1 00:00:19,081 --> 00:00:20,958 Mamo, nie rozumiem. 2 00:00:20,958 --> 00:00:23,044 Jesteś za duża, żeby przy nim być. 3 00:00:23,044 --> 00:00:24,795 Co mam zrobić? 4 00:00:25,379 --> 00:00:26,881 Musisz radzić sobie sama. 5 00:00:27,715 --> 00:00:29,467 Cześć. Chcesz iść ze mną? 6 00:00:30,009 --> 00:00:31,469 Podjęłam decyzję. 7 00:00:32,053 --> 00:00:34,597 Musimy żyć z tymi wariatami. 8 00:00:34,597 --> 00:00:39,894 Powitajmy razem panią Mallory Bellarie! 9 00:00:41,062 --> 00:00:42,021 Witajcie! 10 00:00:42,021 --> 00:00:44,106 Masz wrogów. Dostałaś wezwanie. 11 00:00:44,106 --> 00:00:46,609 Rain, wstawaj. 12 00:00:47,943 --> 00:00:48,986 O mój Boże. 13 00:00:59,413 --> 00:01:00,581 Co to, kurwa, było? 14 00:01:13,219 --> 00:01:14,095 Kurwa. 15 00:01:17,139 --> 00:01:18,015 Cholera. 16 00:01:21,227 --> 00:01:23,521 Kurwa. Cholera. 17 00:02:12,695 --> 00:02:15,156 - Nienawidzę cię! - Co ty wyprawiasz? 18 00:02:15,156 --> 00:02:17,658 - Ty sukinsynu! Kim ona jest? - Wyluzuj! 19 00:02:17,658 --> 00:02:20,119 - Kim ona jest? - Wyluzuj, Mallory! 20 00:02:20,119 --> 00:02:21,662 - Kto to? - Ciągle pytasz. 21 00:02:21,662 --> 00:02:23,706 Nie mam pojęcia, co ty pieprzysz. 22 00:02:25,124 --> 00:02:26,959 - Puść mnie. - Wyluzujesz? Nie. 23 00:02:26,959 --> 00:02:28,335 Co z tobą, kurwa? 24 00:02:29,461 --> 00:02:30,296 Wariatka. 25 00:02:32,464 --> 00:02:33,674 Porąbana. 26 00:02:43,767 --> 00:02:44,685 Kim ona jest? 27 00:02:47,521 --> 00:02:50,232 - Nie wiem, o czym mówisz. - Nie rżnij głupa. 28 00:02:54,737 --> 00:02:56,238 Kto to, do cholery, Roy? 29 00:02:56,238 --> 00:02:57,823 - Kim ona jest? - Wyluzuj. 30 00:02:57,823 --> 00:03:00,451 Kim ona jest? Pogrywasz ze mną. 31 00:03:00,451 --> 00:03:02,411 - Pogrywasz sobie. - Wyluzuj. 32 00:03:02,411 --> 00:03:04,580 Słyszałam. Zadzwoniłeś przypadkiem 33 00:03:04,580 --> 00:03:07,249 i słyszałam cię z tą cholerną dziwką. 34 00:03:07,249 --> 00:03:08,959 - Słyszałam. - Jak mówiłem... 35 00:03:08,959 --> 00:03:10,586 Gówno tam słyszałaś. 36 00:03:10,586 --> 00:03:13,547 Nie wiem, o czym mówisz. Wyluzuj. Mówię poważnie. 37 00:03:15,007 --> 00:03:16,675 Przyjechałeś prywatną drogą? 38 00:03:19,511 --> 00:03:20,596 A co? 39 00:03:21,347 --> 00:03:23,432 Odpowiedz. Przyjechałeś nią? 40 00:03:26,018 --> 00:03:27,978 Ty to tam zostawiłaś, prawda? 41 00:03:28,979 --> 00:03:31,690 - O czym ty mówisz? - Nie. 42 00:03:31,690 --> 00:03:33,859 Mam dość tego gówna. Zostaw mnie. 43 00:03:47,039 --> 00:03:47,998 Rain. 44 00:03:48,499 --> 00:03:50,542 Rain, wstawaj. 45 00:03:51,043 --> 00:03:51,919 Wstawaj. 46 00:03:54,088 --> 00:03:55,589 Wezwę pomoc. 47 00:03:58,509 --> 00:03:59,510 Nie. 48 00:04:00,386 --> 00:04:01,262 {\an8}- Co? - Nie. 49 00:04:01,262 --> 00:04:02,179 {\an8}Tak. 50 00:04:02,179 --> 00:04:03,973 {\an8}Nie dzwoń. 51 00:04:04,598 --> 00:04:05,599 {\an8}Nic mi nie jest. 52 00:04:06,267 --> 00:04:07,434 {\an8}Serio? 53 00:04:07,434 --> 00:04:09,687 {\an8}Daj mi tabletki. 54 00:04:11,105 --> 00:04:12,064 {\an8}Tabletki. 55 00:04:13,440 --> 00:04:17,278 {\an8}Rain, nawet nie mają etykietki. Nie mogę ci ich dać. 56 00:04:18,529 --> 00:04:19,822 {\an8}Nie wiemy, czy... 57 00:04:25,119 --> 00:04:27,288 {\an8}Nie. Przestań. 58 00:04:28,664 --> 00:04:32,084 {\an8}Pomóż mi wstać. Trochę mnie poboli. 59 00:04:32,084 --> 00:04:34,211 {\an8}Nic mi nie będzie. Po prostu... 60 00:04:34,920 --> 00:04:37,047 {\an8}Muszę odpocząć. 61 00:04:39,133 --> 00:04:40,759 {\an8}Musisz iść do lekarza. 62 00:04:41,552 --> 00:04:43,220 {\an8}Nic mi nie jest. Jest spoko. 63 00:04:43,220 --> 00:04:44,555 {\an8}Jak wyglądam? 64 00:04:44,555 --> 00:04:46,348 {\an8}Żartujesz sobie? 65 00:04:46,348 --> 00:04:48,976 {\an8}Nieważne. Powiedz, jak wyglądam. 66 00:04:49,476 --> 00:04:50,561 {\an8}Rain. 67 00:04:50,561 --> 00:04:52,688 {\an8}Zrób zdjęcie i pokaż, jak wyglądam. 68 00:04:55,566 --> 00:04:56,442 {\an8}Boże. 69 00:04:59,403 --> 00:05:00,779 {\an8}O mój Boże. 70 00:05:01,280 --> 00:05:02,406 {\an8}Rain. 71 00:05:04,575 --> 00:05:05,409 {\an8}Cholera. 72 00:05:06,327 --> 00:05:08,412 {\an8}Cholera. 73 00:05:09,747 --> 00:05:11,623 {\an8}Cholera. 74 00:05:12,124 --> 00:05:14,209 {\an8}- Cholera. - Nic mi nie jest. 75 00:05:14,209 --> 00:05:17,713 {\an8}Boli mnie tylko, kiedy się ruszam. Nie będę się ruszać. 76 00:05:17,713 --> 00:05:19,757 {\an8}Musisz móc się ruszać, Rain. 77 00:05:19,757 --> 00:05:22,593 {\an8}- To nie w porządku. - Nic mi nie jest. 78 00:05:22,593 --> 00:05:26,221 - Jesteś zimna i lepka. - Jesteś pielęgniarką? 79 00:05:27,222 --> 00:05:28,766 Daj mi tu poleżeć. 80 00:05:32,770 --> 00:05:33,812 Nic mi nie jest. 81 00:05:34,480 --> 00:05:38,567 Jeśli jutro nie poczuję się lepiej, możemy iść... 82 00:05:39,234 --> 00:05:40,861 Iść do lekarza. 83 00:05:41,445 --> 00:05:43,030 Daj mi spać. 84 00:05:50,454 --> 00:05:51,872 Widziałam cię w kabinie. 85 00:05:53,082 --> 00:05:54,208 Przerabiałam to. 86 00:06:00,339 --> 00:06:01,673 Ten jest w sieci. 87 00:06:04,218 --> 00:06:07,054 W mieście jest wielu alfonsów. Nie chcesz tego. 88 00:06:08,347 --> 00:06:11,141 Ostro mnie ścigali, ale mam plan. 89 00:06:12,893 --> 00:06:16,188 Poznałam kogoś przez Internet. Pokaże mi, jak zarabiać. 90 00:06:16,814 --> 00:06:18,232 Muszę tylko polecieć. 91 00:06:18,232 --> 00:06:19,274 I jest ładny. 92 00:06:22,152 --> 00:06:23,529 - Co tam? - Cześć. 93 00:06:23,529 --> 00:06:24,655 Kto to? 94 00:06:25,781 --> 00:06:27,449 {\an8}Moja przyjaciółka. 95 00:06:28,325 --> 00:06:29,451 {\an8}Poleci z tobą? 96 00:06:30,619 --> 00:06:31,787 {\an8}Nie wiem. Może. 97 00:06:32,538 --> 00:06:34,331 {\an8}- Wszystko gotowe? - Tak. 98 00:06:34,331 --> 00:06:37,376 {\an8}Tylko spotkaj się z moim ziomkiem w Atlancie 99 00:06:37,376 --> 00:06:39,253 i przywieź coś do Seattle. 100 00:06:40,587 --> 00:06:42,214 Mogę mieć przez to kłopoty? 101 00:06:42,214 --> 00:06:44,758 {\an8}Nie, odjebuje im tylko na międzynarodowych. 102 00:06:44,758 --> 00:06:47,344 {\an8}Krajowych nie sprawdzają. 103 00:06:49,346 --> 00:06:50,222 {\an8}Dobra. 104 00:06:51,640 --> 00:06:53,350 {\an8}Mogę zarobić pięć kawałków? 105 00:06:54,435 --> 00:06:55,811 Z nią nawet dziesięć. 106 00:06:59,773 --> 00:07:01,442 Mogę zarobić pięć kawałków? 107 00:07:02,568 --> 00:07:03,402 Na łebka. 108 00:07:05,028 --> 00:07:06,572 Nie musisz tego robić. 109 00:07:11,368 --> 00:07:12,202 Wchodzę w to. 110 00:07:14,079 --> 00:07:15,706 Na pewno chcesz to zrobić? 111 00:07:17,791 --> 00:07:19,084 Zrobię to. 112 00:07:19,793 --> 00:07:22,045 Zadzwonię jutro z numerem telefonu. 113 00:07:22,629 --> 00:07:24,089 Czekam na spotkanie. 114 00:07:24,673 --> 00:07:26,592 Dobra. Ja z tobą też. 115 00:07:27,384 --> 00:07:29,303 - Dobra. - Pa. 116 00:07:32,598 --> 00:07:34,641 Będziemy dobrymi przyjaciółkami. 117 00:07:46,487 --> 00:07:47,404 Halo. 118 00:07:48,322 --> 00:07:49,698 Jak się czujesz? 119 00:07:50,199 --> 00:07:51,074 Tu Kimmie. 120 00:07:52,326 --> 00:07:54,119 Czemu masz jej telefon? 121 00:07:54,703 --> 00:07:56,663 Co jej zrobiłaś? 122 00:07:57,247 --> 00:08:00,042 Za kogo się uważasz, żeby się mnie czepiać? 123 00:08:00,042 --> 00:08:02,586 Zrobiła sobie tyłek. W czym problem? 124 00:08:04,671 --> 00:08:06,089 Źle z nią. 125 00:08:07,925 --> 00:08:09,092 Co masz na myśli? 126 00:08:09,092 --> 00:08:11,678 Jest spocona, lepka i zimna. 127 00:08:11,678 --> 00:08:12,679 Wstała? 128 00:08:13,514 --> 00:08:15,265 - Nie. - Jak długo spała? 129 00:08:15,265 --> 00:08:17,726 Zdążyłam wziąć prysznic i się przebrać. 130 00:08:17,726 --> 00:08:20,062 - Zabieram ją do szpitala. - Nie. 131 00:08:20,062 --> 00:08:21,563 Jest kiepsko, Body. 132 00:08:21,563 --> 00:08:24,399 Zamknij się. Jadę tam. 133 00:08:24,399 --> 00:08:27,444 Nie potrzebuje ciebie, tylko lekarza. 134 00:08:27,444 --> 00:08:29,071 Zabierz ją do szpitala, 135 00:08:29,655 --> 00:08:31,949 to pójdzie siedzieć. I ty też. 136 00:08:32,574 --> 00:08:34,117 Nic nie zrobiłam. 137 00:08:34,618 --> 00:08:35,452 Tak? 138 00:08:35,953 --> 00:08:38,121 Kazałaś jej to zrobić i to opłaciłaś. 139 00:08:38,121 --> 00:08:40,916 Co, kurwa? Wiesz, że nie. 140 00:08:40,916 --> 00:08:45,212 Jules może cię tym obciążyć. Więc zamknij ryj. Jadę tam. 141 00:08:51,677 --> 00:08:52,511 Kurwa. 142 00:08:58,517 --> 00:08:59,476 O mój Boże. 143 00:09:03,689 --> 00:09:05,607 Czemu pytasz o prywatną drogę? 144 00:09:05,607 --> 00:09:07,651 - Chcesz mnie wrobić? - Że co? 145 00:09:07,651 --> 00:09:10,946 - Chodź, muszę ci coś pokazać. - O czym ty mówisz? 146 00:09:10,946 --> 00:09:13,282 - Puść mnie. - Nie, mam coś dla ciebie. 147 00:09:15,200 --> 00:09:16,034 Roy. 148 00:09:20,581 --> 00:09:21,540 Roy, co do... 149 00:09:23,166 --> 00:09:25,210 Cholera. Roy. 150 00:09:25,210 --> 00:09:28,755 - Zrobiłaś to? - Nie widziałam jej i w nią wjechałam. 151 00:09:29,590 --> 00:09:33,218 Byłam taka wkurzona, że byłeś z tą suką, że jej nie widziałam. 152 00:09:36,179 --> 00:09:38,640 - Czemu tu jest? - Chciałem cię chronić. 153 00:09:38,640 --> 00:09:40,559 Co, kurwa... To bez sensu. 154 00:09:40,559 --> 00:09:42,769 Skąd wiedziałeś, że ja to zrobiłam? 155 00:09:42,769 --> 00:09:46,648 Wysil chociaż raz szare komórki, dobra? 156 00:09:46,648 --> 00:09:50,027 Tą drogą jeździ tylko nasza rodzina. 157 00:09:52,613 --> 00:09:54,197 Wiesz, co jest szalone? 158 00:09:54,197 --> 00:09:56,908 Nadal muszę odwalać robotę za wszystkich. 159 00:09:56,908 --> 00:09:58,327 O czym ty mówisz? 160 00:09:58,327 --> 00:10:00,996 To ja ogarniam rodzinę i ciebie. 161 00:10:00,996 --> 00:10:03,832 Później, Mallory. Mamy większe problemy. 162 00:10:05,876 --> 00:10:06,710 Kim ona jest? 163 00:10:07,377 --> 00:10:08,253 Nie wiem. 164 00:10:08,837 --> 00:10:11,590 Wszystkie domy tutaj należą do tej rodziny. 165 00:10:11,590 --> 00:10:12,841 Tyle wiem. 166 00:10:12,841 --> 00:10:14,760 Może to kumpela twojego brata? 167 00:10:15,469 --> 00:10:17,721 Wiesz, że nie jest jego kumpelą. 168 00:10:17,721 --> 00:10:18,680 Cholera. 169 00:10:19,640 --> 00:10:20,557 Zgadzam się. 170 00:10:24,603 --> 00:10:27,147 - Muszę zadzwonić do Julesa. - Nie dzwoń. 171 00:10:27,147 --> 00:10:30,400 Jest szefem ochrony całej tej organizacji. 172 00:10:30,400 --> 00:10:33,111 Jeśli ktoś wie, co robić, to on. 173 00:10:33,111 --> 00:10:34,655 Nie dzwoń do Julesa. 174 00:10:34,655 --> 00:10:36,823 Za dużo wie o tej jebanej rodzinie. 175 00:10:37,908 --> 00:10:39,201 Załatwi nas tym. 176 00:10:39,826 --> 00:10:43,580 To co sugeruje moja piękna, durna żonka? 177 00:10:45,165 --> 00:10:46,792 Nie wiem. Spalmy auto. 178 00:10:47,584 --> 00:10:48,752 Spal to gówno. 179 00:10:48,752 --> 00:10:50,462 Dowiedzą się o tym. 180 00:10:52,506 --> 00:10:53,465 To może... 181 00:10:54,925 --> 00:10:58,720 Może pojedźmy do mojej starej dzielnicy i zostawmy samochód. 182 00:10:58,720 --> 00:11:00,013 Na pewno go ukradną. 183 00:11:00,013 --> 00:11:03,809 Zostawimy ją w aucie i rano zgłosimy kradzież. 184 00:11:05,894 --> 00:11:09,398 Chcesz zwalić morderstwo na ziomali? 185 00:11:09,398 --> 00:11:11,525 - Że co? - Wiesz, co jest szalone? 186 00:11:11,525 --> 00:11:15,195 Ożeniłem się z zimną suką, wiesz? 187 00:11:16,363 --> 00:11:19,074 Za bardzo ufasz Julesowi. Nie tym razem. 188 00:11:20,242 --> 00:11:21,910 - Dzwonię do niego. - Nie. 189 00:11:21,910 --> 00:11:24,788 - Nie dzwoń. - Nie poradzisz sobie, Mallory. 190 00:11:24,788 --> 00:11:27,916 Tylko Jules poradzi sobie z tą sytuacją. 191 00:11:27,916 --> 00:11:29,167 Dzwonię do niego. 192 00:11:29,167 --> 00:11:31,169 Dam sobie radę. 193 00:11:31,169 --> 00:11:34,589 Nie prowokuj mnie. Nie dzwoń do Julesa. 194 00:11:48,729 --> 00:11:49,896 Jak się czuje? 195 00:11:51,106 --> 00:11:52,399 - Hej. - Rain. 196 00:11:52,399 --> 00:11:55,068 - Nie obudziła się. - Ile tabletek wzięła? 197 00:11:55,068 --> 00:11:56,236 Nawet nie wiem. 198 00:11:58,947 --> 00:12:01,032 - Rain? - Jesteś lekarzem? 199 00:12:01,032 --> 00:12:02,534 Jestem pielęgniarką. 200 00:12:03,660 --> 00:12:05,829 - Rain. - Jaką szkołę ukończyłaś? 201 00:12:09,374 --> 00:12:11,126 Ogarnij ją, bo ja to zrobię. 202 00:12:12,335 --> 00:12:14,129 Zamknij mordę! 203 00:12:14,129 --> 00:12:15,338 Niech ją obejrzy. 204 00:12:15,338 --> 00:12:17,257 Robiła mnie i nic mi nie jest. 205 00:12:22,137 --> 00:12:23,263 Ciśnienie w porządku. 206 00:12:24,306 --> 00:12:25,682 - To dobrze. - Tak. 207 00:12:27,476 --> 00:12:29,895 Dam ci te tabletki. 208 00:12:29,895 --> 00:12:31,855 Powinna spać przez całą noc. 209 00:12:31,855 --> 00:12:33,398 W razie problemów... 210 00:12:36,193 --> 00:12:37,027 daj nam znać. 211 00:12:37,527 --> 00:12:39,404 Chodź, Body. Spadamy. 212 00:12:48,163 --> 00:12:51,666 - O co chodzi? - Tatuśku, mamy problem. 213 00:12:51,666 --> 00:12:52,667 Jaki? 214 00:12:52,667 --> 00:12:57,798 Jedna z dziewczyn była pompowana i nie czuje się najlepiej. 215 00:12:57,798 --> 00:13:00,842 Po co, kurwa, zlecasz to temu czubkowi? 216 00:13:01,968 --> 00:13:05,138 To kobieta. I jest dobra. Zrobiła mnie. 217 00:13:05,138 --> 00:13:07,682 Ile moich dziewczyn zabiła? 218 00:13:07,682 --> 00:13:08,767 W porządku. 219 00:13:09,518 --> 00:13:12,979 Ale myślę, że musisz nieco utemperować Kimmie. 220 00:13:12,979 --> 00:13:13,939 Czemu? 221 00:13:15,065 --> 00:13:18,276 Ciągle się mnie czepia. 222 00:13:18,276 --> 00:13:20,904 Czyli nie umiesz wykonywać swojej pracy? 223 00:13:21,488 --> 00:13:22,989 Nie o to mi chodzi. 224 00:13:22,989 --> 00:13:25,200 To załatw to i spierdalaj. 225 00:13:32,958 --> 00:13:34,417 Za szybko jedziesz. 226 00:13:35,544 --> 00:13:37,504 - Chcesz prowadzić? - Zwolnij. 227 00:13:40,465 --> 00:13:42,551 Szkoda, że nie wiemy, kim jest. 228 00:13:43,051 --> 00:13:45,679 Sprawdź jeszcze raz, czy ma dokumenty. 229 00:13:46,930 --> 00:13:48,348 - Co? - Nie podoba mi się to. 230 00:13:48,348 --> 00:13:50,267 A co możemy zrobić, Roy? 231 00:13:50,267 --> 00:13:51,560 - „My”? - „My”. 232 00:13:52,394 --> 00:13:53,353 To twoje gówno. 233 00:13:53,353 --> 00:13:56,189 To ja zatuszowałam raka, który zabił 98 kobiet. 234 00:13:56,189 --> 00:13:57,190 Proszę. 235 00:13:57,190 --> 00:13:58,108 Przestań. 236 00:13:58,108 --> 00:14:00,235 - Zamknij się. - Ty się zamknij. 237 00:14:00,235 --> 00:14:02,112 - Ty się... - Zamknij się. 238 00:14:02,112 --> 00:14:03,905 - I co zrobiłaś? - Cholera. 239 00:14:03,905 --> 00:14:06,533 - Zgadzam się. - Kazałam ci zwolnić, Roy. 240 00:14:06,533 --> 00:14:07,576 Cholera. 241 00:14:08,827 --> 00:14:10,745 - Zatrzymaj się. - Zobaczy ciało. 242 00:14:10,745 --> 00:14:13,874 - A co możesz zrobić, Roy? - Zadzwoń do Julesa. 243 00:14:13,874 --> 00:14:16,710 - Nie jesteśmy w Chicago. - Zna tutejsze gliny. 244 00:14:16,710 --> 00:14:18,753 - Zadzwoń do niego. - Cholera. 245 00:14:18,753 --> 00:14:21,840 Opuść cholerne szyby, bo śmierdzisz alkoholem. 246 00:14:21,840 --> 00:14:24,676 - W końcu dobry pomysł. - Masz szkliste oczy. 247 00:14:24,676 --> 00:14:25,969 Mam dobre pomysły. 248 00:14:28,388 --> 00:14:30,432 Dobra. Zachowuj się normalnie. 249 00:14:31,683 --> 00:14:32,601 Luzik. 250 00:14:34,853 --> 00:14:36,146 - Idzie. - Wiem. 251 00:14:36,646 --> 00:14:37,731 Dokumenty, proszę. 252 00:14:38,648 --> 00:14:40,066 Coś się stało? 253 00:14:41,484 --> 00:14:43,320 Funkcjonariuszu Jenson? 254 00:14:45,447 --> 00:14:46,990 Dokumenty, proszę. 255 00:14:48,658 --> 00:14:49,492 Tak jest. 256 00:14:53,079 --> 00:14:54,372 Proszę. 257 00:14:55,081 --> 00:14:58,293 Dowód rejestracyjny. Zaraz znajdę prawo jazdy. 258 00:15:00,545 --> 00:15:01,546 I już. 259 00:15:06,259 --> 00:15:07,636 Proszę. 260 00:15:07,636 --> 00:15:09,596 Pił pan coś? 261 00:15:10,263 --> 00:15:11,389 Nie. 262 00:15:11,973 --> 00:15:13,099 Czuję alkohol. 263 00:15:13,099 --> 00:15:15,268 To przeze mnie. 264 00:15:15,268 --> 00:15:17,979 - Tak. Lubi się zabawić. - Tak. 265 00:15:19,189 --> 00:15:21,066 Proszę wysiąść. 266 00:15:22,567 --> 00:15:24,778 - Słucham? - Proszę wysiąść. 267 00:15:24,778 --> 00:15:26,321 Pani niech nie wysiada. 268 00:15:28,740 --> 00:15:29,574 Proszę pana? 269 00:15:32,953 --> 00:15:33,787 Tak jest. 270 00:15:41,544 --> 00:15:43,296 Proszę za mną na tył. 271 00:15:43,880 --> 00:15:46,091 - Czy to konieczne? - Tak. 272 00:15:46,091 --> 00:15:47,050 Pan przodem. 273 00:15:50,595 --> 00:15:51,429 Jasne. 274 00:16:00,939 --> 00:16:02,649 Proszę tutaj dmuchnąć. 275 00:16:04,943 --> 00:16:05,819 Dobra. 276 00:16:08,154 --> 00:16:09,406 Cholera. 277 00:16:11,241 --> 00:16:12,158 Jules. 278 00:16:12,659 --> 00:16:15,370 - Dobry wieczór. - Mamy problem. 279 00:16:15,370 --> 00:16:17,580 Drogówka zatrzymała Roya. Pił. 280 00:16:17,580 --> 00:16:18,748 Chicago? 281 00:16:18,748 --> 00:16:20,041 Nie, Indiana. 282 00:16:20,709 --> 00:16:22,168 To może być trudniejsze. 283 00:16:23,503 --> 00:16:26,089 Podaj nazwisko i numer odznaki. 284 00:16:26,589 --> 00:16:27,799 Dobra. Jenson, 285 00:16:28,883 --> 00:16:31,386 98879. 286 00:16:31,386 --> 00:16:32,345 Numer odznaki. 287 00:16:32,345 --> 00:16:33,763 Daj mi chwilę. 288 00:16:35,390 --> 00:16:36,558 Dziękuję. 289 00:16:39,728 --> 00:16:40,812 W porządku? 290 00:16:40,812 --> 00:16:42,814 Nie. Wcale nie w porządku. 291 00:16:44,566 --> 00:16:46,985 Mogę spróbować jeszcze raz. 292 00:16:46,985 --> 00:16:48,778 Ręce za plecami. 293 00:16:48,778 --> 00:16:49,696 Słucham? 294 00:16:50,196 --> 00:16:52,115 Ręce za plecami. 295 00:16:53,616 --> 00:16:54,743 Panie władzo... 296 00:16:55,744 --> 00:16:57,287 Pożałuje pan tego. 297 00:16:57,287 --> 00:16:59,039 Nie będę się powtarzać. 298 00:17:01,249 --> 00:17:04,544 Jestem Roy Bellarie. Jestem prezesem Beauty in Black. 299 00:17:04,544 --> 00:17:06,087 Ręce za plecami. 300 00:17:07,589 --> 00:17:10,300 Będzie łatwiej, jeśli będzie pan współpracował. 301 00:17:13,511 --> 00:17:15,096 Nie wie pan, co robi. 302 00:17:15,096 --> 00:17:17,849 Pospiesz się. Zakłada mu kajdanki. 303 00:17:17,849 --> 00:17:18,767 Działam. 304 00:17:19,267 --> 00:17:22,812 Może go zamkną. Nikt nie odbiera. 305 00:17:24,814 --> 00:17:26,107 Uwaga na głowę. 306 00:17:33,406 --> 00:17:35,825 Boże. To szaleństwo. 307 00:17:37,577 --> 00:17:39,370 Jadę. Podaj swoją lokalizację. 308 00:17:39,954 --> 00:17:41,331 Co, kurwa? 309 00:17:53,384 --> 00:17:55,970 - Dokąd go zabieracie? - Zatrzymamy go. 310 00:17:57,097 --> 00:17:59,224 - Dobrze. - Pani też piła? 311 00:18:00,016 --> 00:18:00,850 Tak. 312 00:18:01,434 --> 00:18:04,312 Proszę kogoś wezwać. To auto zostanie odholowane. 313 00:18:04,813 --> 00:18:06,606 Nie rozumiem. 314 00:18:06,606 --> 00:18:09,400 Nie powinniście prowadzić pod wpływem. 315 00:18:09,400 --> 00:18:13,238 Oby pani pomoc przyjechała przed przyjazdem lawety. 316 00:18:20,703 --> 00:18:24,833 Wstawaj, Rain. Zabiorę cię do szpitala. 317 00:18:24,833 --> 00:18:25,750 {\an8}Chodź. 318 00:18:26,960 --> 00:18:27,836 Boże. 319 00:18:34,509 --> 00:18:36,010 Przepraszam. Pomożesz? 320 00:18:36,010 --> 00:18:37,053 Coś jej jest? 321 00:18:37,554 --> 00:18:39,931 Muszę ją zawieźć do szpitala. Otworzysz? 322 00:18:39,931 --> 00:18:43,351 - Wezwij karetkę. - Pomóż nam. Musi jechać. 323 00:18:43,351 --> 00:18:45,395 Nie jestem jebaną pielęgniarką. 324 00:18:46,437 --> 00:18:47,313 Proszę. 325 00:18:50,942 --> 00:18:52,277 Możesz otworzyć? 326 00:18:53,111 --> 00:18:53,987 Dziękuję. 327 00:18:55,113 --> 00:18:55,947 Chodź. 328 00:18:56,531 --> 00:18:57,532 Co z nią? 329 00:18:58,074 --> 00:18:59,576 Pocięła się. Chodź. 330 00:19:02,328 --> 00:19:04,789 Każą mi za to zapłacić. No weź. 331 00:19:04,789 --> 00:19:06,583 - Nie masz ręcznika? - Mam. 332 00:19:07,709 --> 00:19:08,543 Co do... 333 00:19:09,627 --> 00:19:10,920 Podnieś nogi. 334 00:19:14,507 --> 00:19:17,468 - Co mam na ręce? - Jedź do szpitala. 335 00:19:17,969 --> 00:19:18,845 Proszę. 336 00:19:22,473 --> 00:19:23,600 Za ile będziesz? 337 00:19:23,600 --> 00:19:24,767 Dziesięć minut. 338 00:19:24,767 --> 00:19:27,353 Zaraz nas odholują, a coś jest w bagażniku. 339 00:19:27,353 --> 00:19:28,688 Nie mogą zabrać auta. 340 00:19:28,688 --> 00:19:29,731 Odjedź. 341 00:19:30,231 --> 00:19:31,858 Zabrali kluczyki, Jules. 342 00:19:32,692 --> 00:19:35,445 Dobra. Zatrzymuj ich jak najdłużej. 343 00:19:37,280 --> 00:19:38,156 Dobra. 344 00:19:44,746 --> 00:19:46,331 Czy coś jest w aucie? 345 00:19:49,083 --> 00:19:50,877 Tak. Ale mogę prowadzić. 346 00:19:51,377 --> 00:19:53,421 Panią też mam aresztować? 347 00:19:53,421 --> 00:19:55,173 Nie. 348 00:19:55,173 --> 00:19:57,800 - Ktoś po panią przyjedzie? - Tak. 349 00:19:58,301 --> 00:20:00,428 Proszę się odsunąć. 350 00:20:01,554 --> 00:20:04,349 Zimno mi. Zostawicie mnie na poboczu? 351 00:20:06,017 --> 00:20:07,435 Ma pani ciepły płaszcz. 352 00:20:08,353 --> 00:20:09,437 Mówi pan poważnie? 353 00:20:10,146 --> 00:20:11,022 Cóż... 354 00:20:12,273 --> 00:20:15,818 może pani usiąść z tyłu z mężem i pojedziemy na posterunek. 355 00:20:18,738 --> 00:20:20,406 Nie wie pan, kim jestem, 356 00:20:20,907 --> 00:20:21,824 ale... 357 00:20:27,330 --> 00:20:28,164 Przepraszam. 358 00:20:28,164 --> 00:20:31,668 Rozumiem, że mój mąż nie powinien prowadzić pod wpływem. 359 00:20:32,460 --> 00:20:35,421 Ale proszę powiedzieć, dokąd zabieracie auto. 360 00:20:46,891 --> 00:20:49,769 POGOTOWIE 361 00:20:51,271 --> 00:20:52,355 Zaraz wracam. 362 00:20:52,355 --> 00:20:55,358 Pomocy! Moja przyjaciółka jest w taksówce! 363 00:20:55,358 --> 00:20:57,110 - Co z nią? - Jest nieprzytomna. 364 00:20:57,110 --> 00:20:59,320 - Sekundę. Weź nosze. - Szybko! 365 00:21:00,405 --> 00:21:02,532 Dalej. Dajcie nosze. 366 00:21:14,210 --> 00:21:16,004 Nie może pani z nami iść. 367 00:21:16,504 --> 00:21:17,380 Ale... 368 00:21:29,017 --> 00:21:30,435 Na chuj się gapicie? 369 00:22:11,601 --> 00:22:13,603 {\an8}POLICJA 370 00:22:33,790 --> 00:22:34,874 Tak? 371 00:22:34,874 --> 00:22:36,417 Dobra. Świetnie. 372 00:22:39,379 --> 00:22:42,715 - Mogę zadzwonić do sędziego Radsona. - Nie. Po sprawie. 373 00:22:43,216 --> 00:22:44,092 Roy wyszedł. 374 00:22:45,385 --> 00:22:46,844 Szef policji to ogrania. 375 00:22:46,844 --> 00:22:49,222 Dostanie nagranie z kamerek. 376 00:22:51,516 --> 00:22:52,350 Dobra. 377 00:22:53,851 --> 00:22:54,685 Więc... 378 00:22:55,978 --> 00:22:57,772 powiesz, co jest w bagażniku? 379 00:23:01,526 --> 00:23:04,862 Roy potrącił kogoś w drodze do domu. Na prywatnej drodze. 380 00:23:04,862 --> 00:23:06,447 - Kogo? - Nie wiem. 381 00:23:10,118 --> 00:23:10,952 Dobra. 382 00:23:11,619 --> 00:23:14,497 Ciało się poruszało, kiedy nas zatrzymali. 383 00:23:15,832 --> 00:23:17,667 Jak to „ciało się poruszało”? 384 00:23:19,127 --> 00:23:20,128 Było w bagażniku. 385 00:23:23,005 --> 00:23:27,802 Gdy się odwróciłam, zobaczyłam ruch ręki po tym, jak nas zatrzymali. 386 00:23:29,053 --> 00:23:31,806 - Czemu nie zadzwoniliście? - Ogarnialiśmy to. 387 00:23:32,306 --> 00:23:35,017 - Mam chronić całą rodzinę. - Wiem. 388 00:23:40,314 --> 00:23:42,942 - Nie ufasz mi. - Nie zaczynajmy znowu. 389 00:23:42,942 --> 00:23:44,944 Nie ufasz mi. Nie zadzwoniłaś. 390 00:23:44,944 --> 00:23:47,113 Do kogo, kurwa, ta mowa? 391 00:23:48,406 --> 00:23:50,074 Wiesz, że ci nie ufam. 392 00:23:51,576 --> 00:23:53,286 Co my, kurwa, zrobimy? 393 00:23:55,246 --> 00:23:56,789 Ogarnę to, dobra? 394 00:23:58,499 --> 00:23:59,375 Jest Calvin. 395 00:23:59,876 --> 00:24:02,879 Zabierze cię po Roya, a potem do domu. 396 00:24:04,881 --> 00:24:06,257 Nie mów o tym. 397 00:24:07,592 --> 00:24:09,302 Nigdy. Dobrze? 398 00:24:19,854 --> 00:24:21,189 Ciężarówka jest tam. 399 00:24:21,772 --> 00:24:23,441 W bagażniku jest paczka. 400 00:24:23,441 --> 00:24:25,318 Trzeba ją natychmiast wysłać. 401 00:24:26,235 --> 00:24:27,069 Jasne. 402 00:24:28,321 --> 00:24:29,405 Robi się. 403 00:24:29,405 --> 00:24:30,323 Do roboty. 404 00:24:46,797 --> 00:24:47,715 Dawaj. 405 00:24:49,300 --> 00:24:50,426 O co chodzi? 406 00:24:51,010 --> 00:24:52,303 Masz problem. 407 00:24:52,303 --> 00:24:53,221 Co tam? 408 00:24:54,764 --> 00:24:56,849 Twoja przyjaciółka, Kimmie, 409 00:24:56,849 --> 00:24:59,060 jest chyba w szpitalu z Rain. 410 00:25:01,395 --> 00:25:02,647 A gdzie jest Body? 411 00:25:03,147 --> 00:25:05,149 Najpierw zadzwoniłam do ciebie. 412 00:25:05,149 --> 00:25:09,529 Delindo, potrafi je kontrolować czy robi się słaba? 413 00:25:10,112 --> 00:25:11,739 Da sobie radę. 414 00:25:11,739 --> 00:25:12,949 Ale ta Kimmie... 415 00:25:14,200 --> 00:25:15,910 trzeba ją złamać. 416 00:25:16,452 --> 00:25:17,286 Dobra. 417 00:25:30,383 --> 00:25:31,259 To ona? 418 00:25:50,611 --> 00:25:51,487 Wsiadaj! 419 00:26:00,413 --> 00:26:01,330 Co tu robisz? 420 00:26:03,124 --> 00:26:04,458 Mogła umrzeć. 421 00:26:04,458 --> 00:26:05,626 Co się stało? 422 00:26:08,004 --> 00:26:08,838 Po prostu... 423 00:26:08,838 --> 00:26:10,881 Nie. Co się stało? 424 00:26:13,175 --> 00:26:15,928 - Nic. - Nic. 425 00:26:15,928 --> 00:26:17,471 - Nic. - Właśnie. 426 00:26:17,471 --> 00:26:21,058 Ale teraz twoją twarz uchwyciły szpitalne kamery. 427 00:26:25,479 --> 00:26:27,398 Ciesz się, że mam tam ludzi. 428 00:26:30,860 --> 00:26:32,653 Ale nic nie widziałaś 429 00:26:33,654 --> 00:26:35,364 i nic nie wiesz. 430 00:26:37,325 --> 00:26:39,493 - Słyszysz mnie? - Tak. 431 00:26:39,493 --> 00:26:40,494 - Nic. - Nic. 432 00:26:40,494 --> 00:26:42,204 - Nic. - Wiem. 433 00:26:46,417 --> 00:26:47,710 Wrócisz do domu 434 00:26:48,753 --> 00:26:51,088 i posprzątasz swój pokój. 435 00:26:52,256 --> 00:26:53,966 Potem wracaj do klubu. 436 00:26:55,343 --> 00:26:58,346 I nigdy więcej nie wracaj do szpitala. 437 00:26:59,096 --> 00:27:00,056 Słyszysz mnie? 438 00:27:02,266 --> 00:27:03,100 Co? 439 00:27:03,100 --> 00:27:04,018 Tak. 440 00:27:07,980 --> 00:27:09,982 Nie byłem dobry dla ciebie 441 00:27:10,941 --> 00:27:13,027 i dla pozostałych moich dziewczyn? 442 00:27:14,695 --> 00:27:17,198 - Byłeś. - Miałaś siedzieć 30 lat. 443 00:27:17,198 --> 00:27:19,200 Trzydzieści lat w więzieniu. 444 00:27:19,950 --> 00:27:21,118 Załatwiłem to. 445 00:27:21,661 --> 00:27:23,496 Nawet nie było rozprawy. 446 00:27:25,414 --> 00:27:26,666 Zawarliśmy umowę. 447 00:27:27,667 --> 00:27:31,379 Musiałaś tylko pracować dla mnie. Spłacać długi. 448 00:27:33,214 --> 00:27:34,048 Ale nie. 449 00:27:34,965 --> 00:27:38,803 Nie pozwolę na takie wybryki, kochaniutka. 450 00:27:41,013 --> 00:27:43,099 Umówiłem cię z bogaczem. I co? 451 00:27:43,099 --> 00:27:45,017 Narzekasz, że jest dziwny. 452 00:27:45,017 --> 00:27:48,354 Musisz się nauczyć wdzięczności. 453 00:27:48,354 --> 00:27:50,064 Na tym się skup. 454 00:27:53,609 --> 00:27:54,735 Rozumiesz? 455 00:27:56,529 --> 00:27:57,697 Rozumiem. 456 00:27:59,657 --> 00:28:03,202 Ty i pozostałe dziewczyny 457 00:28:04,120 --> 00:28:06,038 musicie dotrzymać umowy. 458 00:28:08,165 --> 00:28:09,166 To wszystko. 459 00:28:12,670 --> 00:28:14,046 Zrobisz to dla mnie? 460 00:28:16,257 --> 00:28:17,508 Tak. 461 00:28:22,179 --> 00:28:24,682 Żebym nie musiał znowu o tym z tobą gadać. 462 00:28:46,454 --> 00:28:47,788 Tak po prostu? 463 00:28:49,582 --> 00:28:50,416 Co? 464 00:28:52,084 --> 00:28:53,252 Idziesz do pracy? 465 00:28:54,086 --> 00:28:57,089 Ktoś musi. Nie to co ty i twój braciszek. 466 00:28:58,215 --> 00:28:59,175 Jasne, luz. 467 00:29:01,302 --> 00:29:03,971 I dowiem się, kim jest ta twoja suka. 468 00:29:05,514 --> 00:29:06,807 Co ci odbiło? 469 00:29:06,807 --> 00:29:08,017 Roy, znasz mnie. 470 00:29:09,435 --> 00:29:12,730 Wizerunek jest najważniejszy. Mogę dla niego zabić. 471 00:29:13,439 --> 00:29:15,441 Wczoraj to zrobiłaś. 472 00:29:16,734 --> 00:29:18,235 Nie wiem, o czym mówisz. 473 00:29:19,278 --> 00:29:20,237 Dobra. 474 00:29:25,034 --> 00:29:27,203 Może włóż garnitur, idź do pracy 475 00:29:27,203 --> 00:29:28,871 i udawaj, że coś robisz? 476 00:29:30,956 --> 00:29:34,794 Naprawdę jesteś zła. 477 00:29:34,794 --> 00:29:36,378 Zła? Serio, Roy? 478 00:29:36,378 --> 00:29:38,756 Mówisz o złu? Poważnie? 479 00:29:39,256 --> 00:29:45,095 Potrąciłaś tę kobietę zeszłej nocy i spałaś jak zabita. Szaleństwo. 480 00:29:45,095 --> 00:29:47,640 Nie dostanę zmarszczek przez martwą sukę. 481 00:29:50,392 --> 00:29:51,435 Rozwiodę się. 482 00:29:51,435 --> 00:29:54,814 Co zrobisz po rozwodzie ze mną? Aż usiądę. 483 00:29:54,814 --> 00:29:57,817 Twój ojciec nienawidzi ciebie i twojego brata. 484 00:29:58,484 --> 00:29:59,735 Odetnie cię od kasy. 485 00:30:00,569 --> 00:30:03,864 A może zamieszkasz ze swoją matką w kościółku? 486 00:30:03,864 --> 00:30:06,909 Spodobałoby ci się. Byłoby ci fajnie, prawda? 487 00:30:07,493 --> 00:30:10,371 Gdybyś nie był ze mną, już dawno by cię odciął. 488 00:30:11,247 --> 00:30:12,998 Chętnie to zobaczę. Śmiało. 489 00:30:14,708 --> 00:30:16,794 Co zrobisz, jeśli się rozwiedziemy? 490 00:30:23,425 --> 00:30:24,385 Miłego dnia. 491 00:30:27,805 --> 00:30:28,722 Cholera. 492 00:30:29,890 --> 00:30:30,808 Idzie? 493 00:30:31,767 --> 00:30:32,685 Tak. 494 00:30:34,186 --> 00:30:35,187 - Hej. - Dobra. 495 00:30:35,187 --> 00:30:36,105 Dobra. 496 00:30:39,108 --> 00:30:40,484 Dzień dobry pani. 497 00:30:53,289 --> 00:30:55,207 Co wyrabiałyście z ręcznikami? 498 00:30:56,000 --> 00:30:57,751 Każą wam za nie zapłacić. 499 00:30:59,712 --> 00:31:01,589 A do makijażu są te czarne. 500 00:31:02,089 --> 00:31:03,591 Mam dość tego gówna. 501 00:31:03,591 --> 00:31:06,218 Nie będę już po was sprzątać. 502 00:31:06,218 --> 00:31:08,470 Następnym razem sprzątasz sama. 503 00:31:09,221 --> 00:31:11,348 Niszczycie te przeklęte ręczniki. 504 00:31:11,348 --> 00:31:13,434 Myślisz, że zawsze będę je ogarniać? 505 00:31:13,434 --> 00:31:15,686 Nie da się tego sprać. 506 00:31:15,686 --> 00:31:17,605 Mam podwójną robotę. 507 00:31:17,605 --> 00:31:19,106 Co to za gówno na łóżku? 508 00:31:20,524 --> 00:31:21,483 Mam dziś dość. 509 00:31:22,985 --> 00:31:24,361 Widzimy się za tydzień. 510 00:31:42,963 --> 00:31:44,214 - Szpital. - Dzień... 511 00:31:45,049 --> 00:31:49,386 Dzień dobry. Nazywam się Lattimore. 512 00:31:49,386 --> 00:31:52,222 Chcę zapytać, co u mojej córki. 513 00:31:52,222 --> 00:31:55,142 Nazywa się Rain... Lattimore. 514 00:31:55,643 --> 00:31:57,561 Chciałam zapytać o jej stan. 515 00:31:58,228 --> 00:31:59,396 Przykro mi. 516 00:32:00,022 --> 00:32:03,651 Ze względu na przepisy nie możemy rozmawiać o pacjentach. 517 00:32:04,151 --> 00:32:06,111 Musi pani przyjść do szpitala. 518 00:32:15,162 --> 00:32:16,872 Oto nowe kampanie reklamowe. 519 00:32:19,166 --> 00:32:21,669 Nie jest za ciemne? Myślałam... 520 00:32:22,586 --> 00:32:24,755 I wygląda na starą. 521 00:32:25,464 --> 00:32:26,966 Zrobimy większy wybór. 522 00:32:26,966 --> 00:32:29,259 - Dobra. Dziękuję. - Proszę. 523 00:32:32,012 --> 00:32:34,139 Kotku. Cześć. 524 00:32:34,139 --> 00:32:35,849 Cześć, skarbie. Jak leci? 525 00:32:35,849 --> 00:32:38,519 Świetnie. Jak leci? Świetnie wyglądasz. 526 00:32:38,519 --> 00:32:39,770 Dziękuję. 527 00:32:39,770 --> 00:32:42,356 Wyglądasz pięknie, jak zawsze. 528 00:32:42,356 --> 00:32:43,273 Dziękuję. 529 00:32:44,942 --> 00:32:47,611 Miło cię widzieć. Co się dzieje? 530 00:32:49,613 --> 00:32:52,700 Musimy ci coś powiedzieć. 531 00:32:55,619 --> 00:32:56,704 Powiedz jej. 532 00:32:58,455 --> 00:33:01,792 Znaleźliśmy auto, ale nie było w nim ciała. 533 00:33:03,961 --> 00:33:04,795 Co? 534 00:33:05,754 --> 00:33:06,588 Nie. 535 00:33:07,756 --> 00:33:10,300 - Co się stało? - Próbujemy się dowiedzieć. 536 00:33:11,385 --> 00:33:13,554 Jak się dowiecie i jak szybko? 537 00:33:14,471 --> 00:33:17,766 Nie chciałem przychodzić bez informacji, ale pracujemy nad tym. 538 00:33:19,601 --> 00:33:21,061 Więc zajmij się tym. 539 00:33:21,562 --> 00:33:22,396 Tak. 540 00:33:23,147 --> 00:33:24,023 Teraz. 541 00:33:24,773 --> 00:33:25,691 Oczywiście. 542 00:33:30,529 --> 00:33:33,032 Mówiłam, żebyś nie ufał temu skurwielowi. 543 00:33:35,659 --> 00:33:36,493 Co to ma być? 544 00:33:37,745 --> 00:33:38,579 Nie wiem. 545 00:33:39,955 --> 00:33:41,540 Przestań brać to gówno... 546 00:33:43,250 --> 00:33:45,085 i zwracaj uwagę na to, co robi. 547 00:33:48,714 --> 00:33:50,090 Dobrze, kochanie. 548 00:33:50,966 --> 00:33:52,509 - Zawsze cię słucham. - Tak. 549 00:33:53,510 --> 00:33:55,512 Muszę coś wiedzieć do końca dnia. 550 00:33:57,222 --> 00:33:58,390 - Dobra. - Tak. 551 00:34:00,684 --> 00:34:01,810 Gdzie mój buziak? 552 00:34:03,312 --> 00:34:05,189 - Kotku. - Prawie zapomniałem. 553 00:34:06,231 --> 00:34:07,941 - Do zobaczenia w domu. - Pa. 554 00:34:07,941 --> 00:34:09,318 Kocham cię. 555 00:34:09,318 --> 00:34:10,402 Też cię kocham. 556 00:34:27,669 --> 00:34:28,545 Cześć, laska. 557 00:34:29,296 --> 00:34:31,298 - Zarabiasz jak zwykle. - Pewnie. 558 00:34:33,300 --> 00:34:34,885 Podobno byłaś w szpitalu. 559 00:34:36,303 --> 00:34:38,180 Pogrywaj sobie tak dalej. 560 00:34:40,307 --> 00:34:41,892 Jak tam Rain? 561 00:34:42,434 --> 00:34:44,311 - Że co? - Co mi zrobisz? 562 00:34:44,311 --> 00:34:47,648 Hej! Co tu się dzieje? 563 00:34:48,565 --> 00:34:50,984 - Też chcę wiedzieć. - Tak. 564 00:34:51,485 --> 00:34:54,071 Taka cienka dupa na pewno nie zacznie rozróby. 565 00:34:54,655 --> 00:34:56,532 Zawsze coś zaczynasz. 566 00:34:56,532 --> 00:35:00,077 Masz VIP-a. Staruszek znów cię chciał. 567 00:35:00,077 --> 00:35:02,830 Nie wiem, czemu on cię chce, ale idź. 568 00:35:03,372 --> 00:35:06,583 Lepiej zgarnij jego kartę, kasę, cokolwiek. 569 00:35:07,084 --> 00:35:08,001 Słyszysz mnie? 570 00:35:08,877 --> 00:35:09,795 Tak. 571 00:35:13,340 --> 00:35:14,299 Ruchy, suko. 572 00:35:16,552 --> 00:35:18,512 Zabieraj to straszne dupsko. 573 00:35:20,514 --> 00:35:21,515 Laska, 574 00:35:22,099 --> 00:35:25,936 załatw ją, zanim inne dziwki pomyślą, że jest górą. 575 00:35:25,936 --> 00:35:28,981 Delindo, prędzej zabiję tę sukę. 576 00:35:30,941 --> 00:35:33,485 Ciesz się, że trochę mi się przybrało. 577 00:35:33,485 --> 00:35:38,115 Gdybym tyle nie nabrała, pokazałabym ci, jak to się robi. 578 00:35:38,115 --> 00:35:40,868 Nie każ mi pokazywać, jak nimi kierować. 579 00:35:40,868 --> 00:35:44,163 Masz tu niezłą jazdę, a nie umiesz kierować sukami. 580 00:35:44,163 --> 00:35:45,747 A nimi łatwo się kieruje. 581 00:35:45,747 --> 00:35:47,332 Spierdalać z drogi! 582 00:35:51,044 --> 00:35:52,462 Na co się gapicie? 583 00:35:53,380 --> 00:35:54,423 Załatwcie hajs! 584 00:35:54,423 --> 00:35:57,009 Ogarniajcie się i wynocha na zewnątrz! 585 00:35:57,926 --> 00:36:00,470 Gapicie się, jakbyście nie miały roboty! 586 00:36:00,470 --> 00:36:01,597 Do pracy, suki! 587 00:36:10,355 --> 00:36:11,523 Nie przywitasz się? 588 00:36:14,193 --> 00:36:15,611 Przyszłam tylko tańczyć. 589 00:36:16,153 --> 00:36:17,821 Gdy mówię, mam kłopoty. 590 00:36:17,821 --> 00:36:20,032 Nie chcę tańca. Chcę z tobą pomówić. 591 00:36:21,200 --> 00:36:22,201 Usiądź, proszę. 592 00:36:33,754 --> 00:36:34,671 Jest hetero? 593 00:36:39,134 --> 00:36:41,386 Nikt tu nie jest hetero, gdy mu płacą. 594 00:36:44,014 --> 00:36:45,140 Jest dyskretny? 595 00:36:45,724 --> 00:36:47,142 Co chcesz zrobić? 596 00:36:51,230 --> 00:36:53,065 Trudno mi to powiedzieć, ale... 597 00:36:55,567 --> 00:36:56,401 mówiłaś... 598 00:37:00,530 --> 00:37:02,199 że go dla mnie sprowadzisz. 599 00:37:04,576 --> 00:37:05,786 Za dobrą cenę. 600 00:37:06,370 --> 00:37:07,621 A jaka to? 601 00:37:11,750 --> 00:37:14,544 Zrobi, co zechcesz, za 1500. 602 00:37:21,468 --> 00:37:23,011 Mam ograniczony przychód. 603 00:37:25,347 --> 00:37:26,682 Mam tylko tyle. 604 00:37:28,183 --> 00:37:31,228 Zrób coś innego ze swoją kasą. Nie rób tego. 605 00:37:33,897 --> 00:37:35,524 Nie chcę robić nic innego. 606 00:37:37,317 --> 00:37:39,778 Słuchaj, jestem stary. 607 00:37:42,072 --> 00:37:43,573 Nie pożyję długo. 608 00:37:47,202 --> 00:37:48,412 Tego właśnie chcę. 609 00:37:51,707 --> 00:37:52,666 Ile tam jest? 610 00:37:54,209 --> 00:37:55,043 Około 800. 611 00:38:02,301 --> 00:38:03,135 Cholera. 612 00:38:04,886 --> 00:38:06,471 Zrobi to za 500. 613 00:38:11,226 --> 00:38:12,060 Co? 614 00:38:13,103 --> 00:38:14,479 Jestem uczciwą dziwką. 615 00:38:19,693 --> 00:38:21,111 Gdzie chcesz to zrobić? 616 00:38:21,945 --> 00:38:23,530 Możemy iść do niego? 617 00:38:26,074 --> 00:38:27,701 Nie chcesz takiego życia. 618 00:38:30,203 --> 00:38:32,581 - A u ciebie? - Dlaczego u mnie? 619 00:38:34,791 --> 00:38:38,879 Bo nigdy nie spotkałem uczciwej dziwki. 620 00:38:41,673 --> 00:38:43,508 To może hotel? 621 00:38:45,719 --> 00:38:46,803 Nie stać mnie. 622 00:38:49,389 --> 00:38:52,184 Może zatrzymaj to? Weź sobie. 623 00:38:54,853 --> 00:38:57,814 Ciężko mi komuś zaufać. 624 00:39:00,734 --> 00:39:02,194 Zaopiekuj się mną. 625 00:39:02,778 --> 00:39:03,779 Czuję, że... 626 00:39:05,572 --> 00:39:07,491 z tobą będzie bezpieczniej. 627 00:39:09,576 --> 00:39:10,744 Nawet mnie nie znasz. 628 00:39:10,744 --> 00:39:12,120 Wiem... 629 00:39:12,746 --> 00:39:13,580 Wiem. 630 00:39:16,166 --> 00:39:17,250 Tego właśnie chcę. 631 00:39:21,421 --> 00:39:23,507 Wiesz, że wychodzimy po drugiej? 632 00:39:27,344 --> 00:39:28,220 Mogę zaczekać. 633 00:39:30,055 --> 00:39:31,556 Przyjechałeś tu autem? 634 00:39:31,556 --> 00:39:35,018 Tak. Mam zieloną furgonetkę. 635 00:39:36,770 --> 00:39:37,604 Dobra. 636 00:39:42,192 --> 00:39:44,152 - Stoi na parkingu? - Tak. 637 00:39:48,698 --> 00:39:49,533 Dobra. 638 00:39:53,995 --> 00:39:54,996 Hej, Angel. 639 00:39:56,748 --> 00:39:57,749 Musimy pogadać. 640 00:40:00,210 --> 00:40:01,294 Posprzątaj tu. 641 00:40:04,047 --> 00:40:05,298 Nic nie wiem. 642 00:40:06,425 --> 00:40:07,759 O czym ty mówisz? 643 00:40:09,428 --> 00:40:11,888 - O niczym. - Nie. O czym ty mówisz? 644 00:40:12,681 --> 00:40:16,726 Nie chcę się wpierdalać. Chcę zapłacić Julesowi, żeby mnie puścił. 645 00:40:16,726 --> 00:40:18,311 - Czekaj. - Nic nie wiem. 646 00:40:18,311 --> 00:40:20,355 Myślisz, że o czym chcę gadać? 647 00:40:22,399 --> 00:40:23,859 Jesteś blisko z Rain. 648 00:40:23,859 --> 00:40:25,235 - Nie... - Cholera... 649 00:40:25,735 --> 00:40:29,114 To ja nas w to wpakowałem. Wiem, że mnie obwiniasz. 650 00:40:30,574 --> 00:40:33,410 To było dawno temu. Teraz to już po ptakach. 651 00:40:34,161 --> 00:40:35,454 Musimy zdobyć kasę. 652 00:40:36,621 --> 00:40:39,040 - Jak się czuje? - Nie czas na to. 653 00:40:39,040 --> 00:40:42,377 Z tyłu jest jeden staruch. Chce ciebie za 500. 654 00:40:42,377 --> 00:40:44,337 Za chuj. Wiesz, że jestem hetero. 655 00:40:44,337 --> 00:40:45,547 Co ty wyprawiasz? 656 00:40:45,547 --> 00:40:48,550 Póki nie dostaniesz wódy i hajsu. 657 00:40:48,550 --> 00:40:51,303 To coś na boku, poza klubem. 658 00:40:51,303 --> 00:40:52,888 Zatrzymasz całość. 659 00:40:52,888 --> 00:40:55,098 Robię ci przysługę. 660 00:40:56,057 --> 00:40:57,100 Co z tego masz? 661 00:40:57,767 --> 00:40:58,768 Nie kasę. 662 00:40:59,478 --> 00:41:00,395 To co? 663 00:41:01,146 --> 00:41:02,272 Zrobisz to czy nie? 664 00:41:06,860 --> 00:41:08,153 Dobra, za 800. 665 00:41:08,653 --> 00:41:10,113 Ma tylko 500. 666 00:41:10,864 --> 00:41:12,741 Wiesz, że jesteś spłukany. 667 00:41:17,746 --> 00:41:19,789 Po pierwsze, nie dam się wyruchać. 668 00:41:20,415 --> 00:41:23,960 Tylko taniec. I nie potrwa długo. Dobra? 669 00:41:23,960 --> 00:41:25,921 Nieważne. W porządku. 670 00:41:27,923 --> 00:41:30,675 Ciesz się, że muszę dać kasę matce mojego dziecka. 671 00:41:30,675 --> 00:41:32,677 Spotkajmy się z tyłu po pracy. 672 00:41:35,180 --> 00:41:36,014 Dobra. 673 00:41:41,144 --> 00:41:44,856 {\an8}POLICJA STANOWA 674 00:41:47,442 --> 00:41:49,736 Ktoś przeżył. Potrzebujemy karetki. 675 00:41:53,240 --> 00:41:54,824 Co on powiedział? 676 00:42:04,334 --> 00:42:05,293 Chodź. 677 00:42:13,009 --> 00:42:13,843 Hej. 678 00:42:15,971 --> 00:42:17,264 Przepraszam. 679 00:42:17,264 --> 00:42:18,932 Na pewno tego chcesz? 680 00:42:18,932 --> 00:42:19,933 Tak. 681 00:42:20,934 --> 00:42:22,143 To jest Angel. 682 00:42:22,143 --> 00:42:23,061 Jak leci? 683 00:42:23,562 --> 00:42:24,854 - Cześć. - Dojedzie. 684 00:42:26,314 --> 00:42:27,148 Dobra. 685 00:42:46,001 --> 00:42:47,544 Naprawdę to doceniam. 686 00:42:49,921 --> 00:42:50,922 Denerwujesz się? 687 00:42:53,633 --> 00:42:54,509 To widać? 688 00:42:55,969 --> 00:42:57,846 Nigdy tego nie robiłeś? 689 00:43:00,140 --> 00:43:02,392 Jestem z innego pokolenia. 690 00:43:03,935 --> 00:43:04,978 To widać. 691 00:43:06,187 --> 00:43:07,689 Komentujesz mój wiek? 692 00:43:09,941 --> 00:43:11,901 Jesteś człowiekiem, prawda? 693 00:43:13,903 --> 00:43:14,738 Tak. 694 00:43:15,947 --> 00:43:16,865 Muszę... 695 00:43:18,992 --> 00:43:20,410 Muszę cię o coś spytać. 696 00:43:21,703 --> 00:43:22,621 O co? 697 00:43:24,998 --> 00:43:26,374 Czemu to robisz? 698 00:43:27,292 --> 00:43:28,585 Próbuję ci pomóc. 699 00:43:29,586 --> 00:43:30,879 Nie okradniesz mnie? 700 00:43:32,130 --> 00:43:34,174 Nie, ale inne by to zrobiły. 701 00:43:35,717 --> 00:43:36,551 Dobra. 702 00:43:39,095 --> 00:43:40,013 Ale... 703 00:43:40,013 --> 00:43:41,806 Teraz się zacznie. 704 00:43:43,600 --> 00:43:45,894 Przydałaby mi się pomoc. 705 00:43:49,856 --> 00:43:50,690 Jaka? 706 00:43:53,318 --> 00:43:55,445 Mam przyjaciółkę w szpitalu. 707 00:43:55,445 --> 00:44:00,033 Jeśli ktoś sprawdziłby, co się z nią dzieje, 708 00:44:00,825 --> 00:44:02,535 byłabym zobowiązana. 709 00:44:05,914 --> 00:44:06,956 Co z nią? 710 00:44:09,292 --> 00:44:10,585 To długa historia. 711 00:44:14,172 --> 00:44:15,215 A ty nie możesz? 712 00:44:16,966 --> 00:44:18,385 To dłuższa historia. 713 00:44:19,803 --> 00:44:20,679 Ale... 714 00:44:22,430 --> 00:44:25,600 gdybyś powiedział, że jesteś jej dziadkiem, 715 00:44:25,600 --> 00:44:27,769 na pewno by cię wpuścili. 716 00:44:28,812 --> 00:44:30,939 Podam ci jej imię i inne takie. 717 00:44:33,900 --> 00:44:35,568 W którym szpitalu leży? 718 00:44:35,568 --> 00:44:36,528 W okręgowym. 719 00:44:38,488 --> 00:44:41,700 Chyba nie było jej stać na Stanley Heart Anderson? 720 00:44:42,909 --> 00:44:44,077 Nie zgrywaj się. 721 00:44:46,287 --> 00:44:47,539 Jasne, że to zrobię. 722 00:44:51,292 --> 00:44:53,086 Dziękuję. Doceniam to. 723 00:45:03,972 --> 00:45:04,806 Spadam. 724 00:45:05,557 --> 00:45:06,891 Szybko. Co się stało? 725 00:45:06,891 --> 00:45:08,935 Mówiłem, mam kasę. 726 00:45:08,935 --> 00:45:11,187 Kazał mi iść, to spadam. 727 00:45:17,360 --> 00:45:18,903 Wszystko w porządku? 728 00:45:21,322 --> 00:45:22,490 Tak. 729 00:45:22,490 --> 00:45:24,534 Zabierzesz mnie do domu? 730 00:45:26,953 --> 00:45:29,080 - Tak. - Dobra. 731 00:45:44,804 --> 00:45:46,473 To kawał drogi. 732 00:45:47,640 --> 00:45:49,184 Załatwię ci podwózkę. 733 00:45:56,441 --> 00:45:58,318 Idź z tym do lekarza. 734 00:46:02,906 --> 00:46:03,740 Cholera. 735 00:46:15,877 --> 00:46:16,795 Gdzie jesteśmy? 736 00:46:18,463 --> 00:46:19,297 W czym pomóc? 737 00:46:21,800 --> 00:46:22,634 Dzień dobry. 738 00:46:24,636 --> 00:46:25,804 To twój dom? 739 00:46:54,916 --> 00:46:58,503 Pomożesz mi wysiąść? 740 00:47:16,604 --> 00:47:19,023 Nie wygląda to na ograniczony przychód. 741 00:47:29,826 --> 00:47:30,660 Dziękuję. 742 00:47:34,455 --> 00:47:35,623 Spoko. 743 00:47:37,584 --> 00:47:40,420 Personel poszedł już do domu. 744 00:47:40,420 --> 00:47:46,509 Mogłabyś iść do mojego biura i przynieść mi leki? 745 00:47:47,010 --> 00:47:50,263 Są na tacy na moim biurku. 746 00:47:50,263 --> 00:47:52,307 To na końcu korytarza. 747 00:47:52,307 --> 00:47:53,224 Dobra. 748 00:48:46,444 --> 00:48:47,779 O mój Boże. 749 00:50:54,530 --> 00:50:57,450 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz