1 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 NARRATIIVIDE UURIMINE 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,931 AMEERIKA KIRJANDUS 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 KIIRELOOMULINE VIIMANE HOIATUS 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 PÕHINEB RUFI THORPE'I ROMAANIL 5 00:01:34,428 --> 00:01:36,138 Palju õnne! 6 00:01:36,221 --> 00:01:38,432 Sinu peenis on Tentacruel, 7 00:01:38,515 --> 00:01:42,269 punnis roosa pea ja sätendavate seensiniste veenidega. 8 00:01:42,853 --> 00:01:44,104 Sinu peenis on täidetud… 9 00:01:44,188 --> 00:01:45,689 hääletu hädaohuga. 10 00:01:50,444 --> 00:01:51,445 Sinu Bulbasauri trump… 11 00:01:51,528 --> 00:01:52,988 SAATSIN SULLE JOOTRAHA 12 00:01:53,071 --> 00:01:56,116 …on Limarünnak, ülikange eelseemnevedelik. 13 00:01:56,200 --> 00:01:57,451 Ole ettevaatlik… 14 00:01:57,534 --> 00:01:59,453 Plaanimata rasestumisega. 15 00:02:01,413 --> 00:02:03,290 JOOTRAHA FÄNNE 16 00:02:05,125 --> 00:02:09,045 Sinu Flygoni trump on Mürgivangla. 17 00:02:09,128 --> 00:02:12,633 Palud tüdrukul nii tihti kinnitada, et ta sind ikka armastab, 18 00:02:12,716 --> 00:02:14,176 et tema armastus läheb üle. 19 00:02:14,259 --> 00:02:15,219 FÄNNE 20 00:02:23,602 --> 00:02:27,773 Sinu Gengari trumbid on Limarünnak ja Klaaskeha: 21 00:02:28,398 --> 00:02:30,192 su peenis muutub nähtamatuks, 22 00:02:30,901 --> 00:02:34,154 näiteks siis, kui õues on külm või kui sa oma ema häält kuuled. 23 00:02:36,698 --> 00:02:38,492 PALUN ANNA OMA HINNANG! NÄITA, MIDA SUUDAD! 24 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 Sinu vinku on kõige nunnum väike Pokémon. 25 00:02:44,706 --> 00:02:46,917 Pikachu, Pikachu. 26 00:02:47,000 --> 00:02:49,753 Ja ejakuleerides see aevastab. Atsihh! 27 00:02:49,837 --> 00:02:50,838 Atsihh! 28 00:02:50,921 --> 00:02:52,923 FÄNNE 29 00:03:00,013 --> 00:03:02,432 Sul on 200 fänni? 30 00:03:02,516 --> 00:03:04,309 Täpsemalt 196. 31 00:03:04,393 --> 00:03:06,728 Ja sa kirjeldad riistu lihtsalt Pokémonidena? 32 00:03:07,896 --> 00:03:11,233 Selgub, et need, kes oma riistu enim vihkavad, maksavad kõige heldemalt. 33 00:03:12,192 --> 00:03:13,527 Hämmastav. 34 00:03:13,610 --> 00:03:19,074 Ei, hämmastav on hoopis VõmbaPõrmustaja99. Tal on 50 000 fänni. 35 00:03:19,992 --> 00:03:21,493 Mind ei leia keegi üles. 36 00:03:21,577 --> 00:03:24,037 Jälgijate peibutamiseks pean ennast rohkem reklaamima. 37 00:03:24,955 --> 00:03:27,666 Pean leidma kellegi, kes seda paremini oskab. 38 00:03:34,089 --> 00:03:35,424 Kes on kõige nunnum laps? 39 00:03:35,507 --> 00:03:37,801 - Kas ta pole mitte kõige nunnum? - On küll. 40 00:03:42,306 --> 00:03:45,726 Karju, karju, karju 41 00:03:47,561 --> 00:03:50,731 Karju, karju, karju 42 00:03:50,814 --> 00:03:51,940 Karju kuradi peale 43 00:03:52,524 --> 00:03:54,067 Ilus. 44 00:03:54,776 --> 00:03:57,112 Tissid. Tissid. 45 00:03:57,196 --> 00:03:58,614 Tissid. Tissid. 46 00:03:58,697 --> 00:03:59,698 TISSID 47 00:03:59,781 --> 00:04:01,200 Täielik metatasand. 48 00:04:02,201 --> 00:04:05,204 Ära minust liiga uhket muljet jäta, asi peab usutav välja nägema. 49 00:04:05,287 --> 00:04:07,956 Ma tean. Mulle ei meeldi lihtsalt alavalgustatud fotod. 50 00:04:09,458 --> 00:04:11,376 Kas ma võin su kostüüme proovida? 51 00:04:11,460 --> 00:04:13,879 Jeerum, muidugi. Jah, palun. 52 00:04:13,962 --> 00:04:18,007 Mitte Shadowhearti, tema pole veel valmis, aga kõik muu sobib. 53 00:04:19,009 --> 00:04:21,512 - Ilus. Juuksed on väga kenasti. - Niimoodi? Nii? 54 00:04:22,095 --> 00:04:23,096 Vinge. 55 00:04:23,805 --> 00:04:25,265 - Tahad vaadata? - Jah. 56 00:04:25,349 --> 00:04:26,683 Ole hea. 57 00:04:29,144 --> 00:04:31,772 Püha taevas, need on nii naljakad. 58 00:04:32,481 --> 00:04:33,690 Ja väga seksikad. 59 00:04:34,942 --> 00:04:36,151 Kus sa lähed? 60 00:04:36,735 --> 00:04:38,946 Aeg-ajalt kutsub mind ka mu päevatöö. 61 00:04:39,029 --> 00:04:40,906 Paberimäärimine hariduskaevandustes. 62 00:04:41,698 --> 00:04:42,699 No muidugi. 63 00:04:43,909 --> 00:04:44,910 Mis on? 64 00:04:45,911 --> 00:04:46,995 Ei midagi. Lihtsalt… 65 00:04:48,705 --> 00:04:49,706 Olen lihtsalt kade. 66 00:04:51,458 --> 00:04:52,459 Kahju kuulda. 67 00:04:53,210 --> 00:04:58,215 TELLI, ET LUGEDA KRÜPTILISI SÕNUMEID MU TISSIDELT! 68 00:05:00,384 --> 00:05:02,010 TIGUPOST 69 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 Mis need on? 70 00:05:09,893 --> 00:05:13,981 Cheri saatis kogu mu vara siia. 71 00:05:14,982 --> 00:05:17,734 Tigupost. Kõige julmem tarnemeetod. 72 00:05:18,485 --> 00:05:20,821 Kui oma asjad niimoodi kätte saad, on asi ametlik. 73 00:05:21,947 --> 00:05:23,699 Sa oled palju oma toas olnud. 74 00:05:24,783 --> 00:05:26,618 Jah, sina ka. 75 00:05:26,702 --> 00:05:29,037 Susie toas. Mida te seal teete? 76 00:05:29,705 --> 00:05:32,040 Õppevideoid. 77 00:05:39,548 --> 00:05:41,842 KUIDAS ONLYFANSIS FÄNNE LEIDA 78 00:05:41,925 --> 00:05:43,302 KUIDAS ONLYFANSIS ALGUST TEHA 79 00:05:43,385 --> 00:05:44,595 FÄNNIDE LEIDMISE STRATEEGIAD 80 00:05:44,678 --> 00:05:45,679 KVALITEETNE FOTOTEHNIKA 81 00:05:45,762 --> 00:05:46,889 ÄRA LAISKLE! LOO UUT SISU. 82 00:05:46,972 --> 00:05:49,933 KOOSTÖÖ SARNASELT MÕTLEVATE SISULOOJATEGA. 83 00:05:52,769 --> 00:05:54,688 VÕMBAPÕRMUSTAJA 84 00:05:54,771 --> 00:05:56,481 FÄNNE 48 500 85 00:06:00,611 --> 00:06:05,115 Kuulge, poisid, tasuta ma oma tissidele kuuma vaha valama ei hakka. 86 00:06:05,616 --> 00:06:08,327 Jah, poisid, see on äärmiselt keeruline protsess. 87 00:06:08,410 --> 00:06:10,662 Kui te seda näha tahate, võite ka järelmaksuga maksta. 88 00:06:10,746 --> 00:06:12,915 Aga me peame ju kile maha panema, 89 00:06:12,998 --> 00:06:15,584 kaitseprille kandma. 90 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 - Ja nii edasi. - Mööblile peab ju ka mõtlema. 91 00:06:17,669 --> 00:06:20,547 - Mööblile peab mõtlema. - Mõelge mööblile. 92 00:06:22,591 --> 00:06:24,801 Tahan otsekohe õudustemajja minna. 93 00:06:24,885 --> 00:06:26,303 Kummitavasse labürinti. 94 00:06:26,386 --> 00:06:28,055 Sulle meeldivad need ämblikud 95 00:06:28,138 --> 00:06:29,932 - Knott's Scary Farmis. - Tead väga hästi… 96 00:06:30,015 --> 00:06:32,184 Aga välja kargavad klounid talle ei meeldi… 97 00:06:32,267 --> 00:06:34,019 Ah et Knott's, mis? 98 00:06:39,608 --> 00:06:41,109 Oot. 99 00:06:46,323 --> 00:06:48,909 Ma teadsin seda. Ma teadsin. 100 00:06:49,618 --> 00:06:52,454 - See on Huntingtoni rannapromenaad. - Äratasid mu selle pärast? 101 00:06:52,538 --> 00:06:54,081 - Need tüdrukud on kohalikud. - Selge. 102 00:06:54,164 --> 00:06:56,375 Mõlemal on umbes 50 000 fänni. 103 00:06:56,458 --> 00:07:00,337 Eelmisel nädalal vaatas nende otseülekannet paar tuhat inimest. 104 00:07:01,046 --> 00:07:03,507 NäljaneKummitus peab nendega sõbrunema. 105 00:07:03,590 --> 00:07:05,217 Kõlab päris kasulikult. 106 00:07:05,300 --> 00:07:08,220 Ma saadan neile sõnumi. Nii. 107 00:07:08,303 --> 00:07:13,016 „Tere. Mulle meeldivad väga teie ülekanded ja ka mina elan Orange'i maakonnas 108 00:07:13,100 --> 00:07:14,893 ning tuleksin meeleldi külla, 109 00:07:14,977 --> 00:07:20,566 kui soovite aidata uuel sisuloojal selles pöörases maailmas ellu jääda.“ 110 00:07:20,649 --> 00:07:22,442 Ei, see mõjub liiga meeleheitlikult. 111 00:07:22,526 --> 00:07:24,736 „PS, olen teie suur fänn.“ 112 00:07:24,820 --> 00:07:26,154 Sa ütlesid seda juba. 113 00:07:26,238 --> 00:07:28,991 Ja 50 dollarit jootraha. 114 00:07:30,242 --> 00:07:32,244 Sõpru ei saa osta, Margo. 115 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 Näitan, et saab. 116 00:07:42,713 --> 00:07:43,964 Null vastust. 117 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 „Ha-haa“? 118 00:07:58,896 --> 00:08:01,356 Nii vähe ma 50 taala eest saangi? 119 00:08:01,940 --> 00:08:03,859 „Ha-haa“? Hüva. 120 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 „Käige persse, 121 00:08:07,571 --> 00:08:13,869 te kehva valgustuse ja lameda persega Orange'i maakonna prügimäemõrrad.“ 122 00:08:16,788 --> 00:08:17,873 Käige persse. 123 00:08:25,631 --> 00:08:26,840 Mida? 124 00:08:26,924 --> 00:08:29,510 SUU KINNI, RAISK, TISSIMAMMA. 125 00:08:29,593 --> 00:08:32,721 ON SUL MIDAGI ÖELDA? RANNASVIIT #512 126 00:08:34,264 --> 00:08:35,474 Tissimamma? 127 00:08:35,557 --> 00:08:37,226 Mis mõttes sa sinna lähed? 128 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 Selles mõttes, et ma lähen sinna. 129 00:08:39,311 --> 00:08:43,732 Ma maksin neile 50 taala ja olen hüvitise ära teeninud. 130 00:08:44,358 --> 00:08:46,026 Nad võivad ohtlikud olla. 131 00:08:46,109 --> 00:08:48,529 Mina võin ka ohtlik olla. 132 00:08:49,196 --> 00:08:51,573 - Tšau, kuidas läheb? - Tšau. Tere. 133 00:08:52,074 --> 00:08:54,868 Äkki valvad paar tundi Bodhit? Mul on töövestlus. 134 00:08:54,952 --> 00:08:58,080 Jah, mu graafik on juhtumisi täna tühi. 135 00:08:59,831 --> 00:09:00,958 Margo. 136 00:09:13,095 --> 00:09:14,263 Tere. 137 00:09:21,770 --> 00:09:22,980 Tere. 138 00:09:24,523 --> 00:09:25,983 Ära võta isiklikult, kullake. 139 00:09:26,066 --> 00:09:28,569 Ta on su peale lihtsalt väga pahane. Tule sisse. 140 00:09:28,652 --> 00:09:29,862 Tere. Minu nimi on… 141 00:09:30,445 --> 00:09:31,613 NäljaneKummitus. 142 00:09:31,697 --> 00:09:35,534 Siinkandis kaitseme me oma hinnalist privaatsust. Mina olen LihavRoos. 143 00:09:35,617 --> 00:09:39,079 Lühidalt Roos. Tere tulemast, chica. 144 00:09:39,162 --> 00:09:40,789 Sa näed nii vahva välja. 145 00:09:40,873 --> 00:09:42,875 Siia tulemine oli päris julge tegu. 146 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 Tere, tibu. 147 00:09:46,086 --> 00:09:47,296 Tema on Biotch. 148 00:09:47,379 --> 00:09:49,756 Ta on tuhat aastat vana ja vihkab Roombat. 149 00:09:50,465 --> 00:09:52,009 Ja see seal on VP. 150 00:09:53,385 --> 00:09:55,429 Või noh, VõmbaPõrmustaja. 151 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 Ta mängib õeluskotti, aga see on pelgalt fassaad. 152 00:09:58,932 --> 00:10:00,684 Tegelikult on ta täitsa tore. 153 00:10:00,767 --> 00:10:03,395 Oled ju täitsa tore, eks? Kasuta sõnu. 154 00:10:03,478 --> 00:10:06,982 Andke andeks. Lihtsalt et ma maksin 50 taala, 155 00:10:07,065 --> 00:10:10,819 aga sain vastu vaid „ha-haa“. See ajas jubedalt närvi. 156 00:10:11,695 --> 00:10:14,865 Ah et närvi ajas, mis? Oma 50 taala sa tagasi ei saa. 157 00:10:14,948 --> 00:10:18,952 Olgu. Olks-tolks. Kuule. Tere. 158 00:10:20,329 --> 00:10:25,834 - Ta on väga ilus ja noor. - Ja meie? Mingid mõttetud vuhvad? 159 00:10:25,918 --> 00:10:29,755 Ei, aga sa ise räägid ju, et meil on aeg uusi tegelasi kaasata. 160 00:10:29,838 --> 00:10:35,010 Ja meie valgustus on tõepoolest olematu. Ehk saab ta meid aidata. 161 00:10:35,093 --> 00:10:37,387 Vaata teda, nii noor ja roheline. 162 00:10:37,471 --> 00:10:39,473 Roheline? Nii roheline ma nüüd ka pole. 163 00:10:39,556 --> 00:10:42,684 - Ära liialda, pliks. - Tõesti? Ei olegi nii roheline? 164 00:10:42,768 --> 00:10:45,187 Tulid keset nädalat suvalise inimese majja, 165 00:10:45,270 --> 00:10:47,940 mingid kuradi krunnid peas. Sa ju ei tunnegi meid. 166 00:10:48,023 --> 00:10:49,024 Ta ei eksi. 167 00:10:49,107 --> 00:10:50,609 Kas sa oma asukohta ikka kellegagi jagasid? 168 00:10:50,692 --> 00:10:53,779 Kogenud inimene niimoodi ei käitu. 169 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 Äkki oleme inimkaubitsejad või nülime sul naha maha? Sa ei tea ju. 170 00:10:57,282 --> 00:10:59,910 Aga te pole ju inimkaubitsejad. 171 00:11:00,577 --> 00:11:01,578 Sa ei tea seda. 172 00:11:01,662 --> 00:11:03,330 Mismoodi naha maha nülime? 173 00:11:03,413 --> 00:11:05,916 Nagu ses filmis, mida me vaatasime. Nagu Buffalo Bill. 174 00:11:06,667 --> 00:11:07,668 - Jah. - Ta oli armas 175 00:11:07,751 --> 00:11:08,919 ja armastas ka oma väikest koera. 176 00:11:09,503 --> 00:11:11,964 Igatahes ei ole sa selleks valmis. 177 00:11:12,047 --> 00:11:13,549 Tal on vist õigus. 178 00:11:13,632 --> 00:11:16,635 Tead, sinust võib rohkem kahju kui kasu olla. 179 00:11:21,515 --> 00:11:24,393 Vaadake, tüdrukud, ma tean, et olen uus tegija… 180 00:11:25,894 --> 00:11:30,315 aga ma tahan nii-nii väga teiega koostööd teha. 181 00:11:31,316 --> 00:11:36,572 Ja inimesed on mulle öelnud, et ma olen väga hea kirjanik. 182 00:11:38,031 --> 00:11:41,243 Mul on suuri ideid, maailma muutvaid kontseptsioone, 183 00:11:41,326 --> 00:11:44,413 kuidas teie jälgijaskonda aina kasvatada, kasvatada ja kasvatada. 184 00:11:46,498 --> 00:11:47,708 Ja ta läheb! 185 00:11:47,791 --> 00:11:50,961 Ja kuulake publikut! Õhus on elektrit, 186 00:11:51,044 --> 00:11:54,506 kui Leather ja Lace Jinxi ette võtavad. 187 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 Püha jeerum. 188 00:11:56,383 --> 00:12:00,053 Näed? Võtad tal ümbert kinni. 189 00:12:00,137 --> 00:12:01,763 Näed, kuidas naine teda hoiab? 190 00:12:07,644 --> 00:12:09,062 Arvake uuesti, daamid! 191 00:12:12,316 --> 00:12:13,317 Jõhker… 192 00:12:16,028 --> 00:12:17,112 Tere. 193 00:12:18,655 --> 00:12:19,781 Tere. 194 00:12:23,660 --> 00:12:25,662 - Kus Margo on? - Töövestlusel. 195 00:12:26,205 --> 00:12:27,831 No kurat. 196 00:12:29,208 --> 00:12:31,460 Vaatad iseennast naistega kaklemas, Jinx? 197 00:12:31,960 --> 00:12:36,381 Ei. Lihtsalt üks vana matš Leatheri ja Lace'iga. 198 00:12:36,465 --> 00:12:39,426 Margo pidi aitama mul pulmadeks valmistuda. 199 00:12:39,510 --> 00:12:41,011 Kas seda edasi lükata ei anna? 200 00:12:41,094 --> 00:12:42,596 Koogist ju uuesti tainast ei tee. 201 00:12:44,056 --> 00:12:47,518 Mu kogudusekaaslasel Marcyl on Yorba Lindas kondiitriäri. 202 00:12:47,601 --> 00:12:51,104 Kuidas kirikus käia on, Shyanne? Kas sa naudid seda? 203 00:12:51,188 --> 00:12:56,443 Ta küpsetab meie pulmatordi tasuta, aga mina pean maitsed välja valima. 204 00:12:57,027 --> 00:12:58,111 Milline su lemmikpsalm ka on? 205 00:12:58,737 --> 00:13:03,242 Ja pulmapäev on lähedal, mina magusat sööma ei hakka. 206 00:13:03,325 --> 00:13:06,828 Juhtumisi on ka minul üsna tundlik maitsemeel. 207 00:13:11,416 --> 00:13:13,335 - Olgu. Lase käia. - Jah? 208 00:13:15,045 --> 00:13:16,046 Hästi. 209 00:13:19,216 --> 00:13:20,300 Tere, pisike. 210 00:13:21,718 --> 00:13:23,136 Kas said? 211 00:13:23,220 --> 00:13:26,223 Hei. Tere, tibu. 212 00:13:28,058 --> 00:13:29,059 See siin on… 213 00:13:36,400 --> 00:13:37,484 Mõnusalt mure. 214 00:13:43,532 --> 00:13:44,616 Mida perset? 215 00:13:45,659 --> 00:13:48,161 Ta nutab siis ainult minu süles. 216 00:13:48,912 --> 00:13:50,914 Ja kohe kui ta tagasi annan… 217 00:13:50,998 --> 00:13:52,249 Lase põlved lõnksu. 218 00:13:53,584 --> 00:13:55,502 - Kuidas palun? - Proovi. Lase lõnksu. 219 00:13:58,297 --> 00:14:00,299 Ära kükita. Lihtsalt nõksuta veidi. 220 00:14:01,008 --> 00:14:02,092 Nõnda. 221 00:14:09,725 --> 00:14:11,894 Jah, jalatöö on kõige tähtsam. 222 00:14:13,103 --> 00:14:17,399 Põlvede nõksutamine on nagu vedrustus. Ta tunneb ennast turvaliselt. 223 00:14:22,237 --> 00:14:23,238 Mis on? 224 00:14:23,322 --> 00:14:28,952 Kas sa ei oleks võinud seda teadmist minuga varem jagada? 225 00:14:31,872 --> 00:14:34,875 Kui sa Margo maha jätsid, oli temagi beebi, tead. 226 00:14:35,501 --> 00:14:40,839 Kõik need korrad, kui teda oli vaja sülle võtta, 227 00:14:41,798 --> 00:14:45,219 nii et ta ennast turvaliselt tunneks… Aga sina? 228 00:14:45,302 --> 00:14:48,931 Ei, sa ei vaevunud kordagi mainima, et ma peaksin lihtsalt põlvi nõksutama. 229 00:14:49,014 --> 00:14:50,724 Mis sul viga on, Shyanne? 230 00:14:50,807 --> 00:14:55,812 Viga on see, et vaistlikult on Margo alati… 231 00:14:57,147 --> 00:14:58,774 Sa isegi ei tunne teda. 232 00:14:58,857 --> 00:15:03,904 Ja tal pole õrna aimugi, kes sa oled. 233 00:15:03,987 --> 00:15:10,160 Ometi tunneb ta ennast sinu seltsis hoituna ja turvaliselt. 234 00:15:12,788 --> 00:15:13,789 Anna andeks. 235 00:15:14,581 --> 00:15:19,002 Anna andeks. Kogu see pulmastress ja planeerimine… 236 00:15:19,795 --> 00:15:21,004 Olen lihtsalt… 237 00:15:24,466 --> 00:15:27,886 Mõtlen vahel, et kogu see pulmaplaneerimise tööstuslik kompleks on… 238 00:15:28,512 --> 00:15:32,432 on loodud tekitama naises tunnet, et ta on lootusetu äpu. 239 00:15:36,103 --> 00:15:38,438 Sa peaksid valima selle siin. 240 00:15:40,858 --> 00:15:42,150 Roosa vahuveini maitsega. 241 00:16:25,819 --> 00:16:30,115 No tervist, seksikas Zelda. Sa oled cosplay'ks lausa loodud, tips. 242 00:16:31,325 --> 00:16:33,827 Uskumatu, et nad sinuga koostööd teha tahavad. 243 00:16:33,911 --> 00:16:37,706 Ainult prooviks. Paar fotosessiooni nende veidral seksipööningul. 244 00:16:37,789 --> 00:16:39,208 See on kõigile kasulik. 245 00:16:41,460 --> 00:16:43,545 Nad kardavad oma värskust kaotada. 246 00:16:43,629 --> 00:16:45,005 Mina olen värske liha. 247 00:16:45,088 --> 00:16:46,256 Ohtralt oomega-3. 248 00:16:46,340 --> 00:16:47,758 Nämm-nämm. 249 00:16:48,550 --> 00:16:50,761 See võib mulle vist päriselt raha sisse tooma hakata. 250 00:16:51,345 --> 00:16:54,014 OLEN HYRULE'IS KIIMAS. TELLI, ET NÄHA NIBUSID. 251 00:16:54,097 --> 00:16:55,432 POSTITA 252 00:16:58,936 --> 00:16:59,937 ARMASTAN MAADLUST 253 00:17:03,857 --> 00:17:05,192 Kuule, väga lahe papsisärk. 254 00:17:08,862 --> 00:17:10,280 Kuule… 255 00:17:12,491 --> 00:17:14,159 Toimub üks fännikonverents. 256 00:17:15,327 --> 00:17:18,288 Kohal on praegused ja endised maadlejad. 257 00:17:18,997 --> 00:17:21,165 Anname autogramme ja nii edasi. 258 00:17:21,250 --> 00:17:25,921 Tavaliselt väldin ma selliseid üritusi, sest need on mõeldud inimestele, 259 00:17:26,003 --> 00:17:27,506 kelle moodi ma enam ei ole. 260 00:17:33,053 --> 00:17:34,721 Äkki tahaksid kaasa tulla? 261 00:17:36,014 --> 00:17:39,101 - On sul kõik hästi? - Su ema ütles midagi. 262 00:17:40,269 --> 00:17:44,273 Selle kohta, et sul pole õrna aimugi, kes ma olen. 263 00:17:44,356 --> 00:17:46,775 - See pole tõsi. - Pisut ikka on. 264 00:17:47,317 --> 00:17:51,446 Igatahes oleks sul kasulik näha natuke ka mu endist elu. 265 00:17:52,197 --> 00:17:53,282 Endist mind. 266 00:17:55,367 --> 00:17:56,910 Ma üritan. 267 00:17:58,787 --> 00:18:00,122 See olen mina, üritamas. 268 00:18:01,957 --> 00:18:03,792 Ta on vist depressioonis. 269 00:18:05,794 --> 00:18:07,045 Või oli asi minu sõnades. 270 00:18:09,715 --> 00:18:11,300 Ilus. Olgu. 271 00:18:12,301 --> 00:18:15,470 See on ju loomulik, et isa oma tütart tundma õppida tahab. 272 00:18:15,554 --> 00:18:20,142 Ja et see tütar reageerib, kui ta oma isa tegelikult ei tunnegi. 273 00:18:20,726 --> 00:18:21,727 Tõsi. 274 00:18:23,729 --> 00:18:26,607 Ma vist räägin temaga, et õhk puhtaks saada. 275 00:18:27,733 --> 00:18:28,817 Pole hullu. 276 00:18:30,694 --> 00:18:33,113 - Neiud, kas te Bodhi lutti olete näinud? - Ei! 277 00:18:33,697 --> 00:18:34,698 Küll ma leian! 278 00:18:39,995 --> 00:18:41,079 Püha issand. 279 00:18:43,332 --> 00:18:45,918 Anna andeks. Oleksin pidanud aimama. 280 00:18:47,252 --> 00:18:51,798 Eks see on vist loogiline, et te Susiega suhtes olete, 281 00:18:51,882 --> 00:18:53,300 aga ei tahtnud mulle rääkida. 282 00:18:53,383 --> 00:18:54,426 See… 283 00:18:55,093 --> 00:18:56,345 Asi pole üldse selles. 284 00:18:56,428 --> 00:18:57,429 Hästi. 285 00:18:59,348 --> 00:19:00,766 Aga milles siis? 286 00:19:02,184 --> 00:19:03,435 See on… 287 00:19:05,270 --> 00:19:06,271 mu töö. 288 00:19:07,773 --> 00:19:08,774 Su töö? 289 00:19:15,822 --> 00:19:17,074 Ütlen selle lihtsalt välja. 290 00:19:19,493 --> 00:19:23,747 Ma tegin OnlyFansis konto ja see on mu töö. 291 00:19:24,957 --> 00:19:26,458 Sa oled OnlyFansis? 292 00:19:28,544 --> 00:19:29,545 Olen jah. 293 00:19:30,504 --> 00:19:32,881 Peamiselt kirjutan. 294 00:19:33,382 --> 00:19:35,968 Kirjeldavat proosat tegelikult. 295 00:19:36,677 --> 00:19:38,971 Aga vahel on ka pilte. 296 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 Kas ma võin vaadata? 297 00:19:42,975 --> 00:19:44,560 Kindlasti mitte. 298 00:19:45,936 --> 00:19:48,146 Nii et see on siis pornograafia. 299 00:19:49,314 --> 00:19:50,983 Mitte pornograafia. 300 00:19:51,483 --> 00:19:53,026 Vahel on… 301 00:19:53,986 --> 00:19:55,737 pisut paljast ihu. 302 00:19:55,821 --> 00:19:57,406 Oh taevas, Margo. 303 00:19:58,490 --> 00:20:00,033 Ma vihkan seda. Vihkan! 304 00:20:00,117 --> 00:20:02,369 Sa ei taha ju selline tüdruk olla. 305 00:20:05,289 --> 00:20:06,540 Milline? 306 00:20:08,667 --> 00:20:10,210 Selline litsakas tüdruk? 307 00:20:10,294 --> 00:20:13,130 Tüdruk, kes kasutab oma tahtmise saamiseks seksi ja vuajerismi. 308 00:20:18,093 --> 00:20:19,303 Sa pole selline. 309 00:20:22,347 --> 00:20:23,348 Aga… 310 00:20:24,808 --> 00:20:25,809 milline ma siis olen? 311 00:20:26,310 --> 00:20:27,853 Räägi õige, milline ma olen. 312 00:20:27,936 --> 00:20:31,064 Mu ema töötas Hootersis ja isa oli profimaadleja. 313 00:20:31,148 --> 00:20:34,109 Nii et räägi mulle, milline ma olen. 314 00:20:35,027 --> 00:20:38,822 - Ja mida Bodhi isa asjast arvab? - Ei, temal pole õigust midagi arvata. 315 00:20:39,323 --> 00:20:41,325 - Ta pole pildil. - Ehk tahab ta kunagi 316 00:20:41,408 --> 00:20:44,286 - pildile naasta. - Ma ei taha temast rääkida, iial. 317 00:20:47,164 --> 00:20:50,375 Väärikas inimene selliseid asju ei tee. 318 00:20:51,418 --> 00:20:52,586 Mul on poeg… 319 00:20:54,087 --> 00:20:56,048 keda on vaja ülal pidada. 320 00:20:58,342 --> 00:21:01,345 Kuidas sa julged mind hukka mõista? 321 00:21:07,351 --> 00:21:12,940 Sel õhtul, kui me kohtusime Teadsin, et vajan sind 322 00:21:14,942 --> 00:21:20,239 Ja kui see võimalik oleks Ei loobuks ma sinust eal 323 00:21:21,365 --> 00:21:22,616 - Hei. - Hei. 324 00:21:23,158 --> 00:21:25,160 - Mis sa teed? - Mis mõttes? 325 00:21:25,244 --> 00:21:27,120 Võtan su peale, et asju ajama minna. 326 00:21:27,746 --> 00:21:29,331 Mäletad, et meil on varsti pulmad? 327 00:21:29,414 --> 00:21:32,417 Ei, miks sa raadio nii järsku kinni panid? 328 00:21:33,126 --> 00:21:34,169 Kuidas? 329 00:21:34,253 --> 00:21:37,339 Tundus, et ma ei tohtinud seda kuulda. Oli see midagi vulgaarset? 330 00:21:39,341 --> 00:21:41,093 Ei, see polnud vulgaarne. 331 00:21:42,010 --> 00:21:44,137 Miks ma seda siis kuulda ei tohtinud? 332 00:21:48,600 --> 00:21:51,687 Ma kuulasin võimalikke pulmalaule 333 00:21:51,770 --> 00:21:54,106 ja mõtlesin sind üllatada. 334 00:21:55,649 --> 00:21:56,817 Meil on laul juba olemas. 335 00:21:56,900 --> 00:21:59,611 Ja me peame seda harjutama, muide. 336 00:22:00,279 --> 00:22:02,698 Kas kõik peab nii täpselt paigas olema? 337 00:22:03,782 --> 00:22:05,951 - Mis lahti? - Ei, lahti pole midagi. 338 00:22:06,034 --> 00:22:08,120 Ma lihtsalt… Ma ei teagi. 339 00:22:08,203 --> 00:22:09,872 Arvasin, et me… 340 00:22:10,539 --> 00:22:13,625 et me tahame, et see hetk oleks… 341 00:22:14,626 --> 00:22:17,171 ma ei teagi, spontaansem. 342 00:22:17,254 --> 00:22:19,339 No see on ju tseremoonia, tead. 343 00:22:19,423 --> 00:22:21,383 Vaeva tuleb näha, Shyanne. 344 00:22:22,092 --> 00:22:24,678 Ilmselt nagu abielu endagagi. 345 00:22:25,596 --> 00:22:27,014 On sul kõik hästi? 346 00:22:28,098 --> 00:22:29,183 Jah, on küll. 347 00:22:30,684 --> 00:22:32,686 Kas sa oled meie suhtes kahtlema hakanud? 348 00:22:33,353 --> 00:22:34,354 Ei. 349 00:22:36,315 --> 00:22:38,483 Aga mis siis toimub? 350 00:22:42,154 --> 00:22:43,155 Sa oled nagu… 351 00:22:44,156 --> 00:22:46,325 uus auto, Kenny. 352 00:22:47,784 --> 00:22:50,204 Kui inimesed autosid ostavad, 353 00:22:50,287 --> 00:22:53,373 ostavad nad enamasti kindlat lugu. 354 00:22:53,457 --> 00:22:55,375 Seda sõidukogemust. 355 00:22:55,459 --> 00:22:58,795 Seda, et teised näevad neid sellise autoga sõitmas. 356 00:22:58,879 --> 00:23:01,215 Seda, mis tunde see auto neis tekitab. 357 00:23:02,382 --> 00:23:04,593 Mulle meeldib tunda, et ma olen koos sinuga. 358 00:23:05,302 --> 00:23:07,387 Et mind nähakse sinu seltsis. 359 00:23:07,471 --> 00:23:10,599 Mulle meeldib isegi see, kes ma ise koos sinuga olen. 360 00:23:11,266 --> 00:23:14,269 Mis on äge, sest alati ma endale ei meeldi. 361 00:23:17,773 --> 00:23:18,774 Ma… 362 00:23:21,693 --> 00:23:23,362 Ma armastan sind väga, Shyanne. 363 00:23:33,914 --> 00:23:35,499 Ehk polnud see siis ette määratud. 364 00:23:36,124 --> 00:23:38,085 - Muidugi oli. - Ema… 365 00:23:38,168 --> 00:23:40,963 Ma ei helistanud, et sa mind abiellumast ümber veenaks. 366 00:23:41,046 --> 00:23:42,422 Tahtsin lihtsalt rääkida. 367 00:23:42,506 --> 00:23:46,218 Ma ei saa praegu rääkida. Olen koos isaga maadlusfännide kokkutulekul. 368 00:23:46,301 --> 00:23:48,387 Mida? Miks? 369 00:23:48,470 --> 00:23:49,805 Selle pärast, mida sa ütlesid. 370 00:23:49,888 --> 00:23:50,889 Tordi kohta? 371 00:23:50,973 --> 00:23:54,643 Ja ta tuleb, nii et ma siis… Räägime hiljem. Tšau. 372 00:23:59,606 --> 00:24:01,316 - Valmis? - Valmis. 373 00:24:02,693 --> 00:24:07,072 Kuule, kas me võiksime selle asja tänaseks lihtsalt ära unustada? 374 00:24:10,450 --> 00:24:11,535 Muidugi. 375 00:24:14,746 --> 00:24:16,248 Noh, läheb lahti. 376 00:24:29,887 --> 00:24:31,221 ORANGE'I MAAKONNA MAADLUSMESS 377 00:24:39,521 --> 00:24:41,648 Ohoh. Need on siis sinu inimesed. 378 00:24:42,232 --> 00:24:43,901 Minevikus. Need olid mu inimesed. 379 00:24:43,984 --> 00:24:45,194 Jinx? 380 00:24:47,487 --> 00:24:48,488 Lace? 381 00:24:51,700 --> 00:24:52,868 Püha taevas. 382 00:24:53,785 --> 00:24:56,246 Püha taevas. 383 00:24:56,997 --> 00:24:58,832 Püha taevas! 384 00:25:07,216 --> 00:25:08,550 Püha taevas. 385 00:25:09,718 --> 00:25:11,053 Kas sa Margot mäletad? 386 00:25:11,136 --> 00:25:12,971 - Tere. - Margo. 387 00:25:13,055 --> 00:25:15,390 - Mäletad temaga kohtumist? - Jah, sa olid vist kolmene. 388 00:25:16,141 --> 00:25:17,434 See oleks nagu eile olnud. 389 00:25:17,518 --> 00:25:20,187 - Tunnen ennast vanana. - Sa näed fantastiline välja. 390 00:25:21,605 --> 00:25:24,024 Noh, hiljem on pildistamine, nii et… 391 00:25:24,608 --> 00:25:25,943 Ma kaotasin su täiesti silmist. 392 00:25:26,777 --> 00:25:29,029 Eeldasin, et kolisid Melbourne'i, kui olite Leatheriga… 393 00:25:29,696 --> 00:25:31,114 Leather on minu jaoks surnud. 394 00:25:32,324 --> 00:25:33,659 Selge pilt. 395 00:25:34,284 --> 00:25:36,537 Aga mis siis juhtus? Kukkusid maamuna pealt maha 396 00:25:36,620 --> 00:25:37,871 - või… - Peaaegu. 397 00:25:38,872 --> 00:25:40,040 Ma läksin juurat õppima. 398 00:25:40,832 --> 00:25:42,000 - Mis sa räägid? - Jah. 399 00:25:42,084 --> 00:25:43,877 Mul on Costa Mesas oma büroo. 400 00:25:43,961 --> 00:25:46,421 - Kena väike praksis. - Jinx? Jinx. 401 00:25:48,048 --> 00:25:49,591 - Kas pilti saaks? - Aga palun. 402 00:25:49,675 --> 00:25:51,176 - Vabandust. - Lase käia. 403 00:25:51,260 --> 00:25:52,594 - Andke andeks. - Tere, poisid. 404 00:25:52,678 --> 00:25:55,389 No sa vaata. Inimesed jumaldavad su papsi. 405 00:25:55,472 --> 00:25:56,807 Lausa jumaldavad. 406 00:26:01,103 --> 00:26:03,397 - Aitäh sulle. - Kas anname neile väikse etenduse? 407 00:26:04,064 --> 00:26:06,483 Tule. Lähme. Jerichole sobib. 408 00:26:07,150 --> 00:26:08,819 - Ei. Vaevalt küll. - Jah. Vanade aegade mälestuseks. 409 00:26:08,902 --> 00:26:11,154 Tule siia, semu. Tule. 410 00:26:15,284 --> 00:26:18,453 Lace! Lace! 411 00:26:19,079 --> 00:26:22,791 - Sellega on nagu jalgrattasõiduga. - Jaa! Mehel on hirm nahas! 412 00:26:27,337 --> 00:26:31,175 Jinx! Jinx! 413 00:26:36,763 --> 00:26:38,557 Jinx! 414 00:26:53,280 --> 00:26:55,199 Läheb lahti. Lase käia, vanamees! 415 00:26:55,949 --> 00:26:57,826 Las käia! 416 00:26:59,620 --> 00:27:00,954 Jah! 417 00:27:04,958 --> 00:27:06,251 Jinx. 418 00:27:07,878 --> 00:27:08,962 Kallis oled, vana. 419 00:27:09,463 --> 00:27:10,797 Tee nüüd üks ülepuusaheide. 420 00:27:14,051 --> 00:27:16,470 Mida te sellest arvate? 421 00:27:16,553 --> 00:27:18,180 Võite nüüd lärmi teha! 422 00:27:38,617 --> 00:27:41,620 Blokeeri mu löök ja lase mind lendu. Ma hoolitsen su eest. 423 00:27:41,703 --> 00:27:43,163 Ära mõtlegi mulle hinnaalandust teha. 424 00:27:54,800 --> 00:27:56,468 Lace! Lace! 425 00:27:57,803 --> 00:28:00,138 Lace! Lace! 426 00:28:00,222 --> 00:28:02,015 Üks, kaks, kolm! 427 00:28:05,018 --> 00:28:08,146 Lace! Lace! Lace! 428 00:28:08,730 --> 00:28:10,607 Ilus poiss, sa võid nüüd püsti tõusta. 429 00:28:10,691 --> 00:28:12,734 - Ma ei saa. - Mida? 430 00:28:12,818 --> 00:28:15,153 Ma ei saa ennast liigutada. 431 00:28:17,823 --> 00:28:19,199 Kuule. 432 00:28:22,828 --> 00:28:25,163 Ta ütleb, et kõik on hästi, aga ei saa liigutada, 433 00:28:25,247 --> 00:28:26,915 meid saadetakse EMO-sse. 434 00:28:28,375 --> 00:28:29,710 Kusagile Anaheimi. 435 00:28:30,836 --> 00:28:32,379 Olgu. Ma helistan sulle varsti. 436 00:28:34,840 --> 00:28:35,924 Mees! 437 00:28:37,092 --> 00:28:38,093 Jinx! 438 00:28:38,719 --> 00:28:39,720 Jinx! 439 00:28:41,805 --> 00:28:42,890 Kuidas tunne on? 440 00:28:44,224 --> 00:28:45,225 Parem. 441 00:28:45,851 --> 00:28:47,895 See oli vist lihtsalt kramp. 442 00:28:48,478 --> 00:28:51,315 Kuule. Tule natuke lähemale. 443 00:28:54,109 --> 00:28:58,447 Kui me EMO-sse jõuame, küsib arst ilmselt, kas mul on uimastiprobleeme olnud. 444 00:28:58,530 --> 00:28:59,698 Ma ütlen, et ei ole. 445 00:29:00,407 --> 00:29:01,909 Mõtleme sellele hiljem. 446 00:29:01,992 --> 00:29:04,786 Ma ei pea neid tablette võtma, mis mulle kaasa pannakse. 447 00:29:05,871 --> 00:29:07,706 Aga tean omast kogemusest, 448 00:29:07,789 --> 00:29:10,792 et kui ma tõtt räägin, koheldakse mind kui kurjategijat. 449 00:29:13,253 --> 00:29:14,338 Olgu. 450 00:29:15,255 --> 00:29:16,256 Ja veel… 451 00:29:20,010 --> 00:29:24,932 See oli nii vale, et ma su niimoodi hukka mõistsin. 452 00:29:27,059 --> 00:29:28,393 Anna andeks. 453 00:29:28,477 --> 00:29:30,562 Tahtsin sind lihtsalt kaitsta. 454 00:29:31,313 --> 00:29:32,564 Aga see, mida sa teed… 455 00:29:33,815 --> 00:29:35,317 Etendusi anname me kõik. 456 00:29:36,443 --> 00:29:37,444 Lahutame meelt. 457 00:29:38,362 --> 00:29:41,448 Kas siis Lace'i või Jinxina. 458 00:29:42,783 --> 00:29:45,702 - Või siis… - NäljaseKummitusena. 459 00:29:46,537 --> 00:29:47,788 Ma panin endale sellise nime. 460 00:29:49,790 --> 00:29:50,832 Mulle meeldib. 461 00:29:53,335 --> 00:29:54,336 Ja ma armastan sind. 462 00:29:55,921 --> 00:29:58,173 Ja ma olen su kõrval. 463 00:29:58,882 --> 00:29:59,967 Mis ka ei juhtu. 464 00:30:05,347 --> 00:30:08,100 Lapse isa… Sa ei lubanud mul teda mainida, 465 00:30:08,183 --> 00:30:11,353 aga kas see noormees teab üldse, et ta isa on? 466 00:30:20,404 --> 00:30:21,655 Ta… 467 00:30:22,614 --> 00:30:23,657 Ta oli mu õppejõud. 468 00:30:24,575 --> 00:30:25,742 Kuidas palun? 469 00:30:26,451 --> 00:30:28,620 Kirjandusprofessor, Fullertonis. 470 00:30:31,123 --> 00:30:32,165 Su õppejõud? 471 00:30:32,249 --> 00:30:33,667 Ma allkirjastasin lepingu. 472 00:30:34,376 --> 00:30:36,128 Seega ei saa ma kooli tagasi minna. 473 00:30:36,211 --> 00:30:38,380 Aga ta maksis mulle, nii et sellega on kõik. 474 00:30:38,463 --> 00:30:40,340 Margo, kurat, ta maksis sulle? 475 00:30:40,424 --> 00:30:42,176 - Mida sa üldse… - Lihtsalt… 476 00:30:42,259 --> 00:30:44,428 - Räägime sellest hiljem, eks? - Kurat. 477 00:30:45,888 --> 00:30:47,055 Kur… 478 00:30:52,144 --> 00:30:53,270 Kindel, et kõik on hästi? 479 00:30:54,313 --> 00:30:56,148 Arsti sõnul küll. 480 00:30:56,231 --> 00:30:59,193 Parandatud selgroolülid ei saanud uuesti viga ega midagi. 481 00:30:59,276 --> 00:31:01,737 Jah. Ja ta saab kõndida ka, eks ole? 482 00:31:02,362 --> 00:31:03,947 Jah, arstid soovitasid tal kõndida. 483 00:31:04,531 --> 00:31:08,327 Põhimõtteliselt oli tal lihtsalt kramp, ilmselt hoopis kastide tõstmisest. 484 00:31:08,911 --> 00:31:11,914 - Hoia tal silma peal. - Jah, ma helistasin sellepärast, 485 00:31:11,997 --> 00:31:13,624 et ta pole mul silma all. 486 00:31:13,707 --> 00:31:14,958 Mida? 487 00:31:15,626 --> 00:31:17,878 Ta läks umbes 20 minuti eest jalutama. 488 00:31:17,961 --> 00:31:19,421 - Aga nägi hea välja. - Susie. 489 00:31:19,505 --> 00:31:24,676 Kuule, väga raske on hoida silma peal kahel inimesel korraga. On jah. 490 00:31:24,760 --> 00:31:27,137 Kui üks kõnnib, aga teine mitte. 491 00:31:27,221 --> 00:31:28,514 Kummitus, tule juba! 492 00:31:28,597 --> 00:31:30,432 - Me ei saa õhtuni oodata. - Tulen! 493 00:31:31,183 --> 00:31:32,684 Anna andeks, helistan tagasi. 494 00:31:33,602 --> 00:31:35,354 No nii. Valmis. 495 00:31:35,979 --> 00:31:39,066 Ütlen lihtsalt ära, et pole midagi, kui sa seda teha ei taha. 496 00:31:39,566 --> 00:31:41,610 Liituda on kergem kui hiljem loobuda. 497 00:31:42,945 --> 00:31:45,656 - Ma tahan seda. - Olgu. 498 00:31:45,739 --> 00:31:48,951 No sel juhul pead tegema konto TikTokis ja Instagramis. 499 00:31:49,034 --> 00:31:50,744 - Instagram mul on. - Ei, musi. 500 00:31:50,827 --> 00:31:54,081 Pead tegema uued kontod NäljaseKummitusena. 501 00:31:54,164 --> 00:31:57,668 Ja need OnlyFansiga liitma, isiklikust profiilist täiesti eraldi. 502 00:31:57,751 --> 00:32:00,963 Ürita seda tavainimeste eest varjata, nad annavad su välja. 503 00:32:01,046 --> 00:32:03,632 Ja hävitavad su elu, postitavad su pärisnime. 504 00:32:03,715 --> 00:32:05,467 - Hästi. - Saad palju sõnumeid, 505 00:32:05,551 --> 00:32:09,596 kus sul soovitatakse end ära tappa või oma vittu juusturiiviga rünnata. 506 00:32:09,680 --> 00:32:13,308 Nii et leia endas mingi tohutu jõuvaru ja kasuta seda, tead. 507 00:32:14,560 --> 00:32:15,686 Mis see on? 508 00:32:16,395 --> 00:32:17,563 Konfidentsiaalsusleping. 509 00:32:17,646 --> 00:32:20,399 Pead alla kirjutama. Sest su elu muutub kohe, pliks. 510 00:32:20,482 --> 00:32:22,568 Ja kui halvemaks, ei või sa meid kohtusse anda. 511 00:32:22,651 --> 00:32:24,152 Lihtsalt… Persse kah. 512 00:32:25,612 --> 00:32:28,031 Niisiis… Mis seis su tutiga on? 513 00:32:29,449 --> 00:32:31,702 - Kuidas palun? - Su vulvaga, kallis. 514 00:32:31,785 --> 00:32:32,953 Palju sa piltide eest küsid? 515 00:32:33,036 --> 00:32:34,997 Ma pole seda veel näidanudki. 516 00:32:35,080 --> 00:32:36,123 Mis mõttes? 517 00:32:36,206 --> 00:32:37,833 Null tussupilti? 518 00:32:38,417 --> 00:32:39,877 Ainult tisse ja peput. 519 00:32:39,960 --> 00:32:42,045 See on tegelikult väga hea. 520 00:32:42,129 --> 00:32:43,964 Ei, lausa pööraselt hea. 521 00:32:44,047 --> 00:32:46,717 Tussudebüüti ei tohi raisku lasta. See on su elu 522 00:32:46,800 --> 00:32:48,969 - tähtsaim debüüt. - Meie ei teadnud seda, 523 00:32:49,052 --> 00:32:50,762 lasime enda omad lihtsalt raisku. 524 00:32:50,846 --> 00:32:51,972 - Lihtsalt… - Semu. 525 00:32:52,055 --> 00:32:56,393 - Lasime tussud tuulde. - Müüsime neid mingi kolme taalaga. Hale. 526 00:32:57,519 --> 00:32:59,438 Jeerum, ma tean. 527 00:32:59,521 --> 00:33:01,190 Esimese tutipildi jaoks 528 00:33:01,732 --> 00:33:03,442 muudame su hirmutiseks. 529 00:33:04,234 --> 00:33:07,237 - Hirmutiseks? - Jah. Nagu, seksikaks hirmutiseks, 530 00:33:07,321 --> 00:33:10,908 kes mööda seinu lakke ronib, pea kaela otsas keerlemas. 531 00:33:10,991 --> 00:33:14,244 Heljud õhus nagu ehtne näljane kummitus, valmis riista järama. 532 00:33:14,995 --> 00:33:16,788 Issand, nagu filmis „Vimm“. 533 00:33:18,332 --> 00:33:21,877 Jajah. Nagu, näed jalgu avanemas ja häbemest tuleb käsi välja. 534 00:33:21,960 --> 00:33:25,005 Ja peo peal on veel üks häbe, millest väljub veel üks käsi. 535 00:33:25,088 --> 00:33:27,174 - Lõputu rida häbemeid. - Pööraselt hea. 536 00:33:27,257 --> 00:33:29,426 - Sul on parimad ideed. - Meeldib, eks? 537 00:33:31,011 --> 00:33:33,013 Teate, ma mõtlen sellele. 538 00:33:33,805 --> 00:33:36,350 Olgu. Sinu tuss, sinu otsus, piiga. 539 00:33:36,934 --> 00:33:40,771 Aga räägi meile, mis maailma muutvaid ideid sul siis on. 540 00:33:49,112 --> 00:33:52,115 Professor Gable. Vabandust, et segan. 541 00:33:53,700 --> 00:33:54,701 James Millet. 542 00:33:56,036 --> 00:33:57,037 Tere. 543 00:33:58,372 --> 00:33:59,373 Kuidas läheb? 544 00:33:59,998 --> 00:34:01,250 Eks vist hästi. 545 00:34:02,709 --> 00:34:05,754 Nii hästi, kui ühel 54-aastasel mehel ja tütre isal, 546 00:34:05,838 --> 00:34:08,090 perekonnanimega Millet, minna saab. 547 00:34:12,553 --> 00:34:13,637 Te teete mulle haiget. 548 00:34:13,719 --> 00:34:14,929 Mis, kätt andes või? 549 00:34:15,013 --> 00:34:17,724 Tugev käepigistus on märk heast iseloomust. 550 00:34:17,808 --> 00:34:19,851 Ja häid iseloome sa ju pooldad. 551 00:34:19,935 --> 00:34:21,937 Eks ole, professor? 552 00:34:23,397 --> 00:34:25,983 Kui sul oleks laps, tahaksid, et tast kasvaks 553 00:34:26,065 --> 00:34:28,068 hea iseloomuga inimene. 554 00:34:28,694 --> 00:34:29,902 On mul õigus? 555 00:34:30,737 --> 00:34:32,322 Mul on tõesti väga valus. 556 00:35:40,307 --> 00:35:42,309 Tõlkinud Triin Jürimaa