1 00:00:01,084 --> 00:00:04,421 Drunk stags and hens in a wee Irish town? She's asking for trouble. 2 00:00:04,796 --> 00:00:08,632 The body washed up from the North, so we've a duty to investigate. 3 00:00:08,633 --> 00:00:12,512 Starting with the post-mortem. No way. We're doing the PM. 4 00:00:12,595 --> 00:00:14,806 Belfast and Dublin want this investigation 5 00:00:14,889 --> 00:00:19,019 to showcase positive cross-border cooperation between our two forces. 6 00:00:19,060 --> 00:00:23,857 Here in the South, it will be you, Regan. In the North, Detective Boyd. 7 00:00:23,898 --> 00:00:26,776 Apparently, she was staying with friends in a rental cottage outside Drumbay. 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,988 Seeing as we found her, perhaps I should be there, too. 9 00:00:30,363 --> 00:00:33,533 OK, girls, I'll need you to make formal statements, 10 00:00:33,575 --> 00:00:34,743 so stay put till you hear from me. 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,454 What time did you leave the bar? Half-eight. 12 00:00:37,495 --> 00:00:38,955 Didn't want to cramp their style. 13 00:00:38,997 --> 00:00:42,542 Where were you Saturday night? Here with me ma watching telly. 14 00:00:42,584 --> 00:00:47,380 Sinead's blood alcohol was moderate, but she did test positive for fentanyl. 15 00:00:47,672 --> 00:00:50,341 I warned her, and I'm warning you. 16 00:00:50,383 --> 00:00:51,634 (SIRENS WAILING) 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,762 We found this, it looks like Sinead's jacket. 18 00:00:53,803 --> 00:00:57,932 JOE'S MA: You're making a mistake, he didn't do it. Joe! 19 00:00:59,100 --> 00:01:02,896 Are you free? Aye, hop in. 20 00:01:04,105 --> 00:01:05,190 What are you doing? 21 00:01:05,273 --> 00:01:07,400 I'm trying to help you. Get off me! 22 00:01:07,484 --> 00:01:08,943 What do you know about Patrick Gorman? 23 00:01:08,985 --> 00:01:11,612 He killed your father when you were a kid, or so they say. 24 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 So they say? There's no proof. 25 00:01:13,490 --> 00:01:14,699 Well, he's back now. What? 26 00:01:14,741 --> 00:01:18,703 He came back two years ago. He runs a furniture store in Castleblayney. 27 00:01:18,787 --> 00:01:21,664 She wore a wedding ring, but it's missing. 28 00:01:21,706 --> 00:01:23,500 REGAN: Any marriage problems? 29 00:01:23,583 --> 00:01:25,877 Simple question. No. 30 00:01:25,919 --> 00:01:28,129 She thought he was having an affair. Was he? 31 00:01:28,755 --> 00:01:32,634 If I tell you, do you promise not to tell the others? 32 00:01:34,844 --> 00:01:39,099 ♪ There's a ghost screaming over the river 33 00:01:41,810 --> 00:01:44,687 ♪ It's a sound only clear to the sinners 34 00:01:44,729 --> 00:01:46,773 ♪ It's a sound only clear to the sinners 35 00:01:47,649 --> 00:01:48,817 ♪ So we know what to do, what to do 36 00:01:48,858 --> 00:01:53,530 ♪ So we know what to do, what to do 37 00:01:54,656 --> 00:01:57,492 ♪ So we know what to do, what to do 38 00:01:57,534 --> 00:02:00,537 ♪ So we know what to do, what to do 39 00:02:01,412 --> 00:02:04,248 ♪ Pay the Devil his due 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,751 ♪ Pay the Devil his due 41 00:02:08,378 --> 00:02:14,050 ♪ Pay the Devil his due ♪ 42 00:02:22,559 --> 00:02:24,477 (BIRDSONG) 43 00:02:25,145 --> 00:02:26,396 (KNOCKING) 44 00:02:26,437 --> 00:02:28,022 Niamh? 45 00:02:28,982 --> 00:02:31,151 Niamh? What's going on? 46 00:02:31,526 --> 00:02:34,445 Did either of you see Niamh come back inside last night? 47 00:02:34,487 --> 00:02:37,157 I didn't notice. I wasn't bothered. 48 00:02:38,199 --> 00:02:40,160 Niamh? What? 49 00:02:40,952 --> 00:02:42,287 Thank God. 50 00:02:43,204 --> 00:02:45,165 You had me worried. 51 00:03:13,067 --> 00:03:16,905 Good afternoon, sir. How can I help you? Just looking. 52 00:03:16,946 --> 00:03:20,200 No problem. Feel free to ask me any questions. 53 00:03:21,534 --> 00:03:23,620 Actually, I do have a question. 54 00:03:23,703 --> 00:03:27,165 Did you kill my father, James Boyd, in 1991? 55 00:03:28,333 --> 00:03:29,876 Yes. 56 00:03:31,502 --> 00:03:33,421 I thought so. 57 00:03:42,430 --> 00:03:44,224 (PHONE RINGING) 58 00:03:48,478 --> 00:03:50,855 DC SHAKIR: Sir? Sir? 59 00:03:52,523 --> 00:03:54,776 Chief wants to see you. 60 00:04:02,408 --> 00:04:03,910 (KNOCK ON DOOR) 61 00:04:06,871 --> 00:04:08,790 OK. Thanks. 62 00:04:08,831 --> 00:04:10,124 (HANGS UP) 63 00:04:10,166 --> 00:04:11,501 Philip! 64 00:04:11,542 --> 00:04:13,086 Got your email. Aye, sir. 65 00:04:13,211 --> 00:04:17,423 Sorry I couldn't make it work. Clash of personalities more than anything. 66 00:04:17,465 --> 00:04:18,633 In my view, 67 00:04:18,967 --> 00:04:21,928 DC Shakir would make an excellent alternative to liaise with Regan. 68 00:04:22,011 --> 00:04:26,099 Look, I know it's difficult working with another force, 69 00:04:26,182 --> 00:04:30,270 especially one we've had, at best, a chequered past with. 70 00:04:30,979 --> 00:04:33,147 But you need to make this work. 71 00:04:34,107 --> 00:04:37,527 It reflects badly on us if we're the ones seen to be walking away. 72 00:04:37,568 --> 00:04:39,696 So, don't let them show us up. 73 00:04:40,071 --> 00:04:43,408 Do I make myself understood... detective? 74 00:04:44,617 --> 00:04:46,286 Aye, sir. 75 00:04:57,755 --> 00:04:59,215 What size are they? 76 00:04:59,299 --> 00:05:01,384 What? Them shoes? 77 00:05:01,467 --> 00:05:02,385 36. 78 00:05:02,468 --> 00:05:04,929 They'll do my daughter. Give 'em here. 79 00:05:08,975 --> 00:05:11,311 Have you never heard of recycling? 80 00:05:11,769 --> 00:05:16,399 We've only the one planet, you know. We need to look after it. 81 00:05:17,900 --> 00:05:20,403 You're welcome... Greta. (PHONE RINGING) 82 00:05:22,322 --> 00:05:24,240 Regan. Yes, ma'am. 83 00:05:24,866 --> 00:05:27,160 It was his decision, not mi... 84 00:05:27,827 --> 00:05:29,620 Yes, ma'am. 85 00:05:31,664 --> 00:05:34,584 DOYLE: If I remember anything else, I'll be sure to let you know. 86 00:05:41,507 --> 00:05:46,137 What was that about? Some girl in my cab did a runner. 87 00:05:46,220 --> 00:05:49,098 So, I reported her. Oh. 88 00:05:50,641 --> 00:05:51,726 How much? 89 00:05:51,768 --> 00:05:53,686 Does it matter? 90 00:05:54,645 --> 00:05:56,481 Sure I'll never see it. 91 00:06:09,035 --> 00:06:11,412 REGAN: I like what you're thinking, but I don't see the connection. 92 00:06:13,289 --> 00:06:14,707 Boss. 93 00:06:16,167 --> 00:06:20,421 I'll take that coffee now, Maguire. Yeah, all right, boss. 94 00:06:23,925 --> 00:06:26,844 You too? Me too. 95 00:06:26,886 --> 00:06:30,890 If we're going to make this work, we need to establish some rules of engagement. 96 00:06:30,932 --> 00:06:32,225 Like in a war? 97 00:06:32,308 --> 00:06:36,521 Yes, only we're not at war, are we? At least, not any more. 98 00:06:37,271 --> 00:06:38,815 OK, I'll tell you what. 99 00:06:38,898 --> 00:06:42,402 You write down your list of rules, I'll write down mine, then we can compare. 100 00:06:43,236 --> 00:06:47,949 OK. Good. We can come back to this further... 101 00:06:48,032 --> 00:06:50,326 Done! What? 102 00:06:50,410 --> 00:06:53,079 My list. I just sent it to you. (PHONE BUZZES) 103 00:06:57,333 --> 00:07:00,128 "When you're in the South, you do as I say." 104 00:07:00,169 --> 00:07:03,423 That's it? That's it. 105 00:07:10,763 --> 00:07:13,933 What was Sinead Connelly's jacket doing in your house? 106 00:07:14,851 --> 00:07:19,605 I found it on the beach Sunday morning when I was walking the dog. 107 00:07:20,064 --> 00:07:22,316 I thought that it might belong to one of the girls, 108 00:07:22,400 --> 00:07:25,903 but when I got back to the cottage there was no sign of life. 109 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 I assumed they were sleeping off the night before, 110 00:07:28,197 --> 00:07:31,826 so I decided to wait until they were checking out to ask. 111 00:07:32,285 --> 00:07:35,746 So, why was it still in your possession? I forgot about it. 112 00:07:35,830 --> 00:07:37,373 You forgot about it? 113 00:07:37,415 --> 00:07:41,919 Did you, er... "forget" where you were on Saturday night? 114 00:07:42,795 --> 00:07:45,089 That was me ma's idea. 115 00:07:45,173 --> 00:07:47,800 She said you'd try and pin the murder on me. 116 00:07:48,176 --> 00:07:51,052 Mammy's boy? Do you always do what she says? 117 00:07:51,053 --> 00:07:54,140 She's right, isn't she? 118 00:07:56,100 --> 00:07:57,977 Did you speak to Sinead while you were at the bar? 119 00:07:58,019 --> 00:08:00,229 I spoke to all of them. 120 00:08:00,271 --> 00:08:03,523 According to the CCTV, you left the bar around midnight? 121 00:08:03,524 --> 00:08:06,444 It was a hen night, and I am no hen. 122 00:08:06,486 --> 00:08:08,488 And you went straight home? Yes. 123 00:08:09,614 --> 00:08:11,574 We trawled through the CCTV. 124 00:08:11,616 --> 00:08:16,996 There's no sign of your car. I was wasted, so I walked. 125 00:08:18,122 --> 00:08:23,252 I'm a law-abiding citizen. Except when you're supplying drugs. 126 00:08:26,714 --> 00:08:30,051 No comment. Did you walk home along the road? 127 00:08:30,635 --> 00:08:34,639 No, the beach. When the tide is out, it is quicker that way. 128 00:08:34,722 --> 00:08:37,767 REGAN: Did you see anyone else on your midnight jaunt? 129 00:08:39,519 --> 00:08:40,853 Not a soul. 130 00:08:40,895 --> 00:08:43,272 So, you got home, went to bed, 131 00:08:43,314 --> 00:08:47,443 and didn't surface till the morning when you walked the dog, correct? 132 00:08:48,236 --> 00:08:49,529 Yeah. 133 00:08:50,446 --> 00:08:53,824 REGAN: And you never saw Sinead again? 134 00:09:02,833 --> 00:09:04,418 No. 135 00:09:07,463 --> 00:09:11,216 BOYD: He has no alibi. And we have no witnesses or fentanyl. 136 00:09:11,217 --> 00:09:12,635 What about searching his house again? 137 00:09:12,677 --> 00:09:15,638 Maybe you missed something. His ma will have got rid of anything. 138 00:09:15,721 --> 00:09:19,100 How much longer can you keep him? Not long enough. 139 00:09:20,851 --> 00:09:24,522 The place was heaving, you know. It was full of stags and hens. 140 00:09:25,022 --> 00:09:28,818 I remember the girls, though, cos of what they were wearing, you know? 141 00:09:29,193 --> 00:09:32,446 Do you remember anyone bothering them at all? Especially Sinead? 142 00:09:33,072 --> 00:09:34,907 I can't honestly say. 143 00:09:35,908 --> 00:09:38,411 Do you know this man? 144 00:09:39,870 --> 00:09:43,416 Joe Dooley. Local lad. He comes in here sometimes. 145 00:09:43,499 --> 00:09:46,669 Ever see him selling drugs? Not inside. 146 00:09:46,752 --> 00:09:49,088 I'd kill him. What about outside? 147 00:09:49,463 --> 00:09:53,384 It's not my job to spy on people unless they're in here. 148 00:09:53,801 --> 00:09:55,636 Can I ask the witness a question? 149 00:09:56,345 --> 00:09:59,015 Go ahead. I need her permission. 150 00:10:00,224 --> 00:10:02,893 Permission granted. Thank you. 151 00:10:03,894 --> 00:10:06,314 Has anyone ever reported having their drink spiked? 152 00:10:06,397 --> 00:10:11,777 It happens. Not just in here, all the bars in town. 153 00:10:12,361 --> 00:10:15,364 We always tell the girls, "Keep an eye on your drinks." 154 00:10:15,865 --> 00:10:17,324 You know how it is. 155 00:10:17,325 --> 00:10:19,452 Aye, aye. Any recent incidents? 156 00:10:19,869 --> 00:10:24,415 There was one a few weeks back. I remember cos it happened on my birthday. 157 00:10:24,498 --> 00:10:26,667 When's that? 26th May. 158 00:10:26,751 --> 00:10:30,546 It was a Saturday night. Town was rammed. 159 00:10:31,047 --> 00:10:34,592 Polish girl. Don't know her name. 160 00:10:35,301 --> 00:10:40,473 She was completely out of it, but insisted she hadn't been drinking. 161 00:10:40,514 --> 00:10:42,683 Hm, so what did you do? 162 00:10:42,725 --> 00:10:47,938 I offered to call an ambulance, but she refused. Said she just wanted to go home. 163 00:10:48,397 --> 00:10:53,569 She got in a taxi and that was the last I saw of her. 164 00:10:53,986 --> 00:10:57,198 Would you recognise the taxi or the driver? 165 00:10:57,657 --> 00:11:01,619 I couldn't tell you. There were loads of taxis there that night. 166 00:11:06,707 --> 00:11:09,460 I want you to check out which taxis were operating that night. 167 00:11:09,502 --> 00:11:11,420 See if we can find the one that took the Polish girl home. 168 00:11:11,504 --> 00:11:14,423 Yes ma'am. Actually, I was just about to call you. 169 00:11:14,465 --> 00:11:15,758 Sinead's phone record's come in. 170 00:11:15,800 --> 00:11:19,636 Anything? She texted twice on Saturday night. 171 00:11:19,637 --> 00:11:21,263 Once to her husband, Sean. 172 00:11:21,305 --> 00:11:23,140 And the other? 173 00:11:29,146 --> 00:11:32,149 Permission to question these witnesses? OK, Boyd, you made your point. 174 00:11:32,233 --> 00:11:35,111 You don't need to keep asking, but when I tell you button it, you button it. 175 00:11:35,152 --> 00:11:38,948 Is this a reciprocal arrangement? In the North I can tell you to button it? 176 00:11:38,989 --> 00:11:41,158 Yeah, whatever. Now button it. 177 00:11:45,037 --> 00:11:47,123 Officers. How can we help? 178 00:11:47,164 --> 00:11:48,999 REGAN: Mr Walsh, according to Sinead's phone records, 179 00:11:49,041 --> 00:11:52,753 she texted you at 2:15am Sunday morning. That's right. 180 00:11:53,254 --> 00:11:55,131 You didn't think to mention it before? 181 00:11:55,172 --> 00:11:59,260 It was just a confirmation text for the canoe experience on the Sunday. 182 00:11:59,301 --> 00:12:02,054 To be honest, I didn't think it was important. 183 00:12:02,138 --> 00:12:05,182 In this type of investigation, every little detail is important. 184 00:12:05,224 --> 00:12:07,017 Of course. I'm sorry. 185 00:12:07,518 --> 00:12:11,020 We talked about it with the girls the night before in the bar. 186 00:12:11,021 --> 00:12:14,275 Like I told you, it's a marketing tool. Do you still have the message? 187 00:12:14,316 --> 00:12:20,614 Sure. If I remember right, it was just a thumbs-up emoji, so I made the booking. 188 00:12:21,031 --> 00:12:23,200 You can see for yourself. 189 00:12:29,498 --> 00:12:32,418 You never said about a text message. I forgot, OK? 190 00:12:32,501 --> 00:12:35,754 It came at two in the morning, what do you want me to do? 191 00:12:35,755 --> 00:12:38,716 Wake you up so I can make the booking? 192 00:12:40,259 --> 00:12:42,762 I'm sorry, love, I... 193 00:12:43,888 --> 00:12:47,516 This whole business is just so upsetting. 194 00:12:50,186 --> 00:12:51,771 Yeah. 195 00:12:52,229 --> 00:12:54,023 Yeah, OK. 196 00:13:10,414 --> 00:13:11,957 Sergeant? Yeah? 197 00:13:12,041 --> 00:13:14,418 There's a woman here, says she has information 198 00:13:14,502 --> 00:13:17,046 that might be relevant to the murder inquiry. 199 00:13:18,297 --> 00:13:19,507 Thanks. 200 00:13:21,342 --> 00:13:23,886 (THUNDER RUMBLING) 201 00:13:39,485 --> 00:13:42,822 REGAN: Mrs Dooley? He didn't do it, that's all I'm saying. 202 00:13:43,489 --> 00:13:44,907 Come on, Lola. 203 00:13:44,990 --> 00:13:46,909 He drove your car on Saturday night 204 00:13:46,951 --> 00:13:50,120 and he's dealing drugs from your house, making you an accessory. 205 00:13:51,163 --> 00:13:55,501 You could go to prison, and then who'll look after little Lola? 206 00:13:59,171 --> 00:14:00,631 I heard the front door go, 207 00:14:00,714 --> 00:14:04,343 so I got up and saw Joe walking towards the beach with a bottle of wine. 208 00:14:04,385 --> 00:14:06,512 BOYD: How long was he gone? 209 00:14:06,554 --> 00:14:08,764 Ten, 15 minutes tops. 210 00:14:08,848 --> 00:14:11,100 You saw him come back? Yes. 211 00:14:11,141 --> 00:14:14,061 He saw I was awake and came to check I was OK. 212 00:14:14,144 --> 00:14:15,771 He was fine! 213 00:14:16,355 --> 00:14:18,815 Said he just fancied a drink on the beach. 214 00:14:18,816 --> 00:14:21,861 Believe me, if he had just murdered someone in cold blood, I'd know. 215 00:14:25,781 --> 00:14:29,118 (LOLA BARKS) (ENGINE STARTS) 216 00:14:34,290 --> 00:14:37,585 Told you Joe was lying. Doesn't make him a killer. 217 00:14:37,626 --> 00:14:41,005 Doesn't not make him a killer either. 218 00:14:41,046 --> 00:14:43,173 (PHONE RINGING) 219 00:14:45,050 --> 00:14:46,552 DC Shakir. 220 00:14:46,594 --> 00:14:48,804 Yeah, just a quick heads-up, sergeant. 221 00:14:48,846 --> 00:14:52,641 Very soon, there's going to be a United Ireland 222 00:14:52,683 --> 00:14:56,145 so I suggest that you join us now in An Garda Siochana. 223 00:14:56,228 --> 00:14:59,523 You know, to beat the rush. What do you want, Maguire? 224 00:14:59,940 --> 00:15:06,030 Well, there's a woman here, she's the wife of Paddy Doyle, the taxi driver? 225 00:15:06,530 --> 00:15:07,907 What about him? 226 00:15:11,535 --> 00:15:14,371 (PHONE RINGING) 227 00:15:15,539 --> 00:15:18,375 Regan. Hi, boss. Maguire here. 228 00:15:18,417 --> 00:15:21,295 I'm just after interviewing Annie Doyle there. 229 00:15:21,378 --> 00:15:24,715 She's the wife of Paddy Doyle, the taxi driver? 230 00:15:24,757 --> 00:15:29,260 She said on the night of the murder, he didn't get in until 6am 231 00:15:29,261 --> 00:15:32,890 and he told her he fell asleep in his car at the end of his shift. 232 00:15:32,932 --> 00:15:36,644 She said when he got home, he put his clothes straight in the wash. 233 00:15:36,727 --> 00:15:40,189 Anyway, I ran a background check on him. And? 234 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 Nothing. Then I checked with DC Shakir 235 00:15:42,691 --> 00:15:45,903 and she found a conviction for assault against his first wife. 236 00:15:45,986 --> 00:15:50,157 He was living up North at the time, which is why he didn't show up on our records. 237 00:15:50,199 --> 00:15:52,241 But, yeah, get this. 238 00:15:52,242 --> 00:15:55,412 A young female made a complaint about him yesterday. 239 00:15:55,496 --> 00:15:57,623 Says Doyle came on to her in his cab. 240 00:15:57,665 --> 00:15:59,875 Where's Doyle now? 241 00:16:01,335 --> 00:16:03,336 (TYRES SCREECH) 242 00:16:03,337 --> 00:16:05,547 BOYD: Take it easy, Regan. 243 00:16:05,631 --> 00:16:08,509 Ah, relax! Regan! Come on! 244 00:16:13,931 --> 00:16:16,016 (EXCITED CHATTER) 245 00:16:16,100 --> 00:16:18,686 That's a big flock of hens for our fox. 246 00:16:23,899 --> 00:16:25,192 There he is. 247 00:16:25,275 --> 00:16:26,819 Go, go, go. (STARTS ENGINE) 248 00:16:26,860 --> 00:16:29,029 Get out of the way! (HORN BLASTS) 249 00:16:30,864 --> 00:16:32,992 Catch me up. Regan! 250 00:16:33,867 --> 00:16:35,619 Damn it! 251 00:16:42,376 --> 00:16:44,211 Police! Open the door! 252 00:16:44,670 --> 00:16:46,088 Open this door! 253 00:16:47,631 --> 00:16:50,009 (HORN HONKS) 254 00:16:51,051 --> 00:16:53,303 Open the door! Open this door! 255 00:16:53,345 --> 00:16:55,431 Open the fucking door! 256 00:16:59,768 --> 00:17:02,438 He's heading for the ferry terminal. I know a short cut! 257 00:17:02,813 --> 00:17:05,524 (HORN HONKING) Move! Come on! 258 00:17:36,513 --> 00:17:38,057 Shite! 259 00:18:06,710 --> 00:18:08,378 (PHONE CHIMES) 260 00:18:09,338 --> 00:18:12,925 Yeah? Drive round. Meet me on the other side. 261 00:18:13,425 --> 00:18:16,428 That'll take 40 minutes. You'll be there in 20. 262 00:18:16,470 --> 00:18:18,430 Then drive faster. 263 00:18:56,260 --> 00:19:01,431 Let's not make a scene. We'll wait here quietly till we get to the other side. 264 00:19:01,473 --> 00:19:02,391 (LAUGHS) 265 00:19:02,474 --> 00:19:04,560 You can't touch me. No? 266 00:19:04,643 --> 00:19:08,021 Why's that then? See that red post out there? 267 00:19:08,063 --> 00:19:12,609 That marks the border. We are now officially in the North. 268 00:19:13,068 --> 00:19:15,362 Which means this is not your turf. 269 00:19:16,655 --> 00:19:18,866 You can't lay a finger on me. 270 00:19:29,251 --> 00:19:31,378 (ON PHONE) We can get a unit there in 30 minutes. 271 00:19:31,461 --> 00:19:34,131 Is there no one closer? No, sir. Sorry. 272 00:19:34,673 --> 00:19:36,091 OK. 273 00:19:37,718 --> 00:19:39,385 Uh! You're not allowed in here. 274 00:19:39,386 --> 00:19:40,637 Turn around. What? 275 00:19:40,721 --> 00:19:43,182 Do as I say. Turn and go back. I can't. 276 00:19:43,223 --> 00:19:46,143 There's not enough depth here to turn. OK, then, slow down. 277 00:19:46,185 --> 00:19:49,229 What for? What's this about? There's a fugitive on board. 278 00:19:49,313 --> 00:19:52,065 I need time for PSNI officers to get to the other side. 279 00:19:52,441 --> 00:19:57,362 I can't. This is the last run before low tide. It's too dangerous. 280 00:19:57,404 --> 00:19:59,198 (PHONE CHIMES) 281 00:20:01,074 --> 00:20:02,534 Yeah? Where are you? 282 00:20:02,576 --> 00:20:04,077 Be there in ten minutes. 283 00:20:04,119 --> 00:20:05,621 Shite! 284 00:20:06,079 --> 00:20:07,915 I've called for back-up, so... 285 00:20:07,998 --> 00:20:11,293 Regan? Regan! Regan! 286 00:20:15,797 --> 00:20:17,591 Hey, you! 287 00:20:17,633 --> 00:20:20,093 Come on, I need your help. Get down there. 288 00:20:41,573 --> 00:20:42,950 Fuck! 289 00:20:59,883 --> 00:21:04,011 He says after his shift on Saturday he went to see his girlfriend. 290 00:21:04,012 --> 00:21:07,933 Girlfriend? So he says. That's why he ran. 291 00:21:07,975 --> 00:21:10,018 He doesn't want his wife to know. 292 00:21:10,060 --> 00:21:13,021 Can he prove it? Girlfriend lives here in the North. 293 00:21:13,105 --> 00:21:17,067 So, we can check the border cameras. What about the Polish girl? 294 00:21:17,109 --> 00:21:18,443 Never heard of her. 295 00:21:18,568 --> 00:21:22,990 Says he picks up drunk girls and drops them home all the time safely. 296 00:21:23,031 --> 00:21:25,826 What a superhero(!) 297 00:21:27,244 --> 00:21:30,247 Do you want me to bring him in? Not yet. 298 00:21:30,289 --> 00:21:32,582 We need to talk to Joe first. 299 00:21:33,166 --> 00:21:36,420 Seize his passport for now. He's a flight risk. 300 00:21:37,546 --> 00:21:39,298 OK. 301 00:21:40,882 --> 00:21:44,136 By the way, he says you owe him a tyre. 302 00:21:44,219 --> 00:21:47,306 Tell him he's mistaken me for someone who actually cares. 303 00:21:55,147 --> 00:21:59,109 REGAN: Your mother told us she saw you go to the beach with a bottle of wine. 304 00:21:59,192 --> 00:22:03,488 So, are you going to tell us the truth this time? 305 00:22:03,572 --> 00:22:08,659 OK, I admit I did follow Sinead down to the beach. 306 00:22:08,660 --> 00:22:11,079 Just for a drink. That's all. 307 00:22:11,830 --> 00:22:16,126 I swear. We hit it off in the bar so I thought why not? In for a penny. 308 00:22:16,209 --> 00:22:18,211 No, you thought she took one of your pills 309 00:22:18,253 --> 00:22:20,714 so you two could have sex, with or without her consent. 310 00:22:20,756 --> 00:22:22,381 It wasn't like that. 311 00:22:22,382 --> 00:22:25,218 She was smoking. It was very quiet. 312 00:22:25,302 --> 00:22:29,848 The water was dead still, it was like a mirror, and she said something like... 313 00:22:30,265 --> 00:22:32,017 Sorry, did we wake you? 314 00:22:32,100 --> 00:22:33,684 And I said, "Yeah." 315 00:22:33,685 --> 00:22:35,479 But you can make it up to me. 316 00:22:37,481 --> 00:22:39,232 And did she? No. 317 00:22:39,566 --> 00:22:43,945 She asked to be alone, so I left. She seemed distracted. 318 00:22:44,029 --> 00:22:46,448 I assumed it was cos of what happened in the bar. 319 00:22:46,990 --> 00:22:50,202 JOE: At first, they seemed to be having a good time together. 320 00:22:53,372 --> 00:22:55,707 I sat at the bar. I got a drink. 321 00:22:57,626 --> 00:23:02,130 I saw Sinead and Niamh dancing and I decided to go over. 322 00:23:04,883 --> 00:23:08,053 REGAN: What were you doing? JOE: We were dancing together. 323 00:23:08,136 --> 00:23:12,015 Having a good time, then Sinead said something to Niamh. 324 00:23:21,358 --> 00:23:22,691 NIAMH: Sinead... 325 00:23:22,692 --> 00:23:24,403 Sinead... 326 00:23:35,205 --> 00:23:38,333 REGAN: What did she say? JOE: I couldn't hear it. 327 00:23:38,417 --> 00:23:39,835 But it upset Niamh. 328 00:23:39,876 --> 00:23:43,296 You make out like you're Mr Sensitive, but in truth you're a predator. 329 00:23:43,338 --> 00:23:45,673 Like you preyed on that Polish girl a few weeks back, 330 00:23:45,674 --> 00:23:46,967 and who knows how many other women? 331 00:23:47,008 --> 00:23:48,969 I've no idea what you're talking about. 332 00:23:49,010 --> 00:23:50,345 What Polish girl? 333 00:23:50,429 --> 00:23:53,306 I think Sinead did agree to have a drink with you on the beach that night. 334 00:23:53,640 --> 00:23:57,309 When you started coming on to her, she wasn't interested so you spiked her drink. 335 00:23:57,310 --> 00:23:58,310 Pure conjecture. 336 00:23:58,311 --> 00:24:00,897 You're a drug dealer. You carry fentanyl when you're out hunting. 337 00:24:00,939 --> 00:24:04,067 It's your insurance policy in case your victims don't fall for you rustic charm. 338 00:24:04,151 --> 00:24:05,819 Stop now, detective. Good luck with that. 339 00:24:05,902 --> 00:24:09,613 You do remember the Polish girl. How many other women have there been, Joe? 340 00:24:09,614 --> 00:24:11,658 This interview is over. 341 00:24:13,076 --> 00:24:15,203 He was in the vicinity at the time of the murder, 342 00:24:15,245 --> 00:24:18,081 he's a drug dealer and his only alibi is his mother. 343 00:24:18,165 --> 00:24:19,332 BOYD: It's not enough. I wasn't asking you. 344 00:24:19,416 --> 00:24:22,168 Our CPS wouldn't accept it. I doubt your DPP would either. 345 00:24:22,169 --> 00:24:23,920 You don't know how we do things here. 346 00:24:23,962 --> 00:24:25,964 I certainly know how you do things. 347 00:24:26,631 --> 00:24:27,883 He's right, Regan. 348 00:24:27,966 --> 00:24:31,511 Charge him with possession with intent to supply and let him go. 349 00:24:31,553 --> 00:24:34,931 And while you're at it, tell those hens they can leave, too. 350 00:24:35,390 --> 00:24:37,100 They've been through enough. 351 00:24:38,768 --> 00:24:40,103 Fuck! 352 00:24:41,188 --> 00:24:43,482 If he kills again, it's on you. 353 00:24:54,784 --> 00:25:00,040 I tried stalking you online, you know, how your friend stalked me? 354 00:25:00,081 --> 00:25:01,958 What did you find? 355 00:25:02,042 --> 00:25:05,504 There is a Sergeant Regan in Limerick, but he's a he. 356 00:25:06,087 --> 00:25:07,923 It appears you don't exist. 357 00:25:08,673 --> 00:25:11,843 Which leads me to believe that Regan is not your real name. 358 00:25:12,344 --> 00:25:14,971 Which suggests that you're hiding from something. 359 00:25:15,013 --> 00:25:18,391 Or someone. Aren't we all? 360 00:25:24,731 --> 00:25:27,025 BOYD: What are you doing? Regan? 361 00:25:29,611 --> 00:25:31,154 What is it? 362 00:25:31,196 --> 00:25:33,615 Just saw Sinead's husband. What's he still doing here? 363 00:25:33,657 --> 00:25:35,534 That's my question, too. 364 00:25:47,337 --> 00:25:50,507 REGAN: I thought you were leaving? SEAN: I was. 365 00:25:50,549 --> 00:25:55,053 Until the girls organised a memorial service for tomorrow, so I'm staying on. 366 00:25:56,513 --> 00:25:59,099 Everything OK? Yeah. 367 00:25:59,182 --> 00:26:01,434 I just want a bit of peace. 368 00:26:06,773 --> 00:26:08,400 (PHONE PINGS) 369 00:26:09,901 --> 00:26:11,611 That'll be Sean telling you we're here. 370 00:26:17,659 --> 00:26:20,287 NIAMH: I'd already decided before coming here 371 00:26:20,370 --> 00:26:24,040 we needed to stop seeing each other, before Sinead found out. 372 00:26:24,124 --> 00:26:26,042 But it was too late. 373 00:26:27,419 --> 00:26:33,592 We were dancing, having great craic, like the old days. 374 00:26:34,384 --> 00:26:36,261 She'd known for weeks. 375 00:26:38,471 --> 00:26:40,181 I know. 376 00:26:40,223 --> 00:26:43,101 But she didn't believe it. 377 00:26:44,519 --> 00:26:47,439 So, she went on the pill in case. 378 00:26:47,856 --> 00:26:49,941 So she planned it. 379 00:26:50,442 --> 00:26:54,571 She waited for the right time, when my guard was down. 380 00:26:54,946 --> 00:26:58,158 That's why she didn't get drunk or take an E. 381 00:26:58,742 --> 00:27:01,453 She must've spat it out. 382 00:27:01,953 --> 00:27:07,500 I told her I loved you, but it was over. 383 00:27:09,085 --> 00:27:11,087 I couldn't do it to her any more. 384 00:27:11,171 --> 00:27:13,048 How did she respond? 385 00:27:13,089 --> 00:27:15,342 NIAMH: Angry. Upset. 386 00:27:15,425 --> 00:27:19,888 We both were. We went to the bathroom and talked. 387 00:27:19,971 --> 00:27:24,059 Then she calmed down. She didn't want the others to know. 388 00:27:24,100 --> 00:27:28,521 She didn't want to spoil Charlotte's weekend. 389 00:27:30,023 --> 00:27:32,942 Typical Sinead always putting others first. 390 00:27:34,027 --> 00:27:36,821 So, no one else knows about you two? 391 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 No. 392 00:27:37,906 --> 00:27:41,326 And we want to keep it that way, don't we? 393 00:27:41,409 --> 00:27:43,787 So, you did go looking for her on the beach? 394 00:27:45,163 --> 00:27:46,373 NIAMH: Yeah. 395 00:27:46,414 --> 00:27:48,667 (HOLLERS) Sinead! 396 00:27:49,584 --> 00:27:51,169 Please! 397 00:27:52,087 --> 00:27:54,673 (SOBBING) I'm sorry. 398 00:27:56,174 --> 00:27:58,176 I love you. 399 00:28:00,261 --> 00:28:03,264 REGAN: Did you hear anything? NIAMH: No. 400 00:28:03,306 --> 00:28:05,350 Just the waves lapping against the rocks. 401 00:28:05,392 --> 00:28:07,644 HOLLY: How could you? 402 00:28:08,395 --> 00:28:15,944 Her husband? Her best friend? You disgust me, both of you. 403 00:28:18,613 --> 00:28:25,370 See this? Sinead's wedding ring. The ring you put on her finger. 404 00:28:25,453 --> 00:28:27,038 Why do you have it? 405 00:28:28,081 --> 00:28:30,500 When she went out for a smoke, I knew something was wrong 406 00:28:30,542 --> 00:28:32,419 so I went out to talk to her. 407 00:28:32,502 --> 00:28:36,589 She told me Sean was having an affair, but she refused to say who with. 408 00:28:37,048 --> 00:28:38,800 She was so upset. 409 00:28:38,842 --> 00:28:42,721 She was going to throw it in the lough, but I persuaded her not to. 410 00:28:42,762 --> 00:28:46,433 I offered to look after it till she was ready to make a decision. 411 00:28:46,975 --> 00:28:51,896 But now you can keep it, to remind yourself of your treachery. 412 00:28:51,938 --> 00:28:54,733 (RING CLATTERS) 413 00:28:58,611 --> 00:29:02,866 Sinead texted you on Saturday night. What did she say? 414 00:29:08,580 --> 00:29:10,790 "I still love you." 415 00:29:13,376 --> 00:29:15,086 Right. 416 00:29:24,721 --> 00:29:26,514 Why are we stopping here? 417 00:29:26,598 --> 00:29:29,309 Let's talk in the pub. It's quieter and I need a pint. 418 00:29:29,392 --> 00:29:32,645 I don't drink. Against your religion is it, Chief? 419 00:29:32,729 --> 00:29:36,983 I was an alcoholic. I haven't had a drink in nine years. 420 00:29:37,358 --> 00:29:39,986 See? You don't know everything about me. 421 00:29:42,530 --> 00:29:44,783 You can buy me a Coke. 422 00:29:46,618 --> 00:29:48,077 Sean's alibi checked out. 423 00:29:48,203 --> 00:29:51,997 Five people are willing to testify he was with them till three in the morning 424 00:29:51,998 --> 00:29:56,419 and was too pissed to walk home, let alone drive 90 miles to Drumbay. 425 00:29:56,461 --> 00:30:00,006 That leaves Doyle and Joe still in the frame. 426 00:30:00,048 --> 00:30:03,009 But Joe is about to be released from custody. 427 00:30:04,928 --> 00:30:07,806 Thanks. You're welcome. 428 00:30:12,477 --> 00:30:14,020 Does anyone here like you? 429 00:30:14,103 --> 00:30:16,940 I didn't come here to be liked. Oh, why did you come here? 430 00:30:17,023 --> 00:30:20,109 We're talking about Sinead. And I'm talking about you. 431 00:30:20,652 --> 00:30:25,448 It might help to share. You ever "shared" about Patrick Gorman? 432 00:30:26,491 --> 00:30:27,325 No. 433 00:30:27,659 --> 00:30:32,163 There you are, then. We do have something in common after all. 434 00:30:32,205 --> 00:30:34,457 We both don't talk about our past. 435 00:30:35,083 --> 00:30:38,086 I didn't know about Gorman until I joined the force. 436 00:30:38,753 --> 00:30:43,383 There were rumours about his involvement but, like I said, there was no evidence. 437 00:30:44,384 --> 00:30:48,179 I still think about what happened that night but not all the time, just... 438 00:30:49,347 --> 00:30:52,016 ..things trigger the memory. 439 00:30:52,058 --> 00:30:53,184 (GUNSHOTS) 440 00:30:53,309 --> 00:30:58,565 Now he's back and he's reinvented himself as a furniture salesman. 441 00:31:00,191 --> 00:31:02,317 Clearly, he's moved on. 442 00:31:02,318 --> 00:31:04,320 Like I should. 443 00:31:08,366 --> 00:31:10,326 Thanks for the drink. 444 00:31:10,368 --> 00:31:12,078 Boyd... 445 00:31:13,621 --> 00:31:19,002 If I tell you why I'm here, you have to swear not to talk about it again 446 00:31:19,085 --> 00:31:21,254 to me or to anyone. 447 00:31:21,296 --> 00:31:23,590 No more sharing. 448 00:31:25,174 --> 00:31:27,302 Cross my heart, hope to die. 449 00:31:28,761 --> 00:31:32,849 Somebody I helped put away is out on parole. 450 00:31:33,308 --> 00:31:36,769 This person wants to kill me and has the means to do it. 451 00:31:38,271 --> 00:31:40,272 So, for my safety, 452 00:31:40,273 --> 00:31:43,151 and the safety of certain people close to me, 453 00:31:43,192 --> 00:31:45,778 I was sent here a few months ago. 454 00:31:47,530 --> 00:31:49,657 None of them know where I am. 455 00:31:50,783 --> 00:31:52,368 I cut all ties. 456 00:31:52,410 --> 00:31:55,830 So, until this person can be safely put back in their box, 457 00:31:55,872 --> 00:31:57,874 I'm stuck here. 458 00:31:59,459 --> 00:32:01,628 That's why I don't exist. 459 00:32:09,010 --> 00:32:10,219 A-hem! 460 00:32:10,303 --> 00:32:12,305 How are yer? 461 00:32:12,347 --> 00:32:14,849 One muddy gift deserves another. 462 00:32:15,850 --> 00:32:19,854 I hate carrots. That's cos you haven't tasted real ones. 463 00:32:22,023 --> 00:32:25,068 Are you spying on me? Yes! 464 00:32:26,277 --> 00:32:28,029 You're welcome. 465 00:32:32,909 --> 00:32:35,244 ROSIE: You should put that in your sermon! 466 00:32:35,286 --> 00:32:38,039 You know what Tom's like! (LAUGHS) 467 00:32:38,081 --> 00:32:42,710 Ah, there's the man himself! Adam, sorry I missed the meeting. 468 00:32:42,752 --> 00:32:45,546 I'm afraid there's no cake left. It was too good. 469 00:32:45,588 --> 00:32:47,256 As ever. 470 00:32:47,674 --> 00:32:50,593 ROSIE: You could have phoned. 471 00:32:52,136 --> 00:32:53,972 I didn't have a minute. 472 00:32:55,473 --> 00:32:58,267 We said a prayer for the wee lass who lost her life. 473 00:32:58,768 --> 00:33:03,189 That's good. Alan, look, I promise I'll be at the next Bible meeting. 474 00:33:03,982 --> 00:33:06,985 Don't make promises you can't keep. 475 00:33:12,824 --> 00:33:15,994 (♪ PIANO PLAYING CLASSICAL MELODY) 476 00:33:23,167 --> 00:33:24,877 Daddy! (GUNSHOT) 477 00:33:36,431 --> 00:33:38,349 (STOPS PLAYING) 478 00:33:39,976 --> 00:33:43,688 I'm glad she's a lesbian, or I'd be worried. 479 00:33:47,066 --> 00:33:51,070 I was thinking, maybe it's time we got a new sofa. 480 00:33:51,154 --> 00:33:53,865 That one's had it's day, don't you think? 481 00:33:55,575 --> 00:33:57,535 Can we afford it? 482 00:33:58,536 --> 00:34:00,788 Yeah. I know a store. 483 00:34:03,416 --> 00:34:04,876 Leave it with me. 484 00:34:04,959 --> 00:34:07,336 (CONTINUES PLAYING) 485 00:34:21,350 --> 00:34:24,145 MAN: Where there's hatred, let me sow love. 486 00:34:24,520 --> 00:34:27,565 Where there's injury, pardon. 487 00:34:27,607 --> 00:34:30,693 Where there is doubt, faith. 488 00:34:31,360 --> 00:34:33,071 Where there's despair, 489 00:34:33,112 --> 00:34:34,405 hope. 490 00:34:34,447 --> 00:34:36,783 Where there's darkness, light. 491 00:34:37,617 --> 00:34:39,994 And where there's sadness, joy. 492 00:34:40,078 --> 00:34:43,915 Now, please, bow your heads and pray in silence. 493 00:34:45,374 --> 00:34:48,252 REGAN: Look at him. He's got a nerve. Ssh! 494 00:34:48,336 --> 00:34:50,588 Don't shush me. I don't do prayer. 495 00:34:50,630 --> 00:34:52,548 No, Regan, listen. 496 00:34:54,467 --> 00:34:57,637 I don't hear anything. That's the correct answer. 497 00:35:00,598 --> 00:35:02,558 Boyd? 498 00:35:03,893 --> 00:35:07,605 On the night of the murder, Joe said the lough was still and silent, 499 00:35:07,647 --> 00:35:09,440 "like a mirror" he said. 500 00:35:09,524 --> 00:35:12,235 But Niamh said she heard waves lapping on the shore. 501 00:35:12,276 --> 00:35:13,528 So? 502 00:35:13,611 --> 00:35:18,824 So, maybe what Niamh heard wasn't waves lapping on the shore, but against a hull. 503 00:35:18,825 --> 00:35:22,662 You mean a boat? That's how the killer got here. 504 00:35:23,496 --> 00:35:25,956 All this time we've been looking the wrong way. 505 00:35:25,957 --> 00:35:30,002 But they would've heard an engine. Not if it was a canoe. 506 00:35:40,304 --> 00:35:42,348 Hey. Detectives. 507 00:35:42,431 --> 00:35:44,809 Do you keep a record of all your rentals? 508 00:35:44,892 --> 00:35:48,312 Yes, why? We need to see your bookings. 509 00:35:48,354 --> 00:35:50,356 Sure. This way. 510 00:35:51,524 --> 00:35:55,153 We rented out six canoes to a stag party from Dundalk. 511 00:35:55,236 --> 00:35:56,654 They picked them up on Saturday morning 512 00:35:56,737 --> 00:35:59,949 and returned them on Sunday afternoon, I can print out those details for you. 513 00:35:59,991 --> 00:36:02,160 Did you book them out? No, Ian did. 514 00:36:02,201 --> 00:36:04,912 Is he here? No, he's on the beach with a group. 515 00:36:04,954 --> 00:36:08,249 If it's urgent I could radio him. It's urgent. 516 00:36:09,917 --> 00:36:12,086 Base to Ian. Come in. Over. 517 00:36:13,880 --> 00:36:16,883 It might take a minute, he's on his own cos my back's not up to it. 518 00:36:17,758 --> 00:36:20,636 Ian, are you there? Come in. Over. 519 00:36:20,720 --> 00:36:23,055 Are you injured? Aches and pains. 520 00:36:23,097 --> 00:36:26,058 I'm getting too old for this game. Are you on any medication? 521 00:36:26,100 --> 00:36:31,856 Fentanyl. I have to take it now and again, but it knocks me clean out. Why? 522 00:36:33,649 --> 00:36:35,234 What's up? Over. 523 00:36:35,860 --> 00:36:39,071 Tell him it's nothing. Tell him you made a mistake. 524 00:36:39,739 --> 00:36:42,324 Roisin? Everything OK? Over. 525 00:36:42,325 --> 00:36:44,076 Do it. 526 00:36:44,410 --> 00:36:46,412 DO IT. 527 00:36:46,829 --> 00:36:49,874 Ian, the police are here. What have you done? 528 00:36:50,791 --> 00:36:52,043 You're under arrest on suspicion of murder. 529 00:36:52,126 --> 00:36:54,003 You're not obliged to say anything unless you wish to do so, 530 00:36:54,086 --> 00:36:57,130 but whatever you say will be taken down in writing and may be given in evidence. 531 00:36:57,131 --> 00:36:59,258 Cuff her! Don't move. 532 00:37:04,430 --> 00:37:05,640 Stay there. 533 00:37:05,681 --> 00:37:08,558 I swear I didn't know, just please, don't hurt him. 534 00:37:08,559 --> 00:37:10,686 Just try and remain calm, OK? 535 00:37:10,728 --> 00:37:12,688 REGAN: Stop right there! 536 00:37:12,730 --> 00:37:15,107 You, go! Go! 537 00:37:19,612 --> 00:37:22,240 Stop running, Mr Walsh. 538 00:37:25,826 --> 00:37:28,161 Shite! BOYD: Regan? 539 00:37:28,162 --> 00:37:29,205 Go ahead. 540 00:37:29,372 --> 00:37:33,167 Someone named Magda Kominski did a canoe experience on May 26th. 541 00:37:33,209 --> 00:37:37,004 The same date the bouncer said. She used her Polish passport as ID. 542 00:37:37,046 --> 00:37:39,674 He must've drugged her, too, but she got away. He's our man. 543 00:37:39,757 --> 00:37:42,510 He's in the water. He must be trying to cross the border. 544 00:37:42,593 --> 00:37:44,886 In this current? No, he'll never make it. 545 00:37:44,887 --> 00:37:47,056 I'm going in after him! You're what? 546 00:37:47,098 --> 00:37:48,516 Regan! 547 00:37:49,392 --> 00:37:50,393 Regan! 548 00:37:55,314 --> 00:37:57,316 Don't move. 549 00:37:57,358 --> 00:37:58,567 Regan! 550 00:38:05,783 --> 00:38:07,285 Ian! 551 00:38:14,625 --> 00:38:15,751 Ian! 552 00:38:16,419 --> 00:38:17,795 Ian! 553 00:38:17,837 --> 00:38:20,464 Ian! I didn't mean to kill her. 554 00:38:20,923 --> 00:38:24,093 Come back. Let's talk. It's too late. 555 00:38:24,510 --> 00:38:26,971 You'll never make it across to the other side. 556 00:38:28,431 --> 00:38:31,309 I know. Ian! 557 00:38:34,895 --> 00:38:36,939 Ian! (SPLUTTERING) 558 00:38:38,733 --> 00:38:40,318 Ian, please help. 559 00:38:42,611 --> 00:38:44,322 Help, Ian! 560 00:38:46,574 --> 00:38:48,534 Ian, help me! 561 00:39:00,755 --> 00:39:02,048 Regan! 562 00:39:04,967 --> 00:39:06,594 I've got you. 563 00:39:27,448 --> 00:39:28,866 Hold tight. 564 00:39:29,367 --> 00:39:31,911 Tell me what happened, for the sake of her family. 565 00:39:32,995 --> 00:39:35,498 Sinead wanted to do the night-time canoe trip. 566 00:39:35,581 --> 00:39:40,920 The others didn't, so she said she'd do it anyway. She didn't tell them. 567 00:39:41,420 --> 00:39:46,133 But by the time I met her at the beach, she'd changed her mind. 568 00:39:46,884 --> 00:39:49,387 REGAN: But you didn't change yours. 569 00:39:52,765 --> 00:39:55,518 You drugged her with your wife's fentanyl. 570 00:40:19,834 --> 00:40:21,335 Fucking bitch! 571 00:40:34,390 --> 00:40:35,474 (GROANS) 572 00:41:05,045 --> 00:41:06,464 NIAMH: Sinead! 573 00:41:07,423 --> 00:41:08,674 Sinead! 574 00:41:09,758 --> 00:41:11,177 Please! 575 00:41:11,594 --> 00:41:13,220 I'm sorry! 576 00:41:30,404 --> 00:41:33,032 (SOBBING) I'm sorry. 577 00:41:33,741 --> 00:41:35,659 Sinead! 578 00:41:35,701 --> 00:41:37,703 Come on! 579 00:41:38,996 --> 00:41:41,040 Sinead! 580 00:41:44,960 --> 00:41:47,004 Sinead! 581 00:41:47,838 --> 00:41:49,548 I'm sorry. 582 00:41:49,632 --> 00:41:51,509 Talk to me, please! 583 00:41:52,676 --> 00:41:56,222 Tell her family I'm sorry. You tell them. 584 00:41:56,305 --> 00:41:58,389 What are you doing? 585 00:41:58,390 --> 00:42:00,518 She led me on. 586 00:42:01,602 --> 00:42:04,522 No! Let me go! 587 00:42:05,397 --> 00:42:09,693 Ian Walsh, I'm arresting you for the murder of Sinead Connolly. 588 00:42:09,777 --> 00:42:12,279 You are not obliged to say anything unless you wish to do so, 589 00:42:12,321 --> 00:42:16,742 but whatever you say will be taken down in writing and may be given in evidence. 590 00:42:16,784 --> 00:42:18,077 Let me go! 591 00:42:18,118 --> 00:42:19,912 Let me go! 592 00:42:20,704 --> 00:42:24,833 The coastguard will pick you up, though if it was up to me, I'd leave you. 593 00:42:25,209 --> 00:42:28,003 By the way, thanks for saving me! Fuckwit! 594 00:42:28,796 --> 00:42:30,589 You fucking bitch! 595 00:42:35,010 --> 00:42:36,554 Come back, you bitch! 596 00:42:36,595 --> 00:42:39,722 Come back, you fucking bitch! 597 00:42:39,723 --> 00:42:41,433 Regan! 598 00:42:41,892 --> 00:42:43,561 REGAN: I'm bloody freezing. 599 00:42:44,103 --> 00:42:46,522 I thought you were drowning. 600 00:42:47,231 --> 00:42:52,319 You OK, boss? I arrested him. Call the coastguard. 601 00:42:53,529 --> 00:42:55,531 School swimming team. 602 00:42:55,573 --> 00:42:58,158 You're crazy, you do know that? 603 00:42:58,200 --> 00:43:00,661 What do you want me to do? 604 00:43:01,537 --> 00:43:03,789 See yourself out, Chief. 605 00:43:20,389 --> 00:43:23,058 I didn't know they still smuggled fuel across the border. 606 00:43:23,142 --> 00:43:24,351 Assuming that's what it is. 607 00:43:24,435 --> 00:43:26,395 They've called the bomb squad, who are on their way. 608 00:43:26,478 --> 00:43:30,149 DCI Boyd? Yes, boss. He asked for you. 609 00:43:30,190 --> 00:43:32,651 There's the body, to your left. 610 00:43:32,693 --> 00:43:35,737 He's been shot. Oh, so now you're interested? 611 00:43:35,738 --> 00:43:37,448 (BANG) Did you hear that? 612 00:43:37,489 --> 00:43:39,325 Careful, it could still be a trap. 613 00:43:40,451 --> 00:43:43,911 We're a legitimate family business, north and south of the border. 614 00:43:43,912 --> 00:43:46,248 Promise me, Da, you didn't know what Fred was up to. 615 00:43:46,332 --> 00:43:48,500 BOYD: Maybe he was working for a rival gang. 616 00:43:48,542 --> 00:43:51,586 Muscling in on their turf. They killed him to send a message? 617 00:43:51,587 --> 00:43:53,881 Help!