1 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 - חקר נרטיבים - 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,931 - ספרות אמריקנית - 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 - דחוף התראה אחרונה - 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 - על פי הרומן מאת רופי ת'ורפ - 5 00:01:32,926 --> 00:01:35,512 זה כל כך חמוד! זה מושלם! 6 00:01:35,596 --> 00:01:38,557 זה מוסיף לסגנון הכפרי המודרני שקני מקדם. 7 00:01:38,640 --> 00:01:40,976 "מר וגברת." הוא ימות על זה. 8 00:01:41,059 --> 00:01:42,519 המון המון תודה. 9 00:01:42,603 --> 00:01:43,604 - כלה - 10 00:01:43,687 --> 00:01:45,105 מקסים. 11 00:01:45,689 --> 00:01:48,650 מארסי, הם נראים כמו פרחים אמיתיים. 12 00:01:48,734 --> 00:01:53,614 אני לא מאמינה שעשיתן את כל זה לכבודי. 13 00:01:53,697 --> 00:01:55,741 אני מרגישה שזכיתי בכן. 14 00:01:55,824 --> 00:01:57,117 זה מה שאנחנו עושות. 15 00:01:57,701 --> 00:02:00,662 אני לא יודעת איך זה בכנסייה השנייה שלך, אבל סנט אוגוסטין היא ממש… 16 00:02:00,746 --> 00:02:02,956 - היא ממש משפחה. - אני אוהבת את זה. 17 00:02:03,040 --> 00:02:04,041 באמת. 18 00:02:06,043 --> 00:02:07,461 תראו את זה! 19 00:02:34,446 --> 00:02:37,032 פשוט תדחפי את הכול פנימה. אני מאחרת לעבודה. 20 00:02:44,790 --> 00:02:46,959 - מה הוא עושה כאן? - בוהדי הלך לג'ימבורי. 21 00:02:47,042 --> 00:02:49,253 אבא לקח אותו כי אני הייתי צריכה לבוא 22 00:02:49,336 --> 00:02:51,213 לראות אותך מתחפשת לאשת כנסייה. 23 00:02:51,296 --> 00:02:53,674 אני שרה במקהלה, מרגו. 24 00:02:53,757 --> 00:02:55,259 אני באמת אשת כנסייה. 25 00:02:56,927 --> 00:02:58,762 שלום. 26 00:02:59,263 --> 00:03:02,099 - שלום. התגעגעתי אליך. - מסיבת טרום חתונה. מקסים. 27 00:03:02,182 --> 00:03:04,560 באמת היה מקסים. אני מבינה שאתה בא לווגאס. 28 00:03:04,643 --> 00:03:07,813 לא אפריע לך. אני מגיע בתור מני בלבד. 29 00:03:07,896 --> 00:03:10,732 - מני הוא נני ממין זכר. - אני יודעת מה זה מני. 30 00:03:10,816 --> 00:03:12,442 טוב, סליחה. לא הכרתי את המונח. 31 00:03:12,526 --> 00:03:15,362 אני מלמדת את בוהדי לאכול מבקבוק, ואין דרך אחרת 32 00:03:15,445 --> 00:03:16,905 כי את לא רוצה אותו בחתונה. 33 00:03:16,989 --> 00:03:18,156 לא, זה לא רק החתונה. 34 00:03:18,240 --> 00:03:21,702 העניין הוא שיש לנו תוכנית שלמה של פעילויות למבוגרים. 35 00:03:21,785 --> 00:03:23,120 ואנחנו לא נפריע. 36 00:03:23,704 --> 00:03:25,664 אני רוצה לראות אותך בשמלה שלך, 37 00:03:25,747 --> 00:03:27,541 אבל אעשה את זה בגנבה. 38 00:03:27,624 --> 00:03:30,627 זה לא ראוי. אנחנו בבית האלוהים. 39 00:03:30,711 --> 00:03:32,171 בכלל לא תדעי שאני שם. 40 00:03:34,298 --> 00:03:35,299 אני אדע שאתה שם. 41 00:03:36,758 --> 00:03:38,760 טוב, קני מצפה לנו לפני ארוחת הצהריים, 42 00:03:38,844 --> 00:03:41,471 - אז אבוא לאסוף אותך מוקדם. - סבבה. 43 00:03:41,555 --> 00:03:44,558 ואבא ייסע מאחורינו עם בוהדי כי את לא רוצה לנסוע עם התינוק. 44 00:03:44,641 --> 00:03:48,061 טוב, די כבר עם הבולשיט של "שאיין שונאת תינוקות". 45 00:03:48,145 --> 00:03:51,440 - לא אמרתי שאת שונאת תינוקות. - בוהדי ואני נשמח לנסוע מאחור. 46 00:03:51,523 --> 00:03:52,900 זה הקרוון הקטן שלנו. 47 00:03:57,571 --> 00:04:00,324 בינגו, בנגו, בונגו! לאס וגאס, אנחנו באים! 48 00:04:17,007 --> 00:04:19,343 תיזהרי! העוגה של מארסי שם. אל תמעכי אותה. 49 00:04:19,426 --> 00:04:20,886 לא ברור לי למה את מביאה אותה בכלל. 50 00:04:20,969 --> 00:04:23,180 קני מת על העוגות של מארסי. 51 00:04:23,263 --> 00:04:27,392 הוא רצה לשתף בחתונה שלנו אנשים מהכנסייה, 52 00:04:27,476 --> 00:04:28,852 כמה שרק אפשר. 53 00:04:28,936 --> 00:04:30,604 טוב, אז הכול מסתדר. 54 00:04:30,687 --> 00:04:32,981 - את מתה על וגאס. - אני מתה על וגאס, 55 00:04:33,065 --> 00:04:34,233 למרות שאני לא מהמרת. 56 00:04:36,068 --> 00:04:39,112 רק רגע, אמרת לקני שאת לא מהמרת? 57 00:04:39,196 --> 00:04:40,739 הוא לא צריך לדעת. 58 00:04:40,822 --> 00:04:43,158 אז אנחנו נוסעות לווגאס ואת לא תהמרי? 59 00:04:43,242 --> 00:04:45,327 יש הרבה מה לעשות בווגאס גם בלי להמר. 60 00:04:46,119 --> 00:04:50,707 - כמו מה? - כמו אולי להתחתן. 61 00:04:51,708 --> 00:04:53,919 אלוהים. עשי לי טובה. 62 00:04:54,002 --> 00:04:56,505 - חסכי ממני את הפרצופים שלך היום. - אני לא עושה פרצופים. 63 00:04:56,588 --> 00:04:59,216 - אני לא עושה פרצופים. - טוב, החלק שלנו מגיע. 64 00:05:01,218 --> 00:05:07,391 "ואם אנחנו קורבנות של הלילה 65 00:05:07,474 --> 00:05:13,772 אני לא אסתנוור מהאור 66 00:05:13,856 --> 00:05:20,070 רק קרא לי מלאך הבוקר, מלאך שלי 67 00:05:20,153 --> 00:05:26,368 רק מגע חטוף בלחי שלך לפני שאתה עוזב אותי, מותק 68 00:05:26,451 --> 00:05:28,537 רק קרא לי מלאך" 69 00:05:28,620 --> 00:05:33,083 מותו של מרקלוס הותיר את יוליה פנויה להינשא לטיבריוס. 