1 00:00:10,010 --> 00:00:13,931 「アメリカ文学」 「文学理論」 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 〝最後通告〟 3 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 原作 ルフィ・ソ︱プ 4 00:01:09,820 --> 00:01:12,781 マーゴのマネートラブル 5 00:01:34,428 --> 00:01:36,138 おめでとう! 6 00:01:36,221 --> 00:01:40,142 あなたのアレは 毒クラゲちゃん 7 00:01:40,225 --> 00:01:42,769 ピンクの頭に青い血管 8 00:01:42,853 --> 00:01:44,104 その中には–– 9 00:01:44,188 --> 00:01:45,689 秘めたる危険物 10 00:01:50,444 --> 00:01:52,988 あなたの 不思議なタネは 11 00:01:51,570 --> 00:01:52,988 〝投げ銭〟 12 00:01:53,071 --> 00:01:56,116 毒汁アタックが得意 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,451 覚悟せよ 14 00:01:57,534 --> 00:01:59,453 予期せぬ妊娠に 15 00:02:01,413 --> 00:02:02,206 〝投げ銭〟 16 00:02:02,289 --> 00:02:03,290 〝ファン:22人〟 17 00:02:05,125 --> 00:02:09,045 あなたのドラゴンちゃんは まるで毒の塊 18 00:02:09,128 --> 00:02:12,633 相手に しつこく 愛情確認を求めると 19 00:02:12,716 --> 00:02:14,176 嫌われるので注意 20 00:02:14,259 --> 00:02:15,219 〝ファン:67人〟 21 00:02:23,602 --> 00:02:27,773 あなたのオバケちゃんは 毒液攻撃が得意 22 00:02:28,273 --> 00:02:30,192 でも すぐ縮むの 23 00:02:30,901 --> 00:02:34,154 寒い日とか ママの声が聞こえた時にね 24 00:02:36,698 --> 00:02:38,492 〝評価して!〟 25 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 かわいいウインナー 26 00:02:44,706 --> 00:02:46,917 チューしちゃおう 27 00:02:47,000 --> 00:02:49,753 くしゃみで噴射しちゃう 28 00:02:49,837 --> 00:02:50,838 ハクション 29 00:02:51,922 --> 00:02:52,923 “ファン:196人” 30 00:03:00,013 --> 00:03:02,432 200人もファンが? 31 00:03:02,516 --> 00:03:04,309 正確には196人 32 00:03:04,601 --> 00:03:06,728 アレをキャラクター化? 33 00:03:07,896 --> 00:03:11,358 悪く書くほど 投げ銭の額が上がる 34 00:03:12,192 --> 00:03:13,527 すごいね 35 00:03:13,610 --> 00:03:19,074 ワングマングラーなんて ファンが5万人もいるの 36 00:03:19,950 --> 00:03:24,246 私のファンを増やすには もっと露出が必要よ 37 00:03:25,038 --> 00:03:27,958 ベテランと組むべきかも 38 00:03:33,964 --> 00:03:35,424 めちゃかわいい 39 00:03:35,507 --> 00:03:36,633 でしょ? 40 00:03:36,717 --> 00:03:37,801 そのとおり 41 00:03:42,306 --> 00:03:45,726 シャウト シャウト シャウト 42 00:03:47,561 --> 00:03:49,980 シャウト シャウト 43 00:03:50,063 --> 00:03:51,940 悪魔に叫べ! 44 00:03:52,274 --> 00:03:53,859 いいね 45 00:03:54,776 --> 00:03:58,614 おっぱい! おっぱい! おっぱい! 46 00:03:55,986 --> 00:03:58,989 〝おっぱい〟 47 00:03:59,781 --> 00:04:01,200 メタなメッセージ 48 00:04:02,201 --> 00:04:05,204 リアルな感じに撮って 49 00:04:05,287 --> 00:04:07,956 フラットな照明はダメだよね 50 00:04:09,374 --> 00:04:11,376 コスチューム貸して 51 00:04:11,585 --> 00:04:14,463 ぜひ 着てほしいわ 52 00:04:14,588 --> 00:04:18,007 シャドウハート以外なら 何でも 53 00:04:19,009 --> 00:04:20,135 いい感じ 54 00:04:20,260 --> 00:04:21,512 こう? 55 00:04:22,095 --> 00:04:23,180 最高 56 00:04:24,014 --> 00:04:25,265 見たい? 57 00:04:25,849 --> 00:04:26,808 どうぞ 58 00:04:29,061 --> 00:04:31,188 これ めちゃ笑える 59 00:04:32,439 --> 00:04:33,899 セクシーだよ 60 00:04:35,150 --> 00:04:36,151 出かけるの? 61 00:04:36,652 --> 00:04:38,862 仕事に行かないと 62 00:04:38,946 --> 00:04:40,906 書類と格闘よ 63 00:04:41,698 --> 00:04:42,699 そう 64 00:04:44,076 --> 00:04:44,910 何か? 65 00:04:45,744 --> 00:04:46,995 何でもない 66 00:04:48,622 --> 00:04:50,123 うらやましいだけ 67 00:04:51,416 --> 00:04:52,459 ごめん 68 00:04:53,335 --> 00:04:56,922 “この文字を 読みたい人は登録を” 69 00:05:00,384 --> 00:05:02,010 “メディア郵便” 70 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 それは? 71 00:05:10,018 --> 00:05:13,981 シェリが俺の荷物を 送ってきた 72 00:05:14,940 --> 00:05:17,734 格安の宅配便を使いやがった 73 00:05:18,318 --> 00:05:20,821 離婚を実感するよ 74 00:05:21,947 --> 00:05:23,699 ずっと部屋にいるね 75 00:05:24,741 --> 00:05:26,451 お前もだ 76 00:05:26,535 --> 00:05:29,037 スージーと何をしてる? 77 00:05:29,580 --> 00:05:32,040 教育動画の撮影 78 00:05:39,715 --> 00:05:41,842 〝ファンを増やす方法〟 79 00:05:41,925 --> 00:05:42,968 〝チェックリスト〟 80 00:05:43,051 --> 00:05:44,678 〝戦略〟 81 00:05:44,761 --> 00:05:45,679 〝機材に投資〟 82 00:05:45,762 --> 00:05:46,889 〝マメに更新〟 83 00:05:46,972 --> 00:05:49,933 〝ほかのクリエ︱タ︱と コラボ〟 84 00:05:52,769 --> 00:05:54,688 “ワングマングラー” 85 00:05:54,771 --> 00:05:56,481 “ファン:4万8500人” 86 00:06:00,611 --> 00:06:05,240 おっぱいにロウソクを 垂らすのは無料じゃ無理 87 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 いろいろ大変なんだから 88 00:06:08,410 --> 00:06:10,996 見たいなら有料にする 89 00:06:11,079 --> 00:06:15,584 防水シートとか 保護メガネが必要なの 90 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 家具も傷むよ 91 00:06:17,669 --> 00:06:19,296 忘れちゃダメ 92 00:06:19,379 --> 00:06:20,547 そう 家具よ 93 00:06:22,591 --> 00:06:26,303 なんだか お化け屋敷に行きたい気分 94 00:06:26,386 --> 00:06:29,932 ナッツ・ベリー・ファームの? 95 00:06:30,015 --> 00:06:32,184 道化師は怖いよね 96 00:06:32,267 --> 00:06:34,019 ナッツの近く? 97 00:06:39,608 --> 00:06:41,109 待って 98 00:06:46,240 --> 00:06:48,909 やっぱり合ってた 99 00:06:49,493 --> 00:06:50,869 ハンティントンよ 100 00:06:51,453 --> 00:06:52,454 寝てたのに 101 00:06:52,538 --> 00:06:54,081 近所の子よ 102 00:06:54,164 --> 00:06:56,375 ファンが5万人ずつ 103 00:06:56,458 --> 00:07:00,504 先週のライブ動画配信は 数千人が見てた 104 00:07:01,046 --> 00:07:03,507 彼女たちとコラボしなきゃ 105 00:07:03,590 --> 00:07:04,925 いいかもね 106 00:07:05,008 --> 00:07:06,051 メールを出す 107 00:07:07,219 --> 00:07:08,220 さてと 108 00:07:08,303 --> 00:07:09,304 “こんにちは” 109 00:07:09,638 --> 00:07:13,016 “配信を見ました 近所に住んでます” 110 00:07:13,350 --> 00:07:16,103 “ゲストで出たいんです” 111 00:07:17,479 --> 00:07:20,566 “新参者を助けてください” 112 00:07:20,649 --> 00:07:22,442 必死すぎ 113 00:07:22,526 --> 00:07:24,736 “大ファンより” 114 00:07:24,820 --> 00:07:26,071 必要ない 115 00:07:26,154 --> 00:07:27,072 投げ銭を–– 116 00:07:27,698 --> 00:07:28,991 50ドル 117 00:07:30,117 --> 00:07:32,244 仲間をの? 118 00:07:32,327 --> 00:07:33,412 見てて 119 00:07:42,546 --> 00:07:44,047 反応なし 120 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 “ハハ”? 121 00:07:59,188 --> 00:08:01,356 50ドルも払ったのに 122 00:08:01,815 --> 00:08:03,066 “ハハ”だけ? 123 00:08:03,233 --> 00:08:04,318 いいわ 124 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 “クソくらえ” 125 00:08:07,863 --> 00:08:10,365 “フラットな照明で––” 126 00:08:10,657 --> 00:08:13,869 “貧弱なケツをさらす クソビッチ” 127 00:08:16,788 --> 00:08:17,873 クソくらえ 128 00:08:25,631 --> 00:08:26,840 何? 129 00:08:26,924 --> 00:08:28,926 “黙りな 乳ネズミ” 130 00:08:29,009 --> 00:08:32,721 “ビーチサイド・スイート 512号室で待つ” 131 00:08:34,264 --> 00:08:35,474 “乳ネズミ”? 132 00:08:35,557 --> 00:08:36,600 行くの? 133 00:08:36,683 --> 00:08:39,227 乗り込んでくる 134 00:08:39,311 --> 00:08:43,732 50ドル払ったんだから 見返りが欲しい 135 00:08:44,232 --> 00:08:45,943 危険な人たちかも 136 00:08:46,026 --> 00:08:48,529 私だって危険になれる 137 00:08:49,154 --> 00:08:50,030 やあ 138 00:08:50,113 --> 00:08:51,698 ねえ パパ 139 00:08:51,949 --> 00:08:54,701 子守を頼める? 仕事の面接なの 140 00:08:54,785 --> 00:08:57,412 いいよ ちょうど暇だった 141 00:08:59,289 --> 00:09:00,290 待って 142 00:09:12,970 --> 00:09:13,971 どうも 143 00:09:21,979 --> 00:09:23,564 いらっしゃい 144 00:09:23,814 --> 00:09:27,526 ごめんね 彼女 機嫌が悪いの 145 00:09:27,609 --> 00:09:28,569 入って 146 00:09:28,652 --> 00:09:29,736 私は… 147 00:09:29,820 --> 00:09:31,530 ハングリーゴースト 148 00:09:31,613 --> 00:09:33,824 本名は言わなくていい 149 00:09:33,907 --> 00:09:36,785 私はサキュレントローズよ 150 00:09:36,910 --> 00:09:40,706 歓迎するわ ファッションもキマってるね 151 00:09:40,789 --> 00:09:43,166 本当に来るなんて 152 00:09:44,084 --> 00:09:45,919 いい子ね 153 00:09:46,003 --> 00:09:47,212 ビオッチよ 154 00:09:47,296 --> 00:09:49,756 ルンバが大嫌いな犬 155 00:09:50,674 --> 00:09:52,009 彼女はKC 156 00:09:53,385 --> 00:09:55,429 ワングマングラーよ 157 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 意地悪なのは表面だけ 158 00:09:58,932 --> 00:10:00,684 本当は いい人 159 00:10:01,059 --> 00:10:03,395 ねえ そうでしょ? 160 00:10:03,478 --> 00:10:05,772 私が悪かったわ 161 00:10:05,856 --> 00:10:10,777 50ドル払ったのに 返事が“ハハ”だけで… 162 00:10:10,861 --> 00:10:14,865 残念だけど 50ドルは戻らないよ 163 00:10:14,948 --> 00:10:15,991 さてと 164 00:10:16,116 --> 00:10:19,244 ねえKC 聞いてよ 165 00:10:20,329 --> 00:10:21,747 彼女は–– 166 00:10:21,830 --> 00:10:22,998 美人よ 167 00:10:23,332 --> 00:10:24,416 そして若い 168 00:10:24,499 --> 00:10:26,335 私たちはゴミ? 169 00:10:26,960 --> 00:10:30,714 “新キャラが必要”って 言ってたよね 170 00:10:31,298 --> 00:10:34,760 フラットな照明も 変えてくれるかも 171 00:10:36,178 --> 00:10:37,387 ド素人よ 172 00:10:37,471 --> 00:10:39,473 そんなことない 173 00:10:39,723 --> 00:10:40,933 怒らないで 174 00:10:41,016 --> 00:10:42,684 素人でしょ 175 00:10:42,768 --> 00:10:46,563 他人の家に いきなり押しかけるなんて 176 00:10:46,647 --> 00:10:47,940 どうかしてる 177 00:10:48,023 --> 00:10:49,024 確かにね 178 00:10:49,107 --> 00:10:53,779 慣れてる子なら 誰かに住所を教えておく 179 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 どこかに売られたり 皮を剥がされるかも 180 00:10:57,574 --> 00:10:59,910 そんな人たちじゃない 181 00:11:00,577 --> 00:11:01,578 確信が? 182 00:11:02,037 --> 00:11:03,330 皮を剥ぐ? 183 00:11:03,539 --> 00:11:05,874 バッファロー・ビル風に 184 00:11:05,999 --> 00:11:08,919 彼 犬好きだったよね 185 00:11:09,378 --> 00:11:11,922 あんたには まだ無理 186 00:11:12,005 --> 00:11:14,341 私も そう思う 187 00:11:15,133 --> 00:11:16,802 足手まといになりそう 188 00:11:21,515 --> 00:11:24,393 確かに私は新参者よ 189 00:11:25,894 --> 00:11:27,145 でも–– 190 00:11:27,229 --> 00:11:30,315 どうしてもコラボしたいの 191 00:11:31,233 --> 00:11:34,611 私 物語を書くのが うまいって–– 192 00:11:34,695 --> 00:11:36,864 よく 人に言われる 193 00:11:38,031 --> 00:11:41,243 すごいアイデアを たくさん持ってるの 194 00:11:41,326 --> 00:11:44,413 視聴回数を爆上げできるよ 195 00:11:46,498 --> 00:11:47,583 いいぞ! 196 00:11:47,666 --> 00:11:50,878 観衆が大歓声を 上げています! 197 00:11:50,961 --> 00:11:54,506 レザー&レースが ジンクスと対決! 198 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 何ということだ 199 00:11:56,383 --> 00:11:57,634 分かるか? 200 00:11:58,594 --> 00:12:00,053 こうやるんだ 201 00:12:00,137 --> 00:12:01,763 ほら よく見ろ 202 00:12:05,601 --> 00:12:09,062 俺を倒せると思ってんのか? 203 00:12:11,815 --> 00:12:13,317 やられた! 204 00:12:15,944 --> 00:12:17,112 どうも 205 00:12:18,614 --> 00:12:19,781 ボーディ 206 00:12:23,619 --> 00:12:24,745 マーゴは? 207 00:12:24,828 --> 00:12:26,121 仕事の面接に 208 00:12:26,205 --> 00:12:28,123 頭にくるわ 209 00:12:29,208 --> 00:12:31,877 女を殴る自分を見てたの? 210 00:12:31,960 --> 00:12:33,086 これは–– 211 00:12:33,462 --> 00:12:36,381 レザー&レースとの対戦だ 212 00:12:36,798 --> 00:12:39,426 結婚式の打ち合わせなのに 213 00:12:39,760 --> 00:12:41,011 別の日にしろ 214 00:12:41,094 --> 00:12:42,763 ケーキの味見よ 215 00:12:43,972 --> 00:12:47,434 教会員のマーシーが ケーキ職人なの 216 00:12:47,518 --> 00:12:51,021 教会は楽しいかい シャイアン? 217 00:12:51,104 --> 00:12:53,649 ケーキは無料提供なの 218 00:12:53,857 --> 00:12:56,443 味を選べと言われたのよ 219 00:12:56,860 --> 00:12:58,153 詩編は好きか? 220 00:12:58,237 --> 00:13:03,242 式が近いから 砂糖を口に入れたくない 221 00:13:03,617 --> 00:13:06,828 俺は かなり舌が肥えてるぞ 222 00:13:11,416 --> 00:13:13,335 それじゃ 試食して 223 00:13:15,003 --> 00:13:16,088 よし 224 00:13:19,174 --> 00:13:20,425 ベビーちゃん 225 00:13:21,718 --> 00:13:23,136 大丈夫か? 226 00:13:23,220 --> 00:13:24,263 ほら 227 00:13:24,888 --> 00:13:26,223 いい子ね 228 00:13:27,975 --> 00:13:29,059 これは… 229 00:13:36,400 --> 00:13:37,526 クラムがいい 230 00:13:43,532 --> 00:13:44,741 どういうこと? 231 00:13:45,659 --> 00:13:48,328 私が抱くと泣く 232 00:13:48,912 --> 00:13:50,914 戻すと黙るのよ 233 00:13:50,998 --> 00:13:52,249 を曲げろ 234 00:13:53,250 --> 00:13:54,251 膝を? 235 00:13:54,668 --> 00:13:55,502 曲げろ 236 00:13:58,297 --> 00:14:00,465 スクワットじゃない 237 00:14:01,008 --> 00:14:02,092 それでいい 238 00:14:09,641 --> 00:14:10,726 ほらな? 239 00:14:10,809 --> 00:14:12,060 脚がポイントだ 240 00:14:13,061 --> 00:14:17,399 膝を曲げることで 動きの衝撃を吸収する 241 00:14:22,237 --> 00:14:23,238 何だ? 242 00:14:23,322 --> 00:14:24,698 どうして–– 243 00:14:25,908 --> 00:14:28,952 昔は教えてくれなかったの? 244 00:14:31,788 --> 00:14:35,042 あなたは赤ん坊の マーゴを見捨てた 245 00:14:35,459 --> 00:14:37,127 あの子が–– 246 00:14:37,586 --> 00:14:41,089 一番 抱っこを 必要とした時よ 247 00:14:41,757 --> 00:14:44,676 安心感を与えるべき時に 248 00:14:44,760 --> 00:14:48,931 私に“膝を曲げろ”と 教えることもなかった 249 00:14:49,348 --> 00:14:50,641 何が言いたい? 250 00:14:50,724 --> 00:14:56,021 私の言いたいことは マーゴという子が… 251 00:14:56,980 --> 00:15:00,651 あなたは あの子を知らないのよ 252 00:15:00,734 --> 00:15:03,820 マーゴも あなたを知らない 253 00:15:03,904 --> 00:15:07,491 それなのに あなたと一緒だと–– 254 00:15:08,033 --> 00:15:10,369 安心してるみたい 255 00:15:13,205 --> 00:15:14,206 ごめんなさい 256 00:15:14,498 --> 00:15:19,711 結婚式の準備が大変で ストレスを抱えてるの 257 00:15:20,170 --> 00:15:21,129 とにかく… 258 00:15:23,841 --> 00:15:27,886 ウェディング業界って いうのは–– 259 00:15:28,428 --> 00:15:32,641 女性にコンプレックスを 抱かせるみたい 260 00:15:36,061 --> 00:15:38,772 選ぶべきケーキは これだ 261 00:15:40,858 --> 00:15:42,776 ピンク・シャンパン 262 00:16:25,736 --> 00:16:30,115 セクシーなゼルダね コスプレがキマってる 263 00:16:31,241 --> 00:16:33,827 あの2人と本当にコラボ? 264 00:16:33,911 --> 00:16:37,581 エロ部屋で 写真を撮ってみるだけ 265 00:16:37,664 --> 00:16:39,208 向こうも喜んでる 266 00:16:41,752 --> 00:16:46,256 私は彼女たちの投稿の 新しい“エサ”よ 267 00:16:46,340 --> 00:16:47,758 おいしそう 268 00:16:48,550 --> 00:16:51,136 私 これで生活できるかも 269 00:16:51,386 --> 00:16:54,014 “乳首を見たい人は 登録して” 270 00:16:54,097 --> 00:16:55,432 “投稿” 271 00:16:58,936 --> 00:17:00,020 〝プロレス好き〟 272 00:17:03,815 --> 00:17:05,192 シャツね 273 00:17:08,987 --> 00:17:10,364 実は… 274 00:17:12,449 --> 00:17:14,617 ファンのイベントがある 275 00:17:15,285 --> 00:17:18,288 新旧レスラーが集合し–– 276 00:17:18,914 --> 00:17:21,165 サイン会などを開く 277 00:17:21,250 --> 00:17:24,586 いつもなら出演を断るんだ 278 00:17:24,670 --> 00:17:27,506 レスラーの俺は もういない 279 00:17:33,053 --> 00:17:34,721 一緒に行くか? 280 00:17:35,764 --> 00:17:36,807 どうしたの? 281 00:17:37,683 --> 00:17:39,560 シャイアンに言われた 282 00:17:40,185 --> 00:17:44,273 “マーゴは あなたを 知らない”とね 283 00:17:44,356 --> 00:17:45,399 ウソよ 284 00:17:45,482 --> 00:17:46,900 本当だと思う 285 00:17:47,317 --> 00:17:51,446 俺の以前の人生を 知りたいと思わないか? 286 00:17:52,072 --> 00:17:53,574 昔のパパを–– 287 00:17:55,117 --> 00:17:57,160 知ってほしい 288 00:17:58,745 --> 00:18:00,247 分かってくれ 289 00:18:01,957 --> 00:18:04,126 パパが落ち込んでる 290 00:18:05,711 --> 00:18:07,296 私の言葉のせい? 291 00:18:09,715 --> 00:18:10,591 いいね 292 00:18:10,674 --> 00:18:12,968 それ 自然だと思う 293 00:18:13,051 --> 00:18:15,929 父親は娘を理解したいと望み 294 00:18:16,013 --> 00:18:20,142 娘は父親の 知らない面を見て 戸惑う 295 00:18:20,726 --> 00:18:21,810 そのとおり 296 00:18:23,937 --> 00:18:26,607 パパと話してみる 297 00:18:27,649 --> 00:18:28,942 きっと大丈夫 298 00:18:30,694 --> 00:18:32,112 おしゃぶりが… 299 00:18:32,196 --> 00:18:33,113 ダメ! 300 00:18:33,697 --> 00:18:34,865 ごめん! 301 00:18:39,912 --> 00:18:41,121 ヤバい 302 00:18:43,332 --> 00:18:46,210 予想しておくべきだった 303 00:18:47,252 --> 00:18:50,214 お前とスージーが–– 304 00:18:50,297 --> 00:18:53,217 恋愛関係にある可能性を… 305 00:18:53,300 --> 00:18:54,426 それは–– 306 00:18:55,010 --> 00:18:56,345 見当違い 307 00:18:56,637 --> 00:18:57,721 そうか 308 00:18:59,264 --> 00:19:00,766 それじゃ 何だ? 309 00:19:02,184 --> 00:19:03,435 あれは–– 310 00:19:05,145 --> 00:19:06,271 私の仕事 311 00:19:07,731 --> 00:19:08,857 仕事? 312 00:19:15,739 --> 00:19:17,115 正直に言う 313 00:19:19,409 --> 00:19:23,747 OnlyFansのアカウントで 稼いでる 314 00:19:24,915 --> 00:19:26,583 OnlyFansだと? 315 00:19:28,544 --> 00:19:29,545 そう 316 00:19:30,462 --> 00:19:33,048 主に文章を書いてる 317 00:19:33,382 --> 00:19:36,218 叙述的な散文よ 318 00:19:36,593 --> 00:19:39,346 たまに画像も公開する 319 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 見たい 320 00:19:42,641 --> 00:19:44,768 絶対に見せない 321 00:19:45,644 --> 00:19:48,146 つまり ポルノか? 322 00:19:49,273 --> 00:19:51,275 ポルノじゃない 323 00:19:51,692 --> 00:19:53,026 時々–– 324 00:19:53,819 --> 00:19:55,737 ヌードを見せるだけ 325 00:19:55,821 --> 00:19:57,781 ああ マーゴ 326 00:19:58,365 --> 00:20:00,033 ぞっとするよ 327 00:20:00,117 --> 00:20:02,703 ああいう女の仲間に? 328 00:20:05,205 --> 00:20:06,582 どういう女? 329 00:20:08,542 --> 00:20:10,085 ふしだらな女? 330 00:20:10,210 --> 00:20:13,130 性を題材に稼ぐ女たちだ 331 00:20:18,093 --> 00:20:19,303 お前らしくない 332 00:20:22,347 --> 00:20:23,348 それじゃ–– 333 00:20:24,683 --> 00:20:27,769 私らしさって何? 教えてよ 334 00:20:27,853 --> 00:20:31,899 母親は元フーターズ 父親は元レスラー 335 00:20:32,691 --> 00:20:34,193 では 私は何? 336 00:20:34,985 --> 00:20:36,820 ボーディの父親は? 337 00:20:37,070 --> 00:20:40,199 あの男には何も言わせない 338 00:20:40,282 --> 00:20:41,909 だが そのうち… 339 00:20:41,992 --> 00:20:44,286 あいつの話はしたくない 340 00:20:47,122 --> 00:20:50,375 まともな人間が 稼ぐ方法じゃない 341 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 私には子供がいる 342 00:20:53,962 --> 00:20:56,256 養わなくてはいけないの 343 00:20:58,300 --> 00:21:01,553 よく私を批判できるわね 344 00:21:07,309 --> 00:21:12,940 初めて会った夜から あなたに決めてたの 345 00:21:14,650 --> 00:21:20,239 私を選んでくれたら 絶対に離さない 346 00:21:21,281 --> 00:21:22,241 やあ 347 00:21:23,158 --> 00:21:24,201 何してた? 348 00:21:24,284 --> 00:21:27,120 あなたを待ってたのよ 349 00:21:27,621 --> 00:21:29,331 結婚式の準備のため 350 00:21:29,414 --> 00:21:32,417 急にラジオを切っただろ 351 00:21:33,043 --> 00:21:34,169 急に? 352 00:21:34,253 --> 00:21:37,381 下品な歌を 聞かせたくなかった? 353 00:21:39,341 --> 00:21:41,093 下品じゃない 354 00:21:41,927 --> 00:21:44,137 なぜ聞かせたくなかった? 355 00:21:48,517 --> 00:21:51,687 結婚式の歌の候補よ 356 00:21:51,770 --> 00:21:54,314 あなたを驚かせたくて 357 00:21:55,566 --> 00:21:56,817 もう選んだ 358 00:21:57,150 --> 00:21:59,862 練習しておかないとね 359 00:22:00,404 --> 00:22:02,739 すべて決めておくの? 360 00:22:03,657 --> 00:22:04,616 問題が? 361 00:22:04,700 --> 00:22:07,536 何も問題じゃない 362 00:22:07,619 --> 00:22:10,038 よく分からないけど… 363 00:22:10,414 --> 00:22:13,876 私たちの結婚式は もう少し–– 364 00:22:14,626 --> 00:22:16,461 自由に進めたいの 365 00:22:16,920 --> 00:22:18,630 儀式なんだよ 366 00:22:18,964 --> 00:22:21,383 しっかり準備しないと 367 00:22:22,092 --> 00:22:24,887 結婚そのものも同じだ 368 00:22:25,596 --> 00:22:27,306 大丈夫かい? 369 00:22:27,973 --> 00:22:29,183 ええ 大丈夫 370 00:22:30,559 --> 00:22:32,686 結婚を考え直したい? 371 00:22:33,270 --> 00:22:34,354 いいえ 372 00:22:36,273 --> 00:22:38,483 では どこに問題が? 373 00:22:42,112 --> 00:22:43,197 あなたは–– 374 00:22:43,989 --> 00:22:46,325 新しい車に似てるの 375 00:22:47,743 --> 00:22:50,204 人が車を買う時には 376 00:22:50,287 --> 00:22:53,207 “物語”を買っているのよ 377 00:22:53,290 --> 00:22:56,960 自分が運転している姿を 想像したり 378 00:22:57,044 --> 00:23:00,589 どんな気持ちになるかを 考える 379 00:23:02,257 --> 00:23:04,801 あなたと一緒の時間が好き 380 00:23:05,469 --> 00:23:07,971 カップルとして見られたいし 381 00:23:08,347 --> 00:23:11,141 あなたといる時の自分も好き 382 00:23:11,225 --> 00:23:14,269 普段は自分が 好きじゃないのにね 383 00:23:17,773 --> 00:23:18,774 私は–– 384 00:23:21,568 --> 00:23:23,362 君を深く愛してる 385 00:23:33,872 --> 00:23:35,499 本当に運命の人? 386 00:23:36,041 --> 00:23:37,709 もちろん そうよ 387 00:23:38,168 --> 00:23:42,422 結婚はするわ ただ話を聞いてほしかったの 388 00:23:42,506 --> 00:23:46,218 今 パパとプロレスの イベントに来てる 389 00:23:46,301 --> 00:23:48,387 何ですって? なぜ? 390 00:23:48,470 --> 00:23:49,805 ママのせい 391 00:23:49,888 --> 00:23:50,889 なぜ? 392 00:23:50,973 --> 00:23:54,685 パパが戻ったわ あとで かけ直す 393 00:23:59,481 --> 00:24:00,524 入場パスだ 394 00:24:00,607 --> 00:24:01,567 ありがとう 395 00:24:02,693 --> 00:24:04,194 今日だけは–– 396 00:24:04,903 --> 00:24:07,072 は忘れよう 397 00:24:10,325 --> 00:24:11,535 分かった 398 00:24:15,122 --> 00:24:16,498 さあ 行くぞ 399 00:24:29,887 --> 00:24:31,221 “プロレス・エキスポ” 400 00:24:39,521 --> 00:24:41,648 これがパパの仲間? 401 00:24:41,732 --> 00:24:43,901 正しくは仲間だよ 402 00:24:43,984 --> 00:24:45,194 ジンクス? 403 00:24:47,487 --> 00:24:48,488 レース? 404 00:24:51,658 --> 00:24:52,993 驚いた 405 00:24:53,619 --> 00:24:56,246 ウソでしょ 406 00:24:56,872 --> 00:24:58,832 驚いたわ 407 00:25:07,216 --> 00:25:08,634 久しぶりだ 408 00:25:09,718 --> 00:25:11,053 覚えてるか? 409 00:25:11,136 --> 00:25:11,970 どうも 410 00:25:12,054 --> 00:25:12,971 マーゴ 411 00:25:13,055 --> 00:25:14,431 昔 会ったろ? 412 00:25:14,515 --> 00:25:17,434 3歳くらいだった 懐かしいわ 413 00:25:17,726 --> 00:25:18,977 年寄りの気分 414 00:25:19,061 --> 00:25:20,187 きれいだな 415 00:25:20,479 --> 00:25:24,024 あとで写真撮影があるからね 416 00:25:24,441 --> 00:25:25,984 どうしてた? 417 00:25:26,693 --> 00:25:29,029 あれから レザーとは… 418 00:25:29,613 --> 00:25:31,114 もう縁を切った 419 00:25:32,199 --> 00:25:33,033 そうか 420 00:25:34,284 --> 00:25:36,537 しばらく雲隠れを? 421 00:25:36,620 --> 00:25:37,871 そんな感じ 422 00:25:38,789 --> 00:25:40,040 法学部にいた 423 00:25:40,832 --> 00:25:42,000 何だって? 424 00:25:42,292 --> 00:25:44,670 今は法律事務所に 425 00:25:44,753 --> 00:25:45,754 ジンクス? 426 00:25:46,004 --> 00:25:46,880 ジンクス 427 00:25:47,923 --> 00:25:48,924 写真を? 428 00:25:49,007 --> 00:25:49,967 呼んでる 429 00:25:50,300 --> 00:25:51,176 行って 430 00:25:51,260 --> 00:25:52,386 すみません 431 00:25:52,845 --> 00:25:55,389 見た? パパは愛されてる 432 00:25:55,472 --> 00:25:56,807 人気者よ 433 00:26:01,019 --> 00:26:01,895 どうも 434 00:26:01,979 --> 00:26:03,564 リングに上がる? 435 00:26:04,064 --> 00:26:06,483 ジェリコが呼んでる 436 00:26:06,567 --> 00:26:07,609 やめとこう 437 00:26:07,693 --> 00:26:08,819 いいでしょ 438 00:26:08,902 --> 00:26:09,862 来い 439 00:26:15,534 --> 00:26:18,495 レース! レース! レース! 440 00:26:18,912 --> 00:26:20,414 体が覚えてるさ 441 00:26:20,747 --> 00:26:22,791 ヤツは怖がってるぞ! 442 00:26:27,337 --> 00:26:31,175 ジンクス! ジンクス! ジンクス! ジンクス! 443 00:26:36,763 --> 00:26:38,557 ジンクス! 444 00:26:51,695 --> 00:26:53,197 “OCレスリング” 445 00:26:53,280 --> 00:26:55,282 来たね ジイさん 446 00:26:55,824 --> 00:26:57,826 かかってきな! 447 00:27:04,958 --> 00:27:06,126 ジンクス 448 00:27:07,836 --> 00:27:09,171 愛してるぜ 449 00:27:09,254 --> 00:27:10,797 ヒップトスを 450 00:27:14,426 --> 00:27:16,470 どんなもんだ! 451 00:27:16,553 --> 00:27:18,180 声を出せ! 452 00:27:38,617 --> 00:27:41,620 パンチを止めたら あとは本気で 453 00:27:41,703 --> 00:27:43,163 手加減不要だ 454 00:27:55,592 --> 00:27:57,719 レース! レース! 455 00:28:00,222 --> 00:28:02,015 1 2 3! 456 00:28:03,934 --> 00:28:06,478 レース! レース! レース! 457 00:28:08,730 --> 00:28:10,607 立っていいわよ 458 00:28:10,691 --> 00:28:11,817 立てない 459 00:28:12,192 --> 00:28:13,151 何? 460 00:28:13,861 --> 00:28:15,153 動けないんだ 461 00:28:17,614 --> 00:28:18,615 しっかり 462 00:28:22,828 --> 00:28:26,957 動けなくなったから 手当てを受けてる 463 00:28:28,375 --> 00:28:29,960 アナハイムよ 464 00:28:30,752 --> 00:28:32,379 また かけ直す 465 00:28:37,092 --> 00:28:38,218 ジンクス! 466 00:28:41,763 --> 00:28:42,890 具合は? 467 00:28:43,724 --> 00:28:45,142 マシになった 468 00:28:45,767 --> 00:28:47,895 発作的な痛みだった 469 00:28:48,270 --> 00:28:49,521 聞いてくれ 470 00:28:49,605 --> 00:28:51,648 もっと近づけ 471 00:28:54,026 --> 00:28:58,363 病院で薬物依存のことを 聞かれたら–– 472 00:28:58,447 --> 00:29:01,825 “経験なし”と言っておく 473 00:29:01,909 --> 00:29:04,786 処方薬は捨てることにする 474 00:29:05,871 --> 00:29:10,792 薬物依存の過去があると すぐに犯罪者扱いだ 475 00:29:12,920 --> 00:29:13,754 分かった 476 00:29:15,130 --> 00:29:16,256 それから… 477 00:29:19,968 --> 00:29:21,512 俺は間違ってた 478 00:29:22,721 --> 00:29:25,182 お前を批判したりして 479 00:29:26,975 --> 00:29:28,227 悪かったよ 480 00:29:28,769 --> 00:29:30,854 お前を守りたかった 481 00:29:31,230 --> 00:29:32,689 俺も お前も–– 482 00:29:33,774 --> 00:29:35,317 ショーを見せてる 483 00:29:36,360 --> 00:29:37,528 ただの芝居さ 484 00:29:38,612 --> 00:29:41,698 レースやジンクスとして 485 00:29:42,699 --> 00:29:44,034 あるいは… 486 00:29:44,326 --> 00:29:47,788 “ハングリーゴースト” として 487 00:29:49,706 --> 00:29:50,832 いい名前だ 488 00:29:53,252 --> 00:29:54,336 愛してるよ 489 00:29:55,796 --> 00:29:59,967 何があっても お前のそばにいたい 490 00:30:05,347 --> 00:30:10,769 ボーディの父親には 息子の存在を知らせたのか? 491 00:30:22,531 --> 00:30:24,074 父親は私の先生 492 00:30:24,783 --> 00:30:25,868 何だって? 493 00:30:26,451 --> 00:30:28,787 文学クラスの教授よ 494 00:30:31,039 --> 00:30:32,165 教授? 495 00:30:32,374 --> 00:30:36,628 守秘義務契約を結び 私は復学できないけど 496 00:30:36,962 --> 00:30:38,213 お金をもらった 497 00:30:38,297 --> 00:30:41,967 そいつが金を払った? 何てことを… 498 00:30:42,050 --> 00:30:43,010 話は あと 499 00:30:43,093 --> 00:30:44,428 クソ… 500 00:30:52,144 --> 00:30:53,270 心配は無用? 501 00:30:54,313 --> 00:30:58,901 の手術痕にも 影響なかったって 502 00:30:58,984 --> 00:30:59,818 いい子 503 00:31:00,027 --> 00:31:01,904 散歩も大丈夫? 504 00:31:02,279 --> 00:31:03,947 “歩け”と言われてる 505 00:31:04,323 --> 00:31:09,620 荷物運びが原因かもね 様子を見てあげてくれる? 506 00:31:09,703 --> 00:31:13,624 それができないから 電話したの 507 00:31:13,916 --> 00:31:14,958 何? 508 00:31:15,626 --> 00:31:18,420 散歩から20分戻ってこない 509 00:31:18,504 --> 00:31:19,421 スージー 510 00:31:19,505 --> 00:31:23,592 2人の人間を 見守るのは難しいのよ 511 00:31:23,675 --> 00:31:24,676 そうよね? 512 00:31:24,968 --> 00:31:27,137 1人は まだ歩けない 513 00:31:27,221 --> 00:31:29,515 ゴースト 早く来て 514 00:31:29,598 --> 00:31:30,724 すぐ行く 515 00:31:31,183 --> 00:31:32,684 また あとで 516 00:31:33,602 --> 00:31:35,354 終わったわ 517 00:31:35,896 --> 00:31:39,233 気が乗らなかったら やめてもいい 518 00:31:39,441 --> 00:31:41,610 始めたら抜けるのは大変 519 00:31:42,819 --> 00:31:43,695 始めたい 520 00:31:44,738 --> 00:31:45,656 了解 521 00:31:45,739 --> 00:31:48,951 まずTikTokと Instagramから 522 00:31:49,034 --> 00:31:49,952 やってる 523 00:31:50,035 --> 00:31:54,081 ハングリーゴーストの アカウントを作って 524 00:31:54,331 --> 00:31:57,668 個人アカウントとは 切り離すの 525 00:31:57,751 --> 00:32:03,423 身バレすると暴露されて 人生を破壊されるよ 526 00:32:03,507 --> 00:32:04,341 分かった 527 00:32:04,424 --> 00:32:09,555 “死んでくれ”なんていう メッセージが来るの 528 00:32:09,638 --> 00:32:13,308 気持ちを強く持たないとダメ 529 00:32:14,768 --> 00:32:15,853 これは? 530 00:32:16,395 --> 00:32:18,897 守秘義務契約に サインして 531 00:32:18,981 --> 00:32:22,568 何か問題が起きても 訴えないでね 532 00:32:22,651 --> 00:32:24,152 何でもいい 533 00:32:25,571 --> 00:32:28,198 あんたのは? 534 00:32:29,116 --> 00:32:30,117 タコス? 535 00:32:30,409 --> 00:32:32,953 アソコよ 写真はいくら? 536 00:32:33,245 --> 00:32:34,997 まだ見せてない 537 00:32:35,080 --> 00:32:37,833 ウソ ただの1枚も? 538 00:32:38,417 --> 00:32:39,751 胸と お尻だけ 539 00:32:39,835 --> 00:32:42,004 それ すごくいい 540 00:32:42,087 --> 00:32:44,339 めちゃくちゃ最高 541 00:32:44,423 --> 00:32:47,259 初披露は大事なイベントだよ 542 00:32:47,342 --> 00:32:51,763 私たちは簡単に 公開しちゃった 543 00:32:51,847 --> 00:32:52,890 大損よ 544 00:32:52,973 --> 00:32:55,142 3ドルくらいだったね 545 00:32:55,601 --> 00:32:56,685 最悪 546 00:32:57,519 --> 00:32:59,438 思いついた 547 00:32:59,813 --> 00:33:03,233 お披露目は ホラーテイストにしよう 548 00:33:03,942 --> 00:33:04,860 何それ 549 00:33:04,943 --> 00:33:09,156 “スケアリー・ガール”が 壁を登るの 550 00:33:09,239 --> 00:33:14,244 本物の幽霊みたいに 飛び回ってみるのはどう? 551 00:33:14,870 --> 00:33:16,914 「呪怨」みたいなやつ 552 00:33:18,248 --> 00:33:21,793 脚を開くと アソコから手が出てくる 553 00:33:21,877 --> 00:33:24,713 その手の中に アソコがあって… 554 00:33:24,796 --> 00:33:25,714 最高 555 00:33:25,797 --> 00:33:27,174 永遠に続く 556 00:33:27,257 --> 00:33:28,133 天才ね 557 00:33:28,217 --> 00:33:29,426 最高でしょ? 558 00:33:31,011 --> 00:33:33,013 考えておくわ 559 00:33:33,096 --> 00:33:36,350 あんたのアソコよ 好きにして 560 00:33:36,850 --> 00:33:40,771 それじゃ聞かせてよ “すごいアイデア”を 561 00:33:49,112 --> 00:33:52,491 ゲーブル教授 邪魔するよ 562 00:33:53,575 --> 00:33:55,285 ジェームズ・ミレットだ 563 00:33:55,994 --> 00:33:57,037 どうも 564 00:33:58,330 --> 00:33:59,456 よろしく 565 00:33:59,873 --> 00:34:01,250 こちらこそ 566 00:34:02,626 --> 00:34:08,090 君に世話になった マーゴ・ミレットは俺の娘だ 567 00:34:12,469 --> 00:34:13,637 痛いですよ 568 00:34:13,719 --> 00:34:17,641 力強い握手は 誠実な人柄を表す 569 00:34:17,724 --> 00:34:20,351 誠実さは大事だよ 570 00:34:20,643 --> 00:34:22,062 なあ 教授? 571 00:34:23,355 --> 00:34:28,150 子供がいるなら 誠実な人間に育てたいだろ? 572 00:34:28,610 --> 00:34:29,902 違うか? 573 00:34:30,612 --> 00:34:32,322 本当に痛いんだ 574 00:35:38,305 --> 00:35:40,307 日本語字幕 堀上 香