1 00:00:17,666 --> 00:00:22,666 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:33,241 --> 00:00:35,709 I was in the summer of my life. 3 00:00:37,044 --> 00:00:39,114 It was my graduating year. 4 00:00:40,448 --> 00:00:42,517 I trusted them... 5 00:00:42,584 --> 00:00:45,120 ♪ I'll stay here ♪ 6 00:00:45,186 --> 00:00:49,424 ♪ Like I shouldn't hear shouts ♪ 7 00:00:49,491 --> 00:00:52,293 ♪ Hmm-hmm ♪ 8 00:00:53,461 --> 00:00:55,796 ♪ Don't taste me ♪ 9 00:00:55,863 --> 00:00:59,800 ♪ 'Cause our love might burn in hell ♪ 10 00:01:00,468 --> 00:01:03,605 ♪ Hmmmm ♪ 11 00:01:03,670 --> 00:01:06,508 ♪ Fool me once fool me twice ♪ 12 00:01:06,574 --> 00:01:09,310 ♪ Hold my heart cross the vines ♪ 13 00:01:09,377 --> 00:01:13,981 ♪ When the blood starts to rise ♪ 14 00:01:14,948 --> 00:01:17,684 ♪ Love me like a red rose ♪ 15 00:01:17,751 --> 00:01:21,422 ♪ Focus we can hold it in ♪ 16 00:01:21,489 --> 00:01:25,058 ♪ Like you're never gonna let me go ♪ 17 00:01:25,126 --> 00:01:29,197 Corinthians 13:4. 18 00:01:29,264 --> 00:01:33,934 Love is patient, love is kind. 19 00:01:34,001 --> 00:01:38,139 It does not envy, it does not boast. 20 00:01:38,206 --> 00:01:42,910 It is not proud. 21 00:01:42,976 --> 00:01:47,047 It does not dishonor others. 22 00:01:47,115 --> 00:01:52,052 It is not easily angered. 23 00:01:52,120 --> 00:01:57,758 It keeps no record of wrongs. 24 00:01:57,824 --> 00:02:02,863 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 25 00:02:09,337 --> 00:02:12,207 ♪ Fool me once fool me twice ♪ 26 00:02:12,273 --> 00:02:14,875 ♪ Hold my hand cross the line ♪ 27 00:02:14,942 --> 00:02:19,514 ♪ When the blood starts to rise ♪ 28 00:02:19,581 --> 00:02:22,749 But this story isn't about truth, 29 00:02:22,816 --> 00:02:25,086 or love... 30 00:02:25,153 --> 00:02:31,992 This story is about sin. 31 00:02:32,059 --> 00:02:34,329 My name is Aubrey Miller... 32 00:02:35,163 --> 00:02:37,365 ...and this is how my body 33 00:02:37,432 --> 00:02:40,000 ended up at the bottom of a lake. 34 00:03:05,426 --> 00:03:08,529 The Lord says there are six things He hates. 35 00:03:08,596 --> 00:03:11,566 Seven that are an abomination to Him. 36 00:03:11,633 --> 00:03:14,202 Charm is deceitful, and beauty is vain... 37 00:03:14,269 --> 00:03:15,769 You know, it goes on the same, 38 00:03:15,836 --> 00:03:17,405 whether you take five minutes or 50. 39 00:03:17,472 --> 00:03:21,676 By the way... Kit has called three times this mornin'. 40 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 This kid is obsessive, Grace. 41 00:03:23,810 --> 00:03:26,381 He's not a kid. 42 00:03:26,447 --> 00:03:28,449 Have you done your morning scriptures today? 43 00:03:28,516 --> 00:03:29,783 Seriously, Luke? 44 00:03:29,850 --> 00:03:32,287 Please go get a life. 45 00:03:37,125 --> 00:03:39,093 Just until you leave. 46 00:03:46,601 --> 00:03:47,968 I hope your friend Tori 47 00:03:48,035 --> 00:03:50,138 doesn't make you late for school... again. 48 00:03:50,204 --> 00:03:52,507 Don't worry, Father. We'll be there on time. 49 00:03:53,174 --> 00:03:55,143 Have a good day, honey. 50 00:04:01,416 --> 00:04:05,219 She'll be fine. 51 00:04:18,633 --> 00:04:21,269 So, what happened last night? 52 00:04:21,336 --> 00:04:25,872 Well, we're... we're over. 53 00:04:25,939 --> 00:04:29,410 He definitely didn't take it well. 54 00:04:30,578 --> 00:04:32,814 Want me to cut his dick off? 55 00:04:38,619 --> 00:04:41,656 Katie! Are you serious? 56 00:04:41,723 --> 00:04:44,057 What? I was tired of white. 57 00:04:44,125 --> 00:04:46,327 So, I called Daddy, and an hour later, 58 00:04:46,394 --> 00:04:48,162 the dealership drove one over. 59 00:04:49,564 --> 00:04:51,432 Some girls want the diamond watch; 60 00:04:51,499 --> 00:04:52,600 others want the time. 61 00:04:52,667 --> 00:04:54,235 Molly, get out. 62 00:04:54,302 --> 00:04:57,070 You're getting shit all over the backseat. 63 00:04:57,138 --> 00:04:58,439 Where's Aubrey? 64 00:05:03,811 --> 00:05:05,079 "You treated me with kindness 65 00:05:05,146 --> 00:05:06,814 even though I've been cruel to you." 66 00:05:06,880 --> 00:05:09,550 Oh, there are my friends. 67 00:05:09,617 --> 00:05:14,020 What did I tell you about those girls? 68 00:05:14,088 --> 00:05:17,592 - They're no good. - They're no good. 69 00:05:18,793 --> 00:05:21,729 ♪ I choke on the blood ♪ 70 00:05:21,796 --> 00:05:23,364 ♪ I'm someone you should feel ♪ 71 00:05:23,431 --> 00:05:26,834 ♪ That I think you should run ♪ 72 00:05:26,900 --> 00:05:28,202 ♪ Run ♪ 73 00:05:28,269 --> 00:05:31,105 ♪ I think you should run ♪ 74 00:05:31,172 --> 00:05:33,274 ♪ Run ♪ 75 00:05:33,341 --> 00:05:35,909 ♪ I think you should run ♪ 76 00:05:35,976 --> 00:05:37,845 ♪ Run ♪ 77 00:05:37,911 --> 00:05:40,681 ♪ I think you should run ♪ 78 00:05:40,748 --> 00:05:43,351 ♪ Run ♪ 79 00:05:53,528 --> 00:05:55,430 Out! 80 00:05:55,496 --> 00:05:57,365 Go on. 81 00:05:57,432 --> 00:06:00,066 I should probably explain who I am. 82 00:06:00,134 --> 00:06:03,036 Or better yet, who we are. 83 00:06:03,104 --> 00:06:05,005 We are "The Sins." 84 00:06:05,071 --> 00:06:07,642 Or at least that's what everyone likes to call us. 85 00:06:10,077 --> 00:06:11,612 It was started as a stupid joke, 86 00:06:11,679 --> 00:06:15,383 six months ago, and has stuck ever since. 87 00:06:15,450 --> 00:06:17,785 At first, we hated the title. 88 00:06:19,353 --> 00:06:20,688 Everyone turned a blind eye 89 00:06:20,755 --> 00:06:23,925 to Grace and Tori's friendship, 90 00:06:23,990 --> 00:06:27,161 but I always knew there was something more between them. 91 00:06:27,228 --> 00:06:30,298 I love spending alone time with you. 92 00:06:32,733 --> 00:06:36,337 It's too bad it has to be in a bathroom stall though. 93 00:06:42,510 --> 00:06:44,879 Homosexuality is a sin in itself. 94 00:06:50,151 --> 00:06:51,085 Okay, everyone. 95 00:06:51,152 --> 00:06:52,487 One thing each... 96 00:06:52,553 --> 00:06:53,921 Do we have to do this every day? 97 00:06:53,987 --> 00:06:54,988 You know the drill. Come on. 98 00:06:55,055 --> 00:06:56,691 I'll start. 99 00:06:56,757 --> 00:06:58,826 Grace, you look happier today. 100 00:06:58,893 --> 00:07:00,661 Thanks, Mol. 101 00:07:00,728 --> 00:07:02,597 Katie, nice stockings. 102 00:07:02,663 --> 00:07:04,131 Uhh... 103 00:07:04,198 --> 00:07:07,869 Robyn, your cubby doesn't smell so bad today. 104 00:07:07,935 --> 00:07:09,837 Stacey, nice nails. 105 00:07:09,904 --> 00:07:11,305 They look just like Katie's. 106 00:07:11,372 --> 00:07:13,508 Hmm. Huge compliment. 107 00:07:13,574 --> 00:07:14,542 Umm... 108 00:07:14,609 --> 00:07:18,246 Tori... your lips look so hot. 109 00:07:18,312 --> 00:07:20,648 I guess that leaves you, Aubrey. 110 00:07:20,715 --> 00:07:23,117 Umm... 111 00:07:25,953 --> 00:07:29,156 Oooh, saved by the bell. 112 00:07:31,092 --> 00:07:33,728 Growing up in a religious town like ours, 113 00:07:33,794 --> 00:07:36,564 sins were dreaded, even feared. 114 00:07:36,631 --> 00:07:40,234 But soon we started to enjoy the attention. 115 00:07:40,301 --> 00:07:42,570 Katie Hamilton. 116 00:07:42,637 --> 00:07:44,138 Greed. 117 00:07:44,205 --> 00:07:46,173 She gets whatever she wants. 118 00:07:46,240 --> 00:07:49,277 All she needed to do was call her Daddy. 119 00:07:49,343 --> 00:07:51,479 Stacey Rodgers. 120 00:07:51,546 --> 00:07:52,947 Envy. 121 00:07:53,014 --> 00:07:54,782 You'd think she'd appreciate all the yacht trips 122 00:07:54,849 --> 00:07:56,784 and gifts from the Hamiltons, but she didn't. 123 00:07:56,851 --> 00:07:59,654 Hence where she got her sin. 124 00:07:59,720 --> 00:08:01,188 Robyn Pearce. 125 00:08:01,255 --> 00:08:03,056 Sloth. 126 00:08:03,124 --> 00:08:04,959 She's already been offered a full-ride athletic scholarship 127 00:08:05,026 --> 00:08:07,562 to eight Division One schools across the country. 128 00:08:07,628 --> 00:08:09,730 Problem with Robyn is, things come easy for her, 129 00:08:09,797 --> 00:08:12,767 but she won't do anything about it. 130 00:08:12,833 --> 00:08:14,502 Molly McIver. 131 00:08:14,569 --> 00:08:15,836 Gluttony. 132 00:08:15,903 --> 00:08:18,673 Everyone loves Molly, except Molly. 133 00:08:18,739 --> 00:08:22,410 Probably why she's always stuffing her face. 134 00:08:22,476 --> 00:08:24,111 I don't hate anyone. 135 00:08:24,178 --> 00:08:25,513 Hate is such an awful word. 136 00:08:25,580 --> 00:08:28,983 But I sure as h-e-double hockey sticks 137 00:08:29,050 --> 00:08:30,885 hated Tori Davidson. 138 00:08:30,952 --> 00:08:32,053 Wrath. 139 00:08:32,119 --> 00:08:33,788 She's emo, as you can see. 140 00:08:33,854 --> 00:08:35,623 And some days, she's punk. 141 00:08:35,690 --> 00:08:37,792 With Tori, you never really know what you're gonna get. 142 00:08:37,858 --> 00:08:39,427 Kind of like a box of chocolates... 143 00:08:39,493 --> 00:08:41,295 or whatever that quote is. 144 00:08:41,362 --> 00:08:44,398 I think it's pretty obvious she has a few anger issues, 145 00:08:44,465 --> 00:08:48,035 but that's also part of her charm. 146 00:08:48,102 --> 00:08:50,638 And that's me, Aubrey Miller. 147 00:08:50,705 --> 00:08:52,340 Pride. 148 00:08:52,406 --> 00:08:53,874 It's awful that I was associated with a sin. 149 00:08:53,941 --> 00:08:56,711 But at the same time, it meant I was popular. 150 00:08:56,777 --> 00:08:58,579 For a little while. 151 00:08:58,646 --> 00:09:00,314 So I cared about my grades. 152 00:09:00,381 --> 00:09:01,816 So I spoke up in class. 153 00:09:01,882 --> 00:09:03,217 Why wouldn't I? 154 00:09:03,284 --> 00:09:05,286 I knew all the answers... 155 00:09:05,353 --> 00:09:06,854 to everything. 156 00:09:06,921 --> 00:09:08,689 I had two Bibles. 157 00:09:08,756 --> 00:09:10,092 One for home, one for school. 158 00:09:10,157 --> 00:09:11,392 So what? 159 00:09:11,459 --> 00:09:13,628 I did take pride in my life. 160 00:09:13,694 --> 00:09:14,895 All of it. 161 00:09:14,962 --> 00:09:18,933 I don't even know why pride is even a sin. 162 00:09:19,000 --> 00:09:20,735 And last, but not least... 163 00:09:20,801 --> 00:09:23,037 Grace Carver. 164 00:09:23,105 --> 00:09:24,705 Lust. 165 00:09:24,772 --> 00:09:27,808 Of everyone, she deserved her title the least. 166 00:09:27,875 --> 00:09:29,477 Grace was a virgin, 167 00:09:29,543 --> 00:09:32,246 but once people started calling us The Sins, 168 00:09:32,313 --> 00:09:34,015 everything changed. 169 00:09:34,082 --> 00:09:36,851 Even her sexuality. 170 00:09:36,917 --> 00:09:39,854 And why didn't anyone think to rat us out? 171 00:09:39,920 --> 00:09:41,155 Fear? 172 00:09:41,222 --> 00:09:45,926 Indifference? 173 00:09:45,993 --> 00:09:47,561 Good morning. 174 00:09:47,628 --> 00:09:50,931 Do not worry about your life, what you will eat; 175 00:09:50,998 --> 00:09:55,703 or about your body, what you will wear. 176 00:09:55,770 --> 00:09:57,038 Oh, Tori. 177 00:09:57,105 --> 00:10:02,443 We do not doodle on the Good Book. 178 00:10:02,510 --> 00:10:08,182 Life is more than food, and the body more than clothes. 179 00:10:08,249 --> 00:10:09,884 Consider the ravens: 180 00:10:09,950 --> 00:10:11,719 they do not reap or sow, 181 00:10:11,786 --> 00:10:15,356 they have no storeroom or barn... 182 00:10:15,423 --> 00:10:18,292 yet, God feeds them. 183 00:10:18,359 --> 00:10:20,294 Jesus! You done? 184 00:10:20,361 --> 00:10:21,595 Miss Davidson, 185 00:10:21,662 --> 00:10:23,764 to the principal's office, now! 186 00:10:36,243 --> 00:10:38,412 Quiet! 187 00:10:38,479 --> 00:10:42,817 Now, who can tell me which passage that is from? 188 00:10:42,883 --> 00:10:43,851 Yes, Aubrey. 189 00:10:43,918 --> 00:10:45,187 John. 190 00:10:45,252 --> 00:10:47,254 No, that's not it. 191 00:10:47,321 --> 00:10:49,091 Anyone else? 192 00:10:49,157 --> 00:10:54,129 Stacey? 193 00:10:55,863 --> 00:10:59,167 Miss Pearce, would you like to take a crack at guessing 194 00:10:59,233 --> 00:11:02,104 which passage this is from? 195 00:11:02,170 --> 00:11:07,007 I don't know. 196 00:11:07,074 --> 00:11:09,077 Luke 12:22. 197 00:11:09,144 --> 00:11:11,579 Grace. Very good. 198 00:11:11,645 --> 00:11:15,483 Now, if we could all turn to passage 12:23. 199 00:11:18,753 --> 00:11:20,354 I admit... 200 00:11:20,421 --> 00:11:22,124 I love being friends with Grace. 201 00:11:22,190 --> 00:11:25,160 I was proud to be in the circle, but lately... 202 00:11:25,227 --> 00:11:27,294 I was starting to feel envious towards her, 203 00:11:27,361 --> 00:11:31,932 and that wasn't even my sin. 204 00:11:31,999 --> 00:11:33,634 Sorry, honey. 205 00:11:33,701 --> 00:11:36,403 I don't know what happened. I changed those sparkplugs. 206 00:11:36,470 --> 00:11:38,106 So it wouldn't even turn over? 207 00:11:38,173 --> 00:11:40,040 It's so weird to me. 208 00:11:40,108 --> 00:11:41,275 I'll take care of it, okay? 209 00:11:41,342 --> 00:11:42,710 Don't worry about it. 210 00:11:42,777 --> 00:11:43,944 My hero. 211 00:11:45,446 --> 00:11:46,714 Don't forget, Andy and Summer 212 00:11:46,781 --> 00:11:47,882 are coming over for dinner tonight, 213 00:11:47,948 --> 00:11:48,916 so be home by seven. 214 00:11:48,983 --> 00:11:50,785 No! 215 00:11:50,851 --> 00:11:51,986 Come on, I just... 216 00:11:52,052 --> 00:11:53,687 I don't think I can handle your brother. 217 00:11:53,754 --> 00:11:57,259 The last time he spoke to me about potpourri 218 00:11:57,324 --> 00:11:58,592 for like 90 minutes. 219 00:11:58,659 --> 00:12:00,095 I don't even know what potpourri is. 220 00:12:00,162 --> 00:12:01,328 I just like... 221 00:12:01,395 --> 00:12:04,799 Oh, Maggie! What are you doin' to me? 222 00:12:04,865 --> 00:12:05,900 Maggie? 223 00:12:07,668 --> 00:12:09,904 The car's fine, isn't it? 224 00:12:09,970 --> 00:12:11,405 What? Right here? 225 00:12:11,472 --> 00:12:13,040 In the Lord's library? 226 00:12:13,108 --> 00:12:14,675 I got an engine you can start. 227 00:12:17,678 --> 00:12:18,712 You've got nine and a half minutes 228 00:12:18,779 --> 00:12:21,482 before the next bell, mister. 229 00:12:21,549 --> 00:12:25,820 Vroom-vroom. 230 00:12:25,886 --> 00:12:26,921 Alright. 231 00:12:26,987 --> 00:12:28,022 I can do this. 232 00:12:28,089 --> 00:12:29,090 Nine minutes. 233 00:12:29,157 --> 00:12:32,393 Easy... easy peasy. 234 00:12:32,459 --> 00:12:34,728 Hold on. Okay. 235 00:12:38,166 --> 00:12:39,234 Sheriff Middleton. 236 00:12:39,301 --> 00:12:40,534 Oh, hey, Aubrey. 237 00:12:40,601 --> 00:12:41,869 What can I do you for? 238 00:12:41,936 --> 00:12:43,571 I didn't see you at church on Sunday. 239 00:12:43,637 --> 00:12:45,472 Shouldn't you be in class? 240 00:12:45,539 --> 00:12:46,674 Oh, I actually help Mrs. Middleton 241 00:12:46,740 --> 00:12:48,310 with the little ones this block. 242 00:12:48,375 --> 00:12:49,777 - Hmm. - I'm headed there now. 243 00:12:49,844 --> 00:12:52,746 I tried to go earlier, but the door was locked. 244 00:12:52,813 --> 00:12:54,249 Yeah, um... 245 00:12:54,316 --> 00:12:56,917 Well, Mrs. Middleton and I were just discussing a family matter. 246 00:12:56,984 --> 00:12:59,154 Oh, that makes sense. 247 00:12:59,221 --> 00:13:00,955 - Well, I better go. - Okay. 248 00:13:01,021 --> 00:13:05,327 By the way, you have something on your collar. 249 00:13:05,392 --> 00:13:06,961 Gotcha. 250 00:13:07,027 --> 00:13:09,130 Faith is as important as the law. 251 00:13:09,197 --> 00:13:12,766 But, in a town like this, there is no church versus state... 252 00:13:12,833 --> 00:13:14,768 because... church already won. 253 00:13:14,835 --> 00:13:16,804 It's okay. 254 00:13:22,210 --> 00:13:23,444 You good? 255 00:13:23,510 --> 00:13:25,479 Yeah. 256 00:13:25,546 --> 00:13:27,047 Hey. 257 00:13:27,115 --> 00:13:29,516 Can we talk? 258 00:13:29,583 --> 00:13:32,052 Yeah. 259 00:13:32,120 --> 00:13:36,157 Have fun. 260 00:13:43,631 --> 00:13:45,399 I needed to talk to you. 261 00:13:45,466 --> 00:13:47,168 I told you not to just show up like this. 262 00:13:47,235 --> 00:13:52,307 Grace, I'm... I'm really sorry about what happened last night. 263 00:13:52,374 --> 00:13:54,441 Kit, I just need space. 264 00:13:54,508 --> 00:13:56,077 Perfect! 265 00:13:56,144 --> 00:13:57,945 I'll enroll in NASA. 266 00:13:58,012 --> 00:14:00,348 How's that for space? 267 00:14:02,150 --> 00:14:04,518 You're so pretty when you smile. 268 00:14:10,158 --> 00:14:12,760 Wait... 269 00:14:12,826 --> 00:14:13,961 - What? - I just... 270 00:14:14,028 --> 00:14:15,029 What are we waiting for? 271 00:14:15,096 --> 00:14:16,131 This is so stupid. 272 00:14:16,197 --> 00:14:17,332 I just can't do this. 273 00:14:17,399 --> 00:14:19,600 Why? 274 00:14:19,667 --> 00:14:22,304 I'm sorry. It just doesn't feel right. 275 00:14:22,370 --> 00:14:28,008 I'm sorry. 276 00:14:36,418 --> 00:14:38,353 Gracie? 277 00:14:38,420 --> 00:14:40,388 Baby, what's the matter? 278 00:14:40,454 --> 00:14:42,823 Uh, Kit just dropped me off. 279 00:14:42,890 --> 00:14:45,427 Kit? II thought you guys... 280 00:14:45,492 --> 00:14:48,495 Yeah, no... uh... we broke up. 281 00:14:48,562 --> 00:14:50,198 Right. 282 00:14:50,265 --> 00:14:51,433 You make waves with the girl who likes you yet? 283 00:14:51,498 --> 00:14:53,435 Not yet. No. 284 00:14:56,204 --> 00:14:58,139 What's with the bare feet? 285 00:14:58,206 --> 00:14:59,506 Grounding. 286 00:14:59,573 --> 00:15:01,176 You should really try it! 287 00:15:01,242 --> 00:15:02,609 It'd be so good for you. 288 00:15:06,314 --> 00:15:07,748 It's the new moon tonight. 289 00:15:07,815 --> 00:15:09,750 Summer equinox soon! 290 00:15:09,817 --> 00:15:13,288 Good vibes all around. 291 00:15:13,355 --> 00:15:15,589 Love and light, baby girl. 292 00:15:15,656 --> 00:15:19,094 Love and light. 293 00:15:19,160 --> 00:15:20,928 That's Summer Dobson. 294 00:15:20,995 --> 00:15:22,896 She used to babysit us when we were little. 295 00:15:22,963 --> 00:15:24,965 I always had a creepy feeling about her. 296 00:15:25,032 --> 00:15:26,633 You know the people who claim 297 00:15:26,700 --> 00:15:28,836 they're all love and light and positive? 298 00:15:28,902 --> 00:15:30,904 Well, they're usually the most broken. 299 00:15:41,282 --> 00:15:44,685 Andy? 300 00:15:44,752 --> 00:15:46,154 What's with the blood? 301 00:15:46,221 --> 00:15:47,921 Eh, it's nothing. 302 00:15:47,988 --> 00:15:49,590 Just cut myself. 303 00:15:49,656 --> 00:15:52,360 I'm making this flower crown for Summer. 304 00:15:52,427 --> 00:15:54,429 I saw her outside, she was... 305 00:15:54,496 --> 00:15:55,796 - barefoot? - Hmm. 306 00:15:55,863 --> 00:15:57,931 Oh yeah, that's Summer. 307 00:15:57,998 --> 00:16:00,067 I should probably clean this up. 308 00:16:00,135 --> 00:16:01,835 Yeah, probably. 309 00:16:09,310 --> 00:16:10,378 Hello, Grace. 310 00:16:10,445 --> 00:16:12,080 Principal Eldridge? 311 00:16:12,147 --> 00:16:17,318 You, uh, shopping for someone special, or? 312 00:16:17,385 --> 00:16:18,852 Hmm, just the house. 313 00:16:18,919 --> 00:16:22,157 Oh. 314 00:16:22,223 --> 00:16:23,324 This will do nicely. 315 00:16:23,391 --> 00:16:24,925 Uh, that'll be ten dollars. 316 00:16:24,992 --> 00:16:27,128 Yes. 317 00:16:27,195 --> 00:16:29,397 Alright. 318 00:16:29,464 --> 00:16:30,898 And enjoy the sunset. 319 00:16:39,706 --> 00:16:41,109 That was my principal. 320 00:16:41,176 --> 00:16:42,343 What? 321 00:16:58,759 --> 00:17:01,028 Grace? 322 00:17:01,096 --> 00:17:02,564 Grace, I need the bathroom. 323 00:17:02,629 --> 00:17:03,997 Dinner's almost ready and Luke needs to piss 324 00:17:04,064 --> 00:17:05,966 and I need to take a number two. 325 00:17:08,602 --> 00:17:11,738 Give me number two-ooo minutes. 326 00:17:11,805 --> 00:17:15,376 Get out, G! 327 00:17:19,680 --> 00:17:21,082 Grace! 328 00:17:21,149 --> 00:17:25,052 You're going to turn into a prune. 329 00:17:25,120 --> 00:17:28,590 Bless this food to our bodies... 330 00:17:28,655 --> 00:17:29,591 Amen. 331 00:17:29,656 --> 00:17:31,459 Amen. 332 00:17:31,526 --> 00:17:33,861 No one eats until we talk. 333 00:17:33,927 --> 00:17:37,798 Great, another family meeting. 334 00:17:37,865 --> 00:17:41,436 Someone came to confess today, Grace. 335 00:17:41,503 --> 00:17:43,404 Someone from your school. 336 00:17:43,471 --> 00:17:44,405 Who? 337 00:17:44,472 --> 00:17:46,707 It doesn't matter who. 338 00:17:46,773 --> 00:17:48,976 The Sins, Grace? 339 00:17:49,042 --> 00:17:51,179 You and your little posse are parading around school, 340 00:17:51,246 --> 00:17:53,081 calling yourselves The Seven Deadly Sins! 341 00:17:53,148 --> 00:17:54,582 Okay, we don't call ourselves that 342 00:17:54,648 --> 00:17:56,417 What is he talking about, Grace? 343 00:17:56,484 --> 00:17:57,784 Tell her, Grace. 344 00:17:57,851 --> 00:18:00,988 Tell your mother about your cult. 345 00:18:01,054 --> 00:18:02,557 There'll be some changes around here. 346 00:18:02,624 --> 00:18:04,125 For everyone. 347 00:18:04,192 --> 00:18:07,995 From now on, you will walk in the path of the Lord. 348 00:18:08,061 --> 00:18:09,397 And Hannah, as Grace's older sister, 349 00:18:09,464 --> 00:18:13,700 it is your responsibility to lead by example. 350 00:18:13,767 --> 00:18:16,870 First off, I want both of you to help out more at the church. 351 00:18:16,937 --> 00:18:18,239 Grace, you can come after school 352 00:18:18,306 --> 00:18:20,040 I work at the flower shop after school. 353 00:18:20,108 --> 00:18:21,442 "I work at the flower shop after school." 354 00:18:21,509 --> 00:18:23,144 Not anymore you don't. 355 00:18:23,211 --> 00:18:25,679 And you're not to spend any more time with that Andy Lund. 356 00:18:25,746 --> 00:18:28,383 In fact, I don't want you spending time with any people 357 00:18:28,449 --> 00:18:29,950 outside of our church community. 358 00:18:30,017 --> 00:18:31,085 And that includes Kit. 359 00:18:31,152 --> 00:18:33,321 He's a worldly boy, Grace. 360 00:18:33,388 --> 00:18:34,922 Why would you even engage with a worldly boy, anyways? 361 00:18:34,988 --> 00:18:36,324 - Luke. - Well, you're not gonna have to 362 00:18:36,391 --> 00:18:38,959 worry about the "worldly boy" anymore. 363 00:18:39,026 --> 00:18:40,528 Because we broke up. 364 00:18:40,595 --> 00:18:42,397 Good. 365 00:18:42,463 --> 00:18:44,199 Very good. 366 00:18:44,265 --> 00:18:47,168 And I don't want you hangin' around Tori anymore, either. 367 00:18:47,235 --> 00:18:48,702 What? Why? 368 00:18:48,769 --> 00:18:49,970 Can you ever just do as he says, 369 00:18:50,037 --> 00:18:51,539 without asking questions? 370 00:18:51,606 --> 00:18:53,308 Can you ever stay out of things that don't involve you? 371 00:18:53,374 --> 00:18:55,143 Enough! 372 00:18:55,210 --> 00:18:58,379 I've had my suspicions about Mrs. Davidson for a while now. 373 00:18:58,446 --> 00:19:02,816 And today, this person who came to confess... 374 00:19:02,883 --> 00:19:06,321 confirmed it. 375 00:19:06,387 --> 00:19:07,555 Fine. 376 00:19:07,622 --> 00:19:09,691 I'll just be a good little lamb 377 00:19:09,756 --> 00:19:14,295 and follow blindly in the path of the Lord. 378 00:19:14,362 --> 00:19:18,732 Baaah. 379 00:19:28,509 --> 00:19:29,743 Dean. 380 00:19:53,401 --> 00:19:55,769 A good little lamb? 381 00:19:57,405 --> 00:19:59,340 It's not funny. 382 00:19:59,407 --> 00:20:03,111 Come on, Luke, it's a little funny. 383 00:20:03,177 --> 00:20:03,910 Baaah! 384 00:20:11,852 --> 00:20:17,125 Not hungry? 385 00:20:17,191 --> 00:20:19,427 Who could possibly have an appetite after that? 386 00:20:19,494 --> 00:20:23,598 Give them time. 387 00:20:23,665 --> 00:20:28,068 "Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength." 388 00:20:33,441 --> 00:20:34,542 I believe in them. 389 00:21:06,274 --> 00:21:08,376 Oh, Lucifer. 390 00:21:23,023 --> 00:21:25,226 Welcome back, Grace. 391 00:21:25,293 --> 00:21:28,028 Did you have to sneak out again? 392 00:21:28,096 --> 00:21:31,699 Pastor Carver, he's your dad, right? 393 00:21:31,766 --> 00:21:33,934 - Yeah. - You've got a hot daddy. 394 00:21:34,000 --> 00:21:37,605 So do I. 395 00:21:37,672 --> 00:21:38,673 Hmm. 396 00:21:43,043 --> 00:21:44,846 You know what to do. 397 00:21:47,682 --> 00:21:51,252 You know what I've been thinking? 398 00:21:51,319 --> 00:21:57,057 What if Satan was the good one, and God was bad? 399 00:21:57,125 --> 00:21:58,626 I don't think so. 400 00:21:58,693 --> 00:22:00,495 Satan's a pretty naughty boy. 401 00:22:01,829 --> 00:22:03,598 Do you want to be naughty, Grace? 402 00:22:04,965 --> 00:22:06,967 Sometimes. 403 00:22:07,033 --> 00:22:10,204 The cards are showing you do. 404 00:22:10,271 --> 00:22:14,842 They're showing me something creepy. 405 00:22:14,908 --> 00:22:16,577 What does he want her to do? 406 00:22:16,644 --> 00:22:18,579 Who's he? 407 00:22:18,646 --> 00:22:19,913 Lucifer. 408 00:22:19,980 --> 00:22:22,583 He wants you to say his name. 409 00:22:22,650 --> 00:22:24,852 Come on. Help her out, Ronnie. 410 00:22:24,918 --> 00:22:26,454 She's scared. 411 00:22:26,521 --> 00:22:29,857 Oh, Lucifer... 412 00:22:29,923 --> 00:22:31,893 You try, Grace. 413 00:22:31,958 --> 00:22:33,895 He wants to meet you. 414 00:22:33,960 --> 00:22:37,799 Say it! Don't be rude. 415 00:22:37,865 --> 00:22:41,669 Take my hands. 416 00:22:41,736 --> 00:22:44,739 Repeat after me. 417 00:22:44,806 --> 00:22:48,876 Somnus, spiritam, vocant. 418 00:22:48,942 --> 00:22:53,648 Somnus, spiritam, vocant. 419 00:22:53,714 --> 00:22:57,852 Somnus, spiritam, vocant. 420 00:22:57,919 --> 00:22:59,821 - Somnus... - Close your eyes. 421 00:23:02,723 --> 00:23:05,626 What do you see? 422 00:23:05,693 --> 00:23:07,027 It's her. 423 00:23:07,094 --> 00:23:08,429 It's the girl. 424 00:23:08,496 --> 00:23:10,731 What is she doing? 425 00:23:10,798 --> 00:23:13,835 She's in the bath. 426 00:23:13,901 --> 00:23:18,906 Now what do you see? 427 00:23:50,738 --> 00:23:54,375 Are you kidding me? 428 00:23:54,442 --> 00:23:56,110 If people want to talk, 429 00:23:56,177 --> 00:23:59,547 then let's give them something to talk about. 430 00:23:59,614 --> 00:24:03,885 Okay. 431 00:24:21,969 --> 00:24:25,038 Katie. 432 00:24:25,106 --> 00:24:27,174 I've got a task for you. 433 00:24:27,241 --> 00:24:29,176 ...remembering that we sow... 434 00:24:29,243 --> 00:24:30,545 what we reap. 435 00:24:30,611 --> 00:24:33,214 The Bible teaches us this in many ways. 436 00:24:33,281 --> 00:24:36,417 Now, moving on to the Old Testament, the psalm 437 00:24:36,484 --> 00:24:38,152 It's strange 438 00:24:38,219 --> 00:24:39,987 because I almost stayed home that day. 439 00:24:40,053 --> 00:24:44,057 I wasn't feeling well, mainly because I felt guilty. 440 00:24:44,125 --> 00:24:46,861 150: 1 through 6, 441 00:24:46,928 --> 00:24:50,865 Praise the Lord in His sanctuary. 442 00:24:50,932 --> 00:24:53,301 Praise Him in the firmament of His strength. 443 00:24:53,367 --> 00:24:57,605 Praise Him for His mighty deeds. 444 00:24:57,672 --> 00:24:59,707 They stole my journal. 445 00:24:59,774 --> 00:25:02,810 How could I have been so stupid? I trusted them. 446 00:25:02,877 --> 00:25:06,180 Praise Him for His sovereign majesty. 447 00:25:06,247 --> 00:25:08,149 Praise Him with the blast of a trumpet, 448 00:25:08,215 --> 00:25:12,186 praise Him with lyre and harp. 449 00:25:12,253 --> 00:25:15,389 Praise Him with strings and pipe. 450 00:25:15,456 --> 00:25:20,227 Praise Him with sounding cymbals. 451 00:25:22,730 --> 00:25:26,233 Praise Him with clanging cymbals. 452 00:25:26,300 --> 00:25:29,870 Let everything that has breath praise the Lord. 453 00:25:29,937 --> 00:25:32,106 Corinthians 9:6. 454 00:25:32,173 --> 00:25:35,977 Those who sow sparingly reap sparingly. 455 00:25:36,043 --> 00:25:37,678 ♪ Impressing you hmm ♪ 456 00:25:37,745 --> 00:25:39,814 ♪ Don't be surprised that's what I do ♪ 457 00:25:39,880 --> 00:25:40,982 ♪ I slay ♪ 458 00:25:41,048 --> 00:25:42,817 ♪ And I mean that boo ♪ 459 00:25:42,883 --> 00:25:44,518 ♪ From the curls in my hair to the tips of my shoes ♪ 460 00:25:44,585 --> 00:25:46,287 ♪ Slay oooh too grown for this ♪ 461 00:25:46,354 --> 00:25:47,555 ♪ Ain't nobody trying to trespass ♪ 462 00:25:47,622 --> 00:25:48,756 ♪ Not too many girls to beat ♪ 463 00:25:49,991 --> 00:25:51,659 Practice is over, ladies. 464 00:25:51,726 --> 00:25:53,294 Uhh... I think there's been a bit of a mix-up. 465 00:25:53,527 --> 00:25:54,762 Uhh... does it look like I'm in the mood 466 00:25:54,829 --> 00:25:56,430 for a bit of a mix-up? 467 00:25:56,497 --> 00:25:58,366 Yeah, your whole cult looks pretty mixed up actually. 468 00:25:58,432 --> 00:25:59,934 I'm sorry? What did you just call us? 469 00:26:00,001 --> 00:26:01,636 - A cult? - Okay. 470 00:26:01,702 --> 00:26:04,138 We actually reserved back-grass for practice today, so 471 00:26:04,205 --> 00:26:07,508 Get the hell out of my field. 472 00:26:07,575 --> 00:26:08,909 Now! 473 00:26:08,976 --> 00:26:10,745 Did she seriously just say "hell" to you? 474 00:26:10,811 --> 00:26:12,913 We should start calling them The Seven Trashy Sins. 475 00:26:14,248 --> 00:26:15,616 You're some pastor's daughter! 476 00:26:15,683 --> 00:26:21,756 Okay. Have a nice day! 477 00:26:21,822 --> 00:26:24,025 - Bye. - Bye. 478 00:26:24,092 --> 00:26:25,826 Okay, everyone. Sit. 479 00:26:31,298 --> 00:26:34,001 What are we doing? 480 00:26:34,068 --> 00:26:35,803 We've been betrayed. 481 00:26:35,870 --> 00:26:40,541 We have a rat amongst us. And action must be taken. 482 00:26:40,608 --> 00:26:43,310 - Huh? - Isn't it obvious? 483 00:26:43,377 --> 00:26:47,082 I don't know. 484 00:26:47,149 --> 00:26:49,016 Whose journal is that? 485 00:26:49,084 --> 00:26:50,418 Uh... Aubrey? 486 00:26:50,484 --> 00:26:54,156 Ding, ding, ding, ding. 487 00:26:54,221 --> 00:26:59,560 Our dear friend took it upon herself 488 00:26:59,627 --> 00:27:01,896 to go and pay my father a visit. 489 00:27:01,962 --> 00:27:05,866 She wanted to make a little... confession. 490 00:27:05,933 --> 00:27:08,103 About us being called The Sins. 491 00:27:08,170 --> 00:27:09,336 What? 492 00:27:09,403 --> 00:27:10,838 No. She wouldn't do that. 493 00:27:10,905 --> 00:27:16,277 Well, she did. And she threw us to the wolves. 494 00:27:17,845 --> 00:27:20,314 "Grace and the girls are known as the sins. 495 00:27:20,381 --> 00:27:22,349 I will not associate myself with those 496 00:27:22,416 --> 00:27:25,519 who do not follow in the path of the Lord." 497 00:27:25,586 --> 00:27:28,355 Katie, did you steal two pairs of panties 498 00:27:28,422 --> 00:27:30,925 from a department store in Miami last summer? 499 00:27:30,991 --> 00:27:34,929 Yeah, but why would she put that in there? 500 00:27:36,964 --> 00:27:38,733 And Stacey, 501 00:27:38,799 --> 00:27:42,336 she knows you're sleeping with your History T.A. 502 00:27:42,403 --> 00:27:43,704 What? 503 00:27:43,771 --> 00:27:44,872 No, I'm not. 504 00:27:44,939 --> 00:27:48,210 I mean, I wanted to. But I didn't. 505 00:27:48,275 --> 00:27:49,744 He said no. 506 00:27:51,512 --> 00:27:54,982 There are pages and pages 507 00:27:55,049 --> 00:27:58,586 talking about how you overindulge in everything. 508 00:27:58,652 --> 00:28:00,621 She even called you disgusting. 509 00:28:00,688 --> 00:28:03,624 Speaking of disgusting, Robyn. 510 00:28:03,691 --> 00:28:07,495 She wrote down exactly how personally offended she is 511 00:28:07,561 --> 00:28:09,330 by your slothyness. 512 00:28:09,396 --> 00:28:12,600 And then she's goes on to say that she wouldn't be surprised 513 00:28:12,666 --> 00:28:15,603 if you cheated on all of your exams. 514 00:28:15,669 --> 00:28:17,037 But if she tells people I cheated, 515 00:28:17,105 --> 00:28:18,305 I could lose my scholarship. 516 00:28:18,372 --> 00:28:19,707 It's not just that. 517 00:28:19,774 --> 00:28:23,277 She knows other stuff about us too. 518 00:28:23,344 --> 00:28:26,380 Stuff that could never get out. 519 00:28:26,447 --> 00:28:31,119 That's why we need to set an example and scare her, 520 00:28:31,186 --> 00:28:34,889 so she keeps her mouth shut. 521 00:28:34,955 --> 00:28:37,324 So what are we gonna do? 522 00:29:01,916 --> 00:29:03,617 Stacey! 523 00:29:03,684 --> 00:29:06,854 Hi, Mr. and Mrs. Carver. 524 00:29:06,921 --> 00:29:09,323 You didn't tell me you were having company tonight? 525 00:29:09,390 --> 00:29:12,093 Oh, uh... I'm having company tonight. 526 00:29:12,160 --> 00:29:14,229 Are you planning on staying the night, Stacey? 527 00:29:14,296 --> 00:29:18,332 No. Uh, we're actually having a Bible study tonight. 528 00:29:18,399 --> 00:29:19,767 With our friends. 529 00:29:19,834 --> 00:29:21,402 Yeah, after our conversation last night, 530 00:29:21,468 --> 00:29:23,704 I just thought it'd be a good idea to have one. 531 00:29:23,771 --> 00:29:25,573 Well, that is a lovely idea, girls. 532 00:29:25,639 --> 00:29:28,409 Isn't it, Dean? 533 00:29:28,475 --> 00:29:30,845 It is. 534 00:29:30,911 --> 00:29:33,380 Did you want me to pop my head upstairs later 535 00:29:33,447 --> 00:29:35,850 and offer some words of guidance? 536 00:29:35,916 --> 00:29:38,919 Oh no, Father! I think you've given me enough advice. 537 00:29:38,986 --> 00:29:40,921 But thank you. 538 00:29:40,988 --> 00:29:43,624 Come on. 539 00:29:43,691 --> 00:29:45,126 Oh, and by the way, 540 00:29:45,193 --> 00:29:46,760 the rest of the girls are gonna be coming soon, 541 00:29:46,827 --> 00:29:49,130 so just make sure you send them upstairs. 542 00:29:49,197 --> 00:29:53,000 Next time, you should ask. 543 00:29:53,067 --> 00:29:55,136 I knew something was up. 544 00:29:55,203 --> 00:29:56,370 My journal was missing. 545 00:29:56,437 --> 00:29:58,606 And a Bible study group? 546 00:29:58,672 --> 00:30:00,574 That was a first. 547 00:30:00,641 --> 00:30:04,411 What in God's name are you wearing? 548 00:30:04,478 --> 00:30:06,480 Don't bring God into this. 549 00:30:06,547 --> 00:30:08,849 Your parents had no idea it was me. 550 00:30:08,916 --> 00:30:11,919 Okay, so... you know the plan? 551 00:30:14,488 --> 00:30:16,824 We're going to get wild tonight. 552 00:30:16,891 --> 00:30:19,361 And push her beyond her breaking point. 553 00:30:22,529 --> 00:30:23,898 Aubrey! 554 00:30:25,733 --> 00:30:27,235 Nice of you to join us. 555 00:30:27,302 --> 00:30:29,403 Grace, this is so great of you to put together. 556 00:30:29,470 --> 00:30:31,839 I'm honestly speechless. 557 00:30:31,906 --> 00:30:33,007 For once. 558 00:30:34,441 --> 00:30:36,911 Well, I... 559 00:30:36,977 --> 00:30:41,515 we... thought that this would be important. 560 00:30:41,582 --> 00:30:43,118 So why don't you take a seat? 561 00:30:49,957 --> 00:30:52,960 Before we begin, let's all join hands, 562 00:30:53,027 --> 00:30:56,530 close your eyes, and repeat after me. 563 00:30:56,597 --> 00:31:00,634 Somnus, spiritam, vocant. 564 00:31:00,701 --> 00:31:04,605 Somnus, spiritam, vocant. 565 00:31:04,672 --> 00:31:08,008 Somnus, spiritam, vocant. 566 00:31:08,075 --> 00:31:11,313 Somnus, spiritam, vocant. 567 00:31:11,379 --> 00:31:14,349 Somnus, spiritam, vocant. 568 00:31:14,416 --> 00:31:15,449 Stop. Wait. What's going on? 569 00:31:15,516 --> 00:31:17,218 This is a devil chant. 570 00:31:17,285 --> 00:31:21,189 The world is consumed with darkness at every path. 571 00:31:21,256 --> 00:31:24,426 So, tonight, we take on our own. 572 00:31:24,491 --> 00:31:26,860 I don't understand. What kind of Bible study is this? 573 00:31:26,927 --> 00:31:31,199 Ladies, it's time we take our sins 574 00:31:31,266 --> 00:31:32,800 to the next level. 575 00:31:34,735 --> 00:31:38,939 Aww! Aubrey, don't cry. 576 00:31:40,108 --> 00:31:42,843 This is a happy time. 577 00:31:42,910 --> 00:31:47,614 A time for bonding with your sisters. 578 00:31:48,682 --> 00:31:50,017 Don't scream either. 579 00:31:51,119 --> 00:31:53,821 Or we'll say this was all your idea. 580 00:31:53,887 --> 00:31:55,090 But... but... but... 581 00:31:55,156 --> 00:31:57,858 But, but, but, but? But what? 582 00:31:57,925 --> 00:32:00,095 Who are they gonna believe? 583 00:32:00,161 --> 00:32:03,530 You or me? 584 00:32:03,597 --> 00:32:05,433 The pastor's daughter? 585 00:32:06,834 --> 00:32:07,768 You know what they say about the boy 586 00:32:07,835 --> 00:32:09,570 that cried wolf, right? 587 00:32:09,636 --> 00:32:11,071 I thought this was a Bible study. 588 00:32:11,139 --> 00:32:13,475 Oh, my God, Aubrey, the Bible isn't even real. 589 00:32:13,540 --> 00:32:14,608 - Get a clue. - Yes, it is! 590 00:32:14,675 --> 00:32:16,010 Then who wrote it? Huh? 591 00:32:16,076 --> 00:32:18,179 You really think that there's a man in the sky? 592 00:32:18,246 --> 00:32:19,247 What's his name then? 593 00:32:19,314 --> 00:32:20,348 Jehovah in Hebrew. 594 00:32:20,415 --> 00:32:21,648 Yeah, I don't know about that. 595 00:32:21,715 --> 00:32:22,916 Yeah, who told you that? 596 00:32:22,983 --> 00:32:24,551 - The Bible. - And who wrote the Bible? 597 00:32:24,618 --> 00:32:25,552 People. Everyone. 598 00:32:25,619 --> 00:32:27,422 Enough! 599 00:32:27,489 --> 00:32:29,623 Enough, all right? 600 00:32:29,690 --> 00:32:33,495 We're not saying that we don't believe in the Bible, or God. 601 00:32:33,560 --> 00:32:35,196 We're not atheists. 602 00:32:36,730 --> 00:32:38,500 But we're not sheep either. 603 00:32:41,469 --> 00:32:45,973 So, let's begin. 604 00:32:46,040 --> 00:32:52,046 I want you to destroy something precious to someone. 605 00:32:52,113 --> 00:32:53,747 - No, no, no! - Give it to me! 606 00:32:53,814 --> 00:32:55,983 - No, no, no! - Give it to me! 607 00:32:57,017 --> 00:32:58,752 Don't! Stop! 608 00:32:58,819 --> 00:33:00,088 - Come on. - Stop! 609 00:33:04,426 --> 00:33:06,094 Much better. 610 00:33:06,161 --> 00:33:07,228 Okay. My turn. 611 00:33:08,363 --> 00:33:09,763 Hmm... 612 00:33:09,830 --> 00:33:14,034 Who gets to kiss me? 613 00:33:15,503 --> 00:33:16,770 What? 614 00:33:17,604 --> 00:33:20,442 That's not a part of the plan. 615 00:33:20,508 --> 00:33:23,844 I'm Lust, remember? 616 00:33:44,432 --> 00:33:50,405 Wow! That was so hot. 617 00:33:50,472 --> 00:33:52,507 Girls, do you want a jug of lemonade up there? 618 00:33:52,574 --> 00:33:53,774 - Shhh! - No, Mom! 619 00:33:53,841 --> 00:33:55,776 We're just in the middle of a verse! 620 00:33:55,843 --> 00:33:58,745 Don't get any ideas. You're next. 621 00:34:03,884 --> 00:34:05,652 Here, Aubrey. 622 00:34:05,719 --> 00:34:07,621 Take my daddy's hunting gun. 623 00:34:07,688 --> 00:34:08,722 No. That's dangerous. 624 00:34:08,789 --> 00:34:10,592 - Take it, Aubrey. - No, no. 625 00:34:10,657 --> 00:34:11,593 No. 626 00:34:11,658 --> 00:34:12,926 Take it! 627 00:34:12,993 --> 00:34:14,761 Pull the trigger. 628 00:34:16,830 --> 00:34:17,731 This isn't funny, Grace. 629 00:34:17,798 --> 00:34:19,234 Pull the fucking trigger! 630 00:34:19,300 --> 00:34:20,235 No! 631 00:34:27,609 --> 00:34:28,642 No! No! 632 00:34:28,709 --> 00:34:30,545 See. 633 00:34:30,612 --> 00:34:32,080 Empty. 634 00:34:32,147 --> 00:34:33,248 Got you! 635 00:34:35,782 --> 00:34:38,652 You think this is funny? No. Don't touch me. 636 00:34:43,258 --> 00:34:47,195 Strict parents create sneaky children, Aubrey. 637 00:34:47,262 --> 00:34:52,900 We are so sick and tired 638 00:34:52,966 --> 00:34:55,236 of being good little girls. 639 00:34:55,836 --> 00:34:57,472 I know I am. 640 00:34:57,539 --> 00:34:58,839 Don't you want to be bad 641 00:34:58,906 --> 00:35:02,343 for once in your life, little Aubrey? 642 00:35:02,410 --> 00:35:03,844 I'm going to let go. 643 00:35:03,911 --> 00:35:07,981 You tattle, and we're pinning this on you. 644 00:35:09,551 --> 00:35:11,818 Got it, Aubs? 645 00:35:13,053 --> 00:35:13,921 Remember. 646 00:35:13,987 --> 00:35:17,758 Loose lips sink ships. 647 00:35:19,760 --> 00:35:21,762 This meeting's adjourned. 648 00:35:34,142 --> 00:35:36,944 The gun should have scared me 649 00:35:37,010 --> 00:35:39,314 but I had to tell him what was going on. 650 00:35:44,519 --> 00:35:47,288 Who needs a savior when you have the Lord? 651 00:35:50,158 --> 00:35:52,694 Who knew I was in real danger? 652 00:35:59,032 --> 00:36:00,801 It's just high school after all. 653 00:36:10,645 --> 00:36:13,747 They did warn me... but I didn't see this coming. 654 00:36:15,683 --> 00:36:16,817 I guess I thought wrong. 655 00:36:42,710 --> 00:36:45,045 Weren't you warned? 656 00:36:46,581 --> 00:36:47,649 I'm pretty sure you were warned. 657 00:36:47,715 --> 00:36:49,016 I wasn't gonna say anything! 658 00:36:49,083 --> 00:36:50,418 - Liar! - I wasn't! 659 00:36:50,485 --> 00:36:52,919 What? You think I'm stupid? You liar! 660 00:36:52,986 --> 00:36:54,855 I wasn't! I swear! 661 00:36:54,921 --> 00:36:56,157 I wasn't gonna say anything! 662 00:36:56,224 --> 00:36:57,525 Okay, that's enough. That's enough. 663 00:36:57,592 --> 00:36:58,792 Get off of her! 664 00:37:00,060 --> 00:37:02,230 What is wrong with you? 665 00:37:02,297 --> 00:37:03,431 You were supposed to scare her, not hurt her! 666 00:37:03,498 --> 00:37:04,565 Shut up, Katie! 667 00:37:04,632 --> 00:37:05,700 She's gonna tell her parents! 668 00:37:05,767 --> 00:37:07,335 She's not gonna say anything. 669 00:37:07,402 --> 00:37:08,902 No, seriously guys, I can't get into trouble for this! 670 00:37:08,969 --> 00:37:10,305 What? Robyn, you were cheering her on!! 671 00:37:10,371 --> 00:37:12,906 Hey, enough, everyone. Stop it, okay? 672 00:37:12,973 --> 00:37:15,710 We can fix this. We just need to talk to her. 673 00:37:15,777 --> 00:37:17,278 Do you trust me? 674 00:37:21,982 --> 00:37:24,352 Guys... where'd she go? 675 00:37:25,320 --> 00:37:26,987 What do you mean, where'd she go? 676 00:37:27,054 --> 00:37:28,790 No, no, no, no. She's gonna tell. 677 00:37:28,855 --> 00:37:30,224 Guys, come on! 678 00:37:30,291 --> 00:37:33,161 Okay, everyone. Let's just split up, okay? 679 00:37:33,227 --> 00:37:34,262 Aubrey! 680 00:37:34,329 --> 00:37:35,697 Aubrey! 681 00:37:35,763 --> 00:37:36,997 Aubrey! 682 00:37:38,366 --> 00:37:39,334 Aubrey! 683 00:37:39,400 --> 00:37:41,202 Aubrey! 684 00:37:41,269 --> 00:37:42,570 Aubrey! 685 00:37:53,914 --> 00:37:55,750 Nothing? 686 00:37:55,817 --> 00:37:56,784 No. You? 687 00:37:56,850 --> 00:37:57,785 No. 688 00:37:57,851 --> 00:37:59,920 We have to go back. 689 00:37:59,986 --> 00:38:01,389 It's getting late. 690 00:38:01,456 --> 00:38:03,990 I mean, we can't just leave her here, Stace. 691 00:38:04,057 --> 00:38:05,460 Well, it's going to look more suspicious 692 00:38:05,526 --> 00:38:06,860 if we don't go back. 693 00:38:06,927 --> 00:38:08,696 Besides, she probably just went home. 694 00:38:08,763 --> 00:38:10,631 She's right. 695 00:38:10,698 --> 00:38:12,767 Maybe you took her, Grace. 696 00:38:12,834 --> 00:38:15,103 I'm sorry. What? 697 00:38:15,169 --> 00:38:17,605 Yeah. Is this just another one of your hazings? 698 00:38:17,672 --> 00:38:19,005 Does it look like a joke? 699 00:38:23,944 --> 00:38:25,346 Come on. get in. 700 00:38:30,852 --> 00:38:32,320 "No discipline seems pleasant 701 00:38:32,387 --> 00:38:35,189 at the time, but painful. 702 00:38:36,524 --> 00:38:38,226 Later on, however, 703 00:38:38,292 --> 00:38:40,894 it produces a harvest of righteousness and peace 704 00:38:40,961 --> 00:38:43,664 for those who have been trained by it." 705 00:38:43,731 --> 00:38:45,031 Hebrews 12:11. 706 00:39:18,566 --> 00:39:19,933 - Where were you? - Out. 707 00:39:20,000 --> 00:39:21,903 You know what? It doesn't matter. 708 00:39:21,968 --> 00:39:24,004 You disobeyed me, Grace. 709 00:39:24,070 --> 00:39:26,107 You're grounded. 710 00:39:26,174 --> 00:39:28,008 What a surprise! 711 00:39:28,074 --> 00:39:30,043 To your room. Now. 712 00:39:30,111 --> 00:39:31,479 And where did you get those clothes? 713 00:39:31,546 --> 00:39:33,013 The mall. 714 00:39:56,771 --> 00:39:59,373 You done fucked up, Gracie. 715 00:39:59,440 --> 00:40:01,242 You out there with worldly boys again? 716 00:40:01,309 --> 00:40:03,211 - Okay. Time to go. - Oh! 717 00:40:12,286 --> 00:40:16,290 ♪ I can taste the poison ♪ 718 00:40:16,357 --> 00:40:20,495 ♪ Running through my veins ♪ 719 00:40:20,561 --> 00:40:24,832 ♪ Part of your destruction ♪ 720 00:40:24,899 --> 00:40:28,970 ♪ Toxic in every way ♪ 721 00:40:29,035 --> 00:40:33,140 ♪ Ruin me with your lips ♪ 722 00:40:33,207 --> 00:40:37,378 ♪ Suffocate by taste ♪ 723 00:40:37,445 --> 00:40:41,549 ♪ They say I won't listen ♪ 724 00:40:41,616 --> 00:40:44,652 ♪ But I've no choice to take ♪ 725 00:40:44,719 --> 00:40:49,857 ♪ You've enveloped All of me now ♪ 726 00:40:49,924 --> 00:40:54,262 ♪ And I can hardly take ♪ 727 00:40:54,328 --> 00:40:58,299 ♪ Knowing I should run now ♪ 728 00:40:58,366 --> 00:41:02,603 ♪ But my feet only shake ♪ 729 00:41:08,843 --> 00:41:13,948 ♪ Jesus's path is Our Father's ♪ 730 00:41:14,015 --> 00:41:19,587 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 731 00:41:19,654 --> 00:41:23,491 ♪ Shines and lights up our lives ♪ 732 00:41:23,558 --> 00:41:30,531 ♪ For faith inside is all I see ♪ 733 00:41:32,533 --> 00:41:35,303 Please turn to Proverb 18:10. 734 00:41:36,270 --> 00:41:37,872 Who would like to read? 735 00:41:39,607 --> 00:41:42,176 Tori. Why don't you try reading today? 736 00:41:44,712 --> 00:41:47,615 "The name of the Lord is a strong tower." 737 00:41:47,682 --> 00:41:51,152 "The righteous run to it and are safe." 738 00:41:51,218 --> 00:41:52,587 Very good. 739 00:41:52,653 --> 00:41:54,255 Very good? Is she crazy? 740 00:41:54,322 --> 00:41:56,290 Pardon me, Ms. Sheila. 741 00:41:56,357 --> 00:41:57,758 Can't she tell how guilty they all looked? 742 00:41:57,825 --> 00:41:59,994 Would Katie Hamilton, 743 00:42:00,061 --> 00:42:02,897 Robyn Pearce, Tori Davidson, 744 00:42:02,964 --> 00:42:07,568 Stacey Rogers, Molly McIvor, and Grace Carver, 745 00:42:07,635 --> 00:42:10,171 please come to my office immediately. 746 00:42:18,412 --> 00:42:19,880 What do we do? 747 00:42:19,947 --> 00:42:21,515 Deny everything. It's her word against ours. 748 00:42:21,582 --> 00:42:24,051 - But Aubrey's... - Deny everything. 749 00:42:52,213 --> 00:42:53,681 Grace. 750 00:42:54,949 --> 00:42:57,184 Sheriff. 751 00:43:01,322 --> 00:43:02,923 Hi, Grace. Come on in, have a seat. 752 00:43:13,934 --> 00:43:15,569 Thanks for coming in, Grace. 753 00:43:15,636 --> 00:43:17,438 I'm sorry to tell you this, but Aubrey Miller, 754 00:43:17,505 --> 00:43:19,141 she went missing last night. 755 00:43:19,206 --> 00:43:21,308 Now I know you two are friends, 756 00:43:21,375 --> 00:43:22,877 and you girls tell each other things 757 00:43:22,943 --> 00:43:25,813 that you're probably not gonna tell your parents. 758 00:43:25,880 --> 00:43:27,381 But I was just wondering, 759 00:43:27,448 --> 00:43:29,617 maybe there's something that you can do or say 760 00:43:29,684 --> 00:43:31,886 that could help us with the investigation. 761 00:43:33,854 --> 00:43:36,557 Um, she's really sweet... 762 00:43:37,925 --> 00:43:40,294 and she loves God. 763 00:43:43,197 --> 00:43:46,600 Did you notice any suspicious behavior? 764 00:43:46,667 --> 00:43:48,736 Yeah. Was she sad? Or angry? 765 00:43:53,207 --> 00:43:55,076 No. 766 00:43:55,143 --> 00:43:57,845 I mean, school's always busy. 767 00:43:57,912 --> 00:44:00,381 And... uh... work. 768 00:44:02,316 --> 00:44:03,517 And Bible study. 769 00:44:03,584 --> 00:44:05,653 Aubrey is a very good student. 770 00:44:06,854 --> 00:44:09,290 There's been mention of her being distraught 771 00:44:09,356 --> 00:44:11,525 over a missing journal? 772 00:44:11,592 --> 00:44:13,494 Do you know anything about that? 773 00:44:21,569 --> 00:44:23,537 I think that's enough for today. 774 00:44:25,207 --> 00:44:26,774 Thank you for coming in, Grace. 775 00:44:38,385 --> 00:44:40,921 Stacey Rodgers. 776 00:44:40,988 --> 00:44:42,556 Hi. 777 00:44:42,623 --> 00:44:44,658 Aubrey Miller went missing last night. 778 00:44:44,725 --> 00:44:46,560 You girls talk to each other 779 00:44:46,627 --> 00:44:48,529 more than you would to your parents 780 00:44:48,596 --> 00:44:50,030 Aubrey is her best friend. 781 00:44:50,098 --> 00:44:51,665 No. 782 00:44:51,732 --> 00:44:54,735 Actually, Katie Hamilton is my best friend. 783 00:44:57,471 --> 00:45:00,040 Do you know anything that might have happened 784 00:45:00,108 --> 00:45:02,343 that could help us with the investigation? 785 00:45:02,409 --> 00:45:05,180 Anything at all? 786 00:45:05,247 --> 00:45:06,580 Uh-mm. 787 00:45:08,183 --> 00:45:09,984 Do you know... Now... 788 00:45:10,050 --> 00:45:12,353 Katie, it's your turn. 789 00:45:15,422 --> 00:45:16,924 Katie Hamilton. 790 00:45:17,424 --> 00:45:18,592 Hi, Katie. 791 00:45:19,426 --> 00:45:21,096 Shhh! 792 00:45:58,032 --> 00:46:00,067 Get out of here. Get out. 793 00:46:01,535 --> 00:46:03,305 Who would have done this? 794 00:46:23,258 --> 00:46:25,093 Get out! 795 00:47:06,567 --> 00:47:08,035 Where's Katie? She's late. 796 00:47:08,869 --> 00:47:10,571 She's getting her car detailed. 797 00:47:10,638 --> 00:47:12,140 - She said that it... - That's not a bad idea. 798 00:47:12,207 --> 00:47:13,807 I should probably do that too. 799 00:47:15,143 --> 00:47:17,511 They asked Grace about Aubrey's journal. 800 00:47:17,578 --> 00:47:19,214 Yeah, they asked me too. 801 00:47:19,281 --> 00:47:22,416 We need to figure this out before we get blamed for this. 802 00:47:24,518 --> 00:47:26,187 Girls. 803 00:47:26,254 --> 00:47:28,022 Did you guys find her yet? 804 00:47:28,089 --> 00:47:29,690 No. 805 00:47:29,757 --> 00:47:32,493 But thank you for being here to show your support. 806 00:47:32,559 --> 00:47:34,095 Where's the rest of your family? 807 00:47:34,162 --> 00:47:36,430 They're still looking for Aubrey. 808 00:47:36,497 --> 00:47:39,667 Which is what you girls should be doing. 809 00:47:39,733 --> 00:47:41,136 We're all just trying to stay 810 00:47:41,202 --> 00:47:42,836 really positive right now. 811 00:47:42,903 --> 00:47:48,809 Father, we pray for the safe return of Aubrey Miller. 812 00:47:52,414 --> 00:47:55,516 Help! Help! 813 00:47:58,886 --> 00:48:01,055 No! 814 00:48:12,499 --> 00:48:13,701 Coroner Feldman was the first 815 00:48:13,767 --> 00:48:15,736 to arrive on the scene. 816 00:48:15,803 --> 00:48:17,972 Katie's body was dumped by the swamp. 817 00:48:18,038 --> 00:48:20,841 They found a rose placed perfectly in her mouth. 818 00:48:22,177 --> 00:48:24,778 Sure is somethin', ain't it, Fred? 819 00:48:27,215 --> 00:48:29,117 Yeah. 820 00:48:29,184 --> 00:48:30,484 So, how's Maggie doin'? 821 00:48:31,353 --> 00:48:33,520 She still tryin' to get pregnant? 822 00:48:35,123 --> 00:48:37,691 Oh, man, she's really got him by the balls. 823 00:48:37,758 --> 00:48:39,526 Every time she's... uh... 824 00:48:39,593 --> 00:48:41,429 what's that word? 825 00:48:41,495 --> 00:48:42,830 Ovulating. 826 00:48:42,896 --> 00:48:44,798 She's gotta rush off and... 827 00:48:45,799 --> 00:48:47,868 Maybe your boys can't swim. 828 00:48:54,708 --> 00:48:58,846 ♪ Ring around the rosie ♪ 829 00:48:58,912 --> 00:49:02,916 ♪ Pocket full of posie ♪ 830 00:49:02,983 --> 00:49:09,590 ♪ Ashes, ashes... we all fall down ♪ 831 00:49:09,656 --> 00:49:13,128 It was a beautiful turnout for Katie. 832 00:49:13,194 --> 00:49:16,563 Everyone was still praying for me and my safe return. 833 00:49:16,630 --> 00:49:19,434 Well... almost everyone. 834 00:49:19,501 --> 00:49:20,901 Lord... 835 00:49:20,968 --> 00:49:23,537 make me an instrument of your peace. 836 00:49:24,905 --> 00:49:26,540 Where there is hatred... 837 00:49:28,008 --> 00:49:29,877 let me sow love. 838 00:49:31,279 --> 00:49:32,713 Where there is injury... 839 00:49:33,947 --> 00:49:35,083 pardon. 840 00:49:36,251 --> 00:49:38,386 I knew they felt sorrow. 841 00:49:38,453 --> 00:49:39,987 Guilt. 842 00:49:40,054 --> 00:49:42,357 I wanted them to feel more. 843 00:49:42,424 --> 00:49:44,359 I wanted them to feel love. 844 00:49:44,426 --> 00:49:45,360 Hope. 845 00:49:45,427 --> 00:49:46,960 Courage. 846 00:49:47,027 --> 00:49:50,064 I just wanted them to do the right thing. 847 00:49:50,131 --> 00:49:55,236 I'm now going to ask Mr. Miller to come up and share some words. 848 00:50:09,284 --> 00:50:11,152 To the Hamilton family, 849 00:50:12,886 --> 00:50:15,290 we are so very sorry for your loss. 850 00:50:16,491 --> 00:50:19,127 Please know that Katie will be deeply missed. 851 00:50:19,960 --> 00:50:22,130 And forever in our hearts. 852 00:50:24,064 --> 00:50:28,068 We know that Katie will watch over our little girl now. 853 00:50:29,002 --> 00:50:31,839 To bring her safely home. 854 00:50:31,905 --> 00:50:35,843 Aubrey's dedication to the Lord is strong. 855 00:50:39,514 --> 00:50:41,216 So let this be a warning. 856 00:50:43,016 --> 00:50:46,687 If you're here right now... 857 00:50:48,055 --> 00:50:50,225 whoever did this to our babies... 858 00:50:52,659 --> 00:50:54,562 rest not. 859 00:50:54,628 --> 00:50:56,297 For you should fear us. 860 00:50:58,299 --> 00:51:00,000 The authority. 861 00:51:00,067 --> 00:51:01,236 The Lord. 862 00:51:02,437 --> 00:51:05,739 Satan trembles when he sees God face to face. 863 00:51:05,806 --> 00:51:07,509 We will find you. 864 00:51:07,575 --> 00:51:08,742 Come out and show yourself! 865 00:51:10,677 --> 00:51:12,646 His wrath will show you no mercy. 866 00:51:12,713 --> 00:51:14,014 No mercy for the wicked. 867 00:51:14,082 --> 00:51:16,884 Gentlemen! Gentlemen! Please! 868 00:51:16,950 --> 00:51:18,785 I know you're angry and upset. 869 00:51:18,852 --> 00:51:20,455 Please sit down. 870 00:51:20,522 --> 00:51:21,989 Sit down! 871 00:51:31,965 --> 00:51:34,569 Who did this? 872 00:51:34,636 --> 00:51:38,038 Who did this to her? 873 00:51:39,440 --> 00:51:41,675 Who did this? 874 00:51:48,316 --> 00:51:49,651 These are challenging times. 875 00:51:49,716 --> 00:51:51,352 For our church. 876 00:51:52,620 --> 00:51:54,155 For our town. 877 00:51:54,222 --> 00:51:57,925 But trust that the Lord will see us through. 878 00:51:59,893 --> 00:52:01,362 Trust that. 879 00:52:04,064 --> 00:52:06,800 Sheila... if you will, please. 880 00:52:22,584 --> 00:52:28,289 ♪ Jesus's path is Our Father's ♪ 881 00:52:28,356 --> 00:52:34,395 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 882 00:52:34,462 --> 00:52:40,301 ♪ He shines and lights up our lives ♪ 883 00:52:40,368 --> 00:52:46,974 ♪ Your faith inside is all I see ♪ 884 00:52:48,909 --> 00:52:54,616 ♪ Jesus's path is our Father's ♪ 885 00:52:54,682 --> 00:52:59,120 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 886 00:53:10,431 --> 00:53:13,635 We're... we're having a bonfire for Katie 887 00:53:13,701 --> 00:53:14,801 out by the lake tonight. 888 00:53:14,868 --> 00:53:16,604 And her brother's gonna be there. 889 00:53:16,671 --> 00:53:18,239 All the guys are going. 890 00:53:18,306 --> 00:53:19,906 I think it'd mean a lot to everyone if you were there. 891 00:53:19,973 --> 00:53:21,376 It would mean a lot to me. 892 00:53:21,442 --> 00:53:24,479 Yeah. Uh, I'll think about it. 893 00:53:28,182 --> 00:53:29,751 Gracie. 894 00:53:29,816 --> 00:53:33,820 I'm sorry we're late. We got hit pretty heavy today. 895 00:53:33,887 --> 00:53:35,523 This is the last of them. 896 00:53:38,159 --> 00:53:40,461 I can't imagine what those parents must be going through. 897 00:53:40,528 --> 00:53:44,931 First, Aubrey goes missing and then, Katie, dead. 898 00:53:44,998 --> 00:53:46,701 It's heartbreaking. 899 00:53:46,768 --> 00:53:47,702 I wish I knew them. 900 00:53:47,769 --> 00:53:49,170 Your friends. 901 00:53:49,237 --> 00:53:52,839 But I guess we all know everyone, don't we? 902 00:53:52,906 --> 00:53:56,244 On some level we're all connected. 903 00:53:56,311 --> 00:53:57,645 We truly are. 904 00:53:57,712 --> 00:53:59,647 And you know, sometimes they can even come back 905 00:53:59,714 --> 00:54:01,649 as something else. 906 00:54:01,716 --> 00:54:03,251 Like your friend Katie. 907 00:54:03,318 --> 00:54:06,087 If you see a butterfly, it might be her, you know? 908 00:54:06,154 --> 00:54:07,622 Andy, these are beautiful. 909 00:54:07,689 --> 00:54:08,756 No. That girl was a flower. 910 00:54:08,822 --> 00:54:10,291 Andy. 911 00:54:10,358 --> 00:54:11,992 What? 912 00:54:12,059 --> 00:54:13,461 You're under arrest 913 00:54:13,528 --> 00:54:15,263 for the murder of Katie Hamilton. 914 00:54:15,330 --> 00:54:16,930 What the hell's going on here? 915 00:54:16,997 --> 00:54:18,466 Fred, you take those cuffs off him right now. 916 00:54:18,533 --> 00:54:19,966 I'm sorry, Mags. 917 00:54:20,033 --> 00:54:21,736 My man is all good vibes. He wouldn't harm anyone. 918 00:54:21,803 --> 00:54:23,604 I mean it. You're not taking him in! 919 00:54:23,671 --> 00:54:24,971 It's okay, Mags. I'm innocent. 920 00:54:25,038 --> 00:54:26,274 No, you're confused. You have no proof. 921 00:54:26,341 --> 00:54:27,675 Ms. Dobson, I advise you to stop talking. 922 00:54:27,742 --> 00:54:28,842 You're not taking him! 923 00:54:28,909 --> 00:54:30,211 Please! Please don't take him! 924 00:54:30,278 --> 00:54:32,113 Fred! Just tell me what's going on. 925 00:54:32,180 --> 00:54:33,847 Maggie, just let me do my job. 926 00:54:33,914 --> 00:54:35,717 Alright, there's evidence that I just can't disclose. 927 00:54:35,783 --> 00:54:37,251 We found his gardening gloves right next to her body. 928 00:54:37,318 --> 00:54:38,453 - Douglas. - My gloves? 929 00:54:38,519 --> 00:54:39,821 What? That's insane! 930 00:54:39,886 --> 00:54:41,289 He doesn't even use gardening gloves! 931 00:54:41,356 --> 00:54:43,591 - Wait! - No! No, no, no, no. 932 00:54:43,658 --> 00:54:45,526 Please! Please, please, please, please, don't take him. 933 00:54:45,593 --> 00:54:47,228 Andy is Maggie's brother. 934 00:54:47,295 --> 00:54:49,664 Sheriff Middleton never really liked him. 935 00:54:49,731 --> 00:54:53,101 In fact, not sure if anyone from our town was really a fan. 936 00:54:53,167 --> 00:54:54,669 Except Grace. 937 00:54:54,736 --> 00:54:56,504 I don't think they expected this, though. 938 00:55:25,767 --> 00:55:27,268 How is she holding up? 939 00:55:31,873 --> 00:55:33,374 She's in shock. 940 00:55:35,510 --> 00:55:37,043 She must have straightened her bedsheet 941 00:55:37,111 --> 00:55:39,347 25 times until it was perfect. 942 00:55:42,083 --> 00:55:44,050 Doug gave her a sleeping pill and... 943 00:55:46,521 --> 00:55:47,622 she's resting now. 944 00:55:49,257 --> 00:55:50,957 And the Hamiltons? 945 00:55:52,794 --> 00:55:54,262 Right. 946 00:55:56,130 --> 00:56:00,301 Yes. The Hamiltons... 947 00:56:00,368 --> 00:56:03,571 I told you I didn't want you working with that man, Grace. 948 00:56:06,006 --> 00:56:07,941 Look at what he's done! 949 00:56:09,377 --> 00:56:11,044 Two of your friends are dead now! 950 00:56:11,112 --> 00:56:13,614 And that easily could've been you! 951 00:56:13,681 --> 00:56:15,183 Stop! 952 00:56:19,287 --> 00:56:21,355 You get back here right now, Grace Carver! 953 00:56:23,491 --> 00:56:25,058 Grace! 954 00:56:28,028 --> 00:56:30,431 She doesn't need a pastor right now, Dean. 955 00:56:32,065 --> 00:56:33,668 She needs a father. 956 00:56:40,208 --> 00:56:42,976 They are asking for trouble with that behavior. 957 00:56:45,546 --> 00:56:48,483 It's my job to protect them from sin! 958 00:57:03,631 --> 00:57:06,267 Hey... 959 00:57:06,334 --> 00:57:09,337 Can you come pick me up? 960 00:58:18,706 --> 00:58:20,107 Hello... 961 00:58:20,174 --> 00:58:21,809 is someone there? 962 00:58:30,618 --> 00:58:31,786 Are you okay? 963 00:58:33,721 --> 00:58:35,623 No. I'm not okay. 964 00:58:41,362 --> 00:58:43,931 We need to burn this before someone finds it 965 00:58:43,998 --> 00:58:46,467 and links her back to us. 966 00:58:46,534 --> 00:58:48,803 This isn't just gonna go away. 967 00:58:48,869 --> 00:58:52,907 I feel like I'm going insane. 968 00:58:52,974 --> 00:58:56,110 I can't sleep, I can't eat... 969 00:58:56,177 --> 00:58:58,779 and I feel like this is all my fault. 970 00:59:00,082 --> 00:59:02,350 Stop blaming yourself. 971 00:59:04,485 --> 00:59:07,588 Okay? We're all in this together, okay? 972 01:00:00,841 --> 01:00:02,076 It's cold. 973 01:00:17,558 --> 01:00:20,795 Uh... what did you give me? 974 01:00:20,861 --> 01:00:22,329 Shhh. 975 01:00:23,297 --> 01:00:25,566 Time for another dose. 976 01:00:29,270 --> 01:00:31,005 No! 977 01:00:31,072 --> 01:00:32,506 Please. 978 01:00:56,664 --> 01:00:57,565 Ready? 979 01:00:59,934 --> 01:01:04,371 ♪ Every time that you kissed me ♪ 980 01:01:04,438 --> 01:01:07,775 ♪ I got butterflies ♪ 981 01:01:07,842 --> 01:01:09,744 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 982 01:01:09,810 --> 01:01:12,546 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 983 01:01:12,613 --> 01:01:15,783 ♪ There would be no one ♪ 984 01:01:15,850 --> 01:01:17,384 - ♪ Only you ♪ - ♪ Only you ♪ 985 01:01:17,451 --> 01:01:18,652 Well, I guess there's no way 986 01:01:18,719 --> 01:01:19,987 of tracing this back to us now. 987 01:01:20,054 --> 01:01:22,523 ♪ Bring me joy ♪ 988 01:01:22,590 --> 01:01:25,493 ♪ Love me lover boy ♪ 989 01:01:28,529 --> 01:01:31,465 ♪ Lover boy ♪ 990 01:01:31,532 --> 01:01:36,470 ♪ The way you held me so tender ♪ 991 01:01:36,537 --> 01:01:39,907 ♪ Not like other guys ♪ 992 01:01:39,974 --> 01:01:43,744 ♪ You were sweet as an angel ♪ 993 01:01:43,811 --> 01:01:47,782 ♪ And you made me realize ♪ 994 01:01:47,848 --> 01:01:49,049 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 995 01:01:49,117 --> 01:01:50,584 - Tori... - Hmm? 996 01:01:50,651 --> 01:01:52,553 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 997 01:01:52,620 --> 01:01:55,856 ♪ There is no one else ♪ 998 01:01:55,923 --> 01:01:57,792 I love you. 999 01:01:57,858 --> 01:01:59,994 - ♪ Only you ♪ - ♪ Only you ♪ 1000 01:02:00,060 --> 01:02:02,463 ♪ Bring me joy ♪ 1001 01:02:02,530 --> 01:02:05,599 ♪ My sweet lover boy ♪ 1002 01:02:09,637 --> 01:02:15,776 ♪ People say that love will slip away ♪ 1003 01:02:15,843 --> 01:02:16,710 Wait. 1004 01:02:16,777 --> 01:02:18,379 ♪ I'll be your forever ♪ 1005 01:02:18,445 --> 01:02:20,282 What about the masks? 1006 01:02:20,347 --> 01:02:23,384 ♪ Forever and a day ♪ 1007 01:02:45,906 --> 01:02:47,074 Hello? 1008 01:03:01,922 --> 01:03:03,724 I think there's someone outside. 1009 01:03:17,538 --> 01:03:20,074 Her skin was boiled in oil. 1010 01:03:20,141 --> 01:03:21,709 You know what they say? 1011 01:03:21,775 --> 01:03:24,445 It's the punishment for committing the sin Greed. 1012 01:03:24,511 --> 01:03:26,013 Wait. What are you saying? 1013 01:03:26,081 --> 01:03:27,681 We're just saying that it's awfully coincidental... 1014 01:03:27,748 --> 01:03:30,651 Nothing is awfully coincidental here. 1015 01:03:31,585 --> 01:03:33,954 Katie was my best fucking friend. 1016 01:03:34,021 --> 01:03:36,557 Hey. Has anybody, uh, heard from Grace? 1017 01:03:36,624 --> 01:03:38,093 Dude. She's not into you. 1018 01:03:38,159 --> 01:03:39,460 Just drop it. 1019 01:03:39,526 --> 01:03:40,728 Yeah, I just want to know if she... 1020 01:03:40,794 --> 01:03:41,962 I said, drop it, okay? 1021 01:03:42,029 --> 01:03:43,098 What's up? 1022 01:03:43,164 --> 01:03:44,299 Dude, I'm not trying to get attitude 1023 01:03:44,366 --> 01:03:45,766 from everybody, alright? 1024 01:03:45,833 --> 01:03:47,701 I just wanna make sure that my girl is okay. 1025 01:03:47,768 --> 01:03:49,970 Oh, you mean, Tori's girl? 1026 01:03:50,037 --> 01:03:53,275 See, man. I told you she was gay. 1027 01:03:53,341 --> 01:03:54,742 Dude, she's a bin licker. 1028 01:03:54,808 --> 01:03:56,844 Which means you're a lesbian. 1029 01:04:11,558 --> 01:04:14,695 Molly! 1030 01:04:22,770 --> 01:04:24,205 Hey, honey, I'm really busy right now. 1031 01:04:24,272 --> 01:04:25,472 Can I talk to you later? 1032 01:04:25,539 --> 01:04:26,473 I'm pregnant. 1033 01:04:27,541 --> 01:04:28,943 You're what? 1034 01:04:29,009 --> 01:04:31,011 We're having a baby! 1035 01:04:31,078 --> 01:04:32,579 We're having a baby! 1036 01:04:32,646 --> 01:04:35,350 We're having a baby! 1037 01:04:35,417 --> 01:04:36,517 I'm having a baby. 1038 01:04:36,583 --> 01:04:38,052 - Really? - My boys can swim! 1039 01:04:39,120 --> 01:04:41,089 Well, we just got a call. 1040 01:04:41,156 --> 01:04:42,890 It's at the Carver house. 1041 01:04:44,024 --> 01:04:45,693 Now... I know this is a very trying time 1042 01:04:45,759 --> 01:04:47,362 for everyone in the community, 1043 01:04:47,429 --> 01:04:50,798 but any information could really help us with the investigation. 1044 01:04:50,864 --> 01:04:53,435 Like I said, I already told you everything I know. 1045 01:04:54,436 --> 01:04:56,503 You can go inside now, girls. 1046 01:05:01,142 --> 01:05:04,279 You gotta start doing your job, Sheriff. 1047 01:05:04,346 --> 01:05:07,047 You gotta stop coming here and interrogating our girls. 1048 01:05:07,115 --> 01:05:09,317 Get out there, find out who is doing this! 1049 01:05:09,384 --> 01:05:11,685 I understand your frustration, but I think that 1050 01:05:11,752 --> 01:05:12,987 That's your problem, Fred. 1051 01:05:13,053 --> 01:05:15,256 Too much thinking, little action, 1052 01:05:15,323 --> 01:05:16,890 and not enough prayer. 1053 01:05:16,957 --> 01:05:18,326 So you think that if I prayed, 1054 01:05:18,393 --> 01:05:19,927 we would find out who's doing this 1055 01:05:20,060 --> 01:05:21,429 Well, you wouldn't have the wrong man behind bars, because 1056 01:05:21,495 --> 01:05:22,896 Well, maybe we don't have... 1057 01:05:22,963 --> 01:05:25,499 Thank you for your time, Pastor! 1058 01:05:25,566 --> 01:05:27,235 - Brenda. - Good night. 1059 01:05:42,950 --> 01:05:45,719 Wha... What do you mean, run away? 1060 01:05:45,786 --> 01:05:49,224 Grace, that's insane. 1061 01:05:49,290 --> 01:05:51,426 All of my friends are dying. 1062 01:05:51,493 --> 01:05:53,294 And it's all my fault. 1063 01:05:53,361 --> 01:05:54,695 It's not. 1064 01:05:54,762 --> 01:05:56,630 It is not your fault. 1065 01:05:59,334 --> 01:06:01,102 Girls. 1066 01:06:01,169 --> 01:06:02,669 It's getting late. 1067 01:06:04,671 --> 01:06:09,009 Actually, I think it is our fault. 1068 01:06:10,677 --> 01:06:13,013 What is she talking about, Grace? 1069 01:06:13,081 --> 01:06:14,282 Grace! 1070 01:06:14,349 --> 01:06:15,849 Grace! 1071 01:06:15,916 --> 01:06:16,950 - Grace, you're not leaving. - Get the fuck off me! 1072 01:06:17,017 --> 01:06:19,019 You're not my fucking father! 1073 01:06:19,087 --> 01:06:21,622 - Grace! You're not leaving! - Don't hurt her! 1074 01:06:21,688 --> 01:06:23,191 Dean! 1075 01:06:37,037 --> 01:06:39,307 You okay? 1076 01:06:39,374 --> 01:06:40,841 Yeah, it's gonna be okay. 1077 01:06:40,908 --> 01:06:43,577 - Are you sure? - Yeah, it's gonna be okay. 1078 01:07:15,709 --> 01:07:16,977 So... 1079 01:07:21,682 --> 01:07:24,152 We should go to Andy's. 1080 01:07:26,387 --> 01:07:28,256 What? 1081 01:07:28,323 --> 01:07:29,557 Yeah. 1082 01:07:29,623 --> 01:07:30,791 He must know something. 1083 01:07:30,858 --> 01:07:32,693 And he's the only one that's... 1084 01:07:32,759 --> 01:07:35,330 No. No. No. No, Grace. 1085 01:07:35,396 --> 01:07:36,663 That's not a good idea. 1086 01:07:36,730 --> 01:07:38,199 They're going to think it was us. 1087 01:07:44,339 --> 01:07:46,574 Why did you open your big mouth to my mom 1088 01:07:46,640 --> 01:07:48,409 and my sister like that? 1089 01:07:50,278 --> 01:07:54,115 Are you seriously gonna get mad at me right now? 1090 01:07:54,182 --> 01:07:56,850 When this was all your idea in the first place? 1091 01:07:56,917 --> 01:07:57,951 Yeah! And guess what? 1092 01:07:58,018 --> 01:07:59,521 I'm trying to get us out of it, 1093 01:07:59,587 --> 01:08:01,655 so if you just help for just once in your life, 1094 01:08:01,722 --> 01:08:05,160 and just drive us to Andy's... then that would be great! 1095 01:08:05,226 --> 01:08:08,028 - Noted! - Thank you! 1096 01:08:19,340 --> 01:08:21,376 I mean, they're perfectly good fries. 1097 01:08:37,258 --> 01:08:38,859 Fuck! 1098 01:09:18,366 --> 01:09:19,467 Hello? 1099 01:09:27,774 --> 01:09:29,644 Let's just go. He's not even here. 1100 01:09:29,711 --> 01:09:32,146 I'll wait 'til he gets back then. 1101 01:09:36,451 --> 01:09:37,585 Andy! It's Grace. 1102 01:09:37,652 --> 01:09:38,952 Open up. 1103 01:09:44,392 --> 01:09:45,792 Are you okay? 1104 01:09:46,893 --> 01:09:49,863 It's been rough... but I'm doing okay. 1105 01:09:50,698 --> 01:09:52,133 I'm so sorry... 1106 01:09:53,368 --> 01:09:55,603 I think you'd better go. 1107 01:09:55,670 --> 01:09:57,070 Sorry, Grace. 1108 01:09:57,138 --> 01:09:58,106 The police told us not to talk to anybody 1109 01:09:58,172 --> 01:10:00,007 until they sort this out. 1110 01:10:01,142 --> 01:10:03,076 Do you know who did this? 1111 01:10:04,845 --> 01:10:06,414 No. 1112 01:10:06,514 --> 01:10:10,017 But whoever did do it, planned this whole thing out. 1113 01:10:10,084 --> 01:10:12,754 They stole flowers from the shop... 1114 01:10:12,819 --> 01:10:14,656 and there was citric acid and bleach 1115 01:10:14,722 --> 01:10:16,224 found in her toxicology report. 1116 01:10:16,291 --> 01:10:17,592 Bleach? 1117 01:10:17,659 --> 01:10:19,093 Found in flower preserve... 1118 01:10:19,160 --> 01:10:20,495 Baby. 1119 01:10:20,561 --> 01:10:21,828 Look, we've said too much. 1120 01:10:21,895 --> 01:10:23,164 - Wait! - Oh! 1121 01:10:23,231 --> 01:10:25,433 - No. - No, no, no! Andy! 1122 01:10:25,500 --> 01:10:27,302 Please... wait! 1123 01:10:27,368 --> 01:10:28,403 Come on. 1124 01:10:28,469 --> 01:10:29,570 He doesn't know anything. 1125 01:10:40,214 --> 01:10:42,417 You got the rest of that Aubrey Miller file? 1126 01:10:42,483 --> 01:10:43,518 No. 1127 01:10:43,584 --> 01:10:45,018 Oh, but your friends are here. 1128 01:10:45,886 --> 01:10:47,522 Howdy, Fred. 1129 01:10:47,588 --> 01:10:50,625 You guys are a long way from the big city. 1130 01:10:50,692 --> 01:10:52,059 How can I help you? 1131 01:10:52,126 --> 01:10:55,596 Well, it's more like... we can help you. 1132 01:10:55,663 --> 01:10:57,030 Yeah. See, we got a... 1133 01:10:57,098 --> 01:11:00,468 we got a citizen's complaint from a, um... 1134 01:11:00,535 --> 01:11:01,968 What was he, a general? 1135 01:11:02,035 --> 01:11:03,671 Uhh... Pastor Carver. 1136 01:11:03,738 --> 01:11:06,006 Pastor Carver. 1137 01:11:06,073 --> 01:11:09,042 Yeah, he said there was some trouble in town, and the... 1138 01:11:09,110 --> 01:11:11,011 sheriff couldn't handle it. 1139 01:11:11,078 --> 01:11:12,413 So, when we found out it was you, 1140 01:11:12,480 --> 01:11:14,816 we knew we had to come down here and clean it up. 1141 01:11:14,881 --> 01:11:16,250 Clean it up? 1142 01:11:16,317 --> 01:11:19,220 Listen, you boys. 1143 01:11:19,287 --> 01:11:20,421 This is not your jurisdiction, so... 1144 01:11:20,488 --> 01:11:22,055 Oh, hey, hey. 1145 01:11:22,123 --> 01:11:23,691 Whoa! Whoa! Come on. 1146 01:11:23,758 --> 01:11:26,561 You think we'd be here if it wasn't our jurisdiction? 1147 01:11:26,627 --> 01:11:29,364 This is a joint task force now, Middleton. 1148 01:11:29,430 --> 01:11:31,898 Captain's orders. Remember him? 1149 01:11:31,965 --> 01:11:33,801 Apparently, the small-town pastor 1150 01:11:33,900 --> 01:11:36,337 has some respect from the higherups. 1151 01:11:36,404 --> 01:11:38,306 So, like we said... 1152 01:11:38,373 --> 01:11:40,006 we came here to clean it up. 1153 01:11:40,073 --> 01:11:41,109 Eh, if a fellow officer gets in trouble, 1154 01:11:41,175 --> 01:11:42,909 we come down and help out. 1155 01:11:42,976 --> 01:11:43,910 We got each other's back. 1156 01:11:43,977 --> 01:11:45,646 Ain't that right, Zank? 1157 01:11:45,713 --> 01:11:47,047 We stick together. 1158 01:11:47,115 --> 01:11:48,549 Well, it's kinda hard to stick together 1159 01:11:48,616 --> 01:11:51,051 when you're not taking advantage of the badge 1160 01:11:51,119 --> 01:11:52,754 that's stuck to your chest. 1161 01:11:52,820 --> 01:11:55,723 Jesus Christ, you're still singin' that tune, Middleton? 1162 01:11:57,258 --> 01:11:58,925 Well, we both know that you were a shitty cop 1163 01:11:58,992 --> 01:12:00,561 who did a shitty job. 1164 01:12:00,628 --> 01:12:03,831 So, now you're in a shitty town, wearing a shitty uniform. 1165 01:12:03,897 --> 01:12:05,733 You know what else is shitty? 1166 01:12:05,800 --> 01:12:07,335 You're gonna screw up again. 1167 01:12:07,402 --> 01:12:08,669 'Cause that's what you do. 1168 01:12:08,736 --> 01:12:10,872 It's your... it's your thing. 1169 01:12:10,937 --> 01:12:12,874 You're a screw-up. 1170 01:12:12,939 --> 01:12:13,940 So, this is what's gonna happen. 1171 01:12:14,007 --> 01:12:15,843 You and your David Faustino, 1172 01:12:15,909 --> 01:12:18,579 you know, look-a-like friend there, 1173 01:12:18,646 --> 01:12:20,848 you're gonna be our go-fers. 1174 01:12:20,914 --> 01:12:22,884 You're gonna get us what we need. 1175 01:12:22,949 --> 01:12:25,553 And right now, I would like a coffee. 1176 01:12:25,620 --> 01:12:26,654 Black. 1177 01:12:26,754 --> 01:12:28,689 Uh, one vanilla creamer for me. 1178 01:12:36,930 --> 01:12:38,599 We're waiting on reports 1179 01:12:38,666 --> 01:12:41,067 from Coroner Feldman on the Aubrey Miller investigation. 1180 01:12:41,135 --> 01:12:42,570 - We just think - There you go. 1181 01:12:42,637 --> 01:12:44,405 Well, why don't we start there? Coroner Feldman. 1182 01:12:45,773 --> 01:12:47,775 Thank you, Deputy Pikachu. 1183 01:12:47,842 --> 01:12:49,410 Here's your Aubrey Miller case. 1184 01:12:54,115 --> 01:12:56,983 They don't sound like friends. Who are they? 1185 01:12:58,952 --> 01:13:00,288 My past. 1186 01:13:09,163 --> 01:13:10,531 Are you okay? 1187 01:13:14,735 --> 01:13:16,904 You're a real puker, huh? 1188 01:13:21,175 --> 01:13:22,677 I puke when I'm stressed. 1189 01:13:24,846 --> 01:13:26,314 Stress will kill ya. 1190 01:13:34,255 --> 01:13:36,691 Hey. 1191 01:13:36,757 --> 01:13:38,960 Breathe. 1192 01:13:39,025 --> 01:13:41,027 Take three deep breaths. 1193 01:13:41,095 --> 01:13:43,130 I'll do them with you, okay? 1194 01:13:44,432 --> 01:13:45,600 Okay? 1195 01:13:49,504 --> 01:13:52,707 One. 1196 01:13:55,910 --> 01:13:57,311 Two. 1197 01:14:03,518 --> 01:14:04,719 Three. 1198 01:14:20,268 --> 01:14:22,236 We need to go back to the cabin. 1199 01:14:46,694 --> 01:14:48,396 Now, would you just let us do our job? 1200 01:14:48,462 --> 01:14:50,131 We can solve this case. 1201 01:14:50,197 --> 01:14:53,401 The evidence in this case is laughable. 1202 01:14:53,467 --> 01:14:56,304 What the hell is taking you so long to solve it? 1203 01:14:56,370 --> 01:14:57,838 It's taking him so long 1204 01:14:57,905 --> 01:14:59,840 'cause he's the same dumbass cop now as he was then. 1205 01:14:59,907 --> 01:15:01,375 He's a self-righteous prick. 1206 01:15:01,442 --> 01:15:02,877 Hey, you know what? 1207 01:15:02,944 --> 01:15:04,579 I don't care if y'all are from the big city. 1208 01:15:04,645 --> 01:15:06,080 Sheriff Middleton... 1209 01:15:06,147 --> 01:15:07,415 is great at his job, 1210 01:15:07,481 --> 01:15:08,716 and he's one of the best men I know. 1211 01:15:08,783 --> 01:15:09,984 What? 1212 01:15:10,051 --> 01:15:11,419 It's gonna be good 1213 01:15:11,485 --> 01:15:12,820 to see you shit the bed again, Middleton. 1214 01:15:12,887 --> 01:15:14,655 Yeah, so let's get to Feldman's place, 1215 01:15:14,722 --> 01:15:15,923 let's get the paperwork, 1216 01:15:15,990 --> 01:15:17,658 so we can get the hell out of this shithole. 1217 01:15:22,697 --> 01:15:24,665 Hey, Frodo. Now. 1218 01:15:51,592 --> 01:15:53,260 - What the... - Don't scream. 1219 01:15:53,327 --> 01:15:56,197 - Where am I? - Tell me your sin. 1220 01:15:56,263 --> 01:15:57,898 - What? - Your sin. 1221 01:15:57,965 --> 01:15:59,200 You know which one. 1222 01:15:59,266 --> 01:16:01,335 The seven deadly sins? Say it. 1223 01:16:01,402 --> 01:16:03,304 - Sloth. - That's right. 1224 01:16:03,371 --> 01:16:05,039 Now say the rest. 1225 01:16:05,107 --> 01:16:07,074 Why are you doing this? 1226 01:16:07,141 --> 01:16:10,611 Tell me the rest of the sins. 1227 01:16:10,678 --> 01:16:12,046 Lust... 1228 01:16:12,114 --> 01:16:13,214 envy... ah! 1229 01:16:15,182 --> 01:16:17,585 I told you not to scream. 1230 01:16:20,354 --> 01:16:22,590 Hey, how's Maggie doin'? 1231 01:16:22,657 --> 01:16:24,959 - She's good. - Oh, yeah? 1232 01:16:25,026 --> 01:16:26,761 Haven't knocked her up yet? Nah, I'll tell you what. 1233 01:16:26,827 --> 01:16:28,562 I'll knock her up, solve this case within an hour 1234 01:16:28,629 --> 01:16:30,398 and have my secretary send you an invoice. 1235 01:16:30,464 --> 01:16:31,732 Kind of like how you knocked up 1236 01:16:31,799 --> 01:16:34,368 that prostitute? Did you invoice her? 1237 01:16:38,873 --> 01:16:41,676 Feldman! 1238 01:16:43,878 --> 01:16:46,280 Feldman, it's Fred. 1239 01:16:46,347 --> 01:16:47,848 We got no service out here. 1240 01:16:48,983 --> 01:16:50,951 Well, we've got no time for this. Zank. 1241 01:16:55,723 --> 01:16:57,324 Wait a second. What are you doing? 1242 01:16:57,391 --> 01:16:59,226 That's breaking and entering. 1243 01:16:59,293 --> 01:17:00,828 You need a search warrant. 1244 01:17:00,895 --> 01:17:02,263 Fuck that. 1245 01:17:03,898 --> 01:17:05,766 Hmm. 1246 01:17:05,833 --> 01:17:07,735 Let's go. 1247 01:17:10,271 --> 01:17:12,973 Yeah, you do need a search warrant. 1248 01:17:41,969 --> 01:17:43,337 That's weird. 1249 01:18:47,067 --> 01:18:48,236 Sheriff? 1250 01:18:48,335 --> 01:18:49,271 Yeah? 1251 01:18:49,336 --> 01:18:50,571 Hey, Sheriff... 1252 01:18:54,308 --> 01:18:55,843 That's the Carver cabin. 1253 01:18:57,112 --> 01:18:58,345 Why does Feldman have these? 1254 01:18:59,980 --> 01:19:01,382 It's Feldman. 1255 01:19:04,385 --> 01:19:05,886 Hmm. 1256 01:19:05,953 --> 01:19:08,689 Hey, O'Ryan, we solved another one. 1257 01:19:08,756 --> 01:19:09,990 Let's go. 1258 01:19:11,559 --> 01:19:13,094 "Deliverance of sinners 1259 01:19:13,161 --> 01:19:14,962 from the penalty of their sin 1260 01:19:15,029 --> 01:19:17,265 through their murder of the deity against whom they sinned." 1261 01:19:20,434 --> 01:19:23,305 "The doctrine of Redemption is the fundamental mystery 1262 01:19:23,370 --> 01:19:24,972 of our holy religions..." 1263 01:19:25,039 --> 01:19:27,041 Good evening, Grace. 1264 01:19:27,108 --> 01:19:28,709 Blessings to you. 1265 01:19:28,776 --> 01:19:30,578 And who so believe in it, 1266 01:19:30,644 --> 01:19:35,950 shall not perish, but have everlasting life. 1267 01:19:39,820 --> 01:19:40,988 Aubrey? 1268 01:19:41,055 --> 01:19:43,258 In spirit and in flesh. 1269 01:19:44,825 --> 01:19:47,061 You thought I was dead, didn't you? 1270 01:19:49,530 --> 01:19:51,465 You thought wrong. 1271 01:19:52,334 --> 01:19:54,001 I guess that is exactly 1272 01:19:54,068 --> 01:19:57,571 what I wanted you to think, Gracie. 1273 01:20:03,311 --> 01:20:05,347 Aubrey, I'm so sorry. 1274 01:20:06,747 --> 01:20:08,782 Come, boys, back to the station. 1275 01:20:08,849 --> 01:20:10,517 Yeah, I don't think so. 1276 01:20:11,719 --> 01:20:14,455 I think it's time you guys head back to the city. 1277 01:20:14,521 --> 01:20:16,790 - What was that? - Breaking and entering? 1278 01:20:16,857 --> 01:20:18,093 Really? 1279 01:20:18,159 --> 01:20:20,461 How do you think the Captain's gonna like that? 1280 01:20:22,029 --> 01:20:23,331 Why, you're just going to waltz right in there 1281 01:20:23,397 --> 01:20:25,065 and tell him, huh? 1282 01:20:25,133 --> 01:20:26,268 Come on, you got no proof. 1283 01:20:26,334 --> 01:20:27,434 Get in the car. 1284 01:20:27,501 --> 01:20:28,769 No, wait, wait. 1285 01:20:28,836 --> 01:20:30,471 I think this may be proof enough. 1286 01:20:32,873 --> 01:20:35,976 This goes away when you go away. 1287 01:20:39,247 --> 01:20:40,547 Mall cops. 1288 01:20:43,184 --> 01:20:44,852 You know, Middleton. 1289 01:20:46,453 --> 01:20:49,924 Once a screw-up, always a screw-up. 1290 01:20:52,093 --> 01:20:54,162 You and this town deserve each other. 1291 01:20:56,164 --> 01:20:58,599 Yeah, we do. 1292 01:21:13,614 --> 01:21:17,618 Douglas, you're a good cop. 1293 01:21:19,354 --> 01:21:20,554 Thanks, Sheriff. 1294 01:21:21,588 --> 01:21:23,158 So how are we getting back to the station? 1295 01:21:28,363 --> 01:21:29,763 Maggie? 1296 01:21:32,200 --> 01:21:33,968 What's your 10-4? 1297 01:21:34,034 --> 01:21:35,502 You're probably wondering 1298 01:21:35,569 --> 01:21:37,638 how I rose from the dead? 1299 01:21:39,740 --> 01:21:41,842 And who better to help fake my own death 1300 01:21:41,909 --> 01:21:44,878 than our own town coroner? 1301 01:21:44,945 --> 01:21:48,183 You know Mr. Ernest Feldman from our church, right? 1302 01:21:49,117 --> 01:21:50,418 No, I don't. 1303 01:21:50,484 --> 01:21:52,586 Well, he works at the funeral home too. 1304 01:21:52,653 --> 01:21:54,021 Decorates old people's faces. 1305 01:21:54,089 --> 01:21:55,589 Knows his way around a dead body. 1306 01:21:55,656 --> 01:21:58,993 Decorating people to make them look... 1307 01:21:59,059 --> 01:22:00,295 presentable. 1308 01:22:00,362 --> 01:22:01,996 You're fucking sick! 1309 01:22:02,062 --> 01:22:03,597 I'm not sick. 1310 01:22:04,531 --> 01:22:05,933 I'm pure. 1311 01:22:07,302 --> 01:22:10,472 Now, since you read my journal, 1312 01:22:10,537 --> 01:22:13,540 I'm sure you know the coroner was a sinner. 1313 01:22:15,009 --> 01:22:17,911 Matthew 22:39. 1314 01:22:17,978 --> 01:22:20,914 "Love thy neighbor as thyself." 1315 01:22:20,981 --> 01:22:23,451 That's what the Bible says. 1316 01:22:23,517 --> 01:22:25,253 Aah! 1317 01:22:25,320 --> 01:22:26,553 Coroner Feldman was my neighbor. 1318 01:22:28,589 --> 01:22:29,623 Turns out he was 1319 01:22:29,690 --> 01:22:30,657 the biggest sinner of all. 1320 01:22:34,129 --> 01:22:35,463 You're familiar with 1321 01:22:35,529 --> 01:22:36,830 the seven deadly sins. 1322 01:22:38,632 --> 01:22:40,701 Well, did you know about the eternal sin? 1323 01:22:40,768 --> 01:22:43,070 It's the unforgivable sin. 1324 01:22:43,138 --> 01:22:46,474 He who blasphemes against the Holy Spirit 1325 01:22:46,540 --> 01:22:49,477 shall never be forgiven. 1326 01:22:53,647 --> 01:22:54,782 I'm not a sinner. 1327 01:22:54,848 --> 01:22:56,317 You think you'll be forgiven? 1328 01:22:56,384 --> 01:22:58,886 This town though, on the other hand... 1329 01:22:58,952 --> 01:23:00,288 I took it upon myself to cleanse it 1330 01:23:00,355 --> 01:23:03,291 because your father clearly couldn't. 1331 01:23:05,093 --> 01:23:09,830 That night, in the woods, after I escaped... 1332 01:23:09,897 --> 01:23:12,866 the Lord spoke to me. 1333 01:23:12,933 --> 01:23:17,539 He said it was my duty to reprimand you all for your sins. 1334 01:23:20,341 --> 01:23:21,975 Feldman is next. 1335 01:23:22,042 --> 01:23:24,179 He's a sinner in his own right. 1336 01:23:26,114 --> 01:23:28,649 Then, there's your mother, Gracie. 1337 01:23:28,715 --> 01:23:31,352 My God, isn't she a piece of work? 1338 01:23:32,353 --> 01:23:34,621 Adultery to the first degree 1339 01:23:34,688 --> 01:23:36,524 You'll never get away with this! 1340 01:23:36,590 --> 01:23:39,160 Oh, I can, and I will. 1341 01:23:40,161 --> 01:23:42,130 The roses were a nice touch, hmm. 1342 01:23:42,197 --> 01:23:45,966 Easy to pin on Andy and that whack-job Summer. 1343 01:23:46,033 --> 01:23:47,835 I mean, they deserve it for all of the drugs they do, 1344 01:23:47,901 --> 01:23:50,171 and their belief in paganism and witchcraft. 1345 01:23:50,238 --> 01:23:52,407 Please, forgive me. 1346 01:23:52,474 --> 01:23:55,876 It's exactly what Jesus would do. 1347 01:23:55,943 --> 01:23:58,912 Don't you dare bring the "J" word into this. 1348 01:23:58,979 --> 01:24:01,216 He's not going to save you, Grace. 1349 01:24:01,282 --> 01:24:06,053 I am. By cleansing you. 1350 01:24:09,324 --> 01:24:11,792 Oh, and Feldman! 1351 01:24:18,466 --> 01:24:21,768 And to think he was so closely involved with the church. 1352 01:24:25,839 --> 01:24:27,375 Blackmailing him was a no-brainer. 1353 01:24:27,442 --> 01:24:30,178 Not a step was missed in faking my death. 1354 01:24:30,245 --> 01:24:32,846 I knew I needed him if I wanted this to work. 1355 01:24:37,651 --> 01:24:41,889 No! No! 1356 01:24:41,955 --> 01:24:43,857 We made a good team. 1357 01:24:43,924 --> 01:24:46,227 I really did look dead with all that makeup. 1358 01:24:47,761 --> 01:24:50,231 I wanted each death to be specific 1359 01:24:50,298 --> 01:24:52,367 to the punishment for each sin. 1360 01:24:52,433 --> 01:24:55,836 The color of the roses also. 1361 01:25:00,707 --> 01:25:02,075 Kill you... 1362 01:25:04,579 --> 01:25:05,946 kill you not... 1363 01:25:08,349 --> 01:25:09,683 kill you... 1364 01:25:12,587 --> 01:25:13,954 kill you not... 1365 01:25:15,822 --> 01:25:17,358 kill you? 1366 01:25:17,425 --> 01:25:18,426 Shut up. 1367 01:25:18,493 --> 01:25:20,027 This is my favorite part. 1368 01:25:21,362 --> 01:25:23,997 I didn't think you were this stupid, Gracie. 1369 01:25:26,467 --> 01:25:27,868 Oh! 1370 01:25:29,370 --> 01:25:32,739 You thought I was just some little Bible-thumper sheep, 1371 01:25:32,806 --> 01:25:35,343 didn't you? Hmm? 1372 01:25:35,410 --> 01:25:36,544 Shh. 1373 01:25:36,611 --> 01:25:38,078 Someone you could control 1374 01:25:38,146 --> 01:25:41,882 because you're so sick of being controlled, aren't you? 1375 01:25:41,949 --> 01:25:43,651 You're right. You're right, Aubrey. 1376 01:25:43,717 --> 01:25:45,453 - I'm so sorry. - Oh, don't beg. 1377 01:25:45,520 --> 01:25:49,756 Don't beg. It makes you look fucking weak. 1378 01:25:49,823 --> 01:25:52,460 You're Grace Carver. 1379 01:25:52,527 --> 01:25:54,362 But I guess you're the sheep. 1380 01:25:56,331 --> 01:26:02,337 - So that makes me... - the wolf. 1381 01:26:02,403 --> 01:26:04,672 I'm the motherfucking wolf, Grace. 1382 01:26:04,738 --> 01:26:06,274 I'm the wolf. 1383 01:26:06,341 --> 01:26:08,775 And you know what happens to the wolf and the... 1384 01:26:14,948 --> 01:26:17,118 I'm the fuckin' wolf. 1385 01:26:27,462 --> 01:26:28,795 We're just wrapping 1386 01:26:28,862 --> 01:26:30,265 everything up now, baby. Yes. 1387 01:26:30,331 --> 01:26:32,032 I should be home in a couple hours. 1388 01:26:32,100 --> 01:26:33,834 We got him. 1389 01:26:46,880 --> 01:26:48,149 Do it. 1390 01:26:52,687 --> 01:26:57,725 One... two... throw! 1391 01:27:14,142 --> 01:27:17,944 She stays, you sit. Get over there. 1392 01:27:18,011 --> 01:27:20,914 Alright, you're gonna say you did this. 1393 01:27:23,084 --> 01:27:24,017 My father will... 1394 01:27:24,085 --> 01:27:27,888 Your father will do nothing. 1395 01:27:27,954 --> 01:27:31,825 You killed your friends. 1396 01:27:31,892 --> 01:27:33,060 I will leave. 1397 01:27:35,596 --> 01:27:39,334 I will take your pretty mom, and I will leave. 1398 01:27:39,400 --> 01:27:41,169 You won't see us. 1399 01:27:41,235 --> 01:27:45,673 Okay, let's just talk about this for a second. 1400 01:27:45,740 --> 01:27:48,109 You don't know what she was capable of. 1401 01:27:48,176 --> 01:27:50,445 She framed me. 1402 01:27:51,945 --> 01:27:54,848 You read her journals, so you must know. 1403 01:27:56,883 --> 01:27:58,219 Ernest Feldman. 1404 01:28:00,254 --> 01:28:02,090 Drop your weapon. 1405 01:28:02,156 --> 01:28:03,857 Drop your weapon now! 1406 01:28:03,924 --> 01:28:07,195 I can't go in, Fred. They'll know. 1407 01:28:07,261 --> 01:28:08,496 Ernie, look at me. 1408 01:28:08,563 --> 01:28:10,063 Look at me! Ernie! Ernie! 1409 01:28:10,131 --> 01:28:11,833 Come on, it's me. 1410 01:28:11,898 --> 01:28:14,302 Hey, I need you to drop the weapon. 1411 01:28:14,369 --> 01:28:17,638 - Fred! - Please. Okay? 1412 01:28:18,872 --> 01:28:20,241 Just drop the weapon. 1413 01:28:20,308 --> 01:28:21,041 Please. 1414 01:28:31,085 --> 01:28:32,353 Oh, Fred! 1415 01:28:32,420 --> 01:28:34,088 What did you make me do that for? 1416 01:28:40,561 --> 01:28:41,928 Do it. 1417 01:28:41,995 --> 01:28:44,799 And dump me in the lake. 1418 01:28:44,866 --> 01:28:46,868 Do it! 1419 01:28:46,933 --> 01:28:50,371 Shoot me! 1420 01:28:50,438 --> 01:28:52,707 They can never know what I did. 1421 01:28:52,774 --> 01:28:55,008 Do it. 1422 01:28:55,075 --> 01:28:56,477 Please. 1423 01:28:59,147 --> 01:29:00,914 You can never tell anybody. 1424 01:29:00,981 --> 01:29:02,350 Yes. 1425 01:29:03,851 --> 01:29:04,985 Yes. 1426 01:29:16,297 --> 01:29:17,565 Sheriff? 1427 01:29:18,800 --> 01:29:20,301 Sheriff! 1428 01:29:20,802 --> 01:29:22,270 Sheriff! 1429 01:29:22,336 --> 01:29:24,605 I need an ambulance up at the Carver Cabin. Now! 1430 01:29:24,672 --> 01:29:25,706 Sheriff is down! 1431 01:29:25,773 --> 01:29:28,041 I repeat, Sheriff is down! 1432 01:29:28,109 --> 01:29:29,877 Sheriff? Come on! 1433 01:29:29,943 --> 01:29:31,546 Come on! 1434 01:29:35,416 --> 01:29:37,151 I'm bringing the Carver girl 1435 01:29:37,218 --> 01:29:39,387 and her friend in for questioning. 1436 01:29:55,203 --> 01:29:57,472 Love is patient. 1437 01:29:57,538 --> 01:29:59,005 Love is kind. 1438 01:30:00,308 --> 01:30:03,344 It does not envy, it does not boast. 1439 01:30:04,846 --> 01:30:06,314 It is not proud. 1440 01:30:07,114 --> 01:30:09,049 It does not dishonor others. 1441 01:30:10,016 --> 01:30:11,652 It is not self-seeking. 1442 01:30:12,986 --> 01:30:14,988 It is not easily angered. 1443 01:30:15,957 --> 01:30:18,024 It keeps no record of wrongs. 1444 01:30:20,026 --> 01:30:24,565 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 1445 01:30:27,902 --> 01:30:31,339 But this story isn't about truth or love. 1446 01:30:32,940 --> 01:30:36,544 This story is about sin. 1447 01:30:39,413 --> 01:30:41,782 ♪ Take my hand ♪ 1448 01:30:44,185 --> 01:30:46,487 ♪ Into the dark ♪ 1449 01:30:46,554 --> 01:30:50,056 ♪ We'll be just fine ♪ 1450 01:30:50,124 --> 01:30:52,660 ♪ I know I hate the light ♪ 1451 01:30:55,530 --> 01:30:58,299 ♪ Hold me close ♪ 1452 01:31:00,401 --> 01:31:04,805 ♪ We can find a place to hide ♪ 1453 01:31:04,866 --> 01:31:06,053 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1454 01:31:06,107 --> 01:31:10,344 ♪ It'll be alright ♪ 1455 01:31:10,411 --> 01:31:14,682 ♪ I can feel it ♪ 1456 01:31:14,749 --> 01:31:18,386 ♪ Creepin' in ♪ 1457 01:31:18,452 --> 01:31:22,089 ♪ Like the echo of the past ♪ 1458 01:31:22,156 --> 01:31:26,360 ♪ You can't forgive ♪ 1459 01:31:26,427 --> 01:31:29,964 ♪ Tastes like poison ♪ 1460 01:31:30,031 --> 01:31:34,368 ♪ On rose-stained lips ♪ 1461 01:31:34,435 --> 01:31:37,905 ♪ Though the kiss is deadly ♪ 1462 01:31:37,972 --> 01:31:40,675 ♪ So you can't forget ♪ 1463 01:31:40,741 --> 01:31:46,213 ♪ You better run like the rose ♪ 1464 01:31:48,583 --> 01:31:54,221 ♪ You better run like the rose ♪ 1465 01:31:56,624 --> 01:32:02,363 ♪ You better run like the rose ♪ 1466 01:32:04,699 --> 01:32:09,537 ♪ You better run like the rose ♪ 1467 01:32:14,842 --> 01:32:18,679 ♪ Love yeah you know he'll find you ♪ 1468 01:32:18,746 --> 01:32:24,352 ♪ Light a match so the dark won't make it out alive ♪ 1469 01:32:25,886 --> 01:32:30,291 ♪ Leave it all behind ♪ 1470 01:32:30,358 --> 01:32:34,328 ♪ Can you feel it ♪ 1471 01:32:34,395 --> 01:32:38,299 ♪ Creepin' in? ♪ 1472 01:32:38,366 --> 01:32:41,335 ♪ Like the sacred thread ♪ 1473 01:32:41,402 --> 01:32:46,273 ♪ Was stolen by the wind ♪ 1474 01:32:46,340 --> 01:32:50,177 ♪ Tastes like heaven ♪ 1475 01:32:50,244 --> 01:32:54,248 ♪ And angel sins ♪ 1476 01:32:54,315 --> 01:32:56,384 ♪ Demons dancing ♪ 1477 01:32:56,450 --> 01:33:00,588 ♪ Feathers falling on him ♪ 1478 01:33:00,655 --> 01:33:06,260 ♪ You better run like the rose ♪ 1479 01:33:08,696 --> 01:33:14,435 ♪ You better run like the rose ♪ 1480 01:33:16,837 --> 01:33:22,276 ♪ You better run like the rose ♪ 1481 01:33:24,679 --> 01:33:30,651 ♪ You better run like the rose ♪ 1482 01:33:39,427 --> 01:33:43,831 ♪ Hush my darling don't you cry ♪ 1483 01:33:43,898 --> 01:33:49,503 ♪ There are those inside with frozen times ♪ 1484 01:33:49,570 --> 01:33:55,110 ♪ I wish I may I wish I might ♪ 1485 01:33:55,177 --> 01:34:02,249 ♪ This big bad wolf won't take a bite ♪ 1486 01:34:04,318 --> 01:34:08,656 ♪ You better run like the rose ♪ 1487 01:34:11,625 --> 01:34:17,565 ♪ You better run like the rose ♪ 1488 01:34:19,900 --> 01:34:24,505 ♪ You better run like the rose ♪ 1489 01:34:27,842 --> 01:34:32,379 ♪ You better run like the rose ♪ 1490 01:34:36,383 --> 01:34:41,589 ♪ You better run like the rose ♪ 1491 01:34:58,773 --> 01:35:00,407 ♪ ...to your eyes ♪ 1492 01:35:00,474 --> 01:35:05,113 ♪ Every time that you kiss me ♪ 1493 01:35:05,180 --> 01:35:08,415 ♪ I got butterflies ♪ 1494 01:35:08,482 --> 01:35:10,185 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 1495 01:35:10,252 --> 01:35:12,987 - ♪ And I knew ♪ - ♪ And I knew ♪ 1496 01:35:13,053 --> 01:35:17,558 ♪ There would be no one only you ♪ 1497 01:35:17,625 --> 01:35:20,461 - ♪ Only you ♪ - ♪ Only you ♪ 1498 01:35:20,528 --> 01:35:23,397 ♪ Bring me joy ♪ 1499 01:35:23,464 --> 01:35:26,867 ♪ My sweet lover boy ♪ 1500 01:35:31,972 --> 01:35:37,212 ♪ The way you held me so tender ♪ 1501 01:35:37,279 --> 01:35:40,381 ♪ Not like other guys ♪ 1502 01:35:40,447 --> 01:35:44,451 ♪ You were sweet as an angel ♪ 1503 01:35:44,518 --> 01:35:48,489 ♪ And you made me realize ♪ 1504 01:35:48,556 --> 01:35:50,491 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 1505 01:35:50,558 --> 01:35:53,394 - ♪ And I do ♪ - ♪ And I do ♪ 1506 01:35:53,460 --> 01:35:56,397 ♪ There is no one else... ♪