70 00:05:33,584 --> 00:05:35,544 ותוכניותיה של ליוויה היו עולות יפה 71 00:05:35,627 --> 00:05:38,213 אלמלא התפרצות מסוכנת של תסיסה פוליטית ברומא… 72 00:05:38,297 --> 00:05:39,298 - אני קלאודיוס מאת רוברט גרייבס - 73 00:05:39,381 --> 00:05:41,550 והקטע המטורף כאן, אלוף קטן, 74 00:05:41,633 --> 00:05:46,471 הוא שאשתו הראשונה של טיבריוס הייתה ויפסניה, בתו של מרקוס אגריפה, 75 00:05:46,555 --> 00:05:48,557 שהיה נשוי ליוליה, 76 00:05:48,640 --> 00:05:50,100 אחותו החורגת של טיבריוס, 77 00:05:50,184 --> 00:05:52,686 מה שאומר שהיא גם חותנתו החורגת. 78 00:05:52,769 --> 00:05:57,399 זה כמו סיר אחד גדול של נזיד גילוי עריות מהביל. 79 00:06:08,410 --> 00:06:09,870 בוא ניסע לווגאס. 80 00:06:11,079 --> 00:06:12,539 - העיר לאס וגאס מודה לכם - 81 00:06:12,623 --> 00:06:14,041 - סיזרס פאלאס - 82 00:06:14,124 --> 00:06:16,043 - ניו יורק ניו יורק - 83 00:06:20,714 --> 00:06:22,549 - שפתיים? - לא. 84 00:06:30,807 --> 00:06:31,808 היי! 85 00:06:39,233 --> 00:06:40,901 תראי אותך. הנסיעה הייתה טובה? 86 00:06:40,984 --> 00:06:44,947 - כן, אבל התגעגעתי אליך בכל עצם בגופי. - גם אני, גם אני. 87 00:06:46,281 --> 00:06:47,699 היי, הנה הוא. 88 00:06:47,783 --> 00:06:50,536 תראו, זה הג'ינקס, בכבודו ובעצמו. 89 00:06:51,286 --> 00:06:52,829 לא, לא, בוא הנה. 90 00:06:53,872 --> 00:06:54,873 היי. 91 00:06:55,499 --> 00:06:58,043 אני מבטיח שלא אנסה עליך את תרגילי ההיאבקות שלי מהתיכון. 92 00:06:58,126 --> 00:06:59,127 בסדר. 93 00:06:59,211 --> 00:07:01,463 אני מבטיח שלא תראה אותנו יותר. 94 00:07:01,547 --> 00:07:04,132 - קנת', נכון? - קנ… קני. 95 00:07:04,842 --> 00:07:07,678 אנשים קוראים לי קני, אבל זה לא משנה. 96 00:07:10,597 --> 00:07:12,224 - היי, מרגו. - היי. 97 00:07:12,307 --> 00:07:14,226 ותראו את הקטנצ'יק הזה. היי. 98 00:07:14,309 --> 00:07:18,021 אנחנו באמת מעריכים את זה שבאת לעזור, מר מני. 99 00:07:18,105 --> 00:07:19,106 כן, כן. 100 00:07:19,189 --> 00:07:22,067 אבא ייקח את בוהדי לראות את כל בעלי החיים החיים בווגאס. 101 00:07:22,150 --> 00:07:25,737 - הפלמינגואים, ריף הכרישים, טיגריסים. - טוב, בואו נעלה לחדרים. 102 00:07:25,821 --> 00:07:27,823 - אני צריכה להאכיל את הילד. - בוא. 103 00:07:48,760 --> 00:07:51,722 יש לנו הזמנה על שם הרן. 104 00:07:51,805 --> 00:07:53,140 קנת'. 105 00:07:53,223 --> 00:07:55,434 יופי, יש לכם הזמנה לשני חדרים להיום. 106 00:07:55,517 --> 00:07:57,060 כן, עם מקרר קטן. 107 00:07:57,144 --> 00:08:00,063 - הוספתי בקשה למקרר קטן. - כן, יש מקרר קטן. 108 00:08:00,147 --> 00:08:02,316 - בסדר. - למחר בערב 109 00:08:02,399 --> 00:08:05,319 הוזמן לכם החדר המלכותי עם מרפסת ונוף לבריכה. 110 00:08:05,861 --> 00:08:08,071 לא נכון! חדר ליד הבריכה? 111 00:08:08,155 --> 00:08:09,448 עם נוף לבריכה, אבל כן. 112 00:08:09,531 --> 00:08:12,534 יש לך עוד הזמנה לחדר נוסף לשני לילות, 113 00:08:12,618 --> 00:08:14,119 ואני צריך כרטיס אשראי בשבילה. 114 00:08:14,203 --> 00:08:16,121 בסדר. זה… זה אתם. 115 00:08:18,081 --> 00:08:19,166 החדרים הנפרדים… 116 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 אנחנו לא… אנחנו… 117 00:08:20,375 --> 00:08:23,128 לא, אנחנו לא חולקים חדרים עד לילה החתונה. 118 00:08:24,087 --> 00:08:25,923 ויזה, מאסטרקארד או אמקס? 119 00:08:26,006 --> 00:08:28,342 - מאסטרקארד. - לא. לא, אתה לא חייב. 120 00:08:28,926 --> 00:08:30,135 מיטה זוגית או שתי מיטות יחיד? 121 00:08:30,802 --> 00:08:32,596 שתי מיטות יחיד, יא סוטה. 122 00:08:33,388 --> 00:08:34,722 סליחה, הוא אבא שלי. 123 00:08:34,806 --> 00:08:37,851 הוא בא לשמור על התינוק שלי בזמן החתונה של אימא שלי. 124 00:08:37,934 --> 00:08:39,227 אין צורך להסביר. 125 00:08:40,229 --> 00:08:41,313 שתי מיטות יחידות. 126 00:08:43,148 --> 00:08:44,441 אתחלק איתך במחיר החדר. 127 00:08:44,525 --> 00:08:46,151 לא אתן לך לשלם על הכול. 128 00:08:46,235 --> 00:08:48,695 - זה בסדר. - זה ממש לא בסדר. 129 00:08:51,615 --> 00:08:53,659 כדאי שאשאב לפני מופע הקסמים 130 00:08:53,742 --> 00:08:55,160 שקני לוקח אותנו לראות, 131 00:08:55,244 --> 00:08:58,330 ואמור להיות באמת מדהים. 132 00:08:58,413 --> 00:09:02,292 אני בטוח שזה יהיה אחד הרגעים המדהימים בחייך הצעירים. 133 00:09:03,168 --> 00:09:04,711 אנחנו הולכים להביא קרח. 134 00:09:04,795 --> 00:09:06,505 - אתה יכול להביא גם חטיפים? - כן. 135 00:09:06,588 --> 00:09:09,383 אנחנו הולכים להתחרע על מכונת חטיפים. 136 00:09:09,925 --> 00:09:10,759 להתחרע. 137 00:09:16,640 --> 00:09:19,601 להקה של פלמינגואים נקראת פלמבויינס (ראוותנות). 138 00:09:20,561 --> 00:09:22,271 להקה של עורבים נקראת מרדר (רצח). 139 00:09:22,938 --> 00:09:25,691 להקה של תוכים נקראת פנדמוניום (המולה). 140 00:09:28,277 --> 00:09:30,070 - הציצים שלי יפים יותר בוויניל - 141 00:09:30,153 --> 00:09:31,780 - שת"פ עם @ואנגמנגלר99 ו-@סקיולנט.רוז - 142 00:09:32,739 --> 00:09:35,617 פיגמנטים בשם קרוטנואידים מצויים באצות 143 00:09:35,701 --> 00:09:36,910 שסרטני הארטמיה אוכלים, 144 00:09:37,494 --> 00:09:42,541 וכיוון שהפלמינגו אוכל את הסרטנים האלה, הגוף שלו מעבד את הפיגמנטים, 145 00:09:42,624 --> 00:09:44,668 וזה מה שצובע את הנוצות שלו בוורוד. 146 00:09:46,378 --> 00:09:47,880 - יתרה נוכחית: 2519.98 דולר - 147 00:09:49,381 --> 00:09:51,091 - בקשת משיכה 500 דולר - 148 00:09:54,261 --> 00:09:55,888 הפלמינגואים הם מונוגאמיים, 149 00:09:55,971 --> 00:10:00,225 ושני ההורים עוזרים לבנות את הקן ולדגור על הביצים. 150 00:10:04,730 --> 00:10:05,981 מה אתה אומר על זה? 151 00:10:06,064 --> 00:10:09,526 תנו לי להציץ במזוודת הקסמים שלי, טוב? 152 00:10:09,610 --> 00:10:11,111 טוב, יש לנו… 153 00:10:11,195 --> 00:10:13,030 - סטיב ת'נדר - 154 00:10:13,113 --> 00:10:14,615 גלימת אי-נראות. 155 00:10:15,908 --> 00:10:17,659 אני יודע שזה לא נראה משהו, 156 00:10:17,743 --> 00:10:19,536 - אבל אל תטעו… - לא, תודה. 157 00:10:19,620 --> 00:10:21,246 - אין בעיה. - ואם מדברים על טעויות, 158 00:10:21,330 --> 00:10:22,623 מאיפה השמלה הזאת, מותק? 159 00:10:22,706 --> 00:10:25,042 נפלת לפחית של צבע אדום, או מה הולך כאן? 160 00:10:25,125 --> 00:10:27,002 איפה קנית אותה? בכלומינדיילס? 161 00:10:27,878 --> 00:10:31,006 - אאוץ'. זה היה מצוין. - גבירותיי ורבותיי, 162 00:10:31,089 --> 00:10:33,717 לקסם הבא אני צריך שני מתנדבים מהקהל. 163 00:10:33,800 --> 00:10:34,885 הגיע מבזק חדשות. 164 00:10:34,968 --> 00:10:39,389 אני שומע שיש איתנו זוג שמתחתן מחר. 165 00:10:41,016 --> 00:10:42,851 וגבירותיי ורבותיי, 166 00:10:42,935 --> 00:10:46,647 מה רומנטי יותר מלהיות מוזמן לבמה 167 00:10:46,730 --> 00:10:48,941 בהצגת צהריים של מופע קסמים בווגאס? 168 00:10:49,024 --> 00:10:51,109 טוב! קני ושאיין! 169 00:10:51,735 --> 00:10:53,403 קני ושאיין כאן. 170 00:10:53,487 --> 00:10:54,738 מחאו להם כפיים. 171 00:10:55,697 --> 00:10:57,115 מחאו להם כפיים! 172 00:10:57,199 --> 00:10:58,367 מחאו להם כפיים! 173 00:10:59,368 --> 00:11:01,662 כן, זה אמיתי. אתם עולים לבמה. 174 00:11:06,124 --> 00:11:08,335 שאיין, אם לא אכפת לך לשבת בכס הכבוד. 175 00:11:08,418 --> 00:11:10,045 קני, תפוס את האגף הנגדי. 176 00:11:10,128 --> 00:11:12,297 המון תודה לכם. טוב. 177 00:11:13,799 --> 00:11:15,133 רק רגע, 178 00:11:15,217 --> 00:11:21,223 אני רק רוצה לעשות חשבון, כי את מתחתנת עם האיש הזה? 179 00:11:21,306 --> 00:11:22,683 בסדר. 180 00:11:22,766 --> 00:11:24,893 טוב, זה לא הגיוני בעיניי, אבל היי. 181 00:11:25,477 --> 00:11:27,688 תני לי לנחש. המון… 182 00:11:27,771 --> 00:11:29,523 - כסף בבנק? - טוב. 183 00:11:30,232 --> 00:11:32,484 לא, הוא בבית תמחוי. נו טוב, ניחוש נוסף. 184 00:11:32,568 --> 00:11:33,819 מידת… 185 00:11:33,902 --> 00:11:35,112 נעליים ענקית? 186 00:11:37,114 --> 00:11:39,157 לא, נראה כמו מידה 36 של נשים. 187 00:11:39,241 --> 00:11:40,158 סליחה, קני. 188 00:11:40,909 --> 00:11:42,119 טוב, גבירותיי ורבותיי, 189 00:11:42,202 --> 00:11:46,623 יש לי כאן שתי מטפחות זהות לחלוטין. 190 00:11:46,707 --> 00:11:49,626 אני אקשור אותן ביחד. 191 00:11:49,710 --> 00:11:55,424 כמו שאתם הולכים לקשור את גורלכם זה בזה מחר. 192 00:11:55,507 --> 00:11:56,884 זה לא יפה? 193 00:11:58,051 --> 00:12:00,387 - ואנחנו רוצים קשר חזק, נכון? - כן. 194 00:12:00,470 --> 00:12:02,556 לכן נבדוק את חוזקו של הקשר הזה. 195 00:12:02,639 --> 00:12:06,059 כעת, שאיין, אני מבקש שתניחי אותו ליד הלב שלך. 196 00:12:06,143 --> 00:12:07,561 נכון. 197 00:12:07,644 --> 00:12:08,729 איזה מחשוף, חבר'ה. 198 00:12:08,812 --> 00:12:09,855 קני. 199 00:12:09,938 --> 00:12:11,857 זה יבחן את חוזק הקשר 200 00:12:11,940 --> 00:12:13,525 ולכן את חוזק הנישואים שלכן. 201 00:12:13,609 --> 00:12:14,610 - רוז: כלבה איפה את?! - 202 00:12:14,693 --> 00:12:18,322 בסדר. אחת, שתיים, שלוש! 203 00:12:18,405 --> 00:12:19,489 אברקד… 204 00:12:19,573 --> 00:12:21,200 ברה! (חזייה) 205 00:12:21,283 --> 00:12:24,077 מה זה… 206 00:12:24,161 --> 00:12:27,247 - ט-דה! - יש! טוב! אוי ואבוי. 207 00:12:27,331 --> 00:12:28,582 עשו לי טובה. 208 00:12:28,665 --> 00:12:30,876 טוב. המון תודה לכם. תודה. 209 00:12:30,959 --> 00:12:33,086 רגע, נדבק לך משהו מאחור. 210 00:12:33,170 --> 00:12:35,422 אופס! אוי, לא. אוי, לא! 211 00:12:35,506 --> 00:12:38,717 - אוי, לא! - זה לא שלי. זה לא שלי. 212 00:12:38,800 --> 00:12:41,053 - זה מה שנקרא "היוקרה". - קני! 213 00:12:41,136 --> 00:12:43,013 היוקרה. אני מניח שזה… 214 00:12:43,096 --> 00:12:44,932 אני מניח שזה הגודל הנכון לחבילה. 215 00:12:46,934 --> 00:12:48,060 אני בלאס וגאס. 216 00:12:48,143 --> 00:12:49,770 אימא שלי מתחתנת. 217 00:12:49,853 --> 00:12:51,313 ייתכן שלא אשרוד. 218 00:12:52,314 --> 00:12:54,358 באסה. קנינו מכשיר בועות. 219 00:12:54,441 --> 00:12:56,818 תחזרי מהר. אנחנו נשתגע. 220 00:12:56,902 --> 00:12:58,445 מתה לחזור. 221 00:13:05,577 --> 00:13:07,955 - מה? - אני צריכה לבטל את המניקור-פדיקור. 222 00:13:08,455 --> 00:13:12,167 - למה? - קני במקום לא טוב עכשיו. 223 00:13:16,463 --> 00:13:20,551 הוא מבואס בגלל מופע הקסמים הסוטה… 224 00:13:20,634 --> 00:13:25,347 והרגע הוא גילה שהוא שכח את העניבה שלו לטקס. 225 00:13:26,348 --> 00:13:28,267 אני צריכה לעזור לו למצוא עניבה חדשה, 226 00:13:29,518 --> 00:13:32,855 אז יהיו לי ציפורניים מכוערות בחתונה שלי. 227 00:13:32,938 --> 00:13:35,232 קני לא יכול למצוא עניבה בעצמו? 228 00:13:35,315 --> 00:13:38,277 הוא פוחד שהוא יקנה אחת שאני לא אוהבת. 229 00:13:42,322 --> 00:13:45,158 אימא, לכי למניקור שלך. 230 00:13:45,826 --> 00:13:47,661 אני אמצא עניבה לקני. 231 00:13:47,744 --> 00:13:50,289 - אין בעיה. - אני אוהבת אותך כל כך. 232 00:13:51,498 --> 00:13:55,711 קני מותק, מרגו תוכל לעזור לך למצוא עניבה? 233 00:13:55,794 --> 00:13:59,381 תוכלו לבלות קצת זמן איכות ביחד. 234 00:14:03,010 --> 00:14:05,429 זה נשמע נחמד מאוד. 235 00:14:05,512 --> 00:14:06,513 את יודעת, אני… 236 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 אני אשמח. 237 00:14:09,308 --> 00:14:11,643 מרגו גם תשמח, נכון? 238 00:14:12,269 --> 00:14:13,937 כן, כמובן. 239 00:14:15,397 --> 00:14:16,857 טוב, אפגוש אותך בלובי. 240 00:14:16,940 --> 00:14:18,066 קבענו. 241 00:14:28,869 --> 00:14:30,204 מה עם ההיא בצבע קונכייה? 242 00:14:30,287 --> 00:14:32,623 כן. נכון? 243 00:14:32,706 --> 00:14:33,832 או אולי לא. אני רק… 244 00:14:33,916 --> 00:14:35,501 אני באמת לא יודע. 245 00:14:35,584 --> 00:14:36,793 אני רק… 246 00:14:36,877 --> 00:14:39,505 טוב, אולי כדאי שנעשה הפסקה קצרה. 247 00:14:39,588 --> 00:14:41,089 לא, לא. אני בסדר. 248 00:14:41,173 --> 00:14:42,174 אני בסדר. פשוט… 249 00:14:42,257 --> 00:14:45,427 אני פשוט לא מאמין שעשיתי כזאת טעות טקטית 250 00:14:45,511 --> 00:14:48,472 של לשכוח חלק מהתלבושת שלי. 251 00:14:48,555 --> 00:14:52,559 ואני מצטער, מרגו, על מופע הקסמים. 252 00:14:52,643 --> 00:14:54,019 לא ידעתי שהוא יהיה… 253 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 - וולגרי. - הוא היה בסדר. 254 00:14:57,439 --> 00:14:59,733 לא. לא. הוא היה מטונף. 255 00:14:59,816 --> 00:15:01,109 מטונף, מטונף. 256 00:15:01,610 --> 00:15:02,736 את יודעת, כל ה… 257 00:15:03,237 --> 00:15:05,531 בא מישהו, גבר, ופשוט 258 00:15:05,614 --> 00:15:09,368 מבזה את אשתי לעתיד מול קהל. 259 00:15:09,451 --> 00:15:10,786 - הייתי… - קני. 260 00:15:11,286 --> 00:15:14,498 - זה לא היה בסדר. - זה לא הפריעה לה. אני מבטיחה. 261 00:15:14,581 --> 00:15:16,208 את כזאת בת נהדרת. 262 00:15:18,669 --> 00:15:20,671 אני רואה איך את מתנהגת עם ההורים שלך. 263 00:15:21,839 --> 00:15:23,173 עם שניהם. 264 00:15:24,967 --> 00:15:26,802 הייתי קרוב מאוד להורים שלי. 265 00:15:27,678 --> 00:15:30,556 את יודעת, הם היו החברים הכי טובים שלי. 266 00:15:30,639 --> 00:15:35,435 הקדשתי את חיי לרעיון של… 267 00:15:35,978 --> 00:15:40,107 את יודעת, לשרת את אביך ואת אימך. 268 00:15:40,899 --> 00:15:42,192 ואת הכנסייה. 269 00:15:42,276 --> 00:15:45,445 על חשבון, את יודעת… 270 00:15:46,989 --> 00:15:48,782 התחלתי לחשוב שאני… 271 00:15:49,283 --> 00:15:50,784 הפסדתי קצת, את יודעת? 272 00:15:50,868 --> 00:15:52,911 כל מיני דברים שאני כבר בחיים… 273 00:15:54,037 --> 00:15:55,873 לא אחווה. 274 00:15:55,956 --> 00:15:59,877 ואז נכנסתי ל… 275 00:16:01,879 --> 00:16:03,589 בלומינגדיילס 276 00:16:04,173 --> 00:16:06,383 לקנות חולצת פולו. 277 00:16:08,177 --> 00:16:10,095 וכל העתיד שלי פשוט… 278 00:16:12,764 --> 00:16:14,683 פשוט נפתח… נפתח לרווחה. 279 00:16:16,810 --> 00:16:19,396 את יודעת, אני כל כך אוהב את אימא שלך. 280 00:16:20,063 --> 00:16:21,356 יותר מכל דבר אחר. 281 00:16:22,983 --> 00:16:24,193 היא שינתה את חיי. 282 00:16:25,777 --> 00:16:28,739 אני הגבר הכי בר-מזל בעולם, את יודעת? 283 00:16:32,910 --> 00:16:33,911 היי. 284 00:16:36,747 --> 00:16:37,748 זאת. 285 00:16:38,248 --> 00:16:39,249 היא תמות עליה. 286 00:16:40,584 --> 00:16:41,585 את חושבת? 287 00:16:42,544 --> 00:16:43,921 אני נודרת. 288 00:16:47,007 --> 00:16:49,384 - טוב. - טוב, בוא נחזור למלון. 289 00:16:49,468 --> 00:16:51,762 - אנחנו צריכים להתכונן לארוחת הערב. - טוב. 290 00:16:51,845 --> 00:16:53,055 מצאנו עניבה. 291 00:16:53,764 --> 00:16:54,973 תודה, מרגו. 292 00:17:04,483 --> 00:17:06,276 - סירקה - 293 00:17:29,341 --> 00:17:32,636 - קרוסל בר - 294 00:17:32,719 --> 00:17:36,473 - זה כל כך אלגנטי, קני. - כן? 295 00:17:36,557 --> 00:17:39,184 ואת יודעת מה? אנחנו חוגגים. 296 00:17:39,268 --> 00:17:43,981 אז בעצם מה דעתכן על סיבוב פיניה קולדה לכולם? 297 00:17:44,064 --> 00:17:46,108 - שלוש פיניה קולדה. - כן. 298 00:17:46,984 --> 00:17:50,153 שלוש פיניה קולדה בלי אלכוהול. תודה. 299 00:17:51,780 --> 00:17:53,907 צריך להגיד להם, אחרת כולנו נשתכר. 300 00:17:53,991 --> 00:17:55,576 כן. 301 00:17:55,659 --> 00:17:57,661 היי, אמרתי למרגו שאני רוצה להתנצל 302 00:17:57,744 --> 00:18:00,080 על שאיבדתי קצת את הראש 303 00:18:00,163 --> 00:18:02,708 - בגלל מופע הקסמים. - זה בסדר. 304 00:18:03,542 --> 00:18:04,543 סטריאו. 305 00:18:05,043 --> 00:18:07,254 את יודעת, הרגשתי שיכולתי לזרום יותר 306 00:18:07,337 --> 00:18:10,132 - עם כל העניין, ו… - זה בסדר. 307 00:18:11,091 --> 00:18:13,677 מגדל הפיקוח לקני. וואו. 308 00:18:15,429 --> 00:18:17,264 את יודעת, לא נעלם מעיניי, מרגו, ש… 309 00:18:18,223 --> 00:18:19,933 אני מתחתן לא רק עם אימא שלך, 310 00:18:21,476 --> 00:18:23,353 אלא עם כל המשפחה. 311 00:18:26,690 --> 00:18:27,941 - כן. - כן. 312 00:18:28,025 --> 00:18:30,986 כן, ואני רק רוצה שתדעי שאני אעמוד לצידך. 313 00:18:32,112 --> 00:18:37,367 אני דמות גברית אמינה שתוכלי לסמוך עליה… 314 00:18:38,952 --> 00:18:40,412 שאין לה משפחה נוספת… 315 00:18:40,495 --> 00:18:42,623 - קני מותק, לא. - ולא… 316 00:18:42,706 --> 00:18:46,376 ג'ינקס הוא לא אדם רע, אתה יודע? זה… 317 00:18:46,460 --> 00:18:49,713 הוא נמצא כאן עכשיו כדי לעזור עם… 318 00:18:50,380 --> 00:18:53,383 - אני יודע. אני מצטער. אני… - המון תודה. 319 00:18:53,467 --> 00:18:55,594 - אני… - וואו. זה מדהים. 320 00:18:55,677 --> 00:18:57,054 איזה משקה טעים. 321 00:18:57,137 --> 00:18:58,680 - הוא יצירת אמנות. - עד כדי כך? 322 00:18:58,764 --> 00:19:00,015 - ממש טעים. - טוב, 323 00:19:00,098 --> 00:19:01,934 אולי כדאי שנזמין בכל זאת. 324 00:19:02,768 --> 00:19:04,895 כן, אשתי לעתיד תאכל 325 00:19:05,979 --> 00:19:07,022 את הצדפות. היא תאהב אותן. 326 00:19:07,648 --> 00:19:10,275 - אני בטוחה שאוהב. - למה לא. צדפות. 327 00:19:11,026 --> 00:19:12,569 ואני רוצה… 328 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 אני עסוק בטיהור עצמי. 329 00:19:20,827 --> 00:19:21,828 אין בעיה. 330 00:19:30,712 --> 00:19:34,591 עשי משהו מעיל עם מכונות החלב שלך ותכניסי אותן לחולצה עמוקת מחשוף. 331 00:19:35,133 --> 00:19:37,928 קני ישן ואנחנו יוצאות לבלות. 332 00:19:38,929 --> 00:19:40,347 גם אתה, מר מני. 333 00:19:41,598 --> 00:19:43,517 אני צריך לשמור על בוהדי. 334 00:19:44,017 --> 00:19:47,437 לא. נגניב אותו ל"בוטום דולר". 335 00:19:48,939 --> 00:19:50,524 "הבוטום דולר"? 336 00:19:50,607 --> 00:19:51,692 מה את אומרת. 337 00:19:52,484 --> 00:19:54,528 אני די בטוחה שאסור להכניס תינוקות לבר. 338 00:19:54,611 --> 00:19:58,282 תלבשי את המעיל שלי ותחביאי את הגור בתוכו. 339 00:19:59,533 --> 00:20:00,367 זהו. 340 00:20:00,909 --> 00:20:05,163 אני רוצה מסיבת רווקות כהלכתה 341 00:20:05,247 --> 00:20:07,583 ואת לא תמנעי ממני. 342 00:20:13,046 --> 00:20:15,716 טוב. הנה. 343 00:20:16,884 --> 00:20:17,885 ששש. תהיה בשקט. 344 00:20:32,316 --> 00:20:33,442 - מזל של מתחילים. - כן. 345 00:20:36,987 --> 00:20:39,448 ככה זה הולך לפעמים. 346 00:20:41,783 --> 00:20:46,872 היי, אני רק רוצה להודות לך על שהזמנת אותי לצאת. 347 00:20:47,372 --> 00:20:49,917 - זה ממש כיף. - כן. טוב… 348 00:20:50,000 --> 00:20:52,085 ידעתי שתתלהב מליל הוללות פרוע. 349 00:20:55,297 --> 00:20:56,548 את באמת מתחתנת. 350 00:20:57,382 --> 00:21:00,344 כן. באמת. כן. 351 00:21:03,263 --> 00:21:04,389 לעזאזל. 352 00:21:05,516 --> 00:21:06,767 פספסתי. 353 00:21:08,602 --> 00:21:09,645 ליל כלולות איתך. 354 00:21:11,313 --> 00:21:14,024 כן, טוב, אני תפוסה, אדוני. 355 00:21:24,993 --> 00:21:26,662 זוכר את חדר השירותים הזה? 356 00:21:32,668 --> 00:21:35,003 אלה היו שבע הדקות הטובות בחיי. 357 00:21:42,427 --> 00:21:43,470 הפסדת את ההזדמנות. 358 00:21:45,889 --> 00:21:46,890 אני יודע. 359 00:21:47,766 --> 00:21:48,767 כן. 360 00:21:50,102 --> 00:21:51,228 יכולת לזכות בי. 361 00:21:53,021 --> 00:21:54,565 - שאיין. - אבל הפסדת את ההזדמנות. 362 00:21:57,150 --> 00:21:58,861 - פאק. - זה תינוק מזורגג? 363 00:22:00,571 --> 00:22:02,531 זה לא משהו שאני נוהגת לעשות. 364 00:22:02,614 --> 00:22:04,658 - הוא איתי. הוא איתי. - אתה צוחק עליי? 365 00:22:04,741 --> 00:22:06,451 - לא. זה בסדר. זה בסדר. - פאק. 366 00:22:07,536 --> 00:22:08,787 תני לי אותו. 367 00:22:10,372 --> 00:22:11,623 - טוב? - טוב. 368 00:22:19,381 --> 00:22:21,049 אתן תישארו ותבלו בנעימים. 369 00:22:34,396 --> 00:22:36,190 היי, כורת עצים! 370 00:22:47,201 --> 00:22:48,994 מה? פגשת שם מישהו? 371 00:22:49,536 --> 00:22:51,413 רק התענגתי על השתנה ללא תינוק. 372 00:22:51,496 --> 00:22:56,210 כן, חדר השירותים הזה מפתיע בנוחותו. הוא מרווח. 373 00:22:56,293 --> 00:22:59,004 בסדר, הבנתי. את ואבא הזדיינתם שם. 374 00:22:59,087 --> 00:23:00,214 מרגו. 375 00:23:00,297 --> 00:23:02,257 מה הקטע שלכם? 376 00:23:02,966 --> 00:23:04,009 מה? 377 00:23:05,928 --> 00:23:07,221 השיר הזה. 378 00:23:07,304 --> 00:23:13,852 "כי בשעת חצות היא קראה "עוד, עוד, עוד 379 00:23:14,561 --> 00:23:18,732 בצעקת מרד היא קראה "עוד, עוד, עוד" 380 00:23:18,815 --> 00:23:19,900 אני אוהבת לשמוע אותך שרה. 381 00:23:19,983 --> 00:23:22,736 אוי, אלוהים. אחרי מחר כבר לא תאהבי. 382 00:23:22,819 --> 00:23:25,280 מה פתאום? את מתאמנת על הדואט הזה כבר שבועיים. 383 00:23:25,364 --> 00:23:26,823 לא. אני פשוט… 384 00:23:26,907 --> 00:23:29,785 את יודעת, אני צריכה להרגיש את המוזיקה באמת, 385 00:23:29,868 --> 00:23:31,203 את יודעת, בקרביים שלי. 386 00:23:31,286 --> 00:23:35,207 ואני משתדלת ואני פשוט לא מרגישה כלום עם השיר ההוא. 387 00:23:35,290 --> 00:23:38,752 כשאני שומעת אותו, כשאני מנסה לשיר אותו, אני פשוט… 388 00:23:38,836 --> 00:23:40,087 פאקינג אלביס. 389 00:23:40,754 --> 00:23:45,300 אלוהים ישמור. "שזה יהיה אני" הוא פשוט שיר חנפני ברמות. 390 00:23:46,593 --> 00:23:48,428 טוב, אולי זה לא השיר. 391 00:23:50,222 --> 00:23:51,348 מה זאת אומרת? 392 00:23:51,431 --> 00:23:54,142 את יודעת, את לא חייבת להתחתן מחר אם את לא רוצה. 393 00:23:54,226 --> 00:23:55,602 קני הוא אדם טוב. 394 00:23:55,686 --> 00:23:57,020 הוא אדם כל כך טוב. 395 00:23:57,104 --> 00:24:00,649 - הוא אדיב, הוא יציב. - כל כך אדיב, כל כך יציב. 396 00:24:00,732 --> 00:24:04,736 והוא רוצה אותי לצידו עד יום מותו. 397 00:24:04,820 --> 00:24:09,908 זה… אף גבר לא אהב אותי כמוהו. 398 00:24:11,577 --> 00:24:13,287 את לא יכולה… 399 00:24:14,288 --> 00:24:18,375 אפילו להעמיד פנים שאת שמחה בשמחתי? 400 00:24:23,213 --> 00:24:27,050 אימא, אני כל כך שמחה בשבילך. 401 00:24:29,219 --> 00:24:30,971 גם אני שמחה בשבילי. 402 00:24:33,348 --> 00:24:34,600 בבקשה, גבירותיי. 403 00:24:36,602 --> 00:24:37,811 תראי מה יש לנו כאן. 404 00:24:39,188 --> 00:24:40,898 - לחיים. - לחיים. 405 00:24:46,445 --> 00:24:49,781 "אלך את כל העולם בשבילך 406 00:24:52,034 --> 00:24:55,913 אלף מייל איתך 407 00:24:57,831 --> 00:25:01,585 "מכור את נשמתי בשבילך 408 00:25:03,545 --> 00:25:07,090 בעבור כסף כדי שאשרוף בשבילך 409 00:25:09,384 --> 00:25:14,139 אתן לך הכול ולי לא יהיה כלום, מותק 410 00:25:14,223 --> 00:25:20,312 רק כדי, רק כדי, רק כדי שתהיי כאן איתי, איתי, איתי" 411 00:25:46,964 --> 00:25:50,384 - גם אימא שלי מתחתנת! כן! - כן! 412 00:25:50,467 --> 00:25:52,636 בואו, בואו! 413 00:26:04,648 --> 00:26:10,070 טוב, אני רוצה כנפי עוף ומקרוני גבינה עם שרימפס, בבקשה. 414 00:26:10,153 --> 00:26:13,657 אני גם רוצה מנה של כנפי עוף… 415 00:26:13,740 --> 00:26:15,033 עם העצמות. 416 00:26:15,117 --> 00:26:16,910 ושני קולה דיאט. 417 00:26:16,994 --> 00:26:19,037 - זה כל כך כיף. - נכון? אני יודעת. 418 00:26:21,248 --> 00:26:23,458 - השעה חמש בר איפשהו - 419 00:26:23,542 --> 00:26:24,626 אז… 420 00:26:28,338 --> 00:26:29,965 משהו מושאל. 421 00:26:35,929 --> 00:26:39,933 זה של בוהדי. חשבתי שתוכלי להשתמש בזה כמטפחת בזמן הטקס. 422 00:26:41,101 --> 00:26:42,477 סוזי עשתה את זה? 423 00:26:46,982 --> 00:26:48,775 משהו כחול. 424 00:26:54,448 --> 00:26:55,490 את צריכה להחביא את זה. 425 00:26:56,325 --> 00:26:59,703 - טוב. - משהו ישן. 426 00:27:01,622 --> 00:27:04,082 - טוב. - זוכרת את זה? 427 00:27:04,166 --> 00:27:05,125 לא. 428 00:27:05,626 --> 00:27:08,795 זה מהפעם ההיא שנסענו עד הגרנד קניון, 429 00:27:08,879 --> 00:27:12,424 ורק הסתכלנו עליו וקנינו סוכריות גומי 430 00:27:12,508 --> 00:27:16,261 ואז נסענו כל הדרך חזרה הביתה כי היה לי בית ספר למחרת. 431 00:27:16,345 --> 00:27:17,721 אז שמרתי אבן אחת מהנסיעה. 432 00:27:19,139 --> 00:27:20,766 אני אוהבת אותה כל כך. 433 00:27:21,517 --> 00:27:23,936 אני אוהבת אותך כל כך. 434 00:27:26,897 --> 00:27:28,023 משהו חדש? 435 00:27:28,815 --> 00:27:29,816 מה? 436 00:27:30,692 --> 00:27:35,906 משהו ישן, משהו כחול, משהו מושאל, משהו חדש. 437 00:27:37,491 --> 00:27:40,953 - אין כאן משהו חדש. שכחת את החדש. - שיט. 438 00:27:41,036 --> 00:27:43,539 לכן זה מחורז, כדי שיהיה קל לזכור. 439 00:27:43,622 --> 00:27:44,915 אלוהים, אני כזאת מטומטמת. 440 00:27:44,998 --> 00:27:47,376 כן, כלומר, לא אני אמרתי. 441 00:27:53,048 --> 00:27:54,049 את… 442 00:27:54,132 --> 00:27:55,217 משהו חדש. 443 00:27:59,638 --> 00:28:01,348 זה מחנות התכשיטים של המלון. 444 00:28:01,431 --> 00:28:03,100 זה זהב 14 קראט מלא. 445 00:28:03,684 --> 00:28:04,935 איך בכלל… 446 00:28:05,018 --> 00:28:07,563 - מרגו, אין לך כסף לזה. - תני לי לענוד לך. 447 00:28:09,606 --> 00:28:12,860 שאני אמות. אני לא מאמינה שעשית את זה. 448 00:28:12,943 --> 00:28:15,654 ברור שעשיתי את זה. את מתחתנת! 449 00:28:16,572 --> 00:28:17,823 אני לא ראויה לך. 450 00:28:19,074 --> 00:28:20,826 איך יצאת כזאת מוצלחת? 451 00:28:20,909 --> 00:28:24,329 אלוהים אדירים, הייתי אימא נוראית. 452 00:28:24,413 --> 00:28:26,623 מה? את האימא הכי טובה בעולם. 453 00:28:26,707 --> 00:28:28,667 לא, לא. אני… 454 00:28:29,168 --> 00:28:32,963 לא יכולתי לתת לך את החיים שמגיעים לך. 455 00:28:33,797 --> 00:28:35,382 - מה? - את הדברים שמגיעים לך. 456 00:28:35,465 --> 00:28:36,550 על מה את מדברת? 457 00:28:36,633 --> 00:28:39,511 נו, בחייך, נאלצת לגדול עם אימא שעובדת בהוטרס. 458 00:28:39,595 --> 00:28:42,347 מה? מה רע בלעבוד בהוטרס? 459 00:28:42,431 --> 00:28:46,393 אין שום דבר רע בלעשות כל מה שצריך כדי לדאוג לילדים שלך. 460 00:28:48,896 --> 00:28:50,147 אני עובדת באונלי פאנס. 461 00:28:51,273 --> 00:28:53,442 זה מצחיק. את מצחיקה. 462 00:29:01,283 --> 00:29:03,452 אני… סליחה, אני… 463 00:29:07,497 --> 00:29:09,583 את… את עושה… 464 00:29:09,666 --> 00:29:11,502 מה… זו פורנוגרפיה? 465 00:29:11,585 --> 00:29:14,379 לא, זו לא פורנוגרפיה. אני לא עושה סקס מול המצלמה. 466 00:29:14,463 --> 00:29:16,256 אלוהים ישמור, מרגו. אלוהים ישמור. 467 00:29:16,340 --> 00:29:18,717 לא, זה בסך הכול תמונות שלי בתחתונים. 468 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 - לא. לא, לא, לא, לא, לא. - אני מבטיחה, אימא. 469 00:29:20,886 --> 00:29:23,347 - לא, חמודה, אל תעשי את זה. - זה לא מה שאת חושבת. 470 00:29:23,430 --> 00:29:24,431 את פורשת. 471 00:29:25,557 --> 00:29:27,476 עכשיו. טוב, סיימת. 472 00:29:27,559 --> 00:29:30,270 פשוט… תמצאי עבודה אחרת. 473 00:29:30,354 --> 00:29:31,688 אני לא יכולה פשוט להפסיק 474 00:29:31,772 --> 00:29:33,649 - ולמצוא עבודה אחרת. - זו לא בקשה. 475 00:29:33,732 --> 00:29:35,567 זה מה שמאפשר לי לטפל באבא ובבוהדי. 476 00:29:35,651 --> 00:29:38,737 ואיך זה שדווקא את צועקת עליי בגלל זה? 477 00:29:38,820 --> 00:29:40,239 זה מצחיק אותך? 478 00:29:42,157 --> 00:29:45,035 הרסת את חייך לתמיד. 479 00:29:52,417 --> 00:29:54,211 אימא, עצרי! 480 00:29:56,630 --> 00:29:57,673 את… 481 00:29:58,674 --> 00:30:00,509 את עובדת מין, מרגו. 482 00:30:00,592 --> 00:30:03,136 - לא, אני לא מקיימת יחסי מין. - את מוכרת מין. 483 00:30:04,805 --> 00:30:06,723 אני מנסה לבנות מותג. 484 00:30:06,807 --> 00:30:08,684 לא, לא, לא, לא. 485 00:30:08,767 --> 00:30:11,728 את נותנת לאנשים 486 00:30:11,812 --> 00:30:14,940 את כל מה שהם צריכים כדי להחליט שאת חתיכת זבל. 487 00:30:15,023 --> 00:30:18,569 אין בזה שום ערך. 488 00:30:18,652 --> 00:30:22,781 את תאבדי את הכבוד של כל מי 489 00:30:22,865 --> 00:30:26,243 שאי פעם עזר לך במשהו, אפילו בדבר הכי קטן. 490 00:30:26,326 --> 00:30:29,913 מה? אני אפסיק. אלוהים, רק תעצרי. 491 00:30:29,997 --> 00:30:31,373 אבא שלך יודע על זה? 492 00:30:31,456 --> 00:30:34,418 מה? לא. לא. 493 00:30:35,002 --> 00:30:37,212 אני לא… אני אפילו לא יודעת מה להגיד. 494 00:30:38,130 --> 00:30:39,506 אולי לא הייתי אימא מושלמת, 495 00:30:39,590 --> 00:30:43,427 אבל לא גידלתי אותך להתעסק בתועבה כזאת. 496 00:30:43,510 --> 00:30:48,515 לא, גידלת אותי להיות חברה שלך כי אין לך חברות. 497 00:30:57,608 --> 00:30:59,651 את צריכה לבוא לחתונה מחר. 498 00:31:01,028 --> 00:31:03,906 ברור שאני לא יכולה לספר לקני על כל זה. 499 00:31:04,698 --> 00:31:06,033 אבל אנחנו צריכים עדה. 500 00:31:08,994 --> 00:31:10,037 אני לא… 501 00:31:10,746 --> 00:31:11,747 אימא… 502 00:31:24,927 --> 00:31:26,762 אלוהים אדירים. 503 00:32:47,759 --> 00:32:49,678 נא לקום לכבוד הכלה. 504 00:32:54,933 --> 00:32:59,938 "יברך האל את היום שמצאתי אותך 505 00:33:00,898 --> 00:33:05,485 אני רוצה להישאר בקרבתך 506 00:33:06,028 --> 00:33:09,740 ולכן אני מתחנן 507 00:33:11,742 --> 00:33:14,995 שיהיה זה אני 508 00:33:16,413 --> 00:33:21,335 אל תיקחי ממני את גן העדן הזה ממישהו 509 00:33:22,294 --> 00:33:26,256 אם את חייבת להיאחז במישהו 510 00:33:27,716 --> 00:33:30,719 מעתה ועד עולם 511 00:33:33,222 --> 00:33:36,308 שיהיה זה אני 512 00:33:38,644 --> 00:33:41,980 בכל פעם אנחנו נפגשים, אהובתי 513 00:33:43,690 --> 00:33:47,819 אני מוצא אהבה שלמה 514 00:33:49,321 --> 00:33:52,991 בלעדי אהבתך המתוקה 515 00:33:53,075 --> 00:33:58,372 אמרי לי, מה יהיו חיי? 516 00:33:59,373 --> 00:34:04,795 אז לעולם אל תעזבני לבדי 517 00:34:05,629 --> 00:34:10,132 אמור שאתה אוהב רק אותי 518 00:34:11,051 --> 00:34:14,638 ושלעולם ועד 519 00:34:16,223 --> 00:34:19,726 תהיה זו אני" 520 00:34:25,023 --> 00:34:27,650 וכעת, האם יש לנו טבעות זה בשביל זה? 521 00:34:27,734 --> 00:34:28,985 כן. 522 00:34:47,254 --> 00:34:49,882 אני מכריז עליכם בזאת כבעל ואישה. נשאר דבר אחד לעשות, ידידי. 523 00:34:49,965 --> 00:34:51,967 נשק את כלתך. היי, היי! 524 00:35:11,778 --> 00:35:15,073 - הצלחת. - אז… לחיי גב' הרן. 525 00:35:15,991 --> 00:35:19,036 בבקשה. זה היה הטקס הכי יפה 526 00:35:19,119 --> 00:35:21,580 בהיסטוריה של הנצח, אז… לנצח. 527 00:35:21,663 --> 00:35:23,707 - אמן. - כן. 528 00:35:24,917 --> 00:35:26,293 בסדר. 529 00:35:26,376 --> 00:35:30,088 - אני רוצה לברך. - כן. 530 00:35:32,049 --> 00:35:33,050 קני. 531 00:35:34,301 --> 00:35:39,097 אהבתך לאימא שלי היא טהורה ועמוקה. 532 00:35:39,806 --> 00:35:43,268 זה דבר מקסים שתענוג לחזות בו. 533 00:35:47,231 --> 00:35:48,607 אימא. 534 00:35:51,401 --> 00:35:53,695 כל דבר טוב, 535 00:35:54,905 --> 00:35:57,741 כל חוזקה שיש בי… 536 00:36:00,160 --> 00:36:02,412 היא בזכות הדוגמה שאת הצבת. 537 00:36:03,163 --> 00:36:08,544 לא רק במילים שלך, לפעמים… טוב, במיוחד לא במילים שלך. 538 00:36:10,170 --> 00:36:11,171 אלא… 539 00:36:13,298 --> 00:36:15,300 בזכות כך… 540 00:36:15,926 --> 00:36:18,428 שאת פשוט את. 541 00:36:19,638 --> 00:36:22,266 ועל כך אני אסירת תודה מעומק ליבי. 542 00:36:24,059 --> 00:36:25,227 אז… 543 00:36:27,187 --> 00:36:32,860 מזל טוב לשניכם ו… אני אוהבת אותך. 544 00:36:37,114 --> 00:36:39,199 "אמרתי גוש של אהבה בוערת" 545 00:36:39,283 --> 00:36:42,703 הו תראו את זה. הגיע הזמן ל"זה גוש, גוש של אהבה בוערת." 546 00:36:42,786 --> 00:36:46,123 "גוש, גוש של אהבה בוערת 547 00:36:46,206 --> 00:36:49,543 אמרתי גוש של אהבה בוערת" 548 00:36:52,379 --> 00:36:53,922 תודה, אלביס. 549 00:36:54,715 --> 00:36:56,175 אני יכולה לצלם? 550 00:37:01,305 --> 00:37:03,348 וגאס! וגאס! 551 00:37:03,432 --> 00:37:04,933 שלום לך. 552 00:37:05,017 --> 00:37:06,351 וגאס! 553 00:37:15,569 --> 00:37:17,613 - קפלת נישואים - 554 00:37:17,696 --> 00:37:21,074 בנסיעות שלי במשך השנים זה היה החלק שהכי אהבתי. 555 00:37:21,992 --> 00:37:24,661 - שירות חדרים? - שירות חדרים. 556 00:37:36,381 --> 00:37:37,758 הצצתי היום. 557 00:37:41,303 --> 00:37:42,429 היא נראתה מדהים. 558 00:37:43,639 --> 00:37:44,973 נכון. 559 00:37:46,308 --> 00:37:48,477 וגם את נראית מדהים. 560 00:37:50,145 --> 00:37:51,146 נכון. 561 00:37:53,565 --> 00:37:55,359 וקנת'… 562 00:38:02,074 --> 00:38:03,492 חמודה. 563 00:38:06,203 --> 00:38:07,955 היא עדיין רואה אותי כילדה. 564 00:38:08,705 --> 00:38:09,957 תינוקת עם תינוק. 565 00:38:10,040 --> 00:38:11,583 טוב, היא ההורה. 566 00:38:11,667 --> 00:38:14,670 זה העניין. היא לעולם לא תסמוך עליי שאקבל החלטות נכונות. 567 00:38:14,753 --> 00:38:17,589 אתן מתגוששות כל הזמן, 568 00:38:17,673 --> 00:38:20,759 ותמיד יוצאות מזה כשאתן אוהבות זו את זו עוד יותר. 569 00:38:21,885 --> 00:38:23,720 את לא הרסת לה את היום הגדול שלה. 570 00:38:25,597 --> 00:38:27,182 הרסתי אותה ועוד איך. 571 00:38:28,141 --> 00:38:29,184 מה אמרת? 572 00:38:30,102 --> 00:38:31,186 כלום. 573 00:38:32,062 --> 00:38:34,147 אולי פשוט נסתלק עוד הלילה. 574 00:38:34,231 --> 00:38:35,941 אני לא רוצה להתעורר בווגאס. 575 00:38:36,024 --> 00:38:37,484 זה נשמע כמו מוזיקה באוזניי. 576 00:38:37,568 --> 00:38:39,820 אולי תצאי לטיול? 577 00:38:39,903 --> 00:38:41,780 בוהדי ואני נעמיס את המכונית. 578 00:38:43,323 --> 00:38:45,075 טוב, אני הולכת לטבול את כפות הרגליים. 579 00:38:46,785 --> 00:38:50,163 אני רוצה להיכנס למשהו גדול. פרויקט אמנותי. 580 00:38:50,247 --> 00:38:52,249 אני רק עוד לא יודעת מה. 581 00:38:54,501 --> 00:38:56,086 את בסדר, מותק? 582 00:38:57,212 --> 00:38:58,672 סבבי. 583 00:38:59,506 --> 00:39:00,507 אתה בסדר? 584 00:39:04,303 --> 00:39:05,596 סבבי. 585 00:39:40,255 --> 00:39:42,299 הנה בעלי. 586 00:39:55,854 --> 00:39:56,855 מה קרה? 587 00:39:59,066 --> 00:40:02,444 אני פשוט כל כך… כל כך מאושר. 588 00:40:03,070 --> 00:40:05,989 זה טוב. מאושר זה טוב. 589 00:40:29,721 --> 00:40:31,723 סליחה… 590 00:40:31,807 --> 00:40:33,100 מה? 591 00:40:33,183 --> 00:40:36,228 המוזיקה מסיחה את דעתי. 592 00:40:40,107 --> 00:40:41,316 - בסדר. - בסדר. 593 00:41:06,341 --> 00:41:08,177 אני רק רוצה להיות כאן 594 00:41:09,511 --> 00:41:11,013 בחדר הזה… 595 00:41:13,849 --> 00:41:14,892 איתך. 596 00:41:34,077 --> 00:41:35,078 וואו. 597 00:41:46,840 --> 00:41:51,178 - טוב, כלבות, אני חוזרת. הגיע זמן לעשות אמנות. - 598 00:42:51,738 --> 00:42:55,951 - אבא: בואי נסתלק מווגאס - 599 00:44:04,186 --> 00:44:06,188 תרגום: גלית אקסלרד