1 00:00:19,040 --> 00:00:21,042 Lagi mong pinoprotektahan ang mga 'yan. 2 00:00:21,042 --> 00:00:22,668 Kapag namatay ang asawa ko, 3 00:00:22,668 --> 00:00:25,963 tangina, wawasakin ko ang lahat ng 'to. 4 00:00:25,963 --> 00:00:28,507 Alam mo ba kung ano'ng kinakalaban mo? 5 00:00:28,507 --> 00:00:30,718 Wag mo siyang galitin. 6 00:00:30,718 --> 00:00:32,720 Wag mong galitin ang tito mo. 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,221 Mapanganib siya. 8 00:00:34,221 --> 00:00:36,140 Buong pamilyang 'to, mapanganib. 9 00:00:36,140 --> 00:00:37,516 Wag mo 'kong pinaiikot-ikot. 10 00:00:37,516 --> 00:00:38,768 Ano ang dapat kong gawin? 11 00:00:38,768 --> 00:00:40,770 Kimmie, may VIP ka. 12 00:00:40,770 --> 00:00:42,438 Kaya sasayaw ako, magbabayad ka. 13 00:00:42,438 --> 00:00:43,439 Gano'n lang 'yon. 14 00:00:44,023 --> 00:00:45,775 Ayaw mong makita ka ng anak mo. 15 00:00:46,650 --> 00:00:47,526 Nasaan na siya? 16 00:00:47,526 --> 00:00:48,778 Namatay na siya. 17 00:01:08,005 --> 00:01:09,006 Hoy. 18 00:01:15,262 --> 00:01:16,847 Sa'n ka ba galing? 19 00:01:17,431 --> 00:01:20,392 Sabi nang lagi mong dalhin 'yong cell phone mo, e! 20 00:01:20,392 --> 00:01:21,560 Sa'n ka nagpunta? 21 00:01:23,062 --> 00:01:24,021 A, gano'n, ha? 22 00:01:25,022 --> 00:01:26,440 Hindi ka sasagot? 23 00:01:28,109 --> 00:01:30,653 Ano ba'ng problema mong gaga ka? 24 00:01:30,653 --> 00:01:32,029 High ka ba o ano? 25 00:01:32,029 --> 00:01:33,155 Hoy, gaga. 26 00:01:33,656 --> 00:01:36,534 Pag may pinapupuntahan ako sa 'yo, puntahan mo! 27 00:01:36,534 --> 00:01:38,452 Kanina pa kita tinatawagan, a! 28 00:01:39,411 --> 00:01:40,955 Tangina, sumakay ka na! 29 00:01:40,955 --> 00:01:42,873 Gaga ka, halika dito. 30 00:01:42,873 --> 00:01:45,793 Pinahanap ka pa ni Jules. Istorbo ka sa ginagawa ko, e! 31 00:01:45,793 --> 00:01:48,629 Letse ka! Pumasok ka d'yan, tangina! 32 00:02:02,434 --> 00:02:03,269 Hello. 33 00:02:05,938 --> 00:02:07,106 Norman, kumusta na siya? 34 00:02:08,524 --> 00:02:09,900 Sana may balita ka. 35 00:02:10,901 --> 00:02:12,111 Tinatrabaho ko na. 36 00:02:12,820 --> 00:02:14,196 - Jules... - Oo nga. 37 00:02:15,865 --> 00:02:16,991 Tinatrabaho ko na. 38 00:02:17,992 --> 00:02:19,743 May dapat ba akong malaman? 39 00:02:23,289 --> 00:02:25,416 May nakuha akong impormasyon, pero... 40 00:02:26,792 --> 00:02:27,626 Ano 'yon? 41 00:02:28,878 --> 00:02:32,548 May triple homicide sa impounding area kung sa'n natagpuan si Ina. 42 00:02:33,549 --> 00:02:35,593 - Pinagbabaril sila. - Ano? 43 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 Oo. 44 00:02:38,512 --> 00:02:39,847 Pero si Ina, hindi. 45 00:02:39,847 --> 00:02:40,764 Hindi. 46 00:02:42,433 --> 00:02:45,686 Kinukuha ko na 'yong mga CCTV footage sa area. 47 00:02:45,686 --> 00:02:47,646 May mga CCTV do'n? 48 00:02:48,314 --> 00:02:50,524 May isa, pero nagloloko pa. 49 00:02:50,524 --> 00:02:51,775 Tangina. 50 00:02:54,528 --> 00:02:56,113 Alam mo, sabi ng doktor 51 00:02:56,822 --> 00:02:59,700 lumiit na raw 'yong pamamaga sa utak niya. 52 00:03:00,784 --> 00:03:03,204 Masasabi na niya sa 'tin ang nangyari. 53 00:03:06,498 --> 00:03:07,583 Salamat sa Diyos. 54 00:03:08,417 --> 00:03:11,337 Alam kong isa sa mga pamangkin ko ang gumawa nito. 55 00:03:12,379 --> 00:03:13,422 Alam mo... 56 00:03:14,006 --> 00:03:14,840 Ano? 57 00:03:15,799 --> 00:03:18,469 Hindi na kita pipigilan sa binabalak mo. 58 00:03:19,303 --> 00:03:20,137 Mabuti naman. 59 00:03:21,513 --> 00:03:24,225 Alam nilang kay Ina mapupunta ang shares ko 60 00:03:24,225 --> 00:03:25,935 kapag may nangyari sa 'kin. 61 00:03:26,435 --> 00:03:27,853 Gusto nilang mawala si Ina. 62 00:03:28,646 --> 00:03:31,023 'Yan ang pinaniniwalaan mo. 63 00:03:31,023 --> 00:03:32,608 Hindi, 'yon ang totoo. 64 00:03:33,776 --> 00:03:37,571 Nasa will na sa asawa mapupunta ang lahat ng share. 65 00:03:37,571 --> 00:03:41,367 Kung walang asawa, kung walang anak, sa pamilya mapupunta 'yon. 66 00:03:41,367 --> 00:03:44,370 'Yon ang nilagay ng tatay ko. Kasama sa will 'yon. 67 00:03:44,370 --> 00:03:45,871 Napakatanga ko. 68 00:03:46,372 --> 00:03:47,206 Relax ka lang. 69 00:03:48,207 --> 00:03:49,458 Hindi totoo 'yan. 70 00:03:50,334 --> 00:03:51,919 Alamin mo kung sino'ng gumawa nito. 71 00:03:53,212 --> 00:03:54,129 Pinapangako ko. 72 00:03:55,130 --> 00:03:56,131 Gawin mo na. 73 00:03:56,966 --> 00:03:58,050 Magpapahinga pa si Ina. 74 00:03:59,385 --> 00:04:00,427 Sige. 75 00:04:00,427 --> 00:04:01,929 Pupunta 'yong doktor bukas. 76 00:04:01,929 --> 00:04:03,931 Magigising na raw siya... 77 00:04:04,723 --> 00:04:05,849 sa pagkaka-coma. 78 00:04:09,395 --> 00:04:10,229 Sige. 79 00:04:13,232 --> 00:04:14,066 Mabuti naman. 80 00:04:29,540 --> 00:04:30,374 {\an8}Ano 'yon? 81 00:04:30,374 --> 00:04:32,001 {\an8}Tumatawag ako kay Roy. 82 00:04:33,294 --> 00:04:35,796 {\an8}Di ko ma-contact kaya ikaw na lang. 83 00:04:35,796 --> 00:04:37,339 {\an8}Ano nga 'yon? 84 00:04:38,132 --> 00:04:41,677 {\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo ngayon tungkol sa tita mo. 85 00:04:42,261 --> 00:04:45,764 {\an8}Mukhang bumubuti na siya. Magigising na siya sa pagkaka-coma bukas. 86 00:04:45,764 --> 00:04:47,933 {\an8}Magandang balita 'yan, di ba? 87 00:04:49,310 --> 00:04:50,185 {\an8}Pakiulit? 88 00:04:51,603 --> 00:04:52,604 {\an8}Ang slow mo. 89 00:04:53,647 --> 00:04:55,149 {\an8}Ano na ang plano, Jules? 90 00:04:56,317 --> 00:04:58,402 {\an8}Kakausapin ko ang biyenan mo. 91 00:04:58,402 --> 00:05:00,321 {\an8}Jules, alam mo ang sinasabi ko. 92 00:05:01,113 --> 00:05:03,991 {\an8}Wag kang mag-alala. Di niya malalaman na ikaw 'yon. 93 00:05:05,034 --> 00:05:06,035 {\an8}Na ako ang ano? 94 00:05:06,618 --> 00:05:09,788 {\an8}Alam mo, tumawag lang ako para balitaan ka. 95 00:05:09,788 --> 00:05:11,665 {\an8}Ewan ko sa 'yo. Nasa'n si Roy? 96 00:05:11,665 --> 00:05:12,624 {\an8}Ewan ko. 97 00:05:13,208 --> 00:05:14,043 {\an8}Jules. 98 00:05:14,793 --> 00:05:15,961 {\an8}Wag mo na 'kong lokohin. 99 00:05:16,962 --> 00:05:20,049 {\an8}Mallory, puwede ba? Paulit-ulit na lang ba 'to? 100 00:05:20,674 --> 00:05:22,468 {\an8}Wala akong alam, totoo 'yan. 101 00:05:22,468 --> 00:05:23,844 {\an8}Ewan ko sa 'yo, Jules. 102 00:05:35,981 --> 00:05:38,650 Sige na. Kumilos ka na. Gagang 'to. 103 00:06:24,780 --> 00:06:25,697 Halika dito. 104 00:06:40,963 --> 00:06:42,381 Tumawag ka ba sa asawa ko? 105 00:06:44,174 --> 00:06:46,093 - Ha? - Wag mo 'kong pinaglololoko. 106 00:06:46,677 --> 00:06:49,346 - Tigilan mo 'yan. - Pa'no ko magagawa 'yon? 107 00:06:49,346 --> 00:06:52,850 - Di ko naman alam ang password mo. - Sinabi mo "call my wife". 108 00:06:54,810 --> 00:06:55,686 Ginawa mo ba? 109 00:06:56,728 --> 00:06:57,563 Hindi. 110 00:07:02,776 --> 00:07:05,154 Di mo alam ang pakiramdam ng maging ako. 111 00:07:07,114 --> 00:07:07,990 Alam mo 'yon? 112 00:07:08,490 --> 00:07:09,658 Oo, hindi nga. 113 00:07:11,660 --> 00:07:13,495 Galit sa 'kin ang tatay ko. 114 00:07:14,246 --> 00:07:16,206 Pati nanay ko, galit din sa 'kin. 115 00:07:16,707 --> 00:07:18,500 Tumingin ka sa 'kin pag kausap kita. 116 00:07:22,504 --> 00:07:25,174 'Yong bano kong kapatid, lalaki ang gusto. 117 00:07:27,801 --> 00:07:31,305 Pine-pressure nila 'ko na patakbuhin ang kompanya. 118 00:07:34,057 --> 00:07:37,561 Ba't ko ba sinasabi sa 'yo 'to? Pokpok ka lang naman. 119 00:07:38,145 --> 00:07:40,522 Naka-graduate ka ba o nakapag-aral ka man lang ba? 120 00:07:41,064 --> 00:07:42,191 Kahit anong aral? 121 00:07:44,860 --> 00:07:46,570 Tangina, maghubad ka na nga. 122 00:07:48,030 --> 00:07:49,114 Bilisan mo. 123 00:07:55,579 --> 00:07:56,413 Sige. 124 00:08:08,091 --> 00:08:09,051 Tingnan mo 'ko. 125 00:08:12,387 --> 00:08:13,347 Tangina! 126 00:08:14,014 --> 00:08:16,183 Alam mo, wala ka talagang silbi. 127 00:08:17,851 --> 00:08:20,938 Anong klaseng pokpok ka? Di mo man lang mapatayo 'to. 128 00:08:23,482 --> 00:08:25,067 Di mo siya tinawagan. 129 00:08:26,443 --> 00:08:28,362 Napakabobo mo para gumawa ng gano'n. 130 00:08:30,364 --> 00:08:31,365 Umalis ka na nga. 131 00:08:47,256 --> 00:08:48,882 Kailan ulit tayo magkikita? 132 00:08:50,968 --> 00:08:51,927 Sasabihan kita. 133 00:08:53,595 --> 00:08:54,805 Kunin mo 'yong number ko? 134 00:08:54,805 --> 00:08:58,725 Mas mabuti kung kay Kimmie na lang natin padaanin. 135 00:09:00,936 --> 00:09:01,979 A, gano'n. 136 00:09:03,188 --> 00:09:04,022 Ano 'yon? 137 00:09:05,232 --> 00:09:06,400 Bugaw ko pala siya. 138 00:09:07,568 --> 00:09:08,735 Ano'ng sinasabi mo? 139 00:09:09,903 --> 00:09:11,280 Nambuburaot siya. 140 00:09:12,030 --> 00:09:13,115 Linawin mo nga. 141 00:09:14,324 --> 00:09:15,826 Nagkakapera ba siya sa 'kin? 142 00:09:16,785 --> 00:09:17,619 Hindi. 143 00:09:18,662 --> 00:09:19,663 Sigurado ka? 144 00:09:20,372 --> 00:09:21,707 Ba't ako magsisinungaling? 145 00:09:23,709 --> 00:09:24,543 Oo nga. 146 00:09:26,253 --> 00:09:27,379 Sorry, ha. 147 00:09:28,463 --> 00:09:29,298 Sige. 148 00:09:31,008 --> 00:09:32,968 So mag-aantay na lang ako o ano? 149 00:09:33,594 --> 00:09:34,428 Oo. 150 00:09:35,762 --> 00:09:36,763 Uy, sandali. 151 00:09:39,600 --> 00:09:40,809 Aantayin ka nito. 152 00:09:43,895 --> 00:09:44,938 Palagay ko nga. 153 00:09:52,988 --> 00:09:54,281 Tangina naman. 154 00:10:05,042 --> 00:10:07,210 Uuwi na 'ko. Salamat, ha. 155 00:10:08,128 --> 00:10:10,255 Sorry kung natagalan ako. 156 00:10:10,255 --> 00:10:11,298 Okay lang. 157 00:10:11,965 --> 00:10:14,343 Uy. Okay ka lang? 158 00:10:15,594 --> 00:10:16,511 Pagod lang ako. 159 00:10:19,222 --> 00:10:20,057 Sige. 160 00:10:26,229 --> 00:10:27,898 May sakit yata 'yong matandang 'yon. 161 00:10:28,398 --> 00:10:30,400 Sumusuka ng dugo, e. 162 00:10:32,319 --> 00:10:33,945 Ayoko nang magpahawak do'n. 163 00:10:33,945 --> 00:10:34,946 Oo, sige... 164 00:10:36,198 --> 00:10:37,532 sasayaw ako, pero... 165 00:10:38,867 --> 00:10:40,202 kung higit pa do'n... 166 00:10:41,286 --> 00:10:42,913 hindi puwede, manigas siya. 167 00:10:45,332 --> 00:10:47,459 Manigas siya. 168 00:10:59,304 --> 00:11:00,222 Tangina. 169 00:11:01,056 --> 00:11:02,891 Sumabay pa 'tong syota ko. 170 00:11:03,684 --> 00:11:06,311 Iniisip na naman nito may kasama akong babae. 171 00:11:08,021 --> 00:11:09,981 Kanina pa pala siya tumatawag. 172 00:11:13,902 --> 00:11:15,779 - Pauwi na 'ko. - Nasa'n ka? 173 00:11:15,779 --> 00:11:16,988 Pauwi na nga ako. 174 00:11:16,988 --> 00:11:18,740 Di mo sinagot ang tanong ko. 175 00:11:18,740 --> 00:11:21,368 - May dinaanan lang ako. - Saan? 176 00:11:21,368 --> 00:11:24,162 - Yolanda... - May kasama kang babae, 'no? 177 00:11:24,162 --> 00:11:25,831 Ano'ng pinagsasasabi mo? 178 00:11:26,415 --> 00:11:27,958 'Yong babae do'n sa club! 179 00:11:27,958 --> 00:11:30,961 - Yolanda, kumalma ka... - Nand'yan ka ba? 180 00:11:31,753 --> 00:11:34,047 - Nasa loob ka ba? - Ano? 181 00:11:36,717 --> 00:11:38,677 - Tangina, ano'ng ginagawa mo? - Tabi! 182 00:11:38,677 --> 00:11:39,594 Tama na! 183 00:11:39,594 --> 00:11:40,762 Tumahimik ka! 184 00:11:40,762 --> 00:11:43,306 Kinuha kita ng kotse tapos mambababae ka? 185 00:11:43,306 --> 00:11:45,058 - Ano ba? Tama na! - Bitawan mo 'ko! 186 00:11:45,058 --> 00:11:47,018 - Ayoko! - Tama na. Okay, sandali. 187 00:11:47,018 --> 00:11:48,645 Yari ka sa mga kapatid ko. 188 00:11:48,645 --> 00:11:50,105 Teka, kotse ko 'yan, e! 189 00:11:50,105 --> 00:11:51,982 Magsama kayo ng babae mo! 190 00:11:52,941 --> 00:11:53,942 Kotse ko... 191 00:11:53,942 --> 00:11:55,652 Kotse ko 'yan! 192 00:11:57,237 --> 00:11:59,531 - Tangina, ano ba? - Ano, tanga ako, ha? 193 00:11:59,531 --> 00:12:01,783 Hindi, hindi ka tanga. 194 00:12:04,494 --> 00:12:05,746 Wala naman 'yon, e! 195 00:12:08,498 --> 00:12:10,542 Wag ka nang babalik sa bahay ko. 196 00:12:10,542 --> 00:12:13,170 Aabangan ka ng mga kapatid ko, gugulpihin ka. 197 00:12:13,670 --> 00:12:15,839 Anak ko rin si Angel Jr. 198 00:12:15,839 --> 00:12:16,798 Tangina ka! 199 00:12:23,221 --> 00:12:24,055 Letse! 200 00:12:33,523 --> 00:12:34,399 Tangina! 201 00:12:39,863 --> 00:12:41,031 Tangina! 202 00:12:44,117 --> 00:12:45,744 Winasak 'yong kotse ko! 203 00:12:48,497 --> 00:12:49,748 Sawang-sawa na 'ko. 204 00:12:51,792 --> 00:12:53,335 Pinapalayas na niya 'ko. 205 00:12:54,336 --> 00:12:57,088 Isang milyon ang halaga no'ng relo na 'yon. 206 00:12:57,088 --> 00:12:58,006 Isang milyon. 207 00:12:58,632 --> 00:13:01,593 Kung binenta natin 'yon, do'n pa lang, buhay na tayo. 208 00:13:03,094 --> 00:13:05,013 May mamahaling relo 'yong matandang 'yon 209 00:13:05,013 --> 00:13:07,390 tapos ako, kotse lang, di ko pa kaya? 210 00:13:11,645 --> 00:13:13,188 Sawa na 'ko. Ayoko na. 211 00:13:15,357 --> 00:13:17,025 Kimmie, kaya natin 'to. 212 00:13:17,984 --> 00:13:18,944 Okay? 213 00:13:18,944 --> 00:13:20,237 Umiiyak ka. 214 00:13:21,404 --> 00:13:23,698 Ramdam mo rin siguro 'tong nararamdaman ko. 215 00:13:24,950 --> 00:13:26,034 Pag-isipan mo. 216 00:13:31,706 --> 00:13:32,833 Sige, gawin natin. 217 00:13:38,547 --> 00:13:39,422 Payag ka? 218 00:13:41,299 --> 00:13:42,133 Payag na 'ko. 219 00:13:42,968 --> 00:13:44,219 Pasukin natin siya. 220 00:13:45,679 --> 00:13:46,555 Tangina, sige. 221 00:13:57,524 --> 00:13:58,608 Ito na po, sir. 222 00:14:01,695 --> 00:14:02,529 Salamat. 223 00:14:13,582 --> 00:14:14,416 Ikaw pala. 224 00:14:15,000 --> 00:14:16,251 Nasa great room siya. 225 00:14:28,263 --> 00:14:29,598 'Yon lang, James. 226 00:14:34,185 --> 00:14:38,189 Siguraduhin mong importante 'to para antayin kita nang ganitong oras. 227 00:14:38,899 --> 00:14:40,692 Tungkol 'to sa hipag mo. 228 00:14:41,192 --> 00:14:43,361 Secure ang mga telepono natin. 229 00:14:44,613 --> 00:14:46,114 Itinawag mo na lang sana. 230 00:14:47,657 --> 00:14:49,492 Mas mabuti kung personal. 231 00:14:50,577 --> 00:14:52,287 Gusto kong makita ang mukha mo. 232 00:14:52,787 --> 00:14:54,205 Ngayon nakikita mo na. 233 00:14:55,540 --> 00:14:56,750 Ano 'yon, Jules? 234 00:14:58,126 --> 00:14:59,419 Sabi ng kapatid mo 235 00:15:00,378 --> 00:15:02,672 bumubuti na raw si Ina. 236 00:15:02,672 --> 00:15:03,590 Tapos? 237 00:15:04,758 --> 00:15:05,926 Hindi maganda 'yon. 238 00:15:09,763 --> 00:15:10,597 Sino... 239 00:15:11,097 --> 00:15:13,975 'Yong mga tarantadong anak ko ba? 240 00:15:16,269 --> 00:15:17,187 Hindi ko alam. 241 00:15:20,440 --> 00:15:21,274 Sinungaling! 242 00:15:22,692 --> 00:15:25,654 Wala ka nang ginawa kundi protektahan sila. 243 00:15:26,947 --> 00:15:29,532 Ano'ng gusto mong sabihin ko? Sorry? 244 00:15:31,826 --> 00:15:32,702 Sino? 245 00:15:34,329 --> 00:15:35,246 Si Roy. 246 00:15:40,085 --> 00:15:40,919 Si Roy. 247 00:15:44,923 --> 00:15:45,757 Tangina. 248 00:15:47,133 --> 00:15:48,009 Alam ko. 249 00:15:49,386 --> 00:15:52,722 Pero nilinis na lahat, lahat ng mga CCTV. 250 00:15:53,223 --> 00:15:55,767 Mabuti na lang at sa property n'yo nangyari. 251 00:15:56,768 --> 00:15:57,602 Tangina. 252 00:16:00,814 --> 00:16:01,856 Hindi mabuti kay Ina. 253 00:16:03,358 --> 00:16:04,234 Oo, alam ko. 254 00:16:05,193 --> 00:16:07,278 Posible bang maalala niya? 255 00:16:09,197 --> 00:16:10,949 Hindi posible, pero... 256 00:16:12,158 --> 00:16:14,369 mabuti na 'yong sigurado tayo. 257 00:16:14,369 --> 00:16:16,454 Alam mong magagalitin ang kapatid mo. 258 00:16:16,454 --> 00:16:18,331 Oo, alam ko. 259 00:16:22,335 --> 00:16:25,839 Kung ako lang, hahayaan kong mabulok sa kulungan 'yong gagong anak ko, 260 00:16:25,839 --> 00:16:28,633 pero di ko ibibigay sa kapatid ko ang gusto niya. 261 00:16:30,760 --> 00:16:31,845 Hindi talaga. 262 00:16:32,887 --> 00:16:35,807 Lintik, sakit ng ulo talaga ang mga batang 'yon. 263 00:16:37,017 --> 00:16:38,643 Wala silang nakuha sa 'kin. 264 00:16:39,477 --> 00:16:42,647 Wala ni katiting ng DNA ko. Puro sa nanay nila. 265 00:16:44,858 --> 00:16:46,860 Puwedeng gawan ng paraan 'yon. 266 00:16:48,111 --> 00:16:48,945 Paano? 267 00:16:50,405 --> 00:16:52,032 Puwede kong ipagawa ngayon. 268 00:16:55,827 --> 00:16:58,079 Hindi, masyadong delikado. 269 00:17:01,249 --> 00:17:03,084 Nag-donate ako dati sa ospital. 270 00:17:04,502 --> 00:17:05,628 Si Peter Framer... 271 00:17:07,839 --> 00:17:09,674 ginawan ko dati ng pabor 'yon. 272 00:17:11,301 --> 00:17:12,135 Peter? 273 00:17:13,303 --> 00:17:14,596 Oo, siya 'yong... 274 00:17:15,889 --> 00:17:18,975 director ng Patients and Medical Service. 275 00:17:21,519 --> 00:17:23,438 Anong klaseng pabor ba 'yon? 276 00:17:28,985 --> 00:17:31,321 Ang mga pabor lang na ginagawa ko 277 00:17:31,905 --> 00:17:33,656 ay mga bangkay na nakalibing. 278 00:17:36,201 --> 00:17:37,035 Yes, sir. 279 00:17:39,370 --> 00:17:40,371 Ako na'ng bahala. 280 00:17:41,790 --> 00:17:42,624 Yes, sir. 281 00:17:56,721 --> 00:17:57,555 Hello. 282 00:17:57,555 --> 00:17:59,265 - Uy. - Kumusta na siya? 283 00:18:00,475 --> 00:18:01,601 Ikaw ang magsabi. 284 00:18:01,601 --> 00:18:03,603 Maayos na ang vitals niya. 285 00:18:03,603 --> 00:18:05,647 - Check ko lang 'yong IV niya. - Sige. 286 00:18:05,647 --> 00:18:08,525 - Dapat komportable siya. - Oo. 287 00:18:09,275 --> 00:18:11,027 Ikaw? Komportable ka ba? 288 00:18:12,278 --> 00:18:13,238 Okay lang ako. 289 00:18:14,823 --> 00:18:16,366 Mukhang hirap ka d'yan, a. 290 00:18:19,035 --> 00:18:21,246 Kumpara sa kanya, ayos lang ako dito. 291 00:18:22,580 --> 00:18:24,749 Oo nga. Iba nga ang dating no'n. 292 00:18:25,542 --> 00:18:26,543 Oo. 293 00:18:27,168 --> 00:18:28,837 Pasensiya na. 294 00:18:28,837 --> 00:18:31,965 Puwede kitang ikuha ng ibang upuan, o kahit kama. 295 00:18:32,549 --> 00:18:33,383 Kama? 296 00:18:35,301 --> 00:18:36,761 Hindi, okay lang ako. 297 00:18:37,262 --> 00:18:38,346 Ayos lang ako. 298 00:18:38,346 --> 00:18:39,264 Okay lang. 299 00:18:39,764 --> 00:18:41,599 Mahal na mahal mo siya, 'no? 300 00:18:43,643 --> 00:18:44,477 Oo. 301 00:18:46,312 --> 00:18:47,188 Totoo 'yan. 302 00:18:48,398 --> 00:18:49,816 Napakasuwerte niya 303 00:18:49,816 --> 00:18:52,026 dahil nand'yan ka lagi sa tabi niya. 304 00:18:55,029 --> 00:18:57,282 Hindi, ako ang masuwerte. 305 00:18:58,908 --> 00:19:00,743 Siya ang lahat-lahat sa 'kin. 306 00:19:00,743 --> 00:19:01,661 Oo nga. 307 00:19:03,246 --> 00:19:04,372 Kita naman, e. 308 00:19:04,372 --> 00:19:06,416 Lagi mo siyang binabantayan. 309 00:19:08,001 --> 00:19:11,004 Alam mo, hindi ako santo. 310 00:19:13,923 --> 00:19:14,799 Siya 'yon. 311 00:19:15,925 --> 00:19:18,219 Alam kong ganyan din ang sasabihin niya. 312 00:19:21,806 --> 00:19:22,849 Sana nga. 313 00:19:23,725 --> 00:19:24,767 Ano ka ba? 314 00:19:25,268 --> 00:19:28,771 Sa laki ng ginawa mo at ng pamilya mo sa ospital na 'to? 315 00:19:30,773 --> 00:19:31,608 Salamat. 316 00:19:32,775 --> 00:19:33,610 Oo. 317 00:19:34,819 --> 00:19:38,531 Mukhang okay naman lahat dito. 318 00:19:39,449 --> 00:19:41,034 Magpahinga ka muna. 319 00:19:41,034 --> 00:19:44,078 Kung gusto mo na 'yong kama, pindutin mo lang 'yong button. 320 00:19:44,704 --> 00:19:45,622 Salamat. 321 00:20:15,568 --> 00:20:16,402 Calvin. 322 00:20:16,903 --> 00:20:17,737 Yes, ma'am? 323 00:20:17,737 --> 00:20:19,405 Pumunta ka sa living room. 324 00:20:19,405 --> 00:20:20,323 Papunta na. 325 00:20:28,331 --> 00:20:29,165 May kailangan ka? 326 00:20:30,166 --> 00:20:31,209 Bihis na bihis ka. 327 00:20:31,209 --> 00:20:32,919 Di ko kasi alam, kaya... 328 00:20:32,919 --> 00:20:34,796 Ba't ang bilis mong magbihis? 329 00:20:34,796 --> 00:20:37,423 Palabas na rin kasi ako. Ano 'yon, ma'am? 330 00:20:38,549 --> 00:20:39,968 Nasaan si Roy? 331 00:20:40,760 --> 00:20:41,803 Di ko alam. 332 00:20:41,803 --> 00:20:44,347 Hindi ko na ma-track 'yong phone niya. 333 00:20:45,556 --> 00:20:47,725 Di ko alam kung nasa'n siya. Sorry. 334 00:20:49,227 --> 00:20:50,603 Close ba kayo ni Jules? 335 00:20:51,813 --> 00:20:53,189 Hindi masyado. Bakit? 336 00:20:53,773 --> 00:20:55,233 Nagkukuwento ka ba sa kanya? 337 00:20:55,900 --> 00:20:57,110 Pag personal, hindi. 338 00:20:58,152 --> 00:21:00,488 Di lahat ng bagay, dapat mong ikuwento. 339 00:21:01,698 --> 00:21:03,408 Lalo na 'yong ilang bagay, di ba? 340 00:21:03,908 --> 00:21:04,951 Oo, alam ko. 341 00:21:05,743 --> 00:21:07,495 Mabuti at nagkakaintindihan tayo. 342 00:21:08,079 --> 00:21:08,913 Oo. 343 00:21:11,332 --> 00:21:12,250 Mabuti naman. 344 00:21:13,584 --> 00:21:14,794 May kailangan ka pa? 345 00:21:15,670 --> 00:21:17,171 Sinabi ko na ang kailangan ko. 346 00:21:17,672 --> 00:21:20,216 Sige. Good night. 347 00:21:21,301 --> 00:21:22,385 Good night din. 348 00:21:24,387 --> 00:21:26,014 May kailangan pa pala ako. 349 00:21:27,307 --> 00:21:29,809 Kahit ano. Sabihin mo lang, Mallory. 350 00:21:31,394 --> 00:21:35,064 Gusto kong malaman kung nasaan si Roy. Tina-track siya dati ni Jules, pero... 351 00:21:35,982 --> 00:21:38,192 Itatanong ko, pero di sasabihin ni Jules 'yon. 352 00:21:38,192 --> 00:21:39,110 Bakit? 353 00:21:39,652 --> 00:21:42,238 Nagalit kasi siya no'ng minsang nagtanong ako. 354 00:21:43,031 --> 00:21:43,906 Bakit daw? 355 00:21:45,158 --> 00:21:46,034 Ewan ko. 356 00:21:48,119 --> 00:21:49,370 Ba't ka nagtanong? 357 00:21:50,621 --> 00:21:53,791 Balita ko kasi may ginagawa si Roy kaya nagtanong ako. 358 00:21:53,791 --> 00:21:55,710 Diretsuhin mo na, Calvin. 359 00:21:56,210 --> 00:21:57,462 Ano'ng ginagawa niya? 360 00:21:59,297 --> 00:22:01,466 - May kinalaman sa babae. - Sino? 361 00:22:02,342 --> 00:22:04,302 - Ewan, walang nabanggit, e. - Okay. 362 00:22:04,302 --> 00:22:07,430 Tinanong ko si Jules, nagalit siya, kaya di na 'ko umulit. 363 00:22:09,140 --> 00:22:10,892 Sabihin mo lahat ng alam mo. 364 00:22:12,185 --> 00:22:13,853 Alamin mo ang ginagawa niya. 365 00:22:14,354 --> 00:22:16,773 Susubukan ko, pero hindi madali 'yon. 366 00:22:18,024 --> 00:22:21,527 Ako'ng bahala sa 'yo basta alamin mo lahat ng ginagawa niya. 367 00:22:23,571 --> 00:22:25,573 Pera ba 'yang sinasabi mo o ano? 368 00:22:26,449 --> 00:22:28,076 Bakit, may iba pa ba? 369 00:22:29,452 --> 00:22:30,495 Nagtatanong lang. 370 00:22:34,540 --> 00:22:35,917 Makakaalis ka na. 371 00:22:37,668 --> 00:22:39,003 Good night, Mallory. 372 00:22:40,630 --> 00:22:41,464 Sige. 373 00:22:53,643 --> 00:22:55,812 Nakita mo 'yong itsura no'ng gaga? 374 00:22:57,230 --> 00:22:58,648 Pinupuno niya 'ko, e. 375 00:22:59,148 --> 00:23:00,942 Pustahan, di na uulit 'yon. 376 00:23:01,526 --> 00:23:03,611 Di ako mayayari kay Jules dahil sa kanya, 'no? 377 00:23:10,118 --> 00:23:11,327 Hello. 378 00:23:12,495 --> 00:23:13,704 Pinag-uusapan lang natin. 379 00:23:14,580 --> 00:23:15,415 Letse. 380 00:23:15,415 --> 00:23:16,958 Sige na, lumabas ka na. 381 00:23:27,552 --> 00:23:28,970 Sige, tingin pa. 382 00:23:37,270 --> 00:23:39,397 - Nakita mo siya? - Oo. 383 00:23:40,106 --> 00:23:40,940 Nasa'n siya? 384 00:23:41,899 --> 00:23:43,526 Nasa tinutuluyan niya. 385 00:23:44,527 --> 00:23:46,279 E, ba't di siya sumasagot? 386 00:23:46,988 --> 00:23:49,198 Wala lang, para buwisitin ako. 387 00:23:52,702 --> 00:23:53,536 Sige. 388 00:23:54,495 --> 00:23:56,914 Sa tingin ko, hindi ka para dito. 389 00:23:58,708 --> 00:24:00,293 Jules, kaya ko 'to. 390 00:24:00,293 --> 00:24:02,044 Mukhang hindi yata, e. 391 00:24:02,044 --> 00:24:03,337 Hindi, kaya ko 'to. 392 00:24:04,630 --> 00:24:05,506 Hindi. 