1
00:00:19,081 --> 00:00:20,958
Mama, ne razumijem.
2
00:00:20,958 --> 00:00:23,044
Prestara si da budeš kraj njega.
3
00:00:23,044 --> 00:00:24,795
Što da sad radim?
4
00:00:25,379 --> 00:00:26,881
Moraš se snaći sama.
5
00:00:27,715 --> 00:00:29,467
Bok, Kimmie. Ideš sa mnom?
6
00:00:30,009 --> 00:00:31,469
Ja sam donijela odluku.
7
00:00:32,053 --> 00:00:34,597
Sad smo zapeli s ovim luđacima.
8
00:00:34,597 --> 00:00:39,894
Pozdravimo gđu Mallory Bellarie!
9
00:00:41,062 --> 00:00:42,021
Pozdrav!
10
00:00:42,021 --> 00:00:44,106
Ne obožavaju vas svi. Tužba.
11
00:00:44,106 --> 00:00:46,609
Rain, ustani.
12
00:00:47,943 --> 00:00:48,986
Bože mili.
13
00:00:59,413 --> 00:01:00,581
Ma što je to bilo?
14
00:01:13,219 --> 00:01:14,095
Jebemti.
15
00:01:17,139 --> 00:01:18,015
Sranje.
16
00:01:21,227 --> 00:01:23,521
Jebote. Kvragu.
17
00:02:12,695 --> 00:02:15,156
- Mrzim te! Jebemti!
- Što radiš, jebote?
18
00:02:15,156 --> 00:02:17,658
- Prokleti gade! Tko je ona?
- Smiri se!
19
00:02:17,658 --> 00:02:20,119
- Tko je ona, jebote?
- Smiri se, Mallory.
20
00:02:20,119 --> 00:02:23,706
- Tko je ona?
- Stalno pitaš. Ne znam o čemu govoriš.
21
00:02:25,124 --> 00:02:26,959
- Pusti me.
- Daj se smiri. Ne.
22
00:02:26,959 --> 00:02:28,335
Koji je tebi vrag?
23
00:02:29,461 --> 00:02:30,296
Luđakinjo.
24
00:02:32,464 --> 00:02:33,674
Luđakinja.
25
00:02:43,767 --> 00:02:44,685
Tko je ona?
26
00:02:47,521 --> 00:02:50,024
- Ne znam o čemu govoriš.
- Ne pravi se glup.
27
00:02:54,737 --> 00:02:56,238
Tko je ona, jebemti?
28
00:02:56,238 --> 00:02:57,823
- Tko, jebemti?
- Smiri se.
29
00:02:57,823 --> 00:03:00,451
Tko je ona, jebote? Stalno mi lažeš.
30
00:03:00,451 --> 00:03:02,411
- Lažeš mi.
- Smiri se.
31
00:03:02,411 --> 00:03:07,249
Čula sam te. Slučajno si nazvao, budalo.
Čula sam te dok si bio s kurvetinom.
32
00:03:07,249 --> 00:03:08,959
- Čula sam.
- Kao što rekoh...
33
00:03:08,959 --> 00:03:10,586
Ništa ti nisi čula.
34
00:03:10,586 --> 00:03:13,547
Ne znam o čemu govoriš. Smiri se, jebote.
35
00:03:15,049 --> 00:03:16,675
Došao si našom cestom?
36
00:03:19,511 --> 00:03:20,596
Zašto?
37
00:03:21,347 --> 00:03:23,432
Odgovori mi, jesi li došao tuda?
38
00:03:26,018 --> 00:03:27,978
Ti si je udarila, je li?
39
00:03:28,979 --> 00:03:31,690
- O čemu ti?
- Ne.
40
00:03:31,690 --> 00:03:33,859
Ne zanimaju me ta sranja. Miči se.
41
00:03:43,452 --> 00:03:46,956
CIJENA LJEPOTE
42
00:03:46,956 --> 00:03:47,998
Rain.
43
00:03:48,499 --> 00:03:50,542
Rain, ustani.
44
00:03:51,043 --> 00:03:51,919
Ustani.
45
00:03:54,088 --> 00:03:55,589
Zvat ću hitnu.
46
00:03:58,509 --> 00:03:59,510
Ne.
47
00:04:00,386 --> 00:04:01,262
{\an8}- Što?
- Ne.
48
00:04:01,262 --> 00:04:02,179
{\an8}Da.
49
00:04:02,179 --> 00:04:03,973
{\an8}Ne, nemoj ih zvati.
50
00:04:04,598 --> 00:04:05,599
{\an8}Dobro sam.
51
00:04:06,267 --> 00:04:07,434
{\an8}Jesi li?
52
00:04:07,434 --> 00:04:09,687
{\an8}Daj mi tablete.
53
00:04:11,105 --> 00:04:12,064
{\an8}Tablete.
54
00:04:13,440 --> 00:04:17,278
{\an8}Ne piše ni što su, ne mogu ti to dati.
55
00:04:18,529 --> 00:04:19,822
{\an8}Ne znamo...
56
00:04:25,119 --> 00:04:27,288
{\an8}Nemoj. Prestani.
57
00:04:28,664 --> 00:04:32,084
{\an8}Pomozi mi da ustanem. Malo će me boljeti.
58
00:04:32,084 --> 00:04:34,211
{\an8}Kažem ti, bit ću dobro. Samo...
59
00:04:34,920 --> 00:04:37,047
{\an8}Samo se moram odmoriti.
60
00:04:39,133 --> 00:04:40,759
{\an8}Moraš doktoru.
61
00:04:41,552 --> 00:04:43,220
{\an8}Ma dobro sam.
62
00:04:43,220 --> 00:04:44,555
{\an8}Kako izgledam?
63
00:04:44,555 --> 00:04:46,348
{\an8}Šališ se?
64
00:04:46,348 --> 00:04:48,976
{\an8}Guzica. Reci mi kako izgleda.
65
00:04:49,476 --> 00:04:50,561
{\an8}Rain.
66
00:04:50,561 --> 00:04:52,688
{\an8}Fotkaj i pokaži mi.
67
00:04:55,566 --> 00:04:56,442
{\an8}Uh.
68
00:04:59,403 --> 00:05:00,779
{\an8}Zaboga!
69
00:05:01,280 --> 00:05:02,406
{\an8}Rain.
70
00:05:04,575 --> 00:05:05,409
{\an8}Sranje.
71
00:05:06,327 --> 00:05:08,412
{\an8}Sranje.
72
00:05:09,747 --> 00:05:11,623
{\an8}Sranje.
73
00:05:12,124 --> 00:05:14,209
{\an8}- Sranje.
- Dobro sam.
74
00:05:14,209 --> 00:05:17,713
{\an8}Samo boli kad se mičem. Neću se micati.
75
00:05:17,713 --> 00:05:19,757
{\an8}Ne, moraš se moći micati.
76
00:05:19,757 --> 00:05:22,593
{\an8}- Ovo nije dobro.
- Dobro sam.
77
00:05:22,593 --> 00:05:24,595
Hladna si i znojna.
78
00:05:25,387 --> 00:05:26,221
Nisi doktor.
79
00:05:27,222 --> 00:05:28,766
Pusti me da ležim.
80
00:05:32,770 --> 00:05:33,812
Dobro sam.
81
00:05:34,480 --> 00:05:38,567
Ako mi sutra ne bude bolje,
82
00:05:39,234 --> 00:05:40,861
možemo ići doktoru.
83
00:05:41,445 --> 00:05:43,030
Pusti me da spavam.
84
00:05:50,454 --> 00:05:51,872
Vidjela sam te u zahodu.
85
00:05:53,082 --> 00:05:54,208
Znam kako je to.
86
00:05:59,797 --> 00:06:00,756
PRETRAŽIVANJE
87
00:06:00,756 --> 00:06:01,673
Ovaj radi.
88
00:06:04,093 --> 00:06:07,054
Grad je pun svodnika. To izbjegavaj.
89
00:06:08,263 --> 00:06:11,141
Mene drže u šaci, ali imam plan.
90
00:06:12,810 --> 00:06:16,188
Na internetu sam upoznala tipa,
rekao je da mogu zaraditi.
91
00:06:16,772 --> 00:06:19,274
Moram samo letjeti avionom. I zgodan je.
92
00:06:22,152 --> 00:06:23,529
- Što ima?
- Hej.
93
00:06:23,529 --> 00:06:24,655
Tko je to?
94
00:06:25,697 --> 00:06:27,449
{\an8}Moja prijateljica.
95
00:06:28,242 --> 00:06:29,368
{\an8}Ići će s tobom?
96
00:06:30,577 --> 00:06:31,787
{\an8}Ne znam, možda.
97
00:06:32,454 --> 00:06:34,331
{\an8}- Je li sve spremno?
- Da.
98
00:06:34,331 --> 00:06:37,376
{\an8}Samo se moraš naći
s mojim frendom u Atlanti
99
00:06:37,376 --> 00:06:39,586
i to što trebamo donijeti u Seattle.
100
00:06:40,587 --> 00:06:42,214
Mogu li imati problema?
101
00:06:42,214 --> 00:06:44,758
{\an8}Ma ne, samo su međunarodni letovi koma.
102
00:06:44,758 --> 00:06:47,428
{\an8}Domaće nitko ne provjerava, bez brige.
103
00:06:49,346 --> 00:06:50,222
{\an8}Dobro.
104
00:06:51,640 --> 00:06:53,350
{\an8}I mogu zaraditi pet somova?
105
00:06:54,435 --> 00:06:55,811
I deset ako ide i ona.
106
00:06:59,773 --> 00:07:01,483
Ja mogu zaraditi pet somova?
107
00:07:02,568 --> 00:07:03,402
Svaka po pet.
108
00:07:05,028 --> 00:07:06,280
Ne moraš.
109
00:07:11,368 --> 00:07:12,202
Ja sam za.
110
00:07:14,079 --> 00:07:15,706
Sigurno to želiš?
111
00:07:17,791 --> 00:07:19,084
Da, može.
112
00:07:19,793 --> 00:07:22,045
Sutra ću javiti broj koji trebate zvati.
113
00:07:22,629 --> 00:07:24,089
Jedva čekam da te vidim.
114
00:07:24,673 --> 00:07:26,592
Dobro. I ja jedva čekam.
115
00:07:27,384 --> 00:07:29,303
- Dobro.
- Dobro, bok.
116
00:07:32,598 --> 00:07:34,725
Očito ćemo biti jako dobre frendice.
117
00:07:46,487 --> 00:07:47,404
Molim?
118
00:07:48,322 --> 00:07:49,698
Hej, ženo. Kako si?
119
00:07:50,199 --> 00:07:51,074
Kimmie je.
120
00:07:52,326 --> 00:07:54,119
Zašto se ti javljaš, jebote?
121
00:07:54,703 --> 00:07:56,663
Što ste joj to učinili?
122
00:07:57,247 --> 00:08:00,042
Misliš da me ti možeš ispitivati, ženska?
123
00:08:00,042 --> 00:08:02,586
Sredila je guzicu. U čemu je problem?
124
00:08:04,671 --> 00:08:06,089
Nije dobro.
125
00:08:07,925 --> 00:08:09,092
Kako to misliš?
126
00:08:09,092 --> 00:08:11,678
Znojna je, ljepljiva i hladna.
127
00:08:11,678 --> 00:08:12,679
Je li ustala?
128
00:08:13,430 --> 00:08:15,265
- Nije.
- Koliko je već omamljena?
129
00:08:15,265 --> 00:08:17,726
Stigla sam se istuširati i presvući.
130
00:08:17,726 --> 00:08:20,062
- Vodim je u bolnicu.
- Nemoj, jebote.
131
00:08:20,062 --> 00:08:21,563
Loše je, Body.
132
00:08:21,563 --> 00:08:24,399
Začepi, jebote. Dolazim.
133
00:08:24,399 --> 00:08:27,444
Ne treba tebe, nego doktora.
134
00:08:27,444 --> 00:08:29,071
Ako je odvedeš u bolnicu,
135
00:08:29,655 --> 00:08:31,949
u zatvor će, a i ti ćeš.
136
00:08:32,574 --> 00:08:34,117
Ništa nisam učinila.
137
00:08:34,618 --> 00:08:35,452
Ne?
138
00:08:35,953 --> 00:08:38,121
Ti si joj to rekla i platila si.
139
00:08:38,121 --> 00:08:40,916
Molim? Ne, nisam, i to znaš.
140
00:08:40,916 --> 00:08:45,212
Znaš da će im Jules to prodati.
Zato začepi, dolazim.
141
00:08:51,677 --> 00:08:52,511
Jebemti.
142
00:08:58,517 --> 00:08:59,476
Ajme meni.
143
00:09:03,689 --> 00:09:05,607
Zašto pitaš za našu cestu?
144
00:09:05,607 --> 00:09:07,651
- Želiš mi smjestiti?
- Molim?
145
00:09:07,651 --> 00:09:10,946
- Dođi, nešto ti moram pokazati.
- O čemu ti?
146
00:09:10,946 --> 00:09:13,532
- Pusti me.
- Ne, imam nešto posebno za tebe.
147
00:09:15,200 --> 00:09:16,034
Roy.
148
00:09:20,581 --> 00:09:21,540
Roy, što...
149
00:09:23,166 --> 00:09:25,210
Jebemti. Roy.
150
00:09:25,210 --> 00:09:28,755
- Ti si to učinila?
- Nisam je vidjela. Onda sam je udarila.
151
00:09:29,590 --> 00:09:33,427
Toliko sam se raspizdila
zbog tvoje kurvetine da je nisam vidjela.
152
00:09:36,179 --> 00:09:38,640
- Zašto je tu?
- Da te zaštitim, glupačo.
153
00:09:38,640 --> 00:09:40,559
Molim? To nema nikakvog smisla.
154
00:09:40,559 --> 00:09:42,769
- Mallory.
- Kako si znao da sam ja?
155
00:09:42,769 --> 00:09:46,648
Molim te da malo razmisliš. Samo ovaj put.
156
00:09:46,648 --> 00:09:50,027
Samo naša obitelj vozi se tom cestom.
157
00:09:52,613 --> 00:09:54,197
Ludo. Sada moram...
158
00:09:54,197 --> 00:09:56,908
Uvijek sve moram rješavati za ovu obitelj.
159
00:09:56,908 --> 00:10:00,996
Ma o čemu ti? Ja sve rješavam
za ovu obitelj i za tebe, jebote.
160
00:10:00,996 --> 00:10:03,874
Nije vrijeme za te rasprave.
Imamo prečeg posla.
161
00:10:05,876 --> 00:10:06,710
Tko je ona?
162
00:10:07,377 --> 00:10:08,253
Ne znam.
163
00:10:08,837 --> 00:10:12,841
Ali sve kuće na ovoj cesti
pripadaju ovoj obitelji. To znam.
164
00:10:12,841 --> 00:10:14,760
Možda prijateljica tvoga brata?
165
00:10:15,469 --> 00:10:17,721
Znaš da nije bratova prijateljica.
166
00:10:17,721 --> 00:10:18,680
Sranje.
167
00:10:19,640 --> 00:10:20,557
Da, sranje.
168
00:10:24,603 --> 00:10:27,147
- Moram zvati Julesa.
- Nemoj zvati Julesa.
169
00:10:27,147 --> 00:10:30,400
Šef je osiguranja
za cijelu ovu organizaciju.
170
00:10:30,400 --> 00:10:33,111
On će najprije znati što da radimo.
171
00:10:33,111 --> 00:10:36,823
Briga me, nemoj ga zvati.
Previše zna o ovoj jebenoj obitelji.
172
00:10:37,908 --> 00:10:39,201
Pokopat će nas ovime.
173
00:10:39,826 --> 00:10:43,580
A što mi moja lijepa glupa žena predlaže?
174
00:10:45,165 --> 00:10:47,000
Ma ne znam, spali auto, jebote.
175
00:10:47,584 --> 00:10:48,752
Spali to govno.
176
00:10:48,752 --> 00:10:50,462
To će doznati, draga.
177
00:10:52,506 --> 00:10:53,465
Možemo...
178
00:10:54,925 --> 00:10:58,720
Možemo otići u moju staru četvrt,
ondje ostaviti auto.
179
00:10:58,720 --> 00:11:03,809
Sigurno će ga ukrasti. Ostavimo je u autu,
ujutro prijavimo krađu.
180
00:11:05,894 --> 00:11:09,398
Želiš da netko zbog tebe
bude optužen za ubojstvo?
181
00:11:09,398 --> 00:11:11,525
- Molim?
- Znaš što je ludo?
182
00:11:11,525 --> 00:11:15,195
Oženio sam se
grozno hladnom ženskom, znaš?
183
00:11:16,363 --> 00:11:19,074
Previše vjeruješ Julesu. Za ovo ne.
184
00:11:20,242 --> 00:11:21,910
- Nazvat ću ga.
- Za ovo ne.
185
00:11:21,910 --> 00:11:24,788
- Nemoj ga zvati.
- Ne možeš ovo riješiti.
186
00:11:24,788 --> 00:11:29,167
To sada može riješiti samo Jules.
Nazvat ću ga.
187
00:11:29,167 --> 00:11:31,169
Mogu ja, jebote.
188
00:11:31,169 --> 00:11:34,589
Ne izazivaj me. Nemoj zvati Julesa.
189
00:11:48,729 --> 00:11:49,896
Kako je?
190
00:11:51,106 --> 00:11:52,399
- Hej.
- Rain.
191
00:11:52,399 --> 00:11:55,068
- Nije budna.
- Koliko je tableta popila?
192
00:11:55,068 --> 00:11:56,236
I ne znam.
193
00:11:58,947 --> 00:12:01,032
- Rain?
- Doktorica si?
194
00:12:01,032 --> 00:12:02,534
Medicinska sestra.
195
00:12:03,660 --> 00:12:04,494
Rain?
196
00:12:04,494 --> 00:12:05,829
Gdje si studirala?
197
00:12:09,374 --> 00:12:11,126
Sredi je dok nisam ja.
198
00:12:12,335 --> 00:12:14,129
Kuš, jebote!
199
00:12:14,129 --> 00:12:15,338
Neka je pregleda.
200
00:12:15,338 --> 00:12:17,215
Meni je to radila i dobro sam.
201
00:12:22,137 --> 00:12:23,263
Tlak je u redu.
202
00:12:24,306 --> 00:12:25,682
- To je dobro.
- Da.
203
00:12:27,476 --> 00:12:29,895
Dat ću ti tablete.
204
00:12:29,895 --> 00:12:31,855
Trebala bi dobro prespavati noć.
205
00:12:31,855 --> 00:12:33,398
Bude li problema...
206
00:12:36,193 --> 00:12:37,027
nazovi.
207
00:12:37,527 --> 00:12:39,404
Idemo, Body.
208
00:12:48,163 --> 00:12:51,666
- Što je?
- Tatice, imamo problemčić.
209
00:12:51,666 --> 00:12:52,667
Što je?
210
00:12:52,667 --> 00:12:57,798
Jednoj smo radili povećanja,
nije najbolje.
211
00:12:57,798 --> 00:13:00,842
Zašto to stalno radi taj luđak?
212
00:13:01,968 --> 00:13:05,138
Žena je. Dobra je, mene je operirala.
213
00:13:05,138 --> 00:13:07,682
A koliko je mojih kurvi ubila?
214
00:13:07,682 --> 00:13:08,767
Sve je u redu.
215
00:13:09,518 --> 00:13:12,979
Ali možda ćeš morati malo obuzdati Kimmie.
216
00:13:12,979 --> 00:13:13,939
Zašto?
217
00:13:15,065 --> 00:13:18,276
Stalno mi se postavlja i bezobrazna je.
218
00:13:18,276 --> 00:13:20,904
Želiš reći da ne znaš raditi svoj posao?
219
00:13:21,488 --> 00:13:22,989
Ne, ne želim to reći.
220
00:13:22,989 --> 00:13:25,200
Onda to riješi sama i skini mi se.
221
00:13:32,958 --> 00:13:34,417
Prebrzo voziš.
222
00:13:35,544 --> 00:13:37,504
- Želiš ti voziti?
- Samo uspori.
223
00:13:40,465 --> 00:13:42,551
Volio bih da znamo tko je.
224
00:13:43,051 --> 00:13:45,679
- Pogledaj opet ima li isprave.
- Ma...
225
00:13:46,847 --> 00:13:48,348
- Ne.
- Ne sviđa mi se plan.
226
00:13:48,348 --> 00:13:50,267
- Što drugo možemo?
- Mi?
227
00:13:50,267 --> 00:13:51,560
- Mi?
- Da, mi.
228
00:13:52,394 --> 00:13:53,353
Ti si kriva.
229
00:13:53,353 --> 00:13:56,189
Ja sam zataškala da je rak ubio 98 žena.
230
00:13:56,189 --> 00:13:57,190
Eto.
231
00:13:57,190 --> 00:13:58,108
- Dosta.
- Šuti.
232
00:13:58,108 --> 00:13:59,818
- Ti šuti.
- Ne, šuti.
233
00:14:00,318 --> 00:14:02,112
- To...
- Ti šuti.
234
00:14:02,112 --> 00:14:03,905
- Evo ti sad.
- Sranje.
235
00:14:03,905 --> 00:14:06,533
- Da, sranje.
- Rekla sam ti da usporiš.
236
00:14:06,533 --> 00:14:07,576
Sranje.
237
00:14:08,827 --> 00:14:10,745
- Stani.
- Vidjet će tijelo.
238
00:14:10,745 --> 00:14:13,874
- Što drugo možeš?
- Zovi Julesa.
239
00:14:13,874 --> 00:14:16,585
- Nismo u Chicagu.
- Poznaje policajce.
240
00:14:16,585 --> 00:14:18,753
- Odmah ga zovi.
- Neću. Sranje.
241
00:14:18,753 --> 00:14:21,840
Otvori prozor, smrdiš na alkohol.
242
00:14:21,840 --> 00:14:25,969
- Dobra ideja, prva.
- Oči ti se cakle. Uvijek imam dobre ideje.
243
00:14:28,346 --> 00:14:29,514
Dobro.
244
00:14:29,514 --> 00:14:30,432
Budi normalan.
245
00:14:31,683 --> 00:14:32,601
Miran sam.
246
00:14:34,853 --> 00:14:36,104
- Evo ga.
- Znam.
247
00:14:36,605 --> 00:14:37,731
Vozačku i prometnu.
248
00:14:38,648 --> 00:14:40,066
Nešto nije u redu?
249
00:14:41,484 --> 00:14:43,320
Policajče Jenson?
250
00:14:45,447 --> 00:14:46,990
Vozačku i prometnu.
251
00:14:48,658 --> 00:14:49,492
Evo.
252
00:14:53,079 --> 00:14:54,372
Tu su.
253
00:14:55,081 --> 00:14:58,293
Izvolite prometnu. Sad ću naći vozačku.
254
00:15:00,545 --> 00:15:01,546
Evo.
255
00:15:06,259 --> 00:15:07,636
Izvolite.
256
00:15:07,636 --> 00:15:09,596
Jeste li što pili?
257
00:15:10,263 --> 00:15:11,389
Nisam.
258
00:15:11,973 --> 00:15:13,099
Njušim alkohol.
259
00:15:13,099 --> 00:15:15,268
Ja sam pila.
260
00:15:15,268 --> 00:15:17,979
- Da. Voli se zabavljati.
- Da.
261
00:15:19,189 --> 00:15:21,066
Izađite iz auta, gospodine.
262
00:15:22,567 --> 00:15:24,778
- Molim?
- Izađite iz auta, molim.
263
00:15:24,778 --> 00:15:26,321
Vi ne, gospođo.
264
00:15:28,740 --> 00:15:29,574
Gospodine.
265
00:15:32,953 --> 00:15:33,787
U redu.
266
00:15:41,544 --> 00:15:43,296
Dođite sa mnom.
267
00:15:43,880 --> 00:15:46,091
- Je li to nužno?
- Jest.
268
00:15:46,091 --> 00:15:47,050
Izvolite prvi.
269
00:15:50,595 --> 00:15:51,429
U redu.
270
00:15:56,893 --> 00:15:57,727
Evo.
271
00:16:00,939 --> 00:16:02,649
Pušite dok vas ne zaustavim.
272
00:16:04,943 --> 00:16:05,819
Dobro.
273
00:16:08,154 --> 00:16:09,406
Sranje.
274
00:16:11,241 --> 00:16:12,158
Julese.
275
00:16:12,659 --> 00:16:15,370
- Dobra večer.
- Imamo problem.
276
00:16:15,370 --> 00:16:17,580
Roya su zaustavili, a pio je.
277
00:16:17,580 --> 00:16:18,748
Chicago?
278
00:16:18,748 --> 00:16:20,041
Ne, u Indiani smo.
279
00:16:20,709 --> 00:16:22,335
To bi moglo biti malo teže.
280
00:16:23,503 --> 00:16:26,089
Recite mi policajčevo ime i broj značke.
281
00:16:26,589 --> 00:16:27,799
Evo. Jenson.
282
00:16:28,883 --> 00:16:31,386
98879.
283
00:16:31,386 --> 00:16:32,345
Broj značke.
284
00:16:32,345 --> 00:16:33,763
Dobro, samo čas.
285
00:16:35,390 --> 00:16:36,558
Hvala vam.
286
00:16:39,728 --> 00:16:40,812
U redu?
287
00:16:40,812 --> 00:16:42,814
Ne, nimalo u redu.
288
00:16:44,566 --> 00:16:46,985
Mogu pokušati ponovno.
289
00:16:46,985 --> 00:16:48,778
Ruke iza leđa, gospodine.
290
00:16:48,778 --> 00:16:49,696
Molim?
291
00:16:50,196 --> 00:16:52,115
Ruke iza leđa.
292
00:16:53,616 --> 00:16:54,659
Gospodine.
293
00:16:55,744 --> 00:16:57,287
Požalit ćete zbog ovog.
294
00:16:57,287 --> 00:16:59,039
Neću ponavljati.
295
00:17:01,249 --> 00:17:04,544
Ja sam Roy Bellarie.
Direktor tvrtke Beauty in Black.
296
00:17:04,544 --> 00:17:06,087
Ruke iza leđa.
297
00:17:07,589 --> 00:17:10,300
Sve će biti puno lakše
budete li surađivali.
298
00:17:13,511 --> 00:17:15,096
Ne znate što radite.
299
00:17:15,096 --> 00:17:17,849
Požuri se, stavljaju mu lisičine.
300
00:17:17,849 --> 00:17:18,767
Evo.
301
00:17:19,267 --> 00:17:22,812
Možda ga privedu.
Ne mogu nikoga dobiti na telefon.
302
00:17:24,814 --> 00:17:26,107
Čuvajte glavu.
303
00:17:33,406 --> 00:17:36,409
Ovo je stvarno suludo.
304
00:17:37,577 --> 00:17:39,370
Stižem. Pošaljite lokaciju.
305
00:17:39,954 --> 00:17:41,331
Jebemti!
306
00:17:53,384 --> 00:17:55,970
- Kamo ga vodite?
- Privest ćemo ga.
307
00:17:57,097 --> 00:17:59,224
- Dobro.
- Rekli ste da ste pili?
308
00:18:00,016 --> 00:18:00,850
Da.
309
00:18:01,434 --> 00:18:04,312
Nazovite nekoga da dođe po vas,
auto ćemo odvući.
310
00:18:04,813 --> 00:18:06,606
Ne razumijem.
311
00:18:06,606 --> 00:18:09,400
Ne biste trebali piti i voziti.
312
00:18:09,400 --> 00:18:13,238
Nadam se da će netko doći po vas
prije negoli dođe vučna služba.
313
00:18:20,703 --> 00:18:24,833
Ustani, hajde. Vodim te u bolnicu.
314
00:18:24,833 --> 00:18:25,750
{\an8}Hajde.
315
00:18:26,960 --> 00:18:27,836
Uh.
316
00:18:34,509 --> 00:18:36,010
Oprostite, može pomoć?
317
00:18:36,010 --> 00:18:37,053
Je li dobro?
318
00:18:37,554 --> 00:18:39,931
Nije, mora u bolnicu. Otvorite mi vrata.
319
00:18:39,931 --> 00:18:43,351
- Zovite hitnu.
- Pomozite nam, mora u bolnicu.
320
00:18:43,351 --> 00:18:45,395
Dajte, nisam medicinska sestra.
321
00:18:46,437 --> 00:18:47,313
Molim vas.
322
00:18:50,942 --> 00:18:52,277
Otvorite vrata, molim.
323
00:18:53,111 --> 00:18:53,987
Hvala.
324
00:18:55,113 --> 00:18:55,947
Hajde.
325
00:18:56,531 --> 00:18:57,991
Što joj je?
326
00:18:57,991 --> 00:18:59,576
Porezala se. Hajde.
327
00:19:02,328 --> 00:19:04,789
Naplatit će mi to. Dajte!
328
00:19:04,789 --> 00:19:06,583
- Nemate ručnik?
- Imam.
329
00:19:07,709 --> 00:19:08,543
Ma što...
330
00:19:09,627 --> 00:19:10,920
Digni noge, daj.
331
00:19:14,507 --> 00:19:17,468
- Što mi je to na ruci?
- Vozite u bolnicu.
332
00:19:17,969 --> 00:19:18,845
Molim vas.
333
00:19:22,473 --> 00:19:23,600
Julese, gdje si?
334
00:19:23,600 --> 00:19:24,767
Stižem za deset.
335
00:19:24,767 --> 00:19:27,353
Odvest će auto, a nešto je u prtljažniku.
336
00:19:27,353 --> 00:19:28,688
Ne smiju ga odvesti.
337
00:19:28,688 --> 00:19:29,731
Odvezite se.
338
00:19:30,231 --> 00:19:31,858
Uzeli su mi ključ.
339
00:19:32,692 --> 00:19:35,445
Dobro. Zavlačite ih koliko god možete.
340
00:19:37,280 --> 00:19:38,156
U redu.
341
00:19:44,746 --> 00:19:46,331
Imate li stvari u autu?
342
00:19:49,083 --> 00:19:50,877
Da. Ali mogu voziti.
343
00:19:51,377 --> 00:19:53,421
Želite da i vas uhitim?
344
00:19:53,421 --> 00:19:55,173
Ne želim.
345
00:19:55,173 --> 00:19:56,591
Nemate prijevoz?
346
00:19:56,591 --> 00:19:57,800
Imam prijevoz.
347
00:19:58,301 --> 00:20:00,428
Maknite se, molim vas.
348
00:20:01,471 --> 00:20:04,515
Smrzavam se. Ostavit ćete me na cesti?
349
00:20:06,017 --> 00:20:07,477
Kaput izgleda toplo.
350
00:20:08,269 --> 00:20:09,437
Vi to ozbiljno?
351
00:20:10,146 --> 00:20:11,022
Pa,
352
00:20:12,273 --> 00:20:15,818
možete sjesti kraj muža
i odvesti se do postaje.
353
00:20:18,738 --> 00:20:20,406
Znam da ne znate tko sam,
354
00:20:20,907 --> 00:20:21,824
ali ja...
355
00:20:27,330 --> 00:20:28,164
Žao mi je.
356
00:20:28,164 --> 00:20:31,668
Jasno mi je
da muž nije trebao voziti pijan.
357
00:20:32,460 --> 00:20:35,421
Možete li mi reći
kamo vozite auto, molim vas?
358
00:20:46,891 --> 00:20:49,769
HITAN PRIJEM
359
00:20:51,271 --> 00:20:52,355
Odmah se vraćam.
360
00:20:52,355 --> 00:20:55,358
Pomozite! Prijateljica je vani u autu.
361
00:20:55,358 --> 00:20:57,110
- Što je?
- U nesvijesti je.
362
00:20:57,110 --> 00:20:59,320
- Samo čas. Kolica.
- Brzo!
363
00:21:00,405 --> 00:21:02,532
Brzo, dajte kolica.
364
00:21:14,210 --> 00:21:16,004
Ne možete ovamo, žao mi je.
365
00:21:16,504 --> 00:21:17,380
Ali...
366
00:21:29,017 --> 00:21:30,435
Koga vraga gledate?
367
00:22:11,601 --> 00:22:13,603
{\an8}POLICIJA
368
00:22:33,790 --> 00:22:34,874
Da?
369
00:22:34,874 --> 00:22:36,417
Da, dobro. U redu.
370
00:22:39,379 --> 00:22:40,922
Zvat ću suca Radsona.
371
00:22:40,922 --> 00:22:42,715
Ne, ne treba.
372
00:22:43,216 --> 00:22:44,092
Roy je vani.
373
00:22:45,385 --> 00:22:49,222
Šef je policajcu za vratom.
Skinut će snimke s kamera.
374
00:22:51,516 --> 00:22:52,350
U redu.
375
00:22:53,851 --> 00:22:54,685
Dakle,
376
00:22:55,978 --> 00:22:58,064
mogu li čuti što je u prtljažniku?
377
00:23:01,526 --> 00:23:04,862
Roy je udario nekoga na cesti.
Našoj cesti.
378
00:23:04,862 --> 00:23:06,447
- Koga?
- Ne znam.
379
00:23:10,118 --> 00:23:10,952
Dobro.
380
00:23:11,619 --> 00:23:14,497
Tijelo se micalo kad su nas zaustavili.
381
00:23:15,832 --> 00:23:17,667
Micalo se? Kako to mislite?
382
00:23:19,127 --> 00:23:20,128
U prtljažniku?
383
00:23:23,005 --> 00:23:27,802
Nakon što su nas zaustavili,
vidjela sam da se ruka miče.
384
00:23:29,053 --> 00:23:32,223
- Zašto me niste zvali?
- Mi smo to htjeli riješiti.
385
00:23:32,223 --> 00:23:35,017
- Znate da mi je posao štititi obitelj.
- Znam.
386
00:23:40,314 --> 00:23:42,942
- Ne vjerujete mi.
- Nećemo opet o tome.
387
00:23:42,942 --> 00:23:44,944
Očito mi ne vjerujete.
388
00:23:44,944 --> 00:23:47,113
S kim misliš da razgovaraš?
389
00:23:48,406 --> 00:23:50,074
Znaš da ti ne vjerujem.
390
00:23:51,576 --> 00:23:53,286
Onda, što ćemo, jebote?
391
00:23:55,246 --> 00:23:56,789
Sve ću riješiti, dobro?
392
00:23:58,499 --> 00:23:59,375
Evo Calvina.
393
00:23:59,876 --> 00:24:02,879
Odvest će vas po Roya, zatim kući.
394
00:24:04,881 --> 00:24:06,257
Ne spominjite ovo.
395
00:24:07,592 --> 00:24:09,302
Nikad. Dobro?
396
00:24:19,854 --> 00:24:21,189
Vozilo je ondje.
397
00:24:21,772 --> 00:24:23,441
U prtljažniku je paket.
398
00:24:23,441 --> 00:24:25,318
Odmah ga treba izvući.
399
00:24:26,235 --> 00:24:27,069
U redu.
400
00:24:28,321 --> 00:24:29,405
Riješeno.
401
00:24:29,405 --> 00:24:30,323
Na posao.
402
00:24:46,797 --> 00:24:47,715
Brzo.
403
00:24:49,300 --> 00:24:50,426
Što je?
404
00:24:51,010 --> 00:24:52,303
Problem.
405
00:24:52,303 --> 00:24:53,221
Što je?
406
00:24:54,764 --> 00:24:56,849
Tvoja prijateljica Kimmie
407
00:24:56,849 --> 00:24:59,060
Rain je odvezla u bolnicu.
408
00:25:01,395 --> 00:25:02,647
A gdje je Body?
409
00:25:03,147 --> 00:25:05,149
Tebe sam prvog zvala.
410
00:25:05,149 --> 00:25:09,529
Delinda.
Može li ih kontrolirati ili postaje slaba?
411
00:25:10,112 --> 00:25:11,739
Ne, može ona to.
412
00:25:11,739 --> 00:25:12,949
Ali tu Kimmie
413
00:25:14,200 --> 00:25:15,910
treba još malo ukrotiti.
414
00:25:16,452 --> 00:25:17,286
Dobro.
415
00:25:30,383 --> 00:25:31,259
Je li to ona?
416
00:25:50,611 --> 00:25:51,487
Ulazi.
417
00:26:00,413 --> 00:26:01,330
Zašto si ovdje?
418
00:26:03,124 --> 00:26:04,458
Umrla bi.
419
00:26:04,458 --> 00:26:05,626
Što je bilo?
420
00:26:08,004 --> 00:26:08,838
Ja...
421
00:26:08,838 --> 00:26:10,881
Ne, što je bilo?
422
00:26:13,175 --> 00:26:14,468
- Ništa.
- Ništa.
423
00:26:14,468 --> 00:26:15,928
- Ništa.
- Ništa?
424
00:26:15,928 --> 00:26:17,471
- Ništa.
- Tako je.
425
00:26:17,471 --> 00:26:21,058
Ali sada te bolnička kamera snimila.
426
00:26:25,479 --> 00:26:27,398
Srećom, imam ljude ondje.
427
00:26:30,860 --> 00:26:32,653
Ali ništa nisi vidjela
428
00:26:33,654 --> 00:26:35,364
i ništa ne znaš.
429
00:26:37,366 --> 00:26:39,493
- Jesi li čula?
- Da.
430
00:26:39,493 --> 00:26:40,494
- Ništa.
- Ništa.
431
00:26:40,494 --> 00:26:42,204
- Ništa.
- Znam.
432
00:26:46,417 --> 00:26:47,710
Idi kući
433
00:26:48,753 --> 00:26:51,088
i počisti sobu.
434
00:26:52,256 --> 00:26:53,966
Onda se vrati u klub.
435
00:26:55,343 --> 00:26:58,346
I nikad više nemoj doći u ovu bolnicu.
436
00:26:59,096 --> 00:27:00,056
Jesi čula?
437
00:27:02,266 --> 00:27:03,100
Ha?
438
00:27:03,100 --> 00:27:04,018
Da.
439
00:27:07,980 --> 00:27:09,982
Nisam li ti bio dobar?
440
00:27:10,941 --> 00:27:13,277
I svim drugim curama koje rade za mene?
441
00:27:14,695 --> 00:27:17,198
- Da.
- Možeš dobiti 30 godina.
442
00:27:17,198 --> 00:27:19,200
Trideset godina zatvora!
443
00:27:19,950 --> 00:27:21,118
Sve sam riješio.
444
00:27:21,661 --> 00:27:23,496
Nisi trebala ni pred suca.
445
00:27:25,414 --> 00:27:26,666
Dogovorili smo se.
446
00:27:27,667 --> 00:27:31,379
Trebala si samo raditi za mene.
Otplatiti dug.
447
00:27:33,214 --> 00:27:34,048
Ali ne.
448
00:27:34,965 --> 00:27:38,803
Jednostavno ne možeš
izvoditi to što izvodiš.
449
00:27:41,013 --> 00:27:45,017
Spojim te s bogatašem.
A ti plačeš da je tip čudak.
450
00:27:45,017 --> 00:27:48,354
Moraš naučiti cijeniti ono što imaš.
451
00:27:48,354 --> 00:27:50,064
Eto što moraš.
452
00:27:53,609 --> 00:27:54,735
Jesi li shvatila?
453
00:27:56,529 --> 00:27:57,697
Da, jesam.
454
00:27:59,657 --> 00:28:03,202
Samo želim da ti i ostale cure
455
00:28:04,120 --> 00:28:06,038
poštujete dogovor.
456
00:28:08,165 --> 00:28:09,166
To je sve.
457
00:28:12,670 --> 00:28:14,046
Možeš li to učiniti?
458
00:28:16,257 --> 00:28:17,508
Da, mogu.
459
00:28:22,179 --> 00:28:24,682
Nemoj da opet moramo voditi ovaj razgovor.
460
00:28:46,454 --> 00:28:47,788
Samo tako, ha?
461
00:28:49,582 --> 00:28:50,416
Što?
462
00:28:51,959 --> 00:28:52,835
Ideš na posao?
463
00:28:54,086 --> 00:28:57,089
Kad ti i beskorisni brat nećete,
netko mora.
464
00:28:58,215 --> 00:28:59,175
Aha, da.
465
00:29:01,302 --> 00:29:03,971
I doznat ću s kojom si to ženskom bio.
466
00:29:05,473 --> 00:29:06,807
Što je tebi?
467
00:29:06,807 --> 00:29:08,017
Poznaješ me.
468
00:29:09,435 --> 00:29:12,730
Znaš da mi je imidž sve
i za njega ću i ubiti.
469
00:29:13,439 --> 00:29:15,441
Čini se da sinoć već jesi.
470
00:29:16,734 --> 00:29:18,235
Ne znam o čemu govoriš.
471
00:29:19,278 --> 00:29:20,237
Aha, dobro.
472
00:29:24,909 --> 00:29:28,871
Mogao bi obući odijelo i otići na posao.
Praviti se da nešto radiš.
473
00:29:30,873 --> 00:29:34,794
Zbilja si jednostavno zla.
474
00:29:34,794 --> 00:29:36,378
Zla? Zbilja, Roy?
475
00:29:36,378 --> 00:29:38,756
Ti govoriš o zlu? Zbilja?
476
00:29:39,757 --> 00:29:45,095
Sinoć si pregazila ženu
i spavala si snom pravednika. Ludo.
477
00:29:45,095 --> 00:29:47,640
Neću dobiti bore zbog mrtve ženske.
478
00:29:50,392 --> 00:29:51,435
Htio bih razvod.
479
00:29:51,435 --> 00:29:54,814
A što ćeš raditi ako se razvedemo?
Sjest ću malo.
480
00:29:54,814 --> 00:29:57,817
Što? Otac mrzi i tebe i brata.
481
00:29:58,484 --> 00:29:59,693
Ostat ćeš bez svega.
482
00:30:00,569 --> 00:30:03,864
Ne, možeš u onoj crkvici živjeti s majkom.
483
00:30:03,864 --> 00:30:06,909
Baš bi uživao. Bilo bi ti jako zabavno.
484
00:30:07,493 --> 00:30:10,371
Znaš da bi te se davno odrekao
da nisi sa mnom.
485
00:30:11,247 --> 00:30:13,165
Zato bih to baš voljela vidjeti.
486
00:30:14,708 --> 00:30:16,919
Što ćeš ako se razvedemo, jebote?
487
00:30:23,425 --> 00:30:24,385
Ugodan dan.
488
00:30:27,805 --> 00:30:28,722
Jebote.
489
00:30:29,890 --> 00:30:30,808
Izlazi?
490
00:30:31,767 --> 00:30:32,685
Da.
491
00:30:34,186 --> 00:30:35,187
- Hej.
- Dobro.
492
00:30:35,187 --> 00:30:36,105
Dobro.
493
00:30:39,108 --> 00:30:40,484
Dobro jutro, gospođo.
494
00:30:53,289 --> 00:30:55,207
Što ste radile s ručnicima?
495
00:30:56,000 --> 00:30:57,751
Naplatit će vam to.
496
00:30:59,712 --> 00:31:01,589
Crnima brišite šminku.
497
00:31:02,089 --> 00:31:03,591
Dosta mi je ovog sranja.
498
00:31:03,591 --> 00:31:06,218
Neću više ovako čistiti za vama.
499
00:31:06,218 --> 00:31:08,470
Idući put čistite same.
500
00:31:09,221 --> 00:31:11,348
Stalno uništavate ručnike.
501
00:31:11,348 --> 00:31:15,603
Misliš da ću ih svaki put skupljati?
To se ne da isprati.
502
00:31:15,603 --> 00:31:17,605
Svaku vražju sobu čistim dvaput.
503
00:31:17,605 --> 00:31:19,106
Što je to na krevetu?
504
00:31:20,524 --> 00:31:21,483
Danas neću.
505
00:31:22,985 --> 00:31:24,361
Vidimo se idući tjedan.
506
00:31:42,963 --> 00:31:44,214
- Opća bolnica.
- Dobar...
507
00:31:44,965 --> 00:31:49,386
Dobar dan. Ja sam gđa Lattimore.
508
00:31:49,386 --> 00:31:52,222
Zovem da provjerim kako je moja kći.
509
00:31:52,222 --> 00:31:55,142
Zove se Rain Lattimore.
510
00:31:55,643 --> 00:31:57,561
Zanima me kako je.
511
00:31:58,228 --> 00:31:59,396
Žao mi je.
512
00:32:00,022 --> 00:32:03,651
Prema zakonu ne smijemo odavati
podatke o pacijentima.
513
00:32:04,151 --> 00:32:06,111
Morat ćete doći u bolnicu.
514
00:32:15,162 --> 00:32:16,747
Nove reklamne kampanje.
515
00:32:19,166 --> 00:32:21,669
Nije li malo tamno?
516
00:32:22,586 --> 00:32:24,755
Izgleda postarije.
517
00:32:25,464 --> 00:32:27,091
Možemo dati još prijedloga.
518
00:32:27,091 --> 00:32:29,259
- U redu, hvala.
- Molim.
519
00:32:31,929 --> 00:32:34,139
Dušo, zdravo.
520
00:32:34,139 --> 00:32:35,849
Kako si, draga?
521
00:32:35,849 --> 00:32:38,519
Odlično. A ti? Baš lijepo izgledaš.
522
00:32:38,519 --> 00:32:39,770
Hvala ti.
523
00:32:39,770 --> 00:32:42,356
Ti si prelijepa, kao uvijek.
524
00:32:42,356 --> 00:32:43,273
- Hvala.
- Da.
525
00:32:44,942 --> 00:32:47,611
Drago mi je što te vidim. Što se događa?
526
00:32:49,613 --> 00:32:52,700
Nešto ti moramo reći.
527
00:32:55,619 --> 00:32:56,829
Reci joj, hajde.
528
00:32:58,455 --> 00:33:01,792
Našli smo auto,
ali unutra nije bilo tijelo.
529
00:33:03,961 --> 00:33:04,795
Molim?
530
00:33:05,754 --> 00:33:06,588
Nije.
531
00:33:07,756 --> 00:33:10,175
- Što se dogodilo?
- Pokušavamo doznati.
532
00:33:11,385 --> 00:33:13,554
Kako ćete doznati i kada?
533
00:33:14,471 --> 00:33:17,766
Nisam htio doći dok nešto ne doznam.
Ali radimo na tome.
534
00:33:19,601 --> 00:33:21,061
Onda se bacite na posao.
535
00:33:21,562 --> 00:33:22,396
Da.
536
00:33:23,147 --> 00:33:24,023
Smjesta.
537
00:33:24,773 --> 00:33:25,691
Svakako.
538
00:33:30,529 --> 00:33:33,032
Rekla sam ti da ne vjeruješ gadu.
539
00:33:35,659 --> 00:33:36,493
Što je ovo?
540
00:33:37,745 --> 00:33:38,579
Ne znam.
541
00:33:39,955 --> 00:33:41,540
Prestani se šlagirati.
542
00:33:43,250 --> 00:33:45,085
I prati što seronja radi.
543
00:33:48,714 --> 00:33:50,090
Da, draga. Hoću.
544
00:33:50,966 --> 00:33:52,509
- Uvijek te slušam.
- Da.
545
00:33:53,510 --> 00:33:55,471
I do kraja dana nešto želim čuti.
546
00:33:57,222 --> 00:33:58,390
Dobro.
547
00:34:00,684 --> 00:34:01,810
A pusa?
548
00:34:03,187 --> 00:34:04,563
- Dušo.
- Skoro zaboravih.
549
00:34:06,231 --> 00:34:07,941
- Vidimo se kod kuće.
- Da.
550
00:34:07,941 --> 00:34:09,318
Volim te, dragi.
551
00:34:09,318 --> 00:34:10,402
I ja tebe.
552
00:34:27,669 --> 00:34:28,545
Bok.
553
00:34:29,296 --> 00:34:31,298
- Zarađuješ, kao uvijek.
- Da.
554
00:34:33,300 --> 00:34:34,927
Čujem da si bila u bolnici.
555
00:34:36,303 --> 00:34:38,180
Samo izazivaj, ženska.
556
00:34:40,307 --> 00:34:41,892
Kako je Rain?
557
00:34:42,434 --> 00:34:44,311
- Kako to misliš?
- Što ćeš?
558
00:34:44,311 --> 00:34:47,648
Hej! Što se događa?
559
00:34:48,565 --> 00:34:50,984
- I mene zanima.
- Da.
560
00:34:51,485 --> 00:34:54,071
Ti sigurno ništa ne počinješ, kukavico.
561
00:34:54,655 --> 00:34:56,532
Uvijek nešto počinješ.
562
00:34:56,532 --> 00:35:00,077
Imaš VIP gosta. Onaj stari te opet traži.
563
00:35:00,077 --> 00:35:02,830
Ne znam zašto te hoće, ali idi.
564
00:35:03,372 --> 00:35:06,583
Nadam se da ćeš dobiti
njegovu karticu, novac, nešto!
565
00:35:07,084 --> 00:35:08,001
Jesi čula?
566
00:35:08,877 --> 00:35:09,795
Da, dobro.
567
00:35:13,340 --> 00:35:14,299
Pokret, ženska.
568
00:35:16,552 --> 00:35:18,512
A ti tornjaj to dupe odavde.
569
00:35:20,514 --> 00:35:21,515
Ženo,
570
00:35:22,099 --> 00:35:25,936
stavi je na mjesto
dok druge nisu pomislile da je na vrhu.
571
00:35:25,936 --> 00:35:28,981
Delinda, prije ću je ubiti.
572
00:35:30,941 --> 00:35:33,485
Neka ti bude drago
što sam se malo raširila.
573
00:35:33,485 --> 00:35:38,115
Malo sam si preteška.
Inače bih ti pokazala kako se to radi.
574
00:35:38,115 --> 00:35:40,868
Nemoj da ti pokažem
kako se šefuje takvima.
575
00:35:40,868 --> 00:35:44,163
Gledaj kakva si, a ne znaš im ni šefovati.
576
00:35:44,163 --> 00:35:45,747
Nije to teško.
577
00:35:45,747 --> 00:35:47,332
Mičite se, jebem vas!
578
00:35:51,044 --> 00:35:52,462
Koji kurac gledate?
579
00:35:53,380 --> 00:35:54,423
Zarađujte.
580
00:35:54,423 --> 00:35:57,009
Obucite se i tornjajte van!
581
00:35:57,926 --> 00:36:00,470
Gledate me kao da nemate što raditi!
582
00:36:00,470 --> 00:36:01,597
Na posao!
583
00:36:10,355 --> 00:36:11,565
Danas nema pozdrava?
584
00:36:14,193 --> 00:36:15,569
Došla sam samo plesati.
585
00:36:16,153 --> 00:36:17,821
Kad govorim, imam problema.
586
00:36:17,821 --> 00:36:20,032
Ne želim ples, želim razgovor.
587
00:36:21,200 --> 00:36:22,201
Sjedni, molim te.
588
00:36:33,754 --> 00:36:34,671
Je li hetero?
589
00:36:39,134 --> 00:36:41,386
Nitko ovdje nije hetero za pravu lovu.
590
00:36:43,931 --> 00:36:45,140
Je li od povjerenja?
591
00:36:45,724 --> 00:36:47,142
Što želite postići?
592
00:36:51,230 --> 00:36:53,065
Teško mi je ovo reći.
593
00:36:55,567 --> 00:36:56,401
Rekla si...
594
00:37:00,614 --> 00:37:02,199
Da mi ga možeš dovesti.
595
00:37:04,576 --> 00:37:05,786
Za pravu cijenu.
596
00:37:06,370 --> 00:37:07,621
Koliko je to?
597
00:37:11,750 --> 00:37:14,544
Za 1500 može raditi što god želite.
598
00:37:21,468 --> 00:37:23,011
Imam fiksne prihode.
599
00:37:25,347 --> 00:37:26,682
Ovo je sve što imam.
600
00:37:28,183 --> 00:37:31,228
Dajte novac za nešto drugo, ne za ovo.
601
00:37:33,897 --> 00:37:35,524
Ne želim ništa drugo.
602
00:37:37,317 --> 00:37:39,778
Slušaj, star sam.
603
00:37:42,072 --> 00:37:43,573
Neću još dugo živjeti.
604
00:37:47,202 --> 00:37:48,412
To želim.
605
00:37:51,707 --> 00:37:52,666
Koliko tu ima?
606
00:37:54,209 --> 00:37:55,043
Oko 800.
607
00:38:02,301 --> 00:38:03,135
Kvragu.
608
00:38:04,886 --> 00:38:06,471
Napravit će to i za 500.
609
00:38:11,226 --> 00:38:12,060
Što?
610
00:38:13,103 --> 00:38:14,730
Ne poznajete poštene kurve?
611
00:38:19,693 --> 00:38:21,320
Gdje se želite naći s njim?
612
00:38:21,945 --> 00:38:23,530
Može kod njega?
613
00:38:26,074 --> 00:38:27,701
Nije vam to dobro.
614
00:38:30,203 --> 00:38:32,581
- A kod tebe?
- Zašto kod mene?
615
00:38:34,791 --> 00:38:38,879
Zato što ne poznajem poštenu kurvu.
616
00:38:41,673 --> 00:38:43,508
A u hotelu?
617
00:38:45,719 --> 00:38:46,803
Nemam novca za to.
618
00:38:49,389 --> 00:38:52,184
Uzmi ostatak, molim te. Zadrži.
619
00:38:55,354 --> 00:38:57,814
Ne poklanjam lako povjerenje.
620
00:39:00,734 --> 00:39:02,194
Brini se za mene.
621
00:39:02,778 --> 00:39:03,779
Čini mi se
622
00:39:05,572 --> 00:39:07,574
da ću biti sigurniji ako si blizu.
623
00:39:09,576 --> 00:39:10,744
I ne poznajete me.
624
00:39:10,744 --> 00:39:12,120
Znam...
625
00:39:12,746 --> 00:39:13,580
Znam.
626
00:39:16,166 --> 00:39:17,250
To želim.
627
00:39:21,421 --> 00:39:23,507
Znate da radimo do dva?
628
00:39:27,344 --> 00:39:28,220
Pričekat ću.
629
00:39:30,055 --> 00:39:31,556
Dovezli ste se?
630
00:39:31,556 --> 00:39:35,018
Da, imam zeleni kamionet.
631
00:39:36,770 --> 00:39:37,604
Dobro.
632
00:39:42,192 --> 00:39:44,152
- Na parkiralištu ste?
- Da.
633
00:39:48,698 --> 00:39:49,533
Dobro.
634
00:39:53,995 --> 00:39:54,996
Hej, Angele.
635
00:39:56,748 --> 00:39:57,749
Trebam te.
636
00:40:00,210 --> 00:40:01,294
Pospremite sve.
637
00:40:04,047 --> 00:40:05,298
Ništa ne znam.
638
00:40:06,425 --> 00:40:07,342
O čemu ti?
639
00:40:09,428 --> 00:40:11,888
- Ni o čemu.
- Ne, reci.
640
00:40:12,681 --> 00:40:16,726
Želim ne zabadati nos
i otplatiti dug da me puste odavde.
641
00:40:16,726 --> 00:40:18,186
- Čekaj.
- Ništa ne znam.
642
00:40:18,186 --> 00:40:20,355
Zašto sam došla, što misliš?
643
00:40:22,399 --> 00:40:23,859
Bliska si s Rain.
644
00:40:23,859 --> 00:40:25,235
- Ne...
- Ja...
645
00:40:25,735 --> 00:40:29,114
Zbog mene smo ovdje. Znam da me krivite.
646
00:40:30,574 --> 00:40:33,410
To je bilo davno. Sada je tako kako jest.
647
00:40:34,161 --> 00:40:35,454
Moramo skupiti novac.
648
00:40:36,621 --> 00:40:39,040
- Kako je ona?
- Neću sad o tome.
649
00:40:39,040 --> 00:40:42,377
Imam jednog starog straga, želi te za 500.
650
00:40:42,377 --> 00:40:44,337
Ne, jebote! Znaš da sam strejt.
651
00:40:44,337 --> 00:40:45,547
Što radiš, jebote?
652
00:40:45,547 --> 00:40:48,550
Jesi, dok ne ostaneš bez cuge i novca.
653
00:40:48,550 --> 00:40:51,303
To je posao sa strane, izvan kluba.
654
00:40:51,303 --> 00:40:52,888
Zadrži sve.
655
00:40:52,888 --> 00:40:55,098
Činim ti uslugu.
656
00:40:56,016 --> 00:40:58,560
- Što ti od toga imaš?
- Novac ne.
657
00:40:59,478 --> 00:41:00,395
Nego?
658
00:41:01,146 --> 00:41:02,272
Hoćeš ili nećeš?
659
00:41:02,272 --> 00:41:03,523
Shvaćaš?
660
00:41:06,860 --> 00:41:08,153
Dobro, može za 800.
661
00:41:08,653 --> 00:41:10,113
Ima samo 500.
662
00:41:10,864 --> 00:41:12,741
Daj, znaš da nemaš ništa.
663
00:41:17,746 --> 00:41:19,789
Prvo, neće me jebati.
664
00:41:20,415 --> 00:41:23,960
Samo ples, i to ne dugačak. Dobro?
665
00:41:23,960 --> 00:41:25,921
Dobro, kako god želiš.
666
00:41:27,923 --> 00:41:30,675
Neka bude sretan
što trebam zaraditi za dijete.
667
00:41:30,675 --> 00:41:32,677
Nađimo se straga kad završiš.
668
00:41:35,180 --> 00:41:36,014
Dobro.
669
00:41:41,144 --> 00:41:44,856
{\an8}POLICIJA
670
00:41:47,442 --> 00:41:49,736
Imamo ranjenika, trebamo hitnu!
671
00:41:53,240 --> 00:41:54,824
Što je rekao?
672
00:42:04,334 --> 00:42:05,293
Dođi.
673
00:42:13,009 --> 00:42:13,843
Hej.
674
00:42:15,971 --> 00:42:17,264
Oh, pardon.
675
00:42:17,264 --> 00:42:18,932
Sigurno možete?
676
00:42:18,932 --> 00:42:19,933
Da.
677
00:42:20,934 --> 00:42:22,143
Ovo je Angel.
678
00:42:22,143 --> 00:42:23,061
Kako smo?
679
00:42:23,562 --> 00:42:24,854
- Bok.
- Doći će onamo.
680
00:42:26,314 --> 00:42:27,148
Dobro.
681
00:42:46,001 --> 00:42:47,544
Puno hvala na ovome.
682
00:42:49,921 --> 00:42:50,755
Bojite se?
683
00:42:53,633 --> 00:42:54,509
Vidi se?
684
00:42:55,969 --> 00:42:57,846
Zašto? Ovo vam je prvi put?
685
00:43:00,140 --> 00:43:02,392
Moj je naraštaj drukčiji.
686
00:43:03,935 --> 00:43:04,978
To vidim.
687
00:43:06,187 --> 00:43:07,689
Misliš na moje godine?
688
00:43:09,941 --> 00:43:11,901
Ljudsko ste biće, zar ne?
689
00:43:13,903 --> 00:43:14,738
Da.
690
00:43:15,947 --> 00:43:16,865
Nešto...
691
00:43:18,992 --> 00:43:20,410
Nešto želim pitati.
692
00:43:21,703 --> 00:43:22,621
Što to?
693
00:43:24,998 --> 00:43:26,374
Zašto ovo radiš?
694
00:43:27,292 --> 00:43:28,585
Samo želim pomoći.
695
00:43:29,586 --> 00:43:30,879
Nećeš me opljačkati?
696
00:43:32,130 --> 00:43:34,174
Neću, ali druge ženske bi.
697
00:43:35,717 --> 00:43:36,551
Dobro.
698
00:43:39,095 --> 00:43:40,013
Ali...
699
00:43:40,013 --> 00:43:41,806
Sad ćemo čuti.
700
00:43:43,600 --> 00:43:45,894
Ne, samo trebam pomoć.
701
00:43:49,856 --> 00:43:50,690
Oko čega?
702
00:43:53,318 --> 00:43:55,445
Prijateljica je u bolnici.
703
00:43:55,445 --> 00:44:00,033
Voljela bih
da netko može ići vidjeti kako je.
704
00:44:00,825 --> 00:44:02,535
Bila bih veoma zahvalna.
705
00:44:05,914 --> 00:44:06,956
Što joj je?
706
00:44:09,292 --> 00:44:10,585
Duga priča.
707
00:44:14,172 --> 00:44:15,215
Zašto ti ne odeš?
708
00:44:16,966 --> 00:44:18,385
Još dulja priča.
709
00:44:19,803 --> 00:44:20,679
Ali,
710
00:44:22,430 --> 00:44:25,600
možda možete reći da ste njezin djed.
711
00:44:25,600 --> 00:44:27,769
Onda bi vas pustili k njoj.
712
00:44:28,812 --> 00:44:30,939
Ja bih vam rekla kako se zove i sve.
713
00:44:33,900 --> 00:44:35,151
U kojoj je bolnici?
714
00:44:35,652 --> 00:44:36,528
Općoj.
715
00:44:38,488 --> 00:44:41,700
Nije imala
za Stanley Heart Anderson, je li?
716
00:44:42,909 --> 00:44:44,077
Ne šalite se.
717
00:44:46,287 --> 00:44:47,539
Jasno da ću otići.
718
00:44:51,292 --> 00:44:53,086
Hvala. Puno hvala.
719
00:45:03,972 --> 00:45:04,806
Gotovo.
720
00:45:05,557 --> 00:45:06,891
Brzo. Što je bilo?
721
00:45:06,891 --> 00:45:08,935
Rekao sam ti, imam novac.
722
00:45:08,935 --> 00:45:11,187
Rekao je da idem, idem.
723
00:45:17,360 --> 00:45:18,903
Jeste li dobro?
724
00:45:21,322 --> 00:45:22,490
Jesam.
725
00:45:22,490 --> 00:45:24,534
Bi li me odvezla kući, molim te?
726
00:45:26,953 --> 00:45:29,080
- Može.
- Dobro.
727
00:45:44,804 --> 00:45:46,473
Daleko živite.
728
00:45:47,640 --> 00:45:49,184
Netko će te vratiti.
729
00:45:56,441 --> 00:45:58,318
Zbilja trebate doktora.
730
00:46:02,906 --> 00:46:03,740
Kvragu.
731
00:46:15,877 --> 00:46:16,795
Gdje smo to?
732
00:46:18,463 --> 00:46:19,297
Izvolite?
733
00:46:21,800 --> 00:46:22,759
Oh, dobra večer.
734
00:46:24,636 --> 00:46:25,804
Ovdje živite?
735
00:46:54,916 --> 00:46:58,503
Pomozi mi da izađem, molim te.
736
00:47:11,140 --> 00:47:11,975
Onamo.
737
00:47:16,604 --> 00:47:19,023
Ovo ne ide uz fiksni prihod.
738
00:47:29,826 --> 00:47:30,660
Hvala ti.
739
00:47:34,455 --> 00:47:35,623
Nema na čemu.
740
00:47:37,584 --> 00:47:40,420
Osoblje je otišlo kući.
741
00:47:40,420 --> 00:47:46,509
Bi li mi donijela lijekove iz ureda,
molim te?
742
00:47:47,010 --> 00:47:50,263
Na pisaćem stolu su.
743
00:47:50,263 --> 00:47:52,307
Niz hodnik.
744
00:47:52,307 --> 00:47:53,224
Evo.
745
00:48:46,444 --> 00:48:47,779
Bože mili.
746
00:50:54,530 --> 00:50:57,450
Prijevod titlova: Vida Živković