1 00:03:57,542 --> 00:04:00,042 So how does Daddy survive exactly? 2 00:04:00,875 --> 00:04:02,708 I don't think there's any social security 3 00:04:02,792 --> 00:04:06,083 'cause I don't really recall him ever having a 'real' job. 4 00:04:06,167 --> 00:04:08,250 Yeah, I... 5 00:04:08,333 --> 00:04:10,333 I'm not completely sure. 6 00:04:11,042 --> 00:04:13,250 You know, he always seems to have projects. 7 00:04:13,792 --> 00:04:14,792 Uh-huh. 8 00:04:18,375 --> 00:04:20,625 He's gonna look old, isn't he? 9 00:04:20,708 --> 00:04:22,708 Well, yeah, I guess. 10 00:04:22,792 --> 00:04:24,542 You said it's been two years? 11 00:04:24,625 --> 00:04:26,250 Give or take, yeah. 12 00:04:28,042 --> 00:04:30,583 I remember you flew back here to see him. 13 00:04:30,667 --> 00:04:32,500 We met at a restaurant. 14 00:04:32,583 --> 00:04:35,583 He said his place wasn't, uh, presentable. 15 00:04:36,208 --> 00:04:38,083 Well, yeah. It probably wasn't. 16 00:04:45,500 --> 00:04:47,542 I still think about mom's funeral. 17 00:04:47,625 --> 00:04:48,833 That wasn't good. 18 00:04:49,375 --> 00:04:51,375 He was very upset though. 19 00:05:11,792 --> 00:05:13,125 The last time he called me, 20 00:05:13,208 --> 00:05:16,167 well, the last times he called me 21 00:05:16,250 --> 00:05:18,167 you know, he puts on a little show. 22 00:05:18,250 --> 00:05:20,083 The 'Dad' act, but... 23 00:05:20,167 --> 00:05:22,625 you know in the end, it's always about money. 24 00:05:22,708 --> 00:05:24,208 Did you give him any? 25 00:05:24,292 --> 00:05:25,500 No. 26 00:05:27,500 --> 00:05:29,167 Well, a few years ago I did. 27 00:05:29,250 --> 00:05:32,083 Richard was furious when he found out I'd sent it. 28 00:05:32,167 --> 00:05:33,583 But after that, no way. 29 00:05:35,875 --> 00:05:36,875 You? 30 00:05:36,958 --> 00:05:39,167 Well, yeah. Sure, I've... 31 00:05:39,750 --> 00:05:41,750 I helped him out here and there. 32 00:05:43,792 --> 00:05:45,792 Man, Sheryl didn't like it either. 33 00:05:47,250 --> 00:05:49,250 It's probably why she divorced you. 34 00:05:53,167 --> 00:05:55,375 I'm sorry. I shouldn't have said that. 35 00:05:55,458 --> 00:05:57,875 It's okay. There were other reasons. 36 00:05:59,708 --> 00:06:01,542 I'm sorry, Jeff. 37 00:06:06,542 --> 00:06:08,583 You see this? 38 00:06:14,875 --> 00:06:17,292 Man, those skater kids are everywhere. 39 00:06:24,333 --> 00:06:26,583 They grow like weeds. 40 00:06:36,250 --> 00:06:38,167 My Louis is a skater. 41 00:06:42,500 --> 00:06:44,750 He's the anarchist of the family. 42 00:06:46,250 --> 00:06:48,000 How old is he now? Twelve? 43 00:06:48,083 --> 00:06:49,292 Thirteen. 44 00:07:20,333 --> 00:07:25,333 I did feel I needed to help him out for those few, you know, emergencies. 45 00:07:26,375 --> 00:07:27,792 What are you talking about? 46 00:07:28,417 --> 00:07:30,417 The well, and the septic disaster. 47 00:07:30,917 --> 00:07:32,333 You knew about that, right? 48 00:07:32,917 --> 00:07:33,917 No. 49 00:07:36,583 --> 00:07:38,792 Well, he really needed help, so... 50 00:07:40,708 --> 00:07:42,500 And then the wall thing. 51 00:07:42,583 --> 00:07:44,000 The wall thing? 52 00:07:44,083 --> 00:07:45,500 Yeah. 53 00:07:45,583 --> 00:07:47,208 This wall collapsed, 54 00:07:47,292 --> 00:07:49,875 and part of his house apparently caved in. 55 00:07:49,958 --> 00:07:51,375 Or almost did. 56 00:07:53,083 --> 00:07:55,375 Come on, Emmy. He called you about that, no? 57 00:07:56,875 --> 00:07:57,958 No. 58 00:07:58,042 --> 00:08:00,042 Huh. Wow. 59 00:08:03,042 --> 00:08:05,000 Man, that was expensive. 60 00:08:11,958 --> 00:08:14,958 He told me recently he can barely pay for electricity. 61 00:08:16,167 --> 00:08:17,792 Or the phone bill. 62 00:08:18,875 --> 00:08:20,708 His landline? 63 00:08:25,042 --> 00:08:26,875 Yeah, his landline. 64 00:08:34,708 --> 00:08:37,500 Dad's place is just over this next hill, I think. 65 00:08:37,583 --> 00:08:39,083 Or maybe the next one. 66 00:08:48,167 --> 00:08:49,375 Okay. 67 00:09:02,583 --> 00:09:04,208 Nowheresville. 68 00:09:15,417 --> 00:09:18,625 Should probably get this driveway graded. 69 00:09:46,583 --> 00:09:47,750 Okay. 70 00:10:20,750 --> 00:10:22,292 I brought a few things for him. 71 00:10:22,375 --> 00:10:23,792 Of course you did. 72 00:10:25,250 --> 00:10:27,083 That's not looking too good. 73 00:11:14,542 --> 00:11:16,250 -Hey! -Oh, hi, Daddy. 74 00:11:16,333 --> 00:11:18,125 -Hi, Dad, it's us. -Hey, Emily. 75 00:11:18,208 --> 00:11:19,625 Come on in, Jeff. 76 00:11:20,833 --> 00:11:22,375 Come on in. 77 00:11:22,458 --> 00:11:23,667 Yeah. 78 00:11:24,417 --> 00:11:26,083 -Come on in. -Excuse me. 79 00:11:26,167 --> 00:11:27,417 Okay. 80 00:11:31,917 --> 00:11:36,000 Okay, well, you look fantastic. 81 00:11:37,042 --> 00:11:39,542 And you don't look any older. 82 00:11:39,625 --> 00:11:41,542 That's debatable, but thank you. 83 00:11:41,625 --> 00:11:42,875 Hey, son. 84 00:11:43,000 --> 00:11:45,542 Hey, that's a really great color on you. 85 00:11:45,625 --> 00:11:47,333 Oh, thanks. 86 00:11:47,417 --> 00:11:49,042 And on you, too. 87 00:11:49,125 --> 00:11:52,083 Oh, what a nice sweater, Jeff. 88 00:11:52,167 --> 00:11:53,708 Oh, look at that. 89 00:11:53,792 --> 00:11:55,333 -Oh, yeah. -Yeah. 90 00:11:55,417 --> 00:11:57,417 I think it's a family thing. 91 00:11:59,542 --> 00:12:00,583 Yeah. 92 00:12:02,083 --> 00:12:04,250 Alright, so here we go. 93 00:12:04,333 --> 00:12:05,542 -Sorry. -Oh, sorry. 94 00:12:07,042 --> 00:12:09,917 Well, it's good to see you, son. 95 00:12:10,792 --> 00:12:12,792 You've always been my favorite son. 96 00:12:13,375 --> 00:12:15,125 Well, your only son. 97 00:12:15,208 --> 00:12:16,583 As far as we know. 98 00:12:17,167 --> 00:12:20,375 There's that same sense of humor, huh? 99 00:12:21,458 --> 00:12:22,917 Come on inside. 100 00:12:23,417 --> 00:12:24,750 Okay. 101 00:12:28,125 --> 00:12:29,583 Yeah. 102 00:12:29,667 --> 00:12:30,958 Welcome. 103 00:12:32,292 --> 00:12:34,958 Oh, I like this chair. 104 00:12:35,042 --> 00:12:38,708 Oh, yeah. That, that's a special chair. 105 00:12:38,792 --> 00:12:41,792 Friend of mine made that and... 106 00:12:43,375 --> 00:12:47,917 it's nice 'cause it swivels and you look out the window. 107 00:12:54,208 --> 00:12:57,250 -Oh, this is really nice, Daddy! -Isn't it? 108 00:12:57,333 --> 00:12:59,417 -So peaceful. -Yeah. 109 00:13:02,292 --> 00:13:04,125 What is this? 110 00:13:04,958 --> 00:13:07,292 These are just some things I brought for you. 111 00:13:07,375 --> 00:13:09,458 Oh, wow. Oh, gosh! 112 00:13:09,542 --> 00:13:11,000 Wow, thanks. 113 00:13:12,917 --> 00:13:15,917 Looks like real, real quality here. 114 00:13:22,500 --> 00:13:25,708 Well, have a seat, darling. 115 00:13:26,583 --> 00:13:28,500 Make yourselves at home. 116 00:13:28,583 --> 00:13:30,583 -Thanks, Dad. -Thank you. 117 00:13:32,125 --> 00:13:34,667 Hey, your furniture is kinda stylish. 118 00:13:34,750 --> 00:13:35,917 I like it. 119 00:13:37,250 --> 00:13:39,250 Yeah, it's old. 120 00:13:40,375 --> 00:13:42,167 -Really? -Yeah. 121 00:13:42,250 --> 00:13:43,875 It's still in pretty good shape. 122 00:13:43,958 --> 00:13:45,583 Okay. Thanks. 123 00:13:50,292 --> 00:13:53,375 I want you guys to know that I'm so glad you're here. 124 00:13:53,458 --> 00:13:55,000 It really means a lot to me. 125 00:13:55,083 --> 00:13:57,250 And it's so great to see you both. 126 00:13:58,500 --> 00:14:01,833 And, and I know it's been a while. 127 00:14:04,958 --> 00:14:06,667 Can I get you anything? 128 00:14:07,167 --> 00:14:09,417 Some, how about some water or... 129 00:14:09,500 --> 00:14:12,250 Is it your, your well water? 130 00:14:12,917 --> 00:14:14,417 Is the pump and all that fixed? 131 00:14:14,500 --> 00:14:17,708 Yeah. All working now, you know. 132 00:14:19,042 --> 00:14:21,292 All working thanks to you. 133 00:14:21,875 --> 00:14:23,500 Thank you, son. 134 00:14:23,583 --> 00:14:25,667 Let's get a little water going. 135 00:14:35,583 --> 00:14:37,958 What about ice? 136 00:14:38,042 --> 00:14:40,042 I think I got ice around here. 137 00:14:40,542 --> 00:14:42,167 Oh, no. Thanks though. 138 00:14:42,250 --> 00:14:45,375 -I'd like some ice. -Oh, good. Ice coming up. 139 00:14:45,458 --> 00:14:49,208 I wish I had some lemon or something to go with it. 140 00:14:53,167 --> 00:14:54,708 Okay. 141 00:14:55,417 --> 00:14:57,083 Here comes the water. 142 00:15:01,792 --> 00:15:03,208 Thanks, son. 143 00:15:04,667 --> 00:15:06,667 -Thank you. -Yeah. 144 00:15:07,792 --> 00:15:09,792 -Thank you. -Yeah. 145 00:15:14,083 --> 00:15:15,833 Well... 146 00:15:18,292 --> 00:15:20,708 Let's have a toast to... 147 00:15:27,708 --> 00:15:29,583 To your wonderful mother. 