1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,625 --> 00:00:35,791 (联邦调查局) 4 00:00:47,750 --> 00:00:49,708 搞什么 坏人二号? 5 00:00:50,333 --> 00:00:51,165 切! 6 00:00:51,166 --> 00:00:53,790 不 我才说切不切 拉娜! 7 00:00:53,791 --> 00:00:56,040 保罗!再拍一次! 8 00:00:56,041 --> 00:00:58,124 你能告诉她我是导演吗? 9 00:00:58,125 --> 00:00:59,749 - 看在他妈的份上 - 他说切 10 00:00:59,750 --> 00:01:01,333 我们可以做得更好 11 00:01:02,000 --> 00:01:04,415 好吧 就像我们过去一样 再来一次 12 00:01:04,416 --> 00:01:05,375 开拍! 13 00:01:08,958 --> 00:01:10,124 你怎么了? 14 00:01:10,125 --> 00:01:12,332 - 切!再拍一次! - 这次拍摄很好! 15 00:01:12,333 --> 00:01:13,500 - 保罗! - 开拍! 16 00:01:14,291 --> 00:01:16,207 - 这家伙糟透了 - 请重启 17 00:01:16,208 --> 00:01:17,207 这次更好了 18 00:01:17,208 --> 00:01:18,999 - 开拍! - 只要抓住... 19 00:01:19,000 --> 00:01:21,040 - 切! - 只有导演说切 20 00:01:21,041 --> 00:01:22,165 我说停! 21 00:01:22,166 --> 00:01:23,874 - 再来一次! - 第50镜次了! 22 00:01:23,875 --> 00:01:25,416 你需要拍多少次? 23 00:01:26,458 --> 00:01:27,790 - 再拍一次! - 开拍! 24 00:01:27,791 --> 00:01:29,165 保罗 拜托! 25 00:01:29,166 --> 00:01:30,500 - 开拍! - 切! 26 00:01:32,458 --> 00:01:33,791 那是切! 27 00:01:34,458 --> 00:01:35,874 好的 拉娜 就是这样 28 00:01:35,875 --> 00:01:37,832 那是第60镜次 我们可以了 29 00:01:37,833 --> 00:01:39,082 不 你可以了 30 00:01:39,083 --> 00:01:40,000 我还不行 31 00:01:40,625 --> 00:01:42,499 我知道怎么做我的工作 好吗? 32 00:01:42,500 --> 00:01:45,499 - 我在这里待了三季了 - 三季? 33 00:01:45,500 --> 00:01:47,790 我在这里七季了 保罗 34 00:01:47,791 --> 00:01:50,041 你一直都是个婊子 35 00:01:51,041 --> 00:01:51,957 你知道吗? 36 00:01:51,958 --> 00:01:53,290 我宁愿做个婊子 37 00:01:53,291 --> 00:01:56,499 也不愿意像你 一样当个二流导演 保罗·基奇纳 38 00:01:56,500 --> 00:01:58,207 我不知道你他妈的说的是什么... 39 00:01:58,208 --> 00:02:01,208 - 我受够了 - 至少我不需要重拍六十次! 40 00:02:06,375 --> 00:02:07,374 拉娜! 41 00:02:07,375 --> 00:02:08,291 该死 42 00:02:12,875 --> 00:02:13,874 嗨! 43 00:02:13,875 --> 00:02:16,290 天啊 是拉娜! 44 00:02:16,291 --> 00:02:17,708 我爱你拉娜! 45 00:02:19,500 --> 00:02:21,165 - 谢谢! - 你能签个名吗? 46 00:02:21,166 --> 00:02:22,749 - 谢谢! - 你好吗? 47 00:02:22,750 --> 00:02:25,082 - 拉娜 我们爱你! - 我爱你! 48 00:02:25,083 --> 00:02:26,665 - 谢谢! - 拉娜! 49 00:02:26,666 --> 00:02:28,374 再见! 你真贴心 50 00:02:28,375 --> 00:02:30,208 - 谢谢你 谢谢 - 拉娜! 51 00:02:33,250 --> 00:02:34,457 哦 不 真抱歉 52 00:02:34,458 --> 00:02:36,040 对不起 孩子 53 00:02:36,041 --> 00:02:38,749 我没打你 你只是挡住了我的胳膊 54 00:02:38,750 --> 00:02:40,041 我吓了一跳 55 00:02:43,250 --> 00:02:46,415 我恨你 拉娜·克鲁兹! 56 00:02:46,416 --> 00:02:49,207 {\an8}你们都看见 拉娜·克鲁兹打了那个粉丝吗? 57 00:02:49,208 --> 00:02:52,665 你看我都没碰她 就像是... 58 00:02:52,666 --> 00:02:54,499 卡门 你看TikTok了吗? 59 00:02:54,500 --> 00:02:57,999 《特别犯罪》的演员拉娜·克鲁兹 打了粉丝一个耳光 60 00:02:58,000 --> 00:02:59,332 “打耳光的女士” 61 00:02:59,333 --> 00:03:02,749 删除他们在 TikTok和Instagram发布的内容... 62 00:03:02,750 --> 00:03:04,749 (暴力老巫婆) 63 00:03:04,750 --> 00:03:06,790 (拉娜·克鲁兹被取消节目) 64 00:03:06,791 --> 00:03:07,708 (我喜欢这个) 65 00:03:11,750 --> 00:03:13,374 {\an8}击中了拉娜·克鲁兹的皮纳塔 66 00:03:13,375 --> 00:03:14,874 {\an8}这看起来根本不像我 67 00:03:14,875 --> 00:03:18,957 别烦拉娜了 那是个意外 拜托 拉娜拯救鲸鱼 68 00:03:18,958 --> 00:03:20,499 那是个意外 69 00:03:20,500 --> 00:03:23,665 {\an8}她曾是业界顶尖的女演员吗?不会了 70 00:03:23,666 --> 00:03:25,499 (#我恨你拉娜·克鲁兹) 71 00:03:25,500 --> 00:03:29,125 - 我恨拉娜·克鲁兹 - 救拉娜?救我们脱离她无聊表演吧 72 00:03:32,708 --> 00:03:35,415 你不只是打了她一巴掌 你扇了我们所有人一巴掌 73 00:03:35,416 --> 00:03:37,750 拉娜·克鲁兹可以走了 取消她的节目! 74 00:03:38,250 --> 00:03:40,750 《头号铁粉》 75 00:03:41,333 --> 00:03:44,249 卡门 这个被夸张到不行 76 00:03:44,250 --> 00:03:46,040 我知道 你知道 77 00:03:46,041 --> 00:03:47,875 我们相信你 你看 78 00:03:48,458 --> 00:03:50,707 #拉娜是无辜的 79 00:03:50,708 --> 00:03:51,749 - 当然 - 看到了吗? 80 00:03:51,750 --> 00:03:53,583 #解救拉娜 81 00:03:53,708 --> 00:03:56,249 - 嗯?宣传是成功的 - 看起来不错 82 00:03:56,250 --> 00:03:57,874 别看那些追随者 83 00:03:57,875 --> 00:04:00,000 但我们要... 84 00:04:01,291 --> 00:04:02,166 道歉 85 00:04:02,750 --> 00:04:04,374 - 拉娜 道歉? - 你会的 86 00:04:04,375 --> 00:04:07,082 不!我说过这不是我的错 87 00:04:07,083 --> 00:04:09,499 她靠近我... 吓了我一跳 88 00:04:09,500 --> 00:04:11,958 我知道 你是我的朋友 89 00:04:12,625 --> 00:04:15,290 我恨自己这样说 90 00:04:15,291 --> 00:04:17,291 但如果你不道歉 91 00:04:17,875 --> 00:04:20,458 情况会变得更糟 92 00:04:22,541 --> 00:04:25,249 我九岁时开始了我的演艺生涯 93 00:04:25,250 --> 00:04:27,790 我取得了无可否认的成功 94 00:04:27,791 --> 00:04:31,208 全世界数以百万计的粉丝支持我 95 00:04:32,500 --> 00:04:37,250 那个粉丝相信我伤害了她 我再次向她道歉 96 00:04:38,166 --> 00:04:41,207 但这只是一场误会 97 00:04:41,208 --> 00:04:44,499 现在 我请求大家和媒体 98 00:04:44,500 --> 00:04:46,374 能尊重我的隐私 99 00:04:46,375 --> 00:04:50,208 让我好能应付 我的职业要求的繁忙的行程 100 00:04:50,708 --> 00:04:52,915 最好确保不要惹她生气 101 00:04:52,916 --> 00:04:55,708 {\an8}否则拉娜·克鲁兹会扇你一巴掌 102 00:04:56,541 --> 00:04:58,957 我是来吃拉娜的巴掌糖的 103 00:04:58,958 --> 00:05:02,374 听说那个被她扇耳光的女孩差点死了 104 00:05:02,375 --> 00:05:04,624 别烦我妈 你们以为自己很聪明吗? 105 00:05:04,625 --> 00:05:07,665 - 干点正事 喷子们 - 你妈妈是个婊子 106 00:05:07,666 --> 00:05:09,457 - 你是认真的吗? - 他妈的没错! 107 00:05:09,458 --> 00:05:10,375 咬我! 108 00:05:11,041 --> 00:05:12,790 格蕾塔 你怎么了? 109 00:05:12,791 --> 00:05:13,707 谁打你了? 110 00:05:13,708 --> 00:05:15,624 这些家伙在嘲笑你 111 00:05:15,625 --> 00:05:17,999 我打了他们 但寡不敌众 112 00:05:18,000 --> 00:05:20,499 亲爱的! 我去拿一些冰块来 113 00:05:20,500 --> 00:05:22,832 你绝对不该打人的 114 00:05:22,833 --> 00:05:24,540 你现在跟我说这个? 115 00:05:24,541 --> 00:05:26,208 那是个误会! 116 00:05:28,125 --> 00:05:31,457 听着 我保证我们会多一点相处 117 00:05:31,458 --> 00:05:34,375 - 你可以相信我 - 成为最糟糕的妈妈 118 00:05:35,208 --> 00:05:36,208 我可能会更糟 119 00:05:36,958 --> 00:05:39,457 打完耳光之后没人看这个节目了 120 00:05:39,458 --> 00:05:41,082 她确实殴打了一名粉丝 121 00:05:41,083 --> 00:05:43,374 - 我们要告你 - 是的 122 00:05:43,375 --> 00:05:47,832 到此为止了 《特别犯罪》永远取消 123 00:05:47,833 --> 00:05:49,999 拉娜·克鲁兹现在要做什么? 124 00:05:50,000 --> 00:05:51,457 再见 演艺事业 125 00:05:51,458 --> 00:05:52,750 再见 拉娜·克鲁兹 126 00:05:54,000 --> 00:05:59,750 (一年后) 127 00:06:05,750 --> 00:06:06,666 嗨 妈妈 128 00:06:08,000 --> 00:06:09,499 格蕾塔 今天过得怎么样? 129 00:06:09,500 --> 00:06:10,415 还好吧 130 00:06:10,416 --> 00:06:12,999 我给你们带了软糖 希望你能开心点 131 00:06:13,000 --> 00:06:14,708 我爱你 谢谢 132 00:06:15,375 --> 00:06:17,415 我女儿要毕业了? 133 00:06:17,416 --> 00:06:20,332 你的重要日子我都会永远支持你的 134 00:06:20,333 --> 00:06:21,749 终于! 135 00:06:21,750 --> 00:06:23,750 卡门 你在这里做什么? 136 00:06:24,291 --> 00:06:25,500 我给你带了点儿东西 137 00:06:26,333 --> 00:06:27,166 太棒了 138 00:06:28,083 --> 00:06:30,000 一部艺术电影 139 00:06:30,916 --> 00:06:32,832 他们说你完蛋了 140 00:06:32,833 --> 00:06:33,832 这话谁说的? 141 00:06:33,833 --> 00:06:35,249 我在为你辩护 142 00:06:35,250 --> 00:06:36,540 我可以为自己辩护 143 00:06:36,541 --> 00:06:40,250 你的角色是个间谍 144 00:06:40,875 --> 00:06:43,207 老练、神秘 145 00:06:43,208 --> 00:06:44,874 故事发生在70年代 146 00:06:44,875 --> 00:06:46,707 你不知道那是什么 147 00:06:46,708 --> 00:06:49,374 这是根据真实故事改编的 148 00:06:49,375 --> 00:06:50,500 我喜欢这个 149 00:06:51,458 --> 00:06:53,125 所以?什么时候开始? 150 00:06:53,875 --> 00:06:54,999 你明天就走 151 00:06:55,000 --> 00:06:57,124 在墨西哥待八周 152 00:06:57,125 --> 00:06:59,541 - 你的人民 你的祖国! - 对... 153 00:07:00,125 --> 00:07:04,791 而且 是在很远的地方拍摄 没有人会恨你 154 00:07:05,375 --> 00:07:07,500 你可以专心于艺术 155 00:07:08,458 --> 00:07:09,999 我只是... 我不能 156 00:07:10,000 --> 00:07:11,625 格蕾塔的毕业典礼马上要来了 157 00:07:12,166 --> 00:07:13,250 我答应过她会参加的 158 00:07:14,458 --> 00:07:15,291 好 159 00:07:16,458 --> 00:07:18,416 这是你一年以来... 160 00:07:18,916 --> 00:07:20,583 唯一的一个机会 161 00:07:21,541 --> 00:07:23,625 这一年没人问起过你 162 00:07:25,541 --> 00:07:28,665 你想让我跟格蕾塔谈谈吗? 我来和她谈 没问题的 163 00:07:28,666 --> 00:07:30,125 不 164 00:07:30,875 --> 00:07:32,957 我去跟她谈谈 然后我打给你 165 00:07:32,958 --> 00:07:35,458 {\an8}(纳塔内尔态度和朱尼尔·H感觉) 166 00:07:36,208 --> 00:07:39,791 {\an8}坚强又微笑 坚强又微笑 167 00:07:49,458 --> 00:07:50,291 格蕾塔... 168 00:07:50,791 --> 00:07:52,166 你要去拍电影 169 00:07:53,166 --> 00:07:54,000 我知道 170 00:07:54,750 --> 00:07:57,250 如果我有选择我也不会这么做 171 00:07:57,875 --> 00:08:00,666 你也应该和你爸爸在一起一下 172 00:08:02,083 --> 00:08:03,333 总是一样的 173 00:08:04,250 --> 00:08:05,666 成名的代价 174 00:08:10,000 --> 00:08:14,666 你外婆曾经告诉我 “坚强又微笑” 175 00:08:15,583 --> 00:08:17,541 能让我看到你坚强又微笑吗? 176 00:08:20,375 --> 00:08:21,500 妈妈 祝你好运 177 00:08:25,791 --> 00:08:26,750 我爱你! 178 00:08:46,791 --> 00:08:47,624 跟我说说吧 179 00:08:47,625 --> 00:08:48,541 卡门 180 00:08:49,375 --> 00:08:51,332 这部电影能拯救我的事业吗? 181 00:08:51,333 --> 00:08:54,958 你拍这个 我保证我会帮你找到项目 182 00:08:55,458 --> 00:08:58,290 电视台会后悔让你走的 183 00:08:58,291 --> 00:09:01,207 听着 我们需要你的 粉丝在电影里见到你 184 00:09:01,208 --> 00:09:03,458 这部电影是你的机会 185 00:09:07,041 --> 00:09:07,875 好 186 00:09:08,541 --> 00:09:09,875 我们要去墨西哥 187 00:09:55,833 --> 00:09:56,833 恶心 188 00:09:58,708 --> 00:10:00,125 快好了 好吗? 189 00:10:06,875 --> 00:10:09,082 不可能 难道是真的吗? 190 00:10:09,083 --> 00:10:11,250 我是在做梦吗? 191 00:10:12,000 --> 00:10:15,124 有没有人告诉过你 你看起来很像拉娜·克鲁兹 192 00:10:15,125 --> 00:10:16,166 但更矮一点? 193 00:10:17,166 --> 00:10:18,291 我是拉娜·克鲁兹 194 00:10:21,708 --> 00:10:22,624 - 听着... - 不 我... 195 00:10:22,625 --> 00:10:25,957 我和那些在网上攻击你的人不一样 196 00:10:25,958 --> 00:10:28,083 我不会因为... 恨你 197 00:10:28,666 --> 00:10:31,749 很明显 你手的轨迹不一样 198 00:10:31,750 --> 00:10:33,499 对吧?没人相信我 199 00:10:33,500 --> 00:10:35,707 我知道 我是一个粉丝 200 00:10:35,708 --> 00:10:36,915 一个超级粉丝! 201 00:10:36,916 --> 00:10:40,207 - 谢谢 - 我妈常说我们长得很像 202 00:10:40,208 --> 00:10:42,624 - 真的吗? - 我忘了自我介绍 203 00:10:42,625 --> 00:10:43,875 我是波莉·梅戈 204 00:10:44,416 --> 00:10:46,832 帮手 朋友 泳池专家 205 00:10:46,833 --> 00:10:48,750 - 很高兴认识你 - 很高兴认... 206 00:10:52,375 --> 00:10:56,999 真的 我有两个最喜欢的女演员 我最喜欢的年轻人是丹娜·保拉 207 00:10:57,000 --> 00:10:58,915 但你是我最喜欢的年长的演员 208 00:10:58,916 --> 00:11:02,999 我和我妈妈一起 看过你所有的电影和电视剧 209 00:11:03,000 --> 00:11:05,707 比如《我的小花》、《远离芦苇丛》 210 00:11:05,708 --> 00:11:09,624 还有科伦加抓住你 给了你一个大大的吻的那一幕 211 00:11:09,625 --> 00:11:10,791 对 科伦加 212 00:11:11,500 --> 00:11:14,457 你在这里的电视剧 然后你在美国的电影 213 00:11:14,458 --> 00:11:15,624 你女儿 214 00:11:15,625 --> 00:11:17,124 你的... 离婚 215 00:11:17,125 --> 00:11:19,082 你约会的那个金发女郎 216 00:11:19,083 --> 00:11:22,457 你代言了一系列酱料 还有内裤 217 00:11:22,458 --> 00:11:24,790 - 对 - 瑞奇·马丁还是你的朋友吗? 218 00:11:24,791 --> 00:11:26,874 所以你真的是我的粉丝 219 00:11:26,875 --> 00:11:29,040 你怎么会来这里? 220 00:11:29,041 --> 00:11:31,583 你在度假吗?是新的男朋友吗? 221 00:11:32,166 --> 00:11:34,582 我是来拍电影的 但我不能说太多 222 00:11:34,583 --> 00:11:35,582 什么?但我... 223 00:11:35,583 --> 00:11:38,874 拉娜!我是宝拉 电影的助理导演 224 00:11:38,875 --> 00:11:40,082 拉娜 很高兴认识你 225 00:11:40,083 --> 00:11:43,790 抱歉 导演想见你 我们得走了 226 00:11:43,791 --> 00:11:44,875 - 现在? - 是的 227 00:11:45,583 --> 00:11:49,540 我不知道是否卡门 和制作组的你们的人聊过了 228 00:11:49,541 --> 00:11:51,999 每次打电话之前 我都需要一杯红茶 229 00:11:52,000 --> 00:11:55,290 我要很热的 加两滴柠檬 230 00:11:55,291 --> 00:11:56,749 我会记下来的 231 00:11:56,750 --> 00:11:58,500 拉娜!来个自拍吧 232 00:11:59,708 --> 00:12:01,124 - 我们走吧 - 不错的滤镜 233 00:12:01,125 --> 00:12:02,040 - 对吧? - 是的 234 00:12:02,041 --> 00:12:04,749 - 我拿我的东西了吗? - 你晚点再回来 235 00:12:04,750 --> 00:12:07,958 拉娜·克鲁兹!她真的很矮 236 00:12:08,750 --> 00:12:10,166 你把剧本打印出来了 237 00:12:10,916 --> 00:12:11,750 拉娜... 238 00:12:12,500 --> 00:12:16,040 我们需要非常有耐心 导演超级敏感 239 00:12:16,041 --> 00:12:17,250 怎么敏感? 240 00:12:17,875 --> 00:12:20,790 我们这么说吧 他很在乎他的感觉的 241 00:12:20,791 --> 00:12:23,583 他很奇怪 但他是个天才 242 00:12:24,250 --> 00:12:28,041 就像卡隆、德尔·托罗 和伊纳里图合而为一一样吗? 243 00:12:28,833 --> 00:12:29,665 不是的 244 00:12:29,666 --> 00:12:31,874 那些家伙比较商业化 245 00:12:31,875 --> 00:12:35,458 这是另一种类型的电影 更有实验性 更有艺术感 246 00:12:36,416 --> 00:12:39,958 但我听说他的电影很精彩 247 00:12:40,875 --> 00:12:41,750 一颗宝石... 248 00:12:42,458 --> 00:12:44,833 悲剧发生前的15分钟好像一颗宝石 249 00:12:46,291 --> 00:12:49,040 什么悲剧? 250 00:12:49,041 --> 00:12:50,791 谁说禁忌词了? 251 00:12:54,416 --> 00:12:55,540 你好 252 00:12:55,541 --> 00:12:56,875 我的拉娜·克鲁兹 253 00:12:59,208 --> 00:13:01,124 那副失败的表情 254 00:13:01,125 --> 00:13:04,875 那种怀旧让每个动作都满了色彩 255 00:13:06,625 --> 00:13:08,583 不 我讨厌剧本 256 00:13:10,208 --> 00:13:11,541 我的电影不一样 257 00:13:12,333 --> 00:13:13,957 我所有的笔记都在那里 258 00:13:13,958 --> 00:13:16,540 那就是你的问题 你不愿意冒险 259 00:13:16,541 --> 00:13:19,457 这是真实的电影 电影是真实的 260 00:13:19,458 --> 00:13:20,999 - 那是关于... - 根的 261 00:13:21,000 --> 00:13:24,333 这部电影是关于... 262 00:13:25,875 --> 00:13:26,915 - 危险的 - 对 263 00:13:26,916 --> 00:13:27,874 当然 264 00:13:27,875 --> 00:13:30,624 对 但电影是关于蒂娜·乌鲁楚图的 265 00:13:30,625 --> 00:13:32,624 是关于我读的书 对吧? 266 00:13:32,625 --> 00:13:35,124 是关乎生命的 还有人生是什么? 267 00:13:35,125 --> 00:13:37,458 我们不知道 268 00:13:38,625 --> 00:13:43,457 有没有办法让我 看看你那15分钟的电影? 269 00:13:43,458 --> 00:13:46,375 我只是来之前没有太多时间 270 00:13:47,458 --> 00:13:50,875 我们换个话题吧 你觉得你的地方怎么样? 271 00:13:53,125 --> 00:13:56,333 没错 那就是你 必须找到蒂娜·乌鲁楚图的地方 272 00:13:56,916 --> 00:13:57,750 等等... 273 00:13:58,583 --> 00:14:01,916 我要你用这个 就好像你带着它长大的一样 274 00:14:02,500 --> 00:14:04,125 这是蒂娜·乌鲁楚图 275 00:14:14,333 --> 00:14:15,250 这是个玩具枪 276 00:14:18,500 --> 00:14:20,582 卡门 我要疯了 277 00:14:20,583 --> 00:14:23,249 导演拿枪指着我 278 00:14:23,250 --> 00:14:26,040 当着我的面烧了我的剧本 279 00:14:26,041 --> 00:14:28,790 把我安置在这个房子里 可能是为了让我难过 280 00:14:28,791 --> 00:14:31,582 助理导演对我提到了一场悲剧 281 00:14:31,583 --> 00:14:34,500 我得自己把行李箱都拿到屋子里... 282 00:14:39,916 --> 00:14:42,250 泡沫派对! 283 00:14:43,625 --> 00:14:44,749 她叫什么名字? 284 00:14:44,750 --> 00:14:46,250 嘿!嘿! 285 00:14:47,416 --> 00:14:48,832 你干了什么? 286 00:14:48,833 --> 00:14:51,790 我的小侄女把这里搞得一团糟 287 00:14:51,791 --> 00:14:55,000 她没用我的氯片却用肥皂 所以它... 288 00:14:55,666 --> 00:14:58,707 - 什么? - 有个开关坏了 289 00:14:58,708 --> 00:15:01,832 我得回来手动启动这个 290 00:15:01,833 --> 00:15:05,457 - 你知道自己在做什么吗? - 对 我加了泳池絮凝剂 291 00:15:05,458 --> 00:15:08,250 什么?我听不见! 292 00:15:10,041 --> 00:15:12,124 - 看看这个烂摊子 - 你疯了 293 00:15:12,125 --> 00:15:13,707 我看得出来 我了解你 294 00:15:13,708 --> 00:15:15,250 非常清楚 295 00:15:15,916 --> 00:15:19,124 不像这水 而且我想... 不过我不会的 296 00:15:19,125 --> 00:15:20,040 - 什么? - 算了 297 00:15:20,041 --> 00:15:22,040 - 你要说什么? - 没什么 298 00:15:22,041 --> 00:15:24,207 - 告诉我 - 嗯 我... 299 00:15:24,208 --> 00:15:25,125 什么? 300 00:15:26,458 --> 00:15:28,582 我想在电影里找一个工作 301 00:15:28,583 --> 00:15:29,790 雇我吧 302 00:15:29,791 --> 00:15:33,040 听着 拉娜·克鲁兹 我不知道 我可以当临时演员 303 00:15:33,041 --> 00:15:35,249 我可以帮忙布景 304 00:15:35,250 --> 00:15:36,915 我很擅长跟动物相处 305 00:15:36,916 --> 00:15:38,415 我可以当你的助理 306 00:15:38,416 --> 00:15:41,375 你知道吗?解决这个 然后我们再谈 307 00:15:42,291 --> 00:15:43,333 嘿 308 00:15:44,041 --> 00:15:47,249 听着 我有无线网络密码 309 00:15:47,250 --> 00:15:48,165 好啊 谢谢 310 00:15:48,166 --> 00:15:51,374 我把你的包拿去你的房间了 已经放在那里了 311 00:15:51,375 --> 00:15:55,249 我把你最喜欢的软糖放在那里了 我在你的Instagram上看到的 312 00:15:55,250 --> 00:15:59,165 还有柠檬茶 我听说你喜欢加柠檬的红茶 313 00:15:59,166 --> 00:16:00,208 都在里面了 314 00:16:03,958 --> 00:16:05,083 非常感谢... 315 00:16:05,583 --> 00:16:07,750 - 波莉 - 波莉 对 316 00:16:09,791 --> 00:16:11,333 哦 我的天啊! 317 00:16:26,666 --> 00:16:29,707 你看起来和20年前一样 318 00:16:29,708 --> 00:16:33,249 当然 导演恭喜过我 让我放开自己的身材的 319 00:16:33,250 --> 00:16:34,749 别听他的 320 00:16:34,750 --> 00:16:37,832 你真漂亮 像达芬奇亲自雕刻的一样 321 00:16:37,833 --> 00:16:39,165 是 没错 听着 322 00:16:39,166 --> 00:16:41,333 导演的悲剧是怎么回事? 323 00:16:45,750 --> 00:16:49,915 嗯 事实是他拍了15分钟的电影 324 00:16:49,916 --> 00:16:51,124 哦 老天啊 325 00:16:51,125 --> 00:16:54,582 大家都说很完美 326 00:16:54,583 --> 00:16:56,750 但仅此而已 他一直没能拍完 327 00:16:58,833 --> 00:17:02,625 他自己对这部电影怎么说? 他有跟你说什么吗? 328 00:17:04,125 --> 00:17:05,375 他带我去公园 329 00:17:07,291 --> 00:17:09,541 他让我坐到秋千上 然后他... 330 00:17:12,291 --> 00:17:13,125 然后我... 331 00:17:15,291 --> 00:17:16,125 而他... 332 00:17:17,666 --> 00:17:21,208 然后他给了我一个大大的拥抱 333 00:17:22,125 --> 00:17:23,332 告诉我... 334 00:17:23,333 --> 00:17:25,125 他说 335 00:17:27,166 --> 00:17:28,000 “做...” 336 00:17:28,666 --> 00:17:31,625 “做你一直想成为的孩子” 337 00:17:32,750 --> 00:17:33,832 那个 338 00:17:33,833 --> 00:17:38,915 不要使用任何 1975年的奇尔潘辛戈没有的布料 339 00:17:38,916 --> 00:17:40,375 秋千是个隐喻 340 00:17:43,375 --> 00:17:46,291 罗伯托·贝尔蒙特 你是我的联合主演 341 00:17:47,791 --> 00:17:50,207 不 你是我的联合主演 342 00:17:50,208 --> 00:17:51,707 不 你是联合主演 343 00:17:51,708 --> 00:17:54,415 不 不 你是我的联合主演 344 00:17:54,416 --> 00:17:55,874 不 你是联合主演 345 00:17:55,875 --> 00:17:57,541 你是我的联合主演 346 00:17:58,291 --> 00:18:02,250 谁在乎呢? 我们能达成一致的是你是... 347 00:18:02,750 --> 00:18:05,915 好莱坞把那个叫什么?我的拖车伙伴 348 00:18:05,916 --> 00:18:09,249 像室友一样 但我们共用一辆拖车 拖车伙伴 349 00:18:09,250 --> 00:18:11,040 导演没告诉你吗? 350 00:18:11,041 --> 00:18:14,625 既然我们是情侣 他想让我们互相了解 351 00:18:15,125 --> 00:18:16,333 太疯狂了 对吧? 352 00:18:16,958 --> 00:18:18,250 太他妈的疯狂了 353 00:18:19,375 --> 00:18:21,832 别把这当成彩排 354 00:18:21,833 --> 00:18:24,832 我们是在时间中雕刻 355 00:18:24,833 --> 00:18:26,041 塔可夫斯基 356 00:18:26,875 --> 00:18:28,500 没错 他是你的良心 357 00:18:30,500 --> 00:18:32,125 向你的良心问好 358 00:18:33,625 --> 00:18:36,541 你的意识是形而上的 359 00:18:38,041 --> 00:18:39,874 听着 他会背叛你 360 00:18:39,875 --> 00:18:41,165 但你爱他 361 00:18:41,166 --> 00:18:43,499 所以你必须决定你的优先次序 362 00:18:43,500 --> 00:18:45,708 是爱或恨 363 00:18:48,500 --> 00:18:49,625 我待会再解释 364 00:18:50,666 --> 00:18:52,374 - 嗯 我是... - 福柯 365 00:18:52,375 --> 00:18:56,540 不 你是一头慢慢走的母狮 强大、威严 366 00:18:56,541 --> 00:18:57,999 - 现在? - 不! 367 00:18:58,000 --> 00:19:01,583 现在你睡着了 在蹲着 368 00:19:02,291 --> 00:19:06,332 等一下 我是蒂娜·乌鲁楚图 福柯和睡狮? 369 00:19:06,333 --> 00:19:09,165 对!对 很漂亮 370 00:19:09,166 --> 00:19:11,875 这家伙不知道露皮塔德·阿莱西奥 371 00:19:12,375 --> 00:19:13,375 她是意大利人吗? 372 00:19:14,291 --> 00:19:16,250 准备 开拍! 373 00:19:17,583 --> 00:19:19,832 就是这样 坚持一下 别停! 374 00:19:19,833 --> 00:19:21,250 - 拉娜! - 别停! 375 00:19:22,250 --> 00:19:23,582 那些人是谁? 376 00:19:23,583 --> 00:19:25,290 是我 波莉! 377 00:19:25,291 --> 00:19:26,540 他们为什么来这里? 378 00:19:26,541 --> 00:19:28,625 我是来跟你谈谈的 379 00:19:31,708 --> 00:19:32,749 我认识她 380 00:19:32,750 --> 00:19:33,916 泳池女孩? 381 00:19:35,375 --> 00:19:36,500 打个招呼 各位 382 00:19:37,875 --> 00:19:38,707 切 383 00:19:38,708 --> 00:19:39,791 你怎么会在这里? 384 00:19:40,416 --> 00:19:42,082 - 这是我爸爸 - 很高兴认识你 385 00:19:42,083 --> 00:19:44,582 我的阿姨 我的小侄女... 386 00:19:44,583 --> 00:19:45,999 那是崔伊 387 00:19:46,000 --> 00:19:50,790 因为这是我的第一份电影工作 他们想在我爸爸放假的时候来看看 388 00:19:50,791 --> 00:19:52,582 我阿姨还去理了发 389 00:19:52,583 --> 00:19:55,332 我的小侄女没上学 她... 390 00:19:55,333 --> 00:19:58,540 不好意思 拉娜 导演在等我们 391 00:19:58,541 --> 00:20:00,665 - 是的 - 我还给你带了茶 392 00:20:00,666 --> 00:20:03,249 我的蒂娜·乌鲁楚图呢? 393 00:20:03,250 --> 00:20:05,249 - 蒂娜·乌鲁楚图! - 告诉你吧 394 00:20:05,250 --> 00:20:08,457 你可以留下来 但是在我完工之前保持安静 395 00:20:08,458 --> 00:20:12,040 然后我们再谈谈你的新工作好吗? 396 00:20:12,041 --> 00:20:15,540 好!嘿 你真漂亮 你的妆容 你的发型... 397 00:20:15,541 --> 00:20:18,083 还有那些胸部! 398 00:20:18,833 --> 00:20:20,125 他们做得真像 399 00:20:20,916 --> 00:20:22,125 这些是真的 400 00:20:22,750 --> 00:20:25,165 - 拉娜!走吧 - 哇 好 401 00:20:25,166 --> 00:20:26,458 开拍! 402 00:20:27,875 --> 00:20:29,124 不! 403 00:20:29,125 --> 00:20:31,375 互相碰触 互相闻闻 404 00:20:32,500 --> 00:20:34,165 没错 完美 非常好 405 00:20:34,166 --> 00:20:35,999 非常好 很好 406 00:20:36,000 --> 00:20:37,874 你们彼此相爱!爱! 407 00:20:37,875 --> 00:20:39,582 现在你开始彼此怀疑了! 对! 408 00:20:39,583 --> 00:20:41,458 你爱!你在怀疑! 409 00:20:41,958 --> 00:20:45,166 你心跳的节奏好像是夜晚的节拍 410 00:20:46,500 --> 00:20:47,875 现在你变成树叶了 411 00:20:48,916 --> 00:20:50,957 我喜欢 很棒的排练 412 00:20:50,958 --> 00:20:52,250 排练很棒 413 00:20:52,750 --> 00:20:53,874 什么?结束了吗? 414 00:20:53,875 --> 00:20:57,624 “一个人说得越多 他说的话越没意思” 415 00:20:57,625 --> 00:20:58,583 什么? 416 00:20:59,250 --> 00:21:01,040 这是德里达的名言 417 00:21:01,041 --> 00:21:02,541 他最著名的名言之一 418 00:21:03,250 --> 00:21:05,833 阿瑞斯!阿瑞斯 我喜欢这个彩排! 419 00:21:06,458 --> 00:21:09,374 你做得很棒 你一天比一天好 420 00:21:09,375 --> 00:21:10,833 好吧 说奶酪 421 00:21:11,500 --> 00:21:12,332 很好 422 00:21:12,333 --> 00:21:13,333 奶酪 423 00:21:14,500 --> 00:21:17,250 - 你能跟我一起来吗? - 她们长得一模一样 424 00:21:18,083 --> 00:21:18,916 波莉... 425 00:21:19,541 --> 00:21:21,749 你已经有工作了 426 00:21:21,750 --> 00:21:23,083 你打扫泳池 427 00:21:24,041 --> 00:21:26,415 我要去拍电影了!高级艺术! 428 00:21:26,416 --> 00:21:28,458 你可以把这份工作给你的... 429 00:21:28,958 --> 00:21:30,374 你的... 430 00:21:30,375 --> 00:21:34,207 不 问题是... 我已经辞职了 431 00:21:34,208 --> 00:21:36,374 你说我可以当你的助理 432 00:21:36,375 --> 00:21:37,541 我没说过 433 00:21:40,125 --> 00:21:41,541 听着我给你带来了... 434 00:21:42,166 --> 00:21:44,707 你说:“我们来谈谈你的新工作” 435 00:21:44,708 --> 00:21:48,582 收到如此混杂的信息后我该怎么想? 436 00:21:48,583 --> 00:21:50,624 你都没喝茶 437 00:21:50,625 --> 00:21:53,124 难怪他们说你讨厌你的粉丝 438 00:21:53,125 --> 00:21:54,790 我不讨厌我的粉丝 439 00:21:54,791 --> 00:21:58,041 大家都说你对粉丝不好 440 00:21:58,750 --> 00:22:02,624 别担心 我在删除 我的贴子上的所有不好的评论 441 00:22:02,625 --> 00:22:07,249 听着 我留下了好的 “拉娜很酷” “她看起来很棒” 442 00:22:07,250 --> 00:22:10,915 “我以为她死了...“ 嗯 那个比较中性 443 00:22:10,916 --> 00:22:14,540 好 你可以当我的助理 条件是你帮我管理社交媒体 444 00:22:14,541 --> 00:22:15,583 嗯 445 00:22:16,916 --> 00:22:17,916 - 谢谢 - 是的 446 00:22:18,416 --> 00:22:21,624 天啊!来这里真是个糟糕的主意 447 00:22:21,625 --> 00:22:24,207 导演是个疯子 卡门 448 00:22:24,208 --> 00:22:25,165 但我明白 449 00:22:25,166 --> 00:22:28,165 如果这是为挽救我的事业我必须做的 450 00:22:28,166 --> 00:22:29,457 我会做的 好吗? 451 00:22:29,458 --> 00:22:31,124 你会不舒服的 452 00:22:31,125 --> 00:22:33,832 但记住 你必须赢回你的粉丝 453 00:22:33,833 --> 00:22:38,207 我在全天候工作 好让你打回好莱坞 宝贝 454 00:22:38,208 --> 00:22:40,082 《特别犯罪》又重新开始了 455 00:22:40,083 --> 00:22:42,291 嘿 听着... 456 00:22:44,541 --> 00:22:46,916 我请了一个助理 457 00:22:47,708 --> 00:22:48,624 她是粉丝 458 00:22:48,625 --> 00:22:51,749 她叫波莉 她有很多追随者 459 00:22:51,750 --> 00:22:54,374 - 你不能再解雇人了 - 我不会的 460 00:22:54,375 --> 00:22:55,832 她是我的粉丝 461 00:22:55,833 --> 00:22:57,457 她发了一张我的照片 462 00:22:57,458 --> 00:23:00,165 她在帮我除删掉那些不好的评论 463 00:23:00,166 --> 00:23:03,458 你看 你如果仔细想想 全世界都会看到的... 464 00:23:04,416 --> 00:23:07,832 开心的粉丝 开心的我 开心的你 465 00:23:07,833 --> 00:23:09,207 一部欢乐的电影 466 00:23:09,208 --> 00:23:11,332 别破坏电影的拍摄 467 00:23:11,333 --> 00:23:13,333 希望她不是个神经病粉丝 468 00:23:25,583 --> 00:23:26,875 (茶) 469 00:23:27,750 --> 00:23:29,000 (驱蚊剂) 470 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 谁点了茶? 471 00:23:39,916 --> 00:23:44,875 波莉 我不觉得 这个衣服适合拍摄场地 472 00:23:45,833 --> 00:23:46,708 怎么了? 473 00:23:47,291 --> 00:23:48,749 你戴着假睫毛? 474 00:23:48,750 --> 00:23:52,583 这就是他们在行业里的着装方式 你没看过首映式吗? 475 00:24:06,500 --> 00:24:09,125 我说只要两滴柠檬 476 00:24:09,833 --> 00:24:12,249 我试过了 但我不喜欢 477 00:24:12,250 --> 00:24:15,041 如果你要加柠檬 你得尝尝 478 00:24:17,708 --> 00:24:19,665 你上传的照片怎么样? 479 00:24:19,666 --> 00:24:22,500 大家都在说 “我恨拉娜·克鲁兹” 480 00:24:24,333 --> 00:24:25,707 不 没人这么说 481 00:24:25,708 --> 00:24:26,874 (我恨拉娜·克鲁兹) 482 00:24:26,875 --> 00:24:28,999 只是一些非常好的评论 483 00:24:29,000 --> 00:24:31,625 如果你想发更多照片 我没问题的 484 00:24:35,750 --> 00:24:36,832 - 现在? - 是的 485 00:24:36,833 --> 00:24:38,750 更多... 对 486 00:24:39,250 --> 00:24:41,291 - 小心点 - 当然 487 00:24:47,208 --> 00:24:48,833 哦 她在思考 488 00:24:58,000 --> 00:25:00,041 释放一些压力的尖叫声! 489 00:25:00,625 --> 00:25:02,708 有用吧?你不觉得有点儿...? 490 00:25:03,750 --> 00:25:07,333 我觉得那尖叫声 刚刚治好了你父亲缺失的问题 491 00:25:08,708 --> 00:25:10,124 真的很管用 对吧? 492 00:25:10,125 --> 00:25:13,290 - 是从我听的播客里听到的 - 播客...? 493 00:25:13,291 --> 00:25:15,291 你试试一个人喊 来吧 494 00:25:15,875 --> 00:25:18,166 - 现在? - 现在!全力以赴 495 00:25:18,958 --> 00:25:19,791 来吧 496 00:25:23,625 --> 00:25:26,124 嗯 需要更多点能量 497 00:25:26,125 --> 00:25:27,333 你需要更多... 498 00:25:28,000 --> 00:25:29,916 - 是正确的能量 - 好的 499 00:25:30,833 --> 00:25:32,958 嗯 你应该知道这个的 500 00:25:36,000 --> 00:25:40,041 (40天的第一天) 501 00:25:42,750 --> 00:25:43,749 早安! 502 00:25:43,750 --> 00:25:46,040 小心 你可以晚点打招呼 503 00:25:46,041 --> 00:25:48,707 - 早上好 - 小心点 那边 504 00:25:48,708 --> 00:25:51,207 - 看 宝拉来了 - 拉娜 欢迎 505 00:25:51,208 --> 00:25:53,290 - 嗨 宝拉 - 女演员在现场了 506 00:25:53,291 --> 00:25:54,749 - 我能帮忙吗? - 谢谢 507 00:25:54,750 --> 00:25:56,957 我送你去你的拖车 508 00:25:56,958 --> 00:25:59,082 那是鳄梨树 对吧? 509 00:25:59,083 --> 00:26:01,040 冈萨洛 你给我带了那些...? 510 00:26:01,041 --> 00:26:04,333 我喜欢这个!就像音乐剧一样! 511 00:26:05,416 --> 00:26:07,541 哇!这是什么? 512 00:26:08,291 --> 00:26:09,915 那是什么? 513 00:26:09,916 --> 00:26:13,125 一只小狗!他是演员 对吧? 514 00:26:13,625 --> 00:26:15,165 哇 是真的 515 00:26:15,166 --> 00:26:16,833 哦 等等! 516 00:26:21,708 --> 00:26:24,832 这就是我需要的光!我喜欢 517 00:26:24,833 --> 00:26:26,082 现场禁止拍照! 518 00:26:26,083 --> 00:26:27,166 等一下 519 00:26:31,541 --> 00:26:32,958 坚强又微笑 520 00:26:35,208 --> 00:26:37,125 坚强又微笑 我的姑娘 521 00:26:40,041 --> 00:26:41,291 坚强又微笑 522 00:26:55,333 --> 00:26:58,332 拍摄第一天 祝大家好运 523 00:26:58,333 --> 00:26:59,666 先生请吧 524 00:27:00,666 --> 00:27:04,125 我的工作 不是大自然创造中的一个污渍 525 00:27:04,916 --> 00:27:09,040 不是的 那是一束光照亮了 弱者的灵魂 526 00:27:09,041 --> 00:27:11,750 电影就是生命 没有电影我们会死 527 00:27:12,625 --> 00:27:15,166 我们的生命掌握在你手中 拉娜·克鲁兹 528 00:27:22,083 --> 00:27:22,915 我是说... 529 00:27:22,916 --> 00:27:25,165 我们开始工作吧 孩子们 530 00:27:25,166 --> 00:27:26,791 第一天快乐 拜托! 531 00:27:28,833 --> 00:27:30,083 第一个场景 532 00:27:30,916 --> 00:27:32,832 - 摄影机准备好了吗? - 声音准备好了! 533 00:27:32,833 --> 00:27:34,166 所有人就位! 534 00:27:34,750 --> 00:27:36,500 场景1.1 镜次一! 535 00:27:39,708 --> 00:27:41,082 你拿到那些文件了吗? 536 00:27:41,083 --> 00:27:43,665 蒂娜 你在被军队追杀 537 00:27:43,666 --> 00:27:46,666 - 你爱他 所以需要救他 - 等等 538 00:27:48,958 --> 00:27:49,915 切 539 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 正在切 540 00:27:52,958 --> 00:27:54,332 你不是一只狗 541 00:27:54,333 --> 00:27:55,499 找到你的光 542 00:27:55,500 --> 00:27:57,290 - 好的 - 你失去的光 543 00:27:57,291 --> 00:27:58,624 场景1.2 镜次十! 544 00:27:58,625 --> 00:28:00,124 我们被监视了 走 545 00:28:00,125 --> 00:28:03,457 我们说了什么?你要找到那个光 546 00:28:03,458 --> 00:28:05,707 我正在向光的方向走去 547 00:28:05,708 --> 00:28:07,458 不 那是台灯 548 00:28:08,291 --> 00:28:09,332 找到那个光 549 00:28:09,333 --> 00:28:11,375 场景1.1 镜次15! 550 00:28:12,333 --> 00:28:13,582 - 你确定吗? - 我没事 551 00:28:13,583 --> 00:28:15,415 找到那个光! 552 00:28:15,416 --> 00:28:17,166 - 我在努力 - 没有 找到它 553 00:28:17,833 --> 00:28:19,290 你拿到那些文件了吗? 554 00:28:19,291 --> 00:28:20,624 - 切 - 镜次23! 555 00:28:20,625 --> 00:28:21,832 - 准备! - 开拍 556 00:28:21,833 --> 00:28:23,457 你拿到那些文件了吗? 557 00:28:23,458 --> 00:28:25,749 场景1.2 镜次24! 558 00:28:25,750 --> 00:28:27,125 切 559 00:28:30,333 --> 00:28:31,750 这对我没不管用 560 00:28:35,750 --> 00:28:37,540 我们快到了 蒂娜 561 00:28:37,541 --> 00:28:39,165 正在切 562 00:28:39,166 --> 00:28:41,915 我们把弗洛雷斯马贡带来 563 00:28:41,916 --> 00:28:43,582 演员入场 564 00:28:43,583 --> 00:28:44,707 来 来吧 565 00:28:44,708 --> 00:28:46,540 弗洛雷斯马贡是条狗吗? 566 00:28:46,541 --> 00:28:48,915 哦 不 我该怎么处理那只狗? 567 00:28:48,916 --> 00:28:50,207 他是个间谍狗 568 00:28:50,208 --> 00:28:53,291 他是个无政府主义者 罗伯托 569 00:28:54,750 --> 00:28:55,750 不是间谍狗 570 00:28:56,375 --> 00:28:57,208 无政府主义者 571 00:28:59,541 --> 00:29:00,833 开拍! 572 00:29:04,750 --> 00:29:06,666 - 马上到了 蒂娜 - 我知道 573 00:29:22,750 --> 00:29:23,583 好了 574 00:29:24,541 --> 00:29:25,708 这是个征兆 575 00:29:26,833 --> 00:29:30,875 所有人都适用 片场是神圣的场所 576 00:29:31,583 --> 00:29:32,416 而今天... 577 00:29:33,333 --> 00:29:34,833 今天它被亵渎了 578 00:29:36,375 --> 00:29:38,041 不可能! 579 00:29:40,208 --> 00:29:44,208 我知道了 我关掉了蓝牙 但我没有调成静音 580 00:29:48,958 --> 00:29:49,791 谢谢 581 00:29:51,250 --> 00:29:52,083 拉娜 582 00:29:53,750 --> 00:29:54,957 听着 我觉得... 583 00:29:54,958 --> 00:29:56,540 - 是的 我知道 波莉 - 是的 584 00:29:56,541 --> 00:30:00,040 还有时间换助理 我可以开除她 585 00:30:00,041 --> 00:30:04,082 - 我是制片 这是我的工作 - 不 听着 她只是毁了一个镜头 586 00:30:04,083 --> 00:30:07,040 剩下的都怪导演 要我开除他吗? 587 00:30:07,041 --> 00:30:11,374 我们不能再丢掉任何镜头或者导演 588 00:30:11,375 --> 00:30:15,165 - 为什么跟他这样的人一起工作? - 等你最后看到电影 你就知道了 589 00:30:15,166 --> 00:30:18,083 好 但我不会开除波莉 590 00:30:20,583 --> 00:30:21,458 我们等着瞧吧 591 00:30:31,250 --> 00:30:32,083 波莉 592 00:30:32,666 --> 00:30:35,458 看 片场是非常神圣的 593 00:30:36,041 --> 00:30:38,457 - 嗯 - 所以我们必须尊重它 好吗? 594 00:30:38,458 --> 00:30:39,500 当然 595 00:30:41,333 --> 00:30:42,458 一定会的 596 00:30:43,166 --> 00:30:45,207 当然 对 知道了 597 00:30:45,208 --> 00:30:48,290 我的手机永远关机了 598 00:30:48,291 --> 00:30:51,540 波莉 我们需要绝对安静 599 00:30:51,541 --> 00:30:55,416 当然 虽然... 唯一绝对的寂静就是死亡 600 00:30:57,958 --> 00:30:58,958 是的 601 00:31:02,875 --> 00:31:04,415 嘿 帮我个忙 602 00:31:04,416 --> 00:31:05,625 - 什么? - 听着 603 00:31:06,250 --> 00:31:10,374 我用你的照片做了这些封面 他们真的很酷 604 00:31:10,375 --> 00:31:12,999 如果你签了 我可以卖得更高 605 00:31:13,000 --> 00:31:14,999 也许我们可以分钱 606 00:31:15,000 --> 00:31:18,332 但我确实投入了最初的投资 607 00:31:18,333 --> 00:31:20,832 没人会买的 608 00:31:20,833 --> 00:31:23,499 什么?你太低估自己了 609 00:31:23,500 --> 00:31:25,249 人们都会买脚的照片 610 00:31:25,250 --> 00:31:27,457 你应该参与进来 611 00:31:27,458 --> 00:31:28,665 不可能吧 612 00:31:28,666 --> 00:31:29,915 明天见 613 00:31:29,916 --> 00:31:32,582 好 回头见 614 00:31:32,583 --> 00:31:33,958 - 再见 - 再见 615 00:31:36,958 --> 00:31:38,833 - 你好吗 亲爱的? - 还好吧 616 00:31:41,125 --> 00:31:42,625 你拿到成绩单了吗? 617 00:31:43,208 --> 00:31:45,540 - 妈妈... - 格蕾塔 告诉我 我在这里 618 00:31:45,541 --> 00:31:47,500 客房服务! 619 00:31:48,083 --> 00:31:50,707 你怎么会在这里?我在跟我女儿说话 620 00:31:50,708 --> 00:31:53,791 是的 妈妈 那个最可爱 的家伙刚刚请我去跳舞 621 00:31:54,166 --> 00:31:55,041 没什么大不了的 622 00:31:56,291 --> 00:31:57,332 总是一样 623 00:31:57,333 --> 00:32:00,750 ...我要为今天的事道歉 有什么比我的波佐尔更好的方式呢? 624 00:32:01,458 --> 00:32:04,415 - 不用了 - 一切都会好起来的 625 00:32:04,416 --> 00:32:05,790 波佐尔 就现在吗? 626 00:32:05,791 --> 00:32:08,791 你上次吃波佐尔是什么时候了? 627 00:32:09,666 --> 00:32:12,499 我不知道 也许从我12岁以后就没有再吃了? 628 00:32:12,500 --> 00:32:13,415 什么? 629 00:32:13,416 --> 00:32:15,457 美国没有这个 630 00:32:15,458 --> 00:32:18,374 不 我妈一直希望我保持苗条 631 00:32:18,375 --> 00:32:22,457 玛丽·特里尼 也无法抵挡波佐尔的诱惑 632 00:32:22,458 --> 00:32:24,415 不 吃波佐尔有点儿太晚了 633 00:32:24,416 --> 00:32:26,249 - 太油腻了 - 来吧 634 00:32:26,250 --> 00:32:28,499 - 不想要吃 - 好久不吃了 635 00:32:28,500 --> 00:32:29,916 - 我不要 - 来吧 636 00:32:30,833 --> 00:32:33,540 飞机来了 637 00:32:33,541 --> 00:32:37,249 波佐尔飞机 638 00:32:37,250 --> 00:32:38,250 好了 639 00:32:39,541 --> 00:32:41,208 你要被开除了 伙计 640 00:32:42,750 --> 00:32:43,957 很好吃 641 00:32:43,958 --> 00:32:45,290 我告诉过你的 642 00:32:45,291 --> 00:32:46,499 我不是说了吗? 643 00:32:46,500 --> 00:32:48,791 波莉 不 够了 谢谢 644 00:32:51,291 --> 00:32:52,125 好 645 00:33:02,166 --> 00:33:05,291 - 要我签一些名吗? - 对 我带了一支金笔 646 00:33:06,125 --> 00:33:06,958 金笔 对 647 00:33:09,166 --> 00:33:11,332 我喜欢那个!这是我的最爱 648 00:33:11,333 --> 00:33:12,749 哦 还有那个! 649 00:33:12,750 --> 00:33:14,499 真是你的伟大的时代 650 00:33:14,500 --> 00:33:16,082 我是说 你所有时代都很伟大 651 00:33:16,083 --> 00:33:18,458 - 但那个很棒 - 给你 652 00:33:18,958 --> 00:33:20,749 - 谢谢你做的一切 - 什么? 653 00:33:20,750 --> 00:33:22,749 我累了 我得睡觉了 654 00:33:22,750 --> 00:33:25,332 别忘了泳池开关 655 00:33:25,333 --> 00:33:29,290 我会跟你分享我的位置 所以你总是知道我在哪里 656 00:33:29,291 --> 00:33:30,415 再见 格蕾塔! 657 00:33:30,416 --> 00:33:31,833 再见 658 00:33:32,625 --> 00:33:34,249 格蕾塔 你还在那里 659 00:33:34,250 --> 00:33:36,207 - 对不起 亲爱的 - 那是谁? 660 00:33:36,208 --> 00:33:37,540 我的助理波莉 661 00:33:37,541 --> 00:33:39,375 她在帮我和粉丝沟通 662 00:33:40,458 --> 00:33:42,166 你有话要对我说吗? 663 00:33:43,083 --> 00:33:44,208 没什么重要的事 664 00:33:44,750 --> 00:33:45,833 你确定吗? 665 00:33:46,333 --> 00:33:48,583 - 是的 好好休息 - 坚强又微笑? 666 00:33:49,166 --> 00:33:50,041 我爱你 667 00:34:01,000 --> 00:34:01,833 不 668 00:34:04,083 --> 00:34:05,249 (40天的第三天) 669 00:34:05,250 --> 00:34:07,458 准备好了吗?三、二... 670 00:34:09,375 --> 00:34:11,832 我有 “年轻的拉娜” “恋爱中的拉娜” 671 00:34:11,833 --> 00:34:14,374 “成熟的拉娜”、“行动的拉娜” 672 00:34:14,375 --> 00:34:16,332 哪一个?有花的那个? 673 00:34:16,333 --> 00:34:17,375 开拍! 674 00:34:19,958 --> 00:34:21,125 母狮 675 00:34:21,833 --> 00:34:23,708 庄严 强壮 676 00:34:24,666 --> 00:34:26,165 现在你是一只小猫 677 00:34:26,166 --> 00:34:28,541 一只老鹰在远处观望 678 00:34:29,666 --> 00:34:30,500 沉睡的母狮 679 00:34:31,208 --> 00:34:33,750 现在 蒂娜·乌鲁楚图 680 00:34:34,666 --> 00:34:37,208 所有这些?都在里面 681 00:34:38,583 --> 00:34:39,665 好的 682 00:34:39,666 --> 00:34:41,249 怎么了 超胆侠? 683 00:34:41,250 --> 00:34:42,416 (40天的第五天) 684 00:34:43,208 --> 00:34:44,749 - 怎么了? - 嗨 波莉! 685 00:34:44,750 --> 00:34:46,582 嘿 留下那个道具 686 00:34:46,583 --> 00:34:48,333 你要为那个付钱! 687 00:34:50,375 --> 00:34:51,582 你也是 688 00:34:51,583 --> 00:34:53,416 待会想喝点啤酒吗? 689 00:34:58,208 --> 00:35:03,124 拉娜!拉娜! 690 00:35:03,125 --> 00:35:04,415 拉娜! 691 00:35:04,416 --> 00:35:06,625 我们走吧 拉娜! 692 00:35:08,208 --> 00:35:09,166 拉娜! 693 00:35:10,583 --> 00:35:11,458 往这边走! 694 00:35:18,750 --> 00:35:21,666 他们不会因为你 和你的粉丝合影生气的 695 00:35:24,916 --> 00:35:27,332 (我一直很喜欢拉娜·克鲁兹!) 696 00:35:27,333 --> 00:35:29,374 大家准备好了吗?女演员在片场吗? 697 00:35:29,375 --> 00:35:30,624 (40天的第11天) 698 00:35:30,625 --> 00:35:31,790 我们到了 699 00:35:31,791 --> 00:35:33,249 - 我来了 - 快点 700 00:35:33,250 --> 00:35:34,665 来吧 去吧 701 00:35:34,666 --> 00:35:36,874 - 你迟到了六分钟 - 我准备好了 702 00:35:36,875 --> 00:35:38,708 - 我很好 - 看看太阳 703 00:35:39,416 --> 00:35:41,208 我现在不能拍这个戏 704 00:35:42,708 --> 00:35:43,957 先生 请... 705 00:35:43,958 --> 00:35:45,625 - 悲剧 - 长官... 706 00:35:46,166 --> 00:35:47,250 阿瑞斯多德 707 00:35:51,291 --> 00:35:52,208 对不起 708 00:35:56,250 --> 00:35:59,332 只有六分钟 我从不迟到的 709 00:35:59,333 --> 00:36:01,415 我家外面有粉丝 710 00:36:01,416 --> 00:36:04,999 - 你知道如果我无礼会怎么样 - 听着 保持禅意 放轻松 711 00:36:05,000 --> 00:36:06,499 没关系 712 00:36:06,500 --> 00:36:09,499 多亏了这些照片 你的社媒火了 713 00:36:09,500 --> 00:36:12,332 你要参加试镜 你被遗忘了! 714 00:36:12,333 --> 00:36:13,415 你好 715 00:36:13,416 --> 00:36:14,332 那是谁? 716 00:36:14,333 --> 00:36:18,874 如果拉娜惹恼了导演 这位明星恐怕无法完成电影的拍摄 717 00:36:18,875 --> 00:36:20,165 让我说话 好吗? 718 00:36:20,166 --> 00:36:21,916 走了!再见 719 00:36:25,333 --> 00:36:26,374 切! 720 00:36:26,375 --> 00:36:28,749 (第13天) 721 00:36:28,750 --> 00:36:32,457 切并印片 孩子们! 我们进入下一个场景 722 00:36:32,458 --> 00:36:34,915 嗨我是拉娜·克鲁兹 我身高1米62 723 00:36:34,916 --> 00:36:37,041 我在为多洛莉丝的角色试镜 724 00:36:38,375 --> 00:36:40,541 我知道我不是上帝最喜欢的孩子... 725 00:36:41,500 --> 00:36:43,374 上帝的最爱... 这个很糟糕 726 00:36:43,375 --> 00:36:46,540 如果他选择了 成为世界上最好的毒枭 727 00:36:46,541 --> 00:36:47,832 就这样成就吧 728 00:36:47,833 --> 00:36:49,416 我喜欢你的试镜带子 729 00:36:51,166 --> 00:36:53,375 你要回好莱坞了 宝贝! 730 00:36:56,416 --> 00:37:00,124 蒂娜 与你很亲近的人会背叛你 731 00:37:00,125 --> 00:37:01,165 切!行了 732 00:37:01,166 --> 00:37:02,416 (40天的第15天) 733 00:37:04,958 --> 00:37:06,083 (喜欢这个!) 734 00:37:07,833 --> 00:37:09,833 - 所以? - 这么多粉丝 735 00:37:10,791 --> 00:37:12,332 对不起 亲爱的 还没有消息 736 00:37:12,333 --> 00:37:15,707 但振作起来 你的视频很受欢迎! 737 00:37:15,708 --> 00:37:17,790 (40天的第17天) 738 00:37:17,791 --> 00:37:19,207 泡沫派对 739 00:37:19,208 --> 00:37:21,916 比基尼或什么的 你 泳裤 740 00:37:22,958 --> 00:37:24,625 那里会有很多酒 741 00:37:26,416 --> 00:37:28,040 你参加过泡沫派对吗? 742 00:37:28,041 --> 00:37:30,624 我不觉得你参加过 但这是为了我的生日 743 00:37:30,625 --> 00:37:32,665 你不能在片场发传单 744 00:37:32,666 --> 00:37:33,790 我不行吗? 745 00:37:33,791 --> 00:37:35,124 泡沫派对 746 00:37:35,125 --> 00:37:36,582 你会来吧? 747 00:37:36,583 --> 00:37:37,916 当然 748 00:37:39,250 --> 00:37:40,374 你看到拉娜了吗? 749 00:37:40,375 --> 00:37:43,750 在她的拖车里 但她在拍试镜录像带 750 00:37:45,166 --> 00:37:46,625 我们走吧 蒂娜! 751 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 我来掩护你! 752 00:37:49,833 --> 00:37:51,625 我可以在这里和你一起休息吗? 753 00:37:53,541 --> 00:37:56,541 (40天的第32天) 754 00:37:57,125 --> 00:37:59,916 只是... 这很难 对吧? 755 00:38:01,583 --> 00:38:04,624 我不明白他们为什么这么早开始 756 00:38:04,625 --> 00:38:06,540 然后这么晚才结束 757 00:38:06,541 --> 00:38:08,040 卡门 亲爱的 758 00:38:08,041 --> 00:38:10,915 你收到试镜的消息了吗? 759 00:38:10,916 --> 00:38:13,957 如果他们打给你 告诉我好吗? 760 00:38:13,958 --> 00:38:15,832 你在试镜吗? 761 00:38:15,833 --> 00:38:17,999 已经对这部电影腻了? 762 00:38:18,000 --> 00:38:19,582 谁点了茶? 763 00:38:19,583 --> 00:38:23,583 我不想喝茶 我需要休息 脱掉所有的衣服 764 00:38:25,708 --> 00:38:28,124 我做到了!我真的做到了! 765 00:38:28,125 --> 00:38:29,915 - 我毕业了! - 我的女儿! 766 00:38:29,916 --> 00:38:32,124 谢谢你送我毕业礼物 爸 767 00:38:32,125 --> 00:38:33,540 我为她感到骄傲 768 00:38:33,541 --> 00:38:34,666 我毕业了! 769 00:38:42,833 --> 00:38:43,916 格蕾塔 亲爱的 770 00:38:44,875 --> 00:38:46,749 你看起来真漂亮 771 00:38:46,750 --> 00:38:48,124 恭喜你 772 00:38:48,125 --> 00:38:50,540 祝你玩得开心! 773 00:38:50,541 --> 00:38:52,290 我爱你 宝贝 774 00:38:52,291 --> 00:38:55,625 恭喜你 多跳跳舞 别跟任何人接吻 775 00:38:56,833 --> 00:38:57,999 拉娜 我们准备好了 776 00:38:58,000 --> 00:38:59,416 等一下 777 00:39:14,833 --> 00:39:16,124 - 切 - 在切了! 778 00:39:16,125 --> 00:39:18,040 - 知道了 - 能再给我来一次吗? 779 00:39:18,041 --> 00:39:19,665 我觉得我可以做得更好 780 00:39:19,666 --> 00:39:22,332 不 我不这么认为 我们喜欢危险 781 00:39:22,333 --> 00:39:23,665 真相就在危险中 782 00:39:23,666 --> 00:39:27,415 如果我只在两小时前才拿到场景剧情 我怎样才能演得更好? 783 00:39:27,416 --> 00:39:28,582 阿瑞斯 说真的 784 00:39:28,583 --> 00:39:32,499 提前拿到场景会很有帮助 这样我就可以研究它们了 785 00:39:32,500 --> 00:39:34,832 不 你得自己帮助自己 786 00:39:34,833 --> 00:39:37,832 你知道怎么做吗? 不要参加其他电影的试镜 787 00:39:37,833 --> 00:39:39,665 专注于你所在的那个 788 00:39:39,666 --> 00:39:41,874 - 是你说的 对吧? - 我? 789 00:39:41,875 --> 00:39:42,833 完全不是我 790 00:39:44,083 --> 00:39:45,125 - 拉娜... - 波莉 791 00:39:45,750 --> 00:39:48,665 我的电影还是没有我需要的东西 792 00:39:48,666 --> 00:39:50,874 你已经分心了? 793 00:39:50,875 --> 00:39:52,165 你是认真的吗? 794 00:39:52,166 --> 00:39:54,666 你能告诉我你的电影需要什么吗? 795 00:39:56,208 --> 00:39:57,874 再给女主角天后的一个镜次 796 00:39:57,875 --> 00:39:58,915 - 天后?我? - 好吗? 797 00:39:58,916 --> 00:40:00,665 如果我们有五个镜次呢? 798 00:40:00,666 --> 00:40:01,874 - 不! - 不用了 799 00:40:01,875 --> 00:40:05,625 - 我给你带了茶 - 我现在不想要 波莉! 800 00:40:07,833 --> 00:40:11,375 我恨你拉娜·克鲁兹! 801 00:40:13,666 --> 00:40:14,875 我受不了这个了... 802 00:40:16,333 --> 00:40:17,249 我也是 803 00:40:17,250 --> 00:40:20,041 让我们用十分钟理清头绪 然后我们再回来 804 00:40:27,666 --> 00:40:29,457 真的 我发誓 805 00:40:29,458 --> 00:40:31,290 我没看到波莉在那里 806 00:40:31,291 --> 00:40:34,915 我只是动了手... 就像上次一样 事情失控了 807 00:40:34,916 --> 00:40:38,541 我不在乎波莉 我在乎这不是你的错 808 00:40:40,166 --> 00:40:41,832 听着 我错了 809 00:40:41,833 --> 00:40:45,499 我想帮她 但她还没掌握窍门 810 00:40:45,500 --> 00:40:47,707 我不知道 她不会明白的 811 00:40:47,708 --> 00:40:49,583 其实她只是个粉丝 812 00:40:50,208 --> 00:40:52,582 还记得你告诉我你可以开除她吗? 813 00:40:52,583 --> 00:40:53,707 对 814 00:40:53,708 --> 00:40:54,708 呃... 815 00:40:56,625 --> 00:40:59,583 那你就不喝茶了吗? 816 00:41:01,166 --> 00:41:02,166 波莉 817 00:41:03,000 --> 00:41:04,540 我们能谈谈吗? 818 00:41:04,541 --> 00:41:05,958 - 是的 - 跟我来 819 00:41:37,375 --> 00:41:39,040 我什么都不知道 820 00:41:39,041 --> 00:41:43,958 你们对我很有耐心 教会了我很多东西 821 00:41:45,291 --> 00:41:48,750 拍电影是最棒的工作 822 00:41:50,291 --> 00:41:52,125 今天我得走了 但是... 823 00:41:52,958 --> 00:41:55,000 不过谢谢你们跟我分享这个 824 00:41:56,125 --> 00:41:58,500 电影是神奇的 你们也是一样! 825 00:42:06,333 --> 00:42:08,874 让我们的派对开始吧! 826 00:42:08,875 --> 00:42:09,957 波莉! 827 00:42:09,958 --> 00:42:12,124 泡沫派对! 828 00:42:12,125 --> 00:42:17,291 波莉!波莉! 829 00:42:20,958 --> 00:42:23,874 让派对开始吧! 830 00:42:23,875 --> 00:42:25,750 波莉!波莉! 831 00:42:27,500 --> 00:42:30,582 - 拉娜完蛋了 - 没有人记得拉娜·克鲁兹 832 00:42:30,583 --> 00:42:34,166 拉娜·克鲁兹在片场摔倒了 照片被泄露了... 833 00:42:40,333 --> 00:42:41,958 她有没有至少感谢你? 834 00:42:42,708 --> 00:42:44,250 她利用了你 835 00:42:44,750 --> 00:42:47,290 别以为我们演员都是一样的 836 00:42:47,291 --> 00:42:50,457 拉娜不一样 837 00:42:50,458 --> 00:42:51,625 她就像是... 838 00:42:52,125 --> 00:42:54,874 她不是认真的 她只是喜欢出名 839 00:42:54,875 --> 00:42:58,875 现在点赞才是最重要的 她觉得她的粉丝好像一次性的用具 840 00:43:01,500 --> 00:43:02,540 拉娜 我的爱人 841 00:43:02,541 --> 00:43:05,875 你解雇波莉了吗? 现在你的粉丝怎么了? 842 00:43:35,000 --> 00:43:37,458 拉娜是个坏人 843 00:43:39,000 --> 00:43:40,916 所以我这个粉丝 844 00:43:41,458 --> 00:43:43,291 就是一直为她辩护的人 845 00:43:44,416 --> 00:43:48,000 现在告诉你 在她真正了解她之后 846 00:43:49,291 --> 00:43:51,541 她说出了她 从没想过会说出的这种话 847 00:43:52,583 --> 00:43:54,125 我恨拉娜·克鲁兹 848 00:44:00,125 --> 00:44:01,040 (草稿) 849 00:44:01,041 --> 00:44:05,500 (已保存) 850 00:44:07,750 --> 00:44:08,583 谢谢 851 00:44:11,208 --> 00:44:12,082 早上好 852 00:44:12,083 --> 00:44:15,749 (40天的第38天) 853 00:44:15,750 --> 00:44:17,041 早上好 对吧? 854 00:44:20,916 --> 00:44:22,166 你出什么事了? 855 00:44:22,875 --> 00:44:26,500 我扭伤了脚 但吃了止痛药就会没事了 你看 856 00:44:28,250 --> 00:44:30,625 你能派一个女医生来拖车吗? 857 00:44:31,708 --> 00:44:34,749 红色代码 我要去制作室 858 00:44:34,750 --> 00:44:36,916 - 需要我帮你吗? - 不 我没事 859 00:44:37,416 --> 00:44:40,665 她连路都走不了 而今天是追逐戏 860 00:44:40,666 --> 00:44:42,207 我们只有两天时间 861 00:44:42,208 --> 00:44:44,250 没有她我们能拍什么? 862 00:44:46,875 --> 00:44:49,250 你还有什么想跟妈妈说的吗? 863 00:44:51,333 --> 00:44:52,540 你的毕业舞会怎么样? 864 00:44:52,541 --> 00:44:54,624 很好 但你没能来 865 00:44:54,625 --> 00:44:56,249 你不在乎 866 00:44:56,250 --> 00:44:57,999 - 格蕾塔... - 你错过了一切 867 00:44:58,000 --> 00:45:01,915 我的第一个拼字比赛 我的戏剧 我的黑带仪式 868 00:45:01,916 --> 00:45:05,915 你的经纪人帮我选了我的生日礼服 因为你在拍广告 869 00:45:05,916 --> 00:45:07,541 我得走了 870 00:45:13,375 --> 00:45:15,166 做一个好妈妈很难 871 00:45:19,208 --> 00:45:20,791 这在好莱坞应该怎么说? 872 00:45:21,291 --> 00:45:22,250 祝你好运 873 00:45:22,750 --> 00:45:24,041 太晚了 对吧? 874 00:45:25,041 --> 00:45:26,333 是的 我知道了 875 00:45:26,958 --> 00:45:28,500 我没什么好运! 876 00:45:30,958 --> 00:45:32,957 - 你好吗? - 一点都不痛 877 00:45:32,958 --> 00:45:35,249 - 还记得德里达吗? - 女演员在片场了! 878 00:45:35,250 --> 00:45:36,166 不 879 00:45:39,333 --> 00:45:40,250 这是开玩笑吗? 880 00:45:41,291 --> 00:45:44,790 我们以为波莉可以替你 这样我们就不会浪费一天了 881 00:45:44,791 --> 00:45:46,875 也许你想感谢她 882 00:45:49,208 --> 00:45:50,166 谢谢 波莉 883 00:45:51,125 --> 00:45:52,041 不客气 884 00:45:53,041 --> 00:45:55,290 - 嘿 你看起来很棒 - 谢谢 你也是 885 00:45:55,291 --> 00:45:59,750 从很远的地方 而且只是在后面 拍你的镜头 看起来很棒 886 00:46:06,750 --> 00:46:08,582 - 别动 - 摄像机 不要动 887 00:46:08,583 --> 00:46:10,790 波莉可以走了 拉娜过来拍特写 888 00:46:10,791 --> 00:46:13,416 你需要抬起你的腿... 889 00:46:14,416 --> 00:46:15,375 谢谢 波莉 890 00:46:18,500 --> 00:46:20,333 - 腿 - 准备! 891 00:46:33,375 --> 00:46:34,416 切 892 00:46:35,791 --> 00:46:36,625 能用 893 00:46:37,541 --> 00:46:40,125 (波莉 拉娜·克鲁兹) 894 00:46:48,958 --> 00:46:50,500 生日快乐 波莉 895 00:46:51,541 --> 00:46:52,583 谢谢 896 00:46:53,833 --> 00:46:56,499 幸好你没来参加我的派对 你开除了我 897 00:46:56,500 --> 00:47:01,375 既然我们都要告白一些事 我们都是女演员 898 00:47:02,625 --> 00:47:03,958 大家都在称赞你 899 00:47:05,000 --> 00:47:08,207 - 什么人? - 有人说:"拉娜人真好!" 900 00:47:08,208 --> 00:47:11,500 还有人说 “她没有我想的那么自大” 901 00:47:12,541 --> 00:47:14,833 但你知道没人在说什么吗? 902 00:47:16,291 --> 00:47:18,666 “她在电影里演得很好” 903 00:47:20,333 --> 00:47:21,958 你可以做得更好 904 00:47:24,500 --> 00:47:27,499 不要让你剩下的几个粉丝失望 905 00:47:27,500 --> 00:47:29,165 - 波莉 - 你太让我失望了 906 00:47:29,166 --> 00:47:33,040 事情发展的方向显示 这部电影救不了你的事业 907 00:47:33,041 --> 00:47:35,165 谁支持你 拉娜? 908 00:47:35,166 --> 00:47:36,374 谁为你庆祝? 909 00:47:36,375 --> 00:47:38,457 谁给你端来无味的茶? 910 00:47:38,458 --> 00:47:40,290 谁在网络上为你辩护? 911 00:47:40,291 --> 00:47:43,582 我也有责任激励你吗? 912 00:47:43,583 --> 00:47:45,249 你知道吗?我受够了 913 00:47:45,250 --> 00:47:47,957 我受不了了 我不能再承受了 914 00:47:47,958 --> 00:47:50,540 不是这个 也不是你的人格负担 915 00:47:50,541 --> 00:47:51,624 我不能继续了 拉娜 916 00:47:51,625 --> 00:47:52,749 就在我们之间 917 00:47:52,750 --> 00:47:55,665 你的角色不是和罗伯托的一样难 918 00:47:55,666 --> 00:47:57,165 连我都能演她! 919 00:47:57,166 --> 00:47:59,790 罗伯托扮演的角色很复杂 920 00:47:59,791 --> 00:48:01,583 而且他很擅长演这个角色! 921 00:48:02,291 --> 00:48:04,291 那家伙是个天才 922 00:48:10,750 --> 00:48:12,416 然后我们可以看到... 923 00:48:17,208 --> 00:48:18,749 拉娜 你在镜头里 924 00:48:18,750 --> 00:48:20,582 - 阿瑞斯 听我说 - 晚点 925 00:48:20,583 --> 00:48:22,540 你毁了我的镜头 926 00:48:22,541 --> 00:48:26,707 我一直保持沉默 但现在我需要你听我说 927 00:48:26,708 --> 00:48:28,165 我可以做得更好 928 00:48:28,166 --> 00:48:32,207 但我不想听到什么动物或哲学家 929 00:48:32,208 --> 00:48:34,625 我干这一行快40年了 930 00:48:35,125 --> 00:48:37,041 你说清楚 我来表演 931 00:48:37,875 --> 00:48:39,708 电影就是这样拍的 932 00:48:44,333 --> 00:48:45,791 我喜欢这个 933 00:48:46,833 --> 00:48:48,208 该死 这就是电影 934 00:48:55,125 --> 00:48:56,541 不要相信他们 935 00:48:57,208 --> 00:48:59,333 他们想削弱我们的运动 936 00:49:01,583 --> 00:49:04,750 你以为我会相信 这个政权其中的一员? 937 00:49:08,458 --> 00:49:10,250 我爱你 蒂娜·乌鲁楚图 938 00:49:11,791 --> 00:49:13,958 - 我爱你 - 我爱你 939 00:49:15,500 --> 00:49:17,082 - 切 - 在切! 940 00:49:17,083 --> 00:49:18,125 你感觉到了吗? 941 00:49:18,750 --> 00:49:19,582 对 942 00:49:19,583 --> 00:49:21,541 你是蒂娜 找到感觉了 943 00:49:23,833 --> 00:49:26,040 太棒了!很好! 944 00:49:26,041 --> 00:49:26,958 开枪 945 00:49:35,041 --> 00:49:35,957 切! 946 00:49:35,958 --> 00:49:37,874 在切! 947 00:49:37,875 --> 00:49:39,416 好美的场景 948 00:49:42,083 --> 00:49:42,958 波莉 949 00:49:43,833 --> 00:49:46,499 波莉 我听说你是来拿东西的 950 00:49:46,500 --> 00:49:49,083 我想谢谢你的建议 951 00:49:50,541 --> 00:49:54,041 波莉 我知道这一切发生得很快 952 00:49:54,541 --> 00:49:56,500 但发生的事情是... 953 00:49:57,458 --> 00:50:00,665 我女儿毕业了 我为错过它感到难过 954 00:50:00,666 --> 00:50:03,790 - 你知道阿瑞斯多德是什么样的人... - 嗯 当然 955 00:50:03,791 --> 00:50:05,583 你的人生好艰难 956 00:50:06,250 --> 00:50:07,499 波莉 听着 957 00:50:07,500 --> 00:50:10,165 当然 我总是听你的话 958 00:50:10,166 --> 00:50:12,583 阿拉娜·德尔卡门·加西亚·克鲁兹 959 00:50:13,166 --> 00:50:15,207 哇!你知道我的全名 960 00:50:15,208 --> 00:50:17,166 我当然知道你的名字 961 00:50:18,208 --> 00:50:19,708 我知道很多名字 962 00:50:20,208 --> 00:50:23,124 卡罗琳娜·吉 卡罗琳娜·拉尔多·纳瓦罗 963 00:50:23,125 --> 00:50:25,540 查亚内 埃尔默·菲格罗亚·阿尔塞 964 00:50:25,541 --> 00:50:28,540 坏兔子 贝尼托·安东尼 奥马丁内斯·奥卡西奥 965 00:50:28,541 --> 00:50:30,291 赛琳娜·戈麦斯?赛琳娜·戈麦斯 966 00:50:36,541 --> 00:50:39,458 我30年没吃过波佐尔了 你知道吗? 967 00:50:41,041 --> 00:50:42,083 这就是我的生活 968 00:50:42,833 --> 00:50:44,916 我从来没吃过我喜欢吃的东西 969 00:50:46,125 --> 00:50:47,916 我做的每件事都会受到批评 970 00:50:48,416 --> 00:50:49,791 我不了解我的女儿 971 00:50:50,750 --> 00:50:52,875 我错过了我妈妈的葬礼 972 00:50:53,500 --> 00:50:57,624 毕竟有一天我醒来 全世界都说:“我恨拉娜” 973 00:50:57,625 --> 00:50:59,000 我感觉只是在演戏而已 974 00:50:59,666 --> 00:51:00,833 我唯一的朋友... 975 00:51:01,583 --> 00:51:02,708 是我的经纪人 976 00:51:06,416 --> 00:51:08,165 哦 可怜的家伙! 977 00:51:08,166 --> 00:51:09,082 可怜的家伙 978 00:51:09,083 --> 00:51:11,207 “我被关在我的金笼子里 979 00:51:11,208 --> 00:51:14,499 我不能吃我想吃的软糖” 980 00:51:14,500 --> 00:51:16,957 “我厌倦了和漂亮男人交往” 981 00:51:16,958 --> 00:51:19,957 - 我的包呢? - 我不知道 在拖车里 982 00:51:19,958 --> 00:51:22,957 操!我的枪在里面 波莉 983 00:51:22,958 --> 00:51:25,540 阿瑞斯多德会杀了我 984 00:51:25,541 --> 00:51:29,665 他要我今天带来的 原来一切都很顺利的 985 00:51:29,666 --> 00:51:30,915 那是我的错了? 986 00:51:30,916 --> 00:51:33,832 - 真不敢相信! - 那是我的责任吗? 987 00:51:33,833 --> 00:51:36,583 - 我不知道了 - 做个更好的助手! 988 00:51:40,791 --> 00:51:44,457 你利用我 因为你知道我爱你 989 00:51:44,458 --> 00:51:47,582 只要你打个响指 990 00:51:47,583 --> 00:51:51,249 我就随时为你效劳 991 00:51:51,250 --> 00:51:53,540 你亲我 992 00:51:53,541 --> 00:51:56,624 当你想要的时候我就得在你身边 993 00:51:56,625 --> 00:51:59,625 你追逐我 还伤害了我 994 00:52:08,708 --> 00:52:10,124 因为你太好了 995 00:52:10,125 --> 00:52:12,249 你太好了 996 00:52:12,250 --> 00:52:15,915 或是太蠢 或者不管如何 997 00:52:15,916 --> 00:52:17,415 但就是这样 998 00:52:17,416 --> 00:52:22,957 我们去拿拉娜的他妈的包 999 00:52:22,958 --> 00:52:24,499 因为她需要它 1000 00:52:24,500 --> 00:52:27,665 别让导演生她的气 1001 00:52:27,666 --> 00:52:30,666 你开除我而且你伤害了我 1002 00:52:31,291 --> 00:52:33,790 我是你的猎物 猎人 1003 00:52:33,791 --> 00:52:34,915 猎人! 1004 00:52:34,916 --> 00:52:38,790 我觉得导演终于明白我的意思了 1005 00:52:38,791 --> 00:52:41,624 电影可能不会太差 1006 00:52:41,625 --> 00:52:43,457 今天只有好消息 1007 00:52:43,458 --> 00:52:45,249 电视网... 1008 00:52:45,250 --> 00:52:47,707 他们想谈谈《特殊犯罪》! 1009 00:52:47,708 --> 00:52:48,791 电视网... 1010 00:52:49,708 --> 00:52:50,957 谈什么? 1011 00:52:50,958 --> 00:52:53,124 他们取消了我的节目 这算什么事? 1012 00:52:53,125 --> 00:52:56,749 - 他们改变主意了吗? - 只是想看看你的情况 1013 00:52:56,750 --> 00:52:59,790 也许他们想把你的节目带回来 1014 00:52:59,791 --> 00:53:01,374 这是你应得的 宝贝 1015 00:53:01,375 --> 00:53:05,332 如果你能对付那个业余的阿瑞斯多德 你什么事都能搞定 1016 00:53:05,333 --> 00:53:07,040 他其实不是个外行 1017 00:53:07,041 --> 00:53:08,249 享受你的时刻 1018 00:53:08,250 --> 00:53:10,333 我们势不可挡 1019 00:53:25,708 --> 00:53:26,707 一切都没事吧? 1020 00:53:26,708 --> 00:53:29,125 这里一切都很好 我们继续吧 1021 00:53:42,791 --> 00:53:43,916 那个他妈的包... 1022 00:53:48,583 --> 00:53:49,875 是的 没错 1023 00:54:04,416 --> 00:54:07,625 你在等谁?我是拉娜·克鲁兹 1024 00:54:08,083 --> 00:54:09,375 找掩护!走! 1025 00:54:09,958 --> 00:54:11,290 是波莉 那个间谍 1026 00:54:11,291 --> 00:54:14,458 如果他想让我成为世界上最棒的毒枭 1027 00:54:15,000 --> 00:54:15,916 那就这样成就吧! 1028 00:54:19,958 --> 00:54:21,250 不!掩护! 1029 00:54:21,750 --> 00:54:23,583 等等!小心! 1030 00:54:24,083 --> 00:54:24,916 准备好了! 1031 00:54:25,416 --> 00:54:26,290 小心! 1032 00:54:26,291 --> 00:54:28,333 伙计 我愿意为你献出生命 1033 00:54:29,041 --> 00:54:31,625 救你自己吧 混蛋!我会先死 1034 00:54:32,375 --> 00:54:33,290 住手! 1035 00:54:33,291 --> 00:54:34,207 糟糕! 1036 00:54:34,208 --> 00:54:35,125 等等... 1037 00:54:37,000 --> 00:54:39,083 她总是有问题 1038 00:54:39,583 --> 00:54:42,582 告诉她我们不想再见到她 1039 00:54:42,583 --> 00:54:44,291 不要告诉任何人 1040 00:54:44,791 --> 00:54:47,499 再试一次 我想她应该会接电话了 1041 00:54:47,500 --> 00:54:50,457 - 跟我来 女士 - 我们是好朋友 让我打电话 1042 00:54:50,458 --> 00:54:53,540 如果我必须离开 我知道路 我会走的 1043 00:54:53,541 --> 00:54:57,750 我只是在等我的朋友回答 她好能解释一下 1044 00:55:00,916 --> 00:55:02,916 没想到我们差点就丢掉那个了 1045 00:55:03,750 --> 00:55:04,583 丢了什么? 1046 00:55:05,125 --> 00:55:06,207 你的枪 1047 00:55:06,208 --> 00:55:10,665 你那个助理 或你的朋友之类的 那个波莉女孩... 1048 00:55:10,666 --> 00:55:13,624 他们抓到她闯进你的拖车 1049 00:55:13,625 --> 00:55:16,207 带着满满一袋的东西 1050 00:55:16,208 --> 00:55:17,874 偷走一切 1051 00:55:17,875 --> 00:55:19,625 还有你的枪 1052 00:55:20,625 --> 00:55:22,082 就是那个时候冈萨雷说 1053 00:55:22,083 --> 00:55:24,832 “你知道吗?我受够了 完了 再见” 1054 00:55:24,833 --> 00:55:28,374 我不知道他们为什么那么相信 那位女士 1055 00:55:28,375 --> 00:55:31,791 我不想让她当你的替身 1056 00:55:32,500 --> 00:55:34,833 那你为什么什么都没说? 1057 00:55:35,416 --> 00:55:38,999 因为 在这个行业里只有两个选择 1058 00:55:39,000 --> 00:55:42,750 你要么是对的 不然就保住你的工作 亲爱的 1059 00:55:43,833 --> 00:55:45,875 (最近通话记录 波莉泳池女孩) 1060 00:55:50,166 --> 00:55:52,832 你好 我是波莉 我现在无法接电话 1061 00:55:52,833 --> 00:55:55,832 因为我是在拍电影 片场是很神圣的... 你知道的 1062 00:55:55,833 --> 00:55:57,208 请留言 再见 1063 00:56:06,250 --> 00:56:08,000 我还有你的位置 1064 00:56:11,458 --> 00:56:12,291 对不起 1065 00:56:12,791 --> 00:56:15,333 你说了很多次对不起 1066 00:56:18,000 --> 00:56:19,875 我也会犯错 波莉 1067 00:56:22,791 --> 00:56:25,040 你知道 我碰见你的时候 1068 00:56:25,041 --> 00:56:28,375 我第一个想到的是我妈妈 1069 00:56:30,125 --> 00:56:31,625 我感觉她就在我身边 1070 00:56:33,500 --> 00:56:35,833 我们都是你的粉丝 1071 00:56:36,916 --> 00:56:39,750 我妈生病的时候 我们不能再出去了 1072 00:56:40,375 --> 00:56:41,833 我们只是看电视而已 1073 00:56:42,791 --> 00:56:44,999 她一直想要你的电视剧 1074 00:56:45,000 --> 00:56:46,791 “拉娜·克鲁兹的那个” 1075 00:56:49,333 --> 00:56:51,750 我们非常喜欢你的作品 1076 00:56:56,208 --> 00:56:57,541 有一天她死了 1077 00:57:01,250 --> 00:57:02,208 就是这样 1078 00:57:05,208 --> 00:57:07,000 绝对的寂静 1079 00:57:08,250 --> 00:57:10,833 天啊 那里我感觉很黑暗 1080 00:57:14,708 --> 00:57:16,583 你为什么不告诉我? 1081 00:57:19,458 --> 00:57:21,540 来 来帮我一下这个 1082 00:57:21,541 --> 00:57:22,665 我没告诉你 1083 00:57:22,666 --> 00:57:26,999 因为你的名人问题总是更重要 1084 00:57:27,000 --> 00:57:28,041 根本不是 1085 00:57:30,375 --> 00:57:31,833 看起来很酷 1086 00:57:32,333 --> 00:57:33,290 我们来看看 1087 00:57:33,291 --> 00:57:34,666 我们做个交易吧 1088 00:57:35,166 --> 00:57:37,041 如果你告诉我波莉是谁 1089 00:57:37,541 --> 00:57:39,291 我就买这个手链 1090 00:57:40,291 --> 00:57:42,540 那个要花5000比索 1091 00:57:42,541 --> 00:57:43,832 这有点贵啊 1092 00:57:43,833 --> 00:57:46,416 嗯 拉娜·克鲁兹帮我办到了 1093 00:57:48,458 --> 00:57:49,833 那就这样吧 成交 1094 00:57:51,416 --> 00:57:53,791 首先 你的名字是叫波莉吗? 1095 00:57:54,375 --> 00:57:56,125 伊波丽塔·梅尔加·卡马乔 1096 00:57:56,750 --> 00:57:58,541 很高兴认识你 希波丽塔 1097 00:57:59,125 --> 00:58:01,540 我是阿拉娜·德尔·卡门· 加西亚·克鲁兹 1098 00:58:01,541 --> 00:58:02,499 我知道的 1099 00:58:02,500 --> 00:58:03,708 当然 1100 00:58:09,583 --> 00:58:11,000 当然 来吧 1101 00:58:12,583 --> 00:58:13,790 各位 听着 1102 00:58:13,791 --> 00:58:17,082 这个女孩长得像电视上的那个女人 1103 00:58:17,083 --> 00:58:18,665 他们看起来很像是的 1104 00:58:18,666 --> 00:58:20,749 但不是她 好吗? 1105 00:58:20,750 --> 00:58:24,374 没人能接近她或者打扰她什么的 1106 00:58:24,375 --> 00:58:25,291 同意吗? 1107 00:58:26,375 --> 00:58:27,208 完美 1108 00:58:29,208 --> 00:58:31,665 格蕾塔不明白我是为了她做这个 1109 00:58:31,666 --> 00:58:33,208 我是为了她的未来 1110 00:58:34,625 --> 00:58:37,916 我全心投入这个事业 却错过了她的人生 1111 00:58:38,583 --> 00:58:39,582 就是这样 1112 00:58:39,583 --> 00:58:42,375 我为拍摄玉米片广告错过了她的生活 1113 00:58:43,791 --> 00:58:46,208 我只想让她快乐、自由 1114 00:58:46,791 --> 00:58:47,875 自由又快乐 1115 00:58:49,041 --> 00:58:50,290 不像我妈妈 1116 00:58:50,291 --> 00:58:52,208 玛丽·特里尼对你不好吗? 1117 00:58:53,125 --> 00:58:55,666 像卢塞里托的还是安娜希的母亲? 1118 00:58:56,625 --> 00:58:59,665 有一次我 和路易斯·米格尔出去喝酒 1119 00:58:59,666 --> 00:59:00,707 我们在聊天 1120 00:59:00,708 --> 00:59:04,457 我说 “你会用我妈替换你爸吗?” 1121 00:59:04,458 --> 00:59:06,875 你知道 诸如此类的事 他拒绝了 1122 00:59:08,125 --> 00:59:09,249 哎哟 1123 00:59:09,250 --> 00:59:11,208 事实是我甚至不知道 1124 00:59:12,083 --> 00:59:16,083 是否格蕾塔喜欢我的作品 以及她长大后是否会尊重我 1125 00:59:19,375 --> 00:59:22,874 再来一杯龙舌兰酒?我请客 那些照片我卖得很好 1126 00:59:22,875 --> 00:59:25,916 好吧 但只能再来一杯 我明天九点有电话 1127 00:59:32,125 --> 00:59:33,166 - 干杯 - 干杯 1128 00:59:43,125 --> 00:59:44,000 这里!我赢了! 1129 00:59:48,250 --> 00:59:49,083 你看 1130 00:59:50,833 --> 00:59:52,332 - 天啊! - 很酷吧? 1131 00:59:52,333 --> 00:59:53,500 它是活的 伙计 1132 00:59:56,416 --> 00:59:58,583 你怎么能不吃塔可饼呢 伙计? 1133 01:00:01,458 --> 01:00:02,291 来吧 1134 01:00:03,125 --> 01:00:04,375 好吃吧? 1135 01:00:06,166 --> 01:00:07,583 拉娜! 1136 01:00:12,791 --> 01:00:14,125 - 她摔倒了 - 波莉! 1137 01:00:30,750 --> 01:00:32,500 塔可让你的歌声更棒了 1138 01:00:53,083 --> 01:00:55,583 格蕾塔! 1139 01:00:57,750 --> 01:00:59,375 你妈妈好酷 1140 01:01:00,625 --> 01:01:02,207 她非常爱你 1141 01:01:02,208 --> 01:01:04,707 太爱你了 我宝贝你 亲爱的 1142 01:01:04,708 --> 01:01:08,582 嘿 我好想你 你应该来墨西哥 1143 01:01:08,583 --> 01:01:11,333 我想告诉你... 1144 01:01:13,083 --> 01:01:15,291 我为你感到非常骄傲 1145 01:01:16,666 --> 01:01:19,000 我全心全意地爱你 1146 01:01:20,791 --> 01:01:23,000 我会永远支持你 1147 01:01:23,500 --> 01:01:24,499 好吗? 1148 01:01:24,500 --> 01:01:25,749 我爱你 亲爱的 1149 01:01:25,750 --> 01:01:28,666 来墨西哥吧 来墨西哥吧 格蕾塔! 1150 01:01:56,541 --> 01:01:57,832 小心 1151 01:01:57,833 --> 01:02:00,250 不好意思 对不起 好 1152 01:02:01,708 --> 01:02:02,791 我找不到拉娜了 1153 01:02:03,416 --> 01:02:06,625 - 今天是星期天 也许她睡着了 - 她总是接电话 1154 01:02:08,375 --> 01:02:10,208 也许她的手机没电了? 1155 01:02:12,708 --> 01:02:13,958 我打给她 1156 01:02:16,583 --> 01:02:17,750 直接转到语音信箱了 1157 01:02:19,000 --> 01:02:19,916 你打给她 1158 01:02:24,250 --> 01:02:25,166 还是没有 1159 01:02:26,375 --> 01:02:27,750 我们两个都打给她吧 1160 01:02:33,416 --> 01:02:34,457 语音信箱 1161 01:02:34,458 --> 01:02:35,458 你知道吗? 1162 01:02:36,875 --> 01:02:40,541 买些花给她吧 告诉她是制作组送来的 1163 01:02:41,833 --> 01:02:44,749 你不能就这么出现然后说 “你好 我以为你死了” 1164 01:02:44,750 --> 01:02:46,415 我觉得她没死 1165 01:02:46,416 --> 01:02:48,957 - 我没说... - 那就太不吉利了 1166 01:02:48,958 --> 01:02:51,416 - 那些花... - 那会是个悲剧 1167 01:02:53,250 --> 01:02:55,124 - 这不会以悲剧收场 - 不会的 1168 01:02:55,125 --> 01:02:56,915 - 这不会以悲剧收场 - 没有 1169 01:02:56,916 --> 01:02:58,541 - 我去拿花 - 去吧 1170 01:02:59,958 --> 01:03:01,500 这不会以悲剧收场 1171 01:03:08,916 --> 01:03:09,833 该死 1172 01:03:10,916 --> 01:03:11,915 波莉? 1173 01:03:11,916 --> 01:03:13,332 我们在哪? 1174 01:03:13,333 --> 01:03:15,207 - 醒醒 - 什么?什么事? 1175 01:03:15,208 --> 01:03:17,082 现在几点了?我们走吧! 1176 01:03:17,083 --> 01:03:18,457 - 去哪里? - 快点! 1177 01:03:18,458 --> 01:03:19,458 去哪里? 1178 01:03:20,125 --> 01:03:22,208 走吧!你宿醉了吗? 1179 01:03:23,000 --> 01:03:24,208 该死 拉娜 1180 01:03:30,416 --> 01:03:31,416 该死 1181 01:03:32,750 --> 01:03:33,791 妈呀 1182 01:03:38,833 --> 01:03:40,707 只是... 我们没油了 1183 01:03:40,708 --> 01:03:43,290 - 什么? - 我有汽油 但只有一点点 1184 01:03:43,291 --> 01:03:47,249 我没有很多现金 我的卡是... 金额不够 1185 01:03:47,250 --> 01:03:48,999 我有个重要的电话 1186 01:03:49,000 --> 01:03:51,457 今天是周日 你今天为什么要工作? 1187 01:03:51,458 --> 01:03:54,125 在这行没有休息时间 波莉 1188 01:04:00,875 --> 01:04:02,582 操 没有信号 1189 01:04:02,583 --> 01:04:03,790 - 真的吗? - 没有 1190 01:04:03,791 --> 01:04:04,958 让我试试 1191 01:04:07,708 --> 01:04:08,541 还是没有 1192 01:04:09,166 --> 01:04:10,625 也没有讯号 1193 01:04:13,708 --> 01:04:15,083 我们往那边走 1194 01:04:16,125 --> 01:04:17,582 那边?你疯了吗? 1195 01:04:17,583 --> 01:04:20,165 你想去吗?那是一条捷径 1196 01:04:20,166 --> 01:04:22,207 我知道怎么走 我来自这里 1197 01:04:22,208 --> 01:04:24,375 - 你确定吗? - 是的 1198 01:04:29,541 --> 01:04:33,166 我不敢相信你连卡车的基本东西都没 1199 01:04:33,666 --> 01:04:35,250 - 基本东西? - 汽油! 1200 01:04:38,958 --> 01:04:39,916 拉娜! 1201 01:04:42,583 --> 01:04:43,582 拉娜! 1202 01:04:43,583 --> 01:04:46,291 不好意思我自己进来了 我是宝拉 1203 01:04:47,416 --> 01:04:49,000 我给你带来了 1204 01:04:49,916 --> 01:04:52,082 制作组送的礼物 1205 01:04:52,083 --> 01:04:54,125 我可以进来吗? 1206 01:04:58,166 --> 01:04:59,208 老天! 1207 01:05:00,541 --> 01:05:04,041 我想你得打个电话 说你有急事 1208 01:05:17,833 --> 01:05:19,332 他们会吃了我们 对吧? 1209 01:05:19,333 --> 01:05:21,957 他们是鹈鹕 拉娜 他们吃鱼 1210 01:05:21,958 --> 01:05:24,083 你不是鱼 1211 01:05:26,083 --> 01:05:27,040 拉娜不在这里 1212 01:05:27,041 --> 01:05:28,415 拉娜! 1213 01:05:28,416 --> 01:05:32,540 我敲门到处找她 我搜遍了整个房子 1214 01:05:32,541 --> 01:05:34,707 她好像没睡在这里 1215 01:05:34,708 --> 01:05:36,624 这里没有危险的动物 1216 01:05:36,625 --> 01:05:38,374 - 没错 - 这不会以悲剧收场的 1217 01:05:38,375 --> 01:05:39,624 对 不会的 1218 01:05:39,625 --> 01:05:41,916 你拿到花的发票了吗? 1219 01:05:52,166 --> 01:05:53,541 你带吃的了吗? 1220 01:05:54,833 --> 01:05:57,250 没有 我把腰包忘在车里了 1221 01:05:59,333 --> 01:06:02,999 一份工作 希波丽塔 你曾有一份工作 1222 01:06:03,000 --> 01:06:04,999 “你曾有一份工作” 1223 01:06:05,000 --> 01:06:07,707 天知道我试过了 我他妈试过了 1224 01:06:07,708 --> 01:06:11,791 我为什么要担心一个生气的粉丝? 1225 01:06:12,583 --> 01:06:14,124 我为什么要担心 1226 01:06:14,125 --> 01:06:16,791 一个以假装为生的女人? 1227 01:06:17,625 --> 01:06:21,457 永远不要和粉丝交朋友! 1228 01:06:21,458 --> 01:06:23,791 永远不要见你的偶像 1229 01:06:30,958 --> 01:06:31,958 我想要一个 1230 01:06:32,541 --> 01:06:34,749 不 我觉得... 1231 01:06:34,750 --> 01:06:38,040 - 给我一个 希波丽塔 - 嘿 你怎么了? 1232 01:06:38,041 --> 01:06:39,957 - 给我一个 - 放开我! 1233 01:06:39,958 --> 01:06:41,957 - 给我一个 希波丽塔 - 不! 1234 01:06:41,958 --> 01:06:43,416 放开我! 1235 01:06:43,958 --> 01:06:48,541 如果这一切都是阿瑞斯多德 的找到母狮的计划呢? 1236 01:06:49,083 --> 01:06:50,041 不 拜托 1237 01:06:51,375 --> 01:06:55,290 万一那个波莉女孩绑架了她呢? 1238 01:06:55,291 --> 01:06:59,416 我是说 就好像 约兰达萨尔迪瓦对赛琳娜做的什么 1239 01:07:01,875 --> 01:07:04,832 - 没有 - 不 我们说的是波莉 1240 01:07:04,833 --> 01:07:06,165 她能做什么? 1241 01:07:06,166 --> 01:07:08,208 我要杀了你! 1242 01:07:24,083 --> 01:07:26,291 你从没被教过要分享吗? 1243 01:07:26,916 --> 01:07:27,749 真没礼貌 1244 01:07:27,750 --> 01:07:31,165 没人教过你问的时候要说“请”吗? 1245 01:07:31,166 --> 01:07:34,666 都是因为像你这样的人 我才离开了墨西哥 1246 01:07:38,041 --> 01:07:39,125 你知道什么吗? 1247 01:07:39,625 --> 01:07:42,791 你妈妈还活着的时候 你是个更好的演员 1248 01:07:46,083 --> 01:07:48,416 你知道我犯过最严重的错误吗? 1249 01:07:49,166 --> 01:07:52,040 信任一个已经30岁了 1250 01:07:52,041 --> 01:07:53,332 的“成年女性” 1251 01:07:53,333 --> 01:07:57,457 她一生最大的愿望是遇见一个女演员 1252 01:07:57,458 --> 01:08:00,374 希望你永远不会必须依靠那样的人 1253 01:08:00,375 --> 01:08:02,250 糟糕 1254 01:08:03,000 --> 01:08:04,541 你就是那样的人 1255 01:08:09,125 --> 01:08:09,958 宝拉 1256 01:08:10,541 --> 01:08:12,666 我们得报警 1257 01:08:13,291 --> 01:08:15,082 我们为什么要报警? 1258 01:08:15,083 --> 01:08:17,499 你们有拉娜或波莉的消息吗? 1259 01:08:17,500 --> 01:08:19,957 - 她绑架了她吗?就像那个歌手 - 什么? 1260 01:08:19,958 --> 01:08:20,957 赛琳娜 1261 01:08:20,958 --> 01:08:22,708 - 不 不是那个 - 等等 1262 01:08:23,416 --> 01:08:25,916 你觉得这会以... 1263 01:08:26,750 --> 01:08:28,166 这会不会是以... 1264 01:08:29,583 --> 01:08:30,540 悲剧结束? 1265 01:08:30,541 --> 01:08:31,832 - 什么? - 悲剧! 1266 01:08:31,833 --> 01:08:33,915 - 不 - 不会 为什么? 1267 01:08:33,916 --> 01:08:35,582 你们看起来很紧张 1268 01:08:35,583 --> 01:08:37,040 - 我们在解决它 - 没有 1269 01:08:37,041 --> 01:08:39,999 - 今天就能搞定 - 啊 我听到“绑架”这个词了 1270 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 是拉娜! 1271 01:08:41,500 --> 01:08:43,124 - 你在哪里? - 她的位置 1272 01:08:43,125 --> 01:08:45,124 - 她带戏服了吗? - 安静! 1273 01:08:45,125 --> 01:08:46,625 拉娜 你没事吧? 1274 01:08:47,125 --> 01:08:48,290 是的... 我... 没事! 1275 01:08:48,291 --> 01:08:50,415 宝拉 我迷路了! 1276 01:08:50,416 --> 01:08:52,124 波莉绑架你了吗? 1277 01:08:52,125 --> 01:08:55,708 波莉怎么能绑架我?她太笨了 1278 01:08:57,125 --> 01:08:58,249 - 拉娜? - 宝... 1279 01:08:58,250 --> 01:08:59,582 - 拉娜? - 宝拉! 1280 01:08:59,583 --> 01:09:01,832 - 宝拉! - 这个笨蛋会教你的 1281 01:09:01,833 --> 01:09:03,958 - 嘿! - 大声点 拉娜 没有信号了 1282 01:09:05,916 --> 01:09:08,583 不!不! 1283 01:09:11,000 --> 01:09:13,458 拉娜·克鲁兹是个坏人 1284 01:09:14,416 --> 01:09:16,415 所以我这个粉丝... 1285 01:09:16,416 --> 01:09:17,333 嘿... 1286 01:09:18,125 --> 01:09:19,457 波莉刚刚发布了这个 1287 01:09:19,458 --> 01:09:21,249 - 不 - 你没有订阅她吗? 1288 01:09:21,250 --> 01:09:24,500 ...真正了解她之后 她才说出 她从没想过会说出的这种话 1289 01:09:27,000 --> 01:09:28,166 我恨拉娜·克鲁兹 1290 01:09:28,833 --> 01:09:30,749 “我恨你 拉娜·克鲁兹” 1291 01:09:30,750 --> 01:09:33,125 该死 我跟你们说了 1292 01:09:33,875 --> 01:09:35,790 {\an8}这将以悲剧收场 1293 01:09:35,791 --> 01:09:37,207 {\an8}这会让我们付出代价 1294 01:09:37,208 --> 01:09:39,625 {\an8}波莉 波莉 波莉 1295 01:09:40,541 --> 01:09:42,165 (#我恨你拉娜·克鲁兹) 1296 01:09:42,166 --> 01:09:43,125 不 1297 01:09:43,958 --> 01:09:45,457 不 不行 1298 01:09:45,458 --> 01:09:46,874 不 不要又来啊 1299 01:09:46,875 --> 01:09:50,040 不 不! 1300 01:09:50,041 --> 01:09:51,874 还记得拉娜·克鲁兹吗?她回来了 1301 01:09:51,875 --> 01:09:54,040 只有我不讨厌她吗? 1302 01:09:54,041 --> 01:09:57,082 - 我是波莉队 - 波莉! 1303 01:09:57,083 --> 01:09:58,624 我要报警 1304 01:09:58,625 --> 01:10:01,832 告诉他们要非常谨慎 没人知道怎么回事 1305 01:10:01,833 --> 01:10:05,457 早期的报道说拉娜 和一个粉丝一起去派对 1306 01:10:05,458 --> 01:10:07,082 后来被绑架了 1307 01:10:07,083 --> 01:10:10,457 - 听说她们喝醉了 - 听说她加入了邪教! 1308 01:10:10,458 --> 01:10:12,582 波莉是新约兰达·萨尔迪瓦吗? 1309 01:10:12,583 --> 01:10:14,999 受影响最大的是... 1310 01:10:15,000 --> 01:10:16,958 阿瑞斯 我的朋友 1311 01:10:17,916 --> 01:10:19,582 想拍完你的电影吗? 1312 01:10:19,583 --> 01:10:22,791 还是你会因拉娜让这个以悲剧收场? 1313 01:10:23,916 --> 01:10:26,083 好好利用这次事故 1314 01:10:26,625 --> 01:10:28,500 活在危险之中 1315 01:10:31,500 --> 01:10:33,083 我可以拍最后一幕 1316 01:10:37,250 --> 01:10:39,083 他们不会原谅我的 1317 01:10:40,541 --> 01:10:43,124 错过了本来是要为了挽救 1318 01:10:43,125 --> 01:10:46,958 我的事业的电影的最后一天的拍摄? 1319 01:11:01,125 --> 01:11:02,625 坚强又微笑 1320 01:11:03,625 --> 01:11:05,125 坚强又微笑 1321 01:11:09,541 --> 01:11:11,250 你为什么总是这么说? 1322 01:11:15,041 --> 01:11:20,082 坚强又微笑 我的姑娘 1323 01:11:20,083 --> 01:11:22,291 看看吧 坚强又微笑 1324 01:11:27,791 --> 01:11:29,124 还有眼泪... 1325 01:11:29,125 --> 01:11:30,999 “为镜头留着这些吧” 1326 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 只为镜头 1327 01:11:32,791 --> 01:11:35,165 - 坚强又微笑 -“坚强又微笑” 1328 01:11:35,166 --> 01:11:39,250 你想像那些没人关心她们的女孩吗? 1329 01:11:43,458 --> 01:11:45,457 我是那些女孩中的一员 拉娜 1330 01:11:45,458 --> 01:11:47,124 我们是没人在乎的人 1331 01:11:47,125 --> 01:11:48,500 但在电视上看到你... 1332 01:11:50,125 --> 01:11:51,833 让我感觉好一点 1333 01:11:53,875 --> 01:11:57,375 无论如何 这帮助减轻了我妈妈的痛苦 1334 01:11:59,875 --> 01:12:00,750 谢谢你 1335 01:12:07,375 --> 01:12:08,666 可是我妈... 1336 01:12:09,833 --> 01:12:13,083 她现在会因为我迷路了而骂我 1337 01:12:14,333 --> 01:12:16,333 因为我可能要失业了 1338 01:12:17,625 --> 01:12:19,291 我不知道该怎么办 1339 01:12:21,083 --> 01:12:23,208 格蕾塔会说她恨我 1340 01:12:24,291 --> 01:12:25,999 她总是这么说 1341 01:12:26,000 --> 01:12:29,208 我从没对我妈这样说过 1342 01:12:31,291 --> 01:12:32,333 我从来都做不到 1343 01:12:34,166 --> 01:12:35,333 为什么不呢? 1344 01:12:41,625 --> 01:12:43,916 那样她就不会再爱我了 1345 01:12:44,500 --> 01:12:46,790 你不再爱格蕾塔了吗? 1346 01:12:46,791 --> 01:12:48,416 不 我绝对不会 1347 01:12:49,416 --> 01:12:50,500 她是我女儿啊 1348 01:12:54,250 --> 01:12:57,875 所以我们知道玛丽·特里尼会说什么 还有格蕾塔会怎么说 1349 01:12:58,500 --> 01:12:59,500 但是拉娜呢? 1350 01:13:01,250 --> 01:13:02,458 拉娜会怎么说? 1351 01:13:12,000 --> 01:13:15,375 我恨你想控制我 妈妈! 1352 01:13:16,250 --> 01:13:20,874 我要成为一名优秀的演员 但是要用我决定的方式! 1353 01:13:20,875 --> 01:13:22,207 对 还有... 1354 01:13:22,208 --> 01:13:26,583 我要当个好妈妈 但是要用我决定的方式! 1355 01:13:35,625 --> 01:13:36,833 玛丽·特里尼小姐... 1356 01:13:37,750 --> 01:13:38,958 还有玛丽·特里尼小姐 1357 01:13:39,875 --> 01:13:42,041 你永远都不知道 她在天堂或别的地方 拉娜 1358 01:13:45,250 --> 01:13:47,207 你为自己赢得了一个软糖 1359 01:13:47,208 --> 01:13:51,333 - 你还有吗? - 我是为了特殊场合留着的 1360 01:13:52,416 --> 01:13:53,416 听着... 1361 01:13:54,625 --> 01:13:55,790 我只是... 1362 01:13:55,791 --> 01:13:59,125 我录了个视频上传到网上 1363 01:13:59,916 --> 01:14:01,999 我说我恨拉娜·克鲁兹 1364 01:14:02,000 --> 01:14:04,207 - 什么? - 嗯 我很生气 1365 01:14:04,208 --> 01:14:07,249 当我们有信号时 我保证我会把它删除 1366 01:14:07,250 --> 01:14:08,875 一如既往地保护你 1367 01:14:10,791 --> 01:14:12,750 我有时候也恨拉娜·克鲁兹 1368 01:14:15,083 --> 01:14:15,916 可是... 1369 01:14:18,750 --> 01:14:20,291 在世界的某个地方 1370 01:14:20,958 --> 01:14:23,165 有个波莉和你一样 1371 01:14:23,166 --> 01:14:25,624 她想看这部电影 1372 01:14:25,625 --> 01:14:28,832 所以我们得去拍摄了 无论如何都要去了 1373 01:14:28,833 --> 01:14:31,915 - 怎么样? - 我不知道 但我们必须做到 1374 01:14:31,916 --> 01:14:33,374 好 来吧! 1375 01:14:33,375 --> 01:14:36,707 早期的报道说拉娜 和一个粉丝一起去派对 1376 01:14:36,708 --> 01:14:38,165 后来被绑架了 1377 01:14:38,166 --> 01:14:40,874 - 不可能 - 她现在下落不明 1378 01:14:40,875 --> 01:14:42,707 拉娜·克鲁兹在哪里呢? 1379 01:14:42,708 --> 01:14:43,833 (飞往墨西哥航班) 1380 01:14:53,875 --> 01:14:55,416 我看起来像个间谍 对吧? 1381 01:14:56,125 --> 01:14:57,082 我看起来还好吗? 1382 01:14:57,083 --> 01:14:59,125 - 集中精神! - 晚点再说 1383 01:14:59,750 --> 01:15:01,208 - 我们准备好了 - 真的吗? 1384 01:15:01,875 --> 01:15:03,832 - 最后一天 - 不会有事的 1385 01:15:03,833 --> 01:15:05,541 - 准备好了吗? - 15秒后 1386 01:15:06,375 --> 01:15:08,583 位置!准备开拍! 1387 01:15:13,500 --> 01:15:15,000 我好渴 1388 01:15:16,416 --> 01:15:17,291 过来 1389 01:15:18,750 --> 01:15:19,583 什么? 1390 01:15:21,708 --> 01:15:22,666 那里 1391 01:15:23,583 --> 01:15:25,083 你有枪吗? 1392 01:15:25,625 --> 01:15:26,541 对 为什么? 1393 01:15:33,083 --> 01:15:34,208 我们没有选择 1394 01:15:34,791 --> 01:15:37,250 要么就这样 要么就来不及了 1395 01:15:38,208 --> 01:15:39,041 好 1396 01:15:40,375 --> 01:15:41,541 - 跟我来 - 好的 1397 01:15:43,583 --> 01:15:44,666 别发出声音 1398 01:15:53,791 --> 01:15:54,625 我们走 1399 01:16:21,291 --> 01:16:24,332 终于 你这个混蛋 你的时间到了 1400 01:16:24,333 --> 01:16:26,541 你怎么敢 你这个混蛋? 1401 01:16:27,041 --> 01:16:29,124 你会得到报应的 1402 01:16:29,125 --> 01:16:30,957 我们从昨天开始一直在找你们 1403 01:16:30,958 --> 01:16:32,665 - 闭嘴 白痴! - 闭嘴! 1404 01:16:32,666 --> 01:16:34,499 快走! 1405 01:16:34,500 --> 01:16:36,207 怎么回事?快走! 1406 01:16:36,208 --> 01:16:38,832 搞什么搞?快走! 1407 01:16:38,833 --> 01:16:41,458 场景77.1 镜次1 1408 01:16:43,333 --> 01:16:44,165 准备! 1409 01:16:44,166 --> 01:16:45,125 对 还有... 1410 01:16:49,625 --> 01:16:50,791 对 还有... 1411 01:16:52,875 --> 01:16:53,791 准备! 1412 01:16:56,208 --> 01:16:57,041 准备! 1413 01:16:59,208 --> 01:17:00,333 这行不通 1414 01:17:01,416 --> 01:17:04,375 没有拉娜我们做不到 1415 01:17:05,375 --> 01:17:07,041 没有我的蒂娜 1416 01:17:11,125 --> 01:17:12,000 我做不到 1417 01:17:13,416 --> 01:17:15,250 也许应该以悲剧收场 1418 01:17:15,791 --> 01:17:17,332 - 没有 - 是的 1419 01:17:17,333 --> 01:17:18,291 阿瑞斯... 1420 01:17:19,708 --> 01:17:20,541 先生 1421 01:17:21,041 --> 01:17:22,124 给我一分钟 阿瑞斯! 1422 01:17:22,125 --> 01:17:23,874 - 不 先生! - 阿瑞斯! 1423 01:17:23,875 --> 01:17:26,166 - 阿瑞斯! - 阿瑞斯 我们会在后期修复的 1424 01:17:31,416 --> 01:17:32,875 我恨你 拉娜·克鲁兹 1425 01:17:35,000 --> 01:17:43,624 我恨你 拉娜·克鲁兹! 1426 01:17:43,625 --> 01:17:46,583 我爱你拉娜·克鲁兹! 1427 01:17:47,958 --> 01:17:49,999 你看起来很紧张 试着尖叫 1428 01:17:50,000 --> 01:17:50,915 不 1429 01:17:50,916 --> 01:17:52,916 拉娜 我们快到了! 1430 01:18:07,000 --> 01:18:08,541 嘿 那不是阿瑞斯吗? 1431 01:18:09,625 --> 01:18:11,416 - 那是阿瑞斯 阿瑞斯! - 是的! 1432 01:18:12,041 --> 01:18:13,000 阿瑞斯! 1433 01:18:14,416 --> 01:18:15,375 阿瑞斯! 1434 01:18:16,583 --> 01:18:17,624 我们成功了! 1435 01:18:17,625 --> 01:18:19,125 我在这里! 1436 01:18:21,125 --> 01:18:22,416 我们来了! 1437 01:18:31,625 --> 01:18:33,249 - 是我们! - 该死的拉娜 1438 01:18:33,250 --> 01:18:35,582 - 我们又拍了一个悲剧 - 看到我妈妈了吗? 1439 01:18:35,583 --> 01:18:36,999 你妈妈是谁? 1440 01:18:37,000 --> 01:18:38,457 - 是拉娜! - 什么? 1441 01:18:38,458 --> 01:18:39,624 那是拉娜吗? 1442 01:18:39,625 --> 01:18:40,582 是拉娜? 1443 01:18:40,583 --> 01:18:42,083 拉娜! 1444 01:18:43,250 --> 01:18:44,874 - 妈妈! - 是拉娜和波莉! 1445 01:18:44,875 --> 01:18:45,833 我来啦! 1446 01:18:47,166 --> 01:18:49,416 - 好的 现在我们得停下来! - 是的! 1447 01:18:51,125 --> 01:18:52,124 停下! 1448 01:18:52,125 --> 01:18:53,249 我不知道怎么停! 1449 01:18:53,250 --> 01:18:54,583 你怎么不知道? 1450 01:18:57,583 --> 01:18:58,790 停船! 1451 01:18:58,791 --> 01:19:01,208 - 你在开! - 我只是在引导它! 1452 01:19:01,750 --> 01:19:02,582 停下 1453 01:19:02,583 --> 01:19:04,332 你不知道怎么停下来? 1454 01:19:04,333 --> 01:19:05,999 - 停! - 你住在这里! 1455 01:19:06,000 --> 01:19:08,124 对 但我不开船! 1456 01:19:08,125 --> 01:19:09,332 我也不会! 1457 01:19:09,333 --> 01:19:11,375 - 停! - 停船 1458 01:19:11,875 --> 01:19:13,374 让开! 1459 01:19:13,375 --> 01:19:14,582 停下! 1460 01:19:14,583 --> 01:19:17,333 停下!停船! 1461 01:19:17,833 --> 01:19:19,000 停下! 1462 01:19:19,666 --> 01:19:21,040 停下! 1463 01:19:21,041 --> 01:19:23,458 开拍!开始拍摄! 1464 01:19:24,000 --> 01:19:25,250 停下! 1465 01:19:42,625 --> 01:19:43,500 糟糕! 1466 01:20:20,791 --> 01:20:21,750 妈妈? 1467 01:20:22,750 --> 01:20:23,708 妈妈! 1468 01:20:24,208 --> 01:20:25,291 妈 你没事吧? 1469 01:20:26,916 --> 01:20:28,624 呼叫医护人员! 1470 01:20:28,625 --> 01:20:30,290 希望不是悲剧 1471 01:20:30,291 --> 01:20:33,291 阿瑞斯多德在拍摄 我们喜欢意外! 1472 01:20:34,333 --> 01:20:35,999 你在这里做什么? 1473 01:20:36,000 --> 01:20:37,665 妈妈对不起 1474 01:20:37,666 --> 01:20:39,625 我没事 你看 我没事 1475 01:20:40,250 --> 01:20:41,915 我以为我会失去你 1476 01:20:41,916 --> 01:20:44,499 也无法告诉你我为你感到很骄傲 1477 01:20:44,500 --> 01:20:47,791 我喜欢你的电影 甚至是你的玉米片广告 1478 01:20:49,375 --> 01:20:51,124 我也为你感到骄傲 1479 01:20:51,125 --> 01:20:53,791 你在和波莉的视频里告诉我了 1480 01:20:54,833 --> 01:20:55,708 波莉? 1481 01:20:56,208 --> 01:20:58,083 波莉! 1482 01:20:58,708 --> 01:20:59,708 波莉! 1483 01:21:02,833 --> 01:21:04,082 波莉你在下面吗? 1484 01:21:04,083 --> 01:21:06,874 帮帮我 拜托!把这个翻过来 1485 01:21:06,875 --> 01:21:08,624 一、二、三! 1486 01:21:08,625 --> 01:21:10,041 推!好了! 1487 01:21:10,541 --> 01:21:12,583 波莉! 1488 01:21:13,958 --> 01:21:16,333 - 波莉 你没事吧? - 为了你的粉丝说几句 1489 01:21:25,833 --> 01:21:26,708 波莉! 1490 01:21:27,291 --> 01:21:28,290 波莉! 1491 01:21:28,291 --> 01:21:31,082 波莉 拜托 回答我 波莉! 1492 01:21:31,083 --> 01:21:32,790 这就是你们想要的? 1493 01:21:32,791 --> 01:21:35,291 让我失去最重要的粉丝? 1494 01:21:36,041 --> 01:21:37,458 好 你们得逞了! 1495 01:21:39,208 --> 01:21:42,208 拜托你尽情地恨我吧 1496 01:21:43,000 --> 01:21:45,916 但请你留下来! 1497 01:21:46,625 --> 01:21:47,750 波莉! 1498 01:21:51,458 --> 01:21:52,541 你还好吗? 1499 01:21:53,375 --> 01:21:54,624 你救了我! 1500 01:21:54,625 --> 01:21:56,124 对! 1501 01:21:56,125 --> 01:21:57,583 我的女英雄! 1502 01:21:59,208 --> 01:22:00,582 拉娜! 1503 01:22:00,583 --> 01:22:06,249 我不知道我为什么说了 那些关于你的谎言!你是... 1504 01:22:06,250 --> 01:22:07,499 别担心 1505 01:22:07,500 --> 01:22:09,582 你对我来说是最好的 1506 01:22:09,583 --> 01:22:12,708 拉娜 你是最棒的女演员! 1507 01:22:13,875 --> 01:22:15,665 你不只是粉丝 1508 01:22:15,666 --> 01:22:18,000 你是我最好的朋友! 1509 01:22:18,583 --> 01:22:22,457 我永远不会恨你拉娜·克鲁兹! 永远不会的! 1510 01:22:22,458 --> 01:22:23,875 她还活着! 1511 01:22:24,416 --> 01:22:25,832 她还活着! 1512 01:22:25,833 --> 01:22:27,540 (波莉复活了!) 1513 01:22:27,541 --> 01:22:28,916 (#拉娜是神) 1514 01:22:37,250 --> 01:22:38,874 你是最棒的 拉娜! 1515 01:22:38,875 --> 01:22:40,666 我爱拉娜·克鲁兹! 1516 01:22:44,416 --> 01:22:45,791 坚强又微笑 1517 01:22:47,458 --> 01:22:49,416 坚强又微笑 1518 01:22:53,458 --> 01:22:55,083 不 你必须放手 1519 01:22:57,750 --> 01:22:59,165 有笔记吗 先生? 1520 01:22:59,166 --> 01:23:00,083 没有 1521 01:23:00,791 --> 01:23:02,166 你是蒂娜·乌鲁楚图 1522 01:23:14,833 --> 01:23:17,500 你说你永远不会对政权出卖自己 1523 01:23:20,166 --> 01:23:21,416 你不会明白 1524 01:23:22,916 --> 01:23:24,958 我们什么都没有懂过 1525 01:23:25,583 --> 01:23:27,375 我们总是保持沉默 1526 01:23:30,500 --> 01:23:32,791 但唯一绝对的寂静... 1527 01:23:34,958 --> 01:23:36,166 是死亡 1528 01:23:49,625 --> 01:23:50,625 切 1529 01:23:51,541 --> 01:23:52,375 正在切 1530 01:23:53,958 --> 01:23:55,541 最后一个镜头! 1531 01:23:56,041 --> 01:23:58,332 太完美了 没有以悲剧收场 1532 01:23:58,333 --> 01:24:00,583 没有以悲剧收场 没有! 1533 01:24:02,250 --> 01:24:03,500 我们成功了! 1534 01:24:04,750 --> 01:24:06,374 好了 孩子们 1535 01:24:06,375 --> 01:24:08,874 《颤栗》的拍摄结束了 1536 01:24:08,875 --> 01:24:11,000 收尾吧! 1537 01:24:38,750 --> 01:24:41,082 我听说你想要拿走我的角色 1538 01:24:41,083 --> 01:24:42,250 你做到了 1539 01:24:42,833 --> 01:24:45,458 拉娜·克鲁兹 所有人都原谅了她的女演员 1540 01:24:47,083 --> 01:24:48,332 不 拉娜 1541 01:24:48,333 --> 01:24:50,540 你可不能随便打人啊 1542 01:24:50,541 --> 01:24:52,457 - 你是个有名的女演员 - 好的 1543 01:24:52,458 --> 01:24:54,125 你也不能 格蕾塔 1544 01:24:54,916 --> 01:24:55,833 谢谢 1545 01:24:56,875 --> 01:24:58,208 可是我... 1546 01:24:58,791 --> 01:25:00,165 我只是个粉丝 1547 01:25:00,166 --> 01:25:01,708 我是取消不了的 1548 01:25:03,541 --> 01:25:04,499 拉娜 过来! 1549 01:25:04,500 --> 01:25:06,040 《颤栗》 1550 01:25:06,041 --> 01:25:07,125 拉娜! 1551 01:25:07,958 --> 01:25:09,208 我爱你! 1552 01:25:10,666 --> 01:25:11,750 拉娜 这里! 1553 01:25:26,791 --> 01:25:29,833 这个电影讲的是什么? 1554 01:25:31,041 --> 01:25:32,166 这个嘛我也不知道 1555 01:25:33,083 --> 01:25:34,041 这是艺术 1556 01:25:35,041 --> 01:25:36,415 能给我签名吗? 1557 01:25:36,416 --> 01:25:37,833 - 当然 - 波莉 1558 01:25:40,125 --> 01:25:40,958 当然 1559 01:25:41,541 --> 01:25:42,958 - 你叫什么名字? - 丹尼尔 1560 01:25:43,583 --> 01:25:45,416 - 波莉 - 谢谢 1561 01:25:48,666 --> 01:25:50,416 做名人太难了 1562 01:26:02,708 --> 01:26:06,040 {\an8}拉娜·克鲁兹的最新电影 在萨格勒布电影节 1563 01:26:06,041 --> 01:26:07,832 {\an8}取得了压倒性的成功 1564 01:26:07,833 --> 01:26:10,332 {\an8}她决定优先考虑艺术电影 1565 01:26:10,333 --> 01:26:13,374 {\an8}并拒绝了新一季的《特别犯罪》 1566 01:26:13,375 --> 01:26:15,040 {\an8}我们都爱拉娜·克鲁兹 对吧? 1567 01:26:15,041 --> 01:26:18,125 {\an8}其他新闻包括一张新专辑 来自著名的... 1568 01:27:23,208 --> 01:27:26,125 (灵感来自电影《最大的粉丝》) 1569 01:31:14,291 --> 01:31:19,291 字幕翻译:肖恩