1 00:00:19,040 --> 00:00:21,042 Awak asyik lindungi mereka. 2 00:00:21,042 --> 00:00:22,668 Jika isteri saya mati, 3 00:00:22,668 --> 00:00:25,963 saya akan bakar ini. 4 00:00:25,963 --> 00:00:28,507 Awak ada idea siapa yang awak lawan? 5 00:00:28,507 --> 00:00:30,718 Jangan buat dia marah. 6 00:00:30,718 --> 00:00:32,720 Kamu tak patut marah pak cik kamu. 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,221 Dia berbahaya. 8 00:00:34,221 --> 00:00:36,140 Seluruh keluarga ini berbahaya. 9 00:00:36,140 --> 00:00:37,516 ...sebenarnya? 10 00:00:37,516 --> 00:00:38,768 Apa saya patut buat? 11 00:00:38,768 --> 00:00:40,770 Kimmie, awak ada VIP. 12 00:00:40,770 --> 00:00:42,438 Saya buka baju, awak bayar. 13 00:00:42,438 --> 00:00:43,439 Begitu caranya. 14 00:00:44,023 --> 00:00:45,775 Awak tak nak anak awak nampak awak. 15 00:00:46,650 --> 00:00:47,526 Di mana dia? 16 00:00:47,526 --> 00:00:48,778 Dia meninggal. 17 00:01:08,005 --> 00:01:09,006 Hei. 18 00:01:15,262 --> 00:01:16,847 Awak pergi mana? 19 00:01:17,431 --> 00:01:20,392 Awak sepatutnya pegang telefon itu sepanjang masa. 20 00:01:20,392 --> 00:01:21,560 Awak pergi mana? 21 00:01:23,062 --> 00:01:23,979 Okey. 22 00:01:25,022 --> 00:01:26,440 Awak tak nak jawab? 23 00:01:28,109 --> 00:01:30,653 Apa masalah awak? 24 00:01:30,653 --> 00:01:32,029 Awak khayal? 25 00:01:32,029 --> 00:01:33,155 Lihat, 26 00:01:33,656 --> 00:01:36,534 awak perlu berada di tempat yang saya suruh awak berada. 27 00:01:36,534 --> 00:01:38,452 Berjam-jam saya menelefon awak. 28 00:01:39,411 --> 00:01:42,873 - Masuk dalam kereta. - Masuk ke dalam kereta, sial. 29 00:01:42,873 --> 00:01:45,793 Jules suruh saya cari awak macam saya tak ada kerja. 30 00:01:45,793 --> 00:01:47,044 Perempuan bodoh. 31 00:01:47,044 --> 00:01:48,629 Masuk ke dalam kereta! 32 00:02:02,434 --> 00:02:03,269 Helo. 33 00:02:05,938 --> 00:02:07,148 Bagaimana dia? 34 00:02:08,524 --> 00:02:10,317 Cakap awak jumpa sesuatu. 35 00:02:10,901 --> 00:02:12,111 Saya sedang usaha. 36 00:02:12,778 --> 00:02:14,196 - Jules... - Saya sumpah. 37 00:02:15,865 --> 00:02:16,949 Saya usahakan. 38 00:02:17,992 --> 00:02:19,743 Apa awak tak beritahu saya? 39 00:02:23,289 --> 00:02:24,999 Saya ada maklumat, tapi... 40 00:02:26,792 --> 00:02:27,626 Apa dia? 41 00:02:28,878 --> 00:02:32,423 Ada tiga homisid di laman tunda Ina ditemui. 42 00:02:33,549 --> 00:02:35,593 - Semua orang dibunuh. - Apa? 43 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 Ya. 44 00:02:38,512 --> 00:02:39,847 Tapi dia tak ditembak. 45 00:02:39,847 --> 00:02:40,764 Tak. 46 00:02:42,433 --> 00:02:45,686 Saya cuba dapatkan semua rakaman dari kawasan itu sebanyak mungkin. 47 00:02:45,686 --> 00:02:47,646 Tempat itu ada kamera? 48 00:02:48,314 --> 00:02:50,524 Satu. Tapi tak berfungsi dengan baik. 49 00:02:50,524 --> 00:02:51,734 Tak guna. 50 00:02:54,528 --> 00:02:56,113 Doktor kata 51 00:02:56,822 --> 00:02:59,700 bengkak pada otaknya dah surut. 52 00:03:00,784 --> 00:03:03,162 Dia boleh beritahu kita segalanya. 53 00:03:06,582 --> 00:03:07,416 Syukurlah. 54 00:03:08,417 --> 00:03:11,337 Saya tahu pelakunya anak saudara saya. 55 00:03:12,379 --> 00:03:13,422 Baiklah... 56 00:03:14,006 --> 00:03:14,840 Apa? 57 00:03:15,799 --> 00:03:18,093 Saya takkan cuba halang awak. 58 00:03:19,303 --> 00:03:20,137 Baguslah. 59 00:03:21,555 --> 00:03:24,225 Sebab mereka tahu Ina dapat semua saham saya 60 00:03:24,225 --> 00:03:25,809 jika jadi sesuatu kepada saya. 61 00:03:26,435 --> 00:03:27,853 Mereka nak singkir dia. 62 00:03:28,646 --> 00:03:31,023 Saya tahu awak percaya itu yang berlaku. 63 00:03:31,023 --> 00:03:32,358 Tak, itu kebenaran. 64 00:03:33,776 --> 00:03:37,571 Dalam wasiat yang pasangan dapat semua saham. 65 00:03:37,571 --> 00:03:41,367 Tiada pasangan, tiada anak, dikembalikan kepada keluarga. 66 00:03:41,367 --> 00:03:44,370 Ayah saya aturkan begitu. Ia sebahagian wasiat. 67 00:03:44,370 --> 00:03:45,871 Saya memang bodoh. 68 00:03:46,372 --> 00:03:47,206 Bertenang. 69 00:03:48,207 --> 00:03:49,124 Awak tak bodoh. 70 00:03:50,334 --> 00:03:51,919 Siasat pelaku semua ini. 71 00:03:53,212 --> 00:03:54,129 Saya janji. 72 00:03:55,130 --> 00:03:56,131 Teruskan. 73 00:03:56,966 --> 00:03:58,050 Ina perlu berehat. 74 00:03:59,385 --> 00:04:00,427 Ya. 75 00:04:00,427 --> 00:04:05,432 Doktor akan datang esok. Mereka akan sedarkan dia daripada koma. 76 00:04:09,395 --> 00:04:10,229 Ya. 77 00:04:13,232 --> 00:04:14,066 Sudah tentu. 78 00:04:29,540 --> 00:04:30,374 {\an8}Apa dia? 79 00:04:30,374 --> 00:04:32,001 {\an8}Saya cuba hubungi Roy. 80 00:04:33,294 --> 00:04:35,796 {\an8}tapi tak dapat, jadi saya telefon awak. 81 00:04:35,796 --> 00:04:37,339 {\an8}Saya tanya apa dia? 82 00:04:38,132 --> 00:04:41,677 {\an8}Saya nak cakap dengan ayah mentua awak tentang mak cik awak. 83 00:04:42,261 --> 00:04:43,637 {\an8}Dia ada kemajuan. 84 00:04:43,637 --> 00:04:45,764 {\an8}Mereka nak sedarkan dia daripada koma esok. 85 00:04:45,764 --> 00:04:47,933 {\an8}Wah, itu berita baik, bukan? 86 00:04:49,310 --> 00:04:50,185 {\an8}Maaf? 87 00:04:51,603 --> 00:04:52,604 {\an8}Sindiran. 88 00:04:53,647 --> 00:04:55,149 {\an8}Apa rancangannya, Jules? 89 00:04:56,317 --> 00:04:58,402 {\an8}Bercakap dengan bapa mentua awak. 90 00:04:58,402 --> 00:05:00,362 {\an8}Jules, awak tahu soalan saya. 91 00:05:01,113 --> 00:05:03,657 {\an8}Jangan risau, dia takkan tahu awak orangnya. 92 00:05:05,034 --> 00:05:06,035 {\an8}Tahu apa? 93 00:05:07,119 --> 00:05:09,788 {\an8}Saya telefon untuk beritahu awak. 94 00:05:09,788 --> 00:05:11,206 {\an8}Apa-apalah. Mana Roy? 95 00:05:11,749 --> 00:05:12,666 {\an8}Saya tak pasti. 