1
00:00:19,040 --> 00:00:21,042
Awak asyik lindungi mereka.
2
00:00:21,042 --> 00:00:22,668
Jika isteri saya mati,
3
00:00:22,668 --> 00:00:25,963
saya akan bakar ini.
4
00:00:25,963 --> 00:00:28,507
Awak ada idea siapa yang awak lawan?
5
00:00:28,507 --> 00:00:30,718
Jangan buat dia marah.
6
00:00:30,718 --> 00:00:32,720
Kamu tak patut marah pak cik kamu.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,221
Dia berbahaya.
8
00:00:34,221 --> 00:00:36,140
Seluruh keluarga ini berbahaya.
9
00:00:36,140 --> 00:00:37,516
...sebenarnya?
10
00:00:37,516 --> 00:00:38,768
Apa saya patut buat?
11
00:00:38,768 --> 00:00:40,770
Kimmie, awak ada VIP.
12
00:00:40,770 --> 00:00:42,438
Saya buka baju, awak bayar.
13
00:00:42,438 --> 00:00:43,439
Begitu caranya.
14
00:00:44,023 --> 00:00:45,775
Awak tak nak anak awak nampak awak.
15
00:00:46,650 --> 00:00:47,526
Di mana dia?
16
00:00:47,526 --> 00:00:48,778
Dia meninggal.
17
00:01:08,005 --> 00:01:09,006
Hei.
18
00:01:15,262 --> 00:01:16,847
Awak pergi mana?
19
00:01:17,431 --> 00:01:20,392
Awak sepatutnya pegang telefon itu
sepanjang masa.
20
00:01:20,392 --> 00:01:21,560
Awak pergi mana?
21
00:01:23,062 --> 00:01:23,979
Okey.
22
00:01:25,022 --> 00:01:26,440
Awak tak nak jawab?
23
00:01:28,109 --> 00:01:30,653
Apa masalah awak?
24
00:01:30,653 --> 00:01:32,029
Awak khayal?
25
00:01:32,029 --> 00:01:33,155
Lihat,
26
00:01:33,656 --> 00:01:36,534
awak perlu berada di tempat
yang saya suruh awak berada.
27
00:01:36,534 --> 00:01:38,452
Berjam-jam saya menelefon awak.
28
00:01:39,411 --> 00:01:42,873
- Masuk dalam kereta.
- Masuk ke dalam kereta, sial.
29
00:01:42,873 --> 00:01:45,793
Jules suruh saya cari awak
macam saya tak ada kerja.
30
00:01:45,793 --> 00:01:47,044
Perempuan bodoh.
31
00:01:47,044 --> 00:01:48,629
Masuk ke dalam kereta!
32
00:02:02,434 --> 00:02:03,269
Helo.
33
00:02:05,938 --> 00:02:07,148
Bagaimana dia?
34
00:02:08,524 --> 00:02:10,317
Cakap awak jumpa sesuatu.
35
00:02:10,901 --> 00:02:12,111
Saya sedang usaha.
36
00:02:12,778 --> 00:02:14,196
- Jules...
- Saya sumpah.
37
00:02:15,865 --> 00:02:16,949
Saya usahakan.
38
00:02:17,992 --> 00:02:19,743
Apa awak tak beritahu saya?
39
00:02:23,289 --> 00:02:24,999
Saya ada maklumat, tapi...
40
00:02:26,792 --> 00:02:27,626
Apa dia?
41
00:02:28,878 --> 00:02:32,423
Ada tiga homisid
di laman tunda Ina ditemui.
42
00:02:33,549 --> 00:02:35,593
- Semua orang dibunuh.
- Apa?
43
00:02:36,677 --> 00:02:37,511
Ya.
44
00:02:38,512 --> 00:02:39,847
Tapi dia tak ditembak.
45
00:02:39,847 --> 00:02:40,764
Tak.
46
00:02:42,433 --> 00:02:45,686
Saya cuba dapatkan semua rakaman
dari kawasan itu sebanyak mungkin.
47
00:02:45,686 --> 00:02:47,646
Tempat itu ada kamera?
48
00:02:48,314 --> 00:02:50,524
Satu. Tapi tak berfungsi dengan baik.
49
00:02:50,524 --> 00:02:51,734
Tak guna.
50
00:02:54,528 --> 00:02:56,113
Doktor kata
51
00:02:56,822 --> 00:02:59,700
bengkak pada otaknya dah surut.
52
00:03:00,784 --> 00:03:03,162
Dia boleh beritahu kita segalanya.
53
00:03:06,582 --> 00:03:07,416
Syukurlah.
54
00:03:08,417 --> 00:03:11,337
Saya tahu pelakunya anak saudara saya.
55
00:03:12,379 --> 00:03:13,422
Baiklah...
56
00:03:14,006 --> 00:03:14,840
Apa?
57
00:03:15,799 --> 00:03:18,093
Saya takkan cuba halang awak.
58
00:03:19,303 --> 00:03:20,137
Baguslah.
59
00:03:21,555 --> 00:03:24,225
Sebab mereka tahu
Ina dapat semua saham saya
60
00:03:24,225 --> 00:03:25,809
jika jadi sesuatu kepada saya.
61
00:03:26,435 --> 00:03:27,853
Mereka nak singkir dia.
62
00:03:28,646 --> 00:03:31,023
Saya tahu awak percaya itu yang berlaku.
63
00:03:31,023 --> 00:03:32,358
Tak, itu kebenaran.
64
00:03:33,776 --> 00:03:37,571
Dalam wasiat
yang pasangan dapat semua saham.
65
00:03:37,571 --> 00:03:41,367
Tiada pasangan, tiada anak,
dikembalikan kepada keluarga.
66
00:03:41,367 --> 00:03:44,370
Ayah saya aturkan begitu.
Ia sebahagian wasiat.
67
00:03:44,370 --> 00:03:45,871
Saya memang bodoh.
68
00:03:46,372 --> 00:03:47,206
Bertenang.
69
00:03:48,207 --> 00:03:49,124
Awak tak bodoh.
70
00:03:50,334 --> 00:03:51,919
Siasat pelaku semua ini.
71
00:03:53,212 --> 00:03:54,129
Saya janji.
72
00:03:55,130 --> 00:03:56,131
Teruskan.
73
00:03:56,966 --> 00:03:58,050
Ina perlu berehat.
74
00:03:59,385 --> 00:04:00,427
Ya.
75
00:04:00,427 --> 00:04:05,432
Doktor akan datang esok.
Mereka akan sedarkan dia daripada koma.
76
00:04:09,395 --> 00:04:10,229
Ya.
77
00:04:13,232 --> 00:04:14,066
Sudah tentu.
78
00:04:29,540 --> 00:04:30,374
{\an8}Apa dia?
79
00:04:30,374 --> 00:04:32,001
{\an8}Saya cuba hubungi Roy.
80
00:04:33,294 --> 00:04:35,796
{\an8}tapi tak dapat, jadi saya telefon awak.
81
00:04:35,796 --> 00:04:37,339
{\an8}Saya tanya apa dia?
82
00:04:38,132 --> 00:04:41,677
{\an8}Saya nak cakap dengan ayah mentua awak
tentang mak cik awak.
83
00:04:42,261 --> 00:04:43,637
{\an8}Dia ada kemajuan.
84
00:04:43,637 --> 00:04:45,764
{\an8}Mereka nak sedarkan dia
daripada koma esok.
85
00:04:45,764 --> 00:04:47,933
{\an8}Wah, itu berita baik, bukan?
86
00:04:49,310 --> 00:04:50,185
{\an8}Maaf?
87
00:04:51,603 --> 00:04:52,604
{\an8}Sindiran.
88
00:04:53,647 --> 00:04:55,149
{\an8}Apa rancangannya, Jules?
89
00:04:56,317 --> 00:04:58,402
{\an8}Bercakap dengan bapa mentua awak.
90
00:04:58,402 --> 00:05:00,362
{\an8}Jules, awak tahu soalan saya.
91
00:05:01,113 --> 00:05:03,657
{\an8}Jangan risau,
dia takkan tahu awak orangnya.
92
00:05:05,034 --> 00:05:06,035
{\an8}Tahu apa?
93
00:05:07,119 --> 00:05:09,788
{\an8}Saya telefon untuk beritahu awak.
94
00:05:09,788 --> 00:05:11,206
{\an8}Apa-apalah. Mana Roy?
95
00:05:11,749 --> 00:05:12,666
{\an8}Saya tak pasti.
96
00:05:13,208 --> 00:05:15,711
{\an8}Jules, saya tahu awak tipu.
97
00:05:16,962 --> 00:05:20,049
{\an8}Mallory, perlukah kita bincang ini
sepanjang masa?
98
00:05:20,674 --> 00:05:22,468
{\an8}Saya tak tahu apa-apa, sumpah.
99
00:05:22,468 --> 00:05:23,844
{\an8}Apa-apalah, Jules.
100
00:05:35,981 --> 00:05:36,815
Ayuh.
101
00:05:36,815 --> 00:05:38,650
Cepat. Perempuan bodoh.
102
00:06:24,780 --> 00:06:25,739
Mari sini.
103
00:06:40,963 --> 00:06:42,131
Awak telefon isteri saya?
104
00:06:44,174 --> 00:06:46,093
- Apa?
- Jangan main dengan saya.
105
00:06:46,677 --> 00:06:49,346
- Jangan main.
- Tak, macam mana saya nak buat begitu?
106
00:06:49,346 --> 00:06:52,558
- Saya tak tahu kata laluan.
- Cakap "Telefon isteri saya."
107
00:06:54,810 --> 00:06:55,686
Awak buat?
108
00:06:56,728 --> 00:06:57,563
Tak.
109
00:07:02,818 --> 00:07:04,778
Awak tak tahu perasaan jadi saya.
110
00:07:07,114 --> 00:07:07,990
Awak tahu?
111
00:07:08,490 --> 00:07:09,658
Saya tak tahu.
112
00:07:11,660 --> 00:07:13,078
Ayah saya benci saya,
113
00:07:14,246 --> 00:07:15,789
mak saya pun benci saya.
114
00:07:16,707 --> 00:07:18,333
Pandang saya apabila saya bercakap.
115
00:07:22,504 --> 00:07:24,840
Adik lelaki saya kuira tak guna.
116
00:07:27,801 --> 00:07:31,305
Semua tekanan diberi kepada saya
untuk uruskan syarikat ini.
117
00:07:34,057 --> 00:07:37,561
Entah kenapa saya beritahu awak.
Awak cuma pelacur bodoh.
118
00:07:38,145 --> 00:07:40,522
Awak tamat belajar kolej
atau pergi ke sekolah?
119
00:07:41,064 --> 00:07:41,982
Ada pendidikan?
120
00:07:44,860 --> 00:07:46,487
Buka baju awak.
121
00:07:48,030 --> 00:07:49,114
Cepatlah.
122
00:07:55,579 --> 00:07:56,413
Ya.
123
00:08:08,091 --> 00:08:08,926
Pandang saya.
124
00:08:12,387 --> 00:08:13,347
Pergi mampuslah.
125
00:08:14,014 --> 00:08:16,183
Awak memang bodoh. Apa jenis...
126
00:08:17,851 --> 00:08:20,812
Apa jenis pelacur
yang tak boleh merangsang lelaki?
127
00:08:23,482 --> 00:08:24,733
Awak tak telefon dia.
128
00:08:26,443 --> 00:08:28,237
Awak terlalu bodoh untuk buat.
129
00:08:30,364 --> 00:08:31,365
Keluar.
130
00:08:47,256 --> 00:08:48,757
Bila saya boleh jumpa awak lagi?
131
00:08:50,968 --> 00:08:51,927
Nanti saya beritahu.
132
00:08:53,595 --> 00:08:54,805
Nak nombor saya?
133
00:08:54,805 --> 00:08:58,725
Lebih baik jika ini
antara kita dan Kimmie.
134
00:09:00,936 --> 00:09:01,979
Begitu.
135
00:09:03,188 --> 00:09:04,022
Apa?
136
00:09:05,232 --> 00:09:06,275
Jadi, dia bapa ayam.
137
00:09:07,568 --> 00:09:08,569
Apa maksud awak?
138
00:09:09,903 --> 00:09:11,280
Dia dapat duit daripada saya.
139
00:09:12,030 --> 00:09:13,031
Cakap bahasa Inggeris.
140
00:09:14,324 --> 00:09:15,742
Awak bayar dia untuk saya?
141
00:09:16,785 --> 00:09:17,619
Tak.
142
00:09:18,662 --> 00:09:19,663
Awak pasti?
143
00:09:20,372 --> 00:09:21,373
Kenapa saya nak tipu?
144
00:09:23,709 --> 00:09:24,543
Awak betul.
145
00:09:26,253 --> 00:09:27,379
Saya minta maaf.
146
00:09:28,463 --> 00:09:29,298
Ya.
147
00:09:31,008 --> 00:09:32,968
Jadi, saya tunggu berita awak?
148
00:09:33,594 --> 00:09:34,428
Ya.
149
00:09:35,762 --> 00:09:36,763
Hei.
150
00:09:39,600 --> 00:09:40,851
Ini menunggu awak.
151
00:09:43,895 --> 00:09:44,938
Sudah pasti.
152
00:09:52,988 --> 00:09:54,281
Tak guna.
153
00:10:05,042 --> 00:10:07,210
Selamat malam dan terima kasih.
154
00:10:08,128 --> 00:10:10,255
Maaf sebab lebih sejam sikit.
155
00:10:10,839 --> 00:10:11,882
Tak apa.
156
00:10:11,882 --> 00:10:14,301
Hei. Awak okey?
157
00:10:15,594 --> 00:10:16,553
Saya cuma penat.
158
00:10:19,222 --> 00:10:20,057
Okey.
159
00:10:26,229 --> 00:10:27,939
Ada yang tak kena dengan dia.
160
00:10:28,398 --> 00:10:30,817
Dia batuk darah.
161
00:10:32,319 --> 00:10:33,945
Saya takkan bagi dia sentuh saya.
162
00:10:33,945 --> 00:10:34,946
Saya akan...
163
00:10:36,198 --> 00:10:37,491
Menari untuk dia, tapi...
164
00:10:38,867 --> 00:10:42,788
jika dia mahu buat lebih daripada itu,
saya takkan buat. Lantaklah.
165
00:10:45,332 --> 00:10:47,459
Lantaklah.
166
00:10:59,304 --> 00:11:00,222
Tak guna.
167
00:11:01,056 --> 00:11:02,891
Sekarang saya perlu jawab ibu anak saya.
168
00:11:03,684 --> 00:11:06,353
Dia akan fikir saya keluar
dengan gadis kelab.
169
00:11:08,021 --> 00:11:09,564
Berjam-jam dia menelefon.
170
00:11:13,902 --> 00:11:15,779
- Saya dalam perjalanan.
- Awak di mana?
171
00:11:15,779 --> 00:11:16,988
Dalam perjalanan pulang.
172
00:11:16,988 --> 00:11:18,740
Tak nyatakan lokasi awak.
173
00:11:18,740 --> 00:11:21,368
- Saya terpaksa berhenti.
- Di mana?
174
00:11:21,368 --> 00:11:24,162
- Yolanda...
- Awak dengan perempuan?
175
00:11:24,162 --> 00:11:25,831
Apa maksud awak?
176
00:11:26,415 --> 00:11:27,958
Perempuan dari kelab!
177
00:11:27,958 --> 00:11:30,961
- Yolanda, bertenang.
- Awak di sana sekarang?
178
00:11:31,753 --> 00:11:34,047
- Awak di dalam bilik sekarang?
- Apa?
179
00:11:36,717 --> 00:11:38,677
- Apa awak buat?
- Awas!
180
00:11:38,677 --> 00:11:39,594
Berhenti!
181
00:11:39,594 --> 00:11:40,762
Diam!
182
00:11:40,762 --> 00:11:43,306
Saya beli kereta untuk awak
dan awak bersama perempuan?
183
00:11:43,306 --> 00:11:45,058
- Apa ini? Berhenti!
- Lepas!
184
00:11:45,058 --> 00:11:47,060
- Tak! Berhenti!
- Okey, tunggu.
185
00:11:47,060 --> 00:11:48,645
Abang saya akan belasah awak.
186
00:11:48,645 --> 00:11:50,105
Ini kereta saya!
187
00:11:50,105 --> 00:11:51,982
Tak, awak tinggal dengan dia!
188
00:11:52,941 --> 00:11:53,942
Ini...
189
00:11:53,942 --> 00:11:55,652
Ini kereta saya!
190
00:11:57,237 --> 00:11:59,531
- Apa ini?
- Sekarang saya yang bodoh?
191
00:11:59,531 --> 00:12:01,783
Tak, awak tak bodoh.
192
00:12:04,494 --> 00:12:05,746
Saya tak bersama dia!
193
00:12:08,498 --> 00:12:10,542
Jangan datang ke rumah saya.
194
00:12:10,542 --> 00:12:13,170
Abang-abang saya akan datang belasah awak.
195
00:12:13,670 --> 00:12:15,839
Angel Jr. anak saya juga.
196
00:12:15,839 --> 00:12:16,757
Pergi mampus!
197
00:12:23,221 --> 00:12:24,055
Sial!
198
00:12:33,523 --> 00:12:34,399
Sial!
199
00:12:39,863 --> 00:12:41,031
Sial!
200
00:12:44,117 --> 00:12:45,744
Kereta saya!
201
00:12:48,497 --> 00:12:49,748
Saya benci semua ini.
202
00:12:51,792 --> 00:12:53,335
Dia akan halau saya.
203
00:12:54,336 --> 00:12:57,088
Jam itu bernilai sejuta dolar.
204
00:12:57,088 --> 00:12:58,006
Satu juta.
205
00:12:58,632 --> 00:13:02,010
Kita boleh cari jalan
untuk menjualnya dan selesai.
206
00:13:03,094 --> 00:13:05,013
Dia ada jam sejuta dolar
207
00:13:05,013 --> 00:13:07,098
dan saya tak mampu beli kereta?
208
00:13:11,645 --> 00:13:13,188
Saya tak nak buat lagi.
209
00:13:15,357 --> 00:13:17,025
Kimmie, kita boleh buat.
210
00:13:17,984 --> 00:13:18,944
Okey?
211
00:13:18,944 --> 00:13:20,237
Awak menangis.
212
00:13:21,404 --> 00:13:23,490
Mesti awak rasa macam saya rasa.
213
00:13:24,950 --> 00:13:26,159
Fikirkanlah.
214
00:13:31,706 --> 00:13:32,541
Jom buat.
215
00:13:38,547 --> 00:13:39,422
Awak setuju?
216
00:13:41,299 --> 00:13:42,133
Saya setuju.
217
00:13:43,009 --> 00:13:43,969
Kita rompak dia.
218
00:13:45,679 --> 00:13:46,513
Ya.
219
00:13:57,524 --> 00:13:58,608
Ini dia, tuan.
220
00:14:01,695 --> 00:14:02,529
Terima kasih.
221
00:14:13,582 --> 00:14:14,416
Ya.
222
00:14:15,000 --> 00:14:16,126
Dia di bilik besar.
223
00:14:28,263 --> 00:14:29,598
Itu saja, James.
224
00:14:33,685 --> 00:14:35,395
Pastikan ini penting,
225
00:14:36,146 --> 00:14:37,939
kejutkan saya lewat begini.
226
00:14:38,899 --> 00:14:40,692
Ini tentang adik ipar awak.
227
00:14:41,192 --> 00:14:43,361
Kita ada telefon selamat.
228
00:14:44,654 --> 00:14:46,072
Boleh telefon saja.
229
00:14:47,657 --> 00:14:49,326
Ini lebih sesuai bersemuka.
230
00:14:50,577 --> 00:14:52,078
Saya perlu lihat wajah awak.
231
00:14:52,787 --> 00:14:54,164
Okey, awak dah tengok.
232
00:14:55,540 --> 00:14:56,750
Ada apa, Jules?
233
00:14:58,126 --> 00:14:59,002
Adik awak
234
00:15:00,378 --> 00:15:02,672
kata Ina ada perkembangan.
235
00:15:02,672 --> 00:15:03,590
Dan?
236
00:15:04,758 --> 00:15:05,842
Itu tak bagus.
237
00:15:09,763 --> 00:15:10,597
Apa?
238
00:15:11,097 --> 00:15:13,975
Anak-anak saya yang buat?
239
00:15:16,269 --> 00:15:17,187
Saya tak tahu.
240
00:15:20,440 --> 00:15:21,274
Awak tipu!
241
00:15:22,692 --> 00:15:25,654
Melindungi mereka
sejak hari mereka dilahirkan.
242
00:15:26,947 --> 00:15:29,574
Apa awak nak saya cakap? Maaf?
243
00:15:31,826 --> 00:15:32,702
Yang mana?
244
00:15:34,329 --> 00:15:35,246
Roy.
245
00:15:40,085 --> 00:15:40,919
Roy.
246
00:15:44,923 --> 00:15:45,757
Tak guna.
247
00:15:47,133 --> 00:15:48,009
Saya tahu.
248
00:15:49,386 --> 00:15:52,764
Tapi, semua kamera dihapuskan.
249
00:15:53,264 --> 00:15:55,642
Nasib baik ia berlaku di rumah awak.
250
00:15:56,768 --> 00:15:57,602
Tak guna.
251
00:16:00,814 --> 00:16:01,648
Bukan untuk Ina.
252
00:16:03,358 --> 00:16:04,192
Ya, saya tahu.
253
00:16:05,193 --> 00:16:07,278
Apa kemungkinan dia akan ingat?
254
00:16:09,197 --> 00:16:10,949
Tiada kemungkinan, tapi...
255
00:16:12,158 --> 00:16:14,369
Kita tak patut ambil risiko itu.
256
00:16:14,369 --> 00:16:16,454
Awak tahu adik awak tak stabil.
257
00:16:16,454 --> 00:16:18,331
Ya, saya tahu.
258
00:16:22,335 --> 00:16:25,839
Sumpah saya nak biar
budak itu mereput dalam penjara,
259
00:16:25,839 --> 00:16:28,258
tapi saya tak nak adik saya puas hati.
260
00:16:30,760 --> 00:16:31,845
Memang tak boleh.
261
00:16:32,887 --> 00:16:35,432
Celaka, saya benci budak-budak itu.
262
00:16:37,058 --> 00:16:38,393
Mereka tak macam saya.
263
00:16:39,477 --> 00:16:42,605
Sikit pun tiada DNA saya,
semua ikut mak mereka.
264
00:16:44,858 --> 00:16:46,484
Ia boleh diuruskan.
265
00:16:48,111 --> 00:16:48,945
Bagaimana?
266
00:16:50,405 --> 00:16:52,032
Saya boleh buat sekarang.
267
00:16:55,827 --> 00:16:58,079
Tak, terlalu bercelaru.
268
00:17:01,291 --> 00:17:03,084
Saya menderma di hospital.
269
00:17:04,502 --> 00:17:05,628
Peter Framer
270
00:17:07,839 --> 00:17:09,257
terhutang budi dengan saya.
271
00:17:11,301 --> 00:17:12,135
Peter?
272
00:17:13,303 --> 00:17:14,596
Ya, dia...
273
00:17:15,889 --> 00:17:18,975
Pengarah Perkhidmatan Pesakit
dan Perubatan.
274
00:17:21,519 --> 00:17:23,188
Apa yang dia terhutang budi?
275
00:17:28,985 --> 00:17:30,987
Satu-satunya hutang budinya
276
00:17:31,905 --> 00:17:33,323
ialah mayat ditanam.
277
00:17:36,201 --> 00:17:37,035
Ya, tuan.
278
00:17:39,370 --> 00:17:40,288
Saya uruskan.
279
00:17:41,790 --> 00:17:42,624
Ya, tuan.
280
00:17:56,721 --> 00:17:57,555
Helo.
281
00:17:57,555 --> 00:17:59,265
- Hei.
- Bagaimana keadaan dia?
282
00:18:00,475 --> 00:18:01,601
Awak beritahu saya.
283
00:18:01,601 --> 00:18:03,603
Vitalnya nampak baik.
284
00:18:03,603 --> 00:18:05,647
- Saya akan periksa air.
- Okey.
285
00:18:05,647 --> 00:18:08,525
- Kami cuma nak pastikan dia selesa.
- Ya.
286
00:18:09,275 --> 00:18:11,027
Apa khabar? Awak selesa?
287
00:18:12,278 --> 00:18:13,238
Ya, saya okey.
288
00:18:14,823 --> 00:18:16,366
Kerusi itu macam tak selesa.
289
00:18:19,035 --> 00:18:21,246
Berbanding dengan dia, saya okey.
290
00:18:22,580 --> 00:18:24,749
Ya, saya faham bunyinya.
291
00:18:25,542 --> 00:18:26,543
Ya.
292
00:18:27,168 --> 00:18:28,837
Saya tak maksudkan apa-apa.
293
00:18:28,837 --> 00:18:31,548
Saya boleh tolong dapatkan
kerusi lebih selesa atau katil.
294
00:18:32,549 --> 00:18:33,383
Katil?
295
00:18:35,301 --> 00:18:36,761
Tak, saya okey.
296
00:18:37,262 --> 00:18:39,264
Saya okey.
297
00:18:39,764 --> 00:18:41,182
Awak amat cintakan dia.
298
00:18:43,643 --> 00:18:44,477
Ya.
299
00:18:46,312 --> 00:18:47,188
Ya.
300
00:18:48,398 --> 00:18:49,816
Dia wanita bertuah
301
00:18:49,816 --> 00:18:52,026
ada lelaki seperti awak di sisinya.
302
00:18:55,029 --> 00:18:57,282
Tak, saya yang bertuah. Dia...
303
00:18:58,908 --> 00:19:00,743
Dia penting bagi saya.
304
00:19:01,327 --> 00:19:02,162
Ya.
305
00:19:03,246 --> 00:19:04,372
Nampak sangat.
306
00:19:04,372 --> 00:19:06,416
Terutamanya cara awak duduk di sini.
307
00:19:08,001 --> 00:19:10,962
Saya bukan malaikat.
308
00:19:13,923 --> 00:19:14,799
Dia malaikat.
309
00:19:15,925 --> 00:19:17,760
Ya, tentu dia pun kata begitu.
310
00:19:21,806 --> 00:19:22,849
Harap betullah.
311
00:19:23,725 --> 00:19:25,185
Awak bergurau?
312
00:19:25,185 --> 00:19:28,771
Setelah sumbangan awak dan keluarga
untuk hospital ini?
313
00:19:30,773 --> 00:19:31,608
Terima kasih.
314
00:19:32,775 --> 00:19:33,610
Sama-sama.
315
00:19:34,819 --> 00:19:38,531
Semuanya nampak baik saja.
316
00:19:39,449 --> 00:19:41,034
Cubalah berehat.
317
00:19:41,034 --> 00:19:44,078
Jika awak ubah fikiran tentang katil,
tekan butang.
318
00:19:44,704 --> 00:19:45,622
Terima kasih.
319
00:20:11,272 --> 00:20:14,901
SEMUA PERANTI
TIADA PERANTI DITEMUI
320
00:20:15,568 --> 00:20:16,402
Calvin.
321
00:20:16,903 --> 00:20:17,737
Ya, puan?
322
00:20:17,737 --> 00:20:19,405
Jumpa saya di ruang tamu.
323
00:20:19,405 --> 00:20:20,323
Baik.
324
00:20:28,331 --> 00:20:29,165
Saya diperlukan?
325
00:20:30,166 --> 00:20:32,919
- Awak berpakaian lengkap.
- Saya tak tahu apa jadi...
326
00:20:32,919 --> 00:20:34,796
Bagaimana awak pakai baju cepat sangat?
327
00:20:35,380 --> 00:20:37,298
Saya sedang bergerak. Ada apa?
328
00:20:38,549 --> 00:20:41,386
- Saya perlu tahu di mana Roy.
- Saya tak pasti.
329
00:20:41,886 --> 00:20:44,347
Dulu saya boleh jejak telefon dia,
dan kini tak.
330
00:20:45,556 --> 00:20:47,725
Saya tak tahu lokasi dia. Maaf.
331
00:20:49,227 --> 00:20:50,728
Awak rapat dengan Jules?
332
00:20:51,813 --> 00:20:52,772
Tak. Kenapa?
333
00:20:53,773 --> 00:20:55,233
Awak beritahu dia semua?
334
00:20:55,900 --> 00:20:57,026
Hal peribadi tak.
335
00:20:58,152 --> 00:21:00,321
Tak boleh beritahu orang semuanya.
336
00:21:01,614 --> 00:21:03,116
Terutama hal tertentu, bukan?
337
00:21:03,908 --> 00:21:04,951
Saya faham.
338
00:21:05,743 --> 00:21:07,495
Bagus, jadi kita sependapat.
339
00:21:08,079 --> 00:21:08,913
Ya, betul.
340
00:21:11,332 --> 00:21:12,250
Bagus, terima kasih.
341
00:21:13,584 --> 00:21:14,711
Ada apa-apa lagi?
342
00:21:15,670 --> 00:21:17,046
Saya dah tanya tadi.
343
00:21:17,672 --> 00:21:20,216
Okey. Selamat malam.
344
00:21:21,342 --> 00:21:22,176
Awak juga.
345
00:21:24,387 --> 00:21:26,014
Sebenarnya, ada satu lagi.
346
00:21:27,307 --> 00:21:29,809
Awak boleh tanya apa-apa saja, Mallory.
347
00:21:31,394 --> 00:21:33,062
Lokasi suami saya.
348
00:21:33,062 --> 00:21:35,064
Jules selalu menjejakinya, tapi...
349
00:21:35,982 --> 00:21:38,192
Saya boleh tanya,
tapi tentu dia tak cakap.
350
00:21:38,192 --> 00:21:39,110
Kenapa?
351
00:21:39,652 --> 00:21:41,821
Dia marah kali terakhir saya tanya...
352
00:21:43,031 --> 00:21:43,906
Kenapa pula?
353
00:21:45,199 --> 00:21:46,117
Saya tak pasti.
354
00:21:48,119 --> 00:21:49,370
Kenapa tanya tentang dia?
355
00:21:50,621 --> 00:21:53,791
Saya diberitahu dia buat sesuatu.
jadi saya tanya.
356
00:21:53,791 --> 00:21:55,710
Jangan samar-samar dengan saya.
357
00:21:56,252 --> 00:21:57,462
Apa dia buat?
358
00:21:59,297 --> 00:22:01,466
- Ada kaitan dengan wanita lain.
- Wanita apa?
359
00:22:02,342 --> 00:22:04,260
- Tak tahu. Tak ada nama.
- Okey.
360
00:22:04,260 --> 00:22:07,305
Saya tanya dan dia marah,
jadi saya tak tanya lagi.
361
00:22:09,140 --> 00:22:10,892
Saya nak tahu apa-apa yang awak tahu.
362
00:22:12,185 --> 00:22:13,603
Saya nak tahu apa dia buat.
363
00:22:14,354 --> 00:22:16,356
Saya boleh cuba, tapi tak mudah.
364
00:22:18,024 --> 00:22:21,361
Beritahu semua perbuatan dia,
saya pastikan ia berbaloi.
365
00:22:23,571 --> 00:22:25,615
Maksud awak duit atau benda lain?
366
00:22:26,449 --> 00:22:27,992
Apa lagi maksud saya?
367
00:22:29,452 --> 00:22:30,328
Saja tanya.
368
00:22:34,540 --> 00:22:35,458
Pergilah.
369
00:22:37,668 --> 00:22:39,045
Selamat malam, Mallory.
370
00:22:40,630 --> 00:22:41,464
Baiklah.
371
00:22:53,643 --> 00:22:55,561
Awak nampak muka betina itu?
372
00:22:57,230 --> 00:22:58,356
Dia cuba kesabaran saya.
373
00:22:59,148 --> 00:23:01,067
Saya yakin dia takkan buat lagi.
374
00:23:01,526 --> 00:23:03,611
Dia takkan buat Jules marah saya.
375
00:23:10,118 --> 00:23:11,327
Helo.
376
00:23:12,495 --> 00:23:13,704
Sebut tentang Jules...
377
00:23:14,580 --> 00:23:15,415
Tak guna.
378
00:23:15,415 --> 00:23:17,208
Pergi tengok apa dia nak.
379
00:23:27,552 --> 00:23:29,053
Apa pandang-pandang?
380
00:23:37,270 --> 00:23:38,271
Awak jumpa dia?
381
00:23:38,771 --> 00:23:39,605
Ya.
382
00:23:40,106 --> 00:23:40,940
Di mana dia?
383
00:23:41,941 --> 00:23:43,067
Di hotelnya.
384
00:23:44,527 --> 00:23:46,279
Kenapa dia tak jawab telefon?
385
00:23:46,988 --> 00:23:49,198
Dia nak buat saya marah.
386
00:23:52,702 --> 00:23:53,536
Ya.
387
00:23:54,495 --> 00:23:56,998
Saya fikir, awak tak sesuai untuk ini.
388
00:23:58,708 --> 00:24:00,293
Ayuh, Jules. Saya boleh.
389
00:24:00,293 --> 00:24:03,337
- Tak nampak begitu.
- Tak, betul-betul.
390
00:24:04,630 --> 00:24:05,506
Tak.
391
00:24:06,007 --> 00:24:07,925
Tak, saya perlu fikir semula.
392
00:24:08,634 --> 00:24:10,470
Saya cakap saya boleh.
393
00:24:10,470 --> 00:24:12,096
Mungkin dia patut uruskan,
394
00:24:12,096 --> 00:24:14,474
sebab awak tak boleh mengawal dia.
395
00:24:15,475 --> 00:24:18,644
Jangan buat saya begitu.
Awak tahu saya ikut awak.
396
00:24:18,644 --> 00:24:19,687
Apa maksudnya?
397
00:24:20,396 --> 00:24:22,565
Saya akan buat apa saja untuk awak.
398
00:24:23,733 --> 00:24:24,650
Awak pasti?
399
00:24:26,777 --> 00:24:27,612
Ya.
400
00:24:28,112 --> 00:24:31,324
Ya, tapi awak kata jangan buat begitu.
401
00:24:33,493 --> 00:24:36,370
- Kenapa dengan saya?
- Saya cakap tentang ayah.
402
00:24:36,871 --> 00:24:37,705
Saya sumpah.
403
00:24:38,247 --> 00:24:40,333
Awak tahu apa dia buat sebelum ini?
404
00:24:41,876 --> 00:24:42,710
Saya tahu.
405
00:24:43,336 --> 00:24:44,545
Dia kecewakan saya.
406
00:24:45,129 --> 00:24:46,422
Saya takkan begitu.
407
00:24:46,422 --> 00:24:48,174
Saya tak suka dikecewakan.
408
00:24:48,799 --> 00:24:49,800
Saya tahu.
409
00:24:50,635 --> 00:24:51,552
Saya janji.
410
00:24:54,430 --> 00:24:55,681
Biar saya menebusnya.
411
00:24:57,183 --> 00:24:58,309
Apa awak buat?
412
00:25:00,353 --> 00:25:02,104
Saya nak tebus kesalahan.
413
00:25:02,104 --> 00:25:03,940
Awak fikir saya nak itu?
414
00:25:05,691 --> 00:25:06,609
Saya...
415
00:25:06,609 --> 00:25:07,568
Buka mulut.
416
00:25:10,321 --> 00:25:11,447
Buka.
417
00:25:12,907 --> 00:25:13,741
Lebih luas.
418
00:25:16,410 --> 00:25:19,038
Awak fikir saya tak nampak semua lelaki
yang dah rasa?
419
00:25:19,539 --> 00:25:20,623
Hah?
420
00:25:21,207 --> 00:25:22,792
Awak fikir saya nak itu?
421
00:25:23,751 --> 00:25:25,670
- Awak hina saya.
- Maaf.
422
00:25:26,254 --> 00:25:27,421
Saya tak berniat.
423
00:25:28,506 --> 00:25:29,382
Keluar.
424
00:25:33,636 --> 00:25:34,512
Tolonglah.
425
00:25:34,512 --> 00:25:36,055
Keluar.
426
00:25:40,059 --> 00:25:41,143
Saya minta maaf.
427
00:25:41,143 --> 00:25:43,145
Awak masih tak faham, ya?
428
00:25:43,145 --> 00:25:45,856
- Beri saya satu lagi peluang.
- Tutup pintu.
429
00:25:55,074 --> 00:25:57,910
- Hei, apa dia cakap?
- Ke tepi.
430
00:25:59,537 --> 00:26:01,789
Ke tepi. Hari ini! Ayuh!
431
00:26:04,458 --> 00:26:05,418
Teruk, bukan?
432
00:26:06,752 --> 00:26:08,921
- Apa?
- Apa dia kata?
433
00:26:09,547 --> 00:26:11,632
Dia nak beri tempat saya kepada Kimmie.
434
00:26:11,632 --> 00:26:14,385
Alamak.
Awak tak boleh biarkan itu berlaku.
435
00:26:14,385 --> 00:26:17,763
- Awak fikir saya akan biarkan?
- Saya tahu awak takkan.
436
00:26:17,763 --> 00:26:18,973
Tak guna.
437
00:26:18,973 --> 00:26:22,268
Saya akan bunuh dia kalau terpaksa,
saya bersumpah.
438
00:26:22,268 --> 00:26:25,062
Awak tahu awak tak boleh
cederakan muka dia, bukan?
439
00:26:25,062 --> 00:26:26,606
Nanti menjejaskan duit.
440
00:26:29,275 --> 00:26:30,901
Awak tahu tempat mak dia?
441
00:26:30,901 --> 00:26:32,987
Awak nak letak mak dia di jalanan?
442
00:26:32,987 --> 00:26:35,948
- Apa awak nak buat?
- Tak. Dia ada adik?
443
00:26:35,948 --> 00:26:36,991
Saya tak tahu.
444
00:26:37,491 --> 00:26:38,993
Kita perlu siasat.
445
00:26:38,993 --> 00:26:42,330
Awak tahu? Orang yang paling
dia ambil berat ialah Rain.
446
00:26:42,330 --> 00:26:43,247
Saya tahu.
447
00:26:44,290 --> 00:26:45,124
Dan Angel.
448
00:26:45,875 --> 00:26:46,917
Mereka banyak berbual.
449
00:26:47,918 --> 00:26:48,794
Saya nampak.
450
00:26:49,587 --> 00:26:50,963
Awak rasa salah mereka?
451
00:26:52,173 --> 00:26:53,883
Ya. Mereka salah.
452
00:26:55,509 --> 00:26:56,344
Mungkin.
453
00:26:57,762 --> 00:26:58,929
Mungkin saja.
454
00:26:59,889 --> 00:27:01,140
Di mana dia tinggal?
455
00:27:01,140 --> 00:27:02,433
Saya tak tahu.
456
00:27:03,559 --> 00:27:05,353
Awak tahu apa-apa?
457
00:27:05,353 --> 00:27:06,854
Awak fikir saya, Google?
458
00:27:06,854 --> 00:27:08,064
Buatlah. Siasat.
459
00:27:08,064 --> 00:27:10,024
Bertenang sebelum saya tumbuk.
460
00:27:10,024 --> 00:27:12,485
- Awak takkan dapat duit.
- Okey.
461
00:27:12,485 --> 00:27:13,819
Makan dan diam.
462
00:27:13,819 --> 00:27:16,614
Baiklah sebab gula darah saya rendah.
463
00:27:17,239 --> 00:27:18,949
Saya tak, saya akan belasah awak.
464
00:27:18,949 --> 00:27:21,202
Makanlah. Mengarut saja.
465
00:27:21,202 --> 00:27:22,703
Ya, mak.
466
00:27:31,504 --> 00:27:32,338
Tumpang tanya.
467
00:27:33,464 --> 00:27:34,382
Ya?
468
00:27:34,382 --> 00:27:35,800
Saya nak katil itu.
469
00:27:37,176 --> 00:27:38,010
Katil?
470
00:27:38,594 --> 00:27:40,930
Ya, bawa ke bilik isteri saya.
471
00:27:42,139 --> 00:27:43,349
Maaf, saya...
472
00:27:46,435 --> 00:27:47,603
Di mana...
473
00:27:47,603 --> 00:27:49,689
Mana jururawat yang datang tadi?
474
00:27:50,731 --> 00:27:53,651
Maaf, tuan.
tapi kami saja jururawat di sini.
475
00:27:53,651 --> 00:27:55,903
Tak, saya baru bercakap dengan dia.
476
00:27:56,487 --> 00:27:57,905
Maaf, hanya kami.
477
00:27:59,407 --> 00:28:02,243
Kulit dia perang,
dia ada sanggul seperti awak,
478
00:28:02,243 --> 00:28:05,162
baik orangnya, dia...
479
00:28:05,663 --> 00:28:07,998
Dia kata nak bawakan katil untuk saya.
480
00:28:08,499 --> 00:28:10,209
Kami boleh dapatkan katil.
481
00:28:11,919 --> 00:28:12,753
Tak.
482
00:28:13,713 --> 00:28:14,839
Tunggu.
483
00:28:16,465 --> 00:28:17,591
Aduh.
484
00:28:17,591 --> 00:28:20,219
Tunggu. Okey, dah berapa lama?
485
00:28:20,845 --> 00:28:22,638
Saya tak tahu. Beberapa jam?
486
00:28:22,638 --> 00:28:23,597
Awak pasti?
487
00:28:24,098 --> 00:28:25,015
Tak.
488
00:28:25,599 --> 00:28:26,892
Saya tak...
489
00:28:28,144 --> 00:28:29,812
Saya tak pakai jam.
490
00:28:29,812 --> 00:28:32,022
Mana jadual? Awak ada jadual?
491
00:28:32,022 --> 00:28:35,067
Pertukaran syif tengah malam.
Mungkin itu sebabnya?
492
00:28:39,321 --> 00:28:40,156
Mungkin.
493
00:28:42,241 --> 00:28:44,118
Kami akan dapatkan katil itu.
494
00:28:48,122 --> 00:28:48,956
Okey.
495
00:29:11,020 --> 00:29:12,813
Alamak!
496
00:29:12,813 --> 00:29:14,565
Ya, dia buat orang marah.
497
00:29:14,565 --> 00:29:17,526
Saya tahu dia sakit
sebab dia suka kereta itu.
498
00:29:19,069 --> 00:29:20,488
Ya, saya ada kereta itu.
499
00:29:48,641 --> 00:29:49,600
Helo?
500
00:29:49,600 --> 00:29:50,518
Selamat pagi.
501
00:29:51,060 --> 00:29:52,144
Selamat pagi.
502
00:29:52,144 --> 00:29:53,854
Saya baru tidur.
503
00:29:54,647 --> 00:29:56,649
Saya tahu,
tapi saya perlu cakap dengan awak.
504
00:29:57,149 --> 00:29:58,776
Tentang syarikat?
505
00:29:59,777 --> 00:30:01,195
Tak, tuntutan mahkamah.
506
00:30:02,196 --> 00:30:03,864
Saya tak nak fikir hal ini.
507
00:30:03,864 --> 00:30:05,074
Awak kena fikir.
508
00:30:05,074 --> 00:30:06,826
- Mallory.
- Ayuh, Charles.
509
00:30:06,826 --> 00:30:08,994
Cuma awak yang waras dalam keluarga ini.
510
00:30:10,538 --> 00:30:11,539
Okey, ada apa?
511
00:30:12,331 --> 00:30:13,582
Tak boleh dalam telefon,
512
00:30:13,582 --> 00:30:15,835
tapi saya dan Varney berbual malam tadi.
513
00:30:18,629 --> 00:30:19,630
Ya, jadi?
514
00:30:20,297 --> 00:30:21,465
Kita perlu jumpa.
515
00:30:23,467 --> 00:30:24,385
Okey, bila?
516
00:30:25,302 --> 00:30:26,428
Saya sibuk hari ini,
517
00:30:26,428 --> 00:30:29,932
tapi esok saya jumpa awak,
kalau hari ini tak dapat.
518
00:30:30,516 --> 00:30:31,559
Okey.
519
00:30:31,559 --> 00:30:33,185
Baik. Terima kasih.
520
00:30:36,564 --> 00:30:37,648
Jumpa nanti.
521
00:30:46,532 --> 00:30:47,408
Varney.
522
00:30:52,121 --> 00:30:53,497
Apa saya perlu tahu?
523
00:30:56,542 --> 00:30:58,252
Tak ucap selamat pagi dulu?
524
00:31:00,462 --> 00:31:01,380
Selamat pagi.
525
00:31:11,432 --> 00:31:12,391
Punggung seksi.
526
00:31:14,852 --> 00:31:15,686
Terima kasih.
527
00:31:16,353 --> 00:31:19,148
Tapi apa yang saya perlu tahu?
528
00:31:20,274 --> 00:31:21,150
Tentang apa?
529
00:31:22,276 --> 00:31:25,446
Kakak ipar saya di telefon.
Dia nak cakap dengan saya.
530
00:31:26,530 --> 00:31:27,740
Cakaplah dengan dia.
531
00:31:29,116 --> 00:31:30,701
Ayuh, Varney, cakap saja.
532
00:31:34,371 --> 00:31:36,790
Keadaan tak bagus.
533
00:31:38,626 --> 00:31:40,127
Tak bagus macam mana?
534
00:31:42,463 --> 00:31:44,214
Boleh jatuhkan syarikat.
535
00:31:47,009 --> 00:31:48,302
- Yakah?
- Ya.
536
00:31:50,512 --> 00:31:52,389
Baiklah, apa maksudnya?
537
00:31:53,015 --> 00:31:55,267
Maksudnya, awak boleh hilang semuanya.
538
00:31:55,267 --> 00:31:56,518
Jahanam.
539
00:31:58,771 --> 00:32:00,731
Ini benar-benar boleh terjadi?
540
00:32:01,231 --> 00:32:02,232
- Ya.
- Okey.
541
00:32:04,568 --> 00:32:06,070
Bagaimana nak halang?
542
00:32:08,072 --> 00:32:09,490
Saya tak pasti awak boleh.
543
00:32:10,324 --> 00:32:13,452
Awak kenal ayah atau pak cik saya,
mereka akan cari jalan.
544
00:32:14,495 --> 00:32:15,329
Okey.
545
00:32:16,080 --> 00:32:17,247
Semoga awak betul.
546
00:32:18,749 --> 00:32:19,959
Memang betul, jadi...
547
00:32:23,045 --> 00:32:24,129
Jika mereka gagal?
548
00:32:25,339 --> 00:32:26,173
Jadi apa?
549
00:32:27,466 --> 00:32:29,093
Apa maksud awak?
550
00:32:31,387 --> 00:32:32,721
Awak tahu saya sayang awak.
551
00:32:33,472 --> 00:32:34,848
Varney, cakap saja.
552
00:32:36,100 --> 00:32:37,768
Berapa duit simpanan awak?
553
00:32:40,396 --> 00:32:41,230
Tak cukup.
554
00:32:41,230 --> 00:32:44,274
Ya, awak perlu tenangkan diri
555
00:32:45,275 --> 00:32:46,819
dan fokus pada ini.
556
00:32:49,697 --> 00:32:51,281
Tak guna. Okey. Baiklah.
557
00:32:57,454 --> 00:32:58,706
Kita jumpa malam ini?
558
00:32:59,331 --> 00:33:02,668
- Saya nak balik.
- Maknanya saya tak jumpa awak.
559
00:33:03,252 --> 00:33:05,170
- Itu peraturan awak, bukan saya.
- Ayuh.
560
00:33:05,838 --> 00:33:07,756
Kamu semua tinggal di jalan sama.
561
00:33:07,756 --> 00:33:10,676
Jika saya letak kereta di mana-mana
selain rumah ayah awak...
562
00:33:10,676 --> 00:33:13,929
- Kenapa kita sorok hal ini?
- Kita tak sorok. Ayuh.
563
00:33:14,430 --> 00:33:15,389
Bukan begitu.
564
00:33:16,015 --> 00:33:16,849
Bukan.
565
00:33:17,766 --> 00:33:20,060
- Bukan begitu...
- Tak.
566
00:33:20,060 --> 00:33:20,978
...untuk awak.
567
00:33:22,271 --> 00:33:23,439
Dah, hentikan.
568
00:33:24,189 --> 00:33:27,192
Awak keluar masuk kelab
dengan orang lain setiap malam.
569
00:33:28,235 --> 00:33:30,988
Jangan rumitkan keadaan. Awak pun tahu.
570
00:33:30,988 --> 00:33:33,449
Awak ada keperluan, saya pun ada.
571
00:33:34,199 --> 00:33:36,035
Jadi biarlah begini.
572
00:33:36,827 --> 00:33:38,787
Keluarga awak klien terbesar saya.
573
00:33:39,288 --> 00:33:40,622
Saya tak boleh hilang mereka.
574
00:33:41,665 --> 00:33:42,499
Baiklah.
575
00:33:45,294 --> 00:33:47,588
Buat saya rasa semurah dua dolar.
576
00:33:48,464 --> 00:33:49,381
Dua dolar?
577
00:33:51,175 --> 00:33:54,928
Saya tinggalkan sedolar
untuk satu malam dengan awak.
578
00:33:54,928 --> 00:33:56,889
- Itu saja awak dapat.
- Celaka.
579
00:34:18,327 --> 00:34:19,203
Zipkan saya.
580
00:34:23,373 --> 00:34:25,000
Awak balik pukul tiga pagi?
581
00:34:27,336 --> 00:34:28,170
Dan?
582
00:34:32,549 --> 00:34:33,383
Bacalah.
583
00:34:38,514 --> 00:34:40,682
- Apa ini?
- Awak masih boleh baca, bukan?
584
00:34:41,183 --> 00:34:42,017
Bacalah.
585
00:34:44,394 --> 00:34:45,395
Apa ini, Mallory?
586
00:34:45,979 --> 00:34:47,689
Ini Dr. Jack Collier.
587
00:34:48,190 --> 00:34:50,859
Tertangkap
ada hubungan sulit dengan pelacur.
588
00:34:50,859 --> 00:34:53,529
Awak nampak muka itu? Itu isterinya.
589
00:34:53,529 --> 00:34:56,240
- Nampak muka dia di blog ini?
- Apa kaitan dengan saya?
590
00:34:56,240 --> 00:34:58,826
Jika saya masuk blog, saya bunuh awak.
591
00:35:00,869 --> 00:35:01,703
Macam...
592
00:35:02,412 --> 00:35:03,580
awak buat mak cik saya?
593
00:35:04,873 --> 00:35:06,458
Saya tak faham.
594
00:35:06,959 --> 00:35:07,835
Zipkan saya.
595
00:35:09,128 --> 00:35:12,047
Awak sangat paranoid.
596
00:35:12,047 --> 00:35:13,090
Maksud saya...
597
00:35:14,591 --> 00:35:18,345
masih ada peranti pepijat
di bawah kereta awak?
598
00:35:18,846 --> 00:35:21,348
Saya tahu awak dengar apa saya cakap, Roy.
599
00:35:23,225 --> 00:35:24,059
Awak tahu,
600
00:35:24,643 --> 00:35:27,813
saya rasa menarik apabila imej...
601
00:35:29,064 --> 00:35:30,440
amat penting bagi awak.
602
00:35:33,819 --> 00:35:36,029
- Apa lagi saya ada?
- Sayang, lihat.
603
00:35:37,114 --> 00:35:38,282
Tengok ini.
604
00:35:38,282 --> 00:35:40,534
Bukan awak yang bagi saya semua ini.
605
00:35:41,535 --> 00:35:44,705
Awak remaja yang teruk
masa saya jumpa awak. Ingat?
606
00:35:46,165 --> 00:35:48,000
Sekarang saya ada banyak duit.
607
00:35:48,709 --> 00:35:51,336
Awak macam pelacur kecil.
608
00:35:51,879 --> 00:35:52,754
Saya pelacur?
609
00:35:53,255 --> 00:35:54,965
Jika saya pelacur,
610
00:35:55,549 --> 00:35:57,551
awak penagih dadah yang manja?
611
00:35:59,678 --> 00:36:01,054
Awak nak keluar, bukan?
612
00:36:01,054 --> 00:36:04,725
Ya, saya perlu pergi kerja
supaya boleh bayar kasut awak ini.
613
00:36:04,725 --> 00:36:07,102
Sebab saya kahwin dengan budak lelaki.
614
00:36:07,728 --> 00:36:08,562
Pergilah.
615
00:36:09,980 --> 00:36:11,356
Pergi sajalah.
616
00:36:12,191 --> 00:36:13,734
Biar saya siapkan blog.
617
00:36:14,902 --> 00:36:15,777
Selamat jalan.
618
00:36:16,945 --> 00:36:18,280
Ini amaran awak.
619
00:36:18,280 --> 00:36:19,573
Hering tak guna.
620
00:36:20,199 --> 00:36:22,117
Saya jadi begitu sebab keluarga ini.
621
00:36:30,375 --> 00:36:31,460
Pagi, puan.
622
00:36:32,044 --> 00:36:35,422
Awak tak ikut saya pagi ini.
Ambil cucian kering saya.
623
00:36:36,006 --> 00:36:37,382
Saya dah buat semalam.
624
00:36:37,966 --> 00:36:40,636
Okey. Saya tak nak awak ikut saya.
625
00:36:40,636 --> 00:36:45,432
Ya, puan. Tapi ada sebabkah?
Saya buat salah atau...
626
00:36:45,432 --> 00:36:48,602
Perlukah saya beri sebab
saya tak nak awak ikut saya?
627
00:36:50,229 --> 00:36:51,063
Awak perlukannya?
628
00:36:51,563 --> 00:36:52,731
Awak perlu sebab?
629
00:36:53,315 --> 00:36:54,274
Saya beri awak.
630
00:36:54,775 --> 00:36:56,151
Mungkin awak busuk.
631
00:36:56,902 --> 00:36:59,529
Awak berbau minyak rambut dan ubat gegat.
632
00:37:00,155 --> 00:37:02,074
Bau awak macam Jim Crow.
633
00:37:04,534 --> 00:37:07,162
Air mata awak pun busuk. Cari jalan lain.
634
00:37:10,123 --> 00:37:11,500
Tutup pintu.
635
00:37:14,753 --> 00:37:16,964
Aduh, lantaklah. Awak duduk di sini?
636
00:37:17,714 --> 00:37:19,716
- Ya, puan.
- Saya ke sebelah sana.
637
00:37:51,873 --> 00:37:53,083
Apa awak buat di sini?
638
00:37:54,418 --> 00:37:57,796
Maaf, tuan.
Isteri tuan minta saya ambil gaun dia.
639
00:37:59,798 --> 00:38:00,841
Ambillah.
640
00:38:01,633 --> 00:38:02,467
Ya, tuan.
641
00:38:13,395 --> 00:38:14,688
Saya minta maaf.
642
00:38:22,988 --> 00:38:23,905
Apa awak buat?
643
00:38:26,283 --> 00:38:28,869
Maaf, telefon saya terjatuh.
644
00:38:28,869 --> 00:38:29,786
Saya nampak.
645
00:38:31,830 --> 00:38:35,500
Tapi isteri saya telefon awak
dan suruh awak ambil gaun itu?
646
00:38:36,209 --> 00:38:37,044
Ya.
647
00:38:38,253 --> 00:38:41,965
Jika saya telefon isteri saya,
dia akan cakap dia suruh awak
648
00:38:42,674 --> 00:38:43,759
ambil gaun ini?
649
00:38:45,427 --> 00:38:46,261
Ya.
650
00:38:50,515 --> 00:38:51,433
Mari telefon dia.
651
00:38:54,019 --> 00:38:56,146
Biar saya buat panggilan telefon.
652
00:38:58,774 --> 00:39:00,192
Lihat apa dia cakap.
653
00:39:02,152 --> 00:39:03,612
- Okey, tunggu.
- Apa?
654
00:39:03,612 --> 00:39:05,197
Tolonglah. Saya cuma...
655
00:39:05,697 --> 00:39:07,366
Jika difikirkan semula,
656
00:39:08,533 --> 00:39:12,120
Mallory tak pernah pakai
baju yang sama dua kali. Tak pernah.
657
00:39:13,080 --> 00:39:14,998
Jadi, ada apa? Dia hantar awak?
658
00:39:15,957 --> 00:39:16,792
Tidak.
659
00:39:16,792 --> 00:39:18,085
Awak perangkap saya.
660
00:39:18,085 --> 00:39:19,920
- Awak perangkap saya.
- Tak.
661
00:39:19,920 --> 00:39:21,505
Saya tak perangkap.
662
00:39:22,631 --> 00:39:24,299
Jadi, apa rancangannya?
663
00:39:25,467 --> 00:39:28,345
Mallory lalu jalan persendirian,
undur dan tangkap kita?
664
00:39:28,345 --> 00:39:31,390
- Itu rancangannya? Itu saja?
- Ini idea saya.
665
00:39:31,390 --> 00:39:35,060
Jika dia tahu apa-apa,
saya hilang segalanya.
666
00:39:35,060 --> 00:39:37,229
Keluar. Awak banyak cakap. Keluar.
667
00:39:37,938 --> 00:39:38,772
- Keluar.
- Okey.
668
00:39:39,356 --> 00:39:41,149
Awak perangkap saya. Keluar.
669
00:39:41,149 --> 00:39:42,692
- Maaf.
- Sekarang.
670
00:39:42,692 --> 00:39:43,902
Saya tak perangkap.
671
00:39:44,945 --> 00:39:45,821
Maaf.
672
00:40:01,837 --> 00:40:04,256
Sial. Hei, macam inilah...
673
00:40:14,182 --> 00:40:15,225
Apa?
674
00:40:15,225 --> 00:40:16,643
Awak fikir saya bodoh?
675
00:40:18,478 --> 00:40:19,729
Ya, betul.
