1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,125 --> 00:00:17,916 [ดนตรีประกอบวังเวง] 4 00:01:11,708 --> 00:01:13,541 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 5 00:01:28,875 --> 00:01:30,458 [เสียงฟ้าผ่า] 6 00:01:46,791 --> 00:01:48,291 {\an8}[เสียงแจ้งเตือนข้อความ] 7 00:01:48,916 --> 00:01:50,083 {\an8}[เสียงพิมพ์ข้อความ] 8 00:01:50,500 --> 00:01:51,500 {\an8}[เสียงแจ้งเตือนข้อความ] 9 00:02:39,333 --> 00:02:41,000 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 10 00:02:53,666 --> 00:02:54,708 [เสียงไฟช็อต] 11 00:03:12,041 --> 00:03:13,583 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 12 00:03:15,791 --> 00:03:17,416 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 13 00:03:38,041 --> 00:03:39,625 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 14 00:03:42,833 --> 00:03:45,166 [เสียงหัวใจเต้นรัว] 15 00:04:30,208 --> 00:04:31,916 กัสมาหาพ่อแล้วนะ 16 00:04:33,250 --> 00:04:34,625 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 17 00:04:35,708 --> 00:04:38,375 [ติดขัด] เหมรย… แก้เหมรย 18 00:04:38,458 --> 00:04:40,708 ต้องแก้เหมรย 19 00:04:42,875 --> 00:04:44,166 เรือนลำปำ 20 00:04:45,958 --> 00:04:47,083 เหมรย 21 00:04:59,041 --> 00:05:00,875 น้อง น้องคะ 22 00:05:01,666 --> 00:05:03,458 เป็นอะไรหรือเปล่าน้อง 23 00:05:07,625 --> 00:05:09,666 เสียใจด้วยนะคะ เรื่องคุณพ่อ 24 00:05:12,500 --> 00:05:14,666 [ดนตรีประกอบเศร้า] 25 00:05:32,208 --> 00:05:33,916 [ออกัสร้องไห้] 26 00:05:46,625 --> 00:05:48,291 [เสียงฝนตกฟ้าร้อง] 27 00:05:49,500 --> 00:05:51,875 [เสียงพระสวด] 28 00:06:06,833 --> 00:06:08,791 ต่อไปนี้ไอจะโฟกัสแค่ลูก 29 00:06:11,666 --> 00:06:14,291 ถึงแม้ว่าจะไม่ได้อยู่ในแพลนที่ไอวางไว้ก็เถอะ 30 00:06:22,916 --> 00:06:25,250 ไอสัญญานะว่าจะทำตัวให้ดีขึ้น 31 00:06:28,333 --> 00:06:29,750 ยูก็รู้ใช่ไหมว่า 32 00:06:30,750 --> 00:06:32,125 ไออยากได้ลูกมากแค่ไหน 33 00:06:36,750 --> 00:06:38,250 แล้วผู้หญิงคนนั้นล่ะ 34 00:06:44,375 --> 00:06:45,416 ไม่แล้วละ 35 00:06:46,791 --> 00:06:48,333 ไอเลิกติดต่อกับเขาไปแล้ว 36 00:06:49,750 --> 00:06:51,750 เขาคงจะไม่มายุ่งกับเราสองคนแล้ว 37 00:06:54,291 --> 00:06:55,500 หลังจากนี้ 38 00:06:57,416 --> 00:06:58,625 ไอจะมีแค่ยูกับลูกเท่านั้น 39 00:07:02,416 --> 00:07:03,666 ถ้ายูไม่เชื่อไอ 40 00:07:04,791 --> 00:07:07,541 ยูจะโกรธจะเกลียดไอแบบไม่เผาผีกันเลยก็ได้ 41 00:07:08,625 --> 00:07:11,125 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 42 00:07:18,250 --> 00:07:20,416 [เสียงพระสวด] 43 00:07:58,833 --> 00:08:00,333 [อลิส] โกรธแม่ปะเนี่ย 44 00:08:00,416 --> 00:08:02,958 ที่แม่ไม่ได้ไปงานวันเผาศพพ่อเราน่ะ 45 00:08:05,250 --> 00:08:09,375 [ออกัส] ก็ไม่แปลกหรอก ขนาดตอนเขายังอยู่ แม่ก็ไม่อยากไปเจออยู่แล้วนี่ 46 00:08:10,208 --> 00:08:12,500 กัส ไม่เอาลูก 47 00:08:13,708 --> 00:08:17,833 แม่ แต่คืนนั้นน่ะ กัสเห็นพ่อจริงๆ นะ 48 00:08:19,958 --> 00:08:21,666 [ออกัสถอนหายใจ] 49 00:08:31,125 --> 00:08:33,666 พ่อน่ะ พยายามบอกบางอย่าง 50 00:08:33,750 --> 00:08:35,333 เกี่ยวกับมโนราห์ 51 00:08:39,166 --> 00:08:41,250 พ่อแกนี่ก็แปลกเนอะ 52 00:08:41,333 --> 00:08:43,291 ไม่ยอมให้แม่ตัดผมจุกเนี่ย 53 00:08:44,333 --> 00:08:46,291 เชื่อบ้าอะไรก็ไม่รู้น่ะลูก 54 00:08:55,500 --> 00:08:57,166 แม่จะตัดจริงๆ เหรอ 55 00:08:58,250 --> 00:08:59,833 [เสียงประกอบพิศวง] 56 00:09:03,000 --> 00:09:04,833 แม่ไม่เชื่อพ่อแล้วใช่ไหม 57 00:09:07,791 --> 00:09:09,625 [เสียงประกอบระทึก] 58 00:09:09,708 --> 00:09:10,750 [แม่ร้องเจ็บ] 59 00:09:12,750 --> 00:09:14,000 [ออกัส] เป็นอะไรมากไหมเนี่ย 60 00:09:14,083 --> 00:09:16,291 แค่กรรไกรบาดลูก แม่จัดการเอง 61 00:09:32,083 --> 00:09:33,541 [แม่ร้องตกใจ] 62 00:09:38,000 --> 00:09:39,291 [แม่ร้องแปลกใจ] 63 00:09:40,250 --> 00:09:42,500 [หอบหายใจ] 64 00:10:04,000 --> 00:10:05,375 [แม่ร้องประหลาดใจ] 65 00:10:15,666 --> 00:10:17,083 โอเคไหมแม่ 66 00:10:20,208 --> 00:10:21,083 ไป 67 00:10:21,708 --> 00:10:23,250 ไปกันเถอะ กัสสายแล้ว 68 00:10:37,500 --> 00:10:39,750 [ออกัส] วันนี้กัสสอบเสร็จ แม่ไม่ต้องมารับนะ 69 00:10:39,833 --> 00:10:41,541 กัสมีซ้อมดนตรีกับเพื่อน 70 00:10:42,791 --> 00:10:44,083 เอ่อ กัส… 71 00:10:49,000 --> 00:10:50,291 เอ่อ 72 00:10:50,791 --> 00:10:53,166 เทอมสุดท้ายแล้ว ตั้งใจสอบนะลูกนะ 73 00:10:55,833 --> 00:10:57,208 - โอเค - จ้ะ 74 00:10:57,291 --> 00:10:58,500 ขับรถดีๆ ด้วยล่ะ 75 00:11:02,208 --> 00:11:04,333 [เสียงเพลงประกอบชวนกังวลใจ] 76 00:11:12,583 --> 00:11:14,375 [เสียงเรียกเข้าโทรศัพท์] 77 00:11:17,583 --> 00:11:18,750 - [ผู้หญิง] คุณอลิส - จ้ะ 78 00:11:18,833 --> 00:11:20,833 [ผู้หญิง] นางแบบพร้อมแล้วค่ะ รีบมานะคะ 79 00:11:20,916 --> 00:11:23,750 [อลิส] ไม่มีปัญหาจ้ะ พี่กำลังไป ซ้อมได้เลย 80 00:11:26,666 --> 00:11:28,541 [สัญญาณเตือนดัง] 81 00:11:28,625 --> 00:11:30,500 [เสียงกดชักโครก] 82 00:12:06,166 --> 00:12:07,833 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 83 00:12:18,208 --> 00:12:19,166 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 84 00:12:19,250 --> 00:12:20,333 [เสียงข้อแขนบิด] 85 00:12:56,833 --> 00:12:59,041 กัสลูก ยังเจ็บอยู่ไหมลูก 86 00:13:03,083 --> 00:13:05,333 นี่หมอบอกว่ากระดูกร้าวนะ 87 00:13:05,416 --> 00:13:07,750 ใส่เฝือกสักเดือนก็คงจะดีขึ้น 88 00:13:08,375 --> 00:13:10,375 หรือมันจะเกี่ยวกับการตัดผมจุก 89 00:13:11,083 --> 00:13:12,416 ที่พ่อห้ามหรือเปล่าแม่ 90 00:13:13,958 --> 00:13:15,333 [ขึ้นเสียง] กัสลูก 91 00:13:16,041 --> 00:13:18,166 ถ้าตัดผมแล้วแขนหักเนี่ย 92 00:13:18,250 --> 00:13:20,333 คนก็เป็นกันทั้งประเทศแล้ว 93 00:13:23,833 --> 00:13:26,125 งั้นแม่ดูนี่หน่อย 94 00:13:26,250 --> 00:13:29,291 [ออกัส] ถ้าตัดผมจุกน่ะ มันต้องทำพิธีไม่ใช่เหรอแม่ 95 00:13:33,791 --> 00:13:35,416 [เสียงดนตรีมโนราห์ดังจากวิดีโอในโทรศัพท์] 96 00:13:41,500 --> 00:13:44,916 วันนั้นที่พ่อกับแม่ทะเลาะกันหนักสุด 97 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 [ออกัส] ก็คงเกี่ยวกับการตัดผมจุกใช่ไหมแม่ 98 00:13:50,208 --> 00:13:53,875 กัสลูก ตอนนี้พ่อเขาตายไปแล้วนะ 99 00:13:53,958 --> 00:13:55,708 ให้ไอ้ความเชื่อบ้าๆ นี่ 100 00:13:55,791 --> 00:13:58,041 มันตายไปกับพ่อเขาสักทีได้ไหม 101 00:13:59,708 --> 00:14:02,875 งั้นเรากลับบ้านกันดีกว่าเนอะ 102 00:14:04,458 --> 00:14:05,625 ไปลูก 103 00:14:06,583 --> 00:14:07,666 มานี่ 104 00:14:10,500 --> 00:14:13,083 [ดนตรีประกอบลึกลับ] 105 00:14:39,375 --> 00:14:40,958 {\an8}[เสียงแจ้งเตือนข้อความ] 106 00:15:00,375 --> 00:15:01,625 มีอะไรหรือเปล่าลูก 107 00:15:03,500 --> 00:15:05,166 [ตะกุกตะกัก] ไม่… ไม่มีอะไรครับ 108 00:16:18,375 --> 00:16:21,500 เรือนลำปำ… เหมรย 109 00:16:26,208 --> 00:16:27,083 [เสียงคลิกเมาส์] 110 00:17:32,333 --> 00:17:33,208 [เสียงชัตเตอร์] 111 00:17:57,750 --> 00:17:59,791 [ดนตรีมโนราห์ดังต่อเนื่อง] 112 00:18:14,125 --> 00:18:18,916 เทิง เทิง เทิง ป๊ะ ป๊ะ เทิง เทิง ป๊ะ ป๊ะ เทิง เทิง ป๊ะ ป๊ะ 113 00:18:19,000 --> 00:18:22,125 เทิง เทิง ป๊ะ ป๊ะ เทิง เทิง ป๊ะ ป๊ะ 114 00:18:25,833 --> 00:18:27,541 [เด็กพากันร้องเจ็บปวด] 115 00:18:46,708 --> 00:18:47,791 [หอบหายใจ] 116 00:18:49,708 --> 00:18:50,625 [เสียงเอี๊ยดอ๊าด] 117 00:18:50,708 --> 00:18:52,625 [เสียงตึงตังดังรัว] 118 00:18:52,708 --> 00:18:54,000 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 119 00:19:02,125 --> 00:19:05,416 [เสียงหัวใจเต้นดังต่อเนื่อง] 120 00:19:07,583 --> 00:19:10,000 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 121 00:19:35,916 --> 00:19:37,666 [เสียงประกอบสยองขวัญดังต่อเนื่อง] 122 00:19:45,625 --> 00:19:47,583 [เสียงเงียบลง] 123 00:19:51,208 --> 00:19:53,375 [ดนตรีพิศวงดังต่อเนื่อง] 124 00:20:02,541 --> 00:20:03,875 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 125 00:20:06,166 --> 00:20:08,583 [นาฬิกาปลุกดังต่อเนื่อง] 126 00:20:18,375 --> 00:20:20,083 [นาฬิกาปลุกหยุดดัง] 127 00:20:21,291 --> 00:20:22,666 [อลิส] กัส 128 00:20:24,000 --> 00:20:26,208 ทำไมยังไม่อาบน้ำไปโรงเรียนล่ะลูก 129 00:20:28,291 --> 00:20:29,583 [กัสหายใจแรง] 130 00:20:36,416 --> 00:20:39,041 แม่ว่ากัสเลิกงมงายกับเรื่องแบบนี้เถอะลูก 131 00:20:39,125 --> 00:20:40,916 [อลิส] อาบน้ำไปโรงเรียนไป 132 00:20:53,375 --> 00:20:55,708 [ผู้หญิง] ไม่ๆ เดี๋ยวจับผมให้น้องหน่อย 133 00:21:00,208 --> 00:21:02,208 - [ผู้หญิง] คุณอลิส สวัสดีค่ะ - สวัสดีจ้ะ 134 00:21:02,291 --> 00:21:04,708 - เด็กๆ ซ้อมกันเป็นไงบ้างล่ะ - [ผู้หญิง] ค่ะ เรียบร้อยดีค่ะ 135 00:21:05,416 --> 00:21:07,416 อ้าว แล้วนางแบบโนราห์ล่ะจ๊ะ 136 00:21:07,500 --> 00:21:09,625 อ๋อ เห็นน้องเดินขึ้นไปห้องน้ำเมื่อกี้นี้ค่ะ 137 00:21:09,708 --> 00:21:11,541 - เดี๋ยวยังไงไหมไปตามให้นะคะ - [อลิส] เอ่อ… 138 00:21:11,625 --> 00:21:13,875 - ไม่เป็นไร เดี๋ยวพี่ไปดูเอง - [ไหม] ได้ค่ะ 139 00:21:26,916 --> 00:21:28,333 สวัสดีจ้ะ 140 00:21:37,416 --> 00:21:38,416 [ผี] มึง 141 00:21:39,041 --> 00:21:42,083 [สำเนียงใต้] พรากอะไรของเขามา 142 00:21:42,166 --> 00:21:44,208 มึงต้องชดใช้ 143 00:21:52,666 --> 00:21:53,541 สวัสดีค่ะ 144 00:22:44,666 --> 00:22:46,708 [ดนตรีมโนราห์ดังแว่วต่อเนื่อง] 145 00:23:04,583 --> 00:23:07,416 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง หนึ่ง 146 00:23:07,500 --> 00:23:11,166 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง สอง 147 00:23:11,250 --> 00:23:14,583 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตึง 148 00:23:14,666 --> 00:23:17,625 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตุง 149 00:23:17,708 --> 00:23:20,166 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง หนึ่ง 150 00:23:20,250 --> 00:23:23,000 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง สอง 151 00:23:23,083 --> 00:23:25,541 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง สาม 152 00:23:25,625 --> 00:23:27,541 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง… 153 00:23:30,416 --> 00:23:33,291 [สำเนียงใต้] ทับ ทับลูกมานี่มา 154 00:23:33,958 --> 00:23:36,500 - ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง หนึ่ง - มา 155 00:23:53,166 --> 00:23:55,000 - แม่ๆ - หือ 156 00:23:58,375 --> 00:24:01,458 [สำเนียงใต้] ทำไมพ่อไม่สอนทับรำโนราห์ 157 00:24:05,666 --> 00:24:07,625 ทับเป็นลูกพ่อครู 158 00:24:09,125 --> 00:24:11,708 พ่อครูก็จะสอนไว้เองนะลูกนะ 159 00:24:13,250 --> 00:24:15,333 [เสียงดังจากไกลๆ] ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตุง 160 00:24:15,416 --> 00:24:17,750 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตุง 161 00:24:17,833 --> 00:24:20,166 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตุง 162 00:24:20,250 --> 00:24:22,833 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตุง 163 00:24:22,916 --> 00:24:25,291 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตุง 164 00:24:25,375 --> 00:24:27,833 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง ตุง 165 00:24:27,916 --> 00:24:30,458 [พ่อครู] ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง สอง 166 00:24:30,541 --> 00:24:32,916 ป๊ะ ติ๊ ป๊ะ ป๊ะ เท่ง เท่ง สาม 167 00:24:33,000 --> 00:24:35,541 ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ เท่ง ตึง 168 00:24:35,625 --> 00:24:38,541 [พ่อครู] ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ เท่ง ตึง 169 00:24:38,625 --> 00:24:41,166 [ออกัส] ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ เท่ง ตึง 170 00:24:41,250 --> 00:24:43,791 ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ ปั๊บ เท่ง ตึง 171 00:24:43,875 --> 00:24:50,208 [เสียงร้องเพลง] ♪ โอ้ว่าครูเอย ครูสอน ♪ 172 00:24:50,291 --> 00:24:56,291 ♪ เสดื้องกรต่อง่า ♪ 173 00:24:56,375 --> 00:24:57,541 [ร้อนใจ] กัส 174 00:24:57,625 --> 00:25:01,791 ♪ ครูสอนให้ผูกผ้า ♪ 175 00:25:02,708 --> 00:25:07,833 ♪ สอนข้าให้ทรงกำไหม ♪ 176 00:25:08,583 --> 00:25:10,375 [อลิส] ออกัส ออกัสลูก! 177 00:25:10,458 --> 00:25:13,250 เปิดประตูให้แม่หน่อย ออกัส! ได้ยินแม่ไหมลูก 178 00:25:14,000 --> 00:25:15,833 [ตะโกน] เปิดประตูให้แม่หน่อย 179 00:25:35,208 --> 00:25:36,291 [อลิส] ออกัส 180 00:25:37,083 --> 00:25:38,000 ออกัส 181 00:25:38,833 --> 00:25:42,125 ออกัส! ออกัสลูก 182 00:25:42,208 --> 00:25:45,041 ออกัส ออกัสได้ยินแม่ไหมลูก 183 00:25:45,125 --> 00:25:46,958 [ตะโกน] ออกัส! 184 00:25:58,041 --> 00:26:00,250 โดยรวมคนไข้ไม่ได้มีอะไรน่าเป็นห่วง 185 00:26:00,333 --> 00:26:01,958 พรุ่งนี้ก็สามารถกลับบ้านได้แล้วครับ 186 00:26:02,958 --> 00:26:05,625 - แต่ว่า… - แต่อะไรคะหมอ 187 00:26:06,666 --> 00:26:08,708 หมอได้ทำการเอกซเรย์แผลคนไข้ 188 00:26:08,791 --> 00:26:11,041 พบว่าไม่มีรอยร้าวของกระดูกแล้วนะครับ 189 00:26:11,791 --> 00:26:15,458 แปลกมากเลย หมอก็ไม่เคยเจอเคสแบบนี้เหมือนกัน 190 00:26:17,000 --> 00:26:18,916 - ขอบคุณนะคะ - ครับ 191 00:26:27,583 --> 00:26:30,541 มึง! พรากอะไรของเขามา 192 00:26:30,625 --> 00:26:33,083 [ผี] มึงต้องชดใช้ 193 00:26:56,416 --> 00:26:58,041 [ดนตรีช้าบรรเลงต่อเนื่อง] 194 00:27:18,416 --> 00:27:21,375 สิ่งที่ยูเข้มงวดกับลูกมันมากเกินไป 195 00:27:21,458 --> 00:27:24,875 ทั้งห้ามเสียตัว ห้ามตัดผมจุก 196 00:27:24,958 --> 00:27:28,666 ลูกเป็นคน ไม่ใช่ที่ระบายความเชื่อของยู 197 00:27:28,750 --> 00:27:30,500 ก็ไอบอกอยู่แล้วไง 198 00:27:30,583 --> 00:27:32,791 ว่าไอบนเรื่องลูกกับครูหมอโนราห์เอาไว้ 199 00:27:32,875 --> 00:27:35,666 แล้วถ้าไม่ทำตามแล้วเกิดอะไรขึ้นกับลูก ใครรับผิดชอบ 200 00:27:36,750 --> 00:27:39,625 ยูเป็นคนบน ยูก็แก้เอาเอง 201 00:27:40,208 --> 00:27:41,791 [อลิส] รับผิดชอบเอง 202 00:27:42,291 --> 00:27:44,416 ลูกไอ ไอท้องมาเอง 203 00:27:44,500 --> 00:27:48,000 ไม่เห็นมีครูหมอผีห่าซาตานที่ไหน มาช่วยเลี้ยงสักคน 204 00:27:48,083 --> 00:27:50,166 ก็เนี่ย ก็ยูเป็นอย่างนี้ 205 00:27:50,250 --> 00:27:52,041 [พ่อ] เวลาพูดอะไรก็ไม่เคยฟังเลย 206 00:27:52,125 --> 00:27:55,083 จะเอาแต่ตัวเองน่ะ ยูเห็นแก่ตัว 207 00:27:55,166 --> 00:27:56,291 [แค่นหัวเราะ] 208 00:27:56,791 --> 00:27:58,250 นี่ไอเห็นแก่ตัวเหรอ 209 00:27:59,166 --> 00:28:02,708 การที่ไอท้องกับยูจนมีลูกหนึ่งคนนี่ ไอเห็นแก่ตัวใช่ไหม 210 00:28:04,041 --> 00:28:07,208 [อลิส] ไอยอมทิ้งงาน ทิ้งเงิน ทิ้งความฝัน 211 00:28:08,041 --> 00:28:10,458 เพื่อมาเป็นแม่ของลูกให้ยู 212 00:28:11,416 --> 00:28:13,000 แบบนี้เรียกเห็นแก่ตัว 213 00:28:13,083 --> 00:28:15,875 [อลิส] ถ้าอย่างนั้นช่วยทำหน้าที่ให้ไออย่างนึงนะ 214 00:28:15,958 --> 00:28:17,625 ช่วยเซ็นใบหย่าให้ด้วยนะ 215 00:28:23,958 --> 00:28:26,458 อยากหย่ามากใช่ไหม ได้ 216 00:28:27,458 --> 00:28:30,333 แล้วยูจำคำพูดของยูไว้ด้วยนะ ว่ายูเป็นคนเลือกเอง 217 00:28:31,291 --> 00:28:34,833 อย่าให้เรื่องนี้มันเกิดขึ้นกับลูก เหมือนกับ 15 ปีที่แล้วก็แล้วกัน 218 00:28:36,791 --> 00:28:39,833 ยูจะขุดคุ้ยเรื่องบ้าๆ นั่นมาพูดอีกทำไม 219 00:28:43,916 --> 00:28:45,583 อย่าตัดผมจุกลูก 220 00:28:47,166 --> 00:28:49,250 ถ้าวันนึงไอกับยูไม่อยู่แล้ว 221 00:28:50,333 --> 00:28:51,916 ลูกจะได้มีที่พึ่ง 222 00:28:55,500 --> 00:28:59,583 ยูอาจจะรู้จักคำว่าแม่ของผู้หญิงน้อยเกินไป 223 00:29:58,333 --> 00:30:01,791 [อลิสร้องเพลง] แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 224 00:30:01,875 --> 00:30:05,333 แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 225 00:30:05,416 --> 00:30:07,125 หัวเราะอะไร 226 00:30:07,791 --> 00:30:09,458 กัสรักแม่นะ 227 00:30:15,958 --> 00:30:17,291 กัส! 228 00:30:18,250 --> 00:30:19,750 เฮ้ย 229 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 [ออกัสหัวเราะ] 230 00:30:24,875 --> 00:30:26,250 [ดนตรีเศร้าบรรเลงต่อเนื่อง] 231 00:30:32,666 --> 00:30:34,250 [เสียงออกัสในความคิด] กัสรักแม่นะ 232 00:31:13,583 --> 00:31:15,208 [ดนตรีหยุด] 233 00:31:38,166 --> 00:31:39,500 [เสียงประกอบวังเวง] 234 00:32:14,916 --> 00:32:16,500 [เสียงกุกกัก] 235 00:32:17,125 --> 00:32:18,583 [เสียงประกอบชวนพิศวง] 236 00:32:45,583 --> 00:32:46,833 [สำเนียงใต้] ไอ้ลูกเวร 237 00:32:48,166 --> 00:32:50,750 มึงทำอะไรฮะ มึงทำอะไร 238 00:32:53,625 --> 00:32:55,916 มึงรู้ไหมว่ามึงทำอะไรลงไป 239 00:32:56,708 --> 00:32:57,750 มานี่ 240 00:33:00,041 --> 00:33:02,958 มึงนี่หลายครั้งหลายหนแล้ว ฮะ 241 00:33:03,041 --> 00:33:05,083 มึงหลายครั้งแล้ว 242 00:33:05,833 --> 00:33:07,916 - [เสียงร้องไห้] - [เสียงสบถ] 243 00:33:08,000 --> 00:33:11,083 - ไอ้ลูกเวร - พอที พอได้แล้ว 244 00:33:13,500 --> 00:33:15,875 [แม่] ตีลูกมันทำไม 245 00:33:15,958 --> 00:33:19,583 - ลูกมันแค่อยากรำโนราห์ - [พ่อครู] มึงเห็นไหม 246 00:33:19,666 --> 00:33:21,625 ว่ามันทำให้กูขายหน้ามากี่รอบแล้ว 247 00:33:21,708 --> 00:33:25,041 ทับเกลียดพ่อ เกลียดโนราห์ 248 00:33:25,125 --> 00:33:26,458 - แล้วก็เกลียดพี่ทิว - [เสียงหวดไม้เรียว] 249 00:33:26,541 --> 00:33:28,250 [แม่ร้องไห้] พอแล้ว 250 00:33:31,791 --> 00:33:33,666 [เสียงประกอบลึกลับ] 251 00:33:57,375 --> 00:33:58,416 แม่ 252 00:34:00,458 --> 00:34:01,541 กัส 253 00:34:02,958 --> 00:34:05,375 อยากได้อะไรไหมลูก ระวัง 254 00:34:07,583 --> 00:34:09,750 [กัสหายใจแรง] 255 00:34:13,875 --> 00:34:15,500 แม่รู้จักที่นี่ไหม 256 00:34:19,250 --> 00:34:20,750 กัสอยากไปที่นี่ 257 00:34:25,666 --> 00:34:26,708 [เสียงประกอบวังเวง] 258 00:34:27,958 --> 00:34:29,125 กัส… 259 00:34:30,125 --> 00:34:31,291 [ดนตรีประกอบพิศวง] 260 00:35:03,250 --> 00:35:04,750 [เสียงไม้ลั่นเอี๊ยดอ๊าด] 261 00:35:06,541 --> 00:35:08,791 [เสียงเท้ากระทบพื้นตึงตัง] 262 00:35:16,291 --> 00:35:17,500 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 263 00:35:37,541 --> 00:35:38,666 [ออกัสร้องกลัว] 264 00:35:39,666 --> 00:35:40,708 [เสียงดังแว่วจากไกลๆ] กัส 265 00:35:43,041 --> 00:35:45,166 กัส เป็นอะไร 266 00:35:47,291 --> 00:35:49,416 กัส เป็นอะไรลูก 267 00:35:52,458 --> 00:35:53,708 [เสียงประกอบลึกลับ] 268 00:36:14,291 --> 00:36:15,375 แม่ 269 00:36:20,583 --> 00:36:22,125 ไม่มีอะไร 270 00:36:31,250 --> 00:36:32,791 [เสียงอีการ้องและกระพือปีก] 271 00:36:38,166 --> 00:36:39,583 [เสียงอีการ้อง] 272 00:36:41,208 --> 00:36:42,541 [เสียงอีการ้อง] 273 00:36:58,583 --> 00:37:00,333 [เสียงอลิสในความคิด] กัสแน่ใจใช่ไหม 274 00:37:00,416 --> 00:37:03,250 ที่จะให้แม่ไปแก้บนให้พ่อที่เรือนลำปำ 275 00:37:04,291 --> 00:37:07,416 [เสียงออกัสในความคิด] ครับ กัสอยากรู้ 276 00:37:11,333 --> 00:37:15,416 [เสียงอลิสในความคิด] กัสรู้ไหมว่า ตอนที่ลูกนอนหมดสติ 277 00:37:15,500 --> 00:37:18,958 แม่ถามตัวเองตลอดว่า ถ้าไม่มีกัส 278 00:37:19,750 --> 00:37:21,250 แม่จะอยู่ยังไง 279 00:37:25,208 --> 00:37:26,708 ตลอดที่ผ่านมา 280 00:37:28,250 --> 00:37:30,166 {\an8}แม่ไม่เคยเชื่อเรื่องงมงาย 281 00:37:33,416 --> 00:37:34,916 จนตอนนี้ 282 00:37:36,291 --> 00:37:38,041 แม่เริ่มไม่แน่ใจ 283 00:37:51,333 --> 00:37:53,250 - [เสียงวัตถุกระแทก] - [อลิสร้องตกใจ] 284 00:37:55,416 --> 00:37:56,625 [ออกัสตกใจ] แม่ชนอะไรอะ 285 00:37:57,125 --> 00:37:58,416 [อลิส] ไม่รู้ลูก แป๊บนึง 286 00:38:02,041 --> 00:38:03,250 [เสียงประกอบลึกลับ] 287 00:38:04,500 --> 00:38:05,541 [อลิสร้องแปลกใจ] 288 00:38:08,333 --> 00:38:10,000 มัน… มันตายไหมแม่ 289 00:38:12,541 --> 00:38:14,125 มันตายหรือยังเนี่ย 290 00:38:18,291 --> 00:38:19,791 กัส อย่า! 291 00:38:22,958 --> 00:38:23,916 [อลิส] กัส! 292 00:38:30,750 --> 00:38:32,541 [เสียงประกอบลึกลับน่ากลัว] 293 00:38:43,500 --> 00:38:46,666 แม่ เรารับผิดชอบความตายมันไม่ได้ 294 00:38:46,750 --> 00:38:50,166 อย่างน้อยเราเอาศพเขาไปทิ้งก็ยังดี 295 00:38:51,208 --> 00:38:53,583 ไปขึ้นรถไป ขึ้นรถ 296 00:38:54,250 --> 00:38:55,166 เร็ว! 297 00:39:35,541 --> 00:39:37,375 [เสียงประกอบวังเวง] 298 00:40:25,041 --> 00:40:26,875 - แม่ - [อลิสขานรับในลำคอ] 299 00:40:28,250 --> 00:40:29,458 กัสเหนื่อย 300 00:40:34,625 --> 00:40:37,458 กัส อดทนไว้นะลูก 301 00:40:39,208 --> 00:40:40,875 ทุกอย่างจะต้องดีขึ้น 302 00:40:41,583 --> 00:40:42,875 [ดนตรีช้าบรรเลง] 303 00:40:46,125 --> 00:40:47,166 [อลิส] มานี่มา 304 00:40:50,833 --> 00:40:51,875 เจ็บไหม 305 00:41:00,500 --> 00:41:01,416 ไป 306 00:41:35,791 --> 00:41:38,458 [ผู้ชายพูดสำเนียงใต้] สวัสดีครับคุณ เชิญครับ 307 00:41:52,875 --> 00:41:55,500 [เสียงเปลวไฟค่อยๆ ลุก] 308 00:42:11,666 --> 00:42:13,583 ขอบใจนะ นาย… 309 00:42:13,666 --> 00:42:15,625 เรียกผมว่าเชิดก็ได้ครับ 310 00:42:15,708 --> 00:42:16,708 นายเชิด 311 00:42:18,541 --> 00:42:20,208 ลูกคุณกำลังหลับอยู่ 312 00:42:20,708 --> 00:42:22,541 [เชิด] มีอะไรเรียกใช้ผมได้ตลอด 313 00:42:26,458 --> 00:42:28,958 มันเกิดบ้าอะไรกับครอบครัวฉัน 314 00:42:29,041 --> 00:42:31,708 หลังจากที่ฉันมาที่นี่เมื่อ 15 ปีก่อน 315 00:42:32,916 --> 00:42:34,791 [เชิด] คุณลองคิดดูให้ดี 316 00:42:36,291 --> 00:42:38,833 มาที่นี่ มาทำอะไร 317 00:42:41,250 --> 00:42:43,708 แล้วมันเกิดอะไรขึ้น 318 00:42:45,958 --> 00:42:48,166 ฉันก็แค่… 319 00:42:52,291 --> 00:42:54,666 ทำไมต้องให้ไอใส่ชุดนี้ด้วยล่ะ 320 00:42:54,750 --> 00:42:56,083 เนี่ย ยูแต่งแบบนี้สวยจะตาย 321 00:42:56,166 --> 00:42:58,791 โอเคหันมา ยิ้มดีๆ สิคะ หนึ่ง สอง… 322 00:43:02,333 --> 00:43:04,125 [พ่อออกัสบรรยาย] ข้าแต่ราชครูโนราห์ 323 00:43:05,375 --> 00:43:07,000 ลูกรู้ดีว่า 324 00:43:08,083 --> 00:43:10,041 ลูกไม่ได้สืบสานการรำโนราห์ 325 00:43:10,708 --> 00:43:12,500 ตามที่ปู่โทนสั่งไว้ 326 00:43:13,500 --> 00:43:15,291 ลูกจึงอยากมาขอบนบาน 327 00:43:16,166 --> 00:43:18,208 ขอบุญบารมีจากพ่อ 328 00:43:18,291 --> 00:43:20,625 แม่ ตา ยาย 329 00:43:20,708 --> 00:43:22,625 และครูหมอโนราห์ 330 00:43:24,041 --> 00:43:25,958 ให้ลูกได้มีลูกชายสักคน 331 00:43:26,875 --> 00:43:29,166 แล้วลูกจะให้คำมั่นสัญญาว่า 332 00:43:30,541 --> 00:43:34,041 จะให้ลูกสืบทอด 333 00:43:34,125 --> 00:43:36,458 สืบสานการรำโนราห์ 334 00:43:36,541 --> 00:43:40,000 ได้ผูกผ้า ตัดจุก 335 00:43:40,083 --> 00:43:43,458 ครอบเทริด และเป็นมโนราห์ใหญ่ 336 00:43:44,625 --> 00:43:46,875 และนี่คือสัจอธิษฐานของลูก 337 00:43:53,833 --> 00:43:55,458 [เชิด] แล้วคุณเชื่อไหมครับ 338 00:43:59,958 --> 00:44:04,541 ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะพิสูจน์ เรื่องที่มันเชื่อไม่ได้นี้ได้ยังไง 339 00:44:05,416 --> 00:44:07,208 ขนาดคุณไม่เชื่อ 340 00:44:08,500 --> 00:44:11,916 โชคชะตาที่บางคนเขาเรียกว่าเวรกรรม 341 00:44:13,458 --> 00:44:16,250 พาคุณกับลูกกลับมาที่นี่ 342 00:44:20,083 --> 00:44:21,458 [เชิด] คุณว่าไหม 343 00:44:24,916 --> 00:44:26,250 คนเรา 344 00:44:27,000 --> 00:44:31,125 มักจะไม่กล้ามองดูความจริงที่เลวร้าย 345 00:44:34,708 --> 00:44:36,208 แถวนี้ไฟดับบ่อย 346 00:44:37,458 --> 00:44:38,833 พกติดตัวเอาไว้ 347 00:44:45,500 --> 00:44:48,375 แล้วห้องคุณก็เสร็จเรียบร้อยแล้วนะครับ 348 00:44:57,916 --> 00:44:59,083 [เสียงกรีดร้อง] 349 00:44:59,791 --> 00:45:02,333 - [พ่อครู] เป็นยังไงๆ - เขาเป็นอะไรอะ 350 00:45:02,416 --> 00:45:04,041 คนติด "เหมรย" น่ะครับ 351 00:45:05,166 --> 00:45:06,708 มาทำพิธีแก้เหมรย 352 00:45:06,791 --> 00:45:08,416 น้าเชิด สวัสดีครับ 353 00:45:08,500 --> 00:45:10,958 - ผมก็นึกว่าจะจำผมไม่ได้ซะแล้ว - [พ่อออกัสหัวเราะ] 354 00:45:11,041 --> 00:45:13,958 กี่ปีแล้วเนี่ยครับที่ไม่ได้มาที่นี่ 355 00:45:14,041 --> 00:45:14,958 ก็หลายปีอยู่ครับ 356 00:45:15,041 --> 00:45:17,666 ตั้งแต่ปู่โทนเสียก็ไม่ได้ลงมาเลยครับ 357 00:45:17,750 --> 00:45:19,583 - น้าเชิดสบายดีนะ - [เชิด] สบายดีครับ 358 00:45:23,000 --> 00:45:24,208 [เสียงประกอบลึกลับ] 359 00:46:30,083 --> 00:46:31,500 [เสียงประกอบวังเวง] 360 00:47:15,416 --> 00:47:17,791 [ดนตรีประกอบแสดงความยิ่งใหญ่บรรเลง] 361 00:47:36,958 --> 00:47:38,916 [เสียงสวดและเสียงดนตรี] 362 00:48:44,250 --> 00:48:45,250 [เสียงตะโกนจากไกลๆ] แม่! 363 00:48:45,958 --> 00:48:48,791 แม่! แม่ปล่อยทับ 364 00:48:48,875 --> 00:48:49,875 แม่! 365 00:48:59,458 --> 00:49:01,625 [ทับ] แม่ แม่ปล่อยทับ 366 00:49:02,958 --> 00:49:04,416 กูเกลียดพ่อ 367 00:49:05,000 --> 00:49:06,458 เกลียดโนราห์ 368 00:49:07,000 --> 00:49:09,500 [ทับตะโกน] ปล่อยกู ปล่อยกู! 369 00:49:09,583 --> 00:49:11,583 ปล่อย ปล่อยกู! 370 00:49:11,666 --> 00:49:13,125 [ดนตรีบรรเลงต่อเนื่อง] 371 00:49:55,250 --> 00:49:57,708 [พ่อครู] สาธุ 372 00:49:57,791 --> 00:50:03,625 ขอเดชะ ครูหมอตายายโนราห์ทุกๆ องค์ สามฝ่ายสี่ฝ่ายของข้าพเจ้า 373 00:50:04,208 --> 00:50:06,833 วันนี้ได้ผูกผ้าตัดจุก 374 00:50:06,916 --> 00:50:09,541 ครอบเทริดเป็นโนราห์ใหญ่ของไอ้ทิวแล้ว 375 00:50:10,208 --> 00:50:14,208 และข้าพเจ้าพาไอ้ทิวมาสาบานตน 376 00:50:14,291 --> 00:50:19,000 ว่าจะสืบทอดสืบสาย เชื้อสายโนราห์ของข้าพเจ้าสืบไป 377 00:50:19,083 --> 00:50:21,916 สาธุ 378 00:50:23,875 --> 00:50:26,500 เอ้อ ไอ้ทิว 379 00:50:27,958 --> 00:50:30,500 พ่อภูมิใจมากลูก นะ 380 00:50:31,000 --> 00:50:33,083 มึงจะเป็นผู้สืบสาน 381 00:50:33,166 --> 00:50:36,083 เชื้อสายโนราห์ของเราสืบไปนะลูก 382 00:50:37,083 --> 00:50:41,708 ไอ้โทนก็เหมือนกัน ถ้ามึงไม่สืบสานเชื้อสายโนราห์ 383 00:50:42,833 --> 00:50:44,625 กูจะแช่งมึง 384 00:50:46,875 --> 00:50:47,916 ไอ้ฉัตร 385 00:50:48,000 --> 00:50:48,958 ครับ 386 00:50:49,458 --> 00:50:52,541 มึงรำโนราห์ไม่เป็นก็เป็นคนใช้ไป 387 00:50:52,625 --> 00:50:57,333 ครับพ่อปู่ครับ ตายกี่หลุมๆ ผมก็เป็นคนรับใช้อยู่บ้านนี้ครับ 388 00:51:07,750 --> 00:51:08,583 ทับ 389 00:51:10,750 --> 00:51:13,375 [แม่ครู] ไปไหนน่ะ ทับมานี่ลูก กลับมา 390 00:51:13,458 --> 00:51:15,333 [ทับตะโกนจากไกลๆ] แม่ปล่อยทับ ปล่อยทับ! 391 00:51:15,416 --> 00:51:18,750 ปล่อยทับ ปล่อยทับ! ทับจะไปเข้าพิธี 392 00:51:18,833 --> 00:51:20,708 ปล่อย! ปล่อยทับ 393 00:51:20,791 --> 00:51:23,083 - ปล่อย - [แม่ครู] ไปลูก ไปเถอะ 394 00:51:31,750 --> 00:51:33,416 [เสียงฮึดฮัดไม่พอใจ] 395 00:51:35,583 --> 00:51:37,541 [ดนตรีประกอบตื่นเต้น] 396 00:52:04,833 --> 00:52:07,166 [สำเนียงใต้] ปล่อยทับ ปล่อยทับ! 397 00:52:09,583 --> 00:52:12,166 ทับจะไปเข้าพิธี ปล่อยทับ! 398 00:52:12,250 --> 00:52:15,875 - ปล่อย ทับเกลียดพ่อ เกลียดโนราห์ - กัส! 399 00:52:16,625 --> 00:52:19,000 - [อลิส] กัสลูก - ทับเกลียดพ่อ เกลียดโนราห์ 400 00:52:19,083 --> 00:52:21,916 - แล้วก็เกลียดพี่ทิว - [ตะโกน] นายเชิด 401 00:52:22,000 --> 00:52:24,791 นายเชิดมาช่วยหน่อย! 402 00:52:24,875 --> 00:52:26,625 กัส! กัส 403 00:52:27,125 --> 00:52:29,250 กัส กัสตื่นลูก 404 00:52:29,333 --> 00:52:32,416 นายเชิด นายเชิดอยู่ไหม 405 00:52:37,625 --> 00:52:39,083 นายเชิด 406 00:52:40,500 --> 00:52:41,875 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ 407 00:52:43,166 --> 00:52:44,916 ฉันอยากพาลูกกลับบ้าน 408 00:52:45,791 --> 00:52:47,666 จะไม่ทำพิธีอะไรทั้งนั้น 409 00:52:51,000 --> 00:52:53,291 ผมว่าให้ลูกคุณอยู่ที่นี่เถอะครับ 410 00:52:55,166 --> 00:52:57,375 เขามีเรื่องที่ต้องชดใช้ 411 00:52:59,208 --> 00:53:00,541 คุณเองก็เหมือนกัน 412 00:53:02,916 --> 00:53:06,041 พูดอะไรบ้าๆ ฉันไม่เห็นรู้เรื่อง 413 00:53:07,833 --> 00:53:09,833 [เสียงอีการ้อง] 414 00:53:16,375 --> 00:53:18,625 ไม่เป็นไรลูก ไม่เป็นไร 415 00:53:33,750 --> 00:53:35,875 [อลิส] ฉันไม่รู้ว่าพวกคุณเป็นใคร 416 00:53:37,291 --> 00:53:39,666 แต่กัสเป็นลูกชายคนเดียวของฉัน 417 00:53:43,250 --> 00:53:46,625 ฉันจะไม่ยอมให้พวกคุณหรือใครหน้าไหนก็ตาม 418 00:53:47,250 --> 00:53:50,041 มาพรากแม่พรากลูกของฉันไป 419 00:53:53,833 --> 00:53:57,958 ถ้าคุณคือสิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่รักษาและยึดมั่นในคำสัตย์ 420 00:53:59,916 --> 00:54:01,750 ฉันก็เป็นแม่ 421 00:54:01,833 --> 00:54:05,458 ที่ยึดมั่นในสัจจะที่จะปกป้องลูกของฉันเหมือนกัน 422 00:54:11,875 --> 00:54:13,666 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 423 00:54:35,000 --> 00:54:39,166 แม่ว่าเราไปโรงพยาบาลให้หมอดูแลดีไหมลูก 424 00:54:41,333 --> 00:54:44,333 ไม่ละ กัสดีขึ้นแล้ว 425 00:54:46,875 --> 00:54:48,500 พ่อเคยบอกไว้ว่า 426 00:54:49,541 --> 00:54:51,375 ถ้ากัสอายุ 15 427 00:54:53,083 --> 00:54:55,541 กัสก็ต้องไปแก้เหมรยบนโนราห์ 428 00:54:56,916 --> 00:54:58,875 สิ่งที่เรากำลังเจอตอนนี้ 429 00:54:59,791 --> 00:55:01,958 มันจะเหมือนที่พ่อบอกไว้ 430 00:55:02,458 --> 00:55:03,583 แม่ไม่รู้ 431 00:55:06,166 --> 00:55:07,375 แม่รู้แค่ว่า 432 00:55:07,458 --> 00:55:10,666 พ่อเขาเคยมาบนครูหมอโนราห์ที่นี่ 433 00:55:11,916 --> 00:55:13,791 เพื่อขอให้เรามีกัสน่ะลูก 434 00:55:14,875 --> 00:55:17,458 แปลว่าถ้าเราทำตาม 435 00:55:17,541 --> 00:55:19,083 เรื่องทุกอย่างก็จะจบ 436 00:55:44,750 --> 00:55:46,583 [เชิด] คุณเชื่อเรื่องกรรมไหมครับ 437 00:55:53,000 --> 00:55:54,416 ฉันต้องทำยังไงบ้าง 438 00:55:55,875 --> 00:55:57,416 เพื่อให้ทุกอย่างมันจบ 439 00:56:00,041 --> 00:56:02,416 การติดเหมรยบนบาน 440 00:56:02,500 --> 00:56:04,250 ผมพอช่วยคุณได้ 441 00:56:05,958 --> 00:56:07,250 แต่กรรม 442 00:56:08,375 --> 00:56:10,208 มันเป็นสิ่งที่คุณกับลูก 443 00:56:11,000 --> 00:56:13,041 ต้องยอมรับด้วยตัวเอง 444 00:56:16,125 --> 00:56:18,500 นายเชิดช่วยจัดการเรื่องแก้บนก็พอ 445 00:56:22,250 --> 00:56:23,708 ส่วนเรื่องกรรม 446 00:56:26,458 --> 00:56:28,375 [เสียงสั่น] ฉันจะรับไว้เอง 447 00:56:31,583 --> 00:56:34,291 คุณเคยได้ยินเรื่องกลับชาติมาเกิดไหม 448 00:56:37,083 --> 00:56:40,583 นอกจากที่เราจะกลับมามีชีวิตใหม่แล้ว 449 00:56:41,708 --> 00:56:45,833 ก็คือการกลับมาใช้กรรมที่ทำไว้ในอดีต 450 00:56:48,791 --> 00:56:50,708 [เชิด] แค่คำขอโทษ 451 00:56:53,083 --> 00:56:55,416 มันลบล้างความผิด 452 00:56:56,500 --> 00:56:59,041 และการกระทำที่ผ่านมาไม่ได้ 453 00:57:10,625 --> 00:57:12,375 แล้วฉันจะรู้ได้ยังไง 454 00:57:13,208 --> 00:57:15,125 ว่าเรื่องไหนเป็นเรื่องจริง 455 00:57:19,250 --> 00:57:20,958 เดี๋ยวคุณก็รู้ 456 00:57:42,000 --> 00:57:44,750 [ดนตรีมโนราห์บรรเลงต่อเนื่อง] 457 00:58:32,000 --> 00:58:35,666 [สำเนียงภาคกลาง] ณ เวลาต่อจากนี้ไป 458 00:58:35,750 --> 00:58:37,791 - ท่านจะได้พบและสัมผัส - [พ่อครู] นี่ไอ้ฉัตร 459 00:58:37,875 --> 00:58:40,541 มึงไม่ต้องแหลงเสียงปลอมๆ เหมือนพระเทศน์ 460 00:58:40,625 --> 00:58:42,041 แหลงปกติ 461 00:58:42,791 --> 00:58:46,708 ขอโทษๆ โยม เอ๊ย ขอโทษครับๆ พ่อครูครับ 462 00:58:46,791 --> 00:58:49,708 [สำเนียงใต้] นับเวลาบัดนี้เป็นต้นไปนะครับ 463 00:58:49,791 --> 00:58:52,166 ท่านพ่อแม่พี่น้องทุกคนทุกท่าน 464 00:58:52,250 --> 00:58:55,166 จะได้พบและสัมผัสมโนราห์ทิว 465 00:58:55,250 --> 00:58:58,250 ผู้ที่เป็นลูกชายหัวแก้วหัวแหวน 466 00:58:58,333 --> 00:59:01,125 และศิษย์เอกมโนราห์หยกศิลป์ 467 00:59:01,208 --> 00:59:02,541 แห่งบ้านลำปำ 468 00:59:03,583 --> 00:59:07,416 เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา ขอเสียงปรบมือให้กับมโนราห์ทิว! 469 00:59:07,541 --> 00:59:08,833 [เสียงปรบมือและดนตรีเริ่มบรรเลง] 470 00:59:08,916 --> 00:59:13,041 ลูก ลูกหัวปีของฉัน นี่คือใส่เทริดแล้ววันนี้ 471 00:59:13,125 --> 00:59:16,416 ใช่ เพิ่งผูกผ้าตัดจุกมาวันก่อน 472 00:59:16,500 --> 00:59:20,666 อันนี้คือ… รำ เวลากรีดนิ้วกรีดอะไรนี่คือสุดยอด 473 00:59:20,750 --> 00:59:24,541 รำไม่ต้องห่วง เหมือนฉัน พวกแกก็เคยเห็นแล้วว่าฉันรำสวยใช่ไหม 474 00:59:25,416 --> 00:59:28,041 สายเลือดแท้ๆ ว่าห้าม 475 00:59:28,125 --> 00:59:30,250 หัดมากับมือ 476 00:59:31,333 --> 00:59:32,958 [ชาวบ้านหัวเราะ] 477 00:59:36,125 --> 00:59:38,458 - [ชาวบ้าน] ไม่ใช่ๆ - [เสียงโห่] 478 00:59:40,958 --> 00:59:44,875 [ขับร้อง] สิบนิ้วพนมบังคมย่อไหว้ 479 00:59:44,958 --> 00:59:48,833 [ลูกคู่] สิบนิ้วประนมจะบังคมย่อไหว้ 480 00:59:48,916 --> 00:59:52,625 พี่น้องเหนือใต้ที่มาชุมนุม 481 00:59:52,708 --> 00:59:56,166 [ลูกคู่] เหนือใต้ที่ได้ชุมนุม 482 00:59:56,250 --> 00:59:59,416 ข้าชื่อทับอับจนน่าดู 483 00:59:59,500 --> 01:00:02,333 [ลูกคู่] โนราห์ชื่อทับอับจนน่าดู 484 01:00:02,416 --> 01:00:06,083 เป็นลูกพ่อครูอัปยศนักหนา 485 01:00:07,583 --> 01:00:11,166 ตัวกูเกลียดพี่ เกลียดพ่อ และเกลียดโนราห์ 486 01:00:15,750 --> 01:00:17,666 [ตะคอก] เฮ้ยไอ้ฉัตร เอามันออกไป! 487 01:00:18,333 --> 01:00:20,625 - มานี่มา - มึงมัวทำอะไรเนี่ย หา 488 01:00:20,708 --> 01:00:22,833 - มึงไม่ยอมดูลูก - [ทับ] ปล่อยกู! 489 01:00:22,916 --> 01:00:24,041 พ่อรักแต่ไอ้ทิว 490 01:00:24,125 --> 01:00:25,875 - [ฉัตร] มาสิ มานี่ - [ทับ] ปล่อย 491 01:00:25,958 --> 01:00:28,000 ปล่อยกู! 492 01:00:29,458 --> 01:00:30,791 [ดนตรีประกอบหนักหน่วง] 493 01:00:32,541 --> 01:00:34,291 - [ทับ] ปล่อยกู - [ฉัตร] เข้าไปในห้อง ไป 494 01:00:36,916 --> 01:00:38,166 นั่งไปก่อนเลย 495 01:00:42,125 --> 01:00:45,291 - เอาโซ่มาล่ามมันไว้ - เอ่อ… มันจะแรงไปไหมพ่อครู 496 01:00:45,375 --> 01:00:46,958 มึงขัดใจกูเหรอ! 497 01:00:47,791 --> 01:00:49,750 [ทับ] ปล่อยกู ปล่อยกู! 498 01:00:49,833 --> 01:00:52,750 ปล่อย! พ่อปล่อยทับ 499 01:00:52,833 --> 01:00:54,416 [เสียงคนกรีดร้องจากไกลๆ] 500 01:00:54,500 --> 01:00:56,458 [คนส่งเสียงโวยวาย] 501 01:01:14,916 --> 01:01:16,625 [โหยหวน] ทิว 502 01:01:16,708 --> 01:01:21,041 หนูก็รู้ว่าว่ายน้ำไม่เป็น แล้วหนูจะลงไปเล่นน้ำทำไมเล่าลูก 503 01:01:22,875 --> 01:01:24,125 [แม่ครูสะอื้นไห้] 504 01:01:24,208 --> 01:01:26,041 - [แม่ครู] ทำไมมันเป็นแบบนี้ - ทิว 505 01:01:26,125 --> 01:01:28,166 [แม่ครูร้องไห้ต่อเนื่อง] 506 01:01:37,750 --> 01:01:39,916 - [แม่ครู] ทิว - [พ่อครูสะอื้น] 507 01:01:45,041 --> 01:01:46,958 ลูกกูว่ายน้ำไม่เป็น 508 01:01:48,458 --> 01:01:49,875 ใครทำลูกกู 509 01:01:53,708 --> 01:01:56,625 [โกรธ] ได้ยินไหม ใครทำลูกกู 510 01:01:56,708 --> 01:01:59,416 ไอ้อ่ำ มึงเห็นไหม 511 01:01:59,500 --> 01:02:04,416 [อ่ำพูดอึกอัก] กระผมเห็นคุณทับอยู่กับคุณทิว 512 01:02:04,500 --> 01:02:06,125 เพียงคนเดียวขอรับ 513 01:02:06,208 --> 01:02:07,833 [แม่ครู] มึงพูดจาเหลวไหล! 514 01:02:07,916 --> 01:02:09,666 [อ่ำ] ผมแหลงจริงทุกคำขอรับ 515 01:02:09,750 --> 01:02:11,375 [แม่ครู] ไม่จริงพี่ 516 01:02:11,458 --> 01:02:13,583 ทับ… ทับไม่ได้ทำพี่ 517 01:02:14,916 --> 01:02:15,958 [พ่อครู] ไอ้ฉัตร 518 01:02:16,583 --> 01:02:17,875 ไปลากไอ้ทับมาให้กู 519 01:02:21,250 --> 01:02:23,750 มึงทำพี่มึงตาย ไอ้ปัญญาอ่อน! 520 01:02:23,833 --> 01:02:26,583 - [พ่อครู] มึงบอกกูมา - [แม่ครูเสียงสั่น] พอแล้ว อย่าตีลูก 521 01:02:26,666 --> 01:02:28,541 - [พ่อครู] มึงบอกกูมา - [แม่ครูเสียงสั่น] พี่ 522 01:02:28,625 --> 01:02:32,250 มึงทำพี่มึงตาย ไอ้ปัญญาอ่อน ไอ้ปัญญาอ่อน! 523 01:02:33,541 --> 01:02:35,083 - ไอ้ปัญญาอ่อน - [ทับร้องไห้] 524 01:02:36,416 --> 01:02:38,250 [กรีดร้อง] พอแล้ว 525 01:02:38,708 --> 01:02:40,375 ทับเกลียดพ่อ 526 01:02:40,916 --> 01:02:44,458 เกลียดโนราห์ แล้วก็เกลียดพี่ทิว 527 01:02:47,291 --> 01:02:49,250 [ตะโกน] ปล่อยกู กูจะไปหาลูก 528 01:02:49,333 --> 01:02:51,000 - ไอ้ปัญญาอ่อน - [แม่ครูกรีดร้อง] 529 01:02:53,958 --> 01:02:56,916 ตีฉันสิ ตีให้ตายไปเลย อย่าตีลูก 530 01:02:59,000 --> 01:03:00,458 - ไอ้ฉัตร - ครับพ่อครู 531 01:03:00,541 --> 01:03:01,833 [พ่อครู] เอามันไปขัง! 532 01:03:01,916 --> 01:03:03,916 - [ดนตรีประกอบหนักหน่วง] - [แม่ครูสะอื้น] 533 01:03:08,458 --> 01:03:11,666 เงียบนะลูกนะ แม่อยู่นี่นะ 534 01:03:33,041 --> 01:03:35,791 [ดนตรีเศร้าบรรเลงช้าๆ] 535 01:03:43,125 --> 01:03:44,458 [ทับ] ถ้าทับรำเก่ง 536 01:03:45,083 --> 01:03:48,291 - พ่อจะรักทับไหม - เดี๋ยวน้องก็เก่ง 537 01:03:49,000 --> 01:03:51,791 พี่ทิว สอนเด็กห้าขวบรำโนราห์ 538 01:03:51,875 --> 01:03:54,083 [เด็ก] ยังง่ายกว่าสอนพ่อทับรำโนราห์เลย 539 01:03:54,166 --> 01:03:57,416 สอนไปพ่อครูก็ไม่ให้พ่อทับขึ้นรำแทนพี่หรอก 540 01:03:57,500 --> 01:04:00,083 รำแบบนี้ขายหน้าเขาตาย 541 01:04:00,166 --> 01:04:01,750 [เด็กหัวเราะคิกคัก] 542 01:04:05,541 --> 01:04:08,041 [น้ำเสียงอัดอั้น] ทับ… ทับเกลียด… 543 01:04:43,458 --> 01:04:44,666 [เสียงประกอบตื่นเต้นน่ากลัว] 544 01:04:55,666 --> 01:04:56,791 [ร้องไห้] 545 01:04:58,500 --> 01:05:01,708 กัส… กัสขอโทษ 546 01:05:12,500 --> 01:05:14,541 [เสียงฟ้าผ่า] 547 01:05:21,458 --> 01:05:22,541 [อลิส] ออกัส 548 01:06:02,666 --> 01:06:04,583 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 549 01:06:22,291 --> 01:06:23,166 [อลิส] ออกัส 550 01:06:25,416 --> 01:06:26,333 ออกัส 551 01:06:27,833 --> 01:06:28,833 ออกัส 552 01:06:33,958 --> 01:06:35,000 กัส! 553 01:06:41,166 --> 01:06:42,333 นั่นใครน่ะ 554 01:06:43,583 --> 01:06:44,583 กัส 555 01:06:44,666 --> 01:06:46,041 [ดนตรีประกอบตื่นเต้น] 556 01:06:48,416 --> 01:06:50,375 กัสรอแม่ด้วย! 557 01:06:57,208 --> 01:07:00,000 กัส กัสลูก 558 01:07:01,416 --> 01:07:02,458 กัส 559 01:07:03,916 --> 01:07:04,750 คุณ! 560 01:07:05,291 --> 01:07:07,500 คุณคะ คุณหยุดก่อน 561 01:07:08,791 --> 01:07:09,625 คุณ! 562 01:07:11,041 --> 01:07:12,041 คุณ! 563 01:07:18,291 --> 01:07:19,208 กัส 564 01:07:28,500 --> 01:07:29,500 กัส 565 01:07:43,750 --> 01:07:45,625 [ดนตรีหยุด] 566 01:07:45,708 --> 01:07:46,791 [อลิส] นั่นใครน่ะ 567 01:07:56,041 --> 01:07:57,250 ฉันถามว่าใคร 568 01:08:16,208 --> 01:08:18,333 - [เสียงประกอบน่าตกใจ] - [อลิสร้องกลัว] 569 01:08:22,500 --> 01:08:25,208 [ดุดัน] มึงต้องแก้เหมรย 570 01:08:25,291 --> 01:08:26,750 [อลิสกรีดร้อง] 571 01:08:35,041 --> 01:08:37,333 [อลิสหอบลนลาน] 572 01:08:50,625 --> 01:08:52,333 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 573 01:08:52,416 --> 01:08:53,833 [อลิสร้องกลัว] 574 01:08:57,208 --> 01:09:00,125 [เสียงประกอบวังเวงและน่าขนลุก] 575 01:09:05,750 --> 01:09:07,583 [อลิสกรีดร้อง] 576 01:09:10,416 --> 01:09:11,916 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 577 01:09:12,000 --> 01:09:13,541 [อลิสกรีดร้อง] 578 01:09:28,625 --> 01:09:31,333 - [เสียงประกอบน่าตกใจ] - [อลิสกรีดร้อง] 579 01:09:33,416 --> 01:09:34,916 - [เชิด] เกิดอะไรขึ้นคุณ - [อลิส] ช่วยฉันด้วย 580 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 ลูกฉันหายไป ออกัส… 581 01:09:37,083 --> 01:09:39,541 [พูดพลางหอบ] ออกัสไม่รู้อยู่ที่ไหน นายเชิด 582 01:09:39,625 --> 01:09:41,791 ผมเห็นลูกคุณนอนอยู่ในห้องเก็บเหมรย 583 01:09:42,916 --> 01:09:46,000 ห้องเก็บเหมรยเหรอ พาฉันไปที 584 01:09:46,083 --> 01:09:47,250 พาฉันไปที นายเชิด 585 01:09:58,083 --> 01:10:00,458 [ดนตรีประกอบน่าขนลุก] 586 01:10:07,291 --> 01:10:08,125 [อลิส] กัส 587 01:10:09,083 --> 01:10:10,375 กัส! 588 01:10:10,458 --> 01:10:11,583 กัสลูก 589 01:10:12,208 --> 01:10:13,416 แม่อยู่นี่ 590 01:10:15,000 --> 01:10:15,916 กัส 591 01:10:17,833 --> 01:10:18,708 กัส 592 01:10:19,583 --> 01:10:21,500 เรารีบกลับบ้านให้เร็วที่สุดลูก 593 01:10:36,250 --> 01:10:37,541 แม่ 594 01:10:38,750 --> 01:10:41,000 เราจะได้กลับบ้านกันแล้วใช่ไหม 595 01:10:49,833 --> 01:10:51,750 พรุ่งนี้หลังทำพิธีเสร็จ 596 01:10:53,250 --> 01:10:54,958 เราจะกลับบ้านด้วยกันลูก 597 01:11:15,541 --> 01:11:17,583 - แม่ - [ในสาย] ฮัลโหล 598 01:11:18,875 --> 01:11:22,125 - ตอนนี้หนูแย่มาก - [ในสาย] ฮัลโหล ใครพูดน่ะ 599 01:11:22,208 --> 01:11:24,750 - หนูกับลูกอยู่ที่เรือนลำปำ - [ในสาย] ฮัลโหล ได้ยินไหม 600 01:11:25,416 --> 01:11:27,375 [ในสาย] โทรมาทำบ้าอะไร โทรแล้วไม่พูด 601 01:11:27,458 --> 01:11:29,833 - แม่ แม่ - [เสียงสัญญาณถูกตัด] 602 01:11:32,708 --> 01:11:34,083 โทรศัพท์เป็นอะไร 603 01:11:38,250 --> 01:11:41,833 ของที่จะใช้ทำพิธีพรุ่งนี้ ผมเตรียมไว้หมดแล้วนะครับ คุณอลิส 604 01:11:42,541 --> 01:11:44,625 ผมฝากให้คุณอลิสช่วยไปหยิบของเหมรย 605 01:11:44,708 --> 01:11:47,125 ที่ใช้บนบานในห้องเก็บของเก่าให้ด้วยนะครับ 606 01:11:47,833 --> 01:11:50,333 แล้วฉันจะรู้ได้ไงว่าเป็นอันไหนล่ะ 607 01:11:52,625 --> 01:11:55,041 ของที่มันเป็นของคุณ 608 01:11:55,125 --> 01:11:56,958 คุณก็จะเจอมันเองครับ 609 01:12:04,583 --> 01:12:06,125 [ดนตรีระทึกขวัญ] 610 01:12:34,333 --> 01:12:36,625 [เสียงเชิดในความคิด] ของที่มันเป็นของคุณ 611 01:12:36,708 --> 01:12:38,708 คุณก็จะเจอมันเองครับ 612 01:12:43,833 --> 01:12:47,250 [เสียงผู้หญิงดังแว่ว] สาธุพ่อครู ขอให้ลูกชายหายเจ็บหายป่วย 613 01:12:47,333 --> 01:12:50,250 ถ้าหายแล้วจะเอาโนราห์มารำถวาย 614 01:12:53,291 --> 01:12:54,666 [อลิสสะอื้นเบาๆ] 615 01:13:01,708 --> 01:13:04,000 [เสียงผู้ชายดังแว่ว] พ่อครู ครูหมอโนราห์ 616 01:13:04,083 --> 01:13:06,166 ขอให้แม่หายป่วยด้วยเถิด 617 01:13:06,250 --> 01:13:07,500 [อลิสร้องกลัว] 618 01:13:14,958 --> 01:13:16,250 [อลิสหายใจแรง] 619 01:13:19,208 --> 01:13:21,625 [เสียงผู้ชายดังแว่ว] ลูก… ลูกกลัวแล้ว 620 01:13:49,958 --> 01:13:52,041 [เสียงพ่อออกัสในอดีต] ลูกจึงอยากจะขอบนบาน 621 01:13:53,416 --> 01:13:55,875 ขอบุญบารมีของพ่อ 622 01:13:57,000 --> 01:13:59,791 [เสียงอลิสในอดีต] สิ่งที่ยูเข้มงวดกับลูก มันมากเกินไป 623 01:14:00,541 --> 01:14:04,416 [เสียงพ่อออกัสในอดีต] ก็ไอบอกยูแล้วไง ว่าไอบนเรื่องลูกกับครูหมอโนราห์เอาไว้ 624 01:14:04,500 --> 01:14:07,416 แล้วถ้าไม่ทำตามแล้วเกิดอะไรขึ้นกับลูก ใครรับผิดชอบ 625 01:14:16,083 --> 01:14:19,416 [เสียงอลิสในอดีต] ยูเป็นคนบน ยูก็แก้เอาเอง 626 01:14:19,500 --> 01:14:21,166 รับผิดชอบเอง 627 01:14:34,333 --> 01:14:36,083 [เสียงฟ้าผ่า] 628 01:14:46,666 --> 01:14:48,458 [เสียงเด็กหญิงดังแว่ว] สอนเด็กห้าขวบรำโนราห์ 629 01:14:48,541 --> 01:14:50,583 ยังง่ายกว่าสอนพ่อทับรำโนราห์เลย 630 01:14:50,666 --> 01:14:53,208 - รำแบบนี้ขายหน้าเขาตาย - [เด็กร้องเจ็บปวด] 631 01:15:12,791 --> 01:15:14,666 [ดนตรีประกอบหดหู่] 632 01:15:25,708 --> 01:15:28,666 [แม่ครู] ทับ แม่เอาข้าวมาให้แล้วนะ 633 01:15:28,750 --> 01:15:30,458 กินข้าวลูก 634 01:16:04,916 --> 01:16:06,625 [ดนตรีหยุด] 635 01:16:37,625 --> 01:16:38,583 [อลิส] กัส! 636 01:16:40,125 --> 01:16:42,416 กัส กัสลูก 637 01:16:42,500 --> 01:16:44,666 กัส กัส! 638 01:16:45,666 --> 01:16:47,458 ไม่เป็นไรใช่ไหม 639 01:16:53,666 --> 01:16:54,666 กัส! 640 01:16:57,166 --> 01:16:58,166 กัส 641 01:17:00,333 --> 01:17:01,916 [ออกัสและอลิสร้องไห้] 642 01:17:02,875 --> 01:17:06,500 - กัสกลับไปไม่ได้แล้วนะ - ทำไมจะไม่ได้ลูก 643 01:17:06,583 --> 01:17:08,541 เราต้องกลับบ้านไปด้วยกัน 644 01:17:09,041 --> 01:17:10,750 แม่ได้ห่อเหมรยมาแล้ว 645 01:17:12,625 --> 01:17:16,250 พรุ่งนี้เราจะทำพิธีแก้บนด้วยกัน 646 01:17:22,750 --> 01:17:25,041 พุทธบูชา ธรรมบูชา สังฆบูชา 647 01:17:25,125 --> 01:17:27,375 ธูปเทียน ชวาลา บูชายันติ 648 01:17:27,458 --> 01:17:30,083 นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ 649 01:17:30,166 --> 01:17:32,833 นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ 650 01:17:32,916 --> 01:17:34,791 คุณพระอาทิตย์ คุณพระจันทร์ คุณพระอังคาร 651 01:17:34,875 --> 01:17:37,666 คุณพระพุทธ คุณพระพฤหัสฯ คุณพระศุกร์ คุณพระเสาร์ สิ่งศักดิ์สิทธิ์เทวดา 652 01:17:37,750 --> 01:17:39,416 วันนี้ข้าพเจ้าจะขออัญเชิญ 653 01:17:39,500 --> 01:17:41,750 มาเป็นพยานให้ข้าพเจ้าด้วยว่า ข้าพเจ้า 654 01:17:41,833 --> 01:17:44,875 สามราชครูขอทำพิธี 655 01:17:44,958 --> 01:17:47,083 ให้กับลูกให้กับหลานที่ได้บนบานเอาไว้ 656 01:17:47,166 --> 01:17:49,041 วันนี้ขอให้ท่านได้รับรู้ด้วยว่า 657 01:17:49,125 --> 01:17:52,875 ลูกหลานบนแล้ว สมความปรารถนาแล้ว วันนี้มาทำพิธี 658 01:17:52,958 --> 01:17:55,833 แก้เหมรย แก้บนแล้ว ก็ขอให้เหมรยให้บนนี้ 659 01:17:55,916 --> 01:17:57,708 มันหลุดมันลุ่ย มันปลดมันปล่อยไปเสีย 660 01:17:57,791 --> 01:18:00,541 อย่าให้เป็นเหมรยหน่ายติดค้างกัน 661 01:18:00,625 --> 01:18:03,750 ให้หลุดลุ่ยปลดปล่อยกันไปตลอดกาล 662 01:18:05,875 --> 01:18:07,333 [เสียงฟ้าผ่า] 663 01:18:07,416 --> 01:18:08,791 [เสียงคนทำพิธีร้อง] 664 01:18:13,666 --> 01:18:16,041 นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ 665 01:18:16,125 --> 01:18:18,500 นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต 666 01:18:18,583 --> 01:18:20,750 สัมมาสัมพุทธัสสะ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต 667 01:18:20,833 --> 01:18:23,000 อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ 668 01:18:23,083 --> 01:18:25,166 [ราชครูสวดต่อเนื่อง] 669 01:18:55,250 --> 01:18:57,916 [เสียงเครื่องจับสัญญาณชีพดังต่อเนื่อง] 670 01:19:02,750 --> 01:19:04,583 [เสียงสัญญาณดังยาวและหยุดลง] 671 01:19:10,041 --> 01:19:11,583 [เสียงฟ้าผ่า] 672 01:19:13,583 --> 01:19:15,375 [ดนตรีประกอบพิธีหยุดลง] 673 01:19:22,083 --> 01:19:24,625 [เสียงเครื่องจับสัญญาณชีพดังต่อเนื่อง] 674 01:20:04,958 --> 01:20:07,625 [ดนตรีเศร้าบรรเลง] 675 01:20:28,750 --> 01:20:29,916 [เสียงวัตถุกระทบกระจก] 676 01:20:30,000 --> 01:20:31,125 [อลิสกรีดร้อง] 677 01:20:39,750 --> 01:20:41,166 [เสียงรถชนอย่างแรง] 678 01:20:47,125 --> 01:20:49,041 [เสียงเครื่องจับสัญญาณชีพดังต่อเนื่อง] 679 01:22:20,416 --> 01:22:22,458 [เสียงผู้หญิงกรีดร้อง] 680 01:22:24,333 --> 01:22:26,916 [เสียงผู้หญิง] กลับมา! กลับมาก่อน กลับมา! 681 01:22:27,000 --> 01:22:28,500 กลับมาช่วยลูกกูก่อน 682 01:22:28,583 --> 01:22:31,166 กลับมาช่วยลูกฉันที 683 01:22:31,250 --> 01:22:33,291 กลับมาช่วย… ช่วยลูก 684 01:22:33,375 --> 01:22:35,500 [สะอื้น] ช่วยลูก… 685 01:22:36,958 --> 01:22:39,458 [เสียงพ่อออกัสดังแว่ว] น้าเชิด ผมฝากดูแลเรือนลำปำด้วยนะครับ 686 01:22:52,541 --> 01:22:56,000 [พ่อออกัส] อลิส ไอขอบคุณยูมากเลยนะ 687 01:22:56,083 --> 01:22:59,500 ที่ยูอุตส่าห์ขับรถลงมาที่ใต้กับไอน่ะ 688 01:23:00,250 --> 01:23:03,958 สบายอยู่แล้ว ไออยากขับให้ยูทั้งชีวิตเลยล่ะ 689 01:23:04,041 --> 01:23:07,458 กลับกรุงเทพฯ ครั้งนี้ ไอมีความสุขมากเลยนะ 690 01:23:09,166 --> 01:23:11,000 ตอนแรกไอก็ไม่อยากมาหรอก 691 01:23:11,083 --> 01:23:14,000 แต่พอมันเป็นความสุขของยูไอก็โอเค 692 01:23:17,666 --> 01:23:18,916 [อลิสร้องห้ามอย่างเขินอาย] ยู 693 01:23:19,416 --> 01:23:20,833 [อลิสและพ่อออกัสร้องด้วยความตกใจ] 694 01:23:20,916 --> 01:23:21,916 [เสียงรถชนกัน] 695 01:23:31,916 --> 01:23:33,416 - [อลิสร้องลนลาน] - ยู! 696 01:23:33,500 --> 01:23:35,000 ยูเป็นอะไรหรือเปล่า 697 01:23:36,541 --> 01:23:37,666 [อลิสร้องตระหนก] 698 01:23:37,750 --> 01:23:40,583 ยู เดี๋ยวไอลงไปดูเอง ใจเย็นก่อนนะ 699 01:23:40,666 --> 01:23:42,041 [อลิสร้องห้าม] ยู… ยู! 700 01:23:43,208 --> 01:23:44,416 [พ่อออกัสร้องตกใจ] 701 01:23:44,500 --> 01:23:47,125 ยู เราชนคนนะ เฮ้ยยู! 702 01:23:47,208 --> 01:23:48,791 [ผู้หญิงตะโกนไล่หลัง] กลับมาก่อน กลับมา! 703 01:23:48,875 --> 01:23:53,083 กลับมาช่วยลูกกูก่อน กลับมาช่วยลูกฉันที 704 01:23:53,166 --> 01:23:55,208 กลับมาช่วย… ช่วยลูก 705 01:23:55,291 --> 01:23:57,416 ช่วยลูก… ช่วยลูก… 706 01:23:57,500 --> 01:23:59,375 [อลิสสะอื้น] 707 01:24:09,833 --> 01:24:12,916 [สะอื้น] กูขอใช้เหมรยแช่งมึง 708 01:24:13,000 --> 01:24:14,833 [ดนตรีประกอบระทึก] 709 01:24:14,916 --> 01:24:17,125 คนที่ทำให้ลูกกูต้องตาย 710 01:24:17,208 --> 01:24:19,541 เหมือนหมาข้างถนน 711 01:24:20,208 --> 01:24:21,916 กูขอให้ 712 01:24:22,000 --> 01:24:25,375 มึงใช้ช่วงเวลาลมหายใจในชีวิตของมึง 713 01:24:26,666 --> 01:24:29,041 จดจำสิ่งที่มึงทำ 714 01:24:29,125 --> 01:24:32,541 ขอให้มึงมีชีวิตอยู่ 715 01:24:32,625 --> 01:24:36,375 เพื่อจะเห็นวันที่ลูกของมึงต้องจากไป 716 01:24:37,000 --> 01:24:38,625 เหมือนที่กูเห็น 717 01:24:48,875 --> 01:24:51,458 กูขอให้มึง 718 01:24:51,541 --> 01:24:53,708 มีชีวิตที่ยืดยาว! 719 01:24:54,708 --> 01:24:58,625 เพื่อมึงจะจดจำสิ่งที่มึงทำ 720 01:24:58,708 --> 01:25:00,958 ไปตลอดชีวิต 721 01:25:02,708 --> 01:25:05,708 กูแช่งมึง กูขอแช่งมึง! 722 01:25:07,458 --> 01:25:08,625 ขอโทษ 723 01:25:16,708 --> 01:25:19,291 [เสียงเชิดในความคิด] คุณเคยได้ยิน เรื่องกลับชาติมาเกิดไหม 724 01:25:22,375 --> 01:25:26,083 นอกจากที่เราจะกลับมามีชีวิตใหม่แล้ว 725 01:25:27,000 --> 01:25:30,791 ก็คือการกลับมาใช้กรรมที่ทำไว้ในอดีต 726 01:25:34,166 --> 01:25:35,916 แค่คำขอโทษ 727 01:25:38,375 --> 01:25:40,625 มันลบล้างความผิด 728 01:25:42,000 --> 01:25:44,208 และการกระทำที่ผ่านมาไม่ได้ 729 01:25:45,625 --> 01:25:48,291 [เสียงรถแล่นด้วยความเร็ว] 730 01:25:59,083 --> 01:26:01,208 ขอให้มึงมีชีวิต 731 01:26:01,291 --> 01:26:04,666 เพื่อที่จะเห็นลูกของมึงจากไป 732 01:26:04,750 --> 01:26:07,083 เหมือนที่กูเห็น 733 01:26:07,166 --> 01:26:08,541 [เสียงฟ้าผ่า] 734 01:26:13,416 --> 01:26:14,666 รีบกลับมานะลูก 735 01:26:16,291 --> 01:26:18,708 - [เด็ก] ไม่กลับแล้ว เบื่อพ่อ - [เชิดและภรรยา] เอ้า 736 01:26:19,541 --> 01:26:20,541 [เสียงหยอกล้อ] 737 01:26:49,916 --> 01:26:52,375 [อลิสสะอื้นเบาๆ] 738 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 [อลิส] ออกัส 739 01:26:57,333 --> 01:27:00,875 [อลิสร้องอย่างไม่เชื่อสายตา] 740 01:27:00,958 --> 01:27:02,916 [ดนตรีประกอบเศร้า] 741 01:27:05,958 --> 01:27:07,208 ออกัส 742 01:27:10,416 --> 01:27:11,416 ออกัส 743 01:27:15,041 --> 01:27:16,375 [สะอื้น] ออกัส 744 01:27:20,583 --> 01:27:22,375 ออกัส แม่ขอโทษ 745 01:27:26,083 --> 01:27:27,750 [อลิสสะอื้น] 746 01:27:33,666 --> 01:27:36,833 [อลิสบรรยาย] ฉันรู้แล้วว่าแรงบาป และคำสาปแช่ง 747 01:27:37,666 --> 01:27:39,666 มันโหดร้ายแค่ไหน 748 01:27:41,000 --> 01:27:44,416 แต่แรงรักของหัวอกคนเป็นแม่อย่างฉัน 749 01:27:45,500 --> 01:27:50,000 มันไม่ยิ่งใหญ่มากพอที่จะปกป้องลูกเลยใช่ไหม 750 01:28:08,416 --> 01:28:13,875 [เสียงขับร้อง] 751 01:28:41,333 --> 01:28:43,375 {\an8}[เสียงฟ้าผ่า] 752 01:28:52,583 --> 01:28:54,333 [เสียงประกอบน่าตกใจ] 753 01:28:57,750 --> 01:29:00,333 [เพลง "ใครกำหนด" บรรเลง] 754 01:29:22,916 --> 01:29:27,666 ♪ ถามว่าฉันจำได้ไหม ♪ 755 01:29:27,750 --> 01:29:33,916 ♪ ความเจ็บนี้เริ่มต้นเมื่อไร ♪ 756 01:29:34,000 --> 01:29:38,333 ♪ ฉันตอบไม่ได้ ♪ 757 01:29:38,416 --> 01:29:41,291 ♪ ว่าเริ่มขึ้นเมื่อไร ♪ 758 01:29:41,375 --> 01:29:44,458 ♪ มีแต่เจ็บซ้ำๆ ปวดย้ำๆ ♪ 759 01:29:44,541 --> 01:29:46,375 ♪ อยู่อย่างนี้ ♪ 760 01:29:46,458 --> 01:29:53,000 ♪ ยิ่งคิดยิ่งมีน้ำตา ♪ 761 01:29:54,583 --> 01:29:59,791 ♪ ใจบอกให้พอแค่นั้น ♪ 762 01:29:59,875 --> 01:30:05,375 ♪ มันยิ่งรั้นร้อนรนมากกว่า ♪ 763 01:30:05,458 --> 01:30:10,250 ♪ ยิ่งเปิดรับมา ♪ 764 01:30:10,333 --> 01:30:14,958 ♪ เหมือนจะโหยหา ให้เจอแต่ฝันร้าย ♪ 765 01:30:15,041 --> 01:30:20,458 ♪ เกินรับไหว จะมีไหมสักคนให้รับฟัง ♪ 766 01:30:23,625 --> 01:30:26,750 ♪ ด้วยเวร ♪ 767 01:30:26,833 --> 01:30:29,708 ♪ หรือกรรม ♪ 768 01:30:29,791 --> 01:30:36,041 ♪ บาปใดที่ได้ก่อไว้ ♪ 769 01:30:36,125 --> 01:30:38,750 ♪ ได้โปรด ♪ 770 01:30:38,833 --> 01:30:44,583 ♪ จงรับรู้และบอกมา ♪ 771 01:30:44,666 --> 01:30:49,958 ♪ ว่าฉันจะต้องทำเช่นไร ♪ 772 01:30:55,375 --> 01:30:58,208 ♪ ใครกันที่กำหนด ♪ 773 01:30:58,291 --> 01:31:00,708 ♪ บทบาทนี้ ♪ 774 01:31:00,791 --> 01:31:05,916 ♪ ฉันผิดหรือไร ทำไมต้องเจ็บอย่างทุกข์ทน ♪ 775 01:31:06,000 --> 01:31:10,625 ♪ จนไม่อยากตื่นลืมตาขึ้นมาพบ ♪ 776 01:31:10,708 --> 01:31:16,500 ♪ ความจริงว่าทุกสิ่งนั้น ♪ 777 01:31:16,583 --> 01:31:22,791 ♪ มันเกินกว่าจะเข้าใจ ♪ 778 01:31:26,833 --> 01:31:32,000 ♪ ความทรงจำที่ไม่อาจจะลบเลือน ♪ 779 01:31:32,083 --> 01:31:37,500 ♪ หลอกหลอนจนฟั่นเฟือน เหมือนคนบ้าบอ ♪ 780 01:31:37,583 --> 01:31:42,750 ♪ ทรมานอย่างนี้ไม่มีวันหมด ♪ 781 01:31:42,833 --> 01:31:45,500 ♪ ใครที่กำหนด ♪ 782 01:31:47,166 --> 01:31:52,666 ♪ ได้โปรดจบลงเสียที ♪ 783 01:32:17,250 --> 01:32:22,541 ♪ ใครกันที่กำหนดบทบาทนี้ ♪ 784 01:32:22,625 --> 01:32:28,000 ♪ ฉันผิดหรือไร ทำไมต้องเจ็บอย่างทุกข์ทน ♪ 785 01:32:28,083 --> 01:32:32,625 ♪ จนไม่อยากตื่นลืมตาขึ้นมาพบ ♪ 786 01:32:32,708 --> 01:32:38,291 ♪ ความจริงว่าทุกสิ่งนั้น ♪ 787 01:32:38,375 --> 01:32:44,375 ♪ มันเกินกว่าจะเข้าใจ ♪ 788 01:32:49,083 --> 01:32:53,958 ♪ ความทรงจำที่ไม่อาจจะลบเลือน ♪ 789 01:32:54,041 --> 01:32:59,625 ♪ หลอกหลอนจนฟั่นเฟือนเหมือนคนบ้าบอ ♪ 790 01:32:59,708 --> 01:33:05,041 ♪ ทรมานอย่างนี้ไม่มีวันหมด ♪ 791 01:33:05,125 --> 01:33:07,791 ♪ ใครที่กำหนด ♪ 792 01:33:09,375 --> 01:33:14,666 ♪ ได้โปรดจบลงเสียที ♪ 793 01:33:20,916 --> 01:33:23,333 [ดนตรีหยุด]