1 00:00:19,165 --> 00:00:20,958 Mama, ich versteh das nicht. 2 00:00:20,958 --> 00:00:23,169 Du bist zu erwachsen, um in seiner Nähe zu sein. 3 00:00:23,169 --> 00:00:24,795 Was soll ich denn machen? 4 00:00:25,379 --> 00:00:26,881 Du musst es allein schaffen. 5 00:00:27,715 --> 00:00:29,508 Hi, Kimmie. Kommst du mit mir? 6 00:00:30,009 --> 00:00:31,469 Es war meine Entscheidung. 7 00:00:32,053 --> 00:00:34,180 Und jetzt stecken wir fest. 8 00:00:34,680 --> 00:00:39,894 Bitte begrüßt mit mir Mrs. Mallory Bellarie! 9 00:00:41,062 --> 00:00:42,021 Hallo zusammen! 10 00:00:42,021 --> 00:00:44,106 Ich bin kein Fan. Das ist eine Vorladung. 11 00:00:44,106 --> 00:00:46,609 Rain. Rain, steh auf. 12 00:00:47,943 --> 00:00:48,986 Oh mein Gott. 13 00:00:59,580 --> 00:01:00,581 Was war das denn? 14 00:01:13,427 --> 00:01:14,261 Fuck. 15 00:01:17,139 --> 00:01:17,973 Scheiße. 16 00:01:21,727 --> 00:01:23,354 Scheiße, Mann. Verdammt. 17 00:02:12,695 --> 00:02:14,488 - Ich hasse dich! - Was soll das? 18 00:02:14,488 --> 00:02:17,658 - Du verdammter Mistkerl! Wer ist sie? - Hör auf! 19 00:02:17,658 --> 00:02:20,244 - Wer ist sie? Du verarschst mich. - Hör auf! 20 00:02:20,244 --> 00:02:23,372 - Wer ist sie? - Keine Ahnung, wieso du das fragst. 21 00:02:25,082 --> 00:02:26,542 - Lass mich. - Hörst du auf? Nein. 22 00:02:27,042 --> 00:02:28,252 Was ist los mit dir? 23 00:02:29,461 --> 00:02:30,296 Du bist irre. 24 00:02:32,423 --> 00:02:33,257 Total irre. 25 00:02:43,851 --> 00:02:44,685 Wer ist sie? 26 00:02:47,396 --> 00:02:50,024 - Keine Ahnung, was du meinst. - Stell dich nicht doof. 27 00:02:54,737 --> 00:02:56,238 - Wer ist sie, Roy? - Hey! 28 00:02:56,238 --> 00:02:57,740 - Wer ist sie? - Hör auf. 29 00:02:57,740 --> 00:03:00,326 Wer zum Teufel ist sie? Du verarschst mich. 30 00:03:00,326 --> 00:03:02,411 - Hör auf! - Du verarschst mich. 31 00:03:02,411 --> 00:03:04,622 Du hast mich angerufen, du Idiot. 32 00:03:04,622 --> 00:03:07,875 Und ich habe dir und der verdammten Nutte zugehört! 33 00:03:07,875 --> 00:03:10,628 Wie gesagt... Wie gesagt, du hast nichts gehört. 34 00:03:10,628 --> 00:03:13,547 Ich weiß nicht, wovon du redest. Reg dich ab. 35 00:03:15,007 --> 00:03:16,675 Hast du die Privatstraße genommen? 36 00:03:19,553 --> 00:03:20,596 Wieso? 37 00:03:21,388 --> 00:03:23,432 Hast du die Privatstraße genommen? 38 00:03:26,018 --> 00:03:27,228 Du warst das, oder? 39 00:03:29,021 --> 00:03:31,690 - Wovon redest du? - Nein. 40 00:03:31,690 --> 00:03:33,567 Genug von dem Mist. Lass mich. 41 00:03:47,122 --> 00:03:47,957 Rain. 42 00:03:48,499 --> 00:03:50,459 Rain, steh auf. Steh auf. 43 00:03:51,043 --> 00:03:51,877 Steh auf. 44 00:03:54,088 --> 00:03:55,589 Ich rufe einen Krankenwagen. 45 00:03:58,509 --> 00:03:59,510 Nein. 46 00:04:00,386 --> 00:04:01,262 {\an8}- Was? - Nein. 47 00:04:01,262 --> 00:04:02,179 {\an8}Doch! 48 00:04:02,179 --> 00:04:03,889 {\an8}Nein, kein Krankenwagen. 49 00:04:04,598 --> 00:04:05,516 {\an8}Mir geht's gut. 50 00:04:06,350 --> 00:04:07,434 {\an8}Wirklich? 51 00:04:07,434 --> 00:04:09,561 {\an8}Gib mir einfach die Pillen. 52 00:04:11,105 --> 00:04:11,981 {\an8}Die Pillen. 53 00:04:13,440 --> 00:04:17,278 {\an8}Die haben nicht mal ein Etikett. Die kann ich dir nicht geben. 54 00:04:18,487 --> 00:04:19,405 {\an8}Wir wissen nicht... 55 00:04:25,119 --> 00:04:27,121 {\an8}Nein, nicht. Hör auf. 56 00:04:28,747 --> 00:04:32,084 {\an8}Hilf mir hoch. Es wird nur etwas wehtun. 57 00:04:32,084 --> 00:04:34,211 {\an8}Wirklich, alles ok. Ich muss nur... 58 00:04:34,920 --> 00:04:37,047 {\an8}Ich muss mich nur ausruhen. 59 00:04:39,133 --> 00:04:40,509 {\an8}Du musst zum Arzt. 60 00:04:41,635 --> 00:04:43,220 {\an8}Mir geht's gut. 61 00:04:43,220 --> 00:04:44,555 {\an8}Wie sehe ich aus? 62 00:04:44,555 --> 00:04:46,348 {\an8}Ist das ein Witz? 63 00:04:46,348 --> 00:04:48,976 {\an8}Ich will wissen, wie ich aussehe. 64 00:04:49,476 --> 00:04:52,688 {\an8}- Rain. - Mach ein Foto und zeig es mir. 65 00:04:55,566 --> 00:04:56,400 {\an8}Oh Gott. 66 00:04:59,445 --> 00:05:00,696 {\an8}Oh mein Gott. 67 00:05:01,322 --> 00:05:02,281 {\an8}Rain! 68 00:05:04,575 --> 00:05:05,409 {\an8}Scheiße. 69 00:05:06,327 --> 00:05:08,162 {\an8}Scheiße. 70 00:05:09,747 --> 00:05:12,041 {\an8}Scheiße. 71 00:05:12,041 --> 00:05:14,209 {\an8}- Scheiße. - Mir geht's gut. 72 00:05:14,209 --> 00:05:17,713 {\an8}Es tut weh, wenn ich mich bewege. Ich bleibe liegen. 73 00:05:17,713 --> 00:05:19,757 {\an8}Du musst dich bewegen können! 74 00:05:19,757 --> 00:05:22,593 {\an8}- Das ist nicht ok. - Mir geht's gut. 75 00:05:22,593 --> 00:05:26,221 - Das ist kalter Schweiß. - Bist du Krankenschwester? 76 00:05:27,222 --> 00:05:29,016 Lass mich einfach hier liegen. 77 00:05:32,811 --> 00:05:33,812 Mir geht's gut. 78 00:05:34,563 --> 00:05:38,359 Wenn es morgen nicht besser ist, 79 00:05:39,318 --> 00:05:40,861 können wir zum Arzt gehen. 80 00:05:41,528 --> 00:05:43,155 Lass mich einfach schlafen. 81 00:05:50,537 --> 00:05:52,039 Auf dem Klo einschließen... 82 00:05:53,165 --> 00:05:54,041 Das kenne ich. 83 00:05:59,797 --> 00:06:00,756 SUCHE 84 00:06:00,756 --> 00:06:01,757 Der ist online. 85 00:06:04,218 --> 00:06:07,054 Du musst dich von den Zuhältern fernhalten. 86 00:06:08,305 --> 00:06:11,266 Die waren hinter mir her, aber ich habe einen Plan. 87 00:06:12,768 --> 00:06:16,188 Dieser Typ aus dem Netz sagt, er zeigt mir, wie man Geld macht. 88 00:06:16,772 --> 00:06:19,566 Ich muss nur einen Flug nehmen. Süß ist er auch. 89 00:06:22,152 --> 00:06:23,529 - Was geht? - Hey. 90 00:06:23,529 --> 00:06:24,655 Wer ist das? 91 00:06:25,781 --> 00:06:27,366 {\an8}Nur eine Freundin. 92 00:06:28,325 --> 00:06:29,159 {\an8}Kommt sie mit? 93 00:06:30,536 --> 00:06:32,037 {\an8}Keine Ahnung. Vielleicht. 94 00:06:32,538 --> 00:06:34,331 {\an8}- Ist alles vorbereitet? - Ja. 95 00:06:34,331 --> 00:06:38,919 {\an8}Du triffst meinen Kumpel in Atlanta und bringst das Zeug nach Seattle. 96 00:06:40,712 --> 00:06:42,214 Ist das riskant für mich? 97 00:06:42,214 --> 00:06:44,758 {\an8}Nur internationale Flüge sind riskant. 98 00:06:44,758 --> 00:06:47,302 {\an8}Bei Inlandsflügen schaut keiner nach. 99 00:06:49,346 --> 00:06:50,180 {\an8}Ok. 100 00:06:51,765 --> 00:06:53,851 {\an8}Und ich kann fünf Riesen verdienen? 101 00:06:53,851 --> 00:06:55,644 Oder zehn, wenn sie mitkommt. 102 00:06:59,815 --> 00:07:01,650 Ich kann fünf Riesen verdienen? 103 00:07:02,568 --> 00:07:03,402 Fünf für jede. 104 00:07:05,028 --> 00:07:06,572 Du musst das nicht machen. 105 00:07:11,368 --> 00:07:12,202 Ich bin dabei. 106 00:07:14,163 --> 00:07:15,330 Bist du sicher? 107 00:07:17,875 --> 00:07:18,876 Ja, ich mach's. 108 00:07:19,877 --> 00:07:23,672 Ich gebe euch morgen die Nummer, die ihr anrufen müsst. Ich freue mich. 109 00:07:24,673 --> 00:07:26,341 Ok. Ich mich auch. 110 00:07:27,509 --> 00:07:29,303 - Ok. - Ok, tschüs. 111 00:07:32,681 --> 00:07:34,808 Wir werden richtig gute Freundinnen. 112 00:07:46,570 --> 00:07:47,404 Hallo. 113 00:07:48,363 --> 00:07:49,573 Hey, wie geht's dir? 114 00:07:50,199 --> 00:07:51,158 Hier ist Kimmie. 115 00:07:52,326 --> 00:07:54,119 Warum hast du ihr Handy? 116 00:07:54,703 --> 00:07:56,622 Was hast du ihr angetan? 117 00:07:57,247 --> 00:07:59,458 Was fällt dir ein, mich zu verhören? 118 00:08:00,125 --> 00:08:03,003 Sie hat einen neuen Arsch. Wo ist das Problem? 119 00:08:04,671 --> 00:08:06,006 Es geht ihr nicht gut. 120 00:08:07,966 --> 00:08:09,092 Was meinst du? 121 00:08:09,092 --> 00:08:11,678 Sie ist kalt und verschwitzt. 122 00:08:11,678 --> 00:08:12,596 Ist sie wach? 123 00:08:13,514 --> 00:08:15,224 - Nein. - Seit wann schläft sie? 124 00:08:15,224 --> 00:08:17,726 Ich hatte Zeit, zu duschen und mich umzuziehen. 125 00:08:17,726 --> 00:08:20,062 - Ich bringe sie ins Krankenhaus. - Nein. 126 00:08:20,062 --> 00:08:21,605 Es ist schlimm, Body. 127 00:08:21,605 --> 00:08:24,399 Halt die Klappe. Ich komme zu euch. 128 00:08:24,399 --> 00:08:27,444 Dich braucht sie nicht, sie muss ins Krankenhaus. 129 00:08:27,444 --> 00:08:31,823 Wenn du sie ins Krankenhaus bringst, kommt sie ins Gefängnis, und du auch. 130 00:08:32,574 --> 00:08:33,951 Ich habe nichts getan. 131 00:08:34,618 --> 00:08:35,452 Ach nein? 132 00:08:35,953 --> 00:08:38,121 Du hast gesagt, sie soll es machen. 133 00:08:38,121 --> 00:08:40,916 Was zum Teufel? Habe ich nicht, das weißt du. 134 00:08:40,916 --> 00:08:45,212 Jules kann es so aussehen lassen. Also halt die Klappe. Ich komme. 135 00:08:51,677 --> 00:08:52,511 Scheiße. 136 00:08:58,517 --> 00:08:59,351 Oh mein Gott. 137 00:09:03,605 --> 00:09:07,067 Warum fragst du nach der Privatstraße? Willst du mich reinlegen? 138 00:09:07,067 --> 00:09:09,695 - Wovon redest du? - Ich muss dir was zeigen. 139 00:09:09,695 --> 00:09:10,946 - Wovon redest du? - Komm. 140 00:09:10,946 --> 00:09:13,949 - Lass mich. - Nein, ich habe ein Geschenk für dich. 141 00:09:15,242 --> 00:09:16,076 Roy. 142 00:09:20,664 --> 00:09:21,498 Roy, was zum... 143 00:09:23,208 --> 00:09:25,210 Scheiße. Roy. 144 00:09:25,210 --> 00:09:28,755 - Warst du das? - Ich habe sie nicht gesehen, ok? 145 00:09:29,548 --> 00:09:33,218 Ich war so sauer auf dich, dass ich sie nicht gesehen habe. 146 00:09:36,179 --> 00:09:39,141 - Warum ist sie im Kofferraum? - Um dich zu beschützen. 147 00:09:39,141 --> 00:09:40,934 - Das macht keinen Sinn. - Mallory... 148 00:09:40,934 --> 00:09:42,769 Woher wusstest du, dass ich es war? 149 00:09:42,769 --> 00:09:46,648 Denk doch mal nach, Baby. Nur dieses eine Mal, ok? 150 00:09:46,648 --> 00:09:49,735 Die Straße benutzen nur Mitglieder dieser Familie. 151 00:09:52,571 --> 00:09:54,197 Weißt du, was verrückt ist? 152 00:09:54,197 --> 00:09:56,908 Immer halte ich in der Familie den Arsch hin. 153 00:09:56,908 --> 00:10:00,996 Bitte was? Ich halte den Arsch hin für die Familie und für dich. 154 00:10:00,996 --> 00:10:03,999 Fang nicht damit an. Wir haben Wichtigeres zu tun. 155 00:10:05,876 --> 00:10:06,710 Wer ist sie? 156 00:10:07,377 --> 00:10:08,253 Keine Ahnung. 157 00:10:08,837 --> 00:10:11,590 Alle Häuser an der Straße gehören der Familie. 158 00:10:11,590 --> 00:10:12,841 Das weiß ich. 159 00:10:12,841 --> 00:10:14,968 Vielleicht eine Freundin deines Bruders? 160 00:10:15,469 --> 00:10:17,721 Bestimmt nicht, und das weißt du. 161 00:10:17,721 --> 00:10:18,639 Scheiße. 162 00:10:19,640 --> 00:10:20,766 Kannst du laut sagen. 163 00:10:24,603 --> 00:10:27,147 - Ich muss Jules anrufen. - Ruf ihn nicht an. 164 00:10:27,147 --> 00:10:30,525 Er ist der Sicherheitschef dieser ganzen Organisation. 165 00:10:30,525 --> 00:10:33,111 Wenn jemand weiß, was zu tun ist, dann er. 166 00:10:33,111 --> 00:10:37,115 Ist mir egal. Ruf ihn nicht an. Er weiß zu viel über diese Familie. 167 00:10:37,908 --> 00:10:39,201 Er macht uns fertig. 168 00:10:39,826 --> 00:10:43,455 Und was schlägt meine schöne, dumme Frau vor? 169 00:10:45,165 --> 00:10:48,752 Keine Ahnung, verbrenn das Auto. Verbrenn den Scheiß einfach. 170 00:10:48,752 --> 00:10:50,212 Baby, das kommt raus. 171 00:10:52,547 --> 00:10:53,382 Oder wir... 172 00:10:54,925 --> 00:10:58,762 Wir fahren in mein altes Viertel und lassen das Auto da. 173 00:10:58,762 --> 00:11:00,055 Es wird sicher geklaut. 174 00:11:00,055 --> 00:11:03,809 Wir lassen sie drin und melden das Auto morgen als gestohlen. 175 00:11:05,977 --> 00:11:09,398 Du willst also jemandem deinen Mord unterschieben? 176 00:11:09,398 --> 00:11:11,525 - Was? - Weißt du, was verrückt ist? 177 00:11:11,525 --> 00:11:14,945 Ich habe eine eiskalte Tussi geheiratet. Weißt du das? 178 00:11:16,363 --> 00:11:19,074 Du vertraust Jules zu sehr. Ruf ihn nicht an. 179 00:11:20,283 --> 00:11:21,952 - Ich rufe ihn an. - Nein. 180 00:11:21,952 --> 00:11:24,788 - Ruf ihn nicht an. - Du kannst das nicht regeln. 181 00:11:24,788 --> 00:11:27,332 Der Einzige, der das kann, ist Jules. 182 00:11:27,332 --> 00:11:29,167 Ich rufe ihn an. 183 00:11:29,167 --> 00:11:31,169 Ich kriege das hin, verdammt. 184 00:11:31,169 --> 00:11:34,464 Ich meine es ernst. Ruf Jules nicht an. 185 00:11:48,770 --> 00:11:49,896 Wie geht's ihr? 186 00:11:51,106 --> 00:11:52,399 - Hey. - Rain. 187 00:11:52,399 --> 00:11:55,068 - Sie schläft. - Wie viele Pillen hat sie genommen? 188 00:11:55,068 --> 00:11:56,069 Keine Ahnung. 189 00:11:58,947 --> 00:12:01,032 - Rain! - Sind Sie Ärztin oder so was? 190 00:12:01,032 --> 00:12:02,117 Krankenschwester. 191 00:12:03,660 --> 00:12:05,829 - Rain! - Auf welcher Schule waren Sie? 192 00:12:09,332 --> 00:12:11,168 Sorg dafür, dass die still ist. 193 00:12:12,335 --> 00:12:15,338 Halt die Fresse! Sie soll sie untersuchen. 194 00:12:15,338 --> 00:12:17,424 Sie hat mich operiert. Mir geht's gut. 195 00:12:22,137 --> 00:12:23,263 Blutdruck ist ok. 196 00:12:24,431 --> 00:12:25,474 - Das ist gut. - Ja. 197 00:12:27,559 --> 00:12:29,895 Hier hast du ein paar Pillen. 198 00:12:29,895 --> 00:12:31,855 Damit sollte sie durchschlafen. 199 00:12:31,855 --> 00:12:33,398 Wenn es Probleme gibt... 200 00:12:35,692 --> 00:12:36,818 ...melde dich. 201 00:12:37,527 --> 00:12:39,404 Komm schon, Body. Gehen wir. 202 00:12:48,163 --> 00:12:51,750 - Was ist? - Daddy, wir haben ein kleines Problem. 203 00:12:51,750 --> 00:12:52,667 Was? 204 00:12:52,667 --> 00:12:57,798 Na ja, eines der Mädels hatte die OP, und es geht ihr nicht so gut. 205 00:12:57,798 --> 00:13:00,717 Warum lässt du das von dieser Verrückten machen? 206 00:13:02,010 --> 00:13:05,138 Sie ist eine Frau, und sie ist gut. Ich war bei ihr. 207 00:13:05,138 --> 00:13:07,724 Wie viele meiner Profis hat sie getötet? 208 00:13:07,724 --> 00:13:08,767 Alles ist gut. 209 00:13:09,559 --> 00:13:12,979 Aber ich glaube, du musst Kimmie in die Schranken weisen. 210 00:13:12,979 --> 00:13:13,897 Wieso? 211 00:13:15,190 --> 00:13:18,276 Sie ist respektlos mir gegenüber. 212 00:13:18,276 --> 00:13:20,904 Du kannst also deinen Job nicht machen? 213 00:13:21,488 --> 00:13:25,200 - Das meine ich nicht. - Dann regle das und lass mich in Ruhe. 214 00:13:32,958 --> 00:13:34,334 Du fährst zu schnell. 215 00:13:35,460 --> 00:13:37,796 - Willst du fahren? - Fahr einfach langsamer. 216 00:13:40,549 --> 00:13:42,509 Ich wüsste nur gern, wer sie ist. 217 00:13:43,051 --> 00:13:45,679 - Such noch mal nach einem Ausweis. - Was... 218 00:13:47,013 --> 00:13:48,348 - Was? - Mir gefällt das nicht. 219 00:13:48,348 --> 00:13:50,267 - Was sollen wir sonst tun? -"Wir"? 220 00:13:50,267 --> 00:13:51,434 -"Wir"? - Ja, "wir". 221 00:13:52,310 --> 00:13:53,353 Das ist dein Mist. 222 00:13:53,353 --> 00:13:56,189 Ich habe den Krebs vertuscht, der 98 Frauen getötet hat. 223 00:13:56,189 --> 00:13:57,190 Da haben wir's. 224 00:13:57,190 --> 00:13:58,108 - Hör auf. - Klappe. 225 00:13:58,108 --> 00:13:59,901 - Halt du die Klappe. - Nein. 226 00:14:00,402 --> 00:14:02,112 - Du... - Halt du die Klappe. 227 00:14:02,112 --> 00:14:03,905 - Sieh, was du getan hast. - Scheiße. 228 00:14:03,905 --> 00:14:06,616 - Allerdings. - Ich sagte, fahr langsamer, Roy. 229 00:14:06,616 --> 00:14:07,534 Scheiße. 230 00:14:08,910 --> 00:14:10,787 - Halt an. - Er findet die Leiche. 231 00:14:10,787 --> 00:14:13,790 - Was willst du sonst tun, Roy? - Jules anrufen. 232 00:14:13,790 --> 00:14:16,710 - Wir sind nicht in Chicago. - Er kennt die Polizei hier. 233 00:14:16,710 --> 00:14:18,753 - Ruf ihn an. - Ich... Scheiße. 234 00:14:18,753 --> 00:14:21,840 Mach das Fenster auf. Du stinkst nach Alkohol. 235 00:14:21,840 --> 00:14:24,759 - Endlich eine gute Idee. - Und deine Augen sind glasig. 236 00:14:24,759 --> 00:14:26,553 Ich habe immer gute Ideen. 237 00:14:28,638 --> 00:14:30,223 Ok. Verhalte dich normal. 238 00:14:31,683 --> 00:14:32,726 Ich bin entspannt. 239 00:14:34,853 --> 00:14:36,062 - Er kommt. - Ich weiß. 240 00:14:36,688 --> 00:14:40,191 - Führerschein und Fahrzeugschein. - Gibt es ein Problem, Sir? 241 00:14:41,526 --> 00:14:43,111 Officer Jenson? 242 00:14:45,447 --> 00:14:47,282 Führerschein und Fahrzeugschein. 243 00:14:48,658 --> 00:14:49,492 Ja, Sir. 244 00:14:53,079 --> 00:14:54,331 Da haben wir's. 245 00:14:55,123 --> 00:14:58,335 Hier ist der Fahrzeugschein. Führerschein kommt gleich. 246 00:15:00,629 --> 00:15:01,546 Da ist er. 247 00:15:06,259 --> 00:15:07,093 Bitte sehr. 248 00:15:07,761 --> 00:15:09,596 Haben Sie Alkohol getrunken? 249 00:15:10,347 --> 00:15:11,389 Nein, Sir. 250 00:15:11,973 --> 00:15:15,310 - Ich rieche den Alkohol. - Oh, das bin ich. Schuldig. 251 00:15:15,310 --> 00:15:17,562 - Ja. Sie hat gern etwas Spaß. - Ja. 252 00:15:19,189 --> 00:15:20,815 Steigen Sie bitte aus, Sir. 253 00:15:22,609 --> 00:15:24,945 - Bitte, Sir? - Steigen Sie bitte aus. 254 00:15:24,945 --> 00:15:26,404 Nein, Ma'am, Sie nicht. 255 00:15:28,740 --> 00:15:29,574 Sir? 256 00:15:32,953 --> 00:15:33,787 Ja, Sir. 257 00:15:41,544 --> 00:15:43,296 Gehen Sie zum Kofferraum. 258 00:15:43,296 --> 00:15:46,091 - Ist das wirklich nötig? - Ja. 259 00:15:46,091 --> 00:15:47,008 Nach Ihnen. 260 00:15:50,595 --> 00:15:51,429 Ok. 261 00:15:56,893 --> 00:15:57,727 Ich, äh... 262 00:16:00,897 --> 00:16:02,649 Pusten Sie, bis ich "halt" sage. 263 00:16:04,943 --> 00:16:05,777 Ok. 264 00:16:08,154 --> 00:16:08,989 Scheiße. 265 00:16:11,282 --> 00:16:12,117 Jules. 266 00:16:12,659 --> 00:16:15,370 - Guten Abend, Ma'am. - Wir haben ein Problem. 267 00:16:15,370 --> 00:16:18,748 - Roy wurde angehalten und hat getrunken. - Chicago? 268 00:16:18,748 --> 00:16:22,502 - Nein, wir sind in Indiana. - Das könnte etwas schwieriger sein. 269 00:16:23,503 --> 00:16:26,214 Geben Sie mir den Namen und die Dienstnummer. 270 00:16:26,214 --> 00:16:27,757 Ja, Jenson. 271 00:16:29,009 --> 00:16:32,345 9-8-8-7-9 ist die Dienstnummer. 272 00:16:32,345 --> 00:16:33,513 Ok, eine Sekunde. 273 00:16:35,390 --> 00:16:36,266 Danke, Sir. 274 00:16:39,811 --> 00:16:40,812 Alles gut? 275 00:16:40,812 --> 00:16:42,856 Nein, nichts ist gut. 276 00:16:44,607 --> 00:16:46,985 Ich kann es noch mal versuchen, Sir. 277 00:16:46,985 --> 00:16:48,778 Hände auf den Rücken, Sir. 278 00:16:48,778 --> 00:16:49,696 Was? 279 00:16:50,238 --> 00:16:51,990 Hände auf den Rücken. 280 00:16:53,658 --> 00:16:54,492 Sir... 281 00:16:55,744 --> 00:16:57,120 Sie werden das bereuen. 282 00:16:57,120 --> 00:16:59,122 - Ok? - Ich sage es nicht noch mal. 283 00:17:01,332 --> 00:17:04,586 Sir, ich bin Roy Bellarie, ok? CEO von Beauty in Black. 284 00:17:04,586 --> 00:17:05,920 Hände auf den Rücken. 285 00:17:07,547 --> 00:17:10,383 Es ist einfacher, wenn Sie meinen Anweisungen folgen. 286 00:17:13,595 --> 00:17:15,597 Sie wissen nicht, was Sie tun. 287 00:17:15,597 --> 00:17:17,849 Beeil dich. Er wird festgenommen. 288 00:17:17,849 --> 00:17:18,767 Ich bin dran. 289 00:17:19,267 --> 00:17:22,604 Er muss wohl erst mal mit. Ich erreiche niemanden. 290 00:17:24,814 --> 00:17:26,149 Vorsicht mit dem Kopf. 291 00:17:33,406 --> 00:17:35,492 Meine Güte. Das ist verrückt. 292 00:17:37,577 --> 00:17:39,954 Ich bin unterwegs. Schicken Sie mir den Standort. 293 00:17:39,954 --> 00:17:41,331 Was zum Teufel? 294 00:17:53,426 --> 00:17:55,678 - Wo bringen Sie ihn hin? - Aufs Revier. 295 00:17:57,222 --> 00:17:59,224 - Ok. - Sie haben getrunken? 296 00:18:00,016 --> 00:18:00,850 Ja. 297 00:18:00,850 --> 00:18:04,229 Lassen Sie sich abholen. Das Auto wird abgeschleppt. 298 00:18:05,105 --> 00:18:06,606 Ich verstehe nicht. 299 00:18:06,606 --> 00:18:09,567 Sie sollten nicht alkoholisiert fahren. 300 00:18:09,567 --> 00:18:13,321 Ich hoffe, Sie werden abgeholt, bevor der Abschleppwagen kommt. 301 00:18:20,995 --> 00:18:24,290 Los, Rain, steh auf. Ich bringe dich ins Krankenhaus. 302 00:18:24,916 --> 00:18:25,750 {\an8}Komm schon. 303 00:18:26,960 --> 00:18:27,794 Oh Gott. 304 00:18:34,509 --> 00:18:36,010 Können Sie mir helfen? 305 00:18:36,010 --> 00:18:37,053 Geht es ihr gut? 306 00:18:37,554 --> 00:18:39,931 Sie muss ins Krankenhaus. Öffnen Sie die Tür. 307 00:18:39,931 --> 00:18:43,351 - Rufen Sie einen Krankenwagen. - Bitte helfen Sie uns. 308 00:18:43,351 --> 00:18:45,854 Ich bin keine verdammte Krankenschwester. 309 00:18:46,479 --> 00:18:47,313 Bitte. 310 00:18:50,900 --> 00:18:52,443 Können Sie die Tür öffnen? 311 00:18:53,194 --> 00:18:54,028 Danke. 312 00:18:54,612 --> 00:18:55,446 Komm schon. 313 00:18:56,531 --> 00:18:59,784 - Was ist mit ihr los? - Sie hat sich geritzt. Komm schon. 314 00:19:02,328 --> 00:19:04,789 Die ziehen mir das vom Lohn ab, Mann! 315 00:19:04,789 --> 00:19:06,708 - Haben Sie kein Handtuch? - Doch. 316 00:19:07,709 --> 00:19:08,543 Was zum... 317 00:19:09,669 --> 00:19:10,795 Leg die Beine hoch. 318 00:19:14,507 --> 00:19:18,761 - Was ist das für ein Zeug an meiner Hand? - Fahren Sie einfach los. Bitte. 319 00:19:22,473 --> 00:19:23,600 Jules, wo bist du? 320 00:19:23,600 --> 00:19:24,767 Noch zehn Minuten. 321 00:19:24,767 --> 00:19:27,353 {\an8}Sie holen das Auto, und es ist was im Kofferraum. 322 00:19:27,353 --> 00:19:29,731 - Ich kann das nicht zulassen. - Fahren Sie weg. 323 00:19:30,231 --> 00:19:32,108 Der Polizist hat den Schlüssel. 324 00:19:32,775 --> 00:19:35,236 Ok. Halten Sie sie möglichst lange hin. 325 00:19:36,779 --> 00:19:37,614 Ok. 326 00:19:44,746 --> 00:19:46,331 Ist Persönliches im Auto? 327 00:19:49,125 --> 00:19:50,793 Ja. Aber ich kann fahren. 328 00:19:51,502 --> 00:19:55,173 - Wollen Sie auch verhaftet werden? - Nein, will ich nicht. 329 00:19:55,173 --> 00:19:57,717 - Werden Sie nicht abgeholt? - Doch. 330 00:19:58,301 --> 00:20:00,428 Ma'am, machen Sie Platz, bitte. 331 00:20:01,512 --> 00:20:04,432 Mir ist kalt. Lassen Sie mich einfach hier stehen? 332 00:20:05,975 --> 00:20:07,518 Der Mantel sieht warm aus. 333 00:20:08,311 --> 00:20:09,437 Ist das Ihr Ernst? 334 00:20:10,146 --> 00:20:10,980 Also... 335 00:20:12,315 --> 00:20:16,027 Sie können sich zu Ihrem Mann setzen und mit aufs Revier kommen. 336 00:20:18,780 --> 00:20:21,824 Ich weiß, Sie wissen nicht, wer ich bin. Aber ich... 337 00:20:27,413 --> 00:20:28,289 Tut mir leid. 338 00:20:28,289 --> 00:20:31,417 Mein Mann hätte nicht alkoholisiert fahren dürfen. 339 00:20:32,418 --> 00:20:35,672 Könnten Sie mir bitte sagen, wo Sie das Auto hinbringen? 340 00:20:46,891 --> 00:20:49,769 NOTAUFNAHME 341 00:20:51,271 --> 00:20:52,355 Bin gleich zurück. 342 00:20:52,355 --> 00:20:55,358 Hilfe! Meine Freundin ist draußen im Taxi! 343 00:20:55,358 --> 00:20:57,110 - Was ist los? - Sie ist bewusstlos. 344 00:20:57,110 --> 00:20:59,529 - Eine Sekunde. Hol eine Trage. - Schnell! 345 00:21:00,405 --> 00:21:02,198 Kommt schon. Bringt die Trage. 346 00:21:14,210 --> 00:21:15,878 Sie können nicht mit. Sorry. 347 00:21:16,504 --> 00:21:17,338 Aber... 348 00:21:29,017 --> 00:21:30,435 Was glotzt ihr so? 349 00:22:11,517 --> 00:22:13,770 {\an8}POLIZEI 350 00:22:33,790 --> 00:22:34,791 Ja? 351 00:22:34,791 --> 00:22:36,417 Ja, ok. Alles klar, super. 352 00:22:39,337 --> 00:22:40,922 Ich kann Richter Radson anrufen. 353 00:22:40,922 --> 00:22:42,465 Nein, es ist erledigt. 354 00:22:43,132 --> 00:22:44,092 Roy ist draußen. 355 00:22:45,426 --> 00:22:49,222 Der Polizeichef ist dran. Er besorgt die Aufnahmen der Bodycam. 356 00:22:51,516 --> 00:22:52,350 Ok. 357 00:22:53,851 --> 00:22:54,685 Also... 358 00:22:56,020 --> 00:22:57,438 Was ist im Kofferraum? 359 00:23:01,526 --> 00:23:04,904 Roy hat jemanden angefahren. Auf der Privatstraße. 360 00:23:04,904 --> 00:23:06,614 - Wer ist es? - Keine Ahnung. 361 00:23:10,118 --> 00:23:10,952 Ok. 362 00:23:11,661 --> 00:23:14,372 Sie hat sich bewegt, als wir angehalten wurden. 363 00:23:15,832 --> 00:23:17,458 Wie, "sie hat sich bewegt"? 364 00:23:19,085 --> 00:23:20,711 Ich dachte, sie sei im Kofferraum. 365 00:23:23,089 --> 00:23:27,677 Ich sah, wie sich die Hand bewegte, nachdem wir angehalten wurden. 366 00:23:29,053 --> 00:23:32,181 - Warum haben Sie nicht angerufen? - Wir wollten das regeln. 367 00:23:32,181 --> 00:23:34,976 - Es ist mein Job, Sie zu beschützen. - Ich weiß. 368 00:23:40,231 --> 00:23:42,942 - Sie vertrauen mir nicht. - Fang nicht damit an. 369 00:23:42,942 --> 00:23:44,944 Sie haben mich nicht angerufen. 370 00:23:44,944 --> 00:23:47,113 Was glaubst du, mit wem du redest? 371 00:23:48,406 --> 00:23:50,283 Du weißt, ich vertraue dir nicht. 372 00:23:51,576 --> 00:23:53,286 Was machen wir jetzt? 373 00:23:55,329 --> 00:23:56,414 Ich regle das, ok? 374 00:23:57,999 --> 00:23:59,167 Calvin ist hier. 375 00:23:59,876 --> 00:24:02,879 Er fährt Sie zu Roy. Dann bringt er Sie nach Hause. 376 00:24:04,964 --> 00:24:06,591 Sprechen Sie nicht darüber. 377 00:24:07,592 --> 00:24:09,218 Niemals. Ok? 378 00:24:19,812 --> 00:24:21,189 Das Auto ist da drüben. 379 00:24:21,772 --> 00:24:25,067 Es ist was im Kofferraum. Das muss raus, jetzt sofort. 380 00:24:26,235 --> 00:24:27,069 Kein Problem. 381 00:24:28,362 --> 00:24:29,405 Wir sind dran. 382 00:24:29,405 --> 00:24:30,323 Bewegt euch. 383 00:24:46,797 --> 00:24:47,798 Komm schon, Mann. 384 00:24:49,300 --> 00:24:50,426 Ja? 385 00:24:51,052 --> 00:24:52,303 Du hast ein Problem. 386 00:24:52,303 --> 00:24:53,221 Was gibt's? 387 00:24:54,805 --> 00:24:56,891 Na ja, deine Freundin Kimmie... 388 00:24:56,891 --> 00:24:58,935 Sie ist im Krankenhaus, mit Rain. 389 00:25:01,437 --> 00:25:02,647 Und wo ist Body? 390 00:25:03,147 --> 00:25:05,149 Ich habe dich zuerst angerufen. 391 00:25:05,149 --> 00:25:09,529 Delinda, hat sie die Mädels im Griff, oder verliert sie die Kontrolle? 392 00:25:10,112 --> 00:25:11,739 Nein, sie hat das im Griff. 393 00:25:11,739 --> 00:25:12,907 Aber diese Kimmie... 394 00:25:14,283 --> 00:25:15,701 Die muss gezähmt werden. 395 00:25:16,452 --> 00:25:17,286 Ok. 396 00:25:30,383 --> 00:25:31,217 Ist sie das? 397 00:25:50,653 --> 00:25:51,487 Steig ein! 398 00:26:00,413 --> 00:26:01,539 Was machst du hier? 399 00:26:03,124 --> 00:26:04,458 Sie wäre gestorben. 400 00:26:04,458 --> 00:26:05,793 Und was ist passiert? 401 00:26:08,004 --> 00:26:08,838 Ich... 402 00:26:08,838 --> 00:26:10,715 Nein, was ist passiert? 403 00:26:13,217 --> 00:26:14,468 - Nichts. - Nichts. 404 00:26:14,468 --> 00:26:15,928 - Nichts. - Nichts! 405 00:26:15,928 --> 00:26:17,013 - Nichts. - Genau. 406 00:26:17,638 --> 00:26:20,891 Aber dein Gesicht ist auf den Kameras im Krankenhaus! 407 00:26:25,438 --> 00:26:27,481 Dein Glück, dass ich da Leute habe. 408 00:26:30,901 --> 00:26:32,653 Aber du hast nichts gesehen, 409 00:26:33,738 --> 00:26:35,197 und du weißt nichts. 410 00:26:37,491 --> 00:26:39,493 - Hast du kapiert? - Ja. 411 00:26:39,493 --> 00:26:40,494 - Nichts! - Nichts. 412 00:26:40,494 --> 00:26:41,996 - Nichts! - Ich weiß! 413 00:26:46,500 --> 00:26:50,796 Du gehst zurück ins Hotel, räumst das Zimmer auf 414 00:26:52,214 --> 00:26:53,924 und gehst wieder in den Klub. 415 00:26:55,384 --> 00:26:58,095 Und du kommst nie wieder in dieses Krankenhaus. 416 00:26:59,221 --> 00:27:00,056 Kapiert? 417 00:27:02,308 --> 00:27:03,684 - Hä? - Ja. 418 00:27:08,064 --> 00:27:09,774 Bin ich etwa nicht gut zu dir 419 00:27:10,941 --> 00:27:13,277 und den anderen Mädels, die für mich arbeiten? 420 00:27:14,737 --> 00:27:17,198 - Ja. - Ja, du hättest 30 Jahre bekommen. 421 00:27:17,198 --> 00:27:19,033 Dreißig Jahre Gefängnis! 422 00:27:19,992 --> 00:27:23,496 Ich habe das geregelt. Du musstest nicht mal vor Gericht. 423 00:27:25,414 --> 00:27:26,749 Wir hatten einen Deal. 424 00:27:27,708 --> 00:27:31,796 Du musstest nur für mich arbeiten, um deine Schulden abzubezahlen. 425 00:27:33,214 --> 00:27:34,048 Aber nein. 426 00:27:35,049 --> 00:27:38,803 Dieser Scheiß muss aufhören, meine Liebe. 427 00:27:41,013 --> 00:27:43,140 Ich habe dich mit einem Reichen verkuppelt. 428 00:27:43,140 --> 00:27:45,101 "Er ist komisch." 429 00:27:45,101 --> 00:27:48,354 Du musst lernen, dankbarer zu sein. 430 00:27:48,354 --> 00:27:49,647 Das musst du. 431 00:27:53,651 --> 00:27:54,485 Verstehst du? 432 00:27:56,529 --> 00:27:57,571 Ja, ich verstehe. 433 00:27:59,657 --> 00:28:03,077 Ich will nur, dass du und all die anderen Mädels 434 00:28:04,245 --> 00:28:06,038 unsere Vereinbarung einhaltet. 435 00:28:08,207 --> 00:28:09,166 Das ist alles. 436 00:28:12,712 --> 00:28:13,671 Schaffst du das? 437 00:28:16,298 --> 00:28:17,508 Ja, das schaffe ich. 438 00:28:22,179 --> 00:28:24,807 Zwing mich nicht, das Gespräch zu wiederholen. 439 00:28:46,454 --> 00:28:48,205 Als wäre nichts passiert. 440 00:28:49,582 --> 00:28:50,416 Was? 441 00:28:52,084 --> 00:28:53,252 Du gehst arbeiten? 442 00:28:54,044 --> 00:28:57,089 Anders als du und dein Bruder. Jemand muss die Firma leiten. 443 00:28:58,299 --> 00:28:59,133 Wie du meinst. 444 00:29:01,302 --> 00:29:03,971 Und ich finde heraus, wer deine Nutte ist. 445 00:29:05,514 --> 00:29:06,807 Was ist dein Problem? 446 00:29:06,807 --> 00:29:08,100 Roy, du kennst mich. 447 00:29:09,477 --> 00:29:12,730 Image ist alles, und ich werde töten, um es zu schützen. 448 00:29:13,439 --> 00:29:14,982 So wie letzte Nacht. 449 00:29:16,692 --> 00:29:18,277 Keine Ahnung, was du meinst. 450 00:29:19,278 --> 00:29:20,112 Schon klar. 451 00:29:24,909 --> 00:29:28,871 Wie wär's, wenn du ins Büro gehst und tust, als würdest du arbeiten? 452 00:29:30,956 --> 00:29:34,794 Du bist einfach nur bösartig. 453 00:29:34,794 --> 00:29:36,378 Bösartig, Roy? Im Ernst? 454 00:29:36,378 --> 00:29:38,714 Du erzählst mir, was böse ist? 455 00:29:39,256 --> 00:29:45,095 Du überfährst eine Frau und schläfst wie ein Baby. Verrückt. 456 00:29:45,095 --> 00:29:48,057 Von einer Leiche lasse ich mir keine Falten machen. 457 00:29:50,392 --> 00:29:54,814 - Ich sollte mich scheiden lassen. - Und was machst du ohne mich, Roy? 458 00:29:54,814 --> 00:29:57,817 Was? Dein Vater hasst dich und deinen Bruder. 459 00:29:58,526 --> 00:29:59,860 Er schmeißt dich raus. 460 00:30:00,569 --> 00:30:03,864 Zieh doch zu deiner Mutter in diese kleine Kirche. 461 00:30:03,864 --> 00:30:06,909 Das würde dir gefallen. Es wäre ein Spaß für dich. 462 00:30:07,493 --> 00:30:10,371 Ohne mich hätte er dich längst rausgeschmissen. 463 00:30:11,288 --> 00:30:12,998 Also lass dich scheiden, los. 464 00:30:14,708 --> 00:30:16,794 Was zum Teufel machst du ohne mich? 465 00:30:23,509 --> 00:30:24,510 Schönen Tag noch. 466 00:30:27,888 --> 00:30:28,722 Scheiße. 467 00:30:29,890 --> 00:30:30,724 Kommt sie? 468 00:30:31,767 --> 00:30:32,601 Jup. 469 00:30:34,186 --> 00:30:35,187 - Ok. - Ok. 470 00:30:35,187 --> 00:30:36,105 Ok. 471 00:30:39,108 --> 00:30:40,484 Guten Morgen, Ma'am. 472 00:30:53,289 --> 00:30:55,207 Was ist mit den Handtüchern passiert? 473 00:30:56,083 --> 00:30:57,751 Das wird euch was kosten. 474 00:30:59,753 --> 00:31:03,674 Und nehmt die schwarzen für Make-up. Ich habe diesen Scheiß satt. 475 00:31:03,674 --> 00:31:08,470 Ich putze nicht mehr hinter euch her. Nächstes Mal machst du selber sauber. 476 00:31:09,138 --> 00:31:13,517 Ständig sind die Handtücher verdreckt. Denkst du, die nehme ich jedes Mal mit? 477 00:31:13,517 --> 00:31:17,605 Der Scheiß geht nicht raus. Jedes Zimmer muss ich zweimal putzen. 478 00:31:17,605 --> 00:31:19,106 Was ist das auf dem Bett? 479 00:31:20,441 --> 00:31:21,483 Ich mach das nicht. 480 00:31:23,027 --> 00:31:24,111 Bis nächste Woche. 481 00:31:42,922 --> 00:31:44,465 - Kreiskrankenhaus. - Hall... 482 00:31:45,049 --> 00:31:49,470 Hallo. Hier spricht Miss Lattimore. 483 00:31:49,470 --> 00:31:52,222 Ich rufe wegen meiner Tochter an. 484 00:31:52,222 --> 00:31:55,100 Ihr Name ist Rain Lattimore. 485 00:31:55,643 --> 00:31:57,728 Ich wollte wissen, wie es ihr geht. 486 00:31:58,228 --> 00:31:59,438 Tut mir leid, Ma'am. 487 00:32:00,064 --> 00:32:03,567 Ich darf Ihnen aus rechtlichen Gründen keine Auskunft geben. 488 00:32:04,234 --> 00:32:06,320 Sie müssten ins Krankenhaus kommen. 489 00:32:15,162 --> 00:32:17,206 Das sind die neuen Werbekampagnen. 490 00:32:18,666 --> 00:32:21,585 Das sieht mir irgendwie zu düster aus. 491 00:32:22,670 --> 00:32:24,630 Und sie ist zu alt. 492 00:32:25,464 --> 00:32:28,008 - Wir können andere Versionen erstellen. - Ok. 493 00:32:28,008 --> 00:32:29,343 - Danke. - Kein Problem. 494 00:32:31,929 --> 00:32:34,139 Liebling. Hallo. 495 00:32:34,139 --> 00:32:35,849 Hey, Babe. Wie geht's? 496 00:32:35,849 --> 00:32:38,519 Super, und dir? Du siehst schick aus. 497 00:32:38,519 --> 00:32:42,022 Danke. Du siehst wunderschön aus. 498 00:32:42,022 --> 00:32:43,273 Wie immer. 499 00:32:45,025 --> 00:32:47,444 Schön, dich zu sehen. Was gibt's? 500 00:32:49,613 --> 00:32:52,700 Wir müssen dir was sagen. 501 00:32:55,619 --> 00:32:57,037 Los, Kumpel, sag es ihr. 502 00:32:58,455 --> 00:33:01,792 Wir haben das Auto gefunden. Es war keine Leiche drin. 503 00:33:03,961 --> 00:33:04,795 Was? 504 00:33:05,754 --> 00:33:06,588 Nein. 505 00:33:07,798 --> 00:33:10,009 - Was ist passiert? - Wir regeln das. 506 00:33:11,468 --> 00:33:13,554 Wie willst du das regeln, und wann? 507 00:33:14,471 --> 00:33:17,766 Ich wünschte, wir wüssten mehr. Aber wir arbeiten dran. 508 00:33:19,601 --> 00:33:21,061 Dann solltest du loslegen. 509 00:33:21,562 --> 00:33:22,396 Ja. 510 00:33:23,147 --> 00:33:23,981 Jetzt. 511 00:33:24,773 --> 00:33:25,607 Unbedingt. 512 00:33:30,529 --> 00:33:32,781 Ich sagte, du sollst ihm nicht trauen. 513 00:33:35,659 --> 00:33:36,493 Was wird das? 514 00:33:37,286 --> 00:33:38,203 Keine Ahnung. 515 00:33:39,955 --> 00:33:41,540 Hör auf mit den Drogen, 516 00:33:43,250 --> 00:33:45,085 und pass auf, was er macht. 517 00:33:48,714 --> 00:33:50,257 Ja, Liebes. Das werde ich. 518 00:33:50,966 --> 00:33:52,509 - Ich höre immer auf dich. - Ja. 519 00:33:53,510 --> 00:33:55,471 Heute Abend will ich mehr wissen. 520 00:33:57,264 --> 00:33:58,140 - Ok. - Ja. 521 00:34:00,726 --> 00:34:01,810 Wo ist mein Kuss? 522 00:34:03,312 --> 00:34:04,563 - Schatz. - Fast vergessen. 523 00:34:06,231 --> 00:34:07,941 - Wir sehen uns zu Hause. - Ja. 524 00:34:07,941 --> 00:34:10,402 - Ich liebe dich, Babe. - Ich dich auch. 525 00:34:27,669 --> 00:34:28,504 Hey, Mädchen. 526 00:34:29,213 --> 00:34:31,298 - Du machst mal wieder Geld. - Klar. 527 00:34:33,300 --> 00:34:35,010 Du warst also im Krankenhaus. 528 00:34:36,303 --> 00:34:38,055 Provoziere mich ruhig weiter. 529 00:34:40,390 --> 00:34:41,725 Hey, wie geht's Rain? 530 00:34:42,476 --> 00:34:44,144 - Was meinst du? - Komm doch. 531 00:34:44,144 --> 00:34:47,648 Hey! Was zum Teufel ist hier los? 532 00:34:48,607 --> 00:34:50,818 - Das wüsste ich auch gern. - Ja. 533 00:34:51,568 --> 00:34:54,071 Du hast zu viel Schiss, um Ärger zu machen. 534 00:34:54,071 --> 00:34:56,532 Du machst immer irgendwelchen Ärger. 535 00:34:56,532 --> 00:35:00,077 Du hast einen VIP. Der alte Mann fragt wieder nach dir. 536 00:35:00,077 --> 00:35:02,538 Keine Ahnung, wieso, aber geh schon. 537 00:35:03,372 --> 00:35:06,416 Sorg besser dafür, dass er seine Kreditkarte zückt. 538 00:35:07,126 --> 00:35:07,960 Kapiert? 539 00:35:08,877 --> 00:35:09,711 Ja, ok. 540 00:35:13,382 --> 00:35:14,341 Los, beweg dich. 541 00:35:16,552 --> 00:35:18,387 Beweg deinen Arsch woandershin. 542 00:35:20,556 --> 00:35:21,515 Mädchen, 543 00:35:22,099 --> 00:35:23,308 die musst du zähmen, 544 00:35:23,308 --> 00:35:25,936 bevor die anderen meinen, sie hat das Sagen. 545 00:35:25,936 --> 00:35:28,939 Delinda, vorher bringe ich sie um. 546 00:35:30,983 --> 00:35:33,569 Du hast Glück, dass ich zugelegt habe 547 00:35:33,569 --> 00:35:38,115 und etwas schwerfällig bin, sonst würde ich dir zeigen, wie's läuft. 548 00:35:38,115 --> 00:35:40,868 Zwing mich nicht, es dir zu zeigen. 549 00:35:40,868 --> 00:35:44,163 Du kannst nicht mal einen Haufen Nutten managen. 550 00:35:44,163 --> 00:35:47,332 Nutten sind leicht zu managen. Aus dem Weg, verdammt! 551 00:35:51,128 --> 00:35:52,462 Was glotzt ihr so? 552 00:35:53,422 --> 00:35:56,800 Ihr sollt Geld verdienen! Macht euch fertig und geht raus! 553 00:35:58,010 --> 00:36:01,597 Ihr glotzt, als hättet ihr nichts zu tun! An die Arbeit! 554 00:36:10,355 --> 00:36:11,607 Keine Begrüßung heute? 555 00:36:14,151 --> 00:36:17,446 Ich bin zum Tanzen hier. Reden bringt mich in Schwierigkeiten. 556 00:36:17,946 --> 00:36:20,032 Ich will keinen Tanz. Ich will reden. 557 00:36:21,200 --> 00:36:22,201 Setz dich, bitte. 558 00:36:33,837 --> 00:36:34,671 Ist er hetero? 559 00:36:39,092 --> 00:36:41,386 Hier ist niemand hetero, wenn das Geld stimmt. 560 00:36:44,056 --> 00:36:45,140 Ist er diskret? 561 00:36:45,140 --> 00:36:46,558 Mann, was wird das? 562 00:36:51,188 --> 00:36:53,190 Es fällt mir schwer, das zu sagen... 563 00:36:55,567 --> 00:36:56,401 Du sagtest... 564 00:37:00,614 --> 00:37:02,199 Du sagtest, du kannst ihn holen. 565 00:37:04,576 --> 00:37:05,786 Für den richtigen Preis. 566 00:37:06,370 --> 00:37:07,412 Und der wäre? 567 00:37:11,833 --> 00:37:14,544 Für 1.500 macht er, was immer du willst. 568 00:37:20,968 --> 00:37:23,011 Ich bin nicht reich. 569 00:37:25,430 --> 00:37:26,682 Mehr habe ich nicht. 570 00:37:28,267 --> 00:37:30,978 Mann, mach was anderes mit deinem Geld. 571 00:37:33,897 --> 00:37:35,315 Das will ich aber nicht. 572 00:37:37,359 --> 00:37:39,569 Hör zu, ich bin alt. 573 00:37:42,072 --> 00:37:43,573 Ich habe nicht viel Zeit. 574 00:37:47,244 --> 00:37:48,161 Ich will es so. 575 00:37:51,707 --> 00:37:52,708 Wie viel ist das? 576 00:37:54,209 --> 00:37:55,043 Etwa 800. 577 00:38:02,301 --> 00:38:03,135 Scheiße. 578 00:38:04,970 --> 00:38:06,471 Fünfhundert reichen. 579 00:38:11,226 --> 00:38:14,104 Was? Nie eine ehrliche Nutte getroffen? 580 00:38:19,651 --> 00:38:21,069 Wo soll er dich treffen? 581 00:38:21,945 --> 00:38:23,530 Können wir zu ihm gehen? 582 00:38:26,158 --> 00:38:27,576 Das ist keine gute Idee. 583 00:38:30,287 --> 00:38:32,539 - Dann vielleicht zu dir? - Warum zu mir? 584 00:38:34,833 --> 00:38:38,754 Weil ich noch nie eine ehrliche Nutte getroffen habe. 585 00:38:41,757 --> 00:38:43,508 Wie wär's mit einem Hotel? 586 00:38:45,802 --> 00:38:46,636 Zu teuer. 587 00:38:49,473 --> 00:38:51,975 Warum behältst du nicht den Rest? Nimm es. 588 00:38:54,853 --> 00:38:57,814 Ich vertraue nicht vielen Menschen. 589 00:39:00,734 --> 00:39:04,196 Ich will, dass du dich um mich kümmerst. Ich habe das Gefühl, 590 00:39:05,572 --> 00:39:07,157 bei dir bin ich sicher. 591 00:39:09,576 --> 00:39:10,744 Du kennst mich nicht. 592 00:39:10,744 --> 00:39:11,953 Ich weiß, ich... 593 00:39:12,746 --> 00:39:13,580 Ich weiß. 594 00:39:16,208 --> 00:39:17,125 Ich will es so. 595 00:39:21,505 --> 00:39:23,507 Du weißt, wir arbeiten bis zwei? 596 00:39:27,344 --> 00:39:28,220 Ich kann warten. 597 00:39:30,097 --> 00:39:31,556 Bist du mit dem Auto da? 598 00:39:31,556 --> 00:39:34,976 Ja, mit einem grünen Truck. 599 00:39:36,770 --> 00:39:37,604 Ok. 600 00:39:42,192 --> 00:39:44,152 - Steht der auf dem Parkplatz? - Ja. 601 00:39:48,698 --> 00:39:49,533 Ok. 602 00:39:53,995 --> 00:39:54,955 Hey, Angel. 603 00:39:56,748 --> 00:39:57,874 Ich muss mit dir reden. 604 00:40:04,047 --> 00:40:05,048 Ich weiß nichts. 605 00:40:05,924 --> 00:40:07,092 Wovon redest du? 606 00:40:09,469 --> 00:40:11,888 - Vergiss es. - Angel, wovon redest du? 607 00:40:12,722 --> 00:40:16,726 Ich will bloß keinen Ärger. Ich will Jules bezahlen und weg hier. 608 00:40:16,726 --> 00:40:18,311 - Warte... - Ich weiß nichts. 609 00:40:18,311 --> 00:40:20,188 Was denkst du, wovon ich rede? 610 00:40:22,524 --> 00:40:23,859 Du und Rain seid befreundet. 611 00:40:23,859 --> 00:40:25,152 - Nein... - Scheiße, ich... 612 00:40:25,735 --> 00:40:28,989 Wegen mir sind wir hier. Du gibst mir die Schuld. 613 00:40:30,615 --> 00:40:33,243 Das ist lange her. Es ist, wie es ist. 614 00:40:34,119 --> 00:40:35,454 Wir brauchen das Geld. 615 00:40:36,663 --> 00:40:39,040 - Wie geht's ihr? - Darüber rede ich nicht. 616 00:40:39,040 --> 00:40:42,377 Da hinten sitzt ein alter Mann, der 500 für dich zahlt. 617 00:40:42,377 --> 00:40:45,547 Scheiße, nein. Ich bin hetero. Was hast du vor? 618 00:40:45,547 --> 00:40:48,550 Ja, bis der Schnaps und das Geld fließen. 619 00:40:48,550 --> 00:40:51,303 Das läuft nebenbei, außerhalb des Klubs. 620 00:40:51,303 --> 00:40:52,888 Du kannst alles behalten. 621 00:40:52,888 --> 00:40:54,723 Ich tue dir einen Gefallen. 622 00:40:56,057 --> 00:40:58,435 - Und was kriegst du? - Kein Geld. 623 00:40:59,478 --> 00:41:00,312 Was dann? 624 00:41:01,146 --> 00:41:02,522 Machst du's oder nicht? 625 00:41:06,902 --> 00:41:08,153 Ich mach es für acht. 626 00:41:08,653 --> 00:41:09,905 Er hat nur fünf. 627 00:41:10,947 --> 00:41:12,741 Komm schon, du bist pleite. 628 00:41:17,662 --> 00:41:19,915 Eins ist klar: Sex kann er vergessen. 629 00:41:20,415 --> 00:41:23,960 Es wird nur ein Tanz, und zwar ein kurzer. Ok? 630 00:41:23,960 --> 00:41:25,837 Ok, wie du willst. 631 00:41:28,006 --> 00:41:30,675 Der hat Glück, dass ich Unterhalt zahlen muss. 632 00:41:30,675 --> 00:41:32,802 Wir treffen uns draußen, wenn du fertig bist. 633 00:41:35,138 --> 00:41:35,972 Ja. 634 00:41:41,144 --> 00:41:44,856 {\an8}STAATSPOLIZEI 635 00:41:47,442 --> 00:41:49,528 Da ist jemand drin. Ruft einen Krankenwagen! 636 00:41:53,240 --> 00:41:54,449 Was hat er gesagt? 637 00:42:04,292 --> 00:42:05,502 Er ist hier draußen. 638 00:42:13,009 --> 00:42:13,843 Hey. 639 00:42:16,012 --> 00:42:17,264 Oh, tut mir leid. 640 00:42:17,264 --> 00:42:18,932 Sicher, dass du das willst? 641 00:42:18,932 --> 00:42:19,849 Ja. 642 00:42:20,934 --> 00:42:22,143 Das ist Angel. 643 00:42:22,143 --> 00:42:23,061 Was geht? 644 00:42:23,603 --> 00:42:24,854 - Hi. - Er fährt selbst. 645 00:42:26,314 --> 00:42:27,148 Ok. 646 00:42:46,001 --> 00:42:47,794 Ich bin dir wirklich dankbar. 647 00:42:50,005 --> 00:42:50,922 Bist du nervös? 648 00:42:53,633 --> 00:42:54,467 Merkt man das? 649 00:42:55,969 --> 00:42:57,679 Hast du das noch nie gemacht? 650 00:43:00,140 --> 00:43:02,475 Ich komme aus einer anderen Generation. 651 00:43:03,935 --> 00:43:04,769 Allerdings. 652 00:43:06,187 --> 00:43:07,439 Meinst du mein Alter? 653 00:43:10,025 --> 00:43:11,735 Du bist menschlich, oder? 654 00:43:13,903 --> 00:43:14,738 Ja. 655 00:43:16,031 --> 00:43:16,865 Ich... 656 00:43:19,034 --> 00:43:20,535 Ich muss dich was fragen. 657 00:43:21,703 --> 00:43:22,537 Was denn? 658 00:43:25,081 --> 00:43:26,374 Warum machst du das? 659 00:43:27,292 --> 00:43:28,710 Ich will dir nur helfen. 660 00:43:29,586 --> 00:43:31,087 Du raubst mich nicht aus? 661 00:43:32,130 --> 00:43:34,049 Nein. Die anderen würden es tun. 662 00:43:35,717 --> 00:43:36,551 Ok. 663 00:43:39,179 --> 00:43:40,013 Aber... 664 00:43:40,013 --> 00:43:41,681 Jetzt kommt's. 665 00:43:43,600 --> 00:43:45,727 Ich könnte nur Hilfe brauchen. 666 00:43:49,856 --> 00:43:50,690 Wobei? 667 00:43:53,276 --> 00:43:55,445 Eine Freundin von mir ist im Krankenhaus. 668 00:43:55,445 --> 00:43:59,991 Wenn ich jemanden hätte, der nach ihr sehen könnte, 669 00:44:00,825 --> 00:44:02,369 würde mir das sehr helfen. 670 00:44:05,955 --> 00:44:06,790 Was fehlt ihr? 671 00:44:09,292 --> 00:44:10,794 Ist 'ne lange Geschichte. 672 00:44:14,089 --> 00:44:15,423 Wieso kannst du nicht hin? 673 00:44:16,966 --> 00:44:18,802 Die Geschichte ist noch länger. 674 00:44:19,803 --> 00:44:20,637 Aber... 675 00:44:22,514 --> 00:44:27,602 Du könntest sagen, du bist ihr Großvater. Dann würden sie dich definitiv reinlassen. 676 00:44:28,812 --> 00:44:31,064 Ich kann dir ihren Namen geben und so. 677 00:44:33,900 --> 00:44:36,736 - In welchem Krankenhaus ist sie? - Kreiskrankenhaus. 678 00:44:38,530 --> 00:44:41,825 Das Stanley Heart Anderson konnte sie sich nicht leisten? 679 00:44:42,909 --> 00:44:44,077 Mach keine Scherze. 680 00:44:46,287 --> 00:44:47,664 Natürlich mach ich das. 681 00:44:51,376 --> 00:44:53,086 Danke, das bedeutet mir viel. 682 00:45:03,972 --> 00:45:06,891 - Das war's. - Das ging schnell. Was war los? 683 00:45:06,891 --> 00:45:11,187 Nein, ich habe das Geld. Er sagte, ich soll gehen, also gehe ich. 684 00:45:17,402 --> 00:45:18,737 Hey, alles in Ordnung? 685 00:45:21,656 --> 00:45:22,490 Ja. 686 00:45:22,490 --> 00:45:24,534 Kannst du mich nach Hause fahren? 687 00:45:26,995 --> 00:45:28,913 - Ja. - Ok. 688 00:45:44,846 --> 00:45:46,306 Du wohnst weit draußen. 689 00:45:47,682 --> 00:45:49,476 Jemand kann dich zurückfahren. 690 00:45:56,524 --> 00:45:58,485 Mit dem Husten musst du zum Arzt. 691 00:46:02,906 --> 00:46:03,740 Scheiße. 692 00:46:15,960 --> 00:46:16,795 Wo sind wir? 693 00:46:18,379 --> 00:46:19,339 Kann ich helfen? 694 00:46:21,841 --> 00:46:22,675 Hallo, Sir. 695 00:46:24,636 --> 00:46:25,720 Das ist dein Haus? 696 00:46:54,916 --> 00:46:58,294 Kannst du mir bitte raushelfen? 697 00:47:11,140 --> 00:47:11,975 Da drüben. 698 00:47:16,688 --> 00:47:19,023 Sieht aus, als wärst du doch reich. 699 00:47:29,826 --> 00:47:30,660 Danke. 700 00:47:34,455 --> 00:47:35,623 Kein Problem. 701 00:47:37,625 --> 00:47:40,420 Das Personal ist nach Hause gegangen. 702 00:47:40,420 --> 00:47:46,384 Könntest du bitte in mein Büro gehen und mir meine Medikamente holen? 703 00:47:47,051 --> 00:47:50,263 Sie sind auf einem Tablett auf dem Schreibtisch. 704 00:47:50,263 --> 00:47:52,307 Den Flur runter. 705 00:47:52,307 --> 00:47:53,224 Ja. 706 00:48:46,527 --> 00:48:47,779 Oh mein Gott. 707 00:51:00,536 --> 00:51:02,455 Untertitel von: Kati Schubert