1
00:00:19,081 --> 00:00:20,958
Μαμά, δεν καταλαβαίνω.
2
00:00:20,958 --> 00:00:23,169
Μεγάλωσες. Αρχίζει να σε γλυκοκοιτάζει.
3
00:00:23,169 --> 00:00:24,795
Και τι θα κάνω;
4
00:00:25,379 --> 00:00:26,881
Να τα βγάλεις πέρα μόνη σου.
5
00:00:27,715 --> 00:00:29,508
Θα έρθεις μαζί μου, Κίμι;
6
00:00:30,009 --> 00:00:31,469
Εγώ το αποφάσισα.
7
00:00:32,053 --> 00:00:34,597
Και τώρα δεν ξεμπερδεύουμε
με τους τρελούς.
8
00:00:34,597 --> 00:00:39,894
Παρακαλώ, υποδεχτείτε μαζί μου
την κυρία Μάλορι Μπέλαρι!
9
00:00:41,062 --> 00:00:42,021
Γεια σας!
10
00:00:42,021 --> 00:00:44,690
Δεν σε λατρεύουν όλοι. Σου επιδόθηκε.
11
00:00:44,690 --> 00:00:46,609
Ρέιν. Ρέιν, σήκω.
12
00:00:47,943 --> 00:00:48,986
Θεέ μου.
13
00:00:59,413 --> 00:01:00,623
Τι σκατά ήταν αυτό;
14
00:01:13,219 --> 00:01:14,095
Γαμώτο.
15
00:01:17,139 --> 00:01:18,057
Σκατά.
16
00:01:21,727 --> 00:01:23,938
Γαμώτο μου. Να πάρει.
17
00:01:25,314 --> 00:01:26,148
Έλα.
18
00:02:12,695 --> 00:02:14,488
Σε μισώ, γαμώτο!
19
00:02:14,488 --> 00:02:16,532
- Τι κάνεις; Ηρέμησε!
- Κάθαρμα!
20
00:02:16,532 --> 00:02:18,242
Ποια είναι, γαμώτο;
21
00:02:18,242 --> 00:02:20,161
- Ηρέμησε, Μάλορι!
- Με δουλεύεις.
22
00:02:20,161 --> 00:02:21,078
Ποια είναι;
23
00:02:21,078 --> 00:02:23,664
Όσο και να ρωτάς, δεν ξέρω τι λες, γαμώτο.
24
00:02:25,124 --> 00:02:26,542
- Άσε με.
- Ηρέμησε. Όχι.
25
00:02:27,042 --> 00:02:28,377
Τι σκατά έχεις πάθει;
26
00:02:29,461 --> 00:02:30,296
Τρελάρα.
27
00:02:32,464 --> 00:02:33,674
Θεοπάλαβη.
28
00:02:43,767 --> 00:02:44,727
Ποια είναι;
29
00:02:47,521 --> 00:02:49,940
- Δεν ξέρω τι λες.
- Μη μου κάνεις τον χαζό.
30
00:02:54,737 --> 00:02:56,989
Ποια είναι, Ρόι; Ποια είναι, γαμώτο;
31
00:02:56,989 --> 00:02:59,033
- Ηρέμησε, γαμώτο.
- Ποια είναι;
32
00:02:59,033 --> 00:03:00,618
- Ηρέμησε.
- Με κοροϊδεύεις.
33
00:03:00,618 --> 00:03:02,411
- Με κοροϊδεύεις.
- Ηρέμησε.
34
00:03:02,411 --> 00:03:04,580
Με πήρες κατά λάθος, ηλίθιε,
35
00:03:04,580 --> 00:03:07,249
και σε άκουσα μαζί με την τσούλα σου.
36
00:03:07,249 --> 00:03:08,959
- Σε άκουσα.
- Όπως είπα...
37
00:03:08,959 --> 00:03:10,586
Τίποτα δεν άκουσες.
38
00:03:10,586 --> 00:03:13,547
Δεν ξέρω τι σκατά λες.
Ηρέμησε. Μιλάω σοβαρά.
39
00:03:15,049 --> 00:03:17,092
Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο;
40
00:03:19,511 --> 00:03:20,596
Γιατί;
41
00:03:21,347 --> 00:03:23,432
Λέγε. Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο;
42
00:03:25,976 --> 00:03:27,561
Εσύ το έβαλες στον δρόμο.
43
00:03:28,979 --> 00:03:31,690
- Τι είν' αυτά που λες;
- Όχι.
44
00:03:32,274 --> 00:03:34,276
Δεν θ' ασχοληθώ. Παράτα με.
45
00:03:47,039 --> 00:03:47,998
Ρέιν!
46
00:03:48,499 --> 00:03:50,960
Ρέιν, σήκω. Σήκω.
47
00:03:50,960 --> 00:03:51,877
Σήκω.
48
00:03:54,088 --> 00:03:55,589
Θα καλέσω ασθενοφόρο.
49
00:03:58,509 --> 00:03:59,510
Όχι.
50
00:04:00,386 --> 00:04:01,262
{\an8}- Τι;
- Όχι.
51
00:04:01,262 --> 00:04:02,179
{\an8}Ναι!
52
00:04:02,179 --> 00:04:04,515
{\an8}Όχι, μην το καλέσεις.
53
00:04:04,515 --> 00:04:05,683
{\an8}Καλά είμαι.
54
00:04:06,267 --> 00:04:07,434
{\an8}Είσαι όντως;
55
00:04:07,434 --> 00:04:09,853
{\an8}Δώσε μου τα χάπια.
56
00:04:11,105 --> 00:04:12,231
{\an8}Τα χάπια.
57
00:04:13,440 --> 00:04:17,278
{\an8}Ρέιν, δεν λέει καν τι είναι.
Δεν μπορώ να σου τα δώσω.
58
00:04:18,529 --> 00:04:19,822
{\an8}Δεν ξέρουμε αν...
59
00:04:25,119 --> 00:04:27,329
{\an8}Όχι. Σταμάτα.
60
00:04:28,664 --> 00:04:30,457
{\an8}Βοήθ... Βοήθα με να σηκωθώ.
61
00:04:30,457 --> 00:04:32,084
{\an8}Απλώς πονάω λίγο.
62
00:04:32,084 --> 00:04:34,211
{\an8}Σου λέω, θα γίνω καλά. Απλώς...
63
00:04:34,920 --> 00:04:37,047
{\an8}Θα ξεκουραστώ λιγάκι.
64
00:04:39,133 --> 00:04:40,926
{\an8}Πρέπει να σε δει γιατρός.
65
00:04:41,552 --> 00:04:44,555
{\an8}Καλά είμαι, μια χαρά. Ωραίος έγινε;
66
00:04:44,555 --> 00:04:46,348
{\an8}Πλάκα μου κάνεις;
67
00:04:46,348 --> 00:04:49,393
{\an8}Ο κώλος μου. Λέγε, είναι ωραίος;
68
00:04:49,393 --> 00:04:50,561
{\an8}Ρέιν.
69
00:04:50,561 --> 00:04:52,688
{\an8}Βγάλε φωτογραφία και δείξε μου.
70
00:04:55,566 --> 00:04:56,442
{\an8}Θεέ μου.
71
00:04:59,403 --> 00:05:01,196
{\an8}Θεέ μου.
72
00:05:01,196 --> 00:05:02,448
{\an8}Ρέιν.
73
00:05:04,575 --> 00:05:05,743
{\an8}Γαμώτο.
74
00:05:06,327 --> 00:05:08,412
{\an8}Γαμώτο.
75
00:05:09,747 --> 00:05:12,041
{\an8}Γαμώτο.
76
00:05:12,041 --> 00:05:14,209
{\an8}- Γαμώτο.
- Καλά είμαι.
77
00:05:14,209 --> 00:05:16,420
{\an8}Απλώς πονάω όταν κινούμαι.
78
00:05:16,420 --> 00:05:17,713
{\an8}Θα κάτσω ακίνητη.
79
00:05:17,713 --> 00:05:19,757
{\an8}Όχι. Πρέπει να κινείσαι, Ρέιν.
80
00:05:19,757 --> 00:05:21,216
{\an8}Κάτι δεν πάει καλά.
81
00:05:21,216 --> 00:05:22,593
Καλά είμαι.
82
00:05:23,177 --> 00:05:24,636
Είσαι κρύα και ιδρωμένη.
83
00:05:25,304 --> 00:05:26,221
Νοσοκόμα είσαι;
84
00:05:27,222 --> 00:05:28,807
Άσε με να ξαπλώσω εδώ.
85
00:05:32,770 --> 00:05:34,396
Καλά είμαι.
86
00:05:34,396 --> 00:05:38,609
Αν δεν νιώθω καλύτερα αύριο, θα πάμε...
87
00:05:39,234 --> 00:05:40,861
Θα πάμε σε γιατρό.
88
00:05:41,445 --> 00:05:43,030
Άσε με να κοιμηθώ.
89
00:05:50,454 --> 00:05:51,914
Σε είδα στις τουαλέτες.
90
00:05:53,082 --> 00:05:54,416
Τα 'χω περάσει κι εγώ.
91
00:05:59,797 --> 00:06:00,756
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
92
00:06:00,756 --> 00:06:01,924
Είναι συνδεδεμένο.
93
00:06:04,134 --> 00:06:07,054
Έχει πολλούς νταβατζήδες εδώ.
Μην το κάνεις.
94
00:06:08,263 --> 00:06:11,350
Δεν μ' άφηναν ήσυχη, αλλά έχω ένα σχέδιο.
95
00:06:12,810 --> 00:06:16,188
Γνώρισα έναν τύπο.
Θα με βοηθήσει να βγάλω λεφτά.
96
00:06:16,772 --> 00:06:18,190
Ένα αεροπλάνο θα πάρω.
97
00:06:18,190 --> 00:06:19,441
Είναι και νόστιμος.
98
00:06:22,152 --> 00:06:23,529
- Τι λέει;
- Γεια.
99
00:06:23,529 --> 00:06:24,655
Ποια είν' αυτή;
100
00:06:26,615 --> 00:06:27,616
{\an8}Μια φίλη μου.
101
00:06:28,242 --> 00:06:29,368
{\an8}Θα έρθει μαζί σου;
102
00:06:30,577 --> 00:06:31,954
{\an8}Δεν ξέρω. Ίσως.
103
00:06:32,454 --> 00:06:34,331
{\an8}- Είναι όλα έτοιμα;
- Ναι.
104
00:06:34,331 --> 00:06:37,376
{\an8}Εσύ απλώς θα συναντήσεις
τον φίλο μου στην Ατλάντα
105
00:06:37,376 --> 00:06:39,211
και θα τα φέρεις στο Σιάτλ.
106
00:06:40,587 --> 00:06:42,214
Μπορεί να μπλέξω;
107
00:06:42,214 --> 00:06:44,758
{\an8}Όχι. Το εξωτερικό είναι το πρόβλημα.
108
00:06:44,758 --> 00:06:47,845
{\an8}Κανείς δεν ελέγχει μες στη χώρα.
Δεν θα 'χεις θέμα.
109
00:06:49,346 --> 00:06:50,222
{\an8}Εντάξει.
110
00:06:51,640 --> 00:06:53,851
{\an8}Και θα βγάλω πέντε χιλιάρικα;
111
00:06:54,435 --> 00:06:55,936
Δέκα αν το κάνει κι αυτή.
112
00:06:59,773 --> 00:07:01,442
Θα βγάλω πέντε χιλιάρικα;
113
00:07:02,568 --> 00:07:03,402
Η καθεμιά σας.
114
00:07:04,945 --> 00:07:06,613
Δεν χρειάζεται να το κάνεις.
115
00:07:11,368 --> 00:07:12,202
Μέσα.
116
00:07:14,079 --> 00:07:15,664
Είσαι σίγουρη;
117
00:07:17,791 --> 00:07:19,251
Ναι... Θα το κάνω.
118
00:07:19,793 --> 00:07:22,045
Ωραία. Θα σου δώσω αύριο το τηλέφωνο.
119
00:07:22,629 --> 00:07:24,089
Ανυπομονώ να σε δω.
120
00:07:24,673 --> 00:07:26,550
Εντάξει. Κι εγώ ανυπομονώ.
121
00:07:27,384 --> 00:07:29,470
- Εντάξει.
- Εντάξει. Γεια.
122
00:07:32,598 --> 00:07:34,725
Θα γίνουμε κολλητές εμείς οι δύο.
123
00:07:46,487 --> 00:07:47,404
Ναι;
124
00:07:48,322 --> 00:07:50,115
Πώς νιώθεις, μωρή;
125
00:07:50,115 --> 00:07:51,283
Η Κίμι είμαι.
126
00:07:52,326 --> 00:07:54,119
Τι κάνεις με το κινητό της;
127
00:07:54,703 --> 00:07:56,747
Τι της έκανες;
128
00:07:57,247 --> 00:08:00,042
Ποια είσαι και μ' ανακρίνεις, μωρή;
129
00:08:00,042 --> 00:08:03,003
Έφτιαξε τον κώλο της. Πού κολλάς;
130
00:08:04,671 --> 00:08:06,215
Δεν είναι καλά.
131
00:08:07,925 --> 00:08:09,092
Τι εννοείς;
132
00:08:09,092 --> 00:08:11,678
Είναι αδύναμη, ιδρωμένη και κρύα.
133
00:08:11,678 --> 00:08:12,804
Ξύπνησε;
134
00:08:13,514 --> 00:08:15,265
- Όχι.
- Πόση ώρα κοιμάται;
135
00:08:15,265 --> 00:08:17,726
Έκανα μπάνιο, άλλαξα, κι ακόμα κοιμάται.
136
00:08:17,726 --> 00:08:20,062
- Θα την πάω νοσοκομείο.
- Ξέχνα το.
137
00:08:20,062 --> 00:08:21,563
Είναι άσχημα, Μπόντι.
138
00:08:21,563 --> 00:08:24,399
Σκάσε, γαμώτο. Έρχομαι από κει.
139
00:08:24,399 --> 00:08:27,444
Τι να της κάνεις εσύ; Γιατρό χρειάζεται.
140
00:08:27,444 --> 00:08:29,071
Αν την πας νοσοκομείο,
141
00:08:29,655 --> 00:08:32,074
θα μπει φυλακή, κι εσύ το ίδιο.
142
00:08:32,574 --> 00:08:34,493
Εγώ δεν έκανα τίποτα.
143
00:08:34,493 --> 00:08:35,869
Έτσι λες;
144
00:08:35,869 --> 00:08:38,121
Της είπες να το κάνει και πλήρωσες.
145
00:08:38,121 --> 00:08:40,916
Τι σκατά; Δεν είναι έτσι, και το ξέρεις.
146
00:08:40,916 --> 00:08:42,543
Αυτό θα τους πει ο Τζουλς.
147
00:08:42,543 --> 00:08:45,212
Γι' αυτό σκάσε. Έρχομαι από κει.
148
00:08:51,677 --> 00:08:52,511
Γαμώτο.
149
00:08:58,517 --> 00:08:59,601
Θεέ μου.
150
00:09:03,647 --> 00:09:06,567
Γιατί ρωτάς για τον δρόμο;
Θες να μου τη στήσεις;
151
00:09:06,567 --> 00:09:08,485
- Τι λες;
- Βασικά...
152
00:09:08,485 --> 00:09:10,946
- Έλα να σου δείξω κάτι. Έλα.
- Τι λες;
153
00:09:10,946 --> 00:09:13,156
- Άσε με.
- Όχι, σου έχω έκπληξη.
154
00:09:15,200 --> 00:09:16,034
Ρόι.
155
00:09:20,581 --> 00:09:21,540
Ρόι, τι στο...
156
00:09:23,166 --> 00:09:24,293
Σκατά.
157
00:09:24,293 --> 00:09:25,210
Ρόι.
158
00:09:25,210 --> 00:09:27,129
- Εσύ το έκανες;
- Δεν την είδα.
159
00:09:27,129 --> 00:09:28,755
Τη χτύπησα χωρίς να τη δω.
160
00:09:29,548 --> 00:09:31,925
Τα 'χα πάρει που ήσουν με τη σκρόφα
161
00:09:31,925 --> 00:09:33,260
και δεν την είδα.
162
00:09:36,179 --> 00:09:38,640
- Γιατί τη μάζεψες;
- Για να σε προστατέψω.
163
00:09:38,640 --> 00:09:40,559
Τι σκατά... Είναι παράλογο.
164
00:09:40,559 --> 00:09:42,769
- Μάλορι...
- Πώς ήξερες ότι τη χτύπησα;
165
00:09:42,769 --> 00:09:46,648
Βάλε λίγο το μυαλό σου να δουλέψει.
Για λίγο, εντάξει;
166
00:09:46,648 --> 00:09:50,027
Μόνο η οικογένειά μας
περνάει απ' αυτόν τον δρόμο.
167
00:09:52,613 --> 00:09:54,197
Είναι τρελό. Εγώ πρέπει...
168
00:09:54,197 --> 00:09:56,408
Εγώ μαζεύω τα σπασμένα ολονών σας.
169
00:09:56,408 --> 00:09:58,327
Τι μαζεύεις; Τι λες;
170
00:09:58,327 --> 00:10:00,996
Εγώ μαζεύω τα σπασμένα, και τα δικά σου.
171
00:10:00,996 --> 00:10:03,999
Όχι τώρα, Μάλορι.
Έχουμε πιο σημαντικά προβλήματα.
172
00:10:05,834 --> 00:10:06,752
Ποια είναι;
173
00:10:07,377 --> 00:10:08,253
Δεν ξέρω.
174
00:10:08,837 --> 00:10:11,590
Όλα τα σπίτια στον δρόμο ανήκουν σ' εμάς.
175
00:10:11,590 --> 00:10:12,841
Αυτό το ξέρω.
176
00:10:12,841 --> 00:10:14,760
Φίλη του αδερφού σου ίσως;
177
00:10:15,469 --> 00:10:17,721
Ξέρεις πολύ καλά ότι δεν είναι.
178
00:10:17,721 --> 00:10:18,805
Σκατά.
179
00:10:19,640 --> 00:10:20,599
Πολύ σωστά.
180
00:10:24,603 --> 00:10:27,147
- Θα πάρω τον Τζουλς.
- Μην τον πάρεις.
181
00:10:27,147 --> 00:10:30,525
Είναι ο επικεφαλής ασφαλείας
όλης της επιχείρησης.
182
00:10:30,525 --> 00:10:33,153
Αυτός θα ξέρει τι να κάνει.
183
00:10:33,153 --> 00:10:36,823
Χέστηκα. Μην τον πάρεις.
Ξέρει πάρα πολλά για μας.
184
00:10:37,908 --> 00:10:39,201
Θα μας ξετινάξει.
185
00:10:39,785 --> 00:10:43,664
Και τι προτείνει να κάνω
η όμορφη, ηλίθια γυναίκα μου;
186
00:10:45,165 --> 00:10:46,750
Δεν ξέρω. Κάψε το αμάξι.
187
00:10:47,584 --> 00:10:48,752
Κάψε το, γαμώτο.
188
00:10:48,752 --> 00:10:50,462
Μωρό μου, θα το μάθουν.
189
00:10:52,506 --> 00:10:53,465
Μήπως να...
190
00:10:54,925 --> 00:10:57,344
Πάμε στην παλιά μου γειτονιά.
191
00:10:57,844 --> 00:11:00,097
Να το παρατήσουμε εκεί. Θα το κλέψουν.
192
00:11:00,097 --> 00:11:03,809
Να την αφήσουμε στο αμάξι.
Να το δηλώσουμε κλεμμένο αύριο.
193
00:11:05,894 --> 00:11:09,398
Να φορτωθούν τον φόνο οι μαλάκες
επειδή εσύ τρελάθηκες;
194
00:11:09,398 --> 00:11:11,525
- Τι λες;
- Ξέρεις το πιο τρελό;
195
00:11:11,525 --> 00:11:14,361
Παντρεύτηκα μια τελείως αναίσθητη σκρόφα,
196
00:11:14,361 --> 00:11:15,278
το ξέρεις;
197
00:11:16,363 --> 00:11:19,074
Εμπιστεύεσαι πολύ τον Τζουλς. Όχι σ' αυτό.
198
00:11:20,242 --> 00:11:22,661
- Θα τον πάρω.
- Όχι, Ρόι. Μην τον πάρεις.
199
00:11:22,661 --> 00:11:24,788
Δεν ξέρεις τι να κάνεις, Μάλορι.
200
00:11:24,788 --> 00:11:27,916
Μόνο ο Τζουλς
ξέρει τι να κάνει με όλο αυτό.
201
00:11:27,916 --> 00:11:29,167
Θα τον πάρω.
202
00:11:29,167 --> 00:11:31,169
Ξέρω τι να κάνω, γαμώτο.
203
00:11:31,169 --> 00:11:34,589
Μη με προκαλείς. Μην πάρεις τον Τζουλς.
204
00:11:48,729 --> 00:11:49,896
Πώς νιώθει;
205
00:11:51,106 --> 00:11:52,899
- Ακούς;
- Ρέιν.
206
00:11:52,899 --> 00:11:55,068
- Δεν είναι ξύπνια.
- Πόσα χάπια πήρε;
207
00:11:55,068 --> 00:11:56,236
Δεν ξέρω.
208
00:11:58,947 --> 00:12:01,032
- Ρέιν!
- Είσαι γιατρός;
209
00:12:01,032 --> 00:12:02,534
Νοσοκόμα είμαι.
210
00:12:03,660 --> 00:12:04,494
Ρέιν!
211
00:12:04,494 --> 00:12:05,829
Τι σχολή έβγαλες;
212
00:12:09,374 --> 00:12:11,168
Πήγαινε, μην την κανονίσω εγώ.
213
00:12:12,335 --> 00:12:14,129
Σκάσε, γαμώτο.
214
00:12:14,129 --> 00:12:15,338
Άσε να τη δει.
215
00:12:15,338 --> 00:12:17,340
Έφτιαξε εμένα. Δεν έπαθα τίποτα.
216
00:12:22,137 --> 00:12:23,263
Έχει καλή πίεση.
217
00:12:24,306 --> 00:12:25,724
- Αυτό είναι καλό.
- Ναι.
218
00:12:27,476 --> 00:12:29,895
Θα σου δώσω αυτά τα χάπια.
219
00:12:29,895 --> 00:12:31,855
Θα κοιμηθεί καλά απόψε.
220
00:12:31,855 --> 00:12:33,398
Κι αν έχει πρόβλημα...
221
00:12:36,193 --> 00:12:37,444
τηλεφώνησέ μας.
222
00:12:37,444 --> 00:12:39,404
Έλα, Μπόντι. Πάμε.
223
00:12:48,121 --> 00:12:48,955
Τι έγινε;
224
00:12:48,955 --> 00:12:51,666
Μπαμπάκα, έχουμε ένα προβληματάκι.
225
00:12:51,666 --> 00:12:52,667
Τι;
226
00:12:52,667 --> 00:12:55,837
Βασικά, μία απ' τις κοπέλες
έκανε πλαστική στον κώλο
227
00:12:56,338 --> 00:12:57,798
και δεν είναι πολύ καλά.
228
00:12:57,798 --> 00:13:01,259
Γιατί τις στέλνεις
σ' αυτόν τον τρελό, γαμώτο;
229
00:13:01,968 --> 00:13:05,138
Είναι γυναίκα. Είναι καλή, έφτιαξε εμένα.
230
00:13:05,138 --> 00:13:07,682
Πόσες πόρνες μου έχει σκοτώσει;
231
00:13:07,682 --> 00:13:08,767
Όλα καλά.
232
00:13:09,476 --> 00:13:10,602
Αλλά...
233
00:13:10,602 --> 00:13:12,979
Καλύτερα να μαζέψεις λίγο την Κίμι.
234
00:13:12,979 --> 00:13:13,939
Γιατί;
235
00:13:15,065 --> 00:13:18,276
Όλο μου την μπαίνει και με προκαλεί.
236
00:13:18,276 --> 00:13:20,904
Δηλαδή δεν ξέρεις
να κάνεις τη δουλειά σου;
237
00:13:21,488 --> 00:13:22,989
Όχι, δεν λέω αυτό.
238
00:13:22,989 --> 00:13:25,200
Τακτοποίησέ το και παράτα με, τότε.
239
00:13:32,958 --> 00:13:34,543
Πολύ τρέχεις.
240
00:13:35,544 --> 00:13:37,587
- Θες να οδηγήσεις εσύ;
- Κόψε λίγο.
241
00:13:40,465 --> 00:13:42,509
Μακάρι να ξέραμε ποια είναι.
242
00:13:43,552 --> 00:13:45,679
- Δες αν έχει ταυτότητα.
- Πας...
243
00:13:46,930 --> 00:13:48,473
- Πας καλά;
- Δεν συμφωνώ.
244
00:13:48,473 --> 00:13:50,267
- Τι θες να κάνουμε;
- Μαζί;
245
00:13:50,267 --> 00:13:51,643
- Μαζί;
- Ναι, μαζί.
246
00:13:52,310 --> 00:13:53,353
Εσύ το 'κανες.
247
00:13:53,353 --> 00:13:56,189
Εγώ τα κουκούλωσα
όταν 98 γυναίκες πέθαναν από καρκίνο.
248
00:13:56,189 --> 00:13:58,108
- Αρχίσαμε.
- Γι' αυτό, σκάσε.
249
00:13:58,108 --> 00:14:00,235
- Σκάσε.
- Εσύ να σκάσεις.
250
00:14:00,235 --> 00:14:02,112
- Είσαι...
- Εσύ να σκάσεις.
251
00:14:02,112 --> 00:14:03,905
- Κοίτα τι έκανες.
- Σκατά!
252
00:14:03,905 --> 00:14:06,533
- Πολύ σωστά.
- Σου είπα να κόψεις, Ρόι.
253
00:14:06,533 --> 00:14:07,617
Σκατά!
254
00:14:08,827 --> 00:14:10,745
- Σταμάτα.
- Θα δει το πτώμα.
255
00:14:10,745 --> 00:14:12,622
Και τι θα κάνεις, Ρόι;
256
00:14:12,622 --> 00:14:15,125
- Πάρε τον Τζουλς.
- Δεν είμαστε στο Σικάγο.
257
00:14:15,125 --> 00:14:17,961
Ξέρει τους μπάτσους εδώ. Πάρ' τον, Μάλορι.
258
00:14:17,961 --> 00:14:18,879
Σκατά.
259
00:14:18,879 --> 00:14:21,840
Κατέβασε το παράθυρο γιατί ζέχνεις αλκοόλ.
260
00:14:21,840 --> 00:14:24,551
- Να μια καλή ιδέα.
- Το βλέμμα σου είναι θόλο.
261
00:14:24,551 --> 00:14:25,969
Πάντα έχω καλές ιδέες.
262
00:14:28,388 --> 00:14:30,473
Εντάξει. Φέρσου φυσιολογικά.
263
00:14:31,683 --> 00:14:33,602
- Είμαι χαλαρός.
- Ναι.
264
00:14:34,853 --> 00:14:36,146
- Έρχεται.
- Το ξέρω.
265
00:14:36,646 --> 00:14:37,731
Άδεια και δίπλωμα.
266
00:14:38,648 --> 00:14:40,066
Υπάρχει πρόβλημα, κύριε;
267
00:14:41,484 --> 00:14:43,320
Αστυνόμε Τζένσον;
268
00:14:45,447 --> 00:14:47,115
Άδεια και δίπλωμα.
269
00:14:48,658 --> 00:14:49,492
Μάλιστα.
270
00:14:52,746 --> 00:14:54,414
Ναι, εδώ είναι.
271
00:14:55,081 --> 00:14:58,293
Ορίστε η άδεια.
Να σας δώσω και το δίπλωμα, μια στιγμή.
272
00:15:00,545 --> 00:15:01,546
Να το.
273
00:15:06,760 --> 00:15:07,636
Ορίστε.
274
00:15:07,636 --> 00:15:09,596
Έχετε πιει καθόλου;
275
00:15:10,263 --> 00:15:11,389
Όχι, κύριε.
276
00:15:11,973 --> 00:15:13,099
Μυρίζω το αλκοόλ.
277
00:15:13,099 --> 00:15:15,268
Εγώ είμαι. Έχω πιει.
278
00:15:15,268 --> 00:15:16,394
- Ναι.
- Ήπια.
279
00:15:16,394 --> 00:15:17,979
- Το 'ριξε λίγο έξω.
- Ναι.
280
00:15:19,189 --> 00:15:21,107
Βγείτε από το αμάξι, παρακαλώ.
281
00:15:22,567 --> 00:15:24,778
- Συγγνώμη;
- Βγείτε από το αμάξι.
282
00:15:24,778 --> 00:15:26,404
Όχι εσείς, κυρία.
283
00:15:28,740 --> 00:15:29,574
Κύριε.
284
00:15:32,911 --> 00:15:33,787
Μάλιστα.
285
00:15:41,544 --> 00:15:43,296
Ελάτε πίσω, παρακαλώ.
286
00:15:43,880 --> 00:15:46,091
- Είναι απαραίτητο αυτό;
- Ναι.
287
00:15:46,091 --> 00:15:47,133
Παρακαλώ.
288
00:15:50,595 --> 00:15:51,429
Εντάξει.
289
00:15:56,893 --> 00:15:57,727
Θα...
290
00:16:00,939 --> 00:16:02,649
Φυσήξτε μέχρι να σας πω.
291
00:16:04,943 --> 00:16:05,777
Εντάξει.
292
00:16:08,154 --> 00:16:09,406
Γαμώτο.
293
00:16:11,241 --> 00:16:12,117
Τζουλς.
294
00:16:12,617 --> 00:16:13,618
Καλησπέρα, κυρία.
295
00:16:14,202 --> 00:16:15,370
Έχουμε πρόβλημα.
296
00:16:15,370 --> 00:16:17,580
Σταμάτησαν τον Ρόι. Έχει πιει.
297
00:16:17,580 --> 00:16:20,166
- Στο Σικάγο;
- Όχι, είμαστε στην Ιντιάνα.
298
00:16:20,709 --> 00:16:22,085
Θα δυσκολευτώ λίγο.
299
00:16:23,503 --> 00:16:26,631
Το όνομα του αστυνομικού
και τον αριθμό σήματος.
300
00:16:26,631 --> 00:16:27,966
Ναι. Τζένσον...
301
00:16:28,883 --> 00:16:32,345
9-8-8-7-9. Ο αριθμός σήματος.
302
00:16:32,345 --> 00:16:33,805
Εντάξει. Μισό λεπτό.
303
00:16:35,390 --> 00:16:36,558
Ευχαριστώ.
304
00:16:39,728 --> 00:16:40,812
Εντάξει;
305
00:16:40,812 --> 00:16:43,273
- Να...
- Όχι. Καθόλου εντάξει.
306
00:16:44,566 --> 00:16:46,985
Λοιπόν, μπορώ να φυσήξω ξανά.
307
00:16:46,985 --> 00:16:48,778
Τα χέρια πίσω απ' την πλάτη.
308
00:16:48,778 --> 00:16:49,696
Ορίστε;
309
00:16:50,196 --> 00:16:52,198
Βάλτε τα χέρια πίσω απ' την πλάτη.
310
00:16:53,616 --> 00:16:54,659
Κύριε...
311
00:16:55,744 --> 00:16:57,287
Θα το μετανιώσετε.
312
00:16:57,287 --> 00:16:58,955
Δεν θα το ξαναπώ.
313
00:17:01,249 --> 00:17:04,544
Είμαι ο Ρόι Μπέλαρι,
ο πρόεδρος του Beauty in Black.
314
00:17:04,544 --> 00:17:06,129
Χέρια πίσω απ' την πλάτη.
315
00:17:07,589 --> 00:17:10,300
Θα 'ναι καλύτερα να κάνετε ό,τι σας λέω.
316
00:17:13,511 --> 00:17:15,096
Δεν ξέρεις τι κάνεις.
317
00:17:15,096 --> 00:17:17,849
Κάνε γρήγορα. Του βάζουν χειροπέδες.
318
00:17:17,849 --> 00:17:18,767
Το 'χω.
319
00:17:19,267 --> 00:17:22,812
Θα πρέπει να πάει στο τμήμα.
Παίρνω, αλλά δεν το σηκώνουν.
320
00:17:24,814 --> 00:17:26,232
Προσέχετε το κεφάλι σας.
321
00:17:33,406 --> 00:17:35,825
Θεέ μου. Δεν το πιστεύω.
322
00:17:37,577 --> 00:17:39,370
Έρχομαι. Στείλε τοποθεσία.
323
00:17:39,954 --> 00:17:41,331
Τι σκατά;
324
00:17:53,384 --> 00:17:54,427
Πού τον πάτε;
325
00:17:55,011 --> 00:17:56,096
Θα τον συλλάβουμε.
326
00:17:57,097 --> 00:17:59,224
- Εντάξει.
- Είπατε ότι ήπιατε;
327
00:18:00,016 --> 00:18:00,850
Ναι.
328
00:18:01,434 --> 00:18:04,729
Καλέστε κάποιον.
Θα ρυμουλκήσουμε το αμάξι.
329
00:18:04,729 --> 00:18:06,606
Δεν καταλαβαίνω.
330
00:18:06,606 --> 00:18:09,400
Ακούστε, δεν πρέπει
να οδηγείτε μεθυσμένοι.
331
00:18:09,400 --> 00:18:13,404
Οπότε, ελπίζω να σας πάρουν
πριν έρθει ο γερανός.
332
00:18:20,703 --> 00:18:22,872
Έλα, Ρέιν. Σήκω.
333
00:18:22,872 --> 00:18:24,833
Σήκω. Θα πάμε στο νοσοκομείο.
334
00:18:24,833 --> 00:18:25,750
Έλα.
335
00:18:26,960 --> 00:18:27,794
Θεέ μου.
336
00:18:34,509 --> 00:18:36,010
Έρχεστε να με βοηθήσετε;
337
00:18:36,010 --> 00:18:37,470
Είναι καλά;
338
00:18:37,470 --> 00:18:39,931
Όχι, θα την πάω νοσοκομείο. Ανοίγετε;
339
00:18:39,931 --> 00:18:41,141
Πάρε ασθενοφόρο.
340
00:18:41,141 --> 00:18:43,351
Βοηθήστε μας! Πρέπει να πάει.
341
00:18:43,351 --> 00:18:45,645
Έλεος, ρε γαμώτο. Δεν είμαι νοσοκόμα.
342
00:18:46,437 --> 00:18:47,313
Σας παρακαλώ.
343
00:18:50,942 --> 00:18:52,318
Ανοίγετε την πόρτα;
344
00:18:53,111 --> 00:18:53,987
Ευχαριστώ.
345
00:18:55,113 --> 00:18:55,947
Έλα.
346
00:18:56,531 --> 00:18:57,657
Τι έπαθε;
347
00:18:58,158 --> 00:18:59,701
Έκοψε τις φλέβες της. Έλα.
348
00:19:02,328 --> 00:19:04,789
Θα μου χρεώσουν τη ζημιά. Έλα τώρα.
349
00:19:04,789 --> 00:19:07,125
- Δεν έχεις πετσέτα;
- Ναι.
350
00:19:07,709 --> 00:19:08,543
Τι στο...
351
00:19:09,627 --> 00:19:11,004
Έλα, σήκωσε τα πόδια.
352
00:19:14,507 --> 00:19:15,800
Τι είν' αυτή η αηδία;
353
00:19:15,800 --> 00:19:18,928
Πηγαίνετέ μας στο νοσοκομείο.
Σας παρακαλώ.
354
00:19:22,473 --> 00:19:23,600
Τζουλς, πού είσαι;
355
00:19:23,600 --> 00:19:24,642
Φτάνω σε δέκα.
356
00:19:24,642 --> 00:19:27,353
Θα πάρουν το αμάξι.
Έχει κάτι το πορτμπαγκάζ.
357
00:19:27,353 --> 00:19:28,688
Δεν γίνεται.
358
00:19:28,688 --> 00:19:30,148
Οδήγα και φύγε.
359
00:19:30,148 --> 00:19:31,858
Πήραν τα κλειδιά, Τζουλς.
360
00:19:32,692 --> 00:19:35,528
Καλά. Καθυστέρησέ τους όσο μπορείς.
361
00:19:37,280 --> 00:19:38,156
Εντάξει.
362
00:19:44,746 --> 00:19:46,331
Έχετε πράγματα στο αμάξι;
363
00:19:49,083 --> 00:19:51,336
Ναι. Αλλά μπορώ να οδηγήσω.
364
00:19:51,336 --> 00:19:53,421
Θέλετε να σας συλλάβω κι εσάς;
365
00:19:53,421 --> 00:19:55,173
Όχι, δεν θέλω.
366
00:19:55,173 --> 00:19:56,591
Καλέσατε κάποιον;
367
00:19:56,591 --> 00:19:58,218
Ναι, έρχονται.
368
00:19:58,218 --> 00:20:00,887
Κυρία μου, κάντε στην άκρη, παρακαλώ.
369
00:20:01,471 --> 00:20:04,515
Κρυώνω. Θα μ' αφήσετε μες στον δρόμο;
370
00:20:05,767 --> 00:20:07,393
Ζεστό μοιάζει το παλτό σας.
371
00:20:08,394 --> 00:20:09,437
Σοβαρά τώρα;
372
00:20:10,146 --> 00:20:10,980
Λοιπόν...
373
00:20:12,273 --> 00:20:15,818
Μπορείτε να κάτσετε με τον άντρα σας
και να πάτε στο τμήμα.
374
00:20:18,738 --> 00:20:20,823
Ξέρω πως δεν ξέρεις ποια είμαι,
375
00:20:20,823 --> 00:20:21,824
αλλά...
376
00:20:27,330 --> 00:20:28,164
Συγγνώμη.
377
00:20:28,164 --> 00:20:31,793
Καταλαβαίνω ότι ο άντρας μου
δεν έπρεπε να οδηγεί μεθυσμένος.
378
00:20:32,460 --> 00:20:35,421
Μπορείτε να μου πείτε
πού θα πάτε το αμάξι;
379
00:20:46,891 --> 00:20:49,769
ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ
380
00:20:51,271 --> 00:20:52,355
Επιστρέφω αμέσως.
381
00:20:52,355 --> 00:20:55,358
Βοήθεια! Η φίλη μου είναι σ' ένα ταξί έξω.
382
00:20:55,358 --> 00:20:57,110
- Τι έγινε;
- Είναι αναίσθητη.
383
00:20:57,110 --> 00:20:59,320
- Μισό λεπτό. Ένα φορείο.
- Γρήγορα!
384
00:21:00,405 --> 00:21:02,615
Ελάτε. Φέρτε το φορείο.
385
00:21:14,210 --> 00:21:16,421
Δεν μπορείτε να έρθετε. Λυπάμαι.
386
00:21:16,421 --> 00:21:17,422
Μα...
387
00:21:29,017 --> 00:21:30,435
Τι κοιτάτε, γαμώτο;
388
00:22:11,517 --> 00:22:13,644
{\an8}ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
389
00:22:33,790 --> 00:22:34,874
Ναι;
390
00:22:34,874 --> 00:22:36,459
Ναι, εντάξει. Ωραία.
391
00:22:39,253 --> 00:22:40,922
Να πάρω τον δικαστή Ράντσον.
392
00:22:40,922 --> 00:22:42,715
Όχι. Το κανόνισα.
393
00:22:43,216 --> 00:22:44,092
Ο Ρόι βγήκε.
394
00:22:45,385 --> 00:22:49,305
Ο μπάτσος τ' άκουσε για τα καλά.
Έδωσε τα πλάνα απ' την κάμερα.
395
00:22:51,516 --> 00:22:52,350
Εντάξει.
396
00:22:53,851 --> 00:22:54,685
Λοιπόν.
397
00:22:55,978 --> 00:22:57,855
Τι έχει το πορτμπαγκάζ;
398
00:23:01,526 --> 00:23:04,862
Ο Ρόι χτύπησε κάποιον.
Στον ιδιωτικό δρόμο.
399
00:23:04,862 --> 00:23:06,447
- Ποιον;
- Δεν ξέρω.
400
00:23:10,118 --> 00:23:10,952
Εντάξει.
401
00:23:11,619 --> 00:23:14,497
Το πτώμα κουνιόταν όταν μας σταμάτησαν.
402
00:23:15,832 --> 00:23:17,667
Τι θα πει "Το πτώμα κουνιόταν";
403
00:23:19,127 --> 00:23:20,711
Στο πορτμπαγκάζ δεν ήταν;
404
00:23:23,005 --> 00:23:24,590
Είδα να κουνιέται το χέρι
405
00:23:25,174 --> 00:23:27,802
όταν κοίταξα πίσω αφού μας σταμάτησαν.
406
00:23:29,053 --> 00:23:30,263
Γιατί δεν με πήρατε;
407
00:23:30,263 --> 00:23:32,223
Θέλαμε να το φροντίσουμε μόνοι.
408
00:23:32,223 --> 00:23:33,975
Προστατεύω την οικογένεια.
409
00:23:33,975 --> 00:23:35,101
Το ξέρω.
410
00:23:40,273 --> 00:23:41,482
Δεν μ' εμπιστεύεσαι.
411
00:23:41,482 --> 00:23:42,942
Όχι πάλι τα ίδια.
412
00:23:42,942 --> 00:23:44,944
Είναι ξεκάθαρο. Δεν με πήρες.
413
00:23:44,944 --> 00:23:47,113
Σε ποιον νομίζεις πως μιλάς, ρε;
414
00:23:48,406 --> 00:23:50,241
Ξέρεις ότι δεν σ' εμπιστεύομαι.
415
00:23:51,576 --> 00:23:53,286
Λέγε. Τι σκατά θα κάνουμε;
416
00:23:55,246 --> 00:23:56,789
Θα το φροντίσω, εντάξει;
417
00:23:58,499 --> 00:23:59,792
Ήρθε ο Κάλβιν.
418
00:23:59,792 --> 00:24:02,879
Θα σε πάει στον Ρόι και μετά στο σπίτι.
419
00:24:04,881 --> 00:24:06,424
Μην πεις τίποτα.
420
00:24:07,592 --> 00:24:09,635
Ποτέ, εντάξει;
421
00:24:19,812 --> 00:24:21,189
Το αμάξι είναι εκεί.
422
00:24:21,772 --> 00:24:23,441
Έχει πακέτο στο πορτμπαγκάζ.
423
00:24:23,441 --> 00:24:25,443
Πρέπει να φύγει από δω αμέσως.
424
00:24:26,235 --> 00:24:27,069
Το 'χουμε.
425
00:24:28,321 --> 00:24:29,405
Έγινε.
426
00:24:29,405 --> 00:24:30,781
Τελειώνετε.
427
00:24:46,756 --> 00:24:47,715
Έλα.
428
00:24:49,300 --> 00:24:50,426
Τι έγινε;
429
00:24:51,010 --> 00:24:52,303
Έχουμε πρόβλημα.
430
00:24:52,303 --> 00:24:53,262
Τι έγινε;
431
00:24:54,764 --> 00:24:56,849
Η φιλενάδα σου η Κίμι
432
00:24:56,849 --> 00:24:59,143
είναι στο νοσοκομείο με τη Ρέιν.
433
00:25:01,395 --> 00:25:03,064
Κι η Μπόντι πού είναι;
434
00:25:03,064 --> 00:25:05,149
Εσένα πήρα πρώτα.
435
00:25:05,149 --> 00:25:06,150
Ντελίντα.
436
00:25:06,817 --> 00:25:09,529
Μπορεί να τις κουμαντάρει ή είναι άχρηστη;
437
00:25:10,112 --> 00:25:11,739
Όχι, το 'χει.
438
00:25:11,739 --> 00:25:13,074
Αλλά αυτή η Κίμι...
439
00:25:14,200 --> 00:25:15,910
Θέλει κι άλλο στρώσιμο.
440
00:25:16,410 --> 00:25:17,245
Εντάξει.
441
00:25:50,611 --> 00:25:51,487
Μπες μέσα!
442
00:26:00,413 --> 00:26:01,455
Τι κάνεις εδώ;
443
00:26:03,124 --> 00:26:04,458
Θα πέθαινε.
444
00:26:04,458 --> 00:26:05,793
Τι έγινε;
445
00:26:08,004 --> 00:26:08,838
Εγώ...
446
00:26:08,838 --> 00:26:11,048
Τι έγινε;
447
00:26:13,175 --> 00:26:15,928
- Τίποτα.
- Τίποτα.
448
00:26:15,928 --> 00:26:17,471
- Τίποτα.
- Ακριβώς.
449
00:26:17,471 --> 00:26:21,475
Αλλά τώρα τα μούτρα σου
είναι στις κάμερες του νοσοκομείου.
450
00:26:25,479 --> 00:26:27,398
Έχε χάρη που έχω άτομα εκεί.
451
00:26:30,860 --> 00:26:32,653
Αλλά δεν είδες τίποτα
452
00:26:33,654 --> 00:26:35,531
και δεν ξέρεις τίποτα.
453
00:26:37,366 --> 00:26:38,284
Μ' άκουσες;
454
00:26:39,076 --> 00:26:40,494
- Ναι.
- Τίποτα.
455
00:26:40,494 --> 00:26:42,204
- Τίποτα. Το ξέρω.
- Τίποτα.
456
00:26:46,417 --> 00:26:47,710
Θα γυρίσεις πίσω,
457
00:26:48,753 --> 00:26:51,088
θα καθαρίσεις το δωμάτιο
458
00:26:52,256 --> 00:26:53,924
και θα γυρίσεις στο κλαμπ.
459
00:26:55,343 --> 00:26:58,429
Και δεν θα ξαναπάς ποτέ στο νοσοκομείο.
460
00:26:59,096 --> 00:27:00,097
Μ' άκουσες;
461
00:27:03,184 --> 00:27:04,018
Ναι.
462
00:27:07,980 --> 00:27:09,982
Δεν σου φέρθηκα καλά;
463
00:27:10,941 --> 00:27:13,110
Όπως σ' όλα τα κορίτσια που έχω;
464
00:27:14,695 --> 00:27:17,198
- Ναι...
- Θα είχες φάει 30 χρόνια.
465
00:27:17,198 --> 00:27:19,200
Τριάντα χρόνια στη φυλακή.
466
00:27:19,909 --> 00:27:21,160
Εγώ τα βόλεψα όλα.
467
00:27:21,661 --> 00:27:23,496
Εσύ ούτε δικαστή δεν είδες.
468
00:27:25,414 --> 00:27:26,749
Κάναμε μια συμφωνία.
469
00:27:27,667 --> 00:27:29,794
Εσύ απλώς θα δούλευες για μένα.
470
00:27:29,794 --> 00:27:31,796
Θα ξεπλήρωνες τα χρέη σου.
471
00:27:33,214 --> 00:27:34,048
Αλλά όχι.
472
00:27:34,965 --> 00:27:38,803
Αυτά τα καμώματά σου
δεν θα σου βγουν σε καλό, φιλενάδα.
473
00:27:41,013 --> 00:27:42,515
Σου βρήκα έναν πλούσιο.
474
00:27:42,515 --> 00:27:45,017
Τι έκανες; "Είναι περίεργος".
475
00:27:45,017 --> 00:27:48,354
Πρέπει να μάθεις να είσαι ευγνώμων.
476
00:27:48,354 --> 00:27:50,064
Αυτό πρέπει να μάθεις.
477
00:27:53,609 --> 00:27:54,735
Κατάλαβες;
478
00:27:56,529 --> 00:27:57,863
Ναι, κατάλαβα.
479
00:27:59,657 --> 00:28:03,327
Εγώ το μόνο που θέλω
από σένα και τα άλλα κορίτσια
480
00:28:04,120 --> 00:28:06,163
είναι να τηρήσετε τη συμφωνία.
481
00:28:08,165 --> 00:28:09,166
Αυτό μόνο.
482
00:28:12,670 --> 00:28:14,004
Μπορείς να το κάνεις;
483
00:28:16,215 --> 00:28:17,508
Ναι, μπορώ.
484
00:28:22,179 --> 00:28:24,682
Δεν θέλω να ξανακάνουμε
αυτήν την κουβέντα.
485
00:28:46,454 --> 00:28:48,205
Τόσο απλά, έτσι;
486
00:28:49,540 --> 00:28:50,416
Τι;
487
00:28:51,959 --> 00:28:53,252
Θα πας για δουλειά;
488
00:28:54,086 --> 00:28:57,089
Αν η εταιρεία περίμενε εσένα
και τον τεμπέλαρο αδερφό σου...
489
00:28:58,215 --> 00:28:59,258
Ό,τι πεις.
490
00:29:01,302 --> 00:29:03,971
Θα μάθω με ποια σκρόφα ήσουν.
491
00:29:05,473 --> 00:29:06,807
Τι ζόρι τραβάς;
492
00:29:06,807 --> 00:29:08,142
Ρόι, με ξέρεις.
493
00:29:09,435 --> 00:29:12,730
Η εικόνα είναι το παν.
Θα σκότωνα για να την προστατέψω.
494
00:29:13,314 --> 00:29:15,441
Αυτό έκανες χθες βράδυ.
495
00:29:16,734 --> 00:29:18,152
Δεν ξέρω τι εννοείς.
496
00:29:19,278 --> 00:29:20,321
Ναι, καλά.
497
00:29:24,909 --> 00:29:27,203
Βάλε ένα κοστούμι κι έλα στη δουλειά.
498
00:29:27,203 --> 00:29:28,871
Να φανείς τάχα χρήσιμος.
499
00:29:30,873 --> 00:29:34,794
Είσαι όντως τελείως σατανική.
500
00:29:34,794 --> 00:29:36,378
Σατανική; Όντως, Ρόι;
501
00:29:36,378 --> 00:29:39,173
Εσύ θα με πεις σατανική; Σοβαρά τώρα;
502
00:29:39,757 --> 00:29:44,470
Χτύπησες μια γυναίκα εχθές
και κοιμήθηκες σαν πουλάκι.
503
00:29:45,179 --> 00:29:47,848
Σιγά μην κάνω ρυτίδες για την πεθαμένη.
504
00:29:50,392 --> 00:29:53,813
- Πρέπει να σε χωρίσω.
- Και τι θα κάνεις αν με χωρίσεις, Ρόι;
505
00:29:53,813 --> 00:29:54,814
Ας κάτσω.
506
00:29:54,814 --> 00:29:57,817
Τι θα κάνεις; Ο πατέρας σου σας μισεί.
507
00:29:58,484 --> 00:29:59,652
Θα σε αποκληρώσει.
508
00:30:00,569 --> 00:30:03,864
Βασικά, να πας να μείνεις
με τη μάνα σου στην εκκλησία.
509
00:30:03,864 --> 00:30:06,492
Θα σου άρεσε πολύ. Ωραίο δεν θα ήταν;
510
00:30:07,493 --> 00:30:10,371
Αν δεν ήσουν μαζί μου,
θα σε είχε αποκληρώσει.
511
00:30:11,247 --> 00:30:13,082
Οπότε, για να σε δω. Κάνε το.
512
00:30:14,708 --> 00:30:16,919
Τι σκατά θα κάνεις αν με χωρίσεις;
513
00:30:23,425 --> 00:30:24,385
Καλή σου μέρα.
514
00:30:27,805 --> 00:30:28,722
Γάμα τα.
515
00:30:29,890 --> 00:30:30,724
Έρχεται;
516
00:30:31,767 --> 00:30:32,601
Ναι.
517
00:30:34,144 --> 00:30:35,896
- Τι; Εντάξει.
- Εντάξει.
518
00:30:39,108 --> 00:30:40,484
Καλημέρα, κυρία.
519
00:30:53,289 --> 00:30:55,207
Τι κάνατε με τις πετσέτες;
520
00:30:56,000 --> 00:30:57,751
Θα σ' τις χρεώσουν.
521
00:30:59,712 --> 00:31:02,006
Οι μαύρες είναι για το μακιγιάζ.
522
00:31:02,006 --> 00:31:03,591
Έχω μπουχτίσει.
523
00:31:03,591 --> 00:31:06,218
Δεν θα καθαρίζω εγώ ό,τι κάνετε.
524
00:31:06,218 --> 00:31:08,470
Να καθαρίζετε μόνες σας άλλη φορά.
525
00:31:09,221 --> 00:31:11,348
Αχρηστεύετε τις παλιοπετσέτες.
526
00:31:11,348 --> 00:31:13,434
Εγώ θα τις πλένω κάθε φορά;
527
00:31:13,434 --> 00:31:15,603
Δεν βγαίνουν αυτές οι μαλακίες.
528
00:31:15,603 --> 00:31:17,605
Δύο φορές καθαρίζω κάθε δωμάτιο.
529
00:31:17,605 --> 00:31:19,106
Τι βάλατε στο κρεβάτι;
530
00:31:20,524 --> 00:31:21,483
Δεν το καθαρίζω.
531
00:31:22,985 --> 00:31:24,403
Τα λέμε από βδομάδα.
532
00:31:42,963 --> 00:31:44,298
- Νοσοκομείο.
- Γεια...
533
00:31:44,965 --> 00:31:49,386
Γεια σας. Με λένε κυρία Λάτιμορ.
534
00:31:49,386 --> 00:31:52,222
Παίρνω για να ρωτήσω για την κόρη μου.
535
00:31:52,222 --> 00:31:55,559
Λέγεται Ρέιν... Λάτιμορ.
536
00:31:55,559 --> 00:31:57,603
Θέλω να δω πώς είναι.
537
00:31:58,228 --> 00:31:59,521
Λυπάμαι, κυρία.
538
00:32:00,022 --> 00:32:03,651
Λόγω προσωπικών δεδομένων,
δεν γίνεται να σας πούμε.
539
00:32:04,151 --> 00:32:06,195
Πρέπει να έρθετε στο νοσοκομείο.
540
00:32:15,120 --> 00:32:17,081
Και οι διαφημιστικές εκστρατείες.
541
00:32:19,166 --> 00:32:21,669
Δεν είναι πολύ μαύρο; Έλεγα...
542
00:32:22,586 --> 00:32:24,880
Φαίνεται αρκετά ηλικιωμένη.
543
00:32:25,464 --> 00:32:27,925
- Έχουμε κι άλλες επιλογές.
- Εντάξει.
544
00:32:27,925 --> 00:32:29,385
- Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
545
00:32:31,929 --> 00:32:34,139
Αγάπη μου. Γεια σου.
546
00:32:34,139 --> 00:32:35,849
Τι κάνεις, μωρό μου;
547
00:32:35,849 --> 00:32:38,519
Είμαι τέλεια. Εσύ; Είσαι πολύ ωραίος.
548
00:32:38,519 --> 00:32:39,770
Ευχαριστώ.
549
00:32:39,770 --> 00:32:40,771
Είσαι...
550
00:32:41,438 --> 00:32:43,273
- Κούκλα, όπως πάντα.
- Ευχαριστώ.
551
00:32:44,942 --> 00:32:46,276
Χαίρομαι που σε βλέπω.
552
00:32:46,777 --> 00:32:47,736
Τι συμβαίνει;
553
00:32:49,613 --> 00:32:52,700
Πρέπει να σου πούμε κάτι.
554
00:32:55,619 --> 00:32:56,954
Άντε, πες της το.
555
00:32:58,455 --> 00:33:01,792
Βρήκαμε το αμάξι. Αλλά δεν είχε πτώμα.
556
00:33:03,961 --> 00:33:04,795
Τι;
557
00:33:05,754 --> 00:33:06,588
Όχι.
558
00:33:07,715 --> 00:33:08,924
Τι έγινε;
559
00:33:08,924 --> 00:33:10,384
Προσπαθούμε να μάθουμε.
560
00:33:11,385 --> 00:33:13,554
Πώς και πότε θα μάθεις;
561
00:33:14,471 --> 00:33:16,974
Δεν ήθελα να έρθω χωρίς πληροφορίες.
562
00:33:16,974 --> 00:33:18,350
Το ψάχνουμε.
563
00:33:19,601 --> 00:33:21,478
Να πας να ψάξεις, τότε.
564
00:33:21,478 --> 00:33:22,563
Ναι.
565
00:33:23,147 --> 00:33:24,189
Τώρα.
566
00:33:24,773 --> 00:33:25,858
Ασφαλώς.
567
00:33:30,529 --> 00:33:33,073
Σου είπα,
μην τον εμπιστεύεσαι τον καριόλη.
568
00:33:35,659 --> 00:33:36,618
Τι συμβαίνει;
569
00:33:37,786 --> 00:33:38,996
Δεν ξέρω.
570
00:33:39,955 --> 00:33:41,540
Ρόι, κόψε τη μαστούρα...
571
00:33:43,250 --> 00:33:45,085
και πρόσεχε τι κάνει.
572
00:33:48,714 --> 00:33:50,257
Ναι, καλή μου. Όπως θες.
573
00:33:50,966 --> 00:33:52,509
- Πάντα σ' ακούω.
- Ναι.
574
00:33:53,510 --> 00:33:55,471
Να μάθω κάτι ως το απόγευμα.
575
00:33:57,222 --> 00:33:58,432
- Εντάξει.
- Ναι.
576
00:34:00,684 --> 00:34:01,810
Δεν θα με φιλήσεις;
577
00:34:03,312 --> 00:34:04,563
- Γλυκέ μου.
- Παραλίγο.
578
00:34:06,231 --> 00:34:07,941
- Τα λέμε σπίτι.
- Τα λέμε εκεί.
579
00:34:07,941 --> 00:34:09,318
Σ' αγαπώ, μωρό μου.
580
00:34:09,318 --> 00:34:10,402
Κι εγώ.
581
00:34:27,669 --> 00:34:28,545
Γεια σου.
582
00:34:29,254 --> 00:34:31,298
- Βγάζεις λεφτά, όπως πάντα.
- Έτσι.
583
00:34:33,300 --> 00:34:35,010
Έμαθα πήγες στο νοσοκομείο.
584
00:34:36,303 --> 00:34:38,472
Συνέχισε να με δοκιμάζεις, μωρή.
585
00:34:40,307 --> 00:34:41,934
Πώς είναι η Ρέιν;
586
00:34:42,434 --> 00:34:43,685
Τι εννοείς, γαμώτο;
587
00:34:43,685 --> 00:34:45,229
- Τι θα κάνεις;
- Θα...
588
00:34:45,229 --> 00:34:47,648
Τι στον διάολο κάνετε εδώ;
589
00:34:48,565 --> 00:34:49,733
Αυτό αναρωτιέμαι.
590
00:34:49,733 --> 00:34:51,401
Να σου πω, κοριτσάκι.
591
00:34:51,401 --> 00:34:54,071
Μη μου πεις ότι θ' αρχίσεις και καβγά.
592
00:34:54,655 --> 00:34:56,532
Πάντα μπελάδες αρχίζεις.
593
00:34:56,532 --> 00:35:00,077
Έχεις πελάτη VIP.
Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει.
594
00:35:00,077 --> 00:35:02,871
Δεν ξέρω γιατί σε θέλει, αλλά πήγαινε.
595
00:35:03,372 --> 00:35:06,583
Πάρ' του την πιστωτική, τα λεφτά, κάτι.
596
00:35:07,084 --> 00:35:08,001
Μ' άκουσες;
597
00:35:08,877 --> 00:35:09,795
Ναι, καλά.
598
00:35:13,340 --> 00:35:14,383
Κουνήσου, μωρή.
599
00:35:16,552 --> 00:35:18,971
Άντε πήγαινε πιο πέρα, μωρή τσαμπουκαλού.
600
00:35:20,514 --> 00:35:21,515
Κοπελιά,
601
00:35:22,099 --> 00:35:25,936
κοίτα να τη μαζέψεις,
μη νομίζουν οι άλλες ότι κάνει κουμάντο.
602
00:35:25,936 --> 00:35:29,189
Ντελίντα, ας τολμήσει. Θα τη σφάξω.
603
00:35:30,941 --> 00:35:33,485
Έχε χάρη που έχω βάλει μερικά κιλάκια
604
00:35:33,485 --> 00:35:35,946
γιατί μου 'χει ανοίξει η όρεξη, μωρή,
605
00:35:35,946 --> 00:35:38,115
αλλιώς θα σου 'δειχνα να μάθεις.
606
00:35:38,115 --> 00:35:40,868
Δεν θες να σου δείξω
πώς να τις κουμαντάρεις.
607
00:35:40,868 --> 00:35:44,204
Τόσα λιγούρια έχεις
και δεν βάζεις σε τάξη τις μαλακισμένες.
608
00:35:44,204 --> 00:35:45,831
Εύκολα κουμαντάρονται.
609
00:35:45,831 --> 00:35:47,374
Στην άκρη, γαμώτο!
610
00:35:51,044 --> 00:35:52,462
Εσείς τι σκατά κοιτάτε;
611
00:35:53,380 --> 00:35:54,423
Βγάλτε λεφτά!
612
00:35:54,423 --> 00:35:56,967
Ντυθείτε και τσακιστείτε να χορέψετε!
613
00:35:57,926 --> 00:36:00,470
Με κοιτάτε λες και δεν έχετε δουλειά!
614
00:36:00,470 --> 00:36:01,805
Δουλεύουμε, σκρόφες!
615
00:36:10,355 --> 00:36:11,690
Δεν θα με χαιρετήσεις;
616
00:36:14,193 --> 00:36:16,028
Ήρθα μόνο για να χορέψω.
617
00:36:16,028 --> 00:36:17,821
Όταν μιλάω, μπλέκω.
618
00:36:17,821 --> 00:36:20,449
Δεν θέλω να χορέψεις. Θέλω να σου μιλήσω.
619
00:36:21,200 --> 00:36:22,409
Κάθισε, σε παρακαλώ.
620
00:36:33,754 --> 00:36:34,671
Στρέιτ είναι;
621
00:36:39,134 --> 00:36:41,970
Κανείς εδώ δεν είναι στρέιτ
αν πέφτει χρήμα.
622
00:36:44,014 --> 00:36:45,140
Κάνει βίζιτες;
623
00:36:45,724 --> 00:36:47,142
Τι θες, ρε φίλε;
624
00:36:51,230 --> 00:36:53,065
Δυσκολεύομαι να το πω, αλλά...
625
00:36:55,567 --> 00:36:56,401
Είπες...
626
00:37:00,614 --> 00:37:02,199
ότι μπορείς να τον φέρεις.
627
00:37:04,451 --> 00:37:06,286
Αν τα λεφτά είναι καλά...
628
00:37:06,286 --> 00:37:07,746
Πόσα λεφτά είναι καλά;
629
00:37:11,750 --> 00:37:14,544
Θα κάνει ό,τι θες για 1.500.
630
00:37:21,468 --> 00:37:23,011
Είμαι μισθωτός.
631
00:37:25,347 --> 00:37:26,682
Μόνο τόσα έχω.
632
00:37:28,183 --> 00:37:31,645
Κάνε κάτι άλλο τα λεφτά σου.
Μην τα σπαταλάς εδώ.
633
00:37:33,897 --> 00:37:35,565
Δεν θέλω να κάνω κάτι άλλο.
634
00:37:37,317 --> 00:37:38,193
Άκου.
635
00:37:38,819 --> 00:37:39,903
Είμαι γέρος.
636
00:37:42,072 --> 00:37:44,157
Δεν θα ζω για πολύ ακόμα.
637
00:37:47,202 --> 00:37:48,453
Αυτό θέλω.
638
00:37:51,707 --> 00:37:52,708
Πόσα είναι;
639
00:37:54,209 --> 00:37:55,210
Γύρω στα 800.
640
00:38:02,301 --> 00:38:03,135
Γαμώτο.
641
00:38:04,886 --> 00:38:06,471
Θα τον πείσω για 500.
642
00:38:11,226 --> 00:38:12,060
Τι;
643
00:38:13,061 --> 00:38:14,563
Δεν ξέρεις τίμια πουτάνα;
644
00:38:19,651 --> 00:38:21,028
Πού να σε συναντήσει;
645
00:38:21,945 --> 00:38:23,530
Να πάμε σπίτι του;
646
00:38:26,074 --> 00:38:27,743
Δεν είν' αυτά για σένα.
647
00:38:30,203 --> 00:38:31,288
Στο σπίτι σου;
648
00:38:31,288 --> 00:38:33,081
Γιατί στο σπίτι μου;
649
00:38:34,791 --> 00:38:35,834
Γιατί...
650
00:38:37,294 --> 00:38:39,296
δεν έχω γνωρίσει τίμια πουτάνα.
651
00:38:41,673 --> 00:38:43,508
Τι λες για ένα ξενοδοχείο;
652
00:38:45,719 --> 00:38:46,845
Δεν έχω λεφτά.
653
00:38:49,389 --> 00:38:52,309
Πάρε τα υπόλοιπα. Κράτα τα για σένα.
654
00:38:55,354 --> 00:38:58,023
Δεν εμπιστεύομαι εύκολα.
655
00:39:00,734 --> 00:39:02,194
Θέλω να με φροντίζεις.
656
00:39:02,778 --> 00:39:03,945
Νιώθω ότι...
657
00:39:06,073 --> 00:39:08,033
θα είμαι πιο ασφαλής μαζί σου.
658
00:39:09,576 --> 00:39:10,744
Δεν με ξέρεις καν.
659
00:39:10,744 --> 00:39:12,245
Ξέρω...
660
00:39:12,746 --> 00:39:13,705
Ξέρω.
661
00:39:16,166 --> 00:39:17,250
Αυτό θέλω.
662
00:39:21,421 --> 00:39:23,507
Σχολάμε μετά τις δύο, το ξέρεις;
663
00:39:27,344 --> 00:39:28,637
Θα περιμένω.
664
00:39:30,055 --> 00:39:31,556
Έχεις αμάξι; Πώς ήρθες;
665
00:39:31,556 --> 00:39:35,185
Ναι... Έχω ένα πράσινο αγροτικό.
666
00:39:36,770 --> 00:39:37,687
Εντάξει.
667
00:39:42,192 --> 00:39:44,444
- Θα 'σαι στο πάρκινγκ;
- Ναι.
668
00:39:48,698 --> 00:39:49,574
Εντάξει.
669
00:39:53,995 --> 00:39:55,205
Πού 'σαι, Έιντζελ.
670
00:39:56,748 --> 00:39:57,791
Έλα να σου πω.
671
00:40:04,005 --> 00:40:05,340
Δεν ξέρω τίποτα.
672
00:40:06,425 --> 00:40:07,759
Τι εννοείς;
673
00:40:09,428 --> 00:40:11,888
- Τίποτα.
- Όχι. Έιντζελ, τι εννοείς;
674
00:40:12,681 --> 00:40:14,724
Δεν θέλω ν' ανακατευτώ.
675
00:40:14,724 --> 00:40:17,477
Θέλω να πληρώσω τον Τζουλς
και να φύγω από δω.
676
00:40:17,477 --> 00:40:20,230
- Δεν ξέρω τίποτα.
- Τι νόμιζες ότι θα έλεγα;
677
00:40:22,399 --> 00:40:23,859
Είστε φίλες με τη Ρέιν.
678
00:40:23,859 --> 00:40:25,235
- Όχι, δεν...
- Εγώ...
679
00:40:25,735 --> 00:40:27,487
Εγώ μας έμπλεξα σ' όλο αυτό.
680
00:40:28,113 --> 00:40:29,531
Ξέρω ότι με κατηγορείς.
681
00:40:30,574 --> 00:40:33,493
Πάει πολύς καιρός από τότε.
Ό,τι έγινε έγινε.
682
00:40:34,161 --> 00:40:35,454
Χρειαζόμαστε λεφτά.
683
00:40:36,621 --> 00:40:37,539
Πώς είναι;
684
00:40:37,539 --> 00:40:39,040
Δεν θα το συζητήσω τώρα.
685
00:40:39,040 --> 00:40:42,335
Άκου, έχω έναν γερομαλάκα μέσα.
Σε θέλει για 500.
686
00:40:42,335 --> 00:40:44,379
Χέσε με. Ξέρεις πως είμαι στρέιτ.
687
00:40:44,379 --> 00:40:45,547
Τι κάνεις, γαμώτο;
688
00:40:45,547 --> 00:40:48,550
Ναι, μέχρι ν' αρχίσει το ποτό
και το χρήμα.
689
00:40:48,550 --> 00:40:51,303
Θα το κάνεις ανεξάρτητα απ' το κλαμπ.
690
00:40:51,303 --> 00:40:52,846
Όλα τα λεφτά δικά σου.
691
00:40:52,846 --> 00:40:55,098
Χάρη σου κάνω, ρε συ.
692
00:40:55,891 --> 00:40:57,100
Εσύ τι θα κερδίσεις;
693
00:40:57,684 --> 00:40:58,727
Όχι λεφτά.
694
00:40:59,478 --> 00:41:00,353
Αλλά;
695
00:41:01,146 --> 00:41:02,355
Θα το κάνεις ή όχι;
696
00:41:06,860 --> 00:41:08,570
Καλά. Θα το κάνω για 800.
697
00:41:08,570 --> 00:41:10,197
Μόνο 500 έχει.
698
00:41:10,864 --> 00:41:12,741
Έλα. Αφού είσαι άφραγκος.
699
00:41:17,746 --> 00:41:19,915
Πρώτον, δεν θα με πηδήξει.
700
00:41:20,415 --> 00:41:23,960
Θα χορέψω μόνο. Κι όχι για πολύ, εντάξει;
701
00:41:23,960 --> 00:41:26,004
Καλά, εντάξει. Ό,τι πεις.
702
00:41:27,923 --> 00:41:30,675
Έχε χάρη που η δικιά μου
θέλει φράγκα για το μωρό.
703
00:41:30,675 --> 00:41:32,802
Έλα πίσω όταν σχολάσεις.
704
00:41:35,180 --> 00:41:36,014
Καλά.
705
00:41:47,442 --> 00:41:49,528
Ζει ακόμα. Χρειαζόμαστε ασθενοφόρο.
706
00:41:53,240 --> 00:41:54,824
Τι σκατά είπε τώρα;
707
00:42:04,334 --> 00:42:05,335
Εδώ είναι.
708
00:42:13,009 --> 00:42:13,843
Ψιτ.
709
00:42:16,429 --> 00:42:17,264
Συγγνώμη.
710
00:42:17,264 --> 00:42:18,932
Σίγουρα μπορείς;
711
00:42:18,932 --> 00:42:20,100
Ναι.
712
00:42:20,934 --> 00:42:23,019
- Από δω ο Έιντζελ.
- Τι λέει;
713
00:42:23,562 --> 00:42:25,438
- Γεια.
- Θα μας συναντήσει εκεί.
714
00:42:26,314 --> 00:42:27,148
Εντάξει.
715
00:42:46,001 --> 00:42:47,627
Το εκτιμώ πραγματικά.
716
00:42:49,921 --> 00:42:50,922
Έχεις άγχος;
717
00:42:53,633 --> 00:42:54,551
Φαίνεται;
718
00:42:55,969 --> 00:42:57,762
Γιατί; Δεν το 'χεις ξανακάνει;
719
00:43:00,140 --> 00:43:02,892
Ανήκω σε διαφορετική γενιά.
720
00:43:03,893 --> 00:43:05,061
Το βλέπω.
721
00:43:06,187 --> 00:43:07,731
Για την ηλικία μου το λες;
722
00:43:09,941 --> 00:43:12,027
Άνθρωπος είσαι, σωστά;
723
00:43:13,903 --> 00:43:14,738
Ναι.
724
00:43:15,947 --> 00:43:16,906
Εγώ...
725
00:43:18,992 --> 00:43:20,452
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
726
00:43:21,703 --> 00:43:22,704
Τι πράγμα;
727
00:43:24,998 --> 00:43:26,374
Γιατί το κάνεις;
728
00:43:27,292 --> 00:43:28,668
Να σε βοηθήσω προσπαθώ.
729
00:43:29,586 --> 00:43:30,920
Δεν θα με ληστέψεις;
730
00:43:32,130 --> 00:43:34,132
Όχι, αλλά οι άλλες θα το έκαναν.
731
00:43:35,717 --> 00:43:36,551
Εντάξει.
732
00:43:39,095 --> 00:43:40,013
Αλλά...
733
00:43:40,013 --> 00:43:41,890
Να τα μας.
734
00:43:43,600 --> 00:43:46,186
Όχι. Απλώς θέλω να με βοηθήσεις.
735
00:43:49,856 --> 00:43:50,690
Με τι;
736
00:43:53,318 --> 00:43:56,237
Έχω μια φίλη στο νοσοκομείο, και...
737
00:43:57,155 --> 00:44:00,241
Αν μπορούσε κάποιος
να πάει να τη δει για χάρη μου,
738
00:44:00,825 --> 00:44:02,577
θα το εκτιμούσα πολύ.
739
00:44:05,914 --> 00:44:06,956
Τι έχει;
740
00:44:09,292 --> 00:44:10,669
Είναι μεγάλη ιστορία.
741
00:44:14,172 --> 00:44:15,256
Γιατί δεν πας εσύ;
742
00:44:16,966 --> 00:44:18,635
Ακόμα μεγαλύτερη ιστορία.
743
00:44:19,803 --> 00:44:20,679
Αλλά...
744
00:44:22,430 --> 00:44:25,600
Σκεφτόμουν ότι, αν έλεγες
πως είσαι ο παππούς της,
745
00:44:25,600 --> 00:44:27,852
σίγουρα θα σ' άφηναν να τη δεις.
746
00:44:28,812 --> 00:44:30,980
Μπορώ να σου δώσω τα στοιχεία της.
747
00:44:33,900 --> 00:44:35,568
Σε ποιο νοσοκομείο είναι;
748
00:44:35,568 --> 00:44:36,569
Στο Δημόσιο.
749
00:44:38,488 --> 00:44:41,783
Δεν είχε λεφτά
για το Στάνλι Χαρτ Άντερσον;
750
00:44:42,909 --> 00:44:44,077
Μη με δουλεύεις.
751
00:44:46,287 --> 00:44:47,622
Φυσικά και θα το κάνω.
752
00:44:51,292 --> 00:44:53,294
Ευχαριστώ. Το εκτιμώ.
753
00:45:03,972 --> 00:45:04,806
Έφυγα.
754
00:45:05,557 --> 00:45:06,891
Γρήγορος. Τι έγινε;
755
00:45:06,891 --> 00:45:08,351
Όχι, σου είπα.
756
00:45:08,351 --> 00:45:11,187
Πήρα τα λεφτά. Είπε να φύγω, οπότε φεύγω.
757
00:45:17,360 --> 00:45:18,945
Είσαι καλά;
758
00:45:21,322 --> 00:45:22,490
Ναι.
759
00:45:22,490 --> 00:45:24,534
Θα με πας σπίτι, σε παρακαλώ;
760
00:45:26,953 --> 00:45:28,371
Ναι.
761
00:45:28,371 --> 00:45:29,289
Εντάξει.
762
00:45:44,804 --> 00:45:46,890
Μένεις πολύ μακριά.
763
00:45:47,640 --> 00:45:49,267
Θα φροντίσω να σε γυρίσουν.
764
00:45:56,441 --> 00:45:58,401
Πρέπει να πας σε κάναν γιατρό.
765
00:46:02,906 --> 00:46:03,740
Να πάρει.
766
00:46:15,877 --> 00:46:16,920
Πού είμαστε;
767
00:46:18,379 --> 00:46:19,297
Θέλετε κάτι;
768
00:46:21,800 --> 00:46:22,759
Γεια σας, κύριε.
769
00:46:24,636 --> 00:46:25,845
Εδώ μένεις;
770
00:46:55,416 --> 00:46:58,670
Μπορείς να με βοηθήσεις
να βγω, σε παρακαλώ;
771
00:47:11,140 --> 00:47:11,975
Εκεί πέρα.
772
00:47:16,604 --> 00:47:19,023
Δεν μου φαίνεται για σπίτι μισθωτού αυτό.
773
00:47:29,826 --> 00:47:31,077
Σ' ευχαριστώ.
774
00:47:34,455 --> 00:47:35,832
Ναι, τίποτα.
775
00:47:37,584 --> 00:47:40,420
Το προσωπικό έχει σχολάσει.
776
00:47:40,420 --> 00:47:44,299
Μπορείς να πας στο γραφείο μου
777
00:47:45,216 --> 00:47:46,926
και να μου φέρεις τα φάρμακα;
778
00:47:46,926 --> 00:47:50,263
Είναι σ' έναν δίσκο στο γραφείο μου.
779
00:47:50,847 --> 00:47:52,307
Στο βάθος του διαδρόμου.
780
00:47:52,307 --> 00:47:53,266
Ναι.
781
00:48:46,444 --> 00:48:47,779
Θεέ μου.
782
00:51:00,536 --> 00:51:02,455
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη