrede? 659 00:43:02,684 --> 00:43:03,810 Det sker ikke. 660 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 Hvor vil du gøre det? 661 00:43:08,231 --> 00:43:09,107 Hos dig? 662 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 Skriv dit nummer i min telefon. Jeg sender adressen. 663 00:43:13,945 --> 00:43:14,863 Okay. 664 00:43:20,327 --> 00:43:21,411 Det bliver sjovt. 665 00:43:22,245 --> 00:43:23,830 Hold dig hellere klar. 666 00:43:24,414 --> 00:43:25,457 Det skal jeg nok. 667 00:43:27,208 --> 00:43:28,376 Hvornår får du fri? 668 00:43:28,877 --> 00:43:30,295 Først kl. 2 i nat. 669 00:43:31,504 --> 00:43:32,422 Okay, fedt. 670 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 Fint. 671 00:43:44,017 --> 00:43:47,062 Svinet prøvede sgu at røvpule mig på lokummet, mand. 672 00:43:47,062 --> 00:43:49,439 Hvad helvede? Fuck ham. 673 00:43:55,695 --> 00:43:57,572 Jeg har ventet på min afløser. 674 00:43:58,907 --> 00:44:00,575 Han kunne ikke finde nogen. 675 00:44:01,159 --> 00:44:02,118 Hvem, Jules? 676 00:44:02,118 --> 00:44:03,078 Ja. 677 00:44:04,704 --> 00:44:05,580 Pis og papir! 678 00:44:07,165 --> 00:44:08,541 Kalder du mig løgner? 679 00:44:08,541 --> 00:44:09,918 Med en beskidt mund. 680 00:44:10,627 --> 00:44:11,544 Du er rædsom. 681 00:44:11,544 --> 00:44:12,504 Det ved jeg. 682 00:44:14,631 --> 00:44:16,091 Du kører mig hjem. 683 00:44:16,925 --> 00:44:18,551 Det er din sidste aften. 684 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 Okay. 685 00:44:32,315 --> 00:44:34,734 Tænk, at du tror, du kan tale sådan til mig. 686 00:44:34,734 --> 00:44:37,070 Jeg har fået nok af din attitude. 687 00:44:39,823 --> 00:44:41,366 - Hvad? - Du hørte det godt. 688 00:44:42,534 --> 00:44:44,786 - Ved du, hvem du taler til? - Gør du? 689 00:44:47,789 --> 00:44:49,833 Du kan være en led mær af og til. 690 00:44:49,833 --> 00:44:52,085 Jeg tænkte, lidt pik ville gøre dig sødere. 691 00:44:52,919 --> 00:44:56,548 Sig det én gang til, dit røvhul. Tal aldrig sådan til mig. 692 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 Kom nu, Delinda. 693 00:45:39,090 --> 00:45:40,383 - Jeg må ud herfra. - Kors. 694 00:45:40,383 --> 00:45:41,968 Væk den idiot. 695 00:45:42,886 --> 00:45:44,929 Hver aften. Kom så. Rejs dig op! 696 00:45:45,972 --> 00:45:47,307 Kom så, vi har lukket. 697 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 Hvad? 698 00:45:51,102 --> 00:45:52,020 Hallo. 699 00:45:53,104 --> 00:45:54,147 Hallo. 700 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Kom så. - Okay. 701 00:45:56,900 --> 00:45:58,026 Smut. 702 00:45:59,569 --> 00:46:00,904 Vent, hvad er klokken? 703 00:46:01,404 --> 00:46:03,198 Hørte du mig? Vi har lukket. 704 00:46:03,198 --> 00:46:05,617 Min telefon og mit ur. 705 00:46:05,617 --> 00:46:08,495 Jeg er ikke din personlige assistent. 706 00:46:08,495 --> 00:46:10,997 Andy, kom herhen, og smid fjolset ud. 707 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Andy! 708 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - Kom så. Yo. - Pis. Nej. 709 00:46:14,250 --> 00:46:15,210 Mit ur. 710 00:46:15,210 --> 00:46:16,753 Slip mig, dit svin! 711 00:46:16,753 --> 00:46:17,837 - Kom nu. - Pis. 712 00:46:17,837 --> 00:46:19,255 - Lad os gå. - Okay. 713 00:46:20,131 --> 00:46:21,466 - Min telefon? - Pis af. 714 00:46:21,466 --> 00:46:23,009 - Okay. - Fjolser. 715 00:46:23,009 --> 00:46:25,261 - Pis. For fanden. - Op med dig. 716 00:46:34,312 --> 00:46:36,064 - Godnat, folkens. - Godnat, skat. 717 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Er du klar? 718 00:46:44,614 --> 00:46:46,783 - Du bakker ikke ud nu, vel? - Nej. 719 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 Jeg bakker ikke ud, men... 720 00:46:50,787 --> 00:46:52,455 Hvad, hvis det går galt? 721 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 Sæt dig ind. 722 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - Hvis bil er det? - Det er Salvos. 723 00:47:04,551 --> 00:47:05,885 Har du fortalt ham det? 724 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - Vi behøver hjælp. - Kan du stole på ham? 725 00:47:09,305 --> 00:47:10,557 Ja. Kom så. 726 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 Hvor er han så? 727 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 Han kørte i forvejen. Kom så. 728 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 Jeg kan ikke lide det. 729 00:47:17,814 --> 00:47:18,731 Kimmie. 730 00:47:20,024 --> 00:47:21,109 Gør ham ikke noget. 731 00:47:21,985 --> 00:47:23,653 Ingen kommer til skade. 732 00:48:03,443 --> 00:48:05,153 Hold kæft. Er det hans hus? 733 00:48:05,778 --> 00:48:06,654 Ét af dem. 734 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 Vildt. 735 00:48:08,948 --> 00:48:11,701 Det her er ingenting. Du skulle se det andet. 736 00:48:11,701 --> 00:48:13,536 Det her er det rene skur. 737 00:48:14,996 --> 00:48:16,915 Jeg nupper sgu gerne det her. 738 00:48:18,875 --> 00:48:19,709 Samme her. 739 00:48:20,335 --> 00:48:21,878 Nå, kom så. 740 00:48:21,878 --> 00:48:23,379 Lad os få fat i pengene. 741 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - Angel. - Hvad? 742 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 Han kommer ikke noget til? 743 00:48:30,720 --> 00:48:31,846 Der er styr på det. 744 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Vent. Hvor er din mand? Skulle han ikke møde os her? 745 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 Jeg ringer til ham. 746 00:48:37,936 --> 00:48:39,062 Hør nu. 747 00:48:39,062 --> 00:48:40,271 Bliv ikke nervøs. 748 00:48:41,064 --> 00:48:41,940 Kom. 749 00:48:44,484 --> 00:48:47,236 Fint. Kom. Han gav mig en nøgle. 750 00:49:07,006 --> 00:49:07,924 Kom nu! 751 00:49:17,600 --> 00:49:18,434 Hej. 752 00:49:20,520 --> 00:49:21,396 Hej. 753 00:49:22,855 --> 00:49:24,732 Skal jeg vente i bilen? 754 00:49:24,732 --> 00:49:27,944 Nej. Du kan blive hernede. 755 00:49:39,288 --> 00:49:40,289 Hvordan går det? 756 00:49:41,708 --> 00:49:42,542 Jeg savner dig. 757 00:49:45,461 --> 00:49:46,713 Jeg tror ikke på dig. 758 00:49:48,089 --> 00:49:49,340 Jeg kan vise dig det. 759 00:49:52,468 --> 00:49:53,344 Ja? 760 00:49:57,598 --> 00:49:58,474 Nå... 761 00:50:00,852 --> 00:50:01,853 Okay. 762 00:50:08,317 --> 00:50:09,193 Kom med. 763 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 Okay. 764 00:50:26,586 --> 00:50:27,754 Det er et fint hus. 765 00:50:28,588 --> 00:50:29,422 Ja. 766 00:50:29,922 --> 00:50:32,216 Jeg er her kun i weekenderne. 767 00:50:33,718 --> 00:50:35,386 Så det er weekendhuset? 768 00:50:38,806 --> 00:50:40,183 Jeg er med. 769 00:50:41,392 --> 00:50:43,102 Ja. Hvem sms'er du til? 770 00:50:43,644 --> 00:50:44,604 Bare... 771 00:50:45,104 --> 00:50:48,024 Jeg fortæller bare kæresten, at jeg bliver forsinket. 772 00:50:48,608 --> 00:50:49,776 Du vil have en drink. 773 00:50:50,777 --> 00:50:53,696 Ja. Det er den samme bourbon, ikke? 774 00:50:54,197 --> 00:50:55,573 Jo. Du kunne lide den. 775 00:50:57,116 --> 00:50:57,950 Ja. 776 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 Tag tøjet af. 777 00:51:10,171 --> 00:51:12,673 Lad os tage den med ro i aften. 778 00:51:14,133 --> 00:51:16,761 - Du skriver stadig, hvad? - Det er... 779 00:51:16,761 --> 00:51:18,262 Stadig med kæresten. 780 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 Hvad fanden? 781 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 Hallo? 782 00:51:50,545 --> 00:51:51,420 Hej. 783 00:51:53,297 --> 00:51:54,173 Rain? 784 00:51:56,175 --> 00:51:57,051 Ja. 785 00:52:01,389 --> 00:52:03,182 Rain, er det dig? 786 00:52:04,350 --> 00:52:05,935 Ja, tøs. Hvad? 787 00:52:08,104 --> 00:52:09,021 Hvordan? 788 00:52:09,939 --> 00:52:11,816 Hvorfor har du ikke besøgt mig? 789 00:52:12,525 --> 00:52:15,194 Vent, hvad? Øjeblik. 790 00:52:15,862 --> 00:52:17,947 - Vent, Rain. - Hvad? 791 00:52:18,739 --> 00:52:20,449 De fortalte mig, at du... 792 00:52:21,033 --> 00:52:22,702 De sagde, du var død. 793 00:52:23,870 --> 00:52:24,704 Død? 794 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Det er sgu nyt for mig. 795 00:52:27,540 --> 00:52:28,916 Din seng var tom! 796 00:52:29,500 --> 00:52:30,418 Nå ja. 797 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 De flyttede mig til det her lækre sygehus. 798 00:52:34,213 --> 00:52:35,214 Hvad? 799 00:52:35,214 --> 00:52:36,591 En eller anden mand 800 00:52:37,425 --> 00:52:40,928 flytter rundt på folk, så de flyttede mig. Hvad ved jeg. 801 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 Øjeblik, Rain. 802 00:52:42,180 --> 00:52:43,931 Rain, nej. Jeg kan ikke... 803 00:52:45,224 --> 00:52:48,436 - Jeg kan ikke tro det. Jeg... - Ja, det er vildt. 804 00:52:52,106 --> 00:52:53,441 - Hallo? - Nej. 805 00:52:54,025 --> 00:52:55,902 Nej! 806 00:55:30,097 --> 00:55:33,017 Tekster af: Pia C. Hvid