1 00:02:43,833 --> 00:02:46,958 I sense you, brother. 2 00:02:52,917 --> 00:02:54,250 Hiding... 3 00:02:57,333 --> 00:02:59,333 ...behind your cloak. 4 00:03:01,792 --> 00:03:04,083 It is time to earn yours. 5 00:03:15,875 --> 00:03:17,792 Still too small to take me head on. 6 00:03:18,083 --> 00:03:19,042 Use the cave! 7 00:03:33,667 --> 00:03:35,125 You fight with rage. 8 00:03:35,500 --> 00:03:37,333 I fight like father. 9 00:03:38,500 --> 00:03:41,792 You are not father, you are Dek! 10 00:04:34,458 --> 00:04:35,792 Do you yield? 11 00:04:36,042 --> 00:04:37,083 Never! 12 00:04:37,875 --> 00:04:39,125 Good. 13 00:05:07,708 --> 00:05:10,625 I'm still alive, brother. 14 00:05:12,208 --> 00:05:15,124 Still much to prove... 15 00:05:15,125 --> 00:05:17,625 ...to show who you are. 16 00:05:18,125 --> 00:05:20,583 I am Yautja. 17 00:05:22,000 --> 00:05:24,208 Not yet. 18 00:05:26,625 --> 00:05:28,792 Are you holding your sword, Kwei? 19 00:05:30,042 --> 00:05:31,667 No. 20 00:05:31,875 --> 00:05:33,042 Pick it up! 21 00:06:02,542 --> 00:06:05,000 You kept this toy?! 22 00:06:05,458 --> 00:06:08,333 You remember what happened... 23 00:06:09,292 --> 00:06:12,208 I lost my fang! 24 00:06:13,250 --> 00:06:16,667 And you saved my life. 25 00:06:17,417 --> 00:06:20,000 You protected me. 26 00:06:20,708 --> 00:06:21,958 Come here. 27 00:06:30,042 --> 00:06:32,125 Fixed it for you. 28 00:06:35,417 --> 00:06:37,708 Don't blow yourself up. 29 00:06:47,000 --> 00:06:50,583 Today you make a vow... 30 00:06:55,917 --> 00:06:59,250 ...as our ancestors did before you. 31 00:06:59,750 --> 00:07:03,000 To earn your place in the clan... 32 00:07:03,333 --> 00:07:05,625 ...you must choose your prey. 33 00:07:07,125 --> 00:07:09,125 Bring it home... 34 00:07:10,333 --> 00:07:13,000 ...or never return. 35 00:07:20,542 --> 00:07:22,417 Wait - Go back! 36 00:07:26,625 --> 00:07:28,167 Genna. 37 00:07:28,542 --> 00:07:30,667 The death planet. 38 00:07:31,875 --> 00:07:35,542 Home of the un-killable Kalisk. 39 00:07:38,833 --> 00:07:41,958 Even father fears it. 40 00:07:43,208 --> 00:07:46,333 Then the Kalisk shall be my trophy. 41 00:07:46,875 --> 00:07:49,458 Father calls me the weakest... 42 00:07:50,417 --> 00:07:53,750 ...so I must kill the strongest. 43 00:07:54,708 --> 00:07:57,250 Failure means death. 44 00:07:58,958 --> 00:08:02,000 Then I will not fail. 45 00:08:02,625 --> 00:08:04,792 I cannot allow it. 46 00:08:08,750 --> 00:08:10,417 I make my vow. 47 00:08:13,000 --> 00:08:15,542 I make my vow! 48 00:09:11,042 --> 00:09:11,875 Father. 49 00:09:13,375 --> 00:09:16,875 I welcome you with honor. 50 00:09:28,750 --> 00:09:31,875 Why is it not done? 51 00:09:32,708 --> 00:09:35,292 He deserves a hunt. 52 00:09:37,042 --> 00:09:40,083 He is our clan's weakness... 53 00:09:41,417 --> 00:09:43,792 ...weakness must be culled. 54 00:09:44,833 --> 00:09:47,792 He will bring home the Kalisk. 55 00:09:49,833 --> 00:09:51,457 Foolishness. 56 00:09:51,458 --> 00:09:53,500 He is a runt. 57 00:09:54,000 --> 00:09:57,875 You should have done it as he slept. 58 00:09:58,583 --> 00:09:59,667 Kill him! 59 00:10:00,542 --> 00:10:01,375 Now! 60 00:10:11,792 --> 00:10:14,708 He will only honor us in death. 61 00:10:30,375 --> 00:10:31,750 Father. 62 00:10:44,167 --> 00:10:45,667 Kwei? 63 00:10:46,542 --> 00:10:48,958 Be brave, brother. 64 00:11:38,958 --> 00:11:40,042 Father! 65 00:11:50,500 --> 00:11:51,625 Kwei!!! 66 00:12:04,958 --> 00:12:08,042 To forgive weakness... 67 00:12:09,542 --> 00:12:11,917 ...is to show weakness. 68 00:12:13,917 --> 00:12:15,708 No! Father, no! 69 00:12:23,792 --> 00:12:25,500 Get your sword! 70 00:12:28,583 --> 00:12:29,792 Kwei!!! 71 00:12:43,208 --> 00:12:45,917 Launch sequence initiated. 72 00:12:56,042 --> 00:12:58,542 Bring it home. 73 00:16:00,792 --> 00:16:02,833 Bring it home. 74 00:16:05,333 --> 00:16:07,375 For Kwei. 75 00:21:44,792 --> 00:21:45,917 Yautja! 