1 00:00:27,027 --> 00:00:30,947 ワンダフルワールド 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 このドラマは   フィクションです 3 00:00:36,119 --> 00:00:38,955 子役と動物は       安全な環境で撮影しました 4 00:00:51,009 --> 00:00:53,595 “ウン・スヒョン〟 5 00:00:58,141 --> 00:00:58,933 大丈夫? 6 00:01:19,370 --> 00:01:20,497 名前は? 7 00:01:22,332 --> 00:01:23,500 ユリです 8 00:01:23,833 --> 00:01:25,293 ハン・ユリ 9 00:01:27,921 --> 00:01:28,630 行こう 10 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 ゆっくり食べなさい 11 00:01:59,285 --> 00:02:00,120 あら 12 00:02:03,665 --> 00:02:04,791 飲んで 13 00:02:21,808 --> 00:02:22,892 音楽 聴く? 14 00:02:22,976 --> 00:02:23,685 よし 15 00:02:25,728 --> 00:02:27,021 ほら 見て 16 00:02:32,694 --> 00:02:35,446 本物のお姉ちゃんだったらな 17 00:02:35,530 --> 00:02:38,575 お姉ちゃんになってあげる 18 00:02:42,328 --> 00:02:44,080 緊張する 19 00:02:44,164 --> 00:02:45,206 来たわよ 20 00:02:50,712 --> 00:02:52,755 どうだった? 21 00:02:55,925 --> 00:02:56,593 お母さん 22 00:02:56,676 --> 00:02:57,802 スヒョン 23 00:02:58,720 --> 00:02:59,512 ユリ 24 00:03:00,471 --> 00:03:01,598 私… 25 00:03:03,600 --> 00:03:05,393 教授に任命された 26 00:03:09,814 --> 00:03:12,525 よかった おめでとう 27 00:03:13,193 --> 00:03:16,362 お姉ちゃん さすがだわ 28 00:03:17,155 --> 00:03:18,323 最高ね 29 00:03:20,325 --> 00:03:22,911 ハッピーバースデー         トゥーユー 30 00:03:22,994 --> 00:03:26,164 ハッピーバースデー      ディア おばあちゃん 31 00:03:26,247 --> 00:03:28,958 ハッピーバースデー         トゥーユー 32 00:03:31,336 --> 00:03:33,046 撮りますよ 33 00:03:33,129 --> 00:03:34,172 スマイル 34 00:03:34,255 --> 00:03:36,424 待って ユリも一緒に 35 00:03:36,507 --> 00:03:37,217 私は いいの 36 00:03:37,300 --> 00:03:38,218 入って 37 00:03:38,301 --> 00:03:40,345 ユリさん 一緒に 38 00:03:40,428 --> 00:03:42,472 おばさん 早く 39 00:03:42,555 --> 00:03:43,640 分かった 40 00:03:45,099 --> 00:03:46,517 急いで 41 00:03:46,601 --> 00:03:48,770 撮るよ 42 00:03:59,239 --> 00:04:00,281 よし 43 00:04:00,365 --> 00:04:01,199 バッチリね 44 00:04:01,282 --> 00:04:02,784 よく撮れてるぞ 45 00:04:07,121 --> 00:04:11,084 じゃあ写真の女性は 君だと話せと?   46 00:04:11,709 --> 00:04:12,961 それが望みか? 47 00:04:36,609 --> 00:04:41,531 ワンダフルワールド 48 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 {\an8}第9話 49 00:04:46,703 --> 00:04:48,496 {\an8}何するのよ 50 00:04:48,579 --> 00:04:51,165 {\an8}“ミューズ・イン・清潭チョンダム〟 51 00:04:51,624 --> 00:04:52,500 {\an8}ユリ 52 00:04:54,168 --> 00:04:57,380 {\an8}あら 誰かと思ったら 53 00:04:58,506 --> 00:05:00,049 {\an8}スヒョンのお母さん 54 00:05:00,133 --> 00:05:04,470 {\an8}久しぶりです 覚えてませんか? 55 00:05:04,929 --> 00:05:07,348 {\an8}ユリの母親ですよ 56 00:05:09,475 --> 00:05:10,685 {\an8}“母親〟ですって? 57 00:05:10,768 --> 00:05:11,728 {\an8}私の娘よ 58 00:05:14,022 --> 00:05:14,689 何て? 59 00:05:14,772 --> 00:05:18,192 産めば母親だと? 暴力ばかりのくせに 60 00:05:18,609 --> 00:05:21,029 ユリの職場まで来るなんて 61 00:05:21,112 --> 00:05:23,281 娘に手を出さないで 62 00:05:24,574 --> 00:05:29,329 また来て暴力を振るったら ただじゃおかないわ 63 00:05:44,218 --> 00:05:45,803 どうしましょう 64 00:05:47,013 --> 00:05:48,473 涙が出ちゃう 65 00:05:50,641 --> 00:05:54,354 かわいそうな スヒョンのお母さん 66 00:05:58,316 --> 00:06:01,611 ユリったら 何てことしたの 67 00:06:09,577 --> 00:06:13,039 あなたは永遠に私の娘よ 68 00:06:15,666 --> 00:06:18,878 血は ごまかせない 69 00:06:23,383 --> 00:06:24,717 あなたも-- 70 00:06:28,012 --> 00:06:29,013 気をつけて 71 00:06:29,931 --> 00:06:32,934 飼い犬に手をかまれたら-- 72 00:06:34,852 --> 00:06:36,020 痛いわよ 73 00:06:40,733 --> 00:06:43,152 また来るわね 74 00:06:43,236 --> 00:06:45,613 ユリ 大丈夫? 75 00:06:45,696 --> 00:06:48,616 ケガしたところはない? 76 00:07:06,467 --> 00:07:09,137 お母さん… 77 00:07:11,514 --> 00:07:12,390 お母さん 78 00:07:15,393 --> 00:07:17,395 スヒョン 来てたのね 79 00:07:17,478 --> 00:07:20,022 大変なことが起きたわ 80 00:07:21,149 --> 00:07:25,153 お母さん 私に任せて先に帰って 81 00:07:25,236 --> 00:07:27,488 でも まだユリが… 82 00:07:27,572 --> 00:07:28,698 私に… 83 00:07:31,200 --> 00:07:33,119 私に任せて 84 00:08:16,412 --> 00:08:17,497 お疲れさま 85 00:08:17,580 --> 00:08:18,873 お疲れさまでした 86 00:08:18,956 --> 00:08:22,376 どうも “ABS放送局〟 お疲れさまでした 87 00:08:26,380 --> 00:08:27,590 {\an8}“ここにいます〟 88 00:08:46,567 --> 00:08:49,737 あなたは永遠に私の娘よ 89 00:08:49,820 --> 00:08:52,823 血は ごまかせない 90 00:10:10,693 --> 00:10:12,737 “ミューズ〟 91 00:11:38,864 --> 00:11:40,700 夕食をと思ったけど… 92 00:11:40,783 --> 00:11:42,368 全員 退勤させて 93 00:11:45,538 --> 00:11:47,039 もう帰ったわ 94 00:11:56,841 --> 00:11:57,925 お姉ちゃん 95 00:12:00,344 --> 00:12:01,303 どうかした? 96 00:12:04,473 --> 00:12:05,224 ユリ 97 00:12:07,727 --> 00:12:08,602 うん 98 00:12:12,189 --> 00:12:13,274 ユリ 99 00:12:31,125 --> 00:12:32,251 私は知ってる 100 00:12:42,261 --> 00:12:43,220 あなたを-- 101 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 許さない 102 00:12:55,691 --> 00:12:57,902 私を見て笑えるの? 103 00:12:59,278 --> 00:13:03,824 よくも平然と お母さんに甘えられるわね 104 00:13:06,577 --> 00:13:07,995 お姉ちゃん 105 00:13:08,746 --> 00:13:10,664 お姉ちゃん あのね… 106 00:13:10,748 --> 00:13:12,124 黙りなさい 107 00:13:27,473 --> 00:13:30,017 簡単に謝らないで 108 00:13:35,147 --> 00:13:36,273 お姉ちゃん 109 00:13:38,859 --> 00:13:39,944 待ってて 110 00:13:41,904 --> 00:13:43,864 考えを整理する 111 00:13:45,324 --> 00:13:47,701 それまで何も言わないで 112 00:14:04,051 --> 00:14:05,845 お姉ちゃん 待って 113 00:15:35,434 --> 00:15:36,060 お姉ちゃん? 114 00:15:51,408 --> 00:15:52,743 お姉ちゃん 115 00:16:05,506 --> 00:16:07,800 一緒に履いて出かけよう 116 00:16:08,217 --> 00:16:12,596 “お姉ちゃんと会えた私は 幸せ者〟って言葉 117 00:16:13,973 --> 00:16:15,474 あれは本心よ 118 00:16:22,606 --> 00:16:24,566 ありえない 119 00:16:26,110 --> 00:16:27,569 スホさんに-- 120 00:16:28,153 --> 00:16:29,613 女がいたの 121 00:16:31,740 --> 00:16:33,283 本人から聞いたの? 122 00:16:33,367 --> 00:16:34,118 いいえ 123 00:16:34,201 --> 00:16:38,580 誰かが2人でいる写真を 送ってきたの 124 00:16:41,583 --> 00:16:42,543 じゃあ 125 00:16:46,255 --> 00:16:50,884 相手が誰か分かったのね 126 00:17:02,021 --> 00:17:06,275 私にとってユリは 贈り物みたいな存在よ 127 00:17:07,484 --> 00:17:10,696 これからも変わることはない 128 00:17:24,376 --> 00:17:26,128 そんなわけない 129 00:17:48,525 --> 00:17:49,735 ゴヌ 130 00:18:02,039 --> 00:18:03,040 ゴヌ 131 00:18:04,374 --> 00:18:06,794 ママはどうしたらいい? 132 00:18:09,505 --> 00:18:10,672 ゴヌ 133 00:19:12,317 --> 00:19:14,361 どうだ スヒョンは? 134 00:19:14,444 --> 00:19:15,487 いたよ でも-- 135 00:19:15,988 --> 00:19:19,616 写真の女性の正体が バレたようだ    136 00:19:40,804 --> 00:19:41,805 クソッ 137 00:19:53,192 --> 00:19:54,067 おい 138 00:19:54,151 --> 00:19:55,444 ソンニュル 139 00:19:56,320 --> 00:19:57,529 こっちだ 140 00:19:58,405 --> 00:19:59,740 ありがとうございます 141 00:20:01,533 --> 00:20:02,701 どうなった? 142 00:20:03,994 --> 00:20:05,495 計画どおりだ 143 00:20:05,579 --> 00:20:06,580 よし 144 00:20:07,456 --> 00:20:09,333 おなかすいたでしょ 145 00:20:09,791 --> 00:20:10,959 さあ 146 00:20:11,418 --> 00:20:13,837 お肉を包んで… 147 00:20:14,713 --> 00:20:16,089 できた 148 00:20:22,930 --> 00:20:23,805 うまい 149 00:20:25,432 --> 00:20:27,601 焼酎のビール割りだ 150 00:20:28,060 --> 00:20:30,646 今日は とことん飲むぞ 151 00:20:30,729 --> 00:20:31,605 いいね 152 00:20:31,688 --> 00:20:32,856 乾杯 153 00:20:32,940 --> 00:20:34,316 乾杯! 154 00:20:39,696 --> 00:20:41,156 一気にいけ 155 00:20:41,240 --> 00:20:43,408 飛ばしすぎよ 156 00:20:44,451 --> 00:20:45,118 1点? 157 00:20:47,913 --> 00:20:48,997 ナイス 158 00:20:51,124 --> 00:20:52,000 乾杯 159 00:20:52,084 --> 00:20:53,377 飲むぞ 160 00:22:14,249 --> 00:22:15,083 悪かった 161 00:22:15,751 --> 00:22:18,295 知らずにいてほしかった 162 00:22:18,378 --> 00:22:20,422 でも心のどこかでは-- 163 00:22:22,674 --> 00:22:26,928 すべて話して 地獄から抜け出したかった 164 00:22:28,472 --> 00:22:29,848 だけど 165 00:22:30,307 --> 00:22:32,601 やっと前を向いた君に-- 166 00:22:34,853 --> 00:22:36,772 とても言えなかった 167 00:22:43,987 --> 00:22:45,155 私と-- 168 00:22:50,118 --> 00:22:51,953 別れるべきだった 169 00:22:54,581 --> 00:22:56,249 突き放したはずよ 170 00:22:57,376 --> 00:22:59,252 イヤだと言った 171 00:23:00,379 --> 00:23:02,964 “あなたの人生を生きて〟と 172 00:23:07,386 --> 00:23:12,140 私がいなくたって してはいけないことでしょ 173 00:23:16,311 --> 00:23:21,441 私はゴヌを失って 刑務所で必死に耐えてたのに 174 00:23:23,777 --> 00:23:29,866 そんなことをしておいて 私の前に現れるなんて 175 00:23:37,374 --> 00:23:38,375 私が-- 176 00:23:41,670 --> 00:23:44,840 一番 耐えがたいのは 何だと思う? 177 00:23:46,675 --> 00:23:48,427 あなたたちの浮気? 