96 00:05:13,208 --> 00:05:15,711 {\an8}Jules, saya tahu awak tipu. 97 00:05:16,962 --> 00:05:20,049 {\an8}Mallory, perlukah kita bincang ini sepanjang masa? 98 00:05:20,674 --> 00:05:22,468 {\an8}Saya tak tahu apa-apa, sumpah. 99 00:05:22,468 --> 00:05:23,844 {\an8}Apa-apalah, Jules. 100 00:05:35,981 --> 00:05:36,815 Ayuh. 101 00:05:36,815 --> 00:05:38,650 Cepat. Perempuan bodoh. 102 00:06:24,780 --> 00:06:25,739 Mari sini. 103 00:06:40,963 --> 00:06:42,131 Awak telefon isteri saya? 104 00:06:44,174 --> 00:06:46,093 - Apa? - Jangan main dengan saya. 105 00:06:46,677 --> 00:06:49,346 - Jangan main. - Tak, macam mana saya nak buat begitu? 106 00:06:49,346 --> 00:06:52,558 - Saya tak tahu kata laluan. - Cakap "Telefon isteri saya." 107 00:06:54,810 --> 00:06:55,686 Awak buat? 108 00:06:56,728 --> 00:06:57,563 Tak. 109 00:07:02,818 --> 00:07:04,778 Awak tak tahu perasaan jadi saya. 110 00:07:07,114 --> 00:07:07,990 Awak tahu? 111 00:07:08,490 --> 00:07:09,658 Saya tak tahu. 112 00:07:11,660 --> 00:07:13,078 Ayah saya benci saya, 113 00:07:14,246 --> 00:07:15,789 mak saya pun benci saya. 114 00:07:16,707 --> 00:07:18,333 Pandang saya apabila saya bercakap. 115 00:07:22,504 --> 00:07:24,840 Adik lelaki saya kuira tak guna. 116 00:07:27,801 --> 00:07:31,305 Semua tekanan diberi kepada saya untuk uruskan syarikat ini. 117 00:07:34,057 --> 00:07:37,561 Entah kenapa saya beritahu awak. Awak cuma pelacur bodoh. 118 00:07:38,145 --> 00:07:40,522 Awak tamat belajar kolej atau pergi ke sekolah? 119 00:07:41,064 --> 00:07:41,982 Ada pendidikan? 120 00:07:44,860 --> 00:07:46,487 Buka baju awak. 121 00:07:48,030 --> 00:07:49,114 Cepatlah. 122 00:07:55,579 --> 00:07:56,413 Ya. 123 00:08:08,091 --> 00:08:08,926 Pandang saya. 124 00:08:12,387 --> 00:08:13,347 Pergi mampuslah. 125 00:08:14,014 --> 00:08:16,183 Awak memang bodoh. Apa jenis... 126 00:08:17,851 --> 00:08:20,812 Apa jenis pelacur yang tak boleh merangsang lelaki? 127 00:08:23,482 --> 00:08:24,733 Awak tak telefon dia. 128 00:08:26,443 --> 00:08:28,237 Awak terlalu bodoh untuk buat. 129 00:08:30,364 --> 00:08:31,365 Keluar. 130 00:08:47,256 --> 00:08:48,757 Bila saya boleh jumpa awak lagi? 131 00:08:50,968 --> 00:08:51,927 Nanti saya beritahu. 132 00:08:53,595 --> 00:08:54,805 Nak nombor saya? 133 00:08:54,805 --> 00:08:58,725 Lebih baik jika ini antara kita dan Kimmie. 134 00:09:00,936 --> 00:09:01,979 Begitu. 135 00:09:03,188 --> 00:09:04,022 Apa? 136 00:09:05,232 --> 00:09:06,275 Jadi, dia bapa ayam. 137 00:09:07,568 --> 00:09:08,569 Apa maksud awak? 138 00:09:09,903 --> 00:09:11,280 Dia dapat duit daripada saya. 139 00:09:12,030 --> 00:09:13,031 Cakap bahasa Inggeris. 140 00:09:14,324 --> 00:09:15,742 Awak bayar dia untuk saya? 141 00:09:16,785 --> 00:09:17,619 Tak. 142 00:09:18,662 --> 00:09:19,663 Awak pasti? 143 00:09:20,372 --> 00:09:21,373 Kenapa saya nak tipu? 144 00:09:23,709 --> 00:09:24,543 Awak betul. 145 00:09:26,253 --> 00:09:27,379 Saya minta maaf. 146 00:09:28,463 --> 00:09:29,298 Ya. 147 00:09:31,008 --> 00:09:32,968 Jadi, saya tunggu berita awak? 148 00:09:33,594 --> 00:09:34,428 Ya. 149 00:09:35,762 --> 00:09:36,763 Hei. 150 00:09:39,600 --> 00:09:40,851 Ini menunggu awak. 151 00:09:43,895 --> 00:09:44,938 Sudah pasti. 152 00:09:52,988 --> 00:09:54,281 Tak guna. 153 00:10:05,042 --> 00:10:07,210 Selamat malam dan terima kasih. 154 00:10:08,128 --> 00:10:10,255 Maaf sebab lebih sejam sikit. 155 00:10:10,839 --> 00:10:11,882 Tak apa. 156 00:10:11,882 --> 00:10:14,301 Hei. Awak okey? 157 00:10:15,594 --> 00:10:16,553 Saya cuma penat. 158 00:10:19,222 --> 00:10:20,057 Okey. 159 00:10:26,229 --> 00:10:27,939 Ada yang tak kena dengan dia. 160 00:10:28,398 --> 00:10:30,817 Dia batuk darah. 161 00:10:32,319 --> 00:10:33,945 Saya takkan bagi dia sentuh saya. 162 00:10:33,945 --> 00:10:34,946 Saya akan... 163 00:10:36,198 --> 00:10:37,491 Menari untuk dia, tapi... 164 00:10:38,867 --> 00:10:42,788 jika dia mahu buat lebih daripada itu, saya takkan buat. Lantaklah. 165 00:10:45,332 --> 00:10:47,459 Lantaklah. 166 00:10:59,304 --> 00:11:00,222 Tak guna. 167 00:11:01,056 --> 00:11:02,891 Sekarang saya perlu jawab ibu anak saya. 168 00:11:03,684 --> 00:11:06,353 Dia akan fikir saya keluar dengan gadis kelab. 169 00:11:08,021 --> 00:11:09,564 Berjam-jam dia menelefon. 170 00:11:13,902 --> 00:11:15,779 - Saya dalam perjalanan. - Awak di mana? 171 00:11:15,779 --> 00:11:16,988 Dalam perjalanan pulang. 172 00:11:16,988 --> 00:11:18,740 Tak nyatakan lokasi awak. 173 00:11:18,740 --> 00:11:21,368 - Saya terpaksa berhenti. - Di mana? 174 00:11:21,368 --> 00:11:24,162 - Yolanda... - Awak dengan perempuan? 175 00:11:24,162 --> 00:11:25,831 Apa maksud awak? 176 00:11:26,415 --> 00:11:27,958 Perempuan dari kelab! 177 00:11:27,958 --> 00:11:30,961 - Yolanda, bertenang. - Awak di sana sekarang? 178 00:11:31,753 --> 00:11:34,047 - Awak di dalam bilik sekarang? - Apa? 179 00:11:36,717 --> 00:11:38,677 - Apa awak buat? - Awas! 180 00:11:38,677 --> 00:11:39,594 Berhenti! 181 00:11:39,594 --> 00:11:40,762 Diam! 182 00:11:40,762 --> 00:11:43,306 Saya beli kereta untuk awak dan awak bersama perempuan? 183 00:11:43,306 --> 00:11:45,058 - Apa ini? Berhenti! - Lepas! 184 00:11:45,058 --> 00:11:47,060 - Tak! Berhenti! - Okey, tunggu. 185 00:11:47,060 --> 00:11:48,645 Abang saya akan belasah awak. 186 00:11:48,645 --> 00:11:50,105 Ini kereta saya! 187 00:11:50,105 --> 00:11:51,982 Tak, awak tinggal dengan dia! 188 00:11:52,941 --> 00:11:53,942 Ini... 189 00:11:53,942 --> 00:11:55,652 Ini kereta saya! 190 00:11:57,237 --> 00:11:59,531 - Apa ini? - Sekarang saya yang bodoh? 191 00:11:59,531 --> 00:12:01,783 Tak, awak tak bodoh. 192 00:12:04,494 --> 00:12:05,746 Saya tak bersama dia! 193 00:12:08,498 --> 00:12:10,542 Jangan datang ke rumah saya. 194 00:12:10,542 --> 00:12:13,170 Abang-abang saya akan datang belasah awak. 195 00:12:13,670 --> 00:12:15,839 Angel Jr. anak saya juga. 196 00:12:15,839 --> 00:12:16,757 Pergi mampus! 197 00:12:23,221 --> 00:12:24,055 Sial! 198 00:12:33,523 --> 00:12:34,399 Sial! 199 00:12:39,863 --> 00:12:41,031 Sial! 200 00:12:44,117 --> 00:12:45,744 Kereta saya! 201 00:12:48,497 --> 00:12:49,748 Saya benci semua ini. 202 00:12:51,792 --> 00:12:53,335 Dia akan halau saya. 203 00:12:54,336 --> 00:12:57,088 Jam itu bernilai sejuta dolar. 204 00:12:57,088 --> 00:12:58,006 Satu juta. 205 00:12:58,632 --> 00:13:02,010 Kita boleh cari jalan untuk menjualnya dan selesai. 206 00:13:03,094 --> 00:13:05,013 Dia ada jam sejuta dolar 207 00:13:05,013 --> 00:13:07,098 dan saya tak mampu beli kereta? 208 00:13:11,645 --> 00:13:13,188 Saya tak nak buat lagi. 209 00:13:15,357 --> 00:13:17,025 Kimmie, kita boleh buat. 210 00:13:17,984 --> 00:13:18,944 Okey? 211 00:13:18,944 --> 00:13:20,237 Awak menangis. 212 00:13:21,404 --> 00:13:23,490 Mesti awak rasa macam saya rasa. 213 00:13:24,950 --> 00:13:26,159 Fikirkanlah. 214 00:13:31,706 --> 00:13:32,541 Jom buat. 215 00:13:38,547 --> 00:13:39,422 Awak setuju? 216 00:13:41,299 --> 00:13:42,133 Saya setuju. 217 00:13:43,009 --> 00:13:43,969 Kita rompak dia. 218 00:13:45,679 --> 00:13:46,513 Ya. 219 00:13:57,524 --> 00:13:58,608 Ini dia, tuan. 220 00:14:01,695 --> 00:14:02,529 Terima kasih. 221 00:14:13,582 --> 00:14:14,416 Ya. 222 00:14:15,000 --> 00:14:16,126 Dia di bilik besar. 223 00:14:28,263 --> 00:14:29,598 Itu saja, James. 224 00:14:33,685 --> 00:14:35,395 Pastikan ini penting, 225 00:14:36,146 --> 00:14:37,939 kejutkan saya lewat begini. 226 00:14:38,899 --> 00:14:40,692 Ini tentang adik ipar awak. 227 00:14:41,192 --> 00:14:43,361 Kita ada telefon selamat. 228 00:14:44,654 --> 00:14:46,072 Boleh telefon saja. 229 00:14:47,657 --> 00:14:49,326 Ini lebih sesuai bersemuka. 230 00:14:50,577 --> 00:14:52,078 Saya perlu lihat wajah awak. 231 00:14:52,787 --> 00:14:54,164 Okey, awak dah tengok. 232 00:14:55,540 --> 00:14:56,750 Ada apa, Jules? 233 00:14:58,126 --> 00:14:59,002 Adik awak 234 00:15:00,378 --> 00:15:02,672 kata Ina ada perkembangan. 235 00:15:02,672 --> 00:15:03,590 Dan? 236 00:15:04,758 --> 00:15:05,842 Itu tak bagus. 237 00:15:09,763 --> 00:15:10,597 Apa? 238 00:15:11,097 --> 00:15:13,975 Anak-anak saya yang buat? 239 00:15:16,269 --> 00:15:17,187 Saya tak tahu. 240 00:15:20,440 --> 00:15:21,274 Awak tipu! 241 00:15:22,692 --> 00:15:25,654 Melindungi mereka sejak hari mereka dilahirkan. 242 00:15:26,947 --> 00:15:29,574 Apa awak nak saya cakap? Maaf? 243 00:15:31,826 --> 00:15:32,702 Yang mana? 244 00:15:34,329 --> 00:15:35,246 Roy. 245 00:15:40,085 --> 00:15:40,919 Roy. 246 00:15:44,923 --> 00:15:45,757 Tak guna. 247 00:15:47,133 --> 00:15:48,009 Saya tahu. 248 00:15:49,386 --> 00:15:52,764 Tapi, semua kamera dihapuskan. 249 00:15:53,264 --> 00:15:55,642 Nasib baik ia berlaku di rumah awak. 250 00:15:56,768 --> 00:15:57,602 Tak guna. 251 00:16:00,814 --> 00:16:01,648 Bukan untuk Ina. 252 00:16:03,358 --> 00:16:04,192 Ya, saya tahu. 253 00:16:05,193 --> 00:16:07,278 Apa kemungkinan dia akan ingat? 254 00:16:09,197 --> 00:16:10,949 Tiada kemungkinan, tapi... 255 00:16:12,158 --> 00:16:14,369 Kita tak patut ambil risiko itu. 256 00:16:14,369 --> 00:16:16,454 Awak tahu adik awak tak stabil. 257 00:16:16,454 --> 00:16:18,331 Ya, saya tahu. 258 00:16:22,335 --> 00:16:25,839 Sumpah saya nak biar budak itu mereput dalam penjara, 259 00:16:25,839 --> 00:16:28,258 tapi saya tak nak adik saya puas hati. 260 00:16:30,760 --> 00:16:31,845 Memang tak boleh. 261 00:16:32,887 --> 00:16:35,432 Celaka, saya benci budak-budak itu. 262 00:16:37,058 --> 00:16:38,393 Mereka tak macam saya. 263 00:16:39,477 --> 00:16:42,605 Sikit pun tiada DNA saya, semua ikut mak mereka. 264 00:16:44,858 --> 00:16:46,484 Ia boleh diuruskan. 265 00:16:48,111 --> 00:16:48,945 Bagaimana? 266 00:16:50,405 --> 00:16:52,032 Saya boleh buat sekarang. 267 00:16:55,827 --> 00:16:58,079 Tak, terlalu bercelaru. 268 00:17:01,291 --> 00:17:03,084 Saya menderma di hospital. 269 00:17:04,502 --> 00:17:05,628 Peter Framer 270 00:17:07,839 --> 00:17:09,257 terhutang budi dengan saya. 271 00:17:11,301 --> 00:17:12,135 Peter? 272 00:17:13,303 --> 00:17:14,596 Ya, dia... 273 00:17:15,889 --> 00:17:18,975 Pengarah Perkhidmatan Pesakit dan Perubatan. 274 00:17:21,519 --> 00:17:23,188 Apa yang dia terhutang budi? 275 00:17:28,985 --> 00:17:30,987 Satu-satunya hutang budinya 276 00:17:31,905 --> 00:17:33,323 ialah mayat ditanam. 277 00:17:36,201 --> 00:17:37,035 Ya, tuan. 278 00:17:39,370 --> 00:17:40,288 Saya uruskan. 279 00:17:41,790 --> 00:17:42,624 Ya, tuan. 280 00:17:56,721 --> 00:17:57,555 Helo. 281 00:17:57,555 --> 00:17:59,265 - Hei. - Bagaimana keadaan dia? 282 00:18:00,475 --> 00:18:01,601 Awak beritahu saya. 283 00:18:01,601 --> 00:18:03,603 Vitalnya nampak baik. 284 00:18:03,603 --> 00:18:05,647 - Saya akan periksa air. - Okey. 285 00:18:05,647 --> 00:18:08,525 - Kami cuma nak pastikan dia selesa. - Ya. 286 00:18:09,275 --> 00:18:11,027 Apa khabar? Awak selesa? 287 00:18:12,278 --> 00:18:13,238 Ya, saya okey. 288 00:18:14,823 --> 00:18:16,366 Kerusi itu macam tak selesa. 289 00:18:19,035 --> 00:18:21,246 Berbanding dengan dia, saya okey. 290 00:18:22,580 --> 00:18:24,749 Ya, saya faham bunyinya. 291 00:18:25,542 --> 00:18:26,543 Ya. 292 00:18:27,168 --> 00:18:28,837 Saya tak maksudkan apa-apa. 293 00:18:28,837 --> 00:18:31,548 Saya boleh tolong dapatkan kerusi lebih selesa atau katil. 