1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,375 Der Kampf zwischen der Bereitschaftspolizei 4 00:00:32,458 --> 00:00:36,375 und den Wohnsiedlung-Demonstranten dauert seit acht Monaten an. 5 00:00:36,458 --> 00:00:38,833 Und die Gewalt nimmt weiter zu. 6 00:00:38,916 --> 00:00:42,125 Der Konflikt basiert auf dem Landverkauf der Regierung 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,916 an den Tycoon einer Baufirma. 8 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 Wir kämpfen für unser Land. 9 00:00:48,166 --> 00:00:49,750 Für unsere Rechte. 10 00:00:49,833 --> 00:00:51,333 WIR KÖNNEN NIRGENDWOHIN 11 00:00:51,916 --> 00:00:53,875 Wenn ihr uns weghaben wollt, 12 00:00:53,958 --> 00:00:56,000 bleibt nur ein Weg. 13 00:00:56,541 --> 00:01:01,750 Tragt unsere Leichen hier heraus! 14 00:01:01,833 --> 00:01:06,125 -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! 15 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 Das ist ein Slum. Voll von Kriminellen. 16 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 Es wird neu bebaut. Warum auch nicht? 17 00:01:14,375 --> 00:01:18,625 Wegen des Gipfels dauert der Kampf schon viel zu lange an. 18 00:01:18,708 --> 00:01:23,500 …der Internationale Wirtschaftsentwicklungsgipfel beginnt. 19 00:01:23,583 --> 00:01:28,000 Thailand begrüßt Wirtschaftsführer aus verschiedenen Ländern. 20 00:01:29,708 --> 00:01:31,333 WILLKOMMEN IN THAILAND 21 00:01:34,791 --> 00:01:37,958 Die Regierung nimmt uns unseren Lebensraum. 22 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 Unser Staat ist gescheitert. 23 00:01:40,250 --> 00:01:42,208 Sollen diese Container 24 00:01:42,291 --> 00:01:44,375 das Versagen der Regierung verbergen? 25 00:01:44,458 --> 00:01:48,083 Wohl kaum. Sehen Sie, was sie uns angetan haben. 26 00:01:48,166 --> 00:01:52,625 Hier ist der erste Luxus-Wohnkomplex in Südostasien. 27 00:01:52,708 --> 00:01:55,500 Der Grand-Bangkok-River-Komplex, 28 00:01:55,583 --> 00:01:57,750 der Himmel auf Erden, Nakhon Sawan, 29 00:01:57,833 --> 00:02:01,500 direkt neben der boomenden Hauptstadt. 30 00:02:01,583 --> 00:02:04,625 Das Projekt wurde von einem führenden Unternehmen 31 00:02:04,708 --> 00:02:06,708 mit internationalen Standards entwickelt, 32 00:02:06,791 --> 00:02:08,875 von Idea Tech Construction, 33 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 unter der Geschäftsführung von Herrn Wichai. 34 00:02:14,791 --> 00:02:19,750 Alle Wohneinheiten sind bereits vor Baubeginn reserviert. 35 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 Dies ist das Ergebnis der Regierungsentscheidung, 36 00:02:23,791 --> 00:02:28,375 die es Ausländern ermöglicht, in unserem Land Grund und Immobilien zu kaufen. 37 00:02:28,458 --> 00:02:31,541 Wem gehört das Land des Wohnprojekts? 38 00:02:31,625 --> 00:02:35,750 Es wurde mit Spenden gekauft, die unsere Stiftung managt. 39 00:02:35,833 --> 00:02:41,750 Die Regierung sollte vorsichtig sein, die Anwohner einfach zu vertreiben. 40 00:02:41,833 --> 00:02:46,875 POLIZEI 41 00:02:50,916 --> 00:02:52,000 Bereit? 42 00:02:52,083 --> 00:02:56,333 -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! 43 00:02:56,416 --> 00:03:00,625 -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! 44 00:03:10,083 --> 00:03:11,375 ICH STERBE HIER 45 00:03:11,458 --> 00:03:12,291 Feuer. 46 00:03:17,500 --> 00:03:20,666 Weg hier. Bringt Meister Sumeth in Sicherheit. 47 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 Feuer. 48 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 Hey, du! 49 00:03:46,291 --> 00:03:47,125 Scheiße! 50 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 Achtung! Scharfe Munition! 51 00:03:53,791 --> 00:03:54,708 Feuer. 52 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 Pond! Komm her! 53 00:04:11,250 --> 00:04:12,416 HIER GEBOREN HIER BEGRABEN 54 00:04:15,208 --> 00:04:17,083 -Scheiße. -Scheiße. Und jetzt? 55 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 Bring ihn weg. 56 00:04:22,625 --> 00:04:23,541 -Schnell. -Los. 57 00:04:24,625 --> 00:04:27,708 Wir stehen hier vor der Ruamjai-Siedlung. 58 00:04:27,791 --> 00:04:30,375 Alle Bereiche sind nun von Bürgern 59 00:04:30,458 --> 00:04:33,208 und den Bewohnern besetzt. 60 00:04:33,291 --> 00:04:37,166 Der Zusammenstoß zwischen Polizisten und Demonstranten eskaliert. 61 00:04:37,250 --> 00:04:41,583 Es ist wie in einer gesetzlosen Stadt, wie auf einem Schlachtfeld. 62 00:04:43,500 --> 00:04:45,750 Nein. Sie können hier nicht filmen. 63 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 Das ist ein Befehl. 64 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 Verlasst das Gebiet. Alle, hört ihr? 65 00:05:04,083 --> 00:05:06,666 -Hier drüben! Hier her, schnell! -Hier her! 66 00:05:08,875 --> 00:05:09,791 Schnell. 67 00:05:09,875 --> 00:05:11,708 -Zum Auto. -Habt ihr ihn? 68 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 -Eins, zwei, drei. -Los. 69 00:05:13,125 --> 00:05:15,416 -Komm. Hier ist es gefährlich. -Los. 70 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 Scheiße! 71 00:05:19,458 --> 00:05:23,416 -Hey. Pond, hilf mir. -Was machst du da? Das ist gefährlich. 72 00:05:24,708 --> 00:05:25,541 Atme. 73 00:05:26,250 --> 00:05:28,666 -Was machst du da? Beeilung. -Fahrt los! 74 00:05:37,041 --> 00:05:37,875 Pond! 75 00:05:49,083 --> 00:05:50,125 Pond! 76 00:05:58,041 --> 00:06:00,083 Pond, halte durch. 77 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 RUAMPALANGJAI-STIFTUNG 78 00:06:07,791 --> 00:06:10,708 Pond. Bleib bei mir, Pond. Halte durch. 79 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 -Hilfe. -Entschuldigt die Verspätung. 80 00:06:20,375 --> 00:06:21,333 Los. 81 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 RUAMPALANGJAI-STIFTUNG 82 00:06:47,125 --> 00:06:48,958 Fahrt los. Ich schaffe das. 83 00:06:54,750 --> 00:06:56,458 STOPPT DIKTATOREN 84 00:06:58,625 --> 00:07:01,208 Schnell, holt alle raus. Los. 85 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 Wer ist der Typ? 86 00:07:32,333 --> 00:07:34,291 Ein Spion. Schnappt ihn euch. 87 00:07:34,375 --> 00:07:35,333 Stopp! 88 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 Arschloch! 89 00:07:39,083 --> 00:07:40,166 Ich sagte, stopp! 90 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Stopp! 91 00:07:52,541 --> 00:07:53,916 Stopp! Polizei! 92 00:07:54,500 --> 00:07:55,416 Scheiße. Stopp. 93 00:08:02,375 --> 00:08:03,750 Ein Polizist wurde verletzt. 94 00:08:22,083 --> 00:08:23,583 POLIZEI 95 00:08:31,708 --> 00:08:36,541 BANGKOK BREAKING: HIMMEL UND HÖLLE 96 00:08:37,166 --> 00:08:40,583 Bei der Ruamjai-Siedlung kam scharfe Munition zum Einsatz. 97 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 Die Spannungen unter den Demonstranten nehmen zu. 98 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 Der Protest setzt sich fort. 99 00:08:46,375 --> 00:08:48,916 Der verletzte Teenager, der von dir gerettet wurde, 100 00:08:49,750 --> 00:08:50,875 ist jetzt stabil. 101 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 Was ist mit Pond? 102 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 Hey, sag ihnen, 103 00:09:05,875 --> 00:09:09,583 es war ein Unfall. 104 00:09:10,125 --> 00:09:14,833 Pond ging unerlaubt rein. Du bist unschuldig. 105 00:09:16,125 --> 00:09:17,083 Sag das, ok? 106 00:09:19,958 --> 00:09:21,083 Ok. 107 00:09:21,166 --> 00:09:22,791 RUAMPALANGJAI-STIFTUNG 108 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 Es ist alles 109 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 meine Schuld. 110 00:09:38,625 --> 00:09:41,375 Ich missachtete den Befehl und brachte mein Team in Gefahr. 111 00:09:44,125 --> 00:09:46,500 Alle Ausschussmitglieder 112 00:09:46,583 --> 00:09:49,083 haben den Vorfall überdacht 113 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 und stimmen überein, 114 00:09:51,041 --> 00:09:52,750 dass Ihre Tat 115 00:09:52,833 --> 00:09:55,958 unverantwortlich war 116 00:09:56,041 --> 00:09:59,916 und nicht nur Sie selbst, sondern auch Ihre Kollegen in Gefahr brachte. 117 00:10:00,416 --> 00:10:02,250 Die Ruampalangjai-Stiftung 118 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 hat entschieden, Sie 119 00:10:04,833 --> 00:10:07,458 auf unbestimmte Zeit zu suspendieren. 120 00:10:10,416 --> 00:10:13,208 Laut Arzt hat sich Ponds Zustand verbessert. 121 00:10:14,250 --> 00:10:17,041 Aber der Heilungsprozess wird lange brauchen. 122 00:10:20,291 --> 00:10:22,208 Was ist mit den Arztkosten? 123 00:10:23,291 --> 00:10:26,666 Dafür kommt die Stiftung auf. Seine Familie macht mir Sorgen. 124 00:10:27,500 --> 00:10:31,083 In seinem Zustand… Wer wird für sie sorgen? 125 00:10:38,791 --> 00:10:39,625 Nun… 126 00:10:43,750 --> 00:10:45,375 Hier ist Obst, um… 127 00:10:49,708 --> 00:10:52,750 Warum hast du Pond mitgenommen? Warum? 128 00:10:53,875 --> 00:10:56,041 Siehst du, was du getan hast? 129 00:10:56,125 --> 00:10:58,791 Du kannst dich nicht mal um uns kümmern. 130 00:10:59,291 --> 00:11:00,958 Warum hast du das getan? 131 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 -Du hättest das nicht tun dürfen. -Das reicht. 132 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 -Du hättest allein gehen sollen! -Mama. 133 00:11:27,208 --> 00:11:29,166 Warum bist du Sanitäter geworden? 134 00:11:31,083 --> 00:11:32,708 Ich möchte Menschen helfen. 135 00:11:41,375 --> 00:11:42,666 Und jetzt? 136 00:11:45,125 --> 00:11:46,416 Was hast du vor? 137 00:12:06,541 --> 00:12:09,583 -Papa, das tut weh. -Hier ist Eis. Alles wird gut. 138 00:12:09,666 --> 00:12:12,250 Ist der Krankenwagen schon da? 139 00:12:14,250 --> 00:12:16,333 Nächstes Mal. Keine Sorge. 140 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 Ich hatte einen Kunden und… 141 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 Ich bin oben. 142 00:12:20,333 --> 00:12:21,541 Hier drüben. 143 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 -Hier, bitte. -Danke. 144 00:12:23,958 --> 00:12:24,958 Danke schön. 145 00:12:28,250 --> 00:12:29,916 Ihre Bestellung. 146 00:12:32,375 --> 00:12:33,250 Danke. 147 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 KONTOSTAND 12.542,26 BAHT TRANSFER 148 00:12:48,291 --> 00:12:49,708 Hallo. 149 00:12:50,375 --> 00:12:54,166 Hier ist eine Anfrage für weitere 5.000. Schaffst du das? 150 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 Schick her. 151 00:12:57,791 --> 00:13:00,166 Das schaffe ich bis morgen früh. 152 00:13:06,750 --> 00:13:10,000 TRANSFER ERHALTEN 10.000,00 BAHT VON WANCHAI PRAISOONG 153 00:13:23,958 --> 00:13:25,166 Der Boss schickt mich. 154 00:13:28,250 --> 00:13:29,916 Hühnchen mit Basilikum. 155 00:13:49,208 --> 00:13:52,125 Wie oft hast du das Casino betrogen? 156 00:13:52,208 --> 00:13:53,333 Na, du Wichser? 157 00:13:53,416 --> 00:13:56,041 Ich habe es oft genug selbst gesehen. Und? 158 00:13:57,416 --> 00:14:00,541 Für den Job rufst du Papi um Hilfe? 159 00:14:02,875 --> 00:14:05,458 Willst du… Willst du sterben? Wirklich? 160 00:14:20,125 --> 00:14:20,958 Noch mal. 161 00:14:21,666 --> 00:14:22,708 Antworte nett. 162 00:14:23,791 --> 00:14:25,458 Ich habe nie betrogen. 163 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 Wirklich, niemals. 164 00:14:29,958 --> 00:14:32,208 Ich schwöre, ich habe nie geschummelt. 165 00:14:33,166 --> 00:14:34,541 Woher kennst du ihn? 166 00:14:35,041 --> 00:14:36,916 Wir sind Freunde. 167 00:14:37,000 --> 00:14:38,416 Sieh ihn dir an. 168 00:14:42,666 --> 00:14:43,625 Schau mich an. 169 00:14:53,708 --> 00:14:57,958 Hör zu. Bring das gestohlene Geld bis morgen Mittag hierher. 