1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,708 --> 00:00:14,916 INSPIRÉ D'UNE HISTOIRE VRAIE 4 00:00:37,500 --> 00:00:40,500 EMBARQUEMENT INTERDIT 5 00:00:40,583 --> 00:00:41,583 Chers voyageurs, 6 00:00:41,666 --> 00:00:45,583 le train en provenance de Bruxelles est arrivé à destination. 7 00:00:45,666 --> 00:00:49,833 Assurez-vous de ne rien oublier à bord. 8 00:00:50,666 --> 00:00:51,750 Chers voyageurs, 9 00:00:51,833 --> 00:00:56,083 le train en provenance de Bruxelles est arrivé à destination. 10 00:00:56,166 --> 00:00:59,000 Assurez-vous de ne rien oublier à bord. 11 00:01:30,416 --> 00:01:32,125 POLICE 12 00:01:32,208 --> 00:01:35,583 On doit s'occuper des pickpockets de la place du Dam. 13 00:01:35,666 --> 00:01:37,291 Il y a eu des plaintes ? 14 00:01:37,375 --> 00:01:39,333 Ouais, ils font chier. 15 00:01:42,291 --> 00:01:44,083 Des pickpockets ? Sérieux. 16 00:01:44,166 --> 00:01:47,000 C'est pour ça que je veux devenir enquêteur. 17 00:01:47,083 --> 00:01:48,250 Enquêteur ? 18 00:02:06,750 --> 00:02:08,208 RÉPUBLIQUE DE BULGARIE 19 00:02:11,666 --> 00:02:13,875 Bonjour, M. Petrov. Vous allez bien ? 20 00:02:13,958 --> 00:02:15,750 Je suis fatigué et fauché. 21 00:02:15,833 --> 00:02:17,375 On est deux, alors. 22 00:02:18,291 --> 00:02:20,625 - Encore un voyage d'affaires ? - Oui. 23 00:02:25,875 --> 00:02:27,625 - Voilà. - Merci. 24 00:02:38,583 --> 00:02:40,375 ORDONNANCE 25 00:02:44,833 --> 00:02:46,125 Salut, chérie. 26 00:02:46,208 --> 00:02:48,541 Salut, chéri. Tu es bien arrivé ? 27 00:02:48,625 --> 00:02:52,875 Oui. Le voyage s'est bien passé, même s'il a été long. 28 00:02:53,708 --> 00:02:55,916 Tu as l'air très loin. 29 00:02:56,000 --> 00:02:58,916 Oui, pardon. J'ai perdu mes écouteurs, je crois. 30 00:02:59,000 --> 00:03:01,625 Vraiment ? Mince. 31 00:03:01,708 --> 00:03:02,958 Ouais, pas cool. 32 00:03:03,041 --> 00:03:06,250 - Merde, ils coûtent cher. - Oui. 33 00:03:07,208 --> 00:03:11,000 Tu vas rester là-bas un moment. Tu devrais peut-être en racheter. 34 00:03:11,708 --> 00:03:13,500 Je vais y réfléchir. 35 00:03:14,666 --> 00:03:17,875 Au fait, je suis allée chercher les brochures ce matin. 36 00:03:21,125 --> 00:03:22,541 Quelles brochures ? 37 00:03:23,125 --> 00:03:24,416 Pour l'appartement. 38 00:03:25,958 --> 00:03:27,208 Il a l'air chouette. 39 00:03:28,083 --> 00:03:32,208 Si on donne un acompte rapidement, on pourra choisir le meilleur. 40 00:03:32,875 --> 00:03:35,291 Oui. Juste l'acompte. 41 00:03:37,833 --> 00:03:38,875 Qu'y a-t-il ? 42 00:03:38,958 --> 00:03:42,041 Rien. Je suis dégoûté pour mes écouteurs, c'est tout. 43 00:03:42,125 --> 00:03:44,000 Oui, je comprends. 44 00:03:49,458 --> 00:03:50,666 Tu entends ça ? 45 00:03:52,458 --> 00:03:53,291 Oui. 46 00:03:56,250 --> 00:03:57,958 Tu me manques déjà. 47 00:03:58,750 --> 00:04:00,083 On s'appelle ce soir ? 48 00:04:01,875 --> 00:04:03,250 Bien sûr, mon amour. 49 00:04:03,833 --> 00:04:05,875 - À ce soir. - Salut. 50 00:04:27,750 --> 00:04:28,583 Bonjour. 51 00:04:31,041 --> 00:04:31,875 Bonjour. 52 00:04:32,750 --> 00:04:33,583 Bonjour. 53 00:04:34,875 --> 00:04:36,416 Je cherche des AirPods. 54 00:04:37,041 --> 00:04:38,625 Oui, bien sûr. 55 00:04:40,708 --> 00:04:42,000 Oui, alors… 56 00:04:42,083 --> 00:04:44,875 - Il va pouvoir vous aider. - D'accord, merci. 57 00:04:44,958 --> 00:04:46,083 De rien. 58 00:05:07,708 --> 00:05:08,625 Lukas. 59 00:05:10,083 --> 00:05:11,458 On l'a regardé. 60 00:05:11,541 --> 00:05:13,000 Il est mort ? 61 00:05:13,083 --> 00:05:16,166 Non, pas du tout. Il suffit de changer la batterie. 62 00:05:16,250 --> 00:05:17,125 Bonjour. 63 00:05:17,208 --> 00:05:20,166 - Je cherche des AirPods. - Des AirPods ? Bien sûr. 64 00:05:20,666 --> 00:05:22,250 J'en ai en réserve. 65 00:05:24,708 --> 00:05:26,708 Oui, j'arrive. 66 00:05:29,500 --> 00:05:33,833 Si vous voulez, on peut la changer. Il sera comme neuf. 67 00:05:33,916 --> 00:05:35,416 Ça sera long ? 68 00:05:35,500 --> 00:05:37,000 Dix minutes maximum. 69 00:05:40,000 --> 00:05:42,375 - D'accord. - Parfait. Je reviens. 70 00:05:48,708 --> 00:05:50,833 Maman, arrête d'être impatiente. 71 00:05:53,625 --> 00:05:56,666 Vous voulez la nouvelle version ou celle d'avant ? 72 00:05:56,750 --> 00:05:58,625 - La nouvelle. - D'accord. 73 00:05:58,708 --> 00:06:00,541 - Je vais les chercher. - Merci. 74 00:06:01,583 --> 00:06:04,791 Tu sais ce qui est bien avec les buffets à volonté ? 75 00:06:04,875 --> 00:06:06,583 T'as toujours assez à manger. 76 00:06:07,666 --> 00:06:09,333 Ça coûte pas cher. 77 00:06:09,416 --> 00:06:11,041 Tu sais ce qui est drôle ? 78 00:06:11,125 --> 00:06:14,791 Si tu finis pas ton assiette, tu dois payer en plus. 79 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 C'est ça qui leur rapporte. 80 00:06:17,375 --> 00:06:20,250 C'est pour ça que je m'en tiens à mes salades. 81 00:06:28,708 --> 00:06:29,708 Voilà. 82 00:06:32,375 --> 00:06:33,416 Bonne journée. 83 00:06:46,625 --> 00:06:49,041 Bonjour. Je peux vous aider ? 84 00:06:55,750 --> 00:06:56,750 Monsieur, 85 00:06:56,833 --> 00:06:59,166 vous pouvez pas laisser vos affaires là. 86 00:07:02,291 --> 00:07:04,000 Tout le monde à terre. 87 00:07:06,416 --> 00:07:08,125 Tout le monde à terre. 88 00:07:10,291 --> 00:07:11,958 C'est mon territoire. 89 00:07:14,041 --> 00:07:15,791 Tout le monde à terre. 90 00:07:17,333 --> 00:07:18,916 Personne ne sort d'ici. 91 00:07:19,500 --> 00:07:21,666 Allongez-vous tous par terre ! 92 00:07:21,750 --> 00:07:24,000 Personne ne sort du magasin. 93 00:07:24,083 --> 00:07:25,625 Tout le monde à terre ! 94 00:07:27,333 --> 00:07:29,291 Personne ne veut m'écouter. 95 00:07:35,000 --> 00:07:35,958 Viens. 96 00:07:39,666 --> 00:07:43,000 Restez ici. Personne ne sort. 97 00:07:43,083 --> 00:07:44,916 Ils vont tous devoir m'écouter. 98 00:07:48,375 --> 00:07:50,000 Allez. 99 00:07:50,083 --> 00:07:52,875 Personne ne sort. Allongez-vous par terre. 100 00:07:52,958 --> 00:07:54,041 Allongez-vous ! 101 00:07:55,125 --> 00:07:57,916 Personne ne bouge. 102 00:07:59,833 --> 00:08:02,750 Il faut en parler à la ville. On n'y peut rien. 103 00:08:02,833 --> 00:08:04,458 Vous savez comment… 104 00:08:05,583 --> 00:08:09,541 Allongez-vous tous par terre. 105 00:08:13,041 --> 00:08:14,041 Venez. 106 00:08:25,750 --> 00:08:26,875 Central, répondez ! 107 00:08:26,958 --> 00:08:27,791 Oui, 1411. 108 00:08:27,875 --> 00:08:31,083 Des gens s'enfuient de l'Apple Store de Leidseplein. 109 00:08:31,166 --> 00:08:32,333 Il y a eu des tirs. 110 00:08:32,416 --> 00:08:34,500 - Des tirs ? - À l'intérieur ! 111 00:08:34,583 --> 00:08:36,416 Des agents dans le centre-ville 112 00:08:36,500 --> 00:08:40,625 ont besoin de renforts pour un braquage à l'Apple Store de Leidseplein. 113 00:08:40,708 --> 00:08:42,416 - Restez pas là ! - Vite ! 114 00:08:43,000 --> 00:08:44,291 Allez à l'intérieur ! 115 00:08:44,791 --> 00:08:46,958 Aucune idée de la situation. 116 00:08:47,041 --> 00:08:49,416 Il y a beaucoup de monde. Restez pas là ! 117 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 Restez pas là ! À l'intérieur ! 118 00:08:51,666 --> 00:08:53,833 Allez à l'intérieur ! Allez ! 119 00:08:53,916 --> 00:08:55,000 Ne sortez pas. 120 00:08:55,083 --> 00:08:57,500 - Restez à l'intérieur ! - Dépêchez-vous ! 121 00:08:57,583 --> 00:08:59,750 Personne ne sort ! 122 00:09:01,750 --> 00:09:03,333 Restez à terre. 123 00:09:03,416 --> 00:09:05,166 C'est mon territoire. 124 00:09:07,208 --> 00:09:08,708 Allez dans le placard. 125 00:09:13,958 --> 00:09:15,458 Personne ne sort. 126 00:09:20,958 --> 00:09:22,666 Restez ici ! Ne sortez pas ! 127 00:09:27,583 --> 00:09:29,458 - Restez pas là ! - Partez ! 128 00:10:03,791 --> 00:10:04,708 Tes mains. 129 00:10:05,250 --> 00:10:06,166 Tes mains. 130 00:10:06,250 --> 00:10:07,208 Quoi ? 131 00:10:08,625 --> 00:10:10,583 Les mains derrière le dos. 132 00:10:11,166 --> 00:10:13,541 Bouge pas et ferme ta gueule, d'accord ? 133 00:10:23,500 --> 00:10:24,666 Bouge pas. 134 00:10:44,291 --> 00:10:47,541 On voit un homme, armé et en tenue de camouflage. 135 00:10:47,625 --> 00:10:48,958 Envoyez des renforts. 136 00:10:52,083 --> 00:10:54,375 Il a peut-être des explosifs sur lui. 137 00:11:19,208 --> 00:11:20,416 Reste à terre. 138 00:11:35,791 --> 00:11:36,666 Merde. 139 00:11:37,333 --> 00:11:40,416 Il nous tire dessus. Éloignez les collègues. 140 00:11:40,500 --> 00:11:43,666 Fermez la place. Où sont les forces spéciales ? 141 00:11:43,750 --> 00:11:45,000 Dix minutes. 142 00:11:45,083 --> 00:11:48,791 - Des victimes ? Ils sont combien ? - Un seul, pour l'instant. 143 00:11:48,875 --> 00:11:51,541 Braquage, terrorisme ? Je dis quoi ? 144 00:11:52,458 --> 00:11:53,666 On appelle qui ? 145 00:11:54,708 --> 00:11:55,875 Tout le monde. 146 00:11:56,958 --> 00:12:00,541 SERVICE DES FORCES SPÉCIALES 147 00:12:02,333 --> 00:12:03,625 Ici Winston. 148 00:12:04,125 --> 00:12:05,583 Oui, d'accord. 149 00:12:13,666 --> 00:12:15,250 Donnez-moi dix secondes. 150 00:12:16,791 --> 00:12:19,250 Venez là. Papa doit y aller. 151 00:12:20,625 --> 00:12:21,625 Je vous aime. 152 00:12:22,208 --> 00:12:24,291 - Tu reviens vite ? - Bien sûr. 153 00:12:27,458 --> 00:12:28,291 Bon. 154 00:12:28,958 --> 00:12:30,208 Je t'aime. 155 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 Je sais. 156 00:12:37,791 --> 00:12:38,875 Sois prudent. 157 00:12:39,833 --> 00:12:41,041 Oui. 158 00:12:51,000 --> 00:12:51,833 Tiens. 159 00:12:59,583 --> 00:13:03,625 Appel à toutes les unités pour un incident de priorité 1. 160 00:13:03,708 --> 00:13:06,208 Gardez la communication au minimum. 161 00:13:06,291 --> 00:13:09,333 Les forces spéciales arrivent. Restez à couvert. 162 00:13:10,625 --> 00:13:12,083 Incident à Leidseplein. 163 00:13:17,708 --> 00:13:20,500 Aucune autre unité sur Leidseplein. 164 00:13:20,583 --> 00:13:22,541 Fermez tous les accès à la place. 165 00:13:22,625 --> 00:13:24,958 Personne ne doit aller à Leidseplein. 166 00:13:25,041 --> 00:13:26,958 Je répète : la place est fermée. 167 00:13:27,041 --> 00:13:29,875 Ceux qui sont sur les lieux, mettez vos gilets. 168 00:13:29,958 --> 00:13:31,916 - CCTR, vous m'entendez ? - Oui. 169 00:13:32,000 --> 00:13:34,208 Toutes les caméras sur l'Apple Store. 170 00:13:34,291 --> 00:13:35,750 - Compris. - Attendez. 171 00:13:47,958 --> 00:13:48,958 Pardon. 172 00:13:50,166 --> 00:13:51,833 - Oui ? - Kees, c'est Karina. 173 00:13:51,916 --> 00:13:54,708 Tu peux venir au central rapidement ? 174 00:13:54,791 --> 00:13:56,708 Prise d'otage à l'Apple Store. 175 00:13:56,791 --> 00:13:58,208 J'arrive. 176 00:14:08,958 --> 00:14:10,416 Échec et mat. 177 00:14:11,791 --> 00:14:13,250 Le devoir m'appelle. 178 00:14:30,166 --> 00:14:32,208 Mec. 179 00:14:32,291 --> 00:14:33,375 Lève-toi. 180 00:14:34,041 --> 00:14:35,291 Lève-toi. 181 00:14:36,291 --> 00:14:37,125 Allez. 182 00:14:40,750 --> 00:14:41,750 Viens avec moi. 183 00:14:58,250 --> 00:14:59,833 Je veux un négociateur. 184 00:15:00,791 --> 00:15:02,041 Je veux parler. 185 00:15:02,541 --> 00:15:03,916 Je veux un médiateur. 186 00:15:04,000 --> 00:15:06,083 Ou je fais tout sauter. 187 00:15:06,166 --> 00:15:08,875 C'est quoi, votre problème ? Je vous attends ! 188 00:15:11,041 --> 00:15:12,291 - Putain. - Merde. 189 00:15:16,750 --> 00:15:18,541 Reste là. 190 00:15:27,791 --> 00:15:29,041 Assieds-toi là. 191 00:15:29,625 --> 00:15:30,791 Bouge pas. 192 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 Monsieur ? 193 00:16:12,208 --> 00:16:13,375 Je vais mourir ? 194 00:16:16,208 --> 00:16:18,291 Tu écoutes, mais tu parles pas. 195 00:16:22,250 --> 00:16:23,458 APPEL EN COURS 196 00:16:23,541 --> 00:16:25,833 Police, à votre écoute. 197 00:16:25,916 --> 00:16:27,541 Je suis dans la boutique. 198 00:16:27,625 --> 00:16:29,166 Dans l'Apple Store. 199 00:16:29,916 --> 00:16:30,791 Je veux parler 200 00:16:31,583 --> 00:16:33,000 à un négociateur. 201 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 Pardon, qui êtes-vous ? 202 00:16:35,000 --> 00:16:38,750 Je suis le preneur d'otages. Je veux parler à un négociateur. 203 00:16:38,833 --> 00:16:41,833 À un médiateur. Je veux parler à la bonne personne. 204 00:16:41,916 --> 00:16:44,875 Je suis sérieux. Je veux quelqu'un de compétent. 205 00:16:44,958 --> 00:16:46,791 Karina, regarde. 206 00:16:46,875 --> 00:16:49,000 Faites rien d'idiot ou tout explose. 207 00:16:50,041 --> 00:16:51,833 Allô ? Vous m'entendez ? 208 00:16:51,916 --> 00:16:53,166 Oui, je vous entends. 209 00:16:53,250 --> 00:16:55,666 Vous voulez parler à un négociateur ? 210 00:16:55,750 --> 00:16:57,958 Je viens de vous le dire. 211 00:16:58,041 --> 00:16:59,833 Pour négocier. 212 00:16:59,916 --> 00:17:02,166 On va vous chercher un négociateur. 213 00:17:02,250 --> 00:17:05,916 Bien. Vous avez mon numéro. Qu'il me rappelle. 214 00:17:11,750 --> 00:17:13,375 Ils vont me rappeler. 215 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 On fait quoi ? 216 00:17:37,291 --> 00:17:39,958 - On doit sortir d'ici. - Madame. 217 00:17:40,666 --> 00:17:42,583 On doit pas faire de bruit. 218 00:17:42,666 --> 00:17:46,000 Il ignore qu'on est là. Si on chuchote, il entendra rien. 219 00:17:46,916 --> 00:17:49,875 Mais si on ouvre la porte, on est morts. 220 00:17:50,458 --> 00:17:52,166 Maman, s'il te plaît. 221 00:18:08,583 --> 00:18:10,041 Qui a un téléphone ? 222 00:18:14,541 --> 00:18:16,166 Le mien est là-bas. 223 00:18:24,166 --> 00:18:25,916 - Je peux ? - Oui. 224 00:18:32,625 --> 00:18:35,291 Police, à votre écoute. 225 00:18:35,375 --> 00:18:37,125 C'est Mingus. 226 00:18:37,208 --> 00:18:40,125 On se cache dans un placard de l'Apple Store. 227 00:18:40,208 --> 00:18:42,625 Il y a un type armé dans la boutique. 228 00:18:42,708 --> 00:18:45,500 Dans l'Apple Store ? Où ça exactement ? 229 00:18:45,583 --> 00:18:47,875 Au rez-de-chaussée, face à l'ascenseur. 230 00:18:48,458 --> 00:18:50,875 Je travaille ici. On est dans un placard. 231 00:18:51,375 --> 00:18:53,458 D'accord. Vous êtes combien ? 232 00:18:53,541 --> 00:18:54,541 Quatre. 233 00:18:56,791 --> 00:18:58,375 Vous êtes en sécurité ? 234 00:19:03,458 --> 00:19:04,416 Monsieur ? 235 00:19:05,125 --> 00:19:06,375 Allô ? 236 00:19:06,458 --> 00:19:07,541 Non. 237 00:19:07,625 --> 00:19:10,291 On peut vous voir ? Quelqu'un est au courant ? 238 00:19:10,375 --> 00:19:12,166 Non. La porte est verrouillée. 239 00:19:12,250 --> 00:19:13,666 On peut l'ouvrir 240 00:19:13,750 --> 00:19:14,833 qu'avec un badge. 241 00:19:14,916 --> 00:19:16,208 D'accord. 242 00:19:16,291 --> 00:19:18,833 Avez-vous vu les assaillants, Mingus ? 243 00:19:18,916 --> 00:19:20,000 Ils sont combien ? 244 00:19:21,250 --> 00:19:23,125 Il n'y en a qu'un, je crois. 245 00:19:23,208 --> 00:19:24,666 - Oui. - Oui, c'est ça. 246 00:19:24,750 --> 00:19:26,708 Oui, un. Il est armé. 247 00:19:26,791 --> 00:19:29,666 J'ai vu des gens s'enfuir en haut, à la cantine. 248 00:19:29,750 --> 00:19:32,458 Oui, on le sait. On est en contact avec eux. 249 00:19:34,000 --> 00:19:36,750 Vous ne devez pas faire de bruit, d'accord ? 250 00:19:38,958 --> 00:19:42,708 Restez calmes et cachés. C'est ce qu'il y a de mieux à faire. 251 00:19:42,791 --> 00:19:47,166 On est sur place. On essaie d'avoir une idée précise de la situation. 252 00:19:47,250 --> 00:19:48,583 On s'en occupe. 253 00:19:48,666 --> 00:19:50,166 Leidseplein est à gauche. 254 00:19:50,250 --> 00:19:53,458 Oui, je vais te donner une bonne ligne de mire. 255 00:19:53,541 --> 00:19:55,666 Zulu est arrivé et a un œil sur lui. 256 00:19:56,166 --> 00:19:57,708 Vous pouvez suivre. 257 00:19:58,333 --> 00:20:00,291 On voit deux agents sur la place. 258 00:20:01,083 --> 00:20:03,041 Il ne faut pas les laisser là. 259 00:20:12,083 --> 00:20:14,166 Ils sont coincés. Faut les sortir de là. 260 00:20:15,791 --> 00:20:19,166 8014 pour central. Des collègues sont piégés sur la place. 261 00:20:19,250 --> 00:20:20,791 Ils sont en danger. 262 00:20:20,875 --> 00:20:22,416 S'ils peuvent pas bouger, 263 00:20:23,208 --> 00:20:25,083 on ira jusqu'à eux. 264 00:20:27,750 --> 00:20:28,958 Tenez-vous prêts. 265 00:20:33,625 --> 00:20:37,000 Central, le véhicule se dirige vers le bâtiment Hirsch. 266 00:20:42,208 --> 00:20:45,458 La situation est stable, mais tout peut changer. 267 00:20:49,083 --> 00:20:51,958 Demandez à tout le monde de se tenir à distance. 268 00:21:04,250 --> 00:21:05,750 Viens, mec. Viens. 269 00:21:05,833 --> 00:21:07,000 Viens là. 270 00:21:33,000 --> 00:21:33,875 Prêt ? 271 00:21:47,708 --> 00:21:50,333 Les agents marchent le long de la voiture. 272 00:22:13,875 --> 00:22:14,791 Viens. 273 00:22:18,250 --> 00:22:20,250 Fais rien de stupide, hein ? 274 00:22:24,666 --> 00:22:25,708 Assieds-toi. 275 00:22:27,750 --> 00:22:28,625 Assieds-toi. 276 00:22:31,666 --> 00:22:33,208 Pour qu'ils te voient. 277 00:22:52,333 --> 00:22:53,708 Je m'appelle Ilian. 278 00:22:59,958 --> 00:23:00,958 Je suis bulgare. 279 00:23:02,625 --> 00:23:03,750 Je m'en fiche. 280 00:23:21,000 --> 00:23:22,916 - Salut. - Bien, raconte. 281 00:23:23,000 --> 00:23:25,458 Un homme dans l'Apple Store de Leidseplein 282 00:23:25,541 --> 00:23:28,458 avec une arme automatique qu'il a déjà utilisée. 283 00:23:28,541 --> 00:23:32,541 Quatre personnes se cachent dans un placard du rez-de-chaussée. 284 00:23:32,625 --> 00:23:36,666 Il a au moins un otage et des gens sont piégés à l'étage. 285 00:23:36,750 --> 00:23:38,875 - Environ 40 ou 50 personnes. - Bien. 286 00:23:40,291 --> 00:23:41,583 On est en contact ? 287 00:23:41,666 --> 00:23:43,750 Ils ne sont pas pris en otage ? 288 00:23:43,833 --> 00:23:45,208 On les a au téléphone. 289 00:23:45,708 --> 00:23:48,000 Il ne sait pas qu'ils sont là. 290 00:23:48,083 --> 00:23:49,708 Mais si jamais il monte… 291 00:23:49,791 --> 00:23:50,750 D'accord. 292 00:23:50,833 --> 00:23:52,625 Ils doivent sortir de là. 293 00:23:52,708 --> 00:23:54,375 Valerie, tu me reçois ? 294 00:23:54,458 --> 00:23:57,291 - Oui, Kees. 5 sur 5. - Il veut un négociateur. 295 00:23:57,375 --> 00:23:59,791 - Il a demandé un négociateur ? - Oui. 296 00:23:59,875 --> 00:24:01,541 C'est une première pour moi. 297 00:24:02,125 --> 00:24:03,583 On s'installe où ? 298 00:24:03,666 --> 00:24:04,666 Ici. 299 00:24:06,000 --> 00:24:08,125 Redirige les appels à Zaanstad. 300 00:24:08,208 --> 00:24:11,041 On reste ici. Les négociateurs se mettront là. 301 00:24:12,291 --> 00:24:14,208 - Tiens. - C'est quoi ? 302 00:24:14,291 --> 00:24:15,125 Appelle. 303 00:24:15,208 --> 00:24:18,125 Le maire est absent et le commissaire en route. 304 00:24:18,208 --> 00:24:20,416 - Pourquoi moi ? - C'est le protocole. 305 00:24:20,500 --> 00:24:23,666 Je suis là pour les faire sortir et l'arrêter. 306 00:24:23,750 --> 00:24:26,500 Les forces spéciales arrivent dans une minute. 307 00:24:39,500 --> 00:24:40,666 POLICE 308 00:24:46,250 --> 00:24:48,416 - Vous m'entendez ? - Oui. 309 00:24:48,500 --> 00:24:50,166 - Oui. - C'est bon. 310 00:24:51,791 --> 00:24:53,791 - Qui commande ? - Double Zéro. 311 00:24:54,958 --> 00:24:55,791 Merde. 312 00:24:55,875 --> 00:24:58,333 Salut, Winston. Désolé de t'avoir appelé. 313 00:24:58,416 --> 00:24:59,666 Dis ça à ma femme. 314 00:25:00,208 --> 00:25:02,583 J'enverrai des fleurs à Maya. 315 00:25:02,666 --> 00:25:03,666 Des fleurs ? 316 00:25:04,166 --> 00:25:07,041 Faudra acheter le parc Keukenhof pour compenser. 317 00:25:07,125 --> 00:25:10,916 Il y a environ 40 personnes coincées à l'étage. 318 00:25:11,000 --> 00:25:12,625 On doit les sortir de là. 319 00:25:13,416 --> 00:25:16,333 Quand on aura les plans, prévoyez une stratégie. 320 00:25:16,416 --> 00:25:18,125 Après ça, on interviendra. 321 00:25:18,208 --> 00:25:19,333 Pas avant. 322 00:25:21,458 --> 00:25:23,416 Alpha, préparez-vous. 323 00:25:23,500 --> 00:25:26,166 Bravo et Charlie remplaceront les agents. 324 00:25:26,250 --> 00:25:27,958 On va couvrir les lieux. 325 00:25:28,041 --> 00:25:31,250 La priorité, c'est d'évacuer tout le monde. 326 00:25:31,333 --> 00:25:32,208 Bien reçu. 327 00:25:32,291 --> 00:25:33,833 On s'occupe des agents. 328 00:25:34,416 --> 00:25:35,333 On y va ! 329 00:25:39,541 --> 00:25:40,666 Repliez-vous. 330 00:25:51,000 --> 00:25:53,791 - On a les plans ? - Presque tous. 331 00:25:53,875 --> 00:25:55,250 Il nous manque quoi ? 332 00:25:55,333 --> 00:25:57,291 Ceux de l'Apple Store. 333 00:26:04,708 --> 00:26:07,083 Appelle les États-Unis, le boss d'Apple. 334 00:26:07,166 --> 00:26:09,250 Il me faut ces plans. 335 00:26:13,083 --> 00:26:14,125 Delta en place. 336 00:26:24,541 --> 00:26:25,458 Écho en place. 337 00:26:27,500 --> 00:26:29,500 Abe. Contente de te voir ici. 338 00:26:29,583 --> 00:26:32,125 Kees, les négociateurs arrivent. 339 00:26:34,291 --> 00:26:37,250 Amusez-vous bien. Je vais sur la place Leidseplein. 340 00:26:37,333 --> 00:26:39,458 Leidseplein à gauche, à 10 h. 341 00:26:41,333 --> 00:26:44,916 On va descendre un peu et rester à une bonne distance. 342 00:27:00,041 --> 00:27:02,291 - Lynn, t'es la première. - On a quoi ? 343 00:27:02,375 --> 00:27:05,541 Prise d'otage, mobile inconnu. Un homme seul. 344 00:27:05,625 --> 00:27:07,750 Très bien. J'ai pas besoin de plus. 345 00:27:07,833 --> 00:27:10,875 Il a demandé à parler à un négociateur. 346 00:27:10,958 --> 00:27:13,000 - On se met où ? - Là-bas. 347 00:27:15,416 --> 00:27:16,583 C'est la folie ici. 348 00:27:16,666 --> 00:27:19,000 On doit tous être au même endroit. 349 00:27:19,666 --> 00:27:21,125 Pour faire court : 350 00:27:21,208 --> 00:27:25,208 nos snipers l'atteindront peut-être pas à travers le verre épais. 351 00:27:25,291 --> 00:27:29,125 Il a des explosifs sur lui et il tient un détonateur. 352 00:27:29,208 --> 00:27:32,041 On ne peut pas l'éliminer à distance. 353 00:27:32,125 --> 00:27:35,166 Ni le laisser sortir avec des explosifs. 354 00:27:35,250 --> 00:27:37,791 Il doit sortir sans les explosifs. 355 00:27:37,875 --> 00:27:40,458 Ou on l'enfume jusqu'à ce qu'il s'effondre. 356 00:27:41,041 --> 00:27:42,541 Je vais le faire sortir. 357 00:27:44,291 --> 00:27:45,125 Lynn. 358 00:27:46,750 --> 00:27:48,166 On compte sur toi. 359 00:28:07,500 --> 00:28:09,750 Central ? Double Zéro sur les lieux. 360 00:28:12,125 --> 00:28:14,833 Vous me recevez ? Echo, Bravo, on en est où ? 361 00:28:14,916 --> 00:28:16,250 C'est presque bon. 362 00:28:17,541 --> 00:28:19,291 Tout le monde est prêt ? 363 00:28:19,375 --> 00:28:21,916 On a les plans pour qu'on puisse monter ? 364 00:28:22,500 --> 00:28:23,875 - Non. - Merde. 365 00:28:25,250 --> 00:28:26,750 - C'est lui ? - Oui. 366 00:28:28,291 --> 00:28:30,041 - En position. - Oui. 367 00:28:36,541 --> 00:28:39,083 PRISE D'OTAGE À LEIDSEPLEIN 368 00:28:39,166 --> 00:28:41,250 VIOLENCE À L'APPLE STORE 369 00:29:09,583 --> 00:29:11,166 - Wilco. - Lynn. 370 00:29:11,666 --> 00:29:12,916 - Rachel. - Lynn. 371 00:29:27,333 --> 00:29:28,166 Monsieur. 372 00:29:30,708 --> 00:29:31,541 Monsieur ? 373 00:29:33,541 --> 00:29:35,375 Je dois prendre mon médicament. 374 00:29:40,375 --> 00:29:41,875 Pourquoi ? Lequel ? 375 00:29:42,583 --> 00:29:45,083 Je dois le prendre trois fois par jour. 376 00:29:45,166 --> 00:29:46,625 Il est dans mon sac. 377 00:30:06,583 --> 00:30:09,333 - Oui ? - Ici Lynn, police d'Amsterdam. 378 00:30:09,958 --> 00:30:11,916 Vous avez demandé un négociateur. 379 00:30:15,125 --> 00:30:16,083 Exact. 380 00:30:22,083 --> 00:30:24,041 Il nous montre qui est le patron ? 381 00:30:39,250 --> 00:30:40,416 Oui, c'est ça. 382 00:31:14,375 --> 00:31:15,291 Merci. 383 00:31:15,875 --> 00:31:17,166 Merci beaucoup. 384 00:31:18,833 --> 00:31:19,666 Monsieur. 385 00:31:21,833 --> 00:31:23,750 J'ai vraiment mal aux mains. 386 00:31:25,333 --> 00:31:26,541 Tourne-toi. 387 00:31:36,791 --> 00:31:39,208 - Merci. Merci beaucoup. - Ferme-la ! 388 00:31:42,375 --> 00:31:45,375 Donne-moi tes mains. Mets-les dans le dos. 389 00:31:49,375 --> 00:31:51,416 - Je vous remercie. - Ferme-la. 390 00:31:51,500 --> 00:31:52,583 Ferme ta gueule ! 391 00:31:53,166 --> 00:31:54,625 Reste là et ferme-la. 392 00:32:11,041 --> 00:32:12,375 Ici Lynn. 393 00:32:12,958 --> 00:32:14,000 Ouais, bonjour. 394 00:32:14,083 --> 00:32:16,083 Bonjour, merci d'avoir rappelé. 395 00:32:16,583 --> 00:32:18,375 Vous vouliez un négociateur. 396 00:32:18,458 --> 00:32:20,583 - C'est bien ça ? - C'est exact. 397 00:32:21,083 --> 00:32:23,750 - C'est moi. Je m'appelle Lynn. - Oui. 398 00:32:23,833 --> 00:32:24,958 Vous l'avez dit. 399 00:32:25,458 --> 00:32:27,791 - Deux fois. - Comment je dois vous appeler ? 400 00:32:28,708 --> 00:32:29,625 Peu importe. 401 00:32:30,541 --> 00:32:32,708 Inventez. Vous finirez par le savoir. 402 00:32:32,791 --> 00:32:33,750 Très bien. 403 00:32:34,250 --> 00:32:35,916 Je vous écoute. 404 00:32:36,000 --> 00:32:39,083 Je vous dis ce que vous pouvez faire pour moi ? 405 00:32:40,833 --> 00:32:42,458 C'est ça, le but, non ? 406 00:32:44,166 --> 00:32:45,583 - Ou pas ? - Il approche. 407 00:32:48,166 --> 00:32:50,875 Ne croyez pas que je suis idiot. 408 00:32:50,958 --> 00:32:53,750 Je crois qu'on se retrouve dans une situation 409 00:32:53,833 --> 00:32:55,625 qu'on doit essayer de… 410 00:32:55,708 --> 00:32:58,083 Je suis dans aucune situation. 411 00:32:58,166 --> 00:32:59,833 C'est vous qui l'êtes. 412 00:32:59,916 --> 00:33:01,708 Voilà ce que je veux. 413 00:33:03,541 --> 00:33:05,208 Mes exigences. 414 00:33:05,291 --> 00:33:07,250 - Je suis là pour ça. - Oui. 415 00:33:08,291 --> 00:33:09,125 Très bien. 416 00:33:10,875 --> 00:33:14,250 Je veux 200 millions en bitcoin et sortir libre. 417 00:33:16,000 --> 00:33:18,041 - Deux cents millions ? - Oui. 418 00:33:18,125 --> 00:33:20,333 Vous êtes sourde ou quoi ? 419 00:33:21,500 --> 00:33:22,458 Non. 420 00:33:22,541 --> 00:33:24,333 Je voulais juste vérifier 421 00:33:24,416 --> 00:33:26,625 que j'avais bien entendu. 422 00:33:26,708 --> 00:33:28,333 Ça fait beaucoup d'argent. 423 00:33:28,416 --> 00:33:29,916 Beaucoup d'argent ? 424 00:33:30,000 --> 00:33:32,166 C'est rien pour vous ! 425 00:33:32,250 --> 00:33:33,875 C'est de l'argent de poche. 426 00:33:33,958 --> 00:33:36,958 Mais pour moi, pour tout ce que vous m'avez fait, 427 00:33:37,458 --> 00:33:38,958 c'est peu demander. 428 00:33:39,041 --> 00:33:40,625 Vous vous en tirez bien. 429 00:33:40,708 --> 00:33:44,041 Je peux faire sauter toute la place, vous m'entendez ? 430 00:33:44,125 --> 00:33:45,250 Oui, je vous… 431 00:33:48,416 --> 00:33:49,416 Il a raccroché. 432 00:33:50,416 --> 00:33:52,166 Assieds-toi. Reste au sol. 433 00:33:57,708 --> 00:34:00,333 Il dit qu'il va tout faire sauter. 434 00:34:04,666 --> 00:34:06,916 Putain. Je devrais même pas être là. 435 00:34:07,583 --> 00:34:10,250 Si j'étais pas resté pour cet ordi de merde… 436 00:34:10,333 --> 00:34:12,833 Je voulais pas. Vous auriez dû la fermer. 437 00:34:13,500 --> 00:34:14,750 Vous êtes avec lui ? 438 00:34:17,875 --> 00:34:19,625 - Quoi ? - Ça suffit. 439 00:34:21,583 --> 00:34:23,250 Vous dites n'importe quoi. 440 00:34:23,958 --> 00:34:25,375 C'est pas sa faute. 441 00:34:25,875 --> 00:34:28,416 Il est pas de mèche avec lui. C'est évident. 442 00:34:46,916 --> 00:34:47,875 Excusez-moi. 443 00:34:51,083 --> 00:34:52,125 Monsieur. 444 00:34:54,208 --> 00:34:55,208 Quoi ? 445 00:34:56,833 --> 00:34:58,666 Vous avez parlé à la police ? 446 00:35:01,125 --> 00:35:02,333 Ils ont dit quoi ? 447 00:35:05,625 --> 00:35:07,250 Vous avez demandé combien ? 448 00:35:07,750 --> 00:35:08,833 Beaucoup. 449 00:35:11,166 --> 00:35:12,000 D'accord ? 450 00:35:14,791 --> 00:35:16,791 Assez pour tout payer. 451 00:35:17,333 --> 00:35:18,583 Vous savez pourquoi ? 452 00:35:19,083 --> 00:35:21,083 Ils ont tous essayé de me baiser. 453 00:35:22,375 --> 00:35:25,125 La police, la justice, le gouvernement. 454 00:35:25,208 --> 00:35:27,875 Ils se sont foutus de moi. Ma vie est fichue ! 455 00:35:27,958 --> 00:35:30,500 Ils m'ont ruiné ! Ils m'ont baisé ! 456 00:35:31,458 --> 00:35:32,750 Je comprends. 457 00:35:33,625 --> 00:35:37,166 Mais je vous en prie. Moi, je veux pas vous emmerder, frère. 458 00:35:43,458 --> 00:35:44,375 Non. 459 00:35:44,916 --> 00:35:46,458 Tu vas pas m'emmerder. 460 00:35:47,250 --> 00:35:49,083 Écoute-moi bien. 461 00:35:49,666 --> 00:35:51,250 Si tu fais le malin, 462 00:35:52,000 --> 00:35:53,250 je te tue. 463 00:35:55,250 --> 00:35:56,916 Et s'ils font les malins, 464 00:35:57,541 --> 00:35:59,333 je fais sauter ce bâtiment. 465 00:36:01,291 --> 00:36:02,333 Frère. 466 00:36:12,791 --> 00:36:13,791 Souris. 467 00:36:29,916 --> 00:36:30,833 C'est quoi ? 468 00:36:32,083 --> 00:36:35,541 - Ça sort d'où ? - Il l'a envoyée à la chaîne AT5. 469 00:36:36,125 --> 00:36:38,041 Ça doit pas être rendu public. 470 00:36:38,541 --> 00:36:41,333 Abe, regarde cette photo. 471 00:36:42,500 --> 00:36:44,791 - Les démineurs sont là ? - Merde. 472 00:36:49,125 --> 00:36:51,833 On doit savoir ce que c'est. Tu vérifies ? 473 00:36:51,916 --> 00:36:53,166 Attends. 474 00:36:55,875 --> 00:36:56,833 C'est quoi ? 475 00:37:00,083 --> 00:37:03,000 Ça dit que c'est un explosif d'entraînement. 476 00:37:03,083 --> 00:37:04,041 D'entraînement ? 477 00:37:04,833 --> 00:37:07,208 - Ça peut pas exploser ? - On l'espère. 478 00:37:07,291 --> 00:37:08,958 Qui dit que c'est vrai ? 479 00:37:09,041 --> 00:37:10,791 Tu sers vraiment à rien. 480 00:37:11,541 --> 00:37:13,583 Je travaille avec ce que je vois. 481 00:37:14,250 --> 00:37:16,541 Tu sais ce qu'il a dans ces sacs ? 482 00:37:16,625 --> 00:37:18,125 Non. Pourquoi ? 483 00:37:18,208 --> 00:37:23,000 S'il y a une détonation et que ces sacs sont remplis d'explosifs… 484 00:37:23,083 --> 00:37:26,208 - L'Apple Store s'effondrera. - Pas seulement. 485 00:37:26,291 --> 00:37:28,416 J'éloignerais mes hommes à ta place. 486 00:37:30,666 --> 00:37:32,458 Mais tu n'es pas à ma place. 487 00:37:34,750 --> 00:37:35,958 T'as entendu, Kees ? 488 00:37:36,875 --> 00:37:37,833 J'ai entendu. 489 00:37:45,458 --> 00:37:46,458 C'est parfait. 490 00:37:49,083 --> 00:37:50,458 - Chef. - Salut. 491 00:37:51,166 --> 00:37:53,500 Bon. Il me faut deux plans. 492 00:37:54,000 --> 00:37:57,625 On doit faire sortir les personnes qui sont à l'étage. 493 00:37:57,708 --> 00:37:59,125 - D'accord. - Et ensuite… 494 00:37:59,916 --> 00:38:01,875 on entre vite au rez-de-chaussée. 495 00:38:01,958 --> 00:38:03,583 Il a des explosifs sur lui. 496 00:38:04,833 --> 00:38:08,916 J'ignore s'ils sont réels. On voit pas bien d'ici. 497 00:38:09,000 --> 00:38:10,625 Mais il a un otage 498 00:38:10,708 --> 00:38:13,708 et quatre personnes se cachent dans un placard. 499 00:38:13,791 --> 00:38:14,958 Il l'ignore ? 500 00:38:16,416 --> 00:38:17,500 Pour l'instant. 501 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 Je suis désolé. 502 00:38:35,833 --> 00:38:38,583 Je voulais juste vous aider. Je savais pas… 503 00:38:38,666 --> 00:38:39,833 C'est rien. 504 00:38:40,958 --> 00:38:42,625 C'est pas votre faute. 505 00:38:42,708 --> 00:38:44,000 Je le sais. 506 00:38:45,458 --> 00:38:46,875 Je le pensais pas. 507 00:38:47,416 --> 00:38:48,375 Je suis désolé. 508 00:38:56,041 --> 00:38:57,625 Je m'appelle Mingus. 509 00:39:04,416 --> 00:39:05,500 Lukas. 510 00:39:11,500 --> 00:39:12,500 Bente. 511 00:39:14,041 --> 00:39:15,166 Je suis Soof. 512 00:39:16,291 --> 00:39:17,666 Elle est ma… 513 00:39:24,208 --> 00:39:25,458 Vous avez des enfants ? 514 00:39:27,000 --> 00:39:28,166 Oui, un fils. 515 00:39:28,750 --> 00:39:30,583 Nigel. Il est… 516 00:39:33,250 --> 00:39:34,958 C'est un amour. 517 00:39:36,750 --> 00:39:38,875 On devait aller voir l'Ajax ce soir. 518 00:39:42,291 --> 00:39:43,375 Et vous ? 519 00:39:45,000 --> 00:39:46,583 - Des enfants ? - Non. 520 00:39:48,583 --> 00:39:51,750 J'ai une super copine, mais… 521 00:39:53,791 --> 00:39:55,958 Oui, c'est un peu compliqué. 522 00:39:56,041 --> 00:39:58,708 On devait aller au restaurant ce soir. 523 00:40:00,458 --> 00:40:02,708 Elle doit se demander où je suis. 524 00:40:03,333 --> 00:40:05,250 Elle doit me détester. 525 00:41:00,958 --> 00:41:01,791 Allô ? 526 00:41:01,875 --> 00:41:04,458 Mingus, je suis Mark, de la police. 527 00:41:05,375 --> 00:41:08,416 À partir de maintenant, je suis votre contact. 528 00:41:08,500 --> 00:41:12,041 Je suis garé sur Leidseplein, juste en face du magasin. 529 00:41:12,125 --> 00:41:12,958 D'accord. 530 00:41:13,458 --> 00:41:14,833 Comment ça va ? 531 00:41:17,458 --> 00:41:18,291 On va bien. 532 00:41:18,875 --> 00:41:19,958 Je suppose. 533 00:41:20,041 --> 00:41:21,875 Il a des otages ? 534 00:41:21,958 --> 00:41:24,875 Ce doit être le cas, sinon vous seriez intervenus. 535 00:41:24,958 --> 00:41:28,125 On lui parle. Les négociations viennent de commencer. 536 00:41:28,875 --> 00:41:31,875 On fait au mieux pour en finir rapidement. 537 00:41:31,958 --> 00:41:34,458 On garde le contact, mais faites pas bruit. 538 00:41:37,708 --> 00:41:39,541 Il nous a pas vus, je crois. 539 00:41:39,625 --> 00:41:42,625 À ma connaissance, il ignore que vous êtes là. 540 00:41:42,708 --> 00:41:44,916 Il y a de la musique, ça aide. 541 00:41:47,541 --> 00:41:48,458 Merde. 542 00:41:48,541 --> 00:41:49,750 Pour l'instant. 543 00:41:50,500 --> 00:41:52,458 Comment ça, "pour l'instant" ? 544 00:41:53,250 --> 00:41:56,125 La musique s'éteint à la fermeture, à 21 h. 545 00:41:56,208 --> 00:41:58,791 L'alarme se déclenche s'il reste du monde. 546 00:42:01,291 --> 00:42:05,208 Peut-on laisser la musique et la lumière allumées ? 547 00:42:05,291 --> 00:42:07,958 Non, c'est contrôlé depuis les États-Unis. 548 00:42:08,041 --> 00:42:09,750 D'accord, je me renseigne. 549 00:42:09,833 --> 00:42:12,500 Mettez en silencieux et en économie d'énergie. 550 00:42:12,583 --> 00:42:15,666 Fermez tout ce qui consomme de la batterie, compris ? 551 00:42:22,083 --> 00:42:25,250 La lumière et la musique s'éteignent à 21 h. 552 00:42:25,333 --> 00:42:27,166 On doit contacter Apple. 553 00:42:43,583 --> 00:42:45,083 - Vous l'avez ? - Écoutez. 554 00:42:45,166 --> 00:42:47,583 La lumière et la musique vont s'éteindre. 555 00:42:47,666 --> 00:42:51,833 La boutique devrait être fermée. Il est possible que l'alarme sonne. 556 00:42:52,916 --> 00:42:54,708 Mais ce n'est pas nous. 557 00:42:54,791 --> 00:42:57,750 C'est automatique et donc complètement normal. 558 00:42:58,541 --> 00:43:00,416 Viens là. 559 00:43:06,083 --> 00:43:09,666 Écoutez-moi bien. Je vais tout faire sauter. 560 00:43:09,750 --> 00:43:11,625 Me mentez pas, Lynn. 561 00:43:11,708 --> 00:43:13,875 Me mentez pas, d'accord ? 562 00:43:14,916 --> 00:43:16,916 Je mens pas. Faites-moi confiance. 563 00:43:17,000 --> 00:43:18,375 Croyez-moi. 564 00:43:18,458 --> 00:43:21,291 Il n'arrivera rien tant qu'on continue à parler. 565 00:43:21,375 --> 00:43:23,500 - Je vous en prie. - Vous me croyez ? 566 00:43:23,583 --> 00:43:24,625 Faites pas ça. 567 00:43:24,708 --> 00:43:26,958 Ne faisons rien qu'on va regretter. 568 00:43:27,583 --> 00:43:28,583 Pardon. 569 00:43:29,333 --> 00:43:31,458 Qu'est-ce qui s'éteint à 21 h ? 570 00:43:32,291 --> 00:43:34,375 La lumière et la musique. 571 00:43:34,458 --> 00:43:37,541 C'est la procédure normale. On contrôle pas l'alarme. 572 00:43:37,625 --> 00:43:39,250 Je suis marié, monsieur. 573 00:43:40,166 --> 00:43:41,375 Faites pas ça. 574 00:43:41,458 --> 00:43:42,875 Faites pas ça, monsieur. 575 00:43:43,750 --> 00:43:45,833 Je vous en prie. Faites pas ça. 576 00:43:47,833 --> 00:43:48,833 Je vous en prie. 577 00:43:59,791 --> 00:44:04,125 Tout peut encore arriver. Gardez une distance de sécurité. 578 00:44:06,291 --> 00:44:07,875 Restez avec moi. 579 00:44:07,958 --> 00:44:10,875 Restez calme, il n'arrivera rien. 580 00:44:38,333 --> 00:44:39,208 Vous voyez ? 581 00:44:39,291 --> 00:44:42,083 Pas d'alarme. Vous ne devriez pas mentir. 582 00:44:42,166 --> 00:44:43,000 Non. 583 00:44:43,083 --> 00:44:44,416 J'ignore pourquoi… 584 00:44:48,375 --> 00:44:51,041 Putain, Kees. Je dois lui dire la vérité ! 585 00:44:51,125 --> 00:44:53,041 Restez en ligne. Kees ! 586 00:44:55,125 --> 00:44:57,791 Apple laisse tout allumé. 587 00:44:57,875 --> 00:45:00,416 Ils transfèrent les images de leurs caméras. 588 00:45:01,166 --> 00:45:02,208 Parfait. 589 00:45:02,291 --> 00:45:04,208 - Les plans ? - Ils les envoient. 590 00:45:04,291 --> 00:45:06,666 Dès qu'ils les ont. C'est le protocole. 591 00:45:06,750 --> 00:45:09,625 Dans quelques minutes ou quelques heures. 592 00:45:09,708 --> 00:45:12,375 - Ils font au mieux. - On a reçu les images. 593 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 Tu l'appelles ? 594 00:45:27,416 --> 00:45:29,958 Il te faisait pas confiance tout à l'heure. 595 00:45:30,541 --> 00:45:32,000 Je vais changer ça. 596 00:45:55,000 --> 00:45:55,833 Oui ? 597 00:45:56,916 --> 00:45:58,250 Tout va bien ? 598 00:45:58,333 --> 00:45:59,708 Pourquoi ça irait pas ? 599 00:46:00,333 --> 00:46:02,500 Vous avez raccroché, énervé. 600 00:46:03,458 --> 00:46:05,416 Vous avez menti. Ça me plaît pas. 601 00:46:05,500 --> 00:46:09,916 Je comprends, mais je travaille avec les informations qu'on me donne. 602 00:46:10,000 --> 00:46:13,708 On m'a parlé de la lumière, de la musique 603 00:46:13,791 --> 00:46:17,125 et de l'alarme, alors j'ai préféré vous en parler, 604 00:46:17,208 --> 00:46:18,833 vous prévenir. 605 00:46:18,916 --> 00:46:19,833 Bon, d'accord. 606 00:46:21,416 --> 00:46:23,166 Mais vous avez mon argent ? 607 00:46:23,250 --> 00:46:26,750 Je peux confirmer qu'on fait tout notre possible. 608 00:46:26,833 --> 00:46:29,666 Je les veux en bitcoin. Vous savez ce que c'est ? 609 00:46:30,250 --> 00:46:31,875 Oui, bien sûr. 610 00:46:33,166 --> 00:46:35,458 Ça me met mal à l'aise 611 00:46:35,541 --> 00:46:38,208 de ne pas connaître votre nom. 612 00:46:38,291 --> 00:46:39,875 C'est très impersonnel. 613 00:46:45,541 --> 00:46:48,333 Double A. Appelez-moi Double A. 614 00:46:48,416 --> 00:46:50,625 Merci, Double E. J'aime bien. 615 00:46:50,708 --> 00:46:51,708 Non. 616 00:46:51,791 --> 00:46:54,000 Non, attendez. Pas "E." "A." 617 00:46:54,083 --> 00:46:56,541 Double A, en anglais. 618 00:46:56,625 --> 00:46:58,500 En anglais. Double A. 619 00:46:58,583 --> 00:46:59,958 Vous parlez anglais ? 620 00:47:00,041 --> 00:47:02,375 - Oui, je parle anglais. - Très bien. 621 00:47:02,458 --> 00:47:04,541 Même si je suis d'Amsterdam. 622 00:47:04,625 --> 00:47:06,916 J'ai l'impression que vous aussi. 623 00:47:07,000 --> 00:47:09,625 Vous parlez avec un accent d'Amsterdam. 624 00:47:09,708 --> 00:47:13,458 On parle pas de moi, mais de ce que vous pouvez faire pour moi. 625 00:47:13,541 --> 00:47:15,083 On va en parler, 626 00:47:15,166 --> 00:47:17,708 car j'espère vraiment qu'on va s'en sortir. 627 00:47:17,791 --> 00:47:18,625 Double A. 628 00:47:18,708 --> 00:47:19,708 Ah oui ? 629 00:47:21,041 --> 00:47:23,333 Qui dit que je veux m'en sortir ? 630 00:47:24,250 --> 00:47:25,208 Eh bien… 631 00:47:25,750 --> 00:47:27,458 vous devez faire ça 632 00:47:28,041 --> 00:47:29,833 pour une bonne raison, non ? 633 00:47:29,916 --> 00:47:31,333 C'est simple, non ? 634 00:47:31,958 --> 00:47:35,083 200 millions en bitcoin et qu'on me laisse partir. 635 00:47:35,666 --> 00:47:36,666 C'est tout. 636 00:47:36,750 --> 00:47:40,625 Comment souhaitez-vous partir, Double A ? 637 00:47:40,708 --> 00:47:42,125 Qu'avez-vous en tête ? 638 00:47:42,625 --> 00:47:46,583 Une voiture rapide et une escorte jusqu'à l'A10. 639 00:47:47,166 --> 00:47:48,041 L'autoroute ? 640 00:47:50,583 --> 00:47:51,875 Et après ? 641 00:47:51,958 --> 00:47:55,916 Vous devez me promettre que vous me suivrez pas. 642 00:47:56,416 --> 00:47:57,541 Et on partira loin. 643 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 "On" ? 644 00:47:58,875 --> 00:48:00,416 Moi et mon pote. 645 00:48:04,458 --> 00:48:05,458 Votre pote ? 646 00:48:06,166 --> 00:48:07,708 Vous voulez l'emmener ? 647 00:48:07,791 --> 00:48:08,708 Si je veux ? 648 00:48:09,250 --> 00:48:10,416 Il vient avec moi. 649 00:48:11,375 --> 00:48:14,833 Quand je serai en sécurité, je le relâcherai. 650 00:48:15,500 --> 00:48:16,541 Écoutez. 651 00:48:17,708 --> 00:48:21,958 Vous êtes là-bas depuis un moment. Vous devez avoir faim ou soif. 652 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 Je lui ai donné à boire et son médicament. 653 00:48:24,833 --> 00:48:26,291 Ravie de l'apprendre. 654 00:48:26,375 --> 00:48:28,041 Vous prenez soin de lui. 655 00:48:28,125 --> 00:48:30,000 Il prend quel médicament ? 656 00:48:31,625 --> 00:48:32,708 Votre médicament. 657 00:48:33,250 --> 00:48:36,625 - Il s'appelle comment ? - Lisinopril. Pour le cœur. 658 00:48:40,583 --> 00:48:42,333 Gardez un œil sur lui. 659 00:48:42,416 --> 00:48:43,958 Il est très malade. 660 00:48:44,041 --> 00:48:46,250 Vous devriez garder un œil sur lui. 661 00:48:46,333 --> 00:48:49,250 Faites votre boulot et tout sera vite fini. 662 00:48:50,791 --> 00:48:53,250 Et puis, il a pas l'air bien malade. 663 00:48:53,333 --> 00:48:55,208 C'est interne. 664 00:48:55,291 --> 00:48:56,666 Ça ne se voit pas. 665 00:48:57,875 --> 00:49:00,833 Alors dépêchez-vous de trouver mon argent. 666 00:49:00,916 --> 00:49:04,166 Si c'est trop long et que quelque chose lui arrive, 667 00:49:04,250 --> 00:49:05,666 ce sera votre faute. 668 00:49:06,250 --> 00:49:09,208 Ma faute ? Vous exagérez un peu. 669 00:49:09,291 --> 00:49:12,958 Vous êtes entré, armé, et vous avez pris un otage, pas moi. 670 00:49:13,041 --> 00:49:15,750 Oui, d'accord. Je suppose que vous avez raison. 671 00:49:17,208 --> 00:49:18,083 Kees ? 672 00:49:21,833 --> 00:49:25,375 DES EMPLOYÉS ET DES CLIENTS PIÉGÉS À L'ÉTAGE DANS LA CANTINE 673 00:49:25,458 --> 00:49:26,833 ON VOUS TIENT INFORMÉS 674 00:49:27,666 --> 00:49:28,708 Ça vient d'où ? 675 00:49:28,791 --> 00:49:30,583 Sûrement de l'intérieur. 676 00:49:30,666 --> 00:49:33,708 - C'est sur plusieurs réseaux sociaux. - Merde. 677 00:49:34,958 --> 00:49:36,125 Abe, c'est urgent. 678 00:49:36,791 --> 00:49:37,708 J'écoute. 679 00:49:37,791 --> 00:49:41,833 Un idiot a posté qu'il y a des personnes à l'étage. 680 00:49:42,583 --> 00:49:43,583 Merde. 681 00:49:43,666 --> 00:49:45,500 Faut les sortir au plus vite. 682 00:49:46,541 --> 00:49:48,166 S'il lit qu'il y a… 683 00:49:48,250 --> 00:49:51,666 Tout à coup, il aura 40 autres otages à sacrifier. 684 00:49:51,750 --> 00:49:53,916 On doit prendre le risque d'y aller. 685 00:49:54,000 --> 00:49:56,041 Ces posts doivent être supprimés. 686 00:49:56,125 --> 00:49:57,333 Je m'en occupe. 687 00:49:58,458 --> 00:50:00,500 Appelle les fournisseurs Internet. 688 00:50:01,125 --> 00:50:03,083 Pourquoi c'est aussi long ? 689 00:50:03,875 --> 00:50:05,500 - Mingus ? - Oui. 690 00:50:06,541 --> 00:50:09,416 On essaie d'avoir les plans du magasin, 691 00:50:09,500 --> 00:50:11,166 mais on ne les a pas encore. 692 00:50:11,250 --> 00:50:13,875 On doit faire sortir ceux qui sont à l'étage. 693 00:50:13,958 --> 00:50:16,041 Comment peut-on y accéder ? 694 00:50:16,750 --> 00:50:19,708 Il y a une sortie à l'arrière 695 00:50:19,791 --> 00:50:22,041 qui communique avec l'immeuble voisin. 696 00:50:22,125 --> 00:50:24,000 Vous pouvez passer par là. 697 00:50:24,666 --> 00:50:26,250 Je peux vous le dessiner. 698 00:50:26,333 --> 00:50:28,083 Ce serait super. Merci. 699 00:50:28,166 --> 00:50:29,666 Dès que possible. 700 00:50:32,875 --> 00:50:34,125 Vous faites quoi ? 701 00:50:41,416 --> 00:50:42,708 C'est bon. 702 00:50:42,791 --> 00:50:44,291 Les gars, venez ici. 703 00:50:44,375 --> 00:50:47,583 On va entrer par l'arrière du bâtiment Hirsch. 704 00:50:47,666 --> 00:50:50,041 On sait qu'il y a un homme armé. 705 00:50:50,125 --> 00:50:52,000 On ignore s'il y en a d'autres. 706 00:50:52,083 --> 00:50:54,375 Il y a 40 civils à l'étage. 707 00:50:54,458 --> 00:50:57,375 On doit les faire sortir discrètement. 708 00:50:57,458 --> 00:50:59,666 C'est notre mission. Compris ? 709 00:50:59,750 --> 00:51:01,041 Bien. On y va. 710 00:51:05,166 --> 00:51:07,125 Fais-le parler le plus possible. 711 00:51:08,541 --> 00:51:10,500 Les forces spéciales y vont. 712 00:51:11,083 --> 00:51:13,083 Madame, j'ai besoin que vous… 713 00:51:14,750 --> 00:51:15,875 Kees. 714 00:51:15,958 --> 00:51:17,041 Appel quatre. 715 00:51:21,625 --> 00:51:24,666 La fille qui a posté ça refuse de l'enlever. 716 00:51:25,250 --> 00:51:27,750 - C'est qui ? - Une influenceuse. 717 00:51:27,833 --> 00:51:30,208 - Un "leader d'opinion". - Appelle-la. 718 00:51:36,000 --> 00:51:39,500 Kees van Zanten. Commandant de la police d'Amsterdam. 719 00:51:39,583 --> 00:51:42,458 C'est votre post sur les gens de l'Apple Store ? 720 00:51:42,541 --> 00:51:47,041 Vous savez combien de vies vous mettez en danger, espèce d'idiote ? 721 00:51:47,125 --> 00:51:48,666 Maintenant, écoutez-moi. 722 00:51:48,750 --> 00:51:52,791 S'il est toujours là dans 10 s, j'envoie des agents vous arrêter 723 00:51:52,875 --> 00:51:56,250 et vous traîner hors de chez vous avec un sac sur la tête. 724 00:51:56,333 --> 00:51:57,750 C'est clair ? 725 00:51:58,333 --> 00:51:59,625 C'est clair ? 726 00:52:00,541 --> 00:52:01,791 Alors faites-le ! 727 00:52:07,916 --> 00:52:09,083 Je me demande. 728 00:52:10,833 --> 00:52:14,250 Que s'est-il passé aujourd'hui qui vous a poussé à faire ça ? 729 00:52:21,041 --> 00:52:22,583 En formation. 730 00:52:24,291 --> 00:52:27,166 On ne parle pas que d'aujourd'hui. 731 00:52:28,250 --> 00:52:29,750 Ça dure depuis un moment. 732 00:52:30,666 --> 00:52:34,333 Je souffre d'injustice. Voilà pourquoi je fais ça. 733 00:52:37,541 --> 00:52:38,791 À cause de vous tous. 734 00:52:40,000 --> 00:52:41,791 Le Triangle des Bermudes. 735 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 Vision nocturne. 736 00:52:43,083 --> 00:52:45,875 Le procureur, la police, l'État de droit. 737 00:52:45,958 --> 00:52:47,583 Vous m'avez maltraité. 738 00:52:48,333 --> 00:52:50,166 Vous m'avez menotté. 739 00:52:50,250 --> 00:52:52,125 Jeté dans une cellule. 740 00:52:52,208 --> 00:52:53,958 J'ai été traité injustement. 741 00:52:55,083 --> 00:52:56,875 Mais tout finit par s'arrêter. 742 00:52:58,750 --> 00:53:00,791 Ce jour est arrivé. 743 00:53:00,875 --> 00:53:03,208 L'argent, c'est mon dédommagement. 744 00:53:04,000 --> 00:53:05,125 Je veux de l'argent 745 00:53:05,875 --> 00:53:07,000 pour partir loin. 746 00:53:07,083 --> 00:53:09,583 Ici, personne m'écoute. 747 00:53:09,666 --> 00:53:11,208 Je compte pas. 748 00:53:14,666 --> 00:53:16,875 Mais je compte, vous savez. 749 00:53:17,541 --> 00:53:19,333 - Regardez-moi. - Je comprends. 750 00:53:20,208 --> 00:53:22,583 Je fais mon maximum. Vous me croyez ? 751 00:53:22,666 --> 00:53:24,500 Vous n'avez pas le choix. 752 00:53:24,583 --> 00:53:27,208 Vous faites semblant de vous soucier de moi. 753 00:53:27,291 --> 00:53:30,083 Quand ce sera terminé, vous rentrerez chez vous 754 00:53:30,166 --> 00:53:32,541 retrouver votre copain ou votre enfant. 755 00:53:35,208 --> 00:53:37,375 Je veux vous sortir de là vivant. 756 00:53:37,458 --> 00:53:41,291 Je suis certaine que les gens pour qui vous comptez 757 00:53:41,375 --> 00:53:43,000 veulent vous revoir vivant. 758 00:53:43,583 --> 00:53:44,916 C'est ce que je veux. 759 00:53:45,958 --> 00:53:47,541 Que vous sortiez en vie. 760 00:53:48,041 --> 00:53:49,125 Double A. 761 00:53:51,375 --> 00:53:52,541 Appelez-moi Ammar. 762 00:54:00,416 --> 00:54:01,500 Ammar. 763 00:54:02,458 --> 00:54:03,500 Merci. 764 00:54:04,500 --> 00:54:05,958 Je suis là pour vous, 765 00:54:06,041 --> 00:54:06,916 d'accord ? 766 00:54:07,416 --> 00:54:09,291 Mais aussi pour l'homme 767 00:54:09,375 --> 00:54:10,916 qui est avec vous. 768 00:54:11,583 --> 00:54:14,333 Il est venu acheter quelque chose. 769 00:54:14,416 --> 00:54:16,458 Il n'a rien à voir avec tout ça. 770 00:54:16,541 --> 00:54:18,958 Il doit être terrifié, vous croyez pas ? 771 00:54:20,041 --> 00:54:21,791 Vous faites quoi ? 772 00:54:21,875 --> 00:54:24,000 Je ne fais rien. 773 00:54:26,041 --> 00:54:29,000 J'aimerais savoir comment il va. 774 00:54:31,500 --> 00:54:33,875 Ammar Ajar ? A-J-A-R ? 775 00:54:33,958 --> 00:54:35,166 Prénom : Ammar. 776 00:54:35,250 --> 00:54:38,083 Chauffeur. Oui, il est arrivé en fourgon. 777 00:54:38,166 --> 00:54:41,208 Sa date de naissance ? Le 21 avril 1995. 778 00:54:42,166 --> 00:54:44,083 Madame, je vous transfère. 779 00:54:44,166 --> 00:54:45,083 Quittez pas. 780 00:54:45,166 --> 00:54:46,291 Prends le canal 5. 781 00:54:46,375 --> 00:54:47,708 Harry, grand écran. 782 00:54:49,500 --> 00:54:50,750 Ammar Ajar. 783 00:54:51,250 --> 00:54:53,375 Né à Amsterdam, originaire de Syrie. 784 00:54:53,458 --> 00:54:56,083 Délits mineurs. A déménagé en Syrie, enfant. 785 00:54:56,166 --> 00:54:58,416 Antécédents de troubles psychiatriques. 786 00:54:58,500 --> 00:54:59,458 C'est lui. 787 00:55:00,083 --> 00:55:01,458 Vous me regardez, non ? 788 00:55:02,541 --> 00:55:03,750 Oui. 789 00:55:04,833 --> 00:55:07,166 Ammar, on vous voit. 790 00:55:08,916 --> 00:55:10,125 Je vous vois. 791 00:55:10,208 --> 00:55:13,833 Vous verrez donc ce qui lui arrivera si j'ai pas mon argent. 792 00:55:15,041 --> 00:55:18,458 Ce que je vois, c'est que vous prenez soin de lui. 793 00:55:19,875 --> 00:55:20,875 Ça me plaît. 794 00:55:23,208 --> 00:55:24,375 C'est très bien. 795 00:55:26,250 --> 00:55:27,916 Il a même eu une cigarette. 796 00:55:28,583 --> 00:55:30,833 Ça l'a calmé. 797 00:55:30,916 --> 00:55:32,916 Oui, eh bien… 798 00:55:35,000 --> 00:55:36,083 C'est… 799 00:55:36,166 --> 00:55:38,083 C'est un être humain. 800 00:55:38,166 --> 00:55:39,291 Pas vrai ? 801 00:55:41,291 --> 00:55:43,208 Ouais, c'est ça. 802 00:55:43,750 --> 00:55:45,541 - Exactement. - Voilà. 803 00:55:45,625 --> 00:55:47,833 Un être humain comme vous et moi. 804 00:55:47,916 --> 00:55:49,333 Ouvrez la porte. 805 00:55:52,208 --> 00:55:54,041 - Contact. - Avancez. 806 00:55:54,125 --> 00:55:55,708 Mains sur la tête. 807 00:55:55,791 --> 00:55:57,708 Mains sur la tête. 808 00:56:01,791 --> 00:56:03,958 Double Zéro à Bravo. RAS. 809 00:56:04,041 --> 00:56:05,833 Que des civils. Préparez-vous. 810 00:56:09,500 --> 00:56:11,833 - Allez, allez. - Avancez. 811 00:56:13,666 --> 00:56:15,416 Avancez. C'est bon. 812 00:56:23,416 --> 00:56:25,208 J'arrête de vous parler, Lynn. 813 00:56:44,583 --> 00:56:47,333 Elle parle trop. Elle me donne la migraine. 814 00:56:57,208 --> 00:56:58,458 - Mingus ? - Oui. 815 00:56:59,916 --> 00:57:03,125 Tous ceux qui étaient dans la cantine sont en sécurité 816 00:57:03,208 --> 00:57:05,791 grâce à vos informations, alors merci. 817 00:57:05,875 --> 00:57:07,791 On fait notre maximum pour vous. 818 00:57:08,416 --> 00:57:09,708 Mark, 819 00:57:10,583 --> 00:57:11,708 ça va être long ? 820 00:57:11,791 --> 00:57:14,166 On fait tout ce qu'on peut. Croyez-moi. 821 00:57:17,791 --> 00:57:19,625 Ils font ce qu'ils peuvent. 822 00:57:28,208 --> 00:57:29,666 Beau travail, les gars. 823 00:57:30,291 --> 00:57:34,541 Rassemblez tout le monde. On a du café et on a commandé 100 pizzas. 824 00:57:35,666 --> 00:57:38,166 - Les négociations ? - Il est imprévisible. 825 00:57:39,208 --> 00:57:40,750 Ça va prendre un moment. 826 00:57:43,208 --> 00:57:45,375 T'inquiète, j'ai appelé le Keukenhof. 827 00:57:46,041 --> 00:57:49,041 Bien, faites une pause. Les pizzas arrivent. 828 00:57:58,583 --> 00:58:00,083 C'est le tien ? 829 00:58:02,000 --> 00:58:03,583 C'est ma femme. 830 00:58:25,208 --> 00:58:26,791 Tu veux lui parler ? 831 00:59:25,458 --> 00:59:27,416 Te prends pas pour Bruce Lee. 832 01:00:13,083 --> 01:00:13,916 Vous savez, 833 01:00:14,750 --> 01:00:17,000 ma femme veut acheter une maison. 834 01:00:17,583 --> 01:00:19,708 On a pas les moyens, alors… 835 01:00:20,958 --> 01:00:22,625 je suis venu travailler ici. 836 01:00:23,791 --> 01:00:25,083 Quelques mois. 837 01:00:26,625 --> 01:00:28,125 Je gagne de l'argent. 838 01:00:29,375 --> 01:00:30,625 Pas assez. 839 01:00:31,250 --> 01:00:32,541 Mais je l'aime. 840 01:00:34,541 --> 01:00:36,625 Alors, si elle veut cette maison, 841 01:00:38,958 --> 01:00:41,000 je ferai tout ce que je peux 842 01:00:41,666 --> 01:00:43,541 pour elle, pour nous. 843 01:00:47,250 --> 01:00:49,083 Elle est très inquiète, là. 844 01:00:53,083 --> 01:00:55,458 Personne ne s'inquiète pour vous ? 845 01:00:58,208 --> 01:01:00,250 Je le mérite pas. 846 01:01:02,875 --> 01:01:04,333 C'est ma faute. 847 01:01:09,833 --> 01:01:11,541 Je pourrais acheter une arme. 848 01:01:13,083 --> 01:01:15,208 Prendre quelqu'un en otage. 849 01:01:15,291 --> 01:01:17,708 Mais ce sera toujours le mauvais otage. 850 01:01:17,791 --> 01:01:18,666 Toujours. 851 01:01:20,125 --> 01:01:23,916 Quelqu'un qui ne mérite pas d'avoir aussi peur ou d'être tué. 852 01:01:24,500 --> 01:01:27,166 Je méritais pas d'être traité comme ça. 853 01:01:27,250 --> 01:01:30,041 Je comprends. Je sais ce que c'est. 854 01:01:31,291 --> 01:01:34,208 On est de la merde. Pour le gouvernement. 855 01:01:34,291 --> 01:01:36,583 On paye tout ce qu'ils demandent. 856 01:01:36,666 --> 01:01:40,041 Mais ils trouvent toujours des taxes supplémentaires. 857 01:01:40,125 --> 01:01:41,958 Et on se retrouve avec rien. 858 01:01:42,041 --> 01:01:43,208 Je comprends ça. 859 01:01:45,333 --> 01:01:46,333 Ici… 860 01:01:48,500 --> 01:01:49,791 Ici, je suis rien. 861 01:01:50,916 --> 01:01:53,458 Mais ailleurs, avec cet argent, je serai… 862 01:01:54,666 --> 01:01:56,208 Je serai un roi. 863 01:01:56,291 --> 01:01:59,708 J'aiderai ceux qui sont dans la même situation que moi. 864 01:02:00,291 --> 01:02:02,708 Je serai un roi Robin des Bois. 865 01:02:03,250 --> 01:02:04,166 Tu le connais ? 866 01:02:05,791 --> 01:02:08,000 Je verrai si ça me rend heureux. 867 01:02:15,500 --> 01:02:16,958 J'ai peur 868 01:02:17,458 --> 01:02:18,958 que vous surviviez pas. 869 01:02:21,250 --> 01:02:22,416 Qu'ils vous tuent. 870 01:02:24,000 --> 01:02:26,625 Vous avez choisi le pire des endroits. 871 01:02:29,041 --> 01:02:30,291 J'ai pas peur. 872 01:02:31,583 --> 01:02:32,666 Je vous ai. 873 01:02:33,250 --> 01:02:34,416 Oui, c'est vrai. 874 01:02:37,416 --> 01:02:39,541 Et s'ils vous donnent pas l'argent ? 875 01:02:41,541 --> 01:02:42,500 Vous me tuez. 876 01:02:42,583 --> 01:02:43,750 Et après ? 877 01:02:44,875 --> 01:02:46,083 Ils auront gagné. 878 01:02:47,583 --> 01:02:48,666 Et perdu. 879 01:03:13,083 --> 01:03:14,458 Tu veux un café ? 880 01:03:15,833 --> 01:03:16,833 Oui. 881 01:03:29,208 --> 01:03:30,083 Mingus ? 882 01:03:30,166 --> 01:03:33,958 Il vient vers vous. Ne faites aucun bruit. 883 01:03:47,125 --> 01:03:49,541 Il arrive. S'il entre, frappez-le avec ça. 884 01:03:51,041 --> 01:03:52,625 Où avez-vous le plus mal ? 885 01:03:54,000 --> 01:03:54,875 Au cœur. 886 01:04:17,125 --> 01:04:18,583 Maman. 887 01:04:20,166 --> 01:04:21,458 - Mark. - Oui ? 888 01:04:21,541 --> 01:04:23,125 Soof va pas bien. 889 01:04:23,208 --> 01:04:24,333 Comment ça ? 890 01:04:24,958 --> 01:04:26,708 Elle s'évanouit. 891 01:04:27,916 --> 01:04:29,875 Elle met sa main sur sa poitrine. 892 01:04:33,666 --> 01:04:37,291 Une femme dans le placard fait peut-être une crise cardiaque. 893 01:04:37,375 --> 01:04:39,416 Ça pourrait être sérieux. 894 01:04:40,041 --> 01:04:40,916 Lynn ? 895 01:04:41,416 --> 01:04:43,791 - Appelle-le et fais-le parler. - Oui. 896 01:04:44,666 --> 01:04:47,583 Hé ! J'ai besoin d'un médecin. 897 01:04:47,666 --> 01:04:49,000 - Compris. - D'accord. 898 01:04:58,500 --> 01:05:01,125 Salut, Lynn. On fait une pause-café. 899 01:05:01,208 --> 01:05:03,000 Ravie de l'entendre. 900 01:05:03,958 --> 01:05:05,083 Comment ça va ? 901 01:05:09,041 --> 01:05:11,083 - Mark ? - J'écoute. 902 01:05:11,166 --> 01:05:12,791 J'ai parlé à Kees. 903 01:05:12,875 --> 01:05:14,208 Si c'est un infarctus, 904 01:05:14,291 --> 01:05:15,583 on fonce maintenant. 905 01:05:16,083 --> 01:05:19,166 Seulement si c'est sûr parce que le risque est élevé. 906 01:05:19,250 --> 01:05:20,583 Compris. 907 01:05:23,500 --> 01:05:24,458 Bonsoir. 908 01:05:24,958 --> 01:05:27,250 - J'ai besoin de votre avis. - Bien. 909 01:05:28,416 --> 01:05:31,083 Mingus, j'ai un médecin avec moi. 910 01:05:31,166 --> 01:05:34,833 - Elle est consciente ou inconsciente ? - Consciente. 911 01:05:35,750 --> 01:05:37,125 La douleur se propage ? 912 01:05:37,208 --> 01:05:38,583 La douleur se propage ? 913 01:05:38,666 --> 01:05:39,500 Non. 914 01:05:41,041 --> 01:05:42,208 Non. 915 01:05:42,916 --> 01:05:45,000 Il a un petit problème. 916 01:05:45,083 --> 01:05:47,708 Je crois qu'il veut vraiment revoir sa femme. 917 01:05:48,208 --> 01:05:49,666 Il est un peu inquiet. 918 01:05:49,750 --> 01:05:51,625 Oui, j'imagine bien. 919 01:05:52,458 --> 01:05:54,750 Vous devriez vous inquiéter aussi. 920 01:05:54,833 --> 01:05:58,333 Appelez sa femme et dites-lui qu'il ne rentrera pas. 921 01:05:58,416 --> 01:06:00,083 N'allons pas trop vite. 922 01:06:00,958 --> 01:06:02,375 Continuons de parler. 923 01:06:03,416 --> 01:06:05,791 Elle transpire ? Ses lèvres sont bleues ? 924 01:06:06,958 --> 01:06:08,708 Oui, elle transpire. 925 01:06:08,791 --> 01:06:10,416 Ses lèvres sont pas bleues. 926 01:06:11,083 --> 01:06:12,458 Vous sentez son pouls ? 927 01:06:14,125 --> 01:06:17,041 Ma montre a un moniteur de fréquence cardiaque. 928 01:06:17,125 --> 01:06:17,958 Prenez-le. 929 01:06:18,541 --> 01:06:20,208 Vous voulez parler de quoi ? 930 01:06:20,708 --> 01:06:23,333 Vous demandez beaucoup d'argent. 931 01:06:24,041 --> 01:06:25,125 Un gros montant. 932 01:06:25,833 --> 01:06:27,458 Que comptez-vous en faire ? 933 01:06:29,333 --> 01:06:32,000 - Vous en voulez une part ? - Non. 934 01:06:32,791 --> 01:06:33,666 Merci. 935 01:06:33,750 --> 01:06:35,000 Je suis curieuse. 936 01:06:45,416 --> 01:06:47,875 J'ai trop de problèmes, vous savez. 937 01:06:47,958 --> 01:06:49,166 J'en peux plus. 938 01:06:50,458 --> 01:06:52,916 - Je veux plus souffrir. - Je comprends. 939 01:06:54,958 --> 01:06:58,458 Vous ne voulez pas en parler à quelqu'un ? 940 01:06:58,541 --> 01:07:01,291 Il y a des spécialistes qui peuvent vous aider. 941 01:07:01,375 --> 01:07:03,500 Ça sert plus à rien de parler. 942 01:07:04,458 --> 01:07:07,958 J'ai parlé à un tas de travailleurs sociaux. 943 01:07:08,041 --> 01:07:10,666 Ils hochent la tête et sourient. 944 01:07:11,291 --> 01:07:14,083 Mais je me suis senti de plus en plus acculé. 945 01:07:14,166 --> 01:07:16,000 Et encore plus déprimé. 946 01:07:23,958 --> 01:07:25,708 LECTURE EN COURS… 947 01:07:27,250 --> 01:07:28,166 Ammar. 948 01:07:28,791 --> 01:07:29,750 Imaginez… 949 01:07:31,250 --> 01:07:32,083 Imaginez 950 01:07:32,166 --> 01:07:35,291 que vous sortez de là 951 01:07:35,375 --> 01:07:38,291 tranquillement et calmement. 952 01:07:39,208 --> 01:07:41,000 Qu'avez-vous fait 953 01:07:41,666 --> 01:07:43,666 de si mal jusqu'à maintenant ? 954 01:07:43,750 --> 01:07:45,916 Vous voulez que je me rende ? 955 01:07:46,916 --> 01:07:48,708 Vous voulez que je sorte ? 956 01:07:57,541 --> 01:07:59,208 Ça n'arrivera jamais. 957 01:07:59,291 --> 01:08:00,291 Pourquoi ? 958 01:08:02,750 --> 01:08:05,291 Je finis toujours ce que j'ai commencé. 959 01:08:05,791 --> 01:08:07,875 J'ai dépassé le point de non-retour. 960 01:08:07,958 --> 01:08:09,375 Le pouls est régulier ? 961 01:08:09,458 --> 01:08:10,916 FRÉQUENCE CARDIAQUE 962 01:08:11,000 --> 01:08:13,083 Oui. Oui, ça bouge pas. 963 01:08:13,583 --> 01:08:15,375 D'accord, Mingus. Écoutez-moi. 964 01:08:15,458 --> 01:08:18,166 C'est juste de l'anxiété, une crise d'angoisse. 965 01:08:18,250 --> 01:08:20,041 Il ne faut pas s'inquiéter. 966 01:08:20,125 --> 01:08:22,333 C'est pas votre cœur, d'accord ? 967 01:08:23,000 --> 01:08:24,375 - Désolée. - Non. 968 01:08:24,458 --> 01:08:26,083 T'as pas à t'excuser. 969 01:08:26,166 --> 01:08:29,000 Abe, d'après le docteur, 970 01:08:29,083 --> 01:08:31,333 ce n'est pas une crise cardiaque. 971 01:08:31,916 --> 01:08:34,208 Je répète : pas une crise cardiaque. 972 01:08:34,291 --> 01:08:35,875 Bien, repos. 973 01:08:44,375 --> 01:08:46,000 Salope ! 974 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 C'était quoi, ça ? 975 01:08:49,833 --> 01:08:50,875 Merde, c'est moi. 976 01:08:52,041 --> 01:08:53,166 Pas de lasers. 977 01:08:53,250 --> 01:08:55,291 Tu voulais qu'on me descende ? 978 01:08:55,375 --> 01:08:58,083 - Debout. Je viens de le voir. - Ammar ? 979 01:08:58,583 --> 01:09:01,333 Je suis pas idiot. J'ai vu un point vert. 980 01:09:01,416 --> 01:09:03,083 Hein ? Que se passe-t-il ? 981 01:09:06,916 --> 01:09:07,916 Je le jure. 982 01:09:08,000 --> 01:09:09,958 Je vais vider mon chargeur ! 983 01:09:10,666 --> 01:09:12,041 Écoutez-moi, Ammar. 984 01:09:12,125 --> 01:09:16,875 Vous êtes dans la boutique, préparé, avec des armes, des explosifs, un otage. 985 01:09:16,958 --> 01:09:18,375 Vous pensiez vraiment 986 01:09:18,958 --> 01:09:22,500 qu'il n'y aurait qu'un flic pour arrêter la circulation ? 987 01:09:22,583 --> 01:09:23,708 Sérieux ! 988 01:09:23,791 --> 01:09:26,416 Tout le monde est là. Oui, avec des lasers. 989 01:09:26,500 --> 01:09:29,916 Mais tant que vous parlez, il ne vous arrivera rien. 990 01:09:30,000 --> 01:09:31,458 Je vous le promets. 991 01:09:31,541 --> 01:09:33,416 Va te faire foutre, Lynn. 992 01:09:33,500 --> 01:09:36,708 Je veux parler à un homme. Que ça reste professionnel. 993 01:09:37,833 --> 01:09:40,083 Je veux qu'un homme m'appelle. 994 01:09:52,333 --> 01:09:53,750 Et voilà. 995 01:09:56,583 --> 01:09:59,666 MON AMOUR ON PENSE À TOI 996 01:10:05,375 --> 01:10:06,916 Elle sait ce que tu fais ? 997 01:10:07,000 --> 01:10:08,416 Bien sûr. 998 01:10:09,208 --> 01:10:10,958 Les infos parlent que de ça. 999 01:10:11,541 --> 01:10:14,375 Si seulement notre ami avait attendu deux jours… 1000 01:10:14,875 --> 01:10:18,458 - Ça m'aurait évité des ennuis. - Il y aurait eu autre chose. 1001 01:10:19,625 --> 01:10:21,541 Y a toujours un truc, non ? 1002 01:10:22,791 --> 01:10:25,333 Le monde devient de plus en plus fou. 1003 01:10:25,916 --> 01:10:28,375 Ils le disent pas lors de l'entretien. 1004 01:10:28,958 --> 01:10:33,666 Qu'en plus des méchants, tu devras te battre contre ta famille. 1005 01:10:33,750 --> 01:10:37,625 Oui. Et j'ai perdu cette bataille de façon grandiose. 1006 01:10:39,166 --> 01:10:40,500 T'en rajoutes. 1007 01:10:42,500 --> 01:10:43,916 C'est comment ? 1008 01:10:44,000 --> 01:10:45,791 Le premier mois était génial. 1009 01:10:47,791 --> 01:10:49,958 Sortir, faire la fête, les filles. 1010 01:10:51,791 --> 01:10:53,125 Mais très vite, 1011 01:10:54,416 --> 01:10:56,125 il te manque quelqu'un. 1012 01:10:59,000 --> 01:11:00,791 Quelqu'un qui est toujours là. 1013 01:11:03,000 --> 01:11:05,416 Quelqu'un avec qui partager des choses. 1014 01:11:11,916 --> 01:11:13,250 Mais bon. 1015 01:11:14,083 --> 01:11:15,500 Regarde où on est. 1016 01:11:16,458 --> 01:11:19,625 Pour moi, y a pas mieux que ça. Mais toi… 1017 01:11:22,875 --> 01:11:24,333 Prends bien soin d'eux. 1018 01:11:30,416 --> 01:11:31,250 Merci. 1019 01:11:33,291 --> 01:11:35,291 Génial. Merci, mon pote. 1020 01:11:38,083 --> 01:11:39,083 Tiens. 1021 01:11:42,458 --> 01:11:45,875 - Ce n'est pas judicieux. - C'est trop risqué. 1022 01:12:04,208 --> 01:12:05,916 - Lynn. - Je le tiens, Wilco. 1023 01:12:07,000 --> 01:12:08,166 Je le tiens. 1024 01:12:08,250 --> 01:12:10,125 Et il le sait. 1025 01:12:11,125 --> 01:12:13,583 C'est pour ça qu'il veut plus te parler. 1026 01:12:13,666 --> 01:12:14,750 Une heure. 1027 01:12:15,375 --> 01:12:17,166 Max. Et il sortira du magasin. 1028 01:12:17,666 --> 01:12:19,250 C'est bien trop risqué. 1029 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 Il ne le tuera pas quand il m'entendra. 1030 01:12:22,750 --> 01:12:25,250 - Il me fait confiance. - Il veut un homme. 1031 01:12:29,333 --> 01:12:30,166 Et toi ? 1032 01:12:31,208 --> 01:12:33,416 Je pense que t'as une chance avec lui. 1033 01:12:34,208 --> 01:12:35,958 T'as bien géré l'otage. 1034 01:12:36,625 --> 01:12:37,583 Il t'écoute. 1035 01:12:38,208 --> 01:12:40,458 Mais il est à la fois fou et pas fou. 1036 01:12:40,541 --> 01:12:42,541 Il est totalement imprévisible. 1037 01:12:42,625 --> 01:12:45,333 - Ça le rend dangereux. - Oui. 1038 01:12:46,333 --> 01:12:49,291 Je sais. Il a clairement des antécédents. 1039 01:12:49,375 --> 01:12:52,208 Il devrait être suivi. Mais là, c'est à nous de gérer. 1040 01:12:52,791 --> 01:12:54,250 Il a besoin d'aide. 1041 01:12:54,333 --> 01:12:56,333 Ça fait partie de notre travail. 1042 01:12:58,458 --> 01:12:59,291 Une heure. 1043 01:13:04,333 --> 01:13:05,291 Une demi-heure. 1044 01:13:07,375 --> 01:13:09,166 On peut pas prendre le risque. 1045 01:13:09,791 --> 01:13:11,083 Tu le sais bien. 1046 01:13:11,791 --> 01:13:15,166 Que dit-il entre les lignes ? À quoi s'est-il préparé ? 1047 01:13:16,250 --> 01:13:17,958 À ne pas en sortir vivant. 1048 01:13:37,666 --> 01:13:38,500 Oui ? 1049 01:13:39,833 --> 01:13:42,375 Ammar, je suis Wilco. De la police. 1050 01:13:42,458 --> 01:13:44,666 Je suis le collègue de Lynn. 1051 01:13:45,750 --> 01:13:47,958 Vous avez demandé un homme. 1052 01:13:48,458 --> 01:13:51,125 Et vous en êtes un ? Vous en êtes sûr ? 1053 01:13:51,208 --> 01:13:52,666 Oui. Je suis un homme. 1054 01:13:52,750 --> 01:13:54,791 Un homme donne des réponses. 1055 01:13:55,750 --> 01:13:59,083 - Je vais avoir ce que j'ai demandé ? - On fait au mieux. 1056 01:13:59,166 --> 01:14:01,333 Ça prend du temps 1057 01:14:01,416 --> 01:14:04,833 de trouver un tel montant, on parle de 200 millions. 1058 01:14:04,916 --> 01:14:07,458 Nos experts financiers s'en occupent. 1059 01:14:07,541 --> 01:14:09,916 C'est pas la réponse d'un vrai homme. 1060 01:14:10,791 --> 01:14:11,916 Tu sais… 1061 01:14:12,791 --> 01:14:15,333 Si tu peux pas les avoir, dis-le-moi. 1062 01:14:15,416 --> 01:14:17,916 Mais tu devras en assumer les conséquences. 1063 01:14:19,125 --> 01:14:20,333 Comme un homme. 1064 01:14:22,541 --> 01:14:23,916 Tu vois ça ? 1065 01:14:26,166 --> 01:14:28,000 Vous me prenez pas au sérieux ? 1066 01:14:28,500 --> 01:14:31,458 Demande-lui son but. Tu le prends au sérieux. 1067 01:14:32,916 --> 01:14:36,541 Je vous prends au sérieux. Quel est votre but ? 1068 01:14:36,625 --> 01:14:39,583 Si j'en sors pas vivant, ce sera en soldat. 1069 01:14:40,458 --> 01:14:41,916 C'est ce qu'il veut ? 1070 01:14:42,541 --> 01:14:44,958 C'est ce que vous voulez ? Mourir ? 1071 01:14:46,166 --> 01:14:47,208 Dans ce cas, 1072 01:14:47,958 --> 01:14:51,333 on n'a plus besoin de l'argent, on peut gagner du temps. 1073 01:14:51,416 --> 01:14:55,250 On aurait gagné du temps si vous me l'aviez déjà envoyé. 1074 01:14:55,333 --> 01:14:56,791 Qu'ils me tirent dessus. 1075 01:14:57,291 --> 01:14:59,375 Vos petites balles me feront rien. 1076 01:15:04,000 --> 01:15:07,416 Si je lâche, je fais sauter tous vos hommes dehors. 1077 01:15:07,500 --> 01:15:10,125 Ça vous empêchera pas de dormir. Ni Lynn. 1078 01:15:10,208 --> 01:15:11,916 Tout le monde s'en fichera. 1079 01:15:12,000 --> 01:15:13,375 Et puis merde. 1080 01:15:13,458 --> 01:15:14,958 Je vais compter. 1081 01:15:15,041 --> 01:15:17,416 Dix, neuf, huit… 1082 01:15:17,500 --> 01:15:20,833 Ramène-le avec nous. Demande-lui quelle voiture il veut. 1083 01:15:21,958 --> 01:15:22,791 … cinq… 1084 01:15:22,875 --> 01:15:24,666 Ammar, on fait notre maximum. 1085 01:15:24,750 --> 01:15:27,583 Quel genre de voiture vous voulez ? 1086 01:15:27,666 --> 01:15:28,708 … un. 1087 01:15:34,000 --> 01:15:35,333 Je veux une limousine. 1088 01:15:38,416 --> 01:15:39,375 Une limousine ? 1089 01:15:40,750 --> 01:15:42,291 C'est ce que vous voulez ? 1090 01:15:42,833 --> 01:15:44,875 Oui, un Hummer noir limousine. 1091 01:15:44,958 --> 01:15:47,500 Vous m'avez demandé. Je joue le jeu. 1092 01:15:47,583 --> 01:15:49,083 C'est ce que je veux. 1093 01:15:49,625 --> 01:15:50,458 Pas rose ? 1094 01:15:52,666 --> 01:15:53,500 Non. 1095 01:15:54,291 --> 01:15:55,958 J'y ai pensé. 1096 01:15:56,833 --> 01:15:58,458 Mais j'en veux une noire. 1097 01:15:59,041 --> 01:16:00,958 Très bien, Ammar. D'accord. 1098 01:16:07,041 --> 01:16:09,500 Une limousine ? Il était sérieux. 1099 01:16:11,000 --> 01:16:12,291 Restez en ligne. 1100 01:16:20,750 --> 01:16:21,875 Une limousine ? 1101 01:16:22,958 --> 01:16:24,750 On partira en grande pompe. 1102 01:16:31,416 --> 01:16:33,500 Demandez de l'eau, s'il vous plaît. 1103 01:16:38,208 --> 01:16:39,458 Demandez de l'eau. 1104 01:16:40,041 --> 01:16:41,166 J'ai du Red Bull. 1105 01:16:41,666 --> 01:16:44,208 Non, c'est pas bon pour mon cœur. 1106 01:16:45,750 --> 01:16:47,458 Ils doivent vous obéir. 1107 01:16:48,583 --> 01:16:50,083 C'est vous qui commandez. 1108 01:16:51,250 --> 01:16:53,083 Demandez de l'eau. 1109 01:16:55,916 --> 01:16:59,708 Au lieu de demander de l'eau, il demande une putain de limousine. 1110 01:16:59,791 --> 01:17:01,083 Mais quel idiot ! 1111 01:17:01,791 --> 01:17:03,250 Quel idiot ! 1112 01:17:05,333 --> 01:17:07,750 Demandez de l'eau, putain. 1113 01:17:09,166 --> 01:17:10,583 Ou tuez-moi. 1114 01:17:16,916 --> 01:17:18,750 Apportez-nous de l'eau. 1115 01:17:18,833 --> 01:17:20,291 Quelques bouteilles. 1116 01:17:20,375 --> 01:17:22,041 D'accord, Ammar. 1117 01:17:24,291 --> 01:17:25,291 Merci. 1118 01:17:26,708 --> 01:17:28,666 Je savais qu'ils vous obéiraient. 1119 01:17:29,791 --> 01:17:33,333 Ferme-la ou je te tire une balle dans la tête, compris ? 1120 01:18:12,791 --> 01:18:14,083 C'est bon ? 1121 01:18:29,166 --> 01:18:30,708 - Oui ? - Ammar ? 1122 01:18:32,041 --> 01:18:33,708 L'eau est devant la porte. 1123 01:18:37,250 --> 01:18:38,875 Exactement comme demandé. 1124 01:18:42,166 --> 01:18:43,500 Plusieurs bouteilles. 1125 01:18:45,458 --> 01:18:47,208 Le robot s'en va. 1126 01:18:49,125 --> 01:18:50,833 On garde nos distances. 1127 01:18:57,208 --> 01:18:58,458 Vous êtes là ? 1128 01:19:02,041 --> 01:19:03,625 On va chercher l'eau. 1129 01:19:03,708 --> 01:19:06,166 Faites pas les malins ou tout saute. 1130 01:19:07,791 --> 01:19:09,958 Continuez à me parler. Tout ira bien. 1131 01:19:20,708 --> 01:19:21,833 Tourne-toi. 1132 01:19:22,958 --> 01:19:23,833 Allez. 1133 01:19:24,333 --> 01:19:25,166 Tourne-toi. 1134 01:19:33,125 --> 01:19:34,125 Lève-toi. 1135 01:19:41,291 --> 01:19:42,458 Vas-y. 1136 01:20:08,250 --> 01:20:09,333 Arrête-toi. 1137 01:20:24,458 --> 01:20:25,916 On surveille la porte. 1138 01:20:27,375 --> 01:20:30,041 Les snipers l'ont dans leur ligne de mire. 1139 01:20:30,708 --> 01:20:33,125 On voit deux hommes. On se tient prêt. 1140 01:20:33,208 --> 01:20:34,250 Mingus ? 1141 01:20:35,000 --> 01:20:39,708 Quand je dirai "baissez-vous", allongez-vous tous par terre, d'accord ? 1142 01:20:41,333 --> 01:20:43,541 Que va-t-il se passer ? 1143 01:20:43,625 --> 01:20:46,208 Posez pas de questions. Écoutez bien. 1144 01:20:46,791 --> 01:20:49,416 Si je crie "baissez-vous", allongez-vous. 1145 01:20:49,500 --> 01:20:54,125 On vous fera sortir quand ce sera sûr. Mes collègues vous donneront un code. 1146 01:20:54,208 --> 01:20:56,625 Ne sortez pas avant d'avoir eu le code. 1147 01:20:56,708 --> 01:20:58,000 Compris ? 1148 01:20:58,083 --> 01:20:59,500 C'est quoi, le code ? 1149 01:21:00,541 --> 01:21:01,500 iHostage. 1150 01:21:07,166 --> 01:21:08,958 Faites pas les malins, Wilco. 1151 01:21:09,041 --> 01:21:10,500 On ne va rien faire. 1152 01:21:10,583 --> 01:21:12,083 Vous pouvez les prendre. 1153 01:21:12,583 --> 01:21:14,333 Personne vous fera rien. 1154 01:21:17,583 --> 01:21:18,833 Restez calme. 1155 01:21:19,458 --> 01:21:20,708 L'eau est pour vous. 1156 01:21:22,708 --> 01:21:23,916 Va les chercher. 1157 01:21:38,541 --> 01:21:39,750 Prends-les. 1158 01:22:00,833 --> 01:22:01,750 J'y arrive pas. 1159 01:22:02,958 --> 01:22:04,000 J'y arrive pas. 1160 01:22:05,041 --> 01:22:06,208 Putain de merde. 1161 01:22:26,250 --> 01:22:28,250 Baissez-vous ! Maintenant ! 1162 01:22:46,125 --> 01:22:47,583 Putain, c'était quoi ? 1163 01:22:52,000 --> 01:22:53,291 À gauche ! 1164 01:22:53,375 --> 01:22:54,458 Tous sur lui. 1165 01:22:57,666 --> 01:22:58,583 Attendez ! 1166 01:22:59,166 --> 01:23:01,041 Gardez vos lignes de tir ! 1167 01:23:02,166 --> 01:23:03,333 Éloignez-le d'ici. 1168 01:23:04,000 --> 01:23:04,833 Approchez pas. 1169 01:23:05,500 --> 01:23:07,000 Gardez vos lignes de tir. 1170 01:23:09,166 --> 01:23:11,000 Gardez vos distances ! 1171 01:23:12,250 --> 01:23:13,291 Repliez-vous. 1172 01:23:25,708 --> 01:23:27,083 C'est pas joli. 1173 01:23:27,166 --> 01:23:29,000 Non. Il est vivant ? 1174 01:23:29,083 --> 01:23:31,208 Il est au sol, sur la place. 1175 01:23:40,375 --> 01:23:43,041 Ammar, vous m'entendez ? Dites quelque chose. 1176 01:23:44,708 --> 01:23:46,916 Je suis toujours là. Vous m'entendez ? 1177 01:24:08,208 --> 01:24:09,666 Alpha, ici Double Zéro. 1178 01:24:10,166 --> 01:24:12,166 L'Apple Store est sûr. 1179 01:24:12,250 --> 01:24:13,583 Pas de détonation. 1180 01:24:14,083 --> 01:24:17,750 Ne vous approchez pas avant la vérification des explosifs. 1181 01:24:17,833 --> 01:24:19,958 L'équipe de déminage, à vous ! 1182 01:24:20,041 --> 01:24:22,833 Sortez les gens qui sont dans le placard. 1183 01:24:25,250 --> 01:24:27,083 Appel à toutes les unités. 1184 01:24:27,708 --> 01:24:32,000 L'otage s'est enfui du bâtiment, poursuivi par le preneur d'otage. 1185 01:24:33,125 --> 01:24:35,458 Il a été percuté par un véhicule. 1186 01:24:36,625 --> 01:24:40,083 Restez en position jusqu'à nouvel ordre. 1187 01:24:40,166 --> 01:24:41,000 Terminé. 1188 01:25:00,500 --> 01:25:03,083 Tu sais que ça va être la merde, non ? 1189 01:25:05,958 --> 01:25:07,208 T'as très bien réagi. 1190 01:25:25,708 --> 01:25:26,541 Ça va ? 1191 01:25:27,500 --> 01:25:28,333 Oui. 1192 01:25:30,625 --> 01:25:31,708 Oui, je crois. 1193 01:25:32,958 --> 01:25:34,166 Excellents réflexes. 1194 01:25:36,291 --> 01:25:38,250 Et il n'a pas explosé. 1195 01:25:38,958 --> 01:25:41,875 À mon avis, un tas de monde va vouloir te parler. 1196 01:25:44,791 --> 01:25:46,125 Je peux pas rentrer ? 1197 01:25:48,166 --> 01:25:49,791 Voir Maya et les enfants ? 1198 01:25:53,791 --> 01:25:55,958 Pas avant demain matin, à mon avis. 1199 01:26:20,208 --> 01:26:21,166 Monsieur ? 1200 01:26:23,083 --> 01:26:24,083 Vous allez bien ? 1201 01:26:26,333 --> 01:26:27,958 C'est bon, c'est terminé. 1202 01:26:29,208 --> 01:26:30,208 Désolé. 1203 01:26:31,750 --> 01:26:33,000 Désolé. Tout va bien. 1204 01:26:33,791 --> 01:26:35,125 Vous êtes en sécurité. 1205 01:26:36,000 --> 01:26:37,208 Vraiment ? 1206 01:26:37,291 --> 01:26:38,916 Oui. Je vous le promets. 1207 01:26:39,500 --> 01:26:42,000 On va vous emmener au poste, d'accord ? 1208 01:26:50,458 --> 01:26:51,500 Venez. 1209 01:26:53,375 --> 01:26:54,416 S'il vous plaît. 1210 01:27:25,625 --> 01:27:26,791 Police. 1211 01:27:26,875 --> 01:27:27,791 Police ! 1212 01:27:27,875 --> 01:27:30,166 Police. Identifiez-vous ! 1213 01:27:38,833 --> 01:27:40,166 Tiens. 1214 01:27:41,125 --> 01:27:42,125 Merci. 1215 01:27:42,208 --> 01:27:43,375 iHostage. 1216 01:27:44,125 --> 01:27:45,333 Ouvrez la porte. 1217 01:27:46,458 --> 01:27:47,333 Ouvrez. 1218 01:27:55,750 --> 01:27:56,958 C'est bon. 1219 01:27:57,708 --> 01:27:58,541 Sortez. 1220 01:27:59,541 --> 01:28:01,083 Vous pouvez sortir. 1221 01:28:01,875 --> 01:28:03,333 - Sortez. - Venez. 1222 01:28:03,416 --> 01:28:05,791 - Vous êtes en sécurité. - Sortez. 1223 01:28:05,875 --> 01:28:07,666 - Ça va ? - Vous êtes blessés ? 1224 01:28:08,166 --> 01:28:09,333 Vous êtes blessés ? 1225 01:28:09,416 --> 01:28:11,541 Par ici. Suivez-moi. 1226 01:28:14,416 --> 01:28:16,375 C'est fini. 1227 01:28:26,583 --> 01:28:28,125 - Ils sortent. - Oui. 1228 01:28:43,541 --> 01:28:44,583 Mingus. 1229 01:28:56,458 --> 01:28:57,708 Vous les avez sauvés. 1230 01:28:57,791 --> 01:28:59,208 Excellent travail. 1231 01:28:59,708 --> 01:29:02,791 Et vous m'avez beaucoup aidé aussi. Merci beaucoup. 1232 01:29:33,500 --> 01:29:36,166 Demain matin, 9 h, débriefing au QG. 1233 01:29:39,458 --> 01:29:41,000 Avant ça, il faut dormir. 1234 01:29:42,333 --> 01:29:43,916 Si on y arrive. 1235 01:29:49,000 --> 01:29:50,375 N'oublie pas. 1236 01:29:52,958 --> 01:29:54,708 Pendant qu'il te parlait, 1237 01:29:54,791 --> 01:29:58,166 on a réussi à mettre tous ces gens à l'abri. 1238 01:30:00,791 --> 01:30:01,833 Merci. 1239 01:30:07,958 --> 01:30:09,333 À demain matin. 1240 01:30:10,625 --> 01:30:11,625 Oui. 1241 01:30:25,833 --> 01:30:28,541 Montez, je vous raccompagne chez vous. 1242 01:30:51,000 --> 01:30:52,375 Putain. 1243 01:34:16,000 --> 01:34:19,958 LE PRENEUR D'OTAGE A ÉTÉ TRANSFÉRÉ À L'HÔPITAL GRIÈVEMENT BLESSÉ. 1244 01:34:20,041 --> 01:34:21,666 IL EST DÉCÉDÉ LE LENDEMAIN. 1245 01:34:22,875 --> 01:34:26,958 LE 31 MARS 2022, L'OTAGE ET LES QUATRE PERSONNES DANS LE PLACARD 1246 01:34:27,041 --> 01:34:30,708 ONT REÇU LA MÉDAILLE DE LA VILLE D'AMSTERDAM POUR LEUR COURAGE. 1247 01:34:32,000 --> 01:34:35,958 APRÈS QUATRE MOIS D'ENQUÊTE, LE PROCUREUR A CONCLU 1248 01:34:36,041 --> 01:34:39,916 QUE L'AGENT DES FORCES SPÉCIALES AVAIT AGI DANS LA LÉGALITÉ 1249 01:34:40,000 --> 01:34:41,958 ET QU'IL NE SERAIT PAS POURSUIVI. 1250 01:34:43,833 --> 01:34:49,750 LE MOBILE DU PRENEUR D'OTAGE N'A JAMAIS ÉTÉ DÉCOUVERT. 1251 01:39:58,666 --> 01:40:02,666 Sous-titres : Marie Thummen