1
00:00:19,165 --> 00:00:20,958
Mama, ich versteh das nicht.
2
00:00:20,958 --> 00:00:23,169
Du bist zu erwachsen,
um in seiner Nähe zu sein.
3
00:00:23,169 --> 00:00:24,795
Was soll ich denn machen?
4
00:00:25,379 --> 00:00:26,881
Du musst es allein schaffen.
5
00:00:27,715 --> 00:00:29,508
Hi, Kimmie. Kommst du mit mir?
6
00:00:30,009 --> 00:00:31,469
Es war meine Entscheidung.
7
00:00:32,053 --> 00:00:34,180
Und jetzt stecken wir fest.
8
00:00:34,680 --> 00:00:39,894
Bitte begrüßt mit mir
Mrs. Mallory Bellarie!
9
00:00:41,062 --> 00:00:42,021
Hallo zusammen!
10
00:00:42,021 --> 00:00:44,106
Ich bin kein Fan. Das ist eine Vorladung.
11
00:00:44,106 --> 00:00:46,609
Rain. Rain, steh auf.
12
00:00:47,943 --> 00:00:48,986
Oh mein Gott.
13
00:00:59,580 --> 00:01:00,581
Was war das denn?
14
00:01:13,427 --> 00:01:14,261
Fuck.
15
00:01:17,139 --> 00:01:17,973
Scheiße.
16
00:01:21,727 --> 00:01:23,354
Scheiße, Mann. Verdammt.
17
00:02:12,695 --> 00:02:14,488
- Ich hasse dich!
- Was soll das?
18
00:02:14,488 --> 00:02:17,658
- Du verdammter Mistkerl! Wer ist sie?
- Hör auf!
19
00:02:17,658 --> 00:02:20,244
- Wer ist sie? Du verarschst mich.
- Hör auf!
20
00:02:20,244 --> 00:02:23,372
- Wer ist sie?
- Keine Ahnung, wieso du das fragst.
21
00:02:25,082 --> 00:02:26,542
- Lass mich.
- Hörst du auf? Nein.
22
00:02:27,042 --> 00:02:28,252
Was ist los mit dir?
23
00:02:29,461 --> 00:02:30,296
Du bist irre.
24
00:02:32,423 --> 00:02:33,257
Total irre.
25
00:02:43,851 --> 00:02:44,685
Wer ist sie?
26
00:02:47,396 --> 00:02:50,024
- Keine Ahnung, was du meinst.
- Stell dich nicht doof.
27
00:02:54,737 --> 00:02:56,238
- Wer ist sie, Roy?
- Hey!
28
00:02:56,238 --> 00:02:57,740
- Wer ist sie?
- Hör auf.
29
00:02:57,740 --> 00:03:00,326
Wer zum Teufel ist sie?
Du verarschst mich.
30
00:03:00,326 --> 00:03:02,411
- Hör auf!
- Du verarschst mich.
31
00:03:02,411 --> 00:03:04,622
Du hast mich angerufen, du Idiot.
32
00:03:04,622 --> 00:03:07,875
Und ich habe dir
und der verdammten Nutte zugehört!
33
00:03:07,875 --> 00:03:10,628
Wie gesagt...
Wie gesagt, du hast nichts gehört.
34
00:03:10,628 --> 00:03:13,547
Ich weiß nicht, wovon du redest.
Reg dich ab.
35
00:03:15,007 --> 00:03:16,675
Hast du die Privatstraße genommen?
36
00:03:19,553 --> 00:03:20,596
Wieso?
37
00:03:21,388 --> 00:03:23,432
Hast du die Privatstraße genommen?
38
00:03:26,018 --> 00:03:27,228
Du warst das, oder?
39
00:03:29,021 --> 00:03:31,690
- Wovon redest du?
- Nein.
40
00:03:31,690 --> 00:03:33,567
Genug von dem Mist. Lass mich.
41
00:03:47,122 --> 00:03:47,957
Rain.
42
00:03:48,499 --> 00:03:50,459
Rain, steh auf. Steh auf.
43
00:03:51,043 --> 00:03:51,877
Steh auf.
44
00:03:54,088 --> 00:03:55,589
Ich rufe einen Krankenwagen.
45
00:03:58,509 --> 00:03:59,510
Nein.
46
00:04:00,386 --> 00:04:01,262
{\an8}- Was?
- Nein.
47
00:04:01,262 --> 00:04:02,179
{\an8}Doch!
48
00:04:02,179 --> 00:04:03,889
{\an8}Nein, kein Krankenwagen.
49
00:04:04,598 --> 00:04:05,516
{\an8}Mir geht's gut.
50
00:04:06,350 --> 00:04:07,434
{\an8}Wirklich?
51
00:04:07,434 --> 00:04:09,561
{\an8}Gib mir einfach die Pillen.
52
00:04:11,105 --> 00:04:11,981
{\an8}Die Pillen.
53
00:04:13,440 --> 00:04:17,278
{\an8}Die haben nicht mal ein Etikett.
Die kann ich dir nicht geben.
54
00:04:18,487 --> 00:04:19,405
{\an8}Wir wissen nicht...
55
00:04:25,119 --> 00:04:27,121
{\an8}Nein, nicht. Hör auf.
56
00:04:28,747 --> 00:04:32,084
{\an8}Hilf mir hoch. Es wird nur etwas wehtun.
57
00:04:32,084 --> 00:04:34,211
{\an8}Wirklich, alles ok. Ich muss nur...
58
00:04:34,920 --> 00:04:37,047
{\an8}Ich muss mich nur ausruhen.
59
00:04:39,133 --> 00:04:40,509
{\an8}Du musst zum Arzt.
60
00:04:41,635 --> 00:04:43,220
{\an8}Mir geht's gut.
61
00:04:43,220 --> 00:04:44,555
{\an8}Wie sehe ich aus?
62
00:04:44,555 --> 00:04:46,348
{\an8}Ist das ein Witz?
63
00:04:46,348 --> 00:04:48,976
{\an8}Ich will wissen, wie ich aussehe.
64
00:04:49,476 --> 00:04:52,688
{\an8}- Rain.
- Mach ein Foto und zeig es mir.
65
00:04:55,566 --> 00:04:56,400
{\an8}Oh Gott.
66
00:04:59,445 --> 00:05:00,696
{\an8}Oh mein Gott.
67
00:05:01,322 --> 00:05:02,281
{\an8}Rain!
68
00:05:04,575 --> 00:05:05,409
{\an8}Scheiße.
69
00:05:06,327 --> 00:05:08,162
{\an8}Scheiße.
70
00:05:09,747 --> 00:05:12,041
{\an8}Scheiße.
71
00:05:12,041 --> 00:05:14,209
{\an8}- Scheiße.
- Mir geht's gut.
72
00:05:14,209 --> 00:05:17,713
{\an8}Es tut weh, wenn ich mich bewege.
Ich bleibe liegen.
73
00:05:17,713 --> 00:05:19,757
{\an8}Du musst dich bewegen können!
74
00:05:19,757 --> 00:05:22,593
{\an8}- Das ist nicht ok.
- Mir geht's gut.
75
00:05:22,593 --> 00:05:26,221
- Das ist kalter Schweiß.
- Bist du Krankenschwester?
76
00:05:27,222 --> 00:05:29,016
Lass mich einfach hier liegen.
77
00:05:32,811 --> 00:05:33,812
Mir geht's gut.
78
00:05:34,563 --> 00:05:38,359
Wenn es morgen nicht besser ist,
79
00:05:39,318 --> 00:05:40,861
können wir zum Arzt gehen.
80
00:05:41,528 --> 00:05:43,155
Lass mich einfach schlafen.
81
00:05:50,537 --> 00:05:52,039
Auf dem Klo einschließen...
82
00:05:53,165 --> 00:05:54,041
Das kenne ich.
83
00:05:59,797 --> 00:06:00,756
SUCHE
84
00:06:00,756 --> 00:06:01,757
Der ist online.
85
00:06:04,218 --> 00:06:07,054
Du musst dich
von den Zuhältern fernhalten.
86
00:06:08,305 --> 00:06:11,266
Die waren hinter mir her,
aber ich habe einen Plan.
87
00:06:12,768 --> 00:06:16,188
Dieser Typ aus dem Netz sagt,
er zeigt mir, wie man Geld macht.
88
00:06:16,772 --> 00:06:19,566
Ich muss nur einen Flug nehmen.
Süß ist er auch.
89
00:06:22,152 --> 00:06:23,529
- Was geht?
- Hey.
90
00:06:23,529 --> 00:06:24,655
Wer ist das?
91
00:06:25,781 --> 00:06:27,366
{\an8}Nur eine Freundin.
92
00:06:28,325 --> 00:06:29,159
{\an8}Kommt sie mit?
93
00:06:30,536 --> 00:06:32,037
{\an8}Keine Ahnung. Vielleicht.
94
00:06:32,538 --> 00:06:34,331
{\an8}- Ist alles vorbereitet?
- Ja.
95
00:06:34,331 --> 00:06:38,919
{\an8}Du triffst meinen Kumpel in Atlanta
und bringst das Zeug nach Seattle.
96
00:06:40,712 --> 00:06:42,214
Ist das riskant für mich?
97
00:06:42,214 --> 00:06:44,758
{\an8}Nur internationale Flüge sind riskant.
98
00:06:44,758 --> 00:06:47,302
{\an8}Bei Inlandsflügen schaut keiner nach.
99
00:06:49,346 --> 00:06:50,180
{\an8}Ok.
100
00:06:51,765 --> 00:06:53,851
{\an8}Und ich kann fünf Riesen verdienen?
101
00:06:53,851 --> 00:06:55,644
Oder zehn, wenn sie mitkommt.
102
00:06:59,815 --> 00:07:01,650
Ich kann fünf Riesen verdienen?
103
00:07:02,568 --> 00:07:03,402
Fünf für jede.
104
00:07:05,028 --> 00:07:06,572
Du musst das nicht machen.
105
00:07:11,368 --> 00:07:12,202
Ich bin dabei.
106
00:07:14,163 --> 00:07:15,330
Bist du sicher?
107
00:07:17,875 --> 00:07:18,876
Ja, ich mach's.
108
00:07:19,877 --> 00:07:23,672
Ich gebe euch morgen die Nummer,
die ihr anrufen müsst. Ich freue mich.
109
00:07:24,673 --> 00:07:26,341
Ok. Ich mich auch.
110
00:07:27,509 --> 00:07:29,303
- Ok.
- Ok, tschüs.
111
00:07:32,681 --> 00:07:34,808
Wir werden richtig gute Freundinnen.
112
00:07:46,570 --> 00:07:47,404
Hallo.
113
00:07:48,363 --> 00:07:49,573
Hey, wie geht's dir?
114
00:07:50,199 --> 00:07:51,158
Hier ist Kimmie.
115
00:07:52,326 --> 00:07:54,119
Warum hast du ihr Handy?
116
00:07:54,703 --> 00:07:56,622
Was hast du ihr angetan?
117
00:07:57,247 --> 00:07:59,458
Was fällt dir ein, mich zu verhören?
118
00:08:00,125 --> 00:08:03,003
Sie hat einen neuen Arsch.
Wo ist das Problem?
119
00:08:04,671 --> 00:08:06,006
Es geht ihr nicht gut.
120
00:08:07,966 --> 00:08:09,092
Was meinst du?
121
00:08:09,092 --> 00:08:11,678
Sie ist kalt und verschwitzt.
122
00:08:11,678 --> 00:08:12,596
Ist sie wach?
123
00:08:13,514 --> 00:08:15,224
- Nein.
- Seit wann schläft sie?
124
00:08:15,224 --> 00:08:17,726
Ich hatte Zeit,
zu duschen und mich umzuziehen.
125
00:08:17,726 --> 00:08:20,062
- Ich bringe sie ins Krankenhaus.
- Nein.
126
00:08:20,062 --> 00:08:21,605
Es ist schlimm, Body.
127
00:08:21,605 --> 00:08:24,399
Halt die Klappe. Ich komme zu euch.
128
00:08:24,399 --> 00:08:27,444
Dich braucht sie nicht,
sie muss ins Krankenhaus.
129
00:08:27,444 --> 00:08:31,823
Wenn du sie ins Krankenhaus bringst,
kommt sie ins Gefängnis, und du auch.
130
00:08:32,574 --> 00:08:33,951
Ich habe nichts getan.
131
00:08:34,618 --> 00:08:35,452
Ach nein?
132
00:08:35,953 --> 00:08:38,121
Du hast gesagt, sie soll es machen.
133
00:08:38,121 --> 00:08:40,916
Was zum Teufel?
Habe ich nicht, das weißt du.
134
00:08:40,916 --> 00:08:45,212
Jules kann es so aussehen lassen.
Also halt die Klappe. Ich komme.
135
00:08:51,677 --> 00:08:52,511
Scheiße.
136
00:08:58,517 --> 00:08:59,351
Oh mein Gott.
137
00:09:03,605 --> 00:09:07,067
Warum fragst du nach der Privatstraße?
Willst du mich reinlegen?
138
00:09:07,067 --> 00:09:09,695
- Wovon redest du?
- Ich muss dir was zeigen.
139
00:09:09,695 --> 00:09:10,946
- Wovon redest du?
- Komm.
140
00:09:10,946 --> 00:09:13,949
- Lass mich.
- Nein, ich habe ein Geschenk für dich.
141
00:09:15,242 --> 00:09:16,076
Roy.
142
00:09:20,664 --> 00:09:21,498
Roy, was zum...
143
00:09:23,208 --> 00:09:25,210
Scheiße. Roy.
144
00:09:25,210 --> 00:09:28,755
- Warst du das?
- Ich habe sie nicht gesehen, ok?
145
00:09:29,548 --> 00:09:33,218
Ich war so sauer auf dich,
dass ich sie nicht gesehen habe.
146
00:09:36,179 --> 00:09:39,141
- Warum ist sie im Kofferraum?
- Um dich zu beschützen.
147
00:09:39,141 --> 00:09:40,934
- Das macht keinen Sinn.
- Mallory...
148
00:09:40,934 --> 00:09:42,769
Woher wusstest du, dass ich es war?
149
00:09:42,769 --> 00:09:46,648
Denk doch mal nach, Baby.
Nur dieses eine Mal, ok?
150
00:09:46,648 --> 00:09:49,735
Die Straße benutzen nur
Mitglieder dieser Familie.
151
00:09:52,571 --> 00:09:54,197
Weißt du, was verrückt ist?
152
00:09:54,197 --> 00:09:56,908
Immer halte ich
in der Familie den Arsch hin.
153
00:09:56,908 --> 00:10:00,996
Bitte was? Ich halte den Arsch hin
für die Familie und für dich.
154
00:10:00,996 --> 00:10:03,999
Fang nicht damit an.
Wir haben Wichtigeres zu tun.
155
00:10:05,876 --> 00:10:06,710
Wer ist sie?
156
00:10:07,377 --> 00:10:08,253
Keine Ahnung.
157
00:10:08,837 --> 00:10:11,590
Alle Häuser an der Straße
gehören der Familie.
158
00:10:11,590 --> 00:10:12,841
Das weiß ich.
159
00:10:12,841 --> 00:10:14,968
Vielleicht eine Freundin deines Bruders?
160
00:10:15,469 --> 00:10:17,721
Bestimmt nicht, und das weißt du.
161
00:10:17,721 --> 00:10:18,639
Scheiße.
162
00:10:19,640 --> 00:10:20,766
Kannst du laut sagen.
163
00:10:24,603 --> 00:10:27,147
- Ich muss Jules anrufen.
- Ruf ihn nicht an.
164
00:10:27,147 --> 00:10:30,525
Er ist der Sicherheitschef
dieser ganzen Organisation.
165
00:10:30,525 --> 00:10:33,111
Wenn jemand weiß, was zu tun ist, dann er.
166
00:10:33,111 --> 00:10:37,115
Ist mir egal. Ruf ihn nicht an.
Er weiß zu viel über diese Familie.
167
00:10:37,908 --> 00:10:39,201
Er macht uns fertig.
168
00:10:39,826 --> 00:10:43,455
Und was schlägt
meine schöne, dumme Frau vor?
169
00:10:45,165 --> 00:10:48,752
Keine Ahnung, verbrenn das Auto.
Verbrenn den Scheiß einfach.
170
00:10:48,752 --> 00:10:50,212
Baby, das kommt raus.
171
00:10:52,547 --> 00:10:53,382
Oder wir...
172
00:10:54,925 --> 00:10:58,762
Wir fahren in mein altes Viertel
und lassen das Auto da.
173
00:10:58,762 --> 00:11:00,055
Es wird sicher geklaut.
174
00:11:00,055 --> 00:11:03,809
Wir lassen sie drin
und melden das Auto morgen als gestohlen.
175
00:11:05,977 --> 00:11:09,398
Du willst also jemandem
deinen Mord unterschieben?
176
00:11:09,398 --> 00:11:11,525
- Was?
- Weißt du, was verrückt ist?
177
00:11:11,525 --> 00:11:14,945
Ich habe eine eiskalte Tussi geheiratet.
Weißt du das?
178
00:11:16,363 --> 00:11:19,074
Du vertraust Jules zu sehr.
Ruf ihn nicht an.
179
00:11:20,283 --> 00:11:21,952
- Ich rufe ihn an.
- Nein.
180
00:11:21,952 --> 00:11:24,788
- Ruf ihn nicht an.
- Du kannst das nicht regeln.
181
00:11:24,788 --> 00:11:27,332
Der Einzige, der das kann, ist Jules.
182
00:11:27,332 --> 00:11:29,167
Ich rufe ihn an.
183
00:11:29,167 --> 00:11:31,169
Ich kriege das hin, verdammt.
184
00:11:31,169 --> 00:11:34,464
Ich meine es ernst. Ruf Jules nicht an.
185
00:11:48,770 --> 00:11:49,896
Wie geht's ihr?
186
00:11:51,106 --> 00:11:52,399
- Hey.
- Rain.
187
00:11:52,399 --> 00:11:55,068
- Sie schläft.
- Wie viele Pillen hat sie genommen?
188
00:11:55,068 --> 00:11:56,069
Keine Ahnung.
189
00:11:58,947 --> 00:12:01,032
- Rain!
- Sind Sie Ärztin oder so was?
190
00:12:01,032 --> 00:12:02,117
Krankenschwester.
191
00:12:03,660 --> 00:12:05,829
- Rain!
- Auf welcher Schule waren Sie?
192
00:12:09,332 --> 00:12:11,168
Sorg dafür, dass die still ist.
193
00:12:12,335 --> 00:12:15,338
Halt die Fresse! Sie soll sie untersuchen.
194
00:12:15,338 --> 00:12:17,424
Sie hat mich operiert. Mir geht's gut.
195
00:12:22,137 --> 00:12:23,263
Blutdruck ist ok.
196
00:12:24,431 --> 00:12:25,474
- Das ist gut.
- Ja.
197
00:12:27,559 --> 00:12:29,895
Hier hast du ein paar Pillen.
198
00:12:29,895 --> 00:12:31,855
Damit sollte sie durchschlafen.
199
00:12:31,855 --> 00:12:33,398
Wenn es Probleme gibt...
200
00:12:35,692 --> 00:12:36,818
...melde dich.
201
00:12:37,527 --> 00:12:39,404
Komm schon, Body. Gehen wir.
202
00:12:48,163 --> 00:12:51,750
- Was ist?
- Daddy, wir haben ein kleines Problem.
203
00:12:51,750 --> 00:12:52,667
Was?
204
00:12:52,667 --> 00:12:57,798
Na ja, eines der Mädels hatte die OP,
und es geht ihr nicht so gut.
205
00:12:57,798 --> 00:13:00,717
Warum lässt du das
von dieser Verrückten machen?
206
00:13:02,010 --> 00:13:05,138
Sie ist eine Frau, und sie ist gut.
Ich war bei ihr.
207
00:13:05,138 --> 00:13:07,724
Wie viele meiner Profis hat sie getötet?
208
00:13:07,724 --> 00:13:08,767
Alles ist gut.
209
00:13:09,559 --> 00:13:12,979
Aber ich glaube,
du musst Kimmie in die Schranken weisen.
210
00:13:12,979 --> 00:13:13,897
Wieso?
211
00:13:15,190 --> 00:13:18,276
Sie ist respektlos mir gegenüber.
212
00:13:18,276 --> 00:13:20,904
Du kannst also deinen Job nicht machen?
213
00:13:21,488 --> 00:13:25,200
- Das meine ich nicht.
- Dann regle das und lass mich in Ruhe.
214
00:13:32,958 --> 00:13:34,334
Du fährst zu schnell.
215
00:13:35,460 --> 00:13:37,796
- Willst du fahren?
- Fahr einfach langsamer.
216
00:13:40,549 --> 00:13:42,509
Ich wüsste nur gern, wer sie ist.
217
00:13:43,051 --> 00:13:45,679
- Such noch mal nach einem Ausweis.
- Was...
218
00:13:47,013 --> 00:13:48,348
- Was?
- Mir gefällt das nicht.
219
00:13:48,348 --> 00:13:50,267
- Was sollen wir sonst tun?
-"Wir"?
220
00:13:50,267 --> 00:13:51,434
-"Wir"?
- Ja, "wir".
221
00:13:52,310 --> 00:13:53,353
Das ist dein Mist.
222
00:13:53,353 --> 00:13:56,189
Ich habe den Krebs vertuscht,
der 98 Frauen getötet hat.
223
00:13:56,189 --> 00:13:57,190
Da haben wir's.
224
00:13:57,190 --> 00:13:58,108
- Hör auf.
- Klappe.
225
00:13:58,108 --> 00:13:59,901
- Halt du die Klappe.
- Nein.
226
00:14:00,402 --> 00:14:02,112
- Du...
- Halt du die Klappe.
227
00:14:02,112 --> 00:14:03,905
- Sieh, was du getan hast.
- Scheiße.
228
00:14:03,905 --> 00:14:06,616
- Allerdings.
- Ich sagte, fahr langsamer, Roy.
229
00:14:06,616 --> 00:14:07,534
Scheiße.
230
00:14:08,910 --> 00:14:10,787
- Halt an.
- Er findet die Leiche.
231
00:14:10,787 --> 00:14:13,790
- Was willst du sonst tun, Roy?
- Jules anrufen.
232
00:14:13,790 --> 00:14:16,710
- Wir sind nicht in Chicago.
- Er kennt die Polizei hier.
233
00:14:16,710 --> 00:14:18,753
- Ruf ihn an.
- Ich... Scheiße.
234
00:14:18,753 --> 00:14:21,840
Mach das Fenster auf.
Du stinkst nach Alkohol.
235
00:14:21,840 --> 00:14:24,759
- Endlich eine gute Idee.
- Und deine Augen sind glasig.
236
00:14:24,759 --> 00:14:26,553
Ich habe immer gute Ideen.
237
00:14:28,638 --> 00:14:30,223
Ok. Verhalte dich normal.
238
00:14:31,683 --> 00:14:32,726
Ich bin entspannt.
239
00:14:34,853 --> 00:14:36,062
- Er kommt.
- Ich weiß.
240
00:14:36,688 --> 00:14:40,191
- Führerschein und Fahrzeugschein.
- Gibt es ein Problem, Sir?
241
00:14:41,526 --> 00:14:43,111
Officer Jenson?
242
00:14:45,447 --> 00:14:47,282
Führerschein und Fahrzeugschein.
243
00:14:48,658 --> 00:14:49,492
Ja, Sir.
244
00:14:53,079 --> 00:14:54,331
Da haben wir's.
245
00:14:55,123 --> 00:14:58,335
Hier ist der Fahrzeugschein.
Führerschein kommt gleich.
246
00:15:00,629 --> 00:15:01,546
Da ist er.
247
00:15:06,259 --> 00:15:07,093
Bitte sehr.
248
00:15:07,761 --> 00:15:09,596
Haben Sie Alkohol getrunken?
249
00:15:10,347 --> 00:15:11,389
Nein, Sir.
250
00:15:11,973 --> 00:15:15,310
- Ich rieche den Alkohol.
- Oh, das bin ich. Schuldig.
251
00:15:15,310 --> 00:15:17,562
- Ja. Sie hat gern etwas Spaß.
- Ja.
252
00:15:19,189 --> 00:15:20,815
Steigen Sie bitte aus, Sir.
253
00:15:22,609 --> 00:15:24,945
- Bitte, Sir?
- Steigen Sie bitte aus.
254
00:15:24,945 --> 00:15:26,404
Nein, Ma'am, Sie nicht.
255
00:15:28,740 --> 00:15:29,574
Sir?
256
00:15:32,953 --> 00:15:33,787
Ja, Sir.
257
00:15:41,544 --> 00:15:43,296
Gehen Sie zum Kofferraum.
258
00:15:43,296 --> 00:15:46,091
- Ist das wirklich nötig?
- Ja.
259
00:15:46,091 --> 00:15:47,008
Nach Ihnen.
260
00:15:50,595 --> 00:15:51,429
Ok.
261
00:15:56,893 --> 00:15:57,727
Ich, äh...
262
00:16:00,897 --> 00:16:02,649
Pusten Sie, bis ich "halt" sage.
263
00:16:04,943 --> 00:16:05,777
Ok.
264
00:16:08,154 --> 00:16:08,989
Scheiße.
265
00:16:11,282 --> 00:16:12,117
Jules.
266
00:16:12,659 --> 00:16:15,370
- Guten Abend, Ma'am.
- Wir haben ein Problem.
267
00:16:15,370 --> 00:16:18,748
- Roy wurde angehalten und hat getrunken.
- Chicago?
268
00:16:18,748 --> 00:16:22,502
- Nein, wir sind in Indiana.
- Das könnte etwas schwieriger sein.
269
00:16:23,503 --> 00:16:26,214
Geben Sie mir
den Namen und die Dienstnummer.
270
00:16:26,214 --> 00:16:27,757
Ja, Jenson.
271
00:16:29,009 --> 00:16:32,345
9-8-8-7-9 ist die Dienstnummer.
272
00:16:32,345 --> 00:16:33,513
Ok, eine Sekunde.
273
00:16:35,390 --> 00:16:36,266
Danke, Sir.
274
00:16:39,811 --> 00:16:40,812
Alles gut?
275
00:16:40,812 --> 00:16:42,856
Nein, nichts ist gut.
276
00:16:44,607 --> 00:16:46,985
Ich kann es noch mal versuchen, Sir.
277
00:16:46,985 --> 00:16:48,778
Hände auf den Rücken, Sir.
278
00:16:48,778 --> 00:16:49,696
Was?
279
00:16:50,238 --> 00:16:51,990
Hände auf den Rücken.
280
00:16:53,658 --> 00:16:54,492
Sir...
281
00:16:55,744 --> 00:16:57,120
Sie werden das bereuen.
282
00:16:57,120 --> 00:16:59,122
- Ok?
- Ich sage es nicht noch mal.
283
00:17:01,332 --> 00:17:04,586
Sir, ich bin Roy Bellarie, ok?
CEO von Beauty in Black.
284
00:17:04,586 --> 00:17:05,920
Hände auf den Rücken.
285
00:17:07,547 --> 00:17:10,383
Es ist einfacher,
wenn Sie meinen Anweisungen folgen.
286
00:17:13,595 --> 00:17:15,597
Sie wissen nicht, was Sie tun.
287
00:17:15,597 --> 00:17:17,849
Beeil dich. Er wird festgenommen.
288
00:17:17,849 --> 00:17:18,767
Ich bin dran.
289
00:17:19,267 --> 00:17:22,604
Er muss wohl erst mal mit.
Ich erreiche niemanden.
290
00:17:24,814 --> 00:17:26,149
Vorsicht mit dem Kopf.
291
00:17:33,406 --> 00:17:35,492
Meine Güte. Das ist verrückt.
292
00:17:37,577 --> 00:17:39,954
Ich bin unterwegs.
Schicken Sie mir den Standort.
293
00:17:39,954 --> 00:17:41,331
Was zum Teufel?
294
00:17:53,426 --> 00:17:55,678
- Wo bringen Sie ihn hin?
- Aufs Revier.
295
00:17:57,222 --> 00:17:59,224
- Ok.
- Sie haben getrunken?
296
00:18:00,016 --> 00:18:00,850
Ja.
297
00:18:00,850 --> 00:18:04,229
Lassen Sie sich abholen.
Das Auto wird abgeschleppt.
298
00:18:05,105 --> 00:18:06,606
Ich verstehe nicht.
299
00:18:06,606 --> 00:18:09,567
Sie sollten nicht alkoholisiert fahren.
300
00:18:09,567 --> 00:18:13,321
Ich hoffe, Sie werden abgeholt,
bevor der Abschleppwagen kommt.
301
00:18:20,995 --> 00:18:24,290
Los, Rain, steh auf.
Ich bringe dich ins Krankenhaus.
302
00:18:24,916 --> 00:18:25,750
{\an8}Komm schon.
303
00:18:26,960 --> 00:18:27,794
Oh Gott.
304
00:18:34,509 --> 00:18:36,010
Können Sie mir helfen?
305
00:18:36,010 --> 00:18:37,053
Geht es ihr gut?
306
00:18:37,554 --> 00:18:39,931
Sie muss ins Krankenhaus.
Öffnen Sie die Tür.
307
00:18:39,931 --> 00:18:43,351
- Rufen Sie einen Krankenwagen.
- Bitte helfen Sie uns.
308
00:18:43,351 --> 00:18:45,854
Ich bin keine verdammte Krankenschwester.
309
00:18:46,479 --> 00:18:47,313
Bitte.
310
00:18:50,900 --> 00:18:52,443
Können Sie die Tür öffnen?
311
00:18:53,194 --> 00:18:54,028
Danke.
312
00:18:54,612 --> 00:18:55,446
Komm schon.
313
00:18:56,531 --> 00:18:59,784
- Was ist mit ihr los?
- Sie hat sich geritzt. Komm schon.
314
00:19:02,328 --> 00:19:04,789
Die ziehen mir das vom Lohn ab, Mann!
315
00:19:04,789 --> 00:19:06,708
- Haben Sie kein Handtuch?
- Doch.
316
00:19:07,709 --> 00:19:08,543
Was zum...
317
00:19:09,669 --> 00:19:10,795
Leg die Beine hoch.
318
00:19:14,507 --> 00:19:18,761
- Was ist das für ein Zeug an meiner Hand?
- Fahren Sie einfach los. Bitte.
319
00:19:22,473 --> 00:19:23,600
Jules, wo bist du?
320
00:19:23,600 --> 00:19:24,767
Noch zehn Minuten.
321
00:19:24,767 --> 00:19:27,353
{\an8}Sie holen das Auto,
und es ist was im Kofferraum.
322
00:19:27,353 --> 00:19:29,731
- Ich kann das nicht zulassen.
- Fahren Sie weg.
323
00:19:30,231 --> 00:19:32,108
Der Polizist hat den Schlüssel.
324
00:19:32,775 --> 00:19:35,236
Ok. Halten Sie sie möglichst lange hin.
325
00:19:36,779 --> 00:19:37,614
Ok.
326
00:19:44,746 --> 00:19:46,331
Ist Persönliches im Auto?
327
00:19:49,125 --> 00:19:50,793
Ja. Aber ich kann fahren.
328
00:19:51,502 --> 00:19:55,173
- Wollen Sie auch verhaftet werden?
- Nein, will ich nicht.
329
00:19:55,173 --> 00:19:57,717
- Werden Sie nicht abgeholt?
- Doch.
330
00:19:58,301 --> 00:20:00,428
Ma'am, machen Sie Platz, bitte.
331
00:20:01,512 --> 00:20:04,432
Mir ist kalt.
Lassen Sie mich einfach hier stehen?
332
00:20:05,975 --> 00:20:07,518
Der Mantel sieht warm aus.
333
00:20:08,311 --> 00:20:09,437
Ist das Ihr Ernst?
334
00:20:10,146 --> 00:20:10,980
Also...
335
00:20:12,315 --> 00:20:16,027
Sie können sich zu Ihrem Mann setzen
und mit aufs Revier kommen.
336
00:20:18,780 --> 00:20:21,824
Ich weiß, Sie wissen nicht, wer ich bin.
Aber ich...
337
00:20:27,413 --> 00:20:28,289
Tut mir leid.
338
00:20:28,289 --> 00:20:31,417
Mein Mann hätte nicht
alkoholisiert fahren dürfen.
339
00:20:32,418 --> 00:20:35,672
Könnten Sie mir bitte sagen,
wo Sie das Auto hinbringen?
340
00:20:46,891 --> 00:20:49,769
NOTAUFNAHME
341
00:20:51,271 --> 00:20:52,355
Bin gleich zurück.
342
00:20:52,355 --> 00:20:55,358
Hilfe! Meine Freundin ist draußen im Taxi!
343
00:20:55,358 --> 00:20:57,110
- Was ist los?
- Sie ist bewusstlos.
344
00:20:57,110 --> 00:20:59,529
- Eine Sekunde. Hol eine Trage.
- Schnell!
345
00:21:00,405 --> 00:21:02,198
Kommt schon. Bringt die Trage.
346
00:21:14,210 --> 00:21:15,878
Sie können nicht mit. Sorry.
347
00:21:16,504 --> 00:21:17,338
Aber...
348
00:21:29,017 --> 00:21:30,435
Was glotzt ihr so?
349
00:22:11,517 --> 00:22:13,770
{\an8}POLIZEI
350
00:22:33,790 --> 00:22:34,791
Ja?
351
00:22:34,791 --> 00:22:36,417
Ja, ok. Alles klar, super.
352
00:22:39,337 --> 00:22:40,922
Ich kann Richter Radson anrufen.
353
00:22:40,922 --> 00:22:42,465
Nein, es ist erledigt.
354
00:22:43,132 --> 00:22:44,092
Roy ist draußen.
355
00:22:45,426 --> 00:22:49,222
Der Polizeichef ist dran.
Er besorgt die Aufnahmen der Bodycam.
356
00:22:51,516 --> 00:22:52,350
Ok.
357
00:22:53,851 --> 00:22:54,685
Also...
358
00:22:56,020 --> 00:22:57,438
Was ist im Kofferraum?
359
00:23:01,526 --> 00:23:04,904
Roy hat jemanden angefahren.
Auf der Privatstraße.
360
00:23:04,904 --> 00:23:06,614
- Wer ist es?
- Keine Ahnung.
361
00:23:10,118 --> 00:23:10,952
Ok.
362
00:23:11,661 --> 00:23:14,372
Sie hat sich bewegt,
als wir angehalten wurden.
363
00:23:15,832 --> 00:23:17,458
Wie, "sie hat sich bewegt"?
364
00:23:19,085 --> 00:23:20,711
Ich dachte, sie sei im Kofferraum.
365
00:23:23,089 --> 00:23:27,677
Ich sah, wie sich die Hand bewegte,
nachdem wir angehalten wurden.
366
00:23:29,053 --> 00:23:32,181
- Warum haben Sie nicht angerufen?
- Wir wollten das regeln.
367
00:23:32,181 --> 00:23:34,976
- Es ist mein Job, Sie zu beschützen.
- Ich weiß.
368
00:23:40,231 --> 00:23:42,942
- Sie vertrauen mir nicht.
- Fang nicht damit an.
369
00:23:42,942 --> 00:23:44,944
Sie haben mich nicht angerufen.
370
00:23:44,944 --> 00:23:47,113
Was glaubst du, mit wem du redest?
371
00:23:48,406 --> 00:23:50,283
Du weißt, ich vertraue dir nicht.
372
00:23:51,576 --> 00:23:53,286
Was machen wir jetzt?
373
00:23:55,329 --> 00:23:56,414
Ich regle das, ok?
374
00:23:57,999 --> 00:23:59,167
Calvin ist hier.
375
00:23:59,876 --> 00:24:02,879
Er fährt Sie zu Roy.
Dann bringt er Sie nach Hause.
376
00:24:04,964 --> 00:24:06,591
Sprechen Sie nicht darüber.
377
00:24:07,592 --> 00:24:09,218
Niemals. Ok?
378
00:24:19,812 --> 00:24:21,189
Das Auto ist da drüben.
379
00:24:21,772 --> 00:24:25,067
Es ist was im Kofferraum.
Das muss raus, jetzt sofort.
380
00:24:26,235 --> 00:24:27,069
Kein Problem.
381
00:24:28,362 --> 00:24:29,405
Wir sind dran.
382
00:24:29,405 --> 00:24:30,323
Bewegt euch.
383
00:24:46,797 --> 00:24:47,798
Komm schon, Mann.
384
00:24:49,300 --> 00:24:50,426
Ja?
385
00:24:51,052 --> 00:24:52,303
Du hast ein Problem.
386
00:24:52,303 --> 00:24:53,221
Was gibt's?
387
00:24:54,805 --> 00:24:56,891
Na ja, deine Freundin Kimmie...
388
00:24:56,891 --> 00:24:58,935
Sie ist im Krankenhaus, mit Rain.
389
00:25:01,437 --> 00:25:02,647
Und wo ist Body?
390
00:25:03,147 --> 00:25:05,149
Ich habe dich zuerst angerufen.
391
00:25:05,149 --> 00:25:09,529
Delinda, hat sie die Mädels im Griff,
oder verliert sie die Kontrolle?
392
00:25:10,112 --> 00:25:11,739
Nein, sie hat das im Griff.
393
00:25:11,739 --> 00:25:12,907
Aber diese Kimmie...
394
00:25:14,283 --> 00:25:15,701
Die muss gezähmt werden.
395
00:25:16,452 --> 00:25:17,286
Ok.
396
00:25:30,383 --> 00:25:31,217
Ist sie das?
397
00:25:50,653 --> 00:25:51,487
Steig ein!
398
00:26:00,413 --> 00:26:01,539
Was machst du hier?
399
00:26:03,124 --> 00:26:04,458
Sie wäre gestorben.
400
00:26:04,458 --> 00:26:05,793
Und was ist passiert?
401
00:26:08,004 --> 00:26:08,838
Ich...
402
00:26:08,838 --> 00:26:10,715
Nein, was ist passiert?
403
00:26:13,217 --> 00:26:14,468
- Nichts.
- Nichts.
404
00:26:14,468 --> 00:26:15,928
- Nichts.
- Nichts!
405
00:26:15,928 --> 00:26:17,013
- Nichts.
- Genau.
406
00:26:17,638 --> 00:26:20,891
Aber dein Gesicht
ist auf den Kameras im Krankenhaus!
407
00:26:25,438 --> 00:26:27,481
Dein Glück, dass ich da Leute habe.
408
00:26:30,901 --> 00:26:32,653
Aber du hast nichts gesehen,
409
00:26:33,738 --> 00:26:35,197
und du weißt nichts.
410
00:26:37,491 --> 00:26:39,493
- Hast du kapiert?
- Ja.
411
00:26:39,493 --> 00:26:40,494
- Nichts!
- Nichts.
412
00:26:40,494 --> 00:26:41,996
- Nichts!
- Ich weiß!
413
00:26:46,500 --> 00:26:50,796
Du gehst zurück ins Hotel,
räumst das Zimmer auf
414
00:26:52,214 --> 00:26:53,924
und gehst wieder in den Klub.
415
00:26:55,384 --> 00:26:58,095
Und du kommst
nie wieder in dieses Krankenhaus.
416
00:26:59,221 --> 00:27:00,056
Kapiert?
417
00:27:02,308 --> 00:27:03,684
- Hä?
- Ja.
418
00:27:08,064 --> 00:27:09,774
Bin ich etwa nicht gut zu dir
419
00:27:10,941 --> 00:27:13,277
und den anderen Mädels,
die für mich arbeiten?
420
00:27:14,737 --> 00:27:17,198
- Ja.
- Ja, du hättest 30 Jahre bekommen.
421
00:27:17,198 --> 00:27:19,033
Dreißig Jahre Gefängnis!
422
00:27:19,992 --> 00:27:23,496
Ich habe das geregelt.
Du musstest nicht mal vor Gericht.
423
00:27:25,414 --> 00:27:26,749
Wir hatten einen Deal.
424
00:27:27,708 --> 00:27:31,796
Du musstest nur für mich arbeiten,
um deine Schulden abzubezahlen.
425
00:27:33,214 --> 00:27:34,048
Aber nein.
426
00:27:35,049 --> 00:27:38,803
Dieser Scheiß muss aufhören, meine Liebe.
427
00:27:41,013 --> 00:27:43,140
Ich habe dich
mit einem Reichen verkuppelt.
428
00:27:43,140 --> 00:27:45,101
"Er ist komisch."
429
00:27:45,101 --> 00:27:48,354
Du musst lernen, dankbarer zu sein.
430
00:27:48,354 --> 00:27:49,647
Das musst du.
431
00:27:53,651 --> 00:27:54,485
Verstehst du?
432
00:27:56,529 --> 00:27:57,571
Ja, ich verstehe.
433
00:27:59,657 --> 00:28:03,077
Ich will nur,
dass du und all die anderen Mädels
434
00:28:04,245 --> 00:28:06,038
unsere Vereinbarung einhaltet.
435
00:28:08,207 --> 00:28:09,166
Das ist alles.
436
00:28:12,712 --> 00:28:13,671
Schaffst du das?
437
00:28:16,298 --> 00:28:17,508
Ja, das schaffe ich.
438
00:28:22,179 --> 00:28:24,807
Zwing mich nicht,
das Gespräch zu wiederholen.
439
00:28:46,454 --> 00:28:48,205
Als wäre nichts passiert.
440
00:28:49,582 --> 00:28:50,416
Was?
441
00:28:52,084 --> 00:28:53,252
Du gehst arbeiten?
442
00:28:54,044 --> 00:28:57,089
Anders als du und dein Bruder.
Jemand muss die Firma leiten.
443
00:28:58,299 --> 00:28:59,133
Wie du meinst.
444
00:29:01,302 --> 00:29:03,971
Und ich finde heraus, wer deine Nutte ist.
445
00:29:05,514 --> 00:29:06,807
Was ist dein Problem?
446
00:29:06,807 --> 00:29:08,100
Roy, du kennst mich.
447
00:29:09,477 --> 00:29:12,730
Image ist alles,
und ich werde töten, um es zu schützen.
448
00:29:13,439 --> 00:29:14,982
So wie letzte Nacht.
449
00:29:16,692 --> 00:29:18,277
Keine Ahnung, was du meinst.
450
00:29:19,278 --> 00:29:20,112
Schon klar.
451
00:29:24,909 --> 00:29:28,871
Wie wär's, wenn du ins Büro gehst
und tust, als würdest du arbeiten?
452
00:29:30,956 --> 00:29:34,794
Du bist einfach nur bösartig.
453
00:29:34,794 --> 00:29:36,378
Bösartig, Roy? Im Ernst?
454
00:29:36,378 --> 00:29:38,714
Du erzählst mir, was böse ist?
455
00:29:39,256 --> 00:29:45,095
Du überfährst eine Frau
und schläfst wie ein Baby. Verrückt.
456
00:29:45,095 --> 00:29:48,057
Von einer Leiche
lasse ich mir keine Falten machen.
457
00:29:50,392 --> 00:29:54,814
- Ich sollte mich scheiden lassen.
- Und was machst du ohne mich, Roy?
458
00:29:54,814 --> 00:29:57,817
Was? Dein Vater
hasst dich und deinen Bruder.
459
00:29:58,526 --> 00:29:59,860
Er schmeißt dich raus.
460
00:30:00,569 --> 00:30:03,864
Zieh doch zu deiner Mutter
in diese kleine Kirche.
461
00:30:03,864 --> 00:30:06,909
Das würde dir gefallen.
Es wäre ein Spaß für dich.
462
00:30:07,493 --> 00:30:10,371
Ohne mich hätte er dich
längst rausgeschmissen.
463
00:30:11,288 --> 00:30:12,998
Also lass dich scheiden, los.
464
00:30:14,708 --> 00:30:16,794
Was zum Teufel machst du ohne mich?
465
00:30:23,509 --> 00:30:24,510
Schönen Tag noch.
466
00:30:27,888 --> 00:30:28,722
Scheiße.
467
00:30:29,890 --> 00:30:30,724
Kommt sie?
468
00:30:31,767 --> 00:30:32,601
Jup.
469
00:30:34,186 --> 00:30:35,187
- Ok.
- Ok.
470
00:30:35,187 --> 00:30:36,105
Ok.
471
00:30:39,108 --> 00:30:40,484
Guten Morgen, Ma'am.
472
00:30:53,289 --> 00:30:55,207
Was ist mit den Handtüchern passiert?
473
00:30:56,083 --> 00:30:57,751
Das wird euch was kosten.
474
00:30:59,753 --> 00:31:03,674
Und nehmt die schwarzen für Make-up.
Ich habe diesen Scheiß satt.
475
00:31:03,674 --> 00:31:08,470
Ich putze nicht mehr hinter euch her.
Nächstes Mal machst du selber sauber.
476
00:31:09,138 --> 00:31:13,517
Ständig sind die Handtücher verdreckt.
Denkst du, die nehme ich jedes Mal mit?
477
00:31:13,517 --> 00:31:17,605
Der Scheiß geht nicht raus.
Jedes Zimmer muss ich zweimal putzen.
478
00:31:17,605 --> 00:31:19,106
Was ist das auf dem Bett?
479
00:31:20,441 --> 00:31:21,483
Ich mach das nicht.
480
00:31:23,027 --> 00:31:24,111
Bis nächste Woche.
481
00:31:42,922 --> 00:31:44,465
- Kreiskrankenhaus.
- Hall...
482
00:31:45,049 --> 00:31:49,470
Hallo. Hier spricht Miss Lattimore.
483
00:31:49,470 --> 00:31:52,222
Ich rufe wegen meiner Tochter an.
484
00:31:52,222 --> 00:31:55,100
Ihr Name ist Rain Lattimore.
485
00:31:55,643 --> 00:31:57,728
Ich wollte wissen, wie es ihr geht.
486
00:31:58,228 --> 00:31:59,438
Tut mir leid, Ma'am.
487
00:32:00,064 --> 00:32:03,567
Ich darf Ihnen aus rechtlichen Gründen
keine Auskunft geben.
488
00:32:04,234 --> 00:32:06,320
Sie müssten ins Krankenhaus kommen.
489
00:32:15,162 --> 00:32:17,206
Das sind die neuen Werbekampagnen.
490
00:32:18,666 --> 00:32:21,585
Das sieht mir irgendwie zu düster aus.
491
00:32:22,670 --> 00:32:24,630
Und sie ist zu alt.
492
00:32:25,464 --> 00:32:28,008
- Wir können andere Versionen erstellen.
- Ok.
493
00:32:28,008 --> 00:32:29,343
- Danke.
- Kein Problem.
494
00:32:31,929 --> 00:32:34,139
Liebling. Hallo.
495
00:32:34,139 --> 00:32:35,849
Hey, Babe. Wie geht's?
496
00:32:35,849 --> 00:32:38,519
Super, und dir? Du siehst schick aus.
497
00:32:38,519 --> 00:32:42,022
Danke. Du siehst wunderschön aus.
498
00:32:42,022 --> 00:32:43,273
Wie immer.
499
00:32:45,025 --> 00:32:47,444
Schön, dich zu sehen. Was gibt's?
500
00:32:49,613 --> 00:32:52,700
Wir müssen dir was sagen.
501
00:32:55,619 --> 00:32:57,037
Los, Kumpel, sag es ihr.
502
00:32:58,455 --> 00:33:01,792
Wir haben das Auto gefunden.
Es war keine Leiche drin.
503
00:33:03,961 --> 00:33:04,795
Was?
504
00:33:05,754 --> 00:33:06,588
Nein.
505
00:33:07,798 --> 00:33:10,009
- Was ist passiert?
- Wir regeln das.
506
00:33:11,468 --> 00:33:13,554
Wie willst du das regeln, und wann?
507
00:33:14,471 --> 00:33:17,766
Ich wünschte, wir wüssten mehr.
Aber wir arbeiten dran.
508
00:33:19,601 --> 00:33:21,061
Dann solltest du loslegen.
509
00:33:21,562 --> 00:33:22,396
Ja.
510
00:33:23,147 --> 00:33:23,981
Jetzt.
511
00:33:24,773 --> 00:33:25,607
Unbedingt.
512
00:33:30,529 --> 00:33:32,781
Ich sagte, du sollst ihm nicht trauen.
513
00:33:35,659 --> 00:33:36,493
Was wird das?
514
00:33:37,286 --> 00:33:38,203
Keine Ahnung.
515
00:33:39,955 --> 00:33:41,540
Hör auf mit den Drogen,
516
00:33:43,250 --> 00:33:45,085
und pass auf, was er macht.
517
00:33:48,714 --> 00:33:50,257
Ja, Liebes. Das werde ich.
518
00:33:50,966 --> 00:33:52,509
- Ich höre immer auf dich.
- Ja.
519
00:33:53,510 --> 00:33:55,471
Heute Abend will ich mehr wissen.
520
00:33:57,264 --> 00:33:58,140
- Ok.
- Ja.
521
00:34:00,726 --> 00:34:01,810
Wo ist mein Kuss?
522
00:34:03,312 --> 00:34:04,563
- Schatz.
- Fast vergessen.
523
00:34:06,231 --> 00:34:07,941
- Wir sehen uns zu Hause.
- Ja.
524
00:34:07,941 --> 00:34:10,402
- Ich liebe dich, Babe.
- Ich dich auch.
525
00:34:27,669 --> 00:34:28,504
Hey, Mädchen.
526
00:34:29,213 --> 00:34:31,298
- Du machst mal wieder Geld.
- Klar.
527
00:34:33,300 --> 00:34:35,010
Du warst also im Krankenhaus.
528
00:34:36,303 --> 00:34:38,055
Provoziere mich ruhig weiter.
529
00:34:40,390 --> 00:34:41,725
Hey, wie geht's Rain?
530
00:34:42,476 --> 00:34:44,144
- Was meinst du?
- Komm doch.
531
00:34:44,144 --> 00:34:47,648
Hey! Was zum Teufel ist hier los?
532
00:34:48,607 --> 00:34:50,818
- Das wüsste ich auch gern.
- Ja.
533
00:34:51,568 --> 00:34:54,071
Du hast zu viel Schiss,
um Ärger zu machen.
534
00:34:54,071 --> 00:34:56,532
Du machst immer irgendwelchen Ärger.
535
00:34:56,532 --> 00:35:00,077
Du hast einen VIP.
Der alte Mann fragt wieder nach dir.
536
00:35:00,077 --> 00:35:02,538
Keine Ahnung, wieso, aber geh schon.
537
00:35:03,372 --> 00:35:06,416
Sorg besser dafür,
dass er seine Kreditkarte zückt.
538
00:35:07,126 --> 00:35:07,960
Kapiert?
539
00:35:08,877 --> 00:35:09,711
Ja, ok.
540
00:35:13,382 --> 00:35:14,341
Los, beweg dich.
541
00:35:16,552 --> 00:35:18,387
Beweg deinen Arsch woandershin.
542
00:35:20,556 --> 00:35:21,515
Mädchen,
543
00:35:22,099 --> 00:35:23,308
die musst du zähmen,
544
00:35:23,308 --> 00:35:25,936
bevor die anderen meinen,
sie hat das Sagen.
545
00:35:25,936 --> 00:35:28,939
Delinda, vorher bringe ich sie um.
546
00:35:30,983 --> 00:35:33,569
Du hast Glück, dass ich zugelegt habe
547
00:35:33,569 --> 00:35:38,115
und etwas schwerfällig bin,
sonst würde ich dir zeigen, wie's läuft.
548
00:35:38,115 --> 00:35:40,868
Zwing mich nicht, es dir zu zeigen.
549
00:35:40,868 --> 00:35:44,163
Du kannst nicht mal
einen Haufen Nutten managen.
550
00:35:44,163 --> 00:35:47,332
Nutten sind leicht zu managen.
Aus dem Weg, verdammt!
551
00:35:51,128 --> 00:35:52,462
Was glotzt ihr so?
552
00:35:53,422 --> 00:35:56,800
Ihr sollt Geld verdienen!
Macht euch fertig und geht raus!
553
00:35:58,010 --> 00:36:01,597
Ihr glotzt, als hättet ihr nichts zu tun!
An die Arbeit!
554
00:36:10,355 --> 00:36:11,607
Keine Begrüßung heute?
555
00:36:14,151 --> 00:36:17,446
Ich bin zum Tanzen hier.
Reden bringt mich in Schwierigkeiten.
556
00:36:17,946 --> 00:36:20,032
Ich will keinen Tanz. Ich will reden.
557
00:36:21,200 --> 00:36:22,201
Setz dich, bitte.
558
00:36:33,837 --> 00:36:34,671
Ist er hetero?
559
00:36:39,092 --> 00:36:41,386
Hier ist niemand hetero,
wenn das Geld stimmt.
560
00:36:44,056 --> 00:36:45,140
Ist er diskret?
561
00:36:45,140 --> 00:36:46,558
Mann, was wird das?
562
00:36:51,188 --> 00:36:53,190
Es fällt mir schwer, das zu sagen...
563
00:36:55,567 --> 00:36:56,401
Du sagtest...
564
00:37:00,614 --> 00:37:02,199
Du sagtest, du kannst ihn holen.
565
00:37:04,576 --> 00:37:05,786
Für den richtigen Preis.
566
00:37:06,370 --> 00:37:07,412
Und der wäre?
567
00:37:11,833 --> 00:37:14,544
Für 1.500 macht er, was immer du willst.
568
00:37:20,968 --> 00:37:23,011
Ich bin nicht reich.
569
00:37:25,430 --> 00:37:26,682
Mehr habe ich nicht.
570
00:37:28,267 --> 00:37:30,978
Mann, mach was anderes mit deinem Geld.
571
00:37:33,897 --> 00:37:35,315
Das will ich aber nicht.
572
00:37:37,359 --> 00:37:39,569
Hör zu, ich bin alt.
573
00:37:42,072 --> 00:37:43,573
Ich habe nicht viel Zeit.
574
00:37:47,244 --> 00:37:48,161
Ich will es so.
575
00:37:51,707 --> 00:37:52,708
Wie viel ist das?
576
00:37:54,209 --> 00:37:55,043
Etwa 800.
577
00:38:02,301 --> 00:38:03,135
Scheiße.
578
00:38:04,970 --> 00:38:06,471
Fünfhundert reichen.
579
00:38:11,226 --> 00:38:14,104
Was? Nie eine ehrliche Nutte getroffen?
580
00:38:19,651 --> 00:38:21,069
Wo soll er dich treffen?
581
00:38:21,945 --> 00:38:23,530
Können wir zu ihm gehen?
582
00:38:26,158 --> 00:38:27,576
Das ist keine gute Idee.
583
00:38:30,287 --> 00:38:32,539
- Dann vielleicht zu dir?
- Warum zu mir?
584
00:38:34,833 --> 00:38:38,754
Weil ich noch nie
eine ehrliche Nutte getroffen habe.
585
00:38:41,757 --> 00:38:43,508
Wie wär's mit einem Hotel?
586
00:38:45,802 --> 00:38:46,636
Zu teuer.
587
00:38:49,473 --> 00:38:51,975
Warum behältst du nicht den Rest? Nimm es.
588
00:38:54,853 --> 00:38:57,814
Ich vertraue nicht vielen Menschen.
589
00:39:00,734 --> 00:39:04,196
Ich will, dass du dich um mich kümmerst.
Ich habe das Gefühl,
590
00:39:05,572 --> 00:39:07,157
bei dir bin ich sicher.
591
00:39:09,576 --> 00:39:10,744
Du kennst mich nicht.
592
00:39:10,744 --> 00:39:11,953
Ich weiß, ich...
593
00:39:12,746 --> 00:39:13,580
Ich weiß.
594
00:39:16,208 --> 00:39:17,125
Ich will es so.
595
00:39:21,505 --> 00:39:23,507
Du weißt, wir arbeiten bis zwei?
596
00:39:27,344 --> 00:39:28,220
Ich kann warten.
597
00:39:30,097 --> 00:39:31,556
Bist du mit dem Auto da?
598
00:39:31,556 --> 00:39:34,976
Ja, mit einem grünen Truck.
599
00:39:36,770 --> 00:39:37,604
Ok.
600
00:39:42,192 --> 00:39:44,152
- Steht der auf dem Parkplatz?
- Ja.
601
00:39:48,698 --> 00:39:49,533
Ok.
602
00:39:53,995 --> 00:39:54,955
Hey, Angel.
603
00:39:56,748 --> 00:39:57,874
Ich muss mit dir reden.
604
00:40:04,047 --> 00:40:05,048
Ich weiß nichts.
605
00:40:05,924 --> 00:40:07,092
Wovon redest du?
606
00:40:09,469 --> 00:40:11,888
- Vergiss es.
- Angel, wovon redest du?
607
00:40:12,722 --> 00:40:16,726
Ich will bloß keinen Ärger.
Ich will Jules bezahlen und weg hier.
608
00:40:16,726 --> 00:40:18,311
- Warte...
- Ich weiß nichts.
609
00:40:18,311 --> 00:40:20,188
Was denkst du, wovon ich rede?
610
00:40:22,524 --> 00:40:23,859
Du und Rain seid befreundet.
611
00:40:23,859 --> 00:40:25,152
- Nein...
- Scheiße, ich...
612
00:40:25,735 --> 00:40:28,989
Wegen mir sind wir hier.
Du gibst mir die Schuld.
613
00:40:30,615 --> 00:40:33,243
Das ist lange her. Es ist, wie es ist.
614
00:40:34,119 --> 00:40:35,454
Wir brauchen das Geld.
615
00:40:36,663 --> 00:40:39,040
- Wie geht's ihr?
- Darüber rede ich nicht.
616
00:40:39,040 --> 00:40:42,377
Da hinten sitzt ein alter Mann,
der 500 für dich zahlt.
617
00:40:42,377 --> 00:40:45,547
Scheiße, nein. Ich bin hetero.
Was hast du vor?
618
00:40:45,547 --> 00:40:48,550
Ja, bis der Schnaps und das Geld fließen.
619
00:40:48,550 --> 00:40:51,303
Das läuft nebenbei, außerhalb des Klubs.
620
00:40:51,303 --> 00:40:52,888
Du kannst alles behalten.
621
00:40:52,888 --> 00:40:54,723
Ich tue dir einen Gefallen.
622
00:40:56,057 --> 00:40:58,435
- Und was kriegst du?
- Kein Geld.
623
00:40:59,478 --> 00:41:00,312
Was dann?
624
00:41:01,146 --> 00:41:02,522
Machst du's oder nicht?
625
00:41:06,902 --> 00:41:08,153
Ich mach es für acht.
626
00:41:08,653 --> 00:41:09,905
Er hat nur fünf.
627
00:41:10,947 --> 00:41:12,741
Komm schon, du bist pleite.
628
00:41:17,662 --> 00:41:19,915
Eins ist klar: Sex kann er vergessen.
629
00:41:20,415 --> 00:41:23,960
Es wird nur ein Tanz,
und zwar ein kurzer. Ok?
630
00:41:23,960 --> 00:41:25,837
Ok, wie du willst.
631
00:41:28,006 --> 00:41:30,675
Der hat Glück,
dass ich Unterhalt zahlen muss.
632
00:41:30,675 --> 00:41:32,802
Wir treffen uns draußen,
wenn du fertig bist.
633
00:41:35,138 --> 00:41:35,972
Ja.
634
00:41:41,144 --> 00:41:44,856
{\an8}STAATSPOLIZEI
635
00:41:47,442 --> 00:41:49,528
Da ist jemand drin.
Ruft einen Krankenwagen!
636
00:41:53,240 --> 00:41:54,449
Was hat er gesagt?
637
00:42:04,292 --> 00:42:05,502
Er ist hier draußen.
638
00:42:13,009 --> 00:42:13,843
Hey.
639
00:42:16,012 --> 00:42:17,264
Oh, tut mir leid.
640
00:42:17,264 --> 00:42:18,932
Sicher, dass du das willst?
641
00:42:18,932 --> 00:42:19,849
Ja.
642
00:42:20,934 --> 00:42:22,143
Das ist Angel.
643
00:42:22,143 --> 00:42:23,061
Was geht?
644
00:42:23,603 --> 00:42:24,854
- Hi.
- Er fährt selbst.
645
00:42:26,314 --> 00:42:27,148
Ok.
646
00:42:46,001 --> 00:42:47,794
Ich bin dir wirklich dankbar.
647
00:42:50,005 --> 00:42:50,922
Bist du nervös?
648
00:42:53,633 --> 00:42:54,467
Merkt man das?
649
00:42:55,969 --> 00:42:57,679
Hast du das noch nie gemacht?
650
00:43:00,140 --> 00:43:02,475
Ich komme aus einer anderen Generation.
651
00:43:03,935 --> 00:43:04,769
Allerdings.
652
00:43:06,187 --> 00:43:07,439
Meinst du mein Alter?
653
00:43:10,025 --> 00:43:11,735
Du bist menschlich, oder?
654
00:43:13,903 --> 00:43:14,738
Ja.
655
00:43:16,031 --> 00:43:16,865
Ich...
656
00:43:19,034 --> 00:43:20,535
Ich muss dich was fragen.
657
00:43:21,703 --> 00:43:22,537
Was denn?
658
00:43:25,081 --> 00:43:26,374
Warum machst du das?
659
00:43:27,292 --> 00:43:28,710
Ich will dir nur helfen.
660
00:43:29,586 --> 00:43:31,087
Du raubst mich nicht aus?
661
00:43:32,130 --> 00:43:34,049
Nein. Die anderen würden es tun.
662
00:43:35,717 --> 00:43:36,551
Ok.
663
00:43:39,179 --> 00:43:40,013
Aber...
664
00:43:40,013 --> 00:43:41,681
Jetzt kommt's.
665
00:43:43,600 --> 00:43:45,727
Ich könnte nur Hilfe brauchen.
666
00:43:49,856 --> 00:43:50,690
Wobei?
667
00:43:53,276 --> 00:43:55,445
Eine Freundin von mir ist im Krankenhaus.
668
00:43:55,445 --> 00:43:59,991
Wenn ich jemanden hätte,
der nach ihr sehen könnte,
669
00:44:00,825 --> 00:44:02,369
würde mir das sehr helfen.
670
00:44:05,955 --> 00:44:06,790
Was fehlt ihr?
671
00:44:09,292 --> 00:44:10,794
Ist 'ne lange Geschichte.
672
00:44:14,089 --> 00:44:15,423
Wieso kannst du nicht hin?
673
00:44:16,966 --> 00:44:18,802
Die Geschichte ist noch länger.
674
00:44:19,803 --> 00:44:20,637
Aber...
675
00:44:22,514 --> 00:44:27,602
Du könntest sagen, du bist ihr Großvater.
Dann würden sie dich definitiv reinlassen.
676
00:44:28,812 --> 00:44:31,064
Ich kann dir ihren Namen geben und so.
677
00:44:33,900 --> 00:44:36,736
- In welchem Krankenhaus ist sie?
- Kreiskrankenhaus.
678
00:44:38,530 --> 00:44:41,825
Das Stanley Heart Anderson
konnte sie sich nicht leisten?
679
00:44:42,909 --> 00:44:44,077
Mach keine Scherze.
680
00:44:46,287 --> 00:44:47,664
Natürlich mach ich das.
681
00:44:51,376 --> 00:44:53,086
Danke, das bedeutet mir viel.
682
00:45:03,972 --> 00:45:06,891
- Das war's.
- Das ging schnell. Was war los?
683
00:45:06,891 --> 00:45:11,187
Nein, ich habe das Geld.
Er sagte, ich soll gehen, also gehe ich.
684
00:45:17,402 --> 00:45:18,737
Hey, alles in Ordnung?
685
00:45:21,656 --> 00:45:22,490
Ja.
686
00:45:22,490 --> 00:45:24,534
Kannst du mich nach Hause fahren?
687
00:45:26,995 --> 00:45:28,913
- Ja.
- Ok.
688
00:45:44,846 --> 00:45:46,306
Du wohnst weit draußen.
689
00:45:47,682 --> 00:45:49,476
Jemand kann dich zurückfahren.
690
00:45:56,524 --> 00:45:58,485
Mit dem Husten musst du zum Arzt.
691
00:46:02,906 --> 00:46:03,740
Scheiße.
692
00:46:15,960 --> 00:46:16,795
Wo sind wir?
693
00:46:18,379 --> 00:46:19,339
Kann ich helfen?
694
00:46:21,841 --> 00:46:22,675
Hallo, Sir.
695
00:46:24,636 --> 00:46:25,720
Das ist dein Haus?
696
00:46:54,916 --> 00:46:58,294
Kannst du mir bitte raushelfen?
697
00:47:11,140 --> 00:47:11,975
Da drüben.
698
00:47:16,688 --> 00:47:19,023
Sieht aus, als wärst du doch reich.
699
00:47:29,826 --> 00:47:30,660
Danke.
700
00:47:34,455 --> 00:47:35,623
Kein Problem.
701
00:47:37,625 --> 00:47:40,420
Das Personal ist nach Hause gegangen.
702
00:47:40,420 --> 00:47:46,384
Könntest du bitte in mein Büro gehen
und mir meine Medikamente holen?
703
00:47:47,051 --> 00:47:50,263
Sie sind auf einem Tablett
auf dem Schreibtisch.
704
00:47:50,263 --> 00:47:52,307
Den Flur runter.
705
00:47:52,307 --> 00:47:53,224
Ja.
706
00:48:46,527 --> 00:48:47,779
Oh mein Gott.
707
00:51:00,536 --> 00:51:02,455
Untertitel von: Kati Schubert