1 00:00:19,040 --> 00:00:21,208 ไม่อยากรู้เหรอว่าฉันเป็นใคร 2 00:00:21,208 --> 00:00:23,002 ฉันกับพี่ชายบริหารทุกอย่าง 3 00:00:23,002 --> 00:00:24,503 ที่รัก เกิดอะไรขึ้น 4 00:00:24,503 --> 00:00:25,838 ต้องช่วยเธอให้ได้นะ 5 00:00:26,338 --> 00:00:27,506 ฉันต้องคุยกับแองเจิ้ล 6 00:00:27,506 --> 00:00:31,052 นายไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร เขาเป็นบอสของจูลส์ เราซวยแล้ว 7 00:00:31,052 --> 00:00:33,637 คิดจะมาแย่งที่ฉันเหรอ จะมาแย่งมงฉันเหรอ 8 00:00:34,472 --> 00:00:36,932 ฉันอยากรู้ว่าไอ้ตัวไหนทําร้ายเธอ 9 00:00:36,932 --> 00:00:40,061 ถ้าน้องชายผมปิดเรื่องนี้อยู่ ผมจะทําลายครอบครัวนี้ให้ดู 10 00:00:40,061 --> 00:00:42,980 เมื่อคืนแกได้ขับไปทางถนนเส้นส่วนบุคคลรึเปล่า 11 00:00:42,980 --> 00:00:44,106 แล้วแม่จะเอาอะไร 12 00:00:44,106 --> 00:00:46,317 ผู้หญิงคนที่เราขับชนคือป้าของนาย 13 00:00:46,317 --> 00:00:48,986 พวกแกตัวไหนขับรถชนเมียฉัน 14 00:00:50,071 --> 00:00:51,405 ตัวไหนยอมรับมา! 15 00:00:55,534 --> 00:00:57,912 ฉันไปเจอนี่อยู่บนถนน! ฝีมือแกใช่ไหม! 16 00:00:59,538 --> 00:01:01,332 อย่าเข้ามาในออฟฟิศของฉัน 17 00:01:01,832 --> 00:01:04,210 ระหว่างเราประชุมอยู่ เพื่อมาอาละวาด 18 00:01:04,210 --> 00:01:07,963 - ฉันจะไม่ถามซ้ําอีกนะ - นี่ เราใจเย็นๆ กันก่อนดีกว่า 19 00:01:07,963 --> 00:01:11,008 - ลุงนอร์แมน... - มัลลอรี่ เธอไม่ต้องเปิดปากพูด 20 00:01:11,008 --> 00:01:14,178 เธอก็แต่งเข้าบ้านบัดซบนี่ เพราะงั้นหุบปากไปซะ 21 00:01:14,178 --> 00:01:16,347 ฉันจะไม่บอกนายซ้ําอีกรอบนะ 22 00:01:16,347 --> 00:01:19,350 ไอ้น้องเวร กูจะจับมึง โยนทะลุหน้าต่างกระจกไปเลย 23 00:01:19,350 --> 00:01:21,393 - เอาเซ่ - พอซะที! 24 00:01:21,393 --> 00:01:22,520 พอเถอะค่ะ 25 00:01:22,520 --> 00:01:24,647 รอย ลุกขึ้นมาทําอะไรสักอย่างสิ 26 00:01:24,647 --> 00:01:26,357 แม่จะให้ผมทําอะไร 27 00:01:26,357 --> 00:01:28,776 แกนี่มันน่าอัปยศซะจริง 28 00:01:29,276 --> 00:01:32,488 พูดอีกก็ถูกอีก แกกับไอ้ตุ๊ดนี่ 29 00:01:33,072 --> 00:01:35,116 ตุ๊ดเหรอ เดี๋ยวนะตาแก่ เดี๋ยวปั๊ดโดน... 30 00:01:35,116 --> 00:01:37,993 หย่อนตูดกลับลงไป นั่งสิ บอกให้นั่ง 31 00:01:37,993 --> 00:01:40,996 - แกมันไอ้สารเลว - นั่ง 32 00:01:40,996 --> 00:01:43,541 คงได้เชื้อมาจากแม่เรานั่นละ 33 00:01:44,041 --> 00:01:46,919 ตอนแรกก็กะจะฮุบบริษัท ครึ่งที่เป็นของฉันไปเมื่อหลายปีก่อน 34 00:01:46,919 --> 00:01:49,338 - จะบ้า - แต่ฉันฟ้องศาลชนะ 35 00:01:49,338 --> 00:01:52,758 แกถึงได้กัดฉันไม่ปล่อยจนถึงทุกวันนี้ จริงไหมล่ะ 36 00:01:52,758 --> 00:01:55,511 นายควรขอบใจนะ ที่ฉันแบกไอ้โง่อย่างนายมาตั้งหลายปี 37 00:01:55,511 --> 00:01:57,429 - โง่เหรอ - ใช่ ไอ้โง่ 38 00:01:57,429 --> 00:01:59,515 ที่เราโดนฟ้องแบบนี้ก็เพราะนาย 39 00:01:59,515 --> 00:02:01,809 กูเป็นนักเคมีจบปริญญาเอกนะโว้ย 40 00:02:01,809 --> 00:02:05,563 นักเคมีบ้าอะไรถึงไม่รู้ว่าสารไหนก่อมะเร็ง 41 00:02:05,563 --> 00:02:08,649 อย่างน้อยฉันก็ทําให้บริษัทนี้จุดติดแต่แรกได้แล้วกัน 42 00:02:08,649 --> 00:02:10,109 อย่ามาเคลม ฉันเป็นคนทํา 43 00:02:10,109 --> 00:02:13,529 ฉันเป็นคนทําข้อตกลงทั้งหมด ทําให้บริษัทนี้รุ่งเรืองได้ ผลงานฉัน 44 00:02:13,529 --> 00:02:16,615 ไปตายเถอะ แกก็เปลี่ยนเรื่องไปเรื่อย 45 00:02:16,615 --> 00:02:17,867 อยากเปลี่ยนเรื่องก็เชิญ 46 00:02:18,951 --> 00:02:19,869 ก็ทําไปแล้วไง 47 00:02:21,162 --> 00:02:22,496 แกใช่ไหม 48 00:02:23,956 --> 00:02:25,958 นี่ไปดีกว่าว่ะ 49 00:02:26,458 --> 00:02:27,877 ฉันพูดกับแกอยู่นะ 50 00:02:27,877 --> 00:02:30,754 จะลองดีกับผมเหรอ ลุงได้เสียใจแน่ 51 00:02:30,754 --> 00:02:32,840 แกจะทําอะไรได้วะ อีหนู 52 00:02:32,840 --> 00:02:34,717 พอได้แล้ว ขอร้อง 53 00:02:35,217 --> 00:02:37,845 เธอก็ปกป้องมันตลอด ถึงได้เป็นแบบนี้ไง 54 00:02:37,845 --> 00:02:39,972 - ฮอเรซ หุบปากเถอะ - เดี๋ยวก่อน แม่ 55 00:02:39,972 --> 00:02:43,517 - ผมเป็นแบบไหนเหรอพ่อ เป็นแบบไหน - ฮอเรซ 56 00:02:43,517 --> 00:02:44,852 แกมันไอ้ขี้แพ้ 57 00:02:44,852 --> 00:02:48,105 ที่ยอมให้ผู้ชายอีกคนปีนขึ้นหลังไปอัดตูด 58 00:02:48,105 --> 00:02:49,273 แกมันไอ้ขี้แพ้ 59 00:02:49,273 --> 00:02:52,610 ให้ตายเถอะฮอเรซ ฉันบอกให้หยุด 60 00:02:52,610 --> 00:02:53,903 ฉันเอาจริงนะ! 61 00:02:55,029 --> 00:02:56,113 แกสินะ 62 00:02:57,239 --> 00:02:58,616 ลุงก็รู้ว่าผมไม่ได้ทํา 63 00:03:00,367 --> 00:03:01,452 แต่ก็อยากอยู่หรอก 64 00:03:02,953 --> 00:03:05,706 ทําได้หมดให้ลุงชักดิ้นชักงอ ขอโทษนะแม่ 65 00:03:09,084 --> 00:03:10,127 ไอ้สารเลว 66 00:03:10,127 --> 00:03:14,465 ขอร้อง หยุดซะทีเถอะ ได้ไหม! 67 00:03:14,465 --> 00:03:17,092 ปกป้องแต่ลูกอยู่นั่นแหละ 68 00:03:17,593 --> 00:03:20,221 มันถึงไม่เอาไหนกันสักตัวไง 69 00:03:22,181 --> 00:03:23,265 ลูกนายอยู่ไหน 70 00:03:26,727 --> 00:03:27,561 ฮะ 71 00:03:28,687 --> 00:03:29,605 เล่นแรงไปแล้ว 72 00:03:30,105 --> 00:03:30,981 นายสิแรง 73 00:03:31,607 --> 00:03:32,775 นายมันต่ําช้า 74 00:03:35,319 --> 00:03:36,153 ฉันสัญญาเลย... 75 00:03:38,155 --> 00:03:39,573 ถ้าเมียฉันตาย... 76 00:03:39,573 --> 00:03:40,908 อย่าพูดแบบนั้นสิ 77 00:03:44,078 --> 00:03:45,621 ถ้าเมียฉันตาย... 78 00:03:48,123 --> 00:03:51,710 ฉันจะเผาทุกอย่างให้มันราบเป็นหน้ากลองไปเลย 79 00:03:55,839 --> 00:03:56,715 ทั้งหมดเลย 80 00:04:01,387 --> 00:04:02,429 อยากเผาใช่ไหมล่ะ 81 00:04:02,429 --> 00:04:04,932 ใช่ไหม โง่จนอยากลองใช่ไหม 82 00:04:05,516 --> 00:04:07,268 เอาเลย เผาเลย 83 00:04:07,935 --> 00:04:09,603 เผาให้หมด พระเจ้า 84 00:04:11,397 --> 00:04:15,109 ยังไงฉันก็ขี้เกียจจะแบกพวกแกอยู่แล้ว 85 00:04:24,076 --> 00:04:25,995 มองหน้าหาพ่อเหรอวะ 86 00:04:26,870 --> 00:04:27,788 ไปดีกว่าว่ะ 87 00:04:38,841 --> 00:04:39,675 แล้ว... 88 00:04:41,593 --> 00:04:42,678 จะให้ผมรายงานต่อไหม 89 00:04:43,387 --> 00:04:44,305 เวรกรรม 90 00:04:50,352 --> 00:04:57,359 (บิวตี้ อิน แบล็ก) 91 00:05:08,704 --> 00:05:09,538 {\an8}ออกไป 92 00:05:10,122 --> 00:05:11,165 {\an8}หุบปาก 93 00:05:14,460 --> 00:05:16,795 {\an8}ฟังนะ ฉันไม่มีแรงจะมาฉะกับเธอ 94 00:05:16,795 --> 00:05:18,756 {\an8}บอกให้หุบปากไง 95 00:05:19,840 --> 00:05:22,760 {\an8}รู้ตัวบ้างไหมว่ากําลังสู้อยู่กับอะไร 96 00:05:23,802 --> 00:05:25,179 {\an8}ฉันไม่ห่วงเรื่องไอ้นั่นมันหรอก 97 00:05:27,014 --> 00:05:28,307 {\an8}รู้อะไรไหม ฮอเรซ 98 00:05:28,891 --> 00:05:31,852 {\an8}ฉันเห็นเธอทําเรื่องโง่ๆ มาเยอะ 99 00:05:33,479 --> 00:05:34,480 {\an8}พูดเรื่องอะไร 100 00:05:35,898 --> 00:05:38,233 {\an8}อย่าไปยั่วโมโหเขา 101 00:05:38,233 --> 00:05:40,444 {\an8}ฉันไม่ได้ขับรถชนนังนั่ง 102 00:05:40,444 --> 00:05:42,780 {\an8}เธอก็รู้ว่าเขารู้ทุกเรื่อง 103 00:05:42,780 --> 00:05:45,574 {\an8}และฉันหมายถึงทุกเรื่องจริงๆ! 104 00:05:47,868 --> 00:05:51,080 {\an8}โอลิเวีย มาที่นี่ทําไม ไปโบสถ์เถอะไป 105 00:05:51,080 --> 00:05:52,039 {\an8}รู้อะไรไหม 106 00:05:52,748 --> 00:05:55,084 {\an8}ก็ได้ ไม่มีใครคิดจะฟังฉันกันเลย 107 00:05:55,584 --> 00:05:58,253 {\an8}ใช่ เพราะงั้นไสหัวไปซะ 108 00:05:59,505 --> 00:06:02,466 {\an8}ไอ้หอกหัก อย่ามาใช้ภาษาแบบนั้นกับฉันนะ 109 00:06:04,468 --> 00:06:06,428 {\an8}ฉันใช้ภาษาแบบนั้นกับเธอเสมอ 110 00:06:07,096 --> 00:06:08,138 {\an8}โอเค 111 00:06:09,890 --> 00:06:12,976 {\an8}เธอก็รู้ว่าหมอนั่นมันเป็นจอมปีศาจ 112 00:06:14,019 --> 00:06:17,147 {\an8}เอาที่ชอบเลยละกัน 113 00:06:34,289 --> 00:06:37,251 (บิวตี้ อิน แบล็ก) 114 00:06:37,251 --> 00:06:39,294 ท่านครับ เป็นอะไรไหม 115 00:06:40,504 --> 00:06:41,880 ฉันไปเจอรองเท้า 116 00:06:42,464 --> 00:06:44,299 - อะไรนะครับ - รองเท้ามันอยู่บนถนน 117 00:06:44,299 --> 00:06:46,802 - ไอ้พวกนั้นคนนึงขับรถชนเธอ - ใครครับ 118 00:06:46,802 --> 00:06:47,803 หลานฉันไง! 119 00:06:50,222 --> 00:06:53,725 - โห - ฟังนะ นายอยู่ข้างฉันไหม 120 00:06:53,725 --> 00:06:56,145 - ท่านก็รู้ว่าอยู่ - หรือว่าภักดีกับน้องชายฉัน 121 00:06:56,645 --> 00:06:59,481 - ผมภักดีกับท่านสิ - งั้นไปสืบมาซะว่าใครทํา 122 00:06:59,481 --> 00:07:01,108 - ได้ยินไหม - ครับ 123 00:07:01,108 --> 00:07:04,653 นี่มันเป็นฝีมือหลานชั่วคนใดคนนึง และฉันอยากรู้ว่าคนไหน 124 00:07:05,654 --> 00:07:06,738 ผมจะสืบให้ 125 00:07:08,532 --> 00:07:10,617 อย่ามาแทงข้างหลังฉันเรื่องนี้ล่ะ 126 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 ผมเคยด้วยเหรอ 127 00:07:31,972 --> 00:07:33,056 ทรงพระกริ้วแท้ 128 00:07:33,557 --> 00:07:34,933 เออ ดูออก 129 00:07:37,853 --> 00:07:39,271 ทําไม คิดว่าฝีมือฉันด้วยเหรอ 130 00:07:40,272 --> 00:07:41,106 ควรคิดไหม 131 00:07:42,274 --> 00:07:44,067 นี่ ฉันไม่เหมือนพี่นะ 132 00:07:44,943 --> 00:07:47,362 ถึงจะใช้ชีวิตสุดเหวี่ยง แต่ไม่ทําอะไรโง่ๆ 133 00:07:47,946 --> 00:07:50,908 - ชาร์ลส์ ขอร้อง... - ฉันไม่ขี้รดบนหลังคา 134 00:07:52,618 --> 00:07:54,620 มันลวนลามสาวคนนั้นอยู่ 135 00:07:54,620 --> 00:07:55,537 หมายความว่าไง 136 00:07:56,079 --> 00:07:58,040 หล่อนกําลังจะบ๊วบให้เขา 137 00:07:58,040 --> 00:08:00,292 หยุดเลย ไม่รู้จริงอย่าพูด 138 00:08:01,668 --> 00:08:02,503 รู้จริงสิ 139 00:08:03,128 --> 00:08:04,129 เดินไปเห็นเองกับตา 140 00:08:04,129 --> 00:08:06,298 งั้นลูกพี่ก็ต้องไปสืบรอย 141 00:08:08,967 --> 00:08:09,801 ชาร์ลส์ 142 00:08:10,761 --> 00:08:11,929 ชาร์ลส์ เดี๋ยวก่อน 143 00:08:14,973 --> 00:08:16,558 เมื่อกี้มันอะไรวะ 144 00:08:16,558 --> 00:08:18,185 - อะไร - มาตั้งคําถามฉันเหรอ 145 00:08:18,185 --> 00:08:19,728 ผมก็แค่ถามเขา 146 00:08:20,437 --> 00:08:21,813 รู้ไหมว่าฉันเป็นใคร 147 00:08:23,190 --> 00:08:24,191 ก็ต้องรู้สิ 148 00:08:24,191 --> 00:08:27,653 แล้วรู้ไหมว่านายกับอีนั่นจะไปจบที่ไหน แค่ฉันเอ่ยปากคําเดียวน่ะ 149 00:08:29,154 --> 00:08:30,239 รู้แล้ว 150 00:08:30,239 --> 00:08:31,949 อย่าบังอาจตั้งคําถามกับฉันอีก 151 00:08:32,908 --> 00:08:34,159 จบนะ เข้าใจไหม 152 00:08:34,660 --> 00:08:35,494 ครับผม 153 00:08:38,872 --> 00:08:39,915 ไอ้เด็กเวร 154 00:08:39,915 --> 00:08:41,542 ชาร์ลส์ ให้ตายสิ เดี๋ยว 155 00:08:41,542 --> 00:08:42,793 ฉิบหาย 156 00:08:42,793 --> 00:08:46,922 นี่ ฟังแม่สิ แกไม่ควรไปยั่วโมโหลุงเขานะ 157 00:08:46,922 --> 00:08:48,507 แม่ไม่ต้องมาปกป้อง... 158 00:08:48,507 --> 00:08:51,677 เดี๋ยวก่อนสิ แม่มีอะไรจะบอกแก 159 00:08:52,177 --> 00:08:54,596 - ก็รีบบอกมาซะสิ - เขาเป็นคนอันตราย 160 00:08:55,514 --> 00:08:57,391 ก็อันตรายกันทั้งครอบครัวนี้แหละ 161 00:08:57,391 --> 00:08:59,560 ไม่ใช่ ชาร์ลส์ 162 00:08:59,560 --> 00:09:02,145 - เขาอันตรายจริงๆ - ตามนั้น 163 00:09:02,729 --> 00:09:04,147 คิดว่าแม่ล้อเล่นเหรอ 164 00:09:05,691 --> 00:09:08,151 แม่ ผมแค่อยากกลับบ้านไปซดเหล้า 165 00:09:08,151 --> 00:09:09,736 แม่ไม่เข้าใจเลย 166 00:09:09,736 --> 00:09:12,739 เราทําทุกอย่างเพื่อแก ทั้งแกทั้งพี่ 167 00:09:13,740 --> 00:09:15,534 เออ ทุกอย่างยกเว้นอย่างที่มันควรน่ะสิ 168 00:09:16,118 --> 00:09:17,327 ฟังแม่ 169 00:09:17,327 --> 00:09:21,290 แม่ไปรู้เรื่องลุงแกมาเยอะ แล้วแม่เตือนด้วยความหวังดีนะ 170 00:09:21,290 --> 00:09:22,332 อย่า... 171 00:09:22,332 --> 00:09:25,252 อย่าไปยั่วยุหรือแหย่เขา 172 00:09:25,252 --> 00:09:26,461 เออๆ เข้าใจแล้ว 173 00:09:28,005 --> 00:09:31,883 แล้วฟังนะ เวลาขับรถกลับบ้าน อย่าเข้าไปใกล้บ้านเขา 174 00:09:33,010 --> 00:09:35,971 - แม่ เราอยู่ซอยเดียวกันนะ - จ้ะ แม่รู้ 175 00:09:36,555 --> 00:09:39,766 แม่ก็เลยอยากให้แกมาอยู่กับแม่สองสามวัน 176 00:09:40,726 --> 00:09:42,144 เสนอบ้าอะไรของแม่ 177 00:09:42,144 --> 00:09:44,771 แม่อยากให้ลุงเขาอารมณ์เย็นลงก่อน 178 00:09:44,771 --> 00:09:46,481 เขาต้องใจเย็นก่อน 179 00:09:46,481 --> 00:09:50,068 - นี่แม่กลัวเขาจริงๆ ใช่ป่ะเนี่ย - ไม่ แต่แกควรจะกลัว 180 00:09:50,652 --> 00:09:52,195 แม่ไม่บอกอะไรผมอยู่รึเปล่า 181 00:09:52,195 --> 00:09:53,363 ก็... 182 00:09:53,363 --> 00:09:57,701 ฟังนะ ยอมมาอยู่กับแม่สักสองสามวันก่อนได้ไหม 183 00:09:57,701 --> 00:10:00,579 ผมจะไปเช่าโรงแรม 184 00:10:00,579 --> 00:10:01,496 ก็ดี 185 00:10:03,665 --> 00:10:06,001 แต่คืนนี้ขอไปเต้นโต้รุ่งก่อน 186 00:10:06,001 --> 00:10:09,630 - อย่าทําเป็นเล่นสิ - ไปก่อนนะแม่ 187 00:10:10,589 --> 00:10:11,715 ชาร์ลส์ 188 00:10:11,715 --> 00:10:12,758 บ๊ายบาย 189 00:10:25,145 --> 00:10:26,355 เรื่องนี้มันแย่แค่ไหน 190 00:10:28,148 --> 00:10:29,066 ไม่ดีละกัน 191 00:10:30,692 --> 00:10:32,402 เราพอจะทําอะไรได้บ้างไหม 192 00:10:34,571 --> 00:10:35,781 ผมไม่เห็นช่องทางเลย 193 00:10:37,199 --> 00:10:39,493 ถ้าพวกเขายื่นฟ้องแล้วมันจะทําไม 194 00:10:40,285 --> 00:10:42,579 ทางบริษัทก็จะต้องยื่นล้มละลาย 195 00:10:44,998 --> 00:10:46,792 งั้นฉันควรโยกย้ายทรัพย์สินไหม... 196 00:10:46,792 --> 00:10:48,293 ไม่ อันนั้นยากหน่อย 197 00:10:50,462 --> 00:10:54,716 พวกเขาจะรู้เรื่องนั้นทั้งหมด ตอนเปิดเผยพยานหลักฐาน แล้วก็ไล่บี้เราอยู่ดี 198 00:10:54,716 --> 00:10:55,634 โธ่เว้ย 199 00:11:03,975 --> 00:11:05,018 ขอโทษด้วย 200 00:11:05,769 --> 00:11:07,062 เรามาถึงจุดนี้ได้ยังไง 201 00:11:08,188 --> 00:11:09,022 ก็... 202 00:11:09,022 --> 00:11:09,981 ก็อะไร 203 00:11:11,233 --> 00:11:13,235 ผมเป็นทนายของคุณ 204 00:11:14,069 --> 00:11:15,153 บอกมาสิ 205 00:11:17,656 --> 00:11:20,867 ผมทํางานให้กับบริษัทนี้ และครอบครัวนี้มานานมากแล้ว 206 00:11:21,993 --> 00:11:24,121 - และผมรู้ว่าความสัมพันธ์มัน... - ฉันรู้ 207 00:11:24,955 --> 00:11:25,956 ดังนั้นเสียใจด้วย 208 00:11:26,456 --> 00:11:27,290 อือ 209 00:11:29,209 --> 00:11:30,877 งั้นผมกลับบ้านแล้วนะครับ 210 00:11:32,254 --> 00:11:33,088 นี่ 211 00:11:34,840 --> 00:11:35,674 นี่ 212 00:11:36,174 --> 00:11:37,592 เราไปหาอะไรดื่มกันดีไหม 213 00:11:39,136 --> 00:11:41,430 ผมทํางานมาทั้งวันแล้วนะ 214 00:11:41,430 --> 00:11:43,640 วาร์นีย์ เถอะน่า แค่แก้วเดียว 215 00:11:45,559 --> 00:11:46,393 ก็ได้ 216 00:11:46,977 --> 00:11:48,645 - แก้วเดียวนะ - โอเค 217 00:11:50,272 --> 00:11:51,106 ไป 218 00:12:05,036 --> 00:12:05,996 (แม่) 219 00:12:11,126 --> 00:12:11,960 แม่ 220 00:12:11,960 --> 00:12:13,170 คิมมี่ หวัดดี 221 00:12:14,880 --> 00:12:17,048 ดีค่ะ แม่เป็นไงบ้าง 222 00:12:17,841 --> 00:12:20,844 คงดีกว่านี้อยู่หรอก ถ้าแกส่งเงินมาให้แม่กับแฟรงค์อีก 223 00:12:22,804 --> 00:12:24,806 เขา... เขายังอยู่เหรอ 224 00:12:25,348 --> 00:12:26,433 แล้วจะให้ไปอยู่ไหนล่ะ 225 00:12:31,313 --> 00:12:32,439 จะพูดอะไรก็พูดมา 226 00:12:34,191 --> 00:12:36,443 แม่ตอบคําถามให้หนูไปแล้วแหละ 227 00:12:37,736 --> 00:12:41,782 คือหนูว่าจะกลับไปอยู่บ้าน แต่ถ้าแฟรงค์ยังอยู่ งั้นไม่เอาดีกว่า 228 00:12:43,533 --> 00:12:45,577 บ้าเอ๊ย ใช่ 229 00:12:45,577 --> 00:12:49,456 ไม่ต้องกลับมาหรอก อยู่นั่นก็เงินดีอยู่แล้วนี่ 230 00:12:49,456 --> 00:12:51,041 ค่ะ เงินดีมาก 231 00:12:51,833 --> 00:12:55,587 ฟังนะ แม่ต้องวางสายแล้ว เขาไม่ชอบให้แม่คุยโทรศัพท์ 232 00:12:55,587 --> 00:12:56,546 ค่ะ 233 00:12:57,464 --> 00:12:58,340 รักแม่นะ 234 00:13:00,342 --> 00:13:01,218 แค่นี้ 235 00:13:06,807 --> 00:13:07,641 ใครมา 236 00:13:07,641 --> 00:13:08,683 แองเจิ้ล 237 00:13:13,480 --> 00:13:14,981 มาเอาไร 238 00:13:16,191 --> 00:13:17,108 ให้ไปส่งที่ทํางานไหม 239 00:13:17,609 --> 00:13:18,485 ไปเองได้ 240 00:13:20,237 --> 00:13:21,071 โอเค 241 00:13:22,489 --> 00:13:23,323 อะไรล่ะ 242 00:13:24,032 --> 00:13:26,743 - มาทําไม - ฉันเอาเรื่องที่เธอพูดเกี่ยวกับเขาไปคิด 243 00:13:26,743 --> 00:13:27,786 ค้นชื่อเขาแล้ว 244 00:13:28,745 --> 00:13:30,038 ไอ้เวรแม่งโคตรรวย 245 00:13:30,038 --> 00:13:31,623 โอเค แล้วไง 246 00:13:32,374 --> 00:13:35,919 ก็แค่อยากแวะมาคุยกับเธอ เราจะได้คิดหาวิธี... 247 00:13:35,919 --> 00:13:37,337 มาคุยกับฉันเรื่องอะไร 248 00:13:37,337 --> 00:13:40,841 เธอกับฉันเบื่องานนี้เต็มทนแล้วไม่ใช่เหรอ ปล้นมันเลยสิ 249 00:13:41,591 --> 00:13:43,260 พูดโง่ๆ ออกมาได้ 250 00:13:43,760 --> 00:13:45,554 โง่ตรงไหนวะ 251 00:13:45,554 --> 00:13:47,597 เธอก็พูดเองนี่ว่าบ้านเขาโคตรใหญ่โต 252 00:13:47,597 --> 00:13:49,140 ฉันลองค้นเน็ตดูแล้วนะ 253 00:13:50,308 --> 00:13:52,477 มันต้องมีตู้เซฟเก็บไว้ตรงไหนแน่ๆ 254 00:13:53,353 --> 00:13:54,938 ปล้นมันแล้วเราเผ่นกันเถอะ 255 00:13:55,522 --> 00:13:56,648 บ้าไปแล้ว 256 00:13:58,817 --> 00:14:01,653 ฉัน เธอ เรน กับเมียฉัน เราทําได้นะเว้ย 257 00:14:02,237 --> 00:14:04,281 รู้ไหมว่าเราจะโดนอะไรถ้าทําแบบนั้น 258 00:14:04,281 --> 00:14:05,740 ฉันดูราคานาฬิกาแล้วด้วยนะ 259 00:14:06,825 --> 00:14:09,619 แม่งขายได้ตั้ง 1.2 ล้าน 260 00:14:10,287 --> 00:14:11,121 ไงนะ 261 00:14:11,663 --> 00:14:13,874 ใช่ แล้วเธอเอาไปคืนมันเฉย 262 00:14:14,374 --> 00:14:16,376 เออ เพื่อช่วยชีวิตนายไง 263 00:14:16,960 --> 00:14:18,420 แม่ง ชีวิตฉันด้วย 264 00:14:18,420 --> 00:14:20,255 ฉันรู้ว่าหลอกมันได้ มั่นใจเลย 265 00:14:22,883 --> 00:14:24,968 แองเจิ้ล รู้ไหมว่าจูลส์ฆ่าคนตายมากี่ศพแล้ว 266 00:14:26,177 --> 00:14:27,929 - เธอรู้ได้ไง - เขามันชั่ว 267 00:14:27,929 --> 00:14:29,055 ไม่เอาน่า คิมมี่ 268 00:14:29,723 --> 00:14:32,142 พวกเขาใช้งานเราเหมือนทาสแต่เอาเงินไปหมด 269 00:14:32,142 --> 00:14:34,519 แล้วขู่จับเราเข้าคุกข้อหาเก่าๆ 270 00:14:36,563 --> 00:14:38,732 ที่ต้องกลัวน่ะมันไม่ใช่คุก 271 00:14:39,649 --> 00:14:40,942 เราเห็นอะไรมาเยอะ 272 00:14:42,652 --> 00:14:44,404 อย่าหวังจะได้ออกจากวงการนี้ 273 00:14:51,912 --> 00:14:54,080 เร็วสิ ไปทํางานกัน 274 00:15:14,517 --> 00:15:15,352 ไง 275 00:15:22,317 --> 00:15:23,151 เธอเป็นยังไงบ้าง 276 00:15:25,362 --> 00:15:26,446 มาทําไม 277 00:15:28,573 --> 00:15:30,617 ไม่เอาสินอร์แมน 278 00:15:31,326 --> 00:15:33,620 คุณก็รู้ว่าเราสองคนเคยสนิทกัน 279 00:15:34,454 --> 00:15:35,747 ไม่สนิทแล้ว 280 00:15:36,331 --> 00:15:37,791 คุณต้องมีเพื่อน 281 00:15:40,377 --> 00:15:42,712 เพื่อนคนเดียวที่ผมต้องการนอนอยู่ตรงนี้ 282 00:15:45,423 --> 00:15:47,175 ฉันมาสวดภาวนากับคุณ 283 00:15:48,885 --> 00:15:50,720 คิดว่าพระเจ้าฟังคุณเหรอ 284 00:15:53,682 --> 00:15:57,143 พระเจ้าได้ยินเราทุกคน 285 00:15:59,854 --> 00:16:02,232 ต่อให้เราสองคนเล่นชู้กันน่ะเหรอ 286 00:16:03,441 --> 00:16:04,776 ซึ่งทําให้เธอใจสลาย 287 00:16:05,735 --> 00:16:06,611 ฉันรู้ 288 00:16:06,611 --> 00:16:08,571 เธอไม่อยากให้คุณมาที่นี่หรอก 289 00:16:08,571 --> 00:16:09,906 เรื่องนั้นก็รู้เหมือนกัน 290 00:16:10,740 --> 00:16:12,951 แต่ฉันอยากมาเป็นกําลังใจให้คุณ 291 00:16:14,577 --> 00:16:15,578 ทํามาพูด 292 00:16:16,079 --> 00:16:18,248 ทําไมถึงพูดแบบนั้นล่ะ 293 00:16:18,248 --> 00:16:20,208 คุณก็แค่อยากแวะมาดูว่าผมทําอะไรอยู่ 294 00:16:21,292 --> 00:16:22,127 ไม่ใช่ 295 00:16:22,127 --> 00:16:23,211 อย่ามาโกหกผม 296 00:16:28,174 --> 00:16:32,595 ฉันไม่อยากให้คุณทําร้ายลูกๆ ฉัน 297 00:16:33,805 --> 00:16:35,640 แล้วมันเป็นฝีมือไอ้คนไหนกันล่ะ 298 00:16:35,640 --> 00:16:37,350 ฉันสาบานเลยว่าไม่ใช่สักคน 299 00:16:38,101 --> 00:16:40,520 พวกเขามีเพื่อนไปหาที่บ้าน 300 00:16:40,520 --> 00:16:42,272 - เพื่อนเหรอ - ใช่ 301 00:16:42,272 --> 00:16:45,233 หมายถึงเก้งสองตัวที่ไปบ้านชาร์ลส์น่ะเหรอ 302 00:16:45,233 --> 00:16:46,151 นอร์แมน 303 00:16:46,151 --> 00:16:47,861 แล้วคุณรู้ว่ารอยไม่ได้ทําแน่ 304 00:16:47,861 --> 00:16:50,030 เพราะมันเก็บเมียน้อยเป็นความลับ 305 00:16:50,030 --> 00:16:51,990 มัลลอรี่เอามันตายแน่ 306 00:16:51,990 --> 00:16:55,410 ฉันไม่รู้ว่าใครเป็นคนทํา 307 00:16:56,036 --> 00:16:58,204 ผมจะเค้นให้มันสารภาพให้ได้ 308 00:16:59,914 --> 00:17:02,792 เรายอมพบกันครึ่งทางไม่ได้เหรอ 309 00:17:07,672 --> 00:17:09,507 จะให้ผมยอมพบคุณครึ่งทางเนี่ยนะ 310 00:17:11,176 --> 00:17:12,010 ดูสภาพเธอ 311 00:17:13,720 --> 00:17:18,433 ให้ฉันกล่อมให้ลูกบอกฉันก่อน เสร็จแล้วคุณจะไปจัดการตัวการก็เชิญ 312 00:17:18,933 --> 00:17:21,311 ผมสั่งเก็บพวกมันได้นะ 313 00:17:23,897 --> 00:17:24,731 ฉันรู้ 314 00:17:25,857 --> 00:17:26,691 โทรกริ๊งเดียว 315 00:17:28,943 --> 00:17:29,778 เดี๋ยวก่อนนะ 316 00:17:33,448 --> 00:17:35,325 ฉันไม่อยากต้องทําถึงขั้นนี้เลย 317 00:17:36,409 --> 00:17:37,327 เอาไปสิ 318 00:17:46,336 --> 00:17:51,508 ฉันไปรู้มาว่าแกกับจูลส์ค้ามนุษย์ทั้งหญิงชาย 319 00:17:52,008 --> 00:17:53,885 ตั้งแต่เขาไปทํางานที่สนามบิน 320 00:17:54,761 --> 00:17:57,806 และฉันก็รู้ด้วยว่า ตอนแกเป็นผู้พิพากษา แกปล่อยพวกเขาไป 321 00:17:59,974 --> 00:18:04,771 ฉันรู้ว่าปฏิบัติการนี้ทําเงินได้หลายล้านดอลลาร์ 322 00:18:04,771 --> 00:18:08,441 ให้แกกับเขา จากที่นี่ไปถึงฟลอริดา 323 00:18:09,776 --> 00:18:14,823 และฉันก็รู้ด้วยว่า ผู้หญิงพวกนั้น ไม่หายตัวไปก็ติดคุก 324 00:18:15,532 --> 00:18:19,077 เพราะล้ําเส้น แต่ไปฟ้องใครก็ไม่มีใครเชื่อ 325 00:18:19,077 --> 00:18:22,789 แต่ฉันเอาพวกผู้หญิงออกมาได้ 326 00:18:23,498 --> 00:18:25,875 เพื่อไปเป็นพยานให้รัฐ 327 00:18:26,584 --> 00:18:30,255 ให้แกกับจูลส์ติดคุกตลอดชีวิต 328 00:18:30,839 --> 00:18:31,923 ทีนี้นะ นอร์แมน 329 00:18:33,341 --> 00:18:37,178 ฉันทิ้งทุกอย่างนี่ไปเพื่อสุขภาพจิตตัวเอง 330 00:18:38,638 --> 00:18:43,476 ฉันเข้ามาในนี้เพื่อเป็น ผู้หญิงดีงามที่เกรงกลัวพระเจ้า 331 00:18:44,227 --> 00:18:45,061 แต่แก... 332 00:18:45,645 --> 00:18:50,525 ให้ตาย แกบีบให้ฉันต้องเลวเหมือนเมื่อก่อน 333 00:18:51,484 --> 00:18:54,028 แต่ขอพระเจ้าทรงเป็นพยานเลย 334 00:18:55,113 --> 00:18:58,491 ถ้าไปทําอะไรลูกฉันแม้แต่คนเดียว 335 00:18:58,992 --> 00:19:03,037 ฉันจะล้างแค้นให้ไม่เหลือซาก 336 00:19:04,539 --> 00:19:07,458 คิดว่าไอ้แค่นี้มันจะหยุดฉันได้งั้นเหรอ 337 00:19:09,043 --> 00:19:10,628 ก็หวังว่าอย่างนั้นนะ 338 00:19:13,006 --> 00:19:15,258 ฉันไม่สนอะไรแล้ว 339 00:19:15,258 --> 00:19:19,387 ถ้ามีใครมาทําร้ายคนที่ฉันรัก 340 00:19:21,222 --> 00:19:23,099 ฉันก็เหมือนกัน 341 00:19:24,058 --> 00:19:28,146 เธอไปปกป้องไอ้พวกลูกไม่รักดีมันไปทําไม 342 00:19:28,730 --> 00:19:33,234 เพราะสองคนนั้นเป็นลูกไม่รักดีของฉัน 343 00:19:35,028 --> 00:19:36,196 ไอ้แก่ไม่รักดี 344 00:19:55,506 --> 00:19:56,341 นี่ 345 00:19:57,175 --> 00:19:58,343 นายดูเงียบๆ นะ 346 00:19:58,343 --> 00:19:59,260 ไม่มีอะไร 347 00:20:00,929 --> 00:20:01,804 แน่ใจนะ 348 00:20:05,475 --> 00:20:07,560 ที่รัก ฉันรู้นิสัยนาย มีอะไร 349 00:20:08,603 --> 00:20:09,604 เกิดอะไรขึ้นเหรอ 350 00:20:10,313 --> 00:20:11,314 ได้บ๊วบให้เขาไหม 351 00:20:15,235 --> 00:20:16,236 - คาลวิน - ใช่สินะ 352 00:20:16,236 --> 00:20:17,403 คาลวิน เดี๋ยวก่อน ที่รัก 353 00:20:17,403 --> 00:20:19,322 - ล้อเล่นป่ะวะ - ฉันกําลังจะทํา 354 00:20:19,322 --> 00:20:20,240 เชี่ยไรวะ 355 00:20:20,240 --> 00:20:23,451 - แต่น้องเขาเข้าไปห้าม - จะบ้าตาย 356 00:20:23,451 --> 00:20:26,537 เขาหยุด แล้วจะให้ฉันทํายังไง 357 00:20:32,001 --> 00:20:32,835 ฟังฉันนะ 358 00:20:33,920 --> 00:20:36,422 พวกเขาเป็นเจ้าของเรา โอเคไหม 359 00:20:36,422 --> 00:20:39,050 นายไม่ใช่เหรอที่พูดอยู่ตลอดว่า "เราจะต้องออกไปได้" 360 00:20:39,050 --> 00:20:40,551 ฉันไม่อยากคุยเรื่องนี้ 361 00:20:40,551 --> 00:20:43,263 บอกว่าไม่อยากคุยเรื่องนี้ตอนนี้ไง หยุด 362 00:20:43,263 --> 00:20:44,264 ฟังก่อนสิ 363 00:20:45,765 --> 00:20:47,725 ฉันต้องการนายคนเดียว 364 00:20:47,725 --> 00:20:49,227 นาย ต้องการแค่นั้น 365 00:20:49,227 --> 00:20:51,354 เธอจะทําให้ฉันอยากเอากระสุนฝังหัวมัน 366 00:20:51,354 --> 00:20:52,772 ถอยออกไป ขอบใจ 367 00:20:54,107 --> 00:20:56,067 ฉันดื่มไวน์อีกแก้วดีกว่า 368 00:20:57,568 --> 00:20:58,403 แน่ใจนะ 369 00:20:58,987 --> 00:21:01,739 - ก็ประชุมนั้นอย่างเครียด - ใช่ 370 00:21:07,745 --> 00:21:09,122 งั้นบอกมา 371 00:21:10,623 --> 00:21:11,791 บอกอะไร 372 00:21:11,791 --> 00:21:12,750 นอกบันทึก 373 00:21:14,502 --> 00:21:15,336 ไม่เอาสิ 374 00:21:15,336 --> 00:21:16,379 ฉันอยากรู้ 375 00:21:18,047 --> 00:21:21,467 - คุณอยากรู้อะไร - ถอดวิญญาณทนายได้แล้ว วาร์นีย์ บอกมาเถอะ 376 00:21:22,927 --> 00:21:24,762 ฉันอยากรู้ว่าคุณคิดว่าฉันควรทําอะไร 377 00:21:26,431 --> 00:21:30,059 เรื่องอะไรน่ะเหรอ อย่ามาทําไก๋ 378 00:21:30,059 --> 00:21:32,145 คุณให้คําปรึกษาพ่อสามีฉันมาหลายปี 379 00:21:33,771 --> 00:21:36,566 ทําเหมือนว่าฉันไม่ใช่คนในครอบครัวสิ 380 00:21:37,525 --> 00:21:41,237 ผมให้คําแนะนํากับทั้งบริษัท 381 00:21:42,989 --> 00:21:44,490 วาร์นีย์ อยากเอาฉันไหม 382 00:21:51,581 --> 00:21:54,250 ผมคิดว่ามันจะไม่เหมาะสมอย่างยิ่ง 383 00:21:54,250 --> 00:21:55,835 ฉันถามก็ตอบสิ 384 00:22:00,048 --> 00:22:03,134 ผมว่าเราสองคนดื่มมากพอแล้วครับ 385 00:22:03,134 --> 00:22:04,969 ผมกลับก่อนดีกว่า 386 00:22:04,969 --> 00:22:06,679 ไม่ยอมตอบคําถาม 387 00:22:11,559 --> 00:22:12,852 อยากเอาฉันไหม 388 00:22:15,688 --> 00:22:16,522 มัลลอรี่... 389 00:22:16,522 --> 00:22:18,107 เพราะว่าฉันให้นะ 390 00:22:22,111 --> 00:22:25,198 ฉันไม่ได้ใกล้ชิดกับผู้ชายที่ต้องการฉันมานานแล้ว 391 00:22:25,198 --> 00:22:26,824 ทําให้ฉันมีความรู้สึก 392 00:22:26,824 --> 00:22:29,452 ความรู้สึกที่พิเศษ เพราะรอยทําให้ไม่ได้ 393 00:22:31,537 --> 00:22:34,665 มันนอกใจฉันไปเรื่อย นกเขาก็ขันบ้างไม่ขันบ้าง 394 00:22:39,837 --> 00:22:40,671 ว่าไง 395 00:22:46,719 --> 00:22:47,553 ผมขอโทษ 396 00:22:50,098 --> 00:22:51,557 คืนนี้ผมต้องขอตัวก่อนจริงๆ 397 00:22:56,104 --> 00:22:57,063 ไม่ให้ไป 398 00:22:59,273 --> 00:23:00,233 นั่งสิ 399 00:23:04,112 --> 00:23:04,946 อย่าเกร็ง 400 00:23:07,615 --> 00:23:11,577 เพราะคุณไม่ทิ้งให้ฉันนั่งกินข้าวคนเดียวหรอก 401 00:23:12,161 --> 00:23:13,913 คงดูน่าสมเพชน่าดู ว่าไหม 402 00:23:15,748 --> 00:23:16,999 ภาพลักษณ์สําคัญ 403 00:23:18,626 --> 00:23:21,337 ดังนั้นฉันจะเป็นฝ่ายทิ้งคุณไว้ที่นี่ 404 00:23:22,380 --> 00:23:23,381 คนเดียว 405 00:23:24,715 --> 00:23:25,883 จ่ายบิลให้ด้วย 406 00:23:28,052 --> 00:23:29,387 อย่างน้อยที่สุดก็ควรเลี้ยง 407 00:23:37,019 --> 00:23:37,895 พร้อมยังคะคุณนาย 408 00:23:37,895 --> 00:23:40,398 จิลเลียน หารถกลับเองนะ คาลวิน พาฉันกลับบ้าน 409 00:23:48,573 --> 00:23:50,324 (คลับแม่เดลินดา) 410 00:23:51,951 --> 00:23:54,078 (วีไอพี) 411 00:24:08,885 --> 00:24:10,761 - เป็นบ้าอะไรของเธอ - เปล่า 412 00:24:10,761 --> 00:24:13,598 รีบไปเปลี่ยนชุดหลังร้านเดี๋ยวนี้เลย 413 00:24:13,598 --> 00:24:15,516 เตรียมขึ้นเวทีให้ไว 414 00:24:16,392 --> 00:24:17,310 อีโง่ 415 00:24:20,021 --> 00:24:22,231 ใช่จ้า ส่ายจนกว่าเงินจะมา 416 00:24:31,574 --> 00:24:33,201 มองอะไรของหล่อน 417 00:24:36,537 --> 00:24:38,956 นั่นแหละ นังนั่นเป็นโรคหอบแต่ไม่บอกฉัน 418 00:24:38,956 --> 00:24:42,126 เป็นโรคอะไรต่อมิอะไร น่าจะบอกเดก้าแต่แรก 419 00:24:42,919 --> 00:24:44,962 ถึงต้องไปนอนโรงพยาบาลไง 420 00:24:45,546 --> 00:24:46,422 อ่อนแอก็แพ้ไป 421 00:24:46,923 --> 00:24:50,009 ต้องเป็นตัวแม่เท่านั้นจ้าถึงจะรองรับตูดสลาตันได้ 422 00:24:50,593 --> 00:24:51,969 ไม่สนใจบ้างเหรอ 423 00:24:51,969 --> 00:24:54,222 เราต้องหาเงินมาใช้หนี้นะ 424 00:25:01,812 --> 00:25:03,689 เธอ ขาเป็นจ้ําๆ เลยอ่ะ 425 00:25:04,690 --> 00:25:07,568 คนบางคนมันก็ต้องโดนจัดซะบ้าง ให้หัดเจียมกะลาหัว 426 00:25:07,568 --> 00:25:08,986 ใช่ไหมยะ 427 00:25:10,655 --> 00:25:11,489 ใช่ 428 00:25:12,698 --> 00:25:14,700 โบ๊ะรองพื้นปิดหน่อยก็ดีนะ 429 00:25:18,412 --> 00:25:19,413 จอดรถ 430 00:25:24,585 --> 00:25:25,545 มีอะไรเหรอครับ 431 00:25:26,379 --> 00:25:27,380 มาหลังรถ 432 00:25:28,422 --> 00:25:29,257 คุณนาย 433 00:25:30,174 --> 00:25:31,551 มาที่หลังรถ 434 00:25:33,094 --> 00:25:33,970 ครับผม 435 00:25:52,446 --> 00:25:53,614 มีอะไรรึเปล่าครับ 436 00:25:54,615 --> 00:25:55,866 คิดว่าฉันสวยไหม 437 00:25:56,492 --> 00:25:57,326 อะไรนะครับ 438 00:25:58,786 --> 00:26:00,871 ฉันเคยสาวสวยสมบูรณ์แบบเลยนะ รู้ไหม 439 00:26:02,373 --> 00:26:03,749 ตอนนี้มีแต่แก่ขึ้น... 440 00:26:04,750 --> 00:26:07,211 ไม่รู้สิ เมื่อก่อนเคยมีผู้ชายรุมจีบ 441 00:26:08,004 --> 00:26:10,381 ตอนนี้มองแต่พวกสาวๆ อย่างจิลเลียน 442 00:26:12,758 --> 00:26:14,885 รู้ไหมว่าที่ฉันจับเธอใส่ชุดแบบนั้น... 443 00:26:16,053 --> 00:26:17,471 เพื่อผู้ชายจะได้หันมาสนใจฉันแทน 444 00:26:19,557 --> 00:26:20,975 แต่พวกนั้นก็ยังมองเธอ 445 00:26:23,394 --> 00:26:24,228 แม้แต่นาย 446 00:26:26,022 --> 00:26:27,857 - ว่าไงนะครับ - คั่วกับเธออยู่เหรอ 447 00:26:27,857 --> 00:26:28,774 เปล่าครับ 448 00:26:30,109 --> 00:26:31,902 ผัวฉันคั่ว หรืออย่างน้อยก็อยาก 449 00:26:33,696 --> 00:26:35,448 เขามันเลวสุดจะเลว 450 00:26:43,497 --> 00:26:44,457 ทําไมทําหน้างั้นล่ะ 451 00:26:45,041 --> 00:26:45,875 เปล่าครับ 452 00:26:47,710 --> 00:26:50,504 - ถ้ามีอะไรจะพูดก็พูดออกมา - ให้ผมมานั่งตรงนี้ทําไม 453 00:26:51,172 --> 00:26:53,382 ผมแค่มาขับรถส่งคุณกลับบ้าน แค่นั้น 454 00:26:54,216 --> 00:26:55,468 งั้นก็ขับไปส่งฉันสิ 455 00:26:57,011 --> 00:26:59,722 - ตอบก่อนว่าให้ผมมานั่งนี่ทําไม - บ้ารึไง 456 00:27:00,640 --> 00:27:02,391 มันก็ต้องมีเหตุผลไม่ใช่เหรอ 457 00:27:03,976 --> 00:27:04,810 ต้องการอะไร 458 00:27:07,730 --> 00:27:08,648 ต้องการผมเหรอ 459 00:27:10,274 --> 00:27:13,027 ดูเหมือนสามีจะปรนนิบัติคุณได้ไม่ดีพอ 460 00:27:16,447 --> 00:27:17,531 ใช่สินะ 461 00:27:18,115 --> 00:27:19,116 คุณต้องการผม 462 00:27:20,409 --> 00:27:21,619 เพราะผมต้องการคุณ 463 00:27:24,455 --> 00:27:28,376 อยากจะไล่ผมออกก็เชิญเลย แต่ถึงตอนนี้ผมไม่สนแล้ว 464 00:27:28,376 --> 00:27:29,585 เพราะตอนนี้ 465 00:27:30,961 --> 00:27:31,796 ผมต้องการคุณ 466 00:27:48,854 --> 00:27:49,939 ไปได้ละ 467 00:27:51,607 --> 00:27:52,692 ไปสิ ไป 468 00:28:18,092 --> 00:28:21,679 - หญิง ยัยนั่นไม่ได้เงินสักแดง - บูดมาก 469 00:28:22,263 --> 00:28:24,557 ทําไมจูลส์ถึงเอาแต่พวกน่าสมเพชเข้ามาก็ไม่รู้ 470 00:28:24,557 --> 00:28:25,474 ชิบ 471 00:28:25,474 --> 00:28:27,351 ดูบัญชีนางหน่อย ติดหนี้เท่าไร 472 00:28:27,351 --> 00:28:29,770 - ไหนดูซิ - นางติดหนี้เยอะไหม 473 00:28:30,271 --> 00:28:32,189 หูย! 474 00:28:32,189 --> 00:28:35,484 เป็นหนี้ตั้ง 237,000 ดอลลาร์ 475 00:28:35,484 --> 00:28:37,278 - โหด - เยอะอ่ะ 476 00:28:37,278 --> 00:28:38,195 แล้วเรนล่ะ 477 00:28:39,989 --> 00:28:41,115 สี่แสน 478 00:28:41,115 --> 00:28:43,284 จูลส์เขียนเลขมั่วๆ แน่เลย 479 00:28:43,284 --> 00:28:44,827 นั่นน่ะสิ ช่างแม่ง 480 00:28:44,827 --> 00:28:47,121 ทีเรายังต้องใช้หนี้เลย ก็ให้มันใช้ไปสิ 481 00:28:47,121 --> 00:28:50,332 - ก็ใช่ แต่ของเราแปดหมื่นเองนะ - เงินมันเฟ้อแล้วย่ะ 482 00:28:51,584 --> 00:28:52,710 รู้จักไหม 483 00:28:52,710 --> 00:28:55,212 แล้วก็ต้องบวกไปอีกด้วย 484 00:28:55,212 --> 00:28:57,673 ถ้ามาถามฉัน "ไม่จ่ายก็ติดคุกย่ะ" ช่างแม่ง 485 00:28:57,673 --> 00:29:01,051 เดี๋ยวต้องมีบวกค่าธรรมเนียมรูดเงินเกินด้วย 486 00:29:01,051 --> 00:29:02,803 แบบว่า "รูดจิ๋มไม่ผ่าน" 487 00:29:02,803 --> 00:29:06,098 โอเค โอ๊ย พวกนี้ได้ทํางานที่นี่จนวันตาย 488 00:29:06,098 --> 00:29:08,684 ก็นั่นแหละที่ต้องการ เพิ่งรู้เหรอ 489 00:29:09,185 --> 00:29:10,269 ก็บอกอยู่เนี่ย 490 00:29:13,689 --> 00:29:15,524 - ชิบเป๋ง - อะไร 491 00:29:15,524 --> 00:29:16,859 เสี่ยจะเอานางอีกแล้ว 492 00:29:17,443 --> 00:29:18,694 - ยัยคิมมี่เนี่ยนะ - ใช่ 493 00:29:22,490 --> 00:29:23,324 นี่ 494 00:29:24,825 --> 00:29:27,787 เธอมีแขกวีไอพี อยู่บนนี้ไปก็ทําเงินไม่ได้ 495 00:29:28,370 --> 00:29:29,330 ไปสิ 496 00:29:32,875 --> 00:29:34,043 ถอยไปหน่อย ป้า 497 00:29:41,675 --> 00:29:42,510 สวัสดี 498 00:29:44,303 --> 00:29:46,347 นั่งไหม จะได้เห็นแองเจิ้ลชัดๆ 499 00:29:53,687 --> 00:29:55,189 - ขอบใจนะ - เออ 500 00:30:05,366 --> 00:30:06,242 มีอะไร 501 00:30:07,868 --> 00:30:08,702 อะไรล่ะ 502 00:30:11,705 --> 00:30:12,581 เธอเปลี่ยนไป 503 00:30:13,707 --> 00:30:14,583 ไม่ได้เป็นอะไร 504 00:30:16,210 --> 00:30:17,419 ดูเหมือนจะเป็นนะ 505 00:30:18,420 --> 00:30:19,547 รู้ได้ยังไง 506 00:30:21,549 --> 00:30:23,968 คุณนั่งดูแองเจิ้ลไปเถอะ 507 00:30:24,468 --> 00:30:25,636 ได้ ตามนั้น 508 00:30:28,180 --> 00:30:29,223 นี่เป็นเพราะว่า 509 00:30:30,349 --> 00:30:33,018 ฉันไม่ได้ไปเยี่ยมเพื่อนเธอเมื่อวานเหรอ 510 00:30:33,018 --> 00:30:33,936 ฟังนะ 511 00:30:34,854 --> 00:30:36,397 ฉันเต้น ใช่ไหม 512 00:30:36,897 --> 00:30:37,982 ต้องทําแบบนั้นใช่ไหม 513 00:30:38,566 --> 00:30:41,151 ยกเว้นว่าอยากให้ไปเรียกแองเจิ้ล แต่อันนั้นคุณก็ไม่เอา 514 00:30:41,735 --> 00:30:43,696 งั้นฉันจะเปลื้องผ้า ส่วนคุณก็จ่ายมา 515 00:30:44,196 --> 00:30:45,197 แลกกันแค่นั้น 516 00:30:46,490 --> 00:30:47,491 เป็นอะไรไป 517 00:30:50,077 --> 00:30:51,412 ฉันจะไม่ถามซ้ําอีกรอบนะ 518 00:30:52,037 --> 00:30:53,581 แล้วทําไมถึงถามอยู่นั่นแหละ 519 00:30:53,581 --> 00:30:55,708 คิดว่าฉันโง่หลอกง่ายเหรอ 520 00:30:56,500 --> 00:30:57,751 พูดอะไรของเธอ 521 00:31:01,839 --> 00:31:03,257 ทําไมไม่เต้นล่ะ 522 00:31:06,468 --> 00:31:08,929 เราสองคนรู้ดีว่าฉันไม่มีของที่ทําให้คุณมีอารมณ์ได้ 523 00:31:08,929 --> 00:31:11,390 ไม่ ไม่จริง เรื่องนั้น... 524 00:31:12,641 --> 00:31:14,101 เธอคิดผิดแล้ว 525 00:31:16,103 --> 00:31:18,397 ฉันได้กับคนอย่างเธอมาเยอะ 526 00:31:19,648 --> 00:31:20,482 เยอะ 527 00:31:22,568 --> 00:31:25,696 แต่ก็แค่อยากรู้อยากเห็นมาตลอด 528 00:31:25,696 --> 00:31:29,283 แล้วพอตอนนี้แก่แล้ว 529 00:31:30,451 --> 00:31:31,869 ก็เลยลองดู 530 00:31:32,995 --> 00:31:33,996 เขาเป็นคนแรกเหรอ 531 00:31:33,996 --> 00:31:37,583 ฉันเข้ามาผ่อนคลาย แต่ถ้าเธอไม่คิดจะช่วยเรื่องนั้น... 532 00:31:38,375 --> 00:31:40,461 ฉันช่วยไม่ได้นี่ คุณอยากได้เขา 533 00:31:42,254 --> 00:31:43,672 เป็นอะไรไป คิมมี่ 534 00:31:43,672 --> 00:31:45,591 ทําไมถึงถามแบบนั้นอยู่เรื่อย 535 00:31:47,176 --> 00:31:49,094 คิดว่าฉันโง่หลอกง่ายเหรอ 536 00:31:49,094 --> 00:31:50,387 พูดเรื่องอะไร 537 00:31:50,971 --> 00:31:55,059 ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร ฉันเห็นรูปคุณที่บ้าน 538 00:31:57,394 --> 00:32:00,064 ใช่ และฉันก็เล่าให้เธอฟังแล้วไม่ใช่เหรอ 539 00:32:01,106 --> 00:32:02,816 เออ หลอกกันน่ะสิ 540 00:32:04,401 --> 00:32:06,028 - คิมเบอร์ลี่ - ชื่อคิมมี่ 541 00:32:07,613 --> 00:32:08,489 ฟังนะ 542 00:32:10,449 --> 00:32:13,494 วันนี้ปวดหัวเยอะแล้ว ขี้เกียจต้องมาเจอเรื่องแบบนี้อีก 543 00:32:13,494 --> 00:32:15,037 ตามใจ ก็ไปสิ 544 00:32:16,580 --> 00:32:19,667 รู้นี่ว่าฉันอยู่ไหน ตามตัวฉันได้อยู่แล้ว เป็นเจ้าของฉันนี่ 545 00:32:21,418 --> 00:32:22,962 - ใช่! - แกว่งแรงๆ 546 00:32:23,921 --> 00:32:24,964 เวร 547 00:32:27,508 --> 00:32:28,759 เขามาที่นี่บ่อยไหม 548 00:32:29,468 --> 00:32:30,302 จะไปรู้เหรอ 549 00:32:30,928 --> 00:32:31,929 เขารู้ไหมว่าฉันอยู่ที่นี่ 550 00:32:32,763 --> 00:32:33,639 ไม่รู้สิ 551 00:32:34,390 --> 00:32:35,224 แน่ใจนะ 552 00:32:40,896 --> 00:32:43,190 ไม่อยากให้ลูกชายเห็นว่ามาที่นี่สินะ 553 00:32:43,774 --> 00:32:45,484 ฉันจําเขาได้จากรูปถ่าย 554 00:32:46,610 --> 00:32:47,569 นี่ฝีมือเธอเหรอ 555 00:32:48,070 --> 00:32:49,321 ระแวงเว่อร์ละ 556 00:33:00,582 --> 00:33:02,960 ฉันต้องออกไปจากที่นี่ ห้ามเขาเห็นฉันที่นี่ 557 00:33:03,585 --> 00:33:06,213 - ใจเย็นๆ คุณอยู่ฝั่งผู้หญิง - ไม่ เธอไม่เข้าใจ 558 00:33:06,213 --> 00:33:08,048 จะให้เขาเห็นฉันที่นี่ไม่ได้ 559 00:33:09,633 --> 00:33:11,802 แล้วห้ามเขา... ห้ามเขา... 560 00:33:11,802 --> 00:33:14,304 - เขาต้องหยุดคุยกับไอ้นั่น - โอเค 561 00:33:14,304 --> 00:33:17,016 - ไม่ใช่ ไปห้ามเดี๋ยวนี้ ไปสิ - ก็ได้ 562 00:33:19,476 --> 00:33:20,436 ถอยมาเลย! 563 00:33:27,151 --> 00:33:29,111 ฮาเลลูยา แองเจิ้ล พระเจ้า 564 00:33:29,111 --> 00:33:30,029 แองเจิ้ล 565 00:33:30,821 --> 00:33:31,822 เดี๋ยวนะ 566 00:33:31,822 --> 00:33:32,740 - แองเจิ้ล - ว่าไง 567 00:33:32,740 --> 00:33:33,782 เขากลับมาแล้ว 568 00:33:33,782 --> 00:33:35,200 เขาอยากเจอฉันคืนนี้เหรอ 569 00:33:35,200 --> 00:33:37,369 ไม่รู้เหมือนกัน นี่ มองหน้าหาพระแสงอะไร 570 00:33:38,287 --> 00:33:39,163 ใช่ 571 00:33:39,163 --> 00:33:41,623 เรื่องนั้นฉันยังไม่รู้ แต่อย่าไปคุยกับคนนั้น 572 00:33:43,125 --> 00:33:46,253 - ทําไม - ไม่รู้เหมือนกัน แค่อย่าคุย 573 00:33:46,253 --> 00:33:47,296 ก็ได้ 574 00:33:48,255 --> 00:33:50,591 นี่ ไปบอกเขาทีว่าคืนนี้ฉันอยากเจอเขา 575 00:33:51,300 --> 00:33:52,843 ฉันไม่ให้นายไปปล้นเขาหรอกนะ 576 00:33:52,843 --> 00:33:53,927 - เถอะน่า - ไม่ได้ 577 00:33:53,927 --> 00:33:56,305 - ถ้านายทํา เราซวยแน่ - เจอเขาที่ห้องเธอ... 578 00:33:56,305 --> 00:33:57,347 - บาย - นี่ๆ 579 00:33:57,347 --> 00:34:00,392 จะไปหาเขาที่ห้องเธอทุกครั้ง แค่ไปบอกเขาหน่อย 580 00:34:03,020 --> 00:34:04,938 แองเจิ้ลที่รัก แองเจิ้ล... 581 00:34:04,938 --> 00:34:06,774 แองเจิ้ล เฮ้ย เดี๋ยว... 582 00:34:09,151 --> 00:34:10,027 โอเค 583 00:34:19,495 --> 00:34:21,955 - ไปบอกอะไรเขา - "เลิกคุยกับหมอนั่น" 584 00:34:23,540 --> 00:34:25,584 เขารู้ไหมว่านั่นลูกฉัน 585 00:34:25,584 --> 00:34:26,877 ไม่ เขาไม่รู้ 586 00:34:26,877 --> 00:34:28,504 - แน่ใจนะ - แน่สิ 587 00:34:29,630 --> 00:34:33,217 - แล้วทําไมคุยกันตั้งนาน - เขาอยากเจอคุณคืนนี้ 588 00:34:33,217 --> 00:34:34,134 อะไรนะ 589 00:34:34,843 --> 00:34:36,178 ใช่ ที่ห้องฉัน 590 00:34:39,640 --> 00:34:41,141 ทําไมถึงอยากเจอฉันล่ะ 591 00:34:42,226 --> 00:34:44,019 คิดสิ ก็เพื่อเงินไง 592 00:34:45,771 --> 00:34:48,732 เลิกเครียดซะทีเหอะ ดื่มสักแก้วก็ดี 593 00:34:53,403 --> 00:34:57,324 นี่ เธอช่วยอยู่เป็นเพื่อนฉัน จนกว่าเขาจะออกไปได้ไหม 594 00:35:01,161 --> 00:35:02,830 เดลินดานางเรียกเงินเยอะแน่ 595 00:35:04,039 --> 00:35:06,625 รู้ใช่ไหมว่าฉันเป็นใคร ไม่มีความหมายเลยเหรอ 596 00:35:06,625 --> 00:35:08,627 แค่อย่าจ่ายในนี้ก็พอ 597 00:35:09,128 --> 00:35:12,047 พวกนั้นจะคิดว่าคุณป๋า แล้วจะคอยไซโคไม่เลิก 598 00:35:12,631 --> 00:35:14,299 ไปบอกทําไมเนี่ย ก็รู้อยู่แล้ว 599 00:35:17,761 --> 00:35:20,556 ทําไมฉันต้องรู้อยู่แล้วเหรอ 600 00:35:22,850 --> 00:35:24,226 เออย่ะ เอาที่สบายใจ 601 00:35:25,102 --> 00:35:26,311 ไร้สาระ 602 00:35:33,777 --> 00:35:35,571 จะบอกซะทีไหมว่าอะไรกวนใจเธออยู่ 603 00:35:36,738 --> 00:35:38,824 นึกว่าจะไม่ถามอีกซะแล้ว 604 00:35:39,908 --> 00:35:43,495 ว่าจะไม่ถามแล้ว แต่นึกว่า ข้อตกลงเรามันก็ดีอยู่แล้ว 605 00:35:43,996 --> 00:35:45,831 คิดยังไงก่อนว่ามันดี 606 00:35:45,831 --> 00:35:47,958 ในเมื่อคุณกุมอํานาจทั้งหมดไว้ 607 00:35:49,001 --> 00:35:50,669 คุณเป็นคนลากฉันมาไว้ตรงนี้ 608 00:35:51,920 --> 00:35:54,047 ฉันลากเธอมายังไงมิทราบ 609 00:35:56,300 --> 00:35:57,134 ก็คุณ... 610 00:35:59,636 --> 00:36:00,470 ว่าไง 611 00:36:02,556 --> 00:36:03,724 นายจิ๊กนาฬิกาฉันไป 612 00:36:05,142 --> 00:36:06,310 ใช่... 613 00:36:06,894 --> 00:36:07,895 โทษทีนะ 614 00:36:08,437 --> 00:36:09,605 แต่เข้าไปข้างในสิ 615 00:36:10,397 --> 00:36:11,857 สัญญาว่าจะชดเชยให้ครับ 616 00:36:13,984 --> 00:36:16,236 นี่ เธอไปขับรถเล่นเถอะ 617 00:36:16,987 --> 00:36:18,197 น่าจะรอนาน 618 00:36:18,197 --> 00:36:20,407 ไม่ ฉันรอตรงนี้แหละย่ะ 619 00:36:22,159 --> 00:36:24,328 - ไม่ไว้ใจฉันเหรอ - ฉันจะเฝ้า แองเจิ้ล 620 00:36:26,580 --> 00:36:27,414 ตามใจ 621 00:36:30,334 --> 00:36:31,168 ไง 622 00:36:34,630 --> 00:36:35,631 ไปขับรถเล่นเถอะ 623 00:36:37,007 --> 00:36:38,800 ไม่ คุณให้ฉันอยู่เฝ้าจะดีกว่า 624 00:36:40,010 --> 00:36:40,844 แค่... 625 00:36:42,137 --> 00:36:43,138 ขอเวลาชั่วโมงนึง 626 00:37:05,244 --> 00:37:06,912 คิมมี่บอกว่าคุณเป็นคนดี 627 00:37:07,496 --> 00:37:08,330 ก็... 628 00:37:12,292 --> 00:37:13,543 เธอพูดแค่นั้นเหรอ 629 00:37:15,087 --> 00:37:15,921 ใช่ 630 00:37:16,797 --> 00:37:18,090 หรือมีอะไรจะเพิ่มเติม 631 00:37:19,258 --> 00:37:20,092 ไม่มี 632 00:37:20,676 --> 00:37:21,510 แค่นั้นแหละ 633 00:37:24,054 --> 00:37:27,349 คืนนี้จะจ่ายให้เท่าไรเหรอ 634 00:37:27,349 --> 00:37:28,475 ผมขอพันนึง 635 00:37:31,561 --> 00:37:33,855 แปลว่าเธอเล่าเรื่องฉันให้ฟังอีกสินะ 636 00:37:34,690 --> 00:37:36,441 เปล่า เธอไม่ได้บอกอะไรเลย 637 00:37:37,067 --> 00:37:38,986 แล้วรู้ได้ยังไงว่าฉันจ่ายไหว 638 00:37:40,612 --> 00:37:41,446 ผม... 639 00:37:42,447 --> 00:37:45,075 ไปดูราคานาฬิกา แล้วมันก็ราคาสูงมาก 640 00:37:48,161 --> 00:37:49,579 ผมก็แอบอยากเจอคุณอีกนะ 641 00:37:50,998 --> 00:37:52,374 นึกว่าไม่อยากซะอีก 642 00:37:54,084 --> 00:37:54,960 อยากสิ 643 00:37:57,546 --> 00:37:59,047 นายยืมนาฬิกาฉัน... 644 00:38:00,590 --> 00:38:03,593 ไปดูราคางั้นเหรอ 645 00:38:06,054 --> 00:38:06,930 เปล่า ผม... 646 00:38:09,933 --> 00:38:11,685 ผมไม่ได้ยืมไป แต่ผมแค่... 647 00:38:11,685 --> 00:38:14,604 ผมแค่... ดีใจที่ได้เจอคุณอีก แค่นั้น 648 00:38:15,647 --> 00:38:17,149 ฉันแจ้งตํารวจจับนายได้เลยนะ 649 00:38:20,277 --> 00:38:21,695 แต่ผมว่าคุณไม่ทําหรอก 650 00:38:22,696 --> 00:38:23,572 ทําไมล่ะ 651 00:38:24,990 --> 00:38:27,784 ก็ผมว่าคุณไม่อยากให้ใครรู้เรื่องนี้น่ะสิ 652 00:38:28,327 --> 00:38:29,161 จริงไหม 653 00:38:31,580 --> 00:38:32,581 นี่ขู่ฉันเหรอ 654 00:38:33,707 --> 00:38:34,666 เปล่า ไม่ใช่เลย 655 00:38:38,211 --> 00:38:39,629 อย่าคิดผิด... 656 00:38:41,256 --> 00:38:43,425 ว่าฉันจะกลัวนายนะ 657 00:38:46,428 --> 00:38:47,721 ผมไม่ได้คิดว่าคุณกลัว 658 00:38:53,310 --> 00:38:54,144 ดี 659 00:38:55,479 --> 00:38:56,855 ผมว่าคุณตื่นเต้น 660 00:39:00,067 --> 00:39:01,443 ตื่นเต้นไหมครับป๋า 661 00:39:05,280 --> 00:39:06,406 ก็ไม่แน่ 662 00:39:12,454 --> 00:39:13,372 ขอโทษสิ 663 00:39:14,664 --> 00:39:15,499 ผมขอโทษ 664 00:39:16,458 --> 00:39:17,709 จะไม่ทําอีกแล้วครับ 665 00:39:18,210 --> 00:39:19,336 ฉันจะแน่ใจได้ยังไง 666 00:39:21,213 --> 00:39:22,381 ก็แค่ต้องไว้ใจผม 667 00:39:23,924 --> 00:39:25,509 รู้นะว่าชอบสิ่งที่เห็น 668 00:39:29,179 --> 00:39:30,013 อยากจับก็ได้นะ 669 00:39:42,150 --> 00:39:43,276 เชี่ย บ้าอะไรวะ 670 00:39:48,824 --> 00:39:51,201 - เป็นโรคติดต่อป่ะเนี่ย - ไม่ 671 00:39:52,160 --> 00:39:53,954 เป็นบ้าอะไรวะเนี่ย 672 00:39:55,497 --> 00:39:56,540 แค่... 673 00:39:56,540 --> 00:39:57,833 แค่มาเต้นให้ดูหน่อย 674 00:39:59,501 --> 00:40:00,502 ให้ตาย 675 00:40:04,548 --> 00:40:05,424 ไม่เป็นไรหรอก 676 00:40:07,175 --> 00:40:10,554 - แน่ใจนะว่าไม่ใช่โรคติดต่อ - โธ่ ไม่ติดหรอก 677 00:40:11,346 --> 00:40:12,389 เต้นไปเถอะ 678 00:40:14,224 --> 00:40:15,058 ฉันขอ 679 00:40:22,607 --> 00:40:23,525 นั่นแหละ 680 00:40:46,882 --> 00:40:48,341 มาทําอะไรตรงนี้ 681 00:40:48,925 --> 00:40:51,636 แค่อยากมาดูว่าคุณนายมีทุกอย่างแล้วรึยัง 682 00:40:52,679 --> 00:40:53,722 ฉันโอเค 683 00:40:54,473 --> 00:40:55,307 ค่ะคุณนาย 684 00:40:55,849 --> 00:40:58,602 ให้ช่วยจัดเสื้อให้ไหมคะ มันดู... 685 00:40:58,602 --> 00:41:00,395 ทําไมต้องมาจัดเสื้อด้วย 686 00:41:01,521 --> 00:41:03,273 ฉันจะไปนอนแล้ว เพลียจะแย่ 687 00:41:04,274 --> 00:41:05,108 ค่ะ 688 00:41:05,942 --> 00:41:07,527 แล้วฉันจะดูไม่เรียบร้อยก็ไม่แปลก 689 00:41:08,361 --> 00:41:11,490 เธอคงเข้าใจได้อยู่หรอก ถ้าหัดขยันทํางานให้ได้ครึ่งนึงของฉัน 690 00:41:12,073 --> 00:41:13,408 พูดถูกเผงเลยค่ะ 691 00:41:13,408 --> 00:41:14,701 แล้วลงมาทําห่าอะไรตรงนี้ 692 00:41:16,286 --> 00:41:17,120 ขอโทษค่ะ 693 00:41:17,120 --> 00:41:20,457 พูดติดอ่างไม่เลิก ไสตูดขึ้นไปนอนห้องเหนือโรงรถซะสิ 694 00:41:20,457 --> 00:41:21,917 แล้วไปให้พ้นหน้าฉันซะที 695 00:41:23,627 --> 00:41:24,836 ค่ะคุณนาย 696 00:41:29,799 --> 00:41:30,800 หล่อนเป็นอะไร 697 00:41:45,815 --> 00:41:47,234 มายืนทําอะไรหน้าห้องฉัน 698 00:41:48,485 --> 00:41:49,861 ฉันอยากคุยด้วย 699 00:42:01,122 --> 00:42:04,125 พนักงานคนอื่นจะเห็นเรานะ พวกเขานอนกันแล้ว 700 00:42:04,125 --> 00:42:05,377 ไปขี่นางมาแล้วใช่ไหม 701 00:42:05,377 --> 00:42:08,213 - เธอก็ไปดูดให้เขา - อ้อ ยอมรับแล้วสิ 702 00:42:08,964 --> 00:42:09,881 ออกไปจากห้องฉันซะ 703 00:42:11,925 --> 00:42:12,842 ฉันจะฟ้องเขา 704 00:42:13,552 --> 00:42:14,386 แล้วไง 705 00:42:15,554 --> 00:42:17,847 - รู้ไหมว่าเขาจะเล่นนายยังไง - ฉันไม่สน 706 00:42:17,847 --> 00:42:19,975 อ้อ แต่ควรสนนะ 707 00:42:20,475 --> 00:42:22,269 รีบออกไปซะก่อนทุกคนมาเห็น 708 00:42:23,687 --> 00:42:25,397 ฉันไม่มีความหมายกับนายเลยเหรอ 709 00:42:25,397 --> 00:42:27,190 กล้ามาพูดอีกเหรอ ทีเธอยังทํา 710 00:42:31,403 --> 00:42:32,821 ใช่ 711 00:42:33,405 --> 00:42:34,322 ไสหัวออกไป 712 00:42:36,366 --> 00:42:37,784 ได้ ไอ้คนเก่ง 713 00:42:37,784 --> 00:42:39,411 โง่เอ๊ย 714 00:42:58,638 --> 00:43:00,140 เธอไปไหน 715 00:43:02,934 --> 00:43:03,852 เธอตายแล้ว 716 00:45:18,236 --> 00:45:21,322 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล