1
00:00:19,081 --> 00:00:20,958
Mamo, nie rozumiem.
2
00:00:20,958 --> 00:00:23,044
Jesteś za duża, żeby przy nim być.
3
00:00:23,044 --> 00:00:24,795
Co mam zrobić?
4
00:00:25,379 --> 00:00:26,881
Musisz radzić sobie sama.
5
00:00:27,715 --> 00:00:29,467
Cześć. Chcesz iść ze mną?
6
00:00:30,009 --> 00:00:31,469
Podjęłam decyzję.
7
00:00:32,053 --> 00:00:34,597
Musimy żyć z tymi wariatami.
8
00:00:34,597 --> 00:00:39,894
Powitajmy razem panią Mallory Bellarie!
9
00:00:41,062 --> 00:00:42,021
Witajcie!
10
00:00:42,021 --> 00:00:44,106
Masz wrogów. Dostałaś wezwanie.
11
00:00:44,106 --> 00:00:46,609
Rain, wstawaj.
12
00:00:47,943 --> 00:00:48,986
O mój Boże.
13
00:00:59,413 --> 00:01:00,581
Co to, kurwa, było?
14
00:01:13,219 --> 00:01:14,095
Kurwa.
15
00:01:17,139 --> 00:01:18,015
Cholera.
16
00:01:21,227 --> 00:01:23,521
Kurwa. Cholera.
17
00:02:12,695 --> 00:02:15,156
- Nienawidzę cię!
- Co ty wyprawiasz?
18
00:02:15,156 --> 00:02:17,658
- Ty sukinsynu! Kim ona jest?
- Wyluzuj!
19
00:02:17,658 --> 00:02:20,119
- Kim ona jest?
- Wyluzuj, Mallory!
20
00:02:20,119 --> 00:02:21,662
- Kto to?
- Ciągle pytasz.
21
00:02:21,662 --> 00:02:23,706
Nie mam pojęcia, co ty pieprzysz.
22
00:02:25,124 --> 00:02:26,959
- Puść mnie.
- Wyluzujesz? Nie.
23
00:02:26,959 --> 00:02:28,335
Co z tobą, kurwa?
24
00:02:29,461 --> 00:02:30,296
Wariatka.
25
00:02:32,464 --> 00:02:33,674
Porąbana.
26
00:02:43,767 --> 00:02:44,685
Kim ona jest?
27
00:02:47,521 --> 00:02:50,232
- Nie wiem, o czym mówisz.
- Nie rżnij głupa.
28
00:02:54,737 --> 00:02:56,238
Kto to, do cholery, Roy?
29
00:02:56,238 --> 00:02:57,823
- Kim ona jest?
- Wyluzuj.
30
00:02:57,823 --> 00:03:00,451
Kim ona jest? Pogrywasz ze mną.
31
00:03:00,451 --> 00:03:02,411
- Pogrywasz sobie.
- Wyluzuj.
32
00:03:02,411 --> 00:03:04,580
Słyszałam. Zadzwoniłeś przypadkiem
33
00:03:04,580 --> 00:03:07,249
i słyszałam cię z tą cholerną dziwką.
34
00:03:07,249 --> 00:03:08,959
- Słyszałam.
- Jak mówiłem...
35
00:03:08,959 --> 00:03:10,586
Gówno tam słyszałaś.
36
00:03:10,586 --> 00:03:13,547
Nie wiem, o czym mówisz.
Wyluzuj. Mówię poważnie.
37
00:03:15,007 --> 00:03:16,675
Przyjechałeś prywatną drogą?
38
00:03:19,511 --> 00:03:20,596
A co?
39
00:03:21,347 --> 00:03:23,432
Odpowiedz. Przyjechałeś nią?
40
00:03:26,018 --> 00:03:27,978
Ty to tam zostawiłaś, prawda?
41
00:03:28,979 --> 00:03:31,690
- O czym ty mówisz?
- Nie.
42
00:03:31,690 --> 00:03:33,859
Mam dość tego gówna. Zostaw mnie.
43
00:03:47,039 --> 00:03:47,998
Rain.
44
00:03:48,499 --> 00:03:50,542
Rain, wstawaj.
45
00:03:51,043 --> 00:03:51,919
Wstawaj.
46
00:03:54,088 --> 00:03:55,589
Wezwę pomoc.
47
00:03:58,509 --> 00:03:59,510
Nie.
48
00:04:00,386 --> 00:04:01,262
{\an8}- Co?
- Nie.
49
00:04:01,262 --> 00:04:02,179
{\an8}Tak.
50
00:04:02,179 --> 00:04:03,973
{\an8}Nie dzwoń.
51
00:04:04,598 --> 00:04:05,599
{\an8}Nic mi nie jest.
52
00:04:06,267 --> 00:04:07,434
{\an8}Serio?
53
00:04:07,434 --> 00:04:09,687
{\an8}Daj mi tabletki.
54
00:04:11,105 --> 00:04:12,064
{\an8}Tabletki.
55
00:04:13,440 --> 00:04:17,278
{\an8}Rain, nawet nie mają etykietki.
Nie mogę ci ich dać.
56
00:04:18,529 --> 00:04:19,822
{\an8}Nie wiemy, czy...
57
00:04:25,119 --> 00:04:27,288
{\an8}Nie. Przestań.
58
00:04:28,664 --> 00:04:32,084
{\an8}Pomóż mi wstać. Trochę mnie poboli.
59
00:04:32,084 --> 00:04:34,211
{\an8}Nic mi nie będzie. Po prostu...
60
00:04:34,920 --> 00:04:37,047
{\an8}Muszę odpocząć.
61
00:04:39,133 --> 00:04:40,759
{\an8}Musisz iść do lekarza.
62
00:04:41,552 --> 00:04:43,220
{\an8}Nic mi nie jest. Jest spoko.
63
00:04:43,220 --> 00:04:44,555
{\an8}Jak wyglądam?
64
00:04:44,555 --> 00:04:46,348
{\an8}Żartujesz sobie?
65
00:04:46,348 --> 00:04:48,976
{\an8}Nieważne. Powiedz, jak wyglądam.
66
00:04:49,476 --> 00:04:50,561
{\an8}Rain.
67
00:04:50,561 --> 00:04:52,688
{\an8}Zrób zdjęcie i pokaż, jak wyglądam.
68
00:04:55,566 --> 00:04:56,442
{\an8}Boże.
69
00:04:59,403 --> 00:05:00,779
{\an8}O mój Boże.
70
00:05:01,280 --> 00:05:02,406
{\an8}Rain.
71
00:05:04,575 --> 00:05:05,409
{\an8}Cholera.
72
00:05:06,327 --> 00:05:08,412
{\an8}Cholera.
73
00:05:09,747 --> 00:05:11,623
{\an8}Cholera.
74
00:05:12,124 --> 00:05:14,209
{\an8}- Cholera.
- Nic mi nie jest.
75
00:05:14,209 --> 00:05:17,713
{\an8}Boli mnie tylko, kiedy się ruszam.
Nie będę się ruszać.
76
00:05:17,713 --> 00:05:19,757
{\an8}Musisz móc się ruszać, Rain.
77
00:05:19,757 --> 00:05:22,593
{\an8}- To nie w porządku.
- Nic mi nie jest.
78
00:05:22,593 --> 00:05:26,221
- Jesteś zimna i lepka.
- Jesteś pielęgniarką?
79
00:05:27,222 --> 00:05:28,766
Daj mi tu poleżeć.
80
00:05:32,770 --> 00:05:33,812
Nic mi nie jest.
81
00:05:34,480 --> 00:05:38,567
Jeśli jutro nie poczuję się lepiej,
możemy iść...
82
00:05:39,234 --> 00:05:40,861
Iść do lekarza.
83
00:05:41,445 --> 00:05:43,030
Daj mi spać.
84
00:05:50,454 --> 00:05:51,872
Widziałam cię w kabinie.
85
00:05:53,082 --> 00:05:54,208
Przerabiałam to.
86
00:06:00,339 --> 00:06:01,673
Ten jest w sieci.
87
00:06:04,218 --> 00:06:07,054
W mieście jest wielu alfonsów.
Nie chcesz tego.
88
00:06:08,347 --> 00:06:11,141
Ostro mnie ścigali, ale mam plan.
89
00:06:12,893 --> 00:06:16,188
Poznałam kogoś przez Internet.
Pokaże mi, jak zarabiać.
90
00:06:16,814 --> 00:06:18,232
Muszę tylko polecieć.
91
00:06:18,232 --> 00:06:19,274
I jest ładny.
92
00:06:22,152 --> 00:06:23,529
- Co tam?
- Cześć.
93
00:06:23,529 --> 00:06:24,655
Kto to?
94
00:06:25,781 --> 00:06:27,449
{\an8}Moja przyjaciółka.
95
00:06:28,325 --> 00:06:29,451
{\an8}Poleci z tobą?
96
00:06:30,619 --> 00:06:31,787
{\an8}Nie wiem. Może.
97
00:06:32,538 --> 00:06:34,331
{\an8}- Wszystko gotowe?
- Tak.
98
00:06:34,331 --> 00:06:37,376
{\an8}Tylko spotkaj się
z moim ziomkiem w Atlancie
99
00:06:37,376 --> 00:06:39,253
i przywieź coś do Seattle.
100
00:06:40,587 --> 00:06:42,214
Mogę mieć przez to kłopoty?
101
00:06:42,214 --> 00:06:44,758
{\an8}Nie, odjebuje im tylko
na międzynarodowych.
102
00:06:44,758 --> 00:06:47,344
{\an8}Krajowych nie sprawdzają.
103
00:06:49,346 --> 00:06:50,222
{\an8}Dobra.
104
00:06:51,640 --> 00:06:53,350
{\an8}Mogę zarobić pięć kawałków?
105
00:06:54,435 --> 00:06:55,811
Z nią nawet dziesięć.
106
00:06:59,773 --> 00:07:01,442
Mogę zarobić pięć kawałków?
107
00:07:02,568 --> 00:07:03,402
Na łebka.
108
00:07:05,028 --> 00:07:06,572
Nie musisz tego robić.
109
00:07:11,368 --> 00:07:12,202
Wchodzę w to.
110
00:07:14,079 --> 00:07:15,706
Na pewno chcesz to zrobić?
111
00:07:17,791 --> 00:07:19,084
Zrobię to.
112
00:07:19,793 --> 00:07:22,045
Zadzwonię jutro z numerem telefonu.
113
00:07:22,629 --> 00:07:24,089
Czekam na spotkanie.
114
00:07:24,673 --> 00:07:26,592
Dobra. Ja z tobą też.
115
00:07:27,384 --> 00:07:29,303
- Dobra.
- Pa.
116
00:07:32,598 --> 00:07:34,641
Będziemy dobrymi przyjaciółkami.
117
00:07:46,487 --> 00:07:47,404
Halo.
118
00:07:48,322 --> 00:07:49,698
Jak się czujesz?
119
00:07:50,199 --> 00:07:51,074
Tu Kimmie.
120
00:07:52,326 --> 00:07:54,119
Czemu masz jej telefon?
121
00:07:54,703 --> 00:07:56,663
Co jej zrobiłaś?
122
00:07:57,247 --> 00:08:00,042
Za kogo się uważasz,
żeby się mnie czepiać?
123
00:08:00,042 --> 00:08:02,586
Zrobiła sobie tyłek. W czym problem?
124
00:08:04,671 --> 00:08:06,089
Źle z nią.
125
00:08:07,925 --> 00:08:09,092
Co masz na myśli?
126
00:08:09,092 --> 00:08:11,678
Jest spocona, lepka i zimna.
127
00:08:11,678 --> 00:08:12,679
Wstała?
128
00:08:13,514 --> 00:08:15,265
- Nie.
- Jak długo spała?
129
00:08:15,265 --> 00:08:17,726
Zdążyłam wziąć prysznic i się przebrać.
130
00:08:17,726 --> 00:08:20,062
- Zabieram ją do szpitala.
- Nie.
131
00:08:20,062 --> 00:08:21,563
Jest kiepsko, Body.
132
00:08:21,563 --> 00:08:24,399
Zamknij się. Jadę tam.
133
00:08:24,399 --> 00:08:27,444
Nie potrzebuje ciebie, tylko lekarza.
134
00:08:27,444 --> 00:08:29,071
Zabierz ją do szpitala,
135
00:08:29,655 --> 00:08:31,949
to pójdzie siedzieć. I ty też.
136
00:08:32,574 --> 00:08:34,117
Nic nie zrobiłam.
137
00:08:34,618 --> 00:08:35,452
Tak?
138
00:08:35,953 --> 00:08:38,121
Kazałaś jej to zrobić i to opłaciłaś.
139
00:08:38,121 --> 00:08:40,916
Co, kurwa? Wiesz, że nie.
140
00:08:40,916 --> 00:08:45,212
Jules może cię tym obciążyć.
Więc zamknij ryj. Jadę tam.
141
00:08:51,677 --> 00:08:52,511
Kurwa.
142
00:08:58,517 --> 00:08:59,476
O mój Boże.
143
00:09:03,689 --> 00:09:05,607
Czemu pytasz o prywatną drogę?
144
00:09:05,607 --> 00:09:07,651
- Chcesz mnie wrobić?
- Że co?
145
00:09:07,651 --> 00:09:10,946
- Chodź, muszę ci coś pokazać.
- O czym ty mówisz?
146
00:09:10,946 --> 00:09:13,282
- Puść mnie.
- Nie, mam coś dla ciebie.
147
00:09:15,200 --> 00:09:16,034
Roy.
148
00:09:20,581 --> 00:09:21,540
Roy, co do...
149
00:09:23,166 --> 00:09:25,210
Cholera. Roy.
150
00:09:25,210 --> 00:09:28,755
- Zrobiłaś to?
- Nie widziałam jej i w nią wjechałam.
151
00:09:29,590 --> 00:09:33,218
Byłam taka wkurzona,
że byłeś z tą suką, że jej nie widziałam.
152
00:09:36,179 --> 00:09:38,640
- Czemu tu jest?
- Chciałem cię chronić.
153
00:09:38,640 --> 00:09:40,559
Co, kurwa... To bez sensu.
154
00:09:40,559 --> 00:09:42,769
Skąd wiedziałeś, że ja to zrobiłam?
155
00:09:42,769 --> 00:09:46,648
Wysil chociaż raz szare komórki, dobra?
156
00:09:46,648 --> 00:09:50,027
Tą drogą jeździ tylko nasza rodzina.
157
00:09:52,613 --> 00:09:54,197
Wiesz, co jest szalone?
158
00:09:54,197 --> 00:09:56,908
Nadal muszę odwalać robotę za wszystkich.
159
00:09:56,908 --> 00:09:58,327
O czym ty mówisz?
160
00:09:58,327 --> 00:10:00,996
To ja ogarniam rodzinę i ciebie.
161
00:10:00,996 --> 00:10:03,832
Później, Mallory. Mamy większe problemy.
162
00:10:05,876 --> 00:10:06,710
Kim ona jest?
163
00:10:07,377 --> 00:10:08,253
Nie wiem.
164
00:10:08,837 --> 00:10:11,590
Wszystkie domy tutaj
należą do tej rodziny.
165
00:10:11,590 --> 00:10:12,841
Tyle wiem.
166
00:10:12,841 --> 00:10:14,760
Może to kumpela twojego brata?
167
00:10:15,469 --> 00:10:17,721
Wiesz, że nie jest jego kumpelą.
168
00:10:17,721 --> 00:10:18,680
Cholera.
169
00:10:19,640 --> 00:10:20,557
Zgadzam się.
170
00:10:24,603 --> 00:10:27,147
- Muszę zadzwonić do Julesa.
- Nie dzwoń.
171
00:10:27,147 --> 00:10:30,400
Jest szefem ochrony całej tej organizacji.
172
00:10:30,400 --> 00:10:33,111
Jeśli ktoś wie, co robić, to on.
173
00:10:33,111 --> 00:10:34,655
Nie dzwoń do Julesa.
174
00:10:34,655 --> 00:10:36,823
Za dużo wie o tej jebanej rodzinie.
175
00:10:37,908 --> 00:10:39,201
Załatwi nas tym.
176
00:10:39,826 --> 00:10:43,580
To co sugeruje moja piękna, durna żonka?
177
00:10:45,165 --> 00:10:46,792
Nie wiem. Spalmy auto.
178
00:10:47,584 --> 00:10:48,752
Spal to gówno.
179
00:10:48,752 --> 00:10:50,462
Dowiedzą się o tym.
180
00:10:52,506 --> 00:10:53,465
To może...
181
00:10:54,925 --> 00:10:58,720
Może pojedźmy do mojej starej dzielnicy
i zostawmy samochód.
182
00:10:58,720 --> 00:11:00,013
Na pewno go ukradną.
183
00:11:00,013 --> 00:11:03,809
Zostawimy ją w aucie
i rano zgłosimy kradzież.
184
00:11:05,894 --> 00:11:09,398
Chcesz zwalić morderstwo na ziomali?
185
00:11:09,398 --> 00:11:11,525
- Że co?
- Wiesz, co jest szalone?
186
00:11:11,525 --> 00:11:15,195
Ożeniłem się z zimną suką, wiesz?
187
00:11:16,363 --> 00:11:19,074
Za bardzo ufasz Julesowi. Nie tym razem.
188
00:11:20,242 --> 00:11:21,910
- Dzwonię do niego.
- Nie.
189
00:11:21,910 --> 00:11:24,788
- Nie dzwoń.
- Nie poradzisz sobie, Mallory.
190
00:11:24,788 --> 00:11:27,916
Tylko Jules poradzi sobie z tą sytuacją.
191
00:11:27,916 --> 00:11:29,167
Dzwonię do niego.
192
00:11:29,167 --> 00:11:31,169
Dam sobie radę.
193
00:11:31,169 --> 00:11:34,589
Nie prowokuj mnie. Nie dzwoń do Julesa.
194
00:11:48,729 --> 00:11:49,896
Jak się czuje?
195
00:11:51,106 --> 00:11:52,399
- Hej.
- Rain.
196
00:11:52,399 --> 00:11:55,068
- Nie obudziła się.
- Ile tabletek wzięła?
197
00:11:55,068 --> 00:11:56,236
Nawet nie wiem.
198
00:11:58,947 --> 00:12:01,032
- Rain?
- Jesteś lekarzem?
199
00:12:01,032 --> 00:12:02,534
Jestem pielęgniarką.
200
00:12:03,660 --> 00:12:05,829
- Rain.
- Jaką szkołę ukończyłaś?
201
00:12:09,374 --> 00:12:11,126
Ogarnij ją, bo ja to zrobię.
202
00:12:12,335 --> 00:12:14,129
Zamknij mordę!
203
00:12:14,129 --> 00:12:15,338
Niech ją obejrzy.
204
00:12:15,338 --> 00:12:17,257
Robiła mnie i nic mi nie jest.
205
00:12:22,137 --> 00:12:23,263
Ciśnienie w porządku.
206
00:12:24,306 --> 00:12:25,682
- To dobrze.
- Tak.
207
00:12:27,476 --> 00:12:29,895
Dam ci te tabletki.
208
00:12:29,895 --> 00:12:31,855
Powinna spać przez całą noc.
209
00:12:31,855 --> 00:12:33,398
W razie problemów...
210
00:12:36,193 --> 00:12:37,027
daj nam znać.
211
00:12:37,527 --> 00:12:39,404
Chodź, Body. Spadamy.
212
00:12:48,163 --> 00:12:51,666
- O co chodzi?
- Tatuśku, mamy problem.
213
00:12:51,666 --> 00:12:52,667
Jaki?
214
00:12:52,667 --> 00:12:57,798
Jedna z dziewczyn była pompowana
i nie czuje się najlepiej.
215
00:12:57,798 --> 00:13:00,842
Po co, kurwa, zlecasz to temu czubkowi?
216
00:13:01,968 --> 00:13:05,138
To kobieta. I jest dobra. Zrobiła mnie.
217
00:13:05,138 --> 00:13:07,682
Ile moich dziewczyn zabiła?
218
00:13:07,682 --> 00:13:08,767
W porządku.
219
00:13:09,518 --> 00:13:12,979
Ale myślę, że musisz nieco
utemperować Kimmie.
220
00:13:12,979 --> 00:13:13,939
Czemu?
221
00:13:15,065 --> 00:13:18,276
Ciągle się mnie czepia.
222
00:13:18,276 --> 00:13:20,904
Czyli nie umiesz wykonywać swojej pracy?
223
00:13:21,488 --> 00:13:22,989
Nie o to mi chodzi.
224
00:13:22,989 --> 00:13:25,200
To załatw to i spierdalaj.
225
00:13:32,958 --> 00:13:34,417
Za szybko jedziesz.
226
00:13:35,544 --> 00:13:37,504
- Chcesz prowadzić?
- Zwolnij.
227
00:13:40,465 --> 00:13:42,551
Szkoda, że nie wiemy, kim jest.
228
00:13:43,051 --> 00:13:45,679
Sprawdź jeszcze raz, czy ma dokumenty.
229
00:13:46,930 --> 00:13:48,348
- Co?
- Nie podoba mi się to.
230
00:13:48,348 --> 00:13:50,267
A co możemy zrobić, Roy?
231
00:13:50,267 --> 00:13:51,560
- „My”?
- „My”.
232
00:13:52,394 --> 00:13:53,353
To twoje gówno.
233
00:13:53,353 --> 00:13:56,189
To ja zatuszowałam raka,
który zabił 98 kobiet.
234
00:13:56,189 --> 00:13:57,190
Proszę.
235
00:13:57,190 --> 00:13:58,108
Przestań.
236
00:13:58,108 --> 00:14:00,235
- Zamknij się.
- Ty się zamknij.
237
00:14:00,235 --> 00:14:02,112
- Ty się...
- Zamknij się.
238
00:14:02,112 --> 00:14:03,905
- I co zrobiłaś?
- Cholera.
239
00:14:03,905 --> 00:14:06,533
- Zgadzam się.
- Kazałam ci zwolnić, Roy.
240
00:14:06,533 --> 00:14:07,576
Cholera.
241
00:14:08,827 --> 00:14:10,745
- Zatrzymaj się.
- Zobaczy ciało.
242
00:14:10,745 --> 00:14:13,874
- A co możesz zrobić, Roy?
- Zadzwoń do Julesa.
243
00:14:13,874 --> 00:14:16,710
- Nie jesteśmy w Chicago.
- Zna tutejsze gliny.
244
00:14:16,710 --> 00:14:18,753
- Zadzwoń do niego.
- Cholera.
245
00:14:18,753 --> 00:14:21,840
Opuść cholerne szyby,
bo śmierdzisz alkoholem.
246
00:14:21,840 --> 00:14:24,676
- W końcu dobry pomysł.
- Masz szkliste oczy.
247
00:14:24,676 --> 00:14:25,969
Mam dobre pomysły.
248
00:14:28,388 --> 00:14:30,432
Dobra. Zachowuj się normalnie.
249
00:14:31,683 --> 00:14:32,601
Luzik.
250
00:14:34,853 --> 00:14:36,146
- Idzie.
- Wiem.
251
00:14:36,646 --> 00:14:37,731
Dokumenty, proszę.
252
00:14:38,648 --> 00:14:40,066
Coś się stało?
253
00:14:41,484 --> 00:14:43,320
Funkcjonariuszu Jenson?
254
00:14:45,447 --> 00:14:46,990
Dokumenty, proszę.
255
00:14:48,658 --> 00:14:49,492
Tak jest.
256
00:14:53,079 --> 00:14:54,372
Proszę.
257
00:14:55,081 --> 00:14:58,293
Dowód rejestracyjny.
Zaraz znajdę prawo jazdy.
258
00:15:00,545 --> 00:15:01,546
I już.
259
00:15:06,259 --> 00:15:07,636
Proszę.
260
00:15:07,636 --> 00:15:09,596
Pił pan coś?
261
00:15:10,263 --> 00:15:11,389
Nie.
262
00:15:11,973 --> 00:15:13,099
Czuję alkohol.
263
00:15:13,099 --> 00:15:15,268
To przeze mnie.
264
00:15:15,268 --> 00:15:17,979
- Tak. Lubi się zabawić.
- Tak.
265
00:15:19,189 --> 00:15:21,066
Proszę wysiąść.
266
00:15:22,567 --> 00:15:24,778
- Słucham?
- Proszę wysiąść.
267
00:15:24,778 --> 00:15:26,321
Pani niech nie wysiada.
268
00:15:28,740 --> 00:15:29,574
Proszę pana?
269
00:15:32,953 --> 00:15:33,787
Tak jest.
270
00:15:41,544 --> 00:15:43,296
Proszę za mną na tył.
271
00:15:43,880 --> 00:15:46,091
- Czy to konieczne?
- Tak.
272
00:15:46,091 --> 00:15:47,050
Pan przodem.
273
00:15:50,595 --> 00:15:51,429
Jasne.
274
00:16:00,939 --> 00:16:02,649
Proszę tutaj dmuchnąć.
275
00:16:04,943 --> 00:16:05,819
Dobra.
276
00:16:08,154 --> 00:16:09,406
Cholera.
277
00:16:11,241 --> 00:16:12,158
Jules.
278
00:16:12,659 --> 00:16:15,370
- Dobry wieczór.
- Mamy problem.
279
00:16:15,370 --> 00:16:17,580
Drogówka zatrzymała Roya. Pił.
280
00:16:17,580 --> 00:16:18,748
Chicago?
281
00:16:18,748 --> 00:16:20,041
Nie, Indiana.
282
00:16:20,709 --> 00:16:22,168
To może być trudniejsze.
283
00:16:23,503 --> 00:16:26,089
Podaj nazwisko i numer odznaki.
284
00:16:26,589 --> 00:16:27,799
Dobra. Jenson,
285
00:16:28,883 --> 00:16:31,386
98879.
286
00:16:31,386 --> 00:16:32,345
Numer odznaki.
287
00:16:32,345 --> 00:16:33,763
Daj mi chwilę.
288
00:16:35,390 --> 00:16:36,558
Dziękuję.
289
00:16:39,728 --> 00:16:40,812
W porządku?
290
00:16:40,812 --> 00:16:42,814
Nie. Wcale nie w porządku.
291
00:16:44,566 --> 00:16:46,985
Mogę spróbować jeszcze raz.
292
00:16:46,985 --> 00:16:48,778
Ręce za plecami.
293
00:16:48,778 --> 00:16:49,696
Słucham?
294
00:16:50,196 --> 00:16:52,115
Ręce za plecami.
295
00:16:53,616 --> 00:16:54,743
Panie władzo...
296
00:16:55,744 --> 00:16:57,287
Pożałuje pan tego.
297
00:16:57,287 --> 00:16:59,039
Nie będę się powtarzać.
298
00:17:01,249 --> 00:17:04,544
Jestem Roy Bellarie.
Jestem prezesem Beauty in Black.
299
00:17:04,544 --> 00:17:06,087
Ręce za plecami.
300
00:17:07,589 --> 00:17:10,300
Będzie łatwiej,
jeśli będzie pan współpracował.
301
00:17:13,511 --> 00:17:15,096
Nie wie pan, co robi.
302
00:17:15,096 --> 00:17:17,849
Pospiesz się. Zakłada mu kajdanki.
303
00:17:17,849 --> 00:17:18,767
Działam.
304
00:17:19,267 --> 00:17:22,812
Może go zamkną. Nikt nie odbiera.
305
00:17:24,814 --> 00:17:26,107
Uwaga na głowę.
306
00:17:33,406 --> 00:17:35,825
Boże. To szaleństwo.
307
00:17:37,577 --> 00:17:39,370
Jadę. Podaj swoją lokalizację.
308
00:17:39,954 --> 00:17:41,331
Co, kurwa?
309
00:17:53,384 --> 00:17:55,970
- Dokąd go zabieracie?
- Zatrzymamy go.
310
00:17:57,097 --> 00:17:59,224
- Dobrze.
- Pani też piła?
311
00:18:00,016 --> 00:18:00,850
Tak.
312
00:18:01,434 --> 00:18:04,312
Proszę kogoś wezwać.
To auto zostanie odholowane.
313
00:18:04,813 --> 00:18:06,606
Nie rozumiem.
314
00:18:06,606 --> 00:18:09,400
Nie powinniście prowadzić pod wpływem.
315
00:18:09,400 --> 00:18:13,238
Oby pani pomoc przyjechała
przed przyjazdem lawety.
316
00:18:20,703 --> 00:18:24,833
Wstawaj, Rain. Zabiorę cię do szpitala.
317
00:18:24,833 --> 00:18:25,750
{\an8}Chodź.
318
00:18:26,960 --> 00:18:27,836
Boże.
319
00:18:34,509 --> 00:18:36,010
Przepraszam. Pomożesz?
320
00:18:36,010 --> 00:18:37,053
Coś jej jest?
321
00:18:37,554 --> 00:18:39,931
Muszę ją zawieźć do szpitala. Otworzysz?
322
00:18:39,931 --> 00:18:43,351
- Wezwij karetkę.
- Pomóż nam. Musi jechać.
323
00:18:43,351 --> 00:18:45,395
Nie jestem jebaną pielęgniarką.
324
00:18:46,437 --> 00:18:47,313
Proszę.
325
00:18:50,942 --> 00:18:52,277
Możesz otworzyć?
326
00:18:53,111 --> 00:18:53,987
Dziękuję.
327
00:18:55,113 --> 00:18:55,947
Chodź.
328
00:18:56,531 --> 00:18:57,532
Co z nią?
329
00:18:58,074 --> 00:18:59,576
Pocięła się. Chodź.
330
00:19:02,328 --> 00:19:04,789
Każą mi za to zapłacić. No weź.
331
00:19:04,789 --> 00:19:06,583
- Nie masz ręcznika?
- Mam.
332
00:19:07,709 --> 00:19:08,543
Co do...
333
00:19:09,627 --> 00:19:10,920
Podnieś nogi.
334
00:19:14,507 --> 00:19:17,468
- Co mam na ręce?
- Jedź do szpitala.
335
00:19:17,969 --> 00:19:18,845
Proszę.
336
00:19:22,473 --> 00:19:23,600
Za ile będziesz?
337
00:19:23,600 --> 00:19:24,767
Dziesięć minut.
338
00:19:24,767 --> 00:19:27,353
Zaraz nas odholują,
a coś jest w bagażniku.
339
00:19:27,353 --> 00:19:28,688
Nie mogą zabrać auta.
340
00:19:28,688 --> 00:19:29,731
Odjedź.
341
00:19:30,231 --> 00:19:31,858
Zabrali kluczyki, Jules.
342
00:19:32,692 --> 00:19:35,445
Dobra. Zatrzymuj ich jak najdłużej.
343
00:19:37,280 --> 00:19:38,156
Dobra.
344
00:19:44,746 --> 00:19:46,331
Czy coś jest w aucie?
345
00:19:49,083 --> 00:19:50,877
Tak. Ale mogę prowadzić.
346
00:19:51,377 --> 00:19:53,421
Panią też mam aresztować?
347
00:19:53,421 --> 00:19:55,173
Nie.
348
00:19:55,173 --> 00:19:57,800
- Ktoś po panią przyjedzie?
- Tak.
349
00:19:58,301 --> 00:20:00,428
Proszę się odsunąć.
350
00:20:01,554 --> 00:20:04,349
Zimno mi. Zostawicie mnie na poboczu?
351
00:20:06,017 --> 00:20:07,435
Ma pani ciepły płaszcz.
352
00:20:08,353 --> 00:20:09,437
Mówi pan poważnie?
353
00:20:10,146 --> 00:20:11,022
Cóż...
354
00:20:12,273 --> 00:20:15,818
może pani usiąść z tyłu z mężem
i pojedziemy na posterunek.
355
00:20:18,738 --> 00:20:20,406
Nie wie pan, kim jestem,
356
00:20:20,907 --> 00:20:21,824
ale...
357
00:20:27,330 --> 00:20:28,164
Przepraszam.
358
00:20:28,164 --> 00:20:31,668
Rozumiem, że mój mąż
nie powinien prowadzić pod wpływem.
359
00:20:32,460 --> 00:20:35,421
Ale proszę powiedzieć,
dokąd zabieracie auto.
360
00:20:46,891 --> 00:20:49,769
POGOTOWIE
361
00:20:51,271 --> 00:20:52,355
Zaraz wracam.
362
00:20:52,355 --> 00:20:55,358
Pomocy! Moja przyjaciółka jest w taksówce!
363
00:20:55,358 --> 00:20:57,110
- Co z nią?
- Jest nieprzytomna.
364
00:20:57,110 --> 00:20:59,320
- Sekundę. Weź nosze.
- Szybko!
365
00:21:00,405 --> 00:21:02,532
Dalej. Dajcie nosze.
366
00:21:14,210 --> 00:21:16,004
Nie może pani z nami iść.
367
00:21:16,504 --> 00:21:17,380
Ale...
368
00:21:29,017 --> 00:21:30,435
Na chuj się gapicie?
369
00:22:11,601 --> 00:22:13,603
{\an8}POLICJA
370
00:22:33,790 --> 00:22:34,874
Tak?
371
00:22:34,874 --> 00:22:36,417
Dobra. Świetnie.
372
00:22:39,379 --> 00:22:42,715
- Mogę zadzwonić do sędziego Radsona.
- Nie. Po sprawie.
373
00:22:43,216 --> 00:22:44,092
Roy wyszedł.
374
00:22:45,385 --> 00:22:46,844
Szef policji to ogrania.
375
00:22:46,844 --> 00:22:49,222
Dostanie nagranie z kamerek.
376
00:22:51,516 --> 00:22:52,350
Dobra.
377
00:22:53,851 --> 00:22:54,685
Więc...
378
00:22:55,978 --> 00:22:57,772
powiesz, co jest w bagażniku?
379
00:23:01,526 --> 00:23:04,862
Roy potrącił kogoś w drodze do domu.
Na prywatnej drodze.
380
00:23:04,862 --> 00:23:06,447
- Kogo?
- Nie wiem.
381
00:23:10,118 --> 00:23:10,952
Dobra.
382
00:23:11,619 --> 00:23:14,497
Ciało się poruszało, kiedy nas zatrzymali.
383
00:23:15,832 --> 00:23:17,667
Jak to „ciało się poruszało”?
384
00:23:19,127 --> 00:23:20,128
Było w bagażniku.
385
00:23:23,005 --> 00:23:27,802
Gdy się odwróciłam, zobaczyłam ruch ręki
po tym, jak nas zatrzymali.
386
00:23:29,053 --> 00:23:31,806
- Czemu nie zadzwoniliście?
- Ogarnialiśmy to.
387
00:23:32,306 --> 00:23:35,017
- Mam chronić całą rodzinę.
- Wiem.
388
00:23:40,314 --> 00:23:42,942
- Nie ufasz mi.
- Nie zaczynajmy znowu.
389
00:23:42,942 --> 00:23:44,944
Nie ufasz mi. Nie zadzwoniłaś.
390
00:23:44,944 --> 00:23:47,113
Do kogo, kurwa, ta mowa?
391
00:23:48,406 --> 00:23:50,074
Wiesz, że ci nie ufam.
392
00:23:51,576 --> 00:23:53,286
Co my, kurwa, zrobimy?
393
00:23:55,246 --> 00:23:56,789
Ogarnę to, dobra?
394
00:23:58,499 --> 00:23:59,375
Jest Calvin.
395
00:23:59,876 --> 00:24:02,879
Zabierze cię po Roya, a potem do domu.
396
00:24:04,881 --> 00:24:06,257
Nie mów o tym.
397
00:24:07,592 --> 00:24:09,302
Nigdy. Dobrze?
398
00:24:19,854 --> 00:24:21,189
Ciężarówka jest tam.
399
00:24:21,772 --> 00:24:23,441
W bagażniku jest paczka.
400
00:24:23,441 --> 00:24:25,318
Trzeba ją natychmiast wysłać.
401
00:24:26,235 --> 00:24:27,069
Jasne.
402
00:24:28,321 --> 00:24:29,405
Robi się.
403
00:24:29,405 --> 00:24:30,323
Do roboty.
404
00:24:46,797 --> 00:24:47,715
Dawaj.
405
00:24:49,300 --> 00:24:50,426
O co chodzi?
406
00:24:51,010 --> 00:24:52,303
Masz problem.
407
00:24:52,303 --> 00:24:53,221
Co tam?
408
00:24:54,764 --> 00:24:56,849
Twoja przyjaciółka, Kimmie,
409
00:24:56,849 --> 00:24:59,060
jest chyba w szpitalu z Rain.
410
00:25:01,395 --> 00:25:02,647
A gdzie jest Body?
411
00:25:03,147 --> 00:25:05,149
Najpierw zadzwoniłam do ciebie.
412
00:25:05,149 --> 00:25:09,529
Delindo, potrafi je kontrolować
czy robi się słaba?
413
00:25:10,112 --> 00:25:11,739
Da sobie radę.
414
00:25:11,739 --> 00:25:12,949
Ale ta Kimmie...
415
00:25:14,200 --> 00:25:15,910
trzeba ją złamać.
416
00:25:16,452 --> 00:25:17,286
Dobra.
417
00:25:30,383 --> 00:25:31,259
To ona?
418
00:25:50,611 --> 00:25:51,487
Wsiadaj!
419
00:26:00,413 --> 00:26:01,330
Co tu robisz?
420
00:26:03,124 --> 00:26:04,458
Mogła umrzeć.
421
00:26:04,458 --> 00:26:05,626
Co się stało?
422
00:26:08,004 --> 00:26:08,838
Po prostu...
423
00:26:08,838 --> 00:26:10,881
Nie. Co się stało?
424
00:26:13,175 --> 00:26:15,928
- Nic.
- Nic.
425
00:26:15,928 --> 00:26:17,471
- Nic.
- Właśnie.
426
00:26:17,471 --> 00:26:21,058
Ale teraz twoją twarz
uchwyciły szpitalne kamery.
427
00:26:25,479 --> 00:26:27,398
Ciesz się, że mam tam ludzi.
428
00:26:30,860 --> 00:26:32,653
Ale nic nie widziałaś
429
00:26:33,654 --> 00:26:35,364
i nic nie wiesz.
430
00:26:37,325 --> 00:26:39,493
- Słyszysz mnie?
- Tak.
431
00:26:39,493 --> 00:26:40,494
- Nic.
- Nic.
432
00:26:40,494 --> 00:26:42,204
- Nic.
- Wiem.
433
00:26:46,417 --> 00:26:47,710
Wrócisz do domu
434
00:26:48,753 --> 00:26:51,088
i posprzątasz swój pokój.
435
00:26:52,256 --> 00:26:53,966
Potem wracaj do klubu.
436
00:26:55,343 --> 00:26:58,346
I nigdy więcej nie wracaj do szpitala.
437
00:26:59,096 --> 00:27:00,056
Słyszysz mnie?
438
00:27:02,266 --> 00:27:03,100
Co?
439
00:27:03,100 --> 00:27:04,018
Tak.
440
00:27:07,980 --> 00:27:09,982
Nie byłem dobry dla ciebie
441
00:27:10,941 --> 00:27:13,027
i dla pozostałych moich dziewczyn?
442
00:27:14,695 --> 00:27:17,198
- Byłeś.
- Miałaś siedzieć 30 lat.
443
00:27:17,198 --> 00:27:19,200
Trzydzieści lat w więzieniu.
444
00:27:19,950 --> 00:27:21,118
Załatwiłem to.
445
00:27:21,661 --> 00:27:23,496
Nawet nie było rozprawy.
446
00:27:25,414 --> 00:27:26,666
Zawarliśmy umowę.
447
00:27:27,667 --> 00:27:31,379
Musiałaś tylko pracować dla mnie.
Spłacać długi.
448
00:27:33,214 --> 00:27:34,048
Ale nie.
449
00:27:34,965 --> 00:27:38,803
Nie pozwolę na takie wybryki, kochaniutka.
450
00:27:41,013 --> 00:27:43,099
Umówiłem cię z bogaczem. I co?
451
00:27:43,099 --> 00:27:45,017
Narzekasz, że jest dziwny.
452
00:27:45,017 --> 00:27:48,354
Musisz się nauczyć wdzięczności.
453
00:27:48,354 --> 00:27:50,064
Na tym się skup.
454
00:27:53,609 --> 00:27:54,735
Rozumiesz?
455
00:27:56,529 --> 00:27:57,697
Rozumiem.
456
00:27:59,657 --> 00:28:03,202
Ty i pozostałe dziewczyny
457
00:28:04,120 --> 00:28:06,038
musicie dotrzymać umowy.
458
00:28:08,165 --> 00:28:09,166
To wszystko.
459
00:28:12,670 --> 00:28:14,046
Zrobisz to dla mnie?
460
00:28:16,257 --> 00:28:17,508
Tak.
461
00:28:22,179 --> 00:28:24,682
Żebym nie musiał znowu o tym z tobą gadać.
462
00:28:46,454 --> 00:28:47,788
Tak po prostu?
463
00:28:49,582 --> 00:28:50,416
Co?
464
00:28:52,084 --> 00:28:53,252
Idziesz do pracy?
465
00:28:54,086 --> 00:28:57,089
Ktoś musi. Nie to co ty i twój braciszek.
466
00:28:58,215 --> 00:28:59,175
Jasne, luz.
467
00:29:01,302 --> 00:29:03,971
I dowiem się, kim jest ta twoja suka.
468
00:29:05,514 --> 00:29:06,807
Co ci odbiło?
469
00:29:06,807 --> 00:29:08,017
Roy, znasz mnie.
470
00:29:09,435 --> 00:29:12,730
Wizerunek jest najważniejszy.
Mogę dla niego zabić.
471
00:29:13,439 --> 00:29:15,441
Wczoraj to zrobiłaś.
472
00:29:16,734 --> 00:29:18,235
Nie wiem, o czym mówisz.
473
00:29:19,278 --> 00:29:20,237
Dobra.
474
00:29:25,034 --> 00:29:27,203
Może włóż garnitur, idź do pracy
475
00:29:27,203 --> 00:29:28,871
i udawaj, że coś robisz?
476
00:29:30,956 --> 00:29:34,794
Naprawdę jesteś zła.
477
00:29:34,794 --> 00:29:36,378
Zła? Serio, Roy?
478
00:29:36,378 --> 00:29:38,756
Mówisz o złu? Poważnie?
479
00:29:39,256 --> 00:29:45,095
Potrąciłaś tę kobietę zeszłej nocy
i spałaś jak zabita. Szaleństwo.
480
00:29:45,095 --> 00:29:47,640
Nie dostanę zmarszczek przez martwą sukę.
481
00:29:50,392 --> 00:29:51,435
Rozwiodę się.
482
00:29:51,435 --> 00:29:54,814
Co zrobisz po rozwodzie ze mną? Aż usiądę.
483
00:29:54,814 --> 00:29:57,817
Twój ojciec nienawidzi ciebie
i twojego brata.
484
00:29:58,484 --> 00:29:59,735
Odetnie cię od kasy.
485
00:30:00,569 --> 00:30:03,864
A może zamieszkasz
ze swoją matką w kościółku?
486
00:30:03,864 --> 00:30:06,909
Spodobałoby ci się.
Byłoby ci fajnie, prawda?
487
00:30:07,493 --> 00:30:10,371
Gdybyś nie był ze mną,
już dawno by cię odciął.
488
00:30:11,247 --> 00:30:12,998
Chętnie to zobaczę. Śmiało.
489
00:30:14,708 --> 00:30:16,794
Co zrobisz, jeśli się rozwiedziemy?
490
00:30:23,425 --> 00:30:24,385
Miłego dnia.
491
00:30:27,805 --> 00:30:28,722
Cholera.
492
00:30:29,890 --> 00:30:30,808
Idzie?
493
00:30:31,767 --> 00:30:32,685
Tak.
494
00:30:34,186 --> 00:30:35,187
- Hej.
- Dobra.
495
00:30:35,187 --> 00:30:36,105
Dobra.
496
00:30:39,108 --> 00:30:40,484
Dzień dobry pani.
497
00:30:53,289 --> 00:30:55,207
Co wyrabiałyście z ręcznikami?
498
00:30:56,000 --> 00:30:57,751
Każą wam za nie zapłacić.
499
00:30:59,712 --> 00:31:01,589
A do makijażu są te czarne.
500
00:31:02,089 --> 00:31:03,591
Mam dość tego gówna.
501
00:31:03,591 --> 00:31:06,218
Nie będę już po was sprzątać.
502
00:31:06,218 --> 00:31:08,470
Następnym razem sprzątasz sama.
503
00:31:09,221 --> 00:31:11,348
Niszczycie te przeklęte ręczniki.
504
00:31:11,348 --> 00:31:13,434
Myślisz, że zawsze będę je ogarniać?
505
00:31:13,434 --> 00:31:15,686
Nie da się tego sprać.
506
00:31:15,686 --> 00:31:17,605
Mam podwójną robotę.
507
00:31:17,605 --> 00:31:19,106
Co to za gówno na łóżku?
508
00:31:20,524 --> 00:31:21,483
Mam dziś dość.
509
00:31:22,985 --> 00:31:24,361
Widzimy się za tydzień.
510
00:31:42,963 --> 00:31:44,214
- Szpital.
- Dzień...
511
00:31:45,049 --> 00:31:49,386
Dzień dobry. Nazywam się Lattimore.
512
00:31:49,386 --> 00:31:52,222
Chcę zapytać, co u mojej córki.
513
00:31:52,222 --> 00:31:55,142
Nazywa się Rain... Lattimore.
514
00:31:55,643 --> 00:31:57,561
Chciałam zapytać o jej stan.
515
00:31:58,228 --> 00:31:59,396
Przykro mi.
516
00:32:00,022 --> 00:32:03,651
Ze względu na przepisy
nie możemy rozmawiać o pacjentach.
517
00:32:04,151 --> 00:32:06,111
Musi pani przyjść do szpitala.
518
00:32:15,162 --> 00:32:16,872
Oto nowe kampanie reklamowe.
519
00:32:19,166 --> 00:32:21,669
Nie jest za ciemne? Myślałam...
520
00:32:22,586 --> 00:32:24,755
I wygląda na starą.
521
00:32:25,464 --> 00:32:26,966
Zrobimy większy wybór.
522
00:32:26,966 --> 00:32:29,259
- Dobra. Dziękuję.
- Proszę.
523
00:32:32,012 --> 00:32:34,139
Kotku. Cześć.
524
00:32:34,139 --> 00:32:35,849
Cześć, skarbie. Jak leci?
525
00:32:35,849 --> 00:32:38,519
Świetnie. Jak leci? Świetnie wyglądasz.
526
00:32:38,519 --> 00:32:39,770
Dziękuję.
527
00:32:39,770 --> 00:32:42,356
Wyglądasz pięknie, jak zawsze.
528
00:32:42,356 --> 00:32:43,273
Dziękuję.
529
00:32:44,942 --> 00:32:47,611
Miło cię widzieć. Co się dzieje?
530
00:32:49,613 --> 00:32:52,700
Musimy ci coś powiedzieć.
531
00:32:55,619 --> 00:32:56,704
Powiedz jej.
532
00:32:58,455 --> 00:33:01,792
Znaleźliśmy auto,
ale nie było w nim ciała.
533
00:33:03,961 --> 00:33:04,795
Co?
534
00:33:05,754 --> 00:33:06,588
Nie.
535
00:33:07,756 --> 00:33:10,300
- Co się stało?
- Próbujemy się dowiedzieć.
536
00:33:11,385 --> 00:33:13,554
Jak się dowiecie i jak szybko?
537
00:33:14,471 --> 00:33:17,766
Nie chciałem przychodzić bez informacji,
ale pracujemy nad tym.
538
00:33:19,601 --> 00:33:21,061
Więc zajmij się tym.
539
00:33:21,562 --> 00:33:22,396
Tak.
540
00:33:23,147 --> 00:33:24,023
Teraz.
541
00:33:24,773 --> 00:33:25,691
Oczywiście.
542
00:33:30,529 --> 00:33:33,032
Mówiłam, żebyś nie ufał temu skurwielowi.
543
00:33:35,659 --> 00:33:36,493
Co to ma być?
544
00:33:37,745 --> 00:33:38,579
Nie wiem.
545
00:33:39,955 --> 00:33:41,540
Przestań brać to gówno...
546
00:33:43,250 --> 00:33:45,085
i zwracaj uwagę na to, co robi.
547
00:33:48,714 --> 00:33:50,090
Dobrze, kochanie.
548
00:33:50,966 --> 00:33:52,509
- Zawsze cię słucham.
- Tak.
549
00:33:53,510 --> 00:33:55,512
Muszę coś wiedzieć do końca dnia.
550
00:33:57,222 --> 00:33:58,390
- Dobra.
- Tak.
551
00:34:00,684 --> 00:34:01,810
Gdzie mój buziak?
552
00:34:03,312 --> 00:34:05,189
- Kotku.
- Prawie zapomniałem.
553
00:34:06,231 --> 00:34:07,941
- Do zobaczenia w domu.
- Pa.
554
00:34:07,941 --> 00:34:09,318
Kocham cię.
555
00:34:09,318 --> 00:34:10,402
Też cię kocham.
556
00:34:27,669 --> 00:34:28,545
Cześć, laska.
557
00:34:29,296 --> 00:34:31,298
- Zarabiasz jak zwykle.
- Pewnie.
558
00:34:33,300 --> 00:34:34,885
Podobno byłaś w szpitalu.
559
00:34:36,303 --> 00:34:38,180
Pogrywaj sobie tak dalej.
560
00:34:40,307 --> 00:34:41,892
Jak tam Rain?
561
00:34:42,434 --> 00:34:44,311
- Że co?
- Co mi zrobisz?
562
00:34:44,311 --> 00:34:47,648
Hej! Co tu się dzieje?
563
00:34:48,565 --> 00:34:50,984
- Też chcę wiedzieć.
- Tak.
564
00:34:51,485 --> 00:34:54,071
Taka cienka dupa
na pewno nie zacznie rozróby.
565
00:34:54,655 --> 00:34:56,532
Zawsze coś zaczynasz.
566
00:34:56,532 --> 00:35:00,077
Masz VIP-a. Staruszek znów cię chciał.
567
00:35:00,077 --> 00:35:02,830
Nie wiem, czemu on cię chce, ale idź.
568
00:35:03,372 --> 00:35:06,583
Lepiej zgarnij jego kartę,
kasę, cokolwiek.
569
00:35:07,084 --> 00:35:08,001
Słyszysz mnie?
570
00:35:08,877 --> 00:35:09,795
Tak.
571
00:35:13,340 --> 00:35:14,299
Ruchy, suko.
572
00:35:16,552 --> 00:35:18,512
Zabieraj to straszne dupsko.
573
00:35:20,514 --> 00:35:21,515
Laska,
574
00:35:22,099 --> 00:35:25,936
załatw ją, zanim inne dziwki pomyślą,
że jest górą.
575
00:35:25,936 --> 00:35:28,981
Delindo, prędzej zabiję tę sukę.
576
00:35:30,941 --> 00:35:33,485
Ciesz się, że trochę mi się przybrało.
577
00:35:33,485 --> 00:35:38,115
Gdybym tyle nie nabrała,
pokazałabym ci, jak to się robi.
578
00:35:38,115 --> 00:35:40,868
Nie każ mi pokazywać, jak nimi kierować.
579
00:35:40,868 --> 00:35:44,163
Masz tu niezłą jazdę,
a nie umiesz kierować sukami.
580
00:35:44,163 --> 00:35:45,747
A nimi łatwo się kieruje.
581
00:35:45,747 --> 00:35:47,332
Spierdalać z drogi!
582
00:35:51,044 --> 00:35:52,462
Na co się gapicie?
583
00:35:53,380 --> 00:35:54,423
Załatwcie hajs!
584
00:35:54,423 --> 00:35:57,009
Ogarniajcie się i wynocha na zewnątrz!
585
00:35:57,926 --> 00:36:00,470
Gapicie się, jakbyście nie miały roboty!
586
00:36:00,470 --> 00:36:01,597
Do pracy, suki!
587
00:36:10,355 --> 00:36:11,523
Nie przywitasz się?
588
00:36:14,193 --> 00:36:15,611
Przyszłam tylko tańczyć.
589
00:36:16,153 --> 00:36:17,821
Gdy mówię, mam kłopoty.
590
00:36:17,821 --> 00:36:20,032
Nie chcę tańca. Chcę z tobą pomówić.
591
00:36:21,200 --> 00:36:22,201
Usiądź, proszę.
592
00:36:33,754 --> 00:36:34,671
Jest hetero?
593
00:36:39,134 --> 00:36:41,386
Nikt tu nie jest hetero, gdy mu płacą.
594
00:36:44,014 --> 00:36:45,140
Jest dyskretny?
595
00:36:45,724 --> 00:36:47,142
Co chcesz zrobić?
596
00:36:51,230 --> 00:36:53,065
Trudno mi to powiedzieć, ale...
597
00:36:55,567 --> 00:36:56,401
mówiłaś...
598
00:37:00,530 --> 00:37:02,199
że go dla mnie sprowadzisz.
599
00:37:04,576 --> 00:37:05,786
Za dobrą cenę.
600
00:37:06,370 --> 00:37:07,621
A jaka to?
601
00:37:11,750 --> 00:37:14,544
Zrobi, co zechcesz, za 1500.
602
00:37:21,468 --> 00:37:23,011
Mam ograniczony przychód.
603
00:37:25,347 --> 00:37:26,682
Mam tylko tyle.
604
00:37:28,183 --> 00:37:31,228
Zrób coś innego ze swoją kasą.
Nie rób tego.
605
00:37:33,897 --> 00:37:35,524
Nie chcę robić nic innego.
606
00:37:37,317 --> 00:37:39,778
Słuchaj, jestem stary.
607
00:37:42,072 --> 00:37:43,573
Nie pożyję długo.
608
00:37:47,202 --> 00:37:48,412
Tego właśnie chcę.
609
00:37:51,707 --> 00:37:52,666
Ile tam jest?
610
00:37:54,209 --> 00:37:55,043
Około 800.
611
00:38:02,301 --> 00:38:03,135
Cholera.
612
00:38:04,886 --> 00:38:06,471
Zrobi to za 500.
613
00:38:11,226 --> 00:38:12,060
Co?
614
00:38:13,103 --> 00:38:14,479
Jestem uczciwą dziwką.
615
00:38:19,693 --> 00:38:21,111
Gdzie chcesz to zrobić?
616
00:38:21,945 --> 00:38:23,530
Możemy iść do niego?
617
00:38:26,074 --> 00:38:27,701
Nie chcesz takiego życia.
618
00:38:30,203 --> 00:38:32,581
- A u ciebie?
- Dlaczego u mnie?
619
00:38:34,791 --> 00:38:38,879
Bo nigdy nie spotkałem uczciwej dziwki.
620
00:38:41,673 --> 00:38:43,508
To może hotel?
621
00:38:45,719 --> 00:38:46,803
Nie stać mnie.
622
00:38:49,389 --> 00:38:52,184
Może zatrzymaj to? Weź sobie.
623
00:38:54,853 --> 00:38:57,814
Ciężko mi komuś zaufać.
624
00:39:00,734 --> 00:39:02,194
Zaopiekuj się mną.
625
00:39:02,778 --> 00:39:03,779
Czuję, że...
626
00:39:05,572 --> 00:39:07,491
z tobą będzie bezpieczniej.
627
00:39:09,576 --> 00:39:10,744
Nawet mnie nie znasz.
628
00:39:10,744 --> 00:39:12,120
Wiem...
629
00:39:12,746 --> 00:39:13,580
Wiem.
630
00:39:16,166 --> 00:39:17,250
Tego właśnie chcę.
631
00:39:21,421 --> 00:39:23,507
Wiesz, że wychodzimy po drugiej?
632
00:39:27,344 --> 00:39:28,220
Mogę zaczekać.
633
00:39:30,055 --> 00:39:31,556
Przyjechałeś tu autem?
634
00:39:31,556 --> 00:39:35,018
Tak. Mam zieloną furgonetkę.
635
00:39:36,770 --> 00:39:37,604
Dobra.
636
00:39:42,192 --> 00:39:44,152
- Stoi na parkingu?
- Tak.
637
00:39:48,698 --> 00:39:49,533
Dobra.
638
00:39:53,995 --> 00:39:54,996
Hej, Angel.
639
00:39:56,748 --> 00:39:57,749
Musimy pogadać.
640
00:40:00,210 --> 00:40:01,294
Posprzątaj tu.
641
00:40:04,047 --> 00:40:05,298
Nic nie wiem.
642
00:40:06,425 --> 00:40:07,759
O czym ty mówisz?
643
00:40:09,428 --> 00:40:11,888
- O niczym.
- Nie. O czym ty mówisz?
644
00:40:12,681 --> 00:40:16,726
Nie chcę się wpierdalać.
Chcę zapłacić Julesowi, żeby mnie puścił.
645
00:40:16,726 --> 00:40:18,311
- Czekaj.
- Nic nie wiem.
646
00:40:18,311 --> 00:40:20,355
Myślisz, że o czym chcę gadać?
647
00:40:22,399 --> 00:40:23,859
Jesteś blisko z Rain.
648
00:40:23,859 --> 00:40:25,235
- Nie...
- Cholera...
649
00:40:25,735 --> 00:40:29,114
To ja nas w to wpakowałem.
Wiem, że mnie obwiniasz.
650
00:40:30,574 --> 00:40:33,410
To było dawno temu.
Teraz to już po ptakach.
651
00:40:34,161 --> 00:40:35,454
Musimy zdobyć kasę.
652
00:40:36,621 --> 00:40:39,040
- Jak się czuje?
- Nie czas na to.
653
00:40:39,040 --> 00:40:42,377
Z tyłu jest jeden staruch.
Chce ciebie za 500.
654
00:40:42,377 --> 00:40:44,337
Za chuj. Wiesz, że jestem hetero.
655
00:40:44,337 --> 00:40:45,547
Co ty wyprawiasz?
656
00:40:45,547 --> 00:40:48,550
Póki nie dostaniesz wódy i hajsu.
657
00:40:48,550 --> 00:40:51,303
To coś na boku, poza klubem.
658
00:40:51,303 --> 00:40:52,888
Zatrzymasz całość.
659
00:40:52,888 --> 00:40:55,098
Robię ci przysługę.
660
00:40:56,057 --> 00:40:57,100
Co z tego masz?
661
00:40:57,767 --> 00:40:58,768
Nie kasę.
662
00:40:59,478 --> 00:41:00,395
To co?
663
00:41:01,146 --> 00:41:02,272
Zrobisz to czy nie?
664
00:41:06,860 --> 00:41:08,153
Dobra, za 800.
665
00:41:08,653 --> 00:41:10,113
Ma tylko 500.
666
00:41:10,864 --> 00:41:12,741
Wiesz, że jesteś spłukany.
667
00:41:17,746 --> 00:41:19,789
Po pierwsze, nie dam się wyruchać.
668
00:41:20,415 --> 00:41:23,960
Tylko taniec. I nie potrwa długo. Dobra?
669
00:41:23,960 --> 00:41:25,921
Nieważne. W porządku.
670
00:41:27,923 --> 00:41:30,675
Ciesz się, że muszę dać kasę
matce mojego dziecka.
671
00:41:30,675 --> 00:41:32,677
Spotkajmy się z tyłu po pracy.
672
00:41:35,180 --> 00:41:36,014
Dobra.
673
00:41:41,144 --> 00:41:44,856
{\an8}POLICJA STANOWA
674
00:41:47,442 --> 00:41:49,736
Ktoś przeżył. Potrzebujemy karetki.
675
00:41:53,240 --> 00:41:54,824
Co on powiedział?
676
00:42:04,334 --> 00:42:05,293
Chodź.
677
00:42:13,009 --> 00:42:13,843
Hej.
678
00:42:15,971 --> 00:42:17,264
Przepraszam.
679
00:42:17,264 --> 00:42:18,932
Na pewno tego chcesz?
680
00:42:18,932 --> 00:42:19,933
Tak.
681
00:42:20,934 --> 00:42:22,143
To jest Angel.
682
00:42:22,143 --> 00:42:23,061
Jak leci?
683
00:42:23,562 --> 00:42:24,854
- Cześć.
- Dojedzie.
684
00:42:26,314 --> 00:42:27,148
Dobra.
685
00:42:46,001 --> 00:42:47,544
Naprawdę to doceniam.
686
00:42:49,921 --> 00:42:50,922
Denerwujesz się?
687
00:42:53,633 --> 00:42:54,509
To widać?
688
00:42:55,969 --> 00:42:57,846
Nigdy tego nie robiłeś?
689
00:43:00,140 --> 00:43:02,392
Jestem z innego pokolenia.
690
00:43:03,935 --> 00:43:04,978
To widać.
691
00:43:06,187 --> 00:43:07,689
Komentujesz mój wiek?
692
00:43:09,941 --> 00:43:11,901
Jesteś człowiekiem, prawda?
693
00:43:13,903 --> 00:43:14,738
Tak.
694
00:43:15,947 --> 00:43:16,865
Muszę...
695
00:43:18,992 --> 00:43:20,410
Muszę cię o coś spytać.
696
00:43:21,703 --> 00:43:22,621
O co?
697
00:43:24,998 --> 00:43:26,374
Czemu to robisz?
698
00:43:27,292 --> 00:43:28,585
Próbuję ci pomóc.
699
00:43:29,586 --> 00:43:30,879
Nie okradniesz mnie?
700
00:43:32,130 --> 00:43:34,174
Nie, ale inne by to zrobiły.
701
00:43:35,717 --> 00:43:36,551
Dobra.
702
00:43:39,095 --> 00:43:40,013
Ale...
703
00:43:40,013 --> 00:43:41,806
Teraz się zacznie.
704
00:43:43,600 --> 00:43:45,894
Przydałaby mi się pomoc.
705
00:43:49,856 --> 00:43:50,690
Jaka?
706
00:43:53,318 --> 00:43:55,445
Mam przyjaciółkę w szpitalu.
707
00:43:55,445 --> 00:44:00,033
Jeśli ktoś sprawdziłby,
co się z nią dzieje,
708
00:44:00,825 --> 00:44:02,535
byłabym zobowiązana.
709
00:44:05,914 --> 00:44:06,956
Co z nią?
710
00:44:09,292 --> 00:44:10,585
To długa historia.
711
00:44:14,172 --> 00:44:15,215
A ty nie możesz?
712
00:44:16,966 --> 00:44:18,385
To dłuższa historia.
713
00:44:19,803 --> 00:44:20,679
Ale...
714
00:44:22,430 --> 00:44:25,600
gdybyś powiedział,
że jesteś jej dziadkiem,
715
00:44:25,600 --> 00:44:27,769
na pewno by cię wpuścili.
716
00:44:28,812 --> 00:44:30,939
Podam ci jej imię i inne takie.
717
00:44:33,900 --> 00:44:35,568
W którym szpitalu leży?
718
00:44:35,568 --> 00:44:36,528
W okręgowym.
719
00:44:38,488 --> 00:44:41,700
Chyba nie było jej stać
na Stanley Heart Anderson?
720
00:44:42,909 --> 00:44:44,077
Nie zgrywaj się.
721
00:44:46,287 --> 00:44:47,539
Jasne, że to zrobię.
722
00:44:51,292 --> 00:44:53,086
Dziękuję. Doceniam to.
723
00:45:03,972 --> 00:45:04,806
Spadam.
724
00:45:05,557 --> 00:45:06,891
Szybko. Co się stało?
725
00:45:06,891 --> 00:45:08,935
Mówiłem, mam kasę.
726
00:45:08,935 --> 00:45:11,187
Kazał mi iść, to spadam.
727
00:45:17,360 --> 00:45:18,903
Wszystko w porządku?
728
00:45:21,322 --> 00:45:22,490
Tak.
729
00:45:22,490 --> 00:45:24,534
Zabierzesz mnie do domu?
730
00:45:26,953 --> 00:45:29,080
- Tak.
- Dobra.
731
00:45:44,804 --> 00:45:46,473
To kawał drogi.
732
00:45:47,640 --> 00:45:49,184
Załatwię ci podwózkę.
733
00:45:56,441 --> 00:45:58,318
Idź z tym do lekarza.
734
00:46:02,906 --> 00:46:03,740
Cholera.
735
00:46:15,877 --> 00:46:16,795
Gdzie jesteśmy?
736
00:46:18,463 --> 00:46:19,297
W czym pomóc?
737
00:46:21,800 --> 00:46:22,634
Dzień dobry.
738
00:46:24,636 --> 00:46:25,804
To twój dom?
739
00:46:54,916 --> 00:46:58,503
Pomożesz mi wysiąść?
740
00:47:16,604 --> 00:47:19,023
Nie wygląda to na ograniczony przychód.
741
00:47:29,826 --> 00:47:30,660
Dziękuję.
742
00:47:34,455 --> 00:47:35,623
Spoko.
743
00:47:37,584 --> 00:47:40,420
Personel poszedł już do domu.
744
00:47:40,420 --> 00:47:46,509
Mogłabyś iść do mojego biura
i przynieść mi leki?
745
00:47:47,010 --> 00:47:50,263
Są na tacy na moim biurku.
746
00:47:50,263 --> 00:47:52,307
To na końcu korytarza.
747
00:47:52,307 --> 00:47:53,224
Dobra.
748
00:48:46,444 --> 00:48:47,779
O mój Boże.
749
00:50:54,530 --> 00:50:57,450
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz