1 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 ترجمة وتعديل : محمد طالب 2 00:01:14,520 --> 00:01:15,860 (سايمون)! 3 00:01:16,320 --> 00:01:17,290 (كيري)! 4 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 (سايمون)! 5 00:01:30,370 --> 00:01:32,070 (كيري)! 6 00:01:35,440 --> 00:01:36,680 (سايمون)! 7 00:01:42,350 --> 00:01:43,920 (كيري)! 8 00:01:49,060 --> 00:01:50,590 (سايمون)! 9 00:01:53,380 --> 00:01:54,420 لا أثر لهما، حوّل. 10 00:04:19,040 --> 00:04:20,010 أبي؟ 11 00:04:21,310 --> 00:04:22,340 أبي! 12 00:05:12,600 --> 00:05:48,600 "تـلاحـم" 13 00:05:48,600 --> 00:05:50,400 هل كل شيء على ما يرام؟ 14 00:05:51,100 --> 00:05:52,980 آسف، فقط أبحث عن الأسطوانة 15 00:05:53,880 --> 00:05:54,340 حسناً، هيا. 16 00:05:54,760 --> 00:05:56,660 لم نرى الجميع منذ فترة. 17 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 حسنًا، آسف. 18 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 بالمناسبة، الجميع يعتقد أنه لطيف. 19 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 أن تتطابق ملابسنا 20 00:06:08,610 --> 00:06:09,610 حبيبي؟ 21 00:06:10,130 --> 00:06:11,270 نعم، فقط لحظة. 22 00:06:21,250 --> 00:06:22,890 هل توافقين حقاً على المضي قدماً في هذا؟ 23 00:06:23,950 --> 00:06:25,690 نعم إنه متحمس. 24 00:06:26,310 --> 00:06:27,710 هل أنت متأكدة أن هذا ما تريدينه؟ 25 00:06:28,170 --> 00:06:29,170 ماذا تقصدين؟ 26 00:06:29,810 --> 00:06:32,670 أنت تعرفين، لقد أحببته لكنه لم يعد على سجيته منذ فترة. 27 00:06:33,410 --> 00:06:36,650 ألا تشعرين بالقلق بشأن المدة التي مرت منذ أن كنتما 28 00:06:36,790 --> 00:06:38,860 تعرفين، لماذا لا تنقلين الوظيفة 29 00:06:38,870 --> 00:06:40,950 وتجدين شابًا ريفيًا يمارس معك الجنس فعليًا؟ 30 00:06:41,350 --> 00:06:42,350 حسبك. 31 00:06:43,110 --> 00:06:44,110 رائع. 32 00:06:44,210 --> 00:06:45,610 لم أعلم أنك لا تزال تمارس الموسيقى. 33 00:06:46,330 --> 00:06:49,230 نعم، في الواقع انتهيت للتو من ألبوم موسيقي جديد. 34 00:06:49,650 --> 00:06:49,990 رائع. 35 00:06:49,990 --> 00:06:51,310 هل لا تزال تعمل مع نفس شركة الإنتاج؟ 36 00:06:52,470 --> 00:06:53,870 ربما إطلقه بنفسي هذه المرة. 37 00:06:54,670 --> 00:06:57,360 لكن، مهلاً، سمعت أنكم حجزتم جولة "سوند اوف" بأكملها. 38 00:06:57,390 --> 00:06:58,170 هذا رائع. 39 00:06:58,410 --> 00:06:59,970 يا رجل، عليك العودة إلى شركة الإنتاج 40 00:07:00,150 --> 00:07:01,670 لقد حجزوا لك الكثير من الأشياء. 41 00:07:02,170 --> 00:07:03,170 هذا صحيح تماماً. 42 00:07:03,330 --> 00:07:05,130 نعم، لا، يجب أن أعود إلى نفس الشركة 43 00:07:05,510 --> 00:07:06,750 لا يزال يمر بالكثير. 44 00:07:07,330 --> 00:07:10,490 بصراحة، هذا سبب آخر يجعلني أعتقد أن هذه الخطوة ستكون جيدة لكلا منا. 45 00:07:10,950 --> 00:07:11,950 حسناً. 46 00:07:12,150 --> 00:07:13,450 هذا مثير للغاية. 47 00:07:13,970 --> 00:07:15,010 هل تعتقدين أنه يعرف؟ 48 00:07:17,810 --> 00:07:18,990 ليس لديه أي فكرة. 49 00:07:19,730 --> 00:07:22,230 كما تعلم، نحن بحاجة إلى عازف غيتار للجولة. 50 00:07:22,690 --> 00:07:23,690 ماذا، حقاً؟ 51 00:07:23,770 --> 00:07:26,450 ،لقد ارتأيت، كما تعلم، مع هذه المعزوفة التي تكتبها 52 00:07:26,810 --> 00:07:27,810 اللعنة. 53 00:07:28,210 --> 00:07:31,010 أعني، يمكنني مناقشة الأمر مع (ميلي)، لكن... 54 00:07:32,450 --> 00:07:35,390 عندما بدأت بمواعدة أختي، اعتقدت أنك صاحب القرار 55 00:07:35,770 --> 00:07:37,510 بدلاً من ذلك، كانت هي صاحبة القرار 56 00:07:37,630 --> 00:07:38,750 سُحقاً لك يا رجل. 57 00:07:39,070 --> 00:07:39,590 لا بأس بذلك 58 00:07:39,750 --> 00:07:44,190 فقط، عندما أموت، لا أريد أن أرى حياة شخص آخر تومض أمام عيني. 59 00:07:50,970 --> 00:07:51,970 سأفعل ذلك. 60 00:07:52,030 --> 00:07:52,570 سآتي للجولة. 61 00:07:52,990 --> 00:07:53,990 هذا مطمئن 62 00:07:54,110 --> 00:07:55,910 هناك الكثير من التدريبات. 63 00:07:56,090 --> 00:07:57,090 سأعود. 64 00:07:57,150 --> 00:07:58,210 إنه ليس بعيدًا حتى. 65 00:07:58,390 --> 00:08:00,210 وإنه بعيد جدًا. 66 00:08:01,450 --> 00:08:03,390 واسمعوا، هذا ليس بالأمر المهم 67 00:08:03,570 --> 00:08:04,770 إنه يبعد مجرد بضع ساعات 68 00:08:04,770 --> 00:08:05,510 يقول الأحمق. 69 00:08:05,510 --> 00:08:06,510 الذي لا يستطيع القيادة. 70 00:08:07,030 --> 00:08:08,670 مهلاً، من يحتاج إلى القيادة في المدينة؟ 71 00:08:10,330 --> 00:08:12,930 من الواضح أننا سنفتقدكم كثيرًا. 72 00:08:14,090 --> 00:08:18,850 رغم جنونكم، فأنتم عائلتي 73 00:08:19,270 --> 00:08:20,270 إذن؟ 74 00:08:21,290 --> 00:08:24,150 (ولكنني فخور جدًا بـ(ميلي. 75 00:08:25,070 --> 00:08:29,310 أنت أحنّ وأجود روح قابلتها بحياتي 76 00:08:30,090 --> 00:08:32,170 هؤلاء الأطفال لا يعرفون حقاً مدى حظهم في 77 00:08:32,170 --> 00:08:34,270 شخص يهتم فعلياً بتعليمهم. 78 00:08:35,970 --> 00:08:39,030 لذا، نعم، إنه أمر مرير وحلو في نفس الوقت. 79 00:08:39,910 --> 00:08:43,120 أنا خائف قليلاً، ولكن، متحمس بشكل أساسي 80 00:08:43,120 --> 00:08:46,650 حول الخطوة التالية في حياتنا معًا. 81 00:08:47,230 --> 00:08:47,770 مرحى! 82 00:08:47,770 --> 00:08:48,770 نعم. 83 00:08:49,770 --> 00:08:50,770 هذا كل شيء. 84 00:08:55,230 --> 00:08:56,330 حسناً، على مهلكم 85 00:08:56,330 --> 00:08:57,970 إنه مجرد تغيير في المشهد. 86 00:08:59,050 --> 00:09:00,050 حبيبي. 87 00:09:03,360 --> 00:09:08,530 أمام الأشخاص الذين يعنيون الكثير بالنسبة لنا، أريد 88 00:09:08,530 --> 00:09:11,860 أطلب منك أن تقضي بقية حياتك معي. 89 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 هل تمزحين؟ 90 00:09:32,910 --> 00:09:34,750 نعم، نعم، بالطبع، نعم. 91 00:09:34,990 --> 00:09:36,150 أنا، أنا، أنا أريد 92 00:09:36,150 --> 00:09:45,280 انا، انا آسف. 93 00:09:46,260 --> 00:09:48,140 أنا سيئ حقاً، حسنًا؟ 94 00:09:48,280 --> 00:09:50,560 أنا فقط، أنا، لم أكن أعرف ما الذي يحدث وتجمدت. 95 00:09:50,860 --> 00:09:51,940 مازلت تريد هذا، أليس كذلك؟ 96 00:09:54,020 --> 00:09:55,640 لقد فات الأوان الآن، أليس كذلك؟ 97 00:09:56,700 --> 00:09:58,660 نعم، إنه كذلك حقًا. 98 00:10:00,580 --> 00:10:03,860 لكن رغم ذلك، إذا لم ننفصل الآن، فإن الأمر سيكون أصعب في وقت لاحق. 99 00:10:05,340 --> 00:10:07,480 مهلاً، ، مهلاً، تقصدين ننفصل، حقاً؟ 100 00:10:07,900 --> 00:10:08,940 هل هذا ما تريدينه؟ 101 00:10:09,120 --> 00:10:10,440 لا، بالطبع لا. 102 00:10:11,060 --> 00:10:12,060 لا أعرف. 103 00:10:14,460 --> 00:10:20,660 لقد كنت بعيدًا جدًا منذ ذلك الحين، وهذا أمر جيد بالطبع. 104 00:10:21,600 --> 00:10:26,980 إنه فقط، أنك لم تجعلني أشعر غير متيقنة من قبل. 105 00:10:28,140 --> 00:10:29,200 غير متيقنة مماذا؟ 106 00:10:31,060 --> 00:10:35,520 ،إذا كنا نحب بعضنا البعض أو إذا اعتدنا على بعضنا البعض. 107 00:10:37,760 --> 00:10:38,880 انا آسف، حسنًا؟ 108 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 آسف. 109 00:10:52,770 --> 00:10:54,610 أعتقد أنني شربت كثيرًا. 110 00:10:56,210 --> 00:10:57,210 لا بأس. 111 00:10:57,550 --> 00:10:59,550 أنا أحبك، أنا أحبك. 112 00:11:00,970 --> 00:11:01,970 أحبك أيضًا. 113 00:11:17,060 --> 00:11:19,820 الجميع يعرف أنك تحتاجني أكثر مما أحتاجك. 114 00:11:20,420 --> 00:11:21,860 نحن نضحك على ذلك 115 00:11:22,740 --> 00:11:23,740 ماذا؟ 116 00:11:24,680 --> 00:11:27,400 إن استيائك مني لا يجعلك أقل فشلاً. 117 00:11:29,780 --> 00:11:31,240 لماذا تقولين هذا؟ 118 00:11:33,520 --> 00:11:35,340 هل يمكنك أن تطلب منهم المغادرة؟ 119 00:11:36,560 --> 00:11:37,560 من؟ 120 00:11:38,500 --> 00:11:41,400 لا أستطيع النوم وهم يحدقون بنا. 121 00:12:21,770 --> 00:12:22,770 صباح الخير. 122 00:12:23,550 --> 00:12:25,570 من الواضح أنك لا تفتقد صوت حركة الزحام 123 00:12:26,630 --> 00:12:27,650 منذ متى وأنت مستيقظة؟ 124 00:12:27,810 --> 00:12:28,470 ليس طويلاً. 125 00:12:28,750 --> 00:12:31,070 اعتقدت أن أحد هذه الأجهزة يجب أن يحتوي على آلة صنع القهوة بالداخل. 126 00:12:32,170 --> 00:12:33,470 هل تعتقدين أنني ممتعض منك؟ 127 00:12:34,510 --> 00:12:35,510 حسناً، الآن. 128 00:12:36,470 --> 00:12:36,950 آسف. 129 00:12:37,390 --> 00:12:38,550 لم أستيقظ تماماً بعد. 130 00:12:39,490 --> 00:12:41,030 لأنك تنظر إلى فتاة حلمك 131 00:12:41,030 --> 00:12:42,150 هذا السبب. 132 00:12:44,170 --> 00:12:46,290 بما أنك هنا، هل يمكنك إحضار شيء إلى الداخل؟ 133 00:12:46,410 --> 00:12:46,750 بالتأكيد. 134 00:12:47,010 --> 00:12:47,170 نعم. 135 00:12:48,070 --> 00:12:49,070 النجدة! 136 00:12:49,210 --> 00:12:50,210 يا إلهي. 137 00:12:52,930 --> 00:12:53,930 لا توقعني! 138 00:13:11,990 --> 00:13:13,130 هذا مقلق 139 00:13:14,090 --> 00:13:15,090 يعود لوالدك؟ 140 00:13:15,430 --> 00:13:17,390 ربما يمكنني استخدامه لإصلاح الشرفة الخلفية. 141 00:13:19,890 --> 00:13:21,290 لا تدعيني استخدمه أبدًا. 142 00:13:31,750 --> 00:13:33,030 حبيبتي، هل تشمين هذه الرائحة؟ 143 00:13:34,050 --> 00:13:35,050 انا اقضي حاجتي 144 00:13:38,270 --> 00:13:39,750 هل حقاً لا تشمين أي شيء؟ 145 00:13:40,810 --> 00:13:41,910 ماذا يحدث هنا؟ 146 00:14:44,190 --> 00:14:45,190 حبيبي؟ 147 00:14:45,450 --> 00:14:46,450 ماذا تفعل؟ 148 00:14:46,650 --> 00:14:47,390 لقد وجدت الرائحة 149 00:14:47,550 --> 00:14:47,810 ماذا؟ 150 00:15:03,160 --> 00:15:04,160 يا إلهي. 151 00:15:05,140 --> 00:15:06,540 كيف عرفت أن تبحث عن ذلك؟ 152 00:15:22,610 --> 00:15:23,610 معذرة. 153 00:15:24,130 --> 00:15:24,530 أهلاً. 154 00:15:24,770 --> 00:15:26,990 هل إحضرت هذا من المنزل أم أخذتيه من علبتي؟ 155 00:15:27,630 --> 00:15:28,630 ماذا؟ 156 00:15:29,450 --> 00:15:30,670 آسفة. 157 00:15:30,870 --> 00:15:32,870 اعتقدت أنها فقط للموظفين. 158 00:15:33,310 --> 00:15:34,310 ولكن ليس لدي... 159 00:15:37,110 --> 00:15:38,110 سكر؟ 160 00:15:38,270 --> 00:15:39,330 لا، شكراً لك. 161 00:15:41,550 --> 00:15:43,010 ما حجم المتاعب التي أواجهها؟ 162 00:15:43,210 --> 00:15:44,210 يا إلهي. 163 00:15:44,350 --> 00:15:45,350 (لا تقلقي، (كارول. 164 00:15:45,590 --> 00:15:49,010 ،إنها متمسكة بالحقائب العتيقة الجافة لأنها هي نفسها واحدة منها 165 00:15:50,250 --> 00:15:52,010 السيدة (ويلسون)، أليس كذلك؟ 166 00:15:53,610 --> 00:15:54,610 (انا (جيمي. 167 00:15:54,650 --> 00:15:55,050 مرحباً. 168 00:15:55,050 --> 00:15:56,050 شكرًا لك. 169 00:15:56,090 --> 00:16:00,350 عليّ القول، لقد كنت سعيدًا جدًا لأنك قبلت الوظيفة 170 00:16:00,770 --> 00:16:02,430 سيرتك الذاتية لفتت انتباهي حقاً. 171 00:16:02,890 --> 00:16:03,890 رأيتها؟ 172 00:16:03,930 --> 00:16:06,090 نعم، حسنًا، إنه جزء من لجنة التوظيف. 173 00:16:06,930 --> 00:16:07,270 هل تريدين الجلوس؟ 174 00:16:07,490 --> 00:16:11,040 نعم، لقد كنت سعيدًا جدًا لأن شخص 175 00:16:11,040 --> 00:16:13,850 بكفاءتك مهتمًا بمنطقتنا الصغيرة. 176 00:16:14,130 --> 00:16:15,130 هل أنت تمزح؟ 177 00:16:15,290 --> 00:16:16,290 أنا متحمسة. 178 00:16:16,550 --> 00:16:18,050 مدرستي القديمة كانت ضخمة 179 00:16:18,610 --> 00:16:20,570 لقد ضاع الطلاب والموظفون جميعًا في خضم هذه الفوضى. 180 00:16:20,570 --> 00:16:24,790 آمل هنا أن أتمكن فعلاً من مساعدة هؤلاء الأطفال كأفراد. 181 00:16:25,250 --> 00:16:26,270 الشغف! 182 00:16:26,850 --> 00:16:28,670 لقد نسيت تقريباً كيف كان 183 00:16:29,410 --> 00:16:31,230 وهل أنتِ مستقرة 184 00:16:31,750 --> 00:16:33,210 أنت وزوجك؟ 185 00:16:33,610 --> 00:16:34,610 عذراً، زوجتك؟ 186 00:16:34,650 --> 00:16:38,190 أو... أنا و... يا إلهي، صديقي يبدو تعبير غير ناضج جدًا. 187 00:16:38,990 --> 00:16:39,290 شريك؟ 188 00:16:39,850 --> 00:16:40,670 تيم)...؟) 189 00:16:40,930 --> 00:16:42,870 (أنا وشريكي (تيم. 190 00:16:43,830 --> 00:16:46,470 هل... هل استكشفتما الكثير؟ 191 00:16:48,270 --> 00:16:49,270 كشركاء؟ 192 00:16:50,190 --> 00:16:51,190 يا إلهي، لا. 193 00:16:51,270 --> 00:16:51,410 لا. 194 00:16:51,550 --> 00:16:52,550 لا، المنطقة. 195 00:16:52,770 --> 00:16:55,310 هل... هل... مثل، إلى أين انتقلتما؟ 196 00:16:55,510 --> 00:16:57,810 "نحن، نحن في نهاية طريق "بيت. 197 00:16:58,510 --> 00:17:02,250 من المتوقع أن تكون هذه المدينة صغيرة جدًا، ولكنني أعتقد أننا جيران. 198 00:17:03,330 --> 00:17:04,890 أنا البيت الأصفر على الزاوية. 199 00:17:05,210 --> 00:17:06,210 أنت تمزح. 200 00:17:06,290 --> 00:17:06,490 نعم. 201 00:17:06,610 --> 00:17:07,710 إنه مكان رائع. 202 00:17:07,890 --> 00:17:11,890 ،أعني، أنه بعيد قليلاً عن المدينة لكن الغابات والمسارات مذهلة. 203 00:17:13,550 --> 00:17:19,590 حسنًا، أعلميني إذا كنتِ تحتاجين إلى شخص ليرشدك إلى المكان. 204 00:17:19,870 --> 00:17:20,270 نعم. 205 00:17:20,770 --> 00:17:21,910 أنت وشريكك 206 00:17:23,110 --> 00:17:23,550 بالتأكيد. 207 00:17:23,810 --> 00:17:24,590 اتمنى لكِ نهاراً سعيداً 208 00:17:24,710 --> 00:17:25,710 الوداع. 209 00:17:39,640 --> 00:17:40,360 ما الأخبار؟ 210 00:17:40,600 --> 00:17:40,780 اهلاً 211 00:17:41,420 --> 00:17:42,420 هل لدينا إنترنت؟ 212 00:17:42,900 --> 00:17:44,060 الشباب قادمون في الأسبوع المقبل. 213 00:17:45,680 --> 00:17:48,480 من الواضح أنك لا تستطيعين توصيلي إلى الحفلة الموسيقية يوم الخميس، أليس كذلك؟ 214 00:17:48,760 --> 00:17:50,280 أستطيع أن آخذك إلى محطة القطار. 215 00:17:51,560 --> 00:17:52,640 حسنًا، نعم، شكرًا. 216 00:17:59,340 --> 00:18:00,840 يجب علي أن أتعلم هذه الأجزاء. 217 00:18:02,140 --> 00:18:03,140 حسناً. 218 00:18:03,600 --> 00:18:04,600 ماذا عن الغد؟ 219 00:18:06,180 --> 00:18:08,540 هل تريدين ربما أن نسافر بهذه الرحلة التي كنت تخبريني عنها؟ 220 00:18:09,680 --> 00:18:10,680 نعم، هذا سيكون رائعًا. 221 00:18:11,240 --> 00:18:12,240 عظيم. 222 00:18:15,530 --> 00:18:15,930 حسناً 223 00:18:16,230 --> 00:18:16,590 حسناً. 224 00:18:16,790 --> 00:18:17,290 أحبك. 225 00:18:17,570 --> 00:18:17,950 أحبك. 226 00:18:17,950 --> 00:18:18,950 شكرًا لك. 227 00:19:09,780 --> 00:19:10,780 هل هذا هو؟ 228 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 لا أعرف. 229 00:19:12,840 --> 00:19:14,320 هنا، يبدو هذا مختصراً 230 00:19:15,020 --> 00:19:16,200 هل فاتنا شيء؟ 231 00:19:16,820 --> 00:19:17,820 نعم، ماذا عن ذلك؟ 232 00:19:23,400 --> 00:19:24,650 يبدو عشبياً جدًا. 233 00:19:25,760 --> 00:19:29,260 عزيزي، أنا لا أريد أن أكون أحد سكان المدينة الأغبياء الذين ذهبوا ضد الطبيعة وضاعوا 234 00:19:34,660 --> 00:19:35,840 لقد تم وضع علامة، طريقنا صحيح. 235 00:19:44,920 --> 00:19:45,920 حبيبتي. 236 00:19:46,640 --> 00:19:47,880 يمكننا دائماً الرجوع إلى الوراء. 237 00:19:47,880 --> 00:19:49,640 إنه فقط... إنه الجو لطيف جدًا هنا. 238 00:19:54,520 --> 00:19:55,880 حسنًا، أعتقد أنه هذا الطريق الصحيح. 239 00:19:56,080 --> 00:19:57,660 انتظر، أعتقد أنه كان هناك. 240 00:19:58,400 --> 00:19:59,400 هل أنت متأكدة؟ 241 00:19:59,940 --> 00:20:01,020 لا، وأنت؟ 242 00:20:11,440 --> 00:20:12,580 حسنًا، هذا هو إتجاه الشمال. 243 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 حسناً. 244 00:20:16,930 --> 00:20:17,810 بماذا يفيدنا؟ 245 00:20:17,930 --> 00:20:18,330 لا أعرف. 246 00:20:18,910 --> 00:20:20,150 اعتقدت أنه سيكون مفيدًا. 247 00:20:20,830 --> 00:20:21,830 حسناً. 248 00:20:22,190 --> 00:20:24,650 ماذا لو واصلنا السير في اتجاه الجنوب الشرقي؟ 249 00:20:24,670 --> 00:20:25,870 هل يمكننا الإنتظار لثانية؟ 250 00:20:26,230 --> 00:20:27,010 لا، لا، لا، يا حبيبتي. 251 00:20:27,090 --> 00:20:27,610 هذا يبدو صحيحاً. 252 00:20:27,770 --> 00:20:28,770 هيّا. 253 00:20:29,870 --> 00:20:30,870 يا إلهي. 254 00:20:31,410 --> 00:20:32,410 يا إلهي. 255 00:20:33,110 --> 00:20:34,110 حبيبي 256 00:20:34,550 --> 00:20:35,550 يا إلهي. 257 00:20:36,170 --> 00:20:41,560 يا إلهي. 258 00:20:42,720 --> 00:20:47,420 يا إلهي. 259 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 لا! 260 00:20:49,780 --> 00:20:50,780 لا! 261 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 يا إلهي. 262 00:20:56,980 --> 00:20:57,980 هل أنت بخير؟ 263 00:20:58,320 --> 00:21:00,140 ساقي، يا إلهي. 264 00:21:00,160 --> 00:21:01,160 يا إلهي. 265 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 هاتفي. 266 00:21:09,440 --> 00:21:10,440 اللعنة. 267 00:21:10,780 --> 00:21:11,780 هل يمكنك أن تتصلي به؟ 268 00:21:14,060 --> 00:21:15,400 ليس لدي إشارة. 269 00:21:16,180 --> 00:21:16,620 اللعنة. 270 00:21:17,100 --> 00:21:18,340 نماذج شغلي موجودة فيه. 271 00:21:19,940 --> 00:21:21,160 أنا بخير، بالمناسبة. 272 00:21:22,580 --> 00:21:23,820 آسف، هل أنت بخير؟ 273 00:21:23,940 --> 00:21:24,540 نعم، أنا بخير. 274 00:21:24,620 --> 00:21:25,000 هل أنت متأكد؟ 275 00:21:25,140 --> 00:21:26,140 اجل. 276 00:21:34,790 --> 00:21:35,910 ما هذا المكان؟ 277 00:21:45,110 --> 00:21:46,110 هل تشعر بذلك؟ 278 00:21:47,250 --> 00:21:49,490 -إنه يشعرني..... -مزدحم 279 00:21:53,100 --> 00:21:54,180 حري بنا أن نخرج من هنا. 280 00:21:54,900 --> 00:21:55,960 ماذا، نعود إلى العاصفة؟ 281 00:22:08,740 --> 00:22:09,880 ما كل هذا؟ 282 00:22:22,260 --> 00:22:23,540 سنشعل ناراً 283 00:22:23,920 --> 00:22:24,920 ننتظر هدوء العاصفة 284 00:22:24,980 --> 00:22:25,980 ننتظرها لاحقًا. 285 00:22:27,640 --> 00:22:29,260 هل هذا يهم حقاً الآن؟ 286 00:22:31,340 --> 00:22:32,780 ما حجم هذا المكان؟ 287 00:22:33,700 --> 00:22:34,700 دعيني أتحقق. 288 00:22:35,780 --> 00:22:36,780 مرحبًا! 289 00:22:39,600 --> 00:22:40,600 حسنًا؟ 290 00:22:41,640 --> 00:22:42,640 كبير جدًا. 291 00:22:52,660 --> 00:22:53,660 حبيبي. 292 00:22:54,700 --> 00:22:55,880 ماذا تفعل؟ 293 00:22:57,540 --> 00:22:59,280 "هل تتذكرين عندما كنا نشاهد فيلم "رجل ضد البرية 294 00:22:59,960 --> 00:23:01,860 نعم، لن تفعل ذلك. 295 00:23:02,460 --> 00:23:03,460 حسناً 296 00:23:03,660 --> 00:23:04,660 شكرًا لك. 297 00:23:10,810 --> 00:23:12,410 أنا ظمآنة جداً. 298 00:23:13,350 --> 00:23:14,350 نعم، وأنا أيضاً. 299 00:23:19,300 --> 00:23:20,500 هل هذا كل ما لدينا؟ 300 00:23:21,160 --> 00:23:22,160 نعم. 301 00:23:25,570 --> 00:23:26,650 هل تعتقدين أن هذا صالح للشرب؟ 302 00:23:27,450 --> 00:23:28,950 انا لن اشربه 303 00:23:30,130 --> 00:23:31,410 حسنًا، اشربي هذا. 304 00:23:32,210 --> 00:23:33,210 ماذا عنك؟ 305 00:23:35,950 --> 00:23:37,450 وجدت قارورة أخرى. 306 00:23:38,990 --> 00:23:39,990 يا إلهي. 307 00:23:45,740 --> 00:23:46,740 ما هذا؟ 308 00:23:46,920 --> 00:23:48,120 القارورة الاخرى 309 00:23:49,540 --> 00:23:50,540 حبيبي. 310 00:23:52,320 --> 00:23:53,640 انا لن افعل ذلك. 311 00:23:54,580 --> 00:23:56,420 الرجل ضد البرية يا حبيبي 312 00:24:03,320 --> 00:24:04,600 لا، لا بأس به 313 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 اعطني. 314 00:24:27,920 --> 00:24:30,200 إذاً بشأن تلك الولاعة 315 00:24:37,120 --> 00:24:38,120 متى؟ 316 00:24:38,300 --> 00:24:39,580 قبل الانتقال مباشرة. 317 00:24:39,820 --> 00:24:40,220 أنت؟ 318 00:24:40,220 --> 00:24:41,380 نفس الشيء. 319 00:24:49,980 --> 00:24:52,040 عندما نخرج من هنا، سنتوقف مرة أخرى. 320 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 قطعاً. 321 00:24:53,840 --> 00:24:57,860 في الوقت الحالي، إنه بمثابة تشتيت لطيف من كل الفئران التي يجب أن تكون هنا. 322 00:24:59,060 --> 00:25:01,520 أنا أستمر في التفكير في ذلك الشيء الذي وجدته في الأمس. 323 00:25:02,680 --> 00:25:03,680 أنا أيضاً. 324 00:25:07,940 --> 00:25:08,940 ماذا حدث هناك؟ 325 00:25:14,880 --> 00:25:21,200 عندما كنت طفلاً، جاء والدي إلى المنزل ذات يوم وطلب مني أن أنظف غرفتي. 326 00:25:21,680 --> 00:25:23,180 لأنه يقول أن هناك رائحة قذرة. 327 00:25:23,900 --> 00:25:24,980 لذا، قمت بتنظيفها. 328 00:25:26,360 --> 00:25:28,760 في اليوم التالي، يعود إلى المنزل ويقول أن الرائحة لا تزال هناك. 329 00:25:29,080 --> 00:25:30,200 لذا، نظّفتها مرة أخرى. 330 00:25:30,960 --> 00:25:32,280 وفي اليوم التالي يأتي. 331 00:25:32,420 --> 00:25:34,660 لكن هذه المرة هو غاضب جداً. 332 00:25:34,660 --> 00:25:37,020 وكأنه يقول، ما هذه الرائحة اللعينة؟ 333 00:25:37,340 --> 00:25:39,400 ويبدأ بتحطيم غرفتي. 334 00:25:39,780 --> 00:25:41,340 ولكن لا يعثر على أي شيء. 335 00:25:42,260 --> 00:25:45,680 في هذه المرحلة، أنا خائف لأنه لا توجد رائحة. 336 00:25:46,120 --> 00:25:48,200 هل تعلمين، أنا لا أعرف لماذا هو منزعج للغاية. 337 00:25:49,260 --> 00:25:53,740 على أية حال، أنا، أعود إلى المنزل من المدرسة في اليوم التالي. 338 00:25:54,180 --> 00:25:55,500 وأنا أذهب إلى غرفتي. 339 00:25:56,000 --> 00:25:59,440 وهو يقف هناك مع تلك الابتسامة الشريرة. 340 00:26:00,100 --> 00:26:01,580 لأنه وجدها. 341 00:26:02,760 --> 00:26:03,940 إنه جرذ ميت. 342 00:26:05,980 --> 00:26:08,340 لقد كان يعشش فوق الضوء الدافئ. 343 00:26:08,920 --> 00:26:11,400 مع كل ومضة ضوء، كان الجرذ يُطبخ ببطء فوقي 344 00:26:12,920 --> 00:26:14,500 ولكن الأمر كان تدريجيًا جدًا لدرجة أن... 345 00:26:16,080 --> 00:26:18,740 لم أستطع حتى أن أقول أنني كنت أتنفس هذا... 346 00:26:18,740 --> 00:26:20,740 تلك الجثة المتعفنة كل ليلة. 347 00:26:22,940 --> 00:26:24,940 لا أستطيع أن أصدق أنني لم أسمع هذه القصة من قبل. 348 00:26:30,370 --> 00:26:35,130 لقد نسيتها كلها حتى الليلة التي وجدتهم فيها. 349 00:26:38,270 --> 00:26:41,110 وهناك هذه التفاصيل التي لم أخبرك بها أبدًا. 350 00:26:41,870 --> 00:26:45,630 ولكنني لم أخبر أحداً أبداً عن الرائحة. 351 00:26:47,850 --> 00:26:48,990 ولكن الأمر كان أسوأ من ذلك. 352 00:26:49,110 --> 00:26:50,690 لقد كان مثل، مثل الطعم. 353 00:26:51,010 --> 00:26:52,890 وكأن الهواء كان مشبّعاً 354 00:26:53,130 --> 00:26:56,890 وأصبح الأمر أسوأ كلما اقتربت من غرفة نومهم. 355 00:27:01,300 --> 00:27:02,560 ثم فتحت الباب. 356 00:27:06,500 --> 00:27:07,900 كانت تبتسم لي. 357 00:27:10,500 --> 00:27:12,680 لقد استيقظت لتجد أن نصفها الآخر قد رحل. 358 00:27:12,680 --> 00:27:14,680 وجنّ جنونها فجأة. 359 00:27:15,060 --> 00:27:16,380 لم تتمكن من استيعاب ذلك. 360 00:27:17,700 --> 00:27:19,620 لا أزال أذهب إلى السرير كل ليلة بجانب ذلك... 361 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 الوجه. 362 00:27:21,320 --> 00:27:22,840 الرائحة العفنة. 363 00:27:23,540 --> 00:27:26,500 كنت واقفاً هناك أختنق بمذاقها. 364 00:27:26,640 --> 00:27:27,740 ولم تلاحظ حتى. 365 00:27:30,980 --> 00:27:32,460 إنه مثل علاقتي مع الجرذ 366 00:27:33,480 --> 00:27:35,820 فقط أتنفسه مثل الهواء النقي. 367 00:27:43,120 --> 00:27:44,120 آسف. 368 00:27:46,240 --> 00:27:50,120 كأن نافذة انفتحت بين منزلنا وتلك الليلة الماضية. 369 00:29:47,280 --> 00:29:50,580 أنت فقط من يمكنه النوم في كهف رطب. 370 00:29:52,800 --> 00:29:54,500 كم الوقت؟ 371 00:29:59,790 --> 00:30:01,330 هذا سيء. 372 00:30:02,310 --> 00:30:03,510 لنعود ادراجانا 373 00:30:05,310 --> 00:30:07,230 نماذج شغلي موجودة فيه 374 00:30:07,890 --> 00:30:08,890 أكرهك. 375 00:30:09,630 --> 00:30:10,630 لا، أنت تكذب 376 00:30:16,440 --> 00:30:17,200 ماذا تفعل؟ 377 00:30:17,420 --> 00:30:18,600 حسنًا، أنا لا أفعل شيئًا. 378 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 ما هذا؟ 379 00:30:20,360 --> 00:30:21,680 انتظري، توقفي، توقفي 380 00:30:25,040 --> 00:30:26,200 ماذا بحق الجحيم؟ 381 00:30:27,020 --> 00:30:28,020 ما هذا؟ 382 00:30:29,920 --> 00:30:30,920 عفن أو شيء من هذا القبيل. 383 00:30:32,940 --> 00:30:33,540 هذا يؤلم 384 00:30:33,560 --> 00:30:34,040 أنا أعرف. 385 00:30:34,260 --> 00:30:34,640 ماذا تريدين أن تفعلين 386 00:30:34,740 --> 00:30:35,100 سباق بثلاث ارجل؟ 387 00:30:37,420 --> 00:30:41,500 آسف، أنا... ببطء ببطء 388 00:31:20,520 --> 00:31:22,180 كنت مثير للإعجاب هناك. 389 00:31:23,840 --> 00:31:25,220 هل تتذكرين عندما وجدت إتجاه الشمال؟ 390 00:31:47,040 --> 00:31:48,620 ينبغي علينا أن نتوجه إلى المدينة. 391 00:31:48,820 --> 00:31:49,980 لا يوجد طعام في المنزل. 392 00:31:50,780 --> 00:31:52,040 كان هناك أرز. 393 00:31:52,380 --> 00:31:55,040 لم نخصص ميزانية محددة لشراء هاتفين جديدين. 394 00:31:58,280 --> 00:32:00,200 -ولكن أولاً.... -ماذا؟ 395 00:32:00,420 --> 00:32:01,540 دقيقتان فقط. 396 00:32:01,880 --> 00:32:02,000 حبيبتي. 397 00:32:02,520 --> 00:32:03,020 هيّا. 398 00:32:03,220 --> 00:32:04,510 لقد قضيت الليلة للتو في كهف. 399 00:32:04,540 --> 00:32:04,960 حسناً. 400 00:32:05,320 --> 00:32:06,500 ارجوك، ارجوك. 401 00:32:06,680 --> 00:32:07,680 حسناً. 402 00:32:07,780 --> 00:32:09,000 حسنًا، ولكنك ستدلّكينني بعد ذلك. 403 00:32:12,840 --> 00:32:13,840 حبيبي، هيا. 404 00:32:21,180 --> 00:32:22,180 حبيبي. 405 00:33:08,540 --> 00:33:09,160 (تيم) 406 00:33:09,520 --> 00:33:09,980 تيم)؟) 407 00:33:10,220 --> 00:33:10,220 تيم)؟) 408 00:33:10,460 --> 00:33:10,600 تيم)؟) 409 00:33:10,600 --> 00:33:10,640 آخ! 410 00:33:10,940 --> 00:33:11,220 ماذا؟ 411 00:33:11,740 --> 00:33:12,740 ماذا دهاك؟ 412 00:33:13,220 --> 00:33:14,260 أنا آسف. 413 00:33:15,640 --> 00:33:16,640 تحاول أن تكون مضحكاً؟ 414 00:33:16,840 --> 00:33:17,840 لقد كان هذا مؤلمًا حقًا. 415 00:33:20,020 --> 00:33:21,420 عزيزي، أنت لا تبدو بخير 416 00:33:22,940 --> 00:33:24,360 أنا متعب حقًا. 417 00:33:27,680 --> 00:33:28,980 سأذهب إلى المدينة. 418 00:33:29,220 --> 00:33:30,220 استطيع المجيء. 419 00:33:30,520 --> 00:33:31,520 لا، فقط استرخ. 420 00:33:31,680 --> 00:33:33,280 وربما تأخذ حمامًا، أليس كذلك؟ 421 00:35:41,350 --> 00:35:43,210 تعاملت مع القلق ونوبات الهلع. 422 00:35:43,550 --> 00:35:44,950 هل من الممكن أن يكون هذا احد الأسباب؟ 423 00:35:45,510 --> 00:35:47,230 لا، لا أعتقد ذلك. 424 00:35:47,570 --> 00:35:48,570 كم عمرك؟ 425 00:35:50,170 --> 00:35:51,290 نحن في نفس العمر فعلياً. 426 00:35:52,230 --> 00:35:54,390 اسمع، هناك تاريخ من المرض العقلي في العائلة. 427 00:35:54,510 --> 00:35:56,330 -والدتك... -لا، ليس الأمر كذلك على الإطلاق 428 00:35:56,470 --> 00:35:57,470 هذا مختلف. 429 00:35:57,930 --> 00:35:59,690 أعتقد أنه من الجدير مناقشة ما حدث لها. 430 00:35:59,690 --> 00:36:01,000 لقد أجريت هذه المحادثة من قبل. 431 00:36:01,030 --> 00:36:02,030 أنا لست هي. 432 00:36:04,410 --> 00:36:05,530 لديك شخص للتحدث معه. 433 00:36:06,330 --> 00:36:07,870 عائلة، معالج، أصدقاء. 434 00:36:08,250 --> 00:36:10,010 نعم، لقد لدي أصدقاء في المدينة. 435 00:36:10,450 --> 00:36:11,730 إذًا محليًا، هل الأمر يتعلق بزوجتك فقط؟ 436 00:36:12,170 --> 00:36:12,670 شريكة. 437 00:36:12,950 --> 00:36:13,950 نعم، إنها فقط هي. 438 00:36:15,870 --> 00:36:17,490 لقد مررت بهذه التجربة الخطيرة. 439 00:36:18,110 --> 00:36:19,700 ،عندما تُترك وحيدًا في مكان غير مألوف 440 00:36:19,710 --> 00:36:22,350 لا يوجد أحد لمساعدتك إذا حدث مكروه ما. 441 00:36:22,590 --> 00:36:26,150 يمكن أن يركز القلق على فكرة مثل هذه ويتحول إلى استجابة جسدية للذعر. 442 00:36:27,010 --> 00:36:29,940 هذا من الناحية الفنية هو مرخٍ للعضلات، أي 443 00:36:29,940 --> 00:36:32,850 هو يبطئ الجهاز العصبي المركزي. 444 00:36:33,310 --> 00:36:35,880 ،لذا حتى لو بدأ عقلك بالذعر 445 00:36:35,880 --> 00:36:38,110 يسترخي الجسم، مما يؤدي إلى إغلاق حلقة التغذية الراجعة. 446 00:36:38,410 --> 00:36:38,890 حسناً؟ 447 00:36:39,190 --> 00:36:40,190 نعم. 448 00:36:41,610 --> 00:36:42,770 هل تعلم، لقد كنتما محظوظين. 449 00:36:43,150 --> 00:36:45,130 كان هذان الزوجان الذين اختفوا هناك. 450 00:36:46,210 --> 00:36:46,590 ماذا؟ 451 00:36:46,730 --> 00:36:47,730 متى؟ 452 00:36:47,790 --> 00:36:48,890 لا تزال الملصقات موجودة. 453 00:36:49,390 --> 00:36:51,170 حدث كبير تصدّر الأخبار لفترة من الوقت. 454 00:36:52,130 --> 00:36:54,090 أكبر من الرجل المحلي الذي يسقي حديقته. 455 00:36:54,390 --> 00:36:55,390 أنا جاد. 456 00:36:55,570 --> 00:36:56,970 لقد كان بحثًا كبيرًا وكل شيء. 457 00:36:59,530 --> 00:37:00,530 فاليوم"؟" 458 00:37:01,030 --> 00:37:02,470 "يُطلق عليه الآن اسم "ديازيبام. 459 00:37:10,570 --> 00:37:13,570 تم تقليص البحث عن الزوجين المفقودين" "ولم يعد المتطوعون يمشطون الغابات 460 00:37:18,570 --> 00:37:20,570 "كيري وسايمن انتقلا مؤخراً إلى المنطقة" 461 00:37:37,480 --> 00:37:38,480 هل كل شيء جاهز للغد؟ 462 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 هاه؟ 463 00:37:40,680 --> 00:37:43,000 عزيزي، إذا كنت لا تشعر بأنك بخير، ربما يجب عليك إلغاء الموعد. 464 00:37:43,180 --> 00:37:45,260 لو ألغيته، سأنسى الجولة. 465 00:37:47,660 --> 00:37:49,520 لم نحصل على الكثير من البيانات، أليس كذلك؟ 466 00:37:49,660 --> 00:37:52,140 ربما لا تستخدم كل ذلك....ماذا تفعل؟.... 467 00:37:52,640 --> 00:37:54,360 تبحث عن الفتيات عبر الإنترنت؟ 468 00:37:54,900 --> 00:37:56,920 لعلمك، فقد اختفى بعض الأشخاص من هنا مؤخرًا. 469 00:37:57,600 --> 00:37:57,900 حقًا؟ 470 00:37:58,440 --> 00:37:59,440 نعم. 471 00:37:59,560 --> 00:38:00,880 افعلي لي معروفاً عندما أموت. 472 00:38:01,220 --> 00:38:04,820 من فضلك امسحي جميع وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي من الوجود. 473 00:38:04,820 --> 00:38:07,240 لا أريد أن أتذكر بنشري صورًا عن الطبيعة 474 00:38:07,250 --> 00:38:10,340 هذا شعور المنزل وحصل على 23 إعجابًا. 475 00:38:10,940 --> 00:38:12,940 ينشرون هذا وهذا كل شيء. 476 00:38:13,560 --> 00:38:14,060 رائع. 477 00:38:14,340 --> 00:38:15,340 حياة عظيمة. 478 00:38:16,340 --> 00:38:19,560 حسنًا، إذا مت الليلة، ما هي آخر منشوراتك؟ 479 00:38:21,180 --> 00:38:22,600 "اتخذنا القرار المصيري" 480 00:38:23,700 --> 00:38:25,560 هذا بدائي جدًا. 481 00:38:25,900 --> 00:38:27,520 لماذا تريدين أن تُشيرين لي في هذا؟ 482 00:38:27,680 --> 00:38:29,720 (لأن كل هذا الهراء بدائي، (تيم. 483 00:38:29,880 --> 00:38:30,880 لا أحد يهتم. 484 00:38:30,960 --> 00:38:32,280 إنه مجرد شيء تستطيع أمي رؤيته. 485 00:38:33,060 --> 00:38:34,280 وبالإضافة إلى ذلك، فإنك تحبه. 486 00:38:35,420 --> 00:38:36,420 أياً يكن. 487 00:38:38,800 --> 00:38:40,640 سيكون من المحزن أن ننهي الأمر على هذا، على أية حال. 488 00:38:41,240 --> 00:38:42,240 نعم. 489 00:38:42,860 --> 00:38:43,860 ماذا لن يكون كذلك؟ 490 00:38:45,900 --> 00:38:46,420 سأعود قريباً؟ 491 00:38:46,680 --> 00:38:47,680 الموت. 492 00:38:53,840 --> 00:38:55,360 حرفياً، من قد يكون هذا؟ 493 00:38:58,140 --> 00:38:58,660 أهلاً. 494 00:38:59,020 --> 00:38:59,540 مرحبًا! 495 00:39:00,040 --> 00:39:01,220 آمل أن لا تمانعين. 496 00:39:01,220 --> 00:39:04,980 كنت في الجوار، ولأنني أنا الجار 497 00:39:05,460 --> 00:39:10,060 ارتأيت أن أرحب بك رسميًا في الحي المذكور. 498 00:39:10,540 --> 00:39:10,940 مرحباً. 499 00:39:11,280 --> 00:39:11,940 مرحباً 500 00:39:12,280 --> 00:39:12,860 حبيبي. 501 00:39:13,040 --> 00:39:14,180 (هذا هو السيد (مكايب 502 00:39:14,400 --> 00:39:15,900 جيمي)، الذي أخبرتك عنه) 503 00:39:16,000 --> 00:39:16,200 صحيح 504 00:39:16,320 --> 00:39:16,580 نعم. 505 00:39:16,680 --> 00:39:16,900 مرحباً. 506 00:39:17,080 --> 00:39:18,820 لا بد أنك (تيم)، الشريك. 507 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 سعدت بلقائك. 508 00:39:21,520 --> 00:39:22,880 آمل أن تشربان النبيذ 509 00:39:23,100 --> 00:39:24,300 تيم) يشرب أي شيء) 510 00:39:24,580 --> 00:39:25,580 من فضلك، ادخل. 511 00:39:25,780 --> 00:39:26,280 لا، لا. 512 00:39:26,360 --> 00:39:27,120 لا أريد التطفل. 513 00:39:27,120 --> 00:39:28,120 (سيد (مكايب 514 00:39:28,220 --> 00:39:29,860 أصر على أن تتطفل 515 00:39:31,940 --> 00:39:32,940 حسناً. 516 00:39:33,600 --> 00:39:34,600 شكرًا. 517 00:39:34,700 --> 00:39:35,700 هنا، فقط إلى اليسار. 518 00:39:37,180 --> 00:39:38,180 (السيد (مكايب. 519 00:39:39,300 --> 00:39:40,300 هذا مرعب. 520 00:39:40,600 --> 00:39:41,880 حسنًا، كان في البداية مجرد مطر. 521 00:39:42,040 --> 00:39:43,100 يهطل بغزارة. 522 00:39:43,300 --> 00:39:43,320 صحيح 523 00:39:43,320 --> 00:39:44,800 أعني أننا كنا في حيرة تامة. 524 00:39:45,140 --> 00:39:46,740 حسنًا، أنت تعلم أن هاتفك يحتوي على بوصلة. 525 00:39:47,380 --> 00:39:47,700 نعم. 526 00:39:48,260 --> 00:39:51,180 دعنا لا نتوقف عند من لديه الاتجاهات الأساسية. 527 00:39:54,200 --> 00:39:56,830 بجدية، هل سبق لك أن رأيت شيئاً مثل هذا هناك؟ 528 00:39:56,860 --> 00:39:58,700 انتابني احساس بوجود طائفة دينية 529 00:39:59,640 --> 00:40:00,400 طائفة دينية؟ 530 00:40:00,520 --> 00:40:01,780 عزيزي، لا أعلم عن هذا. 531 00:40:01,900 --> 00:40:03,380 حسنًا، ألم نكن في نفس المكان؟ 532 00:40:03,760 --> 00:40:08,440 لقد كان كهفًا، لكن كان هناك جرس عملاق ومقاعد كنيسة في الجدران. 533 00:40:08,480 --> 00:40:09,480 لقد كان غريبًا جدًا. 534 00:40:10,040 --> 00:40:12,940 كانت هناك كنيسة في هذا الطريق. 535 00:40:13,100 --> 00:40:13,300 حسناً 536 00:40:13,480 --> 00:40:15,240 لكن انهارت منذ سنوات. 537 00:40:16,000 --> 00:40:17,280 لقد كان الأمر كما لو أنه في منتصف مكان ما؟ 538 00:40:17,280 --> 00:40:20,660 نعم، لقد كانت مثل هذه المجموعة العصرية الجديدة، الهيبية. 539 00:40:21,720 --> 00:40:22,720 طائفة دينية 540 00:40:23,160 --> 00:40:24,160 ماذا حدث لهم؟ 541 00:40:24,900 --> 00:40:25,900 انتحار جماعي. 542 00:40:27,480 --> 00:40:27,880 لا. 543 00:40:28,080 --> 00:40:29,080 يا إلهي! 544 00:40:29,500 --> 00:40:29,900 لا. 545 00:40:30,420 --> 00:40:31,420 لا أعرف. 546 00:40:31,480 --> 00:40:33,640 لقد أصبحوا نوعًا ما، لا أعلم أقل عددًا مع مرور الوقت. 547 00:40:33,700 --> 00:40:35,940 أعتقد أنهم انتقلوا عندما تضرر المبنى بسبب الطقس. 548 00:40:36,080 --> 00:40:40,700 من الصعب تجنيد أعضاء جدد عندما يصبح بيت العبادة الخاص بك وكرًا تحت الأرض. 549 00:40:42,520 --> 00:40:43,520 سأصب أنا 550 00:40:45,820 --> 00:40:46,440 شكراً عزيزي. 551 00:40:46,440 --> 00:40:47,440 نعم. 552 00:40:49,460 --> 00:40:50,480 يا للروعة، هذا الطعام. 553 00:40:51,040 --> 00:40:52,680 ربما أجعل من عادتي المرور بكما 554 00:40:53,220 --> 00:40:54,220 (كل هذا من صنع (تيم. 555 00:40:54,300 --> 00:40:57,220 لا أستطيع الطبخ لإنقذ حياتي، وهذا خطؤه. 556 00:40:57,940 --> 00:40:58,940 إنه خطئي؟ 557 00:40:59,140 --> 00:41:01,260 ،أنت بارع جدًا في هذه الأشياء ولم أضطر أبدًا إلى تعلمها. 558 00:41:01,720 --> 00:41:03,570 إذن إذا لم أكن موجودًا، فهل كنت ستعرفين كيف تطبخين؟ 559 00:41:03,600 --> 00:41:05,320 ولولا أنا لما كنت 560 00:41:05,330 --> 00:41:07,060 لما كنتَ الثلاثيني الوحيد الذي لا يملك رخصة قيادة 561 00:41:07,380 --> 00:41:08,380 حسنًا، لدي رخصة قيادة 562 00:41:08,380 --> 00:41:10,740 ليس لديه، لديه رخصة تعلم القيادة. 563 00:41:10,740 --> 00:41:12,800 هو لا يستطيع قيادة السيارة فعلياً. 564 00:41:12,800 --> 00:41:14,160 إنها صفقة رابحة، هل تعلمين؟ 565 00:41:14,380 --> 00:41:16,180 تحصلين على طاهٍ شخصي وأنا محاصر هنا. 566 00:41:17,060 --> 00:41:17,460 مُحاصَر؟ 567 00:41:17,840 --> 00:41:20,700 لا أستطيع حتى الوصول إلى محطة القطار إلا إذا كان ذلك يتناسب مع جدولك الزمني. 568 00:41:20,960 --> 00:41:22,720 (ولا أحد يحتجزك رهينة، (تيم. 569 00:41:22,720 --> 00:41:24,720 والآن لم يعد الرهائن مضطرين لطهي طعامهم بأنفسهم. 570 00:41:29,070 --> 00:41:32,070 حسنًا، يبدو لي أنكما تكملان بعضكما البعض. 571 00:41:36,840 --> 00:41:37,260 أتعتقد ذلك؟ 572 00:41:37,540 --> 00:41:39,300 أعني، هذا ما... إنه أمر غريب جدًا. 573 00:41:39,840 --> 00:41:40,960 إنه...نعم. 574 00:41:41,460 --> 00:41:43,180 مرحبًا، لقد كان من اللطيف مقابلتك، يا رجل. 575 00:41:43,240 --> 00:41:44,500 أهلاً بك أيضًا، شكرًا لك مرة أخرى. 576 00:41:44,820 --> 00:41:45,640 وسأراك غداً. 577 00:41:45,780 --> 00:41:47,480 نعم، نعم 578 00:41:47,580 --> 00:41:48,580 حسناً، وداعاً. 579 00:41:49,540 --> 00:41:50,540 وداعاً 580 00:41:54,920 --> 00:41:55,920 إنه ودود. 581 00:41:57,280 --> 00:41:57,700 ماذا؟ 582 00:41:57,700 --> 00:42:00,380 لا، أنا فقط أعتقد أنه معجب بك 583 00:42:00,540 --> 00:42:01,280 لا، لا 584 00:42:01,420 --> 00:42:02,420 لا تكن غريباً. 585 00:42:04,040 --> 00:42:05,560 يبدو أنك معجبة به أيضًا. 586 00:42:06,920 --> 00:42:07,920 حقًا؟ 587 00:42:10,960 --> 00:42:11,960 نعم، أنت محق. 588 00:42:12,220 --> 00:42:13,440 ربما قد أقع في فخه 589 00:42:13,480 --> 00:42:14,480 نعم. 590 00:42:42,370 --> 00:42:43,550 هل عضضتني للتو؟ 591 00:42:44,630 --> 00:42:45,030 لا. 592 00:42:45,490 --> 00:42:47,290 ما هذا؟ 593 00:42:47,350 --> 00:42:50,030 -أنت تتحكم بي في دقيقة ثم في الدقيقة التالية... -لم أفعل ذلك 594 00:42:50,210 --> 00:42:51,850 انا فقط، انا... 595 00:42:53,070 --> 00:42:54,070 هناك شيء غير طبيعي. 596 00:42:54,390 --> 00:42:57,390 -منذ أن كنا هنا، أنا فقط.... -كف عن الأعذار 597 00:42:57,990 --> 00:42:58,390 أعذار؟ 598 00:42:58,470 --> 00:42:59,790 أنا لا أختلق هذا، يا عزيزتي. 599 00:43:00,210 --> 00:43:02,690 تيم)، إذا كنت لا تريد أن تمارس) الجنس معي، تيم، فقط قل ذلك. 600 00:44:06,690 --> 00:44:07,710 أنت نائم على شعري. 601 00:44:11,930 --> 00:44:14,110 غيرّ وضعيتك، أنت نائم على شعري. 602 00:44:20,420 --> 00:44:21,200 (تيم) 603 00:45:39,460 --> 00:45:40,460 هل أنت مستعدة؟ 604 00:45:41,700 --> 00:45:42,820 لا أعتقد أنه يجب عليك الذهاب. 605 00:45:43,520 --> 00:45:44,520 هناك مفاجأة. 606 00:45:45,960 --> 00:45:47,900 هل حقاً لن نتحدث عن الليلة الماضية؟ 607 00:45:48,040 --> 00:45:48,560 تصرّفك..... 608 00:45:48,780 --> 00:45:49,020 ماذا، جنوني؟ 609 00:45:49,240 --> 00:45:50,280 هذا ليس ما كنت أقوله. 610 00:45:50,280 --> 00:45:50,940 لقد كنت فاقدًا للوعي، حسنًا؟ 611 00:45:50,940 --> 00:45:52,030 لم أكن أعلم ماذا أفعل. 612 00:45:52,060 --> 00:45:53,540 إذا كنت مريضًا، يجب عليك البقاء في المنزل. 613 00:45:53,620 --> 00:45:53,720 نعم، هيا. 614 00:45:53,840 --> 00:45:54,840 لا أستطيع تفويت القطار. 615 00:45:56,980 --> 00:45:57,980 من فضلك 616 00:46:15,150 --> 00:46:16,190 ستبلي بلاءً حسناً. 617 00:46:17,290 --> 00:46:19,510 هل تعلم أنني كنت لأوصلك طوال الطريق لو استطعت؟ 618 00:46:20,450 --> 00:46:21,450 لا بأس. 619 00:46:25,120 --> 00:46:26,800 لا تقلق بشأن العودة إلى هنا الليلة. 620 00:46:28,480 --> 00:46:29,480 هل أنت غاضبة مني؟ 621 00:46:29,880 --> 00:46:30,900 لا، لا، لا، لا، لا. 622 00:46:31,000 --> 00:46:32,520 أقصد فقط البقاء خارجًا. 623 00:46:33,400 --> 00:46:37,800 ،استمتع بالحفلة بعد الحفلة، كما تعلم نُم في منزل (لوك) وتواصل مع الجميع. 624 00:46:38,340 --> 00:46:40,080 لا فائدة من العودة إلى هنا والشعور بالمحاصرة 625 00:46:41,420 --> 00:46:42,580 لم أقصد ذلك 626 00:46:42,840 --> 00:46:45,980 بالتأكيد، ولكن ربما بعض الابتعاد قد يكون مفيداً 627 00:46:47,560 --> 00:46:48,560 هل أنت متأكدة؟ 628 00:46:49,580 --> 00:46:50,580 اهرب! 629 00:46:50,700 --> 00:46:51,700 كن حراً! 630 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 حسناً 631 00:46:54,200 --> 00:46:55,200 نعم، أنت محقة. 632 00:46:55,420 --> 00:46:56,420 شكرًا. 633 00:47:23,930 --> 00:47:25,590 لا، لا، لا، لا. 634 00:48:02,910 --> 00:48:03,910 حسنًا. 635 00:48:04,710 --> 00:48:05,850 عمل رائع، يا فريق. 636 00:48:06,350 --> 00:48:07,610 سأراكم بعد درس التربية البدنية 637 00:48:13,830 --> 00:48:17,030 آنا)، السيد (ريتشاردسون) لن يعجبه إذا تأخرت) 638 00:48:17,550 --> 00:48:18,550 آسف يا استاذة 639 00:48:31,160 --> 00:48:32,440 هل هذه كلابك؟ 640 00:48:34,300 --> 00:48:35,300 ليس بعد الآن. 641 00:48:35,300 --> 00:48:40,300 ترجمة: محمد طالب tik tok: dexter90 642 00:49:01,400 --> 00:49:02,200 لا أعرف. 643 00:49:02,400 --> 00:49:05,080 أنا، كما تعلمين، بصراحة، لقد كان الأمر صعبًا. 644 00:49:06,460 --> 00:49:07,460 هل أنت بخير؟ 645 00:49:08,360 --> 00:49:10,260 هل تحتاجيني أن آتي إلى هناك؟ 646 00:49:10,540 --> 00:49:11,560 سحقاً لذلك 647 00:49:11,820 --> 00:49:12,600 أنا قادمة إليك. 648 00:49:12,660 --> 00:49:13,660 لا، لا، لا. 649 00:49:13,700 --> 00:49:15,500 ربما أجعل الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه. 650 00:49:15,660 --> 00:49:17,820 وعلى أية حال، فإن والدي سيأتيان لتناول الغداء يوم الأحد. 651 00:49:17,960 --> 00:49:20,580 إذن، نعم، ربما يحتاج فقط إلى رؤية وجه مألوف. 652 00:49:21,220 --> 00:49:23,340 نعم، أريد فقط التأكد من أنك بخير. 653 00:49:23,700 --> 00:49:24,280 أنا بخير. 654 00:49:24,640 --> 00:49:26,040 أنا أحب الحياة الريفية الهادئة. 655 00:49:26,200 --> 00:49:27,200 أنا المملة. 656 00:49:27,560 --> 00:49:28,560 نعم. 657 00:49:28,640 --> 00:49:30,520 تعتقدين أنك مملة لأن ماذا؟ 658 00:49:30,660 --> 00:49:32,080 هل لديك وظيفة حقيقية مناسبة؟ 659 00:49:32,860 --> 00:49:33,860 لقد احببته. 660 00:49:34,380 --> 00:49:38,200 لكنّه رجل أبيض يبلغ من العمر 35 عامًا ولا يزال يعتقد أنّه سيصبح نجم روك. 661 00:49:38,480 --> 00:49:39,600 هذا ممل للغاية. 662 00:49:39,600 --> 00:49:40,840 إنه رجل طيب. 663 00:49:41,840 --> 00:49:42,840 حقاً؟ 664 00:49:43,200 --> 00:49:44,200 نعم. 665 00:49:45,080 --> 00:49:47,140 هل تعلمين، أنني أفكر دائمًا في موعدنا الأول. 666 00:49:47,360 --> 00:49:49,640 "قلت أن فرقتي المفضلة هي "سبايس غيرلز. 667 00:49:49,900 --> 00:49:52,400 لم أكن أدرك أنه كان مثل هذا الرجل المهووس بالموسيقى. 668 00:49:52,640 --> 00:49:56,820 ثم يظهر في موعدنا الثاني مع فرقة "سبايس" على الفينيل. 669 00:49:57,040 --> 00:49:58,040 هذا حلو. 670 00:49:58,420 --> 00:50:01,000 ولكن ذلك كان منذ ما يقرب من عقد من الزمان. 671 00:50:01,460 --> 00:50:02,680 ماذا فعل في الآونة الأخيرة؟ 672 00:50:11,410 --> 00:50:12,410 سأغلق 673 00:50:12,490 --> 00:50:13,490 لماذا؟ 674 00:50:21,410 --> 00:50:23,070 لا، لا، لا، لا، لا. 675 00:50:23,430 --> 00:50:24,430 لا! 676 00:50:30,570 --> 00:50:31,790 ماذا كنت تفعل؟ 677 00:50:32,310 --> 00:50:33,950 نعم، أردت رؤيتك. 678 00:50:34,090 --> 00:50:35,100 لماذا لست في القطار؟ 679 00:50:35,130 --> 00:50:36,590 (هذا غريب حقًا، (تيم. 680 00:50:37,510 --> 00:50:40,610 يبدو الأمر وكأنني أشعر بالعطش في كل مكان، ولكن الآن. 681 00:50:41,270 --> 00:50:42,270 ومعك 682 00:50:42,550 --> 00:50:50,000 أنا أيضاً. 683 00:51:52,400 --> 00:51:53,520 ماذا نفعل؟ 684 00:51:54,340 --> 00:51:57,240 أنا آسف، أنا فقط... كان لدي شعور. 685 00:51:57,400 --> 00:51:58,400 عن الأعتذار..... 686 00:51:59,100 --> 00:52:00,920 لنحاول ذلك في المنزل الأسبوع المقبل. 687 00:52:01,560 --> 00:52:02,560 أو ربما في مكان آخر 688 00:52:03,740 --> 00:52:04,740 حسناً 689 00:52:06,380 --> 00:52:07,800 الآن عليك الخروج من هنا. 690 00:52:12,630 --> 00:52:14,030 ماذا تفعلين؟ 691 00:52:14,550 --> 00:52:15,550 ماذا تقصد؟ 692 00:52:15,750 --> 00:52:18,290 إنه... لماذا... لماذا أنت متشنّجة؟ 693 00:52:18,730 --> 00:52:18,950 ماذا؟ 694 00:52:21,570 --> 00:52:23,830 حبيبتي، إنه... انتظري، أنا عالق. 695 00:52:26,130 --> 00:52:26,630 إنه يؤلمني. 696 00:52:26,790 --> 00:52:27,790 أنا أعلم، أنا أعلم. 697 00:52:55,940 --> 00:52:56,980 يؤلمني 698 00:52:57,220 --> 00:52:58,220 يؤلمني 699 00:53:01,930 --> 00:53:02,930 اخرج من هنا الآن. 700 00:53:03,070 --> 00:53:03,710 انا أحاول. 701 00:53:03,970 --> 00:53:05,290 إنه لا يتحرك على الإطلاق. 702 00:53:06,970 --> 00:53:07,970 هذا يؤلمني. 703 00:53:16,410 --> 00:53:16,970 استمع لي. 704 00:53:17,110 --> 00:53:17,570 استمع لي. 705 00:53:18,030 --> 00:53:19,030 أنا آسفة. 706 00:53:51,830 --> 00:53:53,050 هل كل شيء على ما يرام عندك؟ 707 00:53:56,960 --> 00:53:58,140 فقط ثانية واحدة. 708 00:54:19,870 --> 00:54:21,330 هل كل شيء على ما يرام، آنسة (ويلسون)؟ 709 00:54:24,630 --> 00:54:25,630 آسفة. 710 00:54:25,930 --> 00:54:27,990 لقد كان علي أن أفعل ذلك... 711 00:54:31,870 --> 00:54:32,870 (السيدة (ويلسون. 712 00:54:33,330 --> 00:54:35,190 هل تعلم أن هذا هو... 713 00:54:35,970 --> 00:54:37,410 حمام للأولاد الصغار. 714 00:54:41,320 --> 00:54:42,320 آسفة. 715 00:54:44,880 --> 00:54:45,880 كان يجب علي... 716 00:54:48,420 --> 00:54:49,420 اذهب إلى الصف. 717 00:54:49,500 --> 00:54:50,500 كل شيء على ما يرام. 718 00:54:58,030 --> 00:55:01,150 في المرة القادمة، حاولي... الدخول إلى حمام الموظفين. 719 00:55:01,450 --> 00:55:02,450 نعم. 720 00:55:06,580 --> 00:55:10,540 وربما ترغبين بالاغتسال 721 00:55:14,190 --> 00:55:15,190 اللعنة. 722 00:55:28,320 --> 00:55:29,320 حبيبتي. 723 00:55:29,820 --> 00:55:30,420 حبيبتي، توقفي 724 00:55:30,480 --> 00:55:31,460 ألن نتحدث عن هذا؟ 725 00:55:31,460 --> 00:55:31,800 هل.. 726 00:55:32,460 --> 00:55:34,020 تفهم ماذا فعلت اليوم؟ 727 00:55:34,300 --> 00:55:35,540 كان من الممكن أن أُطرد من وظيفتي. 728 00:55:35,760 --> 00:55:38,160 أو ما هو أسوأ، مثل... مثل... 729 00:55:38,380 --> 00:55:38,900 يُقبض عليّ 730 00:55:39,000 --> 00:55:40,560 لحظة، لم أرغمك على فعل أي شيء. 731 00:55:41,100 --> 00:55:44,300 ،أنت لا تمارس الجنس معي لمدة أشهر ثم تقتحم مكان عملي وتقول أنني بحاجة إليك؟ 732 00:55:44,400 --> 00:55:45,460 نعم، لقد أرغمتني نوعاً ما. 733 00:55:46,720 --> 00:55:48,640 رباه.... هل تحاول أن تفسد عليّ وظيفتي؟ 734 00:55:49,020 --> 00:55:51,080 لقد اكتفيت بالمشاهدة من بعيد 735 00:55:51,080 --> 00:55:53,920 لقد ضحيت حتى يكون لديك خصوصية 736 00:55:53,920 --> 00:55:56,460 حاولت أن أجعل أحلامك المستحيلة تتحقق. 737 00:55:56,620 --> 00:55:59,000 مهلاً، لن أعتذر عن المخاطرة. 738 00:55:59,000 --> 00:56:01,500 ولن أتمكن من فعل ذلك أبدًا لأنك تستخدم كل المخاطر. 739 00:56:01,700 --> 00:56:03,480 لقد انتقلت إلى هنا من أجلك. 740 00:56:03,580 --> 00:56:04,700 لقد تركت حياتي كلها خلفي. 741 00:56:04,780 --> 00:56:05,780 أية حياة؟ 742 00:56:05,920 --> 00:56:07,020 موسيقاك؟ 743 00:56:07,220 --> 00:56:08,540 إذن لماذا لا تكون في عرضك؟ 744 00:56:08,640 --> 00:56:11,840 تيم)، إذا كنت تعتقد أنني حاصرتك، لماذا لا تغادر؟) 745 00:56:16,880 --> 00:56:17,880 لا أستطيع. 746 00:56:18,880 --> 00:56:20,420 لا أعتقد أنني بخير. 747 00:56:20,880 --> 00:56:21,880 وكأن الأمر... 748 00:56:22,020 --> 00:56:23,960 عقلي وجسدي لا ينسجمان 749 00:56:24,020 --> 00:56:25,020 أنت لا تفهمين. 750 00:56:25,720 --> 00:56:27,320 أعتقد أنني لا أفهمك 751 00:56:33,110 --> 00:56:34,290 مهلاً، إلى أين أنت ذاهبة؟ 752 00:56:35,190 --> 00:56:36,310 لتنظيف فوضاك؟ 753 00:56:36,490 --> 00:56:37,490 أيبدو مألوفاً لك؟ 754 00:56:38,070 --> 00:56:39,070 هل تريدني أن آتي؟ 755 00:56:39,790 --> 00:56:40,790 ماذا تريد (تيم)؟ 756 00:56:41,650 --> 00:56:43,060 لا أستطيع اتخاذ كل القرارات نيابة عنك. 757 00:56:43,090 --> 00:56:44,100 أنا لست أمك اللعينة. 758 00:56:44,130 --> 00:56:45,650 حتى لو بدأت أشعر مثلها. 759 00:56:46,070 --> 00:56:47,230 ماذا تقصدين؟ 760 00:56:47,390 --> 00:56:49,090 كأنني أعيش مع شيء ميت. 761 00:57:20,210 --> 00:57:20,610 ميلي)؟) 762 00:57:20,770 --> 00:57:21,770 أهلاً. 763 00:57:23,070 --> 00:57:24,490 البيت الأصفر عند الزاوية. 764 00:57:24,890 --> 00:57:26,290 نعم. 765 00:57:28,990 --> 00:57:33,500 إذن... اليوم... أردت فقط أن أعتذر مرة أخرى... 766 00:57:36,960 --> 00:57:41,710 أنا... محرجة جدًا... بخصوص 767 00:57:42,290 --> 00:57:43,390 ذلك الأمر! 768 00:57:43,650 --> 00:57:44,650 لا. 769 00:57:45,180 --> 00:57:46,370 لا تذكري ذلك اصلاً. 770 00:57:46,850 --> 00:57:47,850 ذلك... 771 00:57:49,170 --> 00:57:51,070 شيء يخص النساء... 772 00:57:51,070 --> 00:57:52,990 إنه، من فضلك لا... لا. 773 00:57:53,490 --> 00:57:54,490 لا تقولي المزيد من فضلك. 774 00:57:55,950 --> 00:57:56,950 شكرًا. 775 00:57:57,990 --> 00:57:58,990 ما الخطب؟ 776 00:58:02,150 --> 00:58:04,970 آسفة، لقد كان يومًا مرهقًا حقًا. 777 00:58:05,970 --> 00:58:07,570 لقد تشاجرت أنا و(تيم) للتو. 778 00:58:08,270 --> 00:58:08,670 آسفة. 779 00:58:08,670 --> 00:58:10,190 هذه ليست مشكلتك. 780 00:58:11,490 --> 00:58:12,490 هل تريدين الدخول إلى الداخل؟ 781 00:58:13,470 --> 00:58:14,570 لا أريد التدخل. 782 00:58:14,910 --> 00:58:16,090 (سيدة (ويلسون... 783 00:58:16,570 --> 00:58:18,070 أصر على أن تتدخلي. 784 00:58:19,270 --> 00:58:20,750 سأحضر لك كوبًا من الماء. 785 00:58:30,320 --> 00:58:33,560 هل أنت متأكد من أنني لا أستطيع إغرائك بأي شيء أكثر قوة؟ 786 00:58:34,200 --> 00:58:35,200 لا. 787 00:58:35,340 --> 00:58:36,640 الماء جيد، شكراً لك. 788 00:58:39,480 --> 00:58:40,680 ماذا يحدث هنا؟ 789 00:58:42,220 --> 00:58:43,740 لا أعرف. 790 00:58:44,940 --> 00:58:47,040 مازلت أعتقد أن هذا كان خطأ. 791 00:58:49,160 --> 00:58:53,640 مثل... منذ أن انتقلنا، لم نعد أنا و(تيم) على وفاق. 792 00:58:55,120 --> 00:58:58,320 ولكن بعد ذلك... ربما لم نكن على وفاق لفترة من الوقت. 793 00:58:58,600 --> 00:59:00,080 ونحن فقط... 794 00:59:00,720 --> 00:59:02,500 خائفان جداً من الاعتراف بذلك. 795 00:59:04,000 --> 00:59:05,680 هل انت...؟ 796 00:59:07,880 --> 00:59:09,200 هل تحبان بعضكما البعض؟ 797 00:59:10,240 --> 00:59:11,240 نعم. 798 00:59:12,140 --> 00:59:13,300 بالطبع. 799 00:59:14,780 --> 00:59:15,780 لكن... 800 00:59:16,200 --> 00:59:18,500 (أعني أنني لا أتذكر الحياة قبل (تيم. 801 00:59:19,380 --> 00:59:23,000 لذا... ربما نحن فقط... راضيان عن أنفسنا. 802 00:59:24,020 --> 00:59:28,460 حسنًا، كما تعلمين، يمكن للرضا في بعض الأحيان أن يكون مجرد انسجام. 803 00:59:30,180 --> 00:59:34,080 هل تريدين... هذا شيء أعلمه لطلاب الصف التاسع في مادة التاريخ. 804 00:59:34,800 --> 00:59:35,800 بيأس، أجل 805 00:59:37,480 --> 00:59:43,100 كتب أفلاطون أن الإغريق القدماء كانوا يعتقدون أننا خلقنا بأربعة أذرع، 806 00:59:43,360 --> 00:59:45,920 أربعة أرجل، ورأس ذو وجهين. 807 00:59:46,460 --> 00:59:53,040 لكن (زيوس) كان خائفًا من قوتنا، لذلك قام بتقسيمنا إلى قسمين منفصلين. 808 00:59:53,760 --> 00:59:58,180 حكم علينا بقضاء حياتنا في البحث عن النصف الآخر. 809 01:00:00,180 --> 01:00:04,000 إذا كنت تعتقدين أنك وجدت ذلك، فلا تتسرعي في التخلي عنه. 810 01:00:05,880 --> 01:00:07,280 حسنًا، إذا كان أفلاطون يقول ذلك. 811 01:00:11,690 --> 01:00:12,930 هل أنت وحدك هنا؟ 812 01:00:14,250 --> 01:00:16,350 عذراً، هذا... ليس من شأني. 813 01:00:16,350 --> 01:00:18,430 لا، من فضلك، يا إلهي، أنا من يتطفل. 814 01:00:19,450 --> 01:00:23,410 نعم، كان ثنائي عندما اشترينا هذا المكان لأول مرة. 815 01:00:24,570 --> 01:00:28,830 وربما كنا، كما تعلمين، في نفس عمركم تقريبًا. 816 01:00:29,010 --> 01:00:32,610 ربما كانت لدينا نفس المشكلات، نفس الشجار. 817 01:00:34,770 --> 01:00:38,970 وكانت هناك فترة وجيزة حيث ابتعدت فعلياً. 818 01:00:40,810 --> 01:00:42,890 وكان الأمر مُحررًا. 819 01:00:43,150 --> 01:00:46,490 لقد كانت لدي الحرية في فعل ما أريد. 820 01:00:47,390 --> 01:00:48,670 فماذا فعلت؟ 821 01:00:49,570 --> 01:00:50,710 لا شيء. 822 01:00:51,730 --> 01:00:53,110 لقد كنت بائسًا. 823 01:00:53,770 --> 01:00:58,050 نعم، لم أكن أعرف كيف أعيش بمفردي. 824 01:00:59,630 --> 01:01:01,990 حتى أنني بدأت أفتقد الشجارات التي كانت بيننا. 825 01:01:03,110 --> 01:01:09,870 نعم، في مختلف الأحوال، كنت أنا بسببه. 826 01:01:15,300 --> 01:01:16,660 أعتقد أنك تفتقده. 827 01:01:24,040 --> 01:01:32,040 هل تعلمين أن لدي شريطًا لحفل زفافي كنت أبحث فيه عن ذريعة.... 828 01:01:32,040 --> 01:01:37,580 كما تعلم، هذا يبدو رائعًا، لكن ينبغي لي أن أعود. 829 01:01:38,100 --> 01:01:39,100 شكرًا. 830 01:01:39,660 --> 01:01:40,660 في المرة التالية. 831 01:01:45,740 --> 01:01:46,740 آسف. 832 01:01:48,440 --> 01:01:50,160 آسف، حسنًا، لم أكن أعرف مكانًا آخر أذهب إليه. 833 01:02:20,560 --> 01:02:23,560 "اجب على الهاتف" أين أنت؟، لا بد أنك ميت أو ما شابه" 834 01:02:30,560 --> 01:02:31,840 حبيبتي، هل أنت مستعدة للنوم؟ 835 01:02:39,490 --> 01:02:40,490 حبيبتي؟ 836 01:03:01,130 --> 01:03:02,130 هل أنت نائمة؟ 837 01:03:07,690 --> 01:03:08,690 أنا آسف. 838 01:03:08,950 --> 01:03:11,730 أتمنى أن أكون الشخص الذي يريده كلينا 839 01:04:19,300 --> 01:04:20,300 ويلاه 840 01:04:24,300 --> 01:04:26,300 "الموقع الحالي" 841 01:04:47,500 --> 01:04:49,500 "لا أنترنت" اللعنة" 842 01:05:06,300 --> 01:05:07,300 ميلي)؟) 843 01:06:05,650 --> 01:06:06,850 اللعنة 844 01:06:07,130 --> 01:06:08,130 حبيبتي! 845 01:06:08,670 --> 01:06:09,790 حبيبتي، حبيبتي، استيقظي. 846 01:06:09,890 --> 01:06:10,230 استيقظي. 847 01:06:10,430 --> 01:06:11,430 ميلي)، استيقظي)! 848 01:06:13,750 --> 01:06:14,750 حبيبتي! 849 01:06:23,570 --> 01:06:24,570 ماذا تفعل؟ 850 01:06:25,690 --> 01:06:26,750 ماذا أفعل؟ 851 01:06:30,210 --> 01:06:32,030 ربما كان الأمر أشبه بنوبة. 852 01:06:32,370 --> 01:06:33,050 نوبة؟ 853 01:06:33,190 --> 01:06:34,510 منذ متى أصبحت تعانين من النوبات؟ 854 01:06:34,650 --> 01:06:35,570 أم تمشين أثناء النوم؟ 855 01:06:35,570 --> 01:06:38,490 ربما يكون هذا بسبب التوتر وأنت لا تساعد. 856 01:06:39,310 --> 01:06:41,690 اسمعي، أعتقد أن شيئًا حدث لي في الكهف. 857 01:06:41,930 --> 01:06:43,870 شيء يجعلني أتصرف بجنون. 858 01:06:44,230 --> 01:06:47,010 والآن الأمر أشبه بـ... وكأنه موجود بداخلك أيضًا. 859 01:06:49,510 --> 01:06:51,800 حسنًا، هذان الزوجان المفقودان، هذان المسافران 860 01:06:51,800 --> 01:06:54,070 كانا على نفس الطريق الذي أوصلنا إلى الكهف. 861 01:06:54,130 --> 01:06:56,210 ماذا لو أن ما حدث لهم يحدث لنا؟ 862 01:06:56,430 --> 01:06:57,590 أنا أشعر أنني بخير. 863 01:06:57,850 --> 01:06:59,120 ولكن هذا لأنك مستيقظة. 864 01:06:59,150 --> 01:07:00,650 عندك طاقة، حسنًا؟ 865 01:07:00,750 --> 01:07:02,410 أعتقد أن الأمر يزداد سوءًا في الليل. 866 01:07:02,550 --> 01:07:05,090 إنه مثلما عندما يتعب العقل، يمكن للجسد أن يسيطر 867 01:07:06,470 --> 01:07:07,630 إستمع لما تقوله. 868 01:07:09,370 --> 01:07:11,530 حسنًا، هل تتذكرين ذلك الصباح عندما التصقت أرجلنا ببعضها البعض؟ 869 01:07:12,250 --> 01:07:13,850 قلت أن هذا كان مجرد العفن. 870 01:07:14,070 --> 01:07:15,850 منذ متى وأنا أعرف أي شيء عن العفن؟ 871 01:07:15,930 --> 01:07:17,410 أنا لا أعرف حتى ما هو هذا! 872 01:07:18,770 --> 01:07:20,850 بعد أن مارسنا الجنس، لم نتمكن من الانفصال. 873 01:07:21,030 --> 01:07:22,030 اشرحي ذلك. 874 01:07:22,270 --> 01:07:23,270 لقد مر وقت طويل. 875 01:07:23,350 --> 01:07:24,870 وهذا يجعل الأمر دائمًا مؤلمًا بعض الشيء. 876 01:07:25,170 --> 01:07:26,170 ألم. 877 01:07:28,650 --> 01:07:30,490 حسنًا، حسنًا، ارفع يدك هكذا. 878 01:07:30,750 --> 01:07:31,750 حاول أن ألا تلمسيني. 879 01:07:32,130 --> 01:07:33,430 ستشعرين بذلك يا عزيزتي، ارجوك 880 01:07:35,270 --> 01:07:36,270 هذه سخافة 881 01:07:36,650 --> 01:07:37,310 سأذهب إلى السرير. 882 01:07:37,490 --> 01:07:40,030 بحقك، الأمر أشبه بأننا ممغنطان، يا حبيبتي، ارجوك 883 01:07:40,490 --> 01:07:42,490 أعتقد أنه يجب عليك النوم في غرفة الضيوف الليلة 884 01:07:42,870 --> 01:07:43,390 أنا موافق. 885 01:07:43,390 --> 01:07:44,590 علينا فقط الحفاظ على المسافة بيننا. 886 01:07:47,870 --> 01:07:48,870 حبيبتي، انتظري 887 01:07:57,250 --> 01:07:58,510 أنا أعلم لماذا توقفتِ. 888 01:07:59,050 --> 01:08:01,310 لأنه في اللحظة التي وصلت فيها إلى هناك، أردت منك أن تتوقفي. 889 01:08:01,450 --> 01:08:02,450 لقد شعرتِ به. 890 01:08:04,190 --> 01:08:05,190 هذا ليس... 891 01:08:05,670 --> 01:08:07,690 إنه... هذا غير منطقي 892 01:08:08,170 --> 01:08:10,090 إذن كيف يمكنني أن أعرف بالضبط ما تشعرين به؟ 893 01:08:10,830 --> 01:08:11,830 السحب؟ 894 01:08:11,990 --> 01:08:14,150 الظمأ في عظامك؟ 895 01:08:14,570 --> 01:08:17,370 حبيبتي، هناك شيء بداخلنا قد انطبع على بعضنا البعض. 896 01:08:18,230 --> 01:08:19,490 نحن مرضى، حسنًا؟ 897 01:08:19,730 --> 01:08:21,830 لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن السبب ذلك المكان 898 01:08:22,010 --> 01:08:22,790 لا بد أن يكون كذلك. 899 01:08:22,910 --> 01:08:24,250 تيم)... نحتاج إلى إجابات) 900 01:08:24,590 --> 01:08:25,590 سأعود. 901 01:08:25,630 --> 01:08:25,990 رباه. 902 01:08:26,110 --> 01:08:27,670 نعم، بمجرد أن تشرق الشمس، سأذهب. 903 01:08:28,090 --> 01:08:30,030 هل تعلم أن والدي سيأتيان لتناول الغداء يوم الأحد؟ 904 01:08:31,570 --> 01:08:32,350 نعم، لماذا؟ 905 01:08:33,570 --> 01:08:35,070 لا أعتقد أنه ينبغي لك أن تكون هنا. 906 01:08:36,270 --> 01:08:37,270 ماذا يعني ذلك؟ 907 01:08:38,010 --> 01:08:40,350 يعني...أنا لا أريدك... 908 01:08:42,830 --> 01:08:43,830 انا لا أريدك. 909 01:09:29,180 --> 01:09:30,180 أحبك. 910 01:10:16,930 --> 01:10:17,930 ما هذا؟ 911 01:11:46,360 --> 01:11:47,940 ماذا يحدث؟ 912 01:11:53,620 --> 01:11:54,760 قاوميه 913 01:11:55,200 --> 01:11:56,300 قاوميه 914 01:12:00,100 --> 01:12:01,760 يا حبيبتي، عليك أن تقاوميه. 915 01:12:23,140 --> 01:12:26,080 أريد فقط أن أموت. 916 01:12:26,440 --> 01:12:27,440 حبيبتي، أنظري إلي. 917 01:12:27,560 --> 01:12:29,240 ابقي معي، يمكننا أن نفعل هذا. 918 01:12:30,000 --> 01:12:32,200 نفعل ماذا؟ 919 01:12:33,600 --> 01:12:36,680 المخدرات، الحبوب، في الدرج 920 01:12:37,520 --> 01:12:38,520 ماذا؟ 921 01:12:40,020 --> 01:12:41,460 مرخي العضلات! 922 01:12:56,030 --> 01:12:57,530 (فاليوم)! 923 01:12:57,870 --> 01:12:59,570 "يُطلق عليه الآن اسم "ديازيبام. 924 01:13:03,470 --> 01:13:05,410 لا أستطيع 925 01:13:05,870 --> 01:13:06,870 إمسكيها. 926 01:13:13,970 --> 01:13:14,970 ساعدني! 927 01:13:15,970 --> 01:13:16,970 خذيه! 928 01:13:20,290 --> 01:13:22,170 حسنًا، حسنًا، يكون أسرع إذا استنشقناه. 929 01:13:40,870 --> 01:13:44,150 نعم، فقط ضع قدميك على قدمي ثم ادفعي 930 01:13:44,350 --> 01:13:45,770 لا أستطيع فعل ذلك! 931 01:13:46,090 --> 01:13:47,170 بلى، يمكنك ذلك! 932 01:13:47,350 --> 01:13:49,610 أنتِ قوية جدًا لدرجة أنك تستطيعين فعل ذلك 933 01:13:50,050 --> 01:13:51,330 ادفعيني. 934 01:13:53,110 --> 01:13:55,010 نحن بحاجة فقط لبضع دقائق. 935 01:13:55,630 --> 01:13:56,630 انا ادفع! 936 01:13:59,430 --> 01:14:00,470 يمكننا! 937 01:14:00,750 --> 01:14:01,790 لا يمكنني فعل ذلك! 938 01:14:01,890 --> 01:14:02,550 يمكننا! 939 01:14:02,630 --> 01:14:03,630 فقط استمري بالدفع! 940 01:14:07,790 --> 01:14:08,830 استمري بالدفع! 941 01:14:09,930 --> 01:14:11,190 فقط استمري بالدفع! 942 01:14:18,900 --> 01:14:20,180 فقط استمري بالدفع. 943 01:14:50,600 --> 01:14:52,780 كنت أتمنى أن يكون لدي مزيد من الوقت قبل أن تستيقظ. 944 01:14:53,420 --> 01:14:54,500 سيكون كل شيء على ما يرام. 945 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 ماذا يحدث هنا؟ 946 01:14:56,600 --> 01:14:58,870 آسفة، ليس لدينا وقت لكي تتردد في هذا الأمر. 947 01:14:58,900 --> 01:14:59,900 بشأن ماذا؟ 948 01:15:03,560 --> 01:15:05,560 حسنًا يا عزيزتي، إنه وقت غريب للمزاح. 949 01:15:06,060 --> 01:15:08,900 إن الأمر ليس أسوء، لذا فلا بد أن مفعول الحبوب لا يزال موجودة في نظامنا، أليس كذلك؟ 950 01:15:09,500 --> 01:15:10,500 انتظري. 951 01:15:10,660 --> 01:15:11,440 انتظري، انتظري، حبيبتي، حبيبتي. 952 01:15:11,540 --> 01:15:13,970 لم أكن متأكدًا حتى من أن هذه هي الأداة المناسبة لإصلاح الشرفة اللعينة. 953 01:15:14,000 --> 01:15:16,280 اسمع، عندما يزول مفعول الحبوب، سيبدأ من جديد. 954 01:15:16,460 --> 01:15:17,540 لا حبيبتي، حبيبتي، حبيبتي. 955 01:15:18,560 --> 01:15:20,740 ،تخيلي ما أنت على وشك القيام به يحدث بالفعل 956 01:15:20,750 --> 01:15:23,120 وأخبرني أن هذا لن يجعل الأمور أسوأ بكثير! 957 01:15:23,120 --> 01:15:24,440 ويسكي للألم. 958 01:15:25,100 --> 01:15:27,700 وبمجرد أن ننفصل، سأهرع لأخذ مجموعة الإسعافات الأولية. 959 01:15:27,740 --> 01:15:30,240 لدينا الضمادات والمعقمات وكل ما نحتاجه! 960 01:15:30,460 --> 01:15:31,540 أنت تستخدمين يدك اليمنى. 961 01:15:31,720 --> 01:15:32,720 يا إلهي! 962 01:15:33,960 --> 01:15:35,480 في الواقع، ربما هذا يكفي من ذلك. 963 01:15:35,660 --> 01:15:36,180 لماذا، لماذا؟ 964 01:15:36,660 --> 01:15:37,940 أعتقد أنني أستطيع أن أشعر بالويسكي في جسدك 965 01:15:38,400 --> 01:15:39,820 أنت تستخدمين اليمنى وثملة! 966 01:15:40,460 --> 01:15:42,380 هل تتذكرين عندما قلت أنك لن تحتجزيني رهينة؟ 967 01:15:42,380 --> 01:15:43,580 هل برأيك أنني أريد أن أفعل هذا؟ 968 01:15:43,660 --> 01:15:44,020 لا! 969 01:15:44,580 --> 01:15:44,980 لذا لا تفعلي! 970 01:15:45,040 --> 01:15:46,620 لقد انتهى وقتنا! 971 01:15:47,160 --> 01:15:47,300 لا، لا! 972 01:15:47,300 --> 01:15:49,380 نحن بحاجة إلى القيام بذلك بينما مفعول الحبوب لا يزال في نظامنا. 973 01:15:49,380 --> 01:15:50,220 وبعد ذلك يمكننا الحصول على المساعدة. 974 01:15:50,360 --> 01:15:50,800 أنا آسفة. 975 01:15:50,960 --> 01:15:51,420 علينا ذلك. 976 01:15:51,640 --> 01:15:52,200 علينا ذلك. 977 01:15:52,340 --> 01:15:54,440 إذا لم ننفصل الآن، فسيكون الأمر أصعب بكثير في وقت لاحق. 978 01:15:54,640 --> 01:15:55,960 لا بد أن تكون هناك طريقة أخرى! 979 01:16:05,770 --> 01:16:05,970 أفعلي ذلك 980 01:16:06,310 --> 01:16:07,310 افعليها. 981 01:16:16,780 --> 01:16:17,180 حسناً. 982 01:16:17,420 --> 01:16:18,420 بحذر، بحذر 983 01:16:18,600 --> 01:16:19,460 حسنًا، سأفعل ذلك. 984 01:16:19,480 --> 01:16:20,020 انا أفعل ذلك. 985 01:16:20,160 --> 01:16:21,160 انا أفعل ذلك. 986 01:16:21,780 --> 01:16:23,080 انا أفعل ذلك. 987 01:16:28,980 --> 01:16:30,670 بالمناسبة، أنا آسفة لأنني لم أصدقك من قبل. 988 01:16:30,700 --> 01:16:31,240 لقد كنت محق، من الواضح. 989 01:16:31,420 --> 01:16:32,420 فقط اقطعي 990 01:16:32,600 --> 01:16:33,600 سأقطع 991 01:17:14,480 --> 01:17:16,380 لن يتمكن الطبيب من معالجة هذا! 992 01:17:16,460 --> 01:17:16,960 اصعد إلى السيارة. 993 01:17:18,120 --> 01:17:19,880 علينا الحفاظ على أكبر قدر ممكن من المسافة. 994 01:17:20,040 --> 01:17:22,940 - عزيزي، سوف يزول مفعول الحبوب -أعلم ذلك، ولكن المزيد من الحبوب 995 01:17:23,060 --> 01:17:23,760 إنها مجرد ضمادة! 996 01:17:23,860 --> 01:17:24,560 نحن بحاجة إلى إجابات! 997 01:17:24,580 --> 01:17:24,900 (تيم)! 998 01:17:25,160 --> 01:17:27,520 لقد قطعت للتو أذرعنا اللعينة! 999 01:17:27,740 --> 01:17:29,380 نحن ذاهبان إلى المستشفى! 1000 01:17:30,960 --> 01:17:31,960 حسناً. 1001 01:17:33,120 --> 01:17:34,120 حسناً. 1002 01:17:34,500 --> 01:17:34,860 اللعنة. 1003 01:17:35,480 --> 01:17:35,800 ماذا؟ 1004 01:17:35,880 --> 01:17:36,880 ماذا يجري؟ 1005 01:17:37,100 --> 01:17:37,920 مفاتيحي. 1006 01:17:38,080 --> 01:17:39,500 (أعتقد أنني تركتهم في منزل (جيمي. 1007 01:17:39,960 --> 01:17:41,060 لماذا قد تفعلين ذلك؟ 1008 01:17:41,360 --> 01:17:42,620 لم افعل ذلك عمداً! 1009 01:17:43,420 --> 01:17:44,420 تعال. 1010 01:17:47,720 --> 01:17:48,720 هل ستأتي؟ 1011 01:17:49,440 --> 01:17:50,440 سأنتظر. 1012 01:17:50,960 --> 01:17:52,040 كما قلتِ، مسافة. 1013 01:17:53,260 --> 01:17:55,760 تيم)، لا تفعل أي شيء غبي) 1014 01:18:36,590 --> 01:18:37,590 جيمي)؟) 1015 01:19:05,610 --> 01:19:06,910 أنا آسفة جداً. 1016 01:19:07,110 --> 01:19:07,630 هذه أنا. 1017 01:19:07,850 --> 01:19:08,470 انا فقط... 1018 01:19:08,820 --> 01:19:09,190 آسفة. 1019 01:19:09,550 --> 01:19:10,550 نحن بحاجة إلى المساعدة. 1020 01:19:10,650 --> 01:19:12,750 إنه... إنه أمر خطير. 1021 01:19:17,810 --> 01:19:18,810 جيمي)؟) 1022 01:19:49,770 --> 01:19:50,770 مرحبًا؟ 1023 01:22:22,640 --> 01:22:24,520 أسعد يوم في حياتنا. 1024 01:22:27,020 --> 01:22:28,080 سأعيدها إليك. 1025 01:22:28,240 --> 01:22:29,240 لا تقلقي. 1026 01:22:30,240 --> 01:22:31,240 ما هذا؟ 1027 01:22:32,100 --> 01:22:33,760 بداية شيء رائع. 1028 01:22:55,270 --> 01:22:56,390 ساعدوني! 1029 01:22:56,890 --> 01:22:58,110 ابتعدي عني 1030 01:22:58,370 --> 01:23:00,570 كنا خائفين في البداية أيضًا. 1031 01:23:00,910 --> 01:23:01,910 الجميع كذلك. 1032 01:23:01,990 --> 01:23:04,310 ولكن هذه هدية عظيمة. 1033 01:23:05,080 --> 01:23:07,510 نحن قلة محظوظون من الذين أصبحوا كاملين. 1034 01:23:08,330 --> 01:23:08,990 لا. 1035 01:23:09,150 --> 01:23:10,150 انا لا أريد هذا 1036 01:23:10,210 --> 01:23:11,210 ولكنك تريدينه. 1037 01:23:11,650 --> 01:23:15,070 إن الاتصال أعمق من أي شيء يمكنك تخيله على الإطلاق. 1038 01:23:15,770 --> 01:23:17,210 لا مزيد من الجدران. 1039 01:23:18,010 --> 01:23:20,650 مشاركة المخاوف والذكريات. 1040 01:23:21,410 --> 01:23:23,050 هذا هو الجزء الأصعب. 1041 01:23:23,230 --> 01:23:24,850 عليك فقط المثابرة. 1042 01:23:25,390 --> 01:23:25,790 ارجوك. 1043 01:23:26,050 --> 01:23:30,010 ما ينتظرنا هو العلاقة الحميمة النهائية في الجسد المقدس 1044 01:23:30,510 --> 01:23:31,510 توقف! 1045 01:23:34,150 --> 01:23:36,070 إنه يحدث بالفعل. 1046 01:23:36,470 --> 01:23:38,310 لن يعجبك البديل. 1047 01:23:57,230 --> 01:23:58,610 النجدة! 1048 01:23:58,730 --> 01:23:59,730 النجدة! 1049 01:24:01,650 --> 01:24:03,170 النجدة! 1050 01:24:04,030 --> 01:24:05,030 النجدة! 1051 01:24:07,110 --> 01:24:08,110 (ميلي)! 1052 01:24:08,530 --> 01:24:09,530 (ميلي)! 1053 01:24:10,850 --> 01:24:13,590 استمتعي بالألفة التي تنتظرك. 1054 01:24:14,190 --> 01:24:15,750 لا يوجد تنافر. 1055 01:24:15,990 --> 01:24:17,110 دفء فقط. 1056 01:24:18,190 --> 01:24:21,210 أنا آسف، ولكن من الأفضل أن نكون منفتحين على بعضنا البعض. 1057 01:24:21,530 --> 01:24:23,090 سيؤدي ذلك إلى تسريع الأمور. 1058 01:24:40,880 --> 01:24:45,480 لقد حرمتك الغيرة من شكلك المثالي. 1059 01:24:45,760 --> 01:24:49,880 ومع ذلك فإن السعادة المقدسة تتدفق من خلالنا. 1060 01:24:50,540 --> 01:24:53,200 ستكونين دافئة جدًا. 1061 01:25:07,220 --> 01:26:32,720 هندسة بها أخطاء أعلم، أعلم. 1062 01:26:33,600 --> 01:26:37,120 هذا الشيء حدث من قبل، لسنا الأولون. 1063 01:26:37,520 --> 01:26:38,520 أنا أعرف. 1064 01:26:42,550 --> 01:26:43,730 لقد ذهبت هناك. 1065 01:27:06,750 --> 01:27:08,710 لقد رأيت شيئاً هناك. 1066 01:27:10,030 --> 01:27:11,870 أعتقد أنني أعرف كيفية إيقافه. 1067 01:27:19,440 --> 01:27:20,900 لن نتمكن من مقاومته إلى الأبد. 1068 01:27:21,380 --> 01:27:21,760 لا! 1069 01:27:22,380 --> 01:27:23,380 لا تتقدم 1070 01:27:23,420 --> 01:27:23,960 لا بأس. 1071 01:27:24,380 --> 01:27:25,440 يمكنك أن تتركيه. 1072 01:27:26,000 --> 01:27:27,660 عزيزي، أنا جادة. 1073 01:27:28,000 --> 01:27:29,040 لا تقترب أكثر. 1074 01:27:29,540 --> 01:27:30,540 لا. 1075 01:27:31,180 --> 01:27:32,620 هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء هذا الأمر. 1076 01:27:49,530 --> 01:27:50,530 ماذا تفعل؟ 1077 01:27:51,630 --> 01:27:53,410 ما كان ينبغي لي أن أفعله منذ وقت طويل. 1078 01:28:01,570 --> 01:28:03,150 هل تمزح معي؟ 1079 01:28:07,760 --> 01:28:10,940 حبيبتي، كنت أشعر بالقلق من أنني لن أتذكر من أنا بدونك. 1080 01:28:12,080 --> 01:28:14,880 لكن الحقيقة هي أنني أتذكر بالضبط من كنت. 1081 01:28:14,880 --> 01:28:17,420 حسنًا، لقد كنت بائسًا. 1082 01:28:17,840 --> 01:28:19,200 لقد كنت غير مكتمل. 1083 01:28:19,660 --> 01:28:20,660 بارد المشاعر. 1084 01:28:20,900 --> 01:28:24,580 لقد ضاع الكثير من الوقت في التفكير في حياة أخرى 1085 01:28:24,580 --> 01:28:27,640 حيث تحققت كل أحلام مراهقتي السخيفة. 1086 01:28:27,980 --> 01:28:31,000 لكن... حبيبتي، أنت الحلم الذي تحقق 1087 01:28:32,760 --> 01:28:38,620 أنا آسف جدًا لأن الأمر استغرق مني وقتًا طويلاً، ولكنني فقط... أنا أحمق وأحبك كثيرًا. 1088 01:28:38,840 --> 01:28:40,480 أنا أحبك جداً. 1089 01:28:50,910 --> 01:28:51,910 أغمضي عينيك. 1090 01:28:52,770 --> 01:28:53,770 ماذا؟ 1091 01:28:54,890 --> 01:28:56,150 ثقي بي، أغمضي عينيك. 1092 01:28:57,290 --> 01:28:58,430 تيم)، ماذا تفعل؟) 1093 01:28:59,410 --> 01:29:01,770 لن ينتهي هذا الأمر إلا بموت أحدنا، حسنًا؟ 1094 01:29:02,250 --> 01:29:03,650 حبيبتي، لا أريدك أن ترين هذا. 1095 01:29:03,710 --> 01:29:04,930 ليس لدينا وقت، حسنًا؟ 1096 01:29:05,050 --> 01:29:05,410 لا، ليس عليك ذلك. 1097 01:29:05,590 --> 01:29:06,230 لا يجب عليك ذلك. 1098 01:29:06,530 --> 01:29:07,530 سيكون كل شيء على ما يرام. 1099 01:29:08,270 --> 01:29:09,030 ستكون بخير. 1100 01:29:09,030 --> 01:29:11,190 حبيبي، ارجوك أتركها 1101 01:29:11,470 --> 01:29:12,470 فقط أتركها 1102 01:29:12,610 --> 01:29:13,970 من فضلك، فقط أتركها 1103 01:29:24,330 --> 01:29:25,330 من فضلك، فقط أتركها 1104 01:29:26,210 --> 01:29:27,370 حبيبتي، حبيبتي، حبيبتي 1105 01:29:27,630 --> 01:29:28,630 اللعنة 1106 01:29:28,690 --> 01:29:29,690 اللعنة 1107 01:29:29,830 --> 01:29:30,270 اللعنة 1108 01:29:30,270 --> 01:29:31,270 يا إلهي. 1109 01:29:31,370 --> 01:29:31,870 اللعنة 1110 01:29:32,150 --> 01:29:33,630 يا حبيبتي، يا حبيبتي. 1111 01:29:34,050 --> 01:29:35,050 ابقي معي يا حبيبتي. 1112 01:29:36,610 --> 01:29:37,610 يجب عليك أن تهرب 1113 01:29:37,990 --> 01:29:39,190 يجب أن تكون حراً. 1114 01:29:40,390 --> 01:29:41,970 لن أتحرر منك أبدًا. 1115 01:29:42,810 --> 01:29:44,350 حبيبتي لن أفعل ذلك أبدًا. 1116 01:29:46,430 --> 01:29:47,830 عدني بشيء واحد. 1117 01:29:48,070 --> 01:29:49,070 أي شيء 1118 01:29:50,950 --> 01:29:53,850 أكتب آخر منشور لي عن وفاتي. 1119 01:29:58,030 --> 01:30:03,030 (مهلاً، مهلاً (ميلي)، (ميلي)، لا، لا، مهلاً، (ميلي 1120 01:30:03,590 --> 01:30:06,830 حبيبتي، حبيبتي، ابقي معي، ارجوك! 1121 01:30:09,190 --> 01:30:10,430 لا، لا، لا، حبيبتي! 1122 01:31:07,690 --> 01:31:08,830 ماذا فعلت؟ 1123 01:31:10,630 --> 01:31:12,410 إنها الطريقة الوحيدة لوقف النزيف. 1124 01:31:14,450 --> 01:31:15,450 ماذا؟ 1125 01:31:22,610 --> 01:31:23,610 لا. 1126 01:31:24,790 --> 01:31:25,950 لا، لا. 1127 01:31:28,370 --> 01:31:30,350 كنت أحاول أن أحررك 1128 01:31:31,950 --> 01:31:33,350 هل تريدين ان تحرريني؟ 1129 01:31:41,890 --> 01:31:43,030 ماذا تفعل؟ 1130 01:31:51,900 --> 01:31:53,440 إنه ألبومك المفضل، أليس كذلك؟ 1131 01:31:55,540 --> 01:31:56,940 تتذكر ذلك؟ 1132 01:31:57,820 --> 01:32:02,900 لقد تخيلت دائمًا أنها رقصتنا الأولى لكن... لأن هذا ربما لن يحدث الآن. 1133 01:32:23,530 --> 01:32:25,090 هل أنت متأكد أنك تريد هذا؟ 1134 01:32:27,790 --> 01:32:29,030 أجل. 1135 01:32:54,210 --> 01:32:55,630 أحبك. 1136 01:32:55,810 --> 01:32:57,090 أحبك أيضًا 1137 01:32:57,090 --> 01:32:57,090 "......عندما نكون شخص واحد" 1138 01:32:57,090 --> 01:32:59,090 "لا تغلق الفيلم" 1139 01:36:24,090 --> 01:36:26,090 أهلاً 1140 01:36:26,090 --> 01:38:28,090 ترجمة وتعديل : محمد طالب