148 00:15:31,250 --> 00:15:33,792 To... to our wonderful mother. 149 00:15:33,875 --> 00:15:36,292 -I'll drink to that. To mom. -Yeah. 150 00:15:48,917 --> 00:15:50,917 Is it okay to toast with water though? 151 00:15:54,083 --> 00:15:56,625 Oh, gosh. I, I think so. 152 00:15:56,708 --> 00:15:58,542 It's the purest drink. 153 00:16:01,208 --> 00:16:02,833 And your mother loved water. 154 00:16:06,625 --> 00:16:09,750 And don't forget she was a water sign, you know. 155 00:16:13,042 --> 00:16:14,417 Aquarius is a water sign? 156 00:16:14,500 --> 00:16:16,708 -Yeah. Aquarius is a water sign. -Yeah. 157 00:16:18,375 --> 00:16:21,375 Not a water sign, but a water carrier. 158 00:16:28,833 --> 00:16:30,667 Do you hear that dripping? 159 00:16:30,750 --> 00:16:32,500 What is that? 160 00:16:32,583 --> 00:16:34,583 Oh, it's the... 161 00:16:35,250 --> 00:16:38,125 It's the kitchen faucet. 162 00:16:39,333 --> 00:16:43,125 You can't seem to shut it off tight enough... 163 00:16:46,042 --> 00:16:48,458 But it does go away after a while. 164 00:17:28,083 --> 00:17:31,917 Wow. Wilhelm Reich, The Mass Psychology of Fascism. 165 00:17:32,875 --> 00:17:35,750 I didn't realize you read this kind of thing, Daddy. 166 00:17:36,833 --> 00:17:38,458 I had interests. 167 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 It's been a while. 168 00:17:42,167 --> 00:17:43,792 Noam Chomsky. 169 00:17:45,542 --> 00:17:48,083 Diogenes? Interesting. 170 00:17:48,958 --> 00:17:51,167 Father of cynicism. 171 00:17:53,042 --> 00:17:54,167 That's appropriate. 172 00:17:56,458 --> 00:18:01,000 How are things back home, Em? How are the kids? 173 00:18:01,083 --> 00:18:03,458 Both are doing well. 174 00:18:03,542 --> 00:18:06,583 Jennifer is a junior in high school. 175 00:18:06,667 --> 00:18:09,375 She's very smart and confident, and... 176 00:18:10,083 --> 00:18:11,750 Louis is in middle school. 177 00:18:11,833 --> 00:18:14,500 He's in a bit of an awkward phase, but... 178 00:18:15,125 --> 00:18:16,167 he's finding himself. 179 00:18:16,875 --> 00:18:19,833 And... what about Richard? 180 00:18:19,917 --> 00:18:21,667 Fine. Solid as a rock. 181 00:18:21,750 --> 00:18:23,667 -Alright. -As always. 182 00:18:29,042 --> 00:18:31,042 Jeff, how's Sheryl? 183 00:18:34,042 --> 00:18:38,667 I mean, do you still even stay in touch, or... 184 00:18:40,667 --> 00:18:42,458 No, Dad, we don't. 185 00:18:45,042 --> 00:18:47,958 That's tough, man. I'm, I'm really sorry. 186 00:18:50,500 --> 00:18:52,625 What about work? Is work going well? 187 00:18:52,708 --> 00:18:54,792 Yes. Yeah, thanks. 188 00:18:54,875 --> 00:18:59,167 I got, I... I got that promotion I told you about. 189 00:18:59,250 --> 00:19:01,958 And I... and yeah. 190 00:19:02,042 --> 00:19:03,167 Working away. 191 00:19:03,250 --> 00:19:06,125 Okay, well, hey, I'm really proud of you, son. 192 00:19:06,208 --> 00:19:08,500 You've really done well for yourself. 193 00:19:08,583 --> 00:19:11,167 Well, thanks, Dad. 194 00:19:34,667 --> 00:19:36,417 Peaceful view, Dad. 195 00:19:38,125 --> 00:19:42,875 With the pond, the trees, and the horizon. 196 00:19:45,667 --> 00:19:47,500 So quiet here. 197 00:19:48,792 --> 00:19:50,000 Yeah. 198 00:19:51,375 --> 00:19:56,708 It's a step away from the so-called 'real world'. 199 00:20:16,500 --> 00:20:18,167 I made some tea. 200 00:20:18,250 --> 00:20:21,083 Oh... tea. 201 00:20:21,708 --> 00:20:23,667 Yes. I found some in the back of the cupboard. 202 00:20:23,750 --> 00:20:25,583 Thanks, Em. I could use some tea. 203 00:20:26,708 --> 00:20:28,708 I didn't even know we had tea. 204 00:20:36,792 --> 00:20:38,625 That's a nice watch, Daddy. 205 00:20:38,708 --> 00:20:40,333 Is that a Rolex? 206 00:20:41,625 --> 00:20:43,292 No, no. 207 00:20:43,375 --> 00:20:45,125 Yeah, I mean it's a... 208 00:20:45,208 --> 00:20:47,167 it's a fugazi. 209 00:20:47,708 --> 00:20:48,958 A Chinese replica. 210 00:20:49,542 --> 00:20:51,625 I liked the style. 211 00:20:53,417 --> 00:20:55,750 Well, looks real nice. 212 00:20:55,833 --> 00:20:57,167 Yeah. 213 00:21:02,458 --> 00:21:03,958 What? 214 00:21:09,250 --> 00:21:13,875 What do you say we... toast our tea to... 215 00:21:16,292 --> 00:21:17,750 family relations. 216 00:21:18,750 --> 00:21:20,583 Oh, okay. 217 00:21:21,125 --> 00:21:23,542 To family relations. 218 00:21:24,250 --> 00:21:25,583 To family, then. 219 00:21:25,667 --> 00:21:26,958 -To family. -To family. 220 00:21:35,167 --> 00:21:36,792 Good? 221 00:21:36,875 --> 00:21:38,458 Excellent. Yeah. 222 00:21:43,917 --> 00:21:46,417 Can you toast with tea though? 223 00:21:47,458 --> 00:21:49,292 -Well. -Really? 224 00:22:39,000 --> 00:22:41,875 I just want to show you some few things I got for you. 225 00:22:42,833 --> 00:22:45,500 These are a few packages of pasta. 226 00:22:45,583 --> 00:22:49,208 -Very good ones. Italian. -Oh, yeah. 227 00:22:49,292 --> 00:22:53,083 And some marinara sauce with the cheese already in there. 228 00:22:53,167 --> 00:22:55,292 Oh, it's so much easier for me. 229 00:22:55,375 --> 00:22:57,208 -Thank you. -And crackers, some cookies. 230 00:22:57,292 --> 00:22:58,583 Yeah, oh, yeah, cookies. 231 00:22:58,667 --> 00:23:00,083 Jar of dill pickle spears. 232 00:23:00,167 --> 00:23:01,583 Yeah, oh! 233 00:23:02,167 --> 00:23:03,667 - Canned tuna, - Oh, man. 234 00:23:03,750 --> 00:23:05,375 And that French mustard you like. 235 00:23:05,458 --> 00:23:07,375 -Thanks for remembering. -Good stuff. 236 00:23:07,458 --> 00:23:08,667 Yeah, yeah. 237 00:23:08,750 --> 00:23:11,750 I got some fruit. Apples, a few oranges. 238 00:23:11,833 --> 00:23:14,375 -That's the good stuff. -Yes. Got some of this. 239 00:23:15,333 --> 00:23:16,708 Heaven's Door! 240 00:23:17,917 --> 00:23:20,333 Mezcal, too. And some apple juice. 241 00:23:20,417 --> 00:23:22,750 Okay. Thank you. Thank you. 242 00:23:22,833 --> 00:23:25,583 There's some dried ramen noodles in there too. 243 00:23:25,667 --> 00:23:27,542 Oh, man. You got everything. 244 00:23:27,625 --> 00:23:28,667 Thank you! 245 00:23:28,750 --> 00:23:31,333 -Much appreciated, son. -No problem. 246 00:23:31,417 --> 00:23:34,125 Yeah. And thank you, too, Em. 247 00:23:35,000 --> 00:23:37,167 Oh no, that's all from Jeff. 248 00:23:37,958 --> 00:23:40,833 -Oh, well. -So kind of him. 249 00:23:41,958 --> 00:23:44,292 Yeah. Yeah. 250 00:23:45,417 --> 00:23:49,250 It's wild because you're planning on going into town, 251 00:23:49,333 --> 00:23:51,125 doing a grocery shop, 252 00:23:51,208 --> 00:23:54,167 you know, and then your kids show up on the front porch, 253 00:23:54,250 --> 00:23:57,250 and I get this box with all this great stuff in it, 254 00:23:57,333 --> 00:23:58,500 and Bob's your uncle. 255 00:24:03,500 --> 00:24:05,917 English expression. "Bob's your uncle". 256 00:24:08,042 --> 00:24:09,875 But Ted's our uncle. 257 00:24:11,333 --> 00:24:12,458 Never mind. 258 00:24:17,917 --> 00:24:21,875 Dad, do you want me to take a look back where the wall was rebuilt? 259 00:24:21,958 --> 00:24:23,583 No, no. 260 00:24:24,417 --> 00:24:27,042 It's fine. It's probably muddy and snowy back there. 261 00:24:27,125 --> 00:24:29,083 I don't care about the mud. 262 00:24:29,583 --> 00:24:33,083 I don't really want you to deal with it right now. 263 00:24:33,167 --> 00:24:36,375 I'm... trying to... 264 00:24:37,375 --> 00:24:38,500 Trying to what? 265 00:24:38,583 --> 00:24:40,000 I'm trying to... 266 00:24:42,083 --> 00:24:44,917 well, there's a busted pipe, and... 267 00:24:47,208 --> 00:24:49,667 Well, let me just take a quick look then. 268 00:24:49,750 --> 00:24:51,417 No, no, son! 269 00:24:51,500 --> 00:24:54,625 No! I don't want to deal with it right now. 270 00:24:54,708 --> 00:24:56,208 I just want to be together and 271 00:24:56,292 --> 00:25:01,292 have this time... to spend together. 272 00:25:01,917 --> 00:25:05,708 I just don't want to have to... worry about it right now. 273 00:25:05,792 --> 00:25:06,792 Okay, Dad. 274 00:25:08,750 --> 00:25:10,083 Yeah. 275 00:25:11,000 --> 00:25:14,083 Are you gonna be okay with heating fuel for the rest of the winter? 276 00:25:14,167 --> 00:25:16,500 Prices are outrageous. 277 00:25:17,333 --> 00:25:19,875 Oh, yeah. I know they are. 278 00:25:19,958 --> 00:25:25,083 But I've got this beautiful wood stove here. 279 00:25:25,708 --> 00:25:27,250 I chop my own wood. 280 00:25:27,333 --> 00:25:31,083 I'm like a real country bumpkin here. 281 00:25:31,167 --> 00:25:32,917 You know, I got the... 282 00:25:33,708 --> 00:25:37,833 I... I know what I'm doing around that. 283 00:25:37,917 --> 00:25:40,292 It's good and therapeutic for me 284 00:25:40,375 --> 00:25:45,375 'cause... there's nothing that feels as good as chopping. 285 00:25:45,458 --> 00:25:47,125 You know what I mean? 286 00:25:47,208 --> 00:25:48,375 When I'm chopping, 287 00:25:48,458 --> 00:25:53,750 I'm on it, chopping and focused and chopping. 288 00:25:53,833 --> 00:25:57,250 I just, I don't know. 289 00:25:58,208 --> 00:26:02,583 I chop! And I chop! And I chop! 290 00:26:02,667 --> 00:26:03,750 Whoa, okay, whoa! 291 00:26:03,833 --> 00:26:04,958 Oh, god, I... 292 00:26:05,042 --> 00:26:06,583 You're scaring me. 293 00:26:06,667 --> 00:26:09,208 I... That, that was, that was wrong. 294 00:26:09,292 --> 00:26:11,208 I-I'm sorry. 295 00:26:12,042 --> 00:26:13,792 Sorry, honey. I got carried away. 296 00:26:13,875 --> 00:26:17,625 Sorry, sorry. I'm... 297 00:26:18,750 --> 00:26:19,958 Yeah. 298 00:26:31,958 --> 00:26:33,917 Daddy, how's... 299 00:26:34,542 --> 00:26:38,583 how's your health in general these days? 300 00:26:39,125 --> 00:26:40,958 Everything okay? 301 00:26:41,042 --> 00:26:43,458 Yeah. Yeah, I'm good. 302 00:26:43,542 --> 00:26:45,542 I'm good, in general. 303 00:26:47,750 --> 00:26:50,333 Any, any recent episodes? 304 00:26:52,000 --> 00:26:53,750 What do you mean? 305 00:26:54,708 --> 00:26:58,375 Like... you know, like at mom's funeral. 306 00:27:04,125 --> 00:27:07,167 Yeah. That, that was some time ago. 307 00:27:07,250 --> 00:27:12,833 But that, that was a particular... thing. 308 00:27:14,500 --> 00:27:16,333 Particular thing, yeah. 309 00:27:19,167 --> 00:27:20,583 Very emotional. 310 00:27:21,208 --> 00:27:22,417 Yeah. 311 00:27:22,500 --> 00:27:23,958 Yeah, for us all. 312 00:27:29,500 --> 00:27:32,667 Yeah, well, you two... 313 00:27:34,000 --> 00:27:36,583 handled it admirably. 314 00:27:42,458 --> 00:27:45,583 May I ask if you still take anything? 315 00:27:46,250 --> 00:27:47,667 Take anything? 316 00:27:48,208 --> 00:27:49,292 Well, 317 00:27:50,167 --> 00:27:52,542 I take my coffee in the morning. 318 00:27:53,542 --> 00:27:54,833 Yeah. 319 00:27:55,833 --> 00:27:58,167 I mean like any medication. 320 00:28:00,125 --> 00:28:02,542 Well, no. No. No. 321 00:28:05,667 --> 00:28:07,708 No, nothing like that. No. Really. 322 00:28:07,792 --> 00:28:09,167 Nothing like that. 323 00:28:11,500 --> 00:28:14,167 If that's what you're asking me, 324 00:28:14,250 --> 00:28:16,083 I don't... no. 325 00:28:16,167 --> 00:28:18,000 I don't, I don't take drugs. 326 00:28:18,083 --> 00:28:21,875 I do have a drink now and then. 327 00:28:21,958 --> 00:28:24,125 But, no. Nothing. No, no... 328 00:28:25,125 --> 00:28:28,250 no heroin, no cocaine, 329 00:28:28,333 --> 00:28:31,500 no fentanyl, no oxycontin. 330 00:28:31,583 --> 00:28:33,708 No LSD, 331 00:28:33,792 --> 00:28:36,875 no marijuana. No uppers, no downers. 332 00:28:36,958 --> 00:28:41,750 No goofballs, no... toad skins, 333 00:28:41,833 --> 00:28:45,042 no... and you know, 334 00:28:45,708 --> 00:28:47,208 no horse tranquilizers. 335 00:28:47,292 --> 00:28:49,292 Okay. Daddy. I just... 336 00:28:50,792 --> 00:28:53,125 I'm just asking if you take any medication like, 337 00:28:53,958 --> 00:28:55,667 like prescriptions. 338 00:28:57,583 --> 00:28:59,125 No. 339 00:29:00,000 --> 00:29:01,583 You think I should? 340 00:29:01,667 --> 00:29:03,875 No. I didn't say that. 341 00:29:03,958 --> 00:29:06,750 I just, I just want you to feel good. 342 00:29:07,458 --> 00:29:08,792 Yeah. 343 00:29:09,458 --> 00:29:12,750 Okay. I... I do. 344 00:29:14,583 --> 00:29:16,375 I feel good. 345 00:29:16,458 --> 00:29:18,458 "Just like I knew that I would." 346 00:29:27,958 --> 00:29:31,542 Well, can I get you anything else? 347 00:29:31,625 --> 00:29:36,958 Any more water or tea, or... maybe some of Jeff's bourbon? 348 00:29:37,042 --> 00:29:40,417 Oh, thanks, Dad. 349 00:29:41,125 --> 00:29:44,208 I'm driving, but... 350 00:29:45,333 --> 00:29:49,208 you know, it's getting late, we should probably get going. 351 00:29:49,292 --> 00:29:51,250 Yeah. Yeah. 352 00:29:51,333 --> 00:29:54,417 Oh, gee, okay. 353 00:29:54,500 --> 00:29:58,208 Well, I... I could make dinner. 354 00:29:58,292 --> 00:30:00,667 I have the pasta and... 355 00:30:01,375 --> 00:30:05,458 the spaghetti sauce which has the cheese already in it. 356 00:30:06,708 --> 00:30:09,542 I could... Or even you know, 357 00:30:09,625 --> 00:30:11,417 you remember cookie chicken? 358 00:30:11,500 --> 00:30:13,708 I remember cookie chicken. 359 00:30:13,792 --> 00:30:14,792 Oh, yeah. 360 00:30:14,875 --> 00:30:16,958 You think I can make cookie chicken? 361 00:30:17,042 --> 00:30:19,000 Or ramen, or... 362 00:30:19,750 --> 00:30:21,583 I wish we could. 363 00:30:25,583 --> 00:30:27,667 But... maybe next time. 364 00:30:28,625 --> 00:30:30,458 Yeah. Good. 365 00:30:30,542 --> 00:30:32,417 -Yeah. -Okay. 366 00:30:34,292 --> 00:30:36,833 I'm sorry. I wish you could stay longer. 367 00:30:36,917 --> 00:30:39,500 It's been really great seeing you. 368 00:30:43,958 --> 00:30:45,750 You really gotta go? 369 00:30:45,833 --> 00:30:47,375 -Yeah. -Yeah. 370 00:30:47,875 --> 00:30:49,708 Well, gee, I... 371 00:30:51,375 --> 00:30:53,375 Well, okay. 372 00:31:05,250 --> 00:31:06,458 Okay. 373 00:31:07,667 --> 00:31:10,500 -Love you, darlin'. -I love you, Daddy. 374 00:31:10,583 --> 00:31:12,375 Thanks for comin' to see me. 375 00:31:16,125 --> 00:31:17,542 Okay. Love you. 376 00:31:17,625 --> 00:31:19,833 Okay. I love you, too, son. 377 00:31:20,500 --> 00:31:21,750 Thanks for comin'. 378 00:31:22,667 --> 00:31:24,667 -Great seeing you. -Good seeing you. 379 00:31:27,375 --> 00:31:28,875 -To tide you over. -No. 380 00:31:29,792 --> 00:31:31,208 No, no. 381 00:31:33,083 --> 00:31:34,833 I really appreciate it, son. 382 00:31:34,917 --> 00:31:36,542 Yeah. 383 00:31:36,625 --> 00:31:38,625 -Okay. -Okay. 384 00:31:47,250 --> 00:31:48,500 Dad, your truck. 385 00:31:50,208 --> 00:31:51,208 What? 386 00:31:51,292 --> 00:31:53,583 Kinda looks like shit. Does it even run? 387 00:31:53,667 --> 00:31:55,167 Oh, yeah. The Chevy? 388 00:31:55,250 --> 00:31:57,167 Oh, yeah. It's a little rough. 389 00:31:57,250 --> 00:32:00,042 A little rough, but she's an old workhorse. 390 00:32:01,875 --> 00:32:02,875 Really? 391 00:32:03,750 --> 00:32:05,375 Doesn't look like it. 392 00:32:06,792 --> 00:32:09,083 Hey, nice ride, son. 393 00:32:09,667 --> 00:32:12,667 Oh, yeah. It's a hybrid. 394 00:32:13,833 --> 00:32:15,125 I lease it. 395 00:32:16,000 --> 00:32:17,458 Hybrid. 396 00:32:18,208 --> 00:32:19,875 Well, great to see you, Dad. 397 00:32:19,958 --> 00:32:22,667 Great to see you, son. Love you, darlin'. 398 00:32:22,750 --> 00:32:24,750 -Bye, Daddy. -Bye. 399 00:32:26,458 --> 00:32:28,042 Love you. 400 00:32:28,125 --> 00:32:31,333 Hey, thanks for coming out and seeing your old Dad! 401 00:32:32,083 --> 00:32:33,250 Yeah. 402 00:33:15,000 --> 00:33:17,667 This really is some quality stuff. 403 00:33:28,958 --> 00:33:30,583 Yep. Yep. 404 00:33:48,042 --> 00:33:49,667 Well, that was strange. 405 00:33:50,458 --> 00:33:52,167 I don't really know what to think. 406 00:33:52,250 --> 00:33:53,792 I think he was happy to see us. 407 00:33:56,292 --> 00:33:59,458 It's like they say, you can choose your friends and your lovers, 408 00:33:59,542 --> 00:34:01,292 but you can't choose your family. 409 00:34:04,583 --> 00:34:06,708 I wasn't talking about you, Em. 410 00:34:07,333 --> 00:34:09,250 It's okay. I know what you meant. 411 00:34:13,250 --> 00:34:15,292 He's always been a real character. 412 00:34:15,958 --> 00:34:18,667 -A little mysterious. -Yeah. 413 00:34:22,125 --> 00:34:25,125 Did he act kinda crazy even when we were little? 414 00:34:26,292 --> 00:34:29,292 Yeah, but usually in sort of a fun way. 415 00:34:30,792 --> 00:34:34,333 But later on, he wasn't really in my life all that much. 416 00:34:37,083 --> 00:34:39,000 I kind of lost the connection. 417 00:34:39,583 --> 00:34:41,917 I always wanted to look up to him. 418 00:34:42,458 --> 00:34:44,125 I tried to, anyway. 419 00:34:49,333 --> 00:34:51,208 Well, I'm glad we saw him. 420 00:34:51,292 --> 00:34:52,375 Thanks for doing that. 421 00:34:52,458 --> 00:34:54,708 Sure. I'm glad too. 422 00:34:56,417 --> 00:34:57,542 Sort of. 423 00:35:05,417 --> 00:35:07,792 Did you see that Rolex, though? 424 00:35:07,875 --> 00:35:09,167 That was real. 425 00:35:09,250 --> 00:35:11,750 -No. -Yep. 426 00:35:14,583 --> 00:35:15,708 Really? 427 00:35:58,333 --> 00:36:01,417 Hey, Charlotte. Yeah. What's up? 428 00:36:02,917 --> 00:36:05,667 Yeah? That's interesting. 429 00:36:06,625 --> 00:36:08,500 Hey, listen. 430 00:36:09,250 --> 00:36:10,875 You... 431 00:36:10,958 --> 00:36:13,417 you know, I came into some unexpected cash, 432 00:36:13,500 --> 00:36:17,542 and I wondered if you wanted to meet me down at Shades for dinner and drinks? 433 00:36:17,625 --> 00:36:18,958 The whole bit. 434 00:36:20,208 --> 00:36:22,625 Yeah. My treat, of course. 435 00:36:22,708 --> 00:36:24,500 Yeah... 436 00:36:25,083 --> 00:36:27,500 Oh, good. It'd be good to see you, too. 437 00:36:29,875 --> 00:36:33,708 Listen, you get there before I do, tell Tommy we want the usual booth. 438 00:36:33,792 --> 00:36:35,500 You know the routine. 439 00:36:36,583 --> 00:36:39,708 Yeah. Good. Alright. Twenty minutes. 440 00:36:41,042 --> 00:36:43,125 I'll see you soon, baby. 441 00:36:43,208 --> 00:36:44,583 Bye. 442 00:37:01,625 --> 00:37:02,958 Okay. 443 00:37:17,083 --> 00:37:18,500 A little on the... 444 00:39:09,917 --> 00:39:13,542 Yeah, well, I'm very happy to see them on the one hand, but... 445 00:39:15,083 --> 00:39:18,083 I just have to keep them from stirring things up, you know? 446 00:39:19,625 --> 00:39:22,208 Yeah. Yeah, I still see them. 447 00:39:23,125 --> 00:39:26,958 Now once a year, together, for afternoon tea. 448 00:39:27,042 --> 00:39:28,667 Our yearly ritual. 449 00:39:30,583 --> 00:39:33,792 Yeah, it really was an excellent suggestion on your part. 450 00:39:35,875 --> 00:39:39,292 And we do speak on the phone. Every few weeks at least. 451 00:39:43,958 --> 00:39:47,792 Well, Timothea calls more frequently than Lilith. 452 00:39:49,250 --> 00:39:52,500 Yeah. She seems more in need of me, 453 00:39:52,583 --> 00:39:54,500 even though she's the older one. 454 00:39:55,208 --> 00:39:58,042 At times, she seems totally lost in the world. 455 00:39:58,917 --> 00:40:03,000 But somehow, I... I worry more about Lilith. 456 00:40:11,125 --> 00:40:14,542 Oh, dear. Our time is almost up, and they'll be arriving shortly. 457 00:40:15,417 --> 00:40:17,792 Thank you so much for doing a phone session. 458 00:40:18,917 --> 00:40:23,125 You are so very helpful, like a navigator. 459 00:40:25,167 --> 00:40:28,833 Yeah, I'll see you next week, then? 460 00:40:30,250 --> 00:40:31,917 Thank you. Next Tuesday. 461 00:40:33,167 --> 00:40:34,500 Bye now. Bye. 462 00:41:50,208 --> 00:41:52,125 Oh... darn it. 463 00:42:00,375 --> 00:42:04,458 That's the ID number. Yeah, correct. 464 00:42:05,625 --> 00:42:07,042 Murtagh Road. 465 00:42:09,458 --> 00:42:12,500 Wha... 45 to an hour? 466 00:42:12,583 --> 00:42:13,583 Oh, gosh. 467 00:42:14,167 --> 00:42:15,250 Okay. 468 00:42:18,167 --> 00:42:19,250 Hello? 469 00:42:29,417 --> 00:42:30,667 Hello, Mummy? 470 00:42:30,750 --> 00:42:32,750 Hello, dear. Is everything alright? 471 00:42:32,833 --> 00:42:34,375 No, actually. 472 00:42:34,458 --> 00:42:36,542 My wretched car has broken down. 473 00:42:36,625 --> 00:42:38,875 I'm stuck by the side of the road. 474 00:42:38,958 --> 00:42:40,833 Oh, no. I'm so sorry. 475 00:42:40,917 --> 00:42:42,958 I'm going to be late now. 476 00:42:43,042 --> 00:42:44,667 -Don't worry. -I'm so sorry. 477 00:42:44,750 --> 00:42:48,708 Lilith's not here either, and she's often late anyway. 478 00:42:49,167 --> 00:42:50,167 Ha, yes. 479 00:42:50,250 --> 00:42:52,042 You don't need me to come get you? 480 00:42:52,125 --> 00:42:55,083 No. I've called the Automobile Association already. 481 00:42:55,875 --> 00:42:57,917 Automobile Association to the rescue. 482 00:42:58,000 --> 00:42:59,167 Yes. Indeed. 483 00:42:59,250 --> 00:43:02,000 Okay. Take care, darling. Thanks for calling. 484 00:43:02,083 --> 00:43:04,083 -See you soon. -Thanks, Mummy. 485 00:43:24,375 --> 00:43:27,292 Do you really only see your ma once a year? 486 00:43:27,833 --> 00:43:29,833 And not even on a holiday? 487 00:43:30,708 --> 00:43:33,333 Yeah, no, we don't do holidays together. 488 00:43:35,125 --> 00:43:37,292 But you have tea. 489 00:43:37,375 --> 00:43:39,458 How very fucking traditional of you. 490 00:43:40,750 --> 00:43:44,417 It is weird you and your sister both moved to Dublin to be near your ma, 491 00:43:44,500 --> 00:43:47,542 and then only see her once a year. 492 00:43:47,625 --> 00:43:51,167 Yeah. I guess the set-up is kinda strange. 493 00:43:52,833 --> 00:43:56,292 Seems like you two grew up like butterflies 494 00:43:56,375 --> 00:43:59,125 floating around each other in different directions. 495 00:44:01,250 --> 00:44:04,000 -Do you ever miss living elsewhere? -Yeah. 496 00:44:05,333 --> 00:44:07,750 Yeah, I miss Brussels. I loved it there. 497 00:44:09,083 --> 00:44:10,583 Living all on my own. 498 00:44:11,167 --> 00:44:15,292 Yeah, you do sometimes kinda sound sort of Belgian. 499 00:44:16,500 --> 00:44:18,042 Yeah? 500 00:44:18,125 --> 00:44:21,792 Well, you always fucking sound... 501 00:44:22,000 --> 00:44:24,625 -Irish! -Yeah. I'm well aware of that. 502 00:44:31,625 --> 00:44:34,250 -I met your sister once. -Yeah? 503 00:44:34,333 --> 00:44:35,792 Timothea, right? 504 00:44:35,958 --> 00:44:37,958 -Tim. -She's nice. 505 00:44:38,708 --> 00:44:40,708 -Yeah. -How is she? 506 00:44:42,875 --> 00:44:44,292 I don't know. 507 00:45:34,750 --> 00:45:36,292 So, when we get close, 508 00:45:36,375 --> 00:45:39,875 I wanna jump in back seat before we arrive, okay? 509 00:45:40,875 --> 00:45:42,208 Why? 510 00:45:42,292 --> 00:45:43,917 I thought I told you. 511 00:45:44,000 --> 00:45:47,833 If we pull up and my mum sees us, I can tell her I took an Uber. 512 00:45:48,750 --> 00:45:50,958 So, I'm your Uber driver? Really? 513 00:45:54,208 --> 00:45:55,583 Well, you've got the hat! 514 00:45:55,667 --> 00:45:57,958 Fuck off! 515 00:46:00,917 --> 00:46:02,042 Sorry. 516 00:46:02,125 --> 00:46:05,000 I'll tell her my Lexus is in the dealers. 517 00:46:05,083 --> 00:46:07,708 -Your Lexus? -Yeah, my new Lexus! 518 00:46:17,333 --> 00:46:20,500 So, as your Uber driver, am I supposed to pick you up? 519 00:46:20,583 --> 00:46:23,625 Doesn't your sister live way far in the other direction? 520 00:46:23,708 --> 00:46:25,708 Yeah, she lives in Nowheresville. 521 00:46:26,750 --> 00:46:31,167 No, I'll ask my mum to call me an Uber and then it'll be on her account. 522 00:46:31,250 --> 00:46:33,000 So somewhere around here, 523 00:46:33,083 --> 00:46:35,333 you can pull over, and I'll get in the back. 524 00:46:35,792 --> 00:46:37,167 Okay. 525 00:46:52,667 --> 00:46:54,250 My chauffeur. 526 00:46:54,333 --> 00:46:55,750 Fuck off. 527 00:47:21,625 --> 00:47:27,458 Yes. I'd like to cancel a service call I made a little while ago. 528 00:47:29,750 --> 00:47:31,417 Murtagh Road. 529 00:47:33,125 --> 00:47:37,708 Yes. 7-7-2-3-3-5-3. Thank you. 530 00:48:13,083 --> 00:48:14,750 Got you. 531 00:48:15,250 --> 00:48:17,583 -Hi, Mum. -Hello, Lilith. 532 00:48:18,792 --> 00:48:19,958 I like your hair. 533 00:48:20,042 --> 00:48:21,667 Oh, thank you! 534 00:48:22,833 --> 00:48:24,667 I like your outfit, too. 535 00:48:26,000 --> 00:48:28,833 Yeah. Oh, you're ridiculous. 536 00:48:29,792 --> 00:48:31,208 Look at my bag. 537 00:48:32,417 --> 00:48:33,792 Designer bag. 538 00:48:33,875 --> 00:48:36,125 Yeah. It was on sale. 539 00:48:36,208 --> 00:48:38,042 Really? 540 00:48:38,125 --> 00:48:40,833 Place looks amazing. Love it. 541 00:48:40,917 --> 00:48:42,542 Well, thank you. 542 00:48:43,292 --> 00:48:45,542 Actually it's exactly the same as last year. 543 00:48:45,625 --> 00:48:46,667 I'll take your... 544 00:48:46,750 --> 00:48:48,125 -Just here. -Okay. 545 00:48:48,208 --> 00:48:50,292 Shall we sit and chat until Tim arrives? 546 00:48:50,375 --> 00:48:52,208 Yeah. Here? 547 00:48:53,375 --> 00:48:55,375 She called to say she had car trouble. 548 00:48:55,958 --> 00:48:58,042 And then she called to say she was fine. 549 00:48:58,125 --> 00:49:00,333 -So... -Okay. 550 00:49:00,417 --> 00:49:01,833 So, I don't know. 551 00:49:02,750 --> 00:49:04,167 Yeah. 552 00:49:05,083 --> 00:49:07,625 And you? I saw you came with a car service. 553 00:49:07,708 --> 00:49:11,208 Yeah, well, I have a Lexus. 554 00:49:11,292 --> 00:49:13,750 A beautiful new one. Almost new. 555 00:49:14,250 --> 00:49:15,917 But the dealer has it. 556 00:49:16,417 --> 00:49:18,792 It's being detailed. It's a service they provide. 557 00:49:18,875 --> 00:49:20,667 -Is that right? -Yeah. 558 00:49:21,875 --> 00:49:23,333 Well, that's a nice perk. 559 00:49:23,417 --> 00:49:26,083 Yeah, so I came in an Uber. 560 00:49:29,958 --> 00:49:31,792 So pretty. 561 00:49:33,458 --> 00:49:37,875 I was going to bring you some. But with the Uber and everything. 562 00:49:38,708 --> 00:49:42,042 Well, it's sweet of you to think of me in any case. 563 00:49:45,667 --> 00:49:47,500 So, how is everything? 564 00:49:48,542 --> 00:49:51,083 Are you still with the gloriously handsome Robert? 565 00:49:51,458 --> 00:49:52,958 You never met him! 566 00:49:53,042 --> 00:49:55,375 No, but you texted me photos. 567 00:49:55,458 --> 00:49:57,333 Without his shirt on, I might add. 568 00:49:57,417 --> 00:50:00,417 Yeah... it's a while ago. 569 00:50:01,042 --> 00:50:03,333 Well, he wants to marry me, 570 00:50:03,417 --> 00:50:05,000 but I don't know, you know. 571 00:50:05,083 --> 00:50:06,417 Well, that's exciting. 572 00:50:06,500 --> 00:50:08,417 -You didn't tell me. -No. 573 00:50:09,083 --> 00:50:12,125 What are your thoughts? 574 00:50:12,208 --> 00:50:14,667 I have mixed thoughts, really. 575 00:50:14,750 --> 00:50:17,333 He is rich, and handsome. 576 00:50:18,000 --> 00:50:21,000 And says he adores me too. And seems to. 577 00:50:21,083 --> 00:50:22,417 Oh, I should hope so. 578 00:50:22,500 --> 00:50:25,167 -Yeah. -Well, how do you feel? 579 00:50:27,833 --> 00:50:29,167 I don't know, Mum. 580 00:50:29,792 --> 00:50:34,125 I'm not sure if I wanna be tied to a man. 581 00:50:35,292 --> 00:50:36,583 Well... 582 00:50:36,667 --> 00:50:39,083 You have to be sure, I guess. 583 00:50:39,875 --> 00:50:41,875 If you want to make it work. 584 00:50:42,667 --> 00:50:43,917 Yeah. 585 00:50:46,250 --> 00:50:47,500 Yeah. 586 00:51:04,542 --> 00:51:05,875 Your sister is here. 587 00:51:07,042 --> 00:51:08,208 Oh, wonderful. 588 00:51:25,625 --> 00:51:26,625 Hello, Mummy. 589 00:51:26,708 --> 00:51:29,292 Timothea. How lovely to see you. 590 00:51:40,958 --> 00:51:42,917 Look who's here! 591 00:51:45,042 --> 00:51:46,417 Hello, Tim. 592 00:51:46,500 --> 00:51:48,000 Hello, Lilith. 593 00:51:50,958 --> 00:51:52,625 You look fantastic! 594 00:51:52,708 --> 00:51:55,542 Oh, my, I don't know about that, but you do. 595 00:51:56,458 --> 00:51:59,000 -Oh, it's so nice to see you. -Yeah. 596 00:51:59,083 --> 00:52:01,000 Let me take these beautiful flowers. 597 00:52:01,083 --> 00:52:02,375 Thank you. 598 00:52:02,458 --> 00:52:04,042 I'll take your coat. 599 00:52:05,292 --> 00:52:06,542 Okay. 600 00:52:11,208 --> 00:52:14,708 Well, we seem to be accidentally color coordinated. 601 00:52:15,375 --> 00:52:16,875 How embarrassing. 602 00:52:17,417 --> 00:52:20,458 Oh. Yes, it is, isn't it? 603 00:52:20,542 --> 00:52:22,500 -I love it. -Do you really? 604 00:52:22,583 --> 00:52:24,000 Yeah. Red. 605 00:52:25,375 --> 00:52:27,875 -I'll put these lovely flowers in a vase. -Yes. 606 00:52:31,625 --> 00:52:33,500 So, how is everything? 607 00:52:34,292 --> 00:52:37,500 Lil, it's... all good? 608 00:52:38,417 --> 00:52:39,458 -Yeah. -I hope? 609 00:52:39,542 --> 00:52:40,667 Yeah. Fantastic. 610 00:52:40,750 --> 00:52:42,167 Yeah. Good. 611 00:52:42,250 --> 00:52:46,750 I almost hate to say it, but my life's been like a dream. 612 00:52:46,833 --> 00:52:47,917 Oh, great. 613 00:52:48,000 --> 00:52:50,792 -Yeah. -Good. That's great to hear. 614 00:52:50,875 --> 00:52:52,000 And you? 615 00:52:52,083 --> 00:52:53,792 Me? Oh, well, oh... 616 00:52:54,542 --> 00:52:56,208 You know. Ups and downs. 617 00:52:56,292 --> 00:52:59,875 But everything's, everything's, it's good. 618 00:53:00,833 --> 00:53:02,083 -I think. -Yeah? 619 00:53:02,167 --> 00:53:04,458 Yeah. I love your hair. 620 00:53:04,542 --> 00:53:06,042 Thank you. 621 00:53:06,125 --> 00:53:08,167 -So cute. -Yours too. 622 00:53:08,250 --> 00:53:11,208 Yes. So... 623 00:53:13,417 --> 00:53:15,417 -Mom looks good. -Yeah. 624 00:53:15,917 --> 00:53:19,125 -Doesn't she? -Yeah. She looks great. 625 00:53:19,708 --> 00:53:21,750 She doesn't look old to you, does she? 626 00:53:21,833 --> 00:53:23,042 Ah, no. 627 00:53:25,792 --> 00:53:27,708 I... I think she looks great. 628 00:53:27,792 --> 00:53:29,292 -Yeah, she does. -Yes. 629 00:53:29,375 --> 00:53:30,917 Yeah. Amazing. 630 00:53:40,833 --> 00:53:42,125 Reckless Moonlight. 631 00:53:42,208 --> 00:53:43,875 Do you know about this one? 632 00:53:44,375 --> 00:53:47,042 Yes. I saw it on the bestseller list. 633 00:53:47,958 --> 00:53:49,500 Put it back. 634 00:53:49,583 --> 00:53:53,792 Lilith. You know she doesn't like talking about her books with us. 635 00:53:53,875 --> 00:53:55,500 I know, I know. 636 00:53:56,125 --> 00:53:58,125 The Boundaries of Love. 637 00:54:03,917 --> 00:54:07,542 -And Lilacs In The Snow. -Lilith, stop it, please! 638 00:54:12,292 --> 00:54:14,583 An Unfaithful Tomorrow. 639 00:54:16,125 --> 00:54:17,333 Girls. 640 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Shall we go to the table? 641 00:54:29,583 --> 00:54:30,667 Hey. 642 00:54:32,875 --> 00:54:35,083 Wait for Mummy. 643 00:55:01,208 --> 00:55:02,208 No. 644 00:55:02,292 --> 00:55:03,417 No, this won't do. 645 00:55:10,792 --> 00:55:11,833 Oh! 646 00:55:13,000 --> 00:55:14,458 That's much better. 647 00:55:14,542 --> 00:55:16,000 But your flowers were much more... 648 00:55:16,083 --> 00:55:17,083 Loud. 649 00:55:17,167 --> 00:55:18,542 Well, let's say prominent. 650 00:55:19,208 --> 00:55:21,333 No, no. These are lovely. 651 00:55:21,917 --> 00:55:23,792 It's perfect. Much better. 652 00:55:45,000 --> 00:55:47,417 So, shall I be mother? 653 00:55:48,542 --> 00:55:50,208 You might as well start sometime. 654 00:55:56,958 --> 00:55:58,625 Oh. Thank you. 655 00:56:04,208 --> 00:56:05,833 Mummy? 656 00:56:05,917 --> 00:56:07,333 Thank you. 657 00:56:13,583 --> 00:56:15,208 It's wonderful to see you both. 658 00:56:15,917 --> 00:56:17,542 Thank you for coming. 659 00:56:18,958 --> 00:56:20,167 Thank you, Mummy. 660 00:56:20,250 --> 00:56:21,583 Thanks, Mum. 661 00:56:32,458 --> 00:56:33,458 Lil. 662 00:56:34,250 --> 00:56:36,000 Fuck, that is so good! 663 00:56:37,333 --> 00:56:39,208 That looks delicious. 664 00:56:39,292 --> 00:56:41,292 Where do you get that from again? 665 00:56:41,375 --> 00:56:45,917 There's my favorite little shop in town that always has all the things I like. 666 00:56:46,000 --> 00:56:48,875 You know, Walkers' shortbread fingers, 667 00:56:48,958 --> 00:56:52,042 MacKay's marmalade, PG Tips tea. 668 00:56:52,917 --> 00:56:56,083 And sometimes they just have these delicious little cakes. 669 00:56:56,667 --> 00:57:00,292 So, whenever I crave one of my favorite treats, 670 00:57:00,375 --> 00:57:02,000 I just pop down there, 671 00:57:02,667 --> 00:57:04,500 and your uncle's name is Robert! 672 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Love 'em! 673 00:57:13,917 --> 00:57:15,500 Oh, it's heavenly. 674 00:57:42,708 --> 00:57:43,875 Lil. 675 00:57:43,958 --> 00:57:45,042 Sorry, I really... 676 00:57:45,125 --> 00:57:49,583 I have this big sale online of some vintage clothes, and I have to close it. 677 00:57:50,208 --> 00:57:52,667 Lil, not at table. 678 00:57:52,750 --> 00:57:56,000 This tea is so good, Mummy. 679 00:57:59,542 --> 00:58:01,750 There. All done! 680 00:58:03,125 --> 00:58:04,750 It is. 681 00:58:04,833 --> 00:58:06,833 The water makes all the difference. 682 00:58:06,917 --> 00:58:09,625 Do you use bottled or filtered water? 683 00:58:09,708 --> 00:58:12,917 I try to drink only pure bottled water from Iceland. 684 00:58:13,000 --> 00:58:15,542 From Iceland? Is that right? 685 00:58:15,625 --> 00:58:17,708 Well, for tea this water has been boiled, 686 00:58:17,792 --> 00:58:19,333 but the water here is filtered. 687 00:58:19,417 --> 00:58:21,167 That's good to know. 688 00:58:21,833 --> 00:58:25,000 I still drink tap water, so... 689 00:58:25,083 --> 00:58:26,625 No, you shouldn't, Tim. 690 00:58:26,708 --> 00:58:29,917 I've heard people getting their tap water tested, 691 00:58:30,000 --> 00:58:32,083 and they found horrible things in it. 692 00:58:32,167 --> 00:58:35,500 You know, like cocaine, Covid, 693 00:58:35,583 --> 00:58:38,833 E. Coli, amoebas, antibiotics, 694 00:58:38,917 --> 00:58:40,875 fentanyl, all kinds of shit. 695 00:58:40,958 --> 00:58:42,708 Lilith, that's terrible. 696 00:58:43,333 --> 00:58:45,583 Where do you hear such things? 697 00:58:45,667 --> 00:58:49,250 Some... podcast or something. 698 00:58:49,333 --> 00:58:50,625 Oh, Lil. 699 00:58:55,583 --> 00:58:59,333 So, Tim, what does your tap water taste like? 700 00:58:59,417 --> 00:59:02,625 Well, I don't know. It just tastes like water. 701 00:59:02,708 --> 00:59:05,667 I mean, does water even have a taste? 702 00:59:05,750 --> 00:59:07,042 Well, of course it does. 703 00:59:07,125 --> 00:59:09,333 It tastes like... water. 704 00:59:09,417 --> 00:59:10,625 Yeah. 705 00:59:22,792 --> 00:59:24,792 So, girls... 706 00:59:25,458 --> 00:59:27,292 please give me some news. 707 00:59:28,625 --> 00:59:30,625 How's everything going? 708 00:59:44,750 --> 00:59:45,750 Oh. 709 00:59:48,292 --> 00:59:49,708 You know... 710 00:59:50,792 --> 00:59:55,750 Each year I check my Chinese horoscope, 711 00:59:55,833 --> 00:59:57,000 and I'm a Sheep. 712 00:59:57,083 --> 00:59:58,292 And a Capricorn. 713 00:59:58,375 --> 01:00:02,333 Yes. And every year it says the same thing. It says, 714 01:00:02,417 --> 01:00:06,208 "Another year with numerous minor obstacles" 715 01:00:06,292 --> 01:00:10,583 "but the Sheep will remain good-natured, and plod along." 716 01:00:10,667 --> 01:00:12,667 Does it really say "plod along"? 717 01:00:12,750 --> 01:00:14,333 Yes, well, something like that. 718 01:00:14,417 --> 01:00:17,417 But your good nature is a wonderful gift, though. 719 01:00:18,667 --> 01:00:19,667 Thank you... 720 01:00:19,750 --> 01:00:21,458 My Chinese sign is... 721 01:00:21,542 --> 01:00:24,542 -A dragon. -A dragon. Yes, we know that. 722 01:00:24,625 --> 01:00:26,083 And usually, it says, 723 01:00:26,167 --> 01:00:29,917 "the Dragon will have another fantastic year, with adventure and romance." 724 01:00:30,000 --> 01:00:31,792 And is this true? 725 01:00:31,875 --> 01:00:34,500 Yeah. No complaints really. 726 01:00:54,292 --> 01:00:58,083 Well, I do have some good news I'd like to share. 727 01:00:59,708 --> 01:01:01,083 Oh? 728 01:01:02,000 --> 01:01:03,292 I've been promoted. 729 01:01:04,333 --> 01:01:05,375 Tim! 730 01:01:05,458 --> 01:01:08,208 I'm now on the executive board of the Heritage Council. 731 01:01:08,292 --> 01:01:09,750 Fantastic, Tim! 732 01:01:09,833 --> 01:01:14,833 The one that decides which old buildings in Dublin will be protected. 733 01:01:14,917 --> 01:01:16,917 Well, that's wonderful news! 734 01:01:17,833 --> 01:01:19,333 Have you started yet? 735 01:01:19,417 --> 01:01:23,083 Well... the first full meeting's next week, but yes. 736 01:01:24,417 --> 01:01:26,500 I am very excited. 737 01:01:26,583 --> 01:01:28,750 -Cool. -Yes. 738 01:01:28,833 --> 01:01:30,958 I'm very proud of you, Tim. 739 01:01:31,042 --> 01:01:32,125 And all your work. 740 01:01:32,208 --> 01:01:33,958 And I always have been. 741 01:01:34,042 --> 01:01:36,458 Thank you, Mummy. I really do appreciate that. 742 01:01:40,917 --> 01:01:42,792 I have some good news too! 743 01:01:45,250 --> 01:01:46,458 Do you? 744 01:01:47,417 --> 01:01:48,417 Yes. 745 01:01:49,083 --> 01:01:51,167 So, I have a number of new clients. 746 01:01:51,250 --> 01:01:54,833 I call disciples. Part of my community. 747 01:01:54,917 --> 01:01:57,167 And they're all very popular influencers. 748 01:01:57,667 --> 01:02:00,375 Well, that sounds like a good idea. 749 01:02:00,458 --> 01:02:01,750 Influencers? 750 01:02:02,375 --> 01:02:04,375 Can you explain that to me? 751 01:02:04,958 --> 01:02:06,583 Oh boy, not now. 752 01:02:07,250 --> 01:02:10,167 I'm sorry. I didn't want to interrupt your news, Tim. 753 01:02:10,250 --> 01:02:13,250 I can tell you both about it another time. 754 01:02:15,417 --> 01:02:17,417 But we are interested. 755 01:02:54,625 --> 01:02:55,750 May I be excused? 756 01:02:55,833 --> 01:02:58,000 -I just... -Yes, certainly, dear. 757 01:02:58,083 --> 01:02:59,500 I need to go to the loo. 758 01:03:11,375 --> 01:03:13,083 Tell me a joke. 759 01:03:15,583 --> 01:03:19,542 So, in the universe, three planets are floating, 760 01:03:19,625 --> 01:03:23,833 and they're having a grand time, having tea, PG tips. 761 01:03:23,917 --> 01:03:25,917 "Oh, how are you?" "I'm good. How are you?" 762 01:03:26,000 --> 01:03:29,708 Then a third planet comes along, and looks like shit. 763 01:03:29,792 --> 01:03:31,333 Coughing. 764 01:03:31,417 --> 01:03:34,542 And they say, "What is it with you? Why are you looking so shit?" 765 01:03:34,625 --> 01:03:37,625 And then he says, "Oh, you know", 766 01:03:37,708 --> 01:03:39,583 "it's just that I've caught this thing," 767 01:03:39,667 --> 01:03:40,792 "it's called humanity." 768 01:03:41,875 --> 01:03:45,833 And then they laugh, and they say, "Oh, that's okay." 769 01:03:45,917 --> 01:03:47,333 "That one goes away." 770 01:03:50,083 --> 01:03:52,083 -That is good! -Yeah. 771 01:04:24,667 --> 01:04:26,375 Like my new watch? 772 01:04:27,208 --> 01:04:29,333 Oh, yes. That's nice. 773 01:04:30,417 --> 01:04:31,583 Oh, my! 774 01:04:33,583 --> 01:04:34,875 Is that a Rolex? 775 01:04:34,958 --> 01:04:36,083 Yes. 776 01:04:36,167 --> 01:04:38,167 Oh! Very nice. 777 01:04:41,792 --> 01:04:44,333 You can't tell it's fake, can you? 778 01:04:44,917 --> 01:04:48,292 I bought it on Moore Street from some guys. 779 01:04:48,375 --> 01:04:49,417 Don't you love it? 780 01:05:11,250 --> 01:05:13,708 It's later than I thought. 781 01:05:13,792 --> 01:05:15,875 Oh, it's not. Is it really? 782 01:05:15,958 --> 01:05:18,167 But it seems you only just got here. 783 01:05:19,250 --> 01:05:21,458 Yes. We've only just got here. 784 01:05:22,333 --> 01:05:24,958 Well, time flies when you're having fun. 785 01:06:31,583 --> 01:06:33,583 Some little things for each of you. 786 01:06:34,167 --> 01:06:36,042 With some of the cakes you like. 787 01:06:39,833 --> 01:06:42,458 I hope your little car will be running perfectly. 788 01:06:42,542 --> 01:06:44,792 Oh, yes. I think it's fine. 789 01:06:44,875 --> 01:06:46,708 And I assume you called an Uber. 790 01:06:49,208 --> 01:06:52,208 Hey, Lil, would you like me to give you a lift home? 791 01:06:52,292 --> 01:06:55,458 Oh, no, no. Thanks, sis. 792 01:06:55,542 --> 01:06:57,167 Not sure your car would make it. 793 01:06:57,875 --> 01:07:01,208 That's sweet of you, but it's an hour in the other direction. 794 01:07:01,292 --> 01:07:05,292 And anyway, I was going to make some important calls on the way back. 795 01:07:06,250 --> 01:07:08,417 So... Mum, 796 01:07:08,958 --> 01:07:11,958 I feel really bad to even ask, but I had some trouble 797 01:07:12,042 --> 01:07:15,125 with my Uber account on the way here, so, I was wondering... 798 01:07:15,208 --> 01:07:18,083 But, dear, they brought you here, so I'm sure it's fine. 799 01:07:18,167 --> 01:07:20,542 Yeah, no. It's not going to work on the way back. 800 01:07:20,625 --> 01:07:22,625 Yeah. I can't explain really. 801 01:07:23,167 --> 01:07:26,125 But... if I could use your account. 802 01:07:27,333 --> 01:07:30,333 You know, I'm kinda stressed out about it. 803 01:07:31,333 --> 01:07:33,375 Of course. Of course, darling. 804 01:07:33,458 --> 01:07:35,167 I'll call you one. 805 01:07:35,917 --> 01:07:37,750 Thanks a million, Mum. 806 01:07:38,625 --> 01:07:40,250 I'll pay you back. 807 01:07:43,667 --> 01:07:45,792 There. You put in your destination. 808 01:07:45,875 --> 01:07:47,083 Okay. 809 01:07:54,458 --> 01:07:55,750 Seven minutes. 810 01:08:00,792 --> 01:08:03,208 I'll wait with you til the Uber comes then. 811 01:08:05,833 --> 01:08:07,333 Alright, then. 812 01:08:27,500 --> 01:08:28,792 Three minutes. 813 01:08:52,125 --> 01:08:53,667 Goodbye, darling. 814 01:08:53,750 --> 01:08:55,583 -Bye bye, Mummy. -Bye. 815 01:12:10,667 --> 01:12:13,042 Careful, they're stronger than last time. 816 01:12:13,125 --> 01:12:15,458 -Okay. -See you. 817 01:12:31,250 --> 01:12:34,250 Thanks for waiting. Appreciate it. 818 01:12:34,333 --> 01:12:35,500 Seat belt. 819 01:12:52,833 --> 01:12:54,958 So, did you meet your weed guy there? 820 01:12:55,042 --> 01:12:57,500 No, I get shrooms from him. 821 01:12:57,583 --> 01:13:00,333 You still smoke a lot of weed these days? 822 01:13:00,417 --> 01:13:03,250 Weed or hash rarely. But shrooms, yes. 823 01:13:03,333 --> 01:13:06,375 I micro-dose. Little amounts each day. 824 01:13:06,458 --> 01:13:08,542 I know what micro-dosing is. 825 01:13:26,167 --> 01:13:28,167 I could sorta tell you were doing it. 826 01:13:28,708 --> 01:13:30,083 -Really? -Yeah. 827 01:13:30,167 --> 01:13:31,667 You could feel it? 828 01:13:34,250 --> 01:13:37,583 Did you start recently? A month ago, while I was in New York? 829 01:13:37,667 --> 01:13:40,083 Exactly. Like four weeks ago. 830 01:13:41,250 --> 01:13:44,583 So, you can even sense the effects of a micro-dose? 831 01:13:44,667 --> 01:13:47,500 Sorta. Twin factor. 832 01:13:47,583 --> 01:13:48,875 Twin factor. 833 01:13:48,958 --> 01:13:52,417 Plus that psilocybin is just some crazy shit, bro. 834 01:13:52,500 --> 01:13:53,667 Saved my life in a way. 835 01:13:53,750 --> 01:13:55,958 You know, it resets everything. 836 01:13:56,042 --> 01:13:58,042 Brings everything back to zero. 837 01:13:58,833 --> 01:14:02,500 Where each moment, is each moment. 838 01:14:02,583 --> 01:14:05,167 Yeah. I could use some of that. 839 01:14:06,500 --> 01:14:07,958 You smoke any weed these days? 840 01:14:08,042 --> 01:14:09,250 No, no. 841 01:14:09,333 --> 01:14:12,000 I try to stay as clear as possible these days. 842 01:14:13,750 --> 01:14:17,833 Life is... tripped out enough for me. 843 01:14:28,583 --> 01:14:30,750 So, this is gonna be kinda weird. 844 01:14:31,625 --> 01:14:33,042 Going back to the apartment. 845 01:14:35,167 --> 01:14:36,583 It'll be okay. 846 01:14:40,458 --> 01:14:44,292 I guess it is kinda weird with all their stuff cleared out. 847 01:14:45,583 --> 01:14:47,542 Thanks again for doing it all. 848 01:14:47,625 --> 01:14:50,833 It's all good. It's Mom and Dad. 849 01:15:08,667 --> 01:15:10,500 Wanna get a coffee for a second? 850 01:15:10,583 --> 01:15:12,167 Yeah. Where should I go? 851 01:15:12,250 --> 01:15:14,083 I don't know... 852 01:15:16,958 --> 01:15:18,833 Take a left up there. 853 01:15:41,917 --> 01:15:43,250 Thank you. 854 01:16:06,417 --> 01:16:08,417 Good idea to get a coffee. 855 01:16:10,292 --> 01:16:12,083 It's comforting. 856 01:16:12,167 --> 01:16:13,583 Right? 857 01:16:23,458 --> 01:16:25,833 Hey. Where are you? 858 01:16:31,333 --> 01:16:33,708 Just in Nowheresville. 859 01:16:33,792 --> 01:16:35,417 Nowhere special. 860 01:16:35,500 --> 01:16:37,125 Yeah, I've been there. 861 01:16:42,542 --> 01:16:44,250 What are you doing? 862 01:16:44,333 --> 01:16:46,333 Just looking at this water. 863 01:16:51,042 --> 01:16:52,333 And? 864 01:16:53,583 --> 01:16:57,583 I was thinking about this cool Indigenous girl I met. 865 01:16:58,750 --> 01:17:02,375 She kept referring to water as... medicine. 866 01:17:03,583 --> 01:17:06,375 I don't know. It just keeps coming back to me. 867 01:17:16,833 --> 01:17:18,375 Damn. 868 01:17:21,375 --> 01:17:23,667 This whole world is so fragile. 869 01:17:23,750 --> 01:17:25,583 Yeah, no shit. 870 01:17:29,583 --> 01:17:31,500 Aren't you glad we have... 871 01:17:33,667 --> 01:17:37,708 We had... such unconventional parents? 872 01:17:37,792 --> 01:17:41,042 Yeah, who wants to be a square and live a conventional life? 873 01:17:41,125 --> 01:17:42,333 True. 874 01:17:45,625 --> 01:17:48,792 I guess being twins is already kind of unconventional. 875 01:17:48,875 --> 01:17:50,083 Being your twin sure is. 876 01:17:50,167 --> 01:17:54,958 I'm also sure there's a bunch of twins out there that are total fucking squares. 877 01:17:55,625 --> 01:17:57,000 True. 878 01:18:02,042 --> 01:18:03,750 This is a weird question, 879 01:18:04,708 --> 01:18:09,250 but do you think the plane still would've crashed if Mom was the one flying it? 880 01:18:09,375 --> 01:18:12,958 Knowing her, probably not. 881 01:18:15,458 --> 01:18:20,583 They said it was some weird weather-related thing. 882 01:18:20,667 --> 01:18:22,708 Who knows. 883 01:18:22,792 --> 01:18:25,208 Didn't we talk about this already? 884 01:18:25,292 --> 01:18:27,417 Those small planes are so fucking dangerous. 885 01:18:27,500 --> 01:18:29,000 Yeah, well so are motorcycles. 886 01:18:29,083 --> 01:18:31,851 Yeah, well, at least when I'm on a bike I'm not way up in the fucking sky. 887 01:18:31,875 --> 01:18:34,833 No. You're not. Not literally. 888 01:18:38,208 --> 01:18:40,000 I assume you still have your bike? 889 01:18:40,083 --> 01:18:42,667 Yeah. My '84 Kawi 650. 890 01:18:42,750 --> 01:18:44,167 That beat-up old black thing? 891 01:18:44,250 --> 01:18:45,833 That's my baby. 892 01:18:55,125 --> 01:18:57,125 It's like you said, though. 893 01:18:58,458 --> 01:19:00,458 The world is really fragile, I think. 894 01:19:02,208 --> 01:19:04,000 Anything can happen. It's all so... 895 01:19:04,750 --> 01:19:05,958 random. 896 01:19:11,208 --> 01:19:14,458 So, how's your love life, Boobie? You beating 'em back with a shovel? 897 01:19:14,542 --> 01:19:16,167 Oh, shut up. 898 01:19:16,250 --> 01:19:19,000 I really think you should move back here for a while. 899 01:19:19,083 --> 01:19:21,417 Plus, you can keep their car. 900 01:19:21,500 --> 01:19:22,833 I love that thing. 901 01:19:22,917 --> 01:19:25,125 Classic Volvo 1800. 902 01:19:25,208 --> 01:19:26,833 I don't want their car. 903 01:19:27,500 --> 01:19:29,708 I'm not sure what I'm gonna do. 904 01:19:30,292 --> 01:19:31,750 Well, 905 01:19:31,833 --> 01:19:34,583 to quote the great Groucho Marx, 906 01:19:34,667 --> 01:19:37,167 "Whatever it is, I'm against it." 907 01:19:39,125 --> 01:19:40,750 Yeah, no shit. 908 01:19:49,583 --> 01:19:52,000 Can you toast with coffee, though? 909 01:19:55,292 --> 01:19:57,083 It doesn't matter. 910 01:20:18,958 --> 01:20:20,333 Brutal. 911 01:20:20,417 --> 01:20:22,000 Always. 912 01:20:25,708 --> 01:20:27,333 Should we get the fuck outta here? 913 01:20:27,417 --> 01:20:28,417 Yeah, let's go. 914 01:20:37,250 --> 01:20:38,292 Thank you. 915 01:20:40,292 --> 01:20:41,542 Thank you. 916 01:20:42,042 --> 01:20:43,250 Goodbye. 917 01:21:03,917 --> 01:21:05,417 Hey. 918 01:21:06,083 --> 01:21:09,708 Do you feel any side effects from that weird virus 919 01:21:09,792 --> 01:21:11,167 now that it's been a few months? 920 01:21:11,250 --> 01:21:13,042 No. Not really. 921 01:21:14,875 --> 01:21:17,792 It was nice that you called before I said anything though. 922 01:21:18,125 --> 01:21:19,750 Yeah, it was weird. 923 01:21:20,292 --> 01:21:22,875 Just for a moment, I thought I was getting it too. 924 01:21:22,958 --> 01:21:24,958 So... then I called you. 925 01:21:25,958 --> 01:21:27,667 -Twin factor. -Twin factor. 926 01:21:30,458 --> 01:21:32,458 Everything good now though? 927 01:21:32,542 --> 01:21:34,083 Virally speaking, yeah. 928 01:21:38,458 --> 01:21:39,875 Oh shit. 929 01:21:42,667 --> 01:21:44,167 What the fuck? 930 01:21:58,250 --> 01:22:00,458 Aren't we, like, a block away? 931 01:22:01,208 --> 01:22:02,583 It doesn't even look familiar. 932 01:22:03,167 --> 01:22:05,542 Yeah. It all changes so fast. 933 01:22:06,583 --> 01:22:07,833 It's all so fucking... 934 01:22:07,917 --> 01:22:08,917 Impermanent. 935 01:22:09,000 --> 01:22:10,208 Yeah. 936 01:22:11,667 --> 01:22:13,417 We're almost there though. 937 01:23:10,708 --> 01:23:12,250 Mom's old trick. 938 01:23:12,333 --> 01:23:14,333 Yeah. Hope it still works. 939 01:23:28,667 --> 01:23:30,000 Hey. 940 01:23:34,458 --> 01:23:35,458 Hello. 941 01:23:58,250 --> 01:24:01,250 I used to love this staircase when we were kids. 942 01:24:01,333 --> 01:24:02,625 Same. 943 01:24:43,750 --> 01:24:45,667 You're dead. 944 01:24:46,167 --> 01:24:47,958 You're dead. 945 01:25:22,917 --> 01:25:24,542 You alright? 946 01:25:24,625 --> 01:25:25,833 Yeah. 947 01:25:27,167 --> 01:25:29,458 Just thinking about Dad's cooking. 948 01:25:29,542 --> 01:25:31,792 Yeah. It was good. 949 01:25:31,875 --> 01:25:33,292 So good. 950 01:26:05,792 --> 01:26:07,417 Mom and Dad's room. 951 01:27:50,458 --> 01:27:51,958 Water? 952 01:27:52,042 --> 01:27:54,042 -Medicine. -Yep. 953 01:28:12,583 --> 01:28:14,000 Really? 954 01:28:14,083 --> 01:28:17,667 Listen, man, I wouldn't wanna mix up our molecules. 955 01:28:17,750 --> 01:28:21,583 Yeah, fuck you, and your damn molecules. 956 01:28:22,500 --> 01:28:24,500 Saved some shit I wanna show you. 957 01:28:27,917 --> 01:28:31,250 Billy. You did all this since we last spoke? 958 01:28:31,833 --> 01:28:33,583 Yeah. 959 01:28:33,667 --> 01:28:35,333 Organized it all. 960 01:28:35,417 --> 01:28:37,000 Packed it all up. 961 01:28:37,083 --> 01:28:39,292 Sent it to storage. Packed. 962 01:28:39,958 --> 01:28:41,875 And... about two truckloads. 963 01:28:41,958 --> 01:28:44,583 Well, two vans anyways. 964 01:28:47,500 --> 01:28:49,292 That's amazing. 965 01:28:49,375 --> 01:28:51,208 Thank you. 966 01:28:51,917 --> 01:28:54,542 I am so impressed you organized it all. 967 01:28:55,333 --> 01:28:57,875 Especially impressive for such a fuck up. 968 01:28:57,958 --> 01:28:59,375 Thanks. 969 01:29:00,125 --> 01:29:02,083 It wasn't actually that bad though. 970 01:29:02,167 --> 01:29:06,417 Drove each load over, packed into the storage unit, and... 971 01:29:06,500 --> 01:29:08,500 Bob's your uncle! 972 01:29:09,458 --> 01:29:11,083 I love you. 973 01:29:15,000 --> 01:29:16,625 Check this out. 974 01:29:20,292 --> 01:29:21,917 This one first. 975 01:29:24,125 --> 01:29:25,542 Wow. 976 01:29:28,583 --> 01:29:31,833 I love this. I wanna keep this. 977 01:29:32,917 --> 01:29:35,917 Take it. I scanned all these. 978 01:29:38,958 --> 01:29:41,833 We didn't come out looking that much alike, did we? 979 01:29:41,917 --> 01:29:43,958 -Really? -I don't think so. 980 01:29:44,042 --> 01:29:45,333 It's a good thing, too. 981 01:29:45,417 --> 01:29:48,542 Otherwise, I'd be too beautiful to deal with. 982 01:29:49,458 --> 01:29:50,875 That's true. 983 01:29:52,083 --> 01:29:53,333 Look at this one. 984 01:29:54,750 --> 01:29:56,750 Damn, they were hot! 985 01:29:57,458 --> 01:29:59,042 I never saw this one. 986 01:29:59,708 --> 01:30:01,750 Look at Dad! A total fox. 987 01:30:17,083 --> 01:30:18,500 What's that? 988 01:30:20,708 --> 01:30:22,333 A marriage license? 989 01:30:23,542 --> 01:30:26,125 Didn't Mommy say that she would never get married? 990 01:30:26,208 --> 01:30:27,875 They didn't. 991 01:30:28,458 --> 01:30:30,375 Did a little research, and... 992 01:30:30,458 --> 01:30:31,625 it's all fake. 993 01:30:31,708 --> 01:30:32,792 What? 994 01:30:32,875 --> 01:30:37,083 I think they must have needed it for something involving the authorities. 995 01:30:40,083 --> 01:30:41,708 It sure looks real. 996 01:30:41,792 --> 01:30:42,958 It's not. 997 01:30:43,542 --> 01:30:45,542 She fabricated the whole thing. 998 01:30:49,458 --> 01:30:50,750 Well... 999 01:30:50,833 --> 01:30:52,473 maybe them not getting officially married 1000 01:30:52,500 --> 01:30:54,583 is what kept them together. 1001 01:30:54,667 --> 01:30:56,042 Maybe. Yeah. 1002 01:30:56,125 --> 01:31:00,208 I'd like to think that their deep love had something to do with it. 1003 01:31:00,292 --> 01:31:01,583 You think? 1004 01:31:06,208 --> 01:31:07,625 Check these out. 1005 01:31:09,333 --> 01:31:11,167 Our birth certificates. 1006 01:31:13,375 --> 01:31:15,208 Are these fake, too? 1007 01:31:15,292 --> 01:31:17,875 No. I think they're real. 1008 01:31:18,375 --> 01:31:21,833 But didn't Mommy say that she lost our actual birth certificates? 1009 01:31:21,917 --> 01:31:23,667 Yeah, I know. 1010 01:31:23,750 --> 01:31:26,167 Man, she was problematic. 1011 01:31:28,167 --> 01:31:29,792 Tell me about it. 1012 01:31:31,083 --> 01:31:32,458 Wow. 1013 01:31:32,542 --> 01:31:37,292 So this makes us... actual, real-life New Yorkers. 1014 01:31:37,375 --> 01:31:38,958 -This is proof. -Yeah. 1015 01:31:40,417 --> 01:31:42,167 We're native New Yorkers. 1016 01:31:42,250 --> 01:31:44,042 And our passports are legit. 1017 01:31:44,625 --> 01:31:45,875 Wow. 1018 01:31:46,917 --> 01:31:48,917 That's so fucking cool. 1019 01:31:50,083 --> 01:31:52,417 Oh... my God! 1020 01:31:54,833 --> 01:31:56,375 Miss Falci's class. 1021 01:31:56,917 --> 01:31:58,292 -This is you. -Yeah, that's me. 1022 01:31:58,375 --> 01:32:01,375 We argued about the colors of the hats we were gonna use. 1023 01:32:02,333 --> 01:32:03,625 I remember. 1024 01:32:03,708 --> 01:32:05,667 We do look a lot alike. 1025 01:32:05,750 --> 01:32:07,917 We do. You got the eyes right. 1026 01:32:08,000 --> 01:32:09,333 The beady eyes. 1027 01:32:09,417 --> 01:32:13,042 And who thinks of a double-seat bike when you're like, 1028 01:32:13,125 --> 01:32:15,542 how old were you, like 6 or 5? 1029 01:32:16,250 --> 01:32:17,958 We were so innovative. 1030 01:32:19,042 --> 01:32:20,458 Look at this. 1031 01:32:21,583 --> 01:32:23,208 This is crazy. 1032 01:32:27,750 --> 01:32:29,375 Dad is from California? 1033 01:32:30,875 --> 01:32:32,708 Look how young he is. 1034 01:32:33,292 --> 01:32:34,583 Wow! 1035 01:32:35,083 --> 01:32:38,000 And Mom is from Ohio. 1036 01:32:38,083 --> 01:32:41,083 Yep. Look. South Carolina. 1037 01:32:41,167 --> 01:32:43,250 Jersey. Texas. 1038 01:32:43,333 --> 01:32:44,542 What? 1039 01:32:47,875 --> 01:32:50,833 And I got to keep Dad's beat-to-shit Rolex too. 1040 01:32:51,500 --> 01:32:53,167 Wasn't this Granddad's? 1041 01:32:53,250 --> 01:32:54,625 That's what Dad said, yeah. 1042 01:32:54,708 --> 01:32:56,708 I'm surprised he wasn't wearing it. 1043 01:32:57,250 --> 01:32:58,792 Yeah, me too. 1044 01:32:58,875 --> 01:33:00,875 But... nope. 1045 01:33:01,375 --> 01:33:02,583 It suits you. 1046 01:33:02,667 --> 01:33:05,292 Dependable, cool. 1047 01:33:05,375 --> 01:33:07,292 Little rough around the edges. 1048 01:33:07,375 --> 01:33:08,958 Just like you. 1049 01:33:10,083 --> 01:33:12,208 Wait. I got one more thing. 1050 01:33:12,292 --> 01:33:14,292 You're really, really gonna love this. 1051 01:33:16,708 --> 01:33:18,042 Mom. 1052 01:33:22,292 --> 01:33:24,542 Man, she's such a movie star. 1053 01:33:24,625 --> 01:33:26,583 But wait. 1054 01:33:29,458 --> 01:33:30,625 Oh, my God! 1055 01:33:31,250 --> 01:33:32,417 Okay. 1056 01:33:32,500 --> 01:33:33,917 Wait. 1057 01:33:36,167 --> 01:33:39,167 You can totally rock those. You look sick. 1058 01:33:39,250 --> 01:33:41,083 -You think so? -Yeah. 1059 01:33:41,667 --> 01:33:44,042 You look tight. 1060 01:33:44,125 --> 01:33:46,083 Not as good as her. 1061 01:33:46,167 --> 01:33:47,583 Debatable. 1062 01:34:14,542 --> 01:34:16,208 I love you so much. 1063 01:34:17,875 --> 01:34:19,875 Thanks for being my brother. 1064 01:34:21,042 --> 01:34:23,875 I got you, man. Love you, too, Boobie. 1065 01:34:24,833 --> 01:34:26,792 We're gonna be okay. 1066 01:34:26,875 --> 01:34:28,000 Duh. 1067 01:34:31,833 --> 01:34:34,250 I got a box of other stuff for you at my place. 1068 01:34:36,000 --> 01:34:37,708 Just objects. 1069 01:34:39,167 --> 01:34:43,167 Little things I thought, you know, had their mojo in them. 1070 01:34:45,167 --> 01:34:47,000 I kept a box too, but... 1071 01:34:48,167 --> 01:34:50,000 you can have whatever you want. 1072 01:34:54,417 --> 01:34:56,625 Did they keep a lot of our old stuff? 1073 01:34:57,458 --> 01:34:58,667 Oh, yeah. 1074 01:35:00,208 --> 01:35:02,417 Toys, photos, drawings. 1075 01:35:04,417 --> 01:35:07,417 They kept like every drawing we ever made. 1076 01:35:08,167 --> 01:35:12,375 They even kept the principal's letter from that one time we got suspended. 1077 01:35:13,583 --> 01:35:15,958 -Wow. -You'll see. 1078 01:35:16,792 --> 01:35:21,875 It's not like I threw anything away, its all... carefully packed into storage. 1079 01:35:23,500 --> 01:35:26,917 Good luck finding anything though. It's... mad full. 1080 01:35:29,833 --> 01:35:31,833 What are we gonna do with it all? 1081 01:35:33,000 --> 01:35:34,417 I don't know. 1082 01:35:40,792 --> 01:35:42,792 Do we have to know right now? 1083 01:35:43,542 --> 01:35:46,542 No. Can't really deal with it. 1084 01:35:57,500 --> 01:36:00,625 Madame Gautier, you startled us. 1085 01:36:00,708 --> 01:36:03,000 What are you two doing here? 1086 01:36:03,083 --> 01:36:04,750 Just here for a last visit. 1087 01:36:04,833 --> 01:36:06,292 This is no longer your apartment. 1088 01:36:06,375 --> 01:36:07,625 Skye just got back. 1089 01:36:07,708 --> 01:36:09,750 We wanted to say goodbye one last time. 1090 01:36:10,625 --> 01:36:16,000 You know your parents, bless their souls, still owed three month's rent. 1091 01:36:16,083 --> 01:36:20,542 As I told you, Billy, the agency could've seized all they had. 1092 01:36:20,625 --> 01:36:21,875 Yes. 1093 01:36:21,958 --> 01:36:25,583 She was nice enough to prevent that, and let me move everything out. 1094 01:36:25,667 --> 01:36:27,333 Yes, I did. 1095 01:36:27,417 --> 01:36:30,292 I kept my word with you, Billy. 1096 01:36:30,375 --> 01:36:32,583 I hope I won't regret it. 1097 01:36:33,667 --> 01:36:34,667 Okay. 1098 01:36:35,250 --> 01:36:37,583 Give me back the keys when you leave. 1099 01:36:37,667 --> 01:36:39,417 I will. Thank you. 1100 01:36:39,500 --> 01:36:41,375 Thank you, Madame Gautier. 1101 01:36:41,458 --> 01:36:43,458 I'm very happy to see you again. 1102 01:36:44,458 --> 01:36:47,292 It's nice to see you, my little Skye. 1103 01:36:49,875 --> 01:36:51,083 Ciao. 1104 01:37:00,125 --> 01:37:03,542 Do you ever think about where they died? 1105 01:37:04,625 --> 01:37:08,042 Does it matter? Where you die? 1106 01:37:08,792 --> 01:37:10,208 I don't know. 1107 01:37:14,375 --> 01:37:19,208 Like, do we even know why they were flying a plane in the Azores? 1108 01:37:20,958 --> 01:37:25,958 Do we even know why they were ever doing anything anywhere? 1109 01:37:27,000 --> 01:37:28,417 I mean... 1110 01:38:20,417 --> 01:38:21,625 Oh my God. 1111 01:38:22,167 --> 01:38:23,917 It's Mom's favorite song. 1112 01:38:24,542 --> 01:38:25,750 Oh, yeah. 1113 01:38:26,708 --> 01:38:27,875 Do it. 1114 01:41:06,500 --> 01:41:07,833 Eighteen. 1115 01:41:27,958 --> 01:41:29,375 Damn, Billy. 1116 01:41:32,083 --> 01:41:34,083 You really cleaned them out. 1117 01:41:35,458 --> 01:41:36,875 Yeah. 1118 01:41:36,958 --> 01:41:39,458 And this unit goes back way deep too. 1119 01:41:42,208 --> 01:41:45,417 It never really seemed like they had that much shit. 1120 01:41:45,917 --> 01:41:49,042 They really squirreled a lot of stuff away. 1121 01:41:56,208 --> 01:41:58,375 Shit really adds up, don't it? 1122 01:41:58,458 --> 01:42:01,667 Half of this stuff is still boxed up from our grandparents. 1123 01:42:06,042 --> 01:42:07,833 What are we gonna do with it all? 1124 01:42:10,500 --> 01:42:11,917 I don't know. 1125 01:42:14,708 --> 01:42:16,708 Do we have to know right now, though? 1126 01:42:18,833 --> 01:42:19,917 No. 1127 01:42:21,542 --> 01:42:23,167 Can't really deal with it.