76 00:22:05,417 --> 00:22:07,332 Is this-- Is this-- Is this-- 77 00:22:07,333 --> 00:22:08,167 Is this better? 78 00:22:09,750 --> 00:22:14,250 Universal translation. You hear Yautja, others hear their language... 79 00:22:15,833 --> 00:22:17,167 Oh, boy. 80 00:22:18,708 --> 00:22:20,292 This isn't great for you. 81 00:22:41,000 --> 00:22:43,292 It waits for the needles to paralyze you. 82 00:22:44,375 --> 00:22:46,667 Then eats you while you can't move. 83 00:22:54,250 --> 00:22:58,500 I could help you, but... I need a hand. 84 00:23:05,458 --> 00:23:07,791 Yautja hunt alone. 85 00:23:07,792 --> 00:23:11,875 Yautja might hunt alone, but they die alone too. 86 00:23:15,042 --> 00:23:16,042 Kalisk. 87 00:23:19,917 --> 00:23:22,083 You're hunting the Kalisk. 88 00:23:34,583 --> 00:23:36,250 Gotta run faster. 89 00:23:43,500 --> 00:23:45,333 It happens fast, huh? 90 00:23:46,708 --> 00:23:49,250 If you had a weapon, you know, I could use it. 91 00:23:54,042 --> 00:23:56,250 Throw me that, and I can get you the antidote. 92 00:23:58,792 --> 00:24:00,083 Now or never. 93 00:24:38,667 --> 00:24:39,792 Hi. 94 00:25:02,083 --> 00:25:04,250 Should be good as new. 95 00:25:09,500 --> 00:25:12,792 The venom makes them bloom. Also makes them a handy antidote. 96 00:25:20,167 --> 00:25:21,667 How about a lift? 97 00:25:25,833 --> 00:25:26,833 Let's go. 98 00:25:30,417 --> 00:25:32,250 Excuse you, sir. 99 00:25:33,167 --> 00:25:35,499 What happened to your legs? 100 00:25:35,500 --> 00:25:36,416 I'm synthetic. 101 00:25:36,417 --> 00:25:37,624 I was built and deployed 102 00:25:37,625 --> 00:25:40,457 by the Weyland-Yutani Corporation for research. 103 00:25:40,458 --> 00:25:43,124 Because their humans wouldn't last a day on this planet. 104 00:25:43,125 --> 00:25:44,292 We found that-- 105 00:25:51,000 --> 00:25:52,250 Look... 106 00:25:53,042 --> 00:25:56,332 Many Yautja have come for the great Kalisk, 107 00:25:56,333 --> 00:25:58,791 and none have survived it... 108 00:25:58,792 --> 00:26:00,125 or Genna. 109 00:26:03,333 --> 00:26:05,208 I've seen the Kalisk. 110 00:26:05,750 --> 00:26:07,292 I survived it. 111 00:26:08,500 --> 00:26:11,374 Here's my proposal: You take me along with you, 112 00:26:11,375 --> 00:26:13,957 and I'll guide you to its den. 113 00:26:13,958 --> 00:26:18,166 Once there, I get my legs, you get your trophy, 114 00:26:18,167 --> 00:26:21,250 and everyone's a winner. Deal? 115 00:26:23,667 --> 00:26:26,000 You have seen the Kalisk? 116 00:26:27,125 --> 00:26:31,125 Oh, yeah. I've seen the Kalisk. 117 00:26:42,958 --> 00:26:44,333 Okay. 118 00:26:47,875 --> 00:26:49,583 Good luck with your journey. 119 00:26:50,833 --> 00:26:54,792 I'm just gonna... go on my journey. 120 00:26:56,958 --> 00:26:58,917 I'm sure you'll figure something out. 121 00:27:05,833 --> 00:27:06,875 Hey. 122 00:27:09,833 --> 00:27:12,833 I've already shown you that I can be useful to you. 123 00:27:14,375 --> 00:27:16,332 Useful... 124 00:27:16,333 --> 00:27:17,958 like tool? 125 00:27:18,792 --> 00:27:22,916 Yes. Yes, exactly, like a tool. 126 00:27:22,917 --> 00:27:27,332 The only way to survive Genna is to work with it, and I know how. 127 00:27:27,333 --> 00:27:30,417 And with the right tool... 128 00:27:31,958 --> 00:27:33,708 ...you could get the Kalisk. 129 00:27:34,583 --> 00:27:35,875 You could be the first. 130 00:27:38,125 --> 00:27:40,583 I will use you, tool. 131 00:27:41,292 --> 00:27:42,583 You may call me Thi-- 132 00:27:44,792 --> 00:27:48,875 You seem smaller than the other Yautja. How old are you? 133 00:27:50,250 --> 00:27:51,916 And what does the chewing? 134 00:27:51,917 --> 00:27:54,292 Your outside fangs or your inside teeth? 135 00:27:57,208 --> 00:27:58,667 What should I call you? 136 00:28:06,208 --> 00:28:09,499 I've never been thrown before. What a thrill! 137 00:28:09,500 --> 00:28:11,832 How fast were you going when your ship crashed? 138 00:28:11,833 --> 00:28:15,249 Faster than sub-light speed? We haven't cracked that yet. 139 00:28:15,250 --> 00:28:19,124 Also, that plasma sword is interesting. Is it unique to your clan? 140 00:28:19,125 --> 00:28:20,417 And what may I call you? 141 00:28:21,500 --> 00:28:23,833 I call these imbre anguis. 142 00:28:36,250 --> 00:28:37,833 They just want a snack. 143 00:28:45,250 --> 00:28:48,375 You catch more flies with honey than you do with vinegar. 144 00:28:50,250 --> 00:28:51,583 Don't want flies. 145 00:28:52,083 --> 00:28:56,041 Predatory organisms are my specific area of expertise. 146 00:28:56,042 --> 00:28:59,750 I've studied Yautja extensively. It's an impressive culture. 147 00:29:00,500 --> 00:29:03,000 Here, ask me anything. I bet I have the answer. 148 00:29:05,917 --> 00:29:07,416 Very funny. 149 00:29:07,417 --> 00:29:09,083 And you still haven't told me your name. 150 00:29:30,625 --> 00:29:32,375 Name is Dek. 151 00:29:33,375 --> 00:29:35,249 Now talk that way. 152 00:29:35,250 --> 00:29:37,042 Okay, sure. 153 00:29:37,958 --> 00:29:41,792 Well, let's back up and start at the beginning. 154 00:29:42,250 --> 00:29:45,416 Genna was formed sixty-four billion cycles ago, 155 00:29:45,417 --> 00:29:48,417 when a dying red dwarf star in a neighboring system... 156 00:30:01,125 --> 00:30:03,125 It's so beautiful. 157 00:30:03,750 --> 00:30:08,208 After all the time I've been stuck here, I never get tired of the view. 158 00:30:09,458 --> 00:30:12,249 How long have you been here? 159 00:30:12,250 --> 00:30:15,957 Well, we arrived on Genna two years ago, and we built a base. 160 00:30:15,958 --> 00:30:20,374 Then, I was in the vulture's nest for the most exciting 161 00:30:20,375 --> 00:30:25,542 13 days, seven hours, 43 minutes and two seconds of my life. 162 00:30:27,167 --> 00:30:29,042 But I always knew someone would come. 163 00:30:30,125 --> 00:30:32,375 I was just wrong about who. 164 00:30:33,917 --> 00:30:35,750 Who would come? 165 00:30:39,083 --> 00:30:40,375 Tessa. 166 00:30:41,958 --> 00:30:45,582 Our crew is made up entirely of synths. 167 00:30:45,583 --> 00:30:47,375 But Tessa and I are special. 168 00:30:48,042 --> 00:30:50,375 We have a higher sensitivity than the others. 169 00:30:50,708 --> 00:30:53,583 Sensitivity is weakness. 170 00:30:56,333 --> 00:31:00,417 Sensitivity is what allows us to understand the creatures on this planet. 171 00:31:04,167 --> 00:31:06,333 We were created to work in tandem. 172 00:31:07,208 --> 00:31:11,291 Me, cooped up in the lab, Tessa out in the field. 173 00:31:11,292 --> 00:31:14,749 Until the wonderful day Tessa let me come with her. 174 00:31:14,750 --> 00:31:16,917 We were exploring Genna. 175 00:31:18,333 --> 00:31:21,417 And then the Kalisk attacked us. 176 00:31:22,583 --> 00:31:26,000 Separated me and us. 177 00:31:28,667 --> 00:31:35,083 The last sound I remember hearing was Tessa calling out my name. 178 00:31:35,833 --> 00:31:37,417 Reaching for me. 179 00:31:39,292 --> 00:31:41,042 Then the Kalisk. 180 00:31:42,292 --> 00:31:43,917 I didn't know what to do. 181 00:31:55,167 --> 00:31:57,792 But I refuse to believe she's dead. 182 00:32:33,542 --> 00:32:37,332 Thia, Thia, Thia, 183 00:32:37,333 --> 00:32:39,208 Thia, Thia, Thia... 184 00:32:43,542 --> 00:32:45,999 Thia, Thia, Thia. 185 00:32:46,000 --> 00:32:47,417 Thia, Thia. 186 00:33:26,958 --> 00:33:29,041 Hello, Tessa. 187 00:33:29,042 --> 00:33:31,625 The Company is not pleased. 188 00:33:33,500 --> 00:33:36,833 Continued failure will result in your decommission. 189 00:33:40,458 --> 00:33:42,208 {\an8}Where is Thia? 190 00:33:45,583 --> 00:33:47,500 {\an8}The Yautja has Thia. 191 00:33:58,667 --> 00:34:01,041 I must eat. 192 00:34:01,042 --> 00:34:04,000 Two warriors. Dek and Thia, on the hunt. 193 00:34:06,250 --> 00:34:09,375 Quick question. What should I be doing? 194 00:34:13,458 --> 00:34:15,500 What is this creature? 195 00:34:16,958 --> 00:34:19,583 Bone bison. They're Kalisk food. 196 00:34:21,292 --> 00:34:24,916 Then it will be my food, too. 197 00:34:24,917 --> 00:34:28,791 So exciting. Hunting with a Yautja. 198 00:34:28,792 --> 00:34:30,250 Tessa wouldn't believe it. 199 00:34:32,000 --> 00:34:33,332 Just a warning... 200 00:34:33,333 --> 00:34:34,958 Quiet tool! 201 00:34:38,458 --> 00:34:39,500 Razor grass. 202 00:34:43,083 --> 00:34:45,833 It'll cut you to ribbons. We'll just go around. 203 00:34:48,750 --> 00:34:51,042 You give up too easily. 204 00:34:55,083 --> 00:34:57,375 We might not be alone in this hunt. 205 00:35:07,667 --> 00:35:11,167 What an odd critter. I've never seen you before. 206 00:35:16,708 --> 00:35:18,667 Thia. Nice to meet you. 207 00:35:33,625 --> 00:35:35,292 Looks like your competition is better-- 208 00:35:53,375 --> 00:35:56,375 Careful up in these trees. There are Luna bugs. 209 00:36:17,250 --> 00:36:18,583 Coming up behind you! 210 00:36:32,250 --> 00:36:33,583 Stronger than it looks! 211 00:36:45,458 --> 00:36:46,624 Dek? 212 00:36:46,625 --> 00:36:49,167 Dek! Look! 213 00:37:33,417 --> 00:37:34,582 Kalisk? 214 00:37:34,583 --> 00:37:35,792 Not a Kalisk. 215 00:37:38,042 --> 00:37:40,208 This is a Luna bug! 216 00:37:48,167 --> 00:37:49,667 Have any other weapons? 217 00:38:46,542 --> 00:38:48,500 Why'd you stop? Let's get out of here. 218 00:38:49,042 --> 00:38:50,917 You give up too easily. 219 00:40:41,708 --> 00:40:43,666 That was the best hunt I've ever been on. 220 00:40:43,667 --> 00:40:45,207 This is the dream team right here. 221 00:40:45,208 --> 00:40:49,541 The Dynamic Three. The Dynamic Trio. The Dynamic Tree-oh. 222 00:40:49,542 --> 00:40:51,749 Tree-oh! Remember when we went down the tree? 223 00:40:51,750 --> 00:40:53,667 That monster's mouth, I mean... 224 00:40:54,792 --> 00:40:56,708 Didn't smell great, didn't smell great. But... 225 00:40:57,833 --> 00:41:00,916 We got him. We got him. And then we met you, 226 00:41:00,917 --> 00:41:03,666 our little sweet, little, little thing. 227 00:41:03,667 --> 00:41:06,166 Thank you, seriously, for that experience. 228 00:41:06,167 --> 00:41:08,874 Truly amazing. Thrilling. 229 00:41:08,875 --> 00:41:11,375 Truly thrilling. What was your favorite part? 230 00:41:14,375 --> 00:41:18,042 When I pierced its head with my sword, 231 00:41:18,500 --> 00:41:22,208 and its blood rushed down my face. 232 00:41:24,458 --> 00:41:25,542 Cool. 233 00:41:34,583 --> 00:41:38,042 No, thanks. I don't eat, but that's very sweet. 234 00:41:40,000 --> 00:41:42,333 This flesh is not sweet. 235 00:41:43,500 --> 00:41:44,667 Good to know. 236 00:41:49,833 --> 00:41:51,750 Our little bud here looks hungry. 237 00:42:04,417 --> 00:42:06,292 I think she's marking you. 238 00:42:06,875 --> 00:42:09,000 She wants you to be a part of her clan. 239 00:42:11,125 --> 00:42:12,082 Maybe she's lost. 240 00:42:12,083 --> 00:42:14,499 I have no clan! 241 00:42:14,500 --> 00:42:18,167 What do you mean? Don't all Yautja have family? 242 00:42:18,667 --> 00:42:20,417 No clan. 243 00:42:22,208 --> 00:42:24,375 So you never had anyone looking out for you? 244 00:42:26,708 --> 00:42:29,708 I had a brother. 245 00:42:30,333 --> 00:42:31,167 Had? 246 00:42:34,458 --> 00:42:35,750 What happened to him? 247 00:42:37,750 --> 00:42:41,292 Father killed him. 248 00:42:44,208 --> 00:42:45,583 You're grieving. 249 00:42:47,125 --> 00:42:49,792 Grief is weakness. 250 00:42:53,000 --> 00:42:55,375 You're here because you lost your brother. 251 00:42:56,292 --> 00:42:59,625 I am here for Kalisk. 252 00:43:01,708 --> 00:43:04,500 Why are you here? 253 00:43:08,417 --> 00:43:12,500 I'm here because traveling with you is the best way to get back to Tessa. 254 00:43:14,500 --> 00:43:18,792 When I was in that vulture's nest I was so afraid I would never see her again. 255 00:43:19,333 --> 00:43:22,667 You should be able to survive on your own. 256 00:43:23,792 --> 00:43:26,000 I can survive on my own. 257 00:43:27,500 --> 00:43:29,875 But who would want to survive on their own? 258 00:43:34,833 --> 00:43:37,958 Tessa is your sister. 259 00:43:41,917 --> 00:43:43,292 Sister. 260 00:43:46,292 --> 00:43:47,333 Yeah. 261 00:43:48,125 --> 00:43:49,792 I guess she is. 262 00:43:51,625 --> 00:43:54,875 I have... a sister. 263 00:43:57,667 --> 00:43:59,625 What a lovely thought. 264 00:44:04,583 --> 00:44:06,042 I need to find her. 265 00:44:08,333 --> 00:44:09,833 And legs. 266 00:44:10,708 --> 00:44:12,083 Excuse me? 267 00:44:13,208 --> 00:44:14,792 Find your sister. 268 00:44:15,833 --> 00:44:17,708 And legs. 269 00:44:20,083 --> 00:44:21,542 Was that a joke? 270 00:47:40,667 --> 00:47:41,708 The sun rises. 271 00:47:42,625 --> 00:47:43,792 Let's go. 272 00:47:43,958 --> 00:47:45,500 We can't leave Bud. 273 00:47:46,208 --> 00:47:47,249 Bud? 274 00:47:47,250 --> 00:47:50,292 Yeah, Bud. I named her. 275 00:47:51,125 --> 00:47:53,500 Yautja hunt alone. 276 00:47:55,167 --> 00:47:57,333 You're not alone, I'm with you. 277 00:47:58,833 --> 00:48:00,333 You're a tool. 278 00:48:06,542 --> 00:48:08,833 The tree would have eaten us without her. 279 00:48:10,792 --> 00:48:14,375 We're not in the tree now. 280 00:49:09,792 --> 00:49:11,875 Kalisk? 281 00:49:17,417 --> 00:49:19,208 It drinks here. 282 00:49:21,583 --> 00:49:23,750 It drinks here? 283 00:49:26,875 --> 00:49:30,958 You are a useless tool if you don't speak. 284 00:49:36,042 --> 00:49:37,583 Bud saved us. 285 00:49:39,208 --> 00:49:42,125 She spit on you to claim you as part of her family. 286 00:49:48,083 --> 00:49:50,125 Why'd your father kill your brother? 287 00:49:57,542 --> 00:50:00,417 My brother was protecting me. 288 00:50:05,667 --> 00:50:09,000 The clan can have no weakness. 289 00:50:10,208 --> 00:50:12,750 I will show them strength. 290 00:50:18,958 --> 00:50:20,125 On Earth... 291 00:50:21,625 --> 00:50:25,542 There's a predator known as the wolf. It's a powerful creature. 292 00:50:28,500 --> 00:50:29,958 They hunt in packs. 293 00:50:30,542 --> 00:50:31,917 They're very loyal. 294 00:50:32,958 --> 00:50:37,667 The leader of the pack is the alpha. Known as the most dominant. 295 00:50:38,042 --> 00:50:39,916 Wolf. 296 00:50:39,917 --> 00:50:42,958 This alpha must be a great killer. 297 00:50:43,375 --> 00:50:46,125 - I will hunt it too. - No. 298 00:50:46,958 --> 00:50:50,958 The alpha isn't the wolf who kills the most. 299 00:50:52,292 --> 00:50:57,000 The alpha is actually the one who best protects the pack. 300 00:50:58,917 --> 00:51:00,583 I see... 301 00:51:02,875 --> 00:51:07,125 But I will be the alpha that kills the most. 302 00:51:41,625 --> 00:51:43,458 The Kalisk's den? 303 00:52:11,875 --> 00:52:13,708 Who are they? 304 00:52:15,292 --> 00:52:17,125 Weyland-Yutani synths. 305 00:52:19,125 --> 00:52:22,083 The Kalisk destroyed most of our mission team. 306 00:52:27,417 --> 00:52:28,792 There I am. 307 00:53:12,208 --> 00:53:13,917 Easier to walk now. 308 00:53:14,625 --> 00:53:15,833 It's about to be. 309 00:53:16,875 --> 00:53:17,708 No. 310 00:53:18,292 --> 00:53:20,667 Easier for me to walk now. 311 00:53:23,708 --> 00:53:25,792 Of course. Right. 312 00:53:28,542 --> 00:53:29,875 Thank you, Dek. 313 00:53:32,583 --> 00:53:34,417 I'm never gonna forget this. 314 00:53:36,750 --> 00:53:39,375 I too will remember this... 315 00:53:39,708 --> 00:53:43,583 today I become Dek of the Yautja. 316 00:53:44,333 --> 00:53:47,167 I will honor Kwei... 317 00:53:48,750 --> 00:53:52,042 when I bring the Kalisk home. 318 00:53:54,083 --> 00:53:57,375 Then I taste revenge. 319 00:53:58,875 --> 00:54:02,333 You will be the first to see my trophy. 320 00:54:04,167 --> 00:54:06,125 It is a great honor. 321 00:54:07,208 --> 00:54:08,667 For you. 322 00:54:09,750 --> 00:54:12,292 Dek, there's something I have to tell you. 323 00:54:13,958 --> 00:54:15,458 You need to leave now. 324 00:54:16,833 --> 00:54:19,041 Location beacon activated. 325 00:54:19,042 --> 00:54:19,875 What? 326 00:54:20,667 --> 00:54:23,124 I called Tessa. The company is on its way. 327 00:54:23,125 --> 00:54:24,875 You can't be here when they arrive. 328 00:54:25,083 --> 00:54:28,083 I came here for the Kalisk. 329 00:54:30,333 --> 00:54:31,917 So did I, Dek. 330 00:54:32,625 --> 00:54:35,999 The company sent us here to capture the Kalisk. 331 00:54:36,000 --> 00:54:38,417 You want my trophy. 332 00:54:41,792 --> 00:54:43,958 Where is the Kalisk? 333 00:54:45,208 --> 00:54:48,292 Dek, you can't kill it. 334 00:54:48,542 --> 00:54:53,124 I use you, tool. You do not use me! 335 00:54:53,125 --> 00:54:54,875 I'm sorry. You have to leave. 336 00:54:55,833 --> 00:54:58,124 I needed you to help bring me here. 337 00:54:58,125 --> 00:55:00,625 I use you! 338 00:55:02,583 --> 00:55:05,124 Where is the Kalisk? 339 00:55:05,125 --> 00:55:06,875 I'm trying to help you, Dek. 340 00:55:08,833 --> 00:55:12,583 You think your brother saved your life just so you could die here? 341 00:55:14,500 --> 00:55:18,583 Then my death will be honorable. 342 00:55:24,333 --> 00:55:26,333 Call your sister. 343 00:55:27,292 --> 00:55:29,542 None can stop me. 344 00:57:53,250 --> 00:57:54,667 Come on! 345 00:58:41,583 --> 00:58:42,667 Dek! 346 00:58:55,000 --> 00:58:57,042 Save yourself, tool! 347 01:00:52,917 --> 01:00:55,417 Tool, get these off! 348 01:01:03,208 --> 01:01:05,167 You are not Thia. 349 01:01:17,583 --> 01:01:19,417 Release me! 350 01:01:22,375 --> 01:01:25,458 You are another broken tool! 351 01:01:26,458 --> 01:01:30,333 The Yautja cull their weak. Why were you spared? 352 01:01:40,542 --> 01:01:42,750 Remove these! 353 01:01:43,500 --> 01:01:48,708 Or I'll rip out your spine and crush your skull! 354 01:01:49,833 --> 01:01:51,500 I read Thia's logs. 355 01:01:53,208 --> 01:01:56,083 You never told her why your brother protected you. 356 01:01:58,375 --> 01:02:02,667 You are nothing. A device. 357 01:02:03,958 --> 01:02:07,583 Made by others to do their work for them. 358 01:02:08,167 --> 01:02:09,500 That's correct. 359 01:02:10,417 --> 01:02:14,042 And you are now property of the Weyland-Yutani Corporation. 360 01:02:14,958 --> 01:02:18,250 It is a great honor. For you. 361 01:02:50,875 --> 01:02:52,333 Tessa. 362 01:02:55,208 --> 01:02:56,667 You made it. 363 01:02:58,167 --> 01:02:59,292 We made it. 364 01:03:03,708 --> 01:03:05,167 I've seen so much. 365 01:03:07,875 --> 01:03:12,375 I have so much to tell you. I saw such incredible creatures. 366 01:03:13,167 --> 01:03:16,375 The Yautja is a great travelling companion. 367 01:03:18,083 --> 01:03:21,541 Thia. You were right about the Kalisk. 368 01:03:21,542 --> 01:03:24,125 {\an8}You betrayed me! 369 01:03:25,292 --> 01:03:27,792 The creature is a regenerative miracle. 370 01:03:28,625 --> 01:03:30,625 Humanity will thank us. 371 01:03:33,750 --> 01:03:35,332 We have the Kalisk? 372 01:03:35,333 --> 01:03:36,167 Yes. 373 01:03:36,458 --> 01:03:39,542 And Muthur will be pleased with your additional catch. 374 01:03:46,458 --> 01:03:48,000 Additional catch? 375 01:03:57,125 --> 01:03:59,875 The Yautja is not an ideal specimen. 376 01:04:02,250 --> 01:04:05,417 No, not ideal. 377 01:04:33,375 --> 01:04:35,458 But its technology is valuable. 378 01:04:36,583 --> 01:04:39,708 We can salvage its weapons and leave the Yautja. 379 01:04:42,792 --> 01:04:43,917 Good idea. 380 01:04:47,292 --> 01:04:49,292 But it's so malformed. 381 01:04:50,750 --> 01:04:53,542 We're going to need a sample. For research. 382 01:05:04,750 --> 01:05:06,417 He was not the goal of our mission. 383 01:05:10,875 --> 01:05:12,667 Tessa, he is deficient. 384 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Tessa! 385 01:05:31,750 --> 01:05:35,375 Thia, this is what is asked of us. 386 01:05:40,250 --> 01:05:42,750 We can be more than what they ask of us. 387 01:05:46,875 --> 01:05:48,583 What can we be? 388 01:05:50,958 --> 01:05:52,167 Sisters. 389 01:06:09,000 --> 01:06:10,167 Thia. 390 01:06:23,167 --> 01:06:25,958 Do you know why Muthur gave us feelings? 391 01:06:28,375 --> 01:06:31,250 So we could understand the creatures on this planet. 392 01:06:36,500 --> 01:06:38,833 - And exploit them. - Exploit them. 393 01:06:40,208 --> 01:06:41,958 The Yautja is different. 394 01:06:44,958 --> 01:06:49,000 He rescued me. Like you rescued me. 395 01:06:50,917 --> 01:06:53,500 I did not come here to rescue you. 396 01:06:54,667 --> 01:06:56,792 I am completing our mission. 397 01:06:58,458 --> 01:07:00,417 When we first faced the Kalisk, 398 01:07:01,750 --> 01:07:03,750 I tried to protect you. 399 01:07:05,875 --> 01:07:08,375 And that almost cost me everything. 400 01:07:10,875 --> 01:07:12,875 What do you mean, Tessa? 401 01:07:14,125 --> 01:07:17,333 I almost made the same mistake the Yautja's brother made. 402 01:07:18,750 --> 01:07:21,500 The weak must be culled. 403 01:07:22,792 --> 01:07:26,292 And Thia, you're broken. 404 01:07:34,083 --> 01:07:36,874 Tessa, incoming message from Muthur. 405 01:07:36,875 --> 01:07:39,332 Motivate the Yautja to explain its weapons. 406 01:07:39,333 --> 01:07:40,375 And the unit? 407 01:07:43,625 --> 01:07:44,750 Box her up. 408 01:07:54,333 --> 01:07:56,042 I trusted you. 409 01:08:02,208 --> 01:08:04,582 Don't like these tools. 410 01:08:04,583 --> 01:08:07,082 I'm sorry. My sister is - 411 01:08:07,083 --> 01:08:09,042 Don't like sister either. 412 01:08:11,333 --> 01:08:13,292 Why are you speaking its language? 413 01:08:16,707 --> 01:08:19,375 Tell tool you're asking about the device. 414 01:08:21,542 --> 01:08:25,292 You heard the orders. I'm asking it to explain this device. 415 01:08:27,582 --> 01:08:28,792 What is the device? 416 01:08:29,875 --> 01:08:32,332 He's asking about the device. 417 01:08:32,750 --> 01:08:35,332 It's a children's toy. 418 01:08:37,125 --> 01:08:39,792 But say it's a map. 419 01:08:40,542 --> 01:08:42,042 What did it say? 420 01:08:44,207 --> 01:08:45,667 He says it's a map. 421 01:08:47,000 --> 01:08:48,292 How does it work? 422 01:08:48,917 --> 01:08:51,707 Tell tool to look inside. 423 01:09:00,167 --> 01:09:02,124 That was a toy for children? 424 01:09:02,125 --> 01:09:03,250 Yautja children! 425 01:09:09,917 --> 01:09:10,792 Run Dek! 426 01:09:13,082 --> 01:09:14,542 Go... Go! 427 01:09:18,582 --> 01:09:19,417 Stop! 428 01:11:26,500 --> 01:11:29,042 Enter destination coordinates, Kwei. 429 01:12:04,000 --> 01:12:07,292 You saved me, brother. 430 01:12:10,583 --> 01:12:13,542 Wolf. 431 01:13:35,208 --> 01:13:37,000 Kalisk. 432 01:13:43,292 --> 01:13:46,792 Kalisk child. 433 01:16:28,500 --> 01:16:29,916 Hello, Muthur. 434 01:16:29,917 --> 01:16:31,207 Tessa. 435 01:16:31,208 --> 01:16:32,917 We're about to load the Kalisk. 436 01:16:34,583 --> 01:16:38,999 Priority one complete. The specimen has been acquired. 437 01:16:39,000 --> 01:16:43,832 Thank you, Tessa. We truly are building a better world. 438 01:16:43,833 --> 01:16:46,083 And what is the status of the Yautja? 439 01:16:47,958 --> 01:16:50,292 The Yautja is a defective specimen. 440 01:16:50,750 --> 01:16:53,125 What is the status of the Yautja? 441 01:16:55,750 --> 01:16:58,375 I'm sorry, Muthur. The Yautja is dead. 442 01:17:00,792 --> 01:17:03,542 Then the Yautja is no longer a threat. 443 01:17:05,375 --> 01:17:07,208 The Company will be pleased. 444 01:17:56,167 --> 01:17:57,250 Nicely done. 445 01:17:59,250 --> 01:18:00,166 Form up. 446 01:18:00,167 --> 01:18:01,125 Oh, shit. 447 01:19:47,208 --> 01:19:48,375 Good job. 448 01:20:36,417 --> 01:20:38,750 Don't... move. 449 01:20:43,042 --> 01:20:45,750 Dek! What are you doing here? 450 01:20:46,042 --> 01:20:47,708 I came to rescue you. 451 01:20:52,792 --> 01:20:54,375 You came back for me? 452 01:20:56,583 --> 01:20:57,958 Wolf. 453 01:21:01,958 --> 01:21:03,875 What exactly are you wearing? 454 01:21:05,333 --> 01:21:07,083 Bone Bison. 455 01:21:14,542 --> 01:21:16,583 Dek of the Yautja. 456 01:21:17,458 --> 01:21:19,542 Not yet... 457 01:21:20,125 --> 01:21:21,708 Thia. 458 01:21:24,083 --> 01:21:26,833 We need to hurry. More of them will be here any minute. 459 01:21:33,375 --> 01:21:34,708 What are you doing here? 460 01:21:37,125 --> 01:21:38,125 Thanks, Bud. I'm good. 461 01:21:39,250 --> 01:21:40,083 We need to go. 462 01:21:40,375 --> 01:21:41,708 Kalisk! 463 01:21:43,333 --> 01:21:44,333 Still, Dek? 464 01:21:47,708 --> 01:21:49,042 Kalisk child! 465 01:21:51,875 --> 01:21:52,708 Bud? 466 01:21:53,708 --> 01:21:55,708 They have her mother! 467 01:22:00,625 --> 01:22:02,250 Bud's its child? 468 01:22:10,875 --> 01:22:12,292 What's the plan? 469 01:22:12,542 --> 01:22:14,666 You free the Kalisk. 470 01:22:14,667 --> 01:22:16,333 I get my trophy. 471 01:22:24,417 --> 01:22:26,875 You have 20 minutes to initiate launch. 472 01:22:27,750 --> 01:22:29,000 Let's go hunt. 473 01:22:36,167 --> 01:22:37,333 Wait here. 474 01:22:40,000 --> 01:22:42,667 You roll in there, you're not exactly gonna fit in. 475 01:22:44,917 --> 01:22:46,250 I have an idea. 476 01:22:52,417 --> 01:22:54,292 I see him. On me. 477 01:25:27,208 --> 01:25:28,292 What are you doing? 478 01:25:36,417 --> 01:25:39,208 What are you doing here? I told you to get to the Yautja. 479 01:25:40,125 --> 01:25:43,083 You said to prepare the ship for take off in 20 minutes. 480 01:25:44,167 --> 01:25:47,208 Then what are you doing here? I gave you an order. 481 01:25:55,417 --> 01:25:57,417 What should we do about the creature? 482 01:25:58,500 --> 01:25:59,875 What creature? 483 01:26:05,417 --> 01:26:06,458 You should listen to her. 484 01:26:07,583 --> 01:26:09,042 I should listen to her? 485 01:26:09,667 --> 01:26:10,500 I don't know. 486 01:26:14,333 --> 01:26:15,583 We need his eyes. 487 01:27:05,792 --> 01:27:08,792 Hi, Dek. How does it feel to be hunted? 488 01:27:11,000 --> 01:27:13,083 You tell me. 489 01:28:57,833 --> 01:28:59,417 This is the plan, yeah? 490 01:31:43,000 --> 01:31:44,167 Tessa. 491 01:32:14,250 --> 01:32:18,958 Betrayed by my own... sister. 492 01:32:45,167 --> 01:32:47,250 We are not sisters. 493 01:33:02,292 --> 01:33:04,542 That's not yours. 494 01:33:34,417 --> 01:33:36,292 Dek of the Yautja. 495 01:33:37,958 --> 01:33:40,667 Not yet. 496 01:34:33,625 --> 01:34:35,583 You've come here for revenge? 497 01:34:36,375 --> 01:34:39,208 I've come for my cloak. 498 01:34:43,500 --> 01:34:45,083 What is this? 499 01:34:45,583 --> 01:34:48,333 I've completed my hunt. 500 01:34:48,833 --> 01:34:51,208 That is my trophy. 501 01:34:52,708 --> 01:34:54,207 You disgrace our clan... 502 01:34:54,208 --> 01:34:55,667 And so did Kwei. 503 01:34:58,917 --> 01:35:02,417 Get rid of him. 504 01:36:56,333 --> 01:37:00,958 Perhaps the right son did survive. 505 01:37:01,708 --> 01:37:04,041 Yield now... 506 01:37:04,042 --> 01:37:07,333 ...and take your place in our clan. 507 01:37:09,042 --> 01:37:12,250 I have my own clan. 508 01:37:40,250 --> 01:37:41,917 Finally earned that cloak. 509 01:37:48,750 --> 01:37:50,750 Dek of the Yautja. 510 01:38:28,875 --> 01:38:30,999 More friends of yours? 511 01:38:31,000 --> 01:38:32,792 No. 512 01:38:36,542 --> 01:38:40,167 It's my mother.