170 00:14:59,083 --> 00:15:00,708 Plus doppelte Zinsen. 171 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 Wenn nicht, 172 00:15:04,541 --> 00:15:05,791 finde ich dich. 173 00:15:13,041 --> 00:15:14,166 Ich sagte doch, 174 00:15:15,291 --> 00:15:17,708 du hast das nicht drauf. 175 00:15:19,541 --> 00:15:20,875 Stimmt, Papa. 176 00:15:20,958 --> 00:15:21,875 Spar dir das. 177 00:15:23,625 --> 00:15:24,458 Natürlich. 178 00:15:32,291 --> 00:15:34,708 Hallo, Sin. Alles geregelt? 179 00:15:34,791 --> 00:15:35,625 Erledigt. 180 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 Gut! 181 00:15:38,083 --> 00:15:39,666 Ich habe einen Job für dich. 182 00:15:41,083 --> 00:15:43,250 Die Bullen sind hinter mir her. 183 00:15:44,125 --> 00:15:45,541 Vor denen hast du Angst? 184 00:15:46,041 --> 00:15:47,041 Nach diesem Job 185 00:15:47,125 --> 00:15:50,291 kannst du mit deinem Jungen verschwinden und sorgenfrei leben. 186 00:15:53,916 --> 00:15:56,083 -Wie viel? -Zwei Millionen. 187 00:16:01,208 --> 00:16:05,333 Die Anzahlung ist schon überwiesen. Schau nach. 188 00:16:11,250 --> 00:16:13,958 SAISIN DAMRONGYOO KONTOSTAND 408.456,13 BAHT 189 00:16:24,666 --> 00:16:27,625 DURION OBSTGARTEN ZU VERKAUFEN IN PRACHIN BURI, 1.600 HA, 320 QM 190 00:16:27,708 --> 00:16:29,791 Hallo, Onkel Toi. 191 00:16:29,875 --> 00:16:33,291 Ich bin es, Saisin. Ich rufe wegen des Obstgartens an. 192 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 Was ist damit, Saisin? 193 00:16:35,375 --> 00:16:38,708 Hast du noch Interesse? Hast du dich entschieden? 194 00:16:39,208 --> 00:16:42,583 Du hast bis zum Monatsende, sonst verkaufe ich es jemand anderem. 195 00:16:42,666 --> 00:16:44,375 Es gibt einige Interessenten. 196 00:16:44,458 --> 00:16:45,958 -Nun… -Es ist ein guter Preis. 197 00:16:46,041 --> 00:16:49,958 Kannst du noch warten? Mir fehlt nicht mehr viel Geld. 198 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 Ich will es wirklich. 199 00:16:52,000 --> 00:16:55,625 Wie wäre es damit? Du überweist mir die Hälfte. 200 00:16:55,708 --> 00:16:57,375 Kommt sofort. 201 00:16:57,875 --> 00:17:00,416 Ok? Vielen Dank. 202 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 SUMME 300.000,00 BAHT 203 00:17:06,333 --> 00:17:07,666 BESTÄTIGEN 204 00:17:07,750 --> 00:17:10,583 SAISIN DAMRONGYOO KONTOSTAND 108.456,13 BAHT 205 00:17:10,666 --> 00:17:13,333 Scheiße. Hoppla. 206 00:17:13,416 --> 00:17:15,166 Tut mir leid. Wirklich. 207 00:17:15,250 --> 00:17:16,791 Schon gut. Fahr weiter. 208 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 FREI 209 00:17:31,083 --> 00:17:36,041 DRITTER STOCK IM VIP-PARKHAUS DIE ZIELPERSON SITZT HINTEN 210 00:17:40,125 --> 00:17:41,166 Willst du? 211 00:17:42,250 --> 00:17:45,500 Was sitzt du hier herum? Nimm es und sieh es dir an. 212 00:17:46,083 --> 00:17:46,916 KRANKENHAUS 213 00:17:47,000 --> 00:17:49,250 Es gibt nur einen Zugang. 214 00:17:49,750 --> 00:17:52,291 Die Zielperson wird in diesem Wagen sein. 215 00:17:52,375 --> 00:17:56,083 Der wird um 13 Uhr im dritten Stock des VIP-Parkhauses ankommen. 216 00:17:57,291 --> 00:17:59,000 Seit wann planst du alles? 217 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 Frag den Boss. 218 00:18:10,666 --> 00:18:12,875 Boss, was hat Chop hier zu suchen? 219 00:18:13,791 --> 00:18:15,625 Chop passt nur auf dich auf. 220 00:18:17,125 --> 00:18:18,291 Wer ist die Zielperson? 221 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 Danke. 222 00:18:56,500 --> 00:18:58,791 Das war die letzte Tablette. 223 00:18:59,875 --> 00:19:02,250 Bitte kommen Sie morgen ins Krankenhaus. 224 00:19:02,333 --> 00:19:03,958 …seit sie vier ist. 225 00:19:04,458 --> 00:19:06,166 -Ich nehme das. -Jetzt ist sie sieben. 226 00:19:06,250 --> 00:19:08,083 Drei Jahre, und sie kann so spielen. 227 00:19:08,708 --> 00:19:10,208 Ja. Und ich versuche… 228 00:19:10,291 --> 00:19:13,750 Kaew, denken Sie, die wissen, dass ich nicht selbst gespielt habe? 229 00:19:15,625 --> 00:19:17,541 Es war gut so. 230 00:19:18,125 --> 00:19:19,833 Ihr Vater darf nichts riskieren. 231 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 -Zum Wohl. -Zum Wohl. 232 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Auf das Mädchen. 233 00:19:23,833 --> 00:19:25,166 Zum Wohl. 234 00:19:30,375 --> 00:19:31,708 Fast geschafft. 235 00:19:32,916 --> 00:19:35,125 Die Führungsetage hat zugestimmt. 236 00:19:38,000 --> 00:19:40,375 Beim Aufstand kam scharfe Munition zum Einsatz, oder? 237 00:19:42,041 --> 00:19:44,375 Der Minister ist sehr besorgt. 238 00:19:46,125 --> 00:19:47,500 War es ein Außenstehender? 239 00:19:51,083 --> 00:19:52,125 Ja. 240 00:19:55,041 --> 00:19:57,541 Mach keinen Mist. Es hängt viel davon ab. 241 00:20:00,875 --> 00:20:01,708 Jawohl. 242 00:20:28,375 --> 00:20:29,791 INTERNATIONALES KRANKENHAUS 243 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 Ja, hallo. 244 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 Ich habe einen Job für dich. 245 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 Worum geht es? 246 00:20:33,791 --> 00:20:35,416 Ein Abendessen. 247 00:20:36,208 --> 00:20:37,416 Ich bin auf Diät. 248 00:20:37,500 --> 00:20:40,666 Der Patient in Zimmer 1009 braucht nach dem Essen Medikamente. 249 00:20:40,750 --> 00:20:41,666 Natürlich. 250 00:20:42,166 --> 00:20:43,666 Ein Typ aus dem Westen. 251 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 Genau deshalb sage ich ab. 252 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 Beim letzten Mal mit so einem kam ich fast nicht zum Essen. 253 00:20:48,291 --> 00:20:52,125 Bitte bereite einen CT vor und überprüfe die Werte in Zimmer 101. 254 00:20:52,208 --> 00:20:53,458 Natürlich. 255 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 Er konnte meinen Namen nicht aussprechen. 256 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 Ich heiße Mei. Er sollte mich May-uei nennen. 257 00:20:59,541 --> 00:21:02,708 Er nannte mich May-oi. Idiot. 258 00:21:02,791 --> 00:21:04,208 BUBBLE TEA LIEFERUNG 60 BAHT 259 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 WANCHAI PRAISOONG 260 00:21:10,666 --> 00:21:13,000 YOLADA PALINPORNSAKUL ANTWORT 261 00:21:13,583 --> 00:21:14,708 -Herr Kurier. -Scheiße. 262 00:21:14,791 --> 00:21:18,833 Bringen Sie die Bestellung zum VIP-Parkplatz im dritten Stock. 263 00:21:18,916 --> 00:21:21,791 Ich kann nicht nach unten kommen. Zu viel Arbeit. 264 00:21:21,875 --> 00:21:25,083 Ich habe viel zu tun, ich muss… 265 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 Denk an die Medikamente für den Patienten in Zimmer 1009. 266 00:21:28,000 --> 00:21:30,541 Klar. Einen Moment. Bin gleich da. 267 00:21:31,333 --> 00:21:34,208 Das meinte ich. Helfen Sie mir? 268 00:21:34,291 --> 00:21:37,500 Gern. Ihre Bestellung ist in 45 Sekunden da. 269 00:21:37,583 --> 00:21:39,125 Echt? In 45 Sekunden? 270 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 Ansonsten ist es umsonst. 271 00:21:40,666 --> 00:21:42,666 Klar. Bis in 45 Sekunden. 272 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 STOPPUHR 45 SEK 273 00:21:45,875 --> 00:21:47,166 Scheiße. 274 00:21:48,333 --> 00:21:49,625 Tut mir leid. 275 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 Mist, das ist übel. Tut mir leid. 276 00:22:21,875 --> 00:22:25,291 Tut mir leid. Die Kühlung ist überhitzt. 277 00:22:26,708 --> 00:22:28,125 Verrückt. 278 00:22:29,375 --> 00:22:31,458 Darf ich durch? Meine Kundin wartet. 279 00:22:31,541 --> 00:22:33,583 Klar. Tut mir leid. 280 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 VIP PARKPLATZ 281 00:22:58,125 --> 00:23:01,125 Sieben, sechs, fünf, vier… 282 00:23:05,083 --> 00:23:06,708 Sie sind pünktlich. 283 00:23:07,208 --> 00:23:08,083 Meine Güte. 284 00:23:09,750 --> 00:23:11,375 Fast wäre es umsonst gewesen. 285 00:23:37,041 --> 00:23:39,333 Nein, nicht! 286 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 Loslassen! 287 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 Seien Sie still. 288 00:24:03,708 --> 00:24:05,625 Scheiße. Nimm die Kleine! 289 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 Was ist da oben los? 290 00:24:11,291 --> 00:24:13,166 -Was soll das? -Seien Sie still. 291 00:24:13,250 --> 00:24:15,041 Fahrstuhl. 292 00:24:23,583 --> 00:24:24,458 Mitkommen. 293 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 Na los. 294 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 Na los! 295 00:24:44,750 --> 00:24:45,875 Was ist? Fahr einfach. 296 00:25:02,750 --> 00:25:04,208 Drei Männer kommen hoch. 297 00:25:14,416 --> 00:25:16,916 KRANKENWAGEN 298 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Stopp. 299 00:25:19,166 --> 00:25:21,916 TRACKING JUNGE DAME HÖCHSTE PRIORITÄT 300 00:25:25,458 --> 00:25:26,458 Notaufnahme. 301 00:25:26,541 --> 00:25:27,875 Ein Kurier ist verletzt. 302 00:25:27,958 --> 00:25:30,500 An der Wirbelsäule. 303 00:25:30,583 --> 00:25:32,500 Wir können ihn nicht bewegen. 304 00:25:34,041 --> 00:25:36,750 Stören Sie die Sanitäter nicht. 305 00:25:36,833 --> 00:25:39,083 Entschuldigen Sie vielmals. Danke. 306 00:25:44,083 --> 00:25:45,291 Chop, mach den Weg frei. 307 00:25:45,375 --> 00:25:46,375 Verstanden. 308 00:25:49,291 --> 00:25:51,000 Danke. Ich bin fertig. 309 00:25:51,083 --> 00:25:52,750 Entschuldigen Sie die Verzögerung. 310 00:26:01,458 --> 00:26:02,458 Was? 311 00:26:03,583 --> 00:26:05,541 Der Krankenwagen. Schnell, hinterher. 312 00:26:09,041 --> 00:26:11,958 Das Paket ist an Bord. Folge dem Krankenwagen. 313 00:26:12,041 --> 00:26:13,958 Ok. Ab geht die Post. 314 00:26:19,375 --> 00:26:21,583 -Wohin fahren wir? -Die Umgehungsstraße. 315 00:26:21,666 --> 00:26:24,000 -Was? -Nimm die Umgehungsstraße. 316 00:26:31,625 --> 00:26:34,708 Hey. Ist dein Wagen ein Upgrade? 317 00:26:42,041 --> 00:26:43,125 Ich kriege keine Luft. 318 00:26:45,666 --> 00:26:46,750 Du bist doch Pflegerin. 319 00:26:46,833 --> 00:26:50,333 -Tu was. -Ich bin seit einer Woche Praktikantin. 320 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 Heben Sie das Hemd hoch. 321 00:26:53,875 --> 00:26:55,166 Mach schon. 322 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 Scheiße. 323 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 Seine Lunge wurde getroffen. Ohne Hilfe stirbt er. 324 00:27:04,666 --> 00:27:07,500 -Halt die Klappe. Fahr. -Ich war Sanitäter. 325 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 -Quatsch. Du bist Kurier. -Vertrauen Sie mir. 326 00:27:11,708 --> 00:27:13,166 Bist du ok? 327 00:27:13,250 --> 00:27:15,833 -Schwester, wie heißt du? -Meiji. 328 00:27:15,916 --> 00:27:17,083 Meiji. 329 00:27:17,750 --> 00:27:20,250 Punktiere die Lunge. In der Tasche ist eine Nadel. 330 00:27:20,333 --> 00:27:21,583 Ist es das? 331 00:27:22,458 --> 00:27:24,916 Ja. Die rote Kappe muss ab. Da ist eine Nadel drin. 332 00:27:25,000 --> 00:27:26,875 Punktiere die linke Brust. 333 00:27:30,375 --> 00:27:31,208 Scheiße! 334 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 Scheiße! 335 00:27:41,166 --> 00:27:42,375 Scheiße! 336 00:27:44,250 --> 00:27:47,166 -Was hast du getan? -Nichts! 337 00:27:47,250 --> 00:27:48,208 Ruhe! 338 00:27:48,291 --> 00:27:50,666 Hör mir zu, wenn du ihn retten willst. 339 00:28:13,000 --> 00:28:13,916 Hey. 340 00:28:15,208 --> 00:28:16,041 Wir sind am Arsch. 341 00:28:21,958 --> 00:28:24,583 Meiji, nimm den Dreiwegehahn. 342 00:28:25,541 --> 00:28:27,208 Ventil zu. Das T nach oben. 343 00:28:35,291 --> 00:28:38,375 Er… ist bei Bewusstsein. 344 00:28:39,583 --> 00:28:40,916 Hinter euch. 345 00:28:41,000 --> 00:28:42,291 Sie nähern sich. 346 00:28:57,750 --> 00:28:59,458 ENTSCHULDIGEN SIE DIE STÖRUNG 347 00:29:00,333 --> 00:29:01,541 Warum wirst du langsamer? 348 00:29:02,166 --> 00:29:03,416 Hier ist eine Ampel. 349 00:29:03,958 --> 00:29:06,125 UMLEITUNG NACH RECHTS 350 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 Fünf Uhr und sieben Uhr. 351 00:29:33,875 --> 00:29:35,458 Direkt hinter euch. 352 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 Was tun wir? 353 00:29:38,458 --> 00:29:40,708 Tragen wir den Kampf hier aus? 354 00:30:16,125 --> 00:30:16,958 Hey. 355 00:30:19,708 --> 00:30:21,291 Eine kostet 20 Baht. 356 00:30:24,541 --> 00:30:28,750 Was zum Teufel machen die? Warum kaufen die Girlanden? 357 00:30:33,958 --> 00:30:36,041 Jetzt ist Lkw-Fahrverbot. 358 00:30:36,625 --> 00:30:39,291 Was soll das? Folgen Sie mir. 359 00:30:39,375 --> 00:30:41,708 Entschuldigung, Herr Wachtmeister. Ich… 360 00:30:42,875 --> 00:30:45,916 Ich muss Waren ausliefern. Ich kann nicht umkehren. 361 00:30:46,000 --> 00:30:47,875 Außerdem stecke ich hier fest. 362 00:30:48,375 --> 00:30:49,625 Ich bitte Sie. 363 00:30:50,250 --> 00:30:53,125 Helfen Sie mir. Ich komme kaum über die Runden. 364 00:30:56,833 --> 00:30:59,750 Na gut. Achten Sie zukünftig auf das Verbot. 365 00:30:59,833 --> 00:31:01,458 -Ich danke Ihnen. -Gern. 366 00:31:01,958 --> 00:31:06,208 Die Straßen sind verstopft. Scheiß Verkehr. 367 00:31:10,750 --> 00:31:12,416 BUDDHISTISCHER FEIERTAG 368 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Hey. 369 00:31:17,250 --> 00:31:19,625 Achtet auf die Girlanden-Verkäufer. 370 00:31:22,416 --> 00:31:23,583 Scheiße! 371 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Los! 372 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 Verdammte Scheiße. 373 00:32:09,500 --> 00:32:10,625 Gib Gas. 374 00:32:14,875 --> 00:32:16,125 -Weg da! -Aus dem Weg! 375 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 -Weg da! -Mach die Sirene an. 376 00:32:42,083 --> 00:32:43,375 Verschwindet! 377 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 Scheiße. 378 00:33:23,291 --> 00:33:24,833 Bieg hier ab. 379 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 Polizei. 380 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 Fahr schneller. 381 00:33:44,333 --> 00:33:46,375 Kriegen die uns, töte ich euch. 382 00:34:14,375 --> 00:34:16,291 Was ist jetzt schon wieder? 383 00:34:16,375 --> 00:34:19,000 Es tut mir so leid. Ich starte den Motor neu. 384 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Aus dem Weg! Schnell! 385 00:34:21,041 --> 00:34:22,458 Hier ist was für euch. 386 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Wie läuft's? 387 00:34:33,500 --> 00:34:35,708 Wir haben das Signal der jungen Dame. 388 00:34:35,791 --> 00:34:36,958 Wir folgen ihr. 389 00:34:37,458 --> 00:34:41,166 -Wir haben das Signal der jungen Dame. -Töte alle bis auf einen. 390 00:34:41,250 --> 00:34:44,583 Wir müssen wissen, wer die geschickt hat. Die Kleine bleibt unverletzt. 391 00:34:54,708 --> 00:34:55,541 Scheiße. 392 00:34:58,208 --> 00:34:59,708 Kommt schon, Arschlöcher. 393 00:35:12,583 --> 00:35:13,833 Heb die Trage hoch. 394 00:35:13,916 --> 00:35:14,875 Hey, weg da. 395 00:35:18,541 --> 00:35:20,833 Was wird das? 396 00:35:22,916 --> 00:35:24,083 Mach auf. 397 00:35:33,791 --> 00:35:36,041 Hey, Junge! 398 00:35:36,125 --> 00:35:37,166 Hey, Fahrer! 399 00:35:37,250 --> 00:35:38,541 -Hallo! -Hey! Scheiße. 400 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 -Junge! -Hallo! 401 00:35:39,541 --> 00:35:41,125 -Hey! -Junge! 402 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 -Hey. -Hallo! 403 00:35:53,958 --> 00:35:55,541 -Junge. -Fahrer! 404 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 -Hey! -Hey! 405 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Scheiße! 406 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 Scheiße! 407 00:36:13,375 --> 00:36:15,458 -Die Verdächtigen schießen. -Los, zurück! 408 00:36:28,250 --> 00:36:29,583 Festhalten! 409 00:36:40,541 --> 00:36:41,375 Scheiße! 410 00:36:43,625 --> 00:36:44,791 Hey! Achtung! 411 00:36:47,125 --> 00:36:48,250 Bewegung! 412 00:36:48,750 --> 00:36:49,958 -Hey! -Hey! 413 00:37:19,375 --> 00:37:21,875 Achtung! Scharfe Munition! 414 00:37:21,958 --> 00:37:25,250 ICH ZIEHE NICHT AUS! ICH STERBE HIER! 415 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 Bieg ab. Dahinein. 416 00:37:37,208 --> 00:37:39,333 Und jetzt? Wir sollten nicht da rein. 417 00:37:39,875 --> 00:37:41,791 Mach die Sirene an und fahr. 418 00:37:41,875 --> 00:37:44,375 …zunächst muss die Regierung zugeben, 419 00:37:45,125 --> 00:37:49,083 dass dieses Megaprojekt den Interessen ihrer Mitarbeiter dient… 420 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 Scheiße… 421 00:37:58,333 --> 00:38:00,125 POLIZEI 422 00:38:07,583 --> 00:38:09,875 Ein Spion. Schnappt den Wichser. 423 00:38:15,708 --> 00:38:16,916 Ein Polizist ist verletzt. 424 00:38:38,708 --> 00:38:40,916 ACHTUNG BETRETEN VERBOTEN 425 00:39:37,208 --> 00:39:38,333 -Hey. -Hey. 426 00:39:38,416 --> 00:39:39,666 Was zum Teufel? 427 00:39:50,958 --> 00:39:51,958 Zieh das an. 428 00:39:52,041 --> 00:39:53,375 Wir brauchen Medikamente. 429 00:39:54,208 --> 00:39:57,291 Steig aus. Öffne die Hintertür. 430 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 Gebt uns Medikamente. 431 00:40:01,958 --> 00:40:07,166 Beruhigt euch. Alles ist gut. Jetzt ist alles gut. 432 00:40:07,250 --> 00:40:10,041 Beruhigt euch. 433 00:40:10,875 --> 00:40:13,583 -Beruhigt euch. -Ganz ruhig. Alles ist gut. 434 00:40:14,083 --> 00:40:15,041 Beruhigt euch. 435 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Bleibt zurück. Ganz ruhig. 436 00:40:18,000 --> 00:40:19,791 -Nicht. Ganz ruhig. -Beruhigt euch. 437 00:40:19,875 --> 00:40:22,416 Nicht drängeln. Alles ist gut. 438 00:40:22,500 --> 00:40:27,166 Entschuldigung. Meine Mama braucht Hilfe. Sie hat seit Tagen Fieber. 439 00:40:27,250 --> 00:40:29,458 -Abstand halten. -Seit Tagen. 440 00:40:29,541 --> 00:40:31,625 Bitte helfen Sie meiner Mama. 441 00:40:31,708 --> 00:40:33,000 Ok. 442 00:40:34,125 --> 00:40:35,250 Beruhigt euch. 443 00:40:35,750 --> 00:40:36,625 Hey! 444 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 Verdammt! 445 00:40:37,625 --> 00:40:39,333 -Beruhigt euch. -Verdammt. 446 00:40:40,666 --> 00:40:43,291 Verpisst euch! Alle! Wollt ihr sterben? 447 00:40:43,791 --> 00:40:44,666 -Ich schieße. -Hey! 448 00:40:45,166 --> 00:40:46,791 Warum hast du das gemacht? 449 00:40:57,541 --> 00:40:59,166 Bist du verletzt? Alles ok? 450 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 Folge mir, wenn ich das Signal gebe. 451 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 Hier. Für deine Mama. 452 00:41:11,041 --> 00:41:12,083 Danke. 453 00:41:12,583 --> 00:41:13,416 Lauf. 454 00:41:18,916 --> 00:41:22,416 Wenn ich renne, rennst du in die andere Richtung. Ok? 455 00:41:23,666 --> 00:41:24,500 Los. 456 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 Lauf! 457 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 Hey! Scheiße. 458 00:41:29,583 --> 00:41:32,125 -Wohin willst du? -Schnapp die Kleine. 459 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 Hey, komm zurück! 460 00:41:33,916 --> 00:41:35,458 Beeilung. Komm schon. 461 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 Scheiße! 462 00:41:40,041 --> 00:41:41,750 Hey, komm zurück! 463 00:41:53,583 --> 00:41:55,416 Wir halfen euch bei der Flucht. 464 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 Was denn noch? 465 00:41:59,291 --> 00:42:01,666 Hier hat sich jemand verlaufen. 466 00:42:01,750 --> 00:42:03,625 -Hi, Schatz. -Wie süß. 467 00:42:03,708 --> 00:42:05,458 -Gib mir Geld, Schatz. -Süße. 468 00:42:10,833 --> 00:42:13,375 Bitte lass mich gehen. Ich flehe dich an. 469 00:42:14,500 --> 00:42:18,000 Er kann dir helfen. Ich bin völlig nutzlos. 470 00:42:18,083 --> 00:42:19,166 Eine Last. 471 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 Hey, da ist noch jemand. 472 00:42:23,375 --> 00:42:25,333 Was zum Teufel? Ich schieße. 473 00:42:25,416 --> 00:42:27,666 -Was soll das? -Gib mir dein Geld. 474 00:42:29,041 --> 00:42:30,541 Du musst mich behandeln. 475 00:42:31,041 --> 00:42:32,666 Ich bin keine Krankenschwester. 476 00:42:33,166 --> 00:42:34,583 Ich bin ein Model. 477 00:42:35,208 --> 00:42:36,500 Das ist eine Verkleidung! 478 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 -Was? -Was checkst du nicht? 479 00:42:39,500 --> 00:42:40,916 Halt die Klappe 480 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 oder ich schieße. 481 00:42:44,458 --> 00:42:45,666 Ok, ich bleibe. 482 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 Gib her. 483 00:43:13,625 --> 00:43:15,708 Hey! Komm her. Stopp. Hey! 484 00:43:35,125 --> 00:43:38,625 Hilfe! 485 00:43:47,708 --> 00:43:49,625 Hey! 486 00:43:51,916 --> 00:43:52,833 Komm zurück! 487 00:43:55,666 --> 00:43:56,833 Aus dem Weg. 488 00:44:01,208 --> 00:44:02,458 Weg hier! 489 00:44:03,458 --> 00:44:04,291 Hey. 490 00:44:11,541 --> 00:44:12,541 Nächster. 491 00:44:12,625 --> 00:44:13,625 WILLKOMMEN IN THAILAND 492 00:44:15,500 --> 00:44:17,791 Los. 493 00:44:18,375 --> 00:44:20,916 Aussteigen. Schnell. 494 00:44:21,000 --> 00:44:21,833 Los. 495 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 -Geht hierhin. Gib das her. -Mädels hier lang. Kinder, hier. 496 00:44:25,541 --> 00:44:26,666 Ist das alles? 497 00:44:27,208 --> 00:44:29,125 Mädels, hier lang. Männer, hier. 498 00:44:29,208 --> 00:44:32,458 Männer, hier lang. Jungs, hier. 499 00:44:34,791 --> 00:44:36,375 Bitte, nicht meinen Sohn. 500 00:44:36,458 --> 00:44:37,791 -Los. -Los. 501 00:44:37,875 --> 00:44:40,041 -Keine Sorge. Hier lang. -Los. 502 00:44:40,125 --> 00:44:42,083 Kinder stellen sich dahin. 503 00:44:42,166 --> 00:44:43,583 -Los. -Er kommt zu seinem Vater. 504 00:44:45,458 --> 00:44:47,916 -Keine Sorge. Männer, steigt ein. -Los. 505 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Frauen nach links, Männer nach rechts. 506 00:44:50,083 --> 00:44:53,416 Die Mädels ab in den Bus. Die Mädels. 507 00:44:54,875 --> 00:44:58,541 RETTUNGSDIENST TAI-LA-STIFTUNG 508 00:45:58,541 --> 00:45:59,541 Das ist deins. 509 00:46:09,958 --> 00:46:10,916 Darlie. 510 00:46:14,583 --> 00:46:16,041 Da fehlt was. 511 00:46:19,083 --> 00:46:20,458 Letzte Woche, 512 00:46:22,000 --> 00:46:23,041 weißt du noch, 513 00:46:24,833 --> 00:46:26,666 die zwei toten Arbeiter. 514 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 Jack, Schatz, du hast dir die Leichen geschnappt 515 00:46:31,583 --> 00:46:34,208 und ihre Organe verkauft. 516 00:46:36,875 --> 00:46:39,666 Egal, ob lebendig oder tot… 517 00:46:41,958 --> 00:46:43,916 …sobald sie in der Siedlung sind… 518 00:46:47,833 --> 00:46:50,166 …gehören sie mir! 519 00:46:51,750 --> 00:46:52,666 Sechzig. 520 00:46:53,458 --> 00:46:54,375 Vierzig. 521 00:46:55,250 --> 00:46:56,250 Fair ist fair. 522 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 Willst du davon? 523 00:47:00,541 --> 00:47:01,458 Los, greif zu. 524 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 Jack. 525 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 Jacky? 526 00:47:11,708 --> 00:47:14,416 Ich bin nett zu dir, und du bist so undankbar! 