178 00:23:49,761 --> 00:23:50,720 いいえ 179 00:23:51,179 --> 00:23:57,102 悔しくて腹は立つけど 子を亡くした悲しみよりいい 180 00:23:58,395 --> 00:23:59,229 私が-- 181 00:24:01,314 --> 00:24:04,276 本当に耐えられないのは 182 00:24:05,110 --> 00:24:07,779 2人の関係を知らずに-- 183 00:24:12,159 --> 00:24:15,287 2人のために 生きようとしたこと 184 00:24:33,430 --> 00:24:34,723 君は-- 185 00:24:37,225 --> 00:24:38,977 許さなくていい 186 00:24:42,856 --> 00:24:44,232 悪かった 187 00:24:50,780 --> 00:24:51,823 いいえ 188 00:24:54,618 --> 00:24:55,911 もう遅いわ 189 00:24:57,704 --> 00:24:58,747 あなたは-- 190 00:25:03,668 --> 00:25:05,462 もう夫じゃない 191 00:25:14,679 --> 00:25:17,015 あなたがすべて壊したの 192 00:27:14,507 --> 00:27:16,051 {\an8}“CEO ハン・ユリ〟 193 00:27:20,180 --> 00:27:21,181 ユリ 194 00:27:22,015 --> 00:27:23,141 私は知ってる 195 00:27:53,755 --> 00:27:55,215 お姉ちゃんとは? 196 00:27:56,257 --> 00:27:57,842 会えた? 197 00:27:57,926 --> 00:27:59,094 飲むか? 198 00:28:12,857 --> 00:28:13,942 どうしたの? 199 00:28:17,028 --> 00:28:19,072 ここでスヒョンに-- 200 00:28:20,865 --> 00:28:22,867 プロポーズした 201 00:28:24,035 --> 00:28:28,039 永遠を誓い 死ぬまで守ると言った 202 00:28:39,467 --> 00:28:40,802 だけど僕は 203 00:28:45,682 --> 00:28:48,601 たった1人の息子を守れず 204 00:28:49,894 --> 00:28:52,689 妻のことすら守れなかった 205 00:28:54,899 --> 00:28:57,068 お姉ちゃんは何て? 206 00:28:59,195 --> 00:29:00,405 スホさん 207 00:29:01,823 --> 00:29:03,158 別れようと 208 00:29:11,499 --> 00:29:13,376 本心じゃないわ 209 00:29:13,793 --> 00:29:15,211 分かってるでしょ 210 00:29:15,754 --> 00:29:20,550 僕を突き放す理由は 痛いほど分かってる 211 00:29:23,720 --> 00:29:24,888 だから… 212 00:29:30,602 --> 00:29:32,771 死ぬほど つらいんだ 213 00:29:46,117 --> 00:29:47,368 スホさん 214 00:31:53,995 --> 00:31:54,621 ユリよ 215 00:31:54,704 --> 00:31:56,623 早かったわね 216 00:31:57,665 --> 00:32:00,543 娘として やり直す気になった? 217 00:32:00,627 --> 00:32:02,295 この写真は誰が? 218 00:32:07,425 --> 00:32:08,676 知ってどうする? 219 00:32:08,760 --> 00:32:10,595 どこの誰なの? 220 00:32:12,388 --> 00:32:16,392 “木蓮モンニョン〟 221 00:32:18,478 --> 00:32:21,606 切るわ 大事なお客様が来た 222 00:32:31,658 --> 00:32:33,326 何の用かしら 223 00:32:34,243 --> 00:32:36,037 私に会いに? 224 00:32:36,746 --> 00:32:39,082 どうやってユリの店を? 225 00:32:43,670 --> 00:32:45,171 何の話かと思えば 226 00:32:46,589 --> 00:32:48,841 誰かが教えてくれた 227 00:32:51,260 --> 00:32:53,888 興味深い写真もくれたわ 228 00:32:53,972 --> 00:32:55,139 それで? 229 00:32:56,099 --> 00:32:59,268 その写真で 脅迫でもしようと? 230 00:33:02,063 --> 00:33:03,064 まさか 231 00:33:03,773 --> 00:33:06,567 あなたは知ってたのね 232 00:33:06,985 --> 00:33:09,320 訪ねてこないで 233 00:33:10,446 --> 00:33:12,740 娘を売るような人は-- 234 00:33:15,410 --> 00:33:16,661 顔も見たくない 235 00:33:21,290 --> 00:33:23,418 誰の仕業か教えようか? 236 00:33:41,019 --> 00:33:41,978 もしもし 237 00:33:42,478 --> 00:33:43,813 どこなの? 238 00:34:24,687 --> 00:34:26,022 いい所でしょう 239 00:34:28,066 --> 00:34:29,817 人が少なくて 240 00:34:32,361 --> 00:34:36,657 ここで死んだら 誰にも見つからない 241 00:34:41,996 --> 00:34:44,499 昔 ここで死のうとしました 242 00:34:48,461 --> 00:34:50,505 でも あなたの本を読んだ 243 00:34:52,965 --> 00:34:56,219 “守るべき信念があるなら〟 244 00:34:57,970 --> 00:34:59,222 “我々は--〟 245 00:35:01,265 --> 00:35:03,184 “生きねばならない〟 246 00:35:13,027 --> 00:35:14,821 俺の信念は-- 247 00:35:18,533 --> 00:35:21,786 “死には より大きな死を〟 248 00:35:26,624 --> 00:35:27,750 怖いですか? 249 00:35:37,176 --> 00:35:38,803 死ぬのは簡単よ 250 00:35:41,139 --> 00:35:43,516 生きるほうが難しい 251 00:35:47,061 --> 00:35:48,896 私の信念を? 252 00:35:50,439 --> 00:35:54,569 “私はゴヌの母親として 後悔も恥もない〟 253 00:35:56,571 --> 00:35:59,198 この信念1つで生きてきた 254 00:36:01,826 --> 00:36:02,910 私を-- 255 00:36:04,912 --> 00:36:07,790 揺さぶりたければ ご自由に 256 00:36:10,793 --> 00:36:12,670 私を殺したとしても 257 00:36:15,089 --> 00:36:17,341 この信念は殺せない 258 00:36:29,770 --> 00:36:30,897 ありがたいな 259 00:36:33,774 --> 00:36:35,318 そう言ってくれて 260 00:36:47,246 --> 00:36:49,957 “ABS放送局〟 261 00:37:07,016 --> 00:37:08,142 あなたは 262 00:37:08,226 --> 00:37:09,977 もう夫じゃない 263 00:37:10,436 --> 00:37:12,647 あなたがすべて壊したの 264 00:37:13,105 --> 00:37:14,565 それにしても 265 00:37:14,649 --> 00:37:16,734 とんでもないヤツだ 266 00:37:16,817 --> 00:37:21,656 クォンは刑務所にも ボランティアとして訪問を 267 00:37:21,739 --> 00:37:26,202 そいつは計画的に    スヒョンに近づいたのか 268 00:37:41,175 --> 00:37:42,468 クォン・ソンニュル 269 00:37:53,479 --> 00:37:55,273 キム・ジュンの指示か? 270 00:37:57,108 --> 00:37:59,443 写真1枚で何する気だ 271 00:37:59,860 --> 00:38:04,031 たかが写真1枚に ウソを重ねすぎじゃ? 272 00:38:07,618 --> 00:38:09,662 顔は伏せておきました 273 00:38:09,745 --> 00:38:12,206 謝罪で解決したら困るので 274 00:38:12,290 --> 00:38:13,791 それが-- 275 00:38:15,710 --> 00:38:17,086 お前の復讐ふくしゅうか? 276 00:38:20,715 --> 00:38:22,383 まだ終わりません 277 00:38:24,885 --> 00:38:26,762 父親を殺されたので 278 00:38:31,267 --> 00:38:32,476 じゃあ-- 279 00:38:33,769 --> 00:38:35,688 なぜ 今なんだ? 280 00:38:36,522 --> 00:38:41,027 必死に立ち直ろうとする妻を 邪魔する理由は? 281 00:38:46,115 --> 00:38:47,825 幸せが目前だから 282 00:38:49,452 --> 00:38:50,077 何? 283 00:38:50,161 --> 00:38:54,415 前向きに生きると テレビで言ってましたね 284 00:38:58,127 --> 00:39:03,007 俺が この瞬間を どれだけ待ちわびたことか 285 00:39:11,932 --> 00:39:13,225 この野郎 286 00:39:13,309 --> 00:39:15,811 お前が偉そうに話すな 287 00:39:16,187 --> 00:39:19,398 息子は お前の父親に 殺されたんだ 288 00:39:21,025 --> 00:39:27,031 妻がヤツをひかなければ 代わりに僕が殺してた 289 00:39:28,199 --> 00:39:32,203 だから俺も 奥さんと同じことをしようと 290 00:39:32,286 --> 00:39:33,120 こいつ 291 00:40:03,776 --> 00:40:05,361 代わりに-- 292 00:40:07,905 --> 00:40:09,573 