1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,078 [dramatic music] 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,248 -[breathing heavily] 5 00:00:29,662 --> 00:00:30,363 [gunshot] 6 00:00:31,731 --> 00:00:33,266 -[podcast host] And with one shot, 7 00:00:33,299 --> 00:00:35,402 the Roxdale Killer had struck again. 8 00:00:35,435 --> 00:00:37,671 -The body of Monica Gaines-- -[knock on window] 9 00:00:37,871 --> 00:00:39,372 [both scream] 10 00:00:40,607 --> 00:00:41,541 [both sigh] 11 00:00:43,610 --> 00:00:44,644 -Thumbs! -Thumbs. 12 00:00:44,678 --> 00:00:46,179 -You scared us. 13 00:00:46,212 --> 00:00:48,648 -You two listening to True Crime Podcasts again? 14 00:00:48,682 --> 00:00:49,683 -No. -Yes. 15 00:00:50,483 --> 00:00:51,351 -No. -Yes. 16 00:00:52,152 --> 00:00:53,720 -It's not any true crime podcast. 17 00:00:53,753 --> 00:00:56,523 It's Whodunnit featuring Laurel St. James. 18 00:00:56,556 --> 00:00:59,759 -You guys need to make some new friends. 19 00:00:59,793 --> 00:01:01,261 I'll see you in class. 20 00:01:01,294 --> 00:01:02,195 -Ok. 21 00:01:03,496 --> 00:01:04,464 -[laughs] 22 00:01:06,900 --> 00:01:08,635 Class doesn't start for another 10 minutes. 23 00:01:08,668 --> 00:01:10,737 -That's exactly what I was thinking. 24 00:01:10,770 --> 00:01:12,238 Press play. 25 00:01:12,272 --> 00:01:15,108 -Birdie Case... I love you. 26 00:01:19,312 --> 00:01:20,780 -[podcast host] After shooting her, 27 00:01:20,814 --> 00:01:23,350 the killer placed a note in the victim's hand. 28 00:01:23,383 --> 00:01:25,719 He disappeared into the darkness, 29 00:01:25,752 --> 00:01:29,789 his identity still unknown to this day. 30 00:01:29,823 --> 00:01:31,291 [camera flash whines] 31 00:01:31,324 --> 00:01:33,626 * A birdie told a birdie, told me* 32 00:01:33,660 --> 00:01:34,928 * 33 00:01:34,961 --> 00:01:38,298 * what was I supposed to say* 34 00:01:38,331 --> 00:01:39,432 * 35 00:01:39,466 --> 00:01:42,235 * words like a magical potion* 36 00:01:42,268 --> 00:01:43,570 * Hmm, hmm, hmm... * 37 00:01:43,603 --> 00:01:47,507 * a little goes a long, long way.* 38 00:01:47,540 --> 00:01:51,611 * It's only just a riddle while it's still in the dark* 39 00:01:51,644 --> 00:01:55,515 * It's only just a rumor while it's still in the dark* 40 00:01:55,548 --> 00:01:56,950 * 41 00:01:56,983 --> 00:02:00,620 -As someone who spent 25 years working homicides, 42 00:02:00,653 --> 00:02:04,791 I can tell you it's evidence that solves crimes, 43 00:02:04,824 --> 00:02:06,726 not the story of the crime. 44 00:02:06,760 --> 00:02:11,264 So, when someone describes the narrative of the crime, 45 00:02:11,297 --> 00:02:14,300 you have to be skeptical. 46 00:02:14,334 --> 00:02:18,371 So... what's the job of the P.I.? 47 00:02:18,405 --> 00:02:19,305 -Oh! 48 00:02:19,839 --> 00:02:21,241 -Yes... Birdie. 49 00:02:21,274 --> 00:02:22,542 -We have to verify everything. 50 00:02:22,575 --> 00:02:23,810 -Exactly. 51 00:02:23,843 --> 00:02:26,279 Don't let the story dictate the evidence, 52 00:02:26,312 --> 00:02:28,515 no matter how fun that story might be. 53 00:02:28,548 --> 00:02:33,520 Let the evidence tell the story. Okay? 54 00:02:33,553 --> 00:02:35,321 Pieces. 55 00:02:35,355 --> 00:02:36,790 Alden. 56 00:02:36,823 --> 00:02:38,358 You with us, or...? 57 00:02:38,391 --> 00:02:41,828 -Oh, uh... loud and clear. Evidence, not narrative. 58 00:02:41,861 --> 00:02:42,896 -All right. 59 00:02:42,929 --> 00:02:44,831 On to one of my favorite subjects. 60 00:02:44,864 --> 00:02:47,334 The dangers of rough shadowing. 61 00:02:47,367 --> 00:02:48,668 -Why am I always so jazzed 62 00:02:48,702 --> 00:02:50,670 after spending three hours talking about murder? 63 00:02:50,704 --> 00:02:53,473 -I know! I know, me too. 64 00:02:53,506 --> 00:02:54,307 Oh, wait. 65 00:02:54,341 --> 00:02:56,910 We're not that murder couple, right? 66 00:02:56,943 --> 00:02:58,978 We do have other hobbies, right? 67 00:02:59,012 --> 00:03:00,547 -Birdie, we’re private investigators now. 68 00:03:00,580 --> 00:03:02,849 It's our job to be immersed in the crime world. 69 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 Doctors go to hospitals, 70 00:03:04,050 --> 00:03:05,985 we listen to strangers talk about murder. 71 00:03:06,019 --> 00:03:07,320 -I don’t know if that’s quite the same. 72 00:03:07,354 --> 00:03:08,655 -We are the doctors of murder. 73 00:03:08,688 --> 00:03:09,923 -Hmm... 74 00:03:09,956 --> 00:03:11,991 -Yeah. No, that doesn't sound right. Whatever. 75 00:03:12,025 --> 00:03:14,294 We have a lot of normal people hobbies too. 76 00:03:14,327 --> 00:03:18,031 You like yoga, you know, and doing lawyer stuff, and I, uh... 77 00:03:18,064 --> 00:03:21,468 -And you... you collect robots, 78 00:03:21,501 --> 00:03:23,436 and you brew your own root beer, 79 00:03:23,470 --> 00:03:25,605 and you will literally do anything 80 00:03:25,638 --> 00:03:27,007 to wear a fake mustache. 81 00:03:27,040 --> 00:03:29,743 -Well, mine doesn’t grow in right. 82 00:03:29,776 --> 00:03:31,945 -Do you think Thumbs is right? 83 00:03:31,978 --> 00:03:33,680 Do we have to make new friends? 84 00:03:33,713 --> 00:03:34,748 -No, we have tons of friends. 85 00:03:34,781 --> 00:03:36,983 -Not counting your robots. 86 00:03:37,017 --> 00:03:38,518 -Ah, you may have a point. 87 00:03:41,054 --> 00:03:44,991 -Listen to your body. 88 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 Inhale light. 89 00:03:49,062 --> 00:03:52,532 Exhale what doesn't serve you. 90 00:03:52,565 --> 00:03:53,733 [door opens] 91 00:03:55,468 --> 00:03:56,369 -Mm. 92 00:03:59,673 --> 00:04:00,707 Oh. 93 00:04:00,740 --> 00:04:02,709 Sorry. 94 00:04:02,742 --> 00:04:03,910 This is a room. 95 00:04:03,943 --> 00:04:07,013 I thought there was a room before the room where you do... 96 00:04:07,047 --> 00:04:08,515 whatever this is. 97 00:04:08,548 --> 00:04:13,586 -This is a sacred space. Leave! 98 00:04:13,620 --> 00:04:14,888 -No babe... 99 00:04:14,921 --> 00:04:16,489 -Namaste. 100 00:04:16,956 --> 00:04:19,359 -Okay. Nama-go. 101 00:04:20,026 --> 00:04:21,895 -Babe, I love you. Now go, go, go. 102 00:04:21,928 --> 00:04:23,296 -Have fun. 103 00:04:25,098 --> 00:04:26,499 [sound of bowl vibration] 104 00:04:28,435 --> 00:04:31,671 -And that concludes class. 105 00:04:31,705 --> 00:04:35,709 If you haven't done so, please subscribe to my podcast, 106 00:04:35,742 --> 00:04:37,077 Fyre Breath. 107 00:04:37,110 --> 00:04:39,846 That is Fyre with a Y. 108 00:04:39,879 --> 00:04:45,685 So you can... [inhales] breathe in the light at home. 109 00:04:45,719 --> 00:04:47,053 -Sorry about that. 110 00:04:47,087 --> 00:04:48,955 I just got distracted with these cinnamon buns. 111 00:04:48,988 --> 00:04:50,824 -Meh. Don't worry about it. 112 00:04:50,857 --> 00:04:53,593 Wintress just gets protective of her sacred space. 113 00:04:53,626 --> 00:04:55,862 -Yeah, and it’s terms like sacred space 114 00:04:55,895 --> 00:04:57,697 why I will never be doing yoga. 115 00:04:57,731 --> 00:04:59,632 -Oh, I'm sure that's the only reason. 116 00:05:02,068 --> 00:05:03,770 -These cinnamon buns are magical. 117 00:05:03,803 --> 00:05:04,904 -Wait, how'd you get those? 118 00:05:04,938 --> 00:05:05,972 I thought they were always sold out. 119 00:05:06,006 --> 00:05:07,007 -I got a guy. 120 00:05:07,040 --> 00:05:08,108 -Oh, of course you got a guy. 121 00:05:08,141 --> 00:05:09,542 -I got a guy. 122 00:05:10,677 --> 00:05:11,644 You want one? 123 00:05:11,678 --> 00:05:12,645 -I just worked out. 124 00:05:12,679 --> 00:05:15,982 -Exactly. These calories cancel each other out. 125 00:05:16,016 --> 00:05:17,717 Come on. 126 00:05:17,751 --> 00:05:19,853 -Well, if the math works out, yeah, give me a little bite. 127 00:05:22,722 --> 00:05:25,492 Mmm. Those are magical. 128 00:05:25,525 --> 00:05:26,760 -Right? 129 00:05:26,793 --> 00:05:28,128 -Wait, you're not planning on eating all those today, are you? 130 00:05:28,161 --> 00:05:29,863 -Nope. These ones are for tomorrow. 131 00:05:29,896 --> 00:05:30,997 The coffee dunkers. 132 00:05:31,031 --> 00:05:33,767 -Mmm. A man with a plan. 133 00:05:33,800 --> 00:05:34,567 -Wait. 134 00:05:34,601 --> 00:05:35,435 [gasps] 135 00:05:35,468 --> 00:05:37,737 Birdie? Birdie Perez? 136 00:05:37,771 --> 00:05:39,039 -Kristin Duckburn? 137 00:05:39,072 --> 00:05:40,073 -I thought that was you! 138 00:05:40,106 --> 00:05:41,775 -Hi. -Hi! 139 00:05:41,808 --> 00:05:43,677 [laughs] 140 00:05:43,710 --> 00:05:45,045 -Well, I'm actually Birdie Case now. 141 00:05:45,078 --> 00:05:46,146 This is my husband, Alden. 142 00:05:46,179 --> 00:05:48,081 -Hi. -Oh, hi. Guilty. 143 00:05:48,114 --> 00:05:48,982 -[laughs] 144 00:05:49,015 --> 00:05:50,483 -Hi. Sorry. 145 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 Sunday cinnamon buns are a bit of a commitment. 146 00:05:51,551 --> 00:05:52,786 -I thought you moved to New York. 147 00:05:52,819 --> 00:05:53,953 -I did, yeah. 148 00:05:53,987 --> 00:05:55,422 I moved back after my dad passed away 149 00:05:55,455 --> 00:05:57,023 to take over the family business. 150 00:05:57,057 --> 00:05:58,792 -I’m so sorry to hear about your dad. 151 00:05:58,825 --> 00:06:01,428 I work with my mom so I can seriously speak 152 00:06:01,461 --> 00:06:03,196 to family business and all that comes with it. 153 00:06:03,229 --> 00:06:04,931 -Ooh. I can't wait to hear about that. 154 00:06:04,964 --> 00:06:06,533 -Mm-hmm. 155 00:06:06,566 --> 00:06:08,201 -We should catch up. You wanna get drinks tomorrow? 156 00:06:08,234 --> 00:06:09,469 -You know what? Yes, let's do it. 157 00:06:09,502 --> 00:06:10,603 Let's make it dinner. 158 00:06:10,637 --> 00:06:11,938 We've got a lot of ground to cover. 159 00:06:11,971 --> 00:06:13,873 -I love it. Yes. 160 00:06:13,907 --> 00:06:15,108 You two should come over. 161 00:06:15,141 --> 00:06:16,710 Yeah, you could meet my boyfriend, Tom. 162 00:06:16,743 --> 00:06:18,478 We've only been dating a couple months, 163 00:06:18,511 --> 00:06:20,547 but I feel like if he can handle a couple high school stories 164 00:06:20,580 --> 00:06:23,049 between us, he might be a keeper. 165 00:06:23,083 --> 00:06:25,952 -Well, we will try not to scare him off. 166 00:06:25,985 --> 00:06:27,654 That sounds super fun. 167 00:06:27,687 --> 00:06:28,822 -Yeah. 168 00:06:28,855 --> 00:06:30,557 -Right, wouldn’t it, hon? 169 00:06:30,590 --> 00:06:31,891 -Yeah, that's super fun. 170 00:06:31,925 --> 00:06:34,861 -Text me and we will iron out the details. 171 00:06:34,894 --> 00:06:35,929 -Great. 172 00:06:35,962 --> 00:06:36,930 -Okay, bye. -Bye. 173 00:06:36,963 --> 00:06:37,764 Nice to meet you. 174 00:06:37,797 --> 00:06:38,798 -Yeah. 175 00:06:38,832 --> 00:06:39,833 -Aww. 176 00:06:41,901 --> 00:06:45,138 -She was a friend of yours from high school? 177 00:06:45,171 --> 00:06:46,239 -Kind of. 178 00:06:46,272 --> 00:06:48,608 You know, we had a healthy rivalry. 179 00:06:48,641 --> 00:06:50,710 I mean, technically I had a higher GPA, 180 00:06:50,744 --> 00:06:52,879 but the principal rounded up a decimal point, 181 00:06:52,912 --> 00:06:55,248 so we were co-valedictorians. 182 00:06:55,281 --> 00:06:57,150 -And we're happy that she's back? 183 00:06:57,183 --> 00:06:59,719 -Yes, babe. This is how we make friends. 184 00:07:00,620 --> 00:07:03,556 [disco music playing] 185 00:07:05,558 --> 00:07:07,861 -* It’s a beautiful day for cinnamon buns. * 186 00:07:09,662 --> 00:07:10,630 * Ow! * 187 00:07:11,631 --> 00:07:14,034 * Papa’s gonna get some cinnamon buns. * 188 00:07:15,068 --> 00:07:16,770 * And pop them in my mouth. * 189 00:07:16,803 --> 00:07:17,971 * Dunk. * 190 00:07:18,004 --> 00:07:19,973 * 191 00:07:20,006 --> 00:07:20,874 [music turns off] 192 00:07:20,907 --> 00:07:22,008 What in the world? 193 00:07:24,144 --> 00:07:25,845 No. 194 00:07:25,879 --> 00:07:27,147 No, no. 195 00:07:27,180 --> 00:07:30,016 No, no, no, no, no, no, no, no! 196 00:07:30,050 --> 00:07:31,284 -What happened to the dunkers? 197 00:07:31,317 --> 00:07:32,986 -I don’t know. Something got to them first. 198 00:07:33,019 --> 00:07:34,254 Oh, I can't even look. 199 00:07:34,287 --> 00:07:36,990 It's like a crime scene and not the fun kind. 200 00:07:37,023 --> 00:07:38,058 -Here, let me help you. 201 00:07:39,025 --> 00:07:41,761 -Ugh, gross. I feel so violated. 202 00:07:41,795 --> 00:07:43,630 I looked forward to that all week. 203 00:07:43,663 --> 00:07:46,066 -I'm sure it's a one off. 204 00:07:46,099 --> 00:07:47,600 -Oh, and don't forget, we have dinner 205 00:07:47,634 --> 00:07:50,136 with Kristin and her boyfriend Tom tonight. 206 00:07:50,170 --> 00:07:51,805 -How could I forget? 207 00:07:54,708 --> 00:07:56,743 What kinda name is Tom, anyway? 208 00:07:56,776 --> 00:07:59,212 Is he gonna float a raft down the Mississippi River? 209 00:07:59,245 --> 00:08:02,015 -I'm sure that Tom is a nice guy. 210 00:08:02,048 --> 00:08:03,283 And you know what? 211 00:08:03,316 --> 00:08:05,552 I'm actually happy to reconnect with Kristin. 212 00:08:05,585 --> 00:08:07,787 It will be good for us to make new friends. 213 00:08:07,821 --> 00:08:10,290 We don't exactly have the best track record, babe. 214 00:08:10,323 --> 00:08:11,691 -I have no idea what you're talking about. 215 00:08:11,725 --> 00:08:12,926 -After charades with the Marksons, 216 00:08:12,959 --> 00:08:15,562 I think we're just lucky that they accepted your apology. 217 00:08:15,595 --> 00:08:17,130 -Uh... our apology. 218 00:08:19,265 --> 00:08:20,800 -I'll see you after work. 219 00:08:25,105 --> 00:08:26,840 -Her hair will grow back eventually. 220 00:08:28,341 --> 00:08:29,909 -Where are you? 221 00:08:29,943 --> 00:08:32,846 Where are you, where are you, where are you? 222 00:08:32,879 --> 00:08:34,714 Ah, yes. Okay. 223 00:08:36,216 --> 00:08:37,584 Come on. 224 00:08:38,218 --> 00:08:41,287 Uh... keys, keys, keys. Okay. 225 00:08:41,321 --> 00:08:43,656 One of you has gotta work. Right? 226 00:08:44,924 --> 00:08:45,925 -Birdie? 227 00:08:45,959 --> 00:08:46,760 -Yeah. 228 00:08:46,793 --> 00:08:48,194 -Where are you with the Wagner case? 229 00:08:48,228 --> 00:08:49,796 -Oh, I'm nearly done. 230 00:08:49,829 --> 00:08:51,664 Just waiting for their counsel to send revisions. 231 00:08:51,698 --> 00:08:52,999 Should be good by the end of the week. 232 00:08:53,033 --> 00:08:55,201 -Okay, well, send them to me as soon as you can. 233 00:08:55,235 --> 00:08:56,236 -Okay. 234 00:08:56,269 --> 00:08:57,704 Okay, that’s not gonna work. 235 00:08:57,737 --> 00:08:59,005 -I don't need them that badly. 236 00:08:59,039 --> 00:09:00,206 -No, no, no. 237 00:09:00,240 --> 00:09:02,876 I'm looking for a hairpin or a paperclip. 238 00:09:02,909 --> 00:09:04,711 -Oh... here. 239 00:09:05,745 --> 00:09:08,114 -Oh, perfect. Thank you. 240 00:09:08,148 --> 00:09:09,249 -Are you going to pick the lock? 241 00:09:09,282 --> 00:09:11,685 -I mean... I've never done it before. 242 00:09:11,718 --> 00:09:14,921 But, you know, on TV it seems pretty straightforward. 243 00:09:14,954 --> 00:09:15,855 -I'll call a locksmith. 244 00:09:15,889 --> 00:09:17,957 -No, no, no, no, no. I got it, I got it. 245 00:09:17,991 --> 00:09:19,092 Thank you. I got it. 246 00:09:20,393 --> 00:09:26,966 I... 100 percent... totally... got it. 247 00:09:27,000 --> 00:09:28,001 [sighs] 248 00:09:31,404 --> 00:09:32,772 You know what? 249 00:09:35,809 --> 00:09:40,880 Let’s see. Lock picking for beginners. 250 00:09:43,016 --> 00:09:44,017 Yes. 251 00:09:46,419 --> 00:09:48,388 -[Birdie] I’m a little nervous. -[Alden] Me too. 252 00:09:48,421 --> 00:09:49,756 [both chuckling] 253 00:09:50,423 --> 00:09:52,625 [knocks on door rhythmically] 254 00:09:57,764 --> 00:09:59,432 -This outfit looks really good on you. 255 00:09:59,466 --> 00:10:01,368 -I look like an unemployed funeral director. 256 00:10:01,401 --> 00:10:03,169 -You look handsome. 257 00:10:04,704 --> 00:10:06,072 Thank you for doing this. 258 00:10:06,106 --> 00:10:07,240 -Of course. 259 00:10:07,273 --> 00:10:10,243 My favorite hobby is making you happy. 260 00:10:10,276 --> 00:10:11,411 -Are you flirting with me? 261 00:10:11,444 --> 00:10:13,013 -I don’t know, maybe. 262 00:10:14,914 --> 00:10:15,682 -Hey, guys. 263 00:10:15,715 --> 00:10:16,950 -Hi. -Come on in. 264 00:10:16,983 --> 00:10:18,184 -Thank you. 265 00:10:18,218 --> 00:10:21,287 -Sorry. Tom called from work, he's gonna be a little late. 266 00:10:21,321 --> 00:10:22,355 -Oh, no problem. 267 00:10:22,389 --> 00:10:23,423 -Can I get you some wine? 268 00:10:23,456 --> 00:10:24,858 -Yes, please. 269 00:10:24,891 --> 00:10:26,659 -I'll stick with the old sarsaparilla. 270 00:10:27,927 --> 00:10:28,928 -Great. 