676
00:40:20,230 --> 00:40:22,065
Saya takkan tertipu, Mallory.
677
00:40:22,649 --> 00:40:23,817
Apa maksud awak?
678
00:40:23,817 --> 00:40:25,944
Awak fikir awak lebih bijak daripada saya?
679
00:40:25,944 --> 00:40:28,029
Roy, itu dah terbukti.
680
00:40:28,029 --> 00:40:29,156
Awak nak patah balik?
681
00:40:29,156 --> 00:40:30,574
Kenapa pula?
682
00:40:31,074 --> 00:40:33,076
Saya tahu awak patah balik.
683
00:40:33,076 --> 00:40:36,329
Begini. Saya dah nak ke pejabat.
Letak telefon.
684
00:40:36,329 --> 00:40:37,914
Saya akan buat apa awak tak buat.
685
00:40:39,583 --> 00:40:40,417
Tak guna.
686
00:40:40,417 --> 00:40:41,626
Si bodoh ini.
687
00:40:43,503 --> 00:40:44,421
Suami awak?
688
00:40:46,465 --> 00:40:47,591
Apa?
689
00:40:48,175 --> 00:40:49,634
Awak sumpah dia?
690
00:40:50,802 --> 00:40:52,512
Kenapa tanya saya begitu?
691
00:40:53,096 --> 00:40:54,097
Andaian saja.
692
00:40:54,097 --> 00:40:55,265
Jangan andaikan.
693
00:40:57,517 --> 00:40:58,351
Ya, puan.
694
00:40:59,478 --> 00:41:01,188
Awak patutnya memandu, bukan?
695
00:41:03,148 --> 00:41:04,566
Pandu saja dan diam.
696
00:41:05,817 --> 00:41:06,818
Ya, puan.
697
00:41:14,951 --> 00:41:16,286
Maaf. Saya buat awak terjaga?
698
00:41:20,832 --> 00:41:22,375
Ya, kerusi ini tak...
699
00:41:23,585 --> 00:41:25,462
- Maaf, kerusi teruk.
- Dia macam mana?
700
00:41:27,756 --> 00:41:29,341
Saya tak suka beritahu ini.
701
00:41:29,925 --> 00:41:30,759
Apa dia?
702
00:41:31,676 --> 00:41:33,345
{\an8}Kami dah dapat keputusan ujiannya.
703
00:41:34,346 --> 00:41:35,222
Dan?
704
00:41:35,722 --> 00:41:38,475
{\an8}Maaf, En. Bellarie.
Kami buat yang termampu.
705
00:41:42,562 --> 00:41:43,438
Tunggu.
706
00:41:45,065 --> 00:41:49,194
{\an8}Semalam awak kata dia okey.
Dia genggam tangan saya.
707
00:41:49,194 --> 00:41:52,197
{\an8}Ya, saya tahu.
Tapi saya boleh tunjuk imbasan CAT.
708
00:41:52,822 --> 00:41:55,700
{\an8}Malam tadi, pendarahan otaknya teruk
709
00:41:55,700 --> 00:41:57,494
{\an8}dan bengkak semakin besar.
710
00:41:58,495 --> 00:42:00,705
Apa maksudnya?
711
00:42:01,206 --> 00:42:04,501
{\an8}Maksudnya isteri awak tiada aktiviti otak.
712
00:42:04,501 --> 00:42:07,254
Cuma bergantung kepada mesin untuk hidup.
713
00:42:09,756 --> 00:42:12,467
Jadi... apa maksud awak?
714
00:42:13,468 --> 00:42:18,723
{\an8}Kebarangkalian dia sedar semula
kurang daripada dua peratus.
715
00:42:23,311 --> 00:42:24,980
- Jadi dia dah mati?
- Tak.
716
00:42:25,480 --> 00:42:27,232
Dia masih hidup, tapi...
717
00:42:27,816 --> 00:42:29,234
Mesin hidupkan dia?
718
00:42:29,234 --> 00:42:30,151
Ya.
719
00:42:34,781 --> 00:42:38,702
Bagaimana orang boleh langgar
wanita 64 tahun dan biarkan dia mati?
720
00:42:39,202 --> 00:42:40,412
Manusia boleh jadi teruk.
721
00:42:44,291 --> 00:42:45,709
Keluarga boleh lebih teruk.
722
00:42:47,919 --> 00:42:48,795
Saya simpati.
723
00:42:49,379 --> 00:42:51,756
{\an8}Nak kami hubungi sesiapa temankan awak?
724
00:42:55,844 --> 00:42:57,804
Dia saja yang saya akan telefon.
725
00:43:00,849 --> 00:43:05,103
{\an8}En. Bellarie, awak dan keluarga awak
sangat baik kepada hospital ini.
726
00:43:05,103 --> 00:43:08,064
{\an8}Saya sumpah, kami dah buat yang termampu.
727
00:43:08,773 --> 00:43:10,942
Itu saja yang awak boleh buat?
728
00:43:11,651 --> 00:43:12,485
Betul tak?
729
00:43:12,485 --> 00:43:13,570
Saya minta maaf.
730
00:43:17,365 --> 00:43:18,199
Jadi...
731
00:43:20,869 --> 00:43:23,288
awak kata...
732
00:43:27,125 --> 00:43:28,501
saya patut biar dia mati?
733
00:43:29,502 --> 00:43:31,921
{\an8}Itu bukan keputusan yang saya boleh buat.
734
00:43:33,131 --> 00:43:34,758
Ada cara lain?
735
00:43:34,758 --> 00:43:38,762
{\an8}Pada pendapat perubatan saya,
kami rasa dia takkan sembuh.
736
00:43:39,971 --> 00:43:41,765
Awak nak saya buat keputusan?
737
00:43:42,599 --> 00:43:44,142
Keputusan awak, tuan.
738
00:43:45,185 --> 00:43:47,771
{\an8}Melainkan ada orang lain yang berhak?
739
00:43:50,440 --> 00:43:51,483
Itu saya.
740
00:43:53,068 --> 00:43:53,902
Okey.
741
00:43:54,694 --> 00:43:56,821
{\an8}Awak tak perlu buat keputusan sekarang.
742
00:43:57,614 --> 00:43:59,324
{\an8}Ambil masa yang diperlukan.
743
00:44:03,703 --> 00:44:04,579
Terma kasih.
744
00:44:05,497 --> 00:44:07,415
Tekan loceng jika perlu apa-apa.
745
00:44:29,771 --> 00:44:30,605
Jules.
746
00:44:31,356 --> 00:44:32,232
Ya, tuan?
747
00:44:33,525 --> 00:44:36,027
Saya perlu pindahkan isteri saya
dari hospital ini.
748
00:44:36,027 --> 00:44:38,655
- Kenapa?
- Saya perlu pindahkan sekarang.
749
00:44:39,155 --> 00:44:41,991
- Apa yang berlaku?
- Semalam, dia okey.
750
00:44:42,492 --> 00:44:44,661
Jururawat datang tengah malam tadi,
751
00:44:44,661 --> 00:44:47,205
dan hari ini, dia takkan sembuh.
752
00:44:47,205 --> 00:44:49,582
- Tak guna.
- Saya perlu pindahkan isteri saya.
753
00:44:50,208 --> 00:44:52,752
- Tunggu...
- Saya tahu abang saya buat dia!
754
00:44:52,752 --> 00:44:53,712
Saya tahu!
755
00:44:54,921 --> 00:44:56,715
Apa? Saya boleh tolong.
756
00:44:56,715 --> 00:44:59,551
- Saya perlu pindahkan isteri saya!
- Norman.
757
00:44:59,551 --> 00:45:01,761
Lupakan saja. Saya buat sendiri.
758
00:45:24,409 --> 00:45:25,493
Ya.
759
00:45:26,494 --> 00:45:28,037
Awak buat dia begini.
760
00:45:29,664 --> 00:45:31,374
Saya tak buat semua ini.
761
00:45:32,709 --> 00:45:36,880
Sial. Saya akan bunuh kedua-dua anak awak.
762
00:45:37,630 --> 00:45:38,631
Dua-dua.
763
00:45:41,676 --> 00:45:42,510
Dengar.
764
00:45:43,970 --> 00:45:46,639
Jangan telefon beritahu apa awak nak buat.
765
00:45:47,891 --> 00:45:48,808
Buat saja.
766
00:45:52,437 --> 00:45:53,897
Sekarang letak telefon.
767
00:48:07,113 --> 00:48:10,033
Terjemahan sari kata oleh Naiza