僕に復讐してくれ 293 00:40:15,162 --> 00:40:17,748 放送局を辞めてもいい 294 00:40:18,124 --> 00:40:20,960 キャリアを手放してもいい 295 00:40:23,129 --> 00:40:24,630 望みどおりにする 296 00:40:27,174 --> 00:40:29,427 腹の底にある怒りは-- 297 00:40:30,469 --> 00:40:32,221 僕にぶちまけろ 298 00:40:35,975 --> 00:40:37,768 妻には手を出すな 299 00:40:41,063 --> 00:40:42,773 頼むから 300 00:41:04,545 --> 00:41:07,006 “韓国大学病院〟 301 00:41:21,061 --> 00:41:23,564 母さん 来たよ 302 00:41:35,659 --> 00:41:36,535 母さん 303 00:41:38,037 --> 00:41:39,455 これを履いて-- 304 00:41:40,873 --> 00:41:42,500 一緒に出かけよう 305 00:41:44,084 --> 00:41:45,252 約束だよ 306 00:42:15,157 --> 00:42:17,493 母さんの苦労を思えば-- 307 00:42:19,203 --> 00:42:21,038 あの女は まだ甘い 308 00:42:26,961 --> 00:42:28,629 俺が恨みを晴らす 309 00:43:36,905 --> 00:43:40,075 こんにちは “ABS放送局〟 310 00:43:43,787 --> 00:43:46,248 キム・ジュンは何と? 311 00:43:49,710 --> 00:43:54,590 選挙が終わるまで 海外にいろと言われました 312 00:43:55,674 --> 00:43:57,551 予想どおりです 313 00:43:58,385 --> 00:44:02,222 その間に ペーパーカンパニーのカネを 314 00:44:03,223 --> 00:44:06,352 あなたが横領したことに するだろう 315 00:44:07,436 --> 00:44:11,273 その前にヤツを 引きずり下ろさないと 316 00:44:13,984 --> 00:44:16,278 心配しないでください 317 00:44:16,820 --> 00:44:20,991 「ニュース招待席」に キムが出演します 318 00:44:21,617 --> 00:44:23,535 その日に作戦決行を 319 00:44:23,619 --> 00:44:24,620 分かった 320 00:44:25,621 --> 00:44:26,538 分かりました 321 00:44:32,378 --> 00:44:37,091 党を象徴する紫色で アピールしましょうか 322 00:44:37,675 --> 00:44:39,802 {\an8}“国民が幸せな国を〟 オーケー 323 00:44:39,343 --> 00:44:42,429 他の候補者についての 質問は? 324 00:44:43,305 --> 00:44:43,931 外せ 325 00:44:44,014 --> 00:44:45,140 承知しました 326 00:44:45,224 --> 00:44:49,061 ひとり親と若者支援の質問は 追加します 327 00:44:49,144 --> 00:44:50,020 ああ 328 00:44:58,696 --> 00:45:00,531 1文字も変えるなよ 329 00:45:00,614 --> 00:45:01,657 分かりました 330 00:45:04,201 --> 00:45:05,411 よし 下がれ 331 00:45:09,331 --> 00:45:12,751 “韓国連合党〟 332 00:45:17,297 --> 00:45:19,883 ずいぶん待っただろう 333 00:45:22,594 --> 00:45:23,679 座って 334 00:45:27,975 --> 00:45:29,560 忙しいよ 335 00:45:31,103 --> 00:45:34,356 選挙が近づくと お父さんを思い出す 336 00:45:34,940 --> 00:45:37,192 奮闘してくれただろうに 337 00:45:38,694 --> 00:45:43,907 先日の患者会の日 母へのお気遣いを感謝します 338 00:45:44,241 --> 00:45:45,367 何を言う 339 00:45:46,368 --> 00:45:49,371 お前のお母さんは私が守る 340 00:45:51,749 --> 00:45:54,376 「ニュース招待席」に出演を? 341 00:45:55,586 --> 00:45:57,254 その前に お話が 342 00:46:24,406 --> 00:46:25,908 何してるんだ 343 00:46:46,512 --> 00:46:48,347 どうぞ 344 00:46:48,430 --> 00:46:49,765 ジャーン 345 00:46:51,725 --> 00:46:54,269 ここがスジンさんの工房? 346 00:46:54,353 --> 00:46:55,187 そうです 347 00:46:55,270 --> 00:46:58,482 食事のお礼に お茶をいれます 348 00:46:58,565 --> 00:46:59,525 ありがとう 349 00:46:59,608 --> 00:47:00,984 お待ちを 350 00:47:17,251 --> 00:47:18,335 パン! 351 00:47:27,553 --> 00:47:28,720 大丈夫ですか? 352 00:47:29,304 --> 00:47:30,138 はい 353 00:47:35,227 --> 00:47:36,103 それ… 354 00:47:36,979 --> 00:47:39,064 やってみますか? 355 00:47:39,898 --> 00:47:40,607 今? 356 00:47:40,691 --> 00:47:41,441 はい 357 00:47:42,317 --> 00:47:43,151 では 358 00:47:43,235 --> 00:47:45,654 こっちに来てください 359 00:47:48,574 --> 00:47:49,616 さあ 360 00:47:50,158 --> 00:47:52,578 こうやって持って 361 00:47:53,871 --> 00:47:54,913 そうです 362 00:47:55,622 --> 00:47:58,417 まっすぐに差し込みます 363 00:47:58,500 --> 00:48:01,628 3つ数えたら上げますよ 364 00:48:02,045 --> 00:48:04,131 1 2 3 365 00:48:05,299 --> 00:48:07,134 そうです いい感じ 366 00:48:07,217 --> 00:48:09,720 もう少し力を入れて 367 00:48:10,637 --> 00:48:13,974 いいですね 1 2 3 368 00:48:14,933 --> 00:48:17,311 そうじゃないわ 369 00:48:17,394 --> 00:48:21,231 糸が全部 出ちゃいましたね 370 00:48:22,441 --> 00:48:23,442 困ったな 371 00:48:23,859 --> 00:48:24,818 いつも-- 372 00:48:25,819 --> 00:48:27,112 明るいですね 373 00:48:30,908 --> 00:48:33,201 一度 死にかけたので 374 00:48:34,953 --> 00:48:37,289 心臓移植したんです 375 00:48:37,956 --> 00:48:38,790 本当に? 376 00:48:38,874 --> 00:48:39,625 はい 377 00:48:46,381 --> 00:48:47,716 そうだ 378 00:48:47,799 --> 00:48:51,303 お兄さんが キャスターですよね? 379 00:48:51,386 --> 00:48:52,012 はい 380 00:48:53,138 --> 00:48:57,976 うちの病室に ウン・スヒョン先生が来たとか 381 00:48:59,186 --> 00:49:03,774 義姉あねはウンミンさんと 知り合いだそうです 382 00:49:03,857 --> 00:49:09,154 どんな関係か気になります ウン先生のファンなので 383 00:49:10,280 --> 00:49:12,908 いつか紹介しますよ 384 00:49:12,991 --> 00:49:14,201 お願いします 385 00:49:15,327 --> 00:49:17,829 “テホさんの彼女〟として? 386 00:50:13,260 --> 00:50:15,178 “お姉ちゃん〟 387 00:50:27,566 --> 00:50:28,692 お姉ちゃん 388 00:50:30,736 --> 00:50:31,862 会える? 389 00:51:10,984 --> 00:51:12,110 座って 390 00:51:33,632 --> 00:51:35,342 ごめんなさい 391 00:51:44,017 --> 00:51:45,227 私も-- 392 00:51:49,981 --> 00:51:51,733 自分のことが許せない 393 00:51:55,278 --> 00:51:57,531 言い訳のしようもないわ 394 00:51:59,783 --> 00:52:02,202 いくらでも殴っていいし 395 00:52:04,955 --> 00:52:06,998 望むなら ここを去る 396 00:52:15,090 --> 00:52:17,175 死ねと言われたら死ぬ 397 00:52:19,886 --> 00:52:25,016 こうして一度でも お姉ちゃんの顔が見られた 398 00:52:26,893 --> 00:52:28,645 それだけでいい 399 00:52:43,827 --> 00:52:44,953 ユリ 400 00:52:46,788 --> 00:52:47,622 私を見て 401 00:52:51,626 --> 00:52:52,794 顔を上げて 402 00:52:59,801 --> 00:53:01,469 見捨てないわ 403 00:53:04,014 --> 00:53:05,515 だから安心して 404 00:53:09,144 --> 00:53:10,937 あなたのためじゃない 405 00:53:11,730 --> 00:53:13,940 ユリを娘のように思う-- 406 00:53:16,902 --> 00:53:18,278 お母さんのためよ 407 00:53:25,160 --> 00:53:27,204 私は お母さんを守る 408 00:53:29,247 --> 00:53:30,916 ユリもしっかりして 409 00:53:49,893 --> 00:53:55,106 写真の女の正体を知っても びくともしないの?    410 00:53:56,316 --> 00:53:58,985 何としてでも後悔させてやる 411 00:53:59,069 --> 00:54:00,237 どうやって? “ホン・スジン〟 412 00:54:01,029 --> 00:54:05,617 あの女が大切にしてる人が 1人残ってる 413 00:55:22,277 --> 00:55:27,282 “食堂 青い春〟 414 00:55:36,708 --> 00:55:38,293 ただ今 電話に… 415 00:55:38,960 --> 00:55:40,712 なぜ出ないの? 416 00:55:49,679 --> 00:55:53,600 “食堂 青い春〟 417 00:56:05,195 --> 00:56:08,156 何があったのかしら 418 00:56:10,158 --> 00:56:11,117 母は? 419 00:56:11,993 --> 00:56:13,661 知らないわ 420 00:56:13,745 --> 00:56:18,083 店は散らかってるし ドアも開けっぱなしで 421 00:56:19,417 --> 00:56:21,002 まったく 422 00:56:25,382 --> 00:56:26,216 困ったわ 423 00:56:38,019 --> 00:56:39,104 もしもし 424 00:56:41,481 --> 00:56:42,440 もしもし 425 00:56:43,274 --> 00:56:44,275 どうして… 426 00:56:46,277 --> 00:56:47,070 あなたが? 427 00:56:47,737 --> 00:56:48,863 お母さんは-- 428 00:56:50,240 --> 00:56:50,990 俺といます 429 00:56:55,078 --> 00:56:57,122 “救急外来〟 430 00:57:01,543 --> 00:57:03,336 オ・ゴウンは どこに… 431 00:57:03,420 --> 00:57:04,504 お義姉ねえさん 432 00:57:07,549 --> 00:57:08,550 お母さんは? 433 00:57:08,633 --> 00:57:09,801 こちらへ 434 00:57:12,512 --> 00:57:13,805 大丈夫です 435 00:57:13,888 --> 00:57:18,685 CTに異常はありません 軽い脳しんとうです 436 00:57:19,561 --> 00:57:21,354 血圧も安定してる 437 00:57:39,289 --> 00:57:40,165 ストップ 438 00:57:40,248 --> 00:57:41,374 ヘッドラインを 439 00:57:42,834 --> 00:57:44,169 チェック完了 440 00:57:48,256 --> 00:57:49,174 お願いします 441 00:57:50,675 --> 00:57:53,386 B1を少し上げて 442 00:57:57,974 --> 00:58:01,102 どうだ? “キム議員に  投票すべき理由は?〟 オーケー 443 00:58:00,226 --> 00:58:01,102 どうも 444 00:58:03,104 --> 00:58:04,898 5分前です 445 00:58:29,214 --> 00:58:30,590 “今 出発します〟 446 00:59:27,855 --> 00:59:30,108 “大統領候補 キム・ジュン〟 447 00:59:55,717 --> 00:59:57,385 お母さん 448 00:59:58,970 --> 01:00:00,513 お母さんをお願い 449 01:00:06,811 --> 01:00:07,895 お姉ちゃん 450 01:00:22,285 --> 01:00:26,289 “韓国大学病院〟 451 01:00:46,267 --> 01:00:48,061 “不在着信 ウン・スヒョン〟 452 01:03:07,408 --> 01:03:11,329 ワンダフルワールド 453 01:03:12,205 --> 01:03:13,206 {\an8}ソンニュル ダメよ 454 01:03:13,289 --> 01:03:15,291 {\an8}お母さんと呼ばないで 455 01:03:15,875 --> 01:03:16,709 {\an8}どうかしてる 456 01:03:19,462 --> 01:03:21,005 {\an8}お母さんがいれば-- 457 01:03:21,088 --> 01:03:22,590 {\an8}乗り越えられる 458 01:03:22,673 --> 01:03:24,383 {\an8}俺は許せない 459 01:03:24,467 --> 01:03:26,594 {\an8}クォンさんの息子さん? 460 01:03:26,677 --> 01:03:27,762 {\an8}考えがある 461 01:03:27,845 --> 01:03:31,849 {\an8}故意による事故と いうことですね 462 01:03:31,933 --> 01:03:35,228 {\an8}ジュンソン文化財団で 裏金工作を… 463 01:03:35,311 --> 01:03:36,854 {\an8}一体 何のつもりだ 464 01:03:38,606 --> 01:03:40,733 {\an8}おばさんの意識が戻った 465 01:03:47,740 --> 01:03:50,743 日本版字幕 蔡 七美