1
00:02:43,833 --> 00:02:46,958
I sense you, brother.
2
00:02:52,917 --> 00:02:54,250
Hiding...
3
00:02:57,333 --> 00:02:59,333
...behind your cloak.
4
00:03:01,792 --> 00:03:04,083
It is time to earn yours.
5
00:03:15,875 --> 00:03:17,792
Still too small to take me head on.
6
00:03:18,083 --> 00:03:19,042
Use the cave!
7
00:03:33,667 --> 00:03:35,125
You fight with rage.
8
00:03:35,500 --> 00:03:37,333
I fight like father.
9
00:03:38,500 --> 00:03:41,792
You are not father, you are Dek!
10
00:04:34,458 --> 00:04:35,792
Do you yield?
11
00:04:36,042 --> 00:04:37,083
Never!
12
00:04:37,875 --> 00:04:39,125
Good.
13
00:05:07,708 --> 00:05:10,625
I'm still alive, brother.
14
00:05:12,208 --> 00:05:15,124
Still much to prove...
15
00:05:15,125 --> 00:05:17,625
...to show who you are.
16
00:05:18,125 --> 00:05:20,583
I am Yautja.
17
00:05:22,000 --> 00:05:24,208
Not yet.
18
00:05:26,625 --> 00:05:28,792
Are you holding your sword, Kwei?
19
00:05:30,042 --> 00:05:31,667
No.
20
00:05:31,875 --> 00:05:33,042
Pick it up!
21
00:06:02,542 --> 00:06:05,000
You kept this toy?!
22
00:06:05,458 --> 00:06:08,333
You remember what happened...
23
00:06:09,292 --> 00:06:12,208
I lost my fang!
24
00:06:13,250 --> 00:06:16,667
And you saved my life.
25
00:06:17,417 --> 00:06:20,000
You protected me.
26
00:06:20,708 --> 00:06:21,958
Come here.
27
00:06:30,042 --> 00:06:32,125
Fixed it for you.
28
00:06:35,417 --> 00:06:37,708
Don't blow yourself up.
29
00:06:47,000 --> 00:06:50,583
Today you make a vow...
30
00:06:55,917 --> 00:06:59,250
...as our ancestors did before you.
31
00:06:59,750 --> 00:07:03,000
To earn your place in the clan...
32
00:07:03,333 --> 00:07:05,625
...you must choose your prey.
33
00:07:07,125 --> 00:07:09,125
Bring it home...
34
00:07:10,333 --> 00:07:13,000
...or never return.
35
00:07:20,542 --> 00:07:22,417
Wait - Go back!
36
00:07:26,625 --> 00:07:28,167
Genna.
37
00:07:28,542 --> 00:07:30,667
The death planet.
38
00:07:31,875 --> 00:07:35,542
Home of the un-killable Kalisk.
39
00:07:38,833 --> 00:07:41,958
Even father fears it.
40
00:07:43,208 --> 00:07:46,333
Then the Kalisk shall be my trophy.
41
00:07:46,875 --> 00:07:49,458
Father calls me the weakest...
42
00:07:50,417 --> 00:07:53,750
...so I must kill the strongest.
43
00:07:54,708 --> 00:07:57,250
Failure means death.
44
00:07:58,958 --> 00:08:02,000
Then I will not fail.
45
00:08:02,625 --> 00:08:04,792
I cannot allow it.
46
00:08:08,750 --> 00:08:10,417
I make my vow.
47
00:08:13,000 --> 00:08:15,542
I make my vow!
48
00:09:11,042 --> 00:09:11,875
Father.
49
00:09:13,375 --> 00:09:16,875
I welcome you with honor.
50
00:09:28,750 --> 00:09:31,875
Why is it not done?
51
00:09:32,708 --> 00:09:35,292
He deserves a hunt.
52
00:09:37,042 --> 00:09:40,083
He is our clan's weakness...
53
00:09:41,417 --> 00:09:43,792
...weakness must be culled.
54
00:09:44,833 --> 00:09:47,792
He will bring home the Kalisk.
55
00:09:49,833 --> 00:09:51,457
Foolishness.
56
00:09:51,458 --> 00:09:53,500
He is a runt.
57
00:09:54,000 --> 00:09:57,875
You should have done it as he slept.
58
00:09:58,583 --> 00:09:59,667
Kill him!
59
00:10:00,542 --> 00:10:01,375
Now!
60
00:10:11,792 --> 00:10:14,708
He will only honor us in death.
61
00:10:30,375 --> 00:10:31,750
Father.
62
00:10:44,167 --> 00:10:45,667
Kwei?
63
00:10:46,542 --> 00:10:48,958
Be brave, brother.
64
00:11:38,958 --> 00:11:40,042
Father!
65
00:11:50,500 --> 00:11:51,625
Kwei!!!
66
00:12:04,958 --> 00:12:08,042
To forgive weakness...
67
00:12:09,542 --> 00:12:11,917
...is to show weakness.
68
00:12:13,917 --> 00:12:15,708
No! Father, no!
69
00:12:23,792 --> 00:12:25,500
Get your sword!
70
00:12:28,583 --> 00:12:29,792
Kwei!!!
71
00:12:43,208 --> 00:12:45,917
Launch sequence initiated.
72
00:12:56,042 --> 00:12:58,542
Bring it home.
73
00:16:00,792 --> 00:16:02,833
Bring it home.
74
00:16:05,333 --> 00:16:07,375
For Kwei.
75
00:21:44,792 --> 00:21:45,917
Yautja!
76
00:22:05,417 --> 00:22:07,332
Is this-- Is this-- Is this--
77
00:22:07,333 --> 00:22:08,167
Is this better?
78
00:22:09,750 --> 00:22:14,250
Universal translation. You hear Yautja,
others hear their language...
79
00:22:15,833 --> 00:22:17,167
Oh, boy.
80
00:22:18,708 --> 00:22:20,292
This isn't great for you.
81
00:22:41,000 --> 00:22:43,292
It waits for the needles to paralyze you.
82
00:22:44,375 --> 00:22:46,667
Then eats you while you can't move.
83
00:22:54,250 --> 00:22:58,500
I could help you, but... I need a hand.
84
00:23:05,458 --> 00:23:07,791
Yautja hunt alone.
85
00:23:07,792 --> 00:23:11,875
Yautja might hunt alone,
but they die alone too.
86
00:23:15,042 --> 00:23:16,042
Kalisk.
87
00:23:19,917 --> 00:23:22,083
You're hunting the Kalisk.
88
00:23:34,583 --> 00:23:36,250
Gotta run faster.
89
00:23:43,500 --> 00:23:45,333
It happens fast, huh?
90
00:23:46,708 --> 00:23:49,250
If you had a weapon, you know,
I could use it.
91
00:23:54,042 --> 00:23:56,250
Throw me that,
and I can get you the antidote.
92
00:23:58,792 --> 00:24:00,083
Now or never.
93
00:24:38,667 --> 00:24:39,792
Hi.
94
00:25:02,083 --> 00:25:04,250
Should be good as new.
95
00:25:09,500 --> 00:25:12,792
The venom makes them bloom.
Also makes them a handy antidote.
96
00:25:20,167 --> 00:25:21,667
How about a lift?
97
00:25:25,833 --> 00:25:26,833
Let's go.
98
00:25:30,417 --> 00:25:32,250
Excuse you, sir.
99
00:25:33,167 --> 00:25:35,499
What happened to your legs?
100
00:25:35,500 --> 00:25:36,416
I'm synthetic.
101
00:25:36,417 --> 00:25:37,624
I was built and deployed
102
00:25:37,625 --> 00:25:40,457
by the Weyland-Yutani Corporation
for research.
103
00:25:40,458 --> 00:25:43,124
Because their humans wouldn't
last a day on this planet.
104
00:25:43,125 --> 00:25:44,292
We found that--
105
00:25:51,000 --> 00:25:52,250
Look...
106
00:25:53,042 --> 00:25:56,332
Many Yautja have come
for the great Kalisk,
107
00:25:56,333 --> 00:25:58,791
and none have survived it...
108
00:25:58,792 --> 00:26:00,125
or Genna.
109
00:26:03,333 --> 00:26:05,208
I've seen the Kalisk.
110
00:26:05,750 --> 00:26:07,292
I survived it.
111
00:26:08,500 --> 00:26:11,374
Here's my proposal:
You take me along with you,
112
00:26:11,375 --> 00:26:13,957
and I'll guide you to its den.
113
00:26:13,958 --> 00:26:18,166
Once there, I get my legs,
you get your trophy,
114
00:26:18,167 --> 00:26:21,250
and everyone's a winner. Deal?
115
00:26:23,667 --> 00:26:26,000
You have seen the Kalisk?
116
00:26:27,125 --> 00:26:31,125
Oh, yeah. I've seen the Kalisk.
117
00:26:42,958 --> 00:26:44,333
Okay.
118
00:26:47,875 --> 00:26:49,583
Good luck with your journey.
119
00:26:50,833 --> 00:26:54,792
I'm just gonna... go on my journey.
120
00:26:56,958 --> 00:26:58,917
I'm sure you'll figure something out.
121
00:27:05,833 --> 00:27:06,875
Hey.
122
00:27:09,833 --> 00:27:12,833
I've already shown you
that I can be useful to you.
123
00:27:14,375 --> 00:27:16,332
Useful...
124
00:27:16,333 --> 00:27:17,958
like tool?
125
00:27:18,792 --> 00:27:22,916
Yes. Yes, exactly, like a tool.
126
00:27:22,917 --> 00:27:27,332
The only way to survive Genna
is to work with it, and I know how.
127
00:27:27,333 --> 00:27:30,417
And with the right tool...
128
00:27:31,958 --> 00:27:33,708
...you could get the Kalisk.
129
00:27:34,583 --> 00:27:35,875
You could be the first.
130
00:27:38,125 --> 00:27:40,583
I will use you, tool.
131
00:27:41,292 --> 00:27:42,583
You may call me Thi--
132
00:27:44,792 --> 00:27:48,875
You seem smaller than the other Yautja.
How old are you?
133
00:27:50,250 --> 00:27:51,916
And what does the chewing?
134
00:27:51,917 --> 00:27:54,292
Your outside fangs or your inside teeth?
135
00:27:57,208 --> 00:27:58,667
What should I call you?
136
00:28:06,208 --> 00:28:09,499
I've never been thrown before.
What a thrill!
137
00:28:09,500 --> 00:28:11,832
How fast were you going
when your ship crashed?
138
00:28:11,833 --> 00:28:15,249
Faster than sub-light speed?
We haven't cracked that yet.
139
00:28:15,250 --> 00:28:19,124
Also, that plasma sword is interesting.
Is it unique to your clan?
140
00:28:19,125 --> 00:28:20,417
And what may I call you?
141
00:28:21,500 --> 00:28:23,833
I call these imbre anguis.
142
00:28:36,250 --> 00:28:37,833
They just want a snack.
143
00:28:45,250 --> 00:28:48,375
You catch more flies with honey
than you do with vinegar.
144
00:28:50,250 --> 00:28:51,583
Don't want flies.
145
00:28:52,083 --> 00:28:56,041
Predatory organisms
are my specific area of expertise.
146
00:28:56,042 --> 00:28:59,750
I've studied Yautja extensively.
It's an impressive culture.
147
00:29:00,500 --> 00:29:03,000
Here, ask me anything.
I bet I have the answer.
148
00:29:05,917 --> 00:29:07,416
Very funny.
149
00:29:07,417 --> 00:29:09,083
And you still haven't told me your name.
150
00:29:30,625 --> 00:29:32,375
Name is Dek.
151
00:29:33,375 --> 00:29:35,249
Now talk that way.
152
00:29:35,250 --> 00:29:37,042
Okay, sure.
153
00:29:37,958 --> 00:29:41,792
Well, let's back up
and start at the beginning.
154
00:29:42,250 --> 00:29:45,416
Genna was formed
sixty-four billion cycles ago,
155
00:29:45,417 --> 00:29:48,417
when a dying red dwarf star
in a neighboring system...
156
00:30:01,125 --> 00:30:03,125
It's so beautiful.
157
00:30:03,750 --> 00:30:08,208
After all the time I've been stuck here,
I never get tired of the view.
158
00:30:09,458 --> 00:30:12,249
How long have you been here?
159
00:30:12,250 --> 00:30:15,957
Well, we arrived on Genna two years ago,
and we built a base.
160
00:30:15,958 --> 00:30:20,374
Then, I was in the vulture's nest
for the most exciting
161
00:30:20,375 --> 00:30:25,542
13 days, seven hours, 43 minutes
and two seconds of my life.
162
00:30:27,167 --> 00:30:29,042
But I always knew someone would come.
163
00:30:30,125 --> 00:30:32,375
I was just wrong about who.
164
00:30:33,917 --> 00:30:35,750
Who would come?
165
00:30:39,083 --> 00:30:40,375
Tessa.
166
00:30:41,958 --> 00:30:45,582
Our crew is made up entirely of synths.
167
00:30:45,583 --> 00:30:47,375
But Tessa and I are special.
168
00:30:48,042 --> 00:30:50,375
We have a higher sensitivity
than the others.
169
00:30:50,708 --> 00:30:53,583
Sensitivity is weakness.
170
00:30:56,333 --> 00:31:00,417
Sensitivity is what allows us to
understand the creatures on this planet.
171
00:31:04,167 --> 00:31:06,333
We were created to work in tandem.
172
00:31:07,208 --> 00:31:11,291
Me, cooped up in the lab,
Tessa out in the field.
173
00:31:11,292 --> 00:31:14,749
Until the wonderful day
Tessa let me come with her.
174
00:31:14,750 --> 00:31:16,917
We were exploring Genna.
175
00:31:18,333 --> 00:31:21,417
And then the Kalisk attacked us.
176
00:31:22,583 --> 00:31:26,000
Separated me and us.
177
00:31:28,667 --> 00:31:35,083
The last sound I remember hearing
was Tessa calling out my name.
178
00:31:35,833 --> 00:31:37,417
Reaching for me.
179
00:31:39,292 --> 00:31:41,042
Then the Kalisk.
180
00:31:42,292 --> 00:31:43,917
I didn't know what to do.
181
00:31:55,167 --> 00:31:57,792
But I refuse to believe she's dead.
182
00:32:33,542 --> 00:32:37,332
Thia, Thia, Thia,
183
00:32:37,333 --> 00:32:39,208
Thia, Thia, Thia...
184
00:32:43,542 --> 00:32:45,999
Thia, Thia, Thia.
185
00:32:46,000 --> 00:32:47,417
Thia, Thia.
186
00:33:26,958 --> 00:33:29,041
Hello, Tessa.
187
00:33:29,042 --> 00:33:31,625
The Company is not pleased.
188
00:33:33,500 --> 00:33:36,833
Continued failure will result
in your decommission.
189
00:33:40,458 --> 00:33:42,208
{\an8}Where is Thia?
190
00:33:45,583 --> 00:33:47,500
{\an8}The Yautja has Thia.
191
00:33:58,667 --> 00:34:01,041
I must eat.
192
00:34:01,042 --> 00:34:04,000
Two warriors. Dek and Thia, on the hunt.
193
00:34:06,250 --> 00:34:09,375
Quick question. What should I be doing?
194
00:34:13,458 --> 00:34:15,500
What is this creature?
195
00:34:16,958 --> 00:34:19,583
Bone bison. They're Kalisk food.
196
00:34:21,292 --> 00:34:24,916
Then it will be my food, too.
197
00:34:24,917 --> 00:34:28,791
So exciting. Hunting with a Yautja.
198
00:34:28,792 --> 00:34:30,250
Tessa wouldn't believe it.
199
00:34:32,000 --> 00:34:33,332
Just a warning...
200
00:34:33,333 --> 00:34:34,958
Quiet tool!
201
00:34:38,458 --> 00:34:39,500
Razor grass.
202
00:34:43,083 --> 00:34:45,833
It'll cut you to ribbons.
We'll just go around.
203
00:34:48,750 --> 00:34:51,042
You give up too easily.
204
00:34:55,083 --> 00:34:57,375
We might not be alone in this hunt.
205
00:35:07,667 --> 00:35:11,167
What an odd critter.
I've never seen you before.
206
00:35:16,708 --> 00:35:18,667
Thia. Nice to meet you.
207
00:35:33,625 --> 00:35:35,292
Looks like your competition is better--
208
00:35:53,375 --> 00:35:56,375
Careful up in these trees.
There are Luna bugs.
209
00:36:17,250 --> 00:36:18,583
Coming up behind you!
210
00:36:32,250 --> 00:36:33,583
Stronger than it looks!
211
00:36:45,458 --> 00:36:46,624
Dek?
212
00:36:46,625 --> 00:36:49,167
Dek! Look!
213
00:37:33,417 --> 00:37:34,582
Kalisk?
214
00:37:34,583 --> 00:37:35,792
Not a Kalisk.
215
00:37:38,042 --> 00:37:40,208
This is a Luna bug!
216
00:37:48,167 --> 00:37:49,667
Have any other weapons?
217
00:38:46,542 --> 00:38:48,500
Why'd you stop? Let's get out of here.
218
00:38:49,042 --> 00:38:50,917
You give up too easily.
219
00:40:41,708 --> 00:40:43,666
That was the best hunt I've ever been on.
220
00:40:43,667 --> 00:40:45,207
This is the dream team right here.
221
00:40:45,208 --> 00:40:49,541
The Dynamic Three. The Dynamic Trio.
The Dynamic Tree-oh.
222
00:40:49,542 --> 00:40:51,749
Tree-oh!
Remember when we went down the tree?
223
00:40:51,750 --> 00:40:53,667
That monster's mouth, I mean...
224
00:40:54,792 --> 00:40:56,708
Didn't smell great,
didn't smell great. But...
225
00:40:57,833 --> 00:41:00,916
We got him. We got him.
And then we met you,
226
00:41:00,917 --> 00:41:03,666
our little sweet, little, little thing.
227
00:41:03,667 --> 00:41:06,166
Thank you, seriously, for that experience.
228
00:41:06,167 --> 00:41:08,874
Truly amazing. Thrilling.
229
00:41:08,875 --> 00:41:11,375
Truly thrilling.
What was your favorite part?
230
00:41:14,375 --> 00:41:18,042
When I pierced its head with my sword,
231
00:41:18,500 --> 00:41:22,208
and its blood rushed down my face.
232
00:41:24,458 --> 00:41:25,542
Cool.
233
00:41:34,583 --> 00:41:38,042
No, thanks.
I don't eat, but that's very sweet.
234
00:41:40,000 --> 00:41:42,333
This flesh is not sweet.
235
00:41:43,500 --> 00:41:44,667
Good to know.
236
00:41:49,833 --> 00:41:51,750
Our little bud here looks hungry.
237
00:42:04,417 --> 00:42:06,292
I think she's marking you.
238
00:42:06,875 --> 00:42:09,000
She wants you to be a part of her clan.
239
00:42:11,125 --> 00:42:12,082
Maybe she's lost.
240
00:42:12,083 --> 00:42:14,499
I have no clan!
241
00:42:14,500 --> 00:42:18,167
What do you mean?
Don't all Yautja have family?
242
00:42:18,667 --> 00:42:20,417
No clan.
243
00:42:22,208 --> 00:42:24,375
So you never had anyone
looking out for you?
244
00:42:26,708 --> 00:42:29,708
I had a brother.
245
00:42:30,333 --> 00:42:31,167
Had?
246
00:42:34,458 --> 00:42:35,750
What happened to him?
247
00:42:37,750 --> 00:42:41,292
Father killed him.
248
00:42:44,208 --> 00:42:45,583
You're grieving.
249
00:42:47,125 --> 00:42:49,792
Grief is weakness.
250
00:42:53,000 --> 00:42:55,375
You're here
because you lost your brother.
251
00:42:56,292 --> 00:42:59,625
I am here for Kalisk.
252
00:43:01,708 --> 00:43:04,500
Why are you here?
253
00:43:08,417 --> 00:43:12,500
I'm here because traveling with you
is the best way to get back to Tessa.
254
00:43:14,500 --> 00:43:18,792
When I was in that vulture's nest I was
so afraid I would never see her again.
255
00:43:19,333 --> 00:43:22,667
You should be able to survive on your own.
256
00:43:23,792 --> 00:43:26,000
I can survive on my own.
257
00:43:27,500 --> 00:43:29,875
But who would want
to survive on their own?
258
00:43:34,833 --> 00:43:37,958
Tessa is your sister.
259
00:43:41,917 --> 00:43:43,292
Sister.
260
00:43:46,292 --> 00:43:47,333
Yeah.
261
00:43:48,125 --> 00:43:49,792
I guess she is.
262
00:43:51,625 --> 00:43:54,875
I have... a sister.
263
00:43:57,667 --> 00:43:59,625
What a lovely thought.
264
00:44:04,583 --> 00:44:06,042
I need to find her.
265
00:44:08,333 --> 00:44:09,833
And legs.
266
00:44:10,708 --> 00:44:12,083
Excuse me?
267
00:44:13,208 --> 00:44:14,792
Find your sister.
268
00:44:15,833 --> 00:44:17,708
And legs.
269
00:44:20,083 --> 00:44:21,542
Was that a joke?
270
00:47:40,667 --> 00:47:41,708
The sun rises.
271
00:47:42,625 --> 00:47:43,792
Let's go.
272
00:47:43,958 --> 00:47:45,500
We can't leave Bud.
273
00:47:46,208 --> 00:47:47,249
Bud?
274
00:47:47,250 --> 00:47:50,292
Yeah, Bud. I named her.
275
00:47:51,125 --> 00:47:53,500
Yautja hunt alone.
276
00:47:55,167 --> 00:47:57,333
You're not alone, I'm with you.
277
00:47:58,833 --> 00:48:00,333
You're a tool.
278
00:48:06,542 --> 00:48:08,833
The tree would have eaten us without her.
279
00:48:10,792 --> 00:48:14,375
We're not in the tree now.
280
00:49:09,792 --> 00:49:11,875
Kalisk?
281
00:49:17,417 --> 00:49:19,208
It drinks here.
282
00:49:21,583 --> 00:49:23,750
It drinks here?
283
00:49:26,875 --> 00:49:30,958
You are a useless tool if you don't speak.
284
00:49:36,042 --> 00:49:37,583
Bud saved us.
285
00:49:39,208 --> 00:49:42,125
She spit on you to claim you
as part of her family.
286
00:49:48,083 --> 00:49:50,125
Why'd your father kill your brother?
287
00:49:57,542 --> 00:50:00,417
My brother was protecting me.
288
00:50:05,667 --> 00:50:09,000
The clan can have no weakness.
289
00:50:10,208 --> 00:50:12,750
I will show them strength.
290
00:50:18,958 --> 00:50:20,125
On Earth...
291
00:50:21,625 --> 00:50:25,542
There's a predator known as the wolf.
It's a powerful creature.
292
00:50:28,500 --> 00:50:29,958
They hunt in packs.
293
00:50:30,542 --> 00:50:31,917
They're very loyal.
294
00:50:32,958 --> 00:50:37,667
The leader of the pack is the alpha.
Known as the most dominant.
295
00:50:38,042 --> 00:50:39,916
Wolf.
296
00:50:39,917 --> 00:50:42,958
This alpha must be a great killer.
297
00:50:43,375 --> 00:50:46,125
- I will hunt it too.
- No.
298
00:50:46,958 --> 00:50:50,958
The alpha isn't the wolf
who kills the most.
299
00:50:52,292 --> 00:50:57,000
The alpha is actually the one
who best protects the pack.
300
00:50:58,917 --> 00:51:00,583
I see...
301
00:51:02,875 --> 00:51:07,125
But I will be the alpha
that kills the most.
302
00:51:41,625 --> 00:51:43,458
The Kalisk's den?
303
00:52:11,875 --> 00:52:13,708
Who are they?
304
00:52:15,292 --> 00:52:17,125
Weyland-Yutani synths.
305
00:52:19,125 --> 00:52:22,083
The Kalisk destroyed
most of our mission team.
306
00:52:27,417 --> 00:52:28,792
There I am.
307
00:53:12,208 --> 00:53:13,917
Easier to walk now.
308
00:53:14,625 --> 00:53:15,833
It's about to be.
309
00:53:16,875 --> 00:53:17,708
No.
310
00:53:18,292 --> 00:53:20,667
Easier for me to walk now.
311
00:53:23,708 --> 00:53:25,792
Of course. Right.
312
00:53:28,542 --> 00:53:29,875
Thank you, Dek.
313
00:53:32,583 --> 00:53:34,417
I'm never gonna forget this.
314
00:53:36,750 --> 00:53:39,375
I too will remember this...
315
00:53:39,708 --> 00:53:43,583
today I become Dek of the Yautja.
316
00:53:44,333 --> 00:53:47,167
I will honor Kwei...
317
00:53:48,750 --> 00:53:52,042
when I bring the Kalisk home.
318
00:53:54,083 --> 00:53:57,375
Then I taste revenge.
319
00:53:58,875 --> 00:54:02,333
You will be the first to see my trophy.
320
00:54:04,167 --> 00:54:06,125
It is a great honor.
321
00:54:07,208 --> 00:54:08,667
For you.
322
00:54:09,750 --> 00:54:12,292
Dek, there's something
I have to tell you.
323
00:54:13,958 --> 00:54:15,458
You need to leave now.
324
00:54:16,833 --> 00:54:19,041
Location beacon activated.
325
00:54:19,042 --> 00:54:19,875
What?
326
00:54:20,667 --> 00:54:23,124
I called Tessa.
The company is on its way.
327
00:54:23,125 --> 00:54:24,875
You can't be here when they arrive.
328
00:54:25,083 --> 00:54:28,083
I came here for the Kalisk.
329
00:54:30,333 --> 00:54:31,917
So did I, Dek.
330
00:54:32,625 --> 00:54:35,999
The company sent us here
to capture the Kalisk.
331
00:54:36,000 --> 00:54:38,417
You want my trophy.
332
00:54:41,792 --> 00:54:43,958
Where is the Kalisk?
333
00:54:45,208 --> 00:54:48,292
Dek, you can't kill it.
334
00:54:48,542 --> 00:54:53,124
I use you, tool. You do not use me!
335
00:54:53,125 --> 00:54:54,875
I'm sorry. You have to leave.
336
00:54:55,833 --> 00:54:58,124
I needed you to help bring me here.
337
00:54:58,125 --> 00:55:00,625
I use you!
338
00:55:02,583 --> 00:55:05,124
Where is the Kalisk?
339
00:55:05,125 --> 00:55:06,875
I'm trying to help you, Dek.
340
00:55:08,833 --> 00:55:12,583
You think your brother saved your life
just so you could die here?
341
00:55:14,500 --> 00:55:18,583
Then my death will be honorable.
342
00:55:24,333 --> 00:55:26,333
Call your sister.
343
00:55:27,292 --> 00:55:29,542
None can stop me.
344
00:57:53,250 --> 00:57:54,667
Come on!
345
00:58:41,583 --> 00:58:42,667
Dek!
346
00:58:55,000 --> 00:58:57,042
Save yourself, tool!
347
01:00:52,917 --> 01:00:55,417
Tool, get these off!
348
01:01:03,208 --> 01:01:05,167
You are not Thia.
349
01:01:17,583 --> 01:01:19,417
Release me!
350
01:01:22,375 --> 01:01:25,458
You are another broken tool!
351
01:01:26,458 --> 01:01:30,333
The Yautja cull their weak.
Why were you spared?
352
01:01:40,542 --> 01:01:42,750
Remove these!
353
01:01:43,500 --> 01:01:48,708
Or I'll rip out your spine
and crush your skull!
354
01:01:49,833 --> 01:01:51,500
I read Thia's logs.
355
01:01:53,208 --> 01:01:56,083
You never told her
why your brother protected you.
356
01:01:58,375 --> 01:02:02,667
You are nothing. A device.
357
01:02:03,958 --> 01:02:07,583
Made by others to do their work for them.
358
01:02:08,167 --> 01:02:09,500
That's correct.
359
01:02:10,417 --> 01:02:14,042
And you are now property of the
Weyland-Yutani Corporation.
360
01:02:14,958 --> 01:02:18,250
It is a great honor. For you.
361
01:02:50,875 --> 01:02:52,333
Tessa.
362
01:02:55,208 --> 01:02:56,667
You made it.
363
01:02:58,167 --> 01:02:59,292
We made it.
364
01:03:03,708 --> 01:03:05,167
I've seen so much.
365
01:03:07,875 --> 01:03:12,375
I have so much to tell you.
I saw such incredible creatures.
366
01:03:13,167 --> 01:03:16,375
The Yautja is a great
travelling companion.
367
01:03:18,083 --> 01:03:21,541
Thia. You were right about the Kalisk.
368
01:03:21,542 --> 01:03:24,125
{\an8}You betrayed me!
369
01:03:25,292 --> 01:03:27,792
The creature is a regenerative miracle.
370
01:03:28,625 --> 01:03:30,625
Humanity will thank us.
371
01:03:33,750 --> 01:03:35,332
We have the Kalisk?
372
01:03:35,333 --> 01:03:36,167
Yes.
373
01:03:36,458 --> 01:03:39,542
And Muthur will be pleased
with your additional catch.
374
01:03:46,458 --> 01:03:48,000
Additional catch?
375
01:03:57,125 --> 01:03:59,875
The Yautja is not an ideal specimen.
376
01:04:02,250 --> 01:04:05,417
No, not ideal.
377
01:04:33,375 --> 01:04:35,458
But its technology is valuable.
378
01:04:36,583 --> 01:04:39,708
We can salvage its weapons
and leave the Yautja.
379
01:04:42,792 --> 01:04:43,917
Good idea.
380
01:04:47,292 --> 01:04:49,292
But it's so malformed.
381
01:04:50,750 --> 01:04:53,542
We're going to need a sample.
For research.
382
01:05:04,750 --> 01:05:06,417
He was not the goal of our mission.
383
01:05:10,875 --> 01:05:12,667
Tessa, he is deficient.
384
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
Tessa!
385
01:05:31,750 --> 01:05:35,375
Thia, this is what is asked of us.
386
01:05:40,250 --> 01:05:42,750
We can be more than what they ask of us.
387
01:05:46,875 --> 01:05:48,583
What can we be?
388
01:05:50,958 --> 01:05:52,167
Sisters.
389
01:06:09,000 --> 01:06:10,167
Thia.
390
01:06:23,167 --> 01:06:25,958
Do you know why Muthur gave us feelings?
391
01:06:28,375 --> 01:06:31,250
So we could understand
the creatures on this planet.
392
01:06:36,500 --> 01:06:38,833
- And exploit them.
- Exploit them.
393
01:06:40,208 --> 01:06:41,958
The Yautja is different.
394
01:06:44,958 --> 01:06:49,000
He rescued me. Like you rescued me.
395
01:06:50,917 --> 01:06:53,500
I did not come here to rescue you.
396
01:06:54,667 --> 01:06:56,792
I am completing our mission.
397
01:06:58,458 --> 01:07:00,417
When we first faced the Kalisk,
398
01:07:01,750 --> 01:07:03,750
I tried to protect you.
399
01:07:05,875 --> 01:07:08,375
And that almost cost me everything.
400
01:07:10,875 --> 01:07:12,875
What do you mean, Tessa?
401
01:07:14,125 --> 01:07:17,333
I almost made the same mistake
the Yautja's brother made.
402
01:07:18,750 --> 01:07:21,500
The weak must be culled.
403
01:07:22,792 --> 01:07:26,292
And Thia, you're broken.
404
01:07:34,083 --> 01:07:36,874
Tessa, incoming message from Muthur.
405
01:07:36,875 --> 01:07:39,332
Motivate the Yautja
to explain its weapons.
406
01:07:39,333 --> 01:07:40,375
And the unit?
407
01:07:43,625 --> 01:07:44,750
Box her up.
408
01:07:54,333 --> 01:07:56,042
I trusted you.
409
01:08:02,208 --> 01:08:04,582
Don't like these tools.
410
01:08:04,583 --> 01:08:07,082
I'm sorry. My sister is -
411
01:08:07,083 --> 01:08:09,042
Don't like sister either.
412
01:08:11,333 --> 01:08:13,292
Why are you speaking its language?
413
01:08:16,707 --> 01:08:19,375
Tell tool you're asking about the device.
414
01:08:21,542 --> 01:08:25,292
You heard the orders.
I'm asking it to explain this device.
415
01:08:27,582 --> 01:08:28,792
What is the device?
416
01:08:29,875 --> 01:08:32,332
He's asking about the device.
417
01:08:32,750 --> 01:08:35,332
It's a children's toy.
418
01:08:37,125 --> 01:08:39,792
But say it's a map.
419
01:08:40,542 --> 01:08:42,042
What did it say?
420
01:08:44,207 --> 01:08:45,667
He says it's a map.
421
01:08:47,000 --> 01:08:48,292
How does it work?
422
01:08:48,917 --> 01:08:51,707
Tell tool to look inside.
423
01:09:00,167 --> 01:09:02,124
That was a toy for children?
424
01:09:02,125 --> 01:09:03,250
Yautja children!
425
01:09:09,917 --> 01:09:10,792
Run Dek!
426
01:09:13,082 --> 01:09:14,542
Go... Go!
427
01:09:18,582 --> 01:09:19,417
Stop!
428
01:11:26,500 --> 01:11:29,042
Enter destination coordinates, Kwei.
429
01:12:04,000 --> 01:12:07,292
You saved me, brother.
430
01:12:10,583 --> 01:12:13,542
Wolf.
431
01:13:35,208 --> 01:13:37,000
Kalisk.
432
01:13:43,292 --> 01:13:46,792
Kalisk child.
433
01:16:28,500 --> 01:16:29,916
Hello, Muthur.
434
01:16:29,917 --> 01:16:31,207
Tessa.
435
01:16:31,208 --> 01:16:32,917
We're about to load the Kalisk.
436
01:16:34,583 --> 01:16:38,999
Priority one complete.
The specimen has been acquired.
437
01:16:39,000 --> 01:16:43,832
Thank you, Tessa.
We truly are building a better world.
438
01:16:43,833 --> 01:16:46,083
And what is the status of the Yautja?
439
01:16:47,958 --> 01:16:50,292
The Yautja is a defective specimen.
440
01:16:50,750 --> 01:16:53,125
What is the status of the Yautja?
441
01:16:55,750 --> 01:16:58,375
I'm sorry, Muthur.
The Yautja is dead.
442
01:17:00,792 --> 01:17:03,542
Then the Yautja
is no longer a threat.
443
01:17:05,375 --> 01:17:07,208
The Company will be pleased.
444
01:17:56,167 --> 01:17:57,250
Nicely done.
445
01:17:59,250 --> 01:18:00,166
Form up.
446
01:18:00,167 --> 01:18:01,125
Oh, shit.
447
01:19:47,208 --> 01:19:48,375
Good job.
448
01:20:36,417 --> 01:20:38,750
Don't... move.
449
01:20:43,042 --> 01:20:45,750
Dek! What are you doing here?
450
01:20:46,042 --> 01:20:47,708
I came to rescue you.
451
01:20:52,792 --> 01:20:54,375
You came back for me?
452
01:20:56,583 --> 01:20:57,958
Wolf.
453
01:21:01,958 --> 01:21:03,875
What exactly are you wearing?
454
01:21:05,333 --> 01:21:07,083
Bone Bison.
455
01:21:14,542 --> 01:21:16,583
Dek of the Yautja.
456
01:21:17,458 --> 01:21:19,542
Not yet...
457
01:21:20,125 --> 01:21:21,708
Thia.
458
01:21:24,083 --> 01:21:26,833
We need to hurry.
More of them will be here any minute.
459
01:21:33,375 --> 01:21:34,708
What are you doing here?
460
01:21:37,125 --> 01:21:38,125
Thanks, Bud. I'm good.
461
01:21:39,250 --> 01:21:40,083
We need to go.
462
01:21:40,375 --> 01:21:41,708
Kalisk!
463
01:21:43,333 --> 01:21:44,333
Still, Dek?
464
01:21:47,708 --> 01:21:49,042
Kalisk child!
465
01:21:51,875 --> 01:21:52,708
Bud?
466
01:21:53,708 --> 01:21:55,708
They have her mother!
467
01:22:00,625 --> 01:22:02,250
Bud's its child?
468
01:22:10,875 --> 01:22:12,292
What's the plan?
469
01:22:12,542 --> 01:22:14,666
You free the Kalisk.
470
01:22:14,667 --> 01:22:16,333
I get my trophy.
471
01:22:24,417 --> 01:22:26,875
You have 20 minutes to initiate launch.
472
01:22:27,750 --> 01:22:29,000
Let's go hunt.
473
01:22:36,167 --> 01:22:37,333
Wait here.
474
01:22:40,000 --> 01:22:42,667
You roll in there,
you're not exactly gonna fit in.
475
01:22:44,917 --> 01:22:46,250
I have an idea.
476
01:22:52,417 --> 01:22:54,292
I see him. On me.
477
01:25:27,208 --> 01:25:28,292
What are you doing?
478
01:25:36,417 --> 01:25:39,208
What are you doing here?
I told you to get to the Yautja.
479
01:25:40,125 --> 01:25:43,083
You said to prepare the ship
for take off in 20 minutes.
480
01:25:44,167 --> 01:25:47,208
Then what are you doing here?
I gave you an order.
481
01:25:55,417 --> 01:25:57,417
What should we do about the creature?
482
01:25:58,500 --> 01:25:59,875
What creature?
483
01:26:05,417 --> 01:26:06,458
You should listen to her.
484
01:26:07,583 --> 01:26:09,042
I should listen to her?
485
01:26:09,667 --> 01:26:10,500
I don't know.
486
01:26:14,333 --> 01:26:15,583
We need his eyes.
487
01:27:05,792 --> 01:27:08,792
Hi, Dek. How does it feel to be hunted?
488
01:27:11,000 --> 01:27:13,083
You tell me.
489
01:28:57,833 --> 01:28:59,417
This is the plan, yeah?
490
01:31:43,000 --> 01:31:44,167
Tessa.
491
01:32:14,250 --> 01:32:18,958
Betrayed by my own... sister.
492
01:32:45,167 --> 01:32:47,250
We are not sisters.
493
01:33:02,292 --> 01:33:04,542
That's not yours.
494
01:33:34,417 --> 01:33:36,292
Dek of the Yautja.
495
01:33:37,958 --> 01:33:40,667
Not yet.
496
01:34:33,625 --> 01:34:35,583
You've come here for revenge?
497
01:34:36,375 --> 01:34:39,208
I've come for my cloak.
498
01:34:43,500 --> 01:34:45,083
What is this?
499
01:34:45,583 --> 01:34:48,333
I've completed my hunt.
500
01:34:48,833 --> 01:34:51,208
That is my trophy.
501
01:34:52,708 --> 01:34:54,207
You disgrace our clan...
502
01:34:54,208 --> 01:34:55,667
And so did Kwei.
503
01:34:58,917 --> 01:35:02,417
Get rid of him.
504
01:36:56,333 --> 01:37:00,958
Perhaps the right son did survive.
505
01:37:01,708 --> 01:37:04,041
Yield now...
506
01:37:04,042 --> 01:37:07,333
...and take your place in our clan.
507
01:37:09,042 --> 01:37:12,250
I have my own clan.
508
01:37:40,250 --> 01:37:41,917
Finally earned that cloak.
509
01:37:48,750 --> 01:37:50,750
Dek of the Yautja.
510
01:38:28,875 --> 01:38:30,999
More friends of yours?
511
01:38:31,000 --> 01:38:32,792
No.
512
01:38:36,542 --> 01:38:40,167
It's my mother.