1 00:00:10,880 --> 00:00:15,880 Vertaald en bewerkt: Mohamed Taleb 2 00:01:58,881 --> 00:01:59,920 Geen teken van hen, over. 3 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 Ik zal het proberen. 4 00:05:18,100 --> 00:05:54,100 "Tallaham" 5 00:05:54,100 --> 00:05:55,900 Is alles in orde? 6 00:05:56,600 --> 00:05:58,480 Sorry, gewoon op zoek naar de schijf 7 00:05:59,380 --> 00:05:59,840 Nou, kom op. 8 00:06:00,260 --> 00:06:02,160 We hebben iedereen al een tijdje niet gezien. 9 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 Oké, sorry. 10 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 Trouwens, iedereen vindt hem schattig. 11 00:06:07,140 --> 00:06:08,140 Onze outfits matchen 12 00:06:14,110 --> 00:06:15,110 Schat? 13 00:06:15,630 --> 00:06:16,770 Ja, een momentje. 14 00:06:26,750 --> 00:06:28,390 Ben je het er echt mee eens om hiermee door te gaan? 15 00:06:29,450 --> 00:06:31,190 Ja, hij is opgewonden. 16 00:06:31,810 --> 00:06:33,210 Weet je zeker dat dit is wat je wilt? 17 00:06:33,670 --> 00:06:34,670 Wat bedoel je? 18 00:06:35,310 --> 00:06:38,170 Weet je, ik hield van hem. Maar hij is al een tijdje zichzelf niet. 19 00:06:38,910 --> 00:06:42,150 Maak je geen zorgen over hoe lang het geleden is het is geweest sinds je 20 00:06:42,290 --> 00:06:44,369 Weet je, waarom draag je de baan niet over aan 21 00:06:44,370 --> 00:06:46,450 En je vindt een plattelandsjongen die echt seks met je heeft? 22 00:06:46,850 --> 00:06:47,850 Dat is het. 23 00:06:48,610 --> 00:06:49,610 Gaaf. 24 00:06:49,710 --> 00:06:51,110 Ik weet dat je nog steeds muziek beoefent. 25 00:06:51,830 --> 00:06:54,730 Ja, ik heb eigenlijk net een nieuw album af. 26 00:06:55,150 --> 00:06:55,490 Gaaf. 27 00:06:55,491 --> 00:06:56,811 Werk je nog steeds met hetzelfde productiebedrijf? 28 00:06:57,970 --> 00:06:59,370 Misschien lanceer ik het deze keer zelf. 29 00:07:00,170 --> 00:07:02,866 Maar, hé, ik hoorde dat jullie de hele Sound Off tour hebben geboekt. 30 00:07:02,890 --> 00:07:03,670 Dat is geweldig. 31 00:07:03,910 --> 00:07:05,470 Man, je moet terug naar het productiebedrijf. 32 00:07:05,650 --> 00:07:07,170 Ze hebben een heleboel dingen voor je geboekt. 33 00:07:07,670 --> 00:07:08,670 Dit is absoluut waar. 34 00:07:08,830 --> 00:07:10,630 Ja, nee, ik moet terug naar hetzelfde bedrijf 35 00:07:11,010 --> 00:07:12,250 Hij maakt nog steeds veel mee. 36 00:07:12,830 --> 00:07:15,990 Eerlijk gezegd is dit nog een reden waarom ik denk dat deze verhuizing voor ons allebei goed zal zijn. 37 00:07:16,450 --> 00:07:17,450 OK. 38 00:07:17,650 --> 00:07:18,950 Het is erg spannend. 39 00:07:19,470 --> 00:07:20,510 Denk je dat hij het weet? 40 00:07:23,310 --> 00:07:24,490 Hij heeft geen idee. 41 00:07:25,230 --> 00:07:27,730 Zoals je weet hebben we een gitarist nodig voor de tour. 42 00:07:28,190 --> 00:07:29,190 Wat, echt? 43 00:07:29,270 --> 00:07:31,950 Ik dacht, weet je, met dit stuk dat je schrijft. 44 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 Shit. 45 00:07:33,710 --> 00:07:36,510 Ik bedoel, ik kan het bespreken met Millie, maar... 46 00:07:37,950 --> 00:07:40,890 Toen je met mijn zus uitging, dacht ik dat het jouw beslissing was. 47 00:07:41,270 --> 00:07:43,010 In plaats daarvan was zij degene die de beslissing nam 48 00:07:43,130 --> 00:07:44,250 Krijg de klere, man. 49 00:07:44,570 --> 00:07:45,090 Het is OK 50 00:07:45,250 --> 00:07:49,691 Alleen, als ik sterf, wil ik niet... het leven van iemand anders voor mijn ogen voorbij zien flitsen. 51 00:07:56,470 --> 00:07:57,470 Ik zal het doen. 52 00:07:57,530 --> 00:07:58,070 Ik kom voor de rondleiding. 53 00:07:58,490 --> 00:07:59,490 Dat is geruststellend 54 00:07:59,610 --> 00:08:01,410 Er is veel training. 55 00:08:01,590 --> 00:08:02,590 Ik kom terug. 56 00:08:02,650 --> 00:08:03,710 Het is niet eens ver weg. 57 00:08:03,890 --> 00:08:05,710 En het is nog ver weg. 58 00:08:06,950 --> 00:08:08,890 En luister, het is niet erg. 59 00:08:09,070 --> 00:08:10,270 Het is maar een paar uur rijden 60 00:08:10,271 --> 00:08:11,010 Zegt de idioot. 61 00:08:11,011 --> 00:08:12,011 Die niet kan rijden. 62 00:08:12,530 --> 00:08:14,170 Hé, wie heeft autorijden in de stad nodig? 63 00:08:15,830 --> 00:08:18,430 Het is duidelijk dat we je erg zullen missen. 64 00:08:19,590 --> 00:08:24,350 Ondanks jullie waanzin zijn jullie mijn familie 65 00:08:24,770 --> 00:08:25,770 Dus? 66 00:08:26,790 --> 00:08:29,650 (Maar ik ben erg trots op Millie. 67 00:08:30,570 --> 00:08:34,810 Je bent de aardigste en gulste ziel die ik ooit heb ontmoet. 68 00:08:35,590 --> 00:08:37,674 Deze kinderen weten niet echt hoeveel geluk ze hebben in 69 00:08:37,675 --> 00:08:39,771 Iemand die echt om zijn opleiding geeft. 70 00:08:41,470 --> 00:08:44,530 Dus ja, het is bitter en zoet tegelijk. 71 00:08:45,410 --> 00:08:48,623 Ik ben een beetje bang, maar vooral opgewonden 72 00:08:48,624 --> 00:08:52,151 over de volgende stap in ons leven samen. 73 00:08:52,730 --> 00:08:53,270 Joepie! 74 00:08:53,271 --> 00:08:54,271 Ja. 75 00:08:55,270 --> 00:08:56,270 Dat is het. 76 00:09:00,730 --> 00:09:01,830 Oké, rustig aan. 77 00:09:01,831 --> 00:09:03,470 Het is gewoon een verandering van omgeving. 78 00:09:04,550 --> 00:09:05,550 Mijn liefde. 79 00:09:08,860 --> 00:09:14,035 Voor de mensen die zoveel voor ons betekenen, wil ik 80 00:09:14,036 --> 00:09:17,361 Ik vraag je om de rest van je leven met mij door te brengen. 81 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 Maak je een grapje? 82 00:09:38,410 --> 00:09:40,250 Ja, ja, ja, natuurlijk, ja. 83 00:09:40,490 --> 00:09:41,650 Ik, ik, ik wil 84 00:09:41,651 --> 00:09:50,780 Mij, het spijt me. 85 00:09:51,760 --> 00:09:53,640 Ik ben echt slecht, oké? 86 00:09:53,780 --> 00:09:56,060 Ik wist gewoon niet... wat er gebeurde en ik bevroor. 87 00:09:56,360 --> 00:09:57,440 Je wilt dit toch nog steeds? 88 00:09:59,520 --> 00:10:01,140 Het is nu te laat, nietwaar? 89 00:10:02,200 --> 00:10:04,160 Ja, dat is het echt. 90 00:10:06,080 --> 00:10:09,360 Maar toch, als we nu niet scheiden, zal het zal het later moeilijker worden. 91 00:10:09,980 --> 00:10:10,080 Wat? 92 00:10:10,840 --> 00:10:12,980 Wacht, wacht, wacht, bedoel je echt uit elkaar gaan? 93 00:10:13,400 --> 00:10:14,440 Is dit wat je wilt? 94 00:10:14,620 --> 00:10:15,940 Nee, natuurlijk niet. 95 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Ik weet het niet. 96 00:10:19,960 --> 00:10:26,160 Sindsdien ben ik veel weggeweest sindsdien, wat natuurlijk goed is. 97 00:10:27,100 --> 00:10:32,480 Het is gewoon, je hebt me nog nooit onzeker laten voelen. 98 00:10:33,640 --> 00:10:34,700 Onzeker waarvan? 99 00:10:36,560 --> 00:10:41,020 Als we van elkaar houden. of als we aan elkaar gewend zijn. 100 00:10:43,260 --> 00:10:44,380 Het spijt me, oké? 101 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Sorry. 102 00:10:58,270 --> 00:11:00,110 Ik denk dat ik te veel heb gedronken. 103 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 Het is goed. 104 00:11:03,050 --> 00:11:05,050 Ik hou van je, ik hou van je. 105 00:11:06,470 --> 00:11:07,470 Ik hou ook van jou. 106 00:11:22,560 --> 00:11:25,320 Iedereen weet dat je mij meer nodig hebt dan ik jou. 107 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 We lachen erom 108 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 Wat? 109 00:11:30,180 --> 00:11:32,900 Dat je boos op me bent, maakt je niet minder een mislukkeling. 110 00:11:35,280 --> 00:11:36,740 Waarom zeg je dat? 111 00:11:39,020 --> 00:11:40,840 Kun je ze vragen om te vertrekken? 112 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 Wie? 113 00:11:44,000 --> 00:11:46,900 Ik kan niet slapen als ze naar ons staren. 114 00:12:27,270 --> 00:12:28,270 Goedemorgen. 115 00:12:29,050 --> 00:12:31,070 Je mist duidelijk het geluid van het verkeer niet 116 00:12:32,130 --> 00:12:33,150 Hoe lang ben je al wakker? 117 00:12:33,310 --> 00:12:33,970 Niet voor lang. 118 00:12:34,250 --> 00:12:36,570 Ik dacht dat een van deze apparaten een koffiezetapparaat zou moeten hebben. 119 00:12:37,670 --> 00:12:38,970 Denk je dat ik het je kwalijk neem? 120 00:12:40,010 --> 00:12:41,010 Oké, nu. 121 00:12:41,970 --> 00:12:42,450 Sorry. 122 00:12:42,890 --> 00:12:44,050 Ik ben nog niet helemaal wakker. 123 00:12:44,990 --> 00:12:46,530 Omdat je kijkt naar het meisje van je dromen 124 00:12:46,531 --> 00:12:47,650 Daarom. 125 00:12:49,670 --> 00:12:51,790 Nu je hier toch bent, kun je iets mee naar binnen nemen? 126 00:12:51,910 --> 00:12:52,250 Absoluut. 127 00:12:52,510 --> 00:12:52,670 Ja. 128 00:12:53,571 --> 00:12:54,571 Help! 129 00:12:54,710 --> 00:12:55,710 Oh, mijn God. 130 00:12:58,430 --> 00:12:59,430 Laat me niet vallen! 131 00:13:17,490 --> 00:13:18,630 Dat is zorgwekkend 132 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Van je vader? 133 00:13:20,930 --> 00:13:22,890 Misschien kan ik het gebruiken om de veranda te repareren. 134 00:13:25,390 --> 00:13:26,790 Laat me het nooit gebruiken. 135 00:13:37,250 --> 00:13:38,530 Schat, ruik je die geur? 136 00:13:39,550 --> 00:13:40,550 Ik ben aan het plassen 137 00:13:43,770 --> 00:13:45,250 Ruik je echt niets? 138 00:13:46,310 --> 00:13:47,410 Wat gebeurt hier? 139 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 Schat? 140 00:14:50,950 --> 00:14:51,950 Wat ben je aan het doen? 141 00:14:52,150 --> 00:14:52,890 Ik vond de geur 142 00:14:53,050 --> 00:14:53,310 Wat? 143 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 Oh, mijn God. 144 00:15:10,640 --> 00:15:12,040 Hoe wist je dat je ernaar moest zoeken? 145 00:15:28,110 --> 00:15:29,110 Neem me niet kwalijk. 146 00:15:29,630 --> 00:15:30,030 Hallo. 147 00:15:30,270 --> 00:15:32,490 Heb je dit van thuis meegenomen of heb je het uit mijn doos gehaald? 148 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 Wat? 149 00:15:34,950 --> 00:15:36,170 Sorry. 150 00:15:36,370 --> 00:15:38,370 Ik dacht dat het alleen voor werknemers was. 151 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 Maar ik heb geen... 152 00:15:42,610 --> 00:15:43,610 Suiker? 153 00:15:43,770 --> 00:15:44,830 Nee, dank je. 154 00:15:47,050 --> 00:15:48,510 Hoeveel problemen heb ik? 155 00:15:48,710 --> 00:15:49,710 Oh, mijn God. 156 00:15:49,850 --> 00:15:50,850 (Maak je geen zorgen, Carol. 157 00:15:51,090 --> 00:15:54,510 Ze klampt zich vast aan droge oude zakken. omdat ze er zelf een van is. 158 00:15:55,750 --> 00:15:57,510 Mrs Wilson, toch? 159 00:15:58,070 --> 00:15:59,070 (Meli) 160 00:15:59,110 --> 00:16:00,110 (Ik ben Jamie. 161 00:16:00,150 --> 00:16:00,550 Hallo. 162 00:16:00,551 --> 00:16:01,551 Hartelijk dank. 163 00:16:01,590 --> 00:16:05,850 Ik moet zeggen dat ik erg blij was dat je de baan accepteerde 164 00:16:06,270 --> 00:16:07,930 Je CV trok echt mijn aandacht. 165 00:16:08,390 --> 00:16:09,390 Heb je het gezien? 166 00:16:09,430 --> 00:16:11,590 Ja, nou, het maakt deel uit van het wervingscomité. 167 00:16:12,430 --> 00:16:12,770 Wil je gaan zitten? 168 00:16:12,990 --> 00:16:16,546 Ja, ik was erg blij dat iemand 169 00:16:16,547 --> 00:16:19,350 Met uw bekwaamheid geeft u om onze kleine buurt. 170 00:16:19,630 --> 00:16:20,630 Maak je een grapje? 171 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 Ik ben opgewonden. 172 00:16:22,050 --> 00:16:23,550 Mijn oude school was enorm 173 00:16:24,110 --> 00:16:26,070 Studenten en personeel zijn verloren waren allemaal verloren in de chaos. 174 00:16:26,071 --> 00:16:30,290 Ik hoop dat ik hier deze kinderen als individu kan helpen. 175 00:16:30,750 --> 00:16:31,770 Passie! 176 00:16:32,350 --> 00:16:34,170 Ik ben bijna vergeten hoe het was 177 00:16:34,910 --> 00:16:36,730 En ben je stabiel? 178 00:16:37,250 --> 00:16:38,710 Jij en je man? 179 00:16:39,110 --> 00:16:40,110 Pardon, uw vrouw? 180 00:16:40,150 --> 00:16:43,690 of... Ik en... Oh mijn God, maat. Klinkt erg onvolwassen. 181 00:16:44,490 --> 00:16:44,790 Partner? 182 00:16:45,350 --> 00:16:46,170 Tim)...? 183 00:16:46,430 --> 00:16:48,370 (Mijn partner en ik (Tim. 184 00:16:49,330 --> 00:16:51,970 Heb je... Heb je veel geleerd? 185 00:16:53,770 --> 00:16:54,770 Als partners? 186 00:16:55,690 --> 00:16:56,690 God, nee. 187 00:16:56,770 --> 00:16:56,910 Nee. 188 00:16:57,050 --> 00:16:58,050 Nee, de regio. 189 00:16:58,270 --> 00:17:00,810 Is... Ben je... Waar ben je naartoe verhuisd? 190 00:17:01,010 --> 00:17:03,310 "We zijn, we zijn aan het einde van Pete's weg. 191 00:17:04,010 --> 00:17:07,750 Deze stad is naar verwachting erg klein, maar ik denk dat we buren zijn. 192 00:17:08,830 --> 00:17:10,390 Ik ben het gele huis op de hoek. 193 00:17:10,710 --> 00:17:11,710 Dat meen je niet. 194 00:17:11,790 --> 00:17:11,990 Ja. 195 00:17:12,110 --> 00:17:13,210 Het is een geweldige plek. 196 00:17:13,390 --> 00:17:17,390 Ik bedoel, het is een beetje ver van de stad. maar de bossen en paden zijn geweldig. 197 00:17:19,050 --> 00:17:25,090 Nou, laat het me weten als je iemand nodig hebt om je rond te leiden. 198 00:17:25,370 --> 00:17:25,770 Ja. 199 00:17:26,270 --> 00:17:27,410 Jij en je partner 200 00:17:28,610 --> 00:17:29,050 Absoluut. 201 00:17:29,310 --> 00:17:30,090 Nog een fijne dag. 202 00:17:30,210 --> 00:17:31,210 Afscheid. 203 00:17:45,140 --> 00:17:45,860 Wat is het nieuws? 204 00:17:46,100 --> 00:17:46,280 Hallo 205 00:17:46,920 --> 00:17:47,920 Hebben we internet? 206 00:17:48,400 --> 00:17:49,560 De jeugd komt volgende week. 207 00:17:51,180 --> 00:17:53,980 Je kunt me natuurlijk geen lift geven naar het concert op donderdag, toch? 208 00:17:54,260 --> 00:17:55,780 Ik kan je naar het treinstation brengen. 209 00:17:57,060 --> 00:17:58,140 Oké, ja, bedankt. 210 00:18:04,840 --> 00:18:06,340 Ik moet deze onderdelen leren. 211 00:18:07,640 --> 00:18:08,640 OK. 212 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 En morgen? 213 00:18:11,680 --> 00:18:14,040 Wil je misschien die reis maken reis maken waarover je me hebt verteld? 214 00:18:15,180 --> 00:18:16,180 Ja, dat zou geweldig zijn. 215 00:18:16,740 --> 00:18:17,740 Geweldig. 216 00:18:21,030 --> 00:18:21,430 OK. 217 00:18:21,730 --> 00:18:22,090 OK. 218 00:18:22,290 --> 00:18:22,790 Ik hou van je. 219 00:18:23,070 --> 00:18:23,450 Ik hou van je. 220 00:18:23,451 --> 00:18:24,451 Hartelijk dank. 221 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 Is dit het? 222 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 Ik weet het niet. 223 00:19:18,340 --> 00:19:19,820 Hier lijkt dit kort. 224 00:19:20,520 --> 00:19:21,700 Hebben we iets gemist? 225 00:19:22,320 --> 00:19:23,320 Ja, hoe zit het? 226 00:19:28,900 --> 00:19:30,150 Het ziet er erg grasachtig uit. 227 00:19:31,260 --> 00:19:34,760 Schat, ik wil niet een van die stomme stadsbewoners die tegen de natuur ingaan en verdwalen. 228 00:19:40,160 --> 00:19:41,340 We zijn gemarkeerd, ons pad is juist. 229 00:19:50,420 --> 00:19:51,420 Lieverd. 230 00:19:52,140 --> 00:19:53,380 We kunnen altijd achteruit gaan. 231 00:19:53,381 --> 00:19:55,141 Het is gewoon... Het is hier heel mooi. 232 00:20:00,020 --> 00:20:01,380 Ik denk dat dit de juiste weg is. 233 00:20:01,580 --> 00:20:03,160 Wacht, ik denk dat hij er was. 234 00:20:03,900 --> 00:20:04,900 Weet je het zeker? 235 00:20:05,440 --> 00:20:06,520 Nee. En jij? 236 00:20:16,940 --> 00:20:18,080 Oké, dat is het noorden. 237 00:20:18,660 --> 00:20:19,660 OK. 238 00:20:22,430 --> 00:20:23,310 Wat vertelt het ons? 239 00:20:23,430 --> 00:20:23,830 Ik weet het niet. 240 00:20:24,410 --> 00:20:25,650 Ik dacht dat het nuttig zou zijn. 241 00:20:26,330 --> 00:20:27,330 OK. 242 00:20:27,690 --> 00:20:30,150 Wat als we verder reizen in zuidoostelijke richting? 243 00:20:30,170 --> 00:20:31,370 Kunnen we even wachten? 244 00:20:31,730 --> 00:20:32,510 Nee, nee, nee, mijn liefste. 245 00:20:32,590 --> 00:20:33,110 Dat klinkt ongeveer goed. 246 00:20:33,270 --> 00:20:34,270 Kom op. 247 00:20:35,370 --> 00:20:36,370 Oh, mijn God. 248 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 Oh, mijn God. 249 00:20:38,610 --> 00:20:39,610 Honing 250 00:20:40,050 --> 00:20:41,050 Oh, mijn God. 251 00:20:41,670 --> 00:20:47,060 Oh, mijn God. 252 00:20:48,221 --> 00:20:52,920 Oh, mijn God. 253 00:20:53,420 --> 00:20:54,420 Nee! 254 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 Nee! 255 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 Oh, mijn God. 256 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Gaat het goed met je? 257 00:21:03,820 --> 00:21:05,640 Mijn been, oh mijn God. 258 00:21:05,660 --> 00:21:06,660 Oh, mijn God. 259 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 Mijn telefoon. 260 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Shit. 261 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 Kun je hem bellen? 262 00:21:19,560 --> 00:21:20,900 Ik heb geen signaal. 263 00:21:21,680 --> 00:21:22,120 Shit. 264 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 Mijn functiemodellen staan erin. 265 00:21:25,440 --> 00:21:26,660 Met mij gaat het goed, trouwens. 266 00:21:28,080 --> 00:21:29,320 Sorry, ben je in orde? 267 00:21:29,440 --> 00:21:30,040 Ja, het gaat goed met me. 268 00:21:30,120 --> 00:21:30,500 Weet je het zeker? 269 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 Ja. 270 00:21:40,290 --> 00:21:41,410 Wat is dit voor een plek? 271 00:21:50,610 --> 00:21:51,610 Kun je het voelen? 272 00:21:52,750 --> 00:21:54,991 ..... Ik voel me er- druk 273 00:21:58,600 --> 00:21:59,680 We moeten hier weg. 274 00:22:00,400 --> 00:22:01,460 Wat, terug naar de storm? 275 00:22:14,240 --> 00:22:15,380 Waar gaat het allemaal om? 276 00:22:27,760 --> 00:22:29,040 We maken een vuurtje 277 00:22:29,420 --> 00:22:30,420 Wachten tot de storm gaat liggen 278 00:22:30,480 --> 00:22:31,480 Wachten. 279 00:22:33,140 --> 00:22:34,760 Doet het er nu echt toe? 280 00:22:36,840 --> 00:22:38,280 Hoe groot is deze plek? 281 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 Even controleren. 282 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 Hallo! 283 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 Oké? 284 00:22:47,140 --> 00:22:48,140 Zeer groot. 285 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 Mijn liefde. 286 00:23:00,200 --> 00:23:01,380 Wat ben je aan het doen? 287 00:23:03,040 --> 00:23:04,780 "Weet je nog toen we de film Man vs. Wild keken? 288 00:23:05,460 --> 00:23:07,360 Ja, dat doe je niet. 289 00:23:07,960 --> 00:23:08,960 OK. 290 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Hartelijk dank. 291 00:23:16,310 --> 00:23:17,910 Ik heb erge dorst. 292 00:23:18,850 --> 00:23:19,850 Ja, ik ook. 293 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Is dat alles wat we hebben? 294 00:23:26,660 --> 00:23:27,660 Ja. 295 00:23:31,070 --> 00:23:32,150 Denk je dat dit drinkbaar is? 296 00:23:32,950 --> 00:23:34,450 Ik drink het niet. 297 00:23:35,630 --> 00:23:36,910 Oké, drink dit. 298 00:23:37,710 --> 00:23:38,710 En jij? 299 00:23:41,450 --> 00:23:42,950 Ik heb nog een fles gevonden. 300 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 Oh, mijn God. 301 00:23:51,240 --> 00:23:52,240 Wat is dit? 302 00:23:52,420 --> 00:23:53,620 De andere flacon 303 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Mijn liefde. 304 00:23:56,820 --> 00:23:58,140 Dat ga ik niet doen. 305 00:23:59,080 --> 00:23:59,920 Man vs. Wild 306 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Oh, mijn liefste. 307 00:24:07,820 --> 00:24:09,100 Nee, het is prima. 308 00:24:09,620 --> 00:24:10,620 Geef me. 309 00:24:32,420 --> 00:24:34,700 Daarover later meer. 310 00:24:41,620 --> 00:24:42,620 Wanneer? 311 00:24:42,800 --> 00:24:44,080 Vlak voor de verhuizing. 312 00:24:44,320 --> 00:24:44,720 Jij? 313 00:24:44,721 --> 00:24:45,880 Hetzelfde. 314 00:24:54,480 --> 00:24:56,540 Als we hier weg zijn, stoppen we weer. 315 00:24:56,700 --> 00:24:57,700 Absoluut. 316 00:24:58,340 --> 00:25:02,360 Voorlopig is het een leuke afleiding van alle ratten die hier zouden moeten zijn. van alle muizen die hier zouden moeten zijn. 317 00:25:03,560 --> 00:25:06,020 Ik blijf maar denken aan dat ding dat ik gisteren vond. 318 00:25:07,180 --> 00:25:08,180 Ik ook. 319 00:25:12,440 --> 00:25:13,440 Wat is daar gebeurd? 320 00:25:19,380 --> 00:25:25,700 Toen ik een kind was, kwam mijn vader thuis op een dag thuis en vroeg me mijn kamer op te ruimen. 321 00:25:26,180 --> 00:25:27,680 Omdat hij zegt dat er een vieze geur hangt. 322 00:25:28,400 --> 00:25:29,480 Dus ik heb het schoongemaakt. 323 00:25:30,860 --> 00:25:33,260 De volgende dag komt hij thuis en zegt dat de geur er nog steeds is. 324 00:25:33,580 --> 00:25:34,700 Dus heb ik hem opnieuw schoongemaakt. 325 00:25:35,460 --> 00:25:36,780 En de volgende dag komt. 326 00:25:36,920 --> 00:25:39,160 Maar deze keer is hij erg boos. 327 00:25:39,161 --> 00:25:41,520 Alsof hij wilde zeggen: wat is dat voor geur? 328 00:25:41,840 --> 00:25:43,900 Hij begint mijn kamer overhoop te halen. 329 00:25:44,280 --> 00:25:45,840 Maar er wordt niets gevonden. 330 00:25:46,760 --> 00:25:50,180 Op dit moment ben ik bang omdat er geen geur is. 331 00:25:50,620 --> 00:25:52,700 Weet je, ik weet niet waarom hij zo van streek is. 332 00:25:53,760 --> 00:25:58,240 Hoe dan ook, ik kwam thuis van school de volgende dag. 333 00:25:58,680 --> 00:26:00,000 Ik ga naar mijn kamer. 334 00:26:00,500 --> 00:26:03,940 Hij staat daar met die kwaadaardige glimlach. 335 00:26:04,600 --> 00:26:06,080 Omdat hij het gevonden heeft. 336 00:26:07,260 --> 00:26:08,440 Het is een dode rat. 337 00:26:10,480 --> 00:26:12,840 Hij nestelde zich boven het warme licht. 338 00:26:13,420 --> 00:26:15,900 Met elke lichtflits kookte de rat langzaam boven me 339 00:26:17,420 --> 00:26:19,000 Maar het ging zo geleidelijk dat... 340 00:26:20,580 --> 00:26:23,240 Ik kon niet eens zeggen dat ik dit ademde... 341 00:26:23,241 --> 00:26:25,240 Dat rottende lijk elke nacht. 342 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 Ik kan niet geloven dat ik dit verhaal nooit eerder heb gehoord. 343 00:26:34,870 --> 00:26:39,630 Ik was ze allemaal vergeten tot de avond dat ik ze vond. 344 00:26:42,770 --> 00:26:45,610 En er zijn van die details die ik je nooit verteld heb. 345 00:26:46,370 --> 00:26:50,130 Maar ik heb nooit iemand over de geur verteld. 346 00:26:52,350 --> 00:26:53,490 Maar het was erger dan dat. 347 00:26:53,610 --> 00:26:55,190 Het was als een lokaas. 348 00:26:55,510 --> 00:26:57,390 Alsof de lucht verzadigd was 349 00:26:57,630 --> 00:27:01,390 Het werd erger naarmate ik dichter bij hun slaapkamer kwam. 350 00:27:05,800 --> 00:27:07,060 Toen opende ik de deur. 351 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 Ze lachte naar me. 352 00:27:15,000 --> 00:27:17,180 Ze werd wakker en zag dat haar andere helft weg was. 353 00:27:17,181 --> 00:27:19,180 Ze werd plotseling gek. 354 00:27:19,560 --> 00:27:20,880 Ze kon het niet bevatten. 355 00:27:22,200 --> 00:27:24,120 Daar ga ik nog steeds elke avond naast naar bed... 356 00:27:24,680 --> 00:27:25,680 Flip. 357 00:27:25,820 --> 00:27:27,340 De muffe geur. 358 00:27:28,040 --> 00:27:31,000 Ik stond daar te stikken van de smaak. 359 00:27:31,140 --> 00:27:32,240 Ze merkte het niet eens. 360 00:27:35,480 --> 00:27:36,960 Het is net als mijn relatie met een rat. 361 00:27:37,980 --> 00:27:40,320 Ik adem het in als frisse lucht. 362 00:27:47,620 --> 00:27:48,620 Sorry. 363 00:27:50,740 --> 00:27:54,620 Het was alsof er een venster was geopend tussen ons huis en die nacht. 364 00:29:51,780 --> 00:29:55,080 Alleen jij kunt in een vochtige grot slapen. 365 00:29:57,300 --> 00:29:59,000 Hoe lang? 366 00:30:04,290 --> 00:30:05,830 Dat is slecht. 367 00:30:06,810 --> 00:30:08,010 Laten we teruggaan 368 00:30:09,810 --> 00:30:11,730 Mijn functiemodellen staan erin 369 00:30:12,390 --> 00:30:13,390 Ik haat je. 370 00:30:14,130 --> 00:30:15,130 Nee, je liegt. 371 00:30:20,940 --> 00:30:21,700 Wat ben je aan het doen? 372 00:30:21,920 --> 00:30:23,100 Nou, ik doe niets. 373 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 Wat is dit? 374 00:30:24,860 --> 00:30:26,180 Wacht, stop, stop. 375 00:30:29,540 --> 00:30:30,700 Wat krijgen we nou? 376 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 Wat is dit? 377 00:30:34,420 --> 00:30:35,420 Schimmel of iets dergelijks. 378 00:30:37,440 --> 00:30:38,040 Dat doet pijn. 379 00:30:38,060 --> 00:30:38,540 Ik weet het. 380 00:30:38,760 --> 00:30:39,140 Wat u wilt doen 381 00:30:39,240 --> 00:30:39,600 Driebenige race? 382 00:30:41,920 --> 00:30:46,000 Sorry, ik... Langzaam, langzaam 383 00:31:25,020 --> 00:31:26,680 Je was indrukwekkend daar. 384 00:31:28,340 --> 00:31:29,720 Weet je nog wanneer je het noorden vond? 385 00:31:51,540 --> 00:31:53,120 We moeten naar de stad. 386 00:31:53,320 --> 00:31:54,480 Er is geen eten in huis. 387 00:31:55,280 --> 00:31:56,540 Er was rijst. 388 00:31:56,880 --> 00:31:59,540 We hebben geen specifiek budget opzij gezet om twee nieuwe telefoons te kopen. 389 00:32:02,780 --> 00:32:04,701 .... Maar eerst... Wat? 390 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Slechts twee minuten. 391 00:32:06,380 --> 00:32:06,500 Lieverd. 392 00:32:07,020 --> 00:32:07,520 Kom op. 393 00:32:07,720 --> 00:32:09,016 Ik heb net de nacht in een grot doorgebracht. 394 00:32:09,040 --> 00:32:09,460 OK. 395 00:32:09,820 --> 00:32:11,000 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft. 396 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 OK. 397 00:32:12,280 --> 00:32:13,500 Oké, maar daarna ga je me masseren. 398 00:32:17,340 --> 00:32:18,340 Schat, kom op. 399 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 Mijn liefde. 400 00:33:13,040 --> 00:33:13,660 (Tim) 401 00:33:14,020 --> 00:33:14,480 Tim)? 402 00:33:14,720 --> 00:33:14,720 Tim)? 403 00:33:14,960 --> 00:33:15,100 Tim)? 404 00:33:15,101 --> 00:33:15,140 Auw! 405 00:33:15,440 --> 00:33:15,720 Wat? 406 00:33:16,240 --> 00:33:17,240 Wat is er mis met jou? 407 00:33:17,720 --> 00:33:18,760 Het spijt me. 408 00:33:20,140 --> 00:33:21,140 Probeer je grappig te zijn? 409 00:33:21,340 --> 00:33:22,340 Het was echt pijnlijk. 410 00:33:24,520 --> 00:33:25,920 Schat, je ziet er niet goed uit. 411 00:33:27,440 --> 00:33:28,860 Ik ben echt moe. 412 00:33:32,180 --> 00:33:33,480 Ik ga naar de stad. 413 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 Ik kan komen. 414 00:33:35,020 --> 00:33:36,020 Nee, ontspan gewoon. 415 00:33:36,180 --> 00:33:37,780 En misschien een douche nemen? 416 00:35:45,850 --> 00:35:47,710 Ik had last van angsten en paniekaanvallen. 417 00:35:48,050 --> 00:35:49,450 Zou dit een van de redenen kunnen zijn? 418 00:35:50,010 --> 00:35:51,730 Nee, ik denk het niet. 419 00:35:52,070 --> 00:35:53,070 Hoe oud ben je? 420 00:35:54,670 --> 00:35:55,790 We zijn bijna even oud. 421 00:35:56,730 --> 00:35:58,890 Kijk, er is een geschiedenis van geestesziekte in de familie. 422 00:35:59,010 --> 00:36:00,830 Je moeder... Nee, zo is het helemaal niet. 423 00:36:00,970 --> 00:36:01,970 Dat is anders. 424 00:36:02,430 --> 00:36:04,190 Ik denk dat het de moeite waard is om te bespreken wat er met haar is gebeurd. 425 00:36:04,191 --> 00:36:05,506 Ik heb dit gesprek al eerder gehad. 426 00:36:05,530 --> 00:36:06,530 Ik ben haar niet. 427 00:36:08,910 --> 00:36:10,030 Je hebt iemand om mee te praten. 428 00:36:10,830 --> 00:36:12,370 Familie, therapeut, vrienden. 429 00:36:12,750 --> 00:36:14,510 Ja, ik heb vrienden in de stad. 430 00:36:14,950 --> 00:36:16,230 Dus lokaal, is het alleen je vrouw? 431 00:36:16,670 --> 00:36:17,170 Partner. 432 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 Ja, zij is het maar. 433 00:36:20,370 --> 00:36:21,990 Ik heb deze ervaring gehad. 434 00:36:22,610 --> 00:36:24,209 Als je alleen achterblijft op een onbekende plek. 435 00:36:24,210 --> 00:36:26,851 Er is niemand om je te helpen als er iets misgaat. 436 00:36:27,090 --> 00:36:30,650 Angst kan gefocust zijn op een gedachte als deze en veranderen in een fysieke reactie van paniek. 437 00:36:31,510 --> 00:36:34,447 Dit is technisch gezien een spierverslapper, d.w.z. 438 00:36:34,448 --> 00:36:37,351 Het vertraagt het centrale zenuwstelsel. 439 00:36:37,810 --> 00:36:40,381 Dus zelfs als je geest in paniek raakt. 440 00:36:40,382 --> 00:36:42,610 Het lichaam ontspant, wat leidt tot Het sluiten van de feedbacklus. 441 00:36:42,910 --> 00:36:43,390 OK? 442 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 Ja. 443 00:36:46,110 --> 00:36:47,270 Weet je, je hebt geluk gehad. 444 00:36:47,650 --> 00:36:49,630 Dit was het koppel dat daar verdween. 445 00:36:50,710 --> 00:36:51,090 Wat? 446 00:36:51,230 --> 00:36:52,230 Wanneer? 447 00:36:52,290 --> 00:36:53,390 De posters hangen er nog steeds. 448 00:36:53,890 --> 00:36:55,670 Een belangrijke gebeurtenis die een tijdje het nieuws haalde. 449 00:36:56,630 --> 00:36:58,590 Groter dan de plaatselijke man die zijn tuin besproeit. 450 00:36:58,890 --> 00:36:59,890 Ik meen het. 451 00:37:00,070 --> 00:37:01,470 Het was een grote zoektocht en alles. 452 00:37:04,030 --> 00:37:05,030 Valium? 453 00:37:05,530 --> 00:37:06,970 "Het heet nu diazepam. 454 00:37:15,070 --> 00:37:18,070 De zoektocht naar het vermiste echtpaar is teruggeschroefd. "Vrijwilligers kammen niet langer de bossen uit. 455 00:37:23,070 --> 00:37:25,070 "Kerry en Simon reisden onlangs naar de regio" 456 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Is alles klaar voor morgen? 457 00:37:43,660 --> 00:37:44,660 Huh? 458 00:37:45,180 --> 00:37:47,500 Schat, als je je niet je niet goed voelt, moet je misschien de afspraak afzeggen. 459 00:37:47,680 --> 00:37:49,760 Als je het annuleert, vergeet ik de tour. 460 00:37:52,160 --> 00:37:54,020 We hebben niet veel gegevens gekregen, hè? 461 00:37:54,160 --> 00:37:56,640 .... Misschien gebruik je niet alles.... Wat doe je? 462 00:37:57,140 --> 00:37:58,860 Wil je online meisjes ontmoeten? 463 00:37:59,400 --> 00:38:01,420 Ter informatie, sommige mensen zijn hier onlangs verdwenen. 464 00:38:02,100 --> 00:38:02,400 Echt waar? 465 00:38:02,940 --> 00:38:03,940 Ja. 466 00:38:04,060 --> 00:38:05,380 Doe me een plezier als ik sterf. 467 00:38:05,720 --> 00:38:09,320 Verwijder alstublieft al mijn van mijn sociale media uit het bestaan. 468 00:38:09,321 --> 00:38:11,749 Ik wil niet herinnerd worden voor het posten van foto's van de natuur 469 00:38:11,750 --> 00:38:14,841 Dit is het gevoel van thuis en heeft 23 likes. 470 00:38:15,440 --> 00:38:17,440 Ze publiceren dit en dat. 471 00:38:18,060 --> 00:38:18,560 Gaaf. 472 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 Een geweldig leven. 473 00:38:20,840 --> 00:38:24,060 Als je vanavond sterft, wat is dan je laatste bericht? 474 00:38:25,680 --> 00:38:27,100 "We hebben de noodlottige beslissing genomen" 475 00:38:28,200 --> 00:38:30,060 Dit is erg primitief. 476 00:38:30,400 --> 00:38:32,020 Waarom wil je me hierover adviseren? 477 00:38:32,180 --> 00:38:34,220 (Omdat al deze onzin primitief is, (Tim. 478 00:38:34,380 --> 00:38:35,380 Het kan niemand iets schelen. 479 00:38:35,460 --> 00:38:36,780 Het is gewoon iets dat mijn moeder kan zien. 480 00:38:37,560 --> 00:38:38,780 Bovendien ben je er dol op. 481 00:38:39,920 --> 00:38:40,920 Wat dan ook. 482 00:38:43,300 --> 00:38:45,140 Het zou triest zijn om het zo te beëindigen Het zou hoe dan ook triest zijn om het zo te beëindigen. 483 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 Ja. 484 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 Wat zou dat niet zijn? 485 00:38:50,400 --> 00:38:50,920 Ik kom snel weer terug. 486 00:38:51,180 --> 00:38:52,180 Dood. 487 00:38:58,340 --> 00:38:59,860 Letterlijk, wie zou dit kunnen zijn? 488 00:39:02,640 --> 00:39:03,160 Hallo. 489 00:39:03,520 --> 00:39:04,040 Hallo! 490 00:39:04,540 --> 00:39:05,720 Ik hoop dat je het niet erg vindt. 491 00:39:05,721 --> 00:39:09,480 Ik was in de buurt en omdat ik de buurman ben 492 00:39:09,960 --> 00:39:14,560 Ik wilde je officieel welkom heten in de buurt. 493 00:39:15,040 --> 00:39:15,440 Hallo. 494 00:39:15,780 --> 00:39:16,440 Hallo. 495 00:39:16,780 --> 00:39:17,360 Mijn liefde. 496 00:39:17,540 --> 00:39:18,680 (Dit is Mr. McCabe. 497 00:39:18,900 --> 00:39:20,400 Jimmy, degene waar ik je over vertelde) 498 00:39:20,500 --> 00:39:20,700 Dat klopt. 499 00:39:20,820 --> 00:39:21,080 Ja. 500 00:39:21,180 --> 00:39:21,400 Hallo. 501 00:39:21,580 --> 00:39:23,320 Jij moet Tim zijn, de partner. 502 00:39:23,860 --> 00:39:24,860 Leuk je te ontmoeten. 503 00:39:26,020 --> 00:39:27,380 Ik hoop dat je wijn drinkt. 504 00:39:27,600 --> 00:39:28,800 Tim) Drink iets) 505 00:39:29,080 --> 00:39:30,080 Kom binnen. 506 00:39:30,280 --> 00:39:30,780 Nee, nee. 507 00:39:30,860 --> 00:39:31,620 Ik wil me niet opdringen. 508 00:39:31,621 --> 00:39:32,621 (De heer Makayeb 509 00:39:32,720 --> 00:39:34,360 Aandringen op binnendringen 510 00:39:36,440 --> 00:39:37,440 OK. 511 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Hartelijk dank. 512 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 Hier, net links. 513 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 (De heer McCabe. 514 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 Het is angstaanjagend. 515 00:39:45,100 --> 00:39:46,380 Eerst was het gewoon regen. 516 00:39:46,540 --> 00:39:47,600 Het regent hard. 517 00:39:47,800 --> 00:39:47,820 Het is waar. 518 00:39:47,821 --> 00:39:49,300 Ik bedoel, we waren compleet verbijsterd. 519 00:39:49,640 --> 00:39:51,240 Je weet dat je telefoon een kompas heeft. 520 00:39:51,880 --> 00:39:52,200 Ja. 521 00:39:52,760 --> 00:39:55,680 Laten we niet stoppen bij wie de basisaanwijzingen heeft. 522 00:39:58,700 --> 00:40:01,336 Serieus, heb je ooit zoiets gezien? 523 00:40:01,360 --> 00:40:03,200 Ik had het gevoel van een sekte 524 00:40:04,140 --> 00:40:04,900 Een sekte? 525 00:40:05,020 --> 00:40:06,280 Schat, dat weet ik zo net nog niet. 526 00:40:06,400 --> 00:40:07,880 Nou, waren we niet op dezelfde plek? 527 00:40:08,260 --> 00:40:12,940 Het was een grot, maar er was een klok gigantische klok en kerkbanken in de muren. 528 00:40:12,980 --> 00:40:13,980 Het was heel vreemd. 529 00:40:14,540 --> 00:40:17,440 Er was een kerk aan deze weg. 530 00:40:17,600 --> 00:40:17,800 OK. 531 00:40:17,980 --> 00:40:19,740 Maar het stortte jaren geleden in. 532 00:40:20,500 --> 00:40:21,780 Het was alsof hij ergens middenin zat. 533 00:40:21,781 --> 00:40:25,160 Ja, het was zo'n collectie Nieuw Trendy, Hippie. 534 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 Een religieuze sekte 535 00:40:27,660 --> 00:40:28,660 Wat is er met hen gebeurd? 536 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Massale zelfmoord. 537 00:40:31,980 --> 00:40:32,380 Nee. 538 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 Oh mijn God! 539 00:40:34,000 --> 00:40:34,400 Nee. 540 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 Ik weet het niet. 541 00:40:35,980 --> 00:40:38,140 Ze zijn een beetje, ik weet het niet minder talrijk geworden. 542 00:40:38,200 --> 00:40:40,440 Ik denk dat ze verhuisd zijn toen het gebouw beschadigd werd door het weer. 543 00:40:40,580 --> 00:40:45,201 Het is moeilijk om nieuwe leden te werven als je gebedshuis een ondergronds hol wordt. 544 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 Ik giet 545 00:40:50,320 --> 00:40:50,940 Dank je wel, schat. 546 00:40:50,941 --> 00:40:51,941 Ja. 547 00:40:53,960 --> 00:40:54,980 Wow, dit eten. 548 00:40:55,540 --> 00:40:57,180 Misschien maak ik er een gewoonte van om langs te komen 549 00:40:57,720 --> 00:40:58,720 (Het is allemaal Tim's werk. 550 00:40:58,800 --> 00:41:01,720 Ik kan niet koken en dat is zijn schuld. 551 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 Is het mijn schuld? 552 00:41:03,640 --> 00:41:05,760 Je bent hier zo goed in. en ik heb het nooit hoeven leren. 553 00:41:06,220 --> 00:41:08,076 Dus als ik er niet was, zou je dan weten hoe je moet koken? 554 00:41:08,100 --> 00:41:09,829 Als ik er niet was geweest, zou je niet... 555 00:41:09,830 --> 00:41:11,560 Je zou niet de enige 30-jarige zijn zonder rijbewijs 556 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 Nou, ik heb een rijbewijs 557 00:41:12,881 --> 00:41:15,240 Hij heeft geen rijbewijs. 558 00:41:15,241 --> 00:41:17,300 Hij kan eigenlijk niet autorijden. 559 00:41:17,301 --> 00:41:18,660 Het is een koopje, weet je? 560 00:41:18,880 --> 00:41:20,680 Jij krijgt een persoonlijke chef en ik zit hier vast. 561 00:41:21,560 --> 00:41:21,960 Gevangen? 562 00:41:22,340 --> 00:41:25,200 Ik kan niet eens naar het treinstation komen. tenzij het in je tijdschema past. 563 00:41:25,460 --> 00:41:27,220 (En niemand houdt je gegijzeld, Tim. 564 00:41:27,221 --> 00:41:29,221 Nu hoeven de gijzelaars niet langer hun eigen eten te koken. 565 00:41:33,570 --> 00:41:36,570 Nou, het lijkt me dat jullie elkaar aanvullen. 566 00:41:41,340 --> 00:41:41,760 Denk je dat? 567 00:41:42,040 --> 00:41:43,800 Ik bedoel, dat is wat... Het is heel vreemd. 568 00:41:44,340 --> 00:41:45,461 Het is...ja. 569 00:41:45,960 --> 00:41:47,680 Hé, het was leuk je te ontmoeten, man. 570 00:41:47,740 --> 00:41:49,000 Graag gedaan, nogmaals bedankt. 571 00:41:49,320 --> 00:41:50,140 Tot morgen. 572 00:41:50,280 --> 00:41:51,980 Ja, ja, ja. 573 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 Oké, dag. 574 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 Vaarwel 575 00:41:59,420 --> 00:42:00,420 Het is vriendelijk. 576 00:42:01,780 --> 00:42:02,200 Wat? 577 00:42:02,201 --> 00:42:04,880 Nee, ik denk gewoon dat hij je leuk vindt. 578 00:42:05,040 --> 00:42:05,780 Nee, nee. 579 00:42:05,920 --> 00:42:06,920 Wees geen vreemde. 580 00:42:08,540 --> 00:42:10,060 Je lijkt hem ook leuk te vinden. 581 00:42:11,420 --> 00:42:12,420 Echt waar? 582 00:42:15,460 --> 00:42:16,460 Ja, je hebt gelijk. 583 00:42:16,720 --> 00:42:17,940 Ik kan in zijn val lopen. 584 00:42:17,980 --> 00:42:18,980 Ja. 585 00:42:46,870 --> 00:42:48,050 Heb je me net gebeten? 586 00:42:49,130 --> 00:42:49,530 Nee. 587 00:42:49,990 --> 00:42:51,790 Wat is dit? 588 00:42:51,850 --> 00:42:54,530 Het ene moment heb je me onder controle en het volgende... Dat deed ik niet. 589 00:42:54,710 --> 00:42:56,350 Ik, ik... 590 00:42:57,570 --> 00:42:58,570 Er klopt iets niet. 591 00:42:58,890 --> 00:43:01,891 .... Sinds we hier zijn, wil ik... Geen excuses meer. 592 00:43:02,490 --> 00:43:02,890 Excuses? 593 00:43:02,970 --> 00:43:04,290 Ik verzin dit niet, schat. 594 00:43:04,710 --> 00:43:07,190 Tim, als je geen) Tim, zeg het dan gewoon. 595 00:44:11,190 --> 00:44:12,210 Je slaapt in mijn haar. 596 00:44:16,430 --> 00:44:18,610 Verander je positie, je slaapt op mijn haar. 597 00:44:24,920 --> 00:44:25,700 (Tim) 598 00:45:43,960 --> 00:45:44,960 Ben je er klaar voor? 599 00:45:46,200 --> 00:45:47,320 Ik denk niet dat je moet gaan. 600 00:45:48,020 --> 00:45:49,020 Er is een verrassing. 601 00:45:50,460 --> 00:45:52,400 Gaan we echt niet praten over gisteravond? 602 00:45:52,540 --> 00:45:53,060 ..... Acties 603 00:45:53,280 --> 00:45:53,520 Wat, gek? 604 00:45:53,740 --> 00:45:54,780 Dat is niet wat ik zei. 605 00:45:54,781 --> 00:45:55,440 Ik was bewusteloos, oké? 606 00:45:55,441 --> 00:45:56,536 Ik wist niet wat ik moest doen. 607 00:45:56,560 --> 00:45:58,040 Als je ziek bent, moet je thuisblijven. 608 00:45:58,120 --> 00:45:58,220 Ja, kom op. 609 00:45:58,340 --> 00:45:59,340 Ik kan de trein niet missen. 610 00:46:01,480 --> 00:46:02,480 Neem me niet kwalijk. 611 00:46:19,650 --> 00:46:20,690 Je zult het goed doen. 612 00:46:21,790 --> 00:46:24,010 Weet je dat ik je als ik had gekund? 613 00:46:24,950 --> 00:46:25,950 Het is goed. 614 00:46:29,620 --> 00:46:31,300 Maak je geen zorgen over vanavond. 615 00:46:32,980 --> 00:46:33,980 Ben je boos op me? 616 00:46:34,380 --> 00:46:35,400 Nee, nee, nee, nee, nee. 617 00:46:35,500 --> 00:46:37,020 Ik bedoel, blijf gewoon weg. 618 00:46:37,900 --> 00:46:42,301 Geniet van het feest na het feest. Slaap in Luke's huis en maak contact met iedereen. 619 00:46:42,840 --> 00:46:44,580 Het heeft geen zin om hier terug te komen en je opgesloten te voelen 620 00:46:45,920 --> 00:46:47,080 Het was niet mijn bedoeling om 621 00:46:47,340 --> 00:46:50,480 Natuurlijk, maar misschien kan een beetje afstand helpen. 622 00:46:52,060 --> 00:46:53,060 Weet je het zeker? 623 00:46:54,080 --> 00:46:55,080 Rennen! 624 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 Wees vrij! 625 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 OK. 626 00:46:58,700 --> 00:46:59,700 Ja, je hebt gelijk. 627 00:46:59,920 --> 00:47:00,920 Hartelijk dank. 628 00:47:28,430 --> 00:47:30,090 Nee, nee, nee, nee. 629 00:48:06,410 --> 00:48:07,410 OK. 630 00:48:08,210 --> 00:48:09,350 Goed gedaan, team. 631 00:48:09,850 --> 00:48:11,110 Ik zie je na gym. 632 00:48:17,330 --> 00:48:20,530 Anna, Mr Richardson zal het niet leuk vinden als je te laat bent. 633 00:48:21,050 --> 00:48:22,050 Sorry, professor. 634 00:48:34,660 --> 00:48:35,940 Zijn dit jouw honden? 635 00:48:37,800 --> 00:48:38,800 Nu niet meer. 636 00:48:38,800 --> 00:48:43,800 Vertaling: Mohamed Taleb tik tok: dexter90 637 00:49:04,900 --> 00:49:05,700 Ik weet het niet. 638 00:49:05,900 --> 00:49:08,580 Ik, weet je, om eerlijk te zijn, het was moeilijk. 639 00:49:09,960 --> 00:49:10,960 Gaat het goed met je? 640 00:49:11,860 --> 00:49:13,760 Moet ik daarheen komen? 641 00:49:14,040 --> 00:49:15,060 De pot op. 642 00:49:15,320 --> 00:49:16,100 Ik kom naar je toe. 643 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 Nee, nee, nee. 644 00:49:17,200 --> 00:49:19,000 Misschien laat ik het erger klinken dan het is. 645 00:49:19,160 --> 00:49:21,320 Hoe dan ook, mijn ouders komen zondag lunchen. 646 00:49:21,460 --> 00:49:24,080 Dus ja, misschien heeft hij gewoon een bekend gezicht nodig. 647 00:49:24,720 --> 00:49:26,840 Ja, ik wil gewoon zeker weten dat het goed met je gaat. 648 00:49:27,200 --> 00:49:27,780 Het gaat goed met me. 649 00:49:28,140 --> 00:49:29,540 Ik hou van het rustige plattelandsleven. 650 00:49:29,700 --> 00:49:30,700 Ik ben de saaie. 651 00:49:31,060 --> 00:49:32,060 Ja. 652 00:49:32,140 --> 00:49:34,020 Je denkt dat je saai bent omdat wat? 653 00:49:34,160 --> 00:49:35,580 Heb je een geschikte echte baan? 654 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 Ik vond het geweldig. 655 00:49:37,880 --> 00:49:41,700 Maar hij is een 35-jarige blanke man en denkt nog steeds dat hij een rockster wordt. 656 00:49:41,980 --> 00:49:43,100 Het is erg saai. 657 00:49:43,101 --> 00:49:44,340 Hij is een goede man. 658 00:49:45,340 --> 00:49:46,340 Echt waar? 659 00:49:46,700 --> 00:49:47,700 Ja. 660 00:49:48,580 --> 00:49:50,640 Weet je, ik denk altijd aan onze eerste date. 661 00:49:50,860 --> 00:49:53,140 "Ik zei dat mijn favoriete band de Spice Girls zijn. 662 00:49:53,400 --> 00:49:55,900 Ik wist niet dat hij zo'n muziek-geobsedeerde man was. 663 00:49:56,140 --> 00:50:00,320 Dan, op onze tweede date, verschijnt Spice op vinyl. 664 00:50:00,540 --> 00:50:01,540 Dat is lief. 665 00:50:01,920 --> 00:50:04,500 Maar dat was bijna tien jaar geleden. 666 00:50:04,960 --> 00:50:06,180 Wat heeft hij onlangs gedaan? 667 00:50:14,910 --> 00:50:15,910 Ik sluit 668 00:50:15,990 --> 00:50:16,990 Waarom? 669 00:50:24,910 --> 00:50:26,570 Nee, nee, nee, nee, nee. 670 00:50:26,930 --> 00:50:27,930 Nee! 671 00:50:34,070 --> 00:50:35,290 Wat was je aan het doen? 672 00:50:35,810 --> 00:50:37,450 Ja, ik wilde je zien. 673 00:50:37,590 --> 00:50:38,606 Waarom zit je niet in de trein? 674 00:50:38,630 --> 00:50:40,090 (Dit is echt vreemd, (Tim. 675 00:50:41,010 --> 00:50:44,110 Het is alsof ik dorst heb overal, maar nu. 676 00:50:44,770 --> 00:50:45,770 En met jou 677 00:50:46,050 --> 00:50:53,500 Ik ook. 678 00:51:55,900 --> 00:51:57,020 Wat moeten we doen? 679 00:51:57,840 --> 00:52:00,740 Het spijt me, ik... Ik had een gevoel. 680 00:52:00,900 --> 00:52:01,900 ..... over verontschuldigen 681 00:52:02,600 --> 00:52:04,420 Laten we het volgende week thuis proberen. 682 00:52:05,060 --> 00:52:06,060 Of misschien ergens anders 683 00:52:07,240 --> 00:52:08,240 OK. 684 00:52:09,880 --> 00:52:11,300 Nu moet je hier weg. 685 00:52:16,130 --> 00:52:17,530 Wat ben je aan het doen? 686 00:52:18,050 --> 00:52:19,050 Wat bedoel je? 687 00:52:19,250 --> 00:52:21,790 Het is... Waarom... Waarom kronkel je? 688 00:52:22,230 --> 00:52:22,450 Wat? 689 00:52:25,070 --> 00:52:27,330 Schat, het is... Wacht, ik zit vast. 690 00:52:29,630 --> 00:52:30,130 Het doet me pijn. 691 00:52:30,290 --> 00:52:31,290 Ik weet het, ik weet het. 692 00:52:59,440 --> 00:53:00,480 Het doet me pijn. 693 00:53:00,720 --> 00:53:01,720 Het doet me pijn. 694 00:53:05,430 --> 00:53:06,430 Maak dat je wegkomt. 695 00:53:06,570 --> 00:53:07,210 Ik probeer het. 696 00:53:07,470 --> 00:53:08,790 Het beweegt helemaal niet. 697 00:53:10,470 --> 00:53:11,470 Het doet me pijn. 698 00:53:19,910 --> 00:53:20,470 Luister naar me. 699 00:53:20,610 --> 00:53:21,070 Luister naar me. 700 00:53:21,530 --> 00:53:22,530 Het spijt me. 701 00:53:55,330 --> 00:53:56,550 Is alles goed met je? 702 00:54:00,460 --> 00:54:01,640 Eén seconde maar. 703 00:54:23,370 --> 00:54:24,830 Is alles in orde, Ms Wilson? 704 00:54:28,130 --> 00:54:29,130 Sorry. 705 00:54:29,430 --> 00:54:31,490 Ik moest... 706 00:54:35,370 --> 00:54:36,370 (Mevrouw Wilson. 707 00:54:36,830 --> 00:54:38,690 Wist je dat dit... 708 00:54:39,470 --> 00:54:40,910 Badkamer voor kleine jongens. 709 00:54:44,820 --> 00:54:45,820 Sorry. 710 00:54:48,380 --> 00:54:49,380 Ik moest... 711 00:54:51,920 --> 00:54:52,920 Ga naar de les. 712 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Alles is in orde. 713 00:55:01,530 --> 00:55:04,650 Probeer de volgende keer... Het personeelstoilet binnengaan. 714 00:55:04,950 --> 00:55:05,950 Ja. 715 00:55:10,080 --> 00:55:14,041 En misschien wil je een douche nemen 716 00:55:17,690 --> 00:55:18,690 Shit. 717 00:55:31,820 --> 00:55:32,820 Lieverd. 718 00:55:33,320 --> 00:55:33,920 Schat, stop. 719 00:55:33,980 --> 00:55:34,960 Gaan we hier niet over praten? 720 00:55:34,961 --> 00:55:35,300 Is... 721 00:55:35,960 --> 00:55:37,520 Begrijp je wat je vandaag hebt gedaan? 722 00:55:37,800 --> 00:55:39,040 Ik had ontslagen kunnen worden. 723 00:55:39,260 --> 00:55:41,661 Of erger, zoals... Zoals... 724 00:55:41,880 --> 00:55:42,400 Ik word gepakt 725 00:55:42,500 --> 00:55:44,060 Wacht, ik heb je niets laten doen. 726 00:55:44,600 --> 00:55:47,800 Je hebt maanden geen seks met me. en dan breek je in op mijn werkplek en zegt dat ik je nodig heb? 727 00:55:47,900 --> 00:55:48,960 Ja, het dwong me een beetje. 728 00:55:50,220 --> 00:55:52,140 Oh mijn God..... Probeer je mijn baan te ruïneren? 729 00:55:52,520 --> 00:55:54,580 Ik was tevreden om op afstand toe te kijken 730 00:55:54,581 --> 00:55:57,422 Ik heb me opgeofferd zodat jij privacy kon hebben. 731 00:55:57,423 --> 00:55:59,960 Ik probeerde je onmogelijke dromen waar te maken. 732 00:56:00,120 --> 00:56:02,500 Hé, ik ga me niet verontschuldigen voor het nemen van het risico. 733 00:56:02,501 --> 00:56:05,000 En ik zal dat nooit kunnen doen omdat je alle risico's gebruikt. 734 00:56:05,200 --> 00:56:06,980 Ik ben hierheen verhuisd voor jou. 735 00:56:07,080 --> 00:56:08,200 Ik liet mijn hele leven achter me. 736 00:56:08,280 --> 00:56:09,280 Welk leven? 737 00:56:09,420 --> 00:56:10,520 Jouw muziek? 738 00:56:10,720 --> 00:56:12,040 Dus waarom niet op jouw show? 739 00:56:12,140 --> 00:56:15,340 Tim, als je denkt dat ik je in het nauw gedreven heb, waarom ga je dan niet weg?) 740 00:56:20,380 --> 00:56:21,380 Dat kan ik niet. 741 00:56:22,380 --> 00:56:23,920 Ik denk niet dat ik in orde ben. 742 00:56:24,380 --> 00:56:25,380 Het is alsof... 743 00:56:25,520 --> 00:56:27,460 Mijn lichaam en geest gaan niet samen 744 00:56:27,520 --> 00:56:28,520 Je begrijpt het niet. 745 00:56:29,220 --> 00:56:30,820 Ik denk dat ik je niet begrijp. 746 00:56:36,610 --> 00:56:37,790 Hé, waar ga je heen? 747 00:56:38,690 --> 00:56:39,810 Om je rotzooi op te ruimen? 748 00:56:39,990 --> 00:56:40,990 Klinkt dat bekend? 749 00:56:41,570 --> 00:56:42,570 Wil je dat ik meega? 750 00:56:43,290 --> 00:56:44,290 Wat wil je (Tim)? 751 00:56:45,150 --> 00:56:46,566 Ik kan niet alle beslissingen voor je nemen. 752 00:56:46,590 --> 00:56:47,606 Ik ben verdomme je moeder niet. 753 00:56:47,630 --> 00:56:49,150 Zelfs als ik me net zo ga voelen als zij. 754 00:56:49,570 --> 00:56:50,730 Wat bedoel je? 755 00:56:50,890 --> 00:56:52,590 Het is alsof je leeft met een dood ding. 756 00:57:23,710 --> 00:57:24,110 Meli)? 757 00:57:24,270 --> 00:57:25,270 Hallo. 758 00:57:26,570 --> 00:57:27,990 Het gele huis op de hoek. 759 00:57:28,390 --> 00:57:29,791 Ja. 760 00:57:32,490 --> 00:57:37,000 Dus... vandaag... wilde ik me nogmaals verontschuldigen... 761 00:57:40,460 --> 00:57:45,210 Ik... zo beschaamd... over 762 00:57:45,790 --> 00:57:46,890 Dat is het! 763 00:57:47,150 --> 00:57:48,150 Nee. 764 00:57:48,680 --> 00:57:49,870 Begin er niet eens over. 765 00:57:50,350 --> 00:57:51,350 ... dat 766 00:57:52,670 --> 00:57:54,570 Iets voor vrouwen... 767 00:57:54,571 --> 00:57:56,490 Het is, alsjeblieft niet... Nee. 768 00:57:56,990 --> 00:57:57,990 Zeg alsjeblieft niets meer. 769 00:57:59,450 --> 00:58:00,450 Hartelijk dank. 770 00:58:01,490 --> 00:58:02,490 Wat is er mis? 771 00:58:05,650 --> 00:58:08,470 Sorry, het was echt een stressvolle dag. 772 00:58:09,470 --> 00:58:11,070 Tim en ik hadden net ruzie. 773 00:58:11,770 --> 00:58:12,170 Sorry. 774 00:58:12,171 --> 00:58:13,690 Dit is niet jouw probleem. 775 00:58:14,990 --> 00:58:15,990 Wil je naar binnen? 776 00:58:16,970 --> 00:58:18,070 Ik wil me er niet mee bemoeien. 777 00:58:18,410 --> 00:58:19,590 (Mrs Wilson... 778 00:58:20,070 --> 00:58:21,570 Ik sta erop dat je ingrijpt. 779 00:58:22,770 --> 00:58:24,250 Ik haal een glas water voor je. 780 00:58:33,820 --> 00:58:37,060 Weet je zeker dat ik kan verleiden met iets krachtigers? 781 00:58:37,700 --> 00:58:38,700 Nee. 782 00:58:38,840 --> 00:58:40,140 Water is goed, dank je. 783 00:58:42,980 --> 00:58:44,180 Wat gebeurt hier? 784 00:58:45,720 --> 00:58:47,241 Ik weet het niet. 785 00:58:48,440 --> 00:58:50,540 Ik denk nog steeds dat dit een vergissing was. 786 00:58:52,660 --> 00:58:57,140 Zoals... Sinds we verhuisd zijn, kunnen Tim en ik niet meer met elkaar opschieten. 787 00:58:58,620 --> 00:59:01,820 Maar dan... Misschien konden we een tijdje niet met elkaar opschieten. 788 00:59:02,100 --> 00:59:03,580 En we... 789 00:59:04,220 --> 00:59:06,000 Te bang om het toe te geven. 790 00:59:07,500 --> 00:59:09,180 Bent u...? 791 00:59:11,380 --> 00:59:12,700 Houden jullie van elkaar? 792 00:59:13,740 --> 00:59:14,740 Ja. 793 00:59:15,640 --> 00:59:16,800 Natuurlijk. 794 00:59:18,280 --> 00:59:19,280 Maar... 795 00:59:19,700 --> 00:59:22,000 (Ik bedoel, ik kan me het leven vóór Tim niet herinneren. 796 00:59:22,880 --> 00:59:26,501 Dus... Misschien zijn we gewoon... tevreden met onszelf. 797 00:59:27,520 --> 00:59:31,960 Weet je, soms kan tevredenheid soms gewoon harmonie zijn. 798 00:59:33,680 --> 00:59:37,580 Wil je... Dit is iets wat ik leerlingen geschiedenisleerlingen. 799 00:59:38,300 --> 00:59:39,300 Wanhopig, ja. 800 00:59:40,980 --> 00:59:46,600 Plato schreef dat de oude Grieken geloofden dat we geschapen waren met vier armen. 801 00:59:46,860 --> 00:59:49,420 Vier poten en een dubbelzijdige kop. 802 00:59:49,960 --> 00:59:56,540 Maar Zeus was bang voor onze kracht, dus verdeelde hij ons in twee aparte secties. 803 00:59:57,260 --> 01:00:01,680 We zijn veroordeeld om ons leven door te brengen met het zoeken naar onze wederhelft. 804 01:00:03,680 --> 01:00:07,500 Als je denkt dat je het gevonden hebt haast je dan niet om het op te geven. 805 01:00:09,380 --> 01:00:10,780 Nou, als Plato het zegt. 806 01:00:15,190 --> 01:00:16,430 Ben je hier alleen? 807 01:00:17,750 --> 01:00:19,850 Sorry, dit... Het zijn mijn zaken niet. 808 01:00:19,851 --> 01:00:21,930 Nee, alsjeblieft, God, ik stoor. 809 01:00:22,950 --> 01:00:26,910 Ja, het was een duo toen we dit huis kochten. 810 01:00:28,070 --> 01:00:32,330 Misschien waren we, weet je, ongeveer even oud als jij. 811 01:00:32,510 --> 01:00:36,110 We hadden misschien dezelfde problemen, dezelfde ruzies. 812 01:00:38,270 --> 01:00:42,470 Er was een korte periode waarin ik echt wegliep. 813 01:00:44,310 --> 01:00:46,390 De bestelling is bewerkt. 814 01:00:46,650 --> 01:00:49,990 Ik had de vrijheid om te doen wat ik wilde. 815 01:00:50,890 --> 01:00:52,170 Wat heb je gedaan? 816 01:00:53,070 --> 01:00:54,210 Niets. 817 01:00:55,230 --> 01:00:56,610 Ik voelde me ellendig. 818 01:00:57,270 --> 01:01:01,550 Ja, ik wist niet hoe ik alleen moest leven. 819 01:01:03,130 --> 01:01:05,490 Ik begon zelfs de ruzies die we vroeger hadden te missen. 820 01:01:06,610 --> 01:01:13,370 Ja, in voor- en tegenspoed, ik was het. 821 01:01:17,800 --> 01:01:19,160 Ik denk dat je het mist. 822 01:01:26,540 --> 01:01:34,540 Weet je dat ik een band heb van mijn bruiloft? .... Ik zocht een excuus 823 01:01:34,541 --> 01:01:40,080 Weet je, dat klinkt geweldig, maar ik moet terug. 824 01:01:40,600 --> 01:01:41,600 Hartelijk dank. 825 01:01:42,160 --> 01:01:43,160 Volgende keer. 826 01:01:48,240 --> 01:01:49,240 Sorry. 827 01:01:50,940 --> 01:01:52,660 Sorry, ik wist niet waar ik anders heen moest. 828 01:02:23,060 --> 01:02:26,060 "Neem de telefoon op. Waar ben je? Je moet wel dood zijn of zo. 829 01:02:33,060 --> 01:02:34,340 Schat, ben je klaar om naar bed te gaan? 830 01:02:41,990 --> 01:02:42,990 Lieverd? 831 01:03:03,630 --> 01:03:04,630 Slaap je? 832 01:03:10,190 --> 01:03:11,190 Het spijt me. 833 01:03:11,450 --> 01:03:14,230 Ik hoop dat ik de persoon kan zijn die we allebei willen zijn. 834 01:04:21,800 --> 01:04:22,800 Oeps 835 01:04:26,800 --> 01:04:28,800 "Huidige locatie". 836 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 "Geen internet Fuck" 837 01:05:08,800 --> 01:05:09,800 Meli)? 838 01:06:08,150 --> 01:06:09,350 Neuken. 839 01:06:09,630 --> 01:06:10,630 Lieverd! 840 01:06:11,170 --> 01:06:12,290 Baby, baby, baby, wakker worden. 841 01:06:12,390 --> 01:06:12,730 Wakker worden. 842 01:06:12,930 --> 01:06:13,930 Milly, wakker worden!) 843 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 Lieverd! 844 01:06:26,070 --> 01:06:27,070 Wat ben je aan het doen? 845 01:06:28,190 --> 01:06:29,250 Wat moet ik doen? 846 01:06:32,710 --> 01:06:34,530 Misschien was het meer een aanval. 847 01:06:34,870 --> 01:06:35,550 Aanval? 848 01:06:35,690 --> 01:06:37,010 Hoe lang heb je al aanvallen? 849 01:06:37,150 --> 01:06:38,070 Of slaapwandelen? 850 01:06:38,071 --> 01:06:40,990 Misschien komt dit door stress en help je niet. 851 01:06:41,810 --> 01:06:44,190 Luister, ik denk dat er iets met me gebeurd is in de grot. 852 01:06:44,430 --> 01:06:46,370 Iets dat me gek maakt. 853 01:06:46,730 --> 01:06:49,510 En nu is het alsof... Het is alsof het ook in jou zit. 854 01:06:52,010 --> 01:06:54,301 Nou, dit is het ontbrekende koppel, deze reizigers 855 01:06:54,302 --> 01:06:56,571 Ze waren op dezelfde weg die ons naar de grot leidde. 856 01:06:56,630 --> 01:06:58,710 Wat als ons overkomt wat hen is overkomen? 857 01:06:58,930 --> 01:07:00,090 Ik voel me prima. 858 01:07:00,350 --> 01:07:01,626 Maar dat is omdat je wakker bent. 859 01:07:01,650 --> 01:07:03,150 Je hebt macht, oké? 860 01:07:03,250 --> 01:07:04,910 Ik denk dat het 's nachts erger wordt. 861 01:07:05,050 --> 01:07:07,590 Het is alsof wanneer de geest moe wordt, het lichaam het kan overnemen 862 01:07:08,970 --> 01:07:10,130 Luister naar wat je zegt. 863 01:07:11,870 --> 01:07:14,030 Weet je nog die ochtend toen onze benen aan elkaar vastzaten? 864 01:07:14,750 --> 01:07:16,350 Ik zei dat dit gewoon schimmel was. 865 01:07:16,570 --> 01:07:18,350 Sinds wanneer weet ik iets over schimmel? 866 01:07:18,430 --> 01:07:19,910 Ik weet niet eens wat dat is! 867 01:07:21,270 --> 01:07:23,350 Nadat we seks hadden gehad, konden we niet meer uit elkaar gaan. 868 01:07:23,530 --> 01:07:24,530 Leg het uit. 869 01:07:24,770 --> 01:07:25,770 Het is lang geleden. 870 01:07:25,850 --> 01:07:27,370 Dit maakt het altijd een beetje pijnlijk. 871 01:07:27,670 --> 01:07:28,670 Pijn. 872 01:07:31,150 --> 01:07:32,990 Oké, oké, steek je hand zo op. 873 01:07:33,250 --> 01:07:34,250 Probeer me niet aan te raken. 874 01:07:34,630 --> 01:07:35,930 Je zult het voelen, lieverd, alsjeblieft. 875 01:07:37,770 --> 01:07:38,770 Dat is belachelijk 876 01:07:39,150 --> 01:07:39,810 Ik ga naar bed. 877 01:07:39,990 --> 01:07:42,530 Kom op, het is alsof we gemagnetiseerd zijn, schatje, alsjeblieft. 878 01:07:42,990 --> 01:07:44,990 Ik denk dat je vannacht in de logeerkamer moet slapen. 879 01:07:45,370 --> 01:07:45,890 Ik doe mee. 880 01:07:45,891 --> 01:07:47,090 We moeten gewoon afstand houden. 881 01:07:50,370 --> 01:07:51,370 Schat, wacht. 882 01:07:59,750 --> 01:08:01,010 Ik weet waarom je gestopt bent. 883 01:08:01,550 --> 01:08:03,810 Want op het moment dat je daar aankwam daar, wilde ik dat je stopte. 884 01:08:03,950 --> 01:08:04,950 Je voelde het. 885 01:08:06,690 --> 01:08:07,690 Dit is niet... 886 01:08:08,170 --> 01:08:10,190 Het is... Het slaat nergens op. 887 01:08:10,670 --> 01:08:12,590 Dus hoe kan ik precies weten wat je voelt? 888 01:08:13,330 --> 01:08:14,330 Wolken? 889 01:08:14,490 --> 01:08:16,650 Dorst in je botten? 890 01:08:17,070 --> 01:08:19,870 Schat, er zit iets in ons dat in elkaar zit. 891 01:08:20,730 --> 01:08:21,990 We zijn ziek, oké? 892 01:08:22,230 --> 01:08:24,330 Ik kan het niet uitleggen, maar het komt door die plek. 893 01:08:24,510 --> 01:08:25,290 Het moet wel. 894 01:08:25,410 --> 01:08:26,750 Tim)... We hebben antwoorden nodig) 895 01:08:27,090 --> 01:08:28,090 Ik kom terug. 896 01:08:28,130 --> 01:08:28,490 Oh mijn God. 897 01:08:28,610 --> 01:08:30,170 Ja, zodra de zon opkomt, ga ik. 898 01:08:30,590 --> 01:08:32,530 Wist je dat mijn ouders zondag komen lunchen? 899 01:08:34,070 --> 01:08:34,850 Ja, waarom? 900 01:08:36,070 --> 01:08:37,570 Ik denk niet dat je hier moet zijn. 901 01:08:38,770 --> 01:08:39,770 Wat betekent het? 902 01:08:40,510 --> 01:08:42,850 Ik bedoel...ik wil je niet. 903 01:08:45,330 --> 01:08:46,330 Ik wil je niet. 904 01:09:31,680 --> 01:09:32,680 Ik hou van je. 905 01:10:19,430 --> 01:10:20,430 Wat is dit? 906 01:11:48,860 --> 01:11:50,440 Wat is er aan de hand? 907 01:11:56,120 --> 01:11:57,260 Vecht terug. 908 01:11:57,700 --> 01:11:58,800 Vecht terug. 909 01:12:02,600 --> 01:12:04,260 Schat, je moet er tegen vechten. 910 01:12:25,640 --> 01:12:28,580 Ik wil gewoon dood. 911 01:12:28,940 --> 01:12:29,940 Schatje, kijk me aan. 912 01:12:30,060 --> 01:12:31,740 Blijf bij me, we kunnen dit. 913 01:12:32,500 --> 01:12:34,700 Wat doen? 914 01:12:36,100 --> 01:12:39,180 Drugs, pillen, in de la 915 01:12:40,020 --> 01:12:41,020 Wat? 916 01:12:42,520 --> 01:12:43,960 Spierverslapper! 917 01:12:58,530 --> 01:13:00,030 Valium! 918 01:13:00,370 --> 01:13:02,070 "Het heet nu diazepam. 919 01:13:05,970 --> 01:13:07,910 Ik kan het niet 920 01:13:08,370 --> 01:13:09,370 Vasthouden. 921 01:13:16,470 --> 01:13:17,470 Help me! 922 01:13:18,470 --> 01:13:19,470 Pak aan! 923 01:13:22,790 --> 01:13:24,670 Oké, nou, het gaat sneller als we het inhaleren. 924 01:13:43,370 --> 01:13:46,650 Ja, zet je voeten op de mijne en duw dan. 925 01:13:46,850 --> 01:13:48,270 Ik kan het niet! 926 01:13:48,590 --> 01:13:49,670 Ja, dat kan! 927 01:13:49,850 --> 01:13:52,110 Je bent zo sterk dat je het kunt. 928 01:13:52,550 --> 01:13:53,830 Duw me. 929 01:13:55,610 --> 01:13:57,510 We hebben maar een paar minuten nodig. 930 01:13:58,130 --> 01:13:59,130 Ik betaal! 931 01:14:01,930 --> 01:14:02,970 Dat kunnen we! 932 01:14:03,250 --> 01:14:04,290 Ik kan het niet! 933 01:14:04,390 --> 01:14:05,050 Dat kunnen we! 934 01:14:05,130 --> 01:14:06,130 Gewoon blijven betalen! 935 01:14:10,290 --> 01:14:11,330 Blijf doorzetten! 936 01:14:12,430 --> 01:14:13,690 Gewoon blijven betalen! 937 01:14:21,400 --> 01:14:22,680 Gewoon blijven betalen. 938 01:14:53,100 --> 01:14:55,280 Ik wou dat ik meer tijd had voordat je wakker werd. 939 01:14:55,920 --> 01:14:57,000 Alles komt goed. 940 01:14:57,700 --> 01:14:58,700 Wat gebeurt hier? 941 01:14:59,100 --> 01:15:01,376 Sorry, we hebben geen tijd voor je om te aarzelen. 942 01:15:01,400 --> 01:15:02,400 Waarover? 943 01:15:06,060 --> 01:15:08,060 Nou, schat, het is een vreemde tijd voor grappen. 944 01:15:08,560 --> 01:15:11,400 Het is niet erger, dus de de pillen zitten nog steeds in ons systeem, toch? 945 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Wacht. 946 01:15:13,160 --> 01:15:13,940 Wacht, wacht, wacht, baby, baby. 947 01:15:14,040 --> 01:15:16,476 Ik wist niet eens zeker of dit het juiste gereedschap was om het verdomde balkon te repareren. 948 01:15:16,500 --> 01:15:18,780 Luister, als de pillen uitgewerkt zijn, begint het weer opnieuw. 949 01:15:18,960 --> 01:15:20,040 Geen baby, baby, baby, baby. 950 01:15:21,060 --> 01:15:23,249 Stel je voor dat wat je gaat doen al gebeurt. 951 01:15:23,250 --> 01:15:25,620 En zeg me dat het de dingen niet erger maakt! 952 01:15:25,621 --> 01:15:26,940 Whisky voor de pijn. 953 01:15:27,600 --> 01:15:30,200 Zodra we uit elkaar zijn, ren ik... om de EHBO doos op te halen. 954 01:15:30,240 --> 01:15:32,740 We hebben verband, sterilisators en alles wat we nodig hebben! 955 01:15:32,960 --> 01:15:34,040 Je bent rechtshandig. 956 01:15:34,220 --> 01:15:35,220 Oh mijn God! 957 01:15:36,460 --> 01:15:37,980 In feite is dat misschien wel genoeg. 958 01:15:38,160 --> 01:15:38,680 Waarom, waarom? 959 01:15:39,160 --> 01:15:40,440 Ik denk dat ik de whisky in je lichaam kan voelen. 960 01:15:40,900 --> 01:15:42,320 Je bent rechtshandig en dronken! 961 01:15:42,960 --> 01:15:44,880 Weet je nog dat je zei dat je me niet zou gijzelen? 962 01:15:44,881 --> 01:15:46,080 Denk je dat ik dit wil doen? 963 01:15:46,160 --> 01:15:46,520 Nee! 964 01:15:47,080 --> 01:15:47,480 Niet doen dus! 965 01:15:47,540 --> 01:15:49,120 Onze tijd is om! 966 01:15:49,660 --> 01:15:49,800 Nee, nee! 967 01:15:49,801 --> 01:15:51,880 We moeten dit doen terwijl de pillen nog in ons systeem zitten. 968 01:15:51,881 --> 01:15:52,720 En dan kunnen we hulp krijgen. 969 01:15:52,860 --> 01:15:53,300 Het spijt me. 970 01:15:53,460 --> 01:15:53,920 We moeten wel. 971 01:15:54,140 --> 01:15:54,700 We moeten wel. 972 01:15:54,840 --> 01:15:56,940 Als we het nu niet uitmaken, zal het later veel moeilijker. 973 01:15:57,140 --> 01:15:58,460 Er moet een andere manier zijn! 974 01:16:08,270 --> 01:16:08,470 Doe dat 975 01:16:08,810 --> 01:16:09,810 Doe het. 976 01:16:19,280 --> 01:16:19,680 OK. 977 01:16:19,920 --> 01:16:20,920 Voorzichtig, voorzichtig 978 01:16:21,100 --> 01:16:21,960 Oké, ik zal het doen. 979 01:16:21,980 --> 01:16:22,520 Dat doe ik. 980 01:16:22,660 --> 01:16:23,660 Dat doe ik. 981 01:16:24,280 --> 01:16:25,580 Dat doe ik. 982 01:16:31,480 --> 01:16:33,176 Trouwens, het spijt me dat ik je eerder niet geloofde. 983 01:16:33,200 --> 01:16:33,740 Je had natuurlijk gelijk. 984 01:16:33,920 --> 01:16:34,920 Gewoon knippen 985 01:16:35,100 --> 01:16:36,100 Ik snij 986 01:17:16,980 --> 01:17:18,880 De dokter kan dit niet verhelpen! 987 01:17:18,960 --> 01:17:19,460 Stap in de auto. 988 01:17:19,620 --> 01:17:21,380 We moeten zoveel mogelijk afstand bewaren. 989 01:17:21,540 --> 01:17:24,440 Schat, de pillen zullen slijten. Ik weet het, maar meer pillen - 990 01:17:24,560 --> 01:17:25,260 Het is maar een verband! 991 01:17:25,360 --> 01:17:26,060 We hebben antwoorden nodig! 992 01:17:26,080 --> 01:17:26,400 (Tim)! 993 01:17:26,660 --> 01:17:29,020 Je hebt net onze armen afgehakt! 994 01:17:29,240 --> 01:17:30,880 We gaan naar het ziekenhuis! 995 01:17:32,460 --> 01:17:33,460 OK. 996 01:17:34,620 --> 01:17:35,620 OK. 997 01:17:36,000 --> 01:17:36,360 Shit. 998 01:17:36,980 --> 01:17:37,300 Wat? 999 01:17:37,380 --> 01:17:38,380 Wat is er aan de hand? 1000 01:17:38,600 --> 01:17:39,420 Mijn sleutels. 1001 01:17:39,580 --> 01:17:41,000 (Ik denk dat ik ze bij Jamie thuis heb gelaten. 1002 01:17:41,460 --> 01:17:42,560 Waarom zou je dat doen? 1003 01:17:42,860 --> 01:17:44,120 Ik deed het niet expres! 1004 01:17:44,920 --> 01:17:45,920 Kom op. 1005 01:17:49,220 --> 01:17:50,220 Ga je mee? 1006 01:17:50,940 --> 01:17:51,940 Ik wacht wel. 1007 01:17:52,460 --> 01:17:53,540 Zoals je al zei, afstand. 1008 01:17:54,760 --> 01:17:57,260 Tim, doe geen domme dingen) 1009 01:18:38,090 --> 01:18:39,090 Jamie)? 1010 01:19:07,110 --> 01:19:08,410 Het spijt me zo. 1011 01:19:08,610 --> 01:19:09,130 Dat ben ik. 1012 01:19:09,350 --> 01:19:09,970 Ik... 1013 01:19:10,320 --> 01:19:10,690 Sorry. 1014 01:19:11,050 --> 01:19:12,050 We hebben hulp nodig. 1015 01:19:12,150 --> 01:19:14,250 Het is... Het is gevaarlijk. 1016 01:19:19,310 --> 01:19:20,310 Jamie)? 1017 01:19:51,270 --> 01:19:52,270 Hallo? 1018 01:22:24,140 --> 01:22:26,020 De gelukkigste dag van ons leven. 1019 01:22:28,520 --> 01:22:29,580 Ik geef het je terug. 1020 01:22:29,740 --> 01:22:30,740 Maak je geen zorgen. 1021 01:22:31,740 --> 01:22:32,740 Wat is dit? 1022 01:22:33,600 --> 01:22:35,260 Het begin van iets groots. 1023 01:22:56,770 --> 01:22:57,890 Help me! 1024 01:22:58,390 --> 01:22:59,610 Blijf uit mijn buurt 1025 01:22:59,870 --> 01:23:02,070 In het begin waren we ook bang. 1026 01:23:02,410 --> 01:23:03,410 Alle anderen wel. 1027 01:23:03,490 --> 01:23:05,810 Maar dit is een geweldig cadeau. 1028 01:23:06,580 --> 01:23:09,010 Wij zijn de gelukkigen die heel zijn gemaakt. 1029 01:23:09,830 --> 01:23:10,490 Nee. 1030 01:23:10,650 --> 01:23:11,650 Dat wil ik niet. 1031 01:23:11,710 --> 01:23:12,710 Maar je wilt het. 1032 01:23:13,150 --> 01:23:16,570 De verbinding is dieper dan alles je je ooit kunt voorstellen. 1033 01:23:17,270 --> 01:23:18,710 Geen muren meer. 1034 01:23:19,510 --> 01:23:22,150 Deel angsten en herinneringen. 1035 01:23:22,910 --> 01:23:24,550 Dit is het moeilijkste deel. 1036 01:23:24,730 --> 01:23:26,350 Je moet gewoon volhouden. 1037 01:23:26,890 --> 01:23:27,290 Alstublieft. 1038 01:23:27,550 --> 01:23:31,510 Wat ons te wachten staat is intimiteit definitieve intimiteit in het Heilige Lichaam 1039 01:23:32,010 --> 01:23:33,010 Stop! 1040 01:23:35,650 --> 01:23:37,570 Het gebeurt al. 1041 01:23:37,970 --> 01:23:39,810 Het alternatief zal je niet bevallen. 1042 01:23:58,730 --> 01:24:00,110 Help! 1043 01:24:00,230 --> 01:24:01,230 Help! 1044 01:24:03,150 --> 01:24:04,670 Help! 1045 01:24:05,530 --> 01:24:06,530 Help! 1046 01:24:08,610 --> 01:24:09,610 (Millie)! 1047 01:24:10,030 --> 01:24:11,030 (Millie)! 1048 01:24:12,350 --> 01:24:15,090 Geniet van de intimiteit die je te wachten staat. 1049 01:24:15,690 --> 01:24:17,250 Er is geen dissonantie. 1050 01:24:17,490 --> 01:24:18,610 Alleen warmte. 1051 01:24:19,690 --> 01:24:22,710 Het spijt me, maar het is beter om open te staan voor elkaar. 1052 01:24:23,030 --> 01:24:24,590 Dit zal de dingen versnellen. 1053 01:24:42,380 --> 01:24:46,980 Jaloezie heeft je beroofd van je perfecte vorm. 1054 01:24:47,260 --> 01:24:51,380 En toch stroomt er heilig geluk door ons heen. 1055 01:24:52,040 --> 01:24:54,700 Je zult het erg warm hebben. 1056 01:25:08,720 --> 01:26:34,220 Foutieve geometrie, ik weet het, ik weet het. 1057 01:26:35,100 --> 01:26:38,620 Dit is al eerder gebeurd, we zijn niet de eerste. 1058 01:26:39,020 --> 01:26:40,020 Ik weet het. 1059 01:26:44,050 --> 01:26:45,230 Ik ben er geweest. 1060 01:27:08,250 --> 01:27:10,210 Ik zag daar iets. 1061 01:27:11,530 --> 01:27:13,370 Ik denk dat ik weet hoe ik hem kan stoppen. 1062 01:27:20,940 --> 01:27:22,400 We zullen het niet eeuwig kunnen weerstaan. 1063 01:27:22,880 --> 01:27:23,260 Nee! 1064 01:27:23,880 --> 01:27:24,880 Niet vooruitgaan 1065 01:27:24,920 --> 01:27:25,460 Het is goed. 1066 01:27:25,880 --> 01:27:26,940 Je kunt het achterlaten. 1067 01:27:27,500 --> 01:27:29,160 Schat, ik meen het. 1068 01:27:29,500 --> 01:27:30,540 Kom niet dichterbij. 1069 01:27:31,040 --> 01:27:32,040 Nee. 1070 01:27:32,680 --> 01:27:34,120 Er is maar één manier om dit te beëindigen. 1071 01:27:51,030 --> 01:27:52,030 Wat ben je aan het doen? 1072 01:27:53,130 --> 01:27:54,910 Wat ik al veel eerder had moeten doen. 1073 01:28:03,070 --> 01:28:04,650 Neem je me in de maling? 1074 01:28:09,260 --> 01:28:12,440 Schat, ik was bang dat dat ik niet meer zou weten wie ik ben zonder jou. 1075 01:28:13,580 --> 01:28:16,380 Maar de waarheid is dat ik me precies herinner wie ik was. 1076 01:28:16,381 --> 01:28:18,920 Nou, ik voelde me ellendig. 1077 01:28:19,340 --> 01:28:20,700 Ik was onvolledig. 1078 01:28:21,160 --> 01:28:22,160 Koud. 1079 01:28:22,400 --> 01:28:26,086 Er is veel tijd verspild denkend aan een ander leven 1080 01:28:26,087 --> 01:28:29,140 Al mijn stomme tienerdromen werden werkelijkheid. 1081 01:28:29,480 --> 01:28:32,500 Maar... Schat, je bent een droom die uitkomt. 1082 01:28:34,260 --> 01:28:40,120 Het spijt me dat het zo lang duurde zo lang duurde, maar ik... Ik ben een idioot en ik hou zoveel van je. 1083 01:28:40,340 --> 01:28:41,980 Ik hou heel veel van je. 1084 01:28:52,410 --> 01:28:53,410 Sluit je ogen. 1085 01:28:54,270 --> 01:28:55,270 Wat? 1086 01:28:56,390 --> 01:28:57,650 Geloof me, sluit je ogen. 1087 01:28:58,790 --> 01:28:59,930 Tim, wat ben je aan het doen?) 1088 01:29:00,910 --> 01:29:03,270 Dit eindigt pas als een van ons dood is, oké? 1089 01:29:03,750 --> 01:29:05,150 Schat, ik wil niet dat je dit ziet. 1090 01:29:05,210 --> 01:29:06,430 We hebben geen tijd, oké? 1091 01:29:06,550 --> 01:29:06,910 Nee, dat hoeft niet. 1092 01:29:07,090 --> 01:29:07,730 Dat hoeft niet. 1093 01:29:08,030 --> 01:29:09,030 Alles komt goed. 1094 01:29:09,770 --> 01:29:10,530 Het komt wel goed. 1095 01:29:10,531 --> 01:29:12,690 Schat, laat haar alsjeblieft gaan. 1096 01:29:12,970 --> 01:29:13,970 Laat het gewoon 1097 01:29:14,110 --> 01:29:15,470 Alsjeblieft, laat het. 1098 01:29:25,830 --> 01:29:26,830 Alsjeblieft, laat het. 1099 01:29:27,710 --> 01:29:28,870 Baby, baby, baby 1100 01:29:29,130 --> 01:29:30,130 Neuken. 1101 01:29:30,190 --> 01:29:31,190 Neuken. 1102 01:29:31,330 --> 01:29:31,770 Neuken. 1103 01:29:31,771 --> 01:29:32,771 Oh, mijn God. 1104 01:29:32,870 --> 01:29:33,370 Neuken. 1105 01:29:33,650 --> 01:29:35,130 Oh mijn baby, oh mijn baby. 1106 01:29:35,550 --> 01:29:36,550 Blijf bij me, mijn liefste. 1107 01:29:38,110 --> 01:29:39,110 Je moet wegrennen. 1108 01:29:39,490 --> 01:29:40,690 Je moet vrij zijn. 1109 01:29:41,890 --> 01:29:43,470 Ik zal nooit vrij van je zijn. 1110 01:29:44,310 --> 01:29:45,850 Schat, dat zou ik nooit doen. 1111 01:29:47,930 --> 01:29:49,330 Beloof me één ding. 1112 01:29:49,570 --> 01:29:50,570 Alles 1113 01:29:52,450 --> 01:29:55,350 Ik schrijf mijn laatste bericht over mijn dood. 1114 01:29:59,530 --> 01:30:04,530 (Millie), (Millie), (Millie), (Millie), nee, nee, wacht, (Millie) 1115 01:30:05,090 --> 01:30:08,330 Schatje, schatje, schatje, blijf bij me, alsjeblieft! 1116 01:30:10,690 --> 01:30:11,930 Nee, nee, nee, nee, baby! 1117 01:31:09,190 --> 01:31:10,330 Wat heb je gedaan? 1118 01:31:12,130 --> 01:31:13,910 Het is de enige manier om het bloeden te stoppen. 1119 01:31:15,950 --> 01:31:16,950 Wat? 1120 01:31:24,110 --> 01:31:25,110 Nee. 1121 01:31:26,290 --> 01:31:27,450 Nee, nee. 1122 01:31:29,870 --> 01:31:31,850 Ik probeerde je te bevrijden. 1123 01:31:33,450 --> 01:31:34,850 Wil je me bevrijden? 1124 01:31:43,390 --> 01:31:44,530 Wat ben je aan het doen? 1125 01:31:53,400 --> 01:31:54,940 Het is je favoriete album, toch? 1126 01:31:57,040 --> 01:31:58,440 Weet je dat nog? 1127 01:31:59,320 --> 01:32:04,400 Ik stelde me altijd voor dat het onze eerste dans was Maar... Omdat dat nu misschien niet meer gebeurt. 1128 01:32:25,030 --> 01:32:26,590 Weet je zeker dat je dit wilt? 1129 01:32:28,290 --> 01:32:29,530 Ja. 1130 01:32:54,711 --> 01:32:56,131 Ik hou van je. 1131 01:32:56,310 --> 01:32:57,590 Ik hou ook van jou 1132 01:32:57,590 --> 01:32:59,590 "Sluit de film niet af" 1133 01:36:24,590 --> 01:36:26,590 Hallo 1134 01:36:26,590 --> 01:38:28,590 Vertaald en bewerkt: Mohamed Taleb