393 00:24:06,007 --> 00:24:07,925 Hindi, pag-iisipan ko ulit 'to. 394 00:24:08,634 --> 00:24:10,470 Sinabi ko nang kaya ko 'to. 395 00:24:10,470 --> 00:24:14,474 Siya na lang kaya ang kunin ko tutal di mo naman siya kaya, e. 396 00:24:15,433 --> 00:24:18,644 Wag mong gawin sa 'kin 'to. Alam mo namang dikit ako sa 'yo. 397 00:24:18,644 --> 00:24:19,687 Ibig sabihin? 398 00:24:20,396 --> 00:24:22,732 Ibig sabihin gagawin ko lahat para sa 'yo. 399 00:24:23,733 --> 00:24:24,650 Sigurado ka? 400 00:24:26,777 --> 00:24:27,612 Oo. 401 00:24:28,112 --> 00:24:29,155 Pero sabi mo... 402 00:24:29,780 --> 00:24:31,324 wag kong gawin sa 'yo. 403 00:24:33,493 --> 00:24:36,787 - E, pa'no naman ako? - Daddy, ikaw lang ang tinutukoy ko. 404 00:24:36,787 --> 00:24:37,705 Totoo. 405 00:24:38,247 --> 00:24:40,708 Alam mo 'yong ginawa niya no'ng nakaraan? 406 00:24:41,876 --> 00:24:42,710 Alam ko. 407 00:24:43,336 --> 00:24:44,545 Ginagalit niya 'ko. 408 00:24:45,129 --> 00:24:46,422 Di ko gagawin 'yon. 409 00:24:46,422 --> 00:24:48,174 At ayoko nang nagagalit ako. 410 00:24:48,799 --> 00:24:49,800 Alam ko. 411 00:24:50,635 --> 00:24:51,636 Promise ko 'yan. 412 00:24:54,430 --> 00:24:55,598 Babawi ako sa 'yo. 413 00:24:57,183 --> 00:24:58,309 Ano'ng ginagawa mo? 414 00:25:00,353 --> 00:25:02,104 Gusto ko lang namang bumawi. 415 00:25:02,104 --> 00:25:03,856 Tingin mo 'yan ang gusto ko? 416 00:25:05,691 --> 00:25:06,609 Kasi... 417 00:25:06,609 --> 00:25:07,568 Nganga. 418 00:25:10,321 --> 00:25:11,447 Nganga sabi. 419 00:25:12,907 --> 00:25:13,741 Ibuka mo pa. 420 00:25:16,410 --> 00:25:20,081 Akala mo di ko alam kung ilang lalaki na ang pumasok d'yan? Ha? 421 00:25:21,207 --> 00:25:22,875 Akala mo 'yan ang gusto ko? 422 00:25:23,751 --> 00:25:25,670 - Nakakainsulto ka, a. - Sorry. 423 00:25:26,254 --> 00:25:27,505 Di ko naman sinasadya. 424 00:25:28,506 --> 00:25:29,674 Umalis ka na nga. 425 00:25:33,636 --> 00:25:34,512 Jules naman... 426 00:25:34,512 --> 00:25:36,013 Alis na sabi. 427 00:25:40,059 --> 00:25:41,143 Sorry na. 428 00:25:41,143 --> 00:25:43,145 Di mo naiintindihan, e, 'no? 429 00:25:43,145 --> 00:25:46,190 - Isang pagkakataon pa. - Tangina, isara mo na 'yan. 430 00:25:55,074 --> 00:25:57,910 - Uy. Ano'ng sabi niya? - Alis. Magsialis nga kayo. 431 00:25:59,537 --> 00:26:01,831 Alis na. Bilis! Galaw-galaw! 432 00:26:04,458 --> 00:26:05,418 Masama, 'no? 433 00:26:06,752 --> 00:26:07,712 O, bakit? 434 00:26:07,712 --> 00:26:08,963 Ano'ng sabi niya? 435 00:26:09,547 --> 00:26:11,632 Ipapalit daw sa 'kin si Kimmie. 436 00:26:11,632 --> 00:26:14,385 Puta. Hindi puwede 'yang ganyan. 437 00:26:14,385 --> 00:26:17,763 - Akala mo papayag ako? - Di puwede sa 'yo ang ganyan. 438 00:26:17,763 --> 00:26:18,973 Puta. 439 00:26:18,973 --> 00:26:22,268 Mapapatay ko talaga 'yong letseng babaeng 'yon. 440 00:26:22,268 --> 00:26:25,062 O, alam mong bawal tirahin sa mukha, ha? 441 00:26:25,062 --> 00:26:26,606 Mawawalan tayo ng kita. 442 00:26:29,275 --> 00:26:30,901 Nasa'n ba 'yong nanay niya? 443 00:26:30,901 --> 00:26:32,987 Puta. Pagpopokpokin mo 'yong nanay niya? 444 00:26:32,987 --> 00:26:34,572 - Ano? - Hindi, ano ka ba? 445 00:26:34,572 --> 00:26:35,948 May kapatid ba siya? 446 00:26:35,948 --> 00:26:36,991 Aba, malay ko. 447 00:26:37,491 --> 00:26:38,993 Aba, dapat alamin natin. 448 00:26:38,993 --> 00:26:42,330 Alam mo ba? Ang mahalaga lang sa kanya, si Rain. 449 00:26:42,330 --> 00:26:43,247 Alam ko. 450 00:26:44,290 --> 00:26:45,124 At si Angel. 451 00:26:45,875 --> 00:26:47,335 Lagi silang nag-uusap. 452 00:26:47,335 --> 00:26:48,586 Nakita ko nga. 453 00:26:49,587 --> 00:26:50,963 Nagtitikiman kaya sila? 454 00:26:52,173 --> 00:26:53,924 Oo, nagtitikiman 'yon. 455 00:26:55,009 --> 00:26:56,093 Malamang. 456 00:26:57,762 --> 00:26:58,929 Malamang 'yon. 457 00:26:59,889 --> 00:27:01,140 Sa'n nakatira si Angel? 458 00:27:01,140 --> 00:27:02,433 Aba, malay ko. 459 00:27:03,517 --> 00:27:05,353 Puta, lahat na lang di mo alam? 460 00:27:05,353 --> 00:27:06,854 Bakit, Google ba 'ko? 461 00:27:06,854 --> 00:27:08,064 Puta, alamin mo. 462 00:27:08,064 --> 00:27:10,024 Relax, sampalin kita sa pekpek d'yan, e. 463 00:27:10,024 --> 00:27:12,485 - Sige ka, mawawalan tayo ng kita. - Oo na. 464 00:27:12,485 --> 00:27:13,819 Kumain ka na nga lang. 465 00:27:13,819 --> 00:27:16,739 Talaga. Bumabagsak na 'yong blood sugar ko. 466 00:27:17,239 --> 00:27:18,949 Kung hindi, kanina pa kita sinapak. 467 00:27:18,949 --> 00:27:21,243 Kumain ka na lang. Kuda pa nang kuda. 468 00:27:21,243 --> 00:27:22,703 Oo. Mama mo. 469 00:27:31,504 --> 00:27:32,338 Excuse me. 470 00:27:33,464 --> 00:27:34,382 Ano po 'yon? 471 00:27:34,382 --> 00:27:36,217 Kukunin ko na 'yong kama. 472 00:27:37,176 --> 00:27:38,010 Kama? 473 00:27:38,594 --> 00:27:40,930 Oo, pakidala sa kuwarto ng asawa ko. 474 00:27:42,139 --> 00:27:43,349 Sorry po, pero... 475 00:27:46,435 --> 00:27:47,603 Nasaan ba... 476 00:27:47,603 --> 00:27:49,689 Nasaan 'yong nurse kanina dito? 477 00:27:50,731 --> 00:27:53,651 Sorry, pero kami lang po ang nandito. 478 00:27:53,651 --> 00:27:55,903 Hindi, kausap ko lang kanina, e. 479 00:27:56,487 --> 00:27:58,030 Kami lang po ang nandito. 480 00:27:59,407 --> 00:28:02,243 Brown ang balat niya, nakapusod din, 481 00:28:02,243 --> 00:28:05,162 mabait, tapos sabi niya... 482 00:28:05,663 --> 00:28:07,915 dadalhan daw niya 'ko ng kama. 483 00:28:08,499 --> 00:28:10,626 Sige, sir. Ikukuha ka namin ng kama. 484 00:28:11,919 --> 00:28:12,753 Hindi. 485 00:28:13,713 --> 00:28:14,839 Sandali. 486 00:28:16,465 --> 00:28:17,591 Kasi... 487 00:28:17,591 --> 00:28:20,219 Teka. Mga anong oras nangyari 'yon? 488 00:28:20,845 --> 00:28:22,638 Ewan ko, mga dalawang oras na siguro? 489 00:28:22,638 --> 00:28:23,597 Sigurado kayo? 490 00:28:24,098 --> 00:28:25,015 Hindi. 491 00:28:25,599 --> 00:28:26,934 E, wala naman akong... 492 00:28:28,144 --> 00:28:29,812 Wala akong suot na relo. 493 00:28:29,812 --> 00:28:32,022 Di ba may schedule kayo? 494 00:28:32,022 --> 00:28:35,067 Hatinggabi po nagpapalit ng shift. 'Yon kaya 'yon? 495 00:28:39,321 --> 00:28:40,156 Siguro. 496 00:28:42,241 --> 00:28:44,118 Ikukuha ka namin ng kama, Mr. Bellarie. 497 00:28:48,122 --> 00:28:48,956 Sige. 498 00:29:11,020 --> 00:29:12,813 Hala, puta! 499 00:29:12,813 --> 00:29:14,565 May galit na galit sa kanya. 500 00:29:14,565 --> 00:29:17,526 Iyak siguro 'yon. Alagang-alaga niya 'yan, e. 501 00:29:19,069 --> 00:29:20,446 Oo. Korek ka d'yan. 502 00:29:48,641 --> 00:29:49,600 Hello? 503 00:29:49,600 --> 00:29:50,518 Good morning. 504 00:29:51,060 --> 00:29:52,144 Good morning. 505 00:29:52,144 --> 00:29:53,938 Pucha, kakatulog ko lang. 506 00:29:54,647 --> 00:29:56,482 Oo, pero gusto kitang makausap. 507 00:29:57,149 --> 00:29:58,776 Tungkol ba sa kompanya? 508 00:29:59,276 --> 00:30:01,278 Hindi, tungkol sa kaso. 509 00:30:02,196 --> 00:30:03,864 Ayokong pag-usapan 'yan. 510 00:30:03,864 --> 00:30:05,074 Pero dapat. 511 00:30:05,074 --> 00:30:06,826 - Mallory. - Sige na, Charles. 512 00:30:06,826 --> 00:30:08,994 Ikaw lang ang matino sa pamilya. 513 00:30:10,538 --> 00:30:11,664 Sige, ano ba 'yon? 514 00:30:12,331 --> 00:30:13,582 Wag dito sa phone, 515 00:30:13,582 --> 00:30:15,835 pero nakausap ko si Varney kagabi. 516 00:30:18,629 --> 00:30:19,630 O, tapos? 517 00:30:20,297 --> 00:30:21,465 Magkita tayo. 518 00:30:23,467 --> 00:30:24,385 Sige, kailan? 519 00:30:25,302 --> 00:30:26,428 Busy ako ngayon, 520 00:30:26,428 --> 00:30:29,932 pero kung hindi ngayon, pipilitin ko bukas. 521 00:30:30,516 --> 00:30:33,185 Sige. Thank you, Charles. 522 00:30:36,564 --> 00:30:37,648 Usap na lang tayo. 523 00:30:46,532 --> 00:30:47,408 Varney. 524 00:30:52,121 --> 00:30:53,747 Ano'ng dapat kong malaman? 525 00:30:56,625 --> 00:30:58,252 Walang good morning? 526 00:31:00,462 --> 00:31:01,380 Good morning. 527 00:31:11,432 --> 00:31:12,433 Ganda ng puwet. 528 00:31:14,852 --> 00:31:15,686 Thank you. 529 00:31:16,353 --> 00:31:19,148 Pero ano nga ang dapat kong malaman? 530 00:31:20,274 --> 00:31:21,150 Tungkol saan? 531 00:31:22,276 --> 00:31:25,446 Tumawag 'yong hipag ko. Gusto daw akong makausap. 532 00:31:26,530 --> 00:31:27,698 E, di kausapin mo. 533 00:31:29,116 --> 00:31:30,743 Varney, sabihin mo na kasi. 534 00:31:34,371 --> 00:31:36,790 Alam mo, hindi maganda. 535 00:31:38,626 --> 00:31:40,544 Gaano kasama 'yong di maganda? 536 00:31:42,463 --> 00:31:44,298 Puwedeng bumagsak ang kompanya. 537 00:31:47,009 --> 00:31:48,302 - Talaga? - Oo. 538 00:31:50,512 --> 00:31:52,389 Tapos ano'ng mangyayari? 539 00:31:53,015 --> 00:31:55,267 Puwedeng mawala sa 'yo lahat. 540 00:31:55,267 --> 00:31:56,518 Pucha. 541 00:31:58,771 --> 00:32:00,731 Puwede talagang mangyari 'yon? 542 00:32:01,231 --> 00:32:02,232 - Oo. - Sige. 543 00:32:04,568 --> 00:32:06,487 E, pa'no natin mapipigilan 'yon? 544 00:32:08,072 --> 00:32:09,490 Hindi yata puwede 'yon. 545 00:32:10,324 --> 00:32:13,827 Kilala mo ang papa at tito ko. Gagawan nila 'to ng paraan. 546 00:32:14,495 --> 00:32:15,329 Okay. 547 00:32:16,080 --> 00:32:17,247 Sana nga tama ka. 548 00:32:18,749 --> 00:32:19,959 Oo, tama ako, kaya... 549 00:32:23,045 --> 00:32:24,296 E, pa'no kung hindi? 550 00:32:25,339 --> 00:32:26,173 Pa'no na? 551 00:32:27,466 --> 00:32:29,093 Ano'ng gusto mong sabihin? 552 00:32:31,387 --> 00:32:32,721 Charles, mahal kita. 553 00:32:33,472 --> 00:32:34,890 Varney, sabihin mo na. 554 00:32:36,100 --> 00:32:37,768 Magkano ang naitabi mo? 555 00:32:40,396 --> 00:32:41,230 Di kalakihan. 556 00:32:41,230 --> 00:32:44,274 Kung gano'n, magtino-tino ka na 557 00:32:45,275 --> 00:32:46,819 at asikasuhin mo 'to. 558 00:32:49,697 --> 00:32:51,323 Pucha. Oo na, sige. 559 00:32:57,454 --> 00:32:58,539 Kita tayo mamaya? 560 00:32:59,331 --> 00:33:00,666 Uuwi ako mamaya. 561 00:33:00,666 --> 00:33:02,668 Ibig sabihin di tayo magkikita. 562 00:33:03,252 --> 00:33:05,337 - Ito ang gusto mo, di ba? - Ano ka ba? 563 00:33:05,838 --> 00:33:07,756 Sa isang lugar lang kayo nakatira. 564 00:33:07,756 --> 00:33:10,676 Kung sa ibang bahay ako magpa-park at hindi sa papa mo... 565 00:33:10,676 --> 00:33:13,929 - Ba't ba tayo nagtatago? - Di naman tayo nagtatago, e. 566 00:33:14,430 --> 00:33:15,389 Hindi gano'n. 567 00:33:16,015 --> 00:33:16,849 Hindi nga. 568 00:33:17,766 --> 00:33:20,060 - Hindi gano'n... - Hindi talaga. 569 00:33:20,060 --> 00:33:20,978 ...para sa 'yo. 570 00:33:22,271 --> 00:33:23,439 Tama na nga 'yan. 571 00:33:24,189 --> 00:33:27,192 Ikaw nga 'tong gabi-gabi, ibang lalaki ang kasama. 572 00:33:28,235 --> 00:33:30,988 Wag mo nang paguluhin. Alam mo naman kung ano 'to, e. 573 00:33:30,988 --> 00:33:33,449 May pangangailangan ka, gano'n din ako. 574 00:33:34,199 --> 00:33:36,035 Gano'n lang 'yon. 575 00:33:36,827 --> 00:33:38,787 Kayo ang pinakamalaking kliyente ko 576 00:33:39,288 --> 00:33:40,664 at di kayo puwedeng mawala. 577 00:33:41,665 --> 00:33:42,499 Oo na. 578 00:33:45,252 --> 00:33:47,963 Para 'kong pokpok nito sa halagang two dollars. 579 00:33:48,464 --> 00:33:49,465 Two dollars? 580 00:33:51,175 --> 00:33:54,928 One dollar nga lang ang ibabayad ko sa liit ng puwet mong 'yan. 581 00:33:54,928 --> 00:33:57,181 - Hanggang do'n ka lang. - Tangina mo. 582 00:34:18,327 --> 00:34:19,453 I-zipper mo 'to. 583 00:34:23,373 --> 00:34:25,334 Alas-tres ka na pala umuwi, ha? 584 00:34:27,336 --> 00:34:28,212 O, ngayon? 585 00:34:32,549 --> 00:34:33,550 Basahin mo 'yan. 586 00:34:38,514 --> 00:34:41,100 - Ano 'to? - Nakakabasa ka pa naman, di ba? 587 00:34:41,100 --> 00:34:42,017 Basahin mo. 588 00:34:44,394 --> 00:34:45,395 Ano 'to, Mallory? 589 00:34:45,979 --> 00:34:47,689 Si Dr. Jack Collier 'yan. 590 00:34:48,190 --> 00:34:50,859 Nahuli siyang may babae, pokpok. 591 00:34:50,859 --> 00:34:51,944 Nakikita mo 'yan? 592 00:34:52,694 --> 00:34:53,529 Misis niya 'yan. 593 00:34:53,529 --> 00:34:56,240 - Nakikita mo? - Ano namang kinalaman ko d'yan? 594 00:34:56,240 --> 00:34:58,826 Mahuli lang kita, papatayin kita. 595 00:35:00,869 --> 00:35:01,703 A, tulad ng... 596 00:35:02,412 --> 00:35:03,664 ginawa mo sa tita ko? 597 00:35:04,873 --> 00:35:06,250 Wala akong alam d'yan. 598 00:35:06,959 --> 00:35:07,835 Isara mo 'to. 599 00:35:09,128 --> 00:35:12,047 Alam mo, masyado kang praning. 600 00:35:12,047 --> 00:35:13,090 Alam mo... 601 00:35:14,591 --> 00:35:18,762 gabi-gabi mo pa bang chine-check kung naka-wiretap 'yong kotse mo? 602 00:35:18,762 --> 00:35:21,265 Tandaan mo 'yong sinabi ko, Roy. 603 00:35:23,225 --> 00:35:24,059 Alam mo, 604 00:35:24,643 --> 00:35:26,186 ibang klase ka talaga. 605 00:35:26,812 --> 00:35:28,021 Pagdating sa image, 606 00:35:29,064 --> 00:35:30,607 napakalaking bagay sa 'yo. 607 00:35:33,819 --> 00:35:36,029 - Ano pa ba'ng meron ako? - Tumingin ka. 608 00:35:37,114 --> 00:35:38,282 Tingnan mo 'to. 609 00:35:38,282 --> 00:35:40,534 Hindi naman sa 'yo galing 'to. 610 00:35:40,534 --> 00:35:41,451 Talaga? 611 00:35:41,451 --> 00:35:44,705 Mahirap ka lang no'ng nakilala kita, hindi ba? 612 00:35:46,165 --> 00:35:48,000 At pinaghirapan ko lahat ng meron ako. 613 00:35:48,709 --> 00:35:51,336 Palibhasa puta ka. 614 00:35:51,879 --> 00:35:52,754 A, puta ako? 615 00:35:53,255 --> 00:35:54,965 Kung puta ako, ano ka? 616 00:35:55,549 --> 00:35:57,551 Spoiled brat na durugista? 617 00:35:59,678 --> 00:36:01,054 May pupuntahan ka ba? 618 00:36:01,054 --> 00:36:04,725 Oo, sa trabaho, para mabayaran ko 'yong sapatos na suot mo. 619 00:36:04,725 --> 00:36:07,102 'Yong asawa ko kasi, parang bata. 620 00:36:07,728 --> 00:36:08,562 Umalis ka na. 621 00:36:09,980 --> 00:36:11,356 Umalis ka na nga. 622 00:36:12,149 --> 00:36:13,817 Baka matulad ka do'n sa blog. 623 00:36:14,902 --> 00:36:15,819 Bye, Mallory. 624 00:36:16,945 --> 00:36:18,280 Binalaan na kita. 625 00:36:18,280 --> 00:36:19,656 Tanginang mga buwaya. 626 00:36:20,199 --> 00:36:22,618 Naging gano'n ako dahil sa pamilyang 'to. 627 00:36:30,375 --> 00:36:31,460 Good morning po. 628 00:36:32,044 --> 00:36:35,422 Hindi ka sasabay ngayon. Kunin mo 'yong pina-dry clean ko. 629 00:36:36,006 --> 00:36:37,382 Nagawa ko na po 'yon. 630 00:36:37,966 --> 00:36:40,636 Sige. Pero ayokong kasabay ka. 631 00:36:40,636 --> 00:36:45,432 Sige po, ma'am. Pero bakit po? May nagawa ba ako o... 632 00:36:45,432 --> 00:36:48,602 Dapat bang may dahilan kung ayaw kong kasabay ka? 633 00:36:50,229 --> 00:36:51,063 Dapat ba? 634 00:36:51,563 --> 00:36:52,731 Gusto mo ng dahilan? 635 00:36:53,315 --> 00:36:54,691 Sige, sasabihin ko. 636 00:36:54,691 --> 00:36:56,151 Ang baho mo kasi. 637 00:36:56,902 --> 00:36:59,529 Amoy pawis ka at amoy naptalina ka. 638 00:37:00,155 --> 00:37:02,074 Para kang si Jim Crow. 639 00:37:04,534 --> 00:37:07,162 Pati luha mo, mabaho. Gumawa ka ng paraan. 640 00:37:10,123 --> 00:37:11,500 Tangina, 'yong pinto. 641 00:37:14,753 --> 00:37:16,964 Letse naman, o. Umupo ka ba dito? 642 00:37:17,714 --> 00:37:19,883 - Opo, ma'am. - Lilipat ako sa kabila. 643 00:37:51,873 --> 00:37:53,083 Ba't nandito ka? 644 00:37:54,167 --> 00:37:57,796 Ay, sorry po, sir. May pinapakuha pong damit si ma'am. 645 00:37:59,798 --> 00:38:00,841 Kunin mo na. 646 00:38:01,633 --> 00:38:02,467 Yes, sir. 647 00:38:13,395 --> 00:38:14,688 Sorry po. 648 00:38:22,988 --> 00:38:23,864 Ano 'to? 649 00:38:26,283 --> 00:38:28,869 Sorry, nabitawan ko kasi 'yong phone ko. 650 00:38:28,869 --> 00:38:29,786 Pansin ko nga. 651 00:38:31,830 --> 00:38:35,500 Tinawagan ka ng asawa ko para ipakuha 'yang damit na 'yan? 652 00:38:36,209 --> 00:38:37,044 Oo. 653 00:38:38,253 --> 00:38:41,965 Kung tatawagan ko siya, sasabihin niya na inutusan ka niya 654 00:38:42,674 --> 00:38:43,759 na kunin 'yan? 655 00:38:45,427 --> 00:38:46,261 Oo. 656 00:38:50,515 --> 00:38:51,433 Tawagan natin. 657 00:38:54,019 --> 00:38:56,146 Mabilis lang 'to. 658 00:38:58,774 --> 00:39:00,192 Tingnan nga natin. 659 00:39:02,152 --> 00:39:03,653 - Sandali, teka lang. - Ano? 660 00:39:03,653 --> 00:39:05,197 Sandali lang. Ano kasi... 661 00:39:05,697 --> 00:39:07,366 Ngayon ko lang naalala. 662 00:39:08,533 --> 00:39:09,368 Si Mallory, 663 00:39:10,160 --> 00:39:12,120 di nag-uulit ng damit 'yon kahit kailan. 664 00:39:13,080 --> 00:39:14,998 Ano 'to? Inutusan ka ba niya? 665 00:39:15,957 --> 00:39:16,792 Hindi. 666 00:39:16,792 --> 00:39:18,085 - Sine-setup mo 'ko. - Kasi... 667 00:39:18,085 --> 00:39:19,920 - Sine-setup mo 'ko. - Hindi. 668 00:39:19,920 --> 00:39:21,505 Hindi nga. 669 00:39:22,631 --> 00:39:24,299 So ano'ng plano, ha? 670 00:39:25,467 --> 00:39:28,345 Biglang babalik si Mallory tapos mahuhuli niya tayo? 671 00:39:28,345 --> 00:39:31,390 - 'Yan ba ang plano, ha? - Ako ang nakaisip nito. 672 00:39:31,390 --> 00:39:35,060 At kapag nalaman niya 'to, mawawala sa 'kin lahat. 673 00:39:35,060 --> 00:39:37,229 Umalis ka na nga. Napakadaldal mo. 674 00:39:37,938 --> 00:39:38,772 - Alis. - Sige. 675 00:39:39,356 --> 00:39:41,149 Sine-setup n'yo 'ko, e. Alis. 676 00:39:41,149 --> 00:39:42,692 - Sorry na. - Alis na. 677 00:39:42,692 --> 00:39:43,902 Pero hindi nga. 678 00:39:44,945 --> 00:39:45,821 Sorry. 679 00:40:01,837 --> 00:40:04,214 Tanginang 'to. Sige, humanda ka. 680 00:40:14,182 --> 00:40:15,225 Ano 'yon? 681 00:40:15,225 --> 00:40:16,560 Tingin mo tanga 'ko? 682 00:40:18,478 --> 00:40:19,729 Oo, gano'n nga. 683 00:40:20,230 --> 00:40:22,065 Di ako kakagat d'yan, Mallory. 684 00:40:22,649 --> 00:40:23,817 Ano ba 'yon? 685 00:40:23,817 --> 00:40:25,944 Akala mo mas mautak ka sa 'kin, ha? 686 00:40:25,944 --> 00:40:28,029 Roy, totoo naman kasi 'yon. 687 00:40:28,029 --> 00:40:29,156 Pabalik ka na ba? 688 00:40:29,156 --> 00:40:30,991 Ba't ko naman gagawin 'yon? 689 00:40:30,991 --> 00:40:33,076 Alam kong babalik ka, Mallory. 690 00:40:33,076 --> 00:40:36,329 Papasok na 'ko kaya puwede ba, tantanan mo 'ko. 691 00:40:36,329 --> 00:40:38,373 Gagawin ko 'yong di mo ginagawa. 692 00:40:39,583 --> 00:40:41,626 Letse. Gagong 'to. 693 00:40:43,503 --> 00:40:44,421 Asawa mo? 694 00:40:46,465 --> 00:40:47,591 Ano? 695 00:40:48,175 --> 00:40:49,634 'Yong asawa mo ba 'yon? 696 00:40:50,802 --> 00:40:52,512 Sino ka para magtanong? 697 00:40:53,096 --> 00:40:54,097 Naisip ko lang. 698 00:40:54,097 --> 00:40:55,640 Wag kang mag-isip d'yan. 699 00:40:57,517 --> 00:40:58,351 Yes, ma'am. 700 00:40:59,478 --> 00:41:01,188 Pinagda-drive mo 'ko, di ba? 701 00:41:03,148 --> 00:41:04,858 Kaya gawin mo ang trabaho mo. 702 00:41:05,817 --> 00:41:06,818 Yes, ma'am. 703 00:41:14,951 --> 00:41:16,369 Sorry, nagising ba kita? 704 00:41:20,832 --> 00:41:22,375 'Tong mga upuan kasi... 705 00:41:23,585 --> 00:41:25,462 - Sorry kung ganyan. - Kumusta na siya? 706 00:41:27,756 --> 00:41:29,341 Ayoko sanang sabihin 'to. 707 00:41:29,925 --> 00:41:30,759 Ano 'yon? 708 00:41:31,676 --> 00:41:33,345 Lumabas na ang test results niya. 709 00:41:34,346 --> 00:41:35,222 O, ano? 710 00:41:35,722 --> 00:41:38,475 Sorry, Mr. Bellarie. Ginawa na namin ang lahat. 711 00:41:42,562 --> 00:41:43,438 Sandali. 712 00:41:45,065 --> 00:41:49,194 Kahapon, sabi mo okay na siya. Pinisil pa nga niya 'yong kamay ko. 713 00:41:49,194 --> 00:41:52,239 Oo, alam ko. Ipapakita ko 'yong resulta ng CT scan. 714 00:41:52,822 --> 00:41:57,494 Nagkaro'n siya ng severe bleeding sa utak kaya lumaki 'yong pamamaga. 715 00:41:58,495 --> 00:42:00,705 Ano ang ibig sabihin no'n? 716 00:42:01,206 --> 00:42:04,501 Wala nang brain activity ang asawa mo. 717 00:42:04,501 --> 00:42:07,254 Mga machine na lang ang bumubuhay sa kanya. 718 00:42:09,756 --> 00:42:10,674 Bale... 719 00:42:11,633 --> 00:42:12,884 ano'ng sinasabi mo? 720 00:42:13,468 --> 00:42:18,723 Mababa pa sa two percent ang posibilidad na magising pa siya. 721 00:42:23,311 --> 00:42:24,980 - Patay na siya? - Hindi, sir. 722 00:42:25,480 --> 00:42:27,232 Buhay siya, pero... 723 00:42:27,816 --> 00:42:29,234 Dahil na lang sa mga machine? 724 00:42:29,234 --> 00:42:30,151 Oo. 725 00:42:34,281 --> 00:42:37,325 Sinong matinong tao ang sasagasa sa isang matanda 726 00:42:37,325 --> 00:42:38,702 tapos pababayaan na lang? 727 00:42:39,202 --> 00:42:40,662 May masasamang tao talaga. 728 00:42:44,291 --> 00:42:45,709 Mas masama ang pamilya. 729 00:42:47,919 --> 00:42:48,795 Sorry. 730 00:42:49,337 --> 00:42:51,965 May puwede bang tawagan para may makasama ka? 731 00:42:55,844 --> 00:42:57,804 Siya na lang ang meron ako. 732 00:43:00,849 --> 00:43:05,103 Mr. Bellarie, napakabuti mo at ng pamilya mo sa ospital na 'to. 733 00:43:05,103 --> 00:43:08,064 Talagang ginawa na namin ang lahat. 734 00:43:08,773 --> 00:43:10,942 At 'yon lang ang magagawa n'yo? 735 00:43:11,651 --> 00:43:12,485 Gano'n ba? 736 00:43:12,485 --> 00:43:13,570 Pasensiya na po. 737 00:43:17,365 --> 00:43:18,199 Teka. 738 00:43:20,869 --> 00:43:23,288 Sinasabi mo ba na... 739 00:43:27,125 --> 00:43:28,918 hayaan ko na lang siyang mamatay? 740 00:43:29,502 --> 00:43:31,880 Hindi ako ang magdedesisyon n'yan. 741 00:43:33,131 --> 00:43:34,758 May iba pa bang paraan? 742 00:43:34,758 --> 00:43:38,762 Sa medical opinion ko, tingin namin, di na siya makaka-recover. 743 00:43:39,971 --> 00:43:42,098 Gusto n'yong ako ang magdesisyon? 744 00:43:42,599 --> 00:43:44,142 Ikaw talaga dapat, sir. 745 00:43:45,185 --> 00:43:48,188 Puwera na lang kung may ibang taong may power of attorney? 746 00:43:50,440 --> 00:43:51,483 Ako 'yon. 747 00:43:53,068 --> 00:43:53,902 Sige. 748 00:43:54,694 --> 00:43:56,821 Di mo kailangang magdesisyon agad. 749 00:43:57,614 --> 00:43:59,324 Pag-isipan mong mabuti. 750 00:44:03,703 --> 00:44:04,579 Salamat. 751 00:44:05,497 --> 00:44:07,332 Mag-ring ka lang pag may kailangan ka. 752 00:44:29,771 --> 00:44:30,605 Jules. 753 00:44:31,356 --> 00:44:32,232 Yes, sir? 754 00:44:33,525 --> 00:44:36,027 Kailangan kong ilipat ang asawa ko. 755 00:44:36,027 --> 00:44:38,655 - Bakit? - Kailangan ko na siyang ilipat. 756 00:44:39,155 --> 00:44:41,991 - Bakit? - Kahapon lang, okay siya. 757 00:44:42,492 --> 00:44:44,661 May nurse na pumasok kagabi, 758 00:44:44,661 --> 00:44:47,205 tapos ngayon di na raw niya kakayanin. 759 00:44:47,205 --> 00:44:49,582 - Pucha. - Kailangan ko siyang ilipat. 760 00:44:50,208 --> 00:44:52,752 - Sandali... - Kagagawan 'to ng kapatid ko! 761 00:44:52,752 --> 00:44:53,712 Alam ko! 762 00:44:54,921 --> 00:44:56,715 Ano ka ba? Tutulungan kita. 763 00:44:56,715 --> 00:44:59,551 - Tangina, kailangan ko na siyang ilipat! - Norman... 764 00:44:59,551 --> 00:45:01,761 Di bale na lang. Ako na ang gagawa. 765 00:45:24,409 --> 00:45:25,493 Ano? 766 00:45:26,494 --> 00:45:28,037 Kagagawan mo 'to. 767 00:45:29,664 --> 00:45:31,166 Wala akong panahon dito. 768 00:45:32,709 --> 00:45:36,880 Tangina mo ka, papatayin ko ang mga anak mo. 769 00:45:37,630 --> 00:45:38,631 Silang dalawa. 770 00:45:41,676 --> 00:45:42,844 Makinig ka sa 'kin. 771 00:45:43,970 --> 00:45:46,639 Di mo na kailangang sabihin ang gagawin mo. 772 00:45:47,891 --> 00:45:48,808 Gawin mo na lang. 773 00:45:52,437 --> 00:45:53,897 Tantanan mo 'ko. 774 00:48:07,113 --> 00:48:10,033 Nagsalin ng Subtitle: Janice Ruth Geronimo