527 00:47:14,500 --> 00:47:15,833 -Hey! -Hey! 528 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 -Arschloch. -Hey. Los. 529 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 Hey, ihr da! Bringt die Schlampe weg. 530 00:47:28,250 --> 00:47:29,416 Hey, Boss. 531 00:47:32,791 --> 00:47:33,750 Sieh mal. 532 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Scheiße. 533 00:47:40,083 --> 00:47:41,291 Wirst du sterben? 534 00:47:43,916 --> 00:47:46,125 Bist du Krankenschwester oder Model? 535 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 Krankenschwester. 536 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 Als Praktikantin, seit einer Woche. Dennoch Krankenschwester. 537 00:47:53,958 --> 00:47:55,333 Willst du mich beleidigen? 538 00:47:57,958 --> 00:47:59,458 Nein, bitte hilf mir. 539 00:48:04,541 --> 00:48:05,500 Meine Güte. 540 00:48:06,416 --> 00:48:07,250 Was? 541 00:48:08,083 --> 00:48:10,666 Ordentliche Muskeln. Ich meine, ordentliche Wunde. 542 00:48:17,416 --> 00:48:18,583 Tut das nicht weh? 543 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 Übrigens 544 00:48:26,708 --> 00:48:29,000 haben wir uns nie vorgestellt. 545 00:48:29,708 --> 00:48:30,750 Wie heißt du? 546 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 Wanchai. 547 00:48:33,708 --> 00:48:34,625 Ok. 548 00:48:36,208 --> 00:48:37,541 Freut mich. 549 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 Verzeihung. 550 00:48:40,208 --> 00:48:44,083 Wenn ihr mit Flirten fertig seid, helft mir, die Kleine zu finden. 551 00:48:48,125 --> 00:48:51,625 Wir haben ihre Daten von den Überwachungskameras. 552 00:48:51,708 --> 00:48:54,416 Er zuerst. Wanchai Praisoong. 553 00:48:54,500 --> 00:48:57,416 Er war der beste Sanitäter der Ruampalangjai-Stiftung. 554 00:48:57,500 --> 00:48:59,958 Ein erfahrener Rettungswagenfahrer, 555 00:49:00,041 --> 00:49:04,250 der gefeuert wurde, als sein Kollege bei den Unruhen in Ruamjai fast starb. 556 00:49:04,333 --> 00:49:07,166 Der Anführer ist 557 00:49:07,666 --> 00:49:11,416 Sin, ein 60-jähriger Ex-Scharfschütze, der jetzt Taxifahrer ist. 558 00:49:11,500 --> 00:49:13,916 Er war wegen Entführung und Mordes im Knast. 559 00:49:14,000 --> 00:49:18,500 Sein Spitzname lautet Sin One Shot. 560 00:49:19,375 --> 00:49:20,250 Sin One Shot. 561 00:49:20,333 --> 00:49:21,166 Ja. 562 00:49:21,250 --> 00:49:23,375 Das muss ein Verwandter von ihm sein. 563 00:49:23,458 --> 00:49:27,125 Sein Name ist Bordin Damrongyoo oder Bank. Er ist 21 Jahre alt. 564 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Die letzte Person ist Yolada Palinpornsakul, kurz Meiji. 565 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 Krankenschwester in Ausbildung. Ehemaliges Model. 566 00:49:34,250 --> 00:49:37,333 Im Jahr 2016 war sie die Melonen-Königin von Aranyaprathet. 567 00:49:37,416 --> 00:49:40,750 Im Jahr 2019 war sie Noppamas-Königin in Bang Khae. 568 00:49:41,500 --> 00:49:43,458 -Ist das alles? -Ja. 569 00:49:46,166 --> 00:49:48,791 Sie verstecken sich in der Ruamjai-Siedlung. 570 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Ruf alle Teams. Untersucht die Gebäude von beiden Seiten. 571 00:49:53,625 --> 00:49:54,833 Gib mir die Infos. 572 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Wir sind auf Position. 573 00:50:19,333 --> 00:50:21,500 TRACKING JUNGE DAME HÖCHSTE PRIORITÄT 574 00:50:27,125 --> 00:50:29,083 Der Wichser ist… 575 00:50:31,291 --> 00:50:33,416 -Ist er das? -Ich glaube, ja. 576 00:50:33,500 --> 00:50:35,291 Scheint, als hätte er Scheiße am Hals. 577 00:50:35,375 --> 00:50:37,666 -Arschloch. -Er kam in unser Revier. 578 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 Was will er hier? 579 00:50:40,625 --> 00:50:41,625 Los. 580 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 Rein mit euch! 581 00:50:46,875 --> 00:50:47,958 Was soll das? 582 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 Rück die Kleine raus. 583 00:50:53,500 --> 00:50:55,375 Weißt du, wer ich bin? 584 00:50:55,458 --> 00:50:56,416 Hey! 585 00:50:56,916 --> 00:50:57,916 Du Arsch! 586 00:51:02,208 --> 00:51:03,916 Rück die Kleine raus. 587 00:51:05,375 --> 00:51:07,833 Tar. Hast du hier ein Kind gesehen? 588 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Gehört ihr das? 589 00:51:20,833 --> 00:51:24,250 Ihr könnt hier nicht einfach rumspazieren. 590 00:51:25,666 --> 00:51:27,041 Ohne meine Erlaubnis. 591 00:51:29,000 --> 00:51:32,750 Ich habe die Kleine nicht entführt. Ok? 592 00:51:33,875 --> 00:51:34,958 Bring uns zu ihr. 593 00:51:35,958 --> 00:51:37,083 Klar. 594 00:51:37,875 --> 00:51:38,708 Hey, ihr. 595 00:51:39,625 --> 00:51:41,125 Kümmert euch um sie. 596 00:51:45,833 --> 00:51:47,041 Weiter, Arschloch. 597 00:51:50,291 --> 00:51:52,375 RUHE IN FRIEDEN 598 00:51:54,041 --> 00:51:56,041 Mögt ihr Zaubertricks? 599 00:52:05,625 --> 00:52:07,000 Nichts Besonderes. 600 00:52:07,500 --> 00:52:09,208 Es ist kein einfacher Weg. 601 00:52:10,750 --> 00:52:14,291 Passt auf, wo ihr hintretet. Ok? 602 00:52:15,500 --> 00:52:16,708 Hier wird es dunkel. 603 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 Hey! 604 00:52:25,208 --> 00:52:26,416 Raus da, Arschloch. 605 00:52:26,500 --> 00:52:28,125 Komm raus oder ich schieße. 606 00:52:28,916 --> 00:52:30,416 Kennt ihr 607 00:52:31,083 --> 00:52:33,375 die Philosophie eines Zauberers? 608 00:52:39,750 --> 00:52:41,416 Überraschung. 609 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 Lass das. 610 00:52:43,041 --> 00:52:47,083 Sie liegt in der Ablenkung, ihr Arschlöcher! 611 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 Tar. 612 00:53:02,833 --> 00:53:06,208 Schick die Fotos von den Wichsern an unsere Jungs. 613 00:53:08,333 --> 00:53:11,958 Wer sie zuerst findet, bekommt einen Preis. 614 00:53:13,000 --> 00:53:16,416 Das wird spaßig. 615 00:53:42,750 --> 00:53:44,125 Ich kriege keine Luft. 616 00:53:46,541 --> 00:53:48,208 Hey, warte. 617 00:54:01,666 --> 00:54:03,083 Hilf mir. 618 00:54:10,916 --> 00:54:13,791 Hilfe! Hier ist ein Verletzter! 619 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 Hilfe! 620 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 Los, schnell weg. 621 00:54:19,333 --> 00:54:20,750 Habt ihr die gesehen? 622 00:54:20,833 --> 00:54:22,125 -Nein. -Und du? 623 00:54:22,208 --> 00:54:24,625 -Kenne ich nicht. -Lüg mich nicht an. 624 00:54:24,708 --> 00:54:27,833 -Komm her. Hast du die gesehen? -Schau genau hin! 625 00:54:27,916 --> 00:54:29,333 -Sag es. -Hast du sie gesehen? 626 00:54:29,416 --> 00:54:30,958 Du willst Sanitäter sein? 627 00:54:31,583 --> 00:54:34,625 Immerhin riefst du um Hilfe, bevor du in zurückgelassen hast. 628 00:54:35,250 --> 00:54:36,375 Wie heldenhaft. 629 00:54:36,458 --> 00:54:38,083 Scheiße. Weg hier. 630 00:54:39,041 --> 00:54:42,250 -Hast du die gesehen? -Nein, keine Ahnung. 631 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 -Und, hast du? -Nein. 632 00:54:44,625 --> 00:54:45,500 Ich frage noch mal. 633 00:54:45,583 --> 00:54:48,083 Nein, habe ich nicht. 634 00:54:48,583 --> 00:54:49,583 Und du? 635 00:55:13,083 --> 00:55:14,708 Hast du das Paket verloren? 636 00:55:15,500 --> 00:55:16,333 Ja? 637 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 Was zum Teufel? 638 00:55:23,500 --> 00:55:24,791 Hör zu. 639 00:55:25,875 --> 00:55:26,916 Ab jetzt 640 00:55:27,750 --> 00:55:28,791 bin ich der Anführer. 641 00:55:31,625 --> 00:55:34,416 Dein Anteil gehört mir. 642 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 Verstanden? 643 00:55:37,833 --> 00:55:39,041 Verstanden? 644 00:55:42,500 --> 00:55:43,875 Na also. 645 00:55:50,125 --> 00:55:52,708 -Hast du wen gesehen? -Nein. 646 00:55:52,791 --> 00:55:55,000 Hier ist nichts. Gehen wir. 647 00:56:08,958 --> 00:56:09,875 Los. 648 00:56:10,541 --> 00:56:12,958 Seht her. Die Milch kostet zehn Baht. 649 00:56:13,541 --> 00:56:16,958 In der Tasche sind zehn Stück. Wie viel sind zehn mal zehn Baht? 650 00:56:17,041 --> 00:56:18,333 Einhundert Baht. 651 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 Sehr gut. 652 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 -Viel Erfolg. -Los. 653 00:56:21,041 --> 00:56:22,000 Lächeln, ja? 654 00:56:22,083 --> 00:56:23,375 -Tschüss. -Tschüss. 655 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 -Bitte helfen Sie mir. -Hey. 656 00:56:25,666 --> 00:56:28,166 Bitte helfen Sie mir. Bitte. 657 00:56:39,208 --> 00:56:43,041 Eine Leiche reicht für die Schweine. 658 00:56:43,125 --> 00:56:47,000 Der Rest verrottet nur. Was soll damit passieren? 659 00:56:47,666 --> 00:56:51,833 Schon gut. Lass sie erst mal liegen. Ich verkaufe sie an Jacky. 660 00:56:52,791 --> 00:56:54,916 Was ist das bloß für eine Kette? 661 00:56:56,291 --> 00:56:57,291 Scheiß Ding. 662 00:57:00,500 --> 00:57:03,208 Probier mal. Hey, steht dir. 663 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 Ja. 664 00:57:12,125 --> 00:57:13,333 Was schaust du so? 665 00:57:14,208 --> 00:57:15,750 -Hey. -Her mit der Brille. 666 00:57:16,916 --> 00:57:18,916 Tut mir leid. Nimm sie. 667 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 Schick mir die Fotos. 668 00:57:23,791 --> 00:57:25,166 Ich kümmere mich darum. 669 00:57:26,416 --> 00:57:27,625 Hey, Leute. 670 00:57:28,708 --> 00:57:30,958 Ich habe einen wichtigen Job für euch. 671 00:57:33,708 --> 00:57:36,666 Ist das die Göre, die Darlie sucht? 672 00:57:38,500 --> 00:57:41,416 Die Krankenschwester ist echt süß. 673 00:57:46,666 --> 00:57:48,500 -Hey, Schwester! -Ja? 674 00:57:49,791 --> 00:57:50,916 Scheiße, Blue. 675 00:57:51,000 --> 00:57:52,750 Das ist sie. Hol die Waffen. 676 00:57:52,833 --> 00:57:54,041 Komm schon. 677 00:57:54,125 --> 00:57:56,166 Schnell, die Waffen. Folgt ihnen! 678 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 Hey, stopp! 679 00:57:57,750 --> 00:57:58,583 Hey! 680 00:57:59,375 --> 00:58:00,875 Verdammt, hinterher! 681 00:58:00,958 --> 00:58:03,750 Hier entlang. Los. Beeilung. 682 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Schnell. Komm. 683 00:58:10,416 --> 00:58:11,666 Meiji! 684 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 Blue, komm her. 685 00:58:32,208 --> 00:58:33,041 Leise! 686 00:58:34,958 --> 00:58:35,791 Leise. 687 00:58:35,875 --> 00:58:38,250 Gib das her. 688 00:58:40,458 --> 00:58:41,583 Wo sind wir hier? 689 00:58:46,625 --> 00:58:48,416 -Es ist leer. -Gib mir die. 690 00:58:49,041 --> 00:58:49,958 Her damit. 691 00:58:53,166 --> 00:58:54,791 Deine auch. Gib her. 692 00:58:55,375 --> 00:58:56,291 Her damit. 693 00:58:57,208 --> 00:58:58,416 Niemals. 694 00:59:04,750 --> 00:59:06,291 -Blue. -Ja? 695 00:59:10,500 --> 00:59:11,416 Lass mich rein. 696 00:59:12,833 --> 00:59:14,666 -Ok. -Sofort! 697 00:59:14,750 --> 00:59:15,958 Ok. 698 00:59:49,375 --> 00:59:50,291 Scheiße. 699 00:59:50,916 --> 00:59:52,416 Du stinkst. 700 00:59:54,708 --> 00:59:55,541 Weg hier. 701 01:00:06,416 --> 01:00:10,000 Der Grund für den fast einjährigen Protest 702 01:00:10,083 --> 01:00:11,958 liegt acht Monate zurück. 703 01:00:12,625 --> 01:00:17,750 Zuerst stimmte der Chef von Idea Tech zu, mit einer ausländischen Firma zu arbeiten. 704 01:00:17,833 --> 01:00:23,791 Die Räumung des Geländes schien zunächst zügig voranzugehen, 705 01:00:23,875 --> 01:00:26,125 um das Projekt vertragsgerecht abzuschließen. 706 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 Unsere Leute sollen 707 01:00:28,375 --> 01:00:31,041 alle Zugänge versperren und keine Bullen reinlassen. 708 01:00:32,000 --> 01:00:33,541 -Ok. -Los. 709 01:00:33,625 --> 01:00:34,833 Hey. Komm schon. 710 01:00:34,916 --> 01:00:37,416 Im weiteren Verlauf jedoch… 711 01:00:43,375 --> 01:00:44,583 Scheiße! 712 01:00:47,791 --> 01:00:48,875 Wo ist die Kleine? 713 01:00:50,333 --> 01:00:51,958 Bank sollte sie verstecken. 714 01:00:58,041 --> 01:01:00,458 ONKEL SIN 715 01:01:12,000 --> 01:01:13,833 BOSS 716 01:01:18,208 --> 01:01:19,041 Hallo. 717 01:01:19,541 --> 01:01:20,791 Was ist passiert? 718 01:01:21,291 --> 01:01:25,500 -Das war unsere einzige Chance. -Ich werde wie geplant liefern. 719 01:01:25,583 --> 01:01:26,833 Arschloch. 720 01:01:27,333 --> 01:01:30,000 Du weißt, was zu tun ist, wenn sie dich erwischen? 721 01:01:32,000 --> 01:01:32,833 Ja. 722 01:01:44,208 --> 01:01:45,291 Ja, Boss. 723 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 Ja. 724 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 Ich weiß, was zu tun ist. 725 01:01:51,125 --> 01:01:52,708 Vertrau mir. 726 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Hey. 727 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 Wo ist Schleckmaul? 728 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 -Keine Ahnung. -Wie kann das sein? 729 01:02:20,666 --> 01:02:21,916 War nur Spaß. 730 01:02:24,375 --> 01:02:26,041 Komm schon. 731 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 Warum bist du so ernst? 732 01:02:28,666 --> 01:02:30,500 Wir sind im selben Team. 733 01:02:30,583 --> 01:02:32,416 Wir tun uns doch nichts. 734 01:02:32,916 --> 01:02:34,208 Meine Güte. 735 01:02:37,833 --> 01:02:39,041 -Hey. -Lass mich los! 736 01:02:39,958 --> 01:02:41,958 Wie konntet ihr sie entkommen lassen? 737 01:02:42,041 --> 01:02:44,000 -Guter Fang. -Steig ein. 738 01:02:44,083 --> 01:02:46,000 -Komm her. -Pack sie ins Auto. 739 01:02:46,083 --> 01:02:47,750 Wehr dich nicht. Komm schon. 740 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 Rutsch mal. 741 01:02:48,750 --> 01:02:50,250 -Rein da. -Lasst mich raus! 742 01:02:50,333 --> 01:02:51,500 Halt die Klappe. 743 01:02:51,583 --> 01:02:55,375 Lasst mich raus. 744 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 Klappe! 745 01:02:58,208 --> 01:02:59,041 Schnell! 746 01:02:59,125 --> 01:03:01,541 Hey. Ich kann nicht mehr. 747 01:03:07,208 --> 01:03:09,000 -Da ist ein Laden. -Was? 748 01:03:09,541 --> 01:03:11,458 -Hier entlang. Beeilung. -Ok. 749 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 -Hey. -Los. 750 01:03:14,125 --> 01:03:16,416 Erst werden Schweinefleisch und Eier teurer. 751 01:03:16,500 --> 01:03:20,000 Jetzt auch noch Nudeln und Milch? Du spinnst doch. 752 01:03:20,083 --> 01:03:21,166 Halsabschneiderin. 753 01:03:21,250 --> 01:03:23,708 Was glaubst du, woher ich das Zeug habe? 754 01:03:23,791 --> 01:03:24,708 Hergezaubert? 755 01:03:25,208 --> 01:03:28,625 Geh woanders hin, wenn es dir zu teuer ist. 756 01:03:29,666 --> 01:03:31,666 -Gern. -"Gern"? Verpiss dich. 757 01:03:31,750 --> 01:03:33,708 -Blöde Schlampe. -Selber. 758 01:03:36,458 --> 01:03:38,458 Ok, die Nächsten, bitte. 759 01:03:42,416 --> 01:03:45,000 -Was wollt ihr? -Ich muss telefonieren. 760 01:03:45,583 --> 01:03:46,416 Klar. 761 01:03:47,666 --> 01:03:48,791 Habt ihr Geld? 762 01:03:50,000 --> 01:03:50,833 Ja, haben wir. 763 01:03:52,333 --> 01:03:54,458 Woher kommt ihr? Seid ihr neu hier? 764 01:04:01,875 --> 01:04:04,416 Los geht's! 765 01:04:17,708 --> 01:04:19,833 ALS OB ICH JE SCHLIESSEN WÜRDE 766 01:04:19,916 --> 01:04:23,708 Hallo, Kinder, 767 01:04:24,666 --> 01:04:25,583 Bewohner, 768 01:04:26,791 --> 01:04:28,041 Demonstranten 769 01:04:28,541 --> 01:04:31,291 und Bewohner am Rande der Siedlung. 770 01:04:31,375 --> 01:04:34,458 Könnt ihr mich alle hören? 771 01:04:34,958 --> 01:04:41,458 Eine Gruppe beschissener Sanitäter ist hier bei uns eingedrungen. 772 01:04:42,208 --> 01:04:48,166 Einer von ihnen ist ein verdammter Polizeispion. 773 01:04:49,791 --> 01:04:53,666 Sieht also jemand diesen jungen Mann, 774 01:04:53,750 --> 01:04:57,750 gebt uns sofort Bescheid. 775 01:04:57,833 --> 01:05:03,416 Natürlich gibt es auch eine saftige Belohnung. 776 01:05:03,500 --> 01:05:05,375 TAR BRINGT MIR DIE UND BEKOMMT EINEN PREIS 777 01:05:17,083 --> 01:05:19,291 Wir müssen die Sanitäter finden, 778 01:05:20,416 --> 01:05:22,250 bevor Darlies Leute sie töten. 779 01:05:49,041 --> 01:05:50,083 Hey! 780 01:05:55,791 --> 01:05:56,958 Danke. 781 01:05:58,583 --> 01:06:01,333 Leute! Hier sind sie! 782 01:06:01,958 --> 01:06:03,416 Im Laden! Schnell! 783 01:06:05,708 --> 01:06:06,916 Willst du mich verletzen? 784 01:06:07,000 --> 01:06:09,625 Niemals. Weg hier. Komm schon! 785 01:06:15,333 --> 01:06:18,625 Los. Schnell. 786 01:06:23,958 --> 01:06:25,541 Hallo. 787 01:06:26,791 --> 01:06:28,166 Bitte helfen Sie mir. 788 01:06:28,250 --> 01:06:30,166 Lecker. Verbrenn dich nicht. 789 01:06:30,250 --> 01:06:31,416 Es ist heiß, ok? 790 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 Macht nichts. 791 01:06:32,458 --> 01:06:36,333 -Ist genug da. -Woher hast du das? So lecker. 792 01:06:38,000 --> 01:06:38,833 Ja. 793 01:06:39,333 --> 01:06:40,708 Sind die Eier alle? 794 01:06:41,333 --> 01:06:42,291 Hab's aufgeschrieben. 795 01:06:42,375 --> 01:06:44,208 -Glasnudeln auch. -Ja. 796 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 -Schnell. -Ok. 797 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 Stirb! 798 01:06:47,708 --> 01:06:49,041 Scheiße! 799 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 Schnell! 800 01:06:52,541 --> 01:06:53,416 Was ist los? 801 01:07:02,666 --> 01:07:03,750 Scheiße. Los. 802 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 -Schnell. -Los. 803 01:07:04,875 --> 01:07:06,208 Schnappt sie euch! 804 01:07:08,916 --> 01:07:10,375 -Lasst sie nicht entkommen! -Los! 805 01:07:11,250 --> 01:07:12,625 -Schnappt sie! -Scheiße. 806 01:07:14,166 --> 01:07:15,541 Alle! 807 01:07:15,625 --> 01:07:16,541 Schnappt sie. 808 01:07:19,458 --> 01:07:21,333 Meiji, steig ein. Schnell. 809 01:07:24,583 --> 01:07:27,916 Ruf sie an. Die Bullen müssen uns helfen. 810 01:07:28,625 --> 01:07:30,250 SIM-KARTE EINFÜGEN 811 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 Keine Sim-Karte. 812 01:07:31,666 --> 01:07:32,500 Im Ernst? 813 01:07:33,250 --> 01:07:35,041 Diese blöde Schlampe. 814 01:07:45,500 --> 01:07:46,333 Willst du? 815 01:07:46,416 --> 01:07:48,208 Du hast heute nichts gegessen. 816 01:08:03,416 --> 01:08:05,416 Getrockneter Tintenfisch. Lecker! 817 01:08:21,125 --> 01:08:21,958 Komm schon. 818 01:08:22,500 --> 01:08:23,333 -Hey. -Na los. 819 01:08:23,416 --> 01:08:24,958 Warte. Ganz ruhig. 820 01:08:25,458 --> 01:08:26,875 Ihr seid Ärzte, oder? 821 01:08:26,958 --> 01:08:28,333 Nein, nur Sanitäter. 822 01:08:28,833 --> 01:08:32,750 -Hast du keine medizinische Ausbildung? -Nur zum Rettungssanitäter. 823 01:08:32,833 --> 01:08:34,458 Und vorhin warst du Kurier. 824 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 Was wollen Sie? 825 01:08:37,000 --> 01:08:40,333 Mein Boss braucht medizinische Hilfe. 826 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 -Was? -Wer ist Ihr Boss? 827 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 -Meister Sumeth. -Hey! 828 01:08:46,166 --> 01:08:48,000 Darlie sucht die beiden. 829 01:08:49,250 --> 01:08:50,583 Mischt euch nicht ein. 830 01:08:50,666 --> 01:08:52,458 Scheiße. 831 01:08:53,250 --> 01:08:54,708 Wer zum Teufel sind die? 832 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 Hey! 833 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 Du Arsch! Raus da! 834 01:09:56,500 --> 01:09:57,791 Wer bist du? 835 01:09:58,708 --> 01:10:00,500 Was wollen die von dir? 836 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 Ich sagte, wer bist du? 837 01:10:08,791 --> 01:10:10,041 Warte draußen. 838 01:10:10,958 --> 01:10:13,333 Wir werden Bank und die Kleine finden. 839 01:10:23,666 --> 01:10:25,875 Wenn ich zurückkomme, will ich eine Antwort. 840 01:10:39,583 --> 01:10:40,958 Wenn ihr zwei… 841 01:10:42,958 --> 01:10:44,666 …mir helft, die Kleine zu finden, 842 01:10:46,000 --> 01:10:47,708 bekommt ihr einen Finderlohn. 843 01:10:48,416 --> 01:10:49,291 Was? 844 01:10:55,083 --> 01:10:56,833 Wie hoch ist der Finderlohn? 845 01:11:02,375 --> 01:11:04,333 300.000 Baht pro Nase. 846 01:11:06,208 --> 01:11:07,208 Ist euer Geld. 847 01:11:08,500 --> 01:11:09,916 Helft ihr mir, 848 01:11:10,875 --> 01:11:11,875 helfe ich euch. 849 01:11:12,958 --> 01:11:14,000 Eine Win-win-Situation. 850 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Einverstanden? 851 01:12:00,958 --> 01:12:04,208 Denken Sie, die wissen, dass ich nicht selbst gespielt habe? 852 01:12:08,083 --> 01:12:09,916 Es war gut so. 853 01:12:10,666 --> 01:12:12,583 Ihr Vater darf nichts riskieren. 854 01:12:18,625 --> 01:12:21,041 Die Natur kann ungerecht sein. 855 01:12:21,125 --> 01:12:22,000 DIE ERDE 856 01:12:22,083 --> 01:12:26,750 Ihr Ziel ist es, flussaufwärts ihre Eier zu legen. 857 01:12:31,291 --> 01:12:34,333 Ist man nicht an der Spitze der Nahrungskette… 858 01:12:37,541 --> 01:12:42,916 …wird man dazu gezwungen, einander zu jagen. 859 01:12:44,375 --> 01:12:47,583 Die meisten Fische sind dazu bereit. 860 01:12:48,083 --> 01:12:50,791 Wir haben die Koordinaten von Einheit D. 861 01:12:51,500 --> 01:12:52,625 Ok. 862 01:12:52,708 --> 01:12:53,791 Fahren wir. 863 01:12:54,291 --> 01:12:55,833 Sie töten einander, 864 01:12:55,916 --> 01:12:59,041 um ein System zu schützen, das beweist, dass Siegen real ist. 865 01:13:00,791 --> 01:13:04,041 Sie töten einander, um ihren Selbstwert zu beweisen. 866 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 Es tut mir leid, Boss. 867 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 -Ich hatte es doch gesagt. -Tut mir leid. 868 01:13:09,625 --> 01:13:11,583 Ihr solltet 869 01:13:11,666 --> 01:13:13,458 auf meinen Bruder aufpassen. 870 01:13:13,958 --> 01:13:16,416 Wer hat ihn getötet? 871 01:13:16,500 --> 01:13:18,958 Ich bringe den Wichser um! 872 01:13:20,416 --> 01:13:26,625 Jeden Winter warten Grizzlybären am Fluss, um den köstlichen Lachs zu fressen. 873 01:13:27,250 --> 01:13:30,833 Auch davon profitieren Kreaturen auf unerwartete Weise, 874 01:13:31,333 --> 01:13:32,833 die Geier nämlich. 875 01:13:33,375 --> 01:13:36,083 Sie warten darauf, die Fischkadaver zu fressen, 876 01:13:36,583 --> 01:13:39,000 ohne sich anstrengen zu müssen. 877 01:13:42,958 --> 01:13:44,375 Jack, der Arzt ist da. 878 01:13:53,708 --> 01:13:55,583 SCHNITTLAUCH-DUMPLINGS, REISNUDEL-ROLLEN 879 01:14:04,416 --> 01:14:05,958 Die Ware ist im Zelt. 880 01:14:37,583 --> 01:14:43,333 Geben Sie mir die Spritze Damit ich sterben kann 881 01:14:43,916 --> 01:14:49,250 So werden Sie Von Ihrem Patienten angefleht 882 01:14:49,958 --> 01:14:54,333 Egal, wie sehr wir uns geliebt haben 883 01:14:54,416 --> 01:15:01,416 Glücklich warst du mit mir wohl nie 884 01:15:02,125 --> 01:15:06,833 Bitte lass mich hier zurück Weit weg von dir 885 01:15:08,125 --> 01:15:13,500 Dich zu sehen, würde mir nur wehtun 886 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 Wenn ich bleibe… 887 01:15:15,250 --> 01:15:17,875 Hier. Für Leber und Niere. 888 01:15:18,708 --> 01:15:22,166 Mein Herz kann nicht gerettet werden… 889 01:15:22,250 --> 01:15:23,666 Danke, meine Liebe. 890 01:15:24,291 --> 01:15:26,375 Melde dich, wenn es Nachschub gibt. 891 01:15:56,416 --> 01:15:58,083 Hey! Keine Bewegung. 892 01:16:06,625 --> 01:16:07,833 Einer meiner Männer. 893 01:16:08,916 --> 01:16:10,208 Woher ist die Leiche? 894 01:16:11,083 --> 01:16:13,041 Ich sammle sie nur ein. 895 01:16:15,708 --> 01:16:18,250 Wer hat hier das Sagen? 896 01:16:21,416 --> 01:16:22,791 Bring mich zu ihm? 897 01:16:25,083 --> 01:16:26,000 Ok. 898 01:16:38,583 --> 01:16:39,416 Los geht's! 899 01:16:46,916 --> 01:16:51,875 KRANKENWAGEN 900 01:16:59,500 --> 01:17:00,833 Hast du keine Angst? 901 01:17:01,750 --> 01:17:02,833 Doch, natürlich. 902 01:17:04,666 --> 01:17:06,791 Aber wir müssen die Kleine finden. 903 01:17:08,416 --> 01:17:09,375 Haben wir sie… 904 01:17:11,583 --> 01:17:12,833 Ich bringe euch hier raus. 905 01:17:13,416 --> 01:17:14,833 Und der Finderlohn? 906 01:17:16,500 --> 01:17:19,333 Ihr Vater ist reich. Er kann das Lösegeld zahlen. 907 01:17:20,333 --> 01:17:22,125 Was kümmert sie dich? 908 01:17:22,791 --> 01:17:24,000 Rette dich selbst. 909 01:17:29,750 --> 01:17:30,833 Scheiße. 910 01:17:32,000 --> 01:17:33,333 Scheiß auf mein Leben. 911 01:17:34,333 --> 01:17:37,041 All das wegen eines Bechers Bubble Tea. 912 01:17:43,625 --> 01:17:45,375 Meine Mutter ist Krankenschwester. 913 01:17:47,333 --> 01:17:48,666 Ihretwegen mache ich das. 914 01:17:50,541 --> 01:17:52,125 Ich habe Schulden. 915 01:17:53,416 --> 01:17:55,208 Ich war Model bei Auto-Shows. 916 01:17:56,291 --> 01:17:57,666 Ich brauchte Kohle. 917 01:17:58,166 --> 01:17:59,500 Ich hörte davon, 918 01:18:00,083 --> 01:18:04,708 dass reiche Leute Krankenschwestern zur privaten Betreuung anheuern. 919 01:18:05,541 --> 01:18:08,166 Ich änderte meinen Namen von Mei zu Meiji. 920 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 Scheiße. 921 01:18:20,625 --> 01:18:22,416 Ich hielt es für ein Upgrade. 922 01:18:27,041 --> 01:18:27,875 Was? 923 01:18:29,500 --> 01:18:31,750 Ich helfe denen nicht umsonst. 924 01:18:33,958 --> 01:18:35,083 Weißt du was? 925 01:18:36,375 --> 01:18:38,083 Du hast kein Recht, 926 01:18:38,916 --> 01:18:40,166 mich so anzusehen. 927 01:18:58,416 --> 01:19:00,625 Hier. Ich habe sie repariert. 928 01:19:02,250 --> 01:19:03,291 So hält sie. 929 01:19:07,916 --> 01:19:09,125 Willst du sie nicht? 930 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 Danke. 931 01:19:35,416 --> 01:19:37,166 Ich half hier mal jemandem. 932 01:19:38,000 --> 01:19:39,541 Ich begegnete der Gang. 933 01:19:42,916 --> 01:19:44,500 Ich kannte sie nicht. 934 01:19:47,000 --> 01:19:48,208 Sie töteten einen Bullen. 935 01:19:50,125 --> 01:19:51,250 Sie sahen mich. 936 01:19:54,791 --> 01:19:57,833 Mein Team ging deshalb fast drauf. 937 01:20:00,833 --> 01:20:01,791 Scheiße! 938 01:20:07,541 --> 01:20:09,166 Ich will überleben, wie du. 939 01:20:13,250 --> 01:20:15,250 Wenn ich dabei andere retten kann, 940 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 macht es das besser. 941 01:20:25,291 --> 01:20:26,208 Besser als zuvor. 942 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 Warum wurdest du kriminell? 943 01:20:33,333 --> 01:20:34,916 Talentiert bist du nicht. 944 01:20:38,416 --> 01:20:39,916 Welche Krankheit hast du? 945 01:20:43,250 --> 01:20:44,625 Etwas am Herzen. 946 01:20:45,541 --> 01:20:49,458 Schlägt es zu schnell, könnte es versagen und ich 947 01:20:50,458 --> 01:20:51,291 sterben. 948 01:20:55,541 --> 01:20:57,708 Ist es körperliche oder psychisch? 949 01:21:02,791 --> 01:21:04,500 Kennst du dich damit aus? 950 01:21:06,083 --> 01:21:06,958 Klar. 951 01:21:13,583 --> 01:21:14,625 Gut sogar. 952 01:21:22,000 --> 01:21:22,833 Raus da. 953 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 Raus. 954 01:21:26,416 --> 01:21:27,458 Sofort! 955 01:21:28,416 --> 01:21:29,708 Wo ist die Kohle? 956 01:21:30,875 --> 01:21:35,041 Manche Krankheiten sind psychisch. 957 01:21:35,625 --> 01:21:37,500 Sie wirken sich auf den Körper aus. 958 01:21:37,583 --> 01:21:40,166 Sin, rette unser Kind. 959 01:21:41,583 --> 01:21:43,291 Bitte hilf Bank. 960 01:21:49,000 --> 01:21:51,083 Meine Mutter hatte Schulden. 961 01:21:58,000 --> 01:22:00,041 Mein Onkel hat sie alle getötet. 962 01:22:09,791 --> 01:22:10,750 Seitdem 963 01:22:11,958 --> 01:22:13,833 habe ich einen Sprachfehler. 964 01:22:24,208 --> 01:22:26,125 Es gibt hier viele Bereiche. 965 01:22:26,625 --> 01:22:30,625 In unserem Zustand können wir nicht alle durchsuchen. 966 01:22:32,583 --> 01:22:35,500 Wir müssen zum Krankenwagen und die Sirene einschalten. 967 01:22:38,291 --> 01:22:41,750 Was, wenn die ganzen Wichser kommen? 968 01:22:45,291 --> 01:22:46,250 Keine Sorge. 969 01:22:48,583 --> 01:22:50,208 Die erleben eine Überraschung. 970 01:23:03,000 --> 01:23:04,666 Fang an. Ich bin so weit. 971 01:23:06,250 --> 01:23:08,791 Kommt zum Krankenwagen, sobald wir sie haben. 972 01:23:09,375 --> 01:23:12,208 Wir hauen ab und überfahren jeden, der uns in die Quere kommt. 973 01:23:15,541 --> 01:23:16,791 Bereit? 974 01:24:00,041 --> 01:24:01,791 Hier sind wir! 975 01:24:04,083 --> 01:24:05,708 Hier drüben! 976 01:24:12,958 --> 01:24:14,500 Hier drüben! 977 01:24:26,125 --> 01:24:29,083 Los. Da sind die anderen. Schnell. 978 01:24:40,291 --> 01:24:41,958 Wir müssen zuerst da sein. 979 01:24:42,458 --> 01:24:43,625 Nicht loslassen. 980 01:24:44,416 --> 01:24:45,791 Los. 981 01:24:50,333 --> 01:24:51,166 Scheiße. 982 01:24:58,916 --> 01:25:00,625 Ich sehe die Kleine und Schleckmaul. 983 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 Bank! 984 01:25:02,541 --> 01:25:03,750 Lauf! 985 01:25:04,416 --> 01:25:05,375 Los. 986 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 Wenn ich nicht zurückkomme, fahrt ohne mich. 987 01:25:42,041 --> 01:25:43,958 Hey! 988 01:26:00,541 --> 01:26:01,500 Hey, Liebes. 989 01:26:03,875 --> 01:26:04,708 Bank. 990 01:26:07,791 --> 01:26:09,041 Bank, steh auf. 991 01:26:09,125 --> 01:26:10,500 Komm schon, steh auf. 992 01:26:18,458 --> 01:26:19,375 Wo ist sie? 993 01:26:19,875 --> 01:26:21,708 -Schnappt sie euch! -Darlie, du Arsch. 994 01:26:25,375 --> 01:26:26,291 Schnell! 995 01:26:29,583 --> 01:26:31,541 Tötet sie! 996 01:26:54,041 --> 01:26:56,583 Scheiße! Wo sind sie hin? 997 01:26:58,500 --> 01:26:59,875 Hinterher! 998 01:27:02,833 --> 01:27:05,333 Was willst du, verdammt? 999 01:27:05,416 --> 01:27:08,333 Scheiße, Mann. Die haben alle getötet. 1000 01:27:08,416 --> 01:27:09,708 Verdammte Scheiße. 1001 01:27:10,208 --> 01:27:11,750 Rückzug! Los! 1002 01:27:18,416 --> 01:27:23,291 -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! 1003 01:27:23,375 --> 01:27:27,583 -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! 1004 01:27:27,666 --> 01:27:31,708 Ich stehe hier vor der Ruamjai-Siedlung. 1005 01:27:33,791 --> 01:27:36,375 Angeblich will die Polizei die Kundgebung auflösen. 1006 01:27:36,458 --> 01:27:41,333 Deshalb haben sich viele Studenten und Anwohner dem Protest angeschlossen. 1007 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 Weiter. 1008 01:27:55,000 --> 01:27:55,833 Komm schon. 1009 01:27:56,333 --> 01:27:59,000 Atme langsam ein und aus. Hol tief Luft. 1010 01:28:03,416 --> 01:28:05,541 Wir müssen hier raus. 1011 01:28:10,333 --> 01:28:12,166 Gib uns zuerst unser Geld. 1012 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 Hier ist die Kleine. 1013 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 Nicht jetzt. Hey, komm her. 1014 01:28:19,791 --> 01:28:20,875 -Moment. -Hey. 1015 01:28:21,541 --> 01:28:22,791 Sie gehört mir. 1016 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 -Scheißkerl. -Hey! 1017 01:28:25,958 --> 01:28:28,500 Provoziere mich nicht. Waffe runter. 1018 01:28:40,000 --> 01:28:41,583 Her mit der Kleinen. 1019 01:28:44,958 --> 01:28:46,208 Gib sie ihm. 1020 01:28:47,458 --> 01:28:48,458 Gib sie her. 1021 01:28:49,458 --> 01:28:50,750 Nein. 1022 01:28:50,833 --> 01:28:52,416 Ich gehe nicht. 1023 01:28:54,041 --> 01:28:55,791 Ich sagte, gib sie ihm. 1024 01:28:57,166 --> 01:29:00,083 Nein, ich gehe nicht, ok? 1025 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 Nein. 1026 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 War das so schwer? 1027 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 Heb die Waffen auf. 1028 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 Sehr gut. 1029 01:29:37,333 --> 01:29:38,250 Hey. 1030 01:29:39,125 --> 01:29:40,333 Sin One Shot. 1031 01:29:41,041 --> 01:29:42,375 Lust auf ein Duell? 1032 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 Scheiße. 1033 01:30:02,166 --> 01:30:03,250 Du… 1034 01:30:04,291 --> 01:30:07,000 Du Idiot. Ist dein Spitzname nicht "One Shot"? 1035 01:30:11,583 --> 01:30:12,541 War gelogen. 1036 01:30:18,583 --> 01:30:20,750 Alles ok? 1037 01:30:22,458 --> 01:30:25,333 Was sollte das? Wie konntest du ihr das antun? 1038 01:30:25,416 --> 01:30:28,666 Du bist sauer, dass ich den Wichser erschossen habe? 1039 01:30:28,750 --> 01:30:31,041 Soll ich sie auch abknallen? 1040 01:30:35,750 --> 01:30:39,083 Ich habe Angst. 1041 01:30:43,000 --> 01:30:44,916 Lass uns von hier abhauen. 1042 01:30:47,875 --> 01:30:50,083 Ich will nicht gehen. 1043 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 Bitte. 1044 01:30:54,000 --> 01:30:56,083 Ich hole dich hier raus. 1045 01:30:56,916 --> 01:30:57,750 Ok? 1046 01:31:03,333 --> 01:31:04,625 Versprochen? 1047 01:31:05,583 --> 01:31:06,416 Versprochen. 1048 01:31:09,291 --> 01:31:11,333 Hey! Arschlöcher! 1049 01:31:15,000 --> 01:31:17,791 Runter mit den Waffen. Jetzt. Runter damit. 1050 01:31:17,875 --> 01:31:20,291 Legt eure Waffen weg. 1051 01:31:20,375 --> 01:31:21,708 -Tut es. -Runter damit. 1052 01:31:22,208 --> 01:31:23,166 Waffen runter. 1053 01:31:23,958 --> 01:31:26,041 Du da hinten, komm her. 1054 01:31:26,541 --> 01:31:28,125 Beweg dich. 1055 01:31:28,666 --> 01:31:31,333 Aus dem Weg, du Wichser. Hier entlang. 1056 01:31:31,416 --> 01:31:33,000 Was guckst du so? 1057 01:31:33,083 --> 01:31:34,291 -Los. -Bewegung. 1058 01:31:35,125 --> 01:31:36,125 -Bewegung. -Los. 1059 01:31:36,208 --> 01:31:37,416 Verdammte Scheiße! 1060 01:31:37,916 --> 01:31:39,416 -Was soll das? -Steh auf. 1061 01:31:39,500 --> 01:31:41,291 Geh da runter. 1062 01:31:51,791 --> 01:31:53,666 Los. Geh da runter. 1063 01:31:57,958 --> 01:32:01,125 Was kriege ich dafür, dass du meine Leute abgeknallt hast? 1064 01:32:01,625 --> 01:32:03,500 Wovon redest du? 1065 01:32:06,375 --> 01:32:07,375 Feuer! 1066 01:32:11,708 --> 01:32:12,541 Scheiße! 1067 01:32:12,625 --> 01:32:14,250 Fick dich! 1068 01:32:19,416 --> 01:32:20,250 Verdammt! 1069 01:32:22,416 --> 01:32:24,083 Wer bist du? 1070 01:32:27,625 --> 01:32:28,875 Hör mir gut zu. 1071 01:32:30,208 --> 01:32:31,166 Jetzt gerade, 1072 01:32:31,250 --> 01:32:34,666 bereitet die Polizei eine Razzia von diesem Drecksloch vor. 1073 01:32:34,750 --> 01:32:37,041 Dabei werdet ihr alle draufgehen. 1074 01:32:37,541 --> 01:32:40,125 Das war's dann mit diesem Drecksloch. 1075 01:32:40,875 --> 01:32:41,958 Du und deine Gang… 1076 01:32:43,833 --> 01:32:45,208 Scheiße, alle tot. 1077 01:32:47,000 --> 01:32:49,083 Zu schade. 1078 01:32:50,208 --> 01:32:52,958 Ok. Sie wollen die Kleine. 1079 01:32:54,500 --> 01:32:57,958 Ich will mein Geschäft am Laufen halten. 1080 01:32:58,041 --> 01:33:01,041 Nein. Ich will die Kleine und dein Business. 1081 01:33:01,125 --> 01:33:05,291 -Was? Und was ist mit mir? -Du bleibst, wo du bist. 1082 01:33:06,083 --> 01:33:10,083 Du musst nur deinen Boss ausschalten. 1083 01:33:16,833 --> 01:33:17,666 Erschießt ihn. 1084 01:33:17,750 --> 01:33:18,875 Moment. 1085 01:33:24,000 --> 01:33:25,125 Ich habe eine Idee. 1086 01:33:26,125 --> 01:33:27,208 Wie wäre es damit? 1087 01:33:30,791 --> 01:33:31,791 Ich bin so frei. 1088 01:33:32,625 --> 01:33:34,125 Ich helfe dabei, 1089 01:33:34,750 --> 01:33:38,125 die Entführer der Kleinen zu finden. 1090 01:33:40,958 --> 01:33:44,625 Und ich helfe der Polizei, den Mob aufzulösen. 1091 01:33:45,833 --> 01:33:49,833 Du kriegst die Kleine, und die Polizei erntet die Lorbeeren. 1092 01:33:50,333 --> 01:33:55,083 Ich weiß, wo Sumeth und seine Gang sind. 1093 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 Und die Kleine? Wo ist sie? 1094 01:34:03,875 --> 01:34:08,666 Ich habe überall meine Augen und Ohren. 1095 01:34:34,791 --> 01:34:37,416 -Ja? -Darlie kooperiert mit den Bullen. 1096 01:34:38,041 --> 01:34:41,833 Er sucht die Kleine, die von den Sanitätern entführt wurde. 1097 01:34:42,333 --> 01:34:43,708 Er liefert dich aus. 1098 01:34:44,583 --> 01:34:47,500 Er will dem Mob die Entführung in die Schuhe schieben. 1099 01:34:48,625 --> 01:34:49,958 Wer ist das Mädchen? 1100 01:35:09,875 --> 01:35:11,250 Wie ist die Lage? 1101 01:35:11,833 --> 01:35:13,541 Darlie kooperiert mit den Bullen. 1102 01:35:14,375 --> 01:35:16,083 Er verrät die Führungsetage. 1103 01:35:16,750 --> 01:35:18,083 Er rettet sich selbst. 1104 01:35:19,375 --> 01:35:20,333 Ok. 1105 01:35:21,375 --> 01:35:23,750 ANRUF MADAME MOBIL… 1106 01:35:23,833 --> 01:35:25,416 Hallo, Madam. 1107 01:35:25,958 --> 01:35:27,333 Es gibt einen Notfall. 1108 01:35:28,250 --> 01:35:32,291 Organisiere ein Treffen. In 30 Minuten. Und komm sofort her. 1109 01:35:41,166 --> 01:35:45,708 Alle Journalisten und Bürger, die nicht am Protest beteiligt sind, 1110 01:35:45,791 --> 01:35:48,000 verlassen Sie das Gelände. 1111 01:35:50,208 --> 01:35:53,750 Ich werde der Polizei ermöglichen, das Gebiet zu sichern. 1112 01:35:53,833 --> 01:35:57,333 Sie können sagen, die Operation war notwendig, 1113 01:35:57,416 --> 01:36:00,958 da der Mob Ihre Tochter entführt hatte. 1114 01:36:02,833 --> 01:36:03,875 Verstanden. 1115 01:36:05,916 --> 01:36:09,125 -Hey. -Schon gut. 1116 01:36:09,625 --> 01:36:11,625 Runter mit den Waffen. Alles ok. 1117 01:36:30,875 --> 01:36:32,541 Vertraust du mir jetzt? 1118 01:36:33,041 --> 01:36:34,708 Ich brauche ein Foto der Kleinen. 1119 01:36:35,333 --> 01:36:36,875 Ich gebe es meinen Leuten. 1120 01:36:43,083 --> 01:36:44,083 Hey, Tar. 1121 01:36:47,541 --> 01:36:51,791 -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! 1122 01:36:51,875 --> 01:36:52,791 IHR ARSCHLÖCHER 1123 01:36:52,875 --> 01:36:53,708 Es geht los. 1124 01:36:54,208 --> 01:36:55,041 Verstanden. 1125 01:36:55,625 --> 01:36:56,750 Ich ziehe nicht aus… 1126 01:36:56,833 --> 01:36:59,291 Die Frist ist um. 1127 01:36:59,375 --> 01:37:02,750 Aber weder der Protest ist beendet, noch das Gelände geräumt… 1128 01:37:05,458 --> 01:37:08,166 Willkommen in meiner Welt. 1129 01:37:11,708 --> 01:37:14,416 So schmuggelst du es also raus. Wie kommt es rein? 1130 01:37:18,041 --> 01:37:20,750 Über den legendären Tunnel. 1131 01:37:21,250 --> 01:37:25,333 Ein unterirdischer Gang, der die gesamte Siedlung verbindet. 1132 01:37:27,875 --> 01:37:29,666 Scheiße. Das Ding ist echt? 1133 01:37:31,291 --> 01:37:36,083 -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! -Ich ziehe nicht aus! Ich sterbe hier! 1134 01:37:36,166 --> 01:37:37,000 Hey! 1135 01:37:37,083 --> 01:37:38,125 Ich ziehe nicht aus… 1136 01:37:38,208 --> 01:37:42,625 Die Bullen haben einen Bürger erschossen! 1137 01:37:45,250 --> 01:37:48,708 Hier spricht die Polizei. Machen Sie den Weg frei. 1138 01:37:55,166 --> 01:37:56,000 MINIBUS 1139 01:38:01,416 --> 01:38:02,708 Verzeihung. 1140 01:38:02,791 --> 01:38:04,958 Waren Sie nicht in dem Krankenwagen? 1141 01:38:05,541 --> 01:38:07,916 Haben Sie einem Kind Medikamente gegeben? 1142 01:38:08,000 --> 01:38:08,833 Ja. 1143 01:38:09,333 --> 01:38:13,500 Danke. Das war mein Kind. Meine Frau hat die Medikamente erhalten. 1144 01:38:13,583 --> 01:38:15,833 Was ist hier los? 1145 01:38:15,916 --> 01:38:17,541 Ich verschwinde von hier. 1146 01:38:17,625 --> 01:38:22,208 Da vorne sind Polizisten postiert. Voll bewaffnet. 1147 01:38:22,291 --> 01:38:26,833 Ich helfe Ihnen, sich zu verstecken. Steigen Sie hinten rein. 1148 01:38:34,458 --> 01:38:35,291 Wir sind da. 1149 01:38:36,291 --> 01:38:38,791 Hier sind Sie sicher. 1150 01:38:49,083 --> 01:38:50,750 Ich spüle die Wunde, ok? 1151 01:38:57,208 --> 01:38:59,125 Die Seifenlauge wird brennen. 1152 01:39:03,375 --> 01:39:04,833 Schon gut. 1153 01:39:10,166 --> 01:39:11,500 Alles wird gut, ok? 1154 01:39:12,000 --> 01:39:13,166 Legen Sie sich hin. 1155 01:39:15,333 --> 01:39:17,583 Sie sind keine Krankenschwester, oder? 1156 01:39:17,666 --> 01:39:18,500 Wie bitte? 1157 01:39:20,583 --> 01:39:23,041 Sie sind ein Engel. 1158 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 Ich bin Krankenschwester. 1159 01:39:36,958 --> 01:39:38,958 FINDERLOHN FÜR JEDEN, DER WEISS, WO SIE IST 1160 01:39:41,166 --> 01:39:43,458 Hey, hast du Hunger? 1161 01:39:47,750 --> 01:39:48,625 Danke. 1162 01:39:51,500 --> 01:39:52,625 Ich mache noch eine. 1163 01:39:52,708 --> 01:39:55,958 Es gibt noch eine Portion. Teilen wir? 1164 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 Was macht ihr da? 1165 01:39:58,666 --> 01:40:01,500 Meine Güte. Ihr teilt? 1166 01:40:01,583 --> 01:40:02,791 Ist das nicht süß? 1167 01:40:02,875 --> 01:40:07,416 Kann ich ein Selfie mit dir und Koi machen? 1168 01:40:08,708 --> 01:40:10,625 Koi hat nicht viele Freunde. 1169 01:40:11,833 --> 01:40:12,958 Ist das ok? 1170 01:40:15,583 --> 01:40:18,500 Ok. Noch eines. Eins, zwei… 1171 01:40:26,750 --> 01:40:30,458 JUD 1172 01:40:30,541 --> 01:40:33,333 Boss, was würdest du sagen, 1173 01:40:33,416 --> 01:40:37,166 wenn ich dir die Kleine bringe? 1174 01:40:39,500 --> 01:40:42,166 Ich würde sagen, dass wir beide 1175 01:40:43,708 --> 01:40:45,583 gute Geschäftspartner sind. 1176 01:40:45,666 --> 01:40:46,916 Perfekt. 1177 01:40:54,125 --> 01:40:58,208 Der Geheimgang führt zu einem Ausgang. Bitte folgt mir. 1178 01:41:13,208 --> 01:41:14,125 Ich gehe vor. 1179 01:41:21,875 --> 01:41:23,583 Als ich mit Koi spielte, 1180 01:41:23,666 --> 01:41:25,458 hat sie gesagt, 1181 01:41:26,250 --> 01:41:28,041 der Mann sei nicht ihr Vater. 1182 01:41:34,375 --> 01:41:36,875 Der Bastard ist nicht der Vater des Kindes. 1183 01:41:42,458 --> 01:41:43,291 Scheiße. 1184 01:41:46,375 --> 01:41:47,583 Ja, Darlie? 1185 01:41:47,666 --> 01:41:49,375 Wir sind am Treffpunkt. 1186 01:41:50,333 --> 01:41:51,916 Jud ist fast da. 1187 01:41:52,416 --> 01:41:54,583 Keine Sorge. Ich kriege das hin. 1188 01:41:55,333 --> 01:41:56,166 Ok. 1189 01:41:58,833 --> 01:42:00,083 Bist du ihr Vater? 1190 01:42:00,166 --> 01:42:03,208 Ja, das bin ich. Wirklich. 1191 01:42:03,291 --> 01:42:04,208 Glaube ich nicht. 1192 01:42:19,916 --> 01:42:22,000 Das ist Juds Stimme. Los. 1193 01:42:22,666 --> 01:42:23,583 Los. 1194 01:42:39,166 --> 01:42:41,750 DARLIE WIR WARTEN AM TUNNEL-AUSGANG 1195 01:42:41,833 --> 01:42:43,083 Wir sollten abhauen. 1196 01:42:46,083 --> 01:42:46,916 Hey. 1197 01:42:50,166 --> 01:42:51,541 Madame ist hier. 1198 01:42:55,541 --> 01:42:59,625 Wie es scheint, ist die Situation eskaliert. 1199 01:42:59,708 --> 01:43:00,708 Ich schlage vor, 1200 01:43:00,791 --> 01:43:03,166 wir fackeln das Drogenlager ab 1201 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 und lassen alle Arbeiter frei. 1202 01:43:05,208 --> 01:43:08,125 Das geht nicht. Es hat uns zu viel gekostet. 1203 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 Es darf nicht auf uns zurückfallen. 1204 01:43:17,958 --> 01:43:19,625 Keine Sorge, meine Herren. 1205 01:43:20,125 --> 01:43:23,541 Sumeth wird dafür aufkommen. 1206 01:43:24,541 --> 01:43:25,375 Ok. 1207 01:43:25,458 --> 01:43:27,000 Sie übernehmen Darlie. 1208 01:43:28,916 --> 01:43:30,291 Zusammengefasst 1209 01:43:30,791 --> 01:43:32,750 lassen wir Darlie laufen 1210 01:43:32,833 --> 01:43:36,166 und hängen Sumeth die Unruhen an. 1211 01:43:36,750 --> 01:43:38,125 Richtig? 1212 01:43:40,583 --> 01:43:41,833 Madam. 1213 01:43:42,333 --> 01:43:44,375 Was machen wir mit der Kleinen? 1214 01:43:46,041 --> 01:43:47,875 Wir müssen sie loswerden. 1215 01:43:49,750 --> 01:43:51,041 Verstanden. 1216 01:44:22,375 --> 01:44:24,458 Meister Sumeth, der Mob löst sich auf. 1217 01:44:27,666 --> 01:44:29,333 ZÜNDSCHNUR, STOFF, BRENNSTOFF 1218 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 Es ist so weit. 1219 01:44:30,541 --> 01:44:31,375 MOLOTOW-COCKTAILS 1220 01:44:31,458 --> 01:44:34,166 Seid vorsichtig. Lasst euch nicht erwischen. 1221 01:44:34,666 --> 01:44:35,750 -Ja. -Jawohl. 1222 01:44:39,041 --> 01:44:42,125 GEMEINSCHAFTS-NETZWERK 1223 01:45:00,208 --> 01:45:01,208 Beeilung! 1224 01:45:30,250 --> 01:45:31,916 Los. Schnell. 1225 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 Los. 1226 01:45:42,458 --> 01:45:45,916 JOB ABGESAGT. TÖTE DAS KIND. ZAHLUNG WIE VEREINBART. 1227 01:46:00,458 --> 01:46:02,625 -Wow. -Darlie. 1228 01:46:02,708 --> 01:46:07,375 Jud ist erledigt. Und die Wichser sind alle verschwunden. 1229 01:46:10,666 --> 01:46:15,333 Tar, sag den Scheißkerlen, wir treffen uns hinter der Siedlung. 1230 01:46:16,041 --> 01:46:16,958 Jawohl. 1231 01:46:19,125 --> 01:46:19,958 Und? 1232 01:46:22,791 --> 01:46:24,375 Darlie hat die Kleine. 1233 01:46:27,750 --> 01:46:29,000 Nicht übel. 1234 01:46:35,916 --> 01:46:38,333 Beeilung. Los. 1235 01:46:42,291 --> 01:46:44,583 Ihre Handlungen gelten 1236 01:46:44,666 --> 01:46:49,750 als grober Verstoß gemäß § 24 des Gesetzes über öffentliche Versammlungen von 2015. 1237 01:46:49,833 --> 01:46:54,875 Entsprechend gerichtlicher Anordnung muss die Demonstration aufgelöst werden. 1238 01:46:54,958 --> 01:46:58,333 Rechtliche Schritte werden eingeleitet. 1239 01:48:02,208 --> 01:48:03,500 Ja, Frau Nich. 1240 01:48:04,083 --> 01:48:07,666 Bitte sagen Sie Madame, ich vernichte alle Beweise. 1241 01:48:07,750 --> 01:48:09,666 Natürlich. Keine Spuren. 1242 01:48:09,750 --> 01:48:10,791 Sprecht mir nach. 1243 01:48:10,875 --> 01:48:13,458 Wir ziehen nicht aus. Wir sterben hier. 1244 01:48:13,541 --> 01:48:15,083 Los. Jeder bekommt 500 Baht. 1245 01:48:15,166 --> 01:48:17,291 Wir ziehen nicht aus. Wir sterben hier. 1246 01:48:17,375 --> 01:48:18,333 Ja, genau so. 1247 01:48:18,416 --> 01:48:20,166 …nicht weg. Wir sterben hier. 1248 01:48:21,708 --> 01:48:23,208 Bring sie nicht zum Protest. 1249 01:48:23,291 --> 01:48:25,083 -Ja. -Erledige sie alle. 1250 01:48:25,166 --> 01:48:26,541 -Ja. -Ok. Los. 1251 01:48:26,625 --> 01:48:31,000 -Wir ziehen nicht aus. Wir sterben hier. -Wir ziehen nicht aus. Wir sterben hier. 1252 01:48:31,083 --> 01:48:35,791 Wir ziehen nicht aus. Wir sterben hier. 1253 01:49:15,083 --> 01:49:16,416 Meister Sumeth! 1254 01:49:17,000 --> 01:49:18,750 Der Trafo ist explodiert. 1255 01:49:18,833 --> 01:49:21,750 Der Tunnel ist nicht sicher. 1256 01:49:21,833 --> 01:49:23,333 Wir müssen evakuieren. 1257 01:49:23,416 --> 01:49:24,250 Scheiße! 1258 01:49:24,333 --> 01:49:27,666 Alle Leichtverletzten helfen den Schwerverletzten. 1259 01:49:27,750 --> 01:49:29,666 Helft einander. Los. 1260 01:49:29,750 --> 01:49:32,125 Helft einander. Schnell. 1261 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 Los. 1262 01:50:13,458 --> 01:50:15,250 Passt auf. Beeilung. 1263 01:50:18,791 --> 01:50:20,166 Schnell. Los. 1264 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 Schnell! 1265 01:50:39,375 --> 01:50:42,541 Los. Schnell. 1266 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 Scheiße! Verdammt. Scheiße. 1267 01:50:52,125 --> 01:50:53,666 Onkel. 1268 01:50:53,750 --> 01:50:55,000 Wir müssen weiter. 1269 01:50:55,083 --> 01:50:55,916 Onkel. 1270 01:50:56,541 --> 01:50:57,375 Geht. 1271 01:50:57,458 --> 01:50:59,583 -Wir sind fast da. -Los. Geht. 1272 01:51:20,083 --> 01:51:22,125 Ist da jemand? Hilfe. 1273 01:51:34,541 --> 01:51:35,416 Pass auf! 1274 01:51:35,500 --> 01:51:36,458 Weg da. 1275 01:52:57,791 --> 01:52:59,666 Scheiße. Er atmet nicht. 1276 01:53:14,750 --> 01:53:15,916 Das reicht. 1277 01:53:19,208 --> 01:53:22,083 Seinetwegen sind wir hier, erinnerst du dich? 1278 01:53:25,541 --> 01:53:28,125 Warum musst du immer ein Held sein? 1279 01:53:28,791 --> 01:53:29,708 Warum? 1280 01:53:30,541 --> 01:53:31,375 Bitte. 1281 01:53:34,000 --> 01:53:35,416 Ich flehe dich an. 1282 01:53:36,833 --> 01:53:39,708 Egal, was passiert, ich muss ihn retten. 1283 01:53:44,125 --> 01:53:45,541 Wir dürfen nicht aufgeben. 1284 01:53:46,875 --> 01:53:47,708 Wach auf. 1285 01:53:50,125 --> 01:53:51,041 Bitte wach auf. 1286 01:53:52,708 --> 01:53:53,541 Wach auf. 1287 01:54:19,916 --> 01:54:21,000 Lass uns tauschen. 1288 01:54:46,750 --> 01:54:49,375 Er ist wach. 1289 01:54:52,791 --> 01:54:54,791 Eine Ratte. 1290 01:54:57,208 --> 01:54:58,458 Folgt der Ratte. 1291 01:55:15,208 --> 01:55:16,375 Da ist ein Ausgang. 1292 01:55:19,333 --> 01:55:20,166 Scheiße. 1293 01:55:23,291 --> 01:55:25,250 Wir müssen weiter. Los. 1294 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Scheiße. 1295 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 Schnell. 1296 01:55:47,541 --> 01:55:48,958 Hey! 1297 01:55:56,500 --> 01:55:58,291 Scheiße. Vorsicht! 1298 01:56:25,666 --> 01:56:26,958 Scheiße. 1299 01:56:58,166 --> 01:56:59,000 Los. 1300 01:57:16,791 --> 01:57:18,583 Die Kleine. Ihr nach. Schnell! 1301 01:57:19,125 --> 01:57:21,375 Scheiße. 1302 01:57:24,708 --> 01:57:25,750 Keine Bewegung! 1303 01:57:33,958 --> 01:57:35,541 Wir haben die Kleine. 1304 01:57:45,500 --> 01:57:46,583 Verstanden. 1305 01:57:47,083 --> 01:57:47,916 Tötet alle. 1306 01:58:13,208 --> 01:58:14,458 Seht nur, Leute. 1307 01:58:15,166 --> 01:58:19,416 All das wegen dieses Mädchens. 1308 01:58:23,708 --> 01:58:27,083 Ich wünschte, meine Eltern hätten mich so geliebt. 1309 01:59:19,291 --> 01:59:20,125 Schnell. 1310 01:59:34,750 --> 01:59:35,833 Meiji! 1311 01:59:36,875 --> 01:59:38,625 -Mach auf, Meiji. -Los. 1312 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 Los. Schnell. 1313 01:59:40,791 --> 01:59:42,291 -Kommt schon. -Scheiße. 1314 02:00:06,125 --> 02:00:06,958 Hallo! 1315 02:00:08,041 --> 02:00:08,958 Helfen Sie uns. 1316 02:00:09,541 --> 02:00:12,000 Sie ist verletzt. Eine Krankenschwester blieb zurück. 1317 02:00:12,083 --> 02:00:12,916 Bitte. 1318 02:00:14,833 --> 02:00:17,458 RETTUNGSDIENST TAI-LA-STIFTUNG 1319 02:00:20,833 --> 02:00:22,958 -Fahren wir ins Krankenhaus. -Moment. 1320 02:00:24,458 --> 02:00:25,416 Werdet ihr nicht 1321 02:00:26,083 --> 02:00:29,250 von Darlie und seiner Gang gesucht? 1322 02:00:36,708 --> 02:00:37,750 Ich glaube schon. 1323 02:00:56,250 --> 02:00:58,291 Hallo, Sin. 1324 02:00:58,375 --> 02:01:02,208 Du hast meinen Bruder getötet, oder? 1325 02:01:02,291 --> 02:01:04,250 Hey, kennst du den Wichser? 1326 02:01:04,333 --> 02:01:06,291 Klar. Wir sind Kumpel. 1327 02:01:06,375 --> 02:01:08,333 Nimm die Knarre aus meiner Hosentasche. 1328 02:01:08,416 --> 02:01:11,458 Mal sehen, wie viele Kugeln du heute loswirst. 1329 02:01:12,625 --> 02:01:14,125 -Weg hier. -In Deckung. 1330 02:01:15,250 --> 02:01:16,916 -Feuer. -Schnell. 1331 02:01:17,000 --> 02:01:17,833 Los. 1332 02:01:32,000 --> 02:01:33,333 Hey, ihr Wichser! 1333 02:01:33,833 --> 02:01:34,875 Los, steig ein. 1334 02:01:35,666 --> 02:01:36,500 Idioten! 1335 02:01:37,958 --> 02:01:38,916 Versteck dich. 1336 02:01:45,083 --> 02:01:45,916 Scheiße. 1337 02:01:48,708 --> 02:01:49,791 Wichser. 1338 02:02:09,333 --> 02:02:10,166 Los. 1339 02:02:13,750 --> 02:02:14,833 Hey! 1340 02:02:18,000 --> 02:02:19,166 Los. 1341 02:02:32,583 --> 02:02:33,416 Geh dorthin. 1342 02:02:35,666 --> 02:02:36,833 OBSTGARTEN ZU VERKAUFEN 1343 02:02:36,916 --> 02:02:38,458 Los. 1344 02:02:51,625 --> 02:02:52,833 Hey! 1345 02:03:00,583 --> 02:03:01,458 Los, lauf! 1346 02:03:03,750 --> 02:03:04,791 Los. 1347 02:03:26,250 --> 02:03:27,083 Gehen wir. 1348 02:03:48,833 --> 02:03:50,375 RETTUNGSDIENST TAI-LA-STIFTUNG 1349 02:05:14,916 --> 02:05:16,166 Geht nachsehen. 1350 02:06:04,833 --> 02:06:06,333 Krass. 1351 02:06:07,541 --> 02:06:09,000 Wie nett. 1352 02:06:19,500 --> 02:06:20,333 Du Arsch! 1353 02:06:24,750 --> 02:06:26,125 Hey, Liebes. 1354 02:06:27,750 --> 02:06:29,958 Bist du verletzt? Alles ok? 1355 02:06:30,958 --> 02:06:32,208 Los, komm. 1356 02:06:36,083 --> 02:06:37,250 Alles ok? 1357 02:06:41,500 --> 02:06:45,166 Keine Bewegung. Runter mit der Waffe. Ich sagte, runter. 1358 02:06:47,583 --> 02:06:49,125 Lass sie gehen. Zurücktreten. 1359 02:06:52,500 --> 02:06:53,666 Lass sie gehen! 1360 02:07:01,833 --> 02:07:03,083 Du bist in Sicherheit. 1361 02:07:19,458 --> 02:07:21,291 Wo ist mein Vater? 1362 02:07:27,208 --> 02:07:28,625 Wohin fahren wir? 1363 02:07:31,500 --> 02:07:32,416 Gute Frage. 1364 02:07:38,916 --> 02:07:42,000 Wo soll das Paket abgeliefert werden? 1365 02:07:43,291 --> 02:07:45,041 Ich will sofort nach Hause. 1366 02:07:51,083 --> 02:07:51,916 Wo? 1367 02:07:52,000 --> 02:07:54,250 Willst du die Belohnung für dich? 1368 02:07:57,000 --> 02:07:59,541 Der Job wurde abgesagt. Wusstest du das nicht? 1369 02:08:03,500 --> 02:08:05,375 Der Trick ist uralt. 1370 02:08:09,708 --> 02:08:10,916 -Bank. -Onkel. 1371 02:08:11,000 --> 02:08:12,750 -Onkel. -Nicht. Bitte. 1372 02:08:12,833 --> 02:08:14,166 Ich habe keine Ahnung. 1373 02:08:15,583 --> 02:08:18,541 Er wurde abgesagt. Tu es nicht. Bitte. Bank! 1374 02:08:18,625 --> 02:08:19,791 -Onkel. -Bitte. 1375 02:08:19,875 --> 02:08:23,458 Ich sagte doch. Tu es nicht. Nicht. 1376 02:08:23,541 --> 02:08:24,375 Nicht! 1377 02:08:27,750 --> 02:08:32,166 Nein! 1378 02:08:42,125 --> 02:08:43,208 Schon gut. 1379 02:08:44,291 --> 02:08:45,375 Papa ist da. 1380 02:08:45,875 --> 02:08:47,333 -Papa. -Alles ist gut. 1381 02:09:31,666 --> 02:09:32,625 Bank. 1382 02:09:34,666 --> 02:09:37,583 Nein! 1383 02:09:59,958 --> 02:10:00,833 Ja. 1384 02:10:02,250 --> 02:10:03,791 Wir haben sie noch nicht. 1385 02:10:05,041 --> 02:10:05,875 Jawohl. 1386 02:10:06,750 --> 02:10:08,375 Wir geben unser Bestes. 1387 02:10:19,875 --> 02:10:21,833 Es ist außer Kontrolle geraten. 1388 02:10:24,708 --> 02:10:28,583 Hätte ich von dem Kind gewusst, hätte ich den Job nie angenommen. 1389 02:10:39,875 --> 02:10:41,375 Egal, was passiert… 1390 02:10:44,333 --> 02:10:46,458 …bring sie zurück zu ihrem Vater. 1391 02:10:47,166 --> 02:10:48,125 Versprochen, ok? 1392 02:11:00,000 --> 02:11:03,750 ICH BRINGE DAS KIND ZURÜCK 1393 02:11:07,916 --> 02:11:09,250 Beenden wir es. 1394 02:11:11,458 --> 02:11:12,708 -Wow. -Zurückbleiben! 1395 02:11:21,333 --> 02:11:22,333 Fick dich! 1396 02:11:25,541 --> 02:11:27,541 Das werden die Medien morgen berichten. 1397 02:11:28,125 --> 02:11:31,916 Gangmitglieder und Kindesentführer erschossen sich gegenseitig! 1398 02:11:34,708 --> 02:11:36,208 So wird es lauten, ok? 1399 02:11:36,291 --> 02:11:37,250 Ok. 1400 02:12:27,833 --> 02:12:30,416 Wer bist du? Was willst du hier? 1401 02:12:30,500 --> 02:12:32,833 Das ist ein Polizeieinsatz. Haut ab. 1402 02:12:32,916 --> 02:12:34,166 Polizei? 1403 02:12:36,041 --> 02:12:38,000 Du bist Polizist? 1404 02:12:38,875 --> 02:12:39,833 Schnapp ihn dir. 1405 02:12:42,875 --> 02:12:43,708 Halt still. 1406 02:12:49,583 --> 02:12:51,291 Sie sahen alles. Töte sie. 1407 02:13:04,458 --> 02:13:05,458 Warte. 1408 02:13:06,458 --> 02:13:08,333 Er half mir beim Protest. 1409 02:13:17,375 --> 02:13:18,291 Hey, du! 1410 02:13:19,916 --> 02:13:20,750 Hey, du! 1411 02:13:21,750 --> 02:13:23,708 Achtung! Scharfe Munition! 1412 02:13:36,250 --> 02:13:39,000 Vergesst, was ihr gesehen habt. Haut ab. Los. 1413 02:16:45,291 --> 02:16:47,291 Danke, dass du mich gerettet hast. 1414 02:16:50,291 --> 02:16:51,333 Und 1415 02:16:52,041 --> 02:16:54,500 dass du dein Versprechen gehalten hast. 1416 02:17:39,166 --> 02:17:42,208 Im Ernst, warum bist du Sanitäter geworden? 1417 02:17:49,125 --> 02:17:50,750 Ich will überleben, wie du. 1418 02:17:54,291 --> 02:17:56,291 Wenn ich dabei andere retten kann… 1419 02:18:03,291 --> 02:18:04,833 Keine Angst, Schwester. 1420 02:18:05,500 --> 02:18:08,000 Keinen Schritt weiter, Idioten! 1421 02:18:13,208 --> 02:18:16,583 Das gesamte Gelände ist unter Kontrolle. 1422 02:18:20,250 --> 02:18:21,625 …macht es das besser. 1423 02:18:25,000 --> 02:18:25,875 Besser als zuvor. 1424 02:18:43,500 --> 02:18:47,000 Ich weiß, du hast Angst. Ich habe auch Angst, genau wie du. 1425 02:18:54,875 --> 02:18:58,708 Wir haben die Hoffnung verloren. Aber ich bitte dich… 1426 02:19:01,000 --> 02:19:02,208 …gib nicht auf. 1427 02:19:05,375 --> 02:19:08,083 Dein Leben. Schätze es. 1428 02:19:11,500 --> 02:19:14,791 Es ist das Einzige, das wirklich dir gehört. 1429 02:19:32,916 --> 02:19:34,000 Du Arschloch. 1430 02:19:38,125 --> 02:19:39,625 Du Arschloch. 1431 02:19:54,625 --> 02:20:00,208 LEBEN BEDEUTET LEIDEN 1432 02:20:02,250 --> 02:20:06,375 Willkommen zur großen Aufräumaktion der Ruamjai-Siedlung 1433 02:20:06,458 --> 02:20:09,208 nach dem Ende der Proteste. 1434 02:20:09,291 --> 02:20:11,416 Viele Bewohner 1435 02:20:11,500 --> 02:20:13,750 und Freiwillige 1436 02:20:13,833 --> 02:20:15,291 sorgen hier für Ordnung. 1437 02:20:15,375 --> 02:20:18,875 Mal sehen, was sie gerade machen. 1438 02:20:18,958 --> 02:20:22,250 Die Regierung kündigte heute den Vertrag 1439 02:20:22,333 --> 02:20:27,291 für den Grand-Bangkok-River-Komplex, den Himmel auf Erden, Nakhon Sawan, 1440 02:20:27,375 --> 02:20:31,500 mit Idea Tech, im Besitz von Wichai Soponcharoenrat. 1441 02:20:31,583 --> 02:20:34,583 Das Land geht zurück an die Ruamjai-Siedlung 1442 02:20:34,666 --> 02:20:38,416 und beendet damit einen fast einjährigen Protest. 1443 02:20:38,916 --> 02:20:41,208 Die Presse kontaktierte Herrn Wichai, 1444 02:20:41,291 --> 02:20:44,208 doch ein Interview wurde verweigert. 1445 02:20:44,291 --> 02:20:47,125 Dieses Mal hast du verloren, das ist alles. 1446 02:20:47,208 --> 02:20:50,791 …Herr Sumeth, der Anführer der Proteste, wurde wegen Gewaltausübung… 1447 02:20:50,875 --> 02:20:52,125 Viel Glück. 1448 02:20:52,208 --> 02:20:53,041 …verhaftet. 1449 02:20:53,125 --> 02:20:56,000 Die Freilassung auf Kaution wurde ihm verweigert. 1450 02:21:00,583 --> 02:21:02,000 Hi, Mei. 1451 02:21:02,083 --> 02:21:04,500 Wie geht's? Hast du die Medikamente genommen? 1452 02:21:04,583 --> 02:21:06,458 Ja, alle. 1453 02:21:06,541 --> 02:21:08,666 Danke, Frau Privatschwester. 1454 02:21:08,750 --> 02:21:11,458 Ich rufe an, um dir zu sagen, 1455 02:21:12,875 --> 02:21:15,250 ich bin jetzt offiziell Sanitäterin. 1456 02:21:15,333 --> 02:21:17,875 Wow. Wirklich? Wie toll… 1457 02:21:17,958 --> 02:21:21,583 Ein Unfall auf der Bang-Na-Trat-Strasse. Viele Verletzte. 1458 02:21:21,666 --> 02:21:24,208 Alle Einheiten in der Nähe sofort hinfahren. 1459 02:21:24,708 --> 02:21:26,666 Wir sind in 45 Sekunden da. 1460 02:21:28,416 --> 02:21:29,416 Bereit, Mei? 1461 02:21:29,500 --> 02:21:30,375 Bereit. 1462 02:21:31,375 --> 02:21:32,791 Los geht's. 1463 02:21:32,875 --> 02:21:35,666 Los! 1464 02:26:23,125 --> 02:26:26,958 Untertitel von: Sabine Wabnitz