1
00:00:19,040 --> 00:00:21,042
Lagi mong pinoprotektahan ang mga 'yan.
2
00:00:21,042 --> 00:00:22,668
Kapag namatay ang asawa ko,
3
00:00:22,668 --> 00:00:25,963
tangina, wawasakin ko ang lahat ng 'to.
4
00:00:25,963 --> 00:00:28,507
Alam mo ba kung ano'ng kinakalaban mo?
5
00:00:28,507 --> 00:00:30,718
Wag mo siyang galitin.
6
00:00:30,718 --> 00:00:32,720
Wag mong galitin ang tito mo.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,221
Mapanganib siya.
8
00:00:34,221 --> 00:00:36,140
Buong pamilyang 'to, mapanganib.
9
00:00:36,140 --> 00:00:37,516
Wag mo 'kong pinaiikot-ikot.
10
00:00:37,516 --> 00:00:38,768
Ano ang dapat kong gawin?
11
00:00:38,768 --> 00:00:40,770
Kimmie, may VIP ka.
12
00:00:40,770 --> 00:00:42,438
Kaya sasayaw ako, magbabayad ka.
13
00:00:42,438 --> 00:00:43,439
Gano'n lang 'yon.
14
00:00:44,023 --> 00:00:45,775
Ayaw mong makita ka ng anak mo.
15
00:00:46,650 --> 00:00:47,526
Nasaan na siya?
16
00:00:47,526 --> 00:00:48,778
Namatay na siya.
17
00:01:08,005 --> 00:01:09,006
Hoy.
18
00:01:15,262 --> 00:01:16,847
Sa'n ka ba galing?
19
00:01:17,431 --> 00:01:20,392
Sabi nang lagi mong dalhin
'yong cell phone mo, e!
20
00:01:20,392 --> 00:01:21,560
Sa'n ka nagpunta?
21
00:01:23,062 --> 00:01:24,021
A, gano'n, ha?
22
00:01:25,022 --> 00:01:26,440
Hindi ka sasagot?
23
00:01:28,109 --> 00:01:30,653
Ano ba'ng problema mong gaga ka?
24
00:01:30,653 --> 00:01:32,029
High ka ba o ano?
25
00:01:32,029 --> 00:01:33,155
Hoy, gaga.
26
00:01:33,656 --> 00:01:36,534
Pag may pinapupuntahan ako sa 'yo,
puntahan mo!
27
00:01:36,534 --> 00:01:38,452
Kanina pa kita tinatawagan, a!
28
00:01:39,411 --> 00:01:40,955
Tangina, sumakay ka na!
29
00:01:40,955 --> 00:01:42,873
Gaga ka, halika dito.
30
00:01:42,873 --> 00:01:45,793
Pinahanap ka pa ni Jules.
Istorbo ka sa ginagawa ko, e!
31
00:01:45,793 --> 00:01:48,629
Letse ka! Pumasok ka d'yan, tangina!
32
00:02:02,434 --> 00:02:03,269
Hello.
33
00:02:05,938 --> 00:02:07,106
Norman, kumusta na siya?
34
00:02:08,524 --> 00:02:09,900
Sana may balita ka.
35
00:02:10,901 --> 00:02:12,111
Tinatrabaho ko na.
36
00:02:12,820 --> 00:02:14,196
- Jules...
- Oo nga.
37
00:02:15,865 --> 00:02:16,991
Tinatrabaho ko na.
38
00:02:17,992 --> 00:02:19,743
May dapat ba akong malaman?
39
00:02:23,289 --> 00:02:25,416
May nakuha akong impormasyon, pero...
40
00:02:26,792 --> 00:02:27,626
Ano 'yon?
41
00:02:28,878 --> 00:02:32,548
May triple homicide sa impounding area
kung sa'n natagpuan si Ina.
42
00:02:33,549 --> 00:02:35,593
- Pinagbabaril sila.
- Ano?
43
00:02:36,677 --> 00:02:37,511
Oo.
44
00:02:38,512 --> 00:02:39,847
Pero si Ina, hindi.
45
00:02:39,847 --> 00:02:40,764
Hindi.
46
00:02:42,433 --> 00:02:45,686
Kinukuha ko na
'yong mga CCTV footage sa area.
47
00:02:45,686 --> 00:02:47,646
May mga CCTV do'n?
48
00:02:48,314 --> 00:02:50,524
May isa, pero nagloloko pa.
49
00:02:50,524 --> 00:02:51,775
Tangina.
50
00:02:54,528 --> 00:02:56,113
Alam mo, sabi ng doktor
51
00:02:56,822 --> 00:02:59,700
lumiit na raw 'yong pamamaga sa utak niya.
52
00:03:00,784 --> 00:03:03,204
Masasabi na niya sa 'tin ang nangyari.
53
00:03:06,498 --> 00:03:07,583
Salamat sa Diyos.
54
00:03:08,417 --> 00:03:11,337
Alam kong isa sa mga pamangkin ko
ang gumawa nito.
55
00:03:12,379 --> 00:03:13,422
Alam mo...
56
00:03:14,006 --> 00:03:14,840
Ano?
57
00:03:15,799 --> 00:03:18,469
Hindi na kita pipigilan sa binabalak mo.
58
00:03:19,303 --> 00:03:20,137
Mabuti naman.
59
00:03:21,513 --> 00:03:24,225
Alam nilang kay Ina mapupunta
ang shares ko
60
00:03:24,225 --> 00:03:25,935
kapag may nangyari sa 'kin.
61
00:03:26,435 --> 00:03:27,853
Gusto nilang mawala si Ina.
62
00:03:28,646 --> 00:03:31,023
'Yan ang pinaniniwalaan mo.
63
00:03:31,023 --> 00:03:32,608
Hindi, 'yon ang totoo.
64
00:03:33,776 --> 00:03:37,571
Nasa will na sa asawa mapupunta
ang lahat ng share.
65
00:03:37,571 --> 00:03:41,367
Kung walang asawa, kung walang anak,
sa pamilya mapupunta 'yon.
66
00:03:41,367 --> 00:03:44,370
'Yon ang nilagay ng tatay ko.
Kasama sa will 'yon.
67
00:03:44,370 --> 00:03:45,871
Napakatanga ko.
68
00:03:46,372 --> 00:03:47,206
Relax ka lang.
69
00:03:48,207 --> 00:03:49,458
Hindi totoo 'yan.
70
00:03:50,334 --> 00:03:51,919
Alamin mo kung sino'ng gumawa nito.
71
00:03:53,212 --> 00:03:54,129
Pinapangako ko.
72
00:03:55,130 --> 00:03:56,131
Gawin mo na.
73
00:03:56,966 --> 00:03:58,050
Magpapahinga pa si Ina.
74
00:03:59,385 --> 00:04:00,427
Sige.
75
00:04:00,427 --> 00:04:01,929
Pupunta 'yong doktor bukas.
76
00:04:01,929 --> 00:04:03,931
Magigising na raw siya...
77
00:04:04,723 --> 00:04:05,849
sa pagkaka-coma.
78
00:04:09,395 --> 00:04:10,229
Sige.
79
00:04:13,232 --> 00:04:14,066
Mabuti naman.
80
00:04:29,540 --> 00:04:30,374
{\an8}Ano 'yon?
81
00:04:30,374 --> 00:04:32,001
{\an8}Tumatawag ako kay Roy.
82
00:04:33,294 --> 00:04:35,796
{\an8}Di ko ma-contact kaya ikaw na lang.
83
00:04:35,796 --> 00:04:37,339
{\an8}Ano nga 'yon?
84
00:04:38,132 --> 00:04:41,677
{\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo ngayon
tungkol sa tita mo.
85
00:04:42,261 --> 00:04:45,764
{\an8}Mukhang bumubuti na siya.
Magigising na siya sa pagkaka-coma bukas.
86
00:04:45,764 --> 00:04:47,933
{\an8}Magandang balita 'yan, di ba?
87
00:04:49,310 --> 00:04:50,185
{\an8}Pakiulit?
88
00:04:51,603 --> 00:04:52,604
{\an8}Ang slow mo.
89
00:04:53,647 --> 00:04:55,149
{\an8}Ano na ang plano, Jules?
90
00:04:56,317 --> 00:04:58,402
{\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo.
91
00:04:58,402 --> 00:05:00,321
{\an8}Jules, alam mo ang sinasabi ko.
92
00:05:01,113 --> 00:05:03,991
{\an8}Wag kang mag-alala.
Di niya malalaman na ikaw 'yon.
93
00:05:05,034 --> 00:05:06,035
{\an8}Na ako ang ano?
94
00:05:06,618 --> 00:05:09,788
{\an8}Alam mo, tumawag lang ako
para balitaan ka.
95
00:05:09,788 --> 00:05:11,665
{\an8}Ewan ko sa 'yo. Nasa'n si Roy?
96
00:05:11,665 --> 00:05:12,624
{\an8}Ewan ko.
97
00:05:13,208 --> 00:05:14,043
{\an8}Jules.
98
00:05:14,793 --> 00:05:15,961
{\an8}Wag mo na 'kong lokohin.
99
00:05:16,962 --> 00:05:20,049
{\an8}Mallory, puwede ba?
Paulit-ulit na lang ba 'to?
100
00:05:20,674 --> 00:05:22,468
{\an8}Wala akong alam, totoo 'yan.
101
00:05:22,468 --> 00:05:23,844
{\an8}Ewan ko sa 'yo, Jules.
102
00:05:35,981 --> 00:05:38,650
Sige na. Kumilos ka na. Gagang 'to.
103
00:06:24,780 --> 00:06:25,697
Halika dito.
104
00:06:40,963 --> 00:06:42,381
Tumawag ka ba sa asawa ko?
105
00:06:44,174 --> 00:06:46,093
- Ha?
- Wag mo 'kong pinaglololoko.
106
00:06:46,677 --> 00:06:49,346
- Tigilan mo 'yan.
- Pa'no ko magagawa 'yon?
107
00:06:49,346 --> 00:06:52,850
- Di ko naman alam ang password mo.
- Sinabi mo "call my wife".
108
00:06:54,810 --> 00:06:55,686
Ginawa mo ba?
109
00:06:56,728 --> 00:06:57,563
Hindi.
110
00:07:02,776 --> 00:07:05,154
Di mo alam ang pakiramdam ng maging ako.
111
00:07:07,114 --> 00:07:07,990
Alam mo 'yon?
112
00:07:08,490 --> 00:07:09,658
Oo, hindi nga.
113
00:07:11,660 --> 00:07:13,495
Galit sa 'kin ang tatay ko.
114
00:07:14,246 --> 00:07:16,206
Pati nanay ko, galit din sa 'kin.
115
00:07:16,707 --> 00:07:18,500
Tumingin ka sa 'kin pag kausap kita.
116
00:07:22,504 --> 00:07:25,174
'Yong bano kong kapatid, lalaki ang gusto.
117
00:07:27,801 --> 00:07:31,305
Pine-pressure nila 'ko
na patakbuhin ang kompanya.
118
00:07:34,057 --> 00:07:37,561
Ba't ko ba sinasabi sa 'yo 'to?
Pokpok ka lang naman.
119
00:07:38,145 --> 00:07:40,522
Naka-graduate ka ba
o nakapag-aral ka man lang ba?
120
00:07:41,064 --> 00:07:42,191
Kahit anong aral?
121
00:07:44,860 --> 00:07:46,570
Tangina, maghubad ka na nga.
122
00:07:48,030 --> 00:07:49,114
Bilisan mo.
123
00:07:55,579 --> 00:07:56,413
Sige.
124
00:08:08,091 --> 00:08:09,051
Tingnan mo 'ko.
125
00:08:12,387 --> 00:08:13,347
Tangina!
126
00:08:14,014 --> 00:08:16,183
Alam mo, wala ka talagang silbi.
127
00:08:17,851 --> 00:08:20,938
Anong klaseng pokpok ka?
Di mo man lang mapatayo 'to.
128
00:08:23,482 --> 00:08:25,067
Di mo siya tinawagan.
129
00:08:26,443 --> 00:08:28,362
Napakabobo mo para gumawa ng gano'n.
130
00:08:30,364 --> 00:08:31,365
Umalis ka na nga.
131
00:08:47,256 --> 00:08:48,882
Kailan ulit tayo magkikita?
132
00:08:50,968 --> 00:08:51,927
Sasabihan kita.
133
00:08:53,595 --> 00:08:54,805
Kunin mo 'yong number ko?
134
00:08:54,805 --> 00:08:58,725
Mas mabuti kung kay Kimmie
na lang natin padaanin.
135
00:09:00,936 --> 00:09:01,979
A, gano'n.
136
00:09:03,188 --> 00:09:04,022
Ano 'yon?
137
00:09:05,232 --> 00:09:06,400
Bugaw ko pala siya.
138
00:09:07,568 --> 00:09:08,735
Ano'ng sinasabi mo?
139
00:09:09,903 --> 00:09:11,280
Nambuburaot siya.
140
00:09:12,030 --> 00:09:13,115
Linawin mo nga.
141
00:09:14,324 --> 00:09:15,826
Nagkakapera ba siya sa 'kin?
142
00:09:16,785 --> 00:09:17,619
Hindi.
143
00:09:18,662 --> 00:09:19,663
Sigurado ka?
144
00:09:20,372 --> 00:09:21,707
Ba't ako magsisinungaling?
145
00:09:23,709 --> 00:09:24,543
Oo nga.
146
00:09:26,253 --> 00:09:27,379
Sorry, ha.
147
00:09:28,463 --> 00:09:29,298
Sige.
148
00:09:31,008 --> 00:09:32,968
So mag-aantay na lang ako o ano?
149
00:09:33,594 --> 00:09:34,428
Oo.
150
00:09:35,762 --> 00:09:36,763
Uy, sandali.
151
00:09:39,600 --> 00:09:40,809
Aantayin ka nito.
152
00:09:43,895 --> 00:09:44,938
Palagay ko nga.
153
00:09:52,988 --> 00:09:54,281
Tangina naman.
154
00:10:05,042 --> 00:10:07,210
Uuwi na 'ko. Salamat, ha.
155
00:10:08,128 --> 00:10:10,255
Sorry kung natagalan ako.
156
00:10:10,255 --> 00:10:11,298
Okay lang.
157
00:10:11,965 --> 00:10:14,343
Uy. Okay ka lang?
158
00:10:15,594 --> 00:10:16,511
Pagod lang ako.
159
00:10:19,222 --> 00:10:20,057
Sige.
160
00:10:26,229 --> 00:10:27,898
May sakit yata 'yong matandang 'yon.
161
00:10:28,398 --> 00:10:30,400
Sumusuka ng dugo, e.
162
00:10:32,319 --> 00:10:33,945
Ayoko nang magpahawak do'n.
163
00:10:33,945 --> 00:10:34,946
Oo, sige...
164
00:10:36,198 --> 00:10:37,532
sasayaw ako, pero...
165
00:10:38,867 --> 00:10:40,202
kung higit pa do'n...
166
00:10:41,286 --> 00:10:42,913
hindi puwede, manigas siya.
167
00:10:45,332 --> 00:10:47,459
Manigas siya.
168
00:10:59,304 --> 00:11:00,222
Tangina.
169
00:11:01,056 --> 00:11:02,891
Sumabay pa 'tong syota ko.
170
00:11:03,684 --> 00:11:06,311
Iniisip na naman nito
may kasama akong babae.
171
00:11:08,021 --> 00:11:09,981
Kanina pa pala siya tumatawag.
172
00:11:13,902 --> 00:11:15,779
- Pauwi na 'ko.
- Nasa'n ka?
173
00:11:15,779 --> 00:11:16,988
Pauwi na nga ako.
174
00:11:16,988 --> 00:11:18,740
Di mo sinagot ang tanong ko.
175
00:11:18,740 --> 00:11:21,368
- May dinaanan lang ako.
- Saan?
176
00:11:21,368 --> 00:11:24,162
- Yolanda...
- May kasama kang babae, 'no?
177
00:11:24,162 --> 00:11:25,831
Ano'ng pinagsasasabi mo?
178
00:11:26,415 --> 00:11:27,958
'Yong babae do'n sa club!
179
00:11:27,958 --> 00:11:30,961
- Yolanda, kumalma ka...
- Nand'yan ka ba?
180
00:11:31,753 --> 00:11:34,047
- Nasa loob ka ba?
- Ano?
181
00:11:36,717 --> 00:11:38,677
- Tangina, ano'ng ginagawa mo?
- Tabi!
182
00:11:38,677 --> 00:11:39,594
Tama na!
183
00:11:39,594 --> 00:11:40,762
Tumahimik ka!
184
00:11:40,762 --> 00:11:43,306
Kinuha kita ng kotse tapos mambababae ka?
185
00:11:43,306 --> 00:11:45,058
- Ano ba? Tama na!
- Bitawan mo 'ko!
186
00:11:45,058 --> 00:11:47,018
- Ayoko!
- Tama na. Okay, sandali.
187
00:11:47,018 --> 00:11:48,645
Yari ka sa mga kapatid ko.
188
00:11:48,645 --> 00:11:50,105
Teka, kotse ko 'yan, e!
189
00:11:50,105 --> 00:11:51,982
Magsama kayo ng babae mo!
190
00:11:52,941 --> 00:11:53,942
Kotse ko...
191
00:11:53,942 --> 00:11:55,652
Kotse ko 'yan!
192
00:11:57,237 --> 00:11:59,531
- Tangina, ano ba?
- Ano, tanga ako, ha?
193
00:11:59,531 --> 00:12:01,783
Hindi, hindi ka tanga.
194
00:12:04,494 --> 00:12:05,746
Wala naman 'yon, e!
195
00:12:08,498 --> 00:12:10,542
Wag ka nang babalik sa bahay ko.
196
00:12:10,542 --> 00:12:13,170
Aabangan ka ng mga kapatid ko,
gugulpihin ka.
197
00:12:13,670 --> 00:12:15,839
Anak ko rin si Angel Jr.
198
00:12:15,839 --> 00:12:16,798
Tangina ka!
199
00:12:23,221 --> 00:12:24,055
Letse!
200
00:12:33,523 --> 00:12:34,399
Tangina!
201
00:12:39,863 --> 00:12:41,031
Tangina!
202
00:12:44,117 --> 00:12:45,744
Winasak 'yong kotse ko!
203
00:12:48,497 --> 00:12:49,748
Sawang-sawa na 'ko.
204
00:12:51,792 --> 00:12:53,335
Pinapalayas na niya 'ko.
205
00:12:54,336 --> 00:12:57,088
Isang milyon ang halaga
no'ng relo na 'yon.
206
00:12:57,088 --> 00:12:58,006
Isang milyon.
207
00:12:58,632 --> 00:13:01,593
Kung binenta natin 'yon,
do'n pa lang, buhay na tayo.
208
00:13:03,094 --> 00:13:05,013
May mamahaling relo 'yong matandang 'yon
209
00:13:05,013 --> 00:13:07,390
tapos ako, kotse lang, di ko pa kaya?
210
00:13:11,645 --> 00:13:13,188
Sawa na 'ko. Ayoko na.
211
00:13:15,357 --> 00:13:17,025
Kimmie, kaya natin 'to.
212
00:13:17,984 --> 00:13:18,944
Okay?
213
00:13:18,944 --> 00:13:20,237
Umiiyak ka.
214
00:13:21,404 --> 00:13:23,698
Ramdam mo rin siguro
'tong nararamdaman ko.
215
00:13:24,950 --> 00:13:26,034
Pag-isipan mo.
216
00:13:31,706 --> 00:13:32,833
Sige, gawin natin.
217
00:13:38,547 --> 00:13:39,422
Payag ka?
218
00:13:41,299 --> 00:13:42,133
Payag na 'ko.
219
00:13:42,968 --> 00:13:44,219
Pasukin natin siya.
220
00:13:45,679 --> 00:13:46,555
Tangina, sige.
221
00:13:57,524 --> 00:13:58,608
Ito na po, sir.
222
00:14:01,695 --> 00:14:02,529
Salamat.
223
00:14:13,582 --> 00:14:14,416
Ikaw pala.
224
00:14:15,000 --> 00:14:16,251
Nasa great room siya.
225
00:14:28,263 --> 00:14:29,598
'Yon lang, James.
226
00:14:34,185 --> 00:14:38,189
Siguraduhin mong importante 'to
para antayin kita nang ganitong oras.
227
00:14:38,899 --> 00:14:40,692
Tungkol 'to sa hipag mo.
228
00:14:41,192 --> 00:14:43,361
Secure ang mga telepono natin.
229
00:14:44,613 --> 00:14:46,114
Itinawag mo na lang sana.
230
00:14:47,657 --> 00:14:49,492
Mas mabuti kung personal.
231
00:14:50,577 --> 00:14:52,287
Gusto kong makita ang mukha mo.
232
00:14:52,787 --> 00:14:54,205
Ngayon nakikita mo na.
233
00:14:55,540 --> 00:14:56,750
Ano 'yon, Jules?
234
00:14:58,126 --> 00:14:59,419
Sabi ng kapatid mo
235
00:15:00,378 --> 00:15:02,672
bumubuti na raw si Ina.
236
00:15:02,672 --> 00:15:03,590
Tapos?
237
00:15:04,758 --> 00:15:05,926
Hindi maganda 'yon.
238
00:15:09,763 --> 00:15:10,597
Sino...
239
00:15:11,097 --> 00:15:13,975
'Yong mga tarantadong anak ko ba?
240
00:15:16,269 --> 00:15:17,187
Hindi ko alam.
241
00:15:20,440 --> 00:15:21,274
Sinungaling!
242
00:15:22,692 --> 00:15:25,654
Wala ka nang ginawa
kundi protektahan sila.
243
00:15:26,947 --> 00:15:29,532
Ano'ng gusto mong sabihin ko? Sorry?
244
00:15:31,826 --> 00:15:32,702
Sino?
245
00:15:34,329 --> 00:15:35,246
Si Roy.
246
00:15:40,085 --> 00:15:40,919
Si Roy.
247
00:15:44,923 --> 00:15:45,757
Tangina.
248
00:15:47,133 --> 00:15:48,009
Alam ko.
249
00:15:49,386 --> 00:15:52,722
Pero nilinis na lahat, lahat ng mga CCTV.
250
00:15:53,223 --> 00:15:55,767
Mabuti na lang
at sa property n'yo nangyari.
251
00:15:56,768 --> 00:15:57,602
Tangina.
252
00:16:00,814 --> 00:16:01,856
Hindi mabuti kay Ina.
253
00:16:03,358 --> 00:16:04,234
Oo, alam ko.
254
00:16:05,193 --> 00:16:07,278
Posible bang maalala niya?
255
00:16:09,197 --> 00:16:10,949
Hindi posible, pero...
256
00:16:12,158 --> 00:16:14,369
mabuti na 'yong sigurado tayo.
257
00:16:14,369 --> 00:16:16,454
Alam mong magagalitin ang kapatid mo.
258
00:16:16,454 --> 00:16:18,331
Oo, alam ko.
259
00:16:22,335 --> 00:16:25,839
Kung ako lang, hahayaan kong mabulok
sa kulungan 'yong gagong anak ko,
260
00:16:25,839 --> 00:16:28,633
pero di ko ibibigay sa kapatid ko
ang gusto niya.
261
00:16:30,760 --> 00:16:31,845
Hindi talaga.
262
00:16:32,887 --> 00:16:35,807
Lintik, sakit ng ulo talaga
ang mga batang 'yon.
263
00:16:37,017 --> 00:16:38,643
Wala silang nakuha sa 'kin.
264
00:16:39,477 --> 00:16:42,647
Wala ni katiting ng DNA ko.
Puro sa nanay nila.
265
00:16:44,858 --> 00:16:46,860
Puwedeng gawan ng paraan 'yon.
266
00:16:48,111 --> 00:16:48,945
Paano?
267
00:16:50,405 --> 00:16:52,032
Puwede kong ipagawa ngayon.
268
00:16:55,827 --> 00:16:58,079
Hindi, masyadong delikado.
269
00:17:01,249 --> 00:17:03,084
Nag-donate ako dati sa ospital.
270
00:17:04,502 --> 00:17:05,628
Si Peter Framer...
271
00:17:07,839 --> 00:17:09,674
ginawan ko dati ng pabor 'yon.
272
00:17:11,301 --> 00:17:12,135
Peter?
273
00:17:13,303 --> 00:17:14,596
Oo, siya 'yong...
274
00:17:15,889 --> 00:17:18,975
director ng Patients and Medical Service.
275
00:17:21,519 --> 00:17:23,438
Anong klaseng pabor ba 'yon?
276
00:17:28,985 --> 00:17:31,321
Ang mga pabor lang na ginagawa ko
277
00:17:31,905 --> 00:17:33,656
ay mga bangkay na nakalibing.
278
00:17:36,201 --> 00:17:37,035
Yes, sir.
279
00:17:39,370 --> 00:17:40,371
Ako na'ng bahala.
280
00:17:41,790 --> 00:17:42,624
Yes, sir.
281
00:17:56,721 --> 00:17:57,555
Hello.
282
00:17:57,555 --> 00:17:59,265
- Uy.
- Kumusta na siya?
283
00:18:00,475 --> 00:18:01,601
Ikaw ang magsabi.
284
00:18:01,601 --> 00:18:03,603
Maayos na ang vitals niya.
285
00:18:03,603 --> 00:18:05,647
- Check ko lang 'yong IV niya.
- Sige.
286
00:18:05,647 --> 00:18:08,525
- Dapat komportable siya.
- Oo.
287
00:18:09,275 --> 00:18:11,027
Ikaw? Komportable ka ba?
288
00:18:12,278 --> 00:18:13,238
Okay lang ako.
289
00:18:14,823 --> 00:18:16,366
Mukhang hirap ka d'yan, a.
290
00:18:19,035 --> 00:18:21,246
Kumpara sa kanya, ayos lang ako dito.
291
00:18:22,580 --> 00:18:24,749
Oo nga. Iba nga ang dating no'n.
292
00:18:25,542 --> 00:18:26,543
Oo.
293
00:18:27,168 --> 00:18:28,837
Pasensiya na.
294
00:18:28,837 --> 00:18:31,965
Puwede kitang ikuha ng ibang upuan,
o kahit kama.
295
00:18:32,549 --> 00:18:33,383
Kama?
296
00:18:35,301 --> 00:18:36,761
Hindi, okay lang ako.
297
00:18:37,262 --> 00:18:38,346
Ayos lang ako.
298
00:18:38,346 --> 00:18:39,264
Okay lang.
299
00:18:39,764 --> 00:18:41,599
Mahal na mahal mo siya, 'no?
300
00:18:43,643 --> 00:18:44,477
Oo.
301
00:18:46,312 --> 00:18:47,188
Totoo 'yan.
302
00:18:48,398 --> 00:18:49,816
Napakasuwerte niya
303
00:18:49,816 --> 00:18:52,026
dahil nand'yan ka lagi sa tabi niya.
304
00:18:55,029 --> 00:18:57,282
Hindi, ako ang masuwerte.
305
00:18:58,908 --> 00:19:00,743
Siya ang lahat-lahat sa 'kin.
306
00:19:00,743 --> 00:19:01,661
Oo nga.
307
00:19:03,246 --> 00:19:04,372
Kita naman, e.
308
00:19:04,372 --> 00:19:06,416
Lagi mo siyang binabantayan.
309
00:19:08,001 --> 00:19:11,004
Alam mo, hindi ako santo.
310
00:19:13,923 --> 00:19:14,799
Siya 'yon.
311
00:19:15,925 --> 00:19:18,219
Alam kong ganyan din ang sasabihin niya.
312
00:19:21,806 --> 00:19:22,849
Sana nga.
313
00:19:23,725 --> 00:19:24,767
Ano ka ba?
314
00:19:25,268 --> 00:19:28,771
Sa laki ng ginawa mo at ng pamilya mo
sa ospital na 'to?
315
00:19:30,773 --> 00:19:31,608
Salamat.
316
00:19:32,775 --> 00:19:33,610
Oo.
317
00:19:34,819 --> 00:19:38,531
Mukhang okay naman lahat dito.
318
00:19:39,449 --> 00:19:41,034
Magpahinga ka muna.
319
00:19:41,034 --> 00:19:44,078
Kung gusto mo na 'yong kama,
pindutin mo lang 'yong button.
320
00:19:44,704 --> 00:19:45,622
Salamat.
321
00:20:15,568 --> 00:20:16,402
Calvin.
322
00:20:16,903 --> 00:20:17,737
Yes, ma'am?
323
00:20:17,737 --> 00:20:19,405
Pumunta ka sa living room.
324
00:20:19,405 --> 00:20:20,323
Papunta na.
325
00:20:28,331 --> 00:20:29,165
May kailangan ka?
326
00:20:30,166 --> 00:20:31,209
Bihis na bihis ka.
327
00:20:31,209 --> 00:20:32,919
Di ko kasi alam, kaya...
328
00:20:32,919 --> 00:20:34,796
Ba't ang bilis mong magbihis?
329
00:20:34,796 --> 00:20:37,423
Palabas na rin kasi ako. Ano 'yon, ma'am?
330
00:20:38,549 --> 00:20:39,968
Nasaan si Roy?
331
00:20:40,760 --> 00:20:41,803
Di ko alam.
332
00:20:41,803 --> 00:20:44,347
Hindi ko na ma-track 'yong phone niya.
333
00:20:45,556 --> 00:20:47,725
Di ko alam kung nasa'n siya. Sorry.
334
00:20:49,227 --> 00:20:50,603
Close ba kayo ni Jules?
335
00:20:51,813 --> 00:20:53,189
Hindi masyado. Bakit?
336
00:20:53,773 --> 00:20:55,233
Nagkukuwento ka ba sa kanya?
337
00:20:55,900 --> 00:20:57,110
Pag personal, hindi.
338
00:20:58,152 --> 00:21:00,488
Di lahat ng bagay, dapat mong ikuwento.
339
00:21:01,698 --> 00:21:03,408
Lalo na 'yong ilang bagay, di ba?
340
00:21:03,908 --> 00:21:04,951
Oo, alam ko.
341
00:21:05,743 --> 00:21:07,495
Mabuti at nagkakaintindihan tayo.
342
00:21:08,079 --> 00:21:08,913
Oo.
343
00:21:11,332 --> 00:21:12,250
Mabuti naman.
344
00:21:13,584 --> 00:21:14,794
May kailangan ka pa?
345
00:21:15,670 --> 00:21:17,171
Sinabi ko na ang kailangan ko.
346
00:21:17,672 --> 00:21:20,216
Sige. Good night.
347
00:21:21,301 --> 00:21:22,385
Good night din.
348
00:21:24,387 --> 00:21:26,014
May kailangan pa pala ako.
349
00:21:27,307 --> 00:21:29,809
Kahit ano. Sabihin mo lang, Mallory.
350
00:21:31,394 --> 00:21:35,064
Gusto kong malaman kung nasaan si Roy.
Tina-track siya dati ni Jules, pero...
351
00:21:35,982 --> 00:21:38,192
Itatanong ko,
pero di sasabihin ni Jules 'yon.
352
00:21:38,192 --> 00:21:39,110
Bakit?
353
00:21:39,652 --> 00:21:42,238
Nagalit kasi siya
no'ng minsang nagtanong ako.
354
00:21:43,031 --> 00:21:43,906
Bakit daw?
355
00:21:45,158 --> 00:21:46,034
Ewan ko.
356
00:21:48,119 --> 00:21:49,370
Ba't ka nagtanong?
357
00:21:50,621 --> 00:21:53,791
Balita ko kasi may ginagawa si Roy
kaya nagtanong ako.
358
00:21:53,791 --> 00:21:55,710
Diretsuhin mo na, Calvin.
359
00:21:56,210 --> 00:21:57,462
Ano'ng ginagawa niya?
360
00:21:59,297 --> 00:22:01,466
- May kinalaman sa babae.
- Sino?
361
00:22:02,342 --> 00:22:04,302
- Ewan, walang nabanggit, e.
- Okay.
362
00:22:04,302 --> 00:22:07,430
Tinanong ko si Jules, nagalit siya,
kaya di na 'ko umulit.
363
00:22:09,140 --> 00:22:10,892
Sabihin mo lahat ng alam mo.
364
00:22:12,185 --> 00:22:13,853
Alamin mo ang ginagawa niya.
365
00:22:14,354 --> 00:22:16,773
Susubukan ko, pero hindi madali 'yon.
366
00:22:18,024 --> 00:22:21,527
Ako'ng bahala sa 'yo
basta alamin mo lahat ng ginagawa niya.
367
00:22:23,571 --> 00:22:25,573
Pera ba 'yang sinasabi mo o ano?
368
00:22:26,449 --> 00:22:28,076
Bakit, may iba pa ba?
369
00:22:29,452 --> 00:22:30,495
Nagtatanong lang.
370
00:22:34,540 --> 00:22:35,917
Makakaalis ka na.
371
00:22:37,668 --> 00:22:39,003
Good night, Mallory.
372
00:22:40,630 --> 00:22:41,464
Sige.
373
00:22:53,643 --> 00:22:55,812
Nakita mo 'yong itsura no'ng gaga?
374
00:22:57,230 --> 00:22:58,648
Pinupuno niya 'ko, e.
375
00:22:59,148 --> 00:23:00,942
Pustahan, di na uulit 'yon.
376
00:23:01,526 --> 00:23:03,611
Di ako mayayari kay Jules
dahil sa kanya, 'no?
377
00:23:10,118 --> 00:23:11,327
Hello.
378
00:23:12,495 --> 00:23:13,704
Pinag-uusapan lang natin.
379
00:23:14,580 --> 00:23:15,415
Letse.
380
00:23:15,415 --> 00:23:16,958
Sige na, lumabas ka na.
381
00:23:27,552 --> 00:23:28,970
Sige, tingin pa.
382
00:23:37,270 --> 00:23:39,397
- Nakita mo siya?
- Oo.
383
00:23:40,106 --> 00:23:40,940
Nasa'n siya?
384
00:23:41,899 --> 00:23:43,526
Nasa tinutuluyan niya.
385
00:23:44,527 --> 00:23:46,279
E, ba't di siya sumasagot?
386
00:23:46,988 --> 00:23:49,198
Wala lang, para buwisitin ako.
387
00:23:52,702 --> 00:23:53,536
Sige.
388
00:23:54,495 --> 00:23:56,914
Sa tingin ko, hindi ka para dito.
389
00:23:58,708 --> 00:24:00,293
Jules, kaya ko 'to.
390
00:24:00,293 --> 00:24:02,044
Mukhang hindi yata, e.
391
00:24:02,044 --> 00:24:03,337
Hindi, kaya ko 'to.
392
00:24:04,630 --> 00:24:05,506
Hindi.
393
00:24:06,007 --> 00:24:07,925
Hindi, pag-iisipan ko ulit 'to.
394
00:24:08,634 --> 00:24:10,470
Sinabi ko nang kaya ko 'to.
395
00:24:10,470 --> 00:24:14,474
Siya na lang kaya ang kunin ko
tutal di mo naman siya kaya, e.
396
00:24:15,433 --> 00:24:18,644
Wag mong gawin sa 'kin 'to.
Alam mo namang dikit ako sa 'yo.
397
00:24:18,644 --> 00:24:19,687
Ibig sabihin?
398
00:24:20,396 --> 00:24:22,732
Ibig sabihin gagawin ko lahat para sa 'yo.
399
00:24:23,733 --> 00:24:24,650
Sigurado ka?
400
00:24:26,777 --> 00:24:27,612
Oo.
401
00:24:28,112 --> 00:24:29,155
Pero sabi mo...
402
00:24:29,780 --> 00:24:31,324
wag kong gawin sa 'yo.
403
00:24:33,493 --> 00:24:36,787
- E, pa'no naman ako?
- Daddy, ikaw lang ang tinutukoy ko.
404
00:24:36,787 --> 00:24:37,705
Totoo.
405
00:24:38,247 --> 00:24:40,708
Alam mo 'yong ginawa niya no'ng nakaraan?
406
00:24:41,876 --> 00:24:42,710
Alam ko.
407
00:24:43,336 --> 00:24:44,545
Ginagalit niya 'ko.
408
00:24:45,129 --> 00:24:46,422
Di ko gagawin 'yon.
409
00:24:46,422 --> 00:24:48,174
At ayoko nang nagagalit ako.
410
00:24:48,799 --> 00:24:49,800
Alam ko.
411
00:24:50,635 --> 00:24:51,636
Promise ko 'yan.
412
00:24:54,430 --> 00:24:55,598
Babawi ako sa 'yo.
413
00:24:57,183 --> 00:24:58,309
Ano'ng ginagawa mo?
414
00:25:00,353 --> 00:25:02,104
Gusto ko lang namang bumawi.
415
00:25:02,104 --> 00:25:03,856
Tingin mo 'yan ang gusto ko?
416
00:25:05,691 --> 00:25:06,609
Kasi...
417
00:25:06,609 --> 00:25:07,568
Nganga.
418
00:25:10,321 --> 00:25:11,447
Nganga sabi.
419
00:25:12,907 --> 00:25:13,741
Ibuka mo pa.
420
00:25:16,410 --> 00:25:20,081
Akala mo di ko alam kung ilang lalaki na
ang pumasok d'yan? Ha?
421
00:25:21,207 --> 00:25:22,875
Akala mo 'yan ang gusto ko?
422
00:25:23,751 --> 00:25:25,670
- Nakakainsulto ka, a.
- Sorry.
423
00:25:26,254 --> 00:25:27,505
Di ko naman sinasadya.
424
00:25:28,506 --> 00:25:29,674
Umalis ka na nga.
425
00:25:33,636 --> 00:25:34,512
Jules naman...
426
00:25:34,512 --> 00:25:36,013
Alis na sabi.
427
00:25:40,059 --> 00:25:41,143
Sorry na.
428
00:25:41,143 --> 00:25:43,145
Di mo naiintindihan, e, 'no?
429
00:25:43,145 --> 00:25:46,190
- Isang pagkakataon pa.
- Tangina, isara mo na 'yan.
430
00:25:55,074 --> 00:25:57,910
- Uy. Ano'ng sabi niya?
- Alis. Magsialis nga kayo.
431
00:25:59,537 --> 00:26:01,831
Alis na. Bilis! Galaw-galaw!
432
00:26:04,458 --> 00:26:05,418
Masama, 'no?
433
00:26:06,752 --> 00:26:07,712
O, bakit?
434
00:26:07,712 --> 00:26:08,963
Ano'ng sabi niya?
435
00:26:09,547 --> 00:26:11,632
Ipapalit daw sa 'kin si Kimmie.
436
00:26:11,632 --> 00:26:14,385
Puta. Hindi puwede 'yang ganyan.
437
00:26:14,385 --> 00:26:17,763
- Akala mo papayag ako?
- Di puwede sa 'yo ang ganyan.
438
00:26:17,763 --> 00:26:18,973
Puta.
439
00:26:18,973 --> 00:26:22,268
Mapapatay ko talaga
'yong letseng babaeng 'yon.
440
00:26:22,268 --> 00:26:25,062
O, alam mong bawal tirahin sa mukha, ha?
441
00:26:25,062 --> 00:26:26,606
Mawawalan tayo ng kita.
442
00:26:29,275 --> 00:26:30,901
Nasa'n ba 'yong nanay niya?
443
00:26:30,901 --> 00:26:32,987
Puta. Pagpopokpokin mo 'yong nanay niya?
444
00:26:32,987 --> 00:26:34,572
- Ano?
- Hindi, ano ka ba?
445
00:26:34,572 --> 00:26:35,948
May kapatid ba siya?
446
00:26:35,948 --> 00:26:36,991
Aba, malay ko.
447
00:26:37,491 --> 00:26:38,993
Aba, dapat alamin natin.
448
00:26:38,993 --> 00:26:42,330
Alam mo ba?
Ang mahalaga lang sa kanya, si Rain.
449
00:26:42,330 --> 00:26:43,247
Alam ko.
450
00:26:44,290 --> 00:26:45,124
At si Angel.
451
00:26:45,875 --> 00:26:47,335
Lagi silang nag-uusap.
452
00:26:47,335 --> 00:26:48,586
Nakita ko nga.
453
00:26:49,587 --> 00:26:50,963
Nagtitikiman kaya sila?
454
00:26:52,173 --> 00:26:53,924
Oo, nagtitikiman 'yon.
455
00:26:55,009 --> 00:26:56,093
Malamang.
456
00:26:57,762 --> 00:26:58,929
Malamang 'yon.
457
00:26:59,889 --> 00:27:01,140
Sa'n nakatira si Angel?
458
00:27:01,140 --> 00:27:02,433
Aba, malay ko.
459
00:27:03,517 --> 00:27:05,353
Puta, lahat na lang di mo alam?
460
00:27:05,353 --> 00:27:06,854
Bakit, Google ba 'ko?
461
00:27:06,854 --> 00:27:08,064
Puta, alamin mo.
462
00:27:08,064 --> 00:27:10,024
Relax, sampalin kita sa pekpek d'yan, e.
463
00:27:10,024 --> 00:27:12,485
- Sige ka, mawawalan tayo ng kita.
- Oo na.
464
00:27:12,485 --> 00:27:13,819
Kumain ka na nga lang.
465
00:27:13,819 --> 00:27:16,739
Talaga. Bumabagsak na
'yong blood sugar ko.
466
00:27:17,239 --> 00:27:18,949
Kung hindi, kanina pa kita sinapak.
467
00:27:18,949 --> 00:27:21,243
Kumain ka na lang. Kuda pa nang kuda.
468
00:27:21,243 --> 00:27:22,703
Oo. Mama mo.
469
00:27:31,504 --> 00:27:32,338
Excuse me.
470
00:27:33,464 --> 00:27:34,382
Ano po 'yon?
471
00:27:34,382 --> 00:27:36,217
Kukunin ko na 'yong kama.
472
00:27:37,176 --> 00:27:38,010
Kama?
473
00:27:38,594 --> 00:27:40,930
Oo, pakidala sa kuwarto ng asawa ko.
474
00:27:42,139 --> 00:27:43,349
Sorry po, pero...
475
00:27:46,435 --> 00:27:47,603
Nasaan ba...
476
00:27:47,603 --> 00:27:49,689
Nasaan 'yong nurse kanina dito?
477
00:27:50,731 --> 00:27:53,651
Sorry, pero kami lang po ang nandito.
478
00:27:53,651 --> 00:27:55,903
Hindi, kausap ko lang kanina, e.
479
00:27:56,487 --> 00:27:58,030
Kami lang po ang nandito.
480
00:27:59,407 --> 00:28:02,243
Brown ang balat niya, nakapusod din,
481
00:28:02,243 --> 00:28:05,162
mabait, tapos sabi niya...
482
00:28:05,663 --> 00:28:07,915
dadalhan daw niya 'ko ng kama.
483
00:28:08,499 --> 00:28:10,626
Sige, sir. Ikukuha ka namin ng kama.
484
00:28:11,919 --> 00:28:12,753
Hindi.
485
00:28:13,713 --> 00:28:14,839
Sandali.
486
00:28:16,465 --> 00:28:17,591
Kasi...
487
00:28:17,591 --> 00:28:20,219
Teka. Mga anong oras nangyari 'yon?
488
00:28:20,845 --> 00:28:22,638
Ewan ko, mga dalawang oras na siguro?
489
00:28:22,638 --> 00:28:23,597
Sigurado kayo?
490
00:28:24,098 --> 00:28:25,015
Hindi.
491
00:28:25,599 --> 00:28:26,934
E, wala naman akong...
492
00:28:28,144 --> 00:28:29,812
Wala akong suot na relo.
493
00:28:29,812 --> 00:28:32,022
Di ba may schedule kayo?
494
00:28:32,022 --> 00:28:35,067
Hatinggabi po nagpapalit ng shift.
'Yon kaya 'yon?
495
00:28:39,321 --> 00:28:40,156
Siguro.
496
00:28:42,241 --> 00:28:44,118
Ikukuha ka namin ng kama, Mr. Bellarie.
497
00:28:48,122 --> 00:28:48,956
Sige.
498
00:29:11,020 --> 00:29:12,813
Hala, puta!
499
00:29:12,813 --> 00:29:14,565
May galit na galit sa kanya.
500
00:29:14,565 --> 00:29:17,526
Iyak siguro 'yon.
Alagang-alaga niya 'yan, e.
501
00:29:19,069 --> 00:29:20,446
Oo. Korek ka d'yan.
502
00:29:48,641 --> 00:29:49,600
Hello?
503
00:29:49,600 --> 00:29:50,518
Good morning.
504
00:29:51,060 --> 00:29:52,144
Good morning.
505
00:29:52,144 --> 00:29:53,938
Pucha, kakatulog ko lang.
506
00:29:54,647 --> 00:29:56,482
Oo, pero gusto kitang makausap.
507
00:29:57,149 --> 00:29:58,776
Tungkol ba sa kompanya?
508
00:29:59,276 --> 00:30:01,278
Hindi, tungkol sa kaso.
509
00:30:02,196 --> 00:30:03,864
Ayokong pag-usapan 'yan.
510
00:30:03,864 --> 00:30:05,074
Pero dapat.
511
00:30:05,074 --> 00:30:06,826
- Mallory.
- Sige na, Charles.
512
00:30:06,826 --> 00:30:08,994
Ikaw lang ang matino sa pamilya.
513
00:30:10,538 --> 00:30:11,664
Sige, ano ba 'yon?
514
00:30:12,331 --> 00:30:13,582
Wag dito sa phone,
515
00:30:13,582 --> 00:30:15,835
pero nakausap ko si Varney kagabi.
516
00:30:18,629 --> 00:30:19,630
O, tapos?
517
00:30:20,297 --> 00:30:21,465
Magkita tayo.
518
00:30:23,467 --> 00:30:24,385
Sige, kailan?
519
00:30:25,302 --> 00:30:26,428
Busy ako ngayon,
520
00:30:26,428 --> 00:30:29,932
pero kung hindi ngayon,
pipilitin ko bukas.
521
00:30:30,516 --> 00:30:33,185
Sige. Thank you, Charles.
522
00:30:36,564 --> 00:30:37,648
Usap na lang tayo.
523
00:30:46,532 --> 00:30:47,408
Varney.
524
00:30:52,121 --> 00:30:53,747
Ano'ng dapat kong malaman?
525
00:30:56,625 --> 00:30:58,252
Walang good morning?
526
00:31:00,462 --> 00:31:01,380
Good morning.
527
00:31:11,432 --> 00:31:12,433
Ganda ng puwet.
528
00:31:14,852 --> 00:31:15,686
Thank you.
529
00:31:16,353 --> 00:31:19,148
Pero ano nga ang dapat kong malaman?
530
00:31:20,274 --> 00:31:21,150
Tungkol saan?
531
00:31:22,276 --> 00:31:25,446
Tumawag 'yong hipag ko.
Gusto daw akong makausap.
532
00:31:26,530 --> 00:31:27,698
E, di kausapin mo.
533
00:31:29,116 --> 00:31:30,743
Varney, sabihin mo na kasi.
534
00:31:34,371 --> 00:31:36,790
Alam mo, hindi maganda.
535
00:31:38,626 --> 00:31:40,544
Gaano kasama 'yong di maganda?
536
00:31:42,463 --> 00:31:44,298
Puwedeng bumagsak ang kompanya.
537
00:31:47,009 --> 00:31:48,302
- Talaga?
- Oo.
538
00:31:50,512 --> 00:31:52,389
Tapos ano'ng mangyayari?
539
00:31:53,015 --> 00:31:55,267
Puwedeng mawala sa 'yo lahat.
540
00:31:55,267 --> 00:31:56,518
Pucha.
541
00:31:58,771 --> 00:32:00,731
Puwede talagang mangyari 'yon?
542
00:32:01,231 --> 00:32:02,232
- Oo.
- Sige.
543
00:32:04,568 --> 00:32:06,487
E, pa'no natin mapipigilan 'yon?
544
00:32:08,072 --> 00:32:09,490
Hindi yata puwede 'yon.
545
00:32:10,324 --> 00:32:13,827
Kilala mo ang papa at tito ko.
Gagawan nila 'to ng paraan.
546
00:32:14,495 --> 00:32:15,329
Okay.
547
00:32:16,080 --> 00:32:17,247
Sana nga tama ka.
548
00:32:18,749 --> 00:32:19,959
Oo, tama ako, kaya...
549
00:32:23,045 --> 00:32:24,296
E, pa'no kung hindi?
550
00:32:25,339 --> 00:32:26,173
Pa'no na?
551
00:32:27,466 --> 00:32:29,093
Ano'ng gusto mong sabihin?
552
00:32:31,387 --> 00:32:32,721
Charles, mahal kita.
553
00:32:33,472 --> 00:32:34,890
Varney, sabihin mo na.
554
00:32:36,100 --> 00:32:37,768
Magkano ang naitabi mo?
555
00:32:40,396 --> 00:32:41,230
Di kalakihan.
556
00:32:41,230 --> 00:32:44,274
Kung gano'n, magtino-tino ka na
557
00:32:45,275 --> 00:32:46,819
at asikasuhin mo 'to.
558
00:32:49,697 --> 00:32:51,323
Pucha. Oo na, sige.
559
00:32:57,454 --> 00:32:58,539
Kita tayo mamaya?
560
00:32:59,331 --> 00:33:00,666
Uuwi ako mamaya.
561
00:33:00,666 --> 00:33:02,668
Ibig sabihin di tayo magkikita.
562
00:33:03,252 --> 00:33:05,337
- Ito ang gusto mo, di ba?
- Ano ka ba?
563
00:33:05,838 --> 00:33:07,756
Sa isang lugar lang kayo nakatira.
564
00:33:07,756 --> 00:33:10,676
Kung sa ibang bahay ako magpa-park
at hindi sa papa mo...
565
00:33:10,676 --> 00:33:13,929
- Ba't ba tayo nagtatago?
- Di naman tayo nagtatago, e.
566
00:33:14,430 --> 00:33:15,389
Hindi gano'n.
567
00:33:16,015 --> 00:33:16,849
Hindi nga.
568
00:33:17,766 --> 00:33:20,060
- Hindi gano'n...
- Hindi talaga.
569
00:33:20,060 --> 00:33:20,978
...para sa 'yo.
570
00:33:22,271 --> 00:33:23,439
Tama na nga 'yan.
571
00:33:24,189 --> 00:33:27,192
Ikaw nga 'tong gabi-gabi,
ibang lalaki ang kasama.
572
00:33:28,235 --> 00:33:30,988
Wag mo nang paguluhin.
Alam mo naman kung ano 'to, e.
573
00:33:30,988 --> 00:33:33,449
May pangangailangan ka, gano'n din ako.
574
00:33:34,199 --> 00:33:36,035
Gano'n lang 'yon.
575
00:33:36,827 --> 00:33:38,787
Kayo ang pinakamalaking kliyente ko
576
00:33:39,288 --> 00:33:40,664
at di kayo puwedeng mawala.
577
00:33:41,665 --> 00:33:42,499
Oo na.
578
00:33:45,252 --> 00:33:47,963
Para 'kong pokpok nito
sa halagang two dollars.
579
00:33:48,464 --> 00:33:49,465
Two dollars?
580
00:33:51,175 --> 00:33:54,928
One dollar nga lang ang ibabayad ko
sa liit ng puwet mong 'yan.
581
00:33:54,928 --> 00:33:57,181
- Hanggang do'n ka lang.
- Tangina mo.
582
00:34:18,327 --> 00:34:19,453
I-zipper mo 'to.
583
00:34:23,373 --> 00:34:25,334
Alas-tres ka na pala umuwi, ha?
584
00:34:27,336 --> 00:34:28,212
O, ngayon?
585
00:34:32,549 --> 00:34:33,550
Basahin mo 'yan.
586
00:34:38,514 --> 00:34:41,100
- Ano 'to?
- Nakakabasa ka pa naman, di ba?
587
00:34:41,100 --> 00:34:42,017
Basahin mo.
588
00:34:44,394 --> 00:34:45,395
Ano 'to, Mallory?
589
00:34:45,979 --> 00:34:47,689
Si Dr. Jack Collier 'yan.
590
00:34:48,190 --> 00:34:50,859
Nahuli siyang may babae, pokpok.
591
00:34:50,859 --> 00:34:51,944
Nakikita mo 'yan?
592
00:34:52,694 --> 00:34:53,529
Misis niya 'yan.
593
00:34:53,529 --> 00:34:56,240
- Nakikita mo?
- Ano namang kinalaman ko d'yan?
594
00:34:56,240 --> 00:34:58,826
Mahuli lang kita, papatayin kita.
595
00:35:00,869 --> 00:35:01,703
A, tulad ng...
596
00:35:02,412 --> 00:35:03,664
ginawa mo sa tita ko?
597
00:35:04,873 --> 00:35:06,250
Wala akong alam d'yan.
598
00:35:06,959 --> 00:35:07,835
Isara mo 'to.
599
00:35:09,128 --> 00:35:12,047
Alam mo, masyado kang praning.
600
00:35:12,047 --> 00:35:13,090
Alam mo...
601
00:35:14,591 --> 00:35:18,762
gabi-gabi mo pa bang chine-check
kung naka-wiretap 'yong kotse mo?
602
00:35:18,762 --> 00:35:21,265
Tandaan mo 'yong sinabi ko, Roy.
603
00:35:23,225 --> 00:35:24,059
Alam mo,
604
00:35:24,643 --> 00:35:26,186
ibang klase ka talaga.
605
00:35:26,812 --> 00:35:28,021
Pagdating sa image,
606
00:35:29,064 --> 00:35:30,607
napakalaking bagay sa 'yo.
607
00:35:33,819 --> 00:35:36,029
- Ano pa ba'ng meron ako?
- Tumingin ka.
608
00:35:37,114 --> 00:35:38,282
Tingnan mo 'to.
609
00:35:38,282 --> 00:35:40,534
Hindi naman sa 'yo galing 'to.
610
00:35:40,534 --> 00:35:41,451
Talaga?
611
00:35:41,451 --> 00:35:44,705
Mahirap ka lang
no'ng nakilala kita, hindi ba?
612
00:35:46,165 --> 00:35:48,000
At pinaghirapan ko lahat ng meron ako.
613
00:35:48,709 --> 00:35:51,336
Palibhasa puta ka.
614
00:35:51,879 --> 00:35:52,754
A, puta ako?
615
00:35:53,255 --> 00:35:54,965
Kung puta ako, ano ka?
616
00:35:55,549 --> 00:35:57,551
Spoiled brat na durugista?
617
00:35:59,678 --> 00:36:01,054
May pupuntahan ka ba?
618
00:36:01,054 --> 00:36:04,725
Oo, sa trabaho, para mabayaran ko
'yong sapatos na suot mo.
619
00:36:04,725 --> 00:36:07,102
'Yong asawa ko kasi, parang bata.
620
00:36:07,728 --> 00:36:08,562
Umalis ka na.
621
00:36:09,980 --> 00:36:11,356
Umalis ka na nga.
622
00:36:12,149 --> 00:36:13,817
Baka matulad ka do'n sa blog.
623
00:36:14,902 --> 00:36:15,819
Bye, Mallory.
624
00:36:16,945 --> 00:36:18,280
Binalaan na kita.
625
00:36:18,280 --> 00:36:19,656
Tanginang mga buwaya.
626
00:36:20,199 --> 00:36:22,618
Naging gano'n ako dahil sa pamilyang 'to.
627
00:36:30,375 --> 00:36:31,460
Good morning po.
628
00:36:32,044 --> 00:36:35,422
Hindi ka sasabay ngayon.
Kunin mo 'yong pina-dry clean ko.
629
00:36:36,006 --> 00:36:37,382
Nagawa ko na po 'yon.
630
00:36:37,966 --> 00:36:40,636
Sige. Pero ayokong kasabay ka.
631
00:36:40,636 --> 00:36:45,432
Sige po, ma'am.
Pero bakit po? May nagawa ba ako o...
632
00:36:45,432 --> 00:36:48,602
Dapat bang may dahilan
kung ayaw kong kasabay ka?
633
00:36:50,229 --> 00:36:51,063
Dapat ba?
634
00:36:51,563 --> 00:36:52,731
Gusto mo ng dahilan?
635
00:36:53,315 --> 00:36:54,691
Sige, sasabihin ko.
636
00:36:54,691 --> 00:36:56,151
Ang baho mo kasi.
637
00:36:56,902 --> 00:36:59,529
Amoy pawis ka at amoy naptalina ka.
638
00:37:00,155 --> 00:37:02,074
Para kang si Jim Crow.
639
00:37:04,534 --> 00:37:07,162
Pati luha mo, mabaho. Gumawa ka ng paraan.
640
00:37:10,123 --> 00:37:11,500
Tangina, 'yong pinto.
641
00:37:14,753 --> 00:37:16,964
Letse naman, o. Umupo ka ba dito?
642
00:37:17,714 --> 00:37:19,883
- Opo, ma'am.
- Lilipat ako sa kabila.
643
00:37:51,873 --> 00:37:53,083
Ba't nandito ka?
644
00:37:54,167 --> 00:37:57,796
Ay, sorry po, sir.
May pinapakuha pong damit si ma'am.
645
00:37:59,798 --> 00:38:00,841
Kunin mo na.
646
00:38:01,633 --> 00:38:02,467
Yes, sir.
647
00:38:13,395 --> 00:38:14,688
Sorry po.
648
00:38:22,988 --> 00:38:23,864
Ano 'to?
649
00:38:26,283 --> 00:38:28,869
Sorry, nabitawan ko kasi 'yong phone ko.
650
00:38:28,869 --> 00:38:29,786
Pansin ko nga.
651
00:38:31,830 --> 00:38:35,500
Tinawagan ka ng asawa ko
para ipakuha 'yang damit na 'yan?
652
00:38:36,209 --> 00:38:37,044
Oo.
653
00:38:38,253 --> 00:38:41,965
Kung tatawagan ko siya,
sasabihin niya na inutusan ka niya
654
00:38:42,674 --> 00:38:43,759
na kunin 'yan?
655
00:38:45,427 --> 00:38:46,261
Oo.
656
00:38:50,515 --> 00:38:51,433
Tawagan natin.
657
00:38:54,019 --> 00:38:56,146
Mabilis lang 'to.
658
00:38:58,774 --> 00:39:00,192
Tingnan nga natin.
659
00:39:02,152 --> 00:39:03,653
- Sandali, teka lang.
- Ano?
660
00:39:03,653 --> 00:39:05,197
Sandali lang. Ano kasi...
661
00:39:05,697 --> 00:39:07,366
Ngayon ko lang naalala.
662
00:39:08,533 --> 00:39:09,368
Si Mallory,
663
00:39:10,160 --> 00:39:12,120
di nag-uulit ng damit 'yon kahit kailan.
664
00:39:13,080 --> 00:39:14,998
Ano 'to? Inutusan ka ba niya?
665
00:39:15,957 --> 00:39:16,792
Hindi.
666
00:39:16,792 --> 00:39:18,085
- Sine-setup mo 'ko.
- Kasi...
667
00:39:18,085 --> 00:39:19,920
- Sine-setup mo 'ko.
- Hindi.
668
00:39:19,920 --> 00:39:21,505
Hindi nga.
669
00:39:22,631 --> 00:39:24,299
So ano'ng plano, ha?
670
00:39:25,467 --> 00:39:28,345
Biglang babalik si Mallory
tapos mahuhuli niya tayo?
671
00:39:28,345 --> 00:39:31,390
- 'Yan ba ang plano, ha?
- Ako ang nakaisip nito.
672
00:39:31,390 --> 00:39:35,060
At kapag nalaman niya 'to,
mawawala sa 'kin lahat.
673
00:39:35,060 --> 00:39:37,229
Umalis ka na nga. Napakadaldal mo.
674
00:39:37,938 --> 00:39:38,772
- Alis.
- Sige.
675
00:39:39,356 --> 00:39:41,149
Sine-setup n'yo 'ko, e. Alis.
676
00:39:41,149 --> 00:39:42,692
- Sorry na.
- Alis na.
677
00:39:42,692 --> 00:39:43,902
Pero hindi nga.
678
00:39:44,945 --> 00:39:45,821
Sorry.
679
00:40:01,837 --> 00:40:04,214
Tanginang 'to. Sige, humanda ka.
680
00:40:14,182 --> 00:40:15,225
Ano 'yon?
681
00:40:15,225 --> 00:40:16,560
Tingin mo tanga 'ko?
682
00:40:18,478 --> 00:40:19,729
Oo, gano'n nga.
683
00:40:20,230 --> 00:40:22,065
Di ako kakagat d'yan, Mallory.
684
00:40:22,649 --> 00:40:23,817
Ano ba 'yon?
685
00:40:23,817 --> 00:40:25,944
Akala mo mas mautak ka sa 'kin, ha?
686
00:40:25,944 --> 00:40:28,029
Roy, totoo naman kasi 'yon.
687
00:40:28,029 --> 00:40:29,156
Pabalik ka na ba?
688
00:40:29,156 --> 00:40:30,991
Ba't ko naman gagawin 'yon?
689
00:40:30,991 --> 00:40:33,076
Alam kong babalik ka, Mallory.
690
00:40:33,076 --> 00:40:36,329
Papasok na 'ko
kaya puwede ba, tantanan mo 'ko.
691
00:40:36,329 --> 00:40:38,373
Gagawin ko 'yong di mo ginagawa.
692
00:40:39,583 --> 00:40:41,626
Letse. Gagong 'to.
693
00:40:43,503 --> 00:40:44,421
Asawa mo?
694
00:40:46,465 --> 00:40:47,591
Ano?
695
00:40:48,175 --> 00:40:49,634
'Yong asawa mo ba 'yon?
696
00:40:50,802 --> 00:40:52,512
Sino ka para magtanong?
697
00:40:53,096 --> 00:40:54,097
Naisip ko lang.
698
00:40:54,097 --> 00:40:55,640
Wag kang mag-isip d'yan.
699
00:40:57,517 --> 00:40:58,351
Yes, ma'am.
700
00:40:59,478 --> 00:41:01,188
Pinagda-drive mo 'ko, di ba?
701
00:41:03,148 --> 00:41:04,858
Kaya gawin mo ang trabaho mo.
702
00:41:05,817 --> 00:41:06,818
Yes, ma'am.
703
00:41:14,951 --> 00:41:16,369
Sorry, nagising ba kita?
704
00:41:20,832 --> 00:41:22,375
'Tong mga upuan kasi...
705
00:41:23,585 --> 00:41:25,462
- Sorry kung ganyan.
- Kumusta na siya?
706
00:41:27,756 --> 00:41:29,341
Ayoko sanang sabihin 'to.
707
00:41:29,925 --> 00:41:30,759
Ano 'yon?
708
00:41:31,676 --> 00:41:33,345
Lumabas na ang test results niya.
709
00:41:34,346 --> 00:41:35,222
O, ano?
710
00:41:35,722 --> 00:41:38,475
Sorry, Mr. Bellarie.
Ginawa na namin ang lahat.
711
00:41:42,562 --> 00:41:43,438
Sandali.
712
00:41:45,065 --> 00:41:49,194
Kahapon, sabi mo okay na siya.
Pinisil pa nga niya 'yong kamay ko.
713
00:41:49,194 --> 00:41:52,239
Oo, alam ko.
Ipapakita ko 'yong resulta ng CT scan.
714
00:41:52,822 --> 00:41:57,494
Nagkaro'n siya ng severe bleeding sa utak
kaya lumaki 'yong pamamaga.
715
00:41:58,495 --> 00:42:00,705
Ano ang ibig sabihin no'n?
716
00:42:01,206 --> 00:42:04,501
Wala nang brain activity ang asawa mo.
717
00:42:04,501 --> 00:42:07,254
Mga machine na lang
ang bumubuhay sa kanya.
718
00:42:09,756 --> 00:42:10,674
Bale...
719
00:42:11,633 --> 00:42:12,884
ano'ng sinasabi mo?
720
00:42:13,468 --> 00:42:18,723
Mababa pa sa two percent
ang posibilidad na magising pa siya.
721
00:42:23,311 --> 00:42:24,980
- Patay na siya?
- Hindi, sir.
722
00:42:25,480 --> 00:42:27,232
Buhay siya, pero...
723
00:42:27,816 --> 00:42:29,234
Dahil na lang sa mga machine?
724
00:42:29,234 --> 00:42:30,151
Oo.
725
00:42:34,281 --> 00:42:37,325
Sinong matinong tao
ang sasagasa sa isang matanda
726
00:42:37,325 --> 00:42:38,702
tapos pababayaan na lang?
727
00:42:39,202 --> 00:42:40,662
May masasamang tao talaga.
728
00:42:44,291 --> 00:42:45,709
Mas masama ang pamilya.
729
00:42:47,919 --> 00:42:48,795
Sorry.
730
00:42:49,337 --> 00:42:51,965
May puwede bang tawagan
para may makasama ka?
731
00:42:55,844 --> 00:42:57,804
Siya na lang ang meron ako.
732
00:43:00,849 --> 00:43:05,103
Mr. Bellarie, napakabuti mo
at ng pamilya mo sa ospital na 'to.
733
00:43:05,103 --> 00:43:08,064
Talagang ginawa na namin ang lahat.
734
00:43:08,773 --> 00:43:10,942
At 'yon lang ang magagawa n'yo?
735
00:43:11,651 --> 00:43:12,485
Gano'n ba?
736
00:43:12,485 --> 00:43:13,570
Pasensiya na po.
737
00:43:17,365 --> 00:43:18,199
Teka.
738
00:43:20,869 --> 00:43:23,288
Sinasabi mo ba na...
739
00:43:27,125 --> 00:43:28,918
hayaan ko na lang siyang mamatay?
740
00:43:29,502 --> 00:43:31,880
Hindi ako ang magdedesisyon n'yan.
741
00:43:33,131 --> 00:43:34,758
May iba pa bang paraan?
742
00:43:34,758 --> 00:43:38,762
Sa medical opinion ko,
tingin namin, di na siya makaka-recover.
743
00:43:39,971 --> 00:43:42,098
Gusto n'yong ako ang magdesisyon?
744
00:43:42,599 --> 00:43:44,142
Ikaw talaga dapat, sir.
745
00:43:45,185 --> 00:43:48,188
Puwera na lang kung may ibang taong
may power of attorney?
746
00:43:50,440 --> 00:43:51,483
Ako 'yon.
747
00:43:53,068 --> 00:43:53,902
Sige.
748
00:43:54,694 --> 00:43:56,821
Di mo kailangang magdesisyon agad.
749
00:43:57,614 --> 00:43:59,324
Pag-isipan mong mabuti.
750
00:44:03,703 --> 00:44:04,579
Salamat.
751
00:44:05,497 --> 00:44:07,332
Mag-ring ka lang pag may kailangan ka.
752
00:44:29,771 --> 00:44:30,605
Jules.
753
00:44:31,356 --> 00:44:32,232
Yes, sir?
754
00:44:33,525 --> 00:44:36,027
Kailangan kong ilipat ang asawa ko.
755
00:44:36,027 --> 00:44:38,655
- Bakit?
- Kailangan ko na siyang ilipat.
756
00:44:39,155 --> 00:44:41,991
- Bakit?
- Kahapon lang, okay siya.
757
00:44:42,492 --> 00:44:44,661
May nurse na pumasok kagabi,
758
00:44:44,661 --> 00:44:47,205
tapos ngayon di na raw niya kakayanin.
759
00:44:47,205 --> 00:44:49,582
- Pucha.
- Kailangan ko siyang ilipat.
760
00:44:50,208 --> 00:44:52,752
- Sandali...
- Kagagawan 'to ng kapatid ko!
761
00:44:52,752 --> 00:44:53,712
Alam ko!
762
00:44:54,921 --> 00:44:56,715
Ano ka ba? Tutulungan kita.
763
00:44:56,715 --> 00:44:59,551
- Tangina, kailangan ko na siyang ilipat!
- Norman...
764
00:44:59,551 --> 00:45:01,761
Di bale na lang. Ako na ang gagawa.
765
00:45:24,409 --> 00:45:25,493
Ano?
766
00:45:26,494 --> 00:45:28,037
Kagagawan mo 'to.
767
00:45:29,664 --> 00:45:31,166
Wala akong panahon dito.
768
00:45:32,709 --> 00:45:36,880
Tangina mo ka,
papatayin ko ang mga anak mo.
769
00:45:37,630 --> 00:45:38,631
Silang dalawa.
770
00:45:41,676 --> 00:45:42,844
Makinig ka sa 'kin.
771
00:45:43,970 --> 00:45:46,639
Di mo na kailangang sabihin
ang gagawin mo.
772
00:45:47,891 --> 00:45:48,808
Gawin mo na lang.
773
00:45:52,437 --> 00:45:53,897
Tantanan mo 'ko.
774
00:48:07,113 --> 00:48:10,033
Nagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo