1 00:00:19,081 --> 00:00:20,958 Μαμά, δεν καταλαβαίνω. 2 00:00:20,958 --> 00:00:23,169 Μεγάλωσες. Αρχίζει να σε γλυκοκοιτάζει. 3 00:00:23,169 --> 00:00:24,795 Και τι θα κάνω; 4 00:00:25,379 --> 00:00:26,881 Να τα βγάλεις πέρα μόνη σου. 5 00:00:27,715 --> 00:00:29,508 Θα έρθεις μαζί μου, Κίμι; 6 00:00:30,009 --> 00:00:31,469 Εγώ το αποφάσισα. 7 00:00:32,053 --> 00:00:34,597 Και τώρα δεν ξεμπερδεύουμε με τους τρελούς. 8 00:00:34,597 --> 00:00:39,894 Παρακαλώ, υποδεχτείτε μαζί μου την κυρία Μάλορι Μπέλαρι! 9 00:00:41,062 --> 00:00:42,021 Γεια σας! 10 00:00:42,021 --> 00:00:44,690 Δεν σε λατρεύουν όλοι. Σου επιδόθηκε. 11 00:00:44,690 --> 00:00:46,609 Ρέιν. Ρέιν, σήκω. 12 00:00:47,943 --> 00:00:48,986 Θεέ μου. 13 00:00:59,413 --> 00:01:00,623 Τι σκατά ήταν αυτό; 14 00:01:13,219 --> 00:01:14,095 Γαμώτο. 15 00:01:17,139 --> 00:01:18,057 Σκατά. 16 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 Γαμώτο μου. Να πάρει. 17 00:01:25,314 --> 00:01:26,148 Έλα. 18 00:02:12,695 --> 00:02:14,488 Σε μισώ, γαμώτο! 19 00:02:14,488 --> 00:02:16,532 - Τι κάνεις; Ηρέμησε! - Κάθαρμα! 20 00:02:16,532 --> 00:02:18,242 Ποια είναι, γαμώτο; 21 00:02:18,242 --> 00:02:20,161 - Ηρέμησε, Μάλορι! - Με δουλεύεις. 22 00:02:20,161 --> 00:02:21,078 Ποια είναι; 23 00:02:21,078 --> 00:02:23,664 Όσο και να ρωτάς, δεν ξέρω τι λες, γαμώτο. 24 00:02:25,124 --> 00:02:26,542 - Άσε με. - Ηρέμησε. Όχι. 25 00:02:27,042 --> 00:02:28,377 Τι σκατά έχεις πάθει; 26 00:02:29,461 --> 00:02:30,296 Τρελάρα. 27 00:02:32,464 --> 00:02:33,674 Θεοπάλαβη. 28 00:02:43,767 --> 00:02:44,727 Ποια είναι; 29 00:02:47,521 --> 00:02:49,940 - Δεν ξέρω τι λες. - Μη μου κάνεις τον χαζό. 30 00:02:54,737 --> 00:02:56,989 Ποια είναι, Ρόι; Ποια είναι, γαμώτο; 31 00:02:56,989 --> 00:02:59,033 - Ηρέμησε, γαμώτο. - Ποια είναι; 32 00:02:59,033 --> 00:03:00,618 - Ηρέμησε. - Με κοροϊδεύεις. 33 00:03:00,618 --> 00:03:02,411 - Με κοροϊδεύεις. - Ηρέμησε. 34 00:03:02,411 --> 00:03:04,580 Με πήρες κατά λάθος, ηλίθιε, 35 00:03:04,580 --> 00:03:07,249 και σε άκουσα μαζί με την τσούλα σου. 36 00:03:07,249 --> 00:03:08,959 - Σε άκουσα. - Όπως είπα... 37 00:03:08,959 --> 00:03:10,586 Τίποτα δεν άκουσες. 38 00:03:10,586 --> 00:03:13,547 Δεν ξέρω τι σκατά λες. Ηρέμησε. Μιλάω σοβαρά. 39 00:03:15,049 --> 00:03:17,092 Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο; 40 00:03:19,511 --> 00:03:20,596 Γιατί; 41 00:03:21,347 --> 00:03:23,432 Λέγε. Ήρθες απ' τον ιδιωτικό δρόμο; 42 00:03:25,976 --> 00:03:27,561 Εσύ το έβαλες στον δρόμο. 43 00:03:28,979 --> 00:03:31,690 - Τι είν' αυτά που λες; - Όχι. 44 00:03:32,274 --> 00:03:34,276 Δεν θ' ασχοληθώ. Παράτα με. 45 00:03:47,039 --> 00:03:47,998 Ρέιν! 46 00:03:48,499 --> 00:03:50,960 Ρέιν, σήκω. Σήκω. 47 00:03:50,960 --> 00:03:51,877 Σήκω. 48 00:03:54,088 --> 00:03:55,589 Θα καλέσω ασθενοφόρο. 49 00:03:58,509 --> 00:03:59,510 Όχι. 50 00:04:00,386 --> 00:04:01,262 {\an8}- Τι; - Όχι. 51 00:04:01,262 --> 00:04:02,179 {\an8}Ναι! 52 00:04:02,179 --> 00:04:04,515 {\an8}Όχι, μην το καλέσεις. 53 00:04:04,515 --> 00:04:05,683 {\an8}Καλά είμαι. 54 00:04:06,267 --> 00:04:07,434 {\an8}Είσαι όντως; 55 00:04:07,434 --> 00:04:09,853 {\an8}Δώσε μου τα χάπια. 56 00:04:11,105 --> 00:04:12,231 {\an8}Τα χάπια. 57 00:04:13,440 --> 00:04:17,278 {\an8}Ρέιν, δεν λέει καν τι είναι. Δεν μπορώ να σου τα δώσω. 58 00:04:18,529 --> 00:04:19,822 {\an8}Δεν ξέρουμε αν... 59 00:04:25,119 --> 00:04:27,329 {\an8}Όχι. Σταμάτα. 60 00:04:28,664 --> 00:04:30,457 {\an8}Βοήθ... Βοήθα με να σηκωθώ. 61 00:04:30,457 --> 00:04:32,084 {\an8}Απλώς πονάω λίγο. 62 00:04:32,084 --> 00:04:34,211 {\an8}Σου λέω, θα γίνω καλά. Απλώς... 63 00:04:34,920 --> 00:04:37,047 {\an8}Θα ξεκουραστώ λιγάκι. 64 00:04:39,133 --> 00:04:40,926 {\an8}Πρέπει να σε δει γιατρός. 65 00:04:41,552 --> 00:04:44,555 {\an8}Καλά είμαι, μια χαρά. Ωραίος έγινε; 66 00:04:44,555 --> 00:04:46,348 {\an8}Πλάκα μου κάνεις; 67 00:04:46,348 --> 00:04:49,393 {\an8}Ο κώλος μου. Λέγε, είναι ωραίος; 68 00:04:49,393 --> 00:04:50,561 {\an8}Ρέιν. 69 00:04:50,561 --> 00:04:52,688 {\an8}Βγάλε φωτογραφία και δείξε μου. 70 00:04:55,566 --> 00:04:56,442 {\an8}Θεέ μου. 71 00:04:59,403 --> 00:05:01,196 {\an8}Θεέ μου. 72 00:05:01,196 --> 00:05:02,448 {\an8}Ρέιν. 73 00:05:04,575 --> 00:05:05,743 {\an8}Γαμώτο. 74 00:05:06,327 --> 00:05:08,412 {\an8}Γαμώτο. 75 00:05:09,747 --> 00:05:12,041 {\an8}Γαμώτο. 76 00:05:12,041 --> 00:05:14,209 {\an8}- Γαμώτο. - Καλά είμαι. 77 00:05:14,209 --> 00:05:16,420 {\an8}Απλώς πονάω όταν κινούμαι. 78 00:05:16,420 --> 00:05:17,713 {\an8}Θα κάτσω ακίνητη. 79 00:05:17,713 --> 00:05:19,757 {\an8}Όχι. Πρέπει να κινείσαι, Ρέιν. 80 00:05:19,757 --> 00:05:21,216 {\an8}Κάτι δεν πάει καλά. 81 00:05:21,216 --> 00:05:22,593 Καλά είμαι. 82 00:05:23,177 --> 00:05:24,636 Είσαι κρύα και ιδρωμένη. 83 00:05:25,304 --> 00:05:26,221 Νοσοκόμα είσαι; 84 00:05:27,222 --> 00:05:28,807 Άσε με να ξαπλώσω εδώ. 85 00:05:32,770 --> 00:05:34,396 Καλά είμαι. 86 00:05:34,396 --> 00:05:38,609 Αν δεν νιώθω καλύτερα αύριο, θα πάμε... 87 00:05:39,234 --> 00:05:40,861 Θα πάμε σε γιατρό. 88 00:05:41,445 --> 00:05:43,030 Άσε με να κοιμηθώ. 89 00:05:50,454 --> 00:05:51,914 Σε είδα στις τουαλέτες. 90 00:05:53,082 --> 00:05:54,416 Τα 'χω περάσει κι εγώ. 91 00:05:59,797 --> 00:06:00,756 ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ 92 00:06:00,756 --> 00:06:01,924 Είναι συνδεδεμένο. 93 00:06:04,134 --> 00:06:07,054 Έχει πολλούς νταβατζήδες εδώ. Μην το κάνεις. 94 00:06:08,263 --> 00:06:11,350 Δεν μ' άφηναν ήσυχη, αλλά έχω ένα σχέδιο. 95 00:06:12,810 --> 00:06:16,188 Γνώρισα έναν τύπο. Θα με βοηθήσει να βγάλω λεφτά. 96 00:06:16,772 --> 00:06:18,190 Ένα αεροπλάνο θα πάρω. 97 00:06:18,190 --> 00:06:19,441 Είναι και νόστιμος. 98 00:06:22,152 --> 00:06:23,529 - Τι λέει; - Γεια. 99 00:06:23,529 --> 00:06:24,655 Ποια είν' αυτή; 100 00:06:26,615 --> 00:06:27,616 {\an8}Μια φίλη μου. 101 00:06:28,242 --> 00:06:29,368 {\an8}Θα έρθει μαζί σου; 102 00:06:30,577 --> 00:06:31,954 {\an8}Δεν ξέρω. Ίσως. 103 00:06:32,454 --> 00:06:34,331 {\an8}- Είναι όλα έτοιμα; - Ναι. 104 00:06:34,331 --> 00:06:37,376 {\an8}Εσύ απλώς θα συναντήσεις τον φίλο μου στην Ατλάντα 105 00:06:37,376 --> 00:06:39,211 και θα τα φέρεις στο Σιάτλ. 106 00:06:40,587 --> 00:06:42,214 Μπορεί να μπλέξω; 107 00:06:42,214 --> 00:06:44,758 {\an8}Όχι. Το εξωτερικό είναι το πρόβλημα. 108 00:06:44,758 --> 00:06:47,845 {\an8}Κανείς δεν ελέγχει μες στη χώρα. Δεν θα 'χεις θέμα. 109 00:06:49,346 --> 00:06:50,222 {\an8}Εντάξει. 110 00:06:51,640 --> 00:06:53,851 {\an8}Και θα βγάλω πέντε χιλιάρικα; 111 00:06:54,435 --> 00:06:55,936 Δέκα αν το κάνει κι αυτή. 112 00:06:59,773 --> 00:07:01,442 Θα βγάλω πέντε χιλιάρικα; 113 00:07:02,568 --> 00:07:03,402 Η καθεμιά σας. 114 00:07:04,945 --> 00:07:06,613 Δεν χρειάζεται να το κάνεις. 115 00:07:11,368 --> 00:07:12,202 Μέσα. 116 00:07:14,079 --> 00:07:15,664 Είσαι σίγουρη; 117 00:07:17,791 --> 00:07:19,251 Ναι... Θα το κάνω. 118 00:07:19,793 --> 00:07:22,045 Ωραία. Θα σου δώσω αύριο το τηλέφωνο. 119 00:07:22,629 --> 00:07:24,089 Ανυπομονώ να σε δω. 120 00:07:24,673 --> 00:07:26,550 Εντάξει. Κι εγώ ανυπομονώ. 121 00:07:27,384 --> 00:07:29,470 - Εντάξει. - Εντάξει. Γεια. 122 00:07:32,598 --> 00:07:34,725 Θα γίνουμε κολλητές εμείς οι δύο. 123 00:07:46,487 --> 00:07:47,404 Ναι; 124 00:07:48,322 --> 00:07:50,115 Πώς νιώθεις, μωρή; 125 00:07:50,115 --> 00:07:51,283 Η Κίμι είμαι. 126 00:07:52,326 --> 00:07:54,119 Τι κάνεις με το κινητό της; 127 00:07:54,703 --> 00:07:56,747 Τι της έκανες; 128 00:07:57,247 --> 00:08:00,042 Ποια είσαι και μ' ανακρίνεις, μωρή; 129 00:08:00,042 --> 00:08:03,003 Έφτιαξε τον κώλο της. Πού κολλάς; 130 00:08:04,671 --> 00:08:06,215 Δεν είναι καλά. 131 00:08:07,925 --> 00:08:09,092 Τι εννοείς; 132 00:08:09,092 --> 00:08:11,678 Είναι αδύναμη, ιδρωμένη και κρύα. 133 00:08:11,678 --> 00:08:12,804 Ξύπνησε; 134 00:08:13,514 --> 00:08:15,265 - Όχι. - Πόση ώρα κοιμάται; 135 00:08:15,265 --> 00:08:17,726 Έκανα μπάνιο, άλλαξα, κι ακόμα κοιμάται. 136 00:08:17,726 --> 00:08:20,062 - Θα την πάω νοσοκομείο. - Ξέχνα το. 137 00:08:20,062 --> 00:08:21,563 Είναι άσχημα, Μπόντι. 138 00:08:21,563 --> 00:08:24,399 Σκάσε, γαμώτο. Έρχομαι από κει. 139 00:08:24,399 --> 00:08:27,444 Τι να της κάνεις εσύ; Γιατρό χρειάζεται. 140 00:08:27,444 --> 00:08:29,071 Αν την πας νοσοκομείο, 141 00:08:29,655 --> 00:08:32,074 θα μπει φυλακή, κι εσύ το ίδιο. 142 00:08:32,574 --> 00:08:34,493 Εγώ δεν έκανα τίποτα. 143 00:08:34,493 --> 00:08:35,869 Έτσι λες; 144 00:08:35,869 --> 00:08:38,121 Της είπες να το κάνει και πλήρωσες. 145 00:08:38,121 --> 00:08:40,916 Τι σκατά; Δεν είναι έτσι, και το ξέρεις. 146 00:08:40,916 --> 00:08:42,543 Αυτό θα τους πει ο Τζουλς. 147 00:08:42,543 --> 00:08:45,212 Γι' αυτό σκάσε. Έρχομαι από κει. 148 00:08:51,677 --> 00:08:52,511 Γαμώτο. 149 00:08:58,517 --> 00:08:59,601 Θεέ μου. 150 00:09:03,647 --> 00:09:06,567 Γιατί ρωτάς για τον δρόμο; Θες να μου τη στήσεις; 151 00:09:06,567 --> 00:09:08,485 - Τι λες; - Βασικά... 152 00:09:08,485 --> 00:09:10,946 - Έλα να σου δείξω κάτι. Έλα. - Τι λες; 153 00:09:10,946 --> 00:09:13,156 - Άσε με. - Όχι, σου έχω έκπληξη. 154 00:09:15,200 --> 00:09:16,034 Ρόι. 155 00:09:20,581 --> 00:09:21,540 Ρόι, τι στο... 156 00:09:23,166 --> 00:09:24,293 Σκατά. 157 00:09:24,293 --> 00:09:25,210 Ρόι. 158 00:09:25,210 --> 00:09:27,129 - Εσύ το έκανες; - Δεν την είδα. 159 00:09:27,129 --> 00:09:28,755 Τη χτύπησα χωρίς να τη δω. 160 00:09:29,548 --> 00:09:31,925 Τα 'χα πάρει που ήσουν με τη σκρόφα 161 00:09:31,925 --> 00:09:33,260 και δεν την είδα. 162 00:09:36,179 --> 00:09:38,640 - Γιατί τη μάζεψες; - Για να σε προστατέψω. 163 00:09:38,640 --> 00:09:40,559 Τι σκατά... Είναι παράλογο. 164 00:09:40,559 --> 00:09:42,769 - Μάλορι... - Πώς ήξερες ότι τη χτύπησα; 165 00:09:42,769 --> 00:09:46,648 Βάλε λίγο το μυαλό σου να δουλέψει. Για λίγο, εντάξει; 166 00:09:46,648 --> 00:09:50,027 Μόνο η οικογένειά μας περνάει απ' αυτόν τον δρόμο. 167 00:09:52,613 --> 00:09:54,197 Είναι τρελό. Εγώ πρέπει... 168 00:09:54,197 --> 00:09:56,408 Εγώ μαζεύω τα σπασμένα ολονών σας. 169 00:09:56,408 --> 00:09:58,327 Τι μαζεύεις; Τι λες; 170 00:09:58,327 --> 00:10:00,996 Εγώ μαζεύω τα σπασμένα, και τα δικά σου. 171 00:10:00,996 --> 00:10:03,999 Όχι τώρα, Μάλορι. Έχουμε πιο σημαντικά προβλήματα. 172 00:10:05,834 --> 00:10:06,752 Ποια είναι; 173 00:10:07,377 --> 00:10:08,253 Δεν ξέρω. 174 00:10:08,837 --> 00:10:11,590 Όλα τα σπίτια στον δρόμο ανήκουν σ' εμάς. 175 00:10:11,590 --> 00:10:12,841 Αυτό το ξέρω. 176 00:10:12,841 --> 00:10:14,760 Φίλη του αδερφού σου ίσως; 177 00:10:15,469 --> 00:10:17,721 Ξέρεις πολύ καλά ότι δεν είναι. 178 00:10:17,721 --> 00:10:18,805 Σκατά. 179 00:10:19,640 --> 00:10:20,599 Πολύ σωστά. 180 00:10:24,603 --> 00:10:27,147 - Θα πάρω τον Τζουλς. - Μην τον πάρεις. 181 00:10:27,147 --> 00:10:30,525 Είναι ο επικεφαλής ασφαλείας όλης της επιχείρησης. 182 00:10:30,525 --> 00:10:33,153 Αυτός θα ξέρει τι να κάνει. 183 00:10:33,153 --> 00:10:36,823 Χέστηκα. Μην τον πάρεις. Ξέρει πάρα πολλά για μας. 184 00:10:37,908 --> 00:10:39,201 Θα μας ξετινάξει. 185 00:10:39,785 --> 00:10:43,664 Και τι προτείνει να κάνω η όμορφη, ηλίθια γυναίκα μου; 186 00:10:45,165 --> 00:10:46,750 Δεν ξέρω. Κάψε το αμάξι. 187 00:10:47,584 --> 00:10:48,752 Κάψε το, γαμώτο. 188 00:10:48,752 --> 00:10:50,462 Μωρό μου, θα το μάθουν. 189 00:10:52,506 --> 00:10:53,465 Μήπως να... 190 00:10:54,925 --> 00:10:57,344 Πάμε στην παλιά μου γειτονιά. 191 00:10:57,844 --> 00:11:00,097 Να το παρατήσουμε εκεί. Θα το κλέψουν. 192 00:11:00,097 --> 00:11:03,809 Να την αφήσουμε στο αμάξι. Να το δηλώσουμε κλεμμένο αύριο. 193 00:11:05,894 --> 00:11:09,398 Να φορτωθούν τον φόνο οι μαλάκες επειδή εσύ τρελάθηκες; 194 00:11:09,398 --> 00:11:11,525 - Τι λες; - Ξέρεις το πιο τρελό; 195 00:11:11,525 --> 00:11:14,361 Παντρεύτηκα μια τελείως αναίσθητη σκρόφα, 196 00:11:14,361 --> 00:11:15,278 το ξέρεις; 197 00:11:16,363 --> 00:11:19,074 Εμπιστεύεσαι πολύ τον Τζουλς. Όχι σ' αυτό. 198 00:11:20,242 --> 00:11:22,661 - Θα τον πάρω. - Όχι, Ρόι. Μην τον πάρεις. 199 00:11:22,661 --> 00:11:24,788 Δεν ξέρεις τι να κάνεις, Μάλορι. 200 00:11:24,788 --> 00:11:27,916 Μόνο ο Τζουλς ξέρει τι να κάνει με όλο αυτό. 201 00:11:27,916 --> 00:11:29,167 Θα τον πάρω. 202 00:11:29,167 --> 00:11:31,169 Ξέρω τι να κάνω, γαμώτο. 203 00:11:31,169 --> 00:11:34,589 Μη με προκαλείς. Μην πάρεις τον Τζουλς. 204 00:11:48,729 --> 00:11:49,896 Πώς νιώθει; 205 00:11:51,106 --> 00:11:52,899 - Ακούς; - Ρέιν. 206 00:11:52,899 --> 00:11:55,068 - Δεν είναι ξύπνια. - Πόσα χάπια πήρε; 207 00:11:55,068 --> 00:11:56,236 Δεν ξέρω. 208 00:11:58,947 --> 00:12:01,032 - Ρέιν! - Είσαι γιατρός; 209 00:12:01,032 --> 00:12:02,534 Νοσοκόμα είμαι. 210 00:12:03,660 --> 00:12:04,494 Ρέιν! 211 00:12:04,494 --> 00:12:05,829 Τι σχολή έβγαλες; 212 00:12:09,374 --> 00:12:11,168 Πήγαινε, μην την κανονίσω εγώ. 213 00:12:12,335 --> 00:12:14,129 Σκάσε, γαμώτο. 214 00:12:14,129 --> 00:12:15,338 Άσε να τη δει. 215 00:12:15,338 --> 00:12:17,340 Έφτιαξε εμένα. Δεν έπαθα τίποτα. 216 00:12:22,137 --> 00:12:23,263 Έχει καλή πίεση. 217 00:12:24,306 --> 00:12:25,724 - Αυτό είναι καλό. - Ναι. 218 00:12:27,476 --> 00:12:29,895 Θα σου δώσω αυτά τα χάπια. 219 00:12:29,895 --> 00:12:31,855 Θα κοιμηθεί καλά απόψε. 220 00:12:31,855 --> 00:12:33,398 Κι αν έχει πρόβλημα... 221 00:12:36,193 --> 00:12:37,444 τηλεφώνησέ μας. 222 00:12:37,444 --> 00:12:39,404 Έλα, Μπόντι. Πάμε. 223 00:12:48,121 --> 00:12:48,955 Τι έγινε; 224 00:12:48,955 --> 00:12:51,666 Μπαμπάκα, έχουμε ένα προβληματάκι. 225 00:12:51,666 --> 00:12:52,667 Τι; 226 00:12:52,667 --> 00:12:55,837 Βασικά, μία απ' τις κοπέλες έκανε πλαστική στον κώλο 227 00:12:56,338 --> 00:12:57,798 και δεν είναι πολύ καλά. 228 00:12:57,798 --> 00:13:01,259 Γιατί τις στέλνεις σ' αυτόν τον τρελό, γαμώτο; 229 00:13:01,968 --> 00:13:05,138 Είναι γυναίκα. Είναι καλή, έφτιαξε εμένα. 230 00:13:05,138 --> 00:13:07,682 Πόσες πόρνες μου έχει σκοτώσει; 231 00:13:07,682 --> 00:13:08,767 Όλα καλά. 232 00:13:09,476 --> 00:13:10,602 Αλλά... 233 00:13:10,602 --> 00:13:12,979 Καλύτερα να μαζέψεις λίγο την Κίμι. 234 00:13:12,979 --> 00:13:13,939 Γιατί; 235 00:13:15,065 --> 00:13:18,276 Όλο μου την μπαίνει και με προκαλεί. 236 00:13:18,276 --> 00:13:20,904 Δηλαδή δεν ξέρεις να κάνεις τη δουλειά σου; 237 00:13:21,488 --> 00:13:22,989 Όχι, δεν λέω αυτό. 238 00:13:22,989 --> 00:13:25,200 Τακτοποίησέ το και παράτα με, τότε. 239 00:13:32,958 --> 00:13:34,543 Πολύ τρέχεις. 240 00:13:35,544 --> 00:13:37,587 - Θες να οδηγήσεις εσύ; - Κόψε λίγο. 241 00:13:40,465 --> 00:13:42,509 Μακάρι να ξέραμε ποια είναι. 242 00:13:43,552 --> 00:13:45,679 - Δες αν έχει ταυτότητα. - Πας... 243 00:13:46,930 --> 00:13:48,473 - Πας καλά; - Δεν συμφωνώ. 244 00:13:48,473 --> 00:13:50,267 - Τι θες να κάνουμε; - Μαζί; 245 00:13:50,267 --> 00:13:51,643 - Μαζί; - Ναι, μαζί. 246 00:13:52,310 --> 00:13:53,353 Εσύ το 'κανες. 247 00:13:53,353 --> 00:13:56,189 Εγώ τα κουκούλωσα όταν 98 γυναίκες πέθαναν από καρκίνο. 248 00:13:56,189 --> 00:13:58,108 - Αρχίσαμε. - Γι' αυτό, σκάσε. 249 00:13:58,108 --> 00:14:00,235 - Σκάσε. - Εσύ να σκάσεις. 250 00:14:00,235 --> 00:14:02,112 - Είσαι... - Εσύ να σκάσεις. 251 00:14:02,112 --> 00:14:03,905 - Κοίτα τι έκανες. - Σκατά! 252 00:14:03,905 --> 00:14:06,533 - Πολύ σωστά. - Σου είπα να κόψεις, Ρόι. 253 00:14:06,533 --> 00:14:07,617 Σκατά! 254 00:14:08,827 --> 00:14:10,745 - Σταμάτα. - Θα δει το πτώμα. 255 00:14:10,745 --> 00:14:12,622 Και τι θα κάνεις, Ρόι; 256 00:14:12,622 --> 00:14:15,125 - Πάρε τον Τζουλς. - Δεν είμαστε στο Σικάγο. 257 00:14:15,125 --> 00:14:17,961 Ξέρει τους μπάτσους εδώ. Πάρ' τον, Μάλορι. 258 00:14:17,961 --> 00:14:18,879 Σκατά. 259 00:14:18,879 --> 00:14:21,840 Κατέβασε το παράθυρο γιατί ζέχνεις αλκοόλ. 260 00:14:21,840 --> 00:14:24,551 - Να μια καλή ιδέα. - Το βλέμμα σου είναι θόλο. 261 00:14:24,551 --> 00:14:25,969 Πάντα έχω καλές ιδέες. 262 00:14:28,388 --> 00:14:30,473 Εντάξει. Φέρσου φυσιολογικά. 263 00:14:31,683 --> 00:14:33,602 - Είμαι χαλαρός. - Ναι. 264 00:14:34,853 --> 00:14:36,146 - Έρχεται. - Το ξέρω. 265 00:14:36,646 --> 00:14:37,731 Άδεια και δίπλωμα. 266 00:14:38,648 --> 00:14:40,066 Υπάρχει πρόβλημα, κύριε; 267 00:14:41,484 --> 00:14:43,320 Αστυνόμε Τζένσον; 268 00:14:45,447 --> 00:14:47,115 Άδεια και δίπλωμα. 269 00:14:48,658 --> 00:14:49,492 Μάλιστα. 270 00:14:52,746 --> 00:14:54,414 Ναι, εδώ είναι. 271 00:14:55,081 --> 00:14:58,293 Ορίστε η άδεια. Να σας δώσω και το δίπλωμα, μια στιγμή. 272 00:15:00,545 --> 00:15:01,546 Να το. 273 00:15:06,760 --> 00:15:07,636 Ορίστε. 274 00:15:07,636 --> 00:15:09,596 Έχετε πιει καθόλου; 275 00:15:10,263 --> 00:15:11,389 Όχι, κύριε. 276 00:15:11,973 --> 00:15:13,099 Μυρίζω το αλκοόλ. 277 00:15:13,099 --> 00:15:15,268 Εγώ είμαι. Έχω πιει. 278 00:15:15,268 --> 00:15:16,394 - Ναι. - Ήπια. 279 00:15:16,394 --> 00:15:17,979 - Το 'ριξε λίγο έξω. - Ναι. 280 00:15:19,189 --> 00:15:21,107 Βγείτε από το αμάξι, παρακαλώ. 281 00:15:22,567 --> 00:15:24,778 - Συγγνώμη; - Βγείτε από το αμάξι. 282 00:15:24,778 --> 00:15:26,404 Όχι εσείς, κυρία. 283 00:15:28,740 --> 00:15:29,574 Κύριε. 284 00:15:32,911 --> 00:15:33,787 Μάλιστα. 285 00:15:41,544 --> 00:15:43,296 Ελάτε πίσω, παρακαλώ. 286 00:15:43,880 --> 00:15:46,091 - Είναι απαραίτητο αυτό; - Ναι. 287 00:15:46,091 --> 00:15:47,133 Παρακαλώ. 288 00:15:50,595 --> 00:15:51,429 Εντάξει. 289 00:15:56,893 --> 00:15:57,727 Θα... 290 00:16:00,939 --> 00:16:02,649 Φυσήξτε μέχρι να σας πω. 291 00:16:04,943 --> 00:16:05,777 Εντάξει. 292 00:16:08,154 --> 00:16:09,406 Γαμώτο. 293 00:16:11,241 --> 00:16:12,117 Τζουλς. 294 00:16:12,617 --> 00:16:13,618 Καλησπέρα, κυρία. 295 00:16:14,202 --> 00:16:15,370 Έχουμε πρόβλημα. 296 00:16:15,370 --> 00:16:17,580 Σταμάτησαν τον Ρόι. Έχει πιει. 297 00:16:17,580 --> 00:16:20,166 - Στο Σικάγο; - Όχι, είμαστε στην Ιντιάνα. 298 00:16:20,709 --> 00:16:22,085 Θα δυσκολευτώ λίγο. 299 00:16:23,503 --> 00:16:26,631 Το όνομα του αστυνομικού και τον αριθμό σήματος. 300 00:16:26,631 --> 00:16:27,966 Ναι. Τζένσον... 301 00:16:28,883 --> 00:16:32,345 9-8-8-7-9. Ο αριθμός σήματος. 302 00:16:32,345 --> 00:16:33,805 Εντάξει. Μισό λεπτό. 303 00:16:35,390 --> 00:16:36,558 Ευχαριστώ. 304 00:16:39,728 --> 00:16:40,812 Εντάξει; 305 00:16:40,812 --> 00:16:43,273 - Να... - Όχι. Καθόλου εντάξει. 306 00:16:44,566 --> 00:16:46,985 Λοιπόν, μπορώ να φυσήξω ξανά. 307 00:16:46,985 --> 00:16:48,778 Τα χέρια πίσω απ' την πλάτη. 308 00:16:48,778 --> 00:16:49,696 Ορίστε; 309 00:16:50,196 --> 00:16:52,198 Βάλτε τα χέρια πίσω απ' την πλάτη. 310 00:16:53,616 --> 00:16:54,659 Κύριε... 311 00:16:55,744 --> 00:16:57,287 Θα το μετανιώσετε. 312 00:16:57,287 --> 00:16:58,955 Δεν θα το ξαναπώ. 313 00:17:01,249 --> 00:17:04,544 Είμαι ο Ρόι Μπέλαρι, ο πρόεδρος του Beauty in Black. 314 00:17:04,544 --> 00:17:06,129 Χέρια πίσω απ' την πλάτη. 315 00:17:07,589 --> 00:17:10,300 Θα 'ναι καλύτερα να κάνετε ό,τι σας λέω. 316 00:17:13,511 --> 00:17:15,096 Δεν ξέρεις τι κάνεις. 317 00:17:15,096 --> 00:17:17,849 Κάνε γρήγορα. Του βάζουν χειροπέδες. 318 00:17:17,849 --> 00:17:18,767 Το 'χω. 319 00:17:19,267 --> 00:17:22,812 Θα πρέπει να πάει στο τμήμα. Παίρνω, αλλά δεν το σηκώνουν. 320 00:17:24,814 --> 00:17:26,232 Προσέχετε το κεφάλι σας. 321 00:17:33,406 --> 00:17:35,825 Θεέ μου. Δεν το πιστεύω. 322 00:17:37,577 --> 00:17:39,370 Έρχομαι. Στείλε τοποθεσία. 323 00:17:39,954 --> 00:17:41,331 Τι σκατά; 324 00:17:53,384 --> 00:17:54,427 Πού τον πάτε; 325 00:17:55,011 --> 00:17:56,096 Θα τον συλλάβουμε. 326 00:17:57,097 --> 00:17:59,224 - Εντάξει. - Είπατε ότι ήπιατε; 327 00:18:00,016 --> 00:18:00,850 Ναι. 328 00:18:01,434 --> 00:18:04,729 Καλέστε κάποιον. Θα ρυμουλκήσουμε το αμάξι. 329 00:18:04,729 --> 00:18:06,606 Δεν καταλαβαίνω. 330 00:18:06,606 --> 00:18:09,400 Ακούστε, δεν πρέπει να οδηγείτε μεθυσμένοι. 331 00:18:09,400 --> 00:18:13,404 Οπότε, ελπίζω να σας πάρουν πριν έρθει ο γερανός. 332 00:18:20,703 --> 00:18:22,872 Έλα, Ρέιν. Σήκω. 333 00:18:22,872 --> 00:18:24,833 Σήκω. Θα πάμε στο νοσοκομείο. 334 00:18:24,833 --> 00:18:25,750 Έλα. 335 00:18:26,960 --> 00:18:27,794 Θεέ μου. 336 00:18:34,509 --> 00:18:36,010 Έρχεστε να με βοηθήσετε; 337 00:18:36,010 --> 00:18:37,470 Είναι καλά; 338 00:18:37,470 --> 00:18:39,931 Όχι, θα την πάω νοσοκομείο. Ανοίγετε; 339 00:18:39,931 --> 00:18:41,141 Πάρε ασθενοφόρο. 340 00:18:41,141 --> 00:18:43,351 Βοηθήστε μας! Πρέπει να πάει. 341 00:18:43,351 --> 00:18:45,645 Έλεος, ρε γαμώτο. Δεν είμαι νοσοκόμα. 342 00:18:46,437 --> 00:18:47,313 Σας παρακαλώ. 343 00:18:50,942 --> 00:18:52,318 Ανοίγετε την πόρτα; 344 00:18:53,111 --> 00:18:53,987 Ευχαριστώ. 345 00:18:55,113 --> 00:18:55,947 Έλα. 346 00:18:56,531 --> 00:18:57,657 Τι έπαθε; 347 00:18:58,158 --> 00:18:59,701 Έκοψε τις φλέβες της. Έλα. 348 00:19:02,328 --> 00:19:04,789 Θα μου χρεώσουν τη ζημιά. Έλα τώρα. 349 00:19:04,789 --> 00:19:07,125 - Δεν έχεις πετσέτα; - Ναι. 350 00:19:07,709 --> 00:19:08,543 Τι στο... 351 00:19:09,627 --> 00:19:11,004 Έλα, σήκωσε τα πόδια. 352 00:19:14,507 --> 00:19:15,800 Τι είν' αυτή η αηδία; 353 00:19:15,800 --> 00:19:18,928 Πηγαίνετέ μας στο νοσοκομείο. Σας παρακαλώ. 354 00:19:22,473 --> 00:19:23,600 Τζουλς, πού είσαι; 355 00:19:23,600 --> 00:19:24,642 Φτάνω σε δέκα. 356 00:19:24,642 --> 00:19:27,353 Θα πάρουν το αμάξι. Έχει κάτι το πορτμπαγκάζ. 357 00:19:27,353 --> 00:19:28,688 Δεν γίνεται. 358 00:19:28,688 --> 00:19:30,148 Οδήγα και φύγε. 359 00:19:30,148 --> 00:19:31,858 Πήραν τα κλειδιά, Τζουλς. 360 00:19:32,692 --> 00:19:35,528 Καλά. Καθυστέρησέ τους όσο μπορείς. 361 00:19:37,280 --> 00:19:38,156 Εντάξει. 362 00:19:44,746 --> 00:19:46,331 Έχετε πράγματα στο αμάξι; 363 00:19:49,083 --> 00:19:51,336 Ναι. Αλλά μπορώ να οδηγήσω. 364 00:19:51,336 --> 00:19:53,421 Θέλετε να σας συλλάβω κι εσάς; 365 00:19:53,421 --> 00:19:55,173 Όχι, δεν θέλω. 366 00:19:55,173 --> 00:19:56,591 Καλέσατε κάποιον; 367 00:19:56,591 --> 00:19:58,218 Ναι, έρχονται. 368 00:19:58,218 --> 00:20:00,887 Κυρία μου, κάντε στην άκρη, παρακαλώ. 369 00:20:01,471 --> 00:20:04,515 Κρυώνω. Θα μ' αφήσετε μες στον δρόμο; 370 00:20:05,767 --> 00:20:07,393 Ζεστό μοιάζει το παλτό σας. 371 00:20:08,394 --> 00:20:09,437 Σοβαρά τώρα; 372 00:20:10,146 --> 00:20:10,980 Λοιπόν... 373 00:20:12,273 --> 00:20:15,818 Μπορείτε να κάτσετε με τον άντρα σας και να πάτε στο τμήμα. 374 00:20:18,738 --> 00:20:20,823 Ξέρω πως δεν ξέρεις ποια είμαι, 375 00:20:20,823 --> 00:20:21,824 αλλά... 376 00:20:27,330 --> 00:20:28,164 Συγγνώμη. 377 00:20:28,164 --> 00:20:31,793 Καταλαβαίνω ότι ο άντρας μου δεν έπρεπε να οδηγεί μεθυσμένος. 378 00:20:32,460 --> 00:20:35,421 Μπορείτε να μου πείτε πού θα πάτε το αμάξι; 379 00:20:46,891 --> 00:20:49,769 ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ 380 00:20:51,271 --> 00:20:52,355 Επιστρέφω αμέσως. 381 00:20:52,355 --> 00:20:55,358 Βοήθεια! Η φίλη μου είναι σ' ένα ταξί έξω. 382 00:20:55,358 --> 00:20:57,110 - Τι έγινε; - Είναι αναίσθητη. 383 00:20:57,110 --> 00:20:59,320 - Μισό λεπτό. Ένα φορείο. - Γρήγορα! 384 00:21:00,405 --> 00:21:02,615 Ελάτε. Φέρτε το φορείο. 385 00:21:14,210 --> 00:21:16,421 Δεν μπορείτε να έρθετε. Λυπάμαι. 386 00:21:16,421 --> 00:21:17,422 Μα... 387 00:21:29,017 --> 00:21:30,435 Τι κοιτάτε, γαμώτο; 388 00:22:11,517 --> 00:22:13,644 {\an8}ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 389 00:22:33,790 --> 00:22:34,874 Ναι; 390 00:22:34,874 --> 00:22:36,459 Ναι, εντάξει. Ωραία. 391 00:22:39,253 --> 00:22:40,922 Να πάρω τον δικαστή Ράντσον. 392 00:22:40,922 --> 00:22:42,715 Όχι. Το κανόνισα. 393 00:22:43,216 --> 00:22:44,092 Ο Ρόι βγήκε. 394 00:22:45,385 --> 00:22:49,305 Ο μπάτσος τ' άκουσε για τα καλά. Έδωσε τα πλάνα απ' την κάμερα. 395 00:22:51,516 --> 00:22:52,350 Εντάξει. 396 00:22:53,851 --> 00:22:54,685 Λοιπόν. 397 00:22:55,978 --> 00:22:57,855 Τι έχει το πορτμπαγκάζ; 398 00:23:01,526 --> 00:23:04,862 Ο Ρόι χτύπησε κάποιον. Στον ιδιωτικό δρόμο. 399 00:23:04,862 --> 00:23:06,447 - Ποιον; - Δεν ξέρω. 400 00:23:10,118 --> 00:23:10,952 Εντάξει. 401 00:23:11,619 --> 00:23:14,497 Το πτώμα κουνιόταν όταν μας σταμάτησαν. 402 00:23:15,832 --> 00:23:17,667 Τι θα πει "Το πτώμα κουνιόταν"; 403 00:23:19,127 --> 00:23:20,711 Στο πορτμπαγκάζ δεν ήταν; 404 00:23:23,005 --> 00:23:24,590 Είδα να κουνιέται το χέρι 405 00:23:25,174 --> 00:23:27,802 όταν κοίταξα πίσω αφού μας σταμάτησαν. 406 00:23:29,053 --> 00:23:30,263 Γιατί δεν με πήρατε; 407 00:23:30,263 --> 00:23:32,223 Θέλαμε να το φροντίσουμε μόνοι. 408 00:23:32,223 --> 00:23:33,975 Προστατεύω την οικογένεια. 409 00:23:33,975 --> 00:23:35,101 Το ξέρω. 410 00:23:40,273 --> 00:23:41,482 Δεν μ' εμπιστεύεσαι. 411 00:23:41,482 --> 00:23:42,942 Όχι πάλι τα ίδια. 412 00:23:42,942 --> 00:23:44,944 Είναι ξεκάθαρο. Δεν με πήρες. 413 00:23:44,944 --> 00:23:47,113 Σε ποιον νομίζεις πως μιλάς, ρε; 414 00:23:48,406 --> 00:23:50,241 Ξέρεις ότι δεν σ' εμπιστεύομαι. 415 00:23:51,576 --> 00:23:53,286 Λέγε. Τι σκατά θα κάνουμε; 416 00:23:55,246 --> 00:23:56,789 Θα το φροντίσω, εντάξει; 417 00:23:58,499 --> 00:23:59,792 Ήρθε ο Κάλβιν. 418 00:23:59,792 --> 00:24:02,879 Θα σε πάει στον Ρόι και μετά στο σπίτι. 419 00:24:04,881 --> 00:24:06,424 Μην πεις τίποτα. 420 00:24:07,592 --> 00:24:09,635 Ποτέ, εντάξει; 421 00:24:19,812 --> 00:24:21,189 Το αμάξι είναι εκεί. 422 00:24:21,772 --> 00:24:23,441 Έχει πακέτο στο πορτμπαγκάζ. 423 00:24:23,441 --> 00:24:25,443 Πρέπει να φύγει από δω αμέσως. 424 00:24:26,235 --> 00:24:27,069 Το 'χουμε. 425 00:24:28,321 --> 00:24:29,405 Έγινε. 426 00:24:29,405 --> 00:24:30,781 Τελειώνετε. 427 00:24:46,756 --> 00:24:47,715 Έλα. 428 00:24:49,300 --> 00:24:50,426 Τι έγινε; 429 00:24:51,010 --> 00:24:52,303 Έχουμε πρόβλημα. 430 00:24:52,303 --> 00:24:53,262 Τι έγινε; 431 00:24:54,764 --> 00:24:56,849 Η φιλενάδα σου η Κίμι 432 00:24:56,849 --> 00:24:59,143 είναι στο νοσοκομείο με τη Ρέιν. 433 00:25:01,395 --> 00:25:03,064 Κι η Μπόντι πού είναι; 434 00:25:03,064 --> 00:25:05,149 Εσένα πήρα πρώτα. 435 00:25:05,149 --> 00:25:06,150 Ντελίντα. 436 00:25:06,817 --> 00:25:09,529 Μπορεί να τις κουμαντάρει ή είναι άχρηστη; 437 00:25:10,112 --> 00:25:11,739 Όχι, το 'χει. 438 00:25:11,739 --> 00:25:13,074 Αλλά αυτή η Κίμι... 439 00:25:14,200 --> 00:25:15,910 Θέλει κι άλλο στρώσιμο. 440 00:25:16,410 --> 00:25:17,245 Εντάξει. 441 00:25:50,611 --> 00:25:51,487 Μπες μέσα! 442 00:26:00,413 --> 00:26:01,455 Τι κάνεις εδώ; 443 00:26:03,124 --> 00:26:04,458 Θα πέθαινε. 444 00:26:04,458 --> 00:26:05,793 Τι έγινε; 445 00:26:08,004 --> 00:26:08,838 Εγώ... 446 00:26:08,838 --> 00:26:11,048 Τι έγινε; 447 00:26:13,175 --> 00:26:15,928 - Τίποτα. - Τίποτα. 448 00:26:15,928 --> 00:26:17,471 - Τίποτα. - Ακριβώς. 449 00:26:17,471 --> 00:26:21,475 Αλλά τώρα τα μούτρα σου είναι στις κάμερες του νοσοκομείου. 450 00:26:25,479 --> 00:26:27,398 Έχε χάρη που έχω άτομα εκεί. 451 00:26:30,860 --> 00:26:32,653 Αλλά δεν είδες τίποτα 452 00:26:33,654 --> 00:26:35,531 και δεν ξέρεις τίποτα. 453 00:26:37,366 --> 00:26:38,284 Μ' άκουσες; 454 00:26:39,076 --> 00:26:40,494 - Ναι. - Τίποτα. 455 00:26:40,494 --> 00:26:42,204 - Τίποτα. Το ξέρω. - Τίποτα. 456 00:26:46,417 --> 00:26:47,710 Θα γυρίσεις πίσω, 457 00:26:48,753 --> 00:26:51,088 θα καθαρίσεις το δωμάτιο 458 00:26:52,256 --> 00:26:53,924 και θα γυρίσεις στο κλαμπ. 459 00:26:55,343 --> 00:26:58,429 Και δεν θα ξαναπάς ποτέ στο νοσοκομείο. 460 00:26:59,096 --> 00:27:00,097 Μ' άκουσες; 461 00:27:03,184 --> 00:27:04,018 Ναι. 462 00:27:07,980 --> 00:27:09,982 Δεν σου φέρθηκα καλά; 463 00:27:10,941 --> 00:27:13,110 Όπως σ' όλα τα κορίτσια που έχω; 464 00:27:14,695 --> 00:27:17,198 - Ναι... - Θα είχες φάει 30 χρόνια. 465 00:27:17,198 --> 00:27:19,200 Τριάντα χρόνια στη φυλακή. 466 00:27:19,909 --> 00:27:21,160 Εγώ τα βόλεψα όλα. 467 00:27:21,661 --> 00:27:23,496 Εσύ ούτε δικαστή δεν είδες. 468 00:27:25,414 --> 00:27:26,749 Κάναμε μια συμφωνία. 469 00:27:27,667 --> 00:27:29,794 Εσύ απλώς θα δούλευες για μένα. 470 00:27:29,794 --> 00:27:31,796 Θα ξεπλήρωνες τα χρέη σου. 471 00:27:33,214 --> 00:27:34,048 Αλλά όχι. 472 00:27:34,965 --> 00:27:38,803 Αυτά τα καμώματά σου δεν θα σου βγουν σε καλό, φιλενάδα. 473 00:27:41,013 --> 00:27:42,515 Σου βρήκα έναν πλούσιο. 474 00:27:42,515 --> 00:27:45,017 Τι έκανες; "Είναι περίεργος". 475 00:27:45,017 --> 00:27:48,354 Πρέπει να μάθεις να είσαι ευγνώμων. 476 00:27:48,354 --> 00:27:50,064 Αυτό πρέπει να μάθεις. 477 00:27:53,609 --> 00:27:54,735 Κατάλαβες; 478 00:27:56,529 --> 00:27:57,863 Ναι, κατάλαβα. 479 00:27:59,657 --> 00:28:03,327 Εγώ το μόνο που θέλω από σένα και τα άλλα κορίτσια 480 00:28:04,120 --> 00:28:06,163 είναι να τηρήσετε τη συμφωνία. 481 00:28:08,165 --> 00:28:09,166 Αυτό μόνο. 482 00:28:12,670 --> 00:28:14,004 Μπορείς να το κάνεις; 483 00:28:16,215 --> 00:28:17,508 Ναι, μπορώ. 484 00:28:22,179 --> 00:28:24,682 Δεν θέλω να ξανακάνουμε αυτήν την κουβέντα. 485 00:28:46,454 --> 00:28:48,205 Τόσο απλά, έτσι; 486 00:28:49,540 --> 00:28:50,416 Τι; 487 00:28:51,959 --> 00:28:53,252 Θα πας για δουλειά; 488 00:28:54,086 --> 00:28:57,089 Αν η εταιρεία περίμενε εσένα και τον τεμπέλαρο αδερφό σου... 489 00:28:58,215 --> 00:28:59,258 Ό,τι πεις. 490 00:29:01,302 --> 00:29:03,971 Θα μάθω με ποια σκρόφα ήσουν. 491 00:29:05,473 --> 00:29:06,807 Τι ζόρι τραβάς; 492 00:29:06,807 --> 00:29:08,142 Ρόι, με ξέρεις. 493 00:29:09,435 --> 00:29:12,730 Η εικόνα είναι το παν. Θα σκότωνα για να την προστατέψω. 494 00:29:13,314 --> 00:29:15,441 Αυτό έκανες χθες βράδυ. 495 00:29:16,734 --> 00:29:18,152 Δεν ξέρω τι εννοείς. 496 00:29:19,278 --> 00:29:20,321 Ναι, καλά. 497 00:29:24,909 --> 00:29:27,203 Βάλε ένα κοστούμι κι έλα στη δουλειά. 498 00:29:27,203 --> 00:29:28,871 Να φανείς τάχα χρήσιμος. 499 00:29:30,873 --> 00:29:34,794 Είσαι όντως τελείως σατανική. 500 00:29:34,794 --> 00:29:36,378 Σατανική; Όντως, Ρόι; 501 00:29:36,378 --> 00:29:39,173 Εσύ θα με πεις σατανική; Σοβαρά τώρα; 502 00:29:39,757 --> 00:29:44,470 Χτύπησες μια γυναίκα εχθές και κοιμήθηκες σαν πουλάκι. 503 00:29:45,179 --> 00:29:47,848 Σιγά μην κάνω ρυτίδες για την πεθαμένη. 504 00:29:50,392 --> 00:29:53,813 - Πρέπει να σε χωρίσω. - Και τι θα κάνεις αν με χωρίσεις, Ρόι; 505 00:29:53,813 --> 00:29:54,814 Ας κάτσω. 506 00:29:54,814 --> 00:29:57,817 Τι θα κάνεις; Ο πατέρας σου σας μισεί. 507 00:29:58,484 --> 00:29:59,652 Θα σε αποκληρώσει. 508 00:30:00,569 --> 00:30:03,864 Βασικά, να πας να μείνεις με τη μάνα σου στην εκκλησία. 509 00:30:03,864 --> 00:30:06,492 Θα σου άρεσε πολύ. Ωραίο δεν θα ήταν; 510 00:30:07,493 --> 00:30:10,371 Αν δεν ήσουν μαζί μου, θα σε είχε αποκληρώσει. 511 00:30:11,247 --> 00:30:13,082 Οπότε, για να σε δω. Κάνε το. 512 00:30:14,708 --> 00:30:16,919 Τι σκατά θα κάνεις αν με χωρίσεις; 513 00:30:23,425 --> 00:30:24,385 Καλή σου μέρα. 514 00:30:27,805 --> 00:30:28,722 Γάμα τα. 515 00:30:29,890 --> 00:30:30,724 Έρχεται; 516 00:30:31,767 --> 00:30:32,601 Ναι. 517 00:30:34,144 --> 00:30:35,896 - Τι; Εντάξει. - Εντάξει. 518 00:30:39,108 --> 00:30:40,484 Καλημέρα, κυρία. 519 00:30:53,289 --> 00:30:55,207 Τι κάνατε με τις πετσέτες; 520 00:30:56,000 --> 00:30:57,751 Θα σ' τις χρεώσουν. 521 00:30:59,712 --> 00:31:02,006 Οι μαύρες είναι για το μακιγιάζ. 522 00:31:02,006 --> 00:31:03,591 Έχω μπουχτίσει. 523 00:31:03,591 --> 00:31:06,218 Δεν θα καθαρίζω εγώ ό,τι κάνετε. 524 00:31:06,218 --> 00:31:08,470 Να καθαρίζετε μόνες σας άλλη φορά. 525 00:31:09,221 --> 00:31:11,348 Αχρηστεύετε τις παλιοπετσέτες. 526 00:31:11,348 --> 00:31:13,434 Εγώ θα τις πλένω κάθε φορά; 527 00:31:13,434 --> 00:31:15,603 Δεν βγαίνουν αυτές οι μαλακίες. 528 00:31:15,603 --> 00:31:17,605 Δύο φορές καθαρίζω κάθε δωμάτιο. 529 00:31:17,605 --> 00:31:19,106 Τι βάλατε στο κρεβάτι; 530 00:31:20,524 --> 00:31:21,483 Δεν το καθαρίζω. 531 00:31:22,985 --> 00:31:24,403 Τα λέμε από βδομάδα. 532 00:31:42,963 --> 00:31:44,298 - Νοσοκομείο. - Γεια... 533 00:31:44,965 --> 00:31:49,386 Γεια σας. Με λένε κυρία Λάτιμορ. 534 00:31:49,386 --> 00:31:52,222 Παίρνω για να ρωτήσω για την κόρη μου. 535 00:31:52,222 --> 00:31:55,559 Λέγεται Ρέιν... Λάτιμορ. 536 00:31:55,559 --> 00:31:57,603 Θέλω να δω πώς είναι. 537 00:31:58,228 --> 00:31:59,521 Λυπάμαι, κυρία. 538 00:32:00,022 --> 00:32:03,651 Λόγω προσωπικών δεδομένων, δεν γίνεται να σας πούμε. 539 00:32:04,151 --> 00:32:06,195 Πρέπει να έρθετε στο νοσοκομείο. 540 00:32:15,120 --> 00:32:17,081 Και οι διαφημιστικές εκστρατείες. 541 00:32:19,166 --> 00:32:21,669 Δεν είναι πολύ μαύρο; Έλεγα... 542 00:32:22,586 --> 00:32:24,880 Φαίνεται αρκετά ηλικιωμένη. 543 00:32:25,464 --> 00:32:27,925 - Έχουμε κι άλλες επιλογές. - Εντάξει. 544 00:32:27,925 --> 00:32:29,385 - Ευχαριστώ. - Τίποτα. 545 00:32:31,929 --> 00:32:34,139 Αγάπη μου. Γεια σου. 546 00:32:34,139 --> 00:32:35,849 Τι κάνεις, μωρό μου; 547 00:32:35,849 --> 00:32:38,519 Είμαι τέλεια. Εσύ; Είσαι πολύ ωραίος. 548 00:32:38,519 --> 00:32:39,770 Ευχαριστώ. 549 00:32:39,770 --> 00:32:40,771 Είσαι... 550 00:32:41,438 --> 00:32:43,273 - Κούκλα, όπως πάντα. - Ευχαριστώ. 551 00:32:44,942 --> 00:32:46,276 Χαίρομαι που σε βλέπω. 552 00:32:46,777 --> 00:32:47,736 Τι συμβαίνει; 553 00:32:49,613 --> 00:32:52,700 Πρέπει να σου πούμε κάτι. 554 00:32:55,619 --> 00:32:56,954 Άντε, πες της το. 555 00:32:58,455 --> 00:33:01,792 Βρήκαμε το αμάξι. Αλλά δεν είχε πτώμα. 556 00:33:03,961 --> 00:33:04,795 Τι; 557 00:33:05,754 --> 00:33:06,588 Όχι. 558 00:33:07,715 --> 00:33:08,924 Τι έγινε; 559 00:33:08,924 --> 00:33:10,384 Προσπαθούμε να μάθουμε. 560 00:33:11,385 --> 00:33:13,554 Πώς και πότε θα μάθεις; 561 00:33:14,471 --> 00:33:16,974 Δεν ήθελα να έρθω χωρίς πληροφορίες. 562 00:33:16,974 --> 00:33:18,350 Το ψάχνουμε. 563 00:33:19,601 --> 00:33:21,478 Να πας να ψάξεις, τότε. 564 00:33:21,478 --> 00:33:22,563 Ναι. 565 00:33:23,147 --> 00:33:24,189 Τώρα. 566 00:33:24,773 --> 00:33:25,858 Ασφαλώς. 567 00:33:30,529 --> 00:33:33,073 Σου είπα, μην τον εμπιστεύεσαι τον καριόλη. 568 00:33:35,659 --> 00:33:36,618 Τι συμβαίνει; 569 00:33:37,786 --> 00:33:38,996 Δεν ξέρω. 570 00:33:39,955 --> 00:33:41,540 Ρόι, κόψε τη μαστούρα... 571 00:33:43,250 --> 00:33:45,085 και πρόσεχε τι κάνει. 572 00:33:48,714 --> 00:33:50,257 Ναι, καλή μου. Όπως θες. 573 00:33:50,966 --> 00:33:52,509 - Πάντα σ' ακούω. - Ναι. 574 00:33:53,510 --> 00:33:55,471 Να μάθω κάτι ως το απόγευμα. 575 00:33:57,222 --> 00:33:58,432 - Εντάξει. - Ναι. 576 00:34:00,684 --> 00:34:01,810 Δεν θα με φιλήσεις; 577 00:34:03,312 --> 00:34:04,563 - Γλυκέ μου. - Παραλίγο. 578 00:34:06,231 --> 00:34:07,941 - Τα λέμε σπίτι. - Τα λέμε εκεί. 579 00:34:07,941 --> 00:34:09,318 Σ' αγαπώ, μωρό μου. 580 00:34:09,318 --> 00:34:10,402 Κι εγώ. 581 00:34:27,669 --> 00:34:28,545 Γεια σου. 582 00:34:29,254 --> 00:34:31,298 - Βγάζεις λεφτά, όπως πάντα. - Έτσι. 583 00:34:33,300 --> 00:34:35,010 Έμαθα πήγες στο νοσοκομείο. 584 00:34:36,303 --> 00:34:38,472 Συνέχισε να με δοκιμάζεις, μωρή. 585 00:34:40,307 --> 00:34:41,934 Πώς είναι η Ρέιν; 586 00:34:42,434 --> 00:34:43,685 Τι εννοείς, γαμώτο; 587 00:34:43,685 --> 00:34:45,229 - Τι θα κάνεις; - Θα... 588 00:34:45,229 --> 00:34:47,648 Τι στον διάολο κάνετε εδώ; 589 00:34:48,565 --> 00:34:49,733 Αυτό αναρωτιέμαι. 590 00:34:49,733 --> 00:34:51,401 Να σου πω, κοριτσάκι. 591 00:34:51,401 --> 00:34:54,071 Μη μου πεις ότι θ' αρχίσεις και καβγά. 592 00:34:54,655 --> 00:34:56,532 Πάντα μπελάδες αρχίζεις. 593 00:34:56,532 --> 00:35:00,077 Έχεις πελάτη VIP. Ο γέρος ξανάρθε και σε ζητάει. 594 00:35:00,077 --> 00:35:02,871 Δεν ξέρω γιατί σε θέλει, αλλά πήγαινε. 595 00:35:03,372 --> 00:35:06,583 Πάρ' του την πιστωτική, τα λεφτά, κάτι. 596 00:35:07,084 --> 00:35:08,001 Μ' άκουσες; 597 00:35:08,877 --> 00:35:09,795 Ναι, καλά. 598 00:35:13,340 --> 00:35:14,383 Κουνήσου, μωρή. 599 00:35:16,552 --> 00:35:18,971 Άντε πήγαινε πιο πέρα, μωρή τσαμπουκαλού. 600 00:35:20,514 --> 00:35:21,515 Κοπελιά, 601 00:35:22,099 --> 00:35:25,936 κοίτα να τη μαζέψεις, μη νομίζουν οι άλλες ότι κάνει κουμάντο. 602 00:35:25,936 --> 00:35:29,189 Ντελίντα, ας τολμήσει. Θα τη σφάξω. 603 00:35:30,941 --> 00:35:33,485 Έχε χάρη που έχω βάλει μερικά κιλάκια 604 00:35:33,485 --> 00:35:35,946 γιατί μου 'χει ανοίξει η όρεξη, μωρή, 605 00:35:35,946 --> 00:35:38,115 αλλιώς θα σου 'δειχνα να μάθεις. 606 00:35:38,115 --> 00:35:40,868 Δεν θες να σου δείξω πώς να τις κουμαντάρεις. 607 00:35:40,868 --> 00:35:44,204 Τόσα λιγούρια έχεις και δεν βάζεις σε τάξη τις μαλακισμένες. 608 00:35:44,204 --> 00:35:45,831 Εύκολα κουμαντάρονται. 609 00:35:45,831 --> 00:35:47,374 Στην άκρη, γαμώτο! 610 00:35:51,044 --> 00:35:52,462 Εσείς τι σκατά κοιτάτε; 611 00:35:53,380 --> 00:35:54,423 Βγάλτε λεφτά! 612 00:35:54,423 --> 00:35:56,967 Ντυθείτε και τσακιστείτε να χορέψετε! 613 00:35:57,926 --> 00:36:00,470 Με κοιτάτε λες και δεν έχετε δουλειά! 614 00:36:00,470 --> 00:36:01,805 Δουλεύουμε, σκρόφες! 615 00:36:10,355 --> 00:36:11,690 Δεν θα με χαιρετήσεις; 616 00:36:14,193 --> 00:36:16,028 Ήρθα μόνο για να χορέψω. 617 00:36:16,028 --> 00:36:17,821 Όταν μιλάω, μπλέκω. 618 00:36:17,821 --> 00:36:20,449 Δεν θέλω να χορέψεις. Θέλω να σου μιλήσω. 619 00:36:21,200 --> 00:36:22,409 Κάθισε, σε παρακαλώ. 620 00:36:33,754 --> 00:36:34,671 Στρέιτ είναι; 621 00:36:39,134 --> 00:36:41,970 Κανείς εδώ δεν είναι στρέιτ αν πέφτει χρήμα. 622 00:36:44,014 --> 00:36:45,140 Κάνει βίζιτες; 623 00:36:45,724 --> 00:36:47,142 Τι θες, ρε φίλε; 624 00:36:51,230 --> 00:36:53,065 Δυσκολεύομαι να το πω, αλλά... 625 00:36:55,567 --> 00:36:56,401 Είπες... 626 00:37:00,614 --> 00:37:02,199 ότι μπορείς να τον φέρεις. 627 00:37:04,451 --> 00:37:06,286 Αν τα λεφτά είναι καλά... 628 00:37:06,286 --> 00:37:07,746 Πόσα λεφτά είναι καλά; 629 00:37:11,750 --> 00:37:14,544 Θα κάνει ό,τι θες για 1.500. 630 00:37:21,468 --> 00:37:23,011 Είμαι μισθωτός. 631 00:37:25,347 --> 00:37:26,682 Μόνο τόσα έχω. 632 00:37:28,183 --> 00:37:31,645 Κάνε κάτι άλλο τα λεφτά σου. Μην τα σπαταλάς εδώ. 633 00:37:33,897 --> 00:37:35,565 Δεν θέλω να κάνω κάτι άλλο. 634 00:37:37,317 --> 00:37:38,193 Άκου. 635 00:37:38,819 --> 00:37:39,903 Είμαι γέρος. 636 00:37:42,072 --> 00:37:44,157 Δεν θα ζω για πολύ ακόμα. 637 00:37:47,202 --> 00:37:48,453 Αυτό θέλω. 638 00:37:51,707 --> 00:37:52,708 Πόσα είναι; 639 00:37:54,209 --> 00:37:55,210 Γύρω στα 800. 640 00:38:02,301 --> 00:38:03,135 Γαμώτο. 641 00:38:04,886 --> 00:38:06,471 Θα τον πείσω για 500. 642 00:38:11,226 --> 00:38:12,060 Τι; 643 00:38:13,061 --> 00:38:14,563 Δεν ξέρεις τίμια πουτάνα; 644 00:38:19,651 --> 00:38:21,028 Πού να σε συναντήσει; 645 00:38:21,945 --> 00:38:23,530 Να πάμε σπίτι του; 646 00:38:26,074 --> 00:38:27,743 Δεν είν' αυτά για σένα. 647 00:38:30,203 --> 00:38:31,288 Στο σπίτι σου; 648 00:38:31,288 --> 00:38:33,081 Γιατί στο σπίτι μου; 649 00:38:34,791 --> 00:38:35,834 Γιατί... 650 00:38:37,294 --> 00:38:39,296 δεν έχω γνωρίσει τίμια πουτάνα. 651 00:38:41,673 --> 00:38:43,508 Τι λες για ένα ξενοδοχείο; 652 00:38:45,719 --> 00:38:46,845 Δεν έχω λεφτά. 653 00:38:49,389 --> 00:38:52,309 Πάρε τα υπόλοιπα. Κράτα τα για σένα. 654 00:38:55,354 --> 00:38:58,023 Δεν εμπιστεύομαι εύκολα. 655 00:39:00,734 --> 00:39:02,194 Θέλω να με φροντίζεις. 656 00:39:02,778 --> 00:39:03,945 Νιώθω ότι... 657 00:39:06,073 --> 00:39:08,033 θα είμαι πιο ασφαλής μαζί σου. 658 00:39:09,576 --> 00:39:10,744 Δεν με ξέρεις καν. 659 00:39:10,744 --> 00:39:12,245 Ξέρω... 660 00:39:12,746 --> 00:39:13,705 Ξέρω. 661 00:39:16,166 --> 00:39:17,250 Αυτό θέλω. 662 00:39:21,421 --> 00:39:23,507 Σχολάμε μετά τις δύο, το ξέρεις; 663 00:39:27,344 --> 00:39:28,637 Θα περιμένω. 664 00:39:30,055 --> 00:39:31,556 Έχεις αμάξι; Πώς ήρθες; 665 00:39:31,556 --> 00:39:35,185 Ναι... Έχω ένα πράσινο αγροτικό. 666 00:39:36,770 --> 00:39:37,687 Εντάξει. 667 00:39:42,192 --> 00:39:44,444 - Θα 'σαι στο πάρκινγκ; - Ναι. 668 00:39:48,698 --> 00:39:49,574 Εντάξει. 669 00:39:53,995 --> 00:39:55,205 Πού 'σαι, Έιντζελ. 670 00:39:56,748 --> 00:39:57,791 Έλα να σου πω. 671 00:40:04,005 --> 00:40:05,340 Δεν ξέρω τίποτα. 672 00:40:06,425 --> 00:40:07,759 Τι εννοείς; 673 00:40:09,428 --> 00:40:11,888 - Τίποτα. - Όχι. Έιντζελ, τι εννοείς; 674 00:40:12,681 --> 00:40:14,724 Δεν θέλω ν' ανακατευτώ. 675 00:40:14,724 --> 00:40:17,477 Θέλω να πληρώσω τον Τζουλς και να φύγω από δω. 676 00:40:17,477 --> 00:40:20,230 - Δεν ξέρω τίποτα. - Τι νόμιζες ότι θα έλεγα; 677 00:40:22,399 --> 00:40:23,859 Είστε φίλες με τη Ρέιν. 678 00:40:23,859 --> 00:40:25,235 - Όχι, δεν... - Εγώ... 679 00:40:25,735 --> 00:40:27,487 Εγώ μας έμπλεξα σ' όλο αυτό. 680 00:40:28,113 --> 00:40:29,531 Ξέρω ότι με κατηγορείς. 681 00:40:30,574 --> 00:40:33,493 Πάει πολύς καιρός από τότε. Ό,τι έγινε έγινε. 682 00:40:34,161 --> 00:40:35,454 Χρειαζόμαστε λεφτά. 683 00:40:36,621 --> 00:40:37,539 Πώς είναι; 684 00:40:37,539 --> 00:40:39,040 Δεν θα το συζητήσω τώρα. 685 00:40:39,040 --> 00:40:42,335 Άκου, έχω έναν γερομαλάκα μέσα. Σε θέλει για 500. 686 00:40:42,335 --> 00:40:44,379 Χέσε με. Ξέρεις πως είμαι στρέιτ. 687 00:40:44,379 --> 00:40:45,547 Τι κάνεις, γαμώτο; 688 00:40:45,547 --> 00:40:48,550 Ναι, μέχρι ν' αρχίσει το ποτό και το χρήμα. 689 00:40:48,550 --> 00:40:51,303 Θα το κάνεις ανεξάρτητα απ' το κλαμπ. 690 00:40:51,303 --> 00:40:52,846 Όλα τα λεφτά δικά σου. 691 00:40:52,846 --> 00:40:55,098 Χάρη σου κάνω, ρε συ. 692 00:40:55,891 --> 00:40:57,100 Εσύ τι θα κερδίσεις; 693 00:40:57,684 --> 00:40:58,727 Όχι λεφτά. 694 00:40:59,478 --> 00:41:00,353 Αλλά; 695 00:41:01,146 --> 00:41:02,355 Θα το κάνεις ή όχι; 696 00:41:06,860 --> 00:41:08,570 Καλά. Θα το κάνω για 800. 697 00:41:08,570 --> 00:41:10,197 Μόνο 500 έχει. 698 00:41:10,864 --> 00:41:12,741 Έλα. Αφού είσαι άφραγκος. 699 00:41:17,746 --> 00:41:19,915 Πρώτον, δεν θα με πηδήξει. 700 00:41:20,415 --> 00:41:23,960 Θα χορέψω μόνο. Κι όχι για πολύ, εντάξει; 701 00:41:23,960 --> 00:41:26,004 Καλά, εντάξει. Ό,τι πεις. 702 00:41:27,923 --> 00:41:30,675 Έχε χάρη που η δικιά μου θέλει φράγκα για το μωρό. 703 00:41:30,675 --> 00:41:32,802 Έλα πίσω όταν σχολάσεις. 704 00:41:35,180 --> 00:41:36,014 Καλά. 705 00:41:47,442 --> 00:41:49,528 Ζει ακόμα. Χρειαζόμαστε ασθενοφόρο. 706 00:41:53,240 --> 00:41:54,824 Τι σκατά είπε τώρα; 707 00:42:04,334 --> 00:42:05,335 Εδώ είναι. 708 00:42:13,009 --> 00:42:13,843 Ψιτ. 709 00:42:16,429 --> 00:42:17,264 Συγγνώμη. 710 00:42:17,264 --> 00:42:18,932 Σίγουρα μπορείς; 711 00:42:18,932 --> 00:42:20,100 Ναι. 712 00:42:20,934 --> 00:42:23,019 - Από δω ο Έιντζελ. - Τι λέει; 713 00:42:23,562 --> 00:42:25,438 - Γεια. - Θα μας συναντήσει εκεί. 714 00:42:26,314 --> 00:42:27,148 Εντάξει. 715 00:42:46,001 --> 00:42:47,627 Το εκτιμώ πραγματικά. 716 00:42:49,921 --> 00:42:50,922 Έχεις άγχος; 717 00:42:53,633 --> 00:42:54,551 Φαίνεται; 718 00:42:55,969 --> 00:42:57,762 Γιατί; Δεν το 'χεις ξανακάνει; 719 00:43:00,140 --> 00:43:02,892 Ανήκω σε διαφορετική γενιά. 720 00:43:03,893 --> 00:43:05,061 Το βλέπω. 721 00:43:06,187 --> 00:43:07,731 Για την ηλικία μου το λες; 722 00:43:09,941 --> 00:43:12,027 Άνθρωπος είσαι, σωστά; 723 00:43:13,903 --> 00:43:14,738 Ναι. 724 00:43:15,947 --> 00:43:16,906 Εγώ... 725 00:43:18,992 --> 00:43:20,452 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. 726 00:43:21,703 --> 00:43:22,704 Τι πράγμα; 727 00:43:24,998 --> 00:43:26,374 Γιατί το κάνεις; 728 00:43:27,292 --> 00:43:28,668 Να σε βοηθήσω προσπαθώ. 729 00:43:29,586 --> 00:43:30,920 Δεν θα με ληστέψεις; 730 00:43:32,130 --> 00:43:34,132 Όχι, αλλά οι άλλες θα το έκαναν. 731 00:43:35,717 --> 00:43:36,551 Εντάξει. 732 00:43:39,095 --> 00:43:40,013 Αλλά... 733 00:43:40,013 --> 00:43:41,890 Να τα μας. 734 00:43:43,600 --> 00:43:46,186 Όχι. Απλώς θέλω να με βοηθήσεις. 735 00:43:49,856 --> 00:43:50,690 Με τι; 736 00:43:53,318 --> 00:43:56,237 Έχω μια φίλη στο νοσοκομείο, και... 737 00:43:57,155 --> 00:44:00,241 Αν μπορούσε κάποιος να πάει να τη δει για χάρη μου, 738 00:44:00,825 --> 00:44:02,577 θα το εκτιμούσα πολύ. 739 00:44:05,914 --> 00:44:06,956 Τι έχει; 740 00:44:09,292 --> 00:44:10,669 Είναι μεγάλη ιστορία. 741 00:44:14,172 --> 00:44:15,256 Γιατί δεν πας εσύ; 742 00:44:16,966 --> 00:44:18,635 Ακόμα μεγαλύτερη ιστορία. 743 00:44:19,803 --> 00:44:20,679 Αλλά... 744 00:44:22,430 --> 00:44:25,600 Σκεφτόμουν ότι, αν έλεγες πως είσαι ο παππούς της, 745 00:44:25,600 --> 00:44:27,852 σίγουρα θα σ' άφηναν να τη δεις. 746 00:44:28,812 --> 00:44:30,980 Μπορώ να σου δώσω τα στοιχεία της. 747 00:44:33,900 --> 00:44:35,568 Σε ποιο νοσοκομείο είναι; 748 00:44:35,568 --> 00:44:36,569 Στο Δημόσιο. 749 00:44:38,488 --> 00:44:41,783 Δεν είχε λεφτά για το Στάνλι Χαρτ Άντερσον; 750 00:44:42,909 --> 00:44:44,077 Μη με δουλεύεις. 751 00:44:46,287 --> 00:44:47,622 Φυσικά και θα το κάνω. 752 00:44:51,292 --> 00:44:53,294 Ευχαριστώ. Το εκτιμώ. 753 00:45:03,972 --> 00:45:04,806 Έφυγα. 754 00:45:05,557 --> 00:45:06,891 Γρήγορος. Τι έγινε; 755 00:45:06,891 --> 00:45:08,351 Όχι, σου είπα. 756 00:45:08,351 --> 00:45:11,187 Πήρα τα λεφτά. Είπε να φύγω, οπότε φεύγω. 757 00:45:17,360 --> 00:45:18,945 Είσαι καλά; 758 00:45:21,322 --> 00:45:22,490 Ναι. 759 00:45:22,490 --> 00:45:24,534 Θα με πας σπίτι, σε παρακαλώ; 760 00:45:26,953 --> 00:45:28,371 Ναι. 761 00:45:28,371 --> 00:45:29,289 Εντάξει. 762 00:45:44,804 --> 00:45:46,890 Μένεις πολύ μακριά. 763 00:45:47,640 --> 00:45:49,267 Θα φροντίσω να σε γυρίσουν. 764 00:45:56,441 --> 00:45:58,401 Πρέπει να πας σε κάναν γιατρό. 765 00:46:02,906 --> 00:46:03,740 Να πάρει. 766 00:46:15,877 --> 00:46:16,920 Πού είμαστε; 767 00:46:18,379 --> 00:46:19,297 Θέλετε κάτι; 768 00:46:21,800 --> 00:46:22,759 Γεια σας, κύριε. 769 00:46:24,636 --> 00:46:25,845 Εδώ μένεις; 770 00:46:55,416 --> 00:46:58,670 Μπορείς να με βοηθήσεις να βγω, σε παρακαλώ; 771 00:47:11,140 --> 00:47:11,975 Εκεί πέρα. 772 00:47:16,604 --> 00:47:19,023 Δεν μου φαίνεται για σπίτι μισθωτού αυτό. 773 00:47:29,826 --> 00:47:31,077 Σ' ευχαριστώ. 774 00:47:34,455 --> 00:47:35,832 Ναι, τίποτα. 775 00:47:37,584 --> 00:47:40,420 Το προσωπικό έχει σχολάσει. 776 00:47:40,420 --> 00:47:44,299 Μπορείς να πας στο γραφείο μου 777 00:47:45,216 --> 00:47:46,926 και να μου φέρεις τα φάρμακα; 778 00:47:46,926 --> 00:47:50,263 Είναι σ' έναν δίσκο στο γραφείο μου. 779 00:47:50,847 --> 00:47:52,307 Στο βάθος του διαδρόμου. 780 00:47:52,307 --> 00:47:53,266 Ναι. 781 00:48:46,444 --> 00:48:47,779 Θεέ μου. 782 00:51:00,536 --> 00:51:02,455 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη