1 00:00:19,081 --> 00:00:20,958 Mama, ne razumijem. 2 00:00:20,958 --> 00:00:23,044 Prestara si da budeš kraj njega. 3 00:00:23,044 --> 00:00:24,795 Što da sad radim? 4 00:00:25,379 --> 00:00:26,881 Moraš se snaći sama. 5 00:00:27,715 --> 00:00:29,467 Bok, Kimmie. Ideš sa mnom? 6 00:00:30,009 --> 00:00:31,469 Ja sam donijela odluku. 7 00:00:32,053 --> 00:00:34,597 Sad smo zapeli s ovim luđacima. 8 00:00:34,597 --> 00:00:39,894 Pozdravimo gđu Mallory Bellarie! 9 00:00:41,062 --> 00:00:42,021 Pozdrav! 10 00:00:42,021 --> 00:00:44,106 Ne obožavaju vas svi. Tužba. 11 00:00:44,106 --> 00:00:46,609 Rain, ustani. 12 00:00:47,943 --> 00:00:48,986 Bože mili. 13 00:00:59,413 --> 00:01:00,581 Ma što je to bilo? 14 00:01:13,219 --> 00:01:14,095 Jebemti. 15 00:01:17,139 --> 00:01:18,015 Sranje. 16 00:01:21,227 --> 00:01:23,521 Jebote. Kvragu. 17 00:02:12,695 --> 00:02:15,156 - Mrzim te! Jebemti! - Što radiš, jebote? 18 00:02:15,156 --> 00:02:17,658 - Prokleti gade! Tko je ona? - Smiri se! 19 00:02:17,658 --> 00:02:20,119 - Tko je ona, jebote? - Smiri se, Mallory. 20 00:02:20,119 --> 00:02:23,706 - Tko je ona? - Stalno pitaš. Ne znam o čemu govoriš. 21 00:02:25,124 --> 00:02:26,959 - Pusti me. - Daj se smiri. Ne. 22 00:02:26,959 --> 00:02:28,335 Koji je tebi vrag? 23 00:02:29,461 --> 00:02:30,296 Luđakinjo. 24 00:02:32,464 --> 00:02:33,674 Luđakinja. 25 00:02:43,767 --> 00:02:44,685 Tko je ona? 26 00:02:47,521 --> 00:02:50,024 - Ne znam o čemu govoriš. - Ne pravi se glup. 27 00:02:54,737 --> 00:02:56,238 Tko je ona, jebemti? 28 00:02:56,238 --> 00:02:57,823 - Tko, jebemti? - Smiri se. 29 00:02:57,823 --> 00:03:00,451 Tko je ona, jebote? Stalno mi lažeš. 30 00:03:00,451 --> 00:03:02,411 - Lažeš mi. - Smiri se. 31 00:03:02,411 --> 00:03:07,249 Čula sam te. Slučajno si nazvao, budalo. Čula sam te dok si bio s kurvetinom. 32 00:03:07,249 --> 00:03:08,959 - Čula sam. - Kao što rekoh... 33 00:03:08,959 --> 00:03:10,586 Ništa ti nisi čula. 34 00:03:10,586 --> 00:03:13,547 Ne znam o čemu govoriš. Smiri se, jebote. 35 00:03:15,049 --> 00:03:16,675 Došao si našom cestom? 36 00:03:19,511 --> 00:03:20,596 Zašto? 37 00:03:21,347 --> 00:03:23,432 Odgovori mi, jesi li došao tuda? 38 00:03:26,018 --> 00:03:27,978 Ti si je udarila, je li? 39 00:03:28,979 --> 00:03:31,690 - O čemu ti? - Ne. 40 00:03:31,690 --> 00:03:33,859 Ne zanimaju me ta sranja. Miči se. 41 00:03:43,452 --> 00:03:46,956 CIJENA LJEPOTE 42 00:03:46,956 --> 00:03:47,998 Rain. 43 00:03:48,499 --> 00:03:50,542 Rain, ustani. 44 00:03:51,043 --> 00:03:51,919 Ustani. 45 00:03:54,088 --> 00:03:55,589 Zvat ću hitnu. 46 00:03:58,509 --> 00:03:59,510 Ne. 47 00:04:00,386 --> 00:04:01,262 {\an8}- Što? - Ne. 48 00:04:01,262 --> 00:04:02,179 {\an8}Da. 49 00:04:02,179 --> 00:04:03,973 {\an8}Ne, nemoj ih zvati. 50 00:04:04,598 --> 00:04:05,599 {\an8}Dobro sam. 51 00:04:06,267 --> 00:04:07,434 {\an8}Jesi li? 52 00:04:07,434 --> 00:04:09,687 {\an8}Daj mi tablete. 53 00:04:11,105 --> 00:04:12,064 {\an8}Tablete. 54 00:04:13,440 --> 00:04:17,278 {\an8}Ne piše ni što su, ne mogu ti to dati. 55 00:04:18,529 --> 00:04:19,822 {\an8}Ne znamo... 56 00:04:25,119 --> 00:04:27,288 {\an8}Nemoj. Prestani. 57 00:04:28,664 --> 00:04:32,084 {\an8}Pomozi mi da ustanem. Malo će me boljeti. 58 00:04:32,084 --> 00:04:34,211 {\an8}Kažem ti, bit ću dobro. Samo... 59 00:04:34,920 --> 00:04:37,047 {\an8}Samo se moram odmoriti. 60 00:04:39,133 --> 00:04:40,759 {\an8}Moraš doktoru. 61 00:04:41,552 --> 00:04:43,220 {\an8}Ma dobro sam. 62 00:04:43,220 --> 00:04:44,555 {\an8}Kako izgledam? 63 00:04:44,555 --> 00:04:46,348 {\an8}Šališ se? 64 00:04:46,348 --> 00:04:48,976 {\an8}Guzica. Reci mi kako izgleda. 65 00:04:49,476 --> 00:04:50,561 {\an8}Rain. 66 00:04:50,561 --> 00:04:52,688 {\an8}Fotkaj i pokaži mi. 67 00:04:55,566 --> 00:04:56,442 {\an8}Uh. 68 00:04:59,403 --> 00:05:00,779 {\an8}Zaboga! 69 00:05:01,280 --> 00:05:02,406 {\an8}Rain. 70 00:05:04,575 --> 00:05:05,409 {\an8}Sranje. 71 00:05:06,327 --> 00:05:08,412 {\an8}Sranje. 72 00:05:09,747 --> 00:05:11,623 {\an8}Sranje. 73 00:05:12,124 --> 00:05:14,209 {\an8}- Sranje. - Dobro sam. 74 00:05:14,209 --> 00:05:17,713 {\an8}Samo boli kad se mičem. Neću se micati. 75 00:05:17,713 --> 00:05:19,757 {\an8}Ne, moraš se moći micati. 76 00:05:19,757 --> 00:05:22,593 {\an8}- Ovo nije dobro. - Dobro sam. 77 00:05:22,593 --> 00:05:24,595 Hladna si i znojna. 78 00:05:25,387 --> 00:05:26,221 Nisi doktor. 79 00:05:27,222 --> 00:05:28,766 Pusti me da ležim. 80 00:05:32,770 --> 00:05:33,812 Dobro sam. 81 00:05:34,480 --> 00:05:38,567 Ako mi sutra ne bude bolje, 82 00:05:39,234 --> 00:05:40,861 možemo ići doktoru. 83 00:05:41,445 --> 00:05:43,030 Pusti me da spavam. 84 00:05:50,454 --> 00:05:51,872 Vidjela sam te u zahodu. 85 00:05:53,082 --> 00:05:54,208 Znam kako je to. 86 00:05:59,797 --> 00:06:00,756 PRETRAŽIVANJE 87 00:06:00,756 --> 00:06:01,673 Ovaj radi. 88 00:06:04,093 --> 00:06:07,054 Grad je pun svodnika. To izbjegavaj. 89 00:06:08,263 --> 00:06:11,141 Mene drže u šaci, ali imam plan. 90 00:06:12,810 --> 00:06:16,188 Na internetu sam upoznala tipa, rekao je da mogu zaraditi. 91 00:06:16,772 --> 00:06:19,274 Moram samo letjeti avionom. I zgodan je. 92 00:06:22,152 --> 00:06:23,529 - Što ima? - Hej. 93 00:06:23,529 --> 00:06:24,655 Tko je to? 94 00:06:25,697 --> 00:06:27,449 {\an8}Moja prijateljica. 95 00:06:28,242 --> 00:06:29,368 {\an8}Ići će s tobom? 96 00:06:30,577 --> 00:06:31,787 {\an8}Ne znam, možda. 97 00:06:32,454 --> 00:06:34,331 {\an8}- Je li sve spremno? - Da. 98 00:06:34,331 --> 00:06:37,376 {\an8}Samo se moraš naći s mojim frendom u Atlanti 99 00:06:37,376 --> 00:06:39,586 i to što trebamo donijeti u Seattle. 100 00:06:40,587 --> 00:06:42,214 Mogu li imati problema? 101 00:06:42,214 --> 00:06:44,758 {\an8}Ma ne, samo su međunarodni letovi koma. 102 00:06:44,758 --> 00:06:47,428 {\an8}Domaće nitko ne provjerava, bez brige. 103 00:06:49,346 --> 00:06:50,222 {\an8}Dobro. 104 00:06:51,640 --> 00:06:53,350 {\an8}I mogu zaraditi pet somova? 105 00:06:54,435 --> 00:06:55,811 I deset ako ide i ona. 106 00:06:59,773 --> 00:07:01,483 Ja mogu zaraditi pet somova? 107 00:07:02,568 --> 00:07:03,402 Svaka po pet. 108 00:07:05,028 --> 00:07:06,280 Ne moraš. 109 00:07:11,368 --> 00:07:12,202 Ja sam za. 110 00:07:14,079 --> 00:07:15,706 Sigurno to želiš? 111 00:07:17,791 --> 00:07:19,084 Da, može. 112 00:07:19,793 --> 00:07:22,045 Sutra ću javiti broj koji trebate zvati. 113 00:07:22,629 --> 00:07:24,089 Jedva čekam da te vidim. 114 00:07:24,673 --> 00:07:26,592 Dobro. I ja jedva čekam. 115 00:07:27,384 --> 00:07:29,303 - Dobro. - Dobro, bok. 116 00:07:32,598 --> 00:07:34,725 Očito ćemo biti jako dobre frendice. 117 00:07:46,487 --> 00:07:47,404 Molim? 118 00:07:48,322 --> 00:07:49,698 Hej, ženo. Kako si? 119 00:07:50,199 --> 00:07:51,074 Kimmie je. 120 00:07:52,326 --> 00:07:54,119 Zašto se ti javljaš, jebote? 121 00:07:54,703 --> 00:07:56,663 Što ste joj to učinili? 122 00:07:57,247 --> 00:08:00,042 Misliš da me ti možeš ispitivati, ženska? 123 00:08:00,042 --> 00:08:02,586 Sredila je guzicu. U čemu je problem? 124 00:08:04,671 --> 00:08:06,089 Nije dobro. 125 00:08:07,925 --> 00:08:09,092 Kako to misliš? 126 00:08:09,092 --> 00:08:11,678 Znojna je, ljepljiva i hladna. 127 00:08:11,678 --> 00:08:12,679 Je li ustala? 128 00:08:13,430 --> 00:08:15,265 - Nije. - Koliko je već omamljena? 129 00:08:15,265 --> 00:08:17,726 Stigla sam se istuširati i presvući. 130 00:08:17,726 --> 00:08:20,062 - Vodim je u bolnicu. - Nemoj, jebote. 131 00:08:20,062 --> 00:08:21,563 Loše je, Body. 132 00:08:21,563 --> 00:08:24,399 Začepi, jebote. Dolazim. 133 00:08:24,399 --> 00:08:27,444 Ne treba tebe, nego doktora. 134 00:08:27,444 --> 00:08:29,071 Ako je odvedeš u bolnicu, 135 00:08:29,655 --> 00:08:31,949 u zatvor će, a i ti ćeš. 136 00:08:32,574 --> 00:08:34,117 Ništa nisam učinila. 137 00:08:34,618 --> 00:08:35,452 Ne? 138 00:08:35,953 --> 00:08:38,121 Ti si joj to rekla i platila si. 139 00:08:38,121 --> 00:08:40,916 Molim? Ne, nisam, i to znaš. 140 00:08:40,916 --> 00:08:45,212 Znaš da će im Jules to prodati. Zato začepi, dolazim. 141 00:08:51,677 --> 00:08:52,511 Jebemti. 142 00:08:58,517 --> 00:08:59,476 Ajme meni. 143 00:09:03,689 --> 00:09:05,607 Zašto pitaš za našu cestu? 144 00:09:05,607 --> 00:09:07,651 - Želiš mi smjestiti? - Molim? 145 00:09:07,651 --> 00:09:10,946 - Dođi, nešto ti moram pokazati. - O čemu ti? 146 00:09:10,946 --> 00:09:13,532 - Pusti me. - Ne, imam nešto posebno za tebe. 147 00:09:15,200 --> 00:09:16,034 Roy. 148 00:09:20,581 --> 00:09:21,540 Roy, što... 149 00:09:23,166 --> 00:09:25,210 Jebemti. Roy. 150 00:09:25,210 --> 00:09:28,755 - Ti si to učinila? - Nisam je vidjela. Onda sam je udarila. 151 00:09:29,590 --> 00:09:33,427 Toliko sam se raspizdila zbog tvoje kurvetine da je nisam vidjela. 152 00:09:36,179 --> 00:09:38,640 - Zašto je tu? - Da te zaštitim, glupačo. 153 00:09:38,640 --> 00:09:40,559 Molim? To nema nikakvog smisla. 154 00:09:40,559 --> 00:09:42,769 - Mallory. - Kako si znao da sam ja? 155 00:09:42,769 --> 00:09:46,648 Molim te da malo razmisliš. Samo ovaj put. 156 00:09:46,648 --> 00:09:50,027 Samo naša obitelj vozi se tom cestom. 157 00:09:52,613 --> 00:09:54,197 Ludo. Sada moram... 158 00:09:54,197 --> 00:09:56,908 Uvijek sve moram rješavati za ovu obitelj. 159 00:09:56,908 --> 00:10:00,996 Ma o čemu ti? Ja sve rješavam za ovu obitelj i za tebe, jebote. 160 00:10:00,996 --> 00:10:03,874 Nije vrijeme za te rasprave. Imamo prečeg posla. 161 00:10:05,876 --> 00:10:06,710 Tko je ona? 162 00:10:07,377 --> 00:10:08,253 Ne znam. 163 00:10:08,837 --> 00:10:12,841 Ali sve kuće na ovoj cesti pripadaju ovoj obitelji. To znam. 164 00:10:12,841 --> 00:10:14,760 Možda prijateljica tvoga brata? 165 00:10:15,469 --> 00:10:17,721 Znaš da nije bratova prijateljica. 166 00:10:17,721 --> 00:10:18,680 Sranje. 167 00:10:19,640 --> 00:10:20,557 Da, sranje. 168 00:10:24,603 --> 00:10:27,147 - Moram zvati Julesa. - Nemoj zvati Julesa. 169 00:10:27,147 --> 00:10:30,400 Šef je osiguranja za cijelu ovu organizaciju. 170 00:10:30,400 --> 00:10:33,111 On će najprije znati što da radimo. 171 00:10:33,111 --> 00:10:36,823 Briga me, nemoj ga zvati. Previše zna o ovoj jebenoj obitelji. 172 00:10:37,908 --> 00:10:39,201 Pokopat će nas ovime. 173 00:10:39,826 --> 00:10:43,580 A što mi moja lijepa glupa žena predlaže? 174 00:10:45,165 --> 00:10:47,000 Ma ne znam, spali auto, jebote. 175 00:10:47,584 --> 00:10:48,752 Spali to govno. 176 00:10:48,752 --> 00:10:50,462 To će doznati, draga. 177 00:10:52,506 --> 00:10:53,465 Možemo... 178 00:10:54,925 --> 00:10:58,720 Možemo otići u moju staru četvrt, ondje ostaviti auto. 179 00:10:58,720 --> 00:11:03,809 Sigurno će ga ukrasti. Ostavimo je u autu, ujutro prijavimo krađu. 180 00:11:05,894 --> 00:11:09,398 Želiš da netko zbog tebe bude optužen za ubojstvo? 181 00:11:09,398 --> 00:11:11,525 - Molim? - Znaš što je ludo? 182 00:11:11,525 --> 00:11:15,195 Oženio sam se grozno hladnom ženskom, znaš? 183 00:11:16,363 --> 00:11:19,074 Previše vjeruješ Julesu. Za ovo ne. 184 00:11:20,242 --> 00:11:21,910 - Nazvat ću ga. - Za ovo ne. 185 00:11:21,910 --> 00:11:24,788 - Nemoj ga zvati. - Ne možeš ovo riješiti. 186 00:11:24,788 --> 00:11:29,167 To sada može riješiti samo Jules. Nazvat ću ga. 187 00:11:29,167 --> 00:11:31,169 Mogu ja, jebote. 188 00:11:31,169 --> 00:11:34,589 Ne izazivaj me. Nemoj zvati Julesa. 189 00:11:48,729 --> 00:11:49,896 Kako je? 190 00:11:51,106 --> 00:11:52,399 - Hej. - Rain. 191 00:11:52,399 --> 00:11:55,068 - Nije budna. - Koliko je tableta popila? 192 00:11:55,068 --> 00:11:56,236 I ne znam. 193 00:11:58,947 --> 00:12:01,032 - Rain? - Doktorica si? 194 00:12:01,032 --> 00:12:02,534 Medicinska sestra. 195 00:12:03,660 --> 00:12:04,494 Rain? 196 00:12:04,494 --> 00:12:05,829 Gdje si studirala? 197 00:12:09,374 --> 00:12:11,126 Sredi je dok nisam ja. 198 00:12:12,335 --> 00:12:14,129 Kuš, jebote! 199 00:12:14,129 --> 00:12:15,338 Neka je pregleda. 200 00:12:15,338 --> 00:12:17,215 Meni je to radila i dobro sam. 201 00:12:22,137 --> 00:12:23,263 Tlak je u redu. 202 00:12:24,306 --> 00:12:25,682 - To je dobro. - Da. 203 00:12:27,476 --> 00:12:29,895 Dat ću ti tablete. 204 00:12:29,895 --> 00:12:31,855 Trebala bi dobro prespavati noć. 205 00:12:31,855 --> 00:12:33,398 Bude li problema... 206 00:12:36,193 --> 00:12:37,027 nazovi. 207 00:12:37,527 --> 00:12:39,404 Idemo, Body. 208 00:12:48,163 --> 00:12:51,666 - Što je? - Tatice, imamo problemčić. 209 00:12:51,666 --> 00:12:52,667 Što je? 210 00:12:52,667 --> 00:12:57,798 Jednoj smo radili povećanja, nije najbolje. 211 00:12:57,798 --> 00:13:00,842 Zašto to stalno radi taj luđak? 212 00:13:01,968 --> 00:13:05,138 Žena je. Dobra je, mene je operirala. 213 00:13:05,138 --> 00:13:07,682 A koliko je mojih kurvi ubila? 214 00:13:07,682 --> 00:13:08,767 Sve je u redu. 215 00:13:09,518 --> 00:13:12,979 Ali možda ćeš morati malo obuzdati Kimmie. 216 00:13:12,979 --> 00:13:13,939 Zašto? 217 00:13:15,065 --> 00:13:18,276 Stalno mi se postavlja i bezobrazna je. 218 00:13:18,276 --> 00:13:20,904 Želiš reći da ne znaš raditi svoj posao? 219 00:13:21,488 --> 00:13:22,989 Ne, ne želim to reći. 220 00:13:22,989 --> 00:13:25,200 Onda to riješi sama i skini mi se. 221 00:13:32,958 --> 00:13:34,417 Prebrzo voziš. 222 00:13:35,544 --> 00:13:37,504 - Želiš ti voziti? - Samo uspori. 223 00:13:40,465 --> 00:13:42,551 Volio bih da znamo tko je. 224 00:13:43,051 --> 00:13:45,679 - Pogledaj opet ima li isprave. - Ma... 225 00:13:46,847 --> 00:13:48,348 - Ne. - Ne sviđa mi se plan. 226 00:13:48,348 --> 00:13:50,267 - Što drugo možemo? - Mi? 227 00:13:50,267 --> 00:13:51,560 - Mi? - Da, mi. 228 00:13:52,394 --> 00:13:53,353 Ti si kriva. 229 00:13:53,353 --> 00:13:56,189 Ja sam zataškala da je rak ubio 98 žena. 230 00:13:56,189 --> 00:13:57,190 Eto. 231 00:13:57,190 --> 00:13:58,108 - Dosta. - Šuti. 232 00:13:58,108 --> 00:13:59,818 - Ti šuti. - Ne, šuti. 233 00:14:00,318 --> 00:14:02,112 - To... - Ti šuti. 234 00:14:02,112 --> 00:14:03,905 - Evo ti sad. - Sranje. 235 00:14:03,905 --> 00:14:06,533 - Da, sranje. - Rekla sam ti da usporiš. 236 00:14:06,533 --> 00:14:07,576 Sranje. 237 00:14:08,827 --> 00:14:10,745 - Stani. - Vidjet će tijelo. 238 00:14:10,745 --> 00:14:13,874 - Što drugo možeš? - Zovi Julesa. 239 00:14:13,874 --> 00:14:16,585 - Nismo u Chicagu. - Poznaje policajce. 240 00:14:16,585 --> 00:14:18,753 - Odmah ga zovi. - Neću. Sranje. 241 00:14:18,753 --> 00:14:21,840 Otvori prozor, smrdiš na alkohol. 242 00:14:21,840 --> 00:14:25,969 - Dobra ideja, prva. - Oči ti se cakle. Uvijek imam dobre ideje. 243 00:14:28,346 --> 00:14:29,514 Dobro. 244 00:14:29,514 --> 00:14:30,432 Budi normalan. 245 00:14:31,683 --> 00:14:32,601 Miran sam. 246 00:14:34,853 --> 00:14:36,104 - Evo ga. - Znam. 247 00:14:36,605 --> 00:14:37,731 Vozačku i prometnu. 248 00:14:38,648 --> 00:14:40,066 Nešto nije u redu? 249 00:14:41,484 --> 00:14:43,320 Policajče Jenson? 250 00:14:45,447 --> 00:14:46,990 Vozačku i prometnu. 251 00:14:48,658 --> 00:14:49,492 Evo. 252 00:14:53,079 --> 00:14:54,372 Tu su. 253 00:14:55,081 --> 00:14:58,293 Izvolite prometnu. Sad ću naći vozačku. 254 00:15:00,545 --> 00:15:01,546 Evo. 255 00:15:06,259 --> 00:15:07,636 Izvolite. 256 00:15:07,636 --> 00:15:09,596 Jeste li što pili? 257 00:15:10,263 --> 00:15:11,389 Nisam. 258 00:15:11,973 --> 00:15:13,099 Njušim alkohol. 259 00:15:13,099 --> 00:15:15,268 Ja sam pila. 260 00:15:15,268 --> 00:15:17,979 - Da. Voli se zabavljati. - Da. 261 00:15:19,189 --> 00:15:21,066 Izađite iz auta, gospodine. 262 00:15:22,567 --> 00:15:24,778 - Molim? - Izađite iz auta, molim. 263 00:15:24,778 --> 00:15:26,321 Vi ne, gospođo. 264 00:15:28,740 --> 00:15:29,574 Gospodine. 265 00:15:32,953 --> 00:15:33,787 U redu. 266 00:15:41,544 --> 00:15:43,296 Dođite sa mnom. 267 00:15:43,880 --> 00:15:46,091 - Je li to nužno? - Jest. 268 00:15:46,091 --> 00:15:47,050 Izvolite prvi. 269 00:15:50,595 --> 00:15:51,429 U redu. 270 00:15:56,893 --> 00:15:57,727 Evo. 271 00:16:00,939 --> 00:16:02,649 Pušite dok vas ne zaustavim. 272 00:16:04,943 --> 00:16:05,819 Dobro. 273 00:16:08,154 --> 00:16:09,406 Sranje. 274 00:16:11,241 --> 00:16:12,158 Julese. 275 00:16:12,659 --> 00:16:15,370 - Dobra večer. - Imamo problem. 276 00:16:15,370 --> 00:16:17,580 Roya su zaustavili, a pio je. 277 00:16:17,580 --> 00:16:18,748 Chicago? 278 00:16:18,748 --> 00:16:20,041 Ne, u Indiani smo. 279 00:16:20,709 --> 00:16:22,335 To bi moglo biti malo teže. 280 00:16:23,503 --> 00:16:26,089 Recite mi policajčevo ime i broj značke. 281 00:16:26,589 --> 00:16:27,799 Evo. Jenson. 282 00:16:28,883 --> 00:16:31,386 98879. 283 00:16:31,386 --> 00:16:32,345 Broj značke. 284 00:16:32,345 --> 00:16:33,763 Dobro, samo čas. 285 00:16:35,390 --> 00:16:36,558 Hvala vam. 286 00:16:39,728 --> 00:16:40,812 U redu? 287 00:16:40,812 --> 00:16:42,814 Ne, nimalo u redu. 288 00:16:44,566 --> 00:16:46,985 Mogu pokušati ponovno. 289 00:16:46,985 --> 00:16:48,778 Ruke iza leđa, gospodine. 290 00:16:48,778 --> 00:16:49,696 Molim? 291 00:16:50,196 --> 00:16:52,115 Ruke iza leđa. 292 00:16:53,616 --> 00:16:54,659 Gospodine. 293 00:16:55,744 --> 00:16:57,287 Požalit ćete zbog ovog. 294 00:16:57,287 --> 00:16:59,039 Neću ponavljati. 295 00:17:01,249 --> 00:17:04,544 Ja sam Roy Bellarie. Direktor tvrtke Beauty in Black. 296 00:17:04,544 --> 00:17:06,087 Ruke iza leđa. 297 00:17:07,589 --> 00:17:10,300 Sve će biti puno lakše budete li surađivali. 298 00:17:13,511 --> 00:17:15,096 Ne znate što radite. 299 00:17:15,096 --> 00:17:17,849 Požuri se, stavljaju mu lisičine. 300 00:17:17,849 --> 00:17:18,767 Evo. 301 00:17:19,267 --> 00:17:22,812 Možda ga privedu. Ne mogu nikoga dobiti na telefon. 302 00:17:24,814 --> 00:17:26,107 Čuvajte glavu. 303 00:17:33,406 --> 00:17:36,409 Ovo je stvarno suludo. 304 00:17:37,577 --> 00:17:39,370 Stižem. Pošaljite lokaciju. 305 00:17:39,954 --> 00:17:41,331 Jebemti! 306 00:17:53,384 --> 00:17:55,970 - Kamo ga vodite? - Privest ćemo ga. 307 00:17:57,097 --> 00:17:59,224 - Dobro. - Rekli ste da ste pili? 308 00:18:00,016 --> 00:18:00,850 Da. 309 00:18:01,434 --> 00:18:04,312 Nazovite nekoga da dođe po vas, auto ćemo odvući. 310 00:18:04,813 --> 00:18:06,606 Ne razumijem. 311 00:18:06,606 --> 00:18:09,400 Ne biste trebali piti i voziti. 312 00:18:09,400 --> 00:18:13,238 Nadam se da će netko doći po vas prije negoli dođe vučna služba. 313 00:18:20,703 --> 00:18:24,833 Ustani, hajde. Vodim te u bolnicu. 314 00:18:24,833 --> 00:18:25,750 {\an8}Hajde. 315 00:18:26,960 --> 00:18:27,836 Uh. 316 00:18:34,509 --> 00:18:36,010 Oprostite, može pomoć? 317 00:18:36,010 --> 00:18:37,053 Je li dobro? 318 00:18:37,554 --> 00:18:39,931 Nije, mora u bolnicu. Otvorite mi vrata. 319 00:18:39,931 --> 00:18:43,351 - Zovite hitnu. - Pomozite nam, mora u bolnicu. 320 00:18:43,351 --> 00:18:45,395 Dajte, nisam medicinska sestra. 321 00:18:46,437 --> 00:18:47,313 Molim vas. 322 00:18:50,942 --> 00:18:52,277 Otvorite vrata, molim. 323 00:18:53,111 --> 00:18:53,987 Hvala. 324 00:18:55,113 --> 00:18:55,947 Hajde. 325 00:18:56,531 --> 00:18:57,991 Što joj je? 326 00:18:57,991 --> 00:18:59,576 Porezala se. Hajde. 327 00:19:02,328 --> 00:19:04,789 Naplatit će mi to. Dajte! 328 00:19:04,789 --> 00:19:06,583 - Nemate ručnik? - Imam. 329 00:19:07,709 --> 00:19:08,543 Ma što... 330 00:19:09,627 --> 00:19:10,920 Digni noge, daj. 331 00:19:14,507 --> 00:19:17,468 - Što mi je to na ruci? - Vozite u bolnicu. 332 00:19:17,969 --> 00:19:18,845 Molim vas. 333 00:19:22,473 --> 00:19:23,600 Julese, gdje si? 334 00:19:23,600 --> 00:19:24,767 Stižem za deset. 335 00:19:24,767 --> 00:19:27,353 Odvest će auto, a nešto je u prtljažniku. 336 00:19:27,353 --> 00:19:28,688 Ne smiju ga odvesti. 337 00:19:28,688 --> 00:19:29,731 Odvezite se. 338 00:19:30,231 --> 00:19:31,858 Uzeli su mi ključ. 339 00:19:32,692 --> 00:19:35,445 Dobro. Zavlačite ih koliko god možete. 340 00:19:37,280 --> 00:19:38,156 U redu. 341 00:19:44,746 --> 00:19:46,331 Imate li stvari u autu? 342 00:19:49,083 --> 00:19:50,877 Da. Ali mogu voziti. 343 00:19:51,377 --> 00:19:53,421 Želite da i vas uhitim? 344 00:19:53,421 --> 00:19:55,173 Ne želim. 345 00:19:55,173 --> 00:19:56,591 Nemate prijevoz? 346 00:19:56,591 --> 00:19:57,800 Imam prijevoz. 347 00:19:58,301 --> 00:20:00,428 Maknite se, molim vas. 348 00:20:01,471 --> 00:20:04,515 Smrzavam se. Ostavit ćete me na cesti? 349 00:20:06,017 --> 00:20:07,477 Kaput izgleda toplo. 350 00:20:08,269 --> 00:20:09,437 Vi to ozbiljno? 351 00:20:10,146 --> 00:20:11,022 Pa, 352 00:20:12,273 --> 00:20:15,818 možete sjesti kraj muža i odvesti se do postaje. 353 00:20:18,738 --> 00:20:20,406 Znam da ne znate tko sam, 354 00:20:20,907 --> 00:20:21,824 ali ja... 355 00:20:27,330 --> 00:20:28,164 Žao mi je. 356 00:20:28,164 --> 00:20:31,668 Jasno mi je da muž nije trebao voziti pijan. 357 00:20:32,460 --> 00:20:35,421 Možete li mi reći kamo vozite auto, molim vas? 358 00:20:46,891 --> 00:20:49,769 HITAN PRIJEM 359 00:20:51,271 --> 00:20:52,355 Odmah se vraćam. 360 00:20:52,355 --> 00:20:55,358 Pomozite! Prijateljica je vani u autu. 361 00:20:55,358 --> 00:20:57,110 - Što je? - U nesvijesti je. 362 00:20:57,110 --> 00:20:59,320 - Samo čas. Kolica. - Brzo! 363 00:21:00,405 --> 00:21:02,532 Brzo, dajte kolica. 364 00:21:14,210 --> 00:21:16,004 Ne možete ovamo, žao mi je. 365 00:21:16,504 --> 00:21:17,380 Ali... 366 00:21:29,017 --> 00:21:30,435 Koga vraga gledate? 367 00:22:11,601 --> 00:22:13,603 {\an8}POLICIJA 368 00:22:33,790 --> 00:22:34,874 Da? 369 00:22:34,874 --> 00:22:36,417 Da, dobro. U redu. 370 00:22:39,379 --> 00:22:40,922 Zvat ću suca Radsona. 371 00:22:40,922 --> 00:22:42,715 Ne, ne treba. 372 00:22:43,216 --> 00:22:44,092 Roy je vani. 373 00:22:45,385 --> 00:22:49,222 Šef je policajcu za vratom. Skinut će snimke s kamera. 374 00:22:51,516 --> 00:22:52,350 U redu. 375 00:22:53,851 --> 00:22:54,685 Dakle, 376 00:22:55,978 --> 00:22:58,064 mogu li čuti što je u prtljažniku? 377 00:23:01,526 --> 00:23:04,862 Roy je udario nekoga na cesti. Našoj cesti. 378 00:23:04,862 --> 00:23:06,447 - Koga? - Ne znam. 379 00:23:10,118 --> 00:23:10,952 Dobro. 380 00:23:11,619 --> 00:23:14,497 Tijelo se micalo kad su nas zaustavili. 381 00:23:15,832 --> 00:23:17,667 Micalo se? Kako to mislite? 382 00:23:19,127 --> 00:23:20,128 U prtljažniku? 383 00:23:23,005 --> 00:23:27,802 Nakon što su nas zaustavili, vidjela sam da se ruka miče. 384 00:23:29,053 --> 00:23:32,223 - Zašto me niste zvali? - Mi smo to htjeli riješiti. 385 00:23:32,223 --> 00:23:35,017 - Znate da mi je posao štititi obitelj. - Znam. 386 00:23:40,314 --> 00:23:42,942 - Ne vjerujete mi. - Nećemo opet o tome. 387 00:23:42,942 --> 00:23:44,944 Očito mi ne vjerujete. 388 00:23:44,944 --> 00:23:47,113 S kim misliš da razgovaraš? 389 00:23:48,406 --> 00:23:50,074 Znaš da ti ne vjerujem. 390 00:23:51,576 --> 00:23:53,286 Onda, što ćemo, jebote? 391 00:23:55,246 --> 00:23:56,789 Sve ću riješiti, dobro? 392 00:23:58,499 --> 00:23:59,375 Evo Calvina. 393 00:23:59,876 --> 00:24:02,879 Odvest će vas po Roya, zatim kući. 394 00:24:04,881 --> 00:24:06,257 Ne spominjite ovo. 395 00:24:07,592 --> 00:24:09,302 Nikad. Dobro? 396 00:24:19,854 --> 00:24:21,189 Vozilo je ondje. 397 00:24:21,772 --> 00:24:23,441 U prtljažniku je paket. 398 00:24:23,441 --> 00:24:25,318 Odmah ga treba izvući. 399 00:24:26,235 --> 00:24:27,069 U redu. 400 00:24:28,321 --> 00:24:29,405 Riješeno. 401 00:24:29,405 --> 00:24:30,323 Na posao. 402 00:24:46,797 --> 00:24:47,715 Brzo. 403 00:24:49,300 --> 00:24:50,426 Što je? 404 00:24:51,010 --> 00:24:52,303 Problem. 405 00:24:52,303 --> 00:24:53,221 Što je? 406 00:24:54,764 --> 00:24:56,849 Tvoja prijateljica Kimmie 407 00:24:56,849 --> 00:24:59,060 Rain je odvezla u bolnicu. 408 00:25:01,395 --> 00:25:02,647 A gdje je Body? 409 00:25:03,147 --> 00:25:05,149 Tebe sam prvog zvala. 410 00:25:05,149 --> 00:25:09,529 Delinda. Može li ih kontrolirati ili postaje slaba? 411 00:25:10,112 --> 00:25:11,739 Ne, može ona to. 412 00:25:11,739 --> 00:25:12,949 Ali tu Kimmie 413 00:25:14,200 --> 00:25:15,910 treba još malo ukrotiti. 414 00:25:16,452 --> 00:25:17,286 Dobro. 415 00:25:30,383 --> 00:25:31,259 Je li to ona? 416 00:25:50,611 --> 00:25:51,487 Ulazi. 417 00:26:00,413 --> 00:26:01,330 Zašto si ovdje? 418 00:26:03,124 --> 00:26:04,458 Umrla bi. 419 00:26:04,458 --> 00:26:05,626 Što je bilo? 420 00:26:08,004 --> 00:26:08,838 Ja... 421 00:26:08,838 --> 00:26:10,881 Ne, što je bilo? 422 00:26:13,175 --> 00:26:14,468 - Ništa. - Ništa. 423 00:26:14,468 --> 00:26:15,928 - Ništa. - Ništa? 424 00:26:15,928 --> 00:26:17,471 - Ništa. - Tako je. 425 00:26:17,471 --> 00:26:21,058 Ali sada te bolnička kamera snimila. 426 00:26:25,479 --> 00:26:27,398 Srećom, imam ljude ondje. 427 00:26:30,860 --> 00:26:32,653 Ali ništa nisi vidjela 428 00:26:33,654 --> 00:26:35,364 i ništa ne znaš. 429 00:26:37,366 --> 00:26:39,493 - Jesi li čula? - Da. 430 00:26:39,493 --> 00:26:40,494 - Ništa. - Ništa. 431 00:26:40,494 --> 00:26:42,204 - Ništa. - Znam. 432 00:26:46,417 --> 00:26:47,710 Idi kući 433 00:26:48,753 --> 00:26:51,088 i počisti sobu. 434 00:26:52,256 --> 00:26:53,966 Onda se vrati u klub. 435 00:26:55,343 --> 00:26:58,346 I nikad više nemoj doći u ovu bolnicu. 436 00:26:59,096 --> 00:27:00,056 Jesi čula? 437 00:27:02,266 --> 00:27:03,100 Ha? 438 00:27:03,100 --> 00:27:04,018 Da. 439 00:27:07,980 --> 00:27:09,982 Nisam li ti bio dobar? 440 00:27:10,941 --> 00:27:13,277 I svim drugim curama koje rade za mene? 441 00:27:14,695 --> 00:27:17,198 - Da. - Možeš dobiti 30 godina. 442 00:27:17,198 --> 00:27:19,200 Trideset godina zatvora! 443 00:27:19,950 --> 00:27:21,118 Sve sam riješio. 444 00:27:21,661 --> 00:27:23,496 Nisi trebala ni pred suca. 445 00:27:25,414 --> 00:27:26,666 Dogovorili smo se. 446 00:27:27,667 --> 00:27:31,379 Trebala si samo raditi za mene. Otplatiti dug. 447 00:27:33,214 --> 00:27:34,048 Ali ne. 448 00:27:34,965 --> 00:27:38,803 Jednostavno ne možeš izvoditi to što izvodiš. 449 00:27:41,013 --> 00:27:45,017 Spojim te s bogatašem. A ti plačeš da je tip čudak. 450 00:27:45,017 --> 00:27:48,354 Moraš naučiti cijeniti ono što imaš. 451 00:27:48,354 --> 00:27:50,064 Eto što moraš. 452 00:27:53,609 --> 00:27:54,735 Jesi li shvatila? 453 00:27:56,529 --> 00:27:57,697 Da, jesam. 454 00:27:59,657 --> 00:28:03,202 Samo želim da ti i ostale cure 455 00:28:04,120 --> 00:28:06,038 poštujete dogovor. 456 00:28:08,165 --> 00:28:09,166 To je sve. 457 00:28:12,670 --> 00:28:14,046 Možeš li to učiniti? 458 00:28:16,257 --> 00:28:17,508 Da, mogu. 459 00:28:22,179 --> 00:28:24,682 Nemoj da opet moramo voditi ovaj razgovor. 460 00:28:46,454 --> 00:28:47,788 Samo tako, ha? 461 00:28:49,582 --> 00:28:50,416 Što? 462 00:28:51,959 --> 00:28:52,835 Ideš na posao? 463 00:28:54,086 --> 00:28:57,089 Kad ti i beskorisni brat nećete, netko mora. 464 00:28:58,215 --> 00:28:59,175 Aha, da. 465 00:29:01,302 --> 00:29:03,971 I doznat ću s kojom si to ženskom bio. 466 00:29:05,473 --> 00:29:06,807 Što je tebi? 467 00:29:06,807 --> 00:29:08,017 Poznaješ me. 468 00:29:09,435 --> 00:29:12,730 Znaš da mi je imidž sve i za njega ću i ubiti. 469 00:29:13,439 --> 00:29:15,441 Čini se da sinoć već jesi. 470 00:29:16,734 --> 00:29:18,235 Ne znam o čemu govoriš. 471 00:29:19,278 --> 00:29:20,237 Aha, dobro. 472 00:29:24,909 --> 00:29:28,871 Mogao bi obući odijelo i otići na posao. Praviti se da nešto radiš. 473 00:29:30,873 --> 00:29:34,794 Zbilja si jednostavno zla. 474 00:29:34,794 --> 00:29:36,378 Zla? Zbilja, Roy? 475 00:29:36,378 --> 00:29:38,756 Ti govoriš o zlu? Zbilja? 476 00:29:39,757 --> 00:29:45,095 Sinoć si pregazila ženu i spavala si snom pravednika. Ludo. 477 00:29:45,095 --> 00:29:47,640 Neću dobiti bore zbog mrtve ženske. 478 00:29:50,392 --> 00:29:51,435 Htio bih razvod. 479 00:29:51,435 --> 00:29:54,814 A što ćeš raditi ako se razvedemo? Sjest ću malo. 480 00:29:54,814 --> 00:29:57,817 Što? Otac mrzi i tebe i brata. 481 00:29:58,484 --> 00:29:59,693 Ostat ćeš bez svega. 482 00:30:00,569 --> 00:30:03,864 Ne, možeš u onoj crkvici živjeti s majkom. 483 00:30:03,864 --> 00:30:06,909 Baš bi uživao. Bilo bi ti jako zabavno. 484 00:30:07,493 --> 00:30:10,371 Znaš da bi te se davno odrekao da nisi sa mnom. 485 00:30:11,247 --> 00:30:13,165 Zato bih to baš voljela vidjeti. 486 00:30:14,708 --> 00:30:16,919 Što ćeš ako se razvedemo, jebote? 487 00:30:23,425 --> 00:30:24,385 Ugodan dan. 488 00:30:27,805 --> 00:30:28,722 Jebote. 489 00:30:29,890 --> 00:30:30,808 Izlazi? 490 00:30:31,767 --> 00:30:32,685 Da. 491 00:30:34,186 --> 00:30:35,187 - Hej. - Dobro. 492 00:30:35,187 --> 00:30:36,105 Dobro. 493 00:30:39,108 --> 00:30:40,484 Dobro jutro, gospođo. 494 00:30:53,289 --> 00:30:55,207 Što ste radile s ručnicima? 495 00:30:56,000 --> 00:30:57,751 Naplatit će vam to. 496 00:30:59,712 --> 00:31:01,589 Crnima brišite šminku. 497 00:31:02,089 --> 00:31:03,591 Dosta mi je ovog sranja. 498 00:31:03,591 --> 00:31:06,218 Neću više ovako čistiti za vama. 499 00:31:06,218 --> 00:31:08,470 Idući put čistite same. 500 00:31:09,221 --> 00:31:11,348 Stalno uništavate ručnike. 501 00:31:11,348 --> 00:31:15,603 Misliš da ću ih svaki put skupljati? To se ne da isprati. 502 00:31:15,603 --> 00:31:17,605 Svaku vražju sobu čistim dvaput. 503 00:31:17,605 --> 00:31:19,106 Što je to na krevetu? 504 00:31:20,524 --> 00:31:21,483 Danas neću. 505 00:31:22,985 --> 00:31:24,361 Vidimo se idući tjedan. 506 00:31:42,963 --> 00:31:44,214 - Opća bolnica. - Dobar... 507 00:31:44,965 --> 00:31:49,386 Dobar dan. Ja sam gđa Lattimore. 508 00:31:49,386 --> 00:31:52,222 Zovem da provjerim kako je moja kći. 509 00:31:52,222 --> 00:31:55,142 Zove se Rain Lattimore. 510 00:31:55,643 --> 00:31:57,561 Zanima me kako je. 511 00:31:58,228 --> 00:31:59,396 Žao mi je. 512 00:32:00,022 --> 00:32:03,651 Prema zakonu ne smijemo odavati podatke o pacijentima. 513 00:32:04,151 --> 00:32:06,111 Morat ćete doći u bolnicu. 514 00:32:15,162 --> 00:32:16,747 Nove reklamne kampanje. 515 00:32:19,166 --> 00:32:21,669 Nije li malo tamno? 516 00:32:22,586 --> 00:32:24,755 Izgleda postarije. 517 00:32:25,464 --> 00:32:27,091 Možemo dati još prijedloga. 518 00:32:27,091 --> 00:32:29,259 - U redu, hvala. - Molim. 519 00:32:31,929 --> 00:32:34,139 Dušo, zdravo. 520 00:32:34,139 --> 00:32:35,849 Kako si, draga? 521 00:32:35,849 --> 00:32:38,519 Odlično. A ti? Baš lijepo izgledaš. 522 00:32:38,519 --> 00:32:39,770 Hvala ti. 523 00:32:39,770 --> 00:32:42,356 Ti si prelijepa, kao uvijek. 524 00:32:42,356 --> 00:32:43,273 - Hvala. - Da. 525 00:32:44,942 --> 00:32:47,611 Drago mi je što te vidim. Što se događa? 526 00:32:49,613 --> 00:32:52,700 Nešto ti moramo reći. 527 00:32:55,619 --> 00:32:56,829 Reci joj, hajde. 528 00:32:58,455 --> 00:33:01,792 Našli smo auto, ali unutra nije bilo tijelo. 529 00:33:03,961 --> 00:33:04,795 Molim? 530 00:33:05,754 --> 00:33:06,588 Nije. 531 00:33:07,756 --> 00:33:10,175 - Što se dogodilo? - Pokušavamo doznati. 532 00:33:11,385 --> 00:33:13,554 Kako ćete doznati i kada? 533 00:33:14,471 --> 00:33:17,766 Nisam htio doći dok nešto ne doznam. Ali radimo na tome. 534 00:33:19,601 --> 00:33:21,061 Onda se bacite na posao. 535 00:33:21,562 --> 00:33:22,396 Da. 536 00:33:23,147 --> 00:33:24,023 Smjesta. 537 00:33:24,773 --> 00:33:25,691 Svakako. 538 00:33:30,529 --> 00:33:33,032 Rekla sam ti da ne vjeruješ gadu. 539 00:33:35,659 --> 00:33:36,493 Što je ovo? 540 00:33:37,745 --> 00:33:38,579 Ne znam. 541 00:33:39,955 --> 00:33:41,540 Prestani se šlagirati. 542 00:33:43,250 --> 00:33:45,085 I prati što seronja radi. 543 00:33:48,714 --> 00:33:50,090 Da, draga. Hoću. 544 00:33:50,966 --> 00:33:52,509 - Uvijek te slušam. - Da. 545 00:33:53,510 --> 00:33:55,471 I do kraja dana nešto želim čuti. 546 00:33:57,222 --> 00:33:58,390 Dobro. 547 00:34:00,684 --> 00:34:01,810 A pusa? 548 00:34:03,187 --> 00:34:04,563 - Dušo. - Skoro zaboravih. 549 00:34:06,231 --> 00:34:07,941 - Vidimo se kod kuće. - Da. 550 00:34:07,941 --> 00:34:09,318 Volim te, dragi. 551 00:34:09,318 --> 00:34:10,402 I ja tebe. 552 00:34:27,669 --> 00:34:28,545 Bok. 553 00:34:29,296 --> 00:34:31,298 - Zarađuješ, kao uvijek. - Da. 554 00:34:33,300 --> 00:34:34,927 Čujem da si bila u bolnici. 555 00:34:36,303 --> 00:34:38,180 Samo izazivaj, ženska. 556 00:34:40,307 --> 00:34:41,892 Kako je Rain? 557 00:34:42,434 --> 00:34:44,311 - Kako to misliš? - Što ćeš? 558 00:34:44,311 --> 00:34:47,648 Hej! Što se događa? 559 00:34:48,565 --> 00:34:50,984 - I mene zanima. - Da. 560 00:34:51,485 --> 00:34:54,071 Ti sigurno ništa ne počinješ, kukavico. 561 00:34:54,655 --> 00:34:56,532 Uvijek nešto počinješ. 562 00:34:56,532 --> 00:35:00,077 Imaš VIP gosta. Onaj stari te opet traži. 563 00:35:00,077 --> 00:35:02,830 Ne znam zašto te hoće, ali idi. 564 00:35:03,372 --> 00:35:06,583 Nadam se da ćeš dobiti njegovu karticu, novac, nešto! 565 00:35:07,084 --> 00:35:08,001 Jesi čula? 566 00:35:08,877 --> 00:35:09,795 Da, dobro. 567 00:35:13,340 --> 00:35:14,299 Pokret, ženska. 568 00:35:16,552 --> 00:35:18,512 A ti tornjaj to dupe odavde. 569 00:35:20,514 --> 00:35:21,515 Ženo, 570 00:35:22,099 --> 00:35:25,936 stavi je na mjesto dok druge nisu pomislile da je na vrhu. 571 00:35:25,936 --> 00:35:28,981 Delinda, prije ću je ubiti. 572 00:35:30,941 --> 00:35:33,485 Neka ti bude drago što sam se malo raširila. 573 00:35:33,485 --> 00:35:38,115 Malo sam si preteška. Inače bih ti pokazala kako se to radi. 574 00:35:38,115 --> 00:35:40,868 Nemoj da ti pokažem kako se šefuje takvima. 575 00:35:40,868 --> 00:35:44,163 Gledaj kakva si, a ne znaš im ni šefovati. 576 00:35:44,163 --> 00:35:45,747 Nije to teško. 577 00:35:45,747 --> 00:35:47,332 Mičite se, jebem vas! 578 00:35:51,044 --> 00:35:52,462 Koji kurac gledate? 579 00:35:53,380 --> 00:35:54,423 Zarađujte. 580 00:35:54,423 --> 00:35:57,009 Obucite se i tornjajte van! 581 00:35:57,926 --> 00:36:00,470 Gledate me kao da nemate što raditi! 582 00:36:00,470 --> 00:36:01,597 Na posao! 583 00:36:10,355 --> 00:36:11,565 Danas nema pozdrava? 584 00:36:14,193 --> 00:36:15,569 Došla sam samo plesati. 585 00:36:16,153 --> 00:36:17,821 Kad govorim, imam problema. 586 00:36:17,821 --> 00:36:20,032 Ne želim ples, želim razgovor. 587 00:36:21,200 --> 00:36:22,201 Sjedni, molim te. 588 00:36:33,754 --> 00:36:34,671 Je li hetero? 589 00:36:39,134 --> 00:36:41,386 Nitko ovdje nije hetero za pravu lovu. 590 00:36:43,931 --> 00:36:45,140 Je li od povjerenja? 591 00:36:45,724 --> 00:36:47,142 Što želite postići? 592 00:36:51,230 --> 00:36:53,065 Teško mi je ovo reći. 593 00:36:55,567 --> 00:36:56,401 Rekla si... 594 00:37:00,614 --> 00:37:02,199 Da mi ga možeš dovesti. 595 00:37:04,576 --> 00:37:05,786 Za pravu cijenu. 596 00:37:06,370 --> 00:37:07,621 Koliko je to? 597 00:37:11,750 --> 00:37:14,544 Za 1500 može raditi što god želite. 598 00:37:21,468 --> 00:37:23,011 Imam fiksne prihode. 599 00:37:25,347 --> 00:37:26,682 Ovo je sve što imam. 600 00:37:28,183 --> 00:37:31,228 Dajte novac za nešto drugo, ne za ovo. 601 00:37:33,897 --> 00:37:35,524 Ne želim ništa drugo. 602 00:37:37,317 --> 00:37:39,778 Slušaj, star sam. 603 00:37:42,072 --> 00:37:43,573 Neću još dugo živjeti. 604 00:37:47,202 --> 00:37:48,412 To želim. 605 00:37:51,707 --> 00:37:52,666 Koliko tu ima? 606 00:37:54,209 --> 00:37:55,043 Oko 800. 607 00:38:02,301 --> 00:38:03,135 Kvragu. 608 00:38:04,886 --> 00:38:06,471 Napravit će to i za 500. 609 00:38:11,226 --> 00:38:12,060 Što? 610 00:38:13,103 --> 00:38:14,730 Ne poznajete poštene kurve? 611 00:38:19,693 --> 00:38:21,320 Gdje se želite naći s njim? 612 00:38:21,945 --> 00:38:23,530 Može kod njega? 613 00:38:26,074 --> 00:38:27,701 Nije vam to dobro. 614 00:38:30,203 --> 00:38:32,581 - A kod tebe? - Zašto kod mene? 615 00:38:34,791 --> 00:38:38,879 Zato što ne poznajem poštenu kurvu. 616 00:38:41,673 --> 00:38:43,508 A u hotelu? 617 00:38:45,719 --> 00:38:46,803 Nemam novca za to. 618 00:38:49,389 --> 00:38:52,184 Uzmi ostatak, molim te. Zadrži. 619 00:38:55,354 --> 00:38:57,814 Ne poklanjam lako povjerenje. 620 00:39:00,734 --> 00:39:02,194 Brini se za mene. 621 00:39:02,778 --> 00:39:03,779 Čini mi se 622 00:39:05,572 --> 00:39:07,574 da ću biti sigurniji ako si blizu. 623 00:39:09,576 --> 00:39:10,744 I ne poznajete me. 624 00:39:10,744 --> 00:39:12,120 Znam... 625 00:39:12,746 --> 00:39:13,580 Znam. 626 00:39:16,166 --> 00:39:17,250 To želim. 627 00:39:21,421 --> 00:39:23,507 Znate da radimo do dva? 628 00:39:27,344 --> 00:39:28,220 Pričekat ću. 629 00:39:30,055 --> 00:39:31,556 Dovezli ste se? 630 00:39:31,556 --> 00:39:35,018 Da, imam zeleni kamionet. 631 00:39:36,770 --> 00:39:37,604 Dobro. 632 00:39:42,192 --> 00:39:44,152 - Na parkiralištu ste? - Da. 633 00:39:48,698 --> 00:39:49,533 Dobro. 634 00:39:53,995 --> 00:39:54,996 Hej, Angele. 635 00:39:56,748 --> 00:39:57,749 Trebam te. 636 00:40:00,210 --> 00:40:01,294 Pospremite sve. 637 00:40:04,047 --> 00:40:05,298 Ništa ne znam. 638 00:40:06,425 --> 00:40:07,342 O čemu ti? 639 00:40:09,428 --> 00:40:11,888 - Ni o čemu. - Ne, reci. 640 00:40:12,681 --> 00:40:16,726 Želim ne zabadati nos i otplatiti dug da me puste odavde. 641 00:40:16,726 --> 00:40:18,186 - Čekaj. - Ništa ne znam. 642 00:40:18,186 --> 00:40:20,355 Zašto sam došla, što misliš? 643 00:40:22,399 --> 00:40:23,859 Bliska si s Rain. 644 00:40:23,859 --> 00:40:25,235 - Ne... - Ja... 645 00:40:25,735 --> 00:40:29,114 Zbog mene smo ovdje. Znam da me krivite. 646 00:40:30,574 --> 00:40:33,410 To je bilo davno. Sada je tako kako jest. 647 00:40:34,161 --> 00:40:35,454 Moramo skupiti novac. 648 00:40:36,621 --> 00:40:39,040 - Kako je ona? - Neću sad o tome. 649 00:40:39,040 --> 00:40:42,377 Imam jednog starog straga, želi te za 500. 650 00:40:42,377 --> 00:40:44,337 Ne, jebote! Znaš da sam strejt. 651 00:40:44,337 --> 00:40:45,547 Što radiš, jebote? 652 00:40:45,547 --> 00:40:48,550 Jesi, dok ne ostaneš bez cuge i novca. 653 00:40:48,550 --> 00:40:51,303 To je posao sa strane, izvan kluba. 654 00:40:51,303 --> 00:40:52,888 Zadrži sve. 655 00:40:52,888 --> 00:40:55,098 Činim ti uslugu. 656 00:40:56,016 --> 00:40:58,560 - Što ti od toga imaš? - Novac ne. 657 00:40:59,478 --> 00:41:00,395 Nego? 658 00:41:01,146 --> 00:41:02,272 Hoćeš ili nećeš? 659 00:41:02,272 --> 00:41:03,523 Shvaćaš? 660 00:41:06,860 --> 00:41:08,153 Dobro, može za 800. 661 00:41:08,653 --> 00:41:10,113 Ima samo 500. 662 00:41:10,864 --> 00:41:12,741 Daj, znaš da nemaš ništa. 663 00:41:17,746 --> 00:41:19,789 Prvo, neće me jebati. 664 00:41:20,415 --> 00:41:23,960 Samo ples, i to ne dugačak. Dobro? 665 00:41:23,960 --> 00:41:25,921 Dobro, kako god želiš. 666 00:41:27,923 --> 00:41:30,675 Neka bude sretan što trebam zaraditi za dijete. 667 00:41:30,675 --> 00:41:32,677 Nađimo se straga kad završiš. 668 00:41:35,180 --> 00:41:36,014 Dobro. 669 00:41:41,144 --> 00:41:44,856 {\an8}POLICIJA 670 00:41:47,442 --> 00:41:49,736 Imamo ranjenika, trebamo hitnu! 671 00:41:53,240 --> 00:41:54,824 Što je rekao? 672 00:42:04,334 --> 00:42:05,293 Dođi. 673 00:42:13,009 --> 00:42:13,843 Hej. 674 00:42:15,971 --> 00:42:17,264 Oh, pardon. 675 00:42:17,264 --> 00:42:18,932 Sigurno možete? 676 00:42:18,932 --> 00:42:19,933 Da. 677 00:42:20,934 --> 00:42:22,143 Ovo je Angel. 678 00:42:22,143 --> 00:42:23,061 Kako smo? 679 00:42:23,562 --> 00:42:24,854 - Bok. - Doći će onamo. 680 00:42:26,314 --> 00:42:27,148 Dobro. 681 00:42:46,001 --> 00:42:47,544 Puno hvala na ovome. 682 00:42:49,921 --> 00:42:50,755 Bojite se? 683 00:42:53,633 --> 00:42:54,509 Vidi se? 684 00:42:55,969 --> 00:42:57,846 Zašto? Ovo vam je prvi put? 685 00:43:00,140 --> 00:43:02,392 Moj je naraštaj drukčiji. 686 00:43:03,935 --> 00:43:04,978 To vidim. 687 00:43:06,187 --> 00:43:07,689 Misliš na moje godine? 688 00:43:09,941 --> 00:43:11,901 Ljudsko ste biće, zar ne? 689 00:43:13,903 --> 00:43:14,738 Da. 690 00:43:15,947 --> 00:43:16,865 Nešto... 691 00:43:18,992 --> 00:43:20,410 Nešto želim pitati. 692 00:43:21,703 --> 00:43:22,621 Što to? 693 00:43:24,998 --> 00:43:26,374 Zašto ovo radiš? 694 00:43:27,292 --> 00:43:28,585 Samo želim pomoći. 695 00:43:29,586 --> 00:43:30,879 Nećeš me opljačkati? 696 00:43:32,130 --> 00:43:34,174 Neću, ali druge ženske bi. 697 00:43:35,717 --> 00:43:36,551 Dobro. 698 00:43:39,095 --> 00:43:40,013 Ali... 699 00:43:40,013 --> 00:43:41,806 Sad ćemo čuti. 700 00:43:43,600 --> 00:43:45,894 Ne, samo trebam pomoć. 701 00:43:49,856 --> 00:43:50,690 Oko čega? 702 00:43:53,318 --> 00:43:55,445 Prijateljica je u bolnici. 703 00:43:55,445 --> 00:44:00,033 Voljela bih da netko može ići vidjeti kako je. 704 00:44:00,825 --> 00:44:02,535 Bila bih veoma zahvalna. 705 00:44:05,914 --> 00:44:06,956 Što joj je? 706 00:44:09,292 --> 00:44:10,585 Duga priča. 707 00:44:14,172 --> 00:44:15,215 Zašto ti ne odeš? 708 00:44:16,966 --> 00:44:18,385 Još dulja priča. 709 00:44:19,803 --> 00:44:20,679 Ali, 710 00:44:22,430 --> 00:44:25,600 možda možete reći da ste njezin djed. 711 00:44:25,600 --> 00:44:27,769 Onda bi vas pustili k njoj. 712 00:44:28,812 --> 00:44:30,939 Ja bih vam rekla kako se zove i sve. 713 00:44:33,900 --> 00:44:35,151 U kojoj je bolnici? 714 00:44:35,652 --> 00:44:36,528 Općoj. 715 00:44:38,488 --> 00:44:41,700 Nije imala za Stanley Heart Anderson, je li? 716 00:44:42,909 --> 00:44:44,077 Ne šalite se. 717 00:44:46,287 --> 00:44:47,539 Jasno da ću otići. 718 00:44:51,292 --> 00:44:53,086 Hvala. Puno hvala. 719 00:45:03,972 --> 00:45:04,806 Gotovo. 720 00:45:05,557 --> 00:45:06,891 Brzo. Što je bilo? 721 00:45:06,891 --> 00:45:08,935 Rekao sam ti, imam novac. 722 00:45:08,935 --> 00:45:11,187 Rekao je da idem, idem. 723 00:45:17,360 --> 00:45:18,903 Jeste li dobro? 724 00:45:21,322 --> 00:45:22,490 Jesam. 725 00:45:22,490 --> 00:45:24,534 Bi li me odvezla kući, molim te? 726 00:45:26,953 --> 00:45:29,080 - Može. - Dobro. 727 00:45:44,804 --> 00:45:46,473 Daleko živite. 728 00:45:47,640 --> 00:45:49,184 Netko će te vratiti. 729 00:45:56,441 --> 00:45:58,318 Zbilja trebate doktora. 730 00:46:02,906 --> 00:46:03,740 Kvragu. 731 00:46:15,877 --> 00:46:16,795 Gdje smo to? 732 00:46:18,463 --> 00:46:19,297 Izvolite? 733 00:46:21,800 --> 00:46:22,759 Oh, dobra večer. 734 00:46:24,636 --> 00:46:25,804 Ovdje živite? 735 00:46:54,916 --> 00:46:58,503 Pomozi mi da izađem, molim te. 736 00:47:11,140 --> 00:47:11,975 Onamo. 737 00:47:16,604 --> 00:47:19,023 Ovo ne ide uz fiksni prihod. 738 00:47:29,826 --> 00:47:30,660 Hvala ti. 739 00:47:34,455 --> 00:47:35,623 Nema na čemu. 740 00:47:37,584 --> 00:47:40,420 Osoblje je otišlo kući. 741 00:47:40,420 --> 00:47:46,509 Bi li mi donijela lijekove iz ureda, molim te? 742 00:47:47,010 --> 00:47:50,263 Na pisaćem stolu su. 743 00:47:50,263 --> 00:47:52,307 Niz hodnik. 744 00:47:52,307 --> 00:47:53,224 Evo. 745 00:48:46,444 --> 00:48:47,779 Bože mili. 746 00:50:54,530 --> 00:50:57,450 Prijevod titlova: Vida Živković