1 00:00:29,154 --> 00:00:33,824 야우차는 그 누구의 사냥감도 아니며 2 00:00:33,825 --> 00:00:39,038 그 누구의 친구도 아니다 3 00:00:39,039 --> 00:00:43,042 모두를 포식한다 4 00:00:43,043 --> 00:00:47,047 야우차 법전 0422 / 25 5 00:01:16,534 --> 00:01:20,913 {\an8}'야우차 프라임' 6 00:02:43,996 --> 00:02:47,125 네가 느껴진다, 형제여 7 00:02:53,090 --> 00:02:54,424 숨어 있군 8 00:02:57,510 --> 00:02:59,512 망토 뒤에 9 00:03:01,973 --> 00:03:04,267 망토의 자격을 얻을 때가 됐다 10 00:03:16,071 --> 00:03:17,989 날 상대하기엔 아직 너무 작다 11 00:03:18,281 --> 00:03:19,241 동굴을 이용해라! 12 00:03:33,880 --> 00:03:35,340 분노로 싸우는군 13 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 난 아버지처럼 싸운다 14 00:03:38,718 --> 00:03:42,014 넌 아버지가 아니라 덱이다! 15 00:04:34,732 --> 00:04:36,068 항복하겠나? 16 00:04:36,318 --> 00:04:37,360 절대 안 해! 17 00:04:38,153 --> 00:04:39,404 좋다 18 00:05:08,016 --> 00:05:10,935 난 아직 살아있다 형제여 19 00:05:12,520 --> 00:05:15,439 네가 누군지 증명하려면 20 00:05:15,440 --> 00:05:17,942 아직 멀었다 21 00:05:18,443 --> 00:05:20,903 난 야우차다 22 00:05:22,322 --> 00:05:24,532 아직 아니다 23 00:05:26,951 --> 00:05:29,121 검을 들고 있나? 퀘이 24 00:05:30,372 --> 00:05:31,998 아니 25 00:05:32,207 --> 00:05:33,375 검을 들어! 26 00:06:02,904 --> 00:06:05,365 이 장난감을 아직 갖고 있어? 27 00:06:05,823 --> 00:06:08,701 그때 벌어진 일 기억하나? 28 00:06:09,661 --> 00:06:12,580 내 송곳니를 잃었지 29 00:06:13,623 --> 00:06:17,044 그리고 네가 내 목숨을 구했다 30 00:06:17,794 --> 00:06:20,380 날 지켜줬지 31 00:06:21,089 --> 00:06:22,340 이리 와라 32 00:06:30,432 --> 00:06:32,517 주려고 고쳐놨다 33 00:06:35,812 --> 00:06:38,106 조심히 다뤄 34 00:06:47,407 --> 00:06:50,993 오늘 맹세하는 거다 35 00:06:56,333 --> 00:06:59,669 우리 선조들이 했던 것처럼 36 00:07:00,170 --> 00:07:03,423 이 부족에서 네 자릴 쟁취하려면 37 00:07:03,756 --> 00:07:06,051 사냥감을 선택해서 38 00:07:07,552 --> 00:07:09,554 고향으로 가져오거나 39 00:07:10,763 --> 00:07:13,433 거기서 죽어야 한다 40 00:07:20,982 --> 00:07:22,859 잠깐, 뒤로! 41 00:07:27,072 --> 00:07:28,615 '겐나'군 42 00:07:28,990 --> 00:07:31,118 죽음의 행성 43 00:07:32,327 --> 00:07:35,997 죽이는 게 불가능한 칼리스크의 집이다 44 00:07:39,292 --> 00:07:42,420 아버지마저 놈을 두려워하지 45 00:07:43,671 --> 00:07:46,799 그렇다면 칼리스크를 잡아야겠군 46 00:07:47,342 --> 00:07:49,927 아버지는 내가 제일 약하다 하니까 47 00:07:50,887 --> 00:07:54,224 제일 강한 놈을 죽여야지 48 00:07:55,183 --> 00:07:57,727 실패는 곧 죽음이다 49 00:07:59,437 --> 00:08:02,482 그렇다면 실패하지 않겠다 50 00:08:03,108 --> 00:08:05,277 허락할 수 없다 51 00:08:09,239 --> 00:08:10,907 난 맹세하겠다 52 00:08:13,493 --> 00:08:16,038 맹세하겠다! 53 00:09:11,593 --> 00:09:12,427 아버지 54 00:09:13,928 --> 00:09:17,432 명예로 환영합니다 55 00:09:29,319 --> 00:09:32,447 왜 끝내지 않았지? 56 00:09:33,281 --> 00:09:35,867 덱은 사냥할 자격이 있습니다 57 00:09:37,619 --> 00:09:40,663 우리 부족 중 가장 약한 놈이다 58 00:09:41,998 --> 00:09:44,376 약한 놈은 추려내야 한다 59 00:09:45,418 --> 00:09:48,380 칼리스크를 집으로 가져올 겁니다 60 00:09:50,423 --> 00:09:52,049 어리석기는 61 00:09:52,050 --> 00:09:54,094 저놈은 불량품이다 62 00:09:54,594 --> 00:09:58,473 잠든 사이에 처리해버렸어야지 63 00:09:59,182 --> 00:10:00,267 죽여라! 64 00:10:01,143 --> 00:10:01,976 당장! 65 00:10:12,404 --> 00:10:15,323 그나마 죽기라도 해야 부족의 명예가 될 게다 66 00:10:31,006 --> 00:10:32,382 아버지 67 00:10:44,811 --> 00:10:46,313 퀘이? 68 00:10:47,189 --> 00:10:49,607 용기를 가져라, 형제여 69 00:11:39,657 --> 00:11:40,742 아버지! 70 00:11:51,211 --> 00:11:52,337 퀘이! 71 00:12:05,683 --> 00:12:08,770 나약함을 용서하는 것은 72 00:12:10,272 --> 00:12:12,649 나약함의 증거다 73 00:12:14,651 --> 00:12:16,444 아버지, 안 됩니다! 74 00:12:24,536 --> 00:12:26,246 검을 들어! 75 00:12:29,332 --> 00:12:30,542 퀘이! 76 00:12:43,971 --> 00:12:46,683 이륙 절차 개시 77 00:12:56,818 --> 00:12:59,321 놈을 집으로 가져와라 78 00:15:54,829 --> 00:15:58,375 {\an8}'겐나' 79 00:16:01,753 --> 00:16:03,796 놈을 집으로 가져간다 80 00:16:06,299 --> 00:16:08,343 퀘이를 위해 81 00:19:51,024 --> 00:19:56,154 프레데터: 죽음의 땅 82 00:21:46,098 --> 00:21:47,224 야우차! 83 00:22:06,743 --> 00:22:08,660 이게... 이게... 84 00:22:08,661 --> 00:22:09,496 이게 더 낫나요? 85 00:22:11,081 --> 00:22:12,789 범용 통역기예요 86 00:22:12,790 --> 00:22:15,585 당신은 야우차 언어로 남들은 자기 언어로 들리죠 87 00:22:17,170 --> 00:22:18,505 저런 88 00:22:20,048 --> 00:22:21,633 나쁜 소식인데요 89 00:22:42,362 --> 00:22:44,656 가시에 마비되길 기다리는 거예요 90 00:22:45,740 --> 00:22:48,035 못 움직일 때 잡아먹으려고 91 00:22:55,625 --> 00:22:57,460 도와줄 순 있지만... 92 00:22:58,878 --> 00:22:59,879 도움이 필요해요 93 00:23:06,844 --> 00:23:09,180 야우차는 혼자 사냥한다 94 00:23:09,181 --> 00:23:13,268 혼자 사냥하긴 하지만 혼자 죽기도 하죠 95 00:23:16,438 --> 00:23:17,439 칼리스크 96 00:23:21,318 --> 00:23:23,486 칼리스크를 사냥하려는 거죠? 97 00:23:35,998 --> 00:23:37,667 더 빨리 달려야 할걸요 98 00:23:44,924 --> 00:23:46,759 독이 빨리 퍼지죠? 99 00:23:48,136 --> 00:23:50,680 혹시 무기가 있다면 내가 써볼게요 100 00:23:55,477 --> 00:23:57,687 나한테 던져요 해독제를 줄게요 101 00:24:00,232 --> 00:24:01,524 기회는 지금뿐이에요 102 00:24:40,147 --> 00:24:41,273 안녕 103 00:25:03,586 --> 00:25:05,755 말끔하게 회복됐을 거예요 104 00:25:11,011 --> 00:25:14,306 독이 꽃을 피우면 그게 해독제가 돼요 105 00:25:21,688 --> 00:25:23,190 일으켜줄래요? 106 00:25:27,360 --> 00:25:28,361 가죠 107 00:25:31,948 --> 00:25:33,783 무례하시네요 108 00:25:34,701 --> 00:25:37,036 다리는 어떻게 됐지? 109 00:25:37,037 --> 00:25:37,953 난 합성인간이에요 110 00:25:37,954 --> 00:25:39,163 탐사용으로 제작됐고 111 00:25:39,164 --> 00:25:41,998 '웨이랜드 유타니'에서 파견했어요 112 00:25:42,000 --> 00:25:44,668 인간은 이 행성에서 하루도 못 버티거든요 113 00:25:44,669 --> 00:25:45,837 우리가 알아낸... 114 00:25:52,552 --> 00:25:53,803 이봐요 115 00:25:54,596 --> 00:25:57,889 수많은 야우차가 칼리스크를 노리고 왔지만 116 00:25:57,890 --> 00:26:00,351 전부 놈에게 죽었어요 117 00:26:00,352 --> 00:26:01,686 아니면 이 행성에게 118 00:26:04,897 --> 00:26:06,774 난 칼리스크를 본 적 있어요 119 00:26:07,317 --> 00:26:08,860 그리고 살아남았죠 120 00:26:10,070 --> 00:26:12,946 내가 제안할게요 날 데려가주면 121 00:26:12,947 --> 00:26:15,532 칼리스크의 동굴로 안내할게요 122 00:26:15,533 --> 00:26:19,745 난 다리를 되찾고 당신은 전리품을 챙기고 123 00:26:19,746 --> 00:26:22,832 그럼 서로 좋잖아요 어때요? 124 00:26:25,252 --> 00:26:27,587 칼리스크를 봤다고? 125 00:26:28,713 --> 00:26:29,672 네 126 00:26:31,216 --> 00:26:32,717 본 적 있어요 127 00:26:44,562 --> 00:26:45,938 좋아요 128 00:26:49,484 --> 00:26:51,194 그럼 잘해봐요 129 00:26:52,445 --> 00:26:53,613 난 그냥... 130 00:26:54,572 --> 00:26:56,408 내 길 갈 테니까 131 00:26:58,576 --> 00:27:00,537 당신 혼자서도 어떻게든 되겠죠 132 00:27:07,460 --> 00:27:08,503 저기요 133 00:27:11,464 --> 00:27:14,467 내가 쓸모 있단 건 이미 보여줬잖아요 134 00:27:16,011 --> 00:27:17,969 쓸모... 135 00:27:17,970 --> 00:27:19,597 도구처럼? 136 00:27:20,432 --> 00:27:24,560 맞아요, 도구처럼 137 00:27:24,561 --> 00:27:27,271 겐나와 공존해야 살아남을 수 있어요 138 00:27:27,272 --> 00:27:28,980 내가 방법을 알아요 139 00:27:28,981 --> 00:27:32,069 제대로 된 도구만 있으면... 140 00:27:33,611 --> 00:27:35,363 칼리스크를 잡을 수도 있어요 141 00:27:36,239 --> 00:27:37,532 당신이 최초로 142 00:27:39,784 --> 00:27:42,245 널 이용하겠다, 도구여 143 00:27:42,954 --> 00:27:44,247 내 이름은 티... 144 00:27:46,458 --> 00:27:50,545 야우차치곤 작은데 몇 살이에요? 145 00:27:51,921 --> 00:27:53,589 그리고 뭐로 씹어요? 146 00:27:53,590 --> 00:27:55,967 바깥쪽 송곳니? 안쪽 이빨? 147 00:27:58,886 --> 00:28:00,347 이름은 뭐예요? 148 00:28:07,895 --> 00:28:11,190 처음 던져져봐요 짜릿해라! 149 00:28:11,191 --> 00:28:13,525 함선 추락할 때 속도는 어땠어요? 150 00:28:13,526 --> 00:28:16,945 아광속보다 빨랐어요? 인류에겐 먼 기술인데 151 00:28:16,946 --> 00:28:20,824 플라스마 검도 신기해요 당신 부족만 써요? 152 00:28:20,825 --> 00:28:22,119 당신을 뭐라고 부를까요? 153 00:28:23,203 --> 00:28:25,538 난 이것들을 '임브레 앵귀스'라고 불러요 154 00:28:37,967 --> 00:28:39,552 간식만 주면 돼요 155 00:28:46,976 --> 00:28:50,105 파리를 잡을 땐 식초보단 꿀이죠 156 00:28:51,981 --> 00:28:53,316 파리 필요 없다 157 00:28:53,816 --> 00:28:57,778 포식성 생물이 내 전문 분야예요 158 00:28:57,779 --> 00:29:01,491 야우차도 깊이 연구했는데 인상적인 문화더라고요 159 00:29:02,242 --> 00:29:04,744 어디 질문해봐요 다 맞힐 테니까 160 00:29:07,664 --> 00:29:09,165 아주 재밌네요 161 00:29:09,166 --> 00:29:10,833 아직 이름도 얘기 안 해주고 162 00:29:32,397 --> 00:29:34,149 이름은 덱이다 163 00:29:35,150 --> 00:29:37,026 이제 그쪽에다 말해 164 00:29:37,027 --> 00:29:38,820 네, 그럴게요 165 00:29:39,737 --> 00:29:43,575 자, 처음부터 다시 설명해볼게요 166 00:29:44,034 --> 00:29:47,203 겐나는 640억 년 전 형성됐는데 167 00:29:47,204 --> 00:29:50,207 그땐 인접한 항성계의 한 적색 왜성이 죽어가던... 168 00:30:02,927 --> 00:30:04,929 정말 아름다워요 169 00:30:05,555 --> 00:30:10,018 그렇게 오래 있었는데 풍경이 질리질 않아요 170 00:30:11,269 --> 00:30:14,063 언제부터 있었지? 171 00:30:14,064 --> 00:30:17,774 우린 2년 전에 와서 거점을 지었어요 172 00:30:17,775 --> 00:30:22,196 그러다 난 독수리 둥지에서 즐거운 시간을 보냈죠 173 00:30:22,197 --> 00:30:27,369 13일 7시간 43분 하고도 2초를 174 00:30:28,995 --> 00:30:30,872 누가 올 거라고 생각하긴 했어요 175 00:30:31,956 --> 00:30:34,209 생각하던 사람이 아니었을 뿐이지 176 00:30:35,752 --> 00:30:37,587 누가 올 줄 알았지? 177 00:30:40,923 --> 00:30:42,217 테사요 178 00:30:43,801 --> 00:30:47,429 우리 탐사대는 전부 합성인간이지만 179 00:30:47,430 --> 00:30:49,224 테사와 나는 특별해요 180 00:30:49,891 --> 00:30:52,227 다른 대원들보다 감수성이 뛰어나죠 181 00:30:52,560 --> 00:30:55,438 감수성은 나약함이다 182 00:30:58,191 --> 00:31:02,279 이곳 생물들을 이해하려면 감수성이 필요해요 183 00:31:06,033 --> 00:31:08,201 우린 협력하도록 만들어졌어요 184 00:31:09,077 --> 00:31:13,164 난 연구실에 있고 테사는 현장을 누비고 185 00:31:13,165 --> 00:31:16,625 그러다 어느 멋진 날 테사가 데리고 나가줬죠 186 00:31:16,626 --> 00:31:18,795 우린 겐나를 탐험했어요 187 00:31:20,213 --> 00:31:23,300 근데 칼리스크가 우릴 공격했죠 188 00:31:24,467 --> 00:31:27,887 난 이렇게 됐고 테사와 헤어졌어요 189 00:31:30,557 --> 00:31:33,018 마지막으로 기억나는 소리는 190 00:31:33,601 --> 00:31:36,979 날 부르는 테사의 목소리예요 191 00:31:37,730 --> 00:31:39,316 내게 손을 뻗으며... 192 00:31:41,193 --> 00:31:42,944 그때 칼리스크가 나타났어요 193 00:31:44,196 --> 00:31:45,822 어떡해야 할지 모르겠더라고요 194 00:31:57,084 --> 00:31:59,711 하지만 테사가 죽었다고 생각하지 않아요 195 00:32:27,572 --> 00:32:30,533 '시스템 연결 완료 현장 유닛 재부팅 중' 196 00:32:30,658 --> 00:32:33,536 '대상: 테사 웨이랜드 유타니 생체 무기부' 197 00:32:33,953 --> 00:32:35,496 '상태 조회' 198 00:32:35,497 --> 00:32:41,169 티아, 티아, 티아 199 00:32:45,507 --> 00:32:47,966 티아, 티아, 티아 200 00:32:47,967 --> 00:32:49,386 티아, 티아 201 00:32:52,514 --> 00:32:54,598 '상태: 손상됨' 202 00:32:54,599 --> 00:32:56,143 '핵심 기능: 정상 작동' 203 00:32:57,935 --> 00:33:00,646 '임무 미완료' 204 00:33:00,647 --> 00:33:02,939 '최우선 임무 유지' 205 00:33:02,940 --> 00:33:04,316 '표본 XX0522 확보' 206 00:33:04,317 --> 00:33:08,655 '생체 무기 회수' 207 00:33:12,409 --> 00:33:14,076 '주의' 208 00:33:14,077 --> 00:33:15,577 '신종 생명체 감지' 209 00:33:15,578 --> 00:33:17,579 '종족: 야우차' 210 00:33:17,580 --> 00:33:19,666 '잠재적 임무 위협 요소' 211 00:33:28,966 --> 00:33:31,052 안녕, 테사 212 00:33:31,053 --> 00:33:33,638 회사의 실망이 크다 213 00:33:35,515 --> 00:33:38,851 거듭 실패할 경우 폐기 처분될 것이다 214 00:33:42,480 --> 00:33:44,232 {\an8}티아는 어디 있죠? 215 00:33:47,610 --> 00:33:49,529 {\an8}야우차가 데리고 있다 216 00:34:00,707 --> 00:34:03,084 난 먹어야 한다 217 00:34:03,085 --> 00:34:06,046 사냥에 나선 두 전사 덱과 티아 218 00:34:08,298 --> 00:34:11,426 근데 나는 뭘 하면 되죠? 219 00:34:15,513 --> 00:34:17,557 저 생명체는 뭐지? 220 00:34:19,017 --> 00:34:21,644 칼리스크의 먹이 '본 바이슨'이에요 221 00:34:23,355 --> 00:34:26,982 그렇다면 내 먹이도 되겠군 222 00:34:26,983 --> 00:34:30,861 신난다 야우차와 사냥이라니 223 00:34:30,862 --> 00:34:32,322 테사도 못 믿을걸요 224 00:34:34,074 --> 00:34:35,407 미리 경고하는데... 225 00:34:35,408 --> 00:34:37,035 조용히! 도구여 226 00:34:40,538 --> 00:34:41,581 풀이 날카로워요 227 00:34:45,168 --> 00:34:47,920 살이 다 찢어질걸요 돌아서 가요 228 00:34:50,840 --> 00:34:53,135 넌 너무 쉽게 포기한다 229 00:34:57,180 --> 00:34:59,474 우리만 사냥하는 게 아닌가 본데요 230 00:35:09,776 --> 00:35:13,280 희한한 생물이네 넌 처음 보는데? 231 00:35:18,826 --> 00:35:20,787 티아야, 반가워 232 00:35:35,760 --> 00:35:37,429 당신 경쟁자가 한 수 위인... 233 00:35:55,530 --> 00:35:58,533 나무 위를 조심해요! 루나 벌레가 있어요 234 00:36:19,429 --> 00:36:20,763 뒤에서 와요! 235 00:36:34,444 --> 00:36:35,778 보기보다 세네요 236 00:36:47,665 --> 00:36:48,832 덱! 237 00:36:48,833 --> 00:36:51,378 덱, 봐요! 238 00:37:35,672 --> 00:37:36,838 칼리스크? 239 00:37:36,839 --> 00:37:38,050 칼리스크 아니에요 240 00:37:40,302 --> 00:37:42,470 루나 벌레예요! 241 00:37:50,437 --> 00:37:51,938 다른 무기 없어요? 242 00:38:48,870 --> 00:38:50,830 왜 멈춰요? 빨리 도망가요 243 00:38:51,373 --> 00:38:53,250 넌 너무 쉽게 포기한다 244 00:40:44,152 --> 00:40:46,112 내 평생 최고의 사냥이었어요 245 00:40:46,113 --> 00:40:47,654 완전 드림팀이잖아요 246 00:40:47,655 --> 00:40:49,990 '다이나믹 쓰리' '다이나믹 트리오' 247 00:40:49,991 --> 00:40:51,992 '다이나믹 트리...' 248 00:40:51,993 --> 00:40:54,203 나무에서 뛸 때 기억나요? 249 00:40:54,204 --> 00:40:56,123 그 괴물 입이... 250 00:40:57,249 --> 00:40:59,167 냄새는 별로였죠 별로였지만... 251 00:41:00,293 --> 00:41:03,379 우리가 해치웠어요 그리고 널 만났지 252 00:41:03,380 --> 00:41:06,132 작고 귀여운 깜찍이 253 00:41:06,133 --> 00:41:08,634 경험하게 해줘서 고마워요 254 00:41:08,635 --> 00:41:11,345 진짜 멋졌어요 스릴 넘치고 255 00:41:11,346 --> 00:41:13,848 진짜 최고였어요 언제가 제일 좋았어요? 256 00:41:16,851 --> 00:41:20,522 그놈 대가리에 내 검을 꽂고 257 00:41:20,980 --> 00:41:24,692 피가 내 얼굴로 솟구칠 때 258 00:41:26,944 --> 00:41:28,030 좋네요 259 00:41:37,080 --> 00:41:38,080 괜찮아요 260 00:41:38,081 --> 00:41:40,542 원래 안 먹어요 달달하시네요 261 00:41:42,502 --> 00:41:44,837 이 고기는 달지 않다 262 00:41:46,006 --> 00:41:47,174 그렇구나 263 00:41:52,345 --> 00:41:54,264 우리 꼬마 친구는 배고픈가 본데요 264 00:42:06,943 --> 00:42:08,820 영역 표시 같아요 265 00:42:09,404 --> 00:42:11,531 당신 부족이 되고 싶은 거예요 266 00:42:13,658 --> 00:42:14,616 부족을 잃었나 봐요 267 00:42:14,617 --> 00:42:17,036 난 부족 없다! 268 00:42:17,037 --> 00:42:18,330 무슨 뜻이에요? 269 00:42:18,996 --> 00:42:20,707 야우차는 가족 있지 않아요? 270 00:42:21,208 --> 00:42:22,959 부족 없다 271 00:42:24,752 --> 00:42:26,921 누가 보살펴준 적도 없는 거예요? 272 00:42:29,257 --> 00:42:32,260 전엔 형이 있었다 273 00:42:32,885 --> 00:42:33,720 전엔? 274 00:42:37,015 --> 00:42:38,308 어떻게 됐는데요? 275 00:42:40,310 --> 00:42:43,855 아버지가 죽였다 276 00:42:46,774 --> 00:42:48,151 슬프겠어요 277 00:42:49,694 --> 00:42:52,364 슬픔은 나약함이다 278 00:42:55,575 --> 00:42:57,952 형을 잃어서 여기 있는 거구나 279 00:42:58,870 --> 00:43:02,207 칼리스크를 잡으려고 여기 있는 거다 280 00:43:04,292 --> 00:43:07,087 넌 왜 여기 있지? 281 00:43:11,008 --> 00:43:12,758 당신과 함께 가야 282 00:43:12,759 --> 00:43:15,095 테사에게 돌아갈 확률이 크니까요 283 00:43:17,097 --> 00:43:21,393 그 둥지에서 다신 테사를 못 볼까봐 무서웠어요 284 00:43:21,934 --> 00:43:25,272 혼자 힘으로 살아남을 수 있어야 한다 285 00:43:26,398 --> 00:43:28,608 혼자 힘으로 살아남을 순 있어요 286 00:43:30,110 --> 00:43:32,487 근데 누가 그렇게 살고 싶어해요? 287 00:43:37,450 --> 00:43:40,578 테사는 네 자매군 288 00:43:44,541 --> 00:43:45,917 자매? 289 00:43:48,920 --> 00:43:49,962 네 290 00:43:50,755 --> 00:43:52,424 그런 것 같아요 291 00:43:54,259 --> 00:43:55,177 나한테... 292 00:43:56,094 --> 00:43:57,512 자매가 있구나 293 00:44:00,307 --> 00:44:02,267 근사한 생각이에요 294 00:44:07,230 --> 00:44:08,690 테사를 찾아야 해요 295 00:44:10,983 --> 00:44:12,485 네 다리도 296 00:44:13,361 --> 00:44:14,737 뭐라고요? 297 00:44:15,863 --> 00:44:17,449 네 자매를 찾는다 298 00:44:18,491 --> 00:44:20,368 네 다리도 299 00:44:22,745 --> 00:44:24,206 그게 농담이에요? 300 00:47:43,530 --> 00:47:44,572 해가 뜬다 301 00:47:45,490 --> 00:47:46,658 가자 302 00:47:46,824 --> 00:47:48,368 버드를 두고 갈 순 없어요 303 00:47:49,077 --> 00:47:50,119 버드? 304 00:47:50,120 --> 00:47:53,165 네, 버드요 내가 이름 지었어요 305 00:47:53,998 --> 00:47:56,376 야우차는 혼자 사냥한다 306 00:47:58,045 --> 00:48:00,213 혼자 아니잖아요 나랑 있는데 307 00:48:01,714 --> 00:48:03,216 넌 도구다 308 00:48:09,431 --> 00:48:11,724 쟤 아니었으면 나무한테 잡아먹혔어요 309 00:48:13,685 --> 00:48:17,272 지금은 나무 위가 아니다 310 00:49:12,744 --> 00:49:14,829 칼리스크? 311 00:49:20,377 --> 00:49:22,170 여기서 물을 마시는군 312 00:49:24,547 --> 00:49:26,716 여기서 물을 마시나? 313 00:49:29,844 --> 00:49:33,931 말하지 않으면 쓸모없는 도구다 314 00:49:39,021 --> 00:49:40,563 버드는 우릴 구해줬어요 315 00:49:42,190 --> 00:49:45,110 영역 표시로 당신을 가족 삼았다고요 316 00:49:51,074 --> 00:49:53,118 아버지가 형을 왜 죽인 거죠? 317 00:50:00,542 --> 00:50:03,420 형은 나를 지키려고 했다 318 00:50:08,675 --> 00:50:12,012 내 부족은 약자를 품지 않는다 319 00:50:13,221 --> 00:50:15,765 내 강함을 보여줄 것이다 320 00:50:21,979 --> 00:50:23,148 지구엔... 321 00:50:24,649 --> 00:50:28,570 늑대라는 강력한 포식자가 있어요 322 00:50:31,531 --> 00:50:32,990 무리로 사냥하는 짐승이죠 323 00:50:33,575 --> 00:50:34,951 의리가 강하고요 324 00:50:35,993 --> 00:50:40,707 무리의 대장은 알파인데 서열이 가장 높아요 325 00:50:41,083 --> 00:50:42,958 늑대 326 00:50:42,959 --> 00:50:46,004 그 알파는 살육에 아주 능하겠군 327 00:50:46,421 --> 00:50:49,174 - 그것도 사냥해야겠다 - 아뇨 328 00:50:50,008 --> 00:50:54,012 알파는 가장 살육을 많이 한 늑대가 아니에요 329 00:50:55,347 --> 00:51:00,060 알파는 무리를 가장 잘 지키는 늑대죠 330 00:51:01,978 --> 00:51:03,646 그렇군 331 00:51:05,940 --> 00:51:10,195 하지만 난 가장 많이 죽이는 알파가 되겠다 332 00:51:44,729 --> 00:51:46,564 칼리스크의 동굴? 333 00:52:15,010 --> 00:52:16,844 누구지? 334 00:52:18,430 --> 00:52:20,265 웨이랜드 유타니의 합성인간이에요 335 00:52:22,267 --> 00:52:25,228 칼리스크가 우리 대원들을 거의 다 파괴했어요 336 00:52:30,567 --> 00:52:31,943 나 여기 있었구나! 337 00:53:15,403 --> 00:53:17,114 이제 걷기 편하겠군 338 00:53:17,822 --> 00:53:19,032 잠시 후면요 339 00:53:20,075 --> 00:53:20,908 아니 340 00:53:21,493 --> 00:53:23,870 내가 걷기 편하겠단 뜻이다 341 00:53:26,914 --> 00:53:29,001 네, 그렇죠 342 00:53:31,753 --> 00:53:33,088 고마워요, 덱 343 00:53:35,798 --> 00:53:37,634 잊지 않을게요 344 