1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,375 防暴部队与以苏梅特为首的 4 00:00:32,458 --> 00:00:36,375 住房项目抗议者之间的冲突 现已进入第八个月 5 00:00:36,458 --> 00:00:38,833 暴力持续加剧 6 00:00:38,916 --> 00:00:42,125 冲突的起因 是政府与某建筑大亨缔结的 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,916 土地购买协议 8 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 我们要为自己的土地而战 9 00:00:48,166 --> 00:00:49,750 为了人们的权益而战 10 00:00:49,833 --> 00:00:51,333 (我们无处可去) 11 00:00:51,916 --> 00:00:53,875 如果他们想让我们离开 12 00:00:53,958 --> 00:00:56,000 只有一个办法 13 00:00:56,541 --> 00:01:01,750 那就是把我们的尸体抬出去! 14 00:01:01,833 --> 00:01:06,125 -我不搬!死也要死在这里! -我不搬!死也要死在这里! 15 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 听着 这里是处贫民窟 里面有各种各样的罪犯 16 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 有人想要开发此处 有什么不好的? 17 00:01:14,375 --> 00:01:18,625 冲突已经持续太久了 就因为那场 该死的国际经济发展规划会议 18 00:01:18,708 --> 00:01:23,500 …国际经济发展规划 即IEDP即将开始 19 00:01:23,583 --> 00:01:28,000 东道主泰国欢迎各国商界领袖 20 00:01:28,083 --> 00:01:29,625 (IEDP 创意科技建设) 21 00:01:29,708 --> 00:01:31,333 (你好 欢迎来到泰国) 22 00:01:34,791 --> 00:01:37,958 政府占领了我们的家园 我们的住所 23 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 我们显然生活在一个失能的国家 24 00:01:40,250 --> 00:01:42,208 他们是不是以为这些货柜足够挡住 25 00:01:42,291 --> 00:01:44,375 对外界隐瞒政府的失败? 26 00:01:44,458 --> 00:01:48,083 我不这么认为 看看他们对我们做了什么 看啊! 27 00:01:48,166 --> 00:01:52,625 这是东南亚第一个世界级社区综合体 28 00:01:52,708 --> 00:01:55,500 曼谷河畔综合大楼 29 00:01:55,583 --> 00:01:57,750 人间天堂 30 00:01:57,833 --> 00:02:01,500 该建筑群就坐落于 蓬勃发展的首都附近 31 00:02:01,583 --> 00:02:04,833 这个项目的开发商就是业界翘楚 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 具备国际水准的 33 00:02:06,791 --> 00:02:08,875 创意科技建设 34 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 由维采先生担任CEO 35 00:02:14,791 --> 00:02:19,750 据报道 在建设开始前 这里的公寓就已经被订满了 36 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 这是政府批准政策的结果 37 00:02:23,791 --> 00:02:28,375 允许外国人购买 我们国家的土地和房地产 38 00:02:28,458 --> 00:02:31,541 那么住宅项目 兴建地点的土地归谁所有? 39 00:02:31,625 --> 00:02:35,750 是用我们基金会管理的大众捐款买的 40 00:02:35,833 --> 00:02:41,750 政府应该谨慎对待 不要轻易在无警告的情况下实施驱逐 41 00:02:41,833 --> 00:02:46,875 (警察) 42 00:02:50,916 --> 00:02:52,000 准备好了吗? 43 00:02:55,458 --> 00:03:00,625 -我不搬!死也要死在这里! -我不搬!死也要死在这里! 44 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 (死也要死在这里) 45 00:03:11,708 --> 00:03:13,000 开枪 46 00:03:17,500 --> 00:03:20,666 离开这里 赶快带苏梅特老师走 47 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 开枪 48 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 嘿 孩子! 49 00:03:46,291 --> 00:03:47,125 可恶 50 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 大家小心!他们用的是真子弹! 51 00:03:53,791 --> 00:03:54,708 开枪 52 00:03:54,791 --> 00:03:55,875 (生死坚守) 53 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 朋!过来! 54 00:04:11,250 --> 00:04:12,416 (生死坚守) 55 00:04:15,208 --> 00:04:17,083 -见鬼 -见鬼 我们怎么办? 56 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 先带他进去 57 00:04:22,625 --> 00:04:23,541 -快点 -走吧 58 00:04:24,625 --> 00:04:27,708 现在我们正在同心社群住宅区 59 00:04:27,791 --> 00:04:30,375 所有区域都被人们 60 00:04:30,458 --> 00:04:33,208 以及…该住宅区的原有居民占领 61 00:04:33,291 --> 00:04:37,166 警方与抗议者之间的冲突愈演愈烈 62 00:04:37,250 --> 00:04:41,583 这里就像一座无法无天的城市 宛如一处真正的战场 63 00:04:43,500 --> 00:04:45,750 不准拍 你不能在这里拍摄 64 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 这是命令 65 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 所有人离开这里 所有人都离开 听到了吗? 66 00:05:04,083 --> 00:05:06,666 -这里!快过来! -快过来! 67 00:05:08,875 --> 00:05:09,791 快来 68 00:05:09,875 --> 00:05:11,708 -上车 -你们扶好他了? 69 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 -一 二 三 -走吧 70 00:05:13,125 --> 00:05:15,416 -跟我来 这里很危险 -来吧 71 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 见鬼! 72 00:05:19,458 --> 00:05:23,416 -嘿 朋 帮帮我 -你在做什么?快走 这里很危险 73 00:05:24,708 --> 00:05:25,541 吸气 74 00:05:26,250 --> 00:05:28,666 -你在做什么?快点 -你先走! 75 00:05:37,125 --> 00:05:37,958 朋! 76 00:05:49,083 --> 00:05:50,125 朋! 77 00:05:58,041 --> 00:06:00,083 朋 你还好吗? 78 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 (联合心基金会) 79 00:06:07,791 --> 00:06:10,708 朋 保持清醒 坚持住 80 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 -快点 救救朋 -抱歉 让你们久等了 81 00:06:20,375 --> 00:06:21,333 发射 82 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 (联合心基金会) 83 00:06:47,125 --> 00:06:48,958 大哥 别担心我 84 00:06:54,750 --> 00:06:56,458 (制止独裁者) 85 00:06:58,625 --> 00:07:01,208 来吧 快把他们都弄出来 走吧 86 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 那个混蛋是谁? 87 00:07:32,333 --> 00:07:34,291 该死 警察的线人 抓住那个混蛋 88 00:07:34,375 --> 00:07:35,333 我让你站住! 89 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 你这个混蛋! 90 00:07:39,083 --> 00:07:40,166 我说了 站住! 91 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 站住! 92 00:07:52,541 --> 00:07:53,916 站住!警察! 93 00:07:54,500 --> 00:07:55,416 操 站住 94 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 一名警察中枪了 95 00:08:22,083 --> 00:08:23,583 (警察) 96 00:08:31,708 --> 00:08:36,541 《曼谷危情:天堂与地狱》 97 00:08:37,166 --> 00:08:40,583 在同心社群住宅区前 爆发的冲突中使用了真子弹 98 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 抗议者的紧张情绪加剧 99 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 抗议活动很可能会继续 100 00:08:46,375 --> 00:08:48,916 你救下的被子弹击中的少年 101 00:08:49,750 --> 00:08:50,875 已经脱离危险了 102 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 朋呢? 103 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 嘿 告诉他们 104 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 那天发生的事 105 00:09:08,208 --> 00:09:09,583 是一场意外 106 00:09:10,125 --> 00:09:14,833 朋未经批准就进去 这不是你的错 107 00:09:16,125 --> 00:09:17,083 说吧 好吗? 108 00:09:19,958 --> 00:09:21,083 好 109 00:09:21,166 --> 00:09:22,791 (联合心基金会) 110 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 发生的一切 111 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 都是我的错 112 00:09:38,625 --> 00:09:41,375 我违抗了命令 带领我的团队进入现场 113 00:09:44,125 --> 00:09:46,500 在座的全体委员会成员 114 00:09:46,583 --> 00:09:49,083 对事件进行了考量 115 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 大家一致认为 116 00:09:51,041 --> 00:09:52,750 你的所作所为 117 00:09:52,833 --> 00:09:55,958 是不负责任的行为 118 00:09:56,041 --> 00:09:59,916 不仅危及你自己 还危及你的同事 119 00:10:00,416 --> 00:10:02,250 联合心基金会 120 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 现做出决定 121 00:10:04,833 --> 00:10:07,458 你将被无限期停职 122 00:10:10,416 --> 00:10:13,208 刚才 医生说朋的情况好多了 123 00:10:14,250 --> 00:10:17,041 但他可能需要休息相当长的一段时间 124 00:10:20,291 --> 00:10:22,208 大哥 那医药费呢? 125 00:10:23,291 --> 00:10:26,666 基金会将会支付 我只是担心他的家人 126 00:10:27,500 --> 00:10:31,083 以他现在的状况…谁来养活他们? 127 00:10:38,791 --> 00:10:39,625 维奥 128 00:10:43,750 --> 00:10:45,375 我买了一些水果给… 129 00:10:49,708 --> 00:10:52,750 你为什么带朋进去?为什么? 130 00:10:53,875 --> 00:10:56,041 你看到他现在的样子了吗? 131 00:10:56,125 --> 00:10:58,791 你无法对我和我儿子负责 132 00:10:59,291 --> 00:11:00,958 -你为什么要这么做? -妈妈 好了 133 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 如果你不能为别人负责 那就别把他们带进危险之中 134 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 -如果想帮人 那你可以一个人进去! -妈妈 135 00:11:27,208 --> 00:11:29,166 你为什么选择当救护员? 136 00:11:31,083 --> 00:11:32,666 我想帮助别人 137 00:11:41,375 --> 00:11:42,666 那么 现在怎么办? 138 00:11:45,125 --> 00:11:46,416 你打算怎么办? 139 00:12:06,541 --> 00:12:09,583 -爸 好痛 -这是冰块 儿子 你会没事的 140 00:12:09,666 --> 00:12:12,250 救护车!救护车来了吗? 141 00:12:14,250 --> 00:12:16,333 下一次 别担心 142 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 天啊 我见了顾客 都不知道… 143 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 我已经上楼了 144 00:12:20,333 --> 00:12:21,541 我在这里 145 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 -给你 -谢谢 146 00:12:23,958 --> 00:12:24,958 谢谢 147 00:12:28,250 --> 00:12:29,916 你的订单准备好了 148 00:12:32,375 --> 00:12:33,250 谢谢 149 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 (当前余额:12542.26泰铢 转账) 150 00:12:48,291 --> 00:12:49,708 您好 女士 151 00:12:50,375 --> 00:12:54,166 维奥 我还有一个5000件的订单 你能够接吗? 152 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 马上发过来吧 153 00:12:57,791 --> 00:13:00,166 我明天早上会送货上门 154 00:13:06,750 --> 00:13:10,000 (收到万采·普雷颂 汇款10000泰铢) 155 00:13:23,958 --> 00:13:25,166 是老大叫我来的 156 00:13:28,250 --> 00:13:29,916 妈妈 罗勒炒鸡 157 00:13:49,208 --> 00:13:52,125 说啊 你在赌场耍诈多少次了 158 00:13:52,208 --> 00:13:53,333 啊 混蛋? 159 00:13:53,416 --> 00:13:56,041 我见你这么做已经好几次了 你有什么话说? 160 00:13:57,416 --> 00:14:00,541 这么轻松的工作 非要找你老爸来吗? 161 00:14:02,875 --> 00:14:05,458 你想…你想死吗?啊? 162 00:14:20,125 --> 00:14:20,958 我们再来一次 163 00:14:21,666 --> 00:14:22,708 好好回答我 164 00:14:23,791 --> 00:14:25,666 我…我没有耍诈 大哥 165 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 大哥 我真的没有耍过诈 166 00:14:29,958 --> 00:14:32,208 大哥 我发誓 我从没耍过诈 167 00:14:33,166 --> 00:14:34,541 你是怎么认识他的? 168 00:14:35,041 --> 00:14:36,916 我…我是他的朋友 大哥 169 00:14:37,000 --> 00:14:38,416 看看你朋友的脸 170 00:14:42,666 --> 00:14:43,625 把脸转过来 171 00:14:53,708 --> 00:14:57,958 听着 明天中午 把你从赌场骗走的钱还回来 172 00:14:59,083 --> 00:15:00,708 再加上双倍的利息 173 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 如果我明天见不到钱 174 00:15:04,541 --> 00:15:05,791 我会来找你 175 00:15:13,041 --> 00:15:14,166 我不是跟你说过吗? 176 00:15:15,291 --> 00:15:17,708 你不适合干这种事 177 00:15:19,541 --> 00:15:20,875 是 老爸 178 00:15:20,958 --> 00:15:21,875 爸你个屁 179 00:15:23,625 --> 00:15:24,458 是 先生 180 00:15:32,291 --> 00:15:34,708 喂 辛 搞定了吗? 181 00:15:34,791 --> 00:15:35,625 全搞定了 182 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 那就好 183 00:15:38,083 --> 00:15:39,625 我有一单大活儿给你 184 00:15:41,083 --> 00:15:43,250 警察还在为上次的事追捕我 185 00:15:44,125 --> 00:15:45,541 你为什么怕他们? 186 00:15:46,041 --> 00:15:47,041 这次事成之后 187 00:15:47,125 --> 00:15:50,291 你和你儿子就可以 销声匿迹过安生日子了 188 00:15:53,916 --> 00:15:56,083 -多少钱? -两百万 189 00:16:01,208 --> 00:16:05,333 我把定金转给你了 你查查看 190 00:16:11,250 --> 00:16:13,958 (赛辛·丹容吉乌 余额:408456.13泰铢) 191 00:16:24,666 --> 00:16:27,625 (巴真府榴莲果园低价出售! 面积:1.6亩) 192 00:16:27,708 --> 00:16:29,791 喂 台叔 193 00:16:29,875 --> 00:16:33,291 我是赛辛 我来电话是想说果园的事 194 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 怎么了 赛辛? 195 00:16:35,375 --> 00:16:38,708 你还想买下吗?决定好了吗? 196 00:16:39,208 --> 00:16:42,583 如果你这个月不转账 我就得把它卖给别人了 197 00:16:42,666 --> 00:16:44,375 很多人联系过我 198 00:16:44,458 --> 00:16:45,958 -那个… -价格很便宜了 199 00:16:46,041 --> 00:16:49,958 能不能再帮我多留一阵? 我只需要再多凑点钱 200 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 我真的很想买下来 201 00:16:52,000 --> 00:16:55,625 这样吧?你能否先转一半定金给我? 202 00:16:55,708 --> 00:16:57,375 要不我现在就转账? 203 00:16:57,875 --> 00:17:00,416 好吗?谢谢你 台叔 204 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 (金额:30万泰铢) 205 00:17:06,333 --> 00:17:07,666 (确认) 206 00:17:07,750 --> 00:17:10,583 (赛辛·丹容吉乌 余额:108456.13泰铢) 207 00:17:10,666 --> 00:17:13,333 该死 糟糕 208 00:17:13,416 --> 00:17:15,166 对不起 大哥 真的很抱歉 209 00:17:15,250 --> 00:17:16,791 没事的 孩子 你走吧 210 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 (空车) 211 00:17:31,083 --> 00:17:36,041 (贵宾停车场三楼 目标坐在后排) 212 00:17:40,125 --> 00:17:41,166 来点鸡爪吗? 213 00:17:42,250 --> 00:17:45,500 你他妈怎么呆呆坐在那儿? 拿起来看看啊 214 00:17:46,875 --> 00:17:49,250 进出医院只有一条路 215 00:17:49,750 --> 00:17:52,291 主要目标就是这辆车 216 00:17:52,375 --> 00:17:56,083 下午一点 它会到达贵宾停车场三楼 217 00:17:57,291 --> 00:17:59,000 什么时候由你来计划行动了? 218 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 想知道就去问老大吧 219 00:18:10,666 --> 00:18:12,875 老大 为什么派乔来? 220 00:18:13,791 --> 00:18:15,625 乔只是帮你们望风 221 00:18:17,125 --> 00:18:18,250 目标是什么人? 222 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 谢谢 223 00:18:56,500 --> 00:18:58,791 这是最后一颗药 224 00:18:59,875 --> 00:19:02,250 小姐 你明天得去医院看看 225 00:19:02,333 --> 00:19:03,958 …她从四岁起就开始演奏 226 00:19:04,458 --> 00:19:06,000 -给我吧 -现在她七岁了 227 00:19:06,083 --> 00:19:07,916 短短三年 她便达到这样的水准 228 00:19:08,708 --> 00:19:10,208 是啊 我想要… 229 00:19:10,291 --> 00:19:13,750 凯奥姐 你觉得 他们会发现演奏的人不是我吗? 230 00:19:15,625 --> 00:19:17,541 不过这样也好 231 00:19:18,125 --> 00:19:19,833 维采老爷不容有失 232 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 -干杯 -干杯 233 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 为小姑娘干杯 234 00:19:23,833 --> 00:19:25,166 -哇喔 -干杯 235 00:19:30,375 --> 00:19:31,708 就快好了 先生 236 00:19:32,916 --> 00:19:34,958 所有高层已经同意签署 237 00:19:38,000 --> 00:19:40,375 你知道暴乱中使用了真子弹 对吧? 238 00:19:42,041 --> 00:19:44,375 部长很担心这件事 239 00:19:46,125 --> 00:19:47,500 有第三方参与? 240 00:19:51,083 --> 00:19:52,125 确实如此 先生 241 00:19:55,041 --> 00:19:57,875 别搞砸了 我下了很大赌注 242 00:20:00,875 --> 00:20:01,708 是 先生 243 00:20:28,375 --> 00:20:29,791 (帝国国际医院) 244 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 您好 245 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 梅 我有工作要交给你 246 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 什么工作? 247 00:20:33,791 --> 00:20:35,375 一份吃饭的工作 248 00:20:36,208 --> 00:20:37,416 不去 我在节食 249 00:20:37,500 --> 00:20:40,666 梅琪 要记得哦 009号病房的病人饭后需要服药 250 00:20:40,750 --> 00:20:41,666 好的 251 00:20:42,166 --> 00:20:43,666 对方是西方人哦 252 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 所以我才说不去嘛 婊贝 253 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 上次我跟一个西方人吃饭 我差点一口没吃上 254 00:20:48,291 --> 00:20:52,125 梅琪 一位病人需要做CT 请到101室帮我查看病人的生命体征 255 00:20:52,208 --> 00:20:53,458 好的 256 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 我们完全是鸡同鸭讲 我整晚都在教他如何念我的名字 257 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 我让他叫我“梅” 258 00:20:59,541 --> 00:21:02,708 他却一直他妈的叫我“麦” 混蛋 259 00:21:02,791 --> 00:21:04,208 (珍珠奶茶 送餐费:60泰铢) 260 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 (万采·普雷颂) 261 00:21:10,666 --> 00:21:13,000 (尤拉达·帕林彭萨库 接听) 262 00:21:13,583 --> 00:21:14,708 -你好 骑手大哥 -该死 263 00:21:14,791 --> 00:21:18,833 你能帮我把外卖 送到三楼贵宾停车场吗? 264 00:21:18,916 --> 00:21:21,791 我忙着工作 没办法下楼 265 00:21:21,875 --> 00:21:25,083 手上的事情太多了… 266 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 梅琪 别忘记让1009病房的病人服药 267 00:21:28,000 --> 00:21:30,541 好的 等一下 我很快就到 268 00:21:31,333 --> 00:21:34,208 所以说 能否有劳你帮我个忙? 269 00:21:34,291 --> 00:21:37,500 好的 小姐 45秒内送到 270 00:21:37,583 --> 00:21:39,125 真的吗? 45秒? 271 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 如果我迟到 就免费 272 00:21:40,666 --> 00:21:42,666 好 45秒后见 273 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 (定时器 45秒) 274 00:21:45,875 --> 00:21:47,166 该死 275 00:21:48,333 --> 00:21:49,625 对不起 276 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 天啊 这下惨了 对不起 277 00:22:21,875 --> 00:22:25,291 对不起 散热器过热 278 00:22:26,708 --> 00:22:28,125 可恶 这也太癫了 279 00:22:29,375 --> 00:22:31,458 大哥 我可以过去吗? 客人还在等我送餐 280 00:22:31,541 --> 00:22:33,583 当然 不好意思 281 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 (贵宾停车场) 282 00:22:58,125 --> 00:23:01,125 七 六 五 四… 283 00:23:05,083 --> 00:23:06,708 你真的赶上了 284 00:23:07,208 --> 00:23:08,083 天啊 285 00:23:09,750 --> 00:23:11,375 我差点就喝到免费的了 286 00:23:37,041 --> 00:23:39,333 放开! 287 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 放开我! 288 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 别出声 289 00:24:03,708 --> 00:24:05,625 操 快来抓住这个孩子! 290 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 上面发生什么事了? 291 00:24:11,291 --> 00:24:13,166 -这他妈是什么鬼? -安静 292 00:24:13,250 --> 00:24:15,041 电梯 293 00:24:23,583 --> 00:24:24,458 跟我来 294 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 走吧 295 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 快点 296 00:24:44,750 --> 00:24:45,875 你他妈看什么看?开车 297 00:25:02,750 --> 00:25:04,208 三个警卫正在上去 298 00:25:14,416 --> 00:25:16,916 (救护车 帝国国际医院) 299 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 停车 300 00:25:19,166 --> 00:25:21,916 (追踪千金小姐 最高优先级) 301 00:25:25,458 --> 00:25:26,458 喂 急诊室 302 00:25:26,541 --> 00:25:27,875 患者是送货员 303 00:25:27,958 --> 00:25:30,500 他颈椎损伤 304 00:25:30,583 --> 00:25:32,500 我们不能把他从担架上搬动下来 305 00:25:34,041 --> 00:25:36,750 大哥 请让医护人员行使职责 306 00:25:36,833 --> 00:25:39,083 真的很抱歉 谢谢 307 00:25:44,083 --> 00:25:45,291 乔 开路 308 00:25:45,375 --> 00:25:46,375 好 收到 309 00:25:49,291 --> 00:25:51,000 谢谢你 先生 我已经好了 310 00:25:51,083 --> 00:25:52,750 很抱歉耽误了你的时间 311 00:26:01,458 --> 00:26:02,458 什么? 312 00:26:03,583 --> 00:26:05,541 那辆救护车 快跟上 313 00:26:09,041 --> 00:26:11,958 包裹已上船 跟着救护车 314 00:26:12,041 --> 00:26:13,958 好 放音乐 315 00:26:19,375 --> 00:26:21,583 -我们现在去哪里? -走旁路 316 00:26:21,666 --> 00:26:24,000 -什么? -走旁路 317 00:26:31,625 --> 00:26:34,708 嘿 你刚改装过你的车吗? 318 00:26:42,041 --> 00:26:43,125 我无法呼吸 319 00:26:45,666 --> 00:26:46,750 你不是护士吗? 320 00:26:46,833 --> 00:26:50,333 -想想办法 该死的 -我刚实习一个星期 321 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 把他的衣服掀起来 322 00:26:53,875 --> 00:26:55,166 过来 323 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 该死 324 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 子弹打穿了他的肺 如果不寻求帮助 他会死的 325 00:27:04,666 --> 00:27:05,708 闭嘴 开你的车 326 00:27:05,791 --> 00:27:07,500 相信我 我做过救护员 327 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 -胡扯 你是外卖骑手 -相信我 328 00:27:11,708 --> 00:27:13,166 你还好吗? 329 00:27:13,250 --> 00:27:15,833 -护士 你叫什么名字? -梅琪 330 00:27:15,916 --> 00:27:17,083 梅琪 331 00:27:17,750 --> 00:27:20,250 找一根针刺穿他的肺 医疗包里有 332 00:27:20,333 --> 00:27:21,583 是这个吗? 333 00:27:22,458 --> 00:27:24,916 对 把红色盖子拔掉 里面有一根针 334 00:27:25,000 --> 00:27:26,875 刺入他的左胸 335 00:27:30,375 --> 00:27:31,208 操! 336 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 见鬼 337 00:27:41,166 --> 00:27:42,375 操 338 00:27:44,250 --> 00:27:47,166 -你他妈干了什么? -我什么都没做! 339 00:27:47,250 --> 00:27:48,208 大家安静! 340 00:27:48,291 --> 00:27:50,666 专心点 如果你不想让他死 就听我说 341 00:28:15,208 --> 00:28:16,041 我们完蛋了 342 00:28:21,958 --> 00:28:24,583 梅琪 找出三通接头 343 00:28:25,541 --> 00:28:27,541 关上阀门 让T形朝上 344 00:28:35,291 --> 00:28:38,375 他…他恢复意识了 345 00:28:39,583 --> 00:28:40,916 你们当心身后 346 00:28:41,000 --> 00:28:42,541 他们来了 347 00:28:57,750 --> 00:28:59,458 (抱歉造成不便) 348 00:29:00,333 --> 00:29:01,541 你为什么减速? 349 00:29:02,166 --> 00:29:03,416 我们被交通灯困住了 350 00:29:03,958 --> 00:29:06,125 (向右改道) 351 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 五点和七点方向 352 00:29:33,875 --> 00:29:35,458 就在你们屁股后面 353 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 我们怎么办? 354 00:29:38,458 --> 00:29:40,708 我们要在红灯时一决高下吗? 355 00:30:08,833 --> 00:30:09,666 (佛教圣日) 356 00:30:16,125 --> 00:30:16,958 小哥 357 00:30:19,708 --> 00:30:21,291 20泰铢一串 大哥 358 00:30:24,541 --> 00:30:28,750 他们在干什么? 他们为什么现在要买花环? 359 00:30:33,958 --> 00:30:36,041 小哥 你们违反了大型货车禁行规定 360 00:30:36,625 --> 00:30:39,291 你怎么能开车来这里? 我们去岗亭谈吧 361 00:30:39,375 --> 00:30:41,708 等等 警官 我… 362 00:30:42,875 --> 00:30:45,916 我没能及时把货送到 我无法返回 363 00:30:46,000 --> 00:30:47,875 我哪里也去不了 对吧? 364 00:30:48,375 --> 00:30:49,625 拜托了 警官 365 00:30:50,250 --> 00:30:53,125 帮帮忙吧 我也只是勉强混口饭吃 366 00:30:56,833 --> 00:30:59,750 好 你走吧 下次注意时间 367 00:30:59,833 --> 00:31:01,458 -谢谢你 警官 -没事 368 00:31:01,958 --> 00:31:06,208 这个国家的道路拥堵得要命 这么多人开车出来干什么? 369 00:31:10,750 --> 00:31:12,416 (佛教圣日) 370 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 我说 371 00:31:17,250 --> 00:31:19,625 小心那三个卖花环的人 372 00:31:22,416 --> 00:31:23,583 操 373 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 快走! 374 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 老天爷 375 00:32:09,500 --> 00:32:10,625 踩油门 376 00:32:14,875 --> 00:32:16,541 -让开! -别挡路! 377 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 -让开! -开警报器 378 00:32:42,083 --> 00:32:43,375 让开! 379 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 该死 380 00:33:23,291 --> 00:33:24,833 拐进小巷 381 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 警察 382 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 再开快点 383 00:33:44,333 --> 00:33:46,375 如果他们追上来 我就把你们都干掉 384 00:34:14,375 --> 00:34:16,291 你的卡车怎么回事? 385 00:34:16,375 --> 00:34:19,000 对不起 大哥 我会试着重新发动引擎 386 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 让路!快点! 387 00:34:21,041 --> 00:34:22,458 我请你们吃枪子儿 388 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 情况如何? 389 00:34:33,500 --> 00:34:35,708 我们找到了千金小姐的定位信号 390 00:34:35,791 --> 00:34:36,958 我们在跟踪她 391 00:34:37,458 --> 00:34:41,166 -我们找到千金小姐的定位信号了 -抓住其中一个 杀掉其他人 392 00:34:41,250 --> 00:34:44,583 老大只想知道是谁派他们来的 别让孩子受伤 393 00:34:54,708 --> 00:34:55,541 见鬼 394 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 来啊 混蛋 395 00:35:12,583 --> 00:35:13,833 班 抬起担架 396 00:35:13,916 --> 00:35:14,875 嘿 闪开 397 00:35:18,541 --> 00:35:20,833 你们在干什么? 398 00:35:22,916 --> 00:35:24,083 开门 399 00:35:33,791 --> 00:35:36,041 嘿 小子! 400 00:35:36,125 --> 00:35:37,166 骑手大哥! 401 00:35:37,250 --> 00:35:38,541 -大哥! -嘿!操 402 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 -小子! -大哥! 403 00:35:39,541 --> 00:35:41,125 -嘿! -小子! 404 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 -嘿 -大哥! 405 00:35:53,958 --> 00:35:55,541 -小子 -骑手大哥! 406 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 -大哥! -大哥! 407 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 我们完蛋了 408 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 操 409 00:36:13,375 --> 00:36:15,458 -嫌犯开枪了 -倒车! 410 00:36:28,250 --> 00:36:29,583 大家抓紧! 411 00:36:40,541 --> 00:36:41,375 操! 412 00:36:43,625 --> 00:36:44,791 嘿!大哥! 413 00:36:47,125 --> 00:36:48,250 让开! 414 00:36:48,750 --> 00:36:49,958 -嘿! -嘿! 415 00:37:19,375 --> 00:37:21,875 大家小心!他们用的是真子弹! 416 00:37:21,958 --> 00:37:25,250 (我不搬!死也要死在这里) 417 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 转弯进去 418 00:37:37,208 --> 00:37:39,333 我们怎么办?我觉得我们不应该进去 419 00:37:39,875 --> 00:37:41,791 打开警报器 开进去 420 00:37:41,875 --> 00:37:44,375 …首先 政府必须承认 421 00:37:45,125 --> 00:37:49,083 这个大型项目服务于他们的合伙人… 422 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 该死… 423 00:37:58,333 --> 00:38:00,125 (警察) 424 00:38:07,583 --> 00:38:09,875 该死 警察的线人 抓住那个混蛋 425 00:38:15,708 --> 00:38:16,791 一名警察中枪了 426 00:38:38,708 --> 00:38:40,916 (注意 禁止擅自闯入) 427 00:39:37,208 --> 00:39:38,333 -嘿 -嘿 428 00:39:38,416 --> 00:39:39,666 搞什么? 429 00:39:50,958 --> 00:39:51,958 班 把这件穿上 430 00:39:52,041 --> 00:39:53,375 给我们药 431 00:39:54,208 --> 00:39:57,291 你先下车 打开后门 432 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 给我们药 433 00:40:01,958 --> 00:40:07,166 冷静 没事的 现在没事了 434 00:40:07,250 --> 00:40:10,041 请冷静 435 00:40:10,875 --> 00:40:13,583 -冷静 -冷静 没事的 436 00:40:14,083 --> 00:40:15,041 请冷静 437 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 退后 请冷静 438 00:40:18,000 --> 00:40:19,791 -不要 请冷静 -请先冷静 439 00:40:19,875 --> 00:40:22,416 不 不要推我们 没事的 440 00:40:22,500 --> 00:40:27,166 不好意思 请救救我妈 她已经发烧好几天了 441 00:40:27,250 --> 00:40:29,458 -退后 -妈妈发烧好几天了 442 00:40:29,541 --> 00:40:31,625 请救救我妈妈 大哥 443 00:40:31,708 --> 00:40:33,000 好的 444 00:40:34,125 --> 00:40:35,250 大家冷静点 445 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 可恶 446 00:40:37,625 --> 00:40:39,333 -冷静 没事的 -该死 447 00:40:40,666 --> 00:40:43,291 你们都滚开!想找死吗? 448 00:40:43,791 --> 00:40:44,666 -想死吗? -嘿! 449 00:40:45,166 --> 00:40:46,791 你他妈为什么开枪? 450 00:40:57,541 --> 00:40:59,125 你受伤了吗?你没事吧? 451 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 等我的信号 我跑 你就跑 452 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 来 把这个药给你妈妈吃 453 00:41:11,041 --> 00:41:12,083 谢谢 454 00:41:12,583 --> 00:41:13,416 去吧 455 00:41:18,916 --> 00:41:22,416 我跑 你就往另一边跑 明白吗? 456 00:41:23,666 --> 00:41:24,500 来吧 457 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 快跑! 458 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 嘿!该死 459 00:41:29,583 --> 00:41:32,125 -你要去哪里? -你去追那个孩子 460 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 喂 快回来! 461 00:41:33,916 --> 00:41:35,458 快点 加油 462 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 操! 463 00:41:40,041 --> 00:41:41,750 喂 快回来! 464 00:41:53,583 --> 00:41:55,416 我们已经帮你们俩脱身了 465 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 你们还想要怎样? 466 00:41:59,291 --> 00:42:01,666 这里有一个迷路的孩子 各位 467 00:42:01,750 --> 00:42:03,625 -嗨 亲爱的 -她很可爱 各位 468 00:42:03,708 --> 00:42:05,458 -给我点钱 亲爱的 -亲爱的 469 00:42:10,833 --> 00:42:13,375 请放过我 大哥 我求求你 470 00:42:14,500 --> 00:42:18,000 这个人可以帮你 但我毫无用处 471 00:42:18,083 --> 00:42:19,166 我就是累赘 472 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 喂 刚才又有人进来了 473 00:42:23,375 --> 00:42:25,333 搞什么?我开枪打死你们 474 00:42:25,416 --> 00:42:27,666 -搞什么? -给我点钱 475 00:42:29,041 --> 00:42:30,541 你得给我做治疗 476 00:42:31,041 --> 00:42:32,666 我不是护士 477 00:42:33,166 --> 00:42:34,583 我是模特 478 00:42:35,208 --> 00:42:36,500 真人扮演啦! 479 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 -啊? -“啊”个鬼啊? 480 00:42:39,500 --> 00:42:40,916 如果你不闭嘴 481 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 你就死定了 482 00:42:44,458 --> 00:42:45,666 好 我不走 483 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 给我 484 00:43:13,625 --> 00:43:15,708 嘿!过来 站住 嘿! 485 00:43:35,125 --> 00:43:38,625 救命啊! 486 00:43:51,916 --> 00:43:52,833 给我站住! 487 00:43:55,666 --> 00:43:56,833 别挡我的路 488 00:44:01,208 --> 00:44:02,458 到别处去! 489 00:44:11,541 --> 00:44:12,708 下一个 490 00:44:15,500 --> 00:44:17,791 进去 491 00:44:18,375 --> 00:44:20,916 快点下车 下车 快点 492 00:44:21,000 --> 00:44:21,833 来吧 493 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 -站在这里 带上那个 -姑娘们 过来 孩子们 那边 494 00:44:25,541 --> 00:44:26,666 这就是全部吗? 495 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 姑娘们 这边 大叔 这边 496 00:44:29,208 --> 00:44:32,458 大叔 这边 小伙子们 这边 497 00:44:34,791 --> 00:44:36,375 请不要带走我的儿子 498 00:44:36,458 --> 00:44:37,791 -去吧 -去吧 499 00:44:37,875 --> 00:44:40,041 -不是你想的那样 来 大叔们 -去吧 500 00:44:40,125 --> 00:44:42,083 孩子们应该在那边排队 501 00:44:42,166 --> 00:44:43,458 -去吧 -他和他爸爸一起 502 00:44:45,458 --> 00:44:47,916 -别担心 伙计们 上车 -去吧 503 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 女人在左边 男人在右边 去吧 504 00:44:50,083 --> 00:44:53,416 女孩们上那辆巴士 女孩们 505 00:44:54,875 --> 00:44:58,541 (救援队 泰拉基金会) 506 00:45:03,416 --> 00:45:04,625 (双狮地球标) 507 00:45:58,541 --> 00:45:59,541 那是你的 508 00:46:03,375 --> 00:46:05,083 (救援队 泰拉基金会) 509 00:46:09,958 --> 00:46:10,916 达利哥 510 00:46:14,583 --> 00:46:16,041 你钱没给够 511 00:46:19,083 --> 00:46:20,791 哎呀 上周 512 00:46:22,000 --> 00:46:23,291 你知道的 513 00:46:24,833 --> 00:46:26,666 两个工人生病死了 514 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 杰克 亲爱的 我知道你带走了他们的尸体 515 00:46:31,583 --> 00:46:34,208 而且…卖掉了他们的器官 516 00:46:36,875 --> 00:46:39,875 不管他们是死是活… 517 00:46:41,958 --> 00:46:44,000 只要他们跟这地方沾上边… 518 00:46:47,833 --> 00:46:50,458 就是我的人! 519 00:46:51,750 --> 00:46:52,666 六成 520 00:46:53,458 --> 00:46:54,375 四成 521 00:46:55,250 --> 00:46:56,625 当然要讲公平咯 522 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 想吃榴莲吗? 