1 00:00:19,040 --> 00:00:23,544 Vidíš venku ty protesty? Chci vědět, kdo za tím stojí. 2 00:00:23,544 --> 00:00:26,047 Šla jsem do nemocnice. Umřela. 3 00:00:26,047 --> 00:00:28,007 Mallory, víš, kdo to byl? 4 00:00:28,007 --> 00:00:29,091 Nevím. Přísahám. 5 00:00:29,091 --> 00:00:30,468 Přesouvá ji. 6 00:00:30,468 --> 00:00:31,427 Do prdele. 7 00:00:31,427 --> 00:00:34,472 Zastupuju pacienty s rakovinou. Tady je předvolání. 8 00:00:34,472 --> 00:00:37,308 Měl jste na vysoké tolik holek, že si mě nepamatujete. 9 00:00:37,308 --> 00:00:38,726 Nevím, jestli to chápu. 10 00:00:38,726 --> 00:00:41,228 Takže si myslíš to, co všichni ostatní? 11 00:00:41,228 --> 00:00:42,146 Že jsem sračka? 12 00:00:43,814 --> 00:00:46,525 Mrzí tě to? Říkals, že ji můžeme přesunout. 13 00:01:10,925 --> 00:01:14,553 ODTAH VOZIDEL 14 00:01:14,553 --> 00:01:15,930 Dobrý den. 15 00:01:17,098 --> 00:01:19,225 S policií jsme už mluvili. 16 00:01:19,725 --> 00:01:21,102 Já nejsem od policie. 17 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 V tom případě máme zavřeno. 18 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 Jmenuju se Norman Bellarie. 19 00:01:27,358 --> 00:01:29,068 Jo? No a? 20 00:01:29,985 --> 00:01:34,698 Nedávno tady našli moji ženu. 21 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 To mě mrzí. 22 00:01:39,829 --> 00:01:40,788 No jo. 23 00:01:42,456 --> 00:01:43,374 Jak se jí daří? 24 00:01:46,585 --> 00:01:47,461 Je mrtvá. 25 00:01:49,463 --> 00:01:50,297 To mě mrzí. 26 00:01:51,257 --> 00:01:52,591 Zabili mi bráchu. 27 00:01:53,134 --> 00:01:55,052 Ještě mě to nechali uklidit. 28 00:01:56,470 --> 00:01:57,972 - Ty vole. - Jo. 29 00:01:58,681 --> 00:02:00,266 To mě mrzí, chlape. 30 00:02:00,766 --> 00:02:02,434 Je to fakt hrozný. 31 00:02:04,854 --> 00:02:05,855 Víte, kdo to byl? 32 00:02:06,438 --> 00:02:07,314 Ne. 33 00:02:08,232 --> 00:02:09,441 Kéž by. 34 00:02:10,276 --> 00:02:14,738 Hele, snažím se zjistit, co se manželce stalo. 35 00:02:16,031 --> 00:02:17,408 Můžete mi říct víc? 36 00:02:18,784 --> 00:02:22,246 Byl jsem tady na pár hodin a odešel jsem, než se to stalo. 37 00:02:24,165 --> 00:02:25,499 Než se stalo co? 38 00:02:27,084 --> 00:02:30,546 Bylo tady stříbrný SUV. 39 00:02:30,546 --> 00:02:32,006 A to jediný zmizelo. 40 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 Máte SPZ? 41 00:02:34,633 --> 00:02:35,718 Záznam z kamery? 42 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 Ne. 43 00:02:38,304 --> 00:02:39,430 Všechno vzali. 44 00:02:41,557 --> 00:02:42,683 Hele, můžete... 45 00:02:43,851 --> 00:02:44,977 Viděl jste tohohle? 46 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 Chováte se jako policajt. 47 00:02:50,733 --> 00:02:51,859 Nejsem, přísahám. 48 00:03:01,452 --> 00:03:02,286 Ne. 49 00:03:07,416 --> 00:03:10,711 Říkal, že tady s někým mluvil. 50 00:03:11,212 --> 00:03:13,255 Neviděl jsem ho. 51 00:03:13,756 --> 00:03:16,550 Jsem jedinej, kdo přežil, a nemluvil jsem s ním. 52 00:03:17,718 --> 00:03:20,596 Mluvil o tom s váma ještě někdo? 53 00:03:21,180 --> 00:03:22,514 Jen policajti. 54 00:03:23,140 --> 00:03:24,642 A vážně nejsou záznamy? 55 00:03:24,642 --> 00:03:26,602 Ne. Všechno vzali. 56 00:03:28,020 --> 00:03:29,647 Mrzí mě to. Dobře? 57 00:03:30,272 --> 00:03:31,523 Ale nepomůžu vám. 58 00:03:32,149 --> 00:03:33,817 Nezlobte se, ale je to... 59 00:03:34,485 --> 00:03:36,278 Je to pro mě fakt těžký. 60 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 Jo. 61 00:03:40,616 --> 00:03:42,284 - To chápu. - Jo. 62 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 Pro mě taky. 63 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 Kdy to bylo focený? 64 00:03:56,006 --> 00:03:56,840 Ani nevím. 65 00:03:58,467 --> 00:03:59,468 To je váš brácha? 66 00:04:02,346 --> 00:04:03,222 Jo. 67 00:04:05,849 --> 00:04:06,725 Hele... 68 00:04:08,811 --> 00:04:10,104 Je mi líto vaší paní. 69 00:04:11,939 --> 00:04:12,773 No jo. 70 00:04:15,859 --> 00:04:17,319 Mně vašeho bratra. 71 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 Jo. 72 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 {\an8}Co se to sakra děje? 73 00:05:13,917 --> 00:05:14,918 {\an8}Děláš si prdel? 74 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}Vážně to teď nechci poslouchat. 75 00:05:24,845 --> 00:05:26,847 {\an8}Jak moc sjetej seš? 76 00:05:29,016 --> 00:05:30,476 {\an8}To se snažím zjistit. 77 00:05:31,602 --> 00:05:33,145 {\an8}- Royi. - Mallory! 78 00:05:36,857 --> 00:05:38,776 {\an8}Nezačínej do mě kérovat. 79 00:05:39,610 --> 00:05:40,819 {\an8}- Teď ne. - Běž domů. 80 00:05:43,906 --> 00:05:44,823 {\an8}Jsem doma. 81 00:05:46,867 --> 00:05:48,410 {\an8}Royi, seš v kanclu. 82 00:05:49,578 --> 00:05:50,412 {\an8}Hovno. 83 00:05:52,331 --> 00:05:53,874 {\an8}Ne, to ne. 84 00:05:57,711 --> 00:05:58,545 {\an8}Hele... 85 00:05:59,963 --> 00:06:01,298 {\an8}Běž se domů vyspat. 86 00:06:03,550 --> 00:06:05,219 {\an8}Proč si lidi myslej... 87 00:06:07,805 --> 00:06:09,390 {\an8}že týhle firmě šéfuješ ty? 88 00:06:09,390 --> 00:06:11,975 {\an8}Ty vole, už zase. Protože to tak je, Royi. 89 00:06:13,102 --> 00:06:14,520 {\an8}Ne. 90 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 - Co... - Nešéfuješ. 91 00:06:15,896 --> 00:06:17,689 Tohle je firma mý rodiny. 92 00:06:20,859 --> 00:06:21,902 Royi, běž domů. 93 00:06:23,320 --> 00:06:24,530 Pořád to opakuješ. 94 00:06:24,530 --> 00:06:29,034 Ale já nikam nejdu. A ty tady tomu nešéfuješ. 95 00:06:29,535 --> 00:06:31,620 Nešéfuješ vůbec ničemu. 96 00:06:31,620 --> 00:06:32,538 Jo, šéfuju. 97 00:06:33,664 --> 00:06:34,832 Tohle je... 98 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 Tohle je moje místo. 99 00:06:40,045 --> 00:06:41,338 Tohle je moje firma. 100 00:06:42,923 --> 00:06:44,341 Seš ubožák, Royi. 101 00:06:44,967 --> 00:06:46,427 A vždycky jsi byl. 102 00:06:47,177 --> 00:06:51,056 A ta tvoje závislost je den ode dne horší a horší. 103 00:06:55,727 --> 00:06:57,646 Bez drog tě vůbec nedávám. 104 00:06:57,646 --> 00:06:58,564 To... 105 00:06:59,440 --> 00:07:00,357 Povídej. 106 00:07:01,942 --> 00:07:03,193 Řekni to, Royi. 107 00:07:04,611 --> 00:07:05,446 Víš... 108 00:07:13,454 --> 00:07:15,747 můžu tu žalobu sabotovat. 109 00:07:17,166 --> 00:07:20,544 - Bože, ty seš blb. - Ne, to ty seš blbá. 110 00:07:21,462 --> 00:07:24,256 - Jsi blbá. - Zavolám Julesovi, ať tě odveze. 111 00:07:24,256 --> 00:07:25,632 - Seru na něj. - Fajn. 112 00:07:26,717 --> 00:07:27,843 Pojedeš domů. 113 00:07:29,553 --> 00:07:30,929 Myslíš, že je můj táta? 114 00:07:32,222 --> 00:07:34,766 - Viděli tě takhle na recepci? - Mám v píči. 115 00:07:35,893 --> 00:07:36,852 Protože... 116 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 všichni vlastně makáte pro mě. 117 00:07:42,357 --> 00:07:44,318 - Jasně. - Vy všichni. 118 00:07:46,820 --> 00:07:48,155 Hlavně ty, ty čubko. 119 00:07:49,239 --> 00:07:52,075 - Zopakuj to, ty sráči. - Ty vole. 120 00:07:52,075 --> 00:07:53,869 - Kurva. - Zopakuj to. 121 00:07:53,869 --> 00:07:56,705 - Zvoní mi v uchu. - Nezahrávej si se mnou. 122 00:07:58,916 --> 00:08:01,210 - Pohřbím tě. - Nech mě kurva bejt. 123 00:08:02,503 --> 00:08:03,587 Všechno v pořádku? 124 00:08:06,673 --> 00:08:08,175 Koukej vysmahnout. 125 00:08:09,510 --> 00:08:10,886 Mallory, jste v pohodě? 126 00:08:10,886 --> 00:08:12,471 Snad paní Bellarie, ne? 127 00:08:12,471 --> 00:08:15,015 A co jsem kurva říkal? Vysmahni. 128 00:08:15,015 --> 00:08:16,850 Jsem v pořádku. Můžeš jít. 129 00:08:19,686 --> 00:08:21,813 Vypadni. Sedíš si na uších? 130 00:08:23,815 --> 00:08:24,942 Odejdi, Calvine. 131 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 Prosím, odejdi. 132 00:08:30,322 --> 00:08:33,450 Neslyšels mě, ty zmrde? Koukej vysmahnout. 133 00:08:35,786 --> 00:08:37,412 Tenhle týpek je vtipnej. 134 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - Pomůžu vám. - Nesahej na mě. 135 00:08:50,050 --> 00:08:51,593 Pomůžu vám k autu. 136 00:08:51,593 --> 00:08:53,595 Říkám, že nepotřebuju pomoct. 137 00:08:55,472 --> 00:08:57,766 - Čeká na vás auto. - Nesahej na mě. 138 00:08:58,517 --> 00:09:01,186 Nech mě na pokoji. Koukej kurva vysmahnout. 139 00:09:01,186 --> 00:09:05,065 Měl jste dlouhej den. Musí to bejt velkej stres. 140 00:09:05,065 --> 00:09:08,694 Těžko si představit, čím si musíte procházet, jak vám je. 141 00:09:09,403 --> 00:09:10,821 Musí to bejt náročný. 142 00:09:12,322 --> 00:09:13,323 To máš pravdu. 143 00:09:14,241 --> 00:09:18,328 Bez vás bychom tady nebyli. Omlouvám se, jestli jsem překročil meze. 144 00:09:18,954 --> 00:09:22,749 Jen chci, abyste byl v pohodě a neudělal nic, čeho byste litoval. 145 00:09:24,876 --> 00:09:27,588 Nikdy jsem v životě ničeho nelitoval. 146 00:09:27,588 --> 00:09:28,755 Já vím. 147 00:09:29,590 --> 00:09:30,799 My všichni to víme. 148 00:09:32,843 --> 00:09:33,927 Jste skvělej. 149 00:09:35,721 --> 00:09:37,139 Tahle firma je skvělá. 150 00:09:38,932 --> 00:09:40,267 - Přesně tak. - Jo. 151 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Když dovolíte, pomůžu vám dolů k autu. 152 00:09:45,314 --> 00:09:46,189 Co jsem říkal? 153 00:09:47,983 --> 00:09:50,944 Nepotřebuju žádnou pomoc. Zvládám to sám. 154 00:09:50,944 --> 00:09:52,154 Půjdu s váma. 155 00:09:52,654 --> 00:09:54,156 Nepůjdeš. 156 00:10:05,834 --> 00:10:06,877 Běž do hajzlu. 157 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 Mám Gillian. Odveze mě. 158 00:10:12,132 --> 00:10:14,635 Gillian, dostaneš pana Bellarieho domů? 159 00:10:16,720 --> 00:10:17,929 Rozhodně. 160 00:10:19,348 --> 00:10:20,182 Pojďte, Royi. 161 00:10:21,308 --> 00:10:22,184 Pojďte, pane. 162 00:10:44,414 --> 00:10:45,290 Slaďouš. 163 00:10:59,012 --> 00:10:59,930 Omlouvám se. 164 00:11:00,889 --> 00:11:03,100 - Je mi to jedno. - Není. 165 00:11:04,184 --> 00:11:05,268 Jdu ven. 166 00:11:06,520 --> 00:11:07,354 No tak. 167 00:11:08,522 --> 00:11:10,774 Varney, říkal jsem ti, že půjdu. 168 00:11:16,571 --> 00:11:18,573 Rád bych se ti omluvil. 169 00:11:19,533 --> 00:11:20,492 Slyšel jsem tě. 170 00:11:23,412 --> 00:11:24,454 Přestaň. 171 00:11:25,288 --> 00:11:26,206 Varney... 172 00:11:28,500 --> 00:11:29,459 Pojď si zašukat. 173 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 Pojď sem. 174 00:11:37,467 --> 00:11:38,885 Proč seš na mě hnusnej? 175 00:11:42,723 --> 00:11:43,807 Víš, že tě miluju. 176 00:11:44,808 --> 00:11:45,934 Miluješ mě? 177 00:11:47,602 --> 00:11:49,229 Jo, miluju tě. 178 00:11:50,230 --> 00:11:51,189 Dobře to víš. 179 00:11:53,024 --> 00:11:53,859 Skončils? 180 00:11:56,528 --> 00:11:58,947 Fajn. Takže co budeme dělat? 181 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 Je konec? 182 00:12:08,081 --> 00:12:09,624 Varney, víš, že tě miluju. 183 00:12:10,751 --> 00:12:11,918 Jo, vím to. 184 00:12:12,544 --> 00:12:15,297 Můžeš mě prosím nechat jít pařit? 185 00:12:15,881 --> 00:12:16,715 Jasně. 186 00:12:16,715 --> 00:12:17,799 Děkuju. 187 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Kam jdeš? 188 00:12:20,510 --> 00:12:22,596 Proč? Stejně nejdeš se mnou. 189 00:12:23,221 --> 00:12:24,514 No tak, řekni. 190 00:12:25,140 --> 00:12:26,391 Třeba budu chtít jít. 191 00:12:27,851 --> 00:12:29,811 Jdu do bisexuálního strip klubu. 192 00:12:29,811 --> 00:12:33,148 Miluju bisexuály. 193 00:12:34,524 --> 00:12:35,942 Ty seš tak prolhanej. 194 00:12:37,277 --> 00:12:38,945 Chceš, abych byl otevřeně gay. 195 00:12:38,945 --> 00:12:40,238 Přesně. 196 00:12:40,238 --> 00:12:43,658 To se u nás ve firmě nenosí. 197 00:12:45,577 --> 00:12:46,912 - Varney? - Co? 198 00:12:48,830 --> 00:12:52,834 Hele, pracuju pro konzervativní lidi. 199 00:12:53,502 --> 00:12:54,753 Mají to trochu jinak. 200 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 Takže jim dovolíš, aby ti řídili život? 201 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 Ne, jen si hlídám svoje soukromí. 202 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - Už jsme to řešili. - A co tvůj táta? 203 00:13:06,890 --> 00:13:07,891 Co s ním? 204 00:13:07,891 --> 00:13:09,893 Vyhodil by mě, kdyby věděl, že... 205 00:13:09,893 --> 00:13:11,770 Co? Že šukáš jeho syna? 206 00:13:11,770 --> 00:13:13,271 Ne, že šukám chlapy. 207 00:13:13,939 --> 00:13:15,440 Víš, že mám pravdu. 208 00:13:16,733 --> 00:13:17,609 Fajn, tak jo. 209 00:13:20,821 --> 00:13:21,655 Charlesi... 210 00:13:23,865 --> 00:13:25,909 máš peníze celej život. 211 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 Já ne. 212 00:13:30,956 --> 00:13:32,499 Konečně vydělávám tolik, 213 00:13:33,500 --> 00:13:36,002 aby mi to stačilo. 214 00:13:37,587 --> 00:13:39,214 Abych si žil pohodlně. 215 00:13:41,007 --> 00:13:43,176 Hraju tuhle hru už hodně dlouho, 216 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 abych se dostal tam, kde jsem. 217 00:13:50,767 --> 00:13:51,852 Chápu to. 218 00:13:51,852 --> 00:13:56,189 Protože jsem to od tebe slyšel už milionkrát. 219 00:13:56,189 --> 00:13:58,191 Tak se na mě přestaň zlobit. 220 00:13:59,067 --> 00:14:01,778 Nezlobím se. Jen chci jít ven a užít si to. 221 00:14:03,280 --> 00:14:05,073 - Fajn. Počkám na tebe. - Fajn. 222 00:14:05,615 --> 00:14:06,491 Budu tady. 223 00:14:07,576 --> 00:14:08,702 Až se vrátíš. 224 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Tak jo. 225 00:14:11,830 --> 00:14:12,831 Počkej. 226 00:14:16,084 --> 00:14:17,460 Tohle je nějaký snadný. 227 00:14:19,170 --> 00:14:20,881 Už se nevrátíš, viď? 228 00:14:22,966 --> 00:14:24,092 Ne, chci jít domů. 229 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 A co tvoje máma? Nemůžeš tam jít. 230 00:14:27,304 --> 00:14:28,680 Tak jo. Varney? 231 00:14:30,557 --> 00:14:34,686 Mluvíš o mejch rodičích příliš často. 232 00:14:34,686 --> 00:14:35,812 - Dobře. - Hele. 233 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Ničíš tenhle večer. 234 00:14:38,607 --> 00:14:39,524 Dobře. 235 00:14:41,943 --> 00:14:43,778 Budu na tebe čekat u sebe. 236 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 Nahej. 237 00:14:47,824 --> 00:14:49,409 Budu čekat, až přijdeš. 238 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 Dobře? 239 00:14:51,953 --> 00:14:53,705 Já budu s mladým striptérem. 240 00:14:57,208 --> 00:14:58,043 Dobře. 241 00:14:59,336 --> 00:15:01,421 Tak ho přitáhni s sebou. 242 00:15:05,133 --> 00:15:06,092 Jo, určitě. 243 00:15:07,260 --> 00:15:10,096 Jestli je to cena, kterou musím zaplatit... 244 00:15:11,598 --> 00:15:12,682 Můžu už jít? 245 00:15:14,643 --> 00:15:15,685 No jasně. 246 00:15:17,270 --> 00:15:18,104 Díky. 247 00:15:20,732 --> 00:15:22,525 - Dej na sebe pozor. - Jasně. 248 00:15:24,235 --> 00:15:26,613 - Zavolej, až budeš doma. - Jako vždycky. 249 00:15:29,824 --> 00:15:31,242 Stejně mi nezavoláš. 250 00:15:35,497 --> 00:15:36,331 Jak je? 251 00:15:36,831 --> 00:15:39,417 - Čeká na mě dobrej klient. - To je dobře. 252 00:15:40,502 --> 00:15:41,878 Neumíš pozdravit? 253 00:15:42,379 --> 00:15:44,255 - Čau Delindo. - Nazdar. 254 00:15:44,255 --> 00:15:45,966 Mazej se převlíct. 255 00:15:46,549 --> 00:15:49,010 Budeme otvírat. Nevidělas tu frontu? 256 00:15:49,803 --> 00:15:53,682 - Ty vole, ta je drzá. - Však já ji zkrotím. 257 00:15:53,682 --> 00:15:56,393 No jasně. Seš hotová krotitelka kurev. 258 00:16:04,526 --> 00:16:06,945 Začínám brzo. 259 00:16:11,116 --> 00:16:12,784 - Zdar. - Jak je? 260 00:16:13,785 --> 00:16:16,329 Takže do toho dneska jdeme? 261 00:16:17,288 --> 00:16:18,164 Ty vole. 262 00:16:18,665 --> 00:16:19,499 Co je? 263 00:16:21,960 --> 00:16:22,794 Co? 264 00:16:24,129 --> 00:16:25,714 Beru tě jen proto, 265 00:16:25,714 --> 00:16:29,342 že mám rozbitý auto a potřebuju řidiče. 266 00:16:29,342 --> 00:16:30,427 Nic víc nejsem? 267 00:16:31,720 --> 00:16:32,554 Kámo, ty vole. 268 00:16:32,554 --> 00:16:34,055 Potřebuješ bouchače. 269 00:16:34,764 --> 00:16:36,266 Jo, potřebuju. 270 00:16:36,975 --> 00:16:37,809 Pohoda. 271 00:16:37,809 --> 00:16:39,144 Kreju ti záda. 272 00:16:39,144 --> 00:16:41,146 Fajn. Tak už mlč. 273 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Dobře. 274 00:16:44,232 --> 00:16:45,483 Proberu to s klukama. 275 00:16:46,192 --> 00:16:49,696 - Jsou v pohodě? - Neboj, nikomu nic neřeknou. 276 00:16:50,280 --> 00:16:52,198 Dej mi adresu a zaříděj to. 277 00:16:53,241 --> 00:16:54,075 Super. 278 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 Takže ho na chvíli čapnem? 279 00:16:56,536 --> 00:16:58,413 Jo. Ať můžeme vzít ty prachy. 280 00:16:59,664 --> 00:17:01,207 Určitě to bude tak snadný? 281 00:17:01,207 --> 00:17:03,418 Budeme ho vydírat, ať nám je dá. 282 00:17:03,418 --> 00:17:05,336 - Ty vole. - Hele. 283 00:17:06,546 --> 00:17:07,630 Může se to posrat. 284 00:17:08,256 --> 00:17:09,132 Takže... 285 00:17:09,132 --> 00:17:10,967 Hele, nic neřeknu. 286 00:17:10,967 --> 00:17:12,886 Říkals, že si vydělám 30 táců. 287 00:17:13,470 --> 00:17:14,429 Jo. 288 00:17:14,429 --> 00:17:16,431 Tak jdu do toho. 289 00:17:17,474 --> 00:17:18,391 Skvěle. 290 00:17:19,017 --> 00:17:20,060 Jakej je plán? 291 00:17:20,977 --> 00:17:24,564 Uvidíme, jestli přijde. Jestli jo, pojedu s ním domů. 292 00:17:24,564 --> 00:17:26,066 Ty pojedeš za mnou. 293 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 Dobře? 294 00:17:31,821 --> 00:17:32,655 Co je? 295 00:17:34,949 --> 00:17:36,159 Určitě je zazobanej? 296 00:17:36,868 --> 00:17:37,744 Věř mi. 297 00:17:38,328 --> 00:17:40,872 Nosí hodinky za milion dolarů. 298 00:17:40,872 --> 00:17:42,832 - Má prachy. - Ty vole. 299 00:17:42,832 --> 00:17:44,000 Dej mi ty hodinky. 300 00:17:47,879 --> 00:17:48,838 Třicet táců. 301 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 Dobře. 302 00:17:51,382 --> 00:17:52,550 To dáme. 303 00:18:01,184 --> 00:18:02,727 Je to nicka. 304 00:18:03,853 --> 00:18:05,396 Koukejte dneska vydělat, 305 00:18:05,396 --> 00:18:08,066 protože zejtra dorazí nová holka. 306 00:18:08,066 --> 00:18:12,737 Je fakt mladá. Nebudou schopný z ní spustit oči. 307 00:18:12,737 --> 00:18:14,447 Víte, jak milujou mladý maso. 308 00:18:15,115 --> 00:18:17,117 Poslala jsem pro ni. 309 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Hele, Kimmie? 310 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 Pamatuješ, jaký to bylo v 16? 311 00:18:23,748 --> 00:18:27,001 Nepamatuješ. Seš totiž stará. 312 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 Hele. 313 00:18:33,049 --> 00:18:36,845 Dneska koukej vydělat ranec, jinak si tě podám. 314 00:18:36,845 --> 00:18:38,972 - Rozumíš mi? - Jo, rozumím. 315 00:18:39,556 --> 00:18:41,349 - Myslím to vážně. - Jasně. 316 00:18:41,891 --> 00:18:43,935 Podívejme se. 317 00:18:45,979 --> 00:18:49,274 Co kurva děláš s Angelem? Šukáte spolu? 318 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 Ne, tak to není. 319 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 A jak teda? 320 00:18:52,277 --> 00:18:54,320 Známe se už dlouho. 321 00:18:55,155 --> 00:18:58,783 Něco se děje. A já zjistím, o co jde. 322 00:18:59,492 --> 00:19:00,910 Nic se neděje. 323 00:19:01,870 --> 00:19:02,829 Víš co? 324 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 Počkej, až zejtra uvidíš tu novou holku. 325 00:19:05,874 --> 00:19:09,377 - Tak jo. - Je fakt k nakousnutí. 326 00:19:09,878 --> 00:19:11,129 To ti přeju. 327 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 Je jí teprve 16. Někdo jí bude muset ukázat, jak to chodí. 328 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - Není to nelegální? - Ty vole. 329 00:19:20,722 --> 00:19:22,348 Tohle všechno je nelegální. 330 00:19:22,348 --> 00:19:23,349 To mě poser. 331 00:19:24,601 --> 00:19:25,476 Tak jo. 332 00:19:26,060 --> 00:19:27,937 Jsem připravená, jdu na to. 333 00:19:27,937 --> 00:19:29,564 Dneska seš připravená, jo? 334 00:19:30,148 --> 00:19:31,357 Jo, přesně tak. 335 00:19:34,152 --> 00:19:35,069 Jen utíkej. 336 00:19:37,155 --> 00:19:38,072 Hele, Kimmie. 337 00:19:38,823 --> 00:19:41,618 Těším se, až tu novou holku uvidíš. 338 00:19:45,705 --> 00:19:46,998 Kráva blbá. 339 00:19:56,299 --> 00:19:57,634 Dneska pracuje dlouho. 340 00:20:00,929 --> 00:20:02,805 Takže teď ji chráníš? 341 00:20:04,390 --> 00:20:05,767 Je to moje práce. 342 00:20:07,560 --> 00:20:09,979 - Ty seš debil. - Najednou jsem debil? 343 00:20:09,979 --> 00:20:12,232 Promiň, ale je to tak, zlato. 344 00:20:13,566 --> 00:20:14,400 Tak jo. 345 00:20:16,152 --> 00:20:17,820 Víš, že jí na tobě nezáleží. 346 00:20:17,820 --> 00:20:19,280 A jemu na tobě. 347 00:20:20,073 --> 00:20:20,907 Vsadíš se? 348 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 Ne, protože nehodlám hrát tyhle hry. 349 00:20:26,663 --> 00:20:28,831 Víš, co o mně říkávali? 350 00:20:29,791 --> 00:20:32,460 Předtím nebo potom, cos šlapala v Seattlu? 351 00:20:32,961 --> 00:20:35,171 A cos dělal ty? 352 00:20:35,171 --> 00:20:37,131 Chceš to probrat? 353 00:20:37,715 --> 00:20:40,593 Chceš to probrat s ní? 354 00:20:41,886 --> 00:20:42,929 Pane Calvine? 355 00:20:45,306 --> 00:20:47,433 Proč mi to vůbec říkáš? 356 00:20:48,434 --> 00:20:50,103 Protože seš můj chlap. 357 00:20:50,103 --> 00:20:51,187 Ne, nejsem. 358 00:20:52,230 --> 00:20:53,314 Odkdy? 359 00:20:53,314 --> 00:20:55,024 Cos ošukala šéfa. 360 00:20:56,234 --> 00:20:57,068 Jo, šukám ho. 361 00:20:58,444 --> 00:21:00,154 A šukám ho fakt dobře. 362 00:21:00,154 --> 00:21:01,364 Ne, nešukáš. 363 00:21:01,906 --> 00:21:03,324 Řekl by ti něco jinýho. 364 00:21:03,825 --> 00:21:06,911 Ne, vyjebává s tebou. To je něco jinýho. 365 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 Šukám ho pořád dokola. 366 00:21:12,375 --> 00:21:14,836 Jestli mě chceš nasrat, nefunguje to. 367 00:21:14,836 --> 00:21:16,838 Promiň, proč bych to dělala? 368 00:21:17,588 --> 00:21:18,756 Nevím. 369 00:21:20,091 --> 00:21:21,134 Sere tě to. 370 00:21:22,510 --> 00:21:24,387 Jasně, jak chceš. Užij si to. 371 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 Calvine, 372 00:21:28,891 --> 00:21:34,981 oplatím ti to, i kdyby to bylo to poslední, co udělám. 373 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 A co bys mi asi tak chtěla oplácet? 374 00:21:38,776 --> 00:21:41,571 - Co jsem ti udělal? - Všechno. 375 00:21:42,071 --> 00:21:43,197 Všechno. 376 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 Chtěl jsi o ní ode mě vědět všechno 377 00:21:46,576 --> 00:21:49,495 a pak jsi to použil proti mně. 378 00:21:50,830 --> 00:21:51,664 Proti tobě? 379 00:21:54,000 --> 00:21:57,587 Říkali o mně, že dokážu bejt chladná jak kus ledu. 380 00:21:57,587 --> 00:22:02,216 A fakt jsem se snažila taková už nebejt. 381 00:22:03,426 --> 00:22:07,180 Ale připrav se, že na tebe budou pršet rampouchy. 382 00:22:07,764 --> 00:22:10,099 Ty jo. Už se bojím. 383 00:22:10,683 --> 00:22:11,559 Gillian. 384 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Běž pršet rampouchy na ni. 385 00:22:15,063 --> 00:22:17,273 - Jen počkej. Přijde to. - Jo. 386 00:22:17,774 --> 00:22:19,025 Utíkej, chce tě. 387 00:22:29,660 --> 00:22:30,578 Do prdele. 388 00:22:34,248 --> 00:22:35,625 Tady nemůžete parkovat. 389 00:22:35,625 --> 00:22:38,419 Zrovna jsem odjížděl. 390 00:22:39,003 --> 00:22:40,713 Chcete jít dovnitř? VIP? 391 00:22:43,341 --> 00:22:46,052 - Ne, nechci. - No tak. VIP. 392 00:22:46,052 --> 00:22:48,096 Vevnitř je to dneska banger. 393 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 Cože? 394 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 Hele, jestli chcete, můžu vám nechat někoho poslat do auta. 395 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - Vážně? - Jo. 396 00:22:55,853 --> 00:22:57,397 Můžete zaparkovat vzadu. 397 00:22:59,315 --> 00:23:02,485 - A co je tam? - Za 500 můžete mít komplet servis. 398 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 Co když chci někoho zevnitř? 399 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 Body vás bude stát tři tácy. 400 00:23:08,574 --> 00:23:09,492 Ne. 401 00:23:10,618 --> 00:23:11,661 Chci Kimmie. 402 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - Chcete Kimmie? - Jo. 403 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Vážně? - Jo. 404 00:23:15,915 --> 00:23:17,583 Dobře. Dejte mi prachy. 405 00:23:20,378 --> 00:23:23,381 Objeďte to a zajeďte do boční ulice. Dobře? 406 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 Tak jo. Díky. 407 00:24:50,927 --> 00:24:51,886 Dáš mi vodu? 408 00:24:54,514 --> 00:24:58,351 Co musím udělat, abys se mnou odjel mým žlutým Lambem? 409 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - To je tvoje? - Takže jsi ho viděl. 410 00:25:03,105 --> 00:25:04,023 Jo, viděl. 411 00:25:05,024 --> 00:25:08,819 Co musím udělat, abys se mnou odjel domů? 412 00:25:12,365 --> 00:25:13,533 Jenom tancuju. 413 00:25:14,825 --> 00:25:16,744 - Určitě tě přesvědčím. - Ne. 414 00:25:18,579 --> 00:25:20,331 Něco mi říká, že jo. 415 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 Ne, nemyslím si. 416 00:25:24,085 --> 00:25:25,002 Dobře. 417 00:25:27,213 --> 00:25:29,131 Pokud si to rozmyslíš, řekni. 418 00:25:32,718 --> 00:25:33,844 Kolik nabízíš? 419 00:25:36,472 --> 00:25:37,723 Kolik chceš? 420 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Kolik dáš? 421 00:25:41,435 --> 00:25:42,520 Klidně hodně. 422 00:25:43,688 --> 00:25:45,147 Záleží, co chceš dělat. 423 00:25:51,070 --> 00:25:51,946 Máš kokeš? 424 00:25:53,155 --> 00:25:54,073 Mraky. 425 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 Potkáme se na záchodech v poslední kabince. 426 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - A co ve VIP? - Ne. 427 00:26:06,877 --> 00:26:08,337 Chlapi do VIP nesměj. 428 00:26:09,547 --> 00:26:11,048 Vidíš, jak ženský koukaj? 429 00:26:11,882 --> 00:26:12,800 No a? 430 00:26:17,179 --> 00:26:18,514 Některý to nemaj rády. 431 00:26:22,184 --> 00:26:23,936 Kurvíš mi stálý zákaznice. 432 00:26:27,189 --> 00:26:28,024 Jasně. 433 00:26:36,490 --> 00:26:37,617 Přijď na záchody. 434 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 Budu tam. 435 00:26:40,620 --> 00:26:41,495 Hele. 436 00:26:43,122 --> 00:26:43,998 Počkej. 437 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 Gillian. 438 00:27:10,608 --> 00:27:12,401 - Ano, madam? - Můžeš jít domů. 439 00:27:13,903 --> 00:27:15,488 Mně nevadí na vás čekat. 440 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 Proč mi neustále odporuješ? 441 00:27:20,826 --> 00:27:23,663 - Omlouvám se. Nechtěla jsem... - Přestaň s tím. 442 00:27:24,538 --> 00:27:25,456 A běž domů. 443 00:27:26,499 --> 00:27:27,375 Ano, madam. 444 00:27:30,878 --> 00:27:32,797 Co má kurva za problém? 445 00:27:34,382 --> 00:27:35,257 Calvine? 446 00:27:49,146 --> 00:27:50,564 Chodil jsi na vysokou? 447 00:27:51,982 --> 00:27:53,359 Co jste říkala? 448 00:27:54,485 --> 00:27:55,361 Samozřejmě. 449 00:27:57,613 --> 00:27:59,240 Jak jsi získal tuhle práci? 450 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 Přes Julese. 451 00:28:01,951 --> 00:28:02,827 Přes Julese. 452 00:28:03,494 --> 00:28:04,954 Že mě to nepřekvapuje. 453 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 Je to problém? 454 00:28:08,082 --> 00:28:08,958 Jo. 455 00:28:09,625 --> 00:28:11,711 Už nikdy se nepleť mezi mě a Roye. 456 00:28:11,711 --> 00:28:14,547 - Pokud vás napadne... - Nenapadl mě. 457 00:28:15,131 --> 00:28:18,843 Pokud se zase zachová takhle, tak budu muset. 458 00:28:21,178 --> 00:28:23,139 Vážně seš tak arogantní? 459 00:28:23,723 --> 00:28:25,850 Nejsem arogantní, ale věcný. 460 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Řekla jsem ti snad, aby sis sednul? 461 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 Ne, to byla moje iniciativa. 462 00:28:33,274 --> 00:28:34,400 Seš arogantní. 463 00:28:35,025 --> 00:28:36,902 Přesně Julesův typ zaměstnance. 464 00:28:41,615 --> 00:28:42,742 Věříš Julesovi? 465 00:28:44,827 --> 00:28:46,495 Protože já ani trochu. 466 00:28:47,788 --> 00:28:49,290 Omlouvám se, ale ano. 467 00:28:49,290 --> 00:28:50,332 Věříš mu? 468 00:28:51,917 --> 00:28:53,753 Takže věříš Julesovi, 469 00:28:53,753 --> 00:28:56,672 tím pádem já nemůžu věřit tobě. 470 00:28:57,965 --> 00:29:00,050 To znamená, že musíš vypadnout. 471 00:29:06,474 --> 00:29:07,641 Vypadni. 472 00:29:08,142 --> 00:29:09,435 Protože mi nevěříte. 473 00:29:09,435 --> 00:29:11,061 Nehraj si se mnou. 474 00:29:11,061 --> 00:29:14,148 Včera jsem si s váma hrál a bylo to moc fajn. 475 00:29:14,982 --> 00:29:17,526 - Děláš si prdel? - Ne, nedělám si prdel. 476 00:29:17,526 --> 00:29:19,653 Jen s váma šukám. 477 00:29:20,946 --> 00:29:22,156 Co jsem teď řekla? 478 00:29:22,740 --> 00:29:25,284 - Abych si s váma nehrál. - Přesně. 479 00:29:28,412 --> 00:29:29,538 A co jsem řekl já? 480 00:29:35,920 --> 00:29:37,296 Kdo si myslíš, že seš? 481 00:29:38,714 --> 00:29:40,007 Na něco se zeptám. 482 00:29:41,300 --> 00:29:42,968 Ošukal jsem vás včera dobře? 483 00:29:45,179 --> 00:29:48,265 - Seš sprostej hajzl. - Odpovězte mi. 484 00:29:48,265 --> 00:29:51,393 Ošukal jsem vás včera dobře? 485 00:29:53,187 --> 00:29:54,522 Na něco se zeptám já. 486 00:30:01,278 --> 00:30:04,114 Jestli se mě snažíte vzrušit, musíte sáhnout níž. 487 00:30:04,698 --> 00:30:05,950 Máš odposlech? 488 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 No tak. To o mně máte tak nízký mínění? 489 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 Tak proč se mnou tak mluvíš? 490 00:30:10,663 --> 00:30:12,373 Protože to chcete. 491 00:30:12,373 --> 00:30:13,499 Ne, nechci. 492 00:30:15,459 --> 00:30:16,377 Ale chcete. 493 00:30:17,628 --> 00:30:19,839 Chcete, abych tak mluvil. 494 00:30:20,714 --> 00:30:25,344 Abych vás ohnul a udělal vás na dvacet způsobů. 495 00:30:27,388 --> 00:30:28,556 Seš nechutnej. 496 00:30:29,056 --> 00:30:30,057 A vám se to líbí. 497 00:30:31,559 --> 00:30:33,227 Neznáš mě, Calvine. 498 00:30:34,436 --> 00:30:36,814 Vím, že jste včera chtěla bejt sama. 499 00:30:38,190 --> 00:30:41,110 Poslala jste Gillian domů, abychom byli sami. 500 00:30:41,694 --> 00:30:42,653 Mýlíš se. 501 00:30:45,447 --> 00:30:48,534 To, jak máte tvrdý bradavky, říká pravej opak. 502 00:30:50,744 --> 00:30:52,079 Tak mi řekněte pravdu. 503 00:30:53,330 --> 00:30:54,331 Užila jste si to? 504 00:30:57,209 --> 00:30:59,420 Jo, užila jste si to. 505 00:31:01,505 --> 00:31:02,882 Stydíte se? Nemusíte. 506 00:31:03,549 --> 00:31:04,466 Je to v pohodě. 507 00:31:05,843 --> 00:31:09,221 Trápí vás, že je to klišé, šukat se šoférem. 508 00:31:11,015 --> 00:31:11,849 V tom to je? 509 00:31:13,434 --> 00:31:15,394 Nebo jde o to, že nic nemám? 510 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Taky jste byla dobrá, Mallory. 511 00:31:19,607 --> 00:31:21,317 Pro tebe jsem paní Bellarie. 512 00:31:21,317 --> 00:31:22,651 Jo, na veřejnosti. 513 00:31:24,111 --> 00:31:25,362 Ale když jsme sami... 514 00:31:26,405 --> 00:31:27,406 jste Mallory. 515 00:31:29,450 --> 00:31:31,201 - Nepokoušej mě. - Budu. 516 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 Vzhledem k tomu, kde jsem včera byl, 517 00:31:35,664 --> 00:31:37,875 vás aspoň můžu oslovovat jménem. 518 00:31:41,086 --> 00:31:42,755 Váš manžel prospí celou noc. 519 00:31:43,756 --> 00:31:49,011 Vezměte mě nahoru. Ukážu vám, co zvládnu v posteli. 520 00:31:50,679 --> 00:31:52,598 Myslíš si, že máš pořád práci? 521 00:31:53,098 --> 00:31:54,934 Když mě vyhodíte, 522 00:31:54,934 --> 00:31:58,062 tak vás bude domů vozit někdo jinej. 523 00:31:59,146 --> 00:32:00,648 To není problém. 524 00:32:02,232 --> 00:32:05,069 Vyndej prsty z mýho rozkroku a odejdi. 525 00:32:06,779 --> 00:32:08,739 Jste sexy, když jste frustrovaná. 526 00:32:09,365 --> 00:32:10,324 Nadržená a... 527 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 vlhká. 528 00:32:14,745 --> 00:32:16,538 Pak si to na mně můžete vybít. 529 00:32:46,944 --> 00:32:47,778 Hele. 530 00:32:48,362 --> 00:32:50,572 Ten stařík je zpátky. Chce tě. 531 00:32:52,449 --> 00:32:54,535 Není tady. Je vzadu. 532 00:32:55,035 --> 00:32:56,120 V autě. 533 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 Co? 534 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 Hele, přestaň čumět a mazej. 535 00:33:02,126 --> 00:33:02,960 Zaplatil mi. 536 00:33:07,881 --> 00:33:09,508 Cpěte prachy někomu jinýmu. 537 00:33:13,721 --> 00:33:14,555 Hele. 538 00:33:21,645 --> 00:33:23,439 Je tady. 539 00:33:24,606 --> 00:33:25,566 Jo, dobře. 540 00:34:32,883 --> 00:34:35,177 Neřeklas mi, že se tady děje i tohle. 541 00:34:37,012 --> 00:34:39,598 Určitě víš o všem, co se v klubu děje. 542 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 O čem to mluvíš? 543 00:34:45,395 --> 00:34:47,064 Nechceš jít dovnitř? 544 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 Ne. 545 00:34:51,110 --> 00:34:54,071 Jestli Angel půjde sem, všichni to budou vědět. 546 00:34:55,948 --> 00:34:57,116 Chci ho vidět pak. 547 00:34:58,826 --> 00:35:00,244 Dobře, řeknu mu to. 548 00:35:00,744 --> 00:35:02,329 Ale ne tady. 549 00:35:03,163 --> 00:35:05,958 Chci se potkat někde jinde. 550 00:35:07,000 --> 00:35:07,876 Kde? 551 00:35:10,629 --> 00:35:11,755 Tady je adresa. 552 00:35:13,799 --> 00:35:15,175 A tady jsou klíče. 553 00:35:16,176 --> 00:35:19,346 Až tam budete, jděte dovnitř. 554 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 To je tvůj dům? 555 00:35:27,604 --> 00:35:29,481 Dá se to tak říct. 556 00:35:32,401 --> 00:35:33,277 Dobře. 557 00:35:36,864 --> 00:35:37,698 Jsi v pohodě? 558 00:35:39,741 --> 00:35:40,617 Jo, jsem. 559 00:35:46,248 --> 00:35:47,416 Jo, vím... 560 00:35:47,416 --> 00:35:49,251 že musíš dostat zaplaceno. 561 00:35:54,506 --> 00:35:55,340 Jo, musím. 562 00:35:55,841 --> 00:35:56,758 Díky. 563 00:35:58,343 --> 00:35:59,178 Ale... 564 00:36:00,470 --> 00:36:04,266 proč žiješ v tom motelu, když vyděláváš tolik peněz? 565 00:36:07,352 --> 00:36:10,230 Mohl bys mi dát každej dolar, co máš, 566 00:36:10,731 --> 00:36:12,941 a vím, že se ti to všechno vrátí. 567 00:36:14,860 --> 00:36:16,111 Co tím chceš říct? 568 00:36:17,154 --> 00:36:17,988 Nic. 569 00:36:20,991 --> 00:36:26,580 Po všem, co jsem pro tebe udělal, bych asi čekal trochu víc vděku. 570 00:36:26,580 --> 00:36:28,498 Po všem, cos udělal? 571 00:36:28,498 --> 00:36:29,458 Jo. 572 00:36:32,169 --> 00:36:33,086 Víš co? 573 00:36:33,712 --> 00:36:35,380 Máš pravdu. Díky. 574 00:36:38,759 --> 00:36:40,135 Co je s tebou? 575 00:36:40,135 --> 00:36:41,762 Nic se mnou není. 576 00:36:42,846 --> 00:36:43,805 Ani mě neznáš. 577 00:36:43,805 --> 00:36:45,891 Proč se pořád ptáš, co se mnou je? 578 00:36:48,518 --> 00:36:49,394 Máš pravdu. 579 00:36:51,730 --> 00:36:52,773 Neznám tě. 580 00:36:56,652 --> 00:36:58,695 Přivezu Angela na tu adresu. 581 00:37:01,782 --> 00:37:02,658 Domluveno. 582 00:37:47,411 --> 00:37:48,328 Ty vole... 583 00:37:49,579 --> 00:37:50,872 To byla rychlovka. 584 00:37:50,872 --> 00:37:52,457 To ti dal tohle všechno? 585 00:37:53,166 --> 00:37:55,294 Ty vole! 586 00:37:56,420 --> 00:37:57,963 Doufám, že je to všechno. 587 00:37:59,006 --> 00:38:02,759 Ten se teda udělal rychle. Dovnitř a ven. Ty krávo. 588 00:38:03,385 --> 00:38:06,513 Já bych ho udělala mnohem rychlejc. 589 00:38:06,513 --> 00:38:08,181 Jo, to teda. 590 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 Co říkal? 591 00:38:14,271 --> 00:38:16,315 Nechce se sejít v motelu. 592 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Kurva. 593 00:38:18,859 --> 00:38:20,110 Dal mi adresu. 594 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - Pecka. - Ne. 595 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 Podržíme ho, dokud nám nedá prachy. 596 00:38:25,157 --> 00:38:27,075 Myslíš, že tam má ochranku? 597 00:38:27,075 --> 00:38:28,910 Nevím. Nebyla jsem tam. 598 00:38:29,536 --> 00:38:30,370 Hele. 599 00:38:32,372 --> 00:38:33,915 Vím, že jsi nervózní. 600 00:38:34,833 --> 00:38:36,418 Seženeme ty prachy. 601 00:38:36,418 --> 00:38:37,753 To dáme. Hlavně... 602 00:38:37,753 --> 00:38:39,796 Hlavně buď v klidu. 603 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 Všechno ostatní zařídím. 604 00:38:43,050 --> 00:38:45,135 Neboj. Zmákneme to. 605 00:38:49,556 --> 00:38:50,724 - Dobře. - Tak jo. 606 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 Haló? 607 00:39:05,155 --> 00:39:08,492 Díky, že jste zavolal zpátky. Snažil jsem se vám dovolat. 608 00:39:09,159 --> 00:39:10,035 Jste v pohodě? 609 00:39:10,577 --> 00:39:12,996 Jo, jsem. 610 00:39:14,081 --> 00:39:14,998 Určitě? 611 00:39:17,376 --> 00:39:20,045 Proč jsi mi tolikrát volal? 612 00:39:21,254 --> 00:39:22,214 Alex říkal... 613 00:39:23,882 --> 00:39:25,592 že jste potřeboval úklidovku. 614 00:39:26,176 --> 00:39:27,219 Jo. 615 00:39:28,512 --> 00:39:29,888 Postaral se o to. 616 00:39:30,722 --> 00:39:32,265 Proč jste nezavolal mně? 617 00:39:34,393 --> 00:39:35,894 Co ještě říkal? 618 00:39:36,520 --> 00:39:38,522 Že jste potřeboval úklidovku. 619 00:39:39,231 --> 00:39:40,899 Ale neříkal proč. 620 00:39:44,986 --> 00:39:45,987 Moje žena umřela. 621 00:39:50,325 --> 00:39:51,410 Bože. 622 00:39:52,702 --> 00:39:53,829 To mě moc 623 00:39:54,579 --> 00:39:55,914 mrzí, Normane. 624 00:39:57,040 --> 00:39:57,999 Ne, nemrzí. 625 00:39:58,542 --> 00:39:59,543 Jo, mrzí. 626 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 No tak. 627 00:40:01,294 --> 00:40:04,214 Julesi, zjistil jsi, kdo to byl? 628 00:40:04,965 --> 00:40:08,009 Mám všechny záznamy ze silnice z té noci. 629 00:40:08,635 --> 00:40:11,221 Všechny záznamy ze všech domů. 630 00:40:11,221 --> 00:40:13,974 Mallory přivezl domů řidič. 631 00:40:14,975 --> 00:40:17,018 Ale její SUV nebylo poškozený. 632 00:40:17,561 --> 00:40:18,603 Po ní přijel Roy, 633 00:40:18,603 --> 00:40:20,897 ale ani jeho auto nebylo poškozený. 634 00:40:20,897 --> 00:40:22,941 - Řídil on? - Ano. 635 00:40:24,151 --> 00:40:25,360 V kolik to bylo? 636 00:40:25,902 --> 00:40:26,778 Docela pozdě. 637 00:40:26,778 --> 00:40:28,488 Musel bejt opilej. 638 00:40:28,488 --> 00:40:30,240 Jsem si jistej, že to nebyl. 639 00:40:30,240 --> 00:40:31,575 Tak to byl Charles! 640 00:40:32,409 --> 00:40:33,326 Kurva! 641 00:40:33,827 --> 00:40:35,954 Normane, celou noc byl doma. 642 00:40:39,916 --> 00:40:42,377 - Můžu ti věřit? - Děláte si srandu? 643 00:40:42,377 --> 00:40:44,713 Vždyť jsme partneři. 644 00:40:44,713 --> 00:40:46,381 Seš pod vlivem mýho bratra. 645 00:40:46,381 --> 00:40:48,758 To je pěkná kravina. 646 00:40:48,758 --> 00:40:51,178 Je to jen zástěrka pro to ostatní. 647 00:40:51,178 --> 00:40:54,973 Bezpečnostní agentura je zástěrka. Moc dobře to víte. 648 00:40:54,973 --> 00:40:56,641 Víte, že mi můžete věřit. 649 00:40:58,643 --> 00:40:59,603 Ne, nemůžu. 650 00:40:59,603 --> 00:41:01,229 Jo, můžete. 651 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 Ne... 652 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 nemůžu. 653 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 No tak, Normane, uklidněte se. 654 00:41:07,611 --> 00:41:08,612 Naser si. 655 00:41:09,112 --> 00:41:09,946 Normane... 656 00:41:13,742 --> 00:41:14,576 Kurva. 657 00:41:18,830 --> 00:41:20,957 No tak, mazej ven. 658 00:41:29,257 --> 00:41:30,342 Ahoj. 659 00:41:31,301 --> 00:41:32,135 Ty vole. 660 00:41:33,929 --> 00:41:34,888 Dáš si? 661 00:41:34,888 --> 00:41:35,805 Jo. 662 00:41:38,767 --> 00:41:39,601 Je čistej. 663 00:41:42,103 --> 00:41:43,104 Ty vole. 664 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 Kdes to vzal? 665 00:41:46,191 --> 00:41:48,818 - Dopřávám si jen to nejlepší. - Ty vole. 666 00:41:49,361 --> 00:41:50,403 Máš prachy? 667 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Jo, mám. 668 00:41:54,741 --> 00:41:56,076 Seš přesně můj typ. 669 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 To je dobře. 670 00:41:59,704 --> 00:42:00,539 Tak pojď. 671 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 Nech mě kurva bejt! 672 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 Děláš si prdel? 673 00:42:06,503 --> 00:42:09,089 - Co děláš? - Myslel jsem, že to chceš. 674 00:42:09,089 --> 00:42:12,676 - Musím se rychle vrátit. - Ne. Takhle to nechci. 675 00:42:13,552 --> 00:42:14,511 Tak co chceš? 676 00:42:16,513 --> 00:42:18,139 Můžeme jet ke mně. 677 00:42:19,224 --> 00:42:21,810 Je tam postel, drinky... 678 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 a víc tohohle. 679 00:42:28,441 --> 00:42:29,359 Ty vole. 680 00:42:30,485 --> 00:42:31,861 Chceš víc, co? 681 00:42:33,405 --> 00:42:35,865 Pořád jsem ještě neslyšel nic o penězích. 682 00:42:37,576 --> 00:42:38,827 Kolik chceš? 683 00:42:42,289 --> 00:42:43,415 Kolik za to dáš? 684 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 Pěkný. 685 00:42:46,001 --> 00:42:46,918 Chci tři tácy. 686 00:42:48,461 --> 00:42:50,046 Dám ti 1 500. 687 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 Ty vole. 688 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 Dobře. Beru to. 689 00:42:56,303 --> 00:42:58,054 A vím, že vezmeš 300. 690 00:42:59,514 --> 00:43:00,473 Tři stovky? 691 00:43:02,684 --> 00:43:03,810 Ani náhodou. 692 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 Kde to chceš udělat? 693 00:43:08,231 --> 00:43:09,107 U tebe doma? 694 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 Uložím si tvý číslo a pošlu ti adresu. 695 00:43:13,945 --> 00:43:14,863 Dobře. 696 00:43:20,327 --> 00:43:21,411 Bude to zábava. 697 00:43:22,245 --> 00:43:23,413 Buď připravenej. 698 00:43:24,414 --> 00:43:25,457 Neboj. 699 00:43:27,208 --> 00:43:28,251 V kolik končíš? 700 00:43:28,877 --> 00:43:30,045 Ve dvě ráno. 701 00:43:31,504 --> 00:43:32,422 Tak jo, skvěle. 702 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 Pecka. 703 00:43:44,017 --> 00:43:47,062 Ty vole, on mě chtěl ohnout na hajzlech. 704 00:43:47,062 --> 00:43:48,355 Dělá si prdel? 705 00:43:48,355 --> 00:43:49,439 To mě poser. 706 00:43:55,695 --> 00:43:57,364 Čekal jsem na novýho řidiče. 707 00:43:58,907 --> 00:44:00,158 Nikoho nenašel. 708 00:44:01,159 --> 00:44:02,118 Kdo, Jules? 709 00:44:02,118 --> 00:44:03,078 Jo. 710 00:44:04,704 --> 00:44:05,580 Kravina. 711 00:44:07,207 --> 00:44:08,541 Říkáš, že jsem lhářka? 712 00:44:08,541 --> 00:44:09,918 S nevymáchanou hubou. 713 00:44:10,627 --> 00:44:11,544 Seš hroznej. 714 00:44:11,544 --> 00:44:12,504 Já vím. 715 00:44:14,631 --> 00:44:16,091 Vezmeš mě domů. 716 00:44:17,008 --> 00:44:18,134 Dneska naposled. 717 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 Dobře. 718 00:44:32,315 --> 00:44:37,070 - Jak si dovoluješ se mnou takhle mluvit? - Už mám dost toho vašeho chování. 719 00:44:39,823 --> 00:44:41,366 - Cože? - Slyšela jste. 720 00:44:42,534 --> 00:44:44,786 - Víš, s kým mluvíš? - A vy? 721 00:44:47,789 --> 00:44:52,085 Někdy umíte bejt pěkná svině. Čekal bych, že si vyšukám lepší zacházení. 722 00:44:52,919 --> 00:44:56,548 Cos to řekl, kreténe? Takhle se mnou mluvit nebudeš. 723 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 Pojď, Delindo. 724 00:45:39,090 --> 00:45:40,383 - Potřebuju pryč. - Bože. 725 00:45:40,383 --> 00:45:41,968 Vzbuď toho týpka. 726 00:45:42,886 --> 00:45:44,929 Pokaždý usne. Vstávej! 727 00:45:45,972 --> 00:45:47,307 No tak, zavíráme. 728 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 Co... 729 00:45:51,102 --> 00:45:52,020 Hele. 730 00:45:53,104 --> 00:45:54,147 No tak. 731 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Dělej. - Dobře, jasně. 732 00:45:56,900 --> 00:45:58,026 Vypadni. 733 00:45:59,569 --> 00:46:00,904 Kolik je hodin? 734 00:46:01,404 --> 00:46:03,198 Slyšels mě? Zavíráme. 735 00:46:03,198 --> 00:46:05,617 Kde mám telefon a hodinky? 736 00:46:05,617 --> 00:46:08,495 Kámo, nejsem tvoje osobní asistentka. 737 00:46:08,495 --> 00:46:10,997 Andy, pojď sem a vyhoď toho týpka. 738 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Andy! 739 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - Tak jo, jdeme. - Kurva. Ne. 740 00:46:14,250 --> 00:46:15,210 Moje hodinky. 741 00:46:15,210 --> 00:46:16,753 Nech mě na pokoji! 742 00:46:16,753 --> 00:46:17,837 - Jdeme. - Kurva. 743 00:46:17,837 --> 00:46:19,255 - Tak pojď. - Dobře. 744 00:46:20,131 --> 00:46:21,466 - Můj telefon. - Táhni. 745 00:46:21,466 --> 00:46:23,009 - Dobře. - Kretén. 746 00:46:23,009 --> 00:46:24,302 Do hajzlu. 747 00:46:24,302 --> 00:46:25,261 Vstávej. 748 00:46:34,312 --> 00:46:36,064 - Dobrou noc. - Dobrou, zlato. 749 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Můžem? 750 00:46:44,614 --> 00:46:46,783 - Nechceš z toho vycouvat, ne? - Ne. 751 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 Nechci vycouvat, jen... 752 00:46:50,787 --> 00:46:52,455 Co když se to posere? 753 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 Nastup do auta. 754 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - Čí je to auto? - Salvovo. 755 00:47:04,551 --> 00:47:05,844 Řekls mu to? 756 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - Potřebujeme pomoc. - Můžeš mu věřit? 757 00:47:09,305 --> 00:47:11,057 Jo. Tak pojď. 758 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 A kde je? 759 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 Jel napřed. Tak pojď. 760 00:47:16,312 --> 00:47:18,523 - Mám z toho špatnej pocit. - Kimmie. 761 00:47:20,024 --> 00:47:21,109 Neubližuj mu. 762 00:47:21,985 --> 00:47:23,653 Nikomu neublížíme. 763 00:47:25,530 --> 00:47:26,739 Tak jo. 764 00:48:03,443 --> 00:48:04,944 Ty vole, to je jeho dům? 765 00:48:05,778 --> 00:48:06,654 Jeden z nich. 766 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 Ty vole. 767 00:48:08,948 --> 00:48:13,536 Tak tos měl vidět ten druhej. Tohle je oproti němu díra. 768 00:48:15,079 --> 00:48:16,915 Tenhle by mi stačil. 769 00:48:18,875 --> 00:48:19,709 Mně taky. 770 00:48:20,335 --> 00:48:21,878 Tak jo. 771 00:48:21,878 --> 00:48:23,129 Jdeme pro prachy. 772 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - Angele. - Co je? 773 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 Určitě se mu nic nestane? 774 00:48:30,720 --> 00:48:31,554 Neboj. 775 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Počkej. Kde je ten týpek? Měl nás tady potkat, ne? 776 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 Jo, zavolám mu. 777 00:48:37,936 --> 00:48:39,062 Hele. 778 00:48:39,062 --> 00:48:40,271 Nebuď nervózní. 779 00:48:41,064 --> 00:48:41,940 No tak. 780 00:48:44,484 --> 00:48:45,526 Tak jo. 781 00:48:45,526 --> 00:48:47,236 Dal mi klíč. 782 00:49:07,006 --> 00:49:07,924 Tak pojď. 783 00:49:17,600 --> 00:49:18,434 Ahoj. 784 00:49:20,520 --> 00:49:21,396 Ahoj. 785 00:49:22,855 --> 00:49:24,273 Mám počkat v autě? 786 00:49:24,816 --> 00:49:27,944 Ne, můžeš bejt tady dole. 787 00:49:39,288 --> 00:49:40,164 Jak se máš? 788 00:49:41,708 --> 00:49:42,542 Chyběls mi. 789 00:49:45,461 --> 00:49:46,713 Nevěřím ti. 790 00:49:48,089 --> 00:49:49,340 Můžu ti to ukázat. 791 00:49:52,468 --> 00:49:53,344 Jo? 792 00:49:57,598 --> 00:49:58,474 No... 793 00:50:00,852 --> 00:50:01,853 tak jo. 794 00:50:08,317 --> 00:50:09,193 Tak pojď. 795 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 Dobře. 796 00:50:26,669 --> 00:50:27,754 Máš pěknej dům. 797 00:50:28,588 --> 00:50:29,422 Jo. 798 00:50:29,922 --> 00:50:32,216 Jezdím sem o víkendech. 799 00:50:33,718 --> 00:50:35,386 Víkendovej dům? 800 00:50:38,848 --> 00:50:40,183 Pěkný. 801 00:50:41,392 --> 00:50:43,102 Jo. Komu píšeš? 802 00:50:43,644 --> 00:50:44,604 Jen... 803 00:50:45,146 --> 00:50:48,024 píšu svý ženě, že přijedu pozdějc. 804 00:50:48,608 --> 00:50:49,776 Chceš si dát drink? 805 00:50:50,777 --> 00:50:53,696 Jo. To je ten samej burbon, že jo? 806 00:50:54,197 --> 00:50:55,990 Říkals, že ti chutná. 807 00:50:57,116 --> 00:50:57,950 To jo. 808 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 Svlíkni se. 809 00:51:10,171 --> 00:51:11,005 Dneska... 810 00:51:11,547 --> 00:51:12,673 nechci spěchat. 811 00:51:14,133 --> 00:51:15,843 Pořád píšeš, jo? 812 00:51:15,843 --> 00:51:16,761 Jo. 813 00:51:16,761 --> 00:51:18,262 Pořád píše žena. 814 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 Dělá si prdel? 815 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 Haló? 816 00:51:50,545 --> 00:51:51,420 Ahoj. 817 00:51:53,297 --> 00:51:54,173 Rain? 818 00:51:56,175 --> 00:51:57,051 Jo. 819 00:52:01,389 --> 00:52:03,182 To seš fakt ty? 820 00:52:04,350 --> 00:52:05,935 Jo, jsem. Co je? 821 00:52:08,104 --> 00:52:09,021 Co? 822 00:52:09,939 --> 00:52:11,691 Proč jsi za mnou nepřišla? 823 00:52:12,525 --> 00:52:14,152 Počkej, cože? 824 00:52:14,152 --> 00:52:15,194 Počkej. 825 00:52:15,862 --> 00:52:17,029 Rain. 826 00:52:17,029 --> 00:52:17,947 Co je? 827 00:52:18,739 --> 00:52:20,449 Řekli mi, že seš... 828 00:52:21,033 --> 00:52:22,702 Říkali, že seš mrtvá. 829 00:52:23,870 --> 00:52:24,704 Mrtvá? 830 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Tak to je teda novinka. 831 00:52:27,540 --> 00:52:28,916 Nebylas v tý posteli. 832 00:52:29,500 --> 00:52:30,418 No jo. 833 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 Přesunuli mě do hezký nemocnice. 834 00:52:34,213 --> 00:52:35,214 Cože? 835 00:52:35,214 --> 00:52:36,591 Nějakej chlap. 836 00:52:37,425 --> 00:52:40,928 Nevím. Zařídil, aby mě přesunuli. 837 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 Počkej, Rain. 838 00:52:42,180 --> 00:52:43,931 Rain, ne, to... 839 00:52:45,224 --> 00:52:48,436 - Nemůžu tomu uvěřit. - Jo, masakr. 840 00:52:52,106 --> 00:52:53,441 - Haló? - Ne. 841 00:52:54,025 --> 00:52:54,901 Ne. 842 00:52:54,901 --> 00:52:55,902 Ne! 843 00:55:30,097 --> 00:55:33,017 Překlad titulků: Sebastian Jágr