271 00:10:29,729 --> 00:10:30,964 Uh... wine for Birdie, then. 272 00:10:35,335 --> 00:10:37,437 -So, how long has it been? 273 00:10:37,470 --> 00:10:40,707 -Oh, wow. It’s, like, 20 years. 274 00:10:40,740 --> 00:10:42,942 -Well, you look exactly the same. 275 00:10:42,976 --> 00:10:45,111 -My gosh, you’re so sweet. You look the same too. 276 00:10:45,145 --> 00:10:46,312 -Oh, thank you. 277 00:10:46,346 --> 00:10:47,981 -You must have amazing skin care. 278 00:10:48,014 --> 00:10:48,915 -Eye cream. 279 00:10:48,948 --> 00:10:50,083 -No way. 280 00:10:52,185 --> 00:10:53,219 Babe! 281 00:10:53,920 --> 00:10:56,156 She's got Laurel St. James's book. 282 00:10:56,189 --> 00:10:59,192 Wait. Do you like murder? 283 00:10:59,225 --> 00:11:03,063 -Yeah. [chuckles] I guess. 284 00:11:03,096 --> 00:11:04,798 Laurel is actually one of our authors. 285 00:11:04,831 --> 00:11:07,967 We published that book. She's one of our bestsellers. 286 00:11:08,001 --> 00:11:09,836 Probably the only reason why we're still in business. 287 00:11:09,869 --> 00:11:11,104 -Publishing sounds like a rough business. 288 00:11:11,137 --> 00:11:14,741 -Well, I'm fourth generation, so rough business is in my blood. 289 00:11:14,774 --> 00:11:17,911 -Oh. It's signed. Nice! 290 00:11:17,944 --> 00:11:18,345 -No way. 291 00:11:18,378 --> 00:11:20,080 -Yeah. 292 00:11:20,113 --> 00:11:23,249 -Oh, I should introduce you. She records her podcast in town. 293 00:11:23,283 --> 00:11:24,217 -Great. -Oh... yeah. 294 00:11:24,250 --> 00:11:25,118 -Yeah. Sounds good. 295 00:11:25,151 --> 00:11:25,952 [doorbell rings] 296 00:11:25,985 --> 00:11:26,920 -Oh! It’s Tom. 297 00:11:27,387 --> 00:11:30,357 -Introduce us? What? 298 00:11:30,390 --> 00:11:31,257 -We’re gonna meet Laurel St. James. 299 00:11:31,291 --> 00:11:32,992 -Oh my gosh. 300 00:11:33,026 --> 00:11:33,960 -You know what, honestly, this whole having friends thing... 301 00:11:33,993 --> 00:11:34,994 it's not so bad. 302 00:11:35,028 --> 00:11:37,063 -See, I told you, and you're doing so, so good. 303 00:11:37,097 --> 00:11:37,997 -Thanks babe. 304 00:11:38,031 --> 00:11:40,800 -As promised... this is my boyfriend, Tom. 305 00:11:42,268 --> 00:11:44,437 He's a policeman. 306 00:11:44,471 --> 00:11:47,040 -Oh, we've... met. 307 00:11:55,882 --> 00:11:58,318 -Wow, so you solved the Lean McGuinnes murders? 308 00:11:58,351 --> 00:11:59,486 -Mm-hmm. Yeah. 309 00:11:59,519 --> 00:12:01,955 That's how we know Officer Air Quotes. 310 00:12:01,988 --> 00:12:03,556 Excuse me, Officer Newton. 311 00:12:03,590 --> 00:12:04,524 -You had it right. 312 00:12:04,557 --> 00:12:05,892 -You can call me Tom. 313 00:12:05,925 --> 00:12:06,926 -Tom. 314 00:12:07,927 --> 00:12:12,999 -So, Alden, you still into robots or whatever? 315 00:12:13,033 --> 00:12:14,234 -Oh, it's a very busy time of year. Yeah. 316 00:12:14,267 --> 00:12:17,003 We're seeing a lot of lesser known omnibots come to market 317 00:12:17,037 --> 00:12:19,305 while the frenzy over vintage shoguns has kind of died down. 318 00:12:19,339 --> 00:12:24,310 Although I did get my hands on a rare Bandai Chogukin. 319 00:12:24,344 --> 00:12:25,879 Which is pretty cool. 320 00:12:28,581 --> 00:12:30,417 -I don't know what any of that means. 321 00:12:30,450 --> 00:12:32,118 -Yes, I'm still into robots. 322 00:12:32,152 --> 00:12:33,086 -Cool. 323 00:12:36,923 --> 00:12:39,292 Man, this might be the best root beer I've ever had. 324 00:12:39,325 --> 00:12:40,560 -I made that. -Mm-hmm. 325 00:12:40,593 --> 00:12:42,996 -You make your own root beer? 326 00:12:43,029 --> 00:12:45,832 -That is small batch, award-winning root beer. 327 00:12:45,865 --> 00:12:48,101 Award pending, I gotta send in the form. 328 00:12:48,134 --> 00:12:52,539 But, um... I could, uh... I could send you a case. 329 00:12:52,572 --> 00:12:56,476 -Oh, um... sure. Yeah, that'd be cool. 330 00:12:56,509 --> 00:12:57,877 -Cool. 331 00:12:59,879 --> 00:13:01,047 -Well, cheers. 332 00:13:01,081 --> 00:13:02,248 -Cheers. 333 00:13:02,282 --> 00:13:03,383 -Cheers. 334 00:13:03,416 --> 00:13:04,584 -To robots and root beer. 335 00:13:04,617 --> 00:13:05,552 -[laughs] 336 00:13:05,585 --> 00:13:07,087 -To robots and root beer. 337 00:13:08,088 --> 00:13:09,556 I'm so happy you guys came over. 338 00:13:09,589 --> 00:13:11,057 -Me too. 339 00:13:11,091 --> 00:13:15,061 -Yeah. You know what? This, uh... this was fun. 340 00:13:15,095 --> 00:13:17,530 -Agreed. We... we should, uh... do it again sometime. 341 00:13:17,564 --> 00:13:18,498 -You bring the root beer. 342 00:13:20,166 --> 00:13:21,935 -Uh, hey. If you ever need a hand on a case, 343 00:13:21,968 --> 00:13:23,169 we are always happy to help. 344 00:13:23,203 --> 00:13:24,237 -Always. 345 00:13:24,604 --> 00:13:25,972 -[chuckles] I don't think so. 346 00:13:26,606 --> 00:13:29,009 Uh... but, hey... you never know. 347 00:13:30,243 --> 00:13:31,611 -So you're saying there's a chance? 348 00:13:31,644 --> 00:13:33,313 [all chuckle] 349 00:13:33,346 --> 00:13:34,214 -Ehh. 350 00:13:34,247 --> 00:13:35,415 -Your coat, milady. 351 00:13:35,448 --> 00:13:37,217 -Oh, what a gentleman. 352 00:13:37,250 --> 00:13:38,218 -Oh. Oops. 353 00:13:38,251 --> 00:13:38,952 -I got it. 354 00:13:41,121 --> 00:13:42,188 -What's with the rubber ducky? 355 00:13:42,222 --> 00:13:45,025 -Ah, my last name is Duckburn. Duckburn Publishing. 356 00:13:45,058 --> 00:13:48,094 It's our little logo. We give them out. 357 00:13:48,128 --> 00:13:49,162 Do you want one? 358 00:13:49,195 --> 00:13:50,630 -Uh... yeah. 359 00:13:50,663 --> 00:13:52,399 -Oh, great. I'll send you one. 360 00:13:52,432 --> 00:13:54,367 -Well, thank you so much for hosting. 361 00:13:54,401 --> 00:13:55,402 -It was so much fun. 362 00:13:55,435 --> 00:13:56,336 -Have a good night, you guys. 363 00:13:56,369 --> 00:13:57,203 -Cool. See you guys. 364 00:13:57,237 --> 00:13:58,171 -Bye. 365 00:14:00,974 --> 00:14:03,276 -Well, I think they liked you. 366 00:14:03,309 --> 00:14:04,277 -I can be charming. 367 00:14:04,310 --> 00:14:05,178 -[chuckles] 368 00:14:06,379 --> 00:14:07,380 -Okay. 369 00:14:07,414 --> 00:14:08,448 -I'll see you tomorrow. -Bye. 370 00:14:09,582 --> 00:14:12,519 * Pull up in the getaway car * 371 00:14:12,552 --> 00:14:15,188 * before the sun's up * 372 00:14:15,221 --> 00:14:17,123 * 373 00:14:17,157 --> 00:14:21,327 * Last one standing, bleeding * 374 00:14:21,361 --> 00:14:25,465 * would take it too far. * 375 00:14:25,498 --> 00:14:27,500 * Call me a sinner * 376 00:14:27,534 --> 00:14:30,503 * Call me a saint * 377 00:14:30,537 --> 00:14:32,038 * It doesn't matter * 378 00:14:32,072 --> 00:14:34,274 * in this wicked game * 379 00:14:34,307 --> 00:14:42,048 * 380 00:14:42,082 --> 00:14:43,416 * When the world goes... * 381 00:14:43,450 --> 00:14:45,218 -Good evening Ms. St. James. 382 00:14:49,189 --> 00:14:52,559 -Swanson's yogurt. It's delightfully delicious. 383 00:14:52,592 --> 00:14:53,526 [different pronunciations] Yogurt. Yogurt. 384 00:14:53,560 --> 00:14:55,161 Yo...yo...yogurt. 385 00:14:55,195 --> 00:14:58,231 Swanson's yogurt. It's delight fully... 386 00:14:58,264 --> 00:14:59,199 [phone thuds] 387 00:15:01,601 --> 00:15:03,370 [clears throat] 388 00:15:03,403 --> 00:15:06,206 Look who it is. You took my yogurt, Laurel. 389 00:15:06,239 --> 00:15:07,007 I know it was you. 390 00:15:07,040 --> 00:15:11,177 -And it was delightfully delicious. 391 00:15:11,211 --> 00:15:12,045 -That's my line. 392 00:15:12,078 --> 00:15:15,515 Delightfully... delightfully delicious. 393 00:15:15,548 --> 00:15:17,250 -He's going over his time again. 394 00:15:17,283 --> 00:15:20,687 -Oh. I'm sure he's just finishing up. 395 00:15:20,720 --> 00:15:23,189 Oh, don't worry, love. I'm locking up now. 396 00:15:23,223 --> 00:15:25,325 The place will be all yours in just a moment. 397 00:15:25,358 --> 00:15:26,693 -[sighs] 398 00:15:26,726 --> 00:15:29,596 Nigel, I pay for a private studio starting at 9PM. 399 00:15:29,629 --> 00:15:30,730 -Yeah. 400 00:15:30,764 --> 00:15:31,931 -I have a very important show tonight. 401 00:15:31,965 --> 00:15:34,267 -You know, that reminds me of the time me and Ronny Wood 402 00:15:34,300 --> 00:15:36,169 were in a bowling alley in New Jersey. 403 00:15:36,202 --> 00:15:39,339 -Well, it's all yours, Your Majesty. 404 00:15:39,372 --> 00:15:40,440 -Oh, really? 405 00:15:41,474 --> 00:15:43,176 -Did you see that? I don't know how you do it. 406 00:15:43,209 --> 00:15:45,779 I don't know how you put up with that woman. 407 00:15:45,812 --> 00:15:47,414 Oh, it's too much. 408 00:15:47,447 --> 00:15:48,515 -Wait. 409 00:15:49,582 --> 00:15:53,553 It wasn't New Jersey... and it wasn't Ronny Wood. 410 00:15:53,586 --> 00:15:54,788 * When the world goes dark* 411 00:15:54,821 --> 00:15:58,191 -Whoa! It says here that we shouldn't be using seed oils. 412 00:15:58,224 --> 00:16:00,427 Apparently, they're terrible for you. 413 00:16:00,460 --> 00:16:01,428 -What? 414 00:16:02,529 --> 00:16:04,097 -I thought they were supposed to be good for you. 415 00:16:04,130 --> 00:16:06,566 -Used to be I guess and now they're not. 416 00:16:06,599 --> 00:16:08,468 Inflammatory to the gut or something. 417 00:16:09,803 --> 00:16:13,139 -Oh, come on. Stuff is falling apart. 418 00:16:15,275 --> 00:16:16,376 -Okay. 419 00:16:17,644 --> 00:16:22,782 I don't want you to freak out, but we may have an M-O-U-S-E. 420 00:16:22,816 --> 00:16:24,751 -Oh, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 421 00:16:24,784 --> 00:16:26,786 Don't you even spell it. 422 00:16:26,820 --> 00:16:29,522 -Just calm down. It's gonna be fine. 423 00:16:29,556 --> 00:16:32,125 -No, it's not gonna be fine. 424 00:16:32,158 --> 00:16:33,226 -Let's just get some sleep 425 00:16:33,259 --> 00:16:35,495 and we'll deal with the mouse situation tomorrow. 426 00:16:39,499 --> 00:16:41,067 -Nobody’s sleeping tonight. 427 00:16:42,602 --> 00:16:44,170 Nobody. 428 00:16:45,839 --> 00:16:48,308 -[snoring] 429 00:16:50,377 --> 00:16:51,544 -Seriously? 430 00:16:52,612 --> 00:16:54,748 -Testing. Testing. One. Two. Three. 431 00:16:54,781 --> 00:16:57,317 Testing. Testing. One. Two. 432 00:17:01,121 --> 00:17:03,390 Welcome to another episode of Whodunnit. 433 00:17:03,423 --> 00:17:05,859 I'm Laurel St. James. 434 00:17:05,892 --> 00:17:08,628 On this, the final episode of Whodunnit, 435 00:17:08,661 --> 00:17:12,198 you're gonna hear the true story of the Roxdale Killer. 436 00:17:13,600 --> 00:17:16,836 We are gonna dive into the lives of the three victims. 437 00:17:16,870 --> 00:17:18,338 Monica Gainey... 438 00:17:18,371 --> 00:17:20,106 [keypad beeping] ...Caroline Olmstead 439 00:17:20,140 --> 00:17:22,342 and Alexandra Kolesnikoff. 440 00:17:22,375 --> 00:17:26,379 Innocent young women gunned down in the prime of their lives. 441 00:17:26,413 --> 00:17:29,315 You see, fate was a cruel master... 442 00:17:29,349 --> 00:17:32,185 for the victims of these senseless crimes. 443 00:17:34,287 --> 00:17:37,157 This episode is like no other, 444 00:17:37,190 --> 00:17:41,094 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 445 00:17:46,499 --> 00:17:47,500 [gunshot] 446 00:17:54,174 --> 00:17:57,110 [dramatic music] 447 00:18:07,887 --> 00:18:09,723 [camera flashes whine] 448 00:18:14,694 --> 00:18:15,562 -What do we have? 449 00:18:15,595 --> 00:18:18,565 -Morning, Chief. Female, 54 years old. 450 00:18:18,598 --> 00:18:21,501 ID in the victim's purse said her name is Laurel St. James. 451 00:18:21,534 --> 00:18:22,869 Coroner's on the way, 452 00:18:22,902 --> 00:18:24,804 but cause of death looks to be a fatal gunshot wound. 453 00:18:24,838 --> 00:18:26,373 Found a bullet in the chair. 454 00:18:28,842 --> 00:18:32,245 -That's definitely Laurel. Keep this one close. 455 00:18:32,278 --> 00:18:33,513 There’s gonna be press. 456 00:18:34,214 --> 00:18:35,448 He found the body? 457 00:18:37,317 --> 00:18:39,452 -Yeah. That's the manager, Nigel Plumby. 458 00:18:39,486 --> 00:18:41,888 He closed up after 9:00 last night. 459 00:18:41,921 --> 00:18:43,423 She was here alone. 460 00:18:43,456 --> 00:18:44,924 He was first on the scene at 6:30 this morning. 461 00:18:44,958 --> 00:18:46,459 -Any security cameras? 462 00:18:46,493 --> 00:18:48,461 -Yep. But they don’t work. 463 00:18:48,495 --> 00:18:50,530 Broke last year, were never fixed. 464 00:18:50,563 --> 00:18:53,900 However... we did find this. 465 00:18:53,933 --> 00:18:57,270 -TRK. The Roxdale Killer. 466 00:18:57,303 --> 00:18:58,238 -You think he's back? 467 00:18:58,271 --> 00:18:59,472 -Let's hope not. 468 00:18:59,506 --> 00:19:00,840 Get the manager and everyone else 469 00:19:00,874 --> 00:19:03,777 who had access to the studio in for an interview. 470 00:19:03,810 --> 00:19:04,711 -Yes, sir. 471 00:19:09,616 --> 00:19:10,950 -[groans] 472 00:19:12,285 --> 00:19:14,921 -Hello. Good morning, sleepyhead. 473 00:19:14,954 --> 00:19:16,523 Let me know what you think. 474 00:19:21,027 --> 00:19:22,395 -Not bad. 475 00:19:22,429 --> 00:19:24,931 -Thank you. Well, I learned from the best. 476 00:19:25,899 --> 00:19:27,567 Hey, you wouldn't happen to have my car keys, would you? 477 00:19:27,600 --> 00:19:28,935 -Yep. They're in my jacket. 478 00:19:28,968 --> 00:19:30,203 -Thank you. 479 00:19:31,738 --> 00:19:35,608 -[gasps] Oh, I saw it. It was huge. 480 00:19:35,642 --> 00:19:36,943 It had big red eyes and claws. 481 00:19:36,976 --> 00:19:39,612 -Okay, just calm down, babe. Take a deep breath. 482 00:19:39,646 --> 00:19:41,548 I'll go check it out. Okay? 483 00:19:42,949 --> 00:19:44,884 -Be careful. Those things have the plague. 484 00:19:44,918 --> 00:19:47,420 -Mm-hmm. Mm-hmm. 485 00:19:47,454 --> 00:19:51,758 Well, I didn't find it, but... I did find these. 486 00:19:51,791 --> 00:19:53,660 -I will not have a repeat of the Camp Winnipesaukee 487 00:19:53,693 --> 00:19:55,795 sleeping bag incident of 1992, Birdie. 488 00:19:55,829 --> 00:19:56,863 I will not! 489 00:19:56,896 --> 00:19:57,931 -I know, I know, babe. 490 00:19:57,964 --> 00:19:59,199 Don’t worry, I'm gonna call the exterminator. 491 00:19:59,232 --> 00:20:02,836 -I need to buy some duct tape, some netting, some chicken wire. 492 00:20:02,869 --> 00:20:03,970 Possibly a harpoon. 493 00:20:04,004 --> 00:20:06,272 -Oh, yes. I think we might have a mouse in the house. 494 00:20:06,306 --> 00:20:07,507 Oh, yeah. Mm-hmm. 495 00:20:07,540 --> 00:20:09,609 -Wait a minute. I'm talking crazy. 496 00:20:09,642 --> 00:20:11,277 I already have duct tape. 497 00:20:11,611 --> 00:20:13,813 -Good morning. We begin with breaking news. 498 00:20:13,847 --> 00:20:16,549 I'm outside the Studio 45 podcast studio 499 00:20:16,583 --> 00:20:18,351 where we're hearing reports 500 00:20:18,385 --> 00:20:20,854 of a homicide happening here late last night. 501 00:20:20,887 --> 00:20:23,723 My sources are telling me that the victim is famed 502 00:20:23,757 --> 00:20:27,594 true crime author and podcaster Laurel St. James. 503 00:20:27,627 --> 00:20:30,563 You may remember that Laurel St. James rocketed to fame 504 00:20:30,597 --> 00:20:32,866 with her reporting on the Roxdale Killer, 505 00:20:32,899 --> 00:20:36,403 who allegedly killed three young women in the Boston area 506 00:20:36,436 --> 00:20:37,737 in the early 1990s, 507 00:20:37,771 --> 00:20:39,472 and that person has remained at large ever since. 508 00:20:39,506 --> 00:20:40,740 [phone ringing] 509 00:20:40,774 --> 00:20:41,741 -Hey. 510 00:20:41,775 --> 00:20:42,909 -Are you seeing what I'm seeing? 511 00:20:42,942 --> 00:20:44,077 -Yeah. This is crazy. 512 00:20:44,110 --> 00:20:45,345 You should check in with Kristin. 513 00:20:45,378 --> 00:20:46,646 -Yeah, yeah, I will. 514 00:20:46,680 --> 00:20:49,349 I cannot believe that Laurel St. James is dead. 515 00:20:49,382 --> 00:20:50,717 Oh, has the exterminator gotten there yet? 516 00:20:50,750 --> 00:20:53,353 -What? I don't need an exterminator. 517 00:20:53,386 --> 00:20:55,355 I'm literally fixing the problem as we speak. 518 00:20:55,388 --> 00:20:57,023 -Alden, he'll be there any minute. Okay? 519 00:20:57,057 --> 00:20:58,858 Please let him help. 520 00:20:58,892 --> 00:20:59,859 I gotta go. 521 00:20:59,893 --> 00:21:01,594 -Birdie, I... 522 00:21:01,628 --> 00:21:02,796 -[reporter] Could Laurel’s death be the work of 523 00:21:02,829 --> 00:21:05,365 the Roxdale Killer, and if so, why has he resurfaced now? 524 00:21:05,398 --> 00:21:06,633 [doorbell rings] 525 00:21:09,135 --> 00:21:10,704 -What's up bro? 526 00:21:10,737 --> 00:21:12,772 Your wife called about helping you out with a mouse. 527 00:21:12,806 --> 00:21:16,609 -Yeah. We're good, bro. We got it covered. 528 00:21:16,643 --> 00:21:18,778 -Well, she said it was an emergency. 529 00:21:18,812 --> 00:21:20,480 She mentioned you were threatening to, uh... 530 00:21:20,513 --> 00:21:21,915 burn the house down. 531 00:21:21,948 --> 00:21:24,617 -What? That's crazy. 532 00:21:24,651 --> 00:21:26,086 I’m not gotta burn the house down. 533 00:21:26,119 --> 00:21:27,687 You gonna burn the house down, bud? 534 00:21:27,721 --> 00:21:29,556 [robot] Not burning down the house. 535 00:21:30,590 --> 00:21:32,659 Yeah. He's not gonna burn the house down. 536 00:21:32,692 --> 00:21:34,527 Would that work, though? 537 00:21:34,561 --> 00:21:37,764 -I'm just gonna leave you my card just in case. 538 00:21:39,966 --> 00:21:42,369 -This is my house and I'll to protect it. 539 00:21:47,007 --> 00:21:48,108 -Crazy day? 540 00:21:49,476 --> 00:21:51,111 -Laurel St. James is dead. 541 00:21:51,144 --> 00:21:53,546 -Wow. I know who Laurel St. James is. 542 00:21:53,580 --> 00:21:54,948 That's big news. 543 00:21:54,981 --> 00:21:55,949 -Yeah. 544 00:21:56,950 --> 00:21:58,785 -Something else is bothering you. 545 00:21:58,818 --> 00:22:00,120 -We have a mouse in the house. 546 00:22:00,153 --> 00:22:01,588 -Oh, no. 547 00:22:01,621 --> 00:22:02,922 And with all Alden’s experience at summer camp, 548 00:22:02,956 --> 00:22:04,691 where the mouse climbed into his sleeping bag 549 00:22:04,724 --> 00:22:06,893 and the zipper got stuck and he and the mouse couldn't get out? 550 00:22:06,926 --> 00:22:10,096 -Yeah. So Alden is completely freaking out, 551 00:22:10,130 --> 00:22:11,765 so I called the exterminator, 552 00:22:11,798 --> 00:22:13,800 and now he's saying that he doesn't want the help. 553 00:22:13,833 --> 00:22:15,535 -But I thought you two were back on track. 554 00:22:15,568 --> 00:22:16,836 -We are. No, we are. 555 00:22:16,870 --> 00:22:21,641 It's just... he gets so easily distracted, 556 00:22:21,675 --> 00:22:24,611 and sometimes I feel like he isn't listening. 557 00:22:24,644 --> 00:22:28,415 -Well, sometimes listening is a two-way street. 558 00:22:34,154 --> 00:22:36,089 -It all started years ago. 559 00:22:36,122 --> 00:22:38,925 So me and Mick Fleetwood had just rented tandem bicycles. 560 00:22:38,958 --> 00:22:42,128 We were about to go Dutch on a baguette and jam, 561 00:22:42,162 --> 00:22:43,730 when suddenly we realized... 562 00:22:43,763 --> 00:22:47,934 -Wait, stop. Just walk me through what happened. 563 00:22:47,967 --> 00:22:51,938 -First you gotta understand that Mick was more of a chutney guy. 564 00:22:51,971 --> 00:22:52,605 Right? 565 00:22:52,639 --> 00:22:54,140 -What's chutney? 566 00:22:54,174 --> 00:22:55,942 -She took my yogurt. 567 00:22:55,975 --> 00:22:57,077 -She took your what? 568 00:22:57,110 --> 00:22:59,079 -It was delightfully delicious. 569 00:22:59,112 --> 00:23:00,847 -Why are you talking like that? 570 00:23:00,880 --> 00:23:05,085 -My podcast is called Fyre Breath. F-Y-R-E. 571 00:23:05,118 --> 00:23:06,586 We cover a variety of topics, 572 00:23:06,619 --> 00:23:09,022 but mainly it's a beacon of light and truth 573 00:23:09,055 --> 00:23:10,457 for my listeners. 574 00:23:10,490 --> 00:23:11,725 -And did you know Laurel? 575 00:23:11,758 --> 00:23:14,494 -Well, I knew the vessel called Laurel. 576 00:23:14,527 --> 00:23:15,795 -Right. 577 00:23:15,829 --> 00:23:17,063 -Is this gonna take long? 578 00:23:17,097 --> 00:23:19,599 -I'm told you also have a true crime podcast. 579 00:23:19,632 --> 00:23:21,601 Was there any competition between you and Laurel? 580 00:23:21,634 --> 00:23:23,036 -Ugh. No. You shouldn't be looking at me. 581 00:23:23,069 --> 00:23:24,904 You should be looking at, well, the TRK. 582 00:23:24,938 --> 00:23:26,573 But this could be the work of the Pittsburgh Strangler. 583 00:23:26,606 --> 00:23:28,041 Or H. H. Stockman. 584 00:23:28,074 --> 00:23:29,242 I mean, we could have another Blueprint Killer situation 585 00:23:29,275 --> 00:23:30,210 on our hands! 586 00:23:30,243 --> 00:23:31,177 -What? 587 00:23:32,245 --> 00:23:35,515 -According to the synopsis of our current timeline, 588 00:23:35,548 --> 00:23:37,083 there are multiple outcomes, 589 00:23:37,117 --> 00:23:39,853 all dependent on each particular dimension. 590 00:23:41,755 --> 00:23:42,956 -We're good here. 591 00:23:44,290 --> 00:23:46,226 Enjoy your dimension. 592 00:23:48,695 --> 00:23:50,764 -Any luck deciphering any of that? 593 00:23:50,797 --> 00:23:52,665 -It's like they're speaking in a different language. 594 00:23:52,699 --> 00:23:53,933 I didn't get any of it. 595 00:23:53,967 --> 00:23:54,734 -Me neither. 596 00:23:54,768 --> 00:23:56,703 I think we're gonna need some help. 597 00:23:56,736 --> 00:23:58,805 This case has already become front page news. 598 00:23:58,838 --> 00:24:01,541 I got reporters hounding me for updates. 599 00:24:01,574 --> 00:24:02,742 -Okay, so what are you thinking? 600 00:24:02,776 --> 00:24:05,812 -We have a little money in the budget to hire a consultant. 601 00:24:05,845 --> 00:24:08,915 You need to find someone who speaks their language. 602 00:24:08,948 --> 00:24:12,085 -Speaks their language? Did you listen to that? 603 00:24:12,118 --> 00:24:14,087 That’s like a new dimension of nerd speak. 604 00:24:14,120 --> 00:24:17,223 I don't know anybody that would understand... 605 00:24:19,592 --> 00:24:20,727 Oh no. 606 00:24:22,996 --> 00:24:24,631 [robot chatting] 607 00:24:28,702 --> 00:24:31,271 -That’s it. Nice and easy. 608 00:24:33,740 --> 00:24:36,042 There you go. Good boy. 609 00:24:37,310 --> 00:24:38,712 Come to papa. 610 00:24:38,745 --> 00:24:40,747 -Remind me again what the tinfoil is for. 611 00:24:40,780 --> 00:24:42,248 -I thought it was obvious. 612 00:24:42,282 --> 00:24:44,884 So we could track the mouse and hear its little footsteps. 613 00:24:45,885 --> 00:24:49,856 -Babe, all of this tinfoil is interfering with the Wi-Fi. 614 00:24:49,889 --> 00:24:51,324 -[sighs] 615 00:24:51,358 --> 00:24:52,726 -Oh, come on! 616 00:24:52,759 --> 00:24:53,860 -What? What happened? 617 00:24:53,893 --> 00:24:54,894 -Oh, no. Nothing. Nothing, nothing. 618 00:24:54,928 --> 00:24:58,598 Just, um... my mom sent me a red line document 619 00:24:58,631 --> 00:25:00,200 that I thought I was done with. 620 00:25:00,233 --> 00:25:02,068 -Oh, I don't know how you could think about work 621 00:25:02,102 --> 00:25:04,270 at a time like this. The house is under siege. 622 00:25:04,304 --> 00:25:06,606 -I'm not the one who didn't let the exterminator help. 623 00:25:06,639 --> 00:25:07,841 That is his job, Alden. 624 00:25:07,874 --> 00:25:08,808 -Oh yeah, and, you know, 625 00:25:08,842 --> 00:25:11,177 you didn't have to call him behind my back. 626 00:25:11,211 --> 00:25:15,315 -You were literally in the room. You just weren't listening. 627 00:25:15,348 --> 00:25:17,017 [doorbell rings] 628 00:25:17,050 --> 00:25:18,685 I have no idea who that could be. 629 00:25:18,718 --> 00:25:21,588 [gasps] Maybe the mouse ordered takeout. 630 00:25:26,059 --> 00:25:27,227 -Listen. 631 00:25:27,260 --> 00:25:30,630 We're a little understaffed with the Laurel case and... 632 00:25:30,663 --> 00:25:33,366 -You need our help. 633 00:25:33,400 --> 00:25:34,734 -I already regret this. 634 00:25:34,768 --> 00:25:36,603 -Are we on the case? 635 00:25:36,636 --> 00:25:39,706 -Yes. You're on the case. 636 00:25:39,739 --> 00:25:42,008 -[in unison] * Oh, we're on the case. * 637 00:25:42,042 --> 00:25:43,810 * We're on the case. We're on the case. * 638 00:25:43,843 --> 00:25:44,944 * We're on the case. * 639 00:25:48,348 --> 00:25:50,684 -All right, here's everything on the Roxdale Killer. 640 00:25:50,717 --> 00:25:52,752 And we didn't start digitizing files until the 2000’s, 641 00:25:52,786 --> 00:25:55,221 the Roxdale is in the 90’s, so we only have hard copies. 642 00:25:55,255 --> 00:25:57,924 -Wow. There's actually not a lot here. 643 00:25:57,957 --> 00:26:00,360 -Nope. That's what we got. And there's this. 644 00:26:00,393 --> 00:26:03,263 This has all the audio files from Laurel’s studio. 645 00:26:03,296 --> 00:26:05,331 Outtakes, episodes, even her murder. 646 00:26:05,365 --> 00:26:06,800 There is a lot on here. 647 00:26:06,833 --> 00:26:07,701 -Nice! 648 00:26:07,734 --> 00:26:09,102 -Nope. 649 00:26:09,135 --> 00:26:11,338 While we think there may be a connection 650 00:26:11,371 --> 00:26:15,709 to the Roxdale Killer, we still need to check on other suspects. 651 00:26:15,742 --> 00:26:16,910 Which, more importantly, 652 00:26:16,943 --> 00:26:20,213 brings us to why we're asking you to help with the case. 653 00:26:20,246 --> 00:26:22,215 We need your help interviewing potential suspects. 654 00:26:22,248 --> 00:26:24,117 -Why would you need our help with that? 655 00:26:24,150 --> 00:26:27,354 -Well, the interviewees are a little... how do I put this? 656 00:26:27,387 --> 00:26:28,321 Challenging? 657 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 So meet me at the station tomorrow at 9AM. 658 00:26:30,390 --> 00:26:32,425 -Do you really think that the Roxdale Killer could be back 659 00:26:32,459 --> 00:26:33,993 after all these years? 660 00:26:34,027 --> 00:26:37,263 -I don't know but we're gonna find out. 661 00:26:39,299 --> 00:26:41,434 -Okay, so here are the first three victims 662 00:26:41,468 --> 00:26:43,103 of the Roxdale Killer. 663 00:26:43,136 --> 00:26:45,972 We have number one, Caroline Olmstead. 664 00:26:46,006 --> 00:26:48,842 Number two, Monica Gainey. 665 00:26:48,875 --> 00:26:53,113 Number three, Alexandra Kolesnikoff. 666 00:26:53,146 --> 00:26:55,849 -And our current victim... Laurel St. James. 667 00:26:55,882 --> 00:26:57,017 -Yep. 668 00:26:58,885 --> 00:27:01,087 Oh, we're doing purple string now? 669 00:27:01,121 --> 00:27:02,756 -Well, I buy whatever's on sale. 670 00:27:02,789 --> 00:27:07,727 This week it was purple, and I think it looks fantastic. 671 00:27:07,761 --> 00:27:08,895 -Fair enough. 672 00:27:08,928 --> 00:27:12,065 Okay, so... Between Laurel's podcast, 673 00:27:12,098 --> 00:27:15,168 and her newspaper clippings, and her book, 674 00:27:15,201 --> 00:27:17,404 Laurel created a bit of a cottage industry 675 00:27:17,437 --> 00:27:19,039 around the Roxdale Killer. 676 00:27:19,072 --> 00:27:21,207 -But did she scare him out of retirement? 677 00:27:21,241 --> 00:27:22,375 Scissors. 678 00:27:22,409 --> 00:27:23,977 -Well... 679 00:27:24,010 --> 00:27:27,313 the note at the crime scene says 680 00:27:27,347 --> 00:27:30,316 "silence speaks louder than words." 681 00:27:30,350 --> 00:27:34,788 So maybe she was getting too close to identifying the killer? 682 00:27:34,821 --> 00:27:36,890 -That would be enough motive to come out of retirement, 683 00:27:36,923 --> 00:27:38,358 to shut her up. 684 00:27:38,391 --> 00:27:39,359 -It's just so weird. 685 00:27:39,392 --> 00:27:42,162 I cannot find notes from the first three victims. 686 00:27:42,195 --> 00:27:44,864 -I don't know. All right. 687 00:27:47,367 --> 00:27:50,236 -Whoa, whoa, whoa. What’s going on with the cans? 688 00:27:50,270 --> 00:27:52,372 -Ah, well... it's kind of a two-pronged approach. 689 00:27:52,405 --> 00:27:55,308 You see, the mouse runs into the cans, gets disoriented, 690 00:27:55,342 --> 00:27:58,478 and then straight into the trap and snap. 691 00:27:58,511 --> 00:27:59,612 I set it with some pecorino. 692 00:27:59,646 --> 00:28:01,414 You know, it's his last meal. I want it to be good. 693 00:28:01,448 --> 00:28:02,482 -Right. 694 00:28:02,515 --> 00:28:06,052 I see that you have a very clear vision with this, 695 00:28:06,086 --> 00:28:08,121 but I need your brain here, babe. 696 00:28:08,154 --> 00:28:09,889 This is a big deal. 697 00:28:09,923 --> 00:28:11,424 We have to get familiar with these files 698 00:28:11,458 --> 00:28:14,294 so that we are ready for our interviews tomorrow. 699 00:28:14,327 --> 00:28:18,331 We get to be detectives like the ones on TV. 700 00:28:18,365 --> 00:28:22,502 -Yeah. You're right, of course. Okay. Priorities. 701 00:28:22,535 --> 00:28:23,903 -Okay. 702 00:28:25,005 --> 00:28:28,074 -She took my yogurt. It was delightfully delicious. 703 00:28:28,108 --> 00:28:29,943 -But it isn't delightfully delicious, is it? 704 00:28:29,976 --> 00:28:31,177 -Well, it's... 705 00:28:33,913 --> 00:28:39,252 -I've tried said yogurt before, and let me tell you, 706 00:28:39,285 --> 00:28:41,221 it's... it's pretty terrible. 707 00:28:41,254 --> 00:28:45,425 So, Pat... what's really going on? 708 00:28:45,458 --> 00:28:47,827 -Yeah, Pat. 709 00:28:47,861 --> 00:28:50,096 -She's mean. 710 00:28:50,130 --> 00:28:52,065 She's a bully. 711 00:28:52,098 --> 00:28:54,034 She creates this toxic work environment, 712 00:28:54,067 --> 00:28:54,901 and I don't like it. 713 00:28:54,934 --> 00:28:57,337 But, but, but I didn't kill her, I swear. 714 00:28:57,370 --> 00:29:00,206 Don't tell anyone. Please don't tell anyone. 715 00:29:00,240 --> 00:29:02,108 -It's hard for me to describe where I was, 716 00:29:02,142 --> 00:29:04,911 because time and space are not absolute. 717 00:29:04,944 --> 00:29:08,348 One’s perception of time is different than another person's. 718 00:29:08,381 --> 00:29:12,318 You can have multiple variations of the same instance. 719 00:29:12,352 --> 00:29:15,155 -Are you talking about time dilation? 720 00:29:15,188 --> 00:29:16,523 -Very perceptive. 721 00:29:16,556 --> 00:29:18,091 -You watch a lot of Titan's Odyssey? 722 00:29:18,124 --> 00:29:19,526 -I never miss an episode. 723 00:29:19,559 --> 00:29:21,061 -Oh, man. 724 00:29:21,094 --> 00:29:22,562 [both make humming noises] 725 00:29:23,463 --> 00:29:25,165 [both laugh] 726 00:29:26,166 --> 00:29:28,568 -So I says to Stevie Nicks, right... 727 00:29:28,601 --> 00:29:31,871 I says, I know what everyone's saying, right? 728 00:29:31,905 --> 00:29:34,507 But trust me, you just gotta lean into the scarf thing. 729 00:29:34,541 --> 00:29:36,009 [both laughing] 730 00:29:36,042 --> 00:29:38,211 -That’s so good. That’s so great. 731 00:29:38,244 --> 00:29:40,847 -So, so where were you two nights ago... 732 00:29:40,880 --> 00:29:43,016 between 9:00 and 10:00PM? 733 00:29:43,049 --> 00:29:44,918 -I was at home with Mother. 734 00:29:44,951 --> 00:29:46,019 -Ah, mother. 735 00:29:46,052 --> 00:29:48,054 -And she can vouch for that. 736 00:29:48,088 --> 00:29:49,589 -Uh, Mother's me cat. 737 00:29:51,057 --> 00:29:54,594 -I know you. Don't I? 738 00:29:54,627 --> 00:29:56,396 [talking over top each other] -I take your Sunday morning flow classes. 739 00:29:56,429 --> 00:29:57,430 -I swear, I thought there was another room. 740 00:29:57,464 --> 00:30:01,267 -The energy between you two is out of harmony. 741 00:30:01,301 --> 00:30:03,169 You both are speaking, 742 00:30:03,203 --> 00:30:06,006 but no one is listening to each other. 743 00:30:06,039 --> 00:30:11,211 -You and Laurel often recorded your podcasts on the same days. 744 00:30:11,244 --> 00:30:14,447 I heard that you two didn't really get along. 745 00:30:14,481 --> 00:30:17,317 Did you ever exchange more than words? 746 00:30:17,350 --> 00:30:21,054 -I could not bring physical harm to any creature 747 00:30:21,087 --> 00:30:23,456 on this realm or the other. 748 00:30:23,490 --> 00:30:26,559 -Well, word around town is you have quite the temper. 749 00:30:26,593 --> 00:30:29,529 Maybe you're not as zen as you'd like to come across. 750 00:30:29,562 --> 00:30:31,464 In fact, some people describe you as phony. 751 00:30:31,498 --> 00:30:32,599 -No! 752 00:30:33,600 --> 00:30:36,536 That's malicious gossip. 753 00:30:36,569 --> 00:30:39,539 You... you wanna search my... my things?! Huh?! 754 00:30:39,572 --> 00:30:43,009 My, my, my sacred space! Here, here, dig! Dig! 755 00:30:44,244 --> 00:30:47,213 -I think we're good for today. This has been great. 756 00:30:47,247 --> 00:30:49,916 That's it for now. Thank you so much. 757 00:30:56,623 --> 00:30:58,224 -Boop. 758 00:30:58,558 --> 00:31:01,061 -Aside from TRK, it could be the Kojack Killer. 759 00:31:01,094 --> 00:31:02,595 And I will say this again, 760 00:31:02,629 --> 00:31:05,532 the Blueprint Killer is a real possibility here. 761 00:31:05,565 --> 00:31:07,367 -Well, only problem with that is authorities believe 762 00:31:07,400 --> 00:31:09,369 the Kojack Killer died in 1972. 763 00:31:09,402 --> 00:31:13,673 And the Blueprint Killer... come on... that's so 2010. 764 00:31:15,141 --> 00:31:16,643 -Uh, let me ask you something. 765 00:31:16,676 --> 00:31:21,081 Now, if someone wanted to harm Laurel, 766 00:31:21,114 --> 00:31:22,982 who would that be? 767 00:31:23,016 --> 00:31:25,985 -Definitely the Roxdale Killer. And possibly her ex-husband. 768 00:31:26,019 --> 00:31:28,121 -Ex-husband? 