523 00:47:00,541 --> 00:47:01,458 来 请吧 524 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 杰克 525 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 阿杰? 526 00:47:11,708 --> 00:47:14,416 你这个贱人!我好心请你吃榴莲 你居然不识好歹! 527 00:47:14,500 --> 00:47:15,833 -嘿! -嘿! 528 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 -混蛋 -嘿 去吧 529 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 嘿 外面的人!把这个贱人带出去 530 00:47:28,250 --> 00:47:29,666 嘿 大哥 531 00:47:32,791 --> 00:47:33,750 看看这个 532 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 该死 533 00:47:40,083 --> 00:47:41,291 你会死吗? 534 00:47:43,916 --> 00:47:46,125 你是护士还是模特? 535 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 我是护士 536 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 我一周前才开始实习 但我确实是护士 537 00:47:53,958 --> 00:47:55,333 你在骂我吗? 538 00:47:57,958 --> 00:47:59,458 不 我需要你帮忙 539 00:48:04,541 --> 00:48:05,500 老天 540 00:48:06,416 --> 00:48:07,250 老天什么啊? 541 00:48:08,083 --> 00:48:10,666 好大块头 不 我是说 好大的伤口 542 00:48:17,416 --> 00:48:18,583 不疼吗? 543 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 对了 544 00:48:26,708 --> 00:48:29,000 我还不知道你的名字呢 对吧? 545 00:48:29,708 --> 00:48:30,750 怎么称呼你啊? 546 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 万采 547 00:48:33,708 --> 00:48:34,625 好吧 548 00:48:36,208 --> 00:48:37,541 很高兴认识你 549 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 不好意思 550 00:48:40,208 --> 00:48:44,083 如果你们调完情了 请帮我找到那个孩子 551 00:48:48,125 --> 00:48:51,625 沿着他们走过的路线 我们从闭路电视上得到了他们的信息 552 00:48:51,708 --> 00:48:54,416 先从这个开始 他叫万采·普雷颂 553 00:48:54,500 --> 00:48:57,416 他曾是联合心基金会最优秀的救护员 554 00:48:57,500 --> 00:48:59,958 他修过高级救护车驾驶培训课程 555 00:49:00,041 --> 00:49:04,250 但因为在同心社群住宅区骚乱中 差点造成同事丧生而遭到解雇 556 00:49:04,333 --> 00:49:07,166 但我觉得他们的老大是这位 557 00:49:07,666 --> 00:49:11,416 辛 60岁 曾为持枪歹徒 现在是出租车司机 558 00:49:11,500 --> 00:49:13,916 他曾因绑架和谋杀入狱 559 00:49:14,000 --> 00:49:18,500 圈子里的人都知道这位“辛一击” 560 00:49:19,375 --> 00:49:20,250 “辛一击” 561 00:49:20,333 --> 00:49:21,166 对 562 00:49:21,250 --> 00:49:23,375 而这个人想必是辛的亲戚 563 00:49:23,458 --> 00:49:27,125 他名叫宝金·丹容吉乌 也就是班 21岁 564 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 最后一个人 尤拉达·帕林彭萨库 人称梅琪 565 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 她是见习护士 以前是模特 566 00:49:34,250 --> 00:49:37,333 2016年 她被加冕为亚兰蜜瓜小姐 567 00:49:37,416 --> 00:49:40,750 2019年被加冕为邦肯区“水灯小姐” 568 00:49:41,500 --> 00:49:43,458 -就这些吗? -就这些 长官 569 00:49:46,166 --> 00:49:48,791 他们就藏在同心社群住宅区 570 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 召集所有队伍 搜索两边的建筑 571 00:49:53,625 --> 00:49:54,833 把资料给我 572 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 我们就位了 573 00:50:19,333 --> 00:50:21,500 (追踪千金小姐 最高优先级) 574 00:50:27,125 --> 00:50:29,083 这个混蛋是… 575 00:50:31,291 --> 00:50:33,416 -是他吗? -我觉得是他 576 00:50:33,500 --> 00:50:35,291 妈的 看来他逃过了一劫 577 00:50:35,375 --> 00:50:37,666 -混蛋 -他把救护车开到我们的地盘了 578 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 妈的 他怎么回来了? 579 00:50:40,625 --> 00:50:41,625 快走 580 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 进去 581 00:50:46,875 --> 00:50:47,958 又搞什么鬼? 582 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 把孩子交给我们 583 00:50:53,500 --> 00:50:55,375 你知道我是谁吗? 584 00:50:56,916 --> 00:50:57,916 你这个混蛋! 585 00:51:02,208 --> 00:51:03,916 我说把孩子交给我们 586 00:51:05,375 --> 00:51:07,833 阿塔 你在这附近见过小孩吗? 587 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 这是那孩子的吗? 588 00:51:20,833 --> 00:51:24,250 你们不能未经我允许 589 00:51:25,666 --> 00:51:27,041 就在这里随便闲逛 590 00:51:29,000 --> 00:51:32,750 我没有带走你的孩子 好吗? 591 00:51:33,875 --> 00:51:34,958 带我们去找她 592 00:51:35,958 --> 00:51:37,083 好啊 593 00:51:37,875 --> 00:51:38,708 嘿 小子们 594 00:51:39,625 --> 00:51:41,125 照顾好他们 595 00:51:45,833 --> 00:51:47,041 继续走 混蛋 596 00:51:50,291 --> 00:51:52,375 (安息吧) 597 00:51:54,041 --> 00:51:56,041 各位大哥喜欢看魔术吗? 598 00:52:05,625 --> 00:52:07,000 没什么啦 599 00:52:07,500 --> 00:52:09,208 这条路很复杂 600 00:52:10,750 --> 00:52:14,291 所以小心点 好吗? 601 00:52:15,500 --> 00:52:16,666 路很黑 602 00:52:25,208 --> 00:52:26,416 出来 你这个混蛋 603 00:52:26,500 --> 00:52:27,916 出来 不然我开枪了 604 00:52:28,916 --> 00:52:30,416 你们知道 605 00:52:31,083 --> 00:52:33,375 魔术师的哲学是什么吗? 606 00:52:39,750 --> 00:52:41,416 惊喜 607 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 去你妈的惊喜 608 00:52:43,041 --> 00:52:47,083 将注意力转移到别处 混蛋! 609 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 阿塔 610 00:53:02,833 --> 00:53:06,208 把那些混蛋的照片发给我们的人 611 00:53:08,333 --> 00:53:11,958 如果有人先找到孩子 我重重有赏 612 00:53:13,000 --> 00:53:16,416 我打赌这一定很有趣 613 00:53:42,750 --> 00:53:44,125 我无法呼吸 614 00:53:46,541 --> 00:53:48,208 等等 615 00:54:01,666 --> 00:54:03,083 救救我 616 00:54:10,916 --> 00:54:13,791 救命!这里有人受伤了! 617 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 来人 救命啊! 618 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 我们走吧 619 00:54:19,333 --> 00:54:20,750 你见过这两个人吗? 620 00:54:20,833 --> 00:54:22,125 -没有 -你呢? 621 00:54:22,208 --> 00:54:24,625 -我不认识他们 -别骗我啊 622 00:54:24,708 --> 00:54:27,833 -过来 你见过这两个人吗? -赶紧看看 老头! 623 00:54:27,916 --> 00:54:29,333 -告诉他 -你看到他们了吗? 624 00:54:29,416 --> 00:54:30,791 你是优秀救护员还是怎样? 625 00:54:31,583 --> 00:54:34,625 你扔下他 但还是先找人求救 626 00:54:35,250 --> 00:54:36,375 你是英雄唉 627 00:54:36,458 --> 00:54:38,083 该死 快走 628 00:54:39,041 --> 00:54:42,250 -你看到这两个人了吗? -没有 我什么都不知道 629 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 -嗯?你看到他们了吗? -没有 630 00:54:44,625 --> 00:54:45,500 我再问你一次 631 00:54:45,583 --> 00:54:48,083 没有 我没见过他们 632 00:54:48,583 --> 00:54:49,583 你呢? 633 00:55:13,083 --> 00:55:14,666 你把包裹弄丢了吗? 634 00:55:15,500 --> 00:55:16,333 是不是? 635 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 搞什么? 636 00:55:23,500 --> 00:55:24,791 听我说 637 00:55:25,875 --> 00:55:26,916 从现在开始 638 00:55:27,750 --> 00:55:28,791 我说了算 639 00:55:31,625 --> 00:55:34,416 你那份钱归我 640 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 知道了吗? 641 00:55:37,833 --> 00:55:39,041 知道了吗? 642 00:55:42,500 --> 00:55:43,875 这就对了 643 00:55:50,125 --> 00:55:52,708 -喂 你有什么发现吗? -我没看到他们 644 00:55:52,791 --> 00:55:55,000 我们没找到他们 伙计们 走吧 645 00:56:08,958 --> 00:56:09,875 走吧 646 00:56:10,541 --> 00:56:12,958 瞧瞧 孩子们 牛奶十泰铢一瓶 647 00:56:13,541 --> 00:56:16,958 一袋里有十瓶 一瓶十泰铢 十瓶多少钱? 648 00:56:17,041 --> 00:56:18,333 一百泰铢 649 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 很好 650 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 -祝你们销售顺利 -去吧 651 00:56:21,041 --> 00:56:22,000 笑一笑 好吗? 652 00:56:22,083 --> 00:56:23,375 -再见 -再见 孩子们 653 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 -阿姨 请帮帮我 -嘿 654 00:56:25,666 --> 00:56:28,166 阿姨 求你帮帮我 655 00:56:39,208 --> 00:56:43,041 大哥 一具尸体就够喂猪的了 656 00:56:43,125 --> 00:56:47,000 剩下的如果留着会烂掉 您打算怎么处理? 657 00:56:47,666 --> 00:56:51,833 没关系 暂时留着吧 我会卖给杰克 658 00:56:52,791 --> 00:56:54,916 这个到底是什么东西? 659 00:56:56,291 --> 00:56:57,291 破烂儿 660 00:57:00,500 --> 00:57:03,208 试试看 嘿 你看起来不错 661 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 是啊 662 00:57:12,125 --> 00:57:13,333 看什么看? 663 00:57:14,208 --> 00:57:15,750 -嘿 -把眼镜给我 664 00:57:16,916 --> 00:57:18,916 对不起 给你吧 665 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 大哥 把照片发过去 666 00:57:23,791 --> 00:57:25,166 我会帮你处理的 667 00:57:26,416 --> 00:57:27,625 嘿 伙计们 668 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 我有个重要的活儿要交给你们 669 00:57:33,708 --> 00:57:36,666 这就是达利想找的臭丫头吗? 670 00:57:38,500 --> 00:57:41,416 妈的 那个护士真有这么可爱吗? 671 00:57:46,666 --> 00:57:48,500 -嘿 护士! -嗯? 672 00:57:49,791 --> 00:57:50,916 操 阿青 673 00:57:51,000 --> 00:57:52,750 就是她 去拿枪 674 00:57:52,833 --> 00:57:54,041 快跑 675 00:57:54,125 --> 00:57:56,166 去拿枪 追上他们 伙计们! 676 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 喂 站住! 677 00:57:59,375 --> 00:58:00,875 该死 快追上他们! 678 00:58:00,958 --> 00:58:03,750 这边 我们走 快点 679 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 快点 加油 680 00:58:10,416 --> 00:58:11,666 梅琪! 681 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 阿青 过来 682 00:58:32,208 --> 00:58:33,041 安静! 683 00:58:34,958 --> 00:58:35,791 我叫你安静 684 00:58:35,875 --> 00:58:38,250 把它摘掉 685 00:58:40,458 --> 00:58:41,583 这里面是什么? 686 00:58:46,625 --> 00:58:48,416 -空荡荡的 -给我 687 00:58:49,041 --> 00:58:49,958 给我 688 00:58:53,166 --> 00:58:54,791 你也是 给我 689 00:58:55,375 --> 00:58:56,291 给我 690 00:58:57,208 --> 00:58:58,416 不是吧 691 00:59:04,750 --> 00:59:06,291 -阿青 -嗯? 692 00:59:10,500 --> 00:59:11,416 开门 693 00:59:12,833 --> 00:59:14,666 -好 -我让你开门! 694 00:59:14,750 --> 00:59:15,958 好的 先生 695 00:59:49,375 --> 00:59:50,291 该死 696 00:59:50,916 --> 00:59:52,416 你真他妈臭 697 00:59:54,708 --> 00:59:55,541 走吧 698 01:00:06,416 --> 01:00:10,000 至于抗议持续近一年的原因 699 01:00:10,083 --> 01:00:11,958 一切都始于八个月前 700 01:00:12,625 --> 01:00:17,750 首先 “创意科技建设”CEO同意 与某外国公司合作开展大型项目 701 01:00:17,833 --> 01:00:23,791 IEDP开始后 开发地点似乎必须尽快清理 702 01:00:23,875 --> 01:00:26,125 以遵照合同完成项目 703 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 告诉我们的人 704 01:00:28,375 --> 01:00:31,041 封锁所有入口 别让条子进来 705 01:00:32,000 --> 01:00:33,541 -是 -走吧 706 01:00:33,625 --> 01:00:34,833 嘿 来吧 707 01:00:34,916 --> 01:00:37,416 不过 说到此事的进展… 708 01:00:43,375 --> 01:00:44,583 见鬼 709 01:00:47,791 --> 01:00:48,875 那孩子呢? 710 01:00:50,375 --> 01:00:51,833 我叫班把她藏起来了 711 01:00:58,041 --> 01:01:00,458 (小辛叔) 712 01:01:12,000 --> 01:01:13,833 (老大) 713 01:01:18,208 --> 01:01:19,041 喂 714 01:01:19,541 --> 01:01:20,791 怎么回事? 715 01:01:21,291 --> 01:01:25,500 -我说过我们只有一次机会 -我会按计划送货的 716 01:01:25,583 --> 01:01:26,833 你这个混蛋 717 01:01:27,333 --> 01:01:30,000 你知道如果被抓了 你该怎么做吧? 718 01:01:32,000 --> 01:01:32,833 我知道 719 01:01:44,208 --> 01:01:45,291 是 老大 720 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 好 721 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 我知道该怎么做 722 01:01:51,125 --> 01:01:52,708 放心交给我 723 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 小甜嘴呢? 724 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 -我不知道 -你怎么会不知道? 725 01:02:20,666 --> 01:02:21,916 我开玩笑的 726 01:02:24,375 --> 01:02:26,041 好啦 伙计 727 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 为什么这么认真? 728 01:02:28,666 --> 01:02:30,500 我们是一伙的 729 01:02:30,583 --> 01:02:32,375 何苦要自相残杀? 730 01:02:32,875 --> 01:02:34,208 真是的 731 01:02:37,833 --> 01:02:38,958 -嘿 -放开我! 732 01:02:39,958 --> 01:02:41,958 你们怎么会让这个人逃走? 733 01:02:42,041 --> 01:02:44,000 -干得好 -上车 734 01:02:44,083 --> 01:02:46,000 -过来 -把她放进车里 735 01:02:46,083 --> 01:02:47,750 别挣扎了 来吧 736 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 让开 737 01:02:48,750 --> 01:02:50,250 -上车 -放开我! 738 01:02:50,333 --> 01:02:51,500 闭嘴 739 01:02:51,583 --> 01:02:55,375 放开我! 740 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 闭嘴! 741 01:02:58,208 --> 01:02:59,041 快点 742 01:02:59,125 --> 01:03:01,541 嘿 我跑不动了 743 01:03:07,208 --> 01:03:09,000 -那里有一家商店 -什么? 744 01:03:09,541 --> 01:03:11,458 -这边来 快点 -好 745 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 -嘿 -走吧 746 01:03:14,125 --> 01:03:16,416 猪肉加价了 鸡蛋也是 747 01:03:16,500 --> 01:03:20,000 方便面和牛奶还要多收钱?臭婊子 748 01:03:20,083 --> 01:03:21,166 你怎么不直接打劫? 749 01:03:21,250 --> 01:03:23,750 你以为我是怎么拿到这些货的? 750 01:03:23,833 --> 01:03:24,708 变戏法吗? 751 01:03:25,208 --> 01:03:28,625 真是的 嫌贵就去别处买 752 01:03:29,666 --> 01:03:31,666 -好啊 -“好啊”?快滚吧 753 01:03:31,750 --> 01:03:33,708 -臭婊子 -谁是婊子? 754 01:03:36,458 --> 01:03:38,458 好 下一位 755 01:03:42,416 --> 01:03:45,000 -你们想要什么? -大姐 能借用你的手机吗? 756 01:03:45,583 --> 01:03:46,416 可以啊 757 01:03:47,666 --> 01:03:48,791 你们有钱吗? 758 01:03:50,000 --> 01:03:50,833 我们有 759 01:03:52,333 --> 01:03:54,833 你们从哪儿来?瞧着眼生 760 01:04:01,875 --> 01:04:04,416 来吧! 761 01:04:17,708 --> 01:04:19,833 (我几时关过张?) 762 01:04:19,916 --> 01:04:23,708 孩子们 763 01:04:24,666 --> 01:04:25,583 居民们 764 01:04:26,791 --> 01:04:28,041 各位抗议者 765 01:04:28,541 --> 01:04:31,291 在社区后面的居民 大家好啊 766 01:04:31,375 --> 01:04:34,458 你们能听到我说话吗? 767 01:04:34,958 --> 01:04:41,458 我们的社区 被一群该死的医护人员入侵了 768 01:04:42,208 --> 01:04:48,166 我们发现其中一个是该死的警方线人 769 01:04:49,791 --> 01:04:53,666 所以如果你看到这个年轻人 770 01:04:53,750 --> 01:04:57,750 请立刻通知我们 771 01:04:57,833 --> 01:05:03,416 当然 我们会提供丰厚的奖赏 772 01:05:03,500 --> 01:05:05,375 (阿塔 抓到这些人有赏) 773 01:05:17,083 --> 01:05:19,291 我们必须尽快找到那些医护人员 774 01:05:20,416 --> 01:05:22,375 不然达利会杀死他们的 775 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 小心毒瘤 776 01:05:55,791 --> 01:05:56,958 谢谢 777 01:05:58,583 --> 01:06:01,333 各位!他们在这里! 778 01:06:01,958 --> 01:06:03,416 在我店里!快来啊! 779 01:06:05,708 --> 01:06:06,916 你会扎到我的手! 780 01:06:07,000 --> 01:06:09,625 我不会的 走吧 快点! 781 01:06:15,333 --> 01:06:18,625 走 快点 782 01:06:23,958 --> 01:06:25,541 大哥 783 01:06:26,791 --> 01:06:28,166 先生 请帮帮我 784 01:06:28,250 --> 01:06:30,166 好香 小心 会烫到你的 785 01:06:30,250 --> 01:06:31,416 很烫 好吗? 786 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 我不会烫到自己的 787 01:06:32,458 --> 01:06:36,333 -这里有很多 -你从哪儿弄来的?太棒了 天啊 788 01:06:38,000 --> 01:06:38,833 是啊 789 01:06:39,333 --> 01:06:40,708 没有鸡蛋了吗? 790 01:06:41,333 --> 01:06:42,291 我加上了 791 01:06:42,375 --> 01:06:44,208 -还要加冬粉 -对 792 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 -快点 -嗯 793 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 你们死定了! 794 01:06:47,708 --> 01:06:49,041 该死! 795 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 快点 796 01:06:52,541 --> 01:06:53,416 大哥 怎么了? 797 01:07:02,666 --> 01:07:03,750 该死 快来 798 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 -闪开 -走 799 01:07:04,875 --> 01:07:06,208 抓住他们! 800 01:07:09,000 --> 01:07:10,375 -别让他们逃跑! -走! 801 01:07:11,250 --> 01:07:12,458 -抓住他们! -该死 802 01:07:14,166 --> 01:07:15,541 把他们都抓住! 803 01:07:15,625 --> 01:07:16,541 带上小子们 804 01:07:19,458 --> 01:07:21,333 梅琪 我们躲在车里吧 805 01:07:24,583 --> 01:07:27,916 对 赶紧联络他们吧 叫警察来帮我们 806 01:07:28,625 --> 01:07:30,250 (请插入SIM卡) 807 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 没有手机卡 808 01:07:31,666 --> 01:07:32,500 真的假的? 809 01:07:33,250 --> 01:07:35,041 那个臭婆娘 810 01:07:45,500 --> 01:07:46,333 你想吃吗? 811 01:07:46,416 --> 01:07:48,541 你一整天都没吃东西 812 01:08:03,416 --> 01:08:05,416 甜鱿鱼干怎么会这么好吃? 813 01:08:21,125 --> 01:08:21,958 来啊 814 01:08:22,500 --> 01:08:23,333 -嘿 -来啊 815 01:08:23,416 --> 01:08:24,958 等等 冷静点 816 01:08:25,458 --> 01:08:26,875 你们是大夫 对吧? 817 01:08:26,958 --> 01:08:28,333 不是 我只是医护员 818 01:08:28,833 --> 01:08:32,750 -我以为你是救护员 -我是受过护理培训的救护员 819 01:08:32,833 --> 01:08:34,458 但我们认识时 你是外卖骑手 820 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 你们想怎样? 821 01:08:37,000 --> 01:08:40,333 如果你受过医护训练 我们老大需要你 822 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 -什么? -你们老大是谁? 823 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 -苏梅特先生 -喂! 824 01:08:46,166 --> 01:08:48,000 达利在找这两个人 825 01:08:49,250 --> 01:08:50,541 别掺和 混蛋 826 01:08:50,625 --> 01:08:52,458 要命 827 01:08:53,250 --> 01:08:54,708 他们到底是什么人? 828 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 你这个混蛋!出来啊! 829 01:09:56,500 --> 01:09:57,791 你们是什么人? 830 01:09:58,708 --> 01:10:00,500 他们为什么要找你们? 831 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 我问你们是什么人? 832 01:10:08,791 --> 01:10:10,041 你去外面等 833 01:10:10,958 --> 01:10:13,333 我们去找班和那个孩子 834 01:10:23,666 --> 01:10:25,875 回来后 我要知道答案 835 01:10:39,583 --> 01:10:40,958 如果你们两个… 836 01:10:42,958 --> 01:10:44,666 帮我找到那个孩子 837 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 我会给你们奖赏 838 01:10:48,416 --> 01:10:49,291 什么? 839 01:10:55,083 --> 01:10:57,125 奖赏多少钱? 840 01:11:02,375 --> 01:11:04,333 你们每人30万泰铢 841 01:11:06,208 --> 01:11:07,208 我说话算话 842 01:11:08,500 --> 01:11:09,916 如果你们帮我 843 01:11:10,875 --> 01:11:11,875 我也会帮你们 844 01:11:12,958 --> 01:11:13,875 你我都不吃亏 845 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 一言为定? 846 01:12:00,958 --> 01:12:04,208 凯奥姐 你觉得 他们会发现演奏的人不是我吗? 847 01:12:08,083 --> 01:12:09,916 不过这样也好 848 01:12:10,666 --> 01:12:12,583 维采老爷不容有失 849 01:12:18,625 --> 01:12:21,041 大自然并不总是公平的 850 01:12:21,125 --> 01:12:22,000 (世界频道) 851 01:12:22,083 --> 01:12:26,750 它们的目标是逆流而上产卵 852 01:12:31,291 --> 01:12:34,333 如果你不处在食物链的顶端 853 01:12:37,541 --> 01:12:42,916 你就不得不加入竞逐 被迫相互猎杀 854 01:12:44,375 --> 01:12:47,583 最重要的是 大多数鱼都心甘情愿这么做 855 01:12:48,083 --> 01:12:50,791 我们找到D组的GPS信号了 老大 856 01:12:51,500 --> 01:12:52,625 好 857 01:12:52,708 --> 01:12:53,791 走吧 858 01:12:54,291 --> 01:12:55,833 它们准备好自相残杀 859 01:12:55,916 --> 01:12:59,041 保护一个证明胜利真实存在的系统 860 01:13:00,791 --> 01:13:04,041 它们会自相残杀 证明自己的价值 861 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 对不起 大哥 862 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 -我不是跟你说过吗? -对不起 863 01:13:09,625 --> 01:13:11,583 我不是跟你说过吗? 864 01:13:11,666 --> 01:13:13,458 要照顾好我兄弟 865 01:13:13,958 --> 01:13:16,416 哪个混蛋杀了我兄弟? 866 01:13:16,500 --> 01:13:18,958 我要杀了那个王八蛋! 867 01:13:20,416 --> 01:13:26,625 每年冬天 灰熊在上游 等待享用美味的鲑鱼 868 01:13:27,250 --> 01:13:30,833 但有些生物也会 以意想不到的方式受益 869 01:13:31,333 --> 01:13:32,833 秃鹰 870 01:13:33,375 --> 01:13:36,083 它们来到这里 等着吃那些鱼的尸体 871 01:13:36,583 --> 01:13:39,000 完全不费吹灰之力 872 01:13:42,958 --> 01:13:44,375 杰克 医生来了 873 01:13:53,708 --> 01:13:55,583 (烧麦 香葱饺子 米粉卷) 874 01:14:04,416 --> 01:14:05,958 货在里面 875 01:14:37,583 --> 01:14:43,333 医生 给我一针 让我一死了之 876 01:14:43,916 --> 01:14:49,250 你的病人在祈求你 877 01:14:49,958 --> 01:14:54,333 不管我们有多爱彼此 878 01:14:54,416 --> 01:15:01,416 我可能从来没让你开心过 879 01:15:02,125 --> 01:15:06,833 请把我留在这里 远离你 880 01:15:08,125 --> 01:15:13,500 看到你只会令我痛苦 881 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 如果我留下来… 882 01:15:15,250 --> 01:15:17,875 来 这是肝脏和肾脏的钱 883 01:15:18,708 --> 01:15:22,166 我的心已全然破碎 无法修补… 884 01:15:22,250 --> 01:15:23,666 谢谢你 亲爱的 885 01:15:24,333 --> 01:15:26,375 日后再有货 就给我打电话 886 01:15:56,416 --> 01:15:58,083 嘿!别动 混蛋 887 01:16:06,625 --> 01:16:07,791 这是我的人 888 01:16:08,916 --> 01:16:10,208 你怎么得到他的尸体的? 889 01:16:11,083 --> 01:16:13,041 我的工作只是收集尸体 890 01:16:15,708 --> 01:16:18,250 我想见见管理这个住宅区的那个混蛋 891 01:16:21,416 --> 01:16:22,791 告诉我他在哪里 892 01:16:25,083 --> 01:16:26,000 好啊 893 01:16:38,583 --> 01:16:39,416 走吧! 894 01:16:46,916 --> 01:16:51,875 (救护车) 895 01:16:59,500 --> 01:17:00,833 你不害怕吗? 896 01:17:01,750 --> 01:17:02,833 当然怕啊 897 01:17:04,666 --> 01:17:06,791 但这是找到那个孩子的唯一方法 898 01:17:08,416 --> 01:17:09,375 等她回来后… 899 01:17:11,583 --> 01:17:12,833 我就带你们出去 900 01:17:13,416 --> 01:17:15,083 那我们就拿不到钱了 901 01:17:16,500 --> 01:17:19,333 她爸爸超级有钱 他付得起赎金 902 01:17:20,333 --> 01:17:22,125 你为何要担心她? 903 01:17:22,791 --> 01:17:24,000 你还是顾你自己的命吧 904 01:17:29,750 --> 01:17:30,833 该死 905 01:17:32,000 --> 01:17:33,291 真他妈的 906 01:17:34,333 --> 01:17:37,041 就因为一杯珍珠奶茶 我沦落到这里 907 01:17:43,625 --> 01:17:45,291 我妈妈是护士 908 01:17:47,333 --> 01:17:48,541 她帮我找到这份工作的 909 01:17:50,541 --> 01:17:52,125 我有信用卡债务 910 01:17:53,416 --> 01:17:55,208 我以前是车展模特 911 01:17:56,291 --> 01:17:57,666 我的钱总是不够花 912 01:17:58,166 --> 01:17:59,500 然后我听说 913 01:18:00,083 --> 01:18:04,708 有钱人喜欢雇年轻护士提供私人护理 914 01:18:05,541 --> 01:18:08,166 我连名字都从梅改成了梅琪 915 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 见鬼 916 01:18:20,625 --> 01:18:22,416 你可以称之为升级 917 01:18:27,041 --> 01:18:27,875 怎么? 918 01:18:29,500 --> 01:18:31,750 我不会白白帮他们的 919 01:18:33,958 --> 01:18:35,083 你知道吗? 920 01:18:36,375 --> 01:18:38,083 你没有资格 921 01:18:38,916 --> 01:18:40,333 带着那种表情看我 922 01:18:58,416 --> 01:19:00,625 来 我帮你修好了 923 01:19:02,250 --> 01:19:03,208 现在不会再掉了 924 01:19:07,916 --> 01:19:09,125 你不想要吗? 925 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 谢谢 926 01:19:35,416 --> 01:19:37,166 我在这里帮过一个人 927 01:19:38,000 --> 01:19:39,541 我遇到了当地的帮派 928 01:19:42,916 --> 01:19:44,333 我不知道他们是什么人 929 01:19:46,958 --> 01:19:48,166 但他们射杀了一个警察 930 01:19:50,125 --> 01:19:51,250 他们看到了我 931 01:19:54,791 --> 01:19:57,833 那时候 我差点害死我的队友 932 01:20:00,833 --> 01:20:01,791 该死 933 01:20:07,541 --> 01:20:09,166 我想努力活下去 就像你一样 934 01:20:13,250 --> 01:20:15,250 但如果我也能拯救别人 935 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 那样就更好了 936 01:20:25,291 --> 01:20:26,208 比之前更好 937 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 大哥哥 你为什么会成为罪犯? 938 01:20:33,333 --> 01:20:34,916 你好像不太擅长做坏事 939 01:20:38,416 --> 01:20:39,916 你得了什么病? 940 01:20:43,250 --> 01:20:44,625 我心脏不好 941 01:20:45,541 --> 01:20:49,458 如果心跳太快 我可能会心力衰竭 然后… 942 01:20:50,458 --> 01:20:51,291 死掉 943 01:20:55,541 --> 01:20:57,708 是身体的疾病 还是精神的疾病? 944 01:21:02,791 --> 01:21:04,500 你懂这些吗? 945 01:21:06,083 --> 01:21:06,958 当然 946 01:21:13,583 --> 01:21:14,625 我知道的还不少呢 947 01:21:22,000 --> 01:21:22,833 出来 948 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 出来 949 01:21:26,416 --> 01:21:27,458 赶快出来 950 01:21:28,416 --> 01:21:29,708 钱在哪儿? 951 01:21:30,875 --> 01:21:35,041 有些病是精神状况造成的 952 01:21:35,625 --> 01:21:37,500 一旦它影响你的身体 953 01:21:37,583 --> 01:21:40,166 辛 你一定要来救我们的孩子 954 01:21:41,583 --> 01:21:43,291 拜托你救救班 955 01:21:49,000 --> 01:21:51,083 他们来找我妈讨债 956 01:21:58,000 --> 01:22:00,041 我小叔把他们全打死了 957 01:22:09,791 --> 01:22:10,750 从那以后 958 01:22:11,958 --> 01:22:13,833 我就讲不清楚话了 959 01:22:24,208 --> 01:22:26,125 住宅区里有很多区域 960 01:22:26,625 --> 01:22:30,625 以我们目前的状况 我认为我们无法搜遍所有地方 961 01:22:32,583 --> 01:22:35,500 我们唯一的选择 就是回到救护车上 开启警报器 962 01:22:38,291 --> 01:22:41,750 如果声音 把那些混蛋引到这里来怎么办? 963 01:22:45,291 --> 01:22:46,875 别担心 964 01:22:48,583 --> 01:22:50,208 我给他们准备了惊喜 965 01:23:03,000 --> 01:23:04,666 你可以开始了 我准备好了 966 01:23:06,250 --> 01:23:08,791 一旦你找到那个孩子 就去救护车那里 967 01:23:09,375 --> 01:23:12,125 我们开车离开这里 谁挡路就碾谁 968 01:23:15,541 --> 01:23:16,791 你准备好了吗? 969 01:24:00,041 --> 01:24:01,791 我们在这儿! 970 01:24:04,083 --> 01:24:05,708 我们在这里! 971 01:24:12,958 --> 01:24:14,500 我们在这里! 972 01:24:26,125 --> 01:24:29,083 快走 其他人正在重新集结 快点 973 01:24:40,291 --> 01:24:41,958 我们得赶在他们之前上救护车 974 01:24:42,458 --> 01:24:43,625 抓紧我 别放手 975 01:24:44,416 --> 01:24:45,791 走 976 01:24:50,333 --> 01:24:51,166 该死 977 01:24:58,916 --> 01:25:00,625 我找到孩子和小甜嘴了 978 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 班! 979 01:25:02,541 --> 01:25:03,750 快跑! 980 01:25:04,416 --> 01:25:05,375 快走 981 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 梅琪 如果我回不来 你就自己开车走 别管我 982 01:26:00,541 --> 01:26:01,500 亲爱的 983 01:26:03,875 --> 01:26:04,708 班 984 01:26:07,791 --> 01:26:09,041 班 快起来 985 01:26:09,125 --> 01:26:10,500 快起来啊 986 01:26:18,458 --> 01:26:19,375 那孩子呢? 987 01:26:19,875 --> 01:26:21,666 -干掉那些混蛋! -达利 你这个混蛋 988 01:26:25,375 --> 01:26:26,291 快点 989 01:26:29,583 --> 01:26:31,541 干掉他们! 990 01:26:54,041 --> 01:26:56,583 该死!他们跑哪儿去了? 991 01:26:58,500 --> 01:26:59,875 给我追! 992 01:27:02,833 --> 01:27:05,333 你为什么现在给我打电话? 993 01:27:05,416 --> 01:27:08,333 老兄 真他妈该死 他们把我们的人全干掉了 994 01:27:08,416 --> 01:27:09,708 去他妈的 995 01:27:10,208 --> 01:27:11,750 撤退!快点! 996 01:27:18,416 --> 01:27:23,291 -我不搬!死也要死在这里! -我不搬!死也要死在这里! 997 01:27:27,666 --> 01:27:31,708 我正在同心社群住宅区进行现场报道 998 01:27:33,791 --> 01:27:36,375 鉴于有传言称警方将在今晚清场 999 01:27:36,458 --> 01:27:41,333 很多学生和住户 正在集会参加抗议活动 1000 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 走吧 1001 01:27:55,000 --> 01:27:55,833 快点 1002 01:27:56,333 --> 01:27:59,000 慢慢地吸气和呼气 深呼吸 1003 01:28:03,416 --> 01:28:05,541 现在我们得想办法出去 1004 01:28:10,333 --> 01:28:12,166 先把钱给我们 1005 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 我们帮你找到孩子了 1006 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 我现在不会付钱给任何人 喂 过来 1007 01:28:19,791 --> 01:28:20,875 -等等 -嘿 1008 01:28:21,541 --> 01:28:22,791 但孩子是我的 1009 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 -混蛋 -嘿! 1010 01:28:25,958 --> 01:28:28,500 别惹我 混蛋 把枪放下 1011 01:28:40,000 --> 01:28:41,583 把孩子交给我 1012 01:28:44,958 --> 01:28:46,208 把孩子交给他 1013 01:28:47,458 --> 01:28:48,458 把她交出来 1014 01:28:49,458 --> 01:28:50,750 不要 1015 01:28:50,833 --> 01:28:52,416 我不去 1016 01:28:54,041 --> 01:28:55,791 我说了 把她交给他 1017 01:28:57,166 --> 01:29:00,083 不 我不去 1018 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 不要 1019 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 有那么难吗? 1020 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 把枪捡起来 1021 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 很好 1022 01:29:39,125 --> 01:29:40,333 辛一击 1023 01:29:41,041 --> 01:29:42,375 想决斗 我奉陪 1024 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 操 1025 01:30:02,166 --> 01:30:03,250 你… 1026 01:30:04,291 --> 01:30:07,000 混蛋 你的外号不是“一击”吗? 1027 01:30:11,625 --> 01:30:12,541 那是我胡说 1028 01:30:18,583 --> 01:30:20,750 你没事吧? 1029 01:30:22,458 --> 01:30:25,333 刚才那是干什么? 你怎么能这样对一个孩子? 1030 01:30:25,416 --> 01:30:28,666 你要怎样? 我杀了那个混蛋让你不爽了啊 1031 01:30:28,750 --> 01:30:31,041 我该直接开枪打死这个孩子吗? 1032 01:30:35,750 --> 01:30:39,083 我害怕 1033 01:30:43,000 --> 01:30:44,916 我们想办法离开这里 1034 01:30:47,875 --> 01:30:50,083 我不想走 1035 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 我不去 1036 01:30:54,000 --> 01:30:56,083 我会带你离开这里的 1037 01:30:56,916 --> 01:30:57,750 好吗? 1038 01:31:03,333 --> 01:31:04,625 你说话算话? 1039 01:31:05,583 --> 01:31:06,416 我说话算话 1040 01:31:15,000 --> 01:31:17,791 我叫你把枪放下 现在就放 1041 01:31:17,875 --> 01:31:20,291 嘿 把枪放下 1042 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 -来吧 -把枪放下 1043 01:31:22,166 --> 01:31:23,166 放下枪 1044 01:31:23,958 --> 01:31:26,041 后面那些人 来这边 1045 01:31:26,541 --> 01:31:28,125 快点 1046 01:31:28,666 --> 01:31:31,333 我说你这个混蛋 让开 去那边 1047 01:31:31,416 --> 01:31:33,000 你他妈看什么看? 1048 01:31:33,083 --> 01:31:34,291 -快走 -赶紧的 1049 01:31:35,125 --> 01:31:36,125 -快走 -走啊 混蛋 1050 01:31:36,208 --> 01:31:37,416 去他妈的! 1051 01:31:37,916 --> 01:31:39,416 -这是搞什么? -起来 1052 01:31:39,500 --> 01:31:41,291 快下去 1053 01:31:51,791 --> 01:31:53,666 去吧 下去 1054 01:31:57,958 --> 01:32:01,125 我倒想知道 朝我手下警官开枪的事 你要怎么弥补 1055 01:32:01,625 --> 01:32:03,500 弥补什么? 1056 01:32:06,375 --> 01:32:07,375 开枪! 1057 01:32:11,708 --> 01:32:12,541 操! 1058 01:32:12,625 --> 01:32:14,250 操你妈! 1059 01:32:19,416 --> 01:32:20,250 该死! 1060 01:32:22,416 --> 01:32:24,083 你是谁? 1061 01:32:27,625 --> 01:32:28,875 你听我说 1062 01:32:30,208 --> 01:32:31,166 现在 1063 01:32:31,250 --> 01:32:34,583 警方正准备突袭这个鬼地方 1064 01:32:34,666 --> 01:32:37,041 他们会把你们全部消灭 1065 01:32:37,541 --> 01:32:40,125 然后这鬼地方就会消失不见 1066 01:32:40,875 --> 01:32:41,958 你和你的小弟们… 1067 01:32:43,833 --> 01:32:45,208 操 他们都死了 1068 01:32:47,000 --> 01:32:49,083 我觉得很可惜 1069 01:32:50,208 --> 01:32:52,958 好 你想找那个孩子 老大 1070 01:32:54,500 --> 01:32:55,541 而我呢 1071 01:32:56,125 --> 01:32:57,958 我想继续做生意 1072 01:32:58,041 --> 01:33:01,041 不 那孩子和你的生意 我全都要 1073 01:33:01,125 --> 01:33:05,291 -什么?那我呢? -你就待在那里 1074 01:33:06,083 --> 01:33:10,083 唯一的区别是 你只需要除掉你的老大 1075 01:33:16,833 --> 01:33:17,666 马上开枪 1076 01:33:17,750 --> 01:33:18,875 等等 1077 01:33:24,000 --> 01:33:25,000 我有个主意 1078 01:33:26,125 --> 01:33:27,083 要不然这样子吧? 1079 01:33:30,791 --> 01:33:31,791 让我来 1080 01:33:32,625 --> 01:33:34,125 老大 我来帮你 1081 01:33:34,750 --> 01:33:38,125 抓住绑架孩子的人 1082 01:33:40,958 --> 01:33:44,625 还有 我会协助警方 驱散暴民 1083 01:33:45,833 --> 01:33:49,833 这样你就能把孩子找回来 功劳归警方 1084 01:33:50,333 --> 01:33:55,083 听着 我知道苏梅特和他帮派的下落 1085 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 那孩子呢?你知道她在哪里吗? 1086 01:34:03,875 --> 01:34:08,666 这里到处都是我的耳目 1087 01:34:34,791 --> 01:34:37,416 -怎么了? -达利在跟警方合作 1088 01:34:38,041 --> 01:34:41,833 他在找那个被医护人员绑架的孩子 1089 01:34:42,333 --> 01:34:43,708 他出卖了你 1090 01:34:44,583 --> 01:34:47,500 他打算把绑架的事归咎在暴徒身上 1091 01:34:48,625 --> 01:34:49,958 那孩子是什么人? 1092 01:35:09,875 --> 01:35:11,250 情况如何? 1093 01:35:11,833 --> 01:35:13,541 达利在跟警方合作 1094 01:35:14,375 --> 01:35:16,083 他要甩掉高层 1095 01:35:16,750 --> 01:35:18,000 以求自保 1096 01:35:19,375 --> 01:35:20,333 好 1097 01:35:21,375 --> 01:35:23,750 (呼叫夫人手机…) 1098 01:35:23,833 --> 01:35:25,416 喂 夫人 1099 01:35:25,958 --> 01:35:27,333 发生紧急状况 1100 01:35:28,250 --> 01:35:32,291 半小时后召开会议 你马上来见我 1101 01:35:41,166 --> 01:35:45,708 所有没有参与抗议的记者和市民 1102 01:35:45,791 --> 01:35:48,000 请离开管制区 1103 01:35:50,208 --> 01:35:53,750 我要制造一种局面 这样警察就可以封锁这片区域 1104 01:35:53,833 --> 01:35:57,333 然后你可以宣布这是镇压暴徒的行动 1105 01:35:57,416 --> 01:36:00,958 暴徒为了报仇绑架你女儿并索要赎金 1106 01:36:02,833 --> 01:36:03,875 遵命 1107 01:36:05,916 --> 01:36:09,125 -嘿 -嘿 没关系 1108 01:36:09,625 --> 01:36:11,625 把枪放下 没关系 1109 01:36:30,875 --> 01:36:32,541 你现在信任我了吗 老大? 1110 01:36:33,041 --> 01:36:34,833 把那个孩子的照片发给我 1111 01:36:35,333 --> 01:36:36,875 我会发给我手下的兄弟 1112 01:36:43,083 --> 01:36:44,083 嘿 阿塔 1113 01:36:47,541 --> 01:36:51,791 -我不搬!死也要死在这里! -我不搬!死也要死在这里! 1114 01:36:52,791 --> 01:36:53,625 可以开始了 1115 01:36:54,125 --> 01:36:55,041 收到 1116 01:36:55,625 --> 01:36:56,750 我不搬… 1117 01:36:56,833 --> 01:36:59,291 规定的期限已经过了 1118 01:36:59,375 --> 01:37:02,750 但你们还不停止集会或离开管制区 1119 01:37:05,458 --> 01:37:08,166 欢迎来到我的世界 1120 01:37:11,708 --> 01:37:14,416 你就是这样运货出去 那又是怎么把货运进来的呢? 1121 01:37:18,041 --> 01:37:20,750 通过传说中的巨型秘密隧道 老大 1122 01:37:21,250 --> 01:37:25,333 这条地下通道连接整个住宅区 老大 1123 01:37:27,875 --> 01:37:29,666 操 这地方真的存在? 1124 01:37:31,291 --> 01:37:36,083 -我不搬!死也要死在这里! -我不搬!死也要死在这里! 1125 01:37:37,083 --> 01:37:38,125 我不搬… 1126 01:37:38,208 --> 01:37:42,625 警察刚刚开枪打死了一位市民! 1127 01:37:45,250 --> 01:37:48,708 我们是当局 请从前方道路离开 1128 01:37:55,166 --> 01:37:56,000 (小巴) 1129 01:38:01,416 --> 01:38:02,708 不好意思 大哥 1130 01:38:02,791 --> 01:38:04,958 你是跟救护车一起来的吗? 1131 01:38:05,541 --> 01:38:07,916 你给过一个孩子药吗? 1132 01:38:08,000 --> 01:38:08,833 对 1133 01:38:09,333 --> 01:38:13,500 非常感谢 那是我的孩子 我妻子已经收到药了 1134 01:38:13,583 --> 01:38:15,833 现在是什么状况啊? 1135 01:38:15,916 --> 01:38:17,541 我要离开这里 1136 01:38:17,625 --> 01:38:22,208 前面有警察驻守 他们全副武装 1137 01:38:22,291 --> 01:38:26,833 要不我带你们去找掩护吧? 来吧 跳上卡车后斗 1138 01:38:34,458 --> 01:38:35,291 我们到了 1139 01:38:36,291 --> 01:38:38,791 这里绝对安全 1140 01:38:49,083 --> 01:38:50,750 我要冲洗伤口了 好吗? 1141 01:38:57,208 --> 01:38:59,125 这是肥皂水 会有点刺痛 1142 01:39:03,375 --> 01:39:04,833 有点痛而已 没事的 1143 01:39:10,166 --> 01:39:11,500 你会好起来的 好吗? 1144 01:39:12,000 --> 01:39:13,166 请躺下 1145 01:39:15,333 --> 01:39:17,583 你不是真正的护士吧? 1146 01:39:17,666 --> 01:39:18,500 什么? 1147 01:39:20,583 --> 01:39:23,500 你一定是天使 1148 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 我真的是护士 1149 01:39:36,958 --> 01:39:38,958 (知道她下落的人可以领赏) 1150 01:39:41,166 --> 01:39:43,458 大哥哥 你想吃点东西吗? 1151 01:39:47,750 --> 01:39:48,625 谢谢 1152 01:39:51,500 --> 01:39:52,625 我再做一份 1153 01:39:52,708 --> 01:39:55,958 还够再做一份的 介意我们分一份吗? 1154 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 你们在干什么? 1155 01:39:58,666 --> 01:40:01,500 天啊 你们俩在分着吃吗? 1156 01:40:01,583 --> 01:40:02,791 这么可爱? 1157 01:40:02,875 --> 01:40:07,416 叔叔可以 跟你和小凯一起自拍一张吗? 1158 01:40:08,708 --> 01:40:10,916 你看 小凯没什么朋友 1159 01:40:12,000 --> 01:40:13,041 可以吗? 1160 01:40:15,583 --> 01:40:18,833 好 再来一张 一 二… 1161 01:40:26,750 --> 01:40:30,458 (阿嘉) 1162 01:40:30,541 --> 01:40:33,333 老大 如果我能找到那个孩子 1163 01:40:33,416 --> 01:40:37,166 并且把她带来 你怎么说? 1164 01:40:39,500 --> 01:40:42,166 我会告诉你 1165 01:40:43,708 --> 01:40:45,583 你我是生意上的好伙伴 1166 01:40:45,666 --> 01:40:46,916 太好了 1167 01:40:54,125 --> 01:40:58,208 这条秘密通道通向一个出口 跟我来 1168 01:41:13,208 --> 01:41:14,125 我去看看 1169 01:41:21,875 --> 01:41:23,583 我跟小凯玩的时候 1170 01:41:23,666 --> 01:41:25,458 她告诉我 1171 01:41:26,250 --> 01:41:28,041 这个男人不是她爸爸 1172 01:41:34,375 --> 01:41:36,875 小叔 这混蛋不是那孩子的爸爸 1173 01:41:42,458 --> 01:41:43,291 该死 1174 01:41:46,375 --> 01:41:47,583 什么事 达利? 1175 01:41:47,666 --> 01:41:49,375 我们到送货点了 1176 01:41:50,333 --> 01:41:51,916 阿嘉就快到了 1177 01:41:52,416 --> 01:41:54,583 别担心 我来处理 1178 01:41:55,333 --> 01:41:56,166 当然 1179 01:41:58,833 --> 01:42:00,083 你是不是她爸爸? 1180 01:42:00,166 --> 01:42:03,208 是 我真的是她爸爸 1181 01:42:03,291 --> 01:42:04,208 我不相信你 1182 01:42:19,916 --> 01:42:22,000 那是阿嘉的声音 走吧 1183 01:42:22,666 --> 01:42:23,583 走吧 1184 01:42:39,166 --> 01:42:41,750 (达利:我们会在隧道出口接她) 1185 01:42:41,833 --> 01:42:43,083 我们得赶快逃跑 1186 01:42:50,166 --> 01:42:51,541 夫人到 1187 01:42:55,541 --> 01:42:59,625 就目前的情况来看 形势已经升级 1188 01:42:59,708 --> 01:43:00,708 要我说 1189 01:43:00,791 --> 01:43:03,166 我们索性烧掉毒品仓库 1190 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 释放所有工人 1191 01:43:05,208 --> 01:43:08,125 我们不能那样做 我们已经砸进去很多钱了 1192 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 不能让我们因此遭到反噬 1193 01:43:17,958 --> 01:43:19,625 别担心 先生们 1194 01:43:20,125 --> 01:43:23,541 我把这件事归给苏梅特 1195 01:43:24,541 --> 01:43:25,375 好吧 1196 01:43:25,458 --> 01:43:27,000 把达利的事情搞定 1197 01:43:28,916 --> 01:43:30,291 总之 1198 01:43:30,791 --> 01:43:32,750 我们会放了达利 1199 01:43:32,833 --> 01:43:36,166 让苏梅特为制造城市骚乱背锅 1200 01:43:36,750 --> 01:43:38,125 那我们就这样吧? 1201 01:43:40,583 --> 01:43:41,833 夫人 1202 01:43:42,333 --> 01:43:44,375 那孩子怎么办? 1203 01:43:46,041 --> 01:43:47,875 我想我们得把她除掉 1204 01:43:49,750 --> 01:43:51,041 明白 夫人 1205 01:44:22,375 --> 01:44:24,375 苏梅特先生 暴徒正在散去 1206 01:44:27,666 --> 01:44:29,333 (导火索 布料 燃料 喷雾 面罩) 1207 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 是时候了 1208 01:44:30,541 --> 01:44:31,375 (扔燃烧瓶) 1209 01:44:31,458 --> 01:44:34,166 大家小心 别被抓到 1210 01:44:34,666 --> 01:44:35,750 -是 -是 先生 1211 01:44:39,041 --> 01:44:42,125 (社区网络) 1212 01:45:00,208 --> 01:45:01,208 快点 1213 01:45:30,250 --> 01:45:31,916 我们走 快点 1214 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 走吧 1215 01:45:42,458 --> 01:45:45,916 (任务取消 干掉那个孩子 酬劳照旧) 1216 01:46:00,458 --> 01:46:02,625 -哇 -达利 1217 01:46:02,708 --> 01:46:07,375 阿嘉已经挂了 那些混蛋都不见了 1218 01:46:10,666 --> 01:46:15,333 阿塔 叫那些混蛋到住宅区后面见我 1219 01:46:16,041 --> 01:46:16,958 是 老大 1220 01:46:19,125 --> 01:46:19,958 怎么说? 1221 01:46:22,791 --> 01:46:24,375 达利找到孩子了 1222 01:46:27,750 --> 01:46:29,000 你也没那么差劲 1223 01:46:35,916 --> 01:46:38,333 快点 来吧 1224 01:46:42,291 --> 01:46:44,583 你们的行为是公然冒犯 1225 01:46:44,666 --> 01:46:49,750 2015年《公共集会法》第24条 1226 01:46:49,833 --> 01:46:54,875 当局必须服从法院令 解散集会 1227 01:46:54,958 --> 01:46:58,333 遵守行动计划 采取进一步法律程序 1228 01:48:02,208 --> 01:48:03,500 是 利女士 1229 01:48:04,083 --> 01:48:07,666 请转告夫人 我会销毁所有证据 1230 01:48:07,750 --> 01:48:09,666 别担心 不会留下任何痕迹的 1231 01:48:09,750 --> 01:48:10,791 跟我重复 1232 01:48:10,875 --> 01:48:13,458 我们不搬!死也要死在这里 1233 01:48:13,541 --> 01:48:15,083 去吧 每人500泰铢 1234 01:48:15,166 --> 01:48:17,291 我们不搬!死也要死在这里 1235 01:48:17,375 --> 01:48:18,333 对 就是这样 1236 01:48:18,416 --> 01:48:20,166 …不搬!死也要死在这里 1237 01:48:21,708 --> 01:48:23,208 不要带他们加入暴徒 1238 01:48:23,291 --> 01:48:25,083 -是 先生 -把他们都干掉 1239 01:48:25,166 --> 01:48:26,541 -是 先生 -好了 去吧 1240 01:48:26,625 --> 01:48:31,000 -我们不搬!死也要死在这里 -我们不搬!死也要死在这里 1241 01:49:15,083 --> 01:49:16,416 苏梅特先生! 1242 01:49:17,000 --> 01:49:18,750 大型变压器爆炸了 先生 1243 01:49:18,833 --> 01:49:21,750 对我们来说 待在隧道里可能不安全 1244 01:49:21,833 --> 01:49:23,333 我们得马上撤离 1245 01:49:23,416 --> 01:49:24,250 老天爷 1246 01:49:24,333 --> 01:49:27,666 嘿!受轻伤的人要帮助重伤者 1247 01:49:27,750 --> 01:49:29,666 互相帮助 快走 1248 01:49:29,750 --> 01:49:32,125 互相帮助 快点 1249 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 快走 1250 01:50:13,458 --> 01:50:15,250 小心 快点 1251 01:50:18,791 --> 01:50:20,166 快点 走吧 1252 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 快点 1253 01:50:39,375 --> 01:50:42,541 走吧 快点 1254 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 该死!可恶 1255 01:50:52,125 --> 01:50:53,666 叔叔 1256 01:50:53,750 --> 01:50:55,000 我们得走了 1257 01:50:55,083 --> 01:50:55,916 叔叔 1258 01:50:56,541 --> 01:50:57,375 你快走 1259 01:50:57,458 --> 01:50:59,583 -我们就快到了 -赶快走吧 1260 01:51:20,083 --> 01:51:22,125 有人吗?帮帮我 1261 01:51:34,541 --> 01:51:35,416 小心! 1262 01:51:35,500 --> 01:51:36,458 来吧 1263 01:52:57,791 --> 01:52:59,666 该死 他没有呼吸了 1264 01:53:14,750 --> 01:53:15,916 够了 1265 01:53:19,208 --> 01:53:22,083 都是因为他 我们才会在这里 记得吗? 1266 01:53:25,541 --> 01:53:28,041 你为什么这么想当英雄? 1267 01:53:28,791 --> 01:53:29,708 为什么? 1268 01:53:30,541 --> 01:53:31,375 拜托 1269 01:53:34,000 --> 01:53:35,416 我求求你 1270 01:53:36,833 --> 01:53:39,708 不管发生什么事 我一定要救他 1271 01:53:44,125 --> 01:53:45,541 我们不能放弃 1272 01:53:46,875 --> 01:53:47,708 醒醒 1273 01:53:50,125 --> 01:53:51,041 拜托你醒一醒 1274 01:53:52,708 --> 01:53:53,541 醒醒 1275 01:54:19,916 --> 01:54:21,000 我来换你 1276 01:54:46,750 --> 01:54:49,375 嘿 他醒了 1277 01:54:52,791 --> 01:54:54,791 老鼠 1278 01:54:57,208 --> 01:54:58,458 跟着老鼠走 1279 01:55:15,208 --> 01:55:16,375 有出口 1280 01:55:19,333 --> 01:55:20,166 该死 1281 01:55:23,291 --> 01:55:25,250 我们得继续前进 走吧 1282 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 见鬼 1283 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 快点 1284 01:55:56,500 --> 01:55:58,875 该死 小心! 1285 01:56:25,666 --> 01:56:26,958 该死 过来 1286 01:56:58,166 --> 01:56:59,000 我们走 1287 01:57:16,791 --> 01:57:18,583 是那个孩子 追上她 快! 1288 01:57:19,125 --> 01:57:21,375 该死 1289 01:57:24,708 --> 01:57:25,750 全都不许动! 1290 01:57:33,958 --> 01:57:35,541 我们找到孩子了 老大 1291 01:57:45,500 --> 01:57:46,583 收到 1292 01:57:47,083 --> 01:57:47,916 把他们全干掉! 1293 01:58:13,208 --> 01:58:14,458 看看 兄弟们 1294 01:58:15,166 --> 01:58:19,416 这里发生的一切 都是因为那个小女孩 1295 01:58:23,708 --> 01:58:27,083 希望我的父母也能那么爱我 1296 01:59:19,291 --> 01:59:20,125 快点 1297 01:59:34,750 --> 01:59:35,833 梅琪! 1298 01:59:36,875 --> 01:59:38,625 -开门 梅琪 -走吧 1299 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 来 快点 1300 01:59:40,791 --> 01:59:42,291 -来吧 -该死 1301 02:00:08,041 --> 02:00:08,958 请帮帮我们 1302 02:00:09,541 --> 02:00:12,000 这孩子受伤了 一名护士落入暴徒之手 1303 02:00:12,083 --> 02:00:12,916 请帮帮忙 1304 02:00:14,833 --> 02:00:17,458 (救援队 泰拉基金会) 1305 02:00:20,833 --> 02:00:22,750 -我们去医院吧 -等等 1306 02:00:24,458 --> 02:00:25,291 你们不就是 1307 02:00:26,083 --> 02:00:29,250 达利那伙人要找的人吗? 1308 02:00:36,708 --> 02:00:37,750 应该没错 1309 02:00:56,250 --> 02:00:58,291 哎呀 你好啊 辛哥 1310 02:00:58,375 --> 02:01:02,208 看样子是你杀了我兄弟 对吧? 1311 02:01:02,291 --> 02:01:04,250 大哥 你认识这家伙吗? 1312 02:01:04,333 --> 02:01:06,291 当然咯 他是我的老朋友 1313 02:01:06,375 --> 02:01:08,333 拔出我后兜里的左轮手枪 1314 02:01:08,416 --> 02:01:11,458 看看今天你要开几枪 1315 02:01:12,625 --> 02:01:14,125 -快走 -躲起来 1316 02:01:15,250 --> 02:01:16,916 -开枪 -快点 1317 02:01:17,000 --> 02:01:17,833 快走 1318 02:01:32,000 --> 02:01:33,333 你们这些混蛋! 1319 02:01:33,833 --> 02:01:34,875 快点 上车 1320 02:01:35,666 --> 02:01:36,500 混蛋! 1321 02:01:37,958 --> 02:01:38,916 躲在这里 好吗? 1322 02:01:45,083 --> 02:01:45,916 该死 1323 02:01:48,708 --> 02:01:50,041 混蛋 1324 02:02:09,333 --> 02:02:10,166 我们走 1325 02:02:18,000 --> 02:02:19,166 走吧 1326 02:02:32,583 --> 02:02:33,416 躲到那里去 1327 02:02:35,666 --> 02:02:36,833 (榴莲果园低价出售) 1328 02:02:36,916 --> 02:02:38,458 快走 1329 02:03:00,583 --> 02:03:01,458 快跑! 1330 02:03:03,750 --> 02:03:04,791 走吧 1331 02:03:26,250 --> 02:03:27,083 我们走 1332 02:03:48,833 --> 02:03:50,375 (泰拉志愿救援基金会) 1333 02:05:14,916 --> 02:05:16,166 快去看看! 1334 02:06:04,833 --> 02:06:06,333 天啊 1335 02:06:07,541 --> 02:06:09,000 真不赖 1336 02:06:19,500 --> 02:06:20,333 你这个混蛋! 1337 02:06:24,750 --> 02:06:26,125 嘿 亲爱的 1338 02:06:27,750 --> 02:06:29,958 你受伤了吗?你没事吧? 1339 02:06:30,958 --> 02:06:32,208 走吧 1340 02:06:36,083 --> 02:06:37,250 你没事吧? 1341 02:06:41,500 --> 02:06:45,166 别动 把枪放下 我叫你把枪放下 1342 02:06:47,583 --> 02:06:49,125 放开她 退后 1343 02:06:52,500 --> 02:06:53,666 放开她! 1344 02:07:01,833 --> 02:07:03,083 你安全了 千金小姐 1345 02:07:19,458 --> 02:07:21,291 请问大哥哥 我爸爸呢? 1346 02:07:27,208 --> 02:07:28,625 我们要去哪里? 1347 02:07:31,500 --> 02:07:32,416 问得好 1348 02:07:38,916 --> 02:07:42,000 你的金主让你把包裹送到哪里? 1349 02:07:43,291 --> 02:07:45,041 马上带我回家 1350 02:07:51,083 --> 02:07:51,916 在哪里? 1351 02:07:52,000 --> 02:07:54,250 混蛋 你是想独吞全部赏金吧? 1352 02:07:57,000 --> 02:07:59,375 他们取消了我的任务 你不知道吗? 1353 02:08:03,500 --> 02:08:05,375 这招也太老套了 1354 02:08:09,708 --> 02:08:10,916 -班 -叔叔 1355 02:08:11,000 --> 02:08:12,750 -叔叔 -别这样 不要 我求求你 1356 02:08:12,833 --> 02:08:14,166 我真的不知道 1357 02:08:15,583 --> 02:08:18,541 任务被取消了 别这样 不要 班! 1358 02:08:18,625 --> 02:08:19,791 -叔叔 -求求你们 1359 02:08:19,875 --> 02:08:23,458 我告诉过你了 别这样 不要 1360 02:08:23,541 --> 02:08:24,375 不要! 1361 02:08:27,750 --> 02:08:32,166 不! 1362 02:08:42,125 --> 02:08:43,208 没事的 孩子 1363 02:08:44,291 --> 02:08:45,375 爸爸在这里 1364 02:08:45,875 --> 02:08:47,333 -爸爸 -没事了 1365 02:09:31,666 --> 02:09:32,625 班 1366 02:09:34,666 --> 02:09:37,583 不! 1367 02:09:59,958 --> 02:10:00,833 遵命 1368 02:10:02,250 --> 02:10:03,583 我们还没找到千金小姐 1369 02:10:05,041 --> 02:10:05,875 是的 1370 02:10:06,750 --> 02:10:08,375 我们会继续努力的 1371 02:10:19,875 --> 02:10:21,833 事情已经一发不可收拾 1372 02:10:24,708 --> 02:10:28,708 如果我知道目标是个孩子 我绝不会接受这份工作 1373 02:10:39,875 --> 02:10:41,375 无论如何… 1374 02:10:44,333 --> 02:10:46,375 把孩子送还给她爸爸 1375 02:10:47,166 --> 02:10:48,083 一定做到 好吗? 1376 02:11:00,000 --> 02:11:03,750 (我要把孩子送回去) 1377 02:11:07,916 --> 02:11:09,250 到此为止吧 1378 02:11:11,458 --> 02:11:12,708 -哇 -后退! 1379 02:11:21,333 --> 02:11:22,333 去你妈的! 1380 02:11:25,541 --> 02:11:27,541 这件事明天会上新闻的 1381 02:11:28,125 --> 02:11:31,916 绑架儿童团伙成员背叛 双方发生冲突 并将对方打死! 1382 02:11:34,708 --> 02:11:36,208 就这样吧 好吗? 1383 02:11:36,291 --> 02:11:37,250 好啊 1384 02:12:27,833 --> 02:12:30,416 你是谁?你在我的地盘上干什么? 1385 02:12:30,500 --> 02:12:32,833 警察的事情 你他妈瞎打听什么? 1386 02:12:32,916 --> 02:12:34,166 警察啊? 1387 02:12:36,041 --> 02:12:38,000 你是警察? 1388 02:12:38,875 --> 02:12:39,833 抓住他 1389 02:12:42,875 --> 02:12:43,708 别动 1390 02:12:49,583 --> 02:12:51,291 他们都看到了 干掉他们 1391 02:13:04,458 --> 02:13:05,458 等等 1392 02:13:06,458 --> 02:13:08,333 他在住宅区骚乱中救过我 1393 02:13:17,375 --> 02:13:18,291 嘿 孩子! 1394 02:13:19,916 --> 02:13:20,750 嘿 孩子! 1395 02:13:21,750 --> 02:13:23,708 大家小心!他们用的是真子弹! 1396 02:13:36,250 --> 02:13:39,000 假装什么都没看见 赶快走吧 1397 02:16:45,291 --> 02:16:47,291 谢谢你救了我 1398 02:16:50,291 --> 02:16:51,333 还有 1399 02:16:52,041 --> 02:16:54,500 谢谢你说话算话 1400 02:17:39,166 --> 02:17:42,208 说真的 你为什么选择成为救护员? 1401 02:17:49,125 --> 02:17:50,666 我想努力活下去 就像你一样 1402 02:17:54,291 --> 02:17:56,291 但如果我也能拯救别人… 1403 02:18:03,291 --> 02:18:04,833 别害怕 护士 1404 02:18:05,500 --> 02:18:08,000 别再靠近了 你们这些白痴! 1405 02:18:13,208 --> 02:18:16,583 我们已经控制了 整个住宅区的局面 长官 1406 02:18:20,250 --> 02:18:21,583 …那样就更好了 1407 02:18:25,000 --> 02:18:25,875 比之前更好 1408 02:18:43,500 --> 02:18:47,000 我知道你很害怕 我也很害怕 就像你一样 1409 02:18:54,875 --> 02:18:59,041 我们都失去了希望 但我只求你一件事 1410 02:19:01,000 --> 02:19:02,208 不要放弃 1411 02:19:05,375 --> 02:19:08,375 好好珍惜你的人生 1412 02:19:11,500 --> 02:19:14,791 因为只有它才真正属于你 1413 02:19:32,916 --> 02:19:34,000 王八蛋 1414 02:19:38,125 --> 02:19:39,625 王八蛋 1415 02:19:54,625 --> 02:20:00,208 (生活就是苦难) 1416 02:20:02,250 --> 02:20:06,375 各位观众 这里是 同心社群住宅区大型清洁活动现场 1417 02:20:06,458 --> 02:20:09,208 集会已经平息 1418 02:20:09,291 --> 02:20:11,416 目前有相当多的居民 1419 02:20:11,500 --> 02:20:13,750 还有志愿者 1420 02:20:13,833 --> 02:20:15,291 正在清理这片区域 1421 02:20:15,375 --> 02:20:18,875 让我们看看他们正在做什么 1422 02:20:18,958 --> 02:20:22,250 政府今日紧急决定 1423 02:20:22,333 --> 02:20:27,291 取消与维采·索丰查伦拉特先生 拥有的“创意科技建设”的建设合同 1424 02:20:27,375 --> 02:20:31,500 “人间天堂”曼谷河畔综合大楼 就此化为泡影 1425 02:20:31,583 --> 02:20:34,583 土地已经归还给同心社群住宅区项目 1426 02:20:34,666 --> 02:20:38,416 标志着持续近一年的抗议彻底结束 1427 02:20:38,916 --> 02:20:41,208 媒体联系了维采先生 1428 02:20:41,291 --> 02:20:44,208 但他拒绝就此事接受采访 1429 02:20:44,291 --> 02:20:47,125 这次你输了 仅此而已 1430 02:20:47,208 --> 02:20:50,791 …集会领袖苏梅特先生被捕 罪名是… 1431 02:20:50,875 --> 02:20:52,125 我祝你好运 1432 02:20:52,208 --> 02:20:53,041 …暴力 1433 02:20:53,125 --> 02:20:56,000 他也被当局拒绝保释 1434 02:21:00,583 --> 02:21:02,000 嗨 梅姐 1435 02:21:02,083 --> 02:21:04,500 怎样啊 顽皮丫头?吃药了吗? 1436 02:21:04,583 --> 02:21:06,458 全都吃了 1437 02:21:06,541 --> 02:21:08,666 谢谢你 私人护士小姐 1438 02:21:08,750 --> 02:21:11,833 其实 我今天打电话是想告诉你 1439 02:21:12,875 --> 02:21:15,250 我现在正式成为医护人员了 1440 02:21:15,333 --> 02:21:17,875 哇 真的吗?你真厉害… 1441 02:21:17,958 --> 02:21:21,583 一处广告牌倒落 多人受伤 位置在挽那查路 1442 02:21:21,666 --> 02:21:24,208 附近的救援人员请尽快前往 1443 02:21:24,708 --> 02:21:26,666 我们45秒内到达 1444 02:21:28,416 --> 02:21:29,416 准备好了吗 梅? 1445 02:21:29,500 --> 02:21:30,375 准备好了 1446 02:21:31,375 --> 02:21:32,791 出发吧 1447 02:21:32,875 --> 02:21:35,666 走咯! 1448 02:26:23,125 --> 02:26:26,958 字幕翻译:Ellen L