294 00:18:32,549 --> 00:18:33,383 Katil? 295 00:18:35,301 --> 00:18:36,761 Tak, saya okey. 296 00:18:37,262 --> 00:18:39,264 Saya okey. 297 00:18:39,764 --> 00:18:41,182 Awak amat cintakan dia. 298 00:18:43,643 --> 00:18:44,477 Ya. 299 00:18:46,312 --> 00:18:47,188 Ya. 300 00:18:48,398 --> 00:18:49,816 Dia wanita bertuah 301 00:18:49,816 --> 00:18:52,026 ada lelaki seperti awak di sisinya. 302 00:18:55,029 --> 00:18:57,282 Tak, saya yang bertuah. Dia... 303 00:18:58,908 --> 00:19:00,743 Dia penting bagi saya. 304 00:19:01,327 --> 00:19:02,162 Ya. 305 00:19:03,246 --> 00:19:04,372 Nampak sangat. 306 00:19:04,372 --> 00:19:06,416 Terutamanya cara awak duduk di sini. 307 00:19:08,001 --> 00:19:10,962 Saya bukan malaikat. 308 00:19:13,923 --> 00:19:14,799 Dia malaikat. 309 00:19:15,925 --> 00:19:17,760 Ya, tentu dia pun kata begitu. 310 00:19:21,806 --> 00:19:22,849 Harap betullah. 311 00:19:23,725 --> 00:19:25,185 Awak bergurau? 312 00:19:25,185 --> 00:19:28,771 Setelah sumbangan awak dan keluarga untuk hospital ini? 313 00:19:30,773 --> 00:19:31,608 Terima kasih. 314 00:19:32,775 --> 00:19:33,610 Sama-sama. 315 00:19:34,819 --> 00:19:38,531 Semuanya nampak baik saja. 316 00:19:39,449 --> 00:19:41,034 Cubalah berehat. 317 00:19:41,034 --> 00:19:44,078 Jika awak ubah fikiran tentang katil, tekan butang. 318 00:19:44,704 --> 00:19:45,622 Terima kasih. 319 00:20:11,272 --> 00:20:14,901 SEMUA PERANTI TIADA PERANTI DITEMUI 320 00:20:15,568 --> 00:20:16,402 Calvin. 321 00:20:16,903 --> 00:20:17,737 Ya, puan? 322 00:20:17,737 --> 00:20:19,405 Jumpa saya di ruang tamu. 323 00:20:19,405 --> 00:20:20,323 Baik. 324 00:20:28,331 --> 00:20:29,165 Saya diperlukan? 325 00:20:30,166 --> 00:20:32,919 - Awak berpakaian lengkap. - Saya tak tahu apa jadi... 326 00:20:32,919 --> 00:20:34,796 Bagaimana awak pakai baju cepat sangat? 327 00:20:35,380 --> 00:20:37,298 Saya sedang bergerak. Ada apa? 328 00:20:38,549 --> 00:20:41,386 - Saya perlu tahu di mana Roy. - Saya tak pasti. 329 00:20:41,886 --> 00:20:44,347 Dulu saya boleh jejak telefon dia, dan kini tak. 330 00:20:45,556 --> 00:20:47,725 Saya tak tahu lokasi dia. Maaf. 331 00:20:49,227 --> 00:20:50,728 Awak rapat dengan Jules? 332 00:20:51,813 --> 00:20:52,772 Tak. Kenapa? 333 00:20:53,773 --> 00:20:55,233 Awak beritahu dia semua? 334 00:20:55,900 --> 00:20:57,026 Hal peribadi tak. 335 00:20:58,152 --> 00:21:00,321 Tak boleh beritahu orang semuanya. 336 00:21:01,614 --> 00:21:03,116 Terutama hal tertentu, bukan? 337 00:21:03,908 --> 00:21:04,951 Saya faham. 338 00:21:05,743 --> 00:21:07,495 Bagus, jadi kita sependapat. 339 00:21:08,079 --> 00:21:08,913 Ya, betul. 340 00:21:11,332 --> 00:21:12,250 Bagus, terima kasih. 341 00:21:13,584 --> 00:21:14,711 Ada apa-apa lagi? 342 00:21:15,670 --> 00:21:17,046 Saya dah tanya tadi. 343 00:21:17,672 --> 00:21:20,216 Okey. Selamat malam. 344 00:21:21,342 --> 00:21:22,176 Awak juga. 345 00:21:24,387 --> 00:21:26,014 Sebenarnya, ada satu lagi. 346 00:21:27,307 --> 00:21:29,809 Awak boleh tanya apa-apa saja, Mallory. 347 00:21:31,394 --> 00:21:33,062 Lokasi suami saya. 348 00:21:33,062 --> 00:21:35,064 Jules selalu menjejakinya, tapi... 349 00:21:35,982 --> 00:21:38,192 Saya boleh tanya, tapi tentu dia tak cakap. 350 00:21:38,192 --> 00:21:39,110 Kenapa? 351 00:21:39,652 --> 00:21:41,821 Dia marah kali terakhir saya tanya... 352 00:21:43,031 --> 00:21:43,906 Kenapa pula? 353 00:21:45,199 --> 00:21:46,117 Saya tak pasti. 354 00:21:48,119 --> 00:21:49,370 Kenapa tanya tentang dia? 355 00:21:50,621 --> 00:21:53,791 Saya diberitahu dia buat sesuatu. jadi saya tanya. 356 00:21:53,791 --> 00:21:55,710 Jangan samar-samar dengan saya. 357 00:21:56,252 --> 00:21:57,462 Apa dia buat? 358 00:21:59,297 --> 00:22:01,466 - Ada kaitan dengan wanita lain. - Wanita apa? 359 00:22:02,342 --> 00:22:04,260 - Tak tahu. Tak ada nama. - Okey. 360 00:22:04,260 --> 00:22:07,305 Saya tanya dan dia marah, jadi saya tak tanya lagi. 361 00:22:09,140 --> 00:22:10,892 Saya nak tahu apa-apa yang awak tahu. 362 00:22:12,185 --> 00:22:13,603 Saya nak tahu apa dia buat. 363 00:22:14,354 --> 00:22:16,356 Saya boleh cuba, tapi tak mudah. 364 00:22:18,024 --> 00:22:21,361 Beritahu semua perbuatan dia, saya pastikan ia berbaloi. 365 00:22:23,571 --> 00:22:25,615 Maksud awak duit atau benda lain? 366 00:22:26,449 --> 00:22:27,992 Apa lagi maksud saya? 367 00:22:29,452 --> 00:22:30,328 Saja tanya. 368 00:22:34,540 --> 00:22:35,458 Pergilah. 369 00:22:37,668 --> 00:22:39,045 Selamat malam, Mallory. 370 00:22:40,630 --> 00:22:41,464 Baiklah. 371 00:22:53,643 --> 00:22:55,561 Awak nampak muka betina itu? 372 00:22:57,230 --> 00:22:58,356 Dia cuba kesabaran saya. 373 00:22:59,148 --> 00:23:01,067 Saya yakin dia takkan buat lagi. 374 00:23:01,526 --> 00:23:03,611 Dia takkan buat Jules marah saya. 375 00:23:10,118 --> 00:23:11,327 Helo. 376 00:23:12,495 --> 00:23:13,704 Sebut tentang Jules... 377 00:23:14,580 --> 00:23:15,415 Tak guna. 378 00:23:15,415 --> 00:23:17,208 Pergi tengok apa dia nak. 379 00:23:27,552 --> 00:23:29,053 Apa pandang-pandang? 380 00:23:37,270 --> 00:23:38,271 Awak jumpa dia? 381 00:23:38,771 --> 00:23:39,605 Ya. 382 00:23:40,106 --> 00:23:40,940 Di mana dia? 383 00:23:41,941 --> 00:23:43,067 Di hotelnya. 384 00:23:44,527 --> 00:23:46,279 Kenapa dia tak jawab telefon? 385 00:23:46,988 --> 00:23:49,198 Dia nak buat saya marah. 386 00:23:52,702 --> 00:23:53,536 Ya. 387 00:23:54,495 --> 00:23:56,998 Saya fikir, awak tak sesuai untuk ini. 388 00:23:58,708 --> 00:24:00,293 Ayuh, Jules. Saya boleh. 389 00:24:00,293 --> 00:24:03,337 - Tak nampak begitu. - Tak, betul-betul. 