769 00:31:28,154 --> 00:31:30,256 -Peter St. James. Yeah. 770 00:31:30,290 --> 00:31:31,424 Laurel mentioned that she and her ex 771 00:31:31,458 --> 00:31:33,093 had a very contentious divorce... 772 00:31:33,126 --> 00:31:34,227 -Write that down. 773 00:31:34,260 --> 00:31:35,995 -And she said that he was the bane of her existence. 774 00:31:36,029 --> 00:31:37,230 On the record. 775 00:31:37,263 --> 00:31:39,032 -So just for our records, 776 00:31:39,065 --> 00:31:41,501 where were you that night between 9:00 and 10:00PM? 777 00:31:41,534 --> 00:31:43,603 -At home. Planning for my next show. 778 00:31:43,636 --> 00:31:45,038 Nothing special. 779 00:31:45,071 --> 00:31:46,139 -Can anyone corroborate that? 780 00:31:46,172 --> 00:31:48,274 -No. I live alone. 781 00:31:48,308 --> 00:31:49,409 -Okay, you know what? 782 00:31:49,442 --> 00:31:50,243 We're gonna leave it there for now. 783 00:31:50,276 --> 00:31:51,544 Uh, thank you for your help, Katie. 784 00:31:51,578 --> 00:31:52,579 -Mmhmm. 785 00:31:54,547 --> 00:31:56,683 -By the way, I'm a big fan of you two. 786 00:31:56,716 --> 00:31:58,718 I'm actually doing a podcast episode tomorrow 787 00:31:58,752 --> 00:32:01,421 on my show on your last case, Lean McGuinnes. 788 00:32:01,454 --> 00:32:03,723 Would you guys wanna come by the studio for an interview? 789 00:32:03,757 --> 00:32:05,525 -Yeah! 790 00:32:05,558 --> 00:32:07,494 -Well, so long as we only talk about 791 00:32:07,527 --> 00:32:09,662 the Lean McGuinnes case and not this one. 792 00:32:09,696 --> 00:32:11,464 -Deal. See you tomorrow. 793 00:32:16,102 --> 00:32:17,170 -Ooh. 794 00:32:17,203 --> 00:32:18,438 -Don't touch that. 795 00:32:21,074 --> 00:32:22,342 Oh, here it is. 796 00:32:23,443 --> 00:32:25,612 Okay. Peter St. James. 797 00:32:25,645 --> 00:32:27,647 Looks like Laurel filed a restraining order 798 00:32:27,681 --> 00:32:29,382 during the divorce. 799 00:32:29,416 --> 00:32:30,717 Arrested for trespassing. 800 00:32:30,750 --> 00:32:32,085 -Trespassing... 801 00:32:32,118 --> 00:32:33,753 -And a couple other minor things. 802 00:32:33,787 --> 00:32:35,455 -Well, that's not good. 803 00:32:35,488 --> 00:32:37,457 Look, he's even in the right age range to be the Roxdale Killer. 804 00:32:37,490 --> 00:32:38,425 [gasps] 805 00:32:38,458 --> 00:32:42,595 What if Laurel was sleeping with the enemy? 806 00:32:42,629 --> 00:32:44,464 -That's juicy. 807 00:32:44,497 --> 00:32:45,799 -Okay, I'm gonna go check this guy out. 808 00:32:45,832 --> 00:32:46,633 -[in unison] Yeah, with us. 809 00:32:46,666 --> 00:32:47,600 -No, not with you. 810 00:32:47,634 --> 00:32:49,336 What is with you guys and personal space? 811 00:32:49,369 --> 00:32:51,304 We're not some crime fighting team that's gonna form 812 00:32:51,338 --> 00:32:53,473 an unlikely friendship and somehow become 813 00:32:53,506 --> 00:32:55,775 better people because of it. All right? 814 00:32:55,809 --> 00:32:57,310 -Tom! 815 00:32:57,344 --> 00:32:58,645 -[sighs] 816 00:33:00,146 --> 00:33:01,681 -We could be helpful. Okay? 817 00:33:01,715 --> 00:33:04,584 I mean, we do speak the language of the people. 818 00:33:07,454 --> 00:33:09,322 -Fine. You can come. 819 00:33:09,356 --> 00:33:10,657 Meet me there at 3:00. I'll text you the address. 820 00:33:10,690 --> 00:33:13,226 Do not go in without me. Understood? 821 00:33:13,259 --> 00:33:14,094 -Understood. 822 00:33:14,127 --> 00:33:15,095 -That's not funny. 823 00:33:15,128 --> 00:33:15,762 -It was a little funny. 824 00:33:15,795 --> 00:33:17,063 -Ugh. Man. 825 00:33:17,097 --> 00:33:18,064 -Yes. 826 00:33:19,065 --> 00:33:19,733 -[Birdie] Okay, yeah. So I think this is it. 827 00:33:19,766 --> 00:33:20,367 -Uh-huh. 828 00:33:20,400 --> 00:33:22,535 -Peter St. James. -Yeah. 829 00:33:22,569 --> 00:33:24,104 -Okay, so I'm gonna ask him about the restraining order 830 00:33:24,137 --> 00:33:25,238 and the trespassing. 831 00:33:25,271 --> 00:33:27,841 -Sounds good, babe. How's it look? 832 00:33:27,874 --> 00:33:29,542 -You never miss an opportunity. 833 00:33:29,576 --> 00:33:30,610 -Never. 834 00:33:32,746 --> 00:33:33,980 -Air Quotes is late. 835 00:33:34,014 --> 00:33:36,649 -Yeah, well, we're just gonna wait here like we said we would. 836 00:33:36,683 --> 00:33:37,650 -Exactly. 837 00:33:37,684 --> 00:33:38,818 We should look around, go through his trash, 838 00:33:38,852 --> 00:33:40,153 get to know the guy. 839 00:33:40,186 --> 00:33:41,254 -That sounds like a terrible idea. 840 00:33:41,287 --> 00:33:42,255 -On it. 841 00:33:42,288 --> 00:33:45,325 -Alden. Alden! No. Just... ugh. 842 00:33:45,358 --> 00:33:47,193 [speaking Spanish] 843 00:33:47,827 --> 00:33:49,863 We told him that we would wait for him. 844 00:33:49,896 --> 00:33:52,565 Alden! Ugh. 845 00:33:52,599 --> 00:33:56,302 Alden. We have to go back. Come on. Alden! Alden! 846 00:33:56,336 --> 00:33:58,138 -Let's roll out. 847 00:33:58,171 --> 00:33:59,172 -[groaning] 848 00:34:01,307 --> 00:34:03,143 Alden. We should not be doing this. 849 00:34:03,176 --> 00:34:04,544 -I just... 850 00:34:04,577 --> 00:34:06,379 -We could get caught going through people’s trash. 851 00:34:06,413 --> 00:34:07,547 -It’s a lot warmer inside. 852 00:34:07,580 --> 00:34:09,315 [garbage can lid clatters] 853 00:34:09,349 --> 00:34:11,851 Come on in. I made snickerdoodles. 854 00:34:13,887 --> 00:34:15,588 -After you, honey. 855 00:34:19,826 --> 00:34:21,094 -Mmm. 856 00:34:22,562 --> 00:34:25,265 Mmm! These are delicious. 857 00:34:25,298 --> 00:34:26,666 -I know. 858 00:34:26,700 --> 00:34:28,268 -Surprised it’s taken you all so long to get here. 859 00:34:28,301 --> 00:34:29,669 -Why is that? 860 00:34:29,703 --> 00:34:32,706 -I'm the ex. I'm suspect numero uno. 861 00:34:32,739 --> 00:34:34,240 -Did you kill her? 862 00:34:34,274 --> 00:34:35,542 [both chuckle] 863 00:34:35,575 --> 00:34:38,545 -Right for the jugular. That's my kind of man. 864 00:34:38,578 --> 00:34:41,147 No. I did not. 865 00:34:41,181 --> 00:34:42,382 [knock at door] 866 00:34:44,818 --> 00:34:47,420 -Hola amigo! Cookies? 867 00:34:50,457 --> 00:34:51,424 [glue rips] 868 00:34:52,459 --> 00:34:53,727 Ow. 869 00:34:55,195 --> 00:34:56,463 -[groans] 870 00:34:57,530 --> 00:34:59,666 No, I'm good. Thanks. 871 00:34:59,699 --> 00:35:00,900 Watch your arm. 872 00:35:01,801 --> 00:35:03,837 So... what'd I miss. 873 00:35:03,870 --> 00:35:06,806 -Well, I’m not shocked about Laurel's murder. 874 00:35:06,840 --> 00:35:10,744 And I get why you're asking. I have more than enough motive. 875 00:35:10,777 --> 00:35:14,280 Uh... but, Laurel, she took everything away from me. 876 00:35:14,314 --> 00:35:16,316 -Your divorce did seem quite contentious. 877 00:35:16,349 --> 00:35:19,452 -The way Laurel painted me, it made me sound like a monster. 878 00:35:19,486 --> 00:35:20,854 But most of it wasn't even true. 879 00:35:20,887 --> 00:35:22,889 Laurel, she had a gift of storytelling. 880 00:35:22,922 --> 00:35:24,457 -And the restraining order? 881 00:35:24,491 --> 00:35:27,293 -She threw me under the bus. That's what she does. 882 00:35:27,327 --> 00:35:28,795 Just ask Maxwell Kovack. 883 00:35:28,828 --> 00:35:30,730 -Who's Maxwell Kovack? 884 00:35:30,764 --> 00:35:33,233 -Sounds like you need to do a little more research. 885 00:35:33,266 --> 00:35:36,603 -Funny thing is, though, you know, a few weeks ago... 886 00:35:36,636 --> 00:35:38,471 she came by and she apologized. 887 00:35:38,505 --> 00:35:39,939 -What did she apologize for? 888 00:35:39,973 --> 00:35:42,676 -Oh, the end of our marriage. Her blind ambitions. 889 00:35:42,709 --> 00:35:44,644 How she made up things about me. 890 00:35:44,678 --> 00:35:46,379 -And where were you the night she was killed? 891 00:35:46,413 --> 00:35:47,614 -Book club. 892 00:35:47,647 --> 00:35:49,616 We were reading Like Water For Chocolate. 893 00:35:49,649 --> 00:35:50,917 It’s an incredible story. 894 00:35:50,950 --> 00:35:53,753 -Oh, Como Agua Para Chocolate. What a love story. 895 00:35:53,787 --> 00:35:56,389 The love between Tita and Pedro. But the betrayal. 896 00:35:56,423 --> 00:35:57,457 -I know! 897 00:35:57,490 --> 00:35:58,591 -One of you has to go. 898 00:35:58,625 --> 00:35:59,626 -She tried to get me to read the book. 899 00:35:59,659 --> 00:36:00,994 -Yeah. -Go. 900 00:36:01,027 --> 00:36:03,263 -Well, we are gonna come over for a baking class. 901 00:36:03,296 --> 00:36:05,865 -Oh, yes. Those cookies... divine. 902 00:36:05,899 --> 00:36:07,867 -Well, stop by any time. Maybe dinner? 903 00:36:07,901 --> 00:36:09,302 -Take care. Yeah, that'd be great. 904 00:36:09,336 --> 00:36:10,270 -Yeah. Okay. 905 00:36:10,303 --> 00:36:11,237 -What a great guy. 906 00:36:11,271 --> 00:36:13,640 -Did I or did I not tell you to wait for me? 907 00:36:13,673 --> 00:36:17,243 -Uh... well, he invited us in, actually. 908 00:36:17,277 --> 00:36:18,578 -Okay. The thing you're not getting is 909 00:36:18,611 --> 00:36:19,979 I'm responsible for your safety 910 00:36:20,013 --> 00:36:22,248 and I can't protect you if you don't listen to me. 911 00:36:22,282 --> 00:36:23,683 -I know, I know. We're sorry. 912 00:36:23,717 --> 00:36:24,751 It will not happen again. 913 00:36:24,784 --> 00:36:27,253 -Yeah. Paul Simon, it's not you I'm worried about. 914 00:36:27,287 --> 00:36:28,388 It’s Garfunkel here that concerns me. 915 00:36:28,421 --> 00:36:30,423 -All right, I don't think we need the name calling. 916 00:36:30,457 --> 00:36:31,825 -Just come on. 917 00:36:33,026 --> 00:36:35,462 -I'm sorry. Won't happen again. 918 00:36:35,495 --> 00:36:36,663 -Okay. I'll look into his alibi. 919 00:36:36,696 --> 00:36:38,264 You guys look into Maxwell Kovack. 920 00:36:38,298 --> 00:36:39,799 But I think it's safe to say that Peter's not our guy. 921 00:36:39,833 --> 00:36:42,035 -Sounds like a plan. Go... 922 00:36:42,068 --> 00:36:44,537 -Go... home. 923 00:36:44,571 --> 00:36:45,705 -He'll get there. -Yeah. 924 00:36:45,739 --> 00:36:46,673 All right. 925 00:36:46,706 --> 00:36:47,674 -Oh, those cookies-- 926 00:36:47,707 --> 00:36:48,875 -Unbelievable! 927 00:36:54,714 --> 00:36:58,318 I'm coming for you little mouse. 928 00:37:09,462 --> 00:37:11,331 [whirring] 929 00:37:12,766 --> 00:37:14,300 -Oh, don't even think about going all in. 930 00:37:14,334 --> 00:37:15,402 I got you beat! 931 00:37:16,369 --> 00:37:19,406 -Big bird to baby bird. Anything on Kovack? 932 00:37:19,439 --> 00:37:21,841 -Nope. Nope, not yet. 933 00:37:21,875 --> 00:37:23,410 -Any mouse sightings? 934 00:37:23,443 --> 00:37:24,444 -Uh... 935 00:37:26,346 --> 00:37:29,382 Oh, um... no. Oh, you know what? 936 00:37:29,416 --> 00:37:32,619 Yeah. Yeah, I think I heard something by the couch. 937 00:37:32,652 --> 00:37:33,887 -On it. 938 00:37:38,091 --> 00:37:42,495 -I'll get him. Babe, you can trust me. 939 00:37:55,608 --> 00:37:56,409 -Alden. 940 00:37:56,443 --> 00:37:57,544 -[startled] Ah! 941 00:37:57,577 --> 00:37:58,912 -I have to tell you something. 942 00:37:59,679 --> 00:38:01,014 -Okay. 943 00:38:01,047 --> 00:38:03,650 -I've been playing poker online a lot for a while, 944 00:38:03,683 --> 00:38:04,951 and I've been hiding it from you. 945 00:38:04,984 --> 00:38:06,886 And the story I kept telling myself was 946 00:38:06,920 --> 00:38:08,355 that this was just for fun, 947 00:38:08,388 --> 00:38:09,956 and that the secret wasn't a big deal, 948 00:38:09,989 --> 00:38:12,992 but any secret between us is a big deal. 949 00:38:13,026 --> 00:38:14,194 -Why didn't you just tell me? 950 00:38:14,227 --> 00:38:16,896 -Because I didn't want you to judge me for playing poker. 951 00:38:16,930 --> 00:38:19,432 -Birdie... 952 00:38:19,466 --> 00:38:22,936 I am the last person in the world in a position 953 00:38:22,969 --> 00:38:25,839 to judge someone for their extracurricular activities. 954 00:38:25,872 --> 00:38:29,909 I love you for your weird. 955 00:38:29,943 --> 00:38:32,412 In the same way that you love me for mine. 956 00:38:33,880 --> 00:38:38,551 -We are all or nothing and I am all in with you. 957 00:38:39,085 --> 00:38:40,854 -No more secrets though. 958 00:38:40,887 --> 00:38:42,355 -No more secrets. 959 00:38:44,424 --> 00:38:45,792 Well, there is one more thing. 960 00:38:45,825 --> 00:38:46,960 -Okay? 961 00:38:48,828 --> 00:38:50,563 -I'm really good at poker. 962 00:38:50,597 --> 00:38:52,465 -Like... how good? 963 00:38:52,499 --> 00:38:56,636 -Like I turned 100 bucks into $28,983.16 964 00:38:56,670 --> 00:38:59,039 and I have a reputation online for being a ruthless shark. 965 00:38:59,072 --> 00:39:01,975 There are chatrooms dedicated 966 00:39:02,008 --> 00:39:06,079 to people complaining about how good I am. 967 00:39:06,112 --> 00:39:07,180 -Do we need to plan a trip to Vegas? 968 00:39:07,213 --> 00:39:11,117 -I can see a poker-themed adventure in our future. 969 00:39:11,151 --> 00:39:12,719 -Should we get back to work? 970 00:39:12,752 --> 00:39:13,720 -Yeah. Yeah, we really should. 971 00:39:13,753 --> 00:39:15,422 -Okay. 972 00:39:15,455 --> 00:39:16,956 So listen, I started going through Laurel’s audio files. 973 00:39:16,990 --> 00:39:18,058 -Okay, okay. 974 00:39:18,091 --> 00:39:20,560 -So far, big old snooze fest. 975 00:39:20,593 --> 00:39:21,861 -Really? 976 00:39:21,895 --> 00:39:23,596 -Yeah. Nothing at all. Here, listen to this. 977 00:39:24,998 --> 00:39:27,634 -[recording of Laurel] Ugh. These crackers taste a little stale. 978 00:39:27,667 --> 00:39:28,635 -Oh, you weren’t kidding. 979 00:39:28,668 --> 00:39:30,704 -Yeah. 980 00:39:30,737 --> 00:39:33,106 -[recording of Laurel] Ugh. There’s yogurt all over the place. 981 00:39:33,139 --> 00:39:34,941 -Didn't need to know that. 982 00:39:34,974 --> 00:39:37,711 -[recording of Laurel] And that's why I don't valet park anymore. 983 00:39:37,744 --> 00:39:38,978 I just don't trust them. 984 00:39:39,012 --> 00:39:40,647 -They really gave us the raw files. 985 00:39:40,680 --> 00:39:42,015 -Yeah. 986 00:39:42,048 --> 00:39:43,917 -[recording of Laurel] You see, fate was a cruel master 987 00:39:43,950 --> 00:39:46,453 for the victims of these senseless crimes. 988 00:39:46,486 --> 00:39:49,622 This episode is like no other, 989 00:39:49,656 --> 00:39:54,094 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 990 00:39:54,961 --> 00:39:56,196 [gunshot] 991 00:40:00,767 --> 00:40:02,535 -That's huge. That is huge! 992 00:40:02,569 --> 00:40:04,604 She knew who the Roxdale Killer was. 993 00:40:04,637 --> 00:40:06,740 -I mean, it's certainly possible that she could have been killed 994 00:40:06,773 --> 00:40:08,541 for what she knew. 995 00:40:08,575 --> 00:40:10,910 -I just wish we could hear better. 996 00:40:10,944 --> 00:40:11,878 -I mean, these speakers are terrible. 997 00:40:11,911 --> 00:40:13,747 Uh... let me work on it. 998 00:40:13,780 --> 00:40:14,881 -Okay. Well, you know what? 999 00:40:14,914 --> 00:40:16,249 In the meantime, 1000 00:40:16,282 --> 00:40:17,717 we can start putting people up on the board. Right? 1001 00:40:17,751 --> 00:40:19,085 -Yeah. 1002 00:40:19,119 --> 00:40:20,754 -So I think we can both agree 1003 00:40:20,787 --> 00:40:22,555 that Wintress has definitely earned her spot on the board. 1004 00:40:22,589 --> 00:40:23,590 -Hard yes. -Right? 1005 00:40:23,623 --> 00:40:26,526 She and Laurel were known to dislike each other. 1006 00:40:27,594 --> 00:40:28,661 Babe, what is this? 1007 00:40:28,695 --> 00:40:29,829 -Well, I... 1008 00:40:29,863 --> 00:40:33,900 -Okay. Next up... we have Pat. 1009 00:40:33,933 --> 00:40:35,769 The voiceover artist. 1010 00:40:35,802 --> 00:40:37,170 -Delightfully suspicious. 1011 00:40:37,203 --> 00:40:39,939 -Katie Hiller, the other true crime podcaster. 1012 00:40:39,973 --> 00:40:41,174 She should definitely go up there too. 1013 00:40:41,207 --> 00:40:42,942 -Yeah, I mean, she's too young to be TRK 1014 00:40:42,976 --> 00:40:44,577 but it doesn't mean she didn't kill Laurel. 1015 00:40:44,611 --> 00:40:45,779 Could be a copycat. 1016 00:40:45,812 --> 00:40:47,213 -Exactly. 1017 00:40:47,247 --> 00:40:50,784 Oh, and let us not forget the ever-present studio manager, 1018 00:40:50,817 --> 00:40:51,951 Nigel. 1019 00:40:51,985 --> 00:40:54,020 How old do we think this picture is? 1020 00:40:54,054 --> 00:40:57,123 -Well, before color photos were a thing. 1021 00:40:57,157 --> 00:40:59,993 -So, Nigel found the body, 1022 00:41:00,026 --> 00:41:01,995 and he was the last person to see Laurel alive. 1023 00:41:02,028 --> 00:41:03,663 -Super suspicious. 1024 00:41:03,697 --> 00:41:06,132 -So what do we think about sci-fi guy? 1025 00:41:06,166 --> 00:41:08,068 -Yeah, I don’t think he could’ve done it. 1026 00:41:08,101 --> 00:41:08,935 The guy’s such a sweetheart. 1027 00:41:08,968 --> 00:41:10,637 -I know. 1028 00:41:10,670 --> 00:41:13,773 -Besides, Carweegians are notorious pacifists. 1029 00:41:13,807 --> 00:41:15,075 -Hmm? 1030 00:41:15,108 --> 00:41:16,676 -I may catch an episode of Titan’s Odyssey 1031 00:41:16,710 --> 00:41:17,811 from time to time. 1032 00:41:17,844 --> 00:41:20,013 -Okay. 1033 00:41:20,046 --> 00:41:21,681 All righty. 1034 00:41:21,715 --> 00:41:24,718 -We got ourselves a board. -We got ourselves a board. 1035 00:41:27,887 --> 00:41:29,122 Come on. 1036 00:41:30,724 --> 00:41:32,625 [groans] Come on. 1037 00:41:34,127 --> 00:41:36,329 -I think you left something in the conference room. 1038 00:41:36,363 --> 00:41:40,033 -Oh... that's very good deduction, Mom. 1039 00:41:40,066 --> 00:41:42,168 I mean, Eleonore. 1040 00:41:42,202 --> 00:41:44,738 -I gotta say, you and Alden on the hunt 1041 00:41:44,771 --> 00:41:47,640 for the Roxdale Killer... is exciting. 1042 00:41:47,674 --> 00:41:48,975 Do you really think you can catch him? 1043 00:41:49,009 --> 00:41:50,777 -I don't know. 1044 00:41:50,810 --> 00:41:54,881 It's just such an old case that I still don't feel like 1045 00:41:54,914 --> 00:41:56,349 we have the whole story. 1046 00:41:56,383 --> 00:41:58,918 -Well, you've gotta work with what's in front of you. 1047 00:41:58,952 --> 00:42:00,320 Step by step. 1048 00:42:00,353 --> 00:42:04,624 I know perseverance has always opened doors for me. 1049 00:42:04,657 --> 00:42:05,759 You'll get there. 1050 00:42:09,729 --> 00:42:11,164 -Perseverance. 1051 00:42:13,033 --> 00:42:14,334 You got this. 1052 00:42:16,036 --> 00:42:17,771 -And tonight, with no new information 1053 00:42:17,804 --> 00:42:20,607 on the possible return of the Roxdale Killer, 1054 00:42:20,640 --> 00:42:21,875 authorities are asking the public 1055 00:42:21,908 --> 00:42:23,977 to remain calm but vigilant. 1056 00:42:24,010 --> 00:42:26,179 -Okay, so she said Studio 1. 1057 00:42:26,212 --> 00:42:27,313 -This is so cool. 1058 00:42:27,347 --> 00:42:29,282 I mean, we're basically celebrities now. 1059 00:42:29,315 --> 00:42:31,251 -Well, I mean, we're doing one podcast. 1060 00:42:31,284 --> 00:42:33,787 -I'm a little nervous. 1061 00:42:33,820 --> 00:42:35,021 -Aww, you got this, babe. 1062 00:42:35,055 --> 00:42:37,657 Remember, I am always on your team. Okay? 1063 00:42:41,061 --> 00:42:43,329 -Katie? Hello? 1064 00:42:43,363 --> 00:42:45,098 She did say to meet here, right? 1065 00:42:45,131 --> 00:42:46,666 -Studio 1. 1066 00:42:47,434 --> 00:42:48,601 -Huh. 1067 00:42:50,403 --> 00:42:52,005 -Something doesn't feel right. 1068 00:42:52,038 --> 00:42:53,006 -What do you mean? 1069 00:42:53,973 --> 00:42:58,044 -I don't know. It's like... eerily quiet. 1070 00:42:58,078 --> 00:42:59,045 [door slams] 1071 00:42:59,079 --> 00:43:01,114 -[screaming] He was just here! 1072 00:43:01,147 --> 00:43:03,016 He was trying to grab me! I couldn't get away! 1073 00:43:03,049 --> 00:43:04,150 -Who was? 1074 00:43:04,184 --> 00:43:06,319 -The killer. The Roxdale Killer. 1075 00:43:13,460 --> 00:43:15,228 -You're safe now. It's gonna be okay. 1076 00:43:15,261 --> 00:43:16,363 -So scary. 1077 00:43:16,396 --> 00:43:18,131 -Okay, Katie. 1078 00:43:18,164 --> 00:43:21,167 Let's just start with the basics. 1079 00:43:21,201 --> 00:43:22,435 What do you remember seeing? 1080 00:43:22,469 --> 00:43:26,773 -Well... he was tall. I'd say around six feet. 1081 00:43:26,806 --> 00:43:28,041 -Mm-hmm. 1082 00:43:28,074 --> 00:43:31,411 -He was wearing a hoodie, but I could see he had brown eyes. 1083 00:43:31,444 --> 00:43:34,180 He had a low voice, but it wasn't suspiciously low. 1084 00:43:34,214 --> 00:43:36,383 It was like... average low. 1085 00:43:36,416 --> 00:43:37,784 -What's average low? 1086 00:43:37,817 --> 00:43:39,052 -Stop talking. 1087 00:43:39,085 --> 00:43:40,720 Uh... what's average low? 1088 00:43:40,754 --> 00:43:43,423 -Keep it locked to WNK, channel six, 1089 00:43:43,456 --> 00:43:44,924 your source for breaking news. 1090 00:43:44,958 --> 00:43:47,060 And we will bring you that update live. Travis? 1091 00:43:48,194 --> 00:43:49,329 That was pretty good. Hey? 1092 00:43:49,362 --> 00:43:50,964 -Excuse me. I'm so sorry to bother you. 1093 00:43:50,997 --> 00:43:52,232 -Hi. 1094 00:43:52,265 --> 00:43:55,101 -I noticed that you have a dashcam on your truck. 1095 00:43:55,135 --> 00:43:56,736 -Yeah? 1096 00:43:56,770 --> 00:43:59,172 -Could I ask you for a huge favor? 1097 00:43:59,205 --> 00:44:00,440 -Yeah. What's up? 1098 00:44:01,441 --> 00:44:03,009 -Okay. You sure you're all right? 1099 00:44:03,043 --> 00:44:04,244 -Mm-hmm. 1100 00:44:04,277 --> 00:44:05,345 -Okay. I tell you what. Why don’t you go home, 1101 00:44:05,378 --> 00:44:06,479 get some rest. 1102 00:44:06,513 --> 00:44:07,647 Come to the station in the morning 1103 00:44:07,681 --> 00:44:09,082 and we’ll have you work with a sketch artist. All right? 1104 00:44:09,115 --> 00:44:10,450 -Tom, do you mind 1105 00:44:10,483 --> 00:44:12,018 if I have a quick private chat with Katie? Please? 1106 00:44:12,052 --> 00:44:13,086 -Well... 1107 00:44:13,119 --> 00:44:15,221 -Absolutely. Take her away. 1108 00:44:15,255 --> 00:44:16,823 -Okay. 1109 00:44:16,856 --> 00:44:17,957 -Great. 1110 00:44:27,801 --> 00:44:29,336 I know you didn't see the Roxdale Killer. 1111 00:44:29,369 --> 00:44:32,439 -I did see him. He was right here. 1112 00:44:32,472 --> 00:44:34,741 He grabbed me. I didn't know what to do. 1113 00:44:34,774 --> 00:44:37,911 Then he ran when he heard you come in. 1114 00:44:37,944 --> 00:44:42,148 -Okay. We can rewind it from right here. 1115 00:44:46,986 --> 00:44:48,221 -That's Nigel leaving. 1116 00:44:50,156 --> 00:44:52,926 -Nobody entered or left the building in the 30 minutes 1117 00:44:52,959 --> 00:44:56,129 before we arrived or the 15 minutes after. 1118 00:44:56,162 --> 00:44:57,964 -I swear, I saw him. 1119 00:44:57,997 --> 00:45:01,501 -Katie. I'm an attorney, and a very good poker player. 1120 00:45:01,534 --> 00:45:04,838 I know when someone is lying. 1121 00:45:04,871 --> 00:45:07,007 -Oh, you have no idea how competitive it is. 1122 00:45:07,040 --> 00:45:08,942 There are so many true crime podcasts. 1123 00:45:08,975 --> 00:45:10,844 It's like... sometimes I feel like 1124 00:45:10,877 --> 00:45:13,947 I would do anything to be successful. 1125 00:45:13,980 --> 00:45:18,952 -Look... let me tell you that success at all costs 1126 00:45:18,985 --> 00:45:21,521 and keeping things from your husband, 1127 00:45:21,554 --> 00:45:23,390 who is now completely obsessed with catching a mouse, 1128 00:45:23,423 --> 00:45:24,991 even though he's the most adorable person 1129 00:45:25,025 --> 00:45:30,063 you will ever meet, is never worth it. 1130 00:45:30,096 --> 00:45:31,431 -How do I get out of this? 1131 00:45:31,464 --> 00:45:35,068 -We tell the truth. Together. Okay? 1132 00:45:36,936 --> 00:45:38,371 -Okay. 1133 00:45:38,405 --> 00:45:39,973 -Let's go. 1134 00:45:46,079 --> 00:45:47,981 [rumbling sound] 1135 00:45:56,156 --> 00:45:57,223 Alden? 1136 00:45:59,292 --> 00:46:00,794 Alden? 1137 00:46:02,262 --> 00:46:04,197 [sonar beeping] 1138 00:46:04,230 --> 00:46:05,532 Alden? 1139 00:46:06,166 --> 00:46:07,233 Alden? 1140 00:46:08,068 --> 00:46:09,169 Alden! 1141 00:46:11,371 --> 00:46:12,872 What is this thing? 1142 00:46:12,906 --> 00:46:15,208 -It's ground-penetrating radar. 1143 00:46:15,241 --> 00:46:17,010 I have to protect our castle, 1144 00:46:17,043 --> 00:46:18,478 that’s why I turned away the exterminator. 1145 00:46:18,511 --> 00:46:20,613 -Okay. I cannot believe that I'm saying this, 1146 00:46:20,647 --> 00:46:24,150 but I think Wintress is right. We are not in harmony. 1147 00:46:24,184 --> 00:46:25,251 -Oh, come on. 1148 00:46:25,285 --> 00:46:26,419 You're gonna believe that wing-nut? 1149 00:46:26,453 --> 00:46:29,222 -Says the guy with a ground penetrating radar machine 1150 00:46:29,255 --> 00:46:30,623 at 6:00 in the morning? 1151 00:46:30,657 --> 00:46:33,259 -Well, how else am I supposed to see into the floors? 1152 00:46:33,293 --> 00:46:34,260 -What? 1153 00:46:36,996 --> 00:46:38,498 -Birdie... 1154 00:46:38,531 --> 00:46:42,569 if we wanna catch this mouse, we have to up our game. 1155 00:46:45,005 --> 00:46:46,873 -Okay. 1156 00:46:46,906 --> 00:46:51,478 You know what? I... I said I was all in. 1157 00:46:51,511 --> 00:46:58,985 So... I guess I have to be all in with this too. 1158 00:46:59,019 --> 00:47:01,921 -Birdie Case coming to the dark side. 1159 00:47:01,955 --> 00:47:04,024 -We have not been listening to each other. 1160 00:47:04,057 --> 00:47:07,060 But we are gonna start right now. 1161 00:47:07,093 --> 00:47:11,297 And if we are going to catch said mouse, 1162 00:47:11,331 --> 00:47:14,901 we are going to do it together. 1163 00:47:17,604 --> 00:47:19,172 Case style. 1164 00:47:26,446 --> 00:47:27,647 -I love you. 1165 00:47:32,385 --> 00:47:33,653 -Okay. 1166 00:47:37,057 --> 00:47:37,924 -Birdie? 1167 00:47:37,957 --> 00:47:39,959 -Oh, hi. Okay. So new plan. 1168 00:47:39,993 --> 00:47:43,363 These are humane. Nobody has to die on our watch. 1169 00:47:43,396 --> 00:47:44,898 Uh... pellets. Pellets. 1170 00:47:47,067 --> 00:47:48,435 -So it's a trap? 1171 00:47:48,468 --> 00:47:49,569 -Well, not so much a trap. 1172 00:47:49,602 --> 00:47:52,172 More like we're trying to contain him 1173 00:47:52,205 --> 00:47:57,077 so then we can liberate him amongst his own peeps. 1174 00:47:57,110 --> 00:48:01,514 -Okay. I think I can get on board with this. 1175 00:48:01,548 --> 00:48:06,019 -And now we just wait and see. 1176 00:48:06,052 --> 00:48:09,356 -In the meantime, I have something to show you. 1177 00:48:09,389 --> 00:48:11,424 -Really? -Mm-hmm. 1178 00:48:11,458 --> 00:48:13,259 -Okay. -Okay. 1179 00:48:13,293 --> 00:48:15,328 -To the desk. -Okay. 1180 00:48:15,362 --> 00:48:17,097 -And have a seat. 1181 00:48:17,130 --> 00:48:18,398 -All right. 1182 00:48:18,431 --> 00:48:21,334 -And... voila. 1183 00:48:21,368 --> 00:48:23,403 -[gasps] 1184 00:48:23,436 --> 00:48:25,205 That is so impressive. 1185 00:48:25,238 --> 00:48:26,706 -I traded some root beer to a roadie for Aerosmith 1186 00:48:26,740 --> 00:48:28,074 I met at a swap meet. 1187 00:48:28,108 --> 00:48:29,609 This guy’s actually a really big deal. 1188 00:48:29,642 --> 00:48:31,344 -That sounds on brand. 1189 00:48:31,378 --> 00:48:33,446 -So... you got me thinking 1190 00:48:33,480 --> 00:48:36,049 when you said that we hadn't been listening to each other, 1191 00:48:36,082 --> 00:48:38,618 and I realized that we hadn't been listening 1192 00:48:38,651 --> 00:48:40,020 to the recording of Laurel's murder. 1193 00:48:40,053 --> 00:48:42,288 I mean, sure, we've been hearing it. 1194 00:48:42,322 --> 00:48:44,324 But we hadn't been listening. 1195 00:48:49,129 --> 00:48:52,098 -[recording of Laurel] This episode is like no other, 1196 00:48:52,132 --> 00:48:55,702 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 1197 00:48:57,604 --> 00:48:59,472 [gunshot] 1198 00:48:59,506 --> 00:49:00,707 [squeaking sound] 1199 00:49:03,643 --> 00:49:05,545 -Whoa, whoa, whoa. Did you hear that noise? 1200 00:49:05,578 --> 00:49:06,780 -Yeah. The thing right before the footsteps? 1201 00:49:06,813 --> 00:49:08,782 -Yeah. It was like a... like a squeak. 1202 00:49:08,815 --> 00:49:11,351 -It was more like a... like a wheeze. 1203 00:49:11,384 --> 00:49:13,286 -Who do we know that wheezes? 1204 00:49:15,422 --> 00:49:19,359 -Perhaps a certain podcaster who carries an inhaler. 1205 00:49:19,392 --> 00:49:20,994 -[in unison] Wintress. 1206 00:49:22,562 --> 00:49:24,164 -You know what this means. 1207 00:49:24,197 --> 00:49:25,432 We're gonna have to do some yoga. 1208 00:49:25,465 --> 00:49:26,566 -It's allergy season... 1209 00:49:26,599 --> 00:49:27,767 we're going to have to do some yoga. 1210 00:49:29,469 --> 00:49:30,770 -Mm-hmm. 1211 00:49:33,540 --> 00:49:40,246 * 1212 00:49:40,280 --> 00:49:44,517 * 1213 00:49:45,652 --> 00:49:47,754 -Babe! -What? 1214 00:49:48,321 --> 00:49:50,657 -I told you to dress accordingly. 1215 00:49:50,690 --> 00:49:53,426 This isn't the semifinals at Wimbledon in 1978. 1216 00:49:53,460 --> 00:49:55,195 -You said hot yoga. 1217 00:49:55,228 --> 00:49:56,563 When you’ve got thighs like this, 1218 00:49:56,596 --> 00:49:58,064 the people wanna see ‘em. 1219 00:49:58,098 --> 00:50:00,433 -Okay... just... don't. Don't take your shoes off. 1220 00:50:00,467 --> 00:50:02,435 -Fine. But I'm keeping the socks on. 1221 00:50:02,469 --> 00:50:03,269 -Okay, fine. 1222 00:50:03,303 --> 00:50:04,304 Just please don't get hurt, okay? 1223 00:50:04,337 --> 00:50:07,173 It's gonna get really hot in here, you can slip. 1224 00:50:07,207 --> 00:50:08,575 I mean, yoga could get dangerous. 1225 00:50:08,608 --> 00:50:12,512 -It's stretching. I think I'm gonna be okay. 1226 00:50:15,348 --> 00:50:17,183 -Oh, babe, babe. Here she is. 1227 00:50:19,753 --> 00:50:21,354 -[exhales] 1228 00:50:22,455 --> 00:50:25,191 Find your centre. 1229 00:50:27,594 --> 00:50:29,462 And now let's flow. 1230 00:50:31,164 --> 00:50:33,633 [all humming] 1231 00:50:37,604 --> 00:50:39,572 -[groaning] 1232 00:50:39,606 --> 00:50:41,708 -Babe... are you okay? 1233 00:50:41,741 --> 00:50:44,144 -Yeah. Feeling the flow. 1234 00:50:44,177 --> 00:50:45,879 -And release. 1235 00:50:45,912 --> 00:50:47,313 -[groans] 1236 00:50:48,481 --> 00:50:52,485 -We will now go into flow and get into the garland pose. 1237 00:50:52,519 --> 00:50:53,420 -Oh no. 1238 00:50:53,453 --> 00:50:54,454 -Babe. 1239 00:50:57,657 --> 00:50:59,259 -[sighs] 1240 00:51:01,261 --> 00:51:04,330 You can't be serious right now. What did they say? 1241 00:51:04,364 --> 00:51:08,568 Can you tell them again to fix it? 1242 00:51:08,601 --> 00:51:12,372 I don't care! Have them print it again! 1243 00:51:14,207 --> 00:51:15,308 What is the point of paying people 1244 00:51:15,342 --> 00:51:17,711 when I have to do it all myself! 1245 00:51:17,744 --> 00:51:19,713 [wheezing] 1246 00:51:21,381 --> 00:51:22,449 -That was the wheeze. 1247 00:51:22,482 --> 00:51:23,583 -I know, I know. 1248 00:51:23,616 --> 00:51:25,218 -[inhales] 1249 00:51:26,886 --> 00:51:31,291 Fyre is F-Y-R-E! 1250 00:51:32,859 --> 00:51:34,227 -[groans] 1251 00:51:36,496 --> 00:51:37,530 -Babe! 1252 00:51:41,267 --> 00:51:44,404 -May the healing light of the white fire be with you. 1253 00:51:44,971 --> 00:51:48,208 -Babe. Babe, are you okay? 1254 00:51:48,241 --> 00:51:50,410 -Yoga is surprisingly dangerous. 1255 00:51:52,612 --> 00:51:54,347 -I mean, she's got serious rage issues. 1256 00:51:54,381 --> 00:51:56,282 -Yeah, and her wheeze sounds just like 1257 00:51:56,316 --> 00:51:58,885 that hissy squeaky sound on the recording. 1258 00:51:58,918 --> 00:52:01,755 Like... [imitating hiss and wheeze sounds] 1259 00:52:01,788 --> 00:52:03,456 -Okay, okay, okay. 1260 00:52:03,490 --> 00:52:04,491 -Yeah, we heard it on the tape just after Laurel's murder. 1261 00:52:04,524 --> 00:52:06,192 But I think it's more of, like, a squeak wheeze. 1262 00:52:06,226 --> 00:52:07,327 Like... 1263 00:52:07,360 --> 00:52:08,561 [imitating wheeze sounds] 1264 00:52:08,595 --> 00:52:09,896 -Oh, yeah, yeah. No, that's... that's good. 1265 00:52:09,929 --> 00:52:11,564 But it's a little bit more phlegmy, right? 1266 00:52:11,598 --> 00:52:13,700 It was like... [both imitating wheeze sounds] 1267 00:52:13,733 --> 00:52:14,701 -Oh, that's good, that's good. 1268 00:52:14,734 --> 00:52:15,935 [both imitating wheeze sounds] 1269 00:52:15,969 --> 00:52:16,903 -Yeah, like... [both imitating wheeze sounds] 1270 00:52:16,936 --> 00:52:19,839 -Okay, okay. Stop, stop, stop, stop, stop... 1271 00:52:19,873 --> 00:52:21,775 whatever that is. Thank you. 1272 00:52:21,808 --> 00:52:22,876 It wasn't Wintress. 1273 00:52:23,677 --> 00:52:24,744 -What? 1274 00:52:25,545 --> 00:52:26,379 -How? 1275 00:52:26,413 --> 00:52:28,348 -Those aren't for you. 1276 00:52:28,381 --> 00:52:30,316 Wintress was in the hospital with an asthma attack. 1277 00:52:30,350 --> 00:52:32,485 Doctors and security footage corroborate her story. 1278 00:52:32,519 --> 00:52:33,653 [both groan] 1279 00:52:33,687 --> 00:52:35,822 -I suppose it does sound like a pretty airtight alibi. 1280 00:52:35,855 --> 00:52:37,891 -And can we go back to you guys doing a yoga class 1281 00:52:37,924 --> 00:52:39,459 on police business? 1282 00:52:39,492 --> 00:52:41,361 Which is kind of funny because I thought I asked you 1283 00:52:41,394 --> 00:52:43,463 to sift through the audio outtakes. 1284 00:52:43,496 --> 00:52:45,532 I need you two to listen to me. 1285 00:52:45,565 --> 00:52:46,533 -Yes, sir. 1286 00:52:46,566 --> 00:52:47,701 -Tom. -Tom. 1287 00:52:49,302 --> 00:52:50,270 What are those? 1288 00:52:50,303 --> 00:52:51,538 -Laurel's mail. 1289 00:52:51,571 --> 00:52:53,573 I mean, you guys have so much time on your hands, feel free. 1290 00:52:54,974 --> 00:52:56,443 No. 1291 00:52:56,476 --> 00:52:57,811 And why are your legs so pale? 1292 00:52:57,844 --> 00:53:01,381 -Huh. At least I'm not sitting around a desk all day. 1293 00:53:01,414 --> 00:53:02,682 -What is it you think I do? 1294 00:53:02,716 --> 00:53:04,284 -I don’t know. 1295 00:53:04,317 --> 00:53:06,319 Talk about your hunches or why things don't add up. 1296 00:53:06,353 --> 00:53:08,455 Tell people “I'll look into that”. 1297 00:53:08,488 --> 00:53:09,989 -I don’t say that. So, Wintress is out. 1298 00:53:10,023 --> 00:53:12,559 Where are we at with Maxwell Kovack? 1299 00:53:12,592 --> 00:53:14,928 -Uh... we might have got a little distracted 1300 00:53:14,961 --> 00:53:16,429 with the Wintress theory. 1301 00:53:16,463 --> 00:53:17,797 -Yeah, but you know what? 1302 00:53:17,831 --> 00:53:19,566 I am going to look at Laurel's previous articles 1303 00:53:19,599 --> 00:53:22,535 to see if she mentioned him right when we leave here. 1304 00:53:22,569 --> 00:53:27,307 -Okay. And since you're here... look at this. 1305 00:53:27,340 --> 00:53:29,309 Medical Examiner report for Laurel's death. 1306 00:53:29,342 --> 00:53:30,510 Gunshot wound. 1307 00:53:30,543 --> 00:53:33,380 She had stage four adenocarcinoma. 1308 00:53:33,413 --> 00:53:35,281 -In her pancreas and lungs. 1309 00:53:35,315 --> 00:53:37,984 -Yeah. So if the gunshot doesn't get her... 1310 00:53:38,018 --> 00:53:39,786 cancer does in the next two, three months. 1311 00:53:39,819 --> 00:53:41,021 -[whistles] 1312 00:53:41,054 --> 00:53:42,756 Well, that might explain the spiritual awakening 1313 00:53:42,789 --> 00:53:43,890 that Peter mentioned. 1314 00:53:43,923 --> 00:53:45,458 -Oh! That reminds me. 1315 00:53:45,492 --> 00:53:46,760 Can you see if your records have any mention 1316 00:53:46,793 --> 00:53:49,496 of the Roxdale Killer leaving notes behind? 1317 00:53:49,529 --> 00:53:51,398 For some reason, I cannot find any mention of them 1318 00:53:51,431 --> 00:53:52,599 in the victim files. 1319 00:53:52,632 --> 00:53:53,767 -Sure thing. I'll look into that. 1320 00:53:53,800 --> 00:53:56,903 -Ah-ha! So you do say that. 1321 00:53:58,405 --> 00:53:59,739 -We'll see ourselves out. 1322 00:54:00,707 --> 00:54:01,775 -I had a hunch. 1323 00:54:04,911 --> 00:54:08,982 -Well... I guess we can take Wintress off the board. 1324 00:54:09,015 --> 00:54:11,818 -Okay. I have assembled the brain trust. 1325 00:54:11,851 --> 00:54:12,952 -Gentlemen. 1326 00:54:12,986 --> 00:54:14,387 -And lady. Where do we start? 1327 00:54:14,421 --> 00:54:16,423 -Maxwell Kovack. -Kovack. 1328 00:54:16,456 --> 00:54:17,657 -Okay, I'll start in the past. 1329 00:54:17,691 --> 00:54:19,526 You start in the present where I left off the other night. 1330 00:54:19,559 --> 00:54:20,794 Where does he live? Where does he work? 1331 00:54:20,827 --> 00:54:22,429 Where does he eat? 1332 00:54:22,462 --> 00:54:25,532 And I will see what Laurel said about him in her articles. 1333 00:54:25,565 --> 00:54:26,399 -On it. 1334 00:54:26,433 --> 00:54:28,101 How many Maxwell Kovacks can there be? 1335 00:54:28,134 --> 00:54:29,869 It’s not that common a name, is it? 1336 00:54:29,903 --> 00:54:31,504 -Oh, here's something. 1337 00:54:31,538 --> 00:54:33,106 In one of Laurel's early articles 1338 00:54:33,139 --> 00:54:34,641 about the Roxdale Killer, 1339 00:54:34,674 --> 00:54:36,976 she talks about the mayor assembling a task force 1340 00:54:37,010 --> 00:54:38,678 to investigate. 1341 00:54:38,712 --> 00:54:41,548 The mayor said, "We understand the public’s fear 1342 00:54:41,581 --> 00:54:44,384 "and are taking this case very seriously." 1343 00:54:44,417 --> 00:54:46,052 -Well, nothing scares the public more 1344 00:54:46,086 --> 00:54:47,787 than a serial killer on the loose. 1345 00:54:47,821 --> 00:54:49,422 -Nope. 1346 00:54:49,456 --> 00:54:50,957 And here's something else. 1347 00:54:50,990 --> 00:54:52,492 A few weeks after that, 1348 00:54:52,525 --> 00:54:55,762 Laurel wrote another article about missing evidence. 1349 00:54:55,795 --> 00:54:58,498 She says that Officer Kovack botched the investigation. 1350 00:54:58,531 --> 00:55:00,667 She calls him out by name. 1351 00:55:00,700 --> 00:55:03,970 -You guys hear this? The plot thickens. 1352 00:55:04,004 --> 00:55:06,539 -Okay, so a few weeks after that, 1353 00:55:06,573 --> 00:55:11,711 Officer Maxwell Kovack is let go from the police department. 1354 00:55:11,745 --> 00:55:13,513 -Well, I'd say that's a pretty good reason 1355 00:55:13,546 --> 00:55:15,081 for someone to hold a grudge against Laurel. 1356 00:55:15,115 --> 00:55:17,784 That goes... on the board. 1357 00:55:17,817 --> 00:55:18,718 -Yep. 1358 00:55:19,719 --> 00:55:22,956 Welcome to the murder board, Officer Kovack. 1359 00:55:22,989 --> 00:55:24,991 -Okay, boom! Here we go. Got it. 1360 00:55:25,025 --> 00:55:26,826 Maxwell Kovack. 1361 00:55:26,860 --> 00:55:28,161 All right, there's three of them in our area, 1362 00:55:28,194 --> 00:55:30,163 but only one of them fits the age range. 1363 00:55:30,196 --> 00:55:35,468 He lives at the Hampton Hills Assisted Living. 1364 00:55:35,502 --> 00:55:38,004 A community to live your fullest life. 1365 00:55:38,038 --> 00:55:39,673 -Check out the events calendar. 1366 00:55:40,674 --> 00:55:43,610 -Sit and Stretch with Brittney. Party on. 1367 00:55:44,010 --> 00:55:45,979 -Salsa dancing with Vanessa Ramos. 1368 00:55:47,881 --> 00:55:50,016 I have an idea. 1369 00:55:50,050 --> 00:55:51,017 -What? 1370 00:55:53,453 --> 00:55:54,688 -Bingo. 1371 00:55:55,755 --> 00:55:58,992 Hi, Vanessa. Yeah, this is Karen McAmber. 1372 00:55:59,025 --> 00:56:02,595 I'm the assistant activities director here at Hampton Health. 1373 00:56:02,629 --> 00:56:05,632 Unfortunately, we're gonna have to cancel salsa class tomorrow. 1374 00:56:05,665 --> 00:56:06,366 Mm-hmm. 1375 00:56:06,399 --> 00:56:08,635 Due to a leak on the dance floor. 1376 00:56:08,668 --> 00:56:11,004 I know, I'm so sorry about that. 1377 00:56:11,037 --> 00:56:12,872 Okay. Goodbye, dear. 1378 00:56:13,773 --> 00:56:15,108 -Okay. I have no idea what you're cooking up, 1379 00:56:15,141 --> 00:56:16,876 but I am loving it. 1380 00:56:16,910 --> 00:56:18,712 -Oh, you just wait. 1381 00:56:20,714 --> 00:56:22,482 Hi. Yes, this is Vanessa Ramos. 1382 00:56:22,515 --> 00:56:24,651 Unfortunately, I'm not gonna be able to come and teach 1383 00:56:24,684 --> 00:56:27,754 salsa class tomorrow, but I do have a replacement. 1384 00:56:27,787 --> 00:56:30,457 Yep. Yeah, yeah. She's a wonderful teacher. 1385 00:56:30,490 --> 00:56:31,991 She actually teaches with her husband. 1386 00:56:32,926 --> 00:56:35,562 Yes. Their names are Birdie and Alden Case. 1387 00:56:35,595 --> 00:56:37,230 Great. Sounds good. 1388 00:56:37,263 --> 00:56:39,032 They'll be there. Bye-bye. 1389 00:56:39,065 --> 00:56:40,800 -[laughs] 1390 00:56:40,834 --> 00:56:43,570 -Time to put on your dancing shoes. 1391 00:56:51,077 --> 00:56:57,817 * 1392 00:56:57,851 --> 00:57:01,955 Hola. Buenos Dias. I am Birdie. 1393 00:57:01,988 --> 00:57:02,922 -Y Alden. 1394 00:57:02,956 --> 00:57:03,790 -Case. 1395 00:57:03,823 --> 00:57:07,627 And we are here to teach the salsa class. 1396 00:57:07,660 --> 00:57:09,195 -Yes. 1397 00:57:09,229 --> 00:57:12,098 -Hello. Please sign in. 1398 00:57:12,132 --> 00:57:13,500 -[speaking Spanish] 1399 00:57:15,735 --> 00:57:17,037 Babe, look. 1400 00:57:17,070 --> 00:57:20,240 Laurel was here visiting Maxwell Kovack. Room 312. 1401 00:57:20,273 --> 00:57:21,541 -We're hot on the trail. 1402 00:57:23,843 --> 00:57:27,781 -Hola, amigos. [speaking Spanish] 1403 00:57:27,814 --> 00:57:31,951 We are here to teach the salsa class. 1404 00:57:31,985 --> 00:57:34,788 So who is ready to dance? 1405 00:57:34,821 --> 00:57:35,955 [applause and cheers] 1406 00:57:35,989 --> 00:57:39,192 -Oh, yeah. Let's salsa. 1407 00:57:39,225 --> 00:57:40,560 -Yes, okay. 1408 00:57:40,593 --> 00:57:42,862 Now we start by picking a partner. 1409 00:57:42,896 --> 00:57:43,997 -Grab a partner. 1410 00:57:44,030 --> 00:57:46,099 -Very good, very good. -Grab a partner. 1411 00:57:46,132 --> 00:57:47,033 -Now, we’ll start with basic step. 1412 00:57:47,067 --> 00:57:50,170 Yes, we go slow. They follow where they go. 1413 00:57:50,203 --> 00:57:52,739 Right, left, together. Muy bien. 1414 00:57:52,772 --> 00:57:54,941 Left, right, together. Very good. 1415 00:57:54,974 --> 00:57:56,676 Right, left, together. 1416 00:57:56,710 --> 00:57:57,944 -How am I doing? 1417 00:57:57,977 --> 00:57:58,912 -You’re doing pretty good. Left, together. 1418 00:57:58,945 --> 00:58:00,714 We go a little faster. 1419 00:58:00,747 --> 00:58:01,981 -Okay, but only a little faster. 1420 00:58:02,015 --> 00:58:03,950 -Yes. And remember to swivel the hips. 1421 00:58:03,983 --> 00:58:04,818 -Oh my. 1422 00:58:04,851 --> 00:58:06,686 -Porque salsa is all about the hips. 1423 00:58:06,720 --> 00:58:07,887 -A lot of swivel. 1424 00:58:07,921 --> 00:58:10,090 -Now you must feel the music. 1425 00:58:10,123 --> 00:58:10,924 -Oh yes. 1426 00:58:10,957 --> 00:58:12,892 -You must feel the step. -I feel it. 1427 00:58:12,926 --> 00:58:14,828 -You wanna feel the soul. 1428 00:58:14,861 --> 00:58:16,696 -Birdie. Yes, everybody feeling it. 1429 00:58:16,730 --> 00:58:18,631 -Passion in all of the corazón 1430 00:58:18,665 --> 00:58:20,166 -But don't forget about your partner. 1431 00:58:20,200 --> 00:58:23,303 Okay. Sometimes we dance solo. Birdie. 1432 00:58:23,336 --> 00:58:24,938 She's very passionate! 1433 00:58:24,971 --> 00:58:27,173 Birdie. Birdie. Birdie! 1434 00:58:28,875 --> 00:58:29,976 -I might have gotten carried away. 1435 00:58:30,010 --> 00:58:32,245 -We gotta get outta here. -Right. 1436 00:58:32,278 --> 00:58:33,279 So what do we do? 1437 00:58:34,714 --> 00:58:39,085 -Uh... A conga! That's right. 1438 00:58:39,119 --> 00:58:41,921 -It’s okay. -It’s okay. Very good idea. 1439 00:58:41,955 --> 00:58:45,191 -[speaking Spanish] 1440 00:58:46,726 --> 00:58:48,294 Oh, this is so fun. 1441 00:58:48,328 --> 00:58:49,329 -Oh my. 1442 00:58:49,362 --> 00:58:51,297 -Yes. -Yes. Keep it going. 1443 00:58:51,331 --> 00:58:52,265 -Keep it going. 1444 00:58:52,298 --> 00:58:53,066 -Don’t worry. 1445 00:58:53,099 --> 00:58:55,835 -Yes and feel it. Feel the fun. 1446 00:58:55,869 --> 00:58:56,836 -Feel the fun! 1447 00:58:56,870 --> 00:58:57,771 -And the fuego. 1448 00:58:57,804 --> 00:58:58,872 -Okay! -Okay. 1449 00:58:58,905 --> 00:59:00,006 -Keep feeling the fun. Keep dancing. 1450 00:59:00,040 --> 00:59:01,741 -Now you dance with your amigo. 1451 00:59:01,775 --> 00:59:02,842 -Conga, conga. 1452 00:59:02,876 --> 00:59:04,077 -Oh! Passion. -Oh, the passion. 1453 00:59:04,110 --> 00:59:07,213 -Y el corazón. Yes, yes! Okay. 1454 00:59:09,082 --> 00:59:11,751 -Where did you learn to dance like that? 1455 00:59:11,785 --> 00:59:13,286 -My high school spirit dance team. 1456 00:59:14,387 --> 00:59:16,923 Oh, here we go. Okay. 1457 00:59:16,956 --> 00:59:18,992 All right, so it should be this floor. 1458 00:59:24,064 --> 00:59:24,664 -There. 1459 00:59:24,698 --> 00:59:25,665 -Mm-hmm. 1460 00:59:32,138 --> 00:59:32,972 [knocking] 1461 00:59:33,006 --> 00:59:34,341 Maxwell Kovack? 1462 00:59:35,742 --> 00:59:36,976 -Is it Halloween already? 1463 00:59:37,010 --> 00:59:40,046 -Actually, we're investigating the murder of Laura St. James. 1464 00:59:40,080 --> 00:59:42,215 We were hoping we could ask you a few questions. 1465 00:59:42,248 --> 00:59:43,750 -Come in. 1466 00:59:43,783 --> 00:59:45,085 Sit down. 1467 00:59:48,188 --> 00:59:49,923 I hope you guys catch whoever killed her. 1468 00:59:49,956 --> 00:59:51,124 -Oh, yeah. Why is that? 1469 00:59:51,157 --> 00:59:53,960 -So I can thank him. Woman ruined my life. 1470 00:59:53,993 --> 00:59:55,829 -Was it you? 1471 00:59:55,862 --> 00:59:57,664 -I don't get around much anymore. 1472 00:59:57,697 --> 00:59:58,932 -[sighs] 1473 00:59:58,965 --> 00:59:59,733 Well, if you didn't kill her, 1474 00:59:59,766 --> 01:00:01,067 what do you think happened to her? 1475 01:00:01,101 --> 01:00:03,436 -I think she got what was coming to her. 1476 01:00:03,470 --> 01:00:06,740 Lifetime of stoking the flames of fear and murder. 1477 01:00:06,773 --> 01:00:07,907 It was bound to end badly. 1478 01:00:07,941 --> 01:00:09,776 -You think the Roxdale Killer is back? 1479 01:00:09,809 --> 01:00:11,678 -I think you guys are chasing a ghost. 1480 01:00:11,711 --> 01:00:15,815 -So you're saying the evidence doesn't match the narrative. 1481 01:00:15,849 --> 01:00:17,450 -The Roxdale case, it never did. 1482 01:00:17,484 --> 01:00:18,485 It was a series of murders 1483 01:00:18,518 --> 01:00:21,221 that we were investigating that was going cold. 1484 01:00:21,254 --> 01:00:22,956 Next thing you know, there's a... 1485 01:00:22,989 --> 01:00:24,257 an article in the paper 1486 01:00:24,290 --> 01:00:26,826 about some serial killer being on the loose. 1487 01:00:26,860 --> 01:00:27,827 Written by... 1488 01:00:27,861 --> 01:00:28,795 -Laurel. 1489 01:00:28,828 --> 01:00:30,230 -So, wait. 1490 01:00:30,263 --> 01:00:32,165 You're saying that Laurel was the first person to say 1491 01:00:32,198 --> 01:00:34,100 that this was the work of a serial killer 1492 01:00:34,134 --> 01:00:35,235 and not the police? 1493 01:00:35,268 --> 01:00:36,269 -Bingo. 1494 01:00:36,302 --> 01:00:37,837 We only investigated those murders being linked 1495 01:00:37,871 --> 01:00:39,472 because of her articles. 1496 01:00:39,506 --> 01:00:43,376 It seemed like Laurel knew everything about the murders. 1497 01:00:43,410 --> 01:00:45,211 And then some. 1498 01:00:45,245 --> 01:00:47,480 Claimed she had some anonymous sources. 1499 01:00:47,514 --> 01:00:50,116 So I reached out to her to ask her for some help. 1500 01:00:50,150 --> 01:00:51,451 You know, off the record. 1501 01:00:51,484 --> 01:00:52,986 I was so naive. 1502 01:00:53,019 --> 01:00:55,055 Next thing you know, evidence goes missing. 1503 01:00:55,088 --> 01:00:57,057 She's published an article saying 1504 01:00:57,090 --> 01:00:58,958 that we bungled the investigation. 1505 01:00:58,992 --> 01:01:02,228 -Wait, you're saying Laurel stole evidence? 1506 01:01:02,262 --> 01:01:05,432 -I couldn't prove it, but now I know she stole it. 1507 01:01:05,465 --> 01:01:07,067 -How do you know that? 1508 01:01:07,100 --> 01:01:09,269 -Because she came here two weeks ago to apologize for it. 1509 01:01:09,302 --> 01:01:10,403 -Apologizing? 1510 01:01:10,437 --> 01:01:13,740 -She made some big song and dance about how she wanted 1511 01:01:13,773 --> 01:01:15,241 to make amends. 1512 01:01:15,275 --> 01:01:17,110 -What do you think she did with the evidence? 1513 01:01:17,143 --> 01:01:19,212 -Your guess is as good as mine. 1514 01:01:21,281 --> 01:01:22,415 [sighs] 1515 01:01:25,352 --> 01:01:27,153 [humming] 1516 01:01:27,187 --> 01:01:29,989 -Hola señor. -Señorita. 1517 01:01:30,023 --> 01:01:31,524 -Babe, do you want turkey or ham? 1518 01:01:31,558 --> 01:01:33,326 -Both, please. 1519 01:01:33,360 --> 01:01:34,327 -Of course. 1520 01:01:36,930 --> 01:01:39,399 -Well... still no mouse. 1521 01:01:39,432 --> 01:01:42,068 -Oh, just give him time. 1522 01:01:42,102 --> 01:01:45,105 -Yeah, time to chew his way through everything I own. 1523 01:01:48,875 --> 01:01:51,945 Oh, come on! He got the crossword. 1524 01:01:51,978 --> 01:01:53,213 -Aww. 1525 01:01:53,246 --> 01:01:55,115 -Cinnamon buns. My slippers. 1526 01:01:55,148 --> 01:01:56,516 The crossword. 1527 01:01:56,549 --> 01:01:58,284 You know, it’s starting to feel personal at this point. 1528 01:02:04,958 --> 01:02:06,326 -And why are your legs so white? 1529 01:02:06,359 --> 01:02:07,861 -Well, at least we do something 1530 01:02:07,894 --> 01:02:10,130 other than sit around a desk all day. 1531 01:02:10,163 --> 01:02:11,865 -What is it you think I do? 1532 01:02:11,898 --> 01:02:15,301 -Uh... talk about your hunches or why things don't add up 1533 01:02:18,405 --> 01:02:19,839 -Babe. -Hmm. 1534 01:02:23,343 --> 01:02:26,112 -I think our furry friend just gave us a tip. 1535 01:02:31,551 --> 01:02:33,486 -Places like this always give me the creeps. 1536 01:02:33,520 --> 01:02:35,188 -This makes sense. 1537 01:02:35,221 --> 01:02:37,190 Of course Laurel would’ve hidden evidence 1538 01:02:37,223 --> 01:02:39,225 outside of her own home. 1539 01:02:39,259 --> 01:02:40,060 -19. 1540 01:02:40,093 --> 01:02:41,327 -Here we are. 1541 01:02:41,361 --> 01:02:43,496 -Ahh... should've grabbed the bolt cutters. 1542 01:02:43,530 --> 01:02:45,265 Remind me to add those to the P.I. car kit. 1543 01:02:45,298 --> 01:02:46,266 -We have a P.I. car kit? 1544 01:02:46,299 --> 01:02:48,101 -Ah, it’s mostly just snacks at this point. 1545 01:02:48,134 --> 01:02:51,137 Which reminds me, I have to replenish the snacks. 1546 01:02:51,171 --> 01:02:54,974 -I got this one. Mama's got a new bag of tricks. 1547 01:02:55,008 --> 01:02:57,410 -Whoa. Who are you? 1548 01:02:58,878 --> 01:03:03,516 -Okay. So this... looks like a job for the rake pick. 1549 01:03:03,550 --> 01:03:05,018 -Whoa. 1550 01:03:05,051 --> 01:03:10,156 -So, all I gotta do... is rake it... like this. 1551 01:03:10,190 --> 01:03:11,291 -I have never been more attracted to you 1552 01:03:11,324 --> 01:03:13,093 than I am at this very moment. 1553 01:03:13,126 --> 01:03:14,594 -I think one of us should know how to pick locks. 1554 01:03:14,627 --> 01:03:15,995 Don’t you think? 1555 01:03:16,029 --> 01:03:17,464 -Absolutely. Clearly you got it covered. 1556 01:03:19,032 --> 01:03:20,166 -Ah! 1557 01:03:22,569 --> 01:03:23,903 It worked. 1558 01:03:25,238 --> 01:03:27,474 Okay. Let's see what we got. 1559 01:03:32,312 --> 01:03:34,914 Whoa. I thought our basement was messy. 1560 01:03:38,218 --> 01:03:39,519 Lampshade, anyone? 1561 01:03:39,552 --> 01:03:41,087 -I'll take two. 1562 01:03:41,121 --> 01:03:42,922 -What have we got in here? 1563 01:03:42,956 --> 01:03:45,525 Oh... babe. 1564 01:03:45,558 --> 01:03:46,426 -Yeah. 1565 01:03:46,459 --> 01:03:49,062 -What do you think? Is this my style? 1566 01:03:49,095 --> 01:03:51,564 -Cute! How about this? 1567 01:03:51,598 --> 01:03:53,433 Should I wear this to your office party next year? 1568 01:03:53,466 --> 01:03:56,036 -Oh, yes. They really bring out your eyes. 1569 01:03:56,069 --> 01:03:57,037 -Are you flirting with me? 1570 01:03:57,070 --> 01:03:58,304 -Maybe. 1571 01:04:01,574 --> 01:04:03,410 -Babe. -Hm? 1572 01:04:03,443 --> 01:04:04,511 -Boxes? 1573 01:04:05,278 --> 01:04:07,580 -Yes. Good call. 1574 01:04:07,614 --> 01:04:10,617 Okay. We have personal. Personal. Personal. 1575 01:04:13,486 --> 01:04:15,221 No way. Babe. 1576 01:04:15,255 --> 01:04:16,256 Could this be it? 1577 01:04:16,289 --> 01:04:17,624 -Uh... yes, please. 1578 01:04:17,657 --> 01:04:19,159 -Okay. 1579 01:04:19,192 --> 01:04:20,393 [blows dust] 1580 01:04:20,427 --> 01:04:22,228 [coughing] 1581 01:04:22,262 --> 01:04:24,330 Oh. That did not go according to plan. 1582 01:04:24,364 --> 01:04:25,965 -What was the plan? 1583 01:04:25,999 --> 01:04:27,267 -I don’t know, they do it in the movies all the time. 1584 01:04:27,300 --> 01:04:28,668 It looks cool. 1585 01:04:28,702 --> 01:04:34,007 Okay, so we got fingerprints. Cigarette butts. 1586 01:04:34,040 --> 01:04:38,345 Pink scarf. And... nail clippings. 1587 01:04:38,378 --> 01:04:41,348 Wait. None of this was in the case files. 1588 01:04:41,381 --> 01:04:44,417 -Laurel definitely stole this evidence. 1589 01:04:44,451 --> 01:04:46,553 -They couldn't run DNA on any of this 1590 01:04:46,586 --> 01:04:51,057 because Laurel completely halted the investigations. 1591 01:04:51,091 --> 01:04:52,392 We have to get all this to Tom. 1592 01:04:52,992 --> 01:04:54,060 [metal bang] 1593 01:04:55,061 --> 01:04:56,129 What was that? 1594 01:04:56,162 --> 01:04:57,497 [electricity powers down] 1595 01:04:57,530 --> 01:04:59,132 Alden. 1596 01:04:59,165 --> 01:05:00,233 Someone’s here. 1597 01:05:00,266 --> 01:05:01,067 -Are you ready to run? 1598 01:05:01,101 --> 01:05:02,435 -Uh, yeah. 1599 01:05:02,469 --> 01:05:04,337 I mean, I'm in heels, so I can't really go that fast. 1600 01:05:04,371 --> 01:05:05,305 -Go, go. -Okay. Got it? 1601 01:05:05,338 --> 01:05:06,573 -Got it. Okay. 1602 01:05:06,606 --> 01:05:08,141 I will, I will. I’ll be the lookout. 1603 01:05:08,174 --> 01:05:10,377 Okay. Coast is clear. I think we’re good. 1604 01:05:10,410 --> 01:05:11,311 Shh! 1605 01:05:11,745 --> 01:05:12,612 Okay. 1606 01:05:12,645 --> 01:05:13,613 [gasps] 1607 01:05:14,080 --> 01:05:15,548 [door creaks] 1608 01:05:17,017 --> 01:05:19,119 Okay. Fall back. Fall back. 1609 01:05:19,152 --> 01:05:20,320 Just another date night! 1610 01:05:20,353 --> 01:05:21,688 -Wouldn't miss it for the world. 1611 01:05:29,362 --> 01:05:30,530 -Well, you guys did the right thing 1612 01:05:30,563 --> 01:05:32,465 bringing the evidence to me. 1613 01:05:32,499 --> 01:05:33,967 Crazy that the storage unit was unlocked. 1614 01:05:34,000 --> 01:05:37,103 [talking over top each other] -Wow, yeah. Crazy. What are the chances? 1615 01:05:37,137 --> 01:05:38,538 -Yeah, what are the chances? 1616 01:05:38,571 --> 01:05:40,140 Anyway, we'll get this to the lab and check it for DNA. 1617 01:05:40,173 --> 01:05:42,008 If there's a match, we'll find out ASAP. 1618 01:05:42,042 --> 01:05:43,610 -Okay, so this DNA is, like, 30 years old. 1619 01:05:43,643 --> 01:05:44,744 Is it still usable? 1620 01:05:44,778 --> 01:05:45,478 -Oh, yeah. 1621 01:05:45,512 --> 01:05:46,446 Even with trace amounts of DNA, 1622 01:05:46,479 --> 01:05:48,148 we can track people through their family. 1623 01:05:48,181 --> 01:05:49,349 -Oh. Fingers crossed. 1624 01:05:49,382 --> 01:05:50,684 -You know what? 1625 01:05:50,717 --> 01:05:53,086 We've been going back through all the TRK files. 1626 01:05:53,119 --> 01:05:55,655 There's absolutely nothing that links these cases 1627 01:05:55,689 --> 01:05:57,257 aside from all homicides happening 1628 01:05:57,290 --> 01:05:58,625 near Roxdale State Park. 1629 01:05:58,658 --> 01:06:02,262 -Well, benefits of fresh eyes on a cold case. Thanks. 1630 01:06:02,295 --> 01:06:04,431 I went through the chain of evidence. 1631 01:06:04,464 --> 01:06:06,232 No notes were left at any of the crime scenes, 1632 01:06:06,266 --> 01:06:07,667 despite Laurel’s stories. 1633 01:06:07,701 --> 01:06:10,470 -Maxwell Kovack was right. There was never a serial killer. 1634 01:06:10,503 --> 01:06:14,641 -So Laurel fabricated the Roxdale Killer. 1635 01:06:14,674 --> 01:06:17,143 How is it possible she got away with it all this time? 1636 01:06:17,177 --> 01:06:19,479 -You tell a lie enough times, people will believe it. 1637 01:06:19,512 --> 01:06:21,614 -Okay, but none of this answers who killed Laurel. 1638 01:06:21,648 --> 01:06:22,782 -Well, whoever did kill Laurel 1639 01:06:22,816 --> 01:06:25,285 certainly wants us to think it was the Roxdale Killer. 1640 01:06:25,318 --> 01:06:26,519 -Huh. 1641 01:06:26,553 --> 01:06:30,190 Okay, well... throughout this investigation, 1642 01:06:30,223 --> 01:06:33,626 we have learned that Laurel didn't exactly 1643 01:06:33,660 --> 01:06:34,861 have a lot of friends. 1644 01:06:34,894 --> 01:06:37,797 From the people at the podcast studio, and Maxwell Kovack, 1645 01:06:37,831 --> 01:06:41,368 and her ex-husband... Laurel had a lot of enemies. 1646 01:06:41,401 --> 01:06:43,169 But who had enough motive to kill her? 1647 01:06:43,203 --> 01:06:45,372 -I'd say inventing a serial killer and perpetuating that lie 1648 01:06:45,405 --> 01:06:47,841 for 30 years presents way bigger opportunities for motive 1649 01:06:47,874 --> 01:06:51,378 than some vendetta about stealing someone's yogurt. 1650 01:06:51,411 --> 01:06:53,113 -Yes, yes. 1651 01:06:53,146 --> 01:06:55,849 Maybe her making up the Roxdale Killer is why she was murdered. 1652 01:06:55,882 --> 01:06:57,617 -Ooh, that's an interesting theory. 1653 01:06:57,650 --> 01:06:59,119 But we still gotta prove it. 1654 01:06:59,152 --> 01:07:00,286 [sighs] 1655 01:07:01,321 --> 01:07:02,756 Oh, guys. 1656 01:07:02,789 --> 01:07:05,725 If the Roxdale Killer is fake, we gotta tell Kristin. 1657 01:07:07,193 --> 01:07:08,495 -You’re right. 1658 01:07:08,528 --> 01:07:09,863 [clattering noise] 1659 01:07:09,896 --> 01:07:12,265 Oh, it's not that kind of intruder. 1660 01:07:13,566 --> 01:07:15,068 I got this. 1661 01:07:16,503 --> 01:07:17,504 -You're just gonna let her go alone? 1662 01:07:17,537 --> 01:07:19,105 -Absolutely. Yup. 1663 01:07:23,777 --> 01:07:25,345 -What? 1664 01:07:25,378 --> 01:07:26,613 [mouse squeaks] 1665 01:07:36,623 --> 01:07:38,358 [mouse squeaks] 1666 01:07:41,895 --> 01:07:43,296 [laughs] 1667 01:07:45,632 --> 01:07:47,400 -Did we get it? 1668 01:07:47,434 --> 01:07:49,369 -Yeah, I saw him. He was... 1669 01:07:51,271 --> 01:07:52,839 Uh, well... yeah. 1670 01:07:52,872 --> 01:07:56,543 Babe, I saw him, and he saw me. 1671 01:07:56,576 --> 01:07:59,479 -It's horrifying. Right? The claws. The fangs. 1672 01:07:59,512 --> 01:08:01,614 -No, no, no. He means us no harm. 1673 01:08:01,648 --> 01:08:04,517 I mean, I'm not saying that he spoke to me, but... 1674 01:08:04,551 --> 01:08:07,420 I really feel like we have an understanding. 1675 01:08:07,454 --> 01:08:08,788 -What? 1676 01:08:08,822 --> 01:08:09,723 -Yeah. 1677 01:08:09,756 --> 01:08:11,624 -Okay. On that note, I'm gonna get going. 1678 01:08:11,658 --> 01:08:14,594 I'll see you guys in the morning. 1679 01:08:14,627 --> 01:08:16,229 This is not gonna be fun. 1680 01:08:17,864 --> 01:08:21,234 -Hey. Tomorrow, you just be the supportive boyfriend. Okay? 1681 01:08:21,267 --> 01:08:24,771 I'll handle the hard part and tell her. 1682 01:08:24,804 --> 01:08:25,872 -Okay. 1683 01:08:28,942 --> 01:08:30,176 [exhales] 1684 01:08:31,244 --> 01:08:32,779 -That's right where the mouse was. 1685 01:08:37,217 --> 01:08:41,921 -She made up the Roxdale Killer? The whole thing? 1686 01:08:41,955 --> 01:08:46,192 -Well, the murders are real, but they're not connected. 1687 01:08:46,226 --> 01:08:48,795 -If Laurel was alive, she'd be charged with multiple felonies 1688 01:08:48,828 --> 01:08:53,700 for impeding an investigation... theft. 1689 01:08:53,733 --> 01:08:55,201 Did you know she was sick? 1690 01:08:55,235 --> 01:08:57,537 -No. I had no idea. 1691 01:08:57,570 --> 01:08:59,973 Oh, I’m gonna have to call my lawyer. 1692 01:09:00,006 --> 01:09:02,208 I'm gonna have to print a retraction. 1693 01:09:02,242 --> 01:09:04,678 I don't know how I'm gonna recover from this. 1694 01:09:04,711 --> 01:09:06,279 I can't believe that she would do this. 1695 01:09:06,312 --> 01:09:10,283 She always said how much integrity was important to her. 1696 01:09:10,316 --> 01:09:11,384 And now I... 1697 01:09:12,452 --> 01:09:14,688 I'm so sorry, I think I'm gonna have to go work. 1698 01:09:14,721 --> 01:09:15,922 -It's okay. You do what you gotta do. 1699 01:09:15,955 --> 01:09:18,258 Call me if you need anything, okay? 1700 01:09:18,291 --> 01:09:18,992 -Hang in there. 1701 01:09:19,025 --> 01:09:19,693 -Thank you. 1702 01:09:19,726 --> 01:09:21,461 -I'll check in with you later. 1703 01:09:32,372 --> 01:09:33,239 [sighs] 1704 01:09:38,712 --> 01:09:40,413 -You guys are gonna hate me. 1705 01:09:41,448 --> 01:09:42,615 -Did you buy that harpoon? 1706 01:09:42,649 --> 01:09:46,386 -No. Well, technically, you bought one. 1707 01:09:46,419 --> 01:09:48,288 I think we need to put Kristin on the board. 1708 01:09:48,321 --> 01:09:49,255 -What? 1709 01:09:49,289 --> 01:09:50,156 -Whoa, dude. 1710 01:09:50,190 --> 01:09:51,024 She was with us the night of the murder. 1711 01:09:51,057 --> 01:09:52,058 -She was with us earlier that evening. 1712 01:09:52,092 --> 01:09:54,394 I just... I think we need to look into her more. 1713 01:09:54,427 --> 01:09:56,996 She potentially had motive if she knew about Laurel's lie. 1714 01:09:57,030 --> 01:09:58,698 -Okay, before we go down this road, 1715 01:09:58,732 --> 01:10:00,000 have you two at least gone through the hard drive 1716 01:10:00,033 --> 01:10:01,768 with all of her audio recordings from the studio? 1717 01:10:01,801 --> 01:10:03,737 -Some. I mean, I scrubbed through it. 1718 01:10:03,770 --> 01:10:04,904 -Scrubbed through it? 1719 01:10:04,938 --> 01:10:06,639 -Well, it’s like a million hours of her eating crackers 1720 01:10:06,673 --> 01:10:08,008 and outtakes and stuff. 1721 01:10:08,041 --> 01:10:11,011 -Okay, before I bring my girlfriend in for questioning, 1722 01:10:11,044 --> 01:10:13,613 you need to go through the audio with a fine-tooth comb. 1723 01:10:13,646 --> 01:10:14,748 No scrubbing. 1724 01:10:14,781 --> 01:10:15,915 -You're right. 1725 01:10:15,949 --> 01:10:18,518 And that is exactly what we're gonna do 1726 01:10:18,551 --> 01:10:21,421 before we jump to conclusions. 1727 01:10:21,454 --> 01:10:22,455 Immediately. 1728 01:10:22,489 --> 01:10:23,390 -Okay. 1729 01:10:29,396 --> 01:10:31,798 -[recording of Laurel] When police quested. Nope. 1730 01:10:31,831 --> 01:10:34,901 When police questioned her neighbor... Fauna? 1731 01:10:34,934 --> 01:10:38,638 What am I talking about? The community muttered through. 1732 01:10:38,672 --> 01:10:40,306 No, communities don’t mutter. 1733 01:10:40,340 --> 01:10:42,642 -Oh, thank you. I needed this so badly. 1734 01:10:42,676 --> 01:10:44,544 My ears are about to fall off. 1735 01:10:44,577 --> 01:10:47,480 -Well, if this thing doesn't catch that little vermin, 1736 01:10:47,514 --> 01:10:48,948 I don't know what will. 1737 01:10:48,982 --> 01:10:52,652 By the way, I appreciate your patience with my nerdiness. 1738 01:10:52,686 --> 01:10:54,487 -All in. 1739 01:10:54,521 --> 01:10:56,890 -[recording of Laurel] Roxdale State Park is an historic 72-acre park 1740 01:10:56,923 --> 01:11:01,661 that is home to many varieties of wildlife and fauna. 1741 01:11:01,695 --> 01:11:03,763 Oh, you can put that right there. 1742 01:11:03,797 --> 01:11:04,931 [wheezing sound] 1743 01:11:05,432 --> 01:11:07,334 [recording of Laurel] Thanks, Katie. 1744 01:11:07,367 --> 01:11:07,801 -Did you hear that? 1745 01:11:07,834 --> 01:11:09,102 -Oh, I heard it. 1746 01:11:09,135 --> 01:11:10,603 -Wait, wait. What... what was that sound? 1747 01:11:10,637 --> 01:11:11,538 Play that again. 1748 01:11:11,571 --> 01:11:12,439 -Yup, yup, yup, yup, yup. 1749 01:11:13,106 --> 01:11:13,973 One sec. 1750 01:11:15,175 --> 01:11:16,309 -[recording of Laurel] Oh, you can put that right there. 1751 01:11:16,843 --> 01:11:18,678 [wheezing sound] 1752 01:11:18,712 --> 01:11:19,713 [recording of Laurel] Thanks, Katie. 1753 01:11:20,647 --> 01:11:22,515 -That was it, right? That was the sound. 1754 01:11:22,549 --> 01:11:24,451 -Okay, now, now play the murder recording. 1755 01:11:25,552 --> 01:11:26,519 -Okay. Got it. 1756 01:11:27,654 --> 01:11:30,790 -[recording of Laurel] You see, fate was a cruel master 1757 01:11:30,824 --> 01:11:33,893 to the victims of these senseless crimes. 1758 01:11:33,927 --> 01:11:36,429 This episode is like no other, 1759 01:11:36,463 --> 01:11:40,066 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 1760 01:11:41,668 --> 01:11:43,403 [gunshot] 1761 01:11:43,436 --> 01:11:44,471 [wheezing sound] 1762 01:11:45,705 --> 01:11:46,873 -That was it. I mean, that's it. 1763 01:11:46,906 --> 01:11:48,508 That's... that's the same sound. 1764 01:11:48,541 --> 01:11:49,843 -And she clearly identifies the killer. 1765 01:11:49,876 --> 01:11:51,044 She says Katie. 1766 01:11:51,077 --> 01:11:53,046 -It was Katie. It was Katie. It was Katie. 1767 01:11:53,079 --> 01:11:54,714 It was right in front of us the whole time. 1768 01:11:54,748 --> 01:11:55,915 It was Katie. 1769 01:11:55,949 --> 01:11:58,685 -I... I can't believe it. We just solved Laurel's murder. 1770 01:12:00,553 --> 01:12:03,089 Tom! We gotta tell Tom. Okay. Here, call him. 1771 01:12:03,890 --> 01:12:04,958 Send him the audio file. 1772 01:12:04,991 --> 01:12:06,092 -Yeah. -Okay. 1773 01:12:06,893 --> 01:12:07,660 It's right here. 1774 01:12:07,694 --> 01:12:08,995 [phone ringing] 1775 01:12:16,503 --> 01:12:17,637 -[in unison] Hi Tom. 1776 01:12:19,005 --> 01:12:20,140 Why are you doing this to me? 1777 01:12:20,173 --> 01:12:23,009 -We sent you an audio file. We know who killed Laurel. 1778 01:12:24,644 --> 01:12:26,613 -Okay. All right. 1779 01:12:26,646 --> 01:12:27,881 Okay. I'm up. What do you got? 1780 01:12:27,914 --> 01:12:29,115 -Okay. You were right. 1781 01:12:29,149 --> 01:12:31,484 We listened to hours and hours of outtakes and the raw footage 1782 01:12:31,518 --> 01:12:33,453 from Laurel's podcast, and this is what we found. 1783 01:12:33,486 --> 01:12:34,654 -Yup. 1784 01:12:34,688 --> 01:12:35,855 -[recording of Laurel] Oh, you can put that right there. 1785 01:12:35,889 --> 01:12:37,090 [wheezing sound] 1786 01:12:38,024 --> 01:12:38,925 [recording of Laurel] Thanks, Katie. 1787 01:12:38,958 --> 01:12:39,959 -That's the sound. 1788 01:12:39,993 --> 01:12:41,127 -[in unison] I know. 1789 01:12:41,161 --> 01:12:42,729 -And she says, thanks Katie. 1790 01:12:42,762 --> 01:12:44,097 -[in unison] I know! 1791 01:12:44,130 --> 01:12:46,066 -It all makes sense. Katie had a weak alibi. 1792 01:12:46,099 --> 01:12:49,135 She faked an attack, and with Laurel gone, 1793 01:12:49,169 --> 01:12:51,604 she would get to carry the Roxdale Killer baton. 1794 01:12:51,638 --> 01:12:53,973 -Yeah, and Laurel already proved it's a lucrative business. 1795 01:12:54,007 --> 01:12:55,675 I mean, is that enough motive to kill somebody? 1796 01:12:55,709 --> 01:12:58,445 -Oh, I've seen people kill for far less than a podcast. 1797 01:12:58,478 --> 01:12:59,479 -Like what? 1798 01:12:59,512 --> 01:13:00,914 -I'm not answering that. 1799 01:13:00,947 --> 01:13:04,451 Well... I can't believe I'm saying this, but... 1800 01:13:04,484 --> 01:13:05,518 great work, you two. 1801 01:13:07,787 --> 01:13:09,122 -Okay, so what now? 1802 01:13:09,155 --> 01:13:10,657 We throw on a SWAT vest, roll out in the cruiser and... 1803 01:13:10,690 --> 01:13:11,558 [call ends] 1804 01:13:12,058 --> 01:13:12,959 I got a grappling hook. 1805 01:13:12,992 --> 01:13:13,927 -He hung up, babe. 1806 01:13:13,960 --> 01:13:15,028 -Yeah, I can see that. 1807 01:13:21,968 --> 01:13:23,737 -Katie Hiller. 1808 01:13:23,770 --> 01:13:26,806 You're under arrest for the murder Laurel St. James. 1809 01:13:26,840 --> 01:13:29,075 -What? That's crazy. I didn't kill Laurel. 1810 01:13:29,109 --> 01:13:30,076 -You have the right to remain silent. 1811 01:13:30,110 --> 01:13:32,545 Anything you say can and will be held against you 1812 01:13:32,579 --> 01:13:33,813 in the court of law. 1813 01:13:34,247 --> 01:13:37,117 -This is... this is crazy! I didn't... 1814 01:13:38,651 --> 01:13:39,586 -We solved another one. 1815 01:13:40,653 --> 01:13:41,721 -Yeah. 1816 01:13:42,856 --> 01:13:45,225 I don't know, something doesn't feel right about this. 1817 01:13:45,258 --> 01:13:47,694 -What do you mean? You heard the recording. 1818 01:13:47,727 --> 01:13:49,596 She literally said Katie. 1819 01:13:49,629 --> 01:13:52,565 Katie had motive, and Katie had opportunity. 1820 01:13:52,599 --> 01:13:53,967 -I guess. 1821 01:13:54,000 --> 01:13:56,202 -Babe, don't guess. It's like we learned in class. 1822 01:13:56,236 --> 01:13:58,204 We have to follow the evidence. Okay? 1823 01:13:58,238 --> 01:14:01,107 Whatever narrative you've convinced yourself of 1824 01:14:01,141 --> 01:14:04,210 is not based on the hard facts and evidence. 1825 01:14:05,945 --> 01:14:08,114 -You're right. You're right. 1826 01:14:08,148 --> 01:14:09,949 I’m probably just tired. 1827 01:14:09,983 --> 01:14:11,484 -Two for two! 1828 01:14:19,125 --> 01:14:20,560 -To a closed case. 1829 01:14:20,593 --> 01:14:22,128 -To catching a bad guy. 1830 01:14:22,162 --> 01:14:23,263 -Cheers. 1831 01:14:23,797 --> 01:14:25,999 -I'm actually still on the clock, so... 1832 01:14:26,032 --> 01:14:27,200 But I do have good news. 1833 01:14:27,233 --> 01:14:28,234 -Oh, it's about time. 1834 01:14:28,268 --> 01:14:29,569 -We found DNA on the three items 1835 01:14:29,602 --> 01:14:30,770 you got from Laurel’s storage unit. 1836 01:14:30,804 --> 01:14:32,105 We're running it through CODIS right now. 1837 01:14:32,138 --> 01:14:33,707 -Oh, that's fantastic. 1838 01:14:33,740 --> 01:14:34,974 [glasses clink] 1839 01:14:35,008 --> 01:14:37,544 -So now that Laurel's murderer is behind bars... what's next? 1840 01:14:37,577 --> 01:14:40,680 -Oh, we are still on another case. 1841 01:14:40,714 --> 01:14:43,817 -Oh! The goat cheese. You're gonna love it. 1842 01:14:43,850 --> 01:14:44,851 -Wow. 1843 01:14:47,721 --> 01:14:49,055 -Let me ask you something, Tom. 1844 01:14:49,089 --> 01:14:51,758 You ever, uh... you ever wrap up a case 1845 01:14:51,791 --> 01:14:54,260 but still feel like something's bugging you? 1846 01:14:54,294 --> 01:14:57,330 -Yeah, but I've learned to take the win. 1847 01:14:57,364 --> 01:15:01,735 Hey... you solved it. Katie's the killer. 1848 01:15:01,768 --> 01:15:06,706 Look, they always say they're innocent initially, right? 1849 01:15:06,740 --> 01:15:07,774 -Initially. 1850 01:15:08,174 --> 01:15:09,709 -What? 1851 01:15:10,610 --> 01:15:12,045 -You just, you said initially. 1852 01:15:12,078 --> 01:15:13,847 -Yeah. 1853 01:15:13,880 --> 01:15:15,715 -Initially. Initials. 1854 01:15:18,051 --> 01:15:19,052 Initials. Initials. 1855 01:15:19,919 --> 01:15:20,920 Katie’s initials? 1856 01:15:21,654 --> 01:15:22,689 Katie? 1857 01:15:22,956 --> 01:15:23,990 K... 1858 01:15:29,095 --> 01:15:30,096 It was you. 1859 01:15:30,864 --> 01:15:32,265 -What? 1860 01:15:32,298 --> 01:15:34,034 -It was Kristin who killed Laurel. 1861 01:15:34,067 --> 01:15:34,968 -[scoffs] -Alden! 1862 01:15:35,001 --> 01:15:35,969 -What? 1863 01:15:36,002 --> 01:15:36,970 -Whoa dude. Not cool, man. 1864 01:15:37,003 --> 01:15:38,972 -Yeah. This is not how we keep friends, babe. 1865 01:15:39,005 --> 01:15:40,740 -I should’ve trusted my gut. Why didn't I trust my gut? 1866 01:15:40,774 --> 01:15:42,308 My gut is always right. Except when it comes to dairy. 1867 01:15:42,342 --> 01:15:43,910 -The audio clearly said Katie. 1868 01:15:43,943 --> 01:15:46,379 -No, she didn't say thank you, Katie. 1869 01:15:46,413 --> 01:15:51,885 She said, thank you KD. As in Kristin... Duckburn. 1870 01:15:51,918 --> 01:15:53,053 -Okay, Alden. 1871 01:15:53,086 --> 01:15:54,954 - I saw the inscription that she wrote you in her book. 1872 01:15:54,988 --> 01:15:58,091 She used your initials, KD. 1873 01:15:59,959 --> 01:16:01,127 Babe! 1874 01:16:01,161 --> 01:16:03,096 She's got Laurel St. James's book. 1875 01:16:04,164 --> 01:16:06,866 Oh. It's signed. Nice! 1876 01:16:08,268 --> 01:16:10,403 -You were all with me at my house that night. 1877 01:16:10,437 --> 01:16:12,205 I... I couldn't have done it. 1878 01:16:12,238 --> 01:16:14,207 -Yeah. We were. 1879 01:16:14,240 --> 01:16:15,342 But the murder didn't happen until later. 1880 01:16:15,375 --> 01:16:16,409 We were long gone by then. 1881 01:16:16,443 --> 01:16:19,012 -Yeah, yeah. Wait, wait, wait. This makes sense. 1882 01:16:19,045 --> 01:16:21,348 You must have already known that Laurel made up 1883 01:16:21,381 --> 01:16:23,983 the Roxdale Killer before we told you, 1884 01:16:24,017 --> 01:16:25,952 and if the truth came out, 1885 01:16:25,985 --> 01:16:27,420 your business would be completely ruined. 1886 01:16:27,454 --> 01:16:29,122 -And if Laurel made amends with her ex-husband and that... 1887 01:16:29,155 --> 01:16:31,691 and that Maxwell Kovack guy she threw under the bus, 1888 01:16:31,725 --> 01:16:36,229 I bet she also made amends to the one person she screwed over. 1889 01:16:36,262 --> 01:16:37,764 You. 1890 01:16:39,032 --> 01:16:41,401 -Honey, can you please tell them that they're being ridiculous? 1891 01:16:43,269 --> 01:16:44,437 -Actually, I want you to answer it. 1892 01:16:44,471 --> 01:16:45,739 -Yeah, answer the question. 1893 01:16:45,772 --> 01:16:46,806 -I'll ask the questions. 1894 01:16:46,840 --> 01:16:47,707 -Oh, like good cop, bad cop? 1895 01:16:47,741 --> 01:16:48,675 -No, not like good cop... 1896 01:16:48,708 --> 01:16:49,876 Hey, whoa! Whoa, whoa, hey! 1897 01:16:49,909 --> 01:16:51,244 -Whoa, whoa, whoa. 1898 01:16:51,277 --> 01:16:53,246 -You said it yourself. Hmm? 1899 01:16:53,279 --> 01:16:55,715 Laurel was the one who lied. 1900 01:16:55,749 --> 01:16:58,351 She lied to me. She lied to everyone. 1901 01:16:58,385 --> 01:16:59,853 Okay, yeah. 1902 01:16:59,886 --> 01:17:01,921 I... I went to the studio one night to see her. 1903 01:17:01,955 --> 01:17:03,990 She told me that she had terminal cancer 1904 01:17:04,024 --> 01:17:06,993 and she wanted to clear her conscience. 1905 01:17:07,027 --> 01:17:09,029 She was gonna tell the truth on the last episode. 1906 01:17:09,062 --> 01:17:12,699 I begged her not to, but she didn't listen. 1907 01:17:15,268 --> 01:17:16,169 -Okay. Calm down. 1908 01:17:16,202 --> 01:17:18,271 -No, stop talking. I didn't have a choice! 1909 01:17:18,304 --> 01:17:19,272 -Hey, hey, hey. 1910 01:17:19,305 --> 01:17:22,042 -Uh... what about the... 1911 01:17:22,075 --> 01:17:24,878 the squeaky sound in the recording? What was that? 1912 01:17:24,911 --> 01:17:25,445 -What? 1913 01:17:25,478 --> 01:17:26,446 -It was the keychain. 1914 01:17:27,547 --> 01:17:31,151 It was the rubber duck keychain that gave you away. 1915 01:17:31,184 --> 01:17:33,153 -You know, getting inside without anybody seeing me 1916 01:17:33,186 --> 01:17:34,487 was pretty easy. 1917 01:17:34,521 --> 01:17:35,488 [keypad beeps] 1918 01:17:35,522 --> 01:17:36,423 I knew what Laurel was gonna do 1919 01:17:36,456 --> 01:17:39,025 but I could not let her completely destroy 1920 01:17:39,059 --> 01:17:40,260 my family's legacy. 1921 01:17:40,293 --> 01:17:41,494 [gunshot] 1922 01:17:41,528 --> 01:17:45,298 No. But then that stupid duck squeaked! 1923 01:17:45,331 --> 01:17:46,933 [duck squeaks] 1924 01:17:46,966 --> 01:17:48,134 -Whoa, whoa, whoa! 1925 01:17:48,168 --> 01:17:50,270 -How are you gonna explain shooting all three of us? Huh? 1926 01:17:50,303 --> 01:17:51,771 -Yeah, you might get two of us at best. 1927 01:17:51,805 --> 01:17:52,505 -Dude! 1928 01:17:52,539 --> 01:17:54,774 -Birdie. Haven't you heard? 1929 01:17:54,808 --> 01:17:56,309 There's a serial killer on the loose. 1930 01:17:56,343 --> 01:17:57,444 [gun cocks] 1931 01:17:57,477 --> 01:17:58,211 -Whoa, whoa, whoa. Hey! No, no, no. 1932 01:17:58,244 --> 01:17:59,779 Shoot me. Shoot me. Shoot me. 1933 01:18:00,246 --> 01:18:01,047 [mouse squeaks] 1934 01:18:01,081 --> 01:18:02,048 [screams] 1935 01:18:02,882 --> 01:18:03,483 -[screams] 1936 01:18:04,484 --> 01:18:05,785 -[screams] 1937 01:18:06,553 --> 01:18:07,954 [mouse squeaks] 1938 01:18:09,356 --> 01:18:12,192 -Get it off me! You’re so strong. 1939 01:18:12,492 --> 01:18:14,828 -Yeah. Well, guess what, honey? 1940 01:18:14,861 --> 01:18:19,199 You’re under arrest for the murder of Laurel St. James. 1941 01:18:19,232 --> 01:18:20,200 -I thought we were friends. 1942 01:18:20,233 --> 01:18:21,234 -Shut up, Birdie! 1943 01:18:21,468 --> 01:18:22,769 -Okay. 1944 01:18:27,507 --> 01:18:29,809 -I totally should have been valedictorian. 1945 01:18:30,877 --> 01:18:33,480 We still don't have any good couple friends. 1946 01:18:33,513 --> 01:18:35,115 -Bye-bye, Ducky. 1947 01:18:36,282 --> 01:18:39,019 -Hey. I just wanted to say... 1948 01:18:39,052 --> 01:18:41,254 even though you two drive me nuts, you especially... 1949 01:18:41,287 --> 01:18:42,288 -Fair. 1950 01:18:42,322 --> 01:18:45,925 -You did good. So, thank you. 1951 01:18:45,959 --> 01:18:49,896 And... who knows? Maybe we'll call you again. 1952 01:18:51,097 --> 01:18:52,298 -Go... 1953 01:18:52,332 --> 01:18:53,299 -Go... 1954 01:18:53,333 --> 01:18:54,434 -Go... 1955 01:18:54,467 --> 01:18:55,802 [in unison] Team! 1956 01:18:56,403 --> 01:18:58,471 -I knew we'd get you there. 1957 01:18:58,505 --> 01:19:00,507 So, what's next for you? 1958 01:19:00,540 --> 01:19:02,809 -I think I'm gonna focus on work for a while. 1959 01:19:04,010 --> 01:19:08,114 Uh... you know, you two are lucky you found each other. 1960 01:19:08,148 --> 01:19:09,249 -Sure are. 1961 01:19:12,152 --> 01:19:13,553 -So lucky. 1962 01:19:20,160 --> 01:19:21,528 Alden. Look. 1963 01:19:21,561 --> 01:19:23,563 [mouse squeaks] 1964 01:19:25,899 --> 01:19:27,167 -[whispers] Go. 1965 01:19:27,200 --> 01:19:28,401 -[whispers] Go, go. 1966 01:19:28,435 --> 01:19:30,570 [mouse squeaks] 1967 01:19:47,454 --> 01:19:48,955 -It worked. 1968 01:19:51,324 --> 01:19:55,428 -Oh... Look, he’s eating. 1969 01:19:55,462 --> 01:19:58,298 Hey, buddy. Thanks for your help back there. 1970 01:19:58,331 --> 01:19:59,866 You know... 1971 01:19:59,899 --> 01:20:01,968 I think this makes you an official part of the team. 1972 01:20:03,136 --> 01:20:05,905 -He is surprisingly cute. -Mm-hmm. 1973 01:20:05,939 --> 01:20:07,640 -I guess all the stories I made up about this guy 1974 01:20:07,674 --> 01:20:09,409 were much worse in my head. 1975 01:20:10,477 --> 01:20:11,378 We should name him. 1976 01:20:11,411 --> 01:20:12,912 -Oh, we should. 1977 01:20:12,946 --> 01:20:16,049 What about... Moriarty? 1978 01:20:16,082 --> 01:20:19,019 -I like it. A worthy foe. 1979 01:20:19,052 --> 01:20:22,288 -Aww. Those ears, though. Adorable. 1980 01:20:22,322 --> 01:20:25,191 -In today's episode, we hear from Alden and Birdie Case, 1981 01:20:25,225 --> 01:20:27,560 who solved the mystery behind the Roxdale Killer, 1982 01:20:27,594 --> 01:20:29,929 while bringing closure to the victims’ families. 1983 01:20:29,963 --> 01:20:32,599 -So, Laurel completely fabricated her stories 1984 01:20:32,632 --> 01:20:35,535 about the Roxdale Killer, and in doing so, 1985 01:20:35,568 --> 01:20:38,004 created total panic around town. 1986 01:20:38,038 --> 01:20:39,906 -And in order to keep up those lies, 1987 01:20:39,939 --> 01:20:42,075 she stole vital pieces of evidence, 1988 01:20:42,108 --> 01:20:44,244 stalling police in their investigation, 1989 01:20:44,277 --> 01:20:47,347 and robbing the victims’ families of justice. 1990 01:20:47,380 --> 01:20:48,648 -Until now. 1991 01:20:48,682 --> 01:20:52,085 Because of DNA testing, Stuart Michael Williams, 1992 01:20:52,118 --> 01:20:54,487 already serving time for domestic battery, 1993 01:20:54,521 --> 01:20:56,990 will be served an additional life sentence 1994 01:20:57,023 --> 01:20:58,958 for the murder of Alexandra Kolesnikoff. 1995 01:20:58,992 --> 01:21:01,628 -Police found a discarded cigarette butt 1996 01:21:01,661 --> 01:21:05,031 20 feet away from victim number one, Caroline Olmstead. 1997 01:21:05,065 --> 01:21:07,967 It led us to our suspect, Lawrence Murphy. 1998 01:21:08,001 --> 01:21:10,103 -And what about Monica Gainey's killer? 1999 01:21:10,136 --> 01:21:11,938 -We did find a DNA hit there as well, 2000 01:21:11,971 --> 01:21:14,641 but that one was bittersweet. 2001 01:21:14,674 --> 01:21:17,677 Unfortunately, her killer died five years ago. 2002 01:21:17,711 --> 01:21:21,648 -Sometimes it's easy to forget why we do what we do. 2003 01:21:21,681 --> 01:21:25,385 It's to help people who no longer have a voice. 2004 01:21:25,418 --> 01:21:29,022 -And to help Monica Gainey’s family have closure. 2005 01:21:32,759 --> 01:21:34,694 Thirty years later. 2006 01:21:37,130 --> 01:21:38,998 It really does make it all worth it. 2007 01:21:47,574 --> 01:21:49,142 -Are they getting along? 2008 01:21:49,175 --> 01:21:51,578 -Moriarty, you getting along with your new buddy? 2009 01:21:51,611 --> 01:21:52,679 [mouse squeaks] 2010 01:21:52,712 --> 01:21:54,180 That's a definite yes. 2011 01:21:56,282 --> 01:21:58,551 -Dare I say... 2012 01:21:58,585 --> 01:21:59,486 it feels like things 2013 01:21:59,519 --> 01:22:01,621 are starting to get back to normal with us. 2014 01:22:01,654 --> 01:22:03,456 -I think at this point, it's pretty clear 2015 01:22:03,490 --> 01:22:08,228 that you and I... don't do normal. 2016 01:22:08,261 --> 01:22:11,664 -You know, it's funny though, when we do listen to each other, 2017 01:22:11,698 --> 01:22:14,100 pretty great things seem to happen. 2018 01:22:14,134 --> 01:22:15,368 -Exactly. 2019 01:22:15,402 --> 01:22:20,306 We just have to remember that we are a team no matter what. 2020 01:22:20,340 --> 01:22:21,107 -Yup. 2021 01:22:21,141 --> 01:22:24,344 And when we are, we're unstoppable. 2022 01:22:24,377 --> 01:22:28,348 Whether it's assembling wildly elaborate traps, 2023 01:22:28,381 --> 01:22:30,583 or solving mysteries, 2024 01:22:30,617 --> 01:22:35,789 or winning ridiculous sums of money playing poker online. 2025 01:22:35,822 --> 01:22:39,092 By the way, do you think $20,000 could get us a helicopter? 2026 01:22:39,125 --> 01:22:40,093 -Babe. 2027 01:22:40,126 --> 01:22:41,394 -I mean, it's a legitimate business expense. 2028 01:22:41,428 --> 01:22:42,696 Oh, there's this guy. 2029 01:22:42,729 --> 01:22:44,130 -I'm listening. 2030 01:22:44,164 --> 01:22:47,033 I hear all your wonderful suggestions, 2031 01:22:47,067 --> 01:22:50,170 and I raise you... one kiss. 2032 01:22:52,238 --> 01:22:53,473 -I’m all in. 2033 01:23:00,347 --> 01:23:01,781 [doorbell rings] 2034 01:23:08,254 --> 01:23:11,191 -Birdie Case? Formerly known as Birdie Perez? 2035 01:23:11,224 --> 01:23:14,060 -Yeah, that's me. What's this about? 2036 01:23:14,094 --> 01:23:16,196 -When was the last time you saw your father? 2037 01:23:16,229 --> 01:23:17,364 -My father? 2038 01:23:18,798 --> 01:23:20,767 My father died when I was six. 2039 01:23:20,800 --> 01:23:25,505 -That's not entirely true. May we come inside? 2040 01:23:25,538 --> 01:23:27,173 -Please, of course. 2041 01:23:35,615 --> 01:23:50,530 * 2042 01:23:50,563 --> 01:24:03,643 *