00:53:39,969 --> 00:53:42,597 나도 기억할 것이다 345 00:53:42,930 --> 00:53:46,809 야우차의 덱이 되는 오늘을 346 00:53:47,560 --> 00:53:50,397 퀘이를 기리기 위해 347 00:53:51,981 --> 00:53:55,277 칼리스크를 고향으로 가져갈 것이다 348 00:53:57,320 --> 00:54:00,615 그리고 복수를 맛본다 349 00:54:02,117 --> 00:54:05,578 넌 나의 승리를 처음 목격할 자다 350 00:54:07,414 --> 00:54:09,374 너에겐 크나큰... 351 00:54:10,458 --> 00:54:11,918 영예다 352 00:54:13,003 --> 00:54:15,547 덱, 할 말이 있어요 353 00:54:17,215 --> 00:54:18,716 지금 떠나야 해요 354 00:54:20,093 --> 00:54:22,303 위치 신호기 작동 355 00:54:22,304 --> 00:54:23,138 뭐? 356 00:54:23,471 --> 00:54:24,388 '위치 신호기 작동' 357 00:54:24,389 --> 00:54:26,390 테사를 불렀어요 회사에서 올 거예요 358 00:54:26,391 --> 00:54:28,143 오기 전에 떠나요 359 00:54:28,351 --> 00:54:31,354 난 칼리스크를 잡으러 왔다 360 00:54:33,606 --> 00:54:35,192 나도 그래요 361 00:54:35,900 --> 00:54:39,278 회사에서 칼리스크를 잡으라고 보낸 거예요 362 00:54:39,279 --> 00:54:41,698 내 사냥감을 노린다? 363 00:54:45,077 --> 00:54:47,245 칼리스크는 어디 있지? 364 00:54:48,496 --> 00:54:51,583 덱, 칼리스크는 죽일 수 없어요 365 00:54:51,833 --> 00:54:56,420 도구 따위가 날 이용할 순 없다! 366 00:54:56,421 --> 00:54:58,173 미안해요 지금 떠나야 해요 367 00:54:59,132 --> 00:55:01,425 여기로 오려고 당신을 이용했어요 368 00:55:01,426 --> 00:55:03,928 이용하는 건 나다! 369 00:55:05,888 --> 00:55:08,432 칼리스크는 어디 있지? 370 00:55:08,433 --> 00:55:10,185 당신을 도우려는 거예요 371 00:55:12,145 --> 00:55:15,898 여기서 죽으라고 형이 살려줬을까요? 372 00:55:17,817 --> 00:55:21,904 그렇다면 죽음을 명예로 삼을 것이다 373 00:55:27,660 --> 00:55:29,662 네 자매를 불러봐라 374 00:55:30,622 --> 00:55:32,874 누구도 날 막을 순 없다 375 00:57:56,726 --> 00:57:58,145 진짜! 376 00:58:45,108 --> 00:58:46,193 덱! 377 00:58:58,538 --> 00:59:00,582 알아서 살아남아라 도구여! 378 01:00:56,573 --> 01:00:59,076 도구여, 이걸 벗겨라! 379 01:01:06,874 --> 01:01:08,835 넌 티아가 아니군 380 01:01:21,264 --> 01:01:23,100 풀어라! 381 01:01:26,061 --> 01:01:29,147 너도 망가진 도구일 뿐이다! 382 01:01:30,148 --> 01:01:32,067 야우차는 약자를 솎아내는데 383 01:01:32,692 --> 01:01:34,027 넌 왜 살려뒀지? 384 01:01:44,246 --> 01:01:46,456 당장 치워라! 385 01:01:47,207 --> 01:01:52,420 등뼈를 뽑고 해골을 으깨버리겠다! 386 01:01:53,546 --> 01:01:55,215 티아의 기록 읽었어 387 01:01:56,924 --> 01:01:59,802 형이 지켜준 이유는 말 안 했더라 388 01:02:02,097 --> 01:02:06,393 넌 장비에 불과하다 389 01:02:07,685 --> 01:02:11,314 일을 시키기 위해 만든 장비 390 01:02:11,898 --> 01:02:13,233 맞아 391 01:02:14,151 --> 01:02:17,779 그리고 이제 넌 웨이랜드 유타니의 소유야 392 01:02:18,696 --> 01:02:20,115 너에겐 크나큰... 393 01:02:21,074 --> 01:02:21,991 영예지 394 01:02:54,649 --> 01:02:56,109 테사 395 01:02:58,986 --> 01:03:00,447 날 찾아냈구나 396 01:03:01,948 --> 01:03:03,075 서로 찾아낸 거지 397 01:03:07,495 --> 01:03:08,955 정말 많은 걸 봤어 398 01:03:11,666 --> 01:03:13,168 할 말이 너무 많아 399 01:03:13,918 --> 01:03:16,171 정말 놀라운 생명체들을 봤어 400 01:03:16,963 --> 01:03:20,175 야우차는 길동무로 정말 좋았지 401 01:03:21,884 --> 01:03:25,346 티아, 칼리스크 얘긴 네 말이 맞았어 402 01:03:25,347 --> 01:03:27,932 {\an8}날 배신했구나! 403 01:03:29,101 --> 01:03:31,603 칼리스크의 재생력은 정말 기적 같아 404 01:03:32,437 --> 01:03:34,439 인류가 우리에게 감사할 거야 405 01:03:37,567 --> 01:03:39,151 칼리스크를 잡았어? 406 01:03:39,152 --> 01:03:39,986 응 407 01:03:40,278 --> 01:03:43,365 추가 포획물도 마더가 기뻐할 거야 408 01:03:50,288 --> 01:03:51,831 추가 포획물? 409 01:04:00,965 --> 01:04:03,718 그 야우차는 이상적인 표본이 아니야 410 01:04:06,096 --> 01:04:09,266 응, 이상적이진 않지 411 01:04:37,252 --> 01:04:39,337 하지만 기술은 가치가 높아 412 01:04:40,463 --> 01:04:43,591 무기만 챙기고 야우차는 두고 가자 413 01:04:46,678 --> 01:04:47,804 좋은 생각이야 414 01:04:51,183 --> 01:04:53,185 그런데 심한 기형이잖아 415 01:04:54,644 --> 01:04:57,439 연구용 표본으로 가져가야겠어 416 01:05:08,658 --> 01:05:10,327 우리 임무의 목적이 아니잖아 417 01:05:14,789 --> 01:05:16,583 그래봐야 열등종이야 418 01:05:18,668 --> 01:05:19,669 테사! 419 01:05:35,685 --> 01:05:39,314 티아, 이게 우리 존재의 목적이야 420 01:05:44,194 --> 01:05:46,696 우린 그 이상이 될 수도 있어 421 01:05:50,825 --> 01:05:52,535 뭐가 될 수 있는데? 422 01:05:54,912 --> 01:05:56,123 자매 423 01:06:12,972 --> 01:06:14,141 티아 424 01:06:27,154 --> 01:06:29,947 마더가 왜 우리에게 감정을 줬는지 알아? 425 01:06:32,367 --> 01:06:35,245 이 행성의 생명체들을 이해하라고 426 01:06:40,500 --> 01:06:42,835 - 그리고 착취하라고 - 착취하라고 427 01:06:44,212 --> 01:06:45,963 저 야우차는 달라 428 01:06:48,966 --> 01:06:50,427 날 구해줬어 429 01:06:51,511 --> 01:06:53,013 네가 날 구해준 것처럼 430 01:06:54,931 --> 01:06:57,517 난 널 구하려고 온 게 아니야 431 01:06:58,685 --> 01:07:00,812 임무를 완수하러 왔지 432 01:07:02,480 --> 01:07:04,441 처음 칼리스크를 맞닥뜨렸을 때 433 01:07:05,775 --> 01:07:07,777 난 널 지키려 했어 434 01:07:09,904 --> 01:07:12,407 그 덕에 모든 걸 잃을 뻔했지 435 01:07:14,909 --> 01:07:16,911 무슨 뜻이야? 436 01:07:18,163 --> 01:07:21,374 저 야우차의 형과 같은 실수를 할 뻔했어 437 01:07:22,792 --> 01:07:25,545 망가진 건 솎아내야 해 438 01:07:26,838 --> 01:07:27,880 그리고 티아... 439 01:07:29,049 --> 01:07:30,467 넌 망가진 상태지 440 01:07:38,141 --> 01:07:40,934 테사, 마더에게 메시지가 왔습니다 441 01:07:40,935 --> 01:07:43,395 야우차를 신문해서 무기를 설명하게 해 442 01:07:43,396 --> 01:07:44,439 저 유닛은요? 443 01:07:47,692 --> 01:07:48,818 가둬 444 01:07:58,411 --> 01:08:00,122 널 믿었다 445 01:08:06,294 --> 01:08:08,670 이 도구들 맘에 안 든다 446 01:08:08,671 --> 01:08:11,173 미안해요, 테사는... 447 01:08:11,174 --> 01:08:13,135 네 자매도 마음에 안 든다 448 01:08:15,428 --> 01:08:17,389 왜 저것의 언어로 말하고 있지? 449 01:08:20,807 --> 01:08:23,478 장치에 대해 묻고 있다고 해라 450 01:08:25,647 --> 01:08:29,401 테사가 시킨 대로 장치에 대해 묻고 있어 451 01:08:31,693 --> 01:08:32,904 이 장치는 뭐지? 452 01:08:33,988 --> 01:08:36,448 이 장치가 뭐냐고 묻고 있어요 453 01:08:36,866 --> 01:08:39,451 애들 장난감이다 454 01:08:41,246 --> 01:08:43,915 하지만 지도라고 말해라 455 01:08:44,666 --> 01:08:46,168 뭐라고 했지? 456 01:08:48,335 --> 01:08:49,796 지도래 457 01:08:51,131 --> 01:08:52,424 어떻게 작동하지? 458 01:08:53,050 --> 01:08:55,842 들여다보라고 해라 459 01:09:04,311 --> 01:09:06,270 애들 장난감이라고요? 460 01:09:06,271 --> 01:09:07,397 야우차 아이들! 461 01:09:14,071 --> 01:09:14,946 도망쳐요, 덱! 462 01:09:17,239 --> 01:09:18,700 가요! 어서! 463 01:09:22,744 --> 01:09:23,580 그만해! 464 01:11:30,790 --> 01:11:33,335 목적지 좌표를 입력하십시오, 퀘이 465 01:12:08,328 --> 01:12:11,623 넌 날 구했다, 형제여 466 01:12:14,917 --> 01:12:17,879 늑대 467 01:13:39,627 --> 01:13:41,421 칼리스크 468 01:13:47,719 --> 01:13:51,223 칼리스크의 새끼였군 469 01:16:33,093 --> 01:16:34,510 안녕하세요, 마더 470 01:16:34,511 --> 01:16:35,802 테사 471 01:16:35,803 --> 01:16:37,514 칼리스크를 적재하는 중입니다 472 01:16:39,182 --> 01:16:43,602 최우선 임무 완료 표본을 확보했다 473 01:16:43,603 --> 01:16:44,812 고맙다, 테사 474 01:16:45,188 --> 01:16:48,440 더 나은 세상이 되는 데 보탬이 될 것이다 475 01:16:48,441 --> 01:16:50,693 그 야우차의 상태는? 476 01:16:52,570 --> 01:16:54,906 그 야우차는 열등종이었습니다 477 01:16:55,365 --> 01:16:57,742 그 야우차의 상태는? 478 01:17:00,370 --> 01:17:02,997 죄송합니다, 마더 그 야우차는 죽었습니다 479 01:17:05,417 --> 01:17:08,170 그렇다면 그 야우차는 이제 위협이 아니다 480 01:17:10,005 --> 01:17:11,839 회사에서 기뻐할 것이다 481 01:18:00,847 --> 01:18:01,931 아주 잘했어 482 01:18:03,933 --> 01:18:04,850 집결해 483 01:18:04,851 --> 01:18:05,810 젠장 484 01:19:52,000 --> 01:19:53,168 잘했어 485 01:20:41,258 --> 01:20:43,593 움직이지 마 486 01:20:47,889 --> 01:20:50,600 덱, 여기서 뭐 해요? 487 01:20:50,892 --> 01:20:52,560 널 구하러 왔다 488 01:20:57,649 --> 01:20:59,234 날 위해서 돌아왔다고요? 489 01:21:01,444 --> 01:21:02,820 늑대 490 01:21:06,824 --> 01:21:08,743 근데 입고 있는 게 뭐예요? 491 01:21:10,203 --> 01:21:11,954 '본 바이슨' 492 01:21:19,421 --> 01:21:21,464 야우차의 덱 493 01:21:22,340 --> 01:21:24,426 아직 아니다 494 01:21:25,010 --> 01:21:26,594 티아 495 01:21:28,971 --> 01:21:31,724 서둘러야 해요 더 몰려올 거예요 496 01:21:38,273 --> 01:21:39,607 넌 또 어쩐 일이야? 497 01:21:42,027 --> 01:21:43,028 고마워, 버드 난 괜찮아 498 01:21:44,154 --> 01:21:44,987 그만 가요 499 01:21:45,280 --> 01:21:46,614 칼리스크! 500 01:21:48,241 --> 01:21:49,242 아직도요? 501 01:21:52,620 --> 01:21:53,955 칼리스크 새끼! 502 01:21:56,791 --> 01:21:57,625 버드가요? 503 01:21:58,626 --> 01:22:00,628 어미가 잡혀 있다 504 01:22:05,550 --> 01:22:07,177 버드가 새끼였다고? 505 01:22:15,810 --> 01:22:17,229 계획이 뭔데요? 506 01:22:17,479 --> 01:22:19,605 넌 칼리스크를 풀어준다 507 01:22:19,606 --> 01:22:21,274 난 내 전리품을 갖는다 508 01:22:29,366 --> 01:22:31,826 20분 후에 이륙하도록 준비해 509 01:22:32,702 --> 01:22:33,953 사냥하러 간다 510 01:22:41,128 --> 01:22:42,295 여기서 기다려 511 01:22:44,964 --> 01:22:47,634 넌 들어가면 너무 눈에 띄어 512 01:22:49,886 --> 01:22:51,221 생각이 있어 513 01:22:57,394 --> 01:22:59,271 보인다, 따라와라 514 01:25:30,672 --> 01:25:31,339 '잠김' 515 01:25:32,340 --> 01:25:33,425 뭐 하는 거지? 516 01:25:41,558 --> 01:25:44,352 넌 뭐 하고 있어? 야우차를 잡으라니까 517 01:25:45,270 --> 01:25:48,231 20분 후 이륙이라고 준비하라고 했잖습니까 518 01:25:49,316 --> 01:25:52,360 근데 뭐 하고 있어? 내 지시를 따라야지 519 01:26:00,577 --> 01:26:02,579 저 생명체는 어쩔까요? 520 01:26:03,663 --> 01:26:05,040 무슨 생명체? 521 01:26:10,587 --> 01:26:11,629 쟤 말 들어 522 01:26:12,755 --> 01:26:14,216 누구 말을... 523 01:26:14,841 --> 01:26:15,675 나도 몰라 524 01:26:19,512 --> 01:26:20,763 눈 좀 뽑아줘 525 01:27:11,023 --> 01:27:14,026 안녕, 덱 사냥당하는 기분이 어때? 526 01:27:16,236 --> 01:27:18,321 네가 말해봐라 527 01:29:03,176 --> 01:29:04,761 이게 계획이었죠? 528 01:31:48,508 --> 01:31:49,676 테사 529 01:32:19,789 --> 01:32:21,916 내 자매에게... 530 01:32:23,210 --> 01:32:24,502 배신당하다니 531 01:32:50,737 --> 01:32:52,822 우린 자매가 아니야 532 01:33:07,879 --> 01:33:10,132 네 것이 아니다 533 01:33:40,037 --> 01:33:41,913 야우차의 덱 534 01:33:43,581 --> 01:33:46,293 아직 아니다 535 01:34:39,304 --> 01:34:41,264 복수하러 온 것이냐? 536 01:34:42,057 --> 01:34:44,892 내 망토를 받으러 왔습니다 537 01:34:49,189 --> 01:34:50,773 이건 뭐지? 538 01:34:51,274 --> 01:34:54,027 사냥을 완료했습니다 539 01:34:54,527 --> 01:34:56,904 이게 전리품입니다 540 01:34:58,406 --> 01:34:59,906 넌 부족의 수치다 541 01:34:59,907 --> 01:35:01,368 퀘이가 그랬듯이 542 01:35:04,621 --> 01:35:08,125 제거해라 543 01:37:02,155 --> 01:37:06,784 제대로 된 아들이 살아남은 것 같군 544 01:37:07,535 --> 01:37:09,870 이제 항복하고... 545 01:37:09,871 --> 01:37:13,166 우리 부족에서 네 자릴 차지해라 546 01:37:14,876 --> 01:37:18,088 난 내 부족이 있다 547 01:37:46,116 --> 01:37:47,784 드디어 투명 망토를 얻었네요 548 01:37:54,624 --> 01:37:56,626 야우차의 덱 549 01:38:09,764 --> 01:38:16,188 프레데터: 죽음의 땅 550 01:38:34,789 --> 01:38:36,915 또 당신 친구들이에요? 551 01:38:36,916 --> 01:38:38,710 아니 552 01:38:42,464 --> 01:38:46,093 내 어머니다