1
00:00:19,040 --> 00:00:23,544
Vidíš venku ty protesty?
Chci vědět, kdo za tím stojí.
2
00:00:23,544 --> 00:00:26,047
Šla jsem do nemocnice. Umřela.
3
00:00:26,047 --> 00:00:28,007
Mallory, víš, kdo to byl?
4
00:00:28,007 --> 00:00:29,091
Nevím. Přísahám.
5
00:00:29,091 --> 00:00:30,468
Přesouvá ji.
6
00:00:30,468 --> 00:00:31,427
Do prdele.
7
00:00:31,427 --> 00:00:34,472
Zastupuju pacienty s rakovinou.
Tady je předvolání.
8
00:00:34,472 --> 00:00:37,308
Měl jste na vysoké tolik holek,
že si mě nepamatujete.
9
00:00:37,308 --> 00:00:38,726
Nevím, jestli to chápu.
10
00:00:38,726 --> 00:00:41,228
Takže si myslíš to, co všichni ostatní?
11
00:00:41,228 --> 00:00:42,146
Že jsem sračka?
12
00:00:43,814 --> 00:00:46,525
Mrzí tě to?
Říkals, že ji můžeme přesunout.
13
00:01:10,925 --> 00:01:14,553
ODTAH VOZIDEL
14
00:01:14,553 --> 00:01:15,930
Dobrý den.
15
00:01:17,098 --> 00:01:19,225
S policií jsme už mluvili.
16
00:01:19,725 --> 00:01:21,102
Já nejsem od policie.
17
00:01:21,727 --> 00:01:23,938
V tom případě máme zavřeno.
18
00:01:24,855 --> 00:01:26,649
Jmenuju se Norman Bellarie.
19
00:01:27,358 --> 00:01:29,068
Jo? No a?
20
00:01:29,985 --> 00:01:34,698
Nedávno tady našli moji ženu.
21
00:01:38,744 --> 00:01:39,829
To mě mrzí.
22
00:01:39,829 --> 00:01:40,788
No jo.
23
00:01:42,456 --> 00:01:43,374
Jak se jí daří?
24
00:01:46,585 --> 00:01:47,461
Je mrtvá.
25
00:01:49,463 --> 00:01:50,297
To mě mrzí.
26
00:01:51,257 --> 00:01:52,591
Zabili mi bráchu.
27
00:01:53,134 --> 00:01:55,052
Ještě mě to nechali uklidit.
28
00:01:56,470 --> 00:01:57,972
- Ty vole.
- Jo.
29
00:01:58,681 --> 00:02:00,266
To mě mrzí, chlape.
30
00:02:00,766 --> 00:02:02,434
Je to fakt hrozný.
31
00:02:04,854 --> 00:02:05,855
Víte, kdo to byl?
32
00:02:06,438 --> 00:02:07,314
Ne.
33
00:02:08,232 --> 00:02:09,441
Kéž by.
34
00:02:10,276 --> 00:02:14,738
Hele, snažím se zjistit,
co se manželce stalo.
35
00:02:16,031 --> 00:02:17,408
Můžete mi říct víc?
36
00:02:18,784 --> 00:02:22,246
Byl jsem tady na pár hodin
a odešel jsem, než se to stalo.
37
00:02:24,165 --> 00:02:25,499
Než se stalo co?
38
00:02:27,084 --> 00:02:30,546
Bylo tady stříbrný SUV.
39
00:02:30,546 --> 00:02:32,006
A to jediný zmizelo.
40
00:02:33,215 --> 00:02:34,633
Máte SPZ?
41
00:02:34,633 --> 00:02:35,718
Záznam z kamery?
42
00:02:36,677 --> 00:02:37,511
Ne.
43
00:02:38,304 --> 00:02:39,430
Všechno vzali.
44
00:02:41,557 --> 00:02:42,683
Hele, můžete...
45
00:02:43,851 --> 00:02:44,977
Viděl jste tohohle?
46
00:02:48,105 --> 00:02:50,149
Chováte se jako policajt.
47
00:02:50,733 --> 00:02:51,859
Nejsem, přísahám.
48
00:03:01,452 --> 00:03:02,286
Ne.
49
00:03:07,416 --> 00:03:10,711
Říkal, že tady s někým mluvil.
50
00:03:11,212 --> 00:03:13,255
Neviděl jsem ho.
51
00:03:13,756 --> 00:03:16,550
Jsem jedinej, kdo přežil,
a nemluvil jsem s ním.
52
00:03:17,718 --> 00:03:20,596
Mluvil o tom s váma ještě někdo?
53
00:03:21,180 --> 00:03:22,514
Jen policajti.
54
00:03:23,140 --> 00:03:24,642
A vážně nejsou záznamy?
55
00:03:24,642 --> 00:03:26,602
Ne. Všechno vzali.
56
00:03:28,020 --> 00:03:29,647
Mrzí mě to. Dobře?
57
00:03:30,272 --> 00:03:31,523
Ale nepomůžu vám.
58
00:03:32,149 --> 00:03:33,817
Nezlobte se, ale je to...
59
00:03:34,485 --> 00:03:36,278
Je to pro mě fakt těžký.
60
00:03:38,614 --> 00:03:39,448
Jo.
61
00:03:40,616 --> 00:03:42,284
- To chápu.
- Jo.
62
00:03:43,035 --> 00:03:44,453
Pro mě taky.
63
00:03:50,292 --> 00:03:52,670
Kdy to bylo focený?
64
00:03:56,006 --> 00:03:56,840
Ani nevím.
65
00:03:58,467 --> 00:03:59,468
To je váš brácha?
66
00:04:02,346 --> 00:04:03,222
Jo.
67
00:04:05,849 --> 00:04:06,725
Hele...
68
00:04:08,811 --> 00:04:10,104
Je mi líto vaší paní.
69
00:04:11,939 --> 00:04:12,773
No jo.
70
00:04:15,859 --> 00:04:17,319
Mně vašeho bratra.
71
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
Jo.
72
00:05:01,947 --> 00:05:03,949
{\an8}Co se to sakra děje?
73
00:05:13,917 --> 00:05:14,918
{\an8}Děláš si prdel?
74
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
{\an8}Vážně to teď nechci poslouchat.
75
00:05:24,845 --> 00:05:26,847
{\an8}Jak moc sjetej seš?
76
00:05:29,016 --> 00:05:30,476
{\an8}To se snažím zjistit.
77
00:05:31,602 --> 00:05:33,145
{\an8}- Royi.
- Mallory!
78
00:05:36,857 --> 00:05:38,776
{\an8}Nezačínej do mě kérovat.
79
00:05:39,610 --> 00:05:40,819
{\an8}- Teď ne.
- Běž domů.
80
00:05:43,906 --> 00:05:44,823
{\an8}Jsem doma.
81
00:05:46,867 --> 00:05:48,410
{\an8}Royi, seš v kanclu.
82
00:05:49,578 --> 00:05:50,412
{\an8}Hovno.
83
00:05:52,331 --> 00:05:53,874
{\an8}Ne, to ne.
84
00:05:57,711 --> 00:05:58,545
{\an8}Hele...
85
00:05:59,963 --> 00:06:01,298
{\an8}Běž se domů vyspat.
86
00:06:03,550 --> 00:06:05,219
{\an8}Proč si lidi myslej...
87
00:06:07,805 --> 00:06:09,390
{\an8}že týhle firmě šéfuješ ty?
88
00:06:09,390 --> 00:06:11,975
{\an8}Ty vole, už zase. Protože to tak je, Royi.
89
00:06:13,102 --> 00:06:14,520
{\an8}Ne.
90
00:06:14,520 --> 00:06:15,896
- Co...
- Nešéfuješ.
91
00:06:15,896 --> 00:06:17,689
Tohle je firma mý rodiny.
92
00:06:20,859 --> 00:06:21,902
Royi, běž domů.
93
00:06:23,320 --> 00:06:24,530
Pořád to opakuješ.
94
00:06:24,530 --> 00:06:29,034
Ale já nikam nejdu.
A ty tady tomu nešéfuješ.
95
00:06:29,535 --> 00:06:31,620
Nešéfuješ vůbec ničemu.
96
00:06:31,620 --> 00:06:32,538
Jo, šéfuju.
97
00:06:33,664 --> 00:06:34,832
Tohle je...
98
00:06:38,043 --> 00:06:40,045
Tohle je moje místo.
99
00:06:40,045 --> 00:06:41,338
Tohle je moje firma.
100
00:06:42,923 --> 00:06:44,341
Seš ubožák, Royi.
101
00:06:44,967 --> 00:06:46,427
A vždycky jsi byl.
102
00:06:47,177 --> 00:06:51,056
A ta tvoje závislost
je den ode dne horší a horší.
103
00:06:55,727 --> 00:06:57,646
Bez drog tě vůbec nedávám.
104
00:06:57,646 --> 00:06:58,564
To...
105
00:06:59,440 --> 00:07:00,357
Povídej.
106
00:07:01,942 --> 00:07:03,193
Řekni to, Royi.
107
00:07:04,611 --> 00:07:05,446
Víš...
108
00:07:13,454 --> 00:07:15,747
můžu tu žalobu sabotovat.
109
00:07:17,166 --> 00:07:20,544
- Bože, ty seš blb.
- Ne, to ty seš blbá.
110
00:07:21,462 --> 00:07:24,256
- Jsi blbá.
- Zavolám Julesovi, ať tě odveze.
111
00:07:24,256 --> 00:07:25,632
- Seru na něj.
- Fajn.
112
00:07:26,717 --> 00:07:27,843
Pojedeš domů.
113
00:07:29,553 --> 00:07:30,929
Myslíš, že je můj táta?
114
00:07:32,222 --> 00:07:34,766
- Viděli tě takhle na recepci?
- Mám v píči.
115
00:07:35,893 --> 00:07:36,852
Protože...
116
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
všichni vlastně makáte pro mě.
117
00:07:42,357 --> 00:07:44,318
- Jasně.
- Vy všichni.
118
00:07:46,820 --> 00:07:48,155
Hlavně ty, ty čubko.
119
00:07:49,239 --> 00:07:52,075
- Zopakuj to, ty sráči.
- Ty vole.
120
00:07:52,075 --> 00:07:53,869
- Kurva.
- Zopakuj to.
121
00:07:53,869 --> 00:07:56,705
- Zvoní mi v uchu.
- Nezahrávej si se mnou.
122
00:07:58,916 --> 00:08:01,210
- Pohřbím tě.
- Nech mě kurva bejt.
123
00:08:02,503 --> 00:08:03,587
Všechno v pořádku?
124
00:08:06,673 --> 00:08:08,175
Koukej vysmahnout.
125
00:08:09,510 --> 00:08:10,886
Mallory, jste v pohodě?
126
00:08:10,886 --> 00:08:12,471
Snad paní Bellarie, ne?
127
00:08:12,471 --> 00:08:15,015
A co jsem kurva říkal? Vysmahni.
128
00:08:15,015 --> 00:08:16,850
Jsem v pořádku. Můžeš jít.
129
00:08:19,686 --> 00:08:21,813
Vypadni. Sedíš si na uších?
130
00:08:23,815 --> 00:08:24,942
Odejdi, Calvine.
131
00:08:26,401 --> 00:08:27,736
Prosím, odejdi.
132
00:08:30,322 --> 00:08:33,450
Neslyšels mě, ty zmrde? Koukej vysmahnout.
133
00:08:35,786 --> 00:08:37,412
Tenhle týpek je vtipnej.
134
00:08:47,256 --> 00:08:50,050
- Pomůžu vám.
- Nesahej na mě.
135
00:08:50,050 --> 00:08:51,593
Pomůžu vám k autu.
136
00:08:51,593 --> 00:08:53,595
Říkám, že nepotřebuju pomoct.
137
00:08:55,472 --> 00:08:57,766
- Čeká na vás auto.
- Nesahej na mě.
138
00:08:58,517 --> 00:09:01,186
Nech mě na pokoji.
Koukej kurva vysmahnout.
139
00:09:01,186 --> 00:09:05,065
Měl jste dlouhej den.
Musí to bejt velkej stres.
140
00:09:05,065 --> 00:09:08,694
Těžko si představit,
čím si musíte procházet, jak vám je.
141
00:09:09,403 --> 00:09:10,821
Musí to bejt náročný.
142
00:09:12,322 --> 00:09:13,323
To máš pravdu.
143
00:09:14,241 --> 00:09:18,328
Bez vás bychom tady nebyli.
Omlouvám se, jestli jsem překročil meze.
144
00:09:18,954 --> 00:09:22,749
Jen chci, abyste byl v pohodě
a neudělal nic, čeho byste litoval.
145
00:09:24,876 --> 00:09:27,588
Nikdy jsem v životě ničeho nelitoval.
146
00:09:27,588 --> 00:09:28,755
Já vím.
147
00:09:29,590 --> 00:09:30,799
My všichni to víme.
148
00:09:32,843 --> 00:09:33,927
Jste skvělej.
149
00:09:35,721 --> 00:09:37,139
Tahle firma je skvělá.
150
00:09:38,932 --> 00:09:40,267
- Přesně tak.
- Jo.
151
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Když dovolíte, pomůžu vám dolů k autu.
152
00:09:45,314 --> 00:09:46,189
Co jsem říkal?
153
00:09:47,983 --> 00:09:50,944
Nepotřebuju žádnou pomoc. Zvládám to sám.
154
00:09:50,944 --> 00:09:52,154
Půjdu s váma.
155
00:09:52,654 --> 00:09:54,156
Nepůjdeš.
156
00:10:05,834 --> 00:10:06,877
Běž do hajzlu.
157
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
Mám Gillian. Odveze mě.
158
00:10:12,132 --> 00:10:14,635
Gillian, dostaneš pana Bellarieho domů?
159
00:10:16,720 --> 00:10:17,929
Rozhodně.
160
00:10:19,348 --> 00:10:20,182
Pojďte, Royi.
161
00:10:21,308 --> 00:10:22,184
Pojďte, pane.
162
00:10:44,414 --> 00:10:45,290
Slaďouš.
163
00:10:59,012 --> 00:10:59,930
Omlouvám se.
164
00:11:00,889 --> 00:11:03,100
- Je mi to jedno.
- Není.
165
00:11:04,184 --> 00:11:05,268
Jdu ven.
166
00:11:06,520 --> 00:11:07,354
No tak.
167
00:11:08,522 --> 00:11:10,774
Varney, říkal jsem ti, že půjdu.
168
00:11:16,571 --> 00:11:18,573
Rád bych se ti omluvil.
169
00:11:19,533 --> 00:11:20,492
Slyšel jsem tě.
170
00:11:23,412 --> 00:11:24,454
Přestaň.
171
00:11:25,288 --> 00:11:26,206
Varney...
172
00:11:28,500 --> 00:11:29,459
Pojď si zašukat.
173
00:11:30,419 --> 00:11:31,336
Pojď sem.
174
00:11:37,467 --> 00:11:38,885
Proč seš na mě hnusnej?
175
00:11:42,723 --> 00:11:43,807
Víš, že tě miluju.
176
00:11:44,808 --> 00:11:45,934
Miluješ mě?
177
00:11:47,602 --> 00:11:49,229
Jo, miluju tě.
178
00:11:50,230 --> 00:11:51,189
Dobře to víš.
179
00:11:53,024 --> 00:11:53,859
Skončils?
180
00:11:56,528 --> 00:11:58,947
Fajn. Takže co budeme dělat?
181
00:12:00,157 --> 00:12:01,241
Je konec?
182
00:12:08,081 --> 00:12:09,624
Varney, víš, že tě miluju.
183
00:12:10,751 --> 00:12:11,918
Jo, vím to.
184
00:12:12,544 --> 00:12:15,297
Můžeš mě prosím nechat jít pařit?
185
00:12:15,881 --> 00:12:16,715
Jasně.
186
00:12:16,715 --> 00:12:17,799
Děkuju.
187
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Kam jdeš?
188
00:12:20,510 --> 00:12:22,596
Proč? Stejně nejdeš se mnou.
189
00:12:23,221 --> 00:12:24,514
No tak, řekni.
190
00:12:25,140 --> 00:12:26,391
Třeba budu chtít jít.
191
00:12:27,851 --> 00:12:29,811
Jdu do bisexuálního strip klubu.
192
00:12:29,811 --> 00:12:33,148
Miluju bisexuály.
193
00:12:34,524 --> 00:12:35,942
Ty seš tak prolhanej.
194
00:12:37,277 --> 00:12:38,945
Chceš, abych byl otevřeně gay.
195
00:12:38,945 --> 00:12:40,238
Přesně.
196
00:12:40,238 --> 00:12:43,658
To se u nás ve firmě nenosí.
197
00:12:45,577 --> 00:12:46,912
- Varney?
- Co?
198
00:12:48,830 --> 00:12:52,834
Hele, pracuju pro konzervativní lidi.
199
00:12:53,502 --> 00:12:54,753
Mají to trochu jinak.
200
00:12:57,088 --> 00:13:00,550
Takže jim dovolíš, aby ti řídili život?
201
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
Ne, jen si hlídám svoje soukromí.
202
00:13:04,554 --> 00:13:06,890
- Už jsme to řešili.
- A co tvůj táta?
203
00:13:06,890 --> 00:13:07,891
Co s ním?
204
00:13:07,891 --> 00:13:09,893
Vyhodil by mě, kdyby věděl, že...
205
00:13:09,893 --> 00:13:11,770
Co? Že šukáš jeho syna?
206
00:13:11,770 --> 00:13:13,271
Ne, že šukám chlapy.
207
00:13:13,939 --> 00:13:15,440
Víš, že mám pravdu.
208
00:13:16,733 --> 00:13:17,609
Fajn, tak jo.
209
00:13:20,821 --> 00:13:21,655
Charlesi...
210
00:13:23,865 --> 00:13:25,909
máš peníze celej život.
211
00:13:27,953 --> 00:13:28,829
Já ne.
212
00:13:30,956 --> 00:13:32,499
Konečně vydělávám tolik,
213
00:13:33,500 --> 00:13:36,002
aby mi to stačilo.
214
00:13:37,587 --> 00:13:39,214
Abych si žil pohodlně.
215
00:13:41,007 --> 00:13:43,176
Hraju tuhle hru už hodně dlouho,
216
00:13:44,678 --> 00:13:46,930
abych se dostal tam, kde jsem.
217
00:13:50,767 --> 00:13:51,852
Chápu to.
218
00:13:51,852 --> 00:13:56,189
Protože jsem to
od tebe slyšel už milionkrát.
219
00:13:56,189 --> 00:13:58,191
Tak se na mě přestaň zlobit.
220
00:13:59,067 --> 00:14:01,778
Nezlobím se.
Jen chci jít ven a užít si to.
221
00:14:03,280 --> 00:14:05,073
- Fajn. Počkám na tebe.
- Fajn.
222
00:14:05,615 --> 00:14:06,491
Budu tady.
223
00:14:07,576 --> 00:14:08,702
Až se vrátíš.
224
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Tak jo.
225
00:14:11,830 --> 00:14:12,831
Počkej.
226
00:14:16,084 --> 00:14:17,460
Tohle je nějaký snadný.
227
00:14:19,170 --> 00:14:20,881
Už se nevrátíš, viď?
228
00:14:22,966 --> 00:14:24,092
Ne, chci jít domů.
229
00:14:25,176 --> 00:14:27,304
A co tvoje máma? Nemůžeš tam jít.
230
00:14:27,304 --> 00:14:28,680
Tak jo. Varney?
231
00:14:30,557 --> 00:14:34,686
Mluvíš o mejch rodičích příliš často.
232
00:14:34,686 --> 00:14:35,812
- Dobře.
- Hele.
233
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Ničíš tenhle večer.
234
00:14:38,607 --> 00:14:39,524
Dobře.
235
00:14:41,943 --> 00:14:43,778
Budu na tebe čekat u sebe.
236
00:14:46,156 --> 00:14:46,990
Nahej.
237
00:14:47,824 --> 00:14:49,409
Budu čekat, až přijdeš.
238
00:14:50,327 --> 00:14:51,161
Dobře?
239
00:14:51,953 --> 00:14:53,705
Já budu s mladým striptérem.
240
00:14:57,208 --> 00:14:58,043
Dobře.
241
00:14:59,336 --> 00:15:01,421
Tak ho přitáhni s sebou.
242
00:15:05,133 --> 00:15:06,092
Jo, určitě.
243
00:15:07,260 --> 00:15:10,096
Jestli je to cena, kterou musím zaplatit...
244
00:15:11,598 --> 00:15:12,682
Můžu už jít?
245
00:15:14,643 --> 00:15:15,685
No jasně.
246
00:15:17,270 --> 00:15:18,104
Díky.
247
00:15:20,732 --> 00:15:22,525
- Dej na sebe pozor.
- Jasně.
248
00:15:24,235 --> 00:15:26,613
- Zavolej, až budeš doma.
- Jako vždycky.
249
00:15:29,824 --> 00:15:31,242
Stejně mi nezavoláš.
250
00:15:35,497 --> 00:15:36,331
Jak je?
251
00:15:36,831 --> 00:15:39,417
- Čeká na mě dobrej klient.
- To je dobře.
252
00:15:40,502 --> 00:15:41,878
Neumíš pozdravit?
253
00:15:42,379 --> 00:15:44,255
- Čau Delindo.
- Nazdar.
254
00:15:44,255 --> 00:15:45,966
Mazej se převlíct.
255
00:15:46,549 --> 00:15:49,010
Budeme otvírat. Nevidělas tu frontu?
256
00:15:49,803 --> 00:15:53,682
- Ty vole, ta je drzá.
- Však já ji zkrotím.
257
00:15:53,682 --> 00:15:56,393
No jasně. Seš hotová krotitelka kurev.
258
00:16:04,526 --> 00:16:06,945
Začínám brzo.
259
00:16:11,116 --> 00:16:12,784
- Zdar.
- Jak je?
260
00:16:13,785 --> 00:16:16,329
Takže do toho dneska jdeme?
261
00:16:17,288 --> 00:16:18,164
Ty vole.
262
00:16:18,665 --> 00:16:19,499
Co je?
263
00:16:21,960 --> 00:16:22,794
Co?
264
00:16:24,129 --> 00:16:25,714
Beru tě jen proto,
265
00:16:25,714 --> 00:16:29,342
že mám rozbitý auto a potřebuju řidiče.
266
00:16:29,342 --> 00:16:30,427
Nic víc nejsem?
267
00:16:31,720 --> 00:16:32,554
Kámo, ty vole.
268
00:16:32,554 --> 00:16:34,055
Potřebuješ bouchače.
269
00:16:34,764 --> 00:16:36,266
Jo, potřebuju.
270
00:16:36,975 --> 00:16:37,809
Pohoda.
271
00:16:37,809 --> 00:16:39,144
Kreju ti záda.
272
00:16:39,144 --> 00:16:41,146
Fajn. Tak už mlč.
273
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Dobře.
274
00:16:44,232 --> 00:16:45,483
Proberu to s klukama.
275
00:16:46,192 --> 00:16:49,696
- Jsou v pohodě?
- Neboj, nikomu nic neřeknou.
276
00:16:50,280 --> 00:16:52,198
Dej mi adresu a zaříděj to.
277
00:16:53,241 --> 00:16:54,075
Super.
278
00:16:54,075 --> 00:16:55,827
Takže ho na chvíli čapnem?
279
00:16:56,536 --> 00:16:58,413
Jo. Ať můžeme vzít ty prachy.
280
00:16:59,664 --> 00:17:01,207
Určitě to bude tak snadný?
281
00:17:01,207 --> 00:17:03,418
Budeme ho vydírat, ať nám je dá.
282
00:17:03,418 --> 00:17:05,336
- Ty vole.
- Hele.
283
00:17:06,546 --> 00:17:07,630
Může se to posrat.
284
00:17:08,256 --> 00:17:09,132
Takže...
285
00:17:09,132 --> 00:17:10,967
Hele, nic neřeknu.
286
00:17:10,967 --> 00:17:12,886
Říkals, že si vydělám 30 táců.
287
00:17:13,470 --> 00:17:14,429
Jo.
288
00:17:14,429 --> 00:17:16,431
Tak jdu do toho.
289
00:17:17,474 --> 00:17:18,391
Skvěle.
290
00:17:19,017 --> 00:17:20,060
Jakej je plán?
291
00:17:20,977 --> 00:17:24,564
Uvidíme, jestli přijde.
Jestli jo, pojedu s ním domů.
292
00:17:24,564 --> 00:17:26,066
Ty pojedeš za mnou.
293
00:17:27,192 --> 00:17:28,026
Dobře?
294
00:17:31,821 --> 00:17:32,655
Co je?
295
00:17:34,949 --> 00:17:36,159
Určitě je zazobanej?
296
00:17:36,868 --> 00:17:37,744
Věř mi.
297
00:17:38,328 --> 00:17:40,872
Nosí hodinky za milion dolarů.
298
00:17:40,872 --> 00:17:42,832
- Má prachy.
- Ty vole.
299
00:17:42,832 --> 00:17:44,000
Dej mi ty hodinky.
300
00:17:47,879 --> 00:17:48,838
Třicet táců.
301
00:17:49,923 --> 00:17:50,757
Dobře.
302
00:17:51,382 --> 00:17:52,550
To dáme.
303
00:18:01,184 --> 00:18:02,727
Je to nicka.
304
00:18:03,853 --> 00:18:05,396
Koukejte dneska vydělat,
305
00:18:05,396 --> 00:18:08,066
protože zejtra dorazí nová holka.
306
00:18:08,066 --> 00:18:12,737
Je fakt mladá.
Nebudou schopný z ní spustit oči.
307
00:18:12,737 --> 00:18:14,447
Víte, jak milujou mladý maso.
308
00:18:15,115 --> 00:18:17,117
Poslala jsem pro ni.
309
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Hele, Kimmie?
310
00:18:21,454 --> 00:18:23,748
Pamatuješ, jaký to bylo v 16?
311
00:18:23,748 --> 00:18:27,001
Nepamatuješ. Seš totiž stará.
312
00:18:30,755 --> 00:18:31,589
Hele.
313
00:18:33,049 --> 00:18:36,845
Dneska koukej vydělat ranec,
jinak si tě podám.
314
00:18:36,845 --> 00:18:38,972
- Rozumíš mi?
- Jo, rozumím.
315
00:18:39,556 --> 00:18:41,349
- Myslím to vážně.
- Jasně.
316
00:18:41,891 --> 00:18:43,935
Podívejme se.
317
00:18:45,979 --> 00:18:49,274
Co kurva děláš s Angelem? Šukáte spolu?
318
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
Ne, tak to není.
319
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
A jak teda?
320
00:18:52,277 --> 00:18:54,320
Známe se už dlouho.
321
00:18:55,155 --> 00:18:58,783
Něco se děje. A já zjistím, o co jde.
322
00:18:59,492 --> 00:19:00,910
Nic se neděje.
323
00:19:01,870 --> 00:19:02,829
Víš co?
324
00:19:02,829 --> 00:19:05,290
Počkej, až zejtra uvidíš tu novou holku.
325
00:19:05,874 --> 00:19:09,377
- Tak jo.
- Je fakt k nakousnutí.
326
00:19:09,878 --> 00:19:11,129
To ti přeju.
327
00:19:12,589 --> 00:19:16,593
Je jí teprve 16.
Někdo jí bude muset ukázat, jak to chodí.
328
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
- Není to nelegální?
- Ty vole.
329
00:19:20,722 --> 00:19:22,348
Tohle všechno je nelegální.
330
00:19:22,348 --> 00:19:23,349
To mě poser.
331
00:19:24,601 --> 00:19:25,476
Tak jo.
332
00:19:26,060 --> 00:19:27,937
Jsem připravená, jdu na to.
333
00:19:27,937 --> 00:19:29,564
Dneska seš připravená, jo?
334
00:19:30,148 --> 00:19:31,357
Jo, přesně tak.
335
00:19:34,152 --> 00:19:35,069
Jen utíkej.
336
00:19:37,155 --> 00:19:38,072
Hele, Kimmie.
337
00:19:38,823 --> 00:19:41,618
Těším se, až tu novou holku uvidíš.
338
00:19:45,705 --> 00:19:46,998
Kráva blbá.
339
00:19:56,299 --> 00:19:57,634
Dneska pracuje dlouho.
340
00:20:00,929 --> 00:20:02,805
Takže teď ji chráníš?
341
00:20:04,390 --> 00:20:05,767
Je to moje práce.
342
00:20:07,560 --> 00:20:09,979
- Ty seš debil.
- Najednou jsem debil?
343
00:20:09,979 --> 00:20:12,232
Promiň, ale je to tak, zlato.
344
00:20:13,566 --> 00:20:14,400
Tak jo.
345
00:20:16,152 --> 00:20:17,820
Víš, že jí na tobě nezáleží.
346
00:20:17,820 --> 00:20:19,280
A jemu na tobě.
347
00:20:20,073 --> 00:20:20,907
Vsadíš se?
348
00:20:21,908 --> 00:20:24,577
Ne, protože nehodlám hrát tyhle hry.
349
00:20:26,663 --> 00:20:28,831
Víš, co o mně říkávali?
350
00:20:29,791 --> 00:20:32,460
Předtím nebo potom, cos šlapala v Seattlu?
351
00:20:32,961 --> 00:20:35,171
A cos dělal ty?
352
00:20:35,171 --> 00:20:37,131
Chceš to probrat?
353
00:20:37,715 --> 00:20:40,593
Chceš to probrat s ní?
354
00:20:41,886 --> 00:20:42,929
Pane Calvine?
355
00:20:45,306 --> 00:20:47,433
Proč mi to vůbec říkáš?
356
00:20:48,434 --> 00:20:50,103
Protože seš můj chlap.
357
00:20:50,103 --> 00:20:51,187
Ne, nejsem.
358
00:20:52,230 --> 00:20:53,314
Odkdy?
359
00:20:53,314 --> 00:20:55,024
Cos ošukala šéfa.
360
00:20:56,234 --> 00:20:57,068
Jo, šukám ho.
361
00:20:58,444 --> 00:21:00,154
A šukám ho fakt dobře.
362
00:21:00,154 --> 00:21:01,364
Ne, nešukáš.
363
00:21:01,906 --> 00:21:03,324
Řekl by ti něco jinýho.
364
00:21:03,825 --> 00:21:06,911
Ne, vyjebává s tebou. To je něco jinýho.
365
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
Šukám ho pořád dokola.
366
00:21:12,375 --> 00:21:14,836
Jestli mě chceš nasrat, nefunguje to.
367
00:21:14,836 --> 00:21:16,838
Promiň, proč bych to dělala?
368
00:21:17,588 --> 00:21:18,756
Nevím.
369
00:21:20,091 --> 00:21:21,134
Sere tě to.
370
00:21:22,510 --> 00:21:24,387
Jasně, jak chceš. Užij si to.
371
00:21:27,390 --> 00:21:28,308
Calvine,
372
00:21:28,891 --> 00:21:34,981
oplatím ti to,
i kdyby to bylo to poslední, co udělám.
373
00:21:34,981 --> 00:21:38,776
A co bys mi asi tak chtěla oplácet?
374
00:21:38,776 --> 00:21:41,571
- Co jsem ti udělal?
- Všechno.
375
00:21:42,071 --> 00:21:43,197
Všechno.
376
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
Chtěl jsi o ní ode mě vědět všechno
377
00:21:46,576 --> 00:21:49,495
a pak jsi to použil proti mně.
378
00:21:50,830 --> 00:21:51,664
Proti tobě?
379
00:21:54,000 --> 00:21:57,587
Říkali o mně,
že dokážu bejt chladná jak kus ledu.
380
00:21:57,587 --> 00:22:02,216
A fakt jsem se snažila taková už nebejt.
381
00:22:03,426 --> 00:22:07,180
Ale připrav se,
že na tebe budou pršet rampouchy.
382
00:22:07,764 --> 00:22:10,099
Ty jo. Už se bojím.
383
00:22:10,683 --> 00:22:11,559
Gillian.
384
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Běž pršet rampouchy na ni.
385
00:22:15,063 --> 00:22:17,273
- Jen počkej. Přijde to.
- Jo.
386
00:22:17,774 --> 00:22:19,025
Utíkej, chce tě.
387
00:22:29,660 --> 00:22:30,578
Do prdele.
388
00:22:34,248 --> 00:22:35,625
Tady nemůžete parkovat.
389
00:22:35,625 --> 00:22:38,419
Zrovna jsem odjížděl.
390
00:22:39,003 --> 00:22:40,713
Chcete jít dovnitř? VIP?
391
00:22:43,341 --> 00:22:46,052
- Ne, nechci.
- No tak. VIP.
392
00:22:46,052 --> 00:22:48,096
Vevnitř je to dneska banger.
393
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
Cože?
394
00:22:50,348 --> 00:22:53,893
Hele, jestli chcete,
můžu vám nechat někoho poslat do auta.
395
00:22:54,477 --> 00:22:55,853
- Vážně?
- Jo.
396
00:22:55,853 --> 00:22:57,397
Můžete zaparkovat vzadu.
397
00:22:59,315 --> 00:23:02,485
- A co je tam?
- Za 500 můžete mít komplet servis.
398
00:23:03,945 --> 00:23:06,030
Co když chci někoho zevnitř?
399
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
Body vás bude stát tři tácy.
400
00:23:08,574 --> 00:23:09,492
Ne.
401
00:23:10,618 --> 00:23:11,661
Chci Kimmie.
402
00:23:12,245 --> 00:23:14,247
- Chcete Kimmie?
- Jo.
403
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Vážně?
- Jo.
404
00:23:15,915 --> 00:23:17,583
Dobře. Dejte mi prachy.
405
00:23:20,378 --> 00:23:23,381
Objeďte to a zajeďte
do boční ulice. Dobře?
406
00:23:23,965 --> 00:23:25,216
Tak jo. Díky.
407
00:24:50,927 --> 00:24:51,886
Dáš mi vodu?
408
00:24:54,514 --> 00:24:58,351
Co musím udělat,
abys se mnou odjel mým žlutým Lambem?
409
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- To je tvoje?
- Takže jsi ho viděl.
410
00:25:03,105 --> 00:25:04,023
Jo, viděl.
411
00:25:05,024 --> 00:25:08,819
Co musím udělat, abys se mnou odjel domů?
412
00:25:12,365 --> 00:25:13,533
Jenom tancuju.
413
00:25:14,825 --> 00:25:16,744
- Určitě tě přesvědčím.
- Ne.
414
00:25:18,579 --> 00:25:20,331
Něco mi říká, že jo.
415
00:25:22,416 --> 00:25:24,085
Ne, nemyslím si.
416
00:25:24,085 --> 00:25:25,002
Dobře.
417
00:25:27,213 --> 00:25:29,131
Pokud si to rozmyslíš, řekni.
418
00:25:32,718 --> 00:25:33,844
Kolik nabízíš?
419
00:25:36,472 --> 00:25:37,723
Kolik chceš?
420
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Kolik dáš?
421
00:25:41,435 --> 00:25:42,520
Klidně hodně.
422
00:25:43,688 --> 00:25:45,147
Záleží, co chceš dělat.
423
00:25:51,070 --> 00:25:51,946
Máš kokeš?
424
00:25:53,155 --> 00:25:54,073
Mraky.
425
00:26:01,330 --> 00:26:04,125
Potkáme se na záchodech
v poslední kabince.
426
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- A co ve VIP?
- Ne.
427
00:26:06,877 --> 00:26:08,337
Chlapi do VIP nesměj.
428
00:26:09,547 --> 00:26:11,048
Vidíš, jak ženský koukaj?
429
00:26:11,882 --> 00:26:12,800
No a?
430
00:26:17,179 --> 00:26:18,514
Některý to nemaj rády.
431
00:26:22,184 --> 00:26:23,936
Kurvíš mi stálý zákaznice.
432
00:26:27,189 --> 00:26:28,024
Jasně.
433
00:26:36,490 --> 00:26:37,617
Přijď na záchody.
434
00:26:39,118 --> 00:26:40,119
Budu tam.
435
00:26:40,620 --> 00:26:41,495
Hele.
436
00:26:43,122 --> 00:26:43,998
Počkej.
437
00:27:04,143 --> 00:27:04,977
Gillian.
438
00:27:10,608 --> 00:27:12,401
- Ano, madam?
- Můžeš jít domů.
439
00:27:13,903 --> 00:27:15,488
Mně nevadí na vás čekat.
440
00:27:17,114 --> 00:27:19,033
Proč mi neustále odporuješ?
441
00:27:20,826 --> 00:27:23,663
- Omlouvám se. Nechtěla jsem...
- Přestaň s tím.
442
00:27:24,538 --> 00:27:25,456
A běž domů.
443
00:27:26,499 --> 00:27:27,375
Ano, madam.
444
00:27:30,878 --> 00:27:32,797
Co má kurva za problém?
445
00:27:34,382 --> 00:27:35,257
Calvine?
446
00:27:49,146 --> 00:27:50,564
Chodil jsi na vysokou?
447
00:27:51,982 --> 00:27:53,359
Co jste říkala?
448
00:27:54,485 --> 00:27:55,361
Samozřejmě.
449
00:27:57,613 --> 00:27:59,240
Jak jsi získal tuhle práci?
450
00:27:59,990 --> 00:28:01,117
Přes Julese.
451
00:28:01,951 --> 00:28:02,827
Přes Julese.
452
00:28:03,494 --> 00:28:04,954
Že mě to nepřekvapuje.
453
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
Je to problém?
454
00:28:08,082 --> 00:28:08,958
Jo.
455
00:28:09,625 --> 00:28:11,711
Už nikdy se nepleť mezi mě a Roye.
456
00:28:11,711 --> 00:28:14,547
- Pokud vás napadne...
- Nenapadl mě.
457
00:28:15,131 --> 00:28:18,843
Pokud se zase zachová takhle,
tak budu muset.
458
00:28:21,178 --> 00:28:23,139
Vážně seš tak arogantní?
459
00:28:23,723 --> 00:28:25,850
Nejsem arogantní, ale věcný.
460
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Řekla jsem ti snad, aby sis sednul?
461
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
Ne, to byla moje iniciativa.
462
00:28:33,274 --> 00:28:34,400
Seš arogantní.
463
00:28:35,025 --> 00:28:36,902
Přesně Julesův typ zaměstnance.
464
00:28:41,615 --> 00:28:42,742
Věříš Julesovi?
465
00:28:44,827 --> 00:28:46,495
Protože já ani trochu.
466
00:28:47,788 --> 00:28:49,290
Omlouvám se, ale ano.
467
00:28:49,290 --> 00:28:50,332
Věříš mu?
468
00:28:51,917 --> 00:28:53,753
Takže věříš Julesovi,
469
00:28:53,753 --> 00:28:56,672
tím pádem já nemůžu věřit tobě.
470
00:28:57,965 --> 00:29:00,050
To znamená, že musíš vypadnout.
471
00:29:06,474 --> 00:29:07,641
Vypadni.
472
00:29:08,142 --> 00:29:09,435
Protože mi nevěříte.
473
00:29:09,435 --> 00:29:11,061
Nehraj si se mnou.
474
00:29:11,061 --> 00:29:14,148
Včera jsem si s váma hrál
a bylo to moc fajn.
475
00:29:14,982 --> 00:29:17,526
- Děláš si prdel?
- Ne, nedělám si prdel.
476
00:29:17,526 --> 00:29:19,653
Jen s váma šukám.
477
00:29:20,946 --> 00:29:22,156
Co jsem teď řekla?
478
00:29:22,740 --> 00:29:25,284
- Abych si s váma nehrál.
- Přesně.
479
00:29:28,412 --> 00:29:29,538
A co jsem řekl já?
480
00:29:35,920 --> 00:29:37,296
Kdo si myslíš, že seš?
481
00:29:38,714 --> 00:29:40,007
Na něco se zeptám.
482
00:29:41,300 --> 00:29:42,968
Ošukal jsem vás včera dobře?
483
00:29:45,179 --> 00:29:48,265
- Seš sprostej hajzl.
- Odpovězte mi.
484
00:29:48,265 --> 00:29:51,393
Ošukal jsem vás včera dobře?
485
00:29:53,187 --> 00:29:54,522
Na něco se zeptám já.
486
00:30:01,278 --> 00:30:04,114
Jestli se mě snažíte vzrušit,
musíte sáhnout níž.
487
00:30:04,698 --> 00:30:05,950
Máš odposlech?
488
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
No tak. To o mně máte tak nízký mínění?
489
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
Tak proč se mnou tak mluvíš?
490
00:30:10,663 --> 00:30:12,373
Protože to chcete.
491
00:30:12,373 --> 00:30:13,499
Ne, nechci.
492
00:30:15,459 --> 00:30:16,377
Ale chcete.
493
00:30:17,628 --> 00:30:19,839
Chcete, abych tak mluvil.
494
00:30:20,714 --> 00:30:25,344
Abych vás ohnul
a udělal vás na dvacet způsobů.
495
00:30:27,388 --> 00:30:28,556
Seš nechutnej.
496
00:30:29,056 --> 00:30:30,057
A vám se to líbí.
497
00:30:31,559 --> 00:30:33,227
Neznáš mě, Calvine.
498
00:30:34,436 --> 00:30:36,814
Vím, že jste včera chtěla bejt sama.
499
00:30:38,190 --> 00:30:41,110
Poslala jste Gillian domů,
abychom byli sami.
500
00:30:41,694 --> 00:30:42,653
Mýlíš se.
501
00:30:45,447 --> 00:30:48,534
To, jak máte tvrdý bradavky,
říká pravej opak.
502
00:30:50,744 --> 00:30:52,079
Tak mi řekněte pravdu.
503
00:30:53,330 --> 00:30:54,331
Užila jste si to?
504
00:30:57,209 --> 00:30:59,420
Jo, užila jste si to.
505
00:31:01,505 --> 00:31:02,882
Stydíte se? Nemusíte.
506
00:31:03,549 --> 00:31:04,466
Je to v pohodě.
507
00:31:05,843 --> 00:31:09,221
Trápí vás, že je to klišé,
šukat se šoférem.
508
00:31:11,015 --> 00:31:11,849
V tom to je?
509
00:31:13,434 --> 00:31:15,394
Nebo jde o to, že nic nemám?
510
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Taky jste byla dobrá, Mallory.
511
00:31:19,607 --> 00:31:21,317
Pro tebe jsem paní Bellarie.
512
00:31:21,317 --> 00:31:22,651
Jo, na veřejnosti.
513
00:31:24,111 --> 00:31:25,362
Ale když jsme sami...
514
00:31:26,405 --> 00:31:27,406
jste Mallory.
515
00:31:29,450 --> 00:31:31,201
- Nepokoušej mě.
- Budu.
516
00:31:33,454 --> 00:31:35,664
Vzhledem k tomu, kde jsem včera byl,
517
00:31:35,664 --> 00:31:37,875
vás aspoň můžu oslovovat jménem.
518
00:31:41,086 --> 00:31:42,755
Váš manžel prospí celou noc.
519
00:31:43,756 --> 00:31:49,011
Vezměte mě nahoru.
Ukážu vám, co zvládnu v posteli.
520
00:31:50,679 --> 00:31:52,598
Myslíš si, že máš pořád práci?
521
00:31:53,098 --> 00:31:54,934
Když mě vyhodíte,
522
00:31:54,934 --> 00:31:58,062
tak vás bude domů vozit někdo jinej.
523
00:31:59,146 --> 00:32:00,648
To není problém.
524
00:32:02,232 --> 00:32:05,069
Vyndej prsty z mýho rozkroku a odejdi.
525
00:32:06,779 --> 00:32:08,739
Jste sexy, když jste frustrovaná.
526
00:32:09,365 --> 00:32:10,324
Nadržená a...
527
00:32:12,076 --> 00:32:12,910
vlhká.
528
00:32:14,745 --> 00:32:16,538
Pak si to na mně můžete vybít.
529
00:32:46,944 --> 00:32:47,778
Hele.
530
00:32:48,362 --> 00:32:50,572
Ten stařík je zpátky. Chce tě.
531
00:32:52,449 --> 00:32:54,535
Není tady. Je vzadu.
532
00:32:55,035 --> 00:32:56,120
V autě.
533
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
Co?
534
00:32:58,330 --> 00:33:01,542
Hele, přestaň čumět a mazej.
535
00:33:02,126 --> 00:33:02,960
Zaplatil mi.
536
00:33:07,881 --> 00:33:09,508
Cpěte prachy někomu jinýmu.
537
00:33:13,721 --> 00:33:14,555
Hele.
538
00:33:21,645 --> 00:33:23,439
Je tady.
539
00:33:24,606 --> 00:33:25,566
Jo, dobře.
540
00:34:32,883 --> 00:34:35,177
Neřeklas mi, že se tady děje i tohle.
541
00:34:37,012 --> 00:34:39,598
Určitě víš o všem, co se v klubu děje.
542
00:34:41,934 --> 00:34:43,185
O čem to mluvíš?
543
00:34:45,395 --> 00:34:47,064
Nechceš jít dovnitř?
544
00:34:48,649 --> 00:34:49,483
Ne.
545
00:34:51,110 --> 00:34:54,071
Jestli Angel půjde sem,
všichni to budou vědět.
546
00:34:55,948 --> 00:34:57,116
Chci ho vidět pak.
547
00:34:58,826 --> 00:35:00,244
Dobře, řeknu mu to.
548
00:35:00,744 --> 00:35:02,329
Ale ne tady.
549
00:35:03,163 --> 00:35:05,958
Chci se potkat někde jinde.
550
00:35:07,000 --> 00:35:07,876
Kde?
551
00:35:10,629 --> 00:35:11,755
Tady je adresa.
552
00:35:13,799 --> 00:35:15,175
A tady jsou klíče.
553
00:35:16,176 --> 00:35:19,346
Až tam budete, jděte dovnitř.
554
00:35:22,808 --> 00:35:24,810
To je tvůj dům?
555
00:35:27,604 --> 00:35:29,481
Dá se to tak říct.
556
00:35:32,401 --> 00:35:33,277
Dobře.
557
00:35:36,864 --> 00:35:37,698
Jsi v pohodě?
558
00:35:39,741 --> 00:35:40,617
Jo, jsem.
559
00:35:46,248 --> 00:35:47,416
Jo, vím...
560
00:35:47,416 --> 00:35:49,251
že musíš dostat zaplaceno.
561
00:35:54,506 --> 00:35:55,340
Jo, musím.
562
00:35:55,841 --> 00:35:56,758
Díky.
563
00:35:58,343 --> 00:35:59,178
Ale...
564
00:36:00,470 --> 00:36:04,266
proč žiješ v tom motelu,
když vyděláváš tolik peněz?
565
00:36:07,352 --> 00:36:10,230
Mohl bys mi dát každej dolar, co máš,
566
00:36:10,731 --> 00:36:12,941
a vím, že se ti to všechno vrátí.
567
00:36:14,860 --> 00:36:16,111
Co tím chceš říct?
568
00:36:17,154 --> 00:36:17,988
Nic.
569
00:36:20,991 --> 00:36:26,580
Po všem, co jsem pro tebe udělal,
bych asi čekal trochu víc vděku.
570
00:36:26,580 --> 00:36:28,498
Po všem, cos udělal?
571
00:36:28,498 --> 00:36:29,458
Jo.
572
00:36:32,169 --> 00:36:33,086
Víš co?
573
00:36:33,712 --> 00:36:35,380
Máš pravdu. Díky.
574
00:36:38,759 --> 00:36:40,135
Co je s tebou?
575
00:36:40,135 --> 00:36:41,762
Nic se mnou není.
576
00:36:42,846 --> 00:36:43,805
Ani mě neznáš.
577
00:36:43,805 --> 00:36:45,891
Proč se pořád ptáš, co se mnou je?
578
00:36:48,518 --> 00:36:49,394
Máš pravdu.
579
00:36:51,730 --> 00:36:52,773
Neznám tě.
580
00:36:56,652 --> 00:36:58,695
Přivezu Angela na tu adresu.
581
00:37:01,782 --> 00:37:02,658
Domluveno.
582
00:37:47,411 --> 00:37:48,328
Ty vole...
583
00:37:49,579 --> 00:37:50,872
To byla rychlovka.
584
00:37:50,872 --> 00:37:52,457
To ti dal tohle všechno?
585
00:37:53,166 --> 00:37:55,294
Ty vole!
586
00:37:56,420 --> 00:37:57,963
Doufám, že je to všechno.
587
00:37:59,006 --> 00:38:02,759
Ten se teda udělal rychle.
Dovnitř a ven. Ty krávo.
588
00:38:03,385 --> 00:38:06,513
Já bych ho udělala mnohem rychlejc.
589
00:38:06,513 --> 00:38:08,181
Jo, to teda.
590
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
Co říkal?
591
00:38:14,271 --> 00:38:16,315
Nechce se sejít v motelu.
592
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Kurva.
593
00:38:18,859 --> 00:38:20,110
Dal mi adresu.
594
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- Pecka.
- Ne.
595
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
Podržíme ho, dokud nám nedá prachy.
596
00:38:25,157 --> 00:38:27,075
Myslíš, že tam má ochranku?
597
00:38:27,075 --> 00:38:28,910
Nevím. Nebyla jsem tam.
598
00:38:29,536 --> 00:38:30,370
Hele.
599
00:38:32,372 --> 00:38:33,915
Vím, že jsi nervózní.
600
00:38:34,833 --> 00:38:36,418
Seženeme ty prachy.
601
00:38:36,418 --> 00:38:37,753
To dáme. Hlavně...
602
00:38:37,753 --> 00:38:39,796
Hlavně buď v klidu.
603
00:38:40,505 --> 00:38:42,090
Všechno ostatní zařídím.
604
00:38:43,050 --> 00:38:45,135
Neboj. Zmákneme to.
605
00:38:49,556 --> 00:38:50,724
- Dobře.
- Tak jo.
606
00:39:03,695 --> 00:39:04,571
Haló?
607
00:39:05,155 --> 00:39:08,492
Díky, že jste zavolal zpátky.
Snažil jsem se vám dovolat.
608
00:39:09,159 --> 00:39:10,035
Jste v pohodě?
609
00:39:10,577 --> 00:39:12,996
Jo, jsem.
610
00:39:14,081 --> 00:39:14,998
Určitě?
611
00:39:17,376 --> 00:39:20,045
Proč jsi mi tolikrát volal?
612
00:39:21,254 --> 00:39:22,214
Alex říkal...
613
00:39:23,882 --> 00:39:25,592
že jste potřeboval úklidovku.
614
00:39:26,176 --> 00:39:27,219
Jo.
615
00:39:28,512 --> 00:39:29,888
Postaral se o to.
616
00:39:30,722 --> 00:39:32,265
Proč jste nezavolal mně?
617
00:39:34,393 --> 00:39:35,894
Co ještě říkal?
618
00:39:36,520 --> 00:39:38,522
Že jste potřeboval úklidovku.
619
00:39:39,231 --> 00:39:40,899
Ale neříkal proč.
620
00:39:44,986 --> 00:39:45,987
Moje žena umřela.
621
00:39:50,325 --> 00:39:51,410
Bože.
622
00:39:52,702 --> 00:39:53,829
To mě moc
623
00:39:54,579 --> 00:39:55,914
mrzí, Normane.
624
00:39:57,040 --> 00:39:57,999
Ne, nemrzí.
625
00:39:58,542 --> 00:39:59,543
Jo, mrzí.
626
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
No tak.
627
00:40:01,294 --> 00:40:04,214
Julesi, zjistil jsi, kdo to byl?
628
00:40:04,965 --> 00:40:08,009
Mám všechny záznamy ze silnice z té noci.
629
00:40:08,635 --> 00:40:11,221
Všechny záznamy ze všech domů.
630
00:40:11,221 --> 00:40:13,974
Mallory přivezl domů řidič.
631
00:40:14,975 --> 00:40:17,018
Ale její SUV nebylo poškozený.
632
00:40:17,561 --> 00:40:18,603
Po ní přijel Roy,
633
00:40:18,603 --> 00:40:20,897
ale ani jeho auto nebylo poškozený.
634
00:40:20,897 --> 00:40:22,941
- Řídil on?
- Ano.
635
00:40:24,151 --> 00:40:25,360
V kolik to bylo?
636
00:40:25,902 --> 00:40:26,778
Docela pozdě.
637
00:40:26,778 --> 00:40:28,488
Musel bejt opilej.
638
00:40:28,488 --> 00:40:30,240
Jsem si jistej, že to nebyl.
639
00:40:30,240 --> 00:40:31,575
Tak to byl Charles!
640
00:40:32,409 --> 00:40:33,326
Kurva!
641
00:40:33,827 --> 00:40:35,954
Normane, celou noc byl doma.
642
00:40:39,916 --> 00:40:42,377
- Můžu ti věřit?
- Děláte si srandu?
643
00:40:42,377 --> 00:40:44,713
Vždyť jsme partneři.
644
00:40:44,713 --> 00:40:46,381
Seš pod vlivem mýho bratra.
645
00:40:46,381 --> 00:40:48,758
To je pěkná kravina.
646
00:40:48,758 --> 00:40:51,178
Je to jen zástěrka pro to ostatní.
647
00:40:51,178 --> 00:40:54,973
Bezpečnostní agentura je zástěrka.
Moc dobře to víte.
648
00:40:54,973 --> 00:40:56,641
Víte, že mi můžete věřit.
649
00:40:58,643 --> 00:40:59,603
Ne, nemůžu.
650
00:40:59,603 --> 00:41:01,229
Jo, můžete.
651
00:41:01,855 --> 00:41:02,689
Ne...
652
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
nemůžu.
653
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
No tak, Normane, uklidněte se.
654
00:41:07,611 --> 00:41:08,612
Naser si.
655
00:41:09,112 --> 00:41:09,946
Normane...
656
00:41:13,742 --> 00:41:14,576
Kurva.
657
00:41:18,830 --> 00:41:20,957
No tak, mazej ven.
658
00:41:29,257 --> 00:41:30,342
Ahoj.
659
00:41:31,301 --> 00:41:32,135
Ty vole.
660
00:41:33,929 --> 00:41:34,888
Dáš si?
661
00:41:34,888 --> 00:41:35,805
Jo.
662
00:41:38,767 --> 00:41:39,601
Je čistej.
663
00:41:42,103 --> 00:41:43,104
Ty vole.
664
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
Kdes to vzal?
665
00:41:46,191 --> 00:41:48,818
- Dopřávám si jen to nejlepší.
- Ty vole.
666
00:41:49,361 --> 00:41:50,403
Máš prachy?
667
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Jo, mám.
668
00:41:54,741 --> 00:41:56,076
Seš přesně můj typ.
669
00:41:57,160 --> 00:41:57,994
To je dobře.
670
00:41:59,704 --> 00:42:00,539
Tak pojď.
671
00:42:03,708 --> 00:42:05,418
Nech mě kurva bejt!
672
00:42:05,418 --> 00:42:06,503
Děláš si prdel?
673
00:42:06,503 --> 00:42:09,089
- Co děláš?
- Myslel jsem, že to chceš.
674
00:42:09,089 --> 00:42:12,676
- Musím se rychle vrátit.
- Ne. Takhle to nechci.
675
00:42:13,552 --> 00:42:14,511
Tak co chceš?
676
00:42:16,513 --> 00:42:18,139
Můžeme jet ke mně.
677
00:42:19,224 --> 00:42:21,810
Je tam postel, drinky...
678
00:42:25,647 --> 00:42:26,731
a víc tohohle.
679
00:42:28,441 --> 00:42:29,359
Ty vole.
680
00:42:30,485 --> 00:42:31,861
Chceš víc, co?
681
00:42:33,405 --> 00:42:35,865
Pořád jsem ještě neslyšel nic o penězích.
682
00:42:37,576 --> 00:42:38,827
Kolik chceš?
683
00:42:42,289 --> 00:42:43,415
Kolik za to dáš?
684
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
Pěkný.
685
00:42:46,001 --> 00:42:46,918
Chci tři tácy.
686
00:42:48,461 --> 00:42:50,046
Dám ti 1 500.
687
00:42:51,923 --> 00:42:52,757
Ty vole.
688
00:42:53,633 --> 00:42:55,552
Dobře. Beru to.
689
00:42:56,303 --> 00:42:58,054
A vím, že vezmeš 300.
690
00:42:59,514 --> 00:43:00,473
Tři stovky?
691
00:43:02,684 --> 00:43:03,810
Ani náhodou.
692
00:43:05,854 --> 00:43:07,188
Kde to chceš udělat?
693
00:43:08,231 --> 00:43:09,107
U tebe doma?
694
00:43:10,900 --> 00:43:13,945
Uložím si tvý číslo a pošlu ti adresu.
695
00:43:13,945 --> 00:43:14,863
Dobře.
696
00:43:20,327 --> 00:43:21,411
Bude to zábava.
697
00:43:22,245 --> 00:43:23,413
Buď připravenej.
698
00:43:24,414 --> 00:43:25,457
Neboj.
699
00:43:27,208 --> 00:43:28,251
V kolik končíš?
700
00:43:28,877 --> 00:43:30,045
Ve dvě ráno.
701
00:43:31,504 --> 00:43:32,422
Tak jo, skvěle.
702
00:43:34,049 --> 00:43:34,883
Pecka.
703
00:43:44,017 --> 00:43:47,062
Ty vole, on mě chtěl ohnout na hajzlech.
704
00:43:47,062 --> 00:43:48,355
Dělá si prdel?
705
00:43:48,355 --> 00:43:49,439
To mě poser.
706
00:43:55,695 --> 00:43:57,364
Čekal jsem na novýho řidiče.
707
00:43:58,907 --> 00:44:00,158
Nikoho nenašel.
708
00:44:01,159 --> 00:44:02,118
Kdo, Jules?
709
00:44:02,118 --> 00:44:03,078
Jo.
710
00:44:04,704 --> 00:44:05,580
Kravina.
711
00:44:07,207 --> 00:44:08,541
Říkáš, že jsem lhářka?
712
00:44:08,541 --> 00:44:09,918
S nevymáchanou hubou.
713
00:44:10,627 --> 00:44:11,544
Seš hroznej.
714
00:44:11,544 --> 00:44:12,504
Já vím.
715
00:44:14,631 --> 00:44:16,091
Vezmeš mě domů.
716
00:44:17,008 --> 00:44:18,134
Dneska naposled.
717
00:44:19,135 --> 00:44:19,969
Dobře.
718
00:44:32,315 --> 00:44:37,070
- Jak si dovoluješ se mnou takhle mluvit?
- Už mám dost toho vašeho chování.
719
00:44:39,823 --> 00:44:41,366
- Cože?
- Slyšela jste.
720
00:44:42,534 --> 00:44:44,786
- Víš, s kým mluvíš?
- A vy?
721
00:44:47,789 --> 00:44:52,085
Někdy umíte bejt pěkná svině.
Čekal bych, že si vyšukám lepší zacházení.
722
00:44:52,919 --> 00:44:56,548
Cos to řekl, kreténe?
Takhle se mnou mluvit nebudeš.
723
00:45:37,005 --> 00:45:38,006
Pojď, Delindo.
724
00:45:39,090 --> 00:45:40,383
- Potřebuju pryč.
- Bože.
725
00:45:40,383 --> 00:45:41,968
Vzbuď toho týpka.
726
00:45:42,886 --> 00:45:44,929
Pokaždý usne. Vstávej!
727
00:45:45,972 --> 00:45:47,307
No tak, zavíráme.
728
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
Co...
729
00:45:51,102 --> 00:45:52,020
Hele.
730
00:45:53,104 --> 00:45:54,147
No tak.
731
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Dělej.
- Dobře, jasně.
732
00:45:56,900 --> 00:45:58,026
Vypadni.
733
00:45:59,569 --> 00:46:00,904
Kolik je hodin?
734
00:46:01,404 --> 00:46:03,198
Slyšels mě? Zavíráme.
735
00:46:03,198 --> 00:46:05,617
Kde mám telefon a hodinky?
736
00:46:05,617 --> 00:46:08,495
Kámo, nejsem tvoje osobní asistentka.
737
00:46:08,495 --> 00:46:10,997
Andy, pojď sem a vyhoď toho týpka.
738
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Andy!
739
00:46:12,123 --> 00:46:14,250
- Tak jo, jdeme.
- Kurva. Ne.
740
00:46:14,250 --> 00:46:15,210
Moje hodinky.
741
00:46:15,210 --> 00:46:16,753
Nech mě na pokoji!
742
00:46:16,753 --> 00:46:17,837
- Jdeme.
- Kurva.
743
00:46:17,837 --> 00:46:19,255
- Tak pojď.
- Dobře.
744
00:46:20,131 --> 00:46:21,466
- Můj telefon.
- Táhni.
745
00:46:21,466 --> 00:46:23,009
- Dobře.
- Kretén.
746
00:46:23,009 --> 00:46:24,302
Do hajzlu.
747
00:46:24,302 --> 00:46:25,261
Vstávej.
748
00:46:34,312 --> 00:46:36,064
- Dobrou noc.
- Dobrou, zlato.
749
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Můžem?
750
00:46:44,614 --> 00:46:46,783
- Nechceš z toho vycouvat, ne?
- Ne.
751
00:46:47,867 --> 00:46:49,536
Nechci vycouvat, jen...
752
00:46:50,787 --> 00:46:52,455
Co když se to posere?
753
00:46:53,998 --> 00:46:55,041
Nastup do auta.
754
00:47:02,257 --> 00:47:04,551
- Čí je to auto?
- Salvovo.
755
00:47:04,551 --> 00:47:05,844
Řekls mu to?
756
00:47:06,886 --> 00:47:09,305
- Potřebujeme pomoc.
- Můžeš mu věřit?
757
00:47:09,305 --> 00:47:11,057
Jo. Tak pojď.
758
00:47:12,642 --> 00:47:13,726
A kde je?
759
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
Jel napřed. Tak pojď.
760
00:47:16,312 --> 00:47:18,523
- Mám z toho špatnej pocit.
- Kimmie.
761
00:47:20,024 --> 00:47:21,109
Neubližuj mu.
762
00:47:21,985 --> 00:47:23,653
Nikomu neublížíme.
763
00:47:25,530 --> 00:47:26,739
Tak jo.
764
00:48:03,443 --> 00:48:04,944
Ty vole, to je jeho dům?
765
00:48:05,778 --> 00:48:06,654
Jeden z nich.
766
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
Ty vole.
767
00:48:08,948 --> 00:48:13,536
Tak tos měl vidět ten druhej.
Tohle je oproti němu díra.
768
00:48:15,079 --> 00:48:16,915
Tenhle by mi stačil.
769
00:48:18,875 --> 00:48:19,709
Mně taky.
770
00:48:20,335 --> 00:48:21,878
Tak jo.
771
00:48:21,878 --> 00:48:23,129
Jdeme pro prachy.
772
00:48:24,339 --> 00:48:25,965
- Angele.
- Co je?
773
00:48:25,965 --> 00:48:27,592
Určitě se mu nic nestane?
774
00:48:30,720 --> 00:48:31,554
Neboj.
775
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Počkej. Kde je ten týpek?
Měl nás tady potkat, ne?
776
00:48:36,684 --> 00:48:37,936
Jo, zavolám mu.
777
00:48:37,936 --> 00:48:39,062
Hele.
778
00:48:39,062 --> 00:48:40,271
Nebuď nervózní.
779
00:48:41,064 --> 00:48:41,940
No tak.
780
00:48:44,484 --> 00:48:45,526
Tak jo.
781
00:48:45,526 --> 00:48:47,236
Dal mi klíč.
782
00:49:07,006 --> 00:49:07,924
Tak pojď.
783
00:49:17,600 --> 00:49:18,434
Ahoj.
784
00:49:20,520 --> 00:49:21,396
Ahoj.
785
00:49:22,855 --> 00:49:24,273
Mám počkat v autě?
786
00:49:24,816 --> 00:49:27,944
Ne, můžeš bejt tady dole.
787
00:49:39,288 --> 00:49:40,164
Jak se máš?
788
00:49:41,708 --> 00:49:42,542
Chyběls mi.
789
00:49:45,461 --> 00:49:46,713
Nevěřím ti.
790
00:49:48,089 --> 00:49:49,340
Můžu ti to ukázat.
791
00:49:52,468 --> 00:49:53,344
Jo?
792
00:49:57,598 --> 00:49:58,474
No...
793
00:50:00,852 --> 00:50:01,853
tak jo.
794
00:50:08,317 --> 00:50:09,193
Tak pojď.
795
00:50:10,653 --> 00:50:11,487
Dobře.
796
00:50:26,669 --> 00:50:27,754
Máš pěknej dům.
797
00:50:28,588 --> 00:50:29,422
Jo.
798
00:50:29,922 --> 00:50:32,216
Jezdím sem o víkendech.
799
00:50:33,718 --> 00:50:35,386
Víkendovej dům?
800
00:50:38,848 --> 00:50:40,183
Pěkný.
801
00:50:41,392 --> 00:50:43,102
Jo. Komu píšeš?
802
00:50:43,644 --> 00:50:44,604
Jen...
803
00:50:45,146 --> 00:50:48,024
píšu svý ženě, že přijedu pozdějc.
804
00:50:48,608 --> 00:50:49,776
Chceš si dát drink?
805
00:50:50,777 --> 00:50:53,696
Jo. To je ten samej burbon, že jo?
806
00:50:54,197 --> 00:50:55,990
Říkals, že ti chutná.
807
00:50:57,116 --> 00:50:57,950
To jo.
808
00:51:06,876 --> 00:51:08,044
Svlíkni se.
809
00:51:10,171 --> 00:51:11,005
Dneska...
810
00:51:11,547 --> 00:51:12,673
nechci spěchat.
811
00:51:14,133 --> 00:51:15,843
Pořád píšeš, jo?
812
00:51:15,843 --> 00:51:16,761
Jo.
813
00:51:16,761 --> 00:51:18,262
Pořád píše žena.
814
00:51:37,698 --> 00:51:38,783
Dělá si prdel?
815
00:51:49,210 --> 00:51:50,044
Haló?
816
00:51:50,545 --> 00:51:51,420
Ahoj.
817
00:51:53,297 --> 00:51:54,173
Rain?
818
00:51:56,175 --> 00:51:57,051
Jo.
819
00:52:01,389 --> 00:52:03,182
To seš fakt ty?
820
00:52:04,350 --> 00:52:05,935
Jo, jsem. Co je?
821
00:52:08,104 --> 00:52:09,021
Co?
822
00:52:09,939 --> 00:52:11,691
Proč jsi za mnou nepřišla?
823
00:52:12,525 --> 00:52:14,152
Počkej, cože?
824
00:52:14,152 --> 00:52:15,194
Počkej.
825
00:52:15,862 --> 00:52:17,029
Rain.
826
00:52:17,029 --> 00:52:17,947
Co je?
827
00:52:18,739 --> 00:52:20,449
Řekli mi, že seš...
828
00:52:21,033 --> 00:52:22,702
Říkali, že seš mrtvá.
829
00:52:23,870 --> 00:52:24,704
Mrtvá?
830
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Tak to je teda novinka.
831
00:52:27,540 --> 00:52:28,916
Nebylas v tý posteli.
832
00:52:29,500 --> 00:52:30,418
No jo.
833
00:52:30,418 --> 00:52:33,629
Přesunuli mě do hezký nemocnice.
834
00:52:34,213 --> 00:52:35,214
Cože?
835
00:52:35,214 --> 00:52:36,591
Nějakej chlap.
836
00:52:37,425 --> 00:52:40,928
Nevím. Zařídil, aby mě přesunuli.
837
00:52:40,928 --> 00:52:42,180
Počkej, Rain.
838
00:52:42,180 --> 00:52:43,931
Rain, ne, to...
839
00:52:45,224 --> 00:52:48,436
- Nemůžu tomu uvěřit.
- Jo, masakr.
840
00:52:52,106 --> 00:52:53,441
- Haló?
- Ne.
841
00:52:54,025 --> 00:52:54,901
Ne.
842
00:52:54,901 --> 00:52:55,902
Ne!
843
00:55:30,097 --> 00:55:33,017
Překlad titulků: Sebastian Jágr