390 00:24:04,630 --> 00:24:05,506 Tak. 391 00:24:06,007 --> 00:24:07,925 Tak, saya perlu fikir semula. 392 00:24:08,634 --> 00:24:10,470 Saya cakap saya boleh. 393 00:24:10,470 --> 00:24:12,096 Mungkin dia patut uruskan, 394 00:24:12,096 --> 00:24:14,474 sebab awak tak boleh mengawal dia. 395 00:24:15,475 --> 00:24:18,644 Jangan buat saya begitu. Awak tahu saya ikut awak. 396 00:24:18,644 --> 00:24:19,687 Apa maksudnya? 397 00:24:20,396 --> 00:24:22,565 Saya akan buat apa saja untuk awak. 398 00:24:23,733 --> 00:24:24,650 Awak pasti? 399 00:24:26,777 --> 00:24:27,612 Ya. 400 00:24:28,112 --> 00:24:31,324 Ya, tapi awak kata jangan buat begitu. 401 00:24:33,493 --> 00:24:36,370 - Kenapa dengan saya? - Saya cakap tentang ayah. 402 00:24:36,871 --> 00:24:37,705 Saya sumpah. 403 00:24:38,247 --> 00:24:40,333 Awak tahu apa dia buat sebelum ini? 404 00:24:41,876 --> 00:24:42,710 Saya tahu. 405 00:24:43,336 --> 00:24:44,545 Dia kecewakan saya. 406 00:24:45,129 --> 00:24:46,422 Saya takkan begitu. 407 00:24:46,422 --> 00:24:48,174 Saya tak suka dikecewakan. 408 00:24:48,799 --> 00:24:49,800 Saya tahu. 409 00:24:50,635 --> 00:24:51,552 Saya janji. 410 00:24:54,430 --> 00:24:55,681 Biar saya menebusnya. 411 00:24:57,183 --> 00:24:58,309 Apa awak buat? 412 00:25:00,353 --> 00:25:02,104 Saya nak tebus kesalahan. 413 00:25:02,104 --> 00:25:03,940 Awak fikir saya nak itu? 414 00:25:05,691 --> 00:25:06,609 Saya... 415 00:25:06,609 --> 00:25:07,568 Buka mulut. 416 00:25:10,321 --> 00:25:11,447 Buka. 417 00:25:12,907 --> 00:25:13,741 Lebih luas. 418 00:25:16,410 --> 00:25:19,038 Awak fikir saya tak nampak semua lelaki yang dah rasa? 419 00:25:19,539 --> 00:25:20,623 Hah? 420 00:25:21,207 --> 00:25:22,792 Awak fikir saya nak itu? 421 00:25:23,751 --> 00:25:25,670 - Awak hina saya. - Maaf. 422 00:25:26,254 --> 00:25:27,421 Saya tak berniat. 423 00:25:28,506 --> 00:25:29,382 Keluar. 424 00:25:33,636 --> 00:25:34,512 Tolonglah. 425 00:25:34,512 --> 00:25:36,055 Keluar. 426 00:25:40,059 --> 00:25:41,143 Saya minta maaf. 427 00:25:41,143 --> 00:25:43,145 Awak masih tak faham, ya? 428 00:25:43,145 --> 00:25:45,856 - Beri saya satu lagi peluang. - Tutup pintu. 429 00:25:55,074 --> 00:25:57,910 - Hei, apa dia cakap? - Ke tepi. 430 00:25:59,537 --> 00:26:01,789 Ke tepi. Hari ini! Ayuh! 431 00:26:04,458 --> 00:26:05,418 Teruk, bukan? 432 00:26:06,752 --> 00:26:08,921 - Apa? - Apa dia kata? 433 00:26:09,547 --> 00:26:11,632 Dia nak beri tempat saya kepada Kimmie. 434 00:26:11,632 --> 00:26:14,385 Alamak. Awak tak boleh biarkan itu berlaku. 435 00:26:14,385 --> 00:26:17,763 - Awak fikir saya akan biarkan? - Saya tahu awak takkan. 436 00:26:17,763 --> 00:26:18,973 Tak guna. 437 00:26:18,973 --> 00:26:22,268 Saya akan bunuh dia kalau terpaksa, saya bersumpah. 438 00:26:22,268 --> 00:26:25,062 Awak tahu awak tak boleh cederakan muka dia, bukan? 439 00:26:25,062 --> 00:26:26,606 Nanti menjejaskan duit. 440 00:26:29,275 --> 00:26:30,901 Awak tahu tempat mak dia? 441 00:26:30,901 --> 00:26:32,987 Awak nak letak mak dia di jalanan? 442 00:26:32,987 --> 00:26:35,948 - Apa awak nak buat? - Tak. Dia ada adik? 443 00:26:35,948 --> 00:26:36,991 Saya tak tahu. 444 00:26:37,491 --> 00:26:38,993 Kita perlu siasat. 445 00:26:38,993 --> 00:26:42,330 Awak tahu? Orang yang paling dia ambil berat ialah Rain. 446 00:26:42,330 --> 00:26:43,247 Saya tahu. 447 00:26:44,290 --> 00:26:45,124 Dan Angel. 448 00:26:45,875 --> 00:26:46,917 Mereka banyak berbual. 449 00:26:47,918 --> 00:26:48,794 Saya nampak. 450 00:26:49,587 --> 00:26:50,963 Awak rasa salah mereka? 451 00:26:52,173 --> 00:26:53,883 Ya. Mereka salah. 452 00:26:55,509 --> 00:26:56,344 Mungkin. 453 00:26:57,762 --> 00:26:58,929 Mungkin saja. 454 00:26:59,889 --> 00:27:01,140 Di mana dia tinggal? 455 00:27:01,140 --> 00:27:02,433 Saya tak tahu. 456 00:27:03,559 --> 00:27:05,353 Awak tahu apa-apa? 457 00:27:05,353 --> 00:27:06,854 Awak fikir saya, Google? 458 00:27:06,854 --> 00:27:08,064 Buatlah. Siasat. 459 00:27:08,064 --> 00:27:10,024 Bertenang sebelum saya tumbuk. 460 00:27:10,024 --> 00:27:12,485 - Awak takkan dapat duit. - Okey. 461 00:27:12,485 --> 00:27:13,819 Makan dan diam. 462 00:27:13,819 --> 00:27:16,614 Baiklah sebab gula darah saya rendah. 463 00:27:17,239 --> 00:27:18,949 Saya tak, saya akan belasah awak. 464 00:27:18,949 --> 00:27:21,202 Makanlah. Mengarut saja. 465 00:27:21,202 --> 00:27:22,703 Ya, mak. 466 00:27:31,504 --> 00:27:32,338 Tumpang tanya. 467 00:27:33,464 --> 00:27:34,382 Ya? 468 00:27:34,382 --> 00:27:35,800 Saya nak katil itu. 469 00:27:37,176 --> 00:27:38,010 Katil? 470 00:27:38,594 --> 00:27:40,930 Ya, bawa ke bilik isteri saya. 471 00:27:42,139 --> 00:27:43,349 Maaf, saya... 472 00:27:46,435 --> 00:27:47,603 Di mana... 473 00:27:47,603 --> 00:27:49,689 Mana jururawat yang datang tadi? 474 00:27:50,731 --> 00:27:53,651 Maaf, tuan. tapi kami saja jururawat di sini. 475 00:27:53,651 --> 00:27:55,903 Tak, saya baru bercakap dengan dia. 476 00:27:56,487 --> 00:27:57,905 Maaf, hanya kami. 477 00:27:59,407 --> 00:28:02,243 Kulit dia perang, dia ada sanggul seperti awak, 478 00:28:02,243 --> 00:28:05,162 baik orangnya, dia... 479 00:28:05,663 --> 00:28:07,998 Dia kata nak bawakan katil untuk saya. 480 00:28:08,499 --> 00:28:10,209 Kami boleh dapatkan katil. 481 00:28:11,919 --> 00:28:12,753 Tak. 482 00:28:13,713 --> 00:28:14,839 Tunggu. 483 00:28:16,465 --> 00:28:17,591 Aduh. 484 00:28:17,591 --> 00:28:20,219 Tunggu. Okey, dah berapa lama? 485 00:28:20,845 --> 00:28:22,638 Saya tak tahu. Beberapa jam? 486 00:28:22,638 --> 00:28:23,597 Awak pasti? 487 00:28:24,098 --> 00:28:25,015 Tak. 488 00:28:25,599 --> 00:28:26,892 Saya tak... 489 00:28:28,144 --> 00:28:29,812 Saya tak pakai jam. 490 00:28:29,812 --> 00:28:32,022 Mana jadual? Awak ada jadual? 491 00:28:32,022 --> 00:28:35,067 Pertukaran syif tengah malam. Mungkin itu sebabnya? 492 00:28:39,321 --> 00:28:40,156 Mungkin. 493 00:28:42,241 --> 00:28:44,118 Kami akan dapatkan katil itu. 494 00:28:48,122 --> 00:28:48,956 Okey. 495 00:29:11,020 --> 00:29:12,813 Alamak! 496 00:29:12,813 --> 00:29:14,565 Ya, dia buat orang marah. 497 00:29:14,565 --> 00:29:17,526 Saya tahu dia sakit sebab dia suka kereta itu. 498 00:29:19,069 --> 00:29:20,488 Ya, saya ada kereta itu. 499 00:29:48,641 --> 00:29:49,600 Helo? 500 00:29:49,600 --> 00:29:50,518 Selamat pagi. 501 00:29:51,060 --> 00:29:52,144 Selamat pagi. 502 00:29:52,144 --> 00:29:53,854 Saya baru tidur. 503 00:29:54,647 --> 00:29:56,649 Saya tahu, tapi saya perlu cakap dengan awak. 504 00:29:57,149 --> 00:29:58,776 Tentang syarikat? 505 00:29:59,777 --> 00:30:01,195 Tak, tuntutan mahkamah. 506 00:30:02,196 --> 00:30:03,864 Saya tak nak fikir hal ini. 507 00:30:03,864 --> 00:30:05,074 Awak kena fikir. 508 00:30:05,074 --> 00:30:06,826 - Mallory. - Ayuh, Charles. 509 00:30:06,826 --> 00:30:08,994 Cuma awak yang waras dalam keluarga ini. 510 00:30:10,538 --> 00:30:11,539 Okey, ada apa? 511 00:30:12,331 --> 00:30:13,582 Tak boleh dalam telefon, 512 00:30:13,582 --> 00:30:15,835 tapi saya dan Varney berbual malam tadi. 513 00:30:18,629 --> 00:30:19,630 Ya, jadi? 514 00:30:20,297 --> 00:30:21,465 Kita perlu jumpa. 515 00:30:23,467 --> 00:30:24,385 Okey, bila? 516 00:30:25,302 --> 00:30:26,428 Saya sibuk hari ini, 517 00:30:26,428 --> 00:30:29,932 tapi esok saya jumpa awak, kalau hari ini tak dapat. 518 00:30:30,516 --> 00:30:31,559 Okey. 519 00:30:31,559 --> 00:30:33,185 Baik. Terima kasih. 520 00:30:36,564 --> 00:30:37,648 Jumpa nanti. 521 00:30:46,532 --> 00:30:47,408 Varney. 522 00:30:52,121 --> 00:30:53,497 Apa saya perlu tahu? 523 00:30:56,542 --> 00:30:58,252 Tak ucap selamat pagi dulu? 524 00:31:00,462 --> 00:31:01,380 Selamat pagi. 525 00:31:11,432 --> 00:31:12,391 Punggung seksi. 526 00:31:14,852 --> 00:31:15,686 Terima kasih. 527 00:31:16,353 --> 00:31:19,148 Tapi apa yang saya perlu tahu? 528 00:31:20,274 --> 00:31:21,150 Tentang apa? 529 00:31:22,276 --> 00:31:25,446 Kakak ipar saya di telefon. Dia nak cakap dengan saya. 530 00:31:26,530 --> 00:31:27,740 Cakaplah dengan dia. 531 00:31:29,116 --> 00:31:30,701 Ayuh, Varney, cakap saja. 532 00:31:34,371 --> 00:31:36,790 Keadaan tak bagus. 533 00:31:38,626 --> 00:31:40,127 Tak bagus macam mana? 534 00:31:42,463 --> 00:31:44,214 Boleh jatuhkan syarikat. 535 00:31:47,009 --> 00:31:48,302 - Yakah? - Ya. 536 00:31:50,512 --> 00:31:52,389 Baiklah, apa maksudnya? 537 00:31:53,015 --> 00:31:55,267 Maksudnya, awak boleh hilang semuanya. 538 00:31:55,267 --> 00:31:56,518 Jahanam. 539 00:31:58,771 --> 00:32:00,731 Ini benar-benar boleh terjadi? 540 00:32:01,231 --> 00:32:02,232 - Ya. - Okey. 541 00:32:04,568 --> 00:32:06,070 Bagaimana nak halang? 542 00:32:08,072 --> 00:32:09,490 Saya tak pasti awak boleh. 543 00:32:10,324 --> 00:32:13,452 Awak kenal ayah atau pak cik saya, mereka akan cari jalan. 544 00:32:14,495 --> 00:32:15,329 Okey. 545 00:32:16,080 --> 00:32:17,247 Semoga awak betul. 546 00:32:18,749 --> 00:32:19,959 Memang betul, jadi... 547 00:32:23,045 --> 00:32:24,129 Jika mereka gagal? 548 00:32:25,339 --> 00:32:26,173 Jadi apa? 549 00:32:27,466 --> 00:32:29,093 Apa maksud awak? 550 00:32:31,387 --> 00:32:32,721 Awak tahu saya sayang awak. 551 00:32:33,472 --> 00:32:34,848 Varney, cakap saja. 552 00:32:36,100 --> 00:32:37,768 Berapa duit simpanan awak? 553 00:32:40,396 --> 00:32:41,230 Tak cukup. 554 00:32:41,230 --> 00:32:44,274 Ya, awak perlu tenangkan diri 555 00:32:45,275 --> 00:32:46,819 dan fokus pada ini. 556 00:32:49,697 --> 00:32:51,281 Tak guna. Okey. Baiklah. 557 00:32:57,454 --> 00:32:58,706 Kita jumpa malam ini? 558 00:32:59,331 --> 00:33:02,668 - Saya nak balik. - Maknanya saya tak jumpa awak. 559 00:33:03,252 --> 00:33:05,170 - Itu peraturan awak, bukan saya. - Ayuh. 560 00:33:05,838 --> 00:33:07,756 Kamu semua tinggal di jalan sama. 561 00:33:07,756 --> 00:33:10,676 Jika saya letak kereta di mana-mana selain rumah ayah awak... 562 00:33:10,676 --> 00:33:13,929 - Kenapa kita sorok hal ini? - Kita tak sorok. Ayuh. 563 00:33:14,430 --> 00:33:15,389 Bukan begitu. 564 00:33:16,015 --> 00:33:16,849 Bukan. 565 00:33:17,766 --> 00:33:20,060 - Bukan begitu... - Tak. 566 00:33:20,060 --> 00:33:20,978 ...untuk awak. 567 00:33:22,271 --> 00:33:23,439 Dah, hentikan. 568 00:33:24,189 --> 00:33:27,192 Awak keluar masuk kelab dengan orang lain setiap malam. 569 00:33:28,235 --> 00:33:30,988 Jangan rumitkan keadaan. Awak pun tahu. 570 00:33:30,988 --> 00:33:33,449 Awak ada keperluan, saya pun ada. 571 00:33:34,199 --> 00:33:36,035 Jadi biarlah begini. 572 00:33:36,827 --> 00:33:38,787 Keluarga awak klien terbesar saya. 573 00:33:39,288 --> 00:33:40,622 Saya tak boleh hilang mereka. 574 00:33:41,665 --> 00:33:42,499 Baiklah. 575 00:33:45,294 --> 00:33:47,588 Buat saya rasa semurah dua dolar. 576 00:33:48,464 --> 00:33:49,381 Dua dolar? 577 00:33:51,175 --> 00:33:54,928 Saya tinggalkan sedolar untuk satu malam dengan awak. 578 00:33:54,928 --> 00:33:56,889 - Itu saja awak dapat. - Celaka. 579 00:34:18,327 --> 00:34:19,203 Zipkan saya. 580 00:34:23,373 --> 00:34:25,000 Awak balik pukul tiga pagi? 581 00:34:27,336 --> 00:34:28,170 Dan? 582 00:34:32,549 --> 00:34:33,383 Bacalah. 583 00:34:38,514 --> 00:34:40,682 - Apa ini? - Awak masih boleh baca, bukan? 584 00:34:41,183 --> 00:34:42,017 Bacalah. 585 00:34:44,394 --> 00:34:45,395 Apa ini, Mallory? 586 00:34:45,979 --> 00:34:47,689 Ini Dr. Jack Collier. 587 00:34:48,190 --> 00:34:50,859 Tertangkap ada hubungan sulit dengan pelacur. 588 00:34:50,859 --> 00:34:53,529 Awak nampak muka itu? Itu isterinya. 589 00:34:53,529 --> 00:34:56,240 - Nampak muka dia di blog ini? - Apa kaitan dengan saya? 590 00:34:56,240 --> 00:34:58,826 Jika saya masuk blog, saya bunuh awak. 591 00:35:00,869 --> 00:35:01,703 Macam... 592 00:35:02,412 --> 00:35:03,580 awak buat mak cik saya? 593 00:35:04,873 --> 00:35:06,458 Saya tak faham. 594 00:35:06,959 --> 00:35:07,835 Zipkan saya. 595 00:35:09,128 --> 00:35:12,047 Awak sangat paranoid. 596 00:35:12,047 --> 00:35:13,090 Maksud saya... 597 00:35:14,591 --> 00:35:18,345 masih ada peranti pepijat di bawah kereta awak? 598 00:35:18,846 --> 00:35:21,348 Saya tahu awak dengar apa saya cakap, Roy. 599 00:35:23,225 --> 00:35:24,059 Awak tahu, 600 00:35:24,643 --> 00:35:27,813 saya rasa menarik apabila imej... 601 00:35:29,064 --> 00:35:30,440 amat penting bagi awak. 602 00:35:33,819 --> 00:35:36,029 - Apa lagi saya ada? - Sayang, lihat. 603 00:35:37,114 --> 00:35:38,282 Tengok ini. 604 00:35:38,282 --> 00:35:40,534 Bukan awak yang bagi saya semua ini. 605 00:35:41,535 --> 00:35:44,705 Awak remaja yang teruk masa saya jumpa awak. Ingat? 606 00:35:46,165 --> 00:35:48,000 Sekarang saya ada banyak duit. 607 00:35:48,709 --> 00:35:51,336 Awak macam pelacur kecil. 608 00:35:51,879 --> 00:35:52,754 Saya pelacur? 609 00:35:53,255 --> 00:35:54,965 Jika saya pelacur, 610 00:35:55,549 --> 00:35:57,551 awak penagih dadah yang manja? 611 00:35:59,678 --> 00:36:01,054 Awak nak keluar, bukan? 612 00:36:01,054 --> 00:36:04,725 Ya, saya perlu pergi kerja supaya boleh bayar kasut awak ini. 613 00:36:04,725 --> 00:36:07,102 Sebab saya kahwin dengan budak lelaki. 614 00:36:07,728 --> 00:36:08,562 Pergilah. 615 00:36:09,980 --> 00:36:11,356 Pergi sajalah. 616 00:36:12,191 --> 00:36:13,734 Biar saya siapkan blog. 617 00:36:14,902 --> 00:36:15,777 Selamat jalan. 618 00:36:16,945 --> 00:36:18,280 Ini amaran awak. 619 00:36:18,280 --> 00:36:19,573 Hering tak guna. 620 00:36:20,199 --> 00:36:22,117 Saya jadi begitu sebab keluarga ini. 621 00:36:30,375 --> 00:36:31,460 Pagi, puan. 622 00:36:32,044 --> 00:36:35,422 Awak tak ikut saya pagi ini. Ambil cucian kering saya. 623 00:36:36,006 --> 00:36:37,382 Saya dah buat semalam. 624 00:36:37,966 --> 00:36:40,636 Okey. Saya tak nak awak ikut saya. 625 00:36:40,636 --> 00:36:45,432 Ya, puan. Tapi ada sebabkah? Saya buat salah atau... 626 00:36:45,432 --> 00:36:48,602 Perlukah saya beri sebab saya tak nak awak ikut saya? 627 00:36:50,229 --> 00:36:51,063 Awak perlukannya? 628 00:36:51,563 --> 00:36:52,731 Awak perlu sebab? 629 00:36:53,315 --> 00:36:54,274 Saya beri awak. 630 00:36:54,775 --> 00:36:56,151 Mungkin awak busuk. 631 00:36:56,902 --> 00:36:59,529 Awak berbau minyak rambut dan ubat gegat. 632 00:37:00,155 --> 00:37:02,074 Bau awak macam Jim Crow. 633 00:37:04,534 --> 00:37:07,162 Air mata awak pun busuk. Cari jalan lain. 634 00:37:10,123 --> 00:37:11,500 Tutup pintu. 635 00:37:14,753 --> 00:37:16,964 Aduh, lantaklah. Awak duduk di sini? 636 00:37:17,714 --> 00:37:19,716 - Ya, puan. - Saya ke sebelah sana. 637 00:37:51,873 --> 00:37:53,083 Apa awak buat di sini? 638 00:37:54,418 --> 00:37:57,796 Maaf, tuan. Isteri tuan minta saya ambil gaun dia. 639 00:37:59,798 --> 00:38:00,841 Ambillah. 640 00:38:01,633 --> 00:38:02,467 Ya, tuan. 641 00:38:13,395 --> 00:38:14,688 Saya minta maaf. 642 00:38:22,988 --> 00:38:23,905 Apa awak buat? 643 00:38:26,283 --> 00:38:28,869 Maaf, telefon saya terjatuh. 644 00:38:28,869 --> 00:38:29,786 Saya nampak. 645 00:38:31,830 --> 00:38:35,500 Tapi isteri saya telefon awak dan suruh awak ambil gaun itu? 646 00:38:36,209 --> 00:38:37,044 Ya. 647 00:38:38,253 --> 00:38:41,965 Jika saya telefon isteri saya, dia akan cakap dia suruh awak 648 00:38:42,674 --> 00:38:43,759 ambil gaun ini? 649 00:38:45,427 --> 00:38:46,261 Ya. 650 00:38:50,515 --> 00:38:51,433 Mari telefon dia. 651 00:38:54,019 --> 00:38:56,146 Biar saya buat panggilan telefon. 652 00:38:58,774 --> 00:39:00,192 Lihat apa dia cakap. 653 00:39:02,152 --> 00:39:03,612 - Okey, tunggu. - Apa? 654 00:39:03,612 --> 00:39:05,197 Tolonglah. Saya cuma... 655 00:39:05,697 --> 00:39:07,366 Jika difikirkan semula, 656 00:39:08,533 --> 00:39:12,120 Mallory tak pernah pakai baju yang sama dua kali. Tak pernah. 657 00:39:13,080 --> 00:39:14,998 Jadi, ada apa? Dia hantar awak? 658 00:39:15,957 --> 00:39:16,792 Tidak. 659 00:39:16,792 --> 00:39:18,085 Awak perangkap saya. 660 00:39:18,085 --> 00:39:19,920 - Awak perangkap saya. - Tak. 661 00:39:19,920 --> 00:39:21,505 Saya tak perangkap. 662 00:39:22,631 --> 00:39:24,299 Jadi, apa rancangannya? 663 00:39:25,467 --> 00:39:28,345 Mallory lalu jalan persendirian, undur dan tangkap kita? 664 00:39:28,345 --> 00:39:31,390 - Itu rancangannya? Itu saja? - Ini idea saya. 665 00:39:31,390 --> 00:39:35,060 Jika dia tahu apa-apa, saya hilang segalanya. 666 00:39:35,060 --> 00:39:37,229 Keluar. Awak banyak cakap. Keluar. 667 00:39:37,938 --> 00:39:38,772 - Keluar. - Okey. 668 00:39:39,356 --> 00:39:41,149 Awak perangkap saya. Keluar. 669 00:39:41,149 --> 00:39:42,692 - Maaf. - Sekarang. 670 00:39:42,692 --> 00:39:43,902 Saya tak perangkap. 671 00:39:44,945 --> 00:39:45,821 Maaf. 672 00:40:01,837 --> 00:40:04,256 Sial. Hei, macam inilah... 673 00:40:14,182 --> 00:40:15,225 Apa? 674 00:40:15,225 --> 00:40:16,643 Awak fikir saya bodoh? 675 00:40:18,478 --> 00:40:19,729 Ya, betul. 676 00:40:20,230 --> 00:40:22,065 Saya takkan tertipu, Mallory. 677 00:40:22,649 --> 00:40:23,817 Apa maksud awak? 678 00:40:23,817 --> 00:40:25,944 Awak fikir awak lebih bijak daripada saya? 679 00:40:25,944 --> 00:40:28,029 Roy, itu dah terbukti. 680 00:40:28,029 --> 00:40:29,156 Awak nak patah balik? 681 00:40:29,156 --> 00:40:30,574 Kenapa pula? 682 00:40:31,074 --> 00:40:33,076 Saya tahu awak patah balik. 683 00:40:33,076 --> 00:40:36,329 Begini. Saya dah nak ke pejabat. Letak telefon. 684 00:40:36,329 --> 00:40:37,914 Saya akan buat apa awak tak buat. 685 00:40:39,583 --> 00:40:40,417 Tak guna. 686 00:40:40,417 --> 00:40:41,626 Si bodoh ini. 687 00:40:43,503 --> 00:40:44,421 Suami awak? 688 00:40:46,465 --> 00:40:47,591 Apa? 689 00:40:48,175 --> 00:40:49,634 Awak sumpah dia? 690 00:40:50,802 --> 00:40:52,512 Kenapa tanya saya begitu? 691 00:40:53,096 --> 00:40:54,097 Andaian saja. 692 00:40:54,097 --> 00:40:55,265 Jangan andaikan. 693 00:40:57,517 --> 00:40:58,351 Ya, puan. 694 00:40:59,478 --> 00:41:01,188 Awak patutnya memandu, bukan? 695 00:41:03,148 --> 00:41:04,566 Pandu saja dan diam. 696 00:41:05,817 --> 00:41:06,818 Ya, puan. 697 00:41:14,951 --> 00:41:16,286 Maaf. Saya buat awak terjaga? 698 00:41:20,832 --> 00:41:22,375 Ya, kerusi ini tak... 699 00:41:23,585 --> 00:41:25,462 - Maaf, kerusi teruk. - Dia macam mana? 700 00:41:27,756 --> 00:41:29,341 Saya tak suka beritahu ini. 701 00:41:29,925 --> 00:41:30,759 Apa dia? 702 00:41:31,676 --> 00:41:33,345 {\an8}Kami dah dapat keputusan ujiannya. 703 00:41:34,346 --> 00:41:35,222 Dan? 704 00:41:35,722 --> 00:41:38,475 {\an8}Maaf, En. Bellarie. Kami buat yang termampu. 705 00:41:42,562 --> 00:41:43,438 Tunggu. 706 00:41:45,065 --> 00:41:49,194 {\an8}Semalam awak kata dia okey. Dia genggam tangan saya. 707 00:41:49,194 --> 00:41:52,197 {\an8}Ya, saya tahu. Tapi saya boleh tunjuk imbasan CAT. 708 00:41:52,822 --> 00:41:55,700 {\an8}Malam tadi, pendarahan otaknya teruk 709 00:41:55,700 --> 00:41:57,494 {\an8}dan bengkak semakin besar. 710 00:41:58,495 --> 00:42:00,705 Apa maksudnya? 711 00:42:01,206 --> 00:42:04,501 {\an8}Maksudnya isteri awak tiada aktiviti otak. 712 00:42:04,501 --> 00:42:07,254 Cuma bergantung kepada mesin untuk hidup. 713 00:42:09,756 --> 00:42:12,467 Jadi... apa maksud awak? 714 00:42:13,468 --> 00:42:18,723 {\an8}Kebarangkalian dia sedar semula kurang daripada dua peratus. 715 00:42:23,311 --> 00:42:24,980 - Jadi dia dah mati? - Tak. 716 00:42:25,480 --> 00:42:27,232 Dia masih hidup, tapi... 717 00:42:27,816 --> 00:42:29,234 Mesin hidupkan dia? 718 00:42:29,234 --> 00:42:30,151 Ya. 719 00:42:34,781 --> 00:42:38,702 Bagaimana orang boleh langgar wanita 64 tahun dan biarkan dia mati? 720 00:42:39,202 --> 00:42:40,412 Manusia boleh jadi teruk. 721 00:42:44,291 --> 00:42:45,709 Keluarga boleh lebih teruk. 722 00:42:47,919 --> 00:42:48,795 Saya simpati. 723 00:42:49,379 --> 00:42:51,756 {\an8}Nak kami hubungi sesiapa temankan awak? 724 00:42:55,844 --> 00:42:57,804 Dia saja yang saya akan telefon. 725 00:43:00,849 --> 00:43:05,103 {\an8}En. Bellarie, awak dan keluarga awak sangat baik kepada hospital ini. 726 00:43:05,103 --> 00:43:08,064 {\an8}Saya sumpah, kami dah buat yang termampu. 727 00:43:08,773 --> 00:43:10,942 Itu saja yang awak boleh buat? 728 00:43:11,651 --> 00:43:12,485 Betul tak? 729 00:43:12,485 --> 00:43:13,570 Saya minta maaf. 730 00:43:17,365 --> 00:43:18,199 Jadi... 731 00:43:20,869 --> 00:43:23,288 awak kata... 732 00:43:27,125 --> 00:43:28,501 saya patut biar dia mati? 733 00:43:29,502 --> 00:43:31,921 {\an8}Itu bukan keputusan yang saya boleh buat. 734 00:43:33,131 --> 00:43:34,758 Ada cara lain? 735 00:43:34,758 --> 00:43:38,762 {\an8}Pada pendapat perubatan saya, kami rasa dia takkan sembuh. 736 00:43:39,971 --> 00:43:41,765 Awak nak saya buat keputusan? 737 00:43:42,599 --> 00:43:44,142 Keputusan awak, tuan. 738 00:43:45,185 --> 00:43:47,771 {\an8}Melainkan ada orang lain yang berhak? 739 00:43:50,440 --> 00:43:51,483 Itu saya. 740 00:43:53,068 --> 00:43:53,902 Okey. 741 00:43:54,694 --> 00:43:56,821 {\an8}Awak tak perlu buat keputusan sekarang. 742 00:43:57,614 --> 00:43:59,324 {\an8}Ambil masa yang diperlukan. 743 00:44:03,703 --> 00:44:04,579 Terma kasih. 744 00:44:05,497 --> 00:44:07,415 Tekan loceng jika perlu apa-apa. 745 00:44:29,771 --> 00:44:30,605 Jules. 746 00:44:31,356 --> 00:44:32,232 Ya, tuan? 747 00:44:33,525 --> 00:44:36,027 Saya perlu pindahkan isteri saya dari hospital ini. 748 00:44:36,027 --> 00:44:38,655 - Kenapa? - Saya perlu pindahkan sekarang. 749 00:44:39,155 --> 00:44:41,991 - Apa yang berlaku? - Semalam, dia okey. 750 00:44:42,492 --> 00:44:44,661 Jururawat datang tengah malam tadi, 751 00:44:44,661 --> 00:44:47,205 dan hari ini, dia takkan sembuh. 752 00:44:47,205 --> 00:44:49,582 - Tak guna. - Saya perlu pindahkan isteri saya. 753 00:44:50,208 --> 00:44:52,752 - Tunggu... - Saya tahu abang saya buat dia! 754 00:44:52,752 --> 00:44:53,712 Saya tahu! 755 00:44:54,921 --> 00:44:56,715 Apa? Saya boleh tolong. 756 00:44:56,715 --> 00:44:59,551 - Saya perlu pindahkan isteri saya! - Norman. 757 00:44:59,551 --> 00:45:01,761 Lupakan saja. Saya buat sendiri. 758 00:45:24,409 --> 00:45:25,493 Ya. 759 00:45:26,494 --> 00:45:28,037 Awak buat dia begini. 760 00:45:29,664 --> 00:45:31,374 Saya tak buat semua ini. 761 00:45:32,709 --> 00:45:36,880 Sial. Saya akan bunuh kedua-dua anak awak. 762 00:45:37,630 --> 00:45:38,631 Dua-dua. 763 00:45:41,676 --> 00:45:42,510 Dengar. 764 00:45:43,970 --> 00:45:46,639 Jangan telefon beritahu apa awak nak buat. 765 00:45:47,891 --> 00:45:48,808 Buat saja. 766 00:45:52,437 --> 00:45:53,897 Sekarang letak telefon. 767 00:48:07,113 --> 00:48:10,033 Terjemahan sari kata oleh Naiza