1 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 ANALYSE VON ERZÄHLSTRUKTUREN 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,931 AMERIKANISCHE LITERATUR 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 DRINGEND LETZTE ZAHLUNGSAUFFORDERUNG 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,649 NACH DEM ROMAN VON RUFI THORPE 5 00:01:09,820 --> 00:01:12,823 ONLY MARGO 6 00:01:23,125 --> 00:01:24,918 Ich dachte, du bist tot. 7 00:01:25,836 --> 00:01:27,379 Nein. Ich bin nicht tot. 8 00:01:28,547 --> 00:01:31,967 Ich hab's gerade erst erfahren. Ich war auf Entzug, die nehmen einem das Handy ab. 9 00:01:32,050 --> 00:01:33,051 Entzug? 10 00:01:33,135 --> 00:01:34,386 Ich bin so schnell es… 11 00:01:36,013 --> 00:01:37,264 Tut mir ehrlich leid. 12 00:01:38,307 --> 00:01:39,516 Jetzt bin ich da. 13 00:01:45,814 --> 00:01:46,815 Ich bin da. 14 00:01:59,369 --> 00:02:00,662 Ach du liebe Scheiße! 15 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 Hi. 16 00:02:05,626 --> 00:02:07,920 Susie, das ist Jinx. 17 00:02:10,881 --> 00:02:12,216 Er ist mein Vater. 18 00:02:15,969 --> 00:02:17,137 Er ist dein Dad? 19 00:02:17,930 --> 00:02:21,141 Und du hast es mir nicht erzählt, weil… 20 00:02:21,225 --> 00:02:22,267 Na ja… 21 00:02:22,351 --> 00:02:23,810 Tja, Susie ist ein Fan. 22 00:02:23,894 --> 00:02:25,604 Und es war mir peinlich… 23 00:02:26,271 --> 00:02:29,066 Nein, also nicht du, es war nur merkwürdig. 24 00:02:31,318 --> 00:02:32,402 Ist er das, Margo? 25 00:02:33,904 --> 00:02:35,280 Darf ich ihn mal sehen? 26 00:02:48,335 --> 00:02:49,753 Du bist jetzt Großvater. 27 00:02:52,256 --> 00:02:56,301 Alle sagen, dass er wunderschön ist, also glaube ich das einfach. 28 00:02:57,803 --> 00:02:59,513 Er ist wunder, wunderschön. 29 00:03:01,932 --> 00:03:03,976 Ich hab hier einen Scheck. 30 00:03:04,643 --> 00:03:06,061 Hab 'n altes Motorrad verkauft. 31 00:03:06,144 --> 00:03:12,025 Es ist nicht viel, aber… Tut mir leid, dass ich dich nicht zurückrufen konnte. 32 00:03:14,736 --> 00:03:16,071 Wo wohnst du? 33 00:03:18,156 --> 00:03:22,119 Ich hab für heute Nacht noch nichts gefunden, äh, und ab morgen… 34 00:03:23,745 --> 00:03:25,873 Da hab ich auch noch nichts Richtiges. 35 00:03:25,956 --> 00:03:27,416 Darf ich ihn halten? 36 00:03:29,626 --> 00:03:30,794 Er wird schnell quengelig. 37 00:03:38,969 --> 00:03:39,970 Hey. 38 00:03:41,972 --> 00:03:43,140 Hey, kleiner Mann. 39 00:03:45,392 --> 00:03:46,393 Wow. 40 00:03:47,686 --> 00:03:48,854 Er hat dich gern. 41 00:03:53,442 --> 00:03:54,526 Wow. 42 00:03:59,198 --> 00:04:02,201 Wenn du willst, kannst du heute Nacht hier schlafen. 43 00:04:04,578 --> 00:04:05,579 Wow. 44 00:04:08,624 --> 00:04:09,625 Wow. 45 00:04:46,245 --> 00:04:48,413 Strecken und Gähnen 46 00:04:48,497 --> 00:04:50,249 Ein weiterer Tag steht bevor 47 00:04:50,332 --> 00:04:52,209 Er scheint ewig zu dauern 48 00:04:52,292 --> 00:04:54,503 Die Zeit vergeht langsam 49 00:04:54,586 --> 00:04:58,215 Bis mein Schatz und ich zusammen sind Dann vergeht sie schnell 50 00:04:58,298 --> 00:05:01,969 Denn wenn er bei mir ist Verfliegt die Zeit im Nu 51 00:05:02,052 --> 00:05:03,679 Wenn er bei mir ist 52 00:05:03,762 --> 00:05:05,931 Ist alles in Ordnung 53 00:05:06,014 --> 00:05:09,518 Die Nacht ist die richtige Zeit Wir machen Liebe 54 00:05:10,143 --> 00:05:12,187 Unsere gemeinsame Zeit 55 00:05:12,271 --> 00:05:16,024 Wir legen los 56 00:05:16,650 --> 00:05:20,571 Mein Schatz nimmt den Morgenzug 57 00:05:20,654 --> 00:05:23,824 Er arbeitet von neun bis fünf und dann 58 00:05:23,907 --> 00:05:27,411 Nimmt er einen Zug nach Hause 59 00:05:28,954 --> 00:05:29,955 Hey. 60 00:05:31,206 --> 00:05:33,542 Dein Dad putzt das Bad mit einer Zahnbürste. 61 00:05:34,126 --> 00:05:36,920 Ich weiß. Tut mir leid. Er ist bald wieder weg. 62 00:05:37,004 --> 00:05:38,005 Oh, schon ok. 63 00:05:38,088 --> 00:05:42,301 Ich fasse es einfach nicht, dass Jinx echt in meiner Wohnung ist. 64 00:05:42,384 --> 00:05:43,427 Morgen. 65 00:05:43,927 --> 00:05:46,722 Hey. Morgen. Wie hast du geschlafen? 66 00:05:46,805 --> 00:05:48,140 Wie ein Baby. 67 00:05:48,223 --> 00:05:53,562 Apropos, ich fass es immer noch nicht, so ein winziges Wesen… 68 00:05:55,105 --> 00:05:57,733 Wenn er Mom sieht, schreit er ununterbrochen. 69 00:05:59,318 --> 00:06:01,778 Wie geht es ihr? Shyanne. 70 00:06:01,862 --> 00:06:03,614 Ihr geht's gut. Sie hat sich gerade 71 00:06:05,073 --> 00:06:07,242 neue Implantate machen lassen. 72 00:06:07,826 --> 00:06:08,827 Sind viel besser. 73 00:06:08,911 --> 00:06:10,871 Sie hatte schon immer die besten. 74 00:06:12,247 --> 00:06:14,791 Ich würde mich gerne für gestern entschuldigen. 75 00:06:14,875 --> 00:06:17,336 Ich war einfach völlig durch den Wind. 76 00:06:17,419 --> 00:06:19,421 Das Ding ist, du… 77 00:06:21,507 --> 00:06:22,925 Du bist mein Lieblings-Wrestler. 78 00:06:24,635 --> 00:06:27,721 Kann ich nachvollziehen. Und vielen Dank. 79 00:06:31,725 --> 00:06:33,227 Was steht heute alles an? 80 00:06:33,810 --> 00:06:37,648 Erst hab ich ein Vorstellungsgespräch und dann ein Meeting. 81 00:06:38,273 --> 00:06:39,900 Oh, soll ich auf Bodhi aufpassen? 82 00:06:40,943 --> 00:06:43,320 Nein, wir rocken das als Tag-Team, oder? 83 00:06:44,655 --> 00:06:46,281 Gut, mach sie fertig, Baby. 84 00:06:46,365 --> 00:06:47,491 Ja. 85 00:06:49,868 --> 00:06:50,994 Willst du? 86 00:06:53,580 --> 00:06:54,623 Ja? 87 00:06:55,499 --> 00:06:56,583 Schön brav sein. 88 00:06:57,417 --> 00:06:59,753 Mommy hat ein Vorstellungsgespräch. Ja. 89 00:06:59,837 --> 00:07:00,963 Miss Millet? 90 00:07:01,588 --> 00:07:02,589 Ja. 91 00:07:03,757 --> 00:07:05,008 Sie haben ein Baby dabei? 92 00:07:05,676 --> 00:07:07,761 Ja. Äh, das ist Bodhi. 93 00:07:07,845 --> 00:07:11,598 Selbstverständlich wäre eine Betreuung organisiert, sollte ich einen Job kriegen. 94 00:07:11,682 --> 00:07:14,434 Ich hatte nicht vor, Bodhi mit zur Arbeit zu nehmen. 95 00:07:15,227 --> 00:07:16,812 Heute haben Sie ihn mitgenommen. 96 00:07:19,690 --> 00:07:22,192 Es tut mir leid, wenn das ein Problem ist. 97 00:07:26,864 --> 00:07:29,241 Als Arbeitserfahrung sehe ich hier Kellnern. 98 00:07:29,324 --> 00:07:32,452 "Servierte Bestellungen zuverlässig, effizientes Zeitmanagement." 99 00:07:32,536 --> 00:07:33,787 Ist irgendwie dasselbe. 100 00:07:34,580 --> 00:07:39,126 "Froyo Go, Frozen Yogurt Barista. Füllte Joghurt und Topping zuverlässig auf." 101 00:07:39,209 --> 00:07:40,294 Da steht "Toppling". 102 00:07:40,377 --> 00:07:42,796 Tippfehler. Werde ich Ihnen nicht vorhalten. 103 00:07:43,881 --> 00:07:46,884 Und? Noch irgendwas? 104 00:07:46,967 --> 00:07:50,262 Ja, das Schreiben ist meine Stärke. 105 00:07:50,345 --> 00:07:54,308 Ich hab es sogar studiert, bis ich dann schwanger geworden bin. 106 00:07:55,017 --> 00:07:57,477 Mein Professor sagte sogar, dass ich… 107 00:07:58,812 --> 00:08:00,230 Ihr Professor sagte was? 108 00:08:01,899 --> 00:08:04,568 Dass ich talentiert bin. 109 00:08:05,611 --> 00:08:07,571 Also, im Schreiben. 110 00:08:11,033 --> 00:08:12,075 Cool. 111 00:08:12,159 --> 00:08:16,747 Also: Schreiben, Erfahrung in der Buchhaltung, Kellnern. 112 00:08:16,830 --> 00:08:17,831 Noch irgendwas? 113 00:08:17,915 --> 00:08:19,082 Ganz genau. 114 00:08:19,166 --> 00:08:20,250 Verzeihung? 115 00:08:20,334 --> 00:08:24,463 "Irgendwas". Ich würde jeden Job annehmen. Auch körperliche Arbeit. 116 00:08:24,546 --> 00:08:26,215 Ich würde sogar Gräber schaufeln. 117 00:08:27,674 --> 00:08:29,635 Das haben Sie doch bereits getan. 118 00:08:31,553 --> 00:08:33,304 Klingt wie 'ne echte Bitch. 119 00:08:33,388 --> 00:08:36,850 - Das war sie irgendwie auch. - Also hat sie dich nicht vermittelt? 120 00:08:36,933 --> 00:08:40,854 Nein. Sie sagte, sie wird die Augen nach Kellnerinnen-Stellen offenhalten. 121 00:08:41,605 --> 00:08:44,107 Du musst das unbedingt alles aufschreiben. 122 00:08:44,191 --> 00:08:47,819 "Ein Kind großziehen". Wie ein Horrorroman von Stephen King. 123 00:08:47,903 --> 00:08:50,822 - Vielleicht. - Bringt man dich zu Fall, schreib es auf. 124 00:08:50,906 --> 00:08:53,450 In 50 Metern haben Sie Ihr Ziel erreicht. 125 00:08:53,534 --> 00:08:57,663 Ok, ich leg jetzt auf. Hab gleich mein großes Treffen mit Godzilla-Mom. 126 00:08:58,247 --> 00:09:00,207 Hab dich lieb. Wir hören uns. Bis dann. 127 00:09:04,878 --> 00:09:06,213 Kann ich Ihnen helfen? 128 00:09:06,296 --> 00:09:08,048 Ich möchte zu Mr. Boch. 129 00:09:08,131 --> 00:09:09,341 Sechste Etage. 130 00:09:28,694 --> 00:09:29,695 Hi. 131 00:09:30,279 --> 00:09:31,864 Tja. 132 00:09:31,947 --> 00:09:35,200 Keiner erwartete, dass er dabei ist. 133 00:09:36,326 --> 00:09:37,828 'tschuldigung, meine… 134 00:09:37,911 --> 00:09:41,206 Meine Nanny musste zurück nach Schweden, sie kriegt einen Nobelpreis. 135 00:09:42,875 --> 00:09:45,169 Hallo, ich bin Lawrence J. Boch. 136 00:09:45,252 --> 00:09:47,421 Margo M. Millet. 137 00:09:47,504 --> 00:09:48,881 Margo, setzen Sie sich doch. 138 00:09:57,306 --> 00:10:01,101 Mark hat uns über Ihre Drohung in Kenntnis gesetzt. 139 00:10:01,810 --> 00:10:04,479 - Ich habe ihn nicht bedroht. - Hören Sie mir gut zu. 140 00:10:04,563 --> 00:10:07,524 Mir wurde vorgeworfen, wie ein Waschbär auszusehen. 141 00:10:07,608 --> 00:10:10,777 Jedoch verfüge ich auch über das gleiche Temperament. 142 00:10:10,861 --> 00:10:13,655 Süß und kuschelig, wenn man sich nicht mit mir anlegt. 143 00:10:13,739 --> 00:10:16,033 Schon gut, Elizabeth. Ich mache das. 144 00:10:18,202 --> 00:10:22,915 Margo, mein Vorgehen als Anwalt ist eher etwas unkonventionell. 145 00:10:23,874 --> 00:10:27,544 Ich wähle gern den kurzen Weg zum Glück. 146 00:10:29,129 --> 00:10:31,548 Würden Sie dieses Vorgehen ansprechen? 147 00:10:32,090 --> 00:10:33,425 Das klingt wundervoll. 148 00:10:33,509 --> 00:10:34,635 Das ist es. 149 00:10:35,177 --> 00:10:38,597 Mein Klient war ziemlich verwirrt, nachdem Sie gestern in seinem Büro waren. 150 00:10:38,680 --> 00:10:40,349 Ich würde es eher bestürzt nennen. 151 00:10:40,432 --> 00:10:42,976 Für ihn fühlte es sich an, wie Erpressung. 152 00:10:43,060 --> 00:10:44,061 Erpressung? 153 00:10:44,144 --> 00:10:45,646 Sie halten sich für clever. 154 00:10:45,729 --> 00:10:48,482 - Ihr kleiner Akt der Heimtücke. - Elizabeth, bitte. 155 00:10:48,565 --> 00:10:52,402 Margo, wir bieten ihnen einen Scheck an. 156 00:10:52,986 --> 00:10:57,199 50.000 Dollar für Ihr Kind, direkt auf ein Treuhandkonto. 157 00:10:58,325 --> 00:11:00,327 In einen Investmentfonds. 158 00:11:00,410 --> 00:11:03,038 Der Betrag würde mit der Zeit natürlich weiter anwachsen. 159 00:11:03,121 --> 00:11:07,292 Wenn das Kind 18 Jahre alt wird, rechnen wir mit einem ungefähren Wert 160 00:11:08,043 --> 00:11:09,753 von 300.000 Dollar. 161 00:11:11,755 --> 00:11:14,967 Dann kann er auf das Geld zugreifen und es gehört ihm. 162 00:11:17,219 --> 00:11:18,470 Im Gegenzug 163 00:11:19,680 --> 00:11:22,933 werden Sie die Fullerton weder jetzt noch in Zukunft besuchen. 164 00:11:24,017 --> 00:11:27,437 Sie verpflichten sich, weder Mark noch seine Familie zu kontaktieren. 165 00:11:27,521 --> 00:11:29,898 Und Sie unterzeichnen eine Verschwiegenheitsvereinbarung 166 00:11:29,982 --> 00:11:32,860 sowie eine Verzichtserklärung für künftige Forderungen. 167 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 Also? 168 00:11:38,907 --> 00:11:40,284 Sind Sie einverstanden? 169 00:11:45,664 --> 00:11:46,832 Ja. Ok. 170 00:11:49,793 --> 00:11:50,919 Bist du dir sicher? 171 00:11:51,003 --> 00:11:53,088 Das bedeutet, dass du an das Geld nicht rankommst. 172 00:11:53,172 --> 00:11:55,465 Wie willst du nächsten Monat die Miete zahlen? 173 00:11:55,549 --> 00:11:58,510 Hast recht. Aber ein Treuhandfonds für Bodhi? 174 00:11:59,178 --> 00:12:00,345 Ja. 175 00:12:00,429 --> 00:12:02,389 Hey, wo bist du jetzt? 176 00:12:02,472 --> 00:12:04,224 Fast zu Hause, wir sehen uns gleich. 177 00:12:04,308 --> 00:12:06,476 Oh, gut, weil… 178 00:12:07,728 --> 00:12:08,729 "Ähm" was? 179 00:12:11,398 --> 00:12:13,108 - Hey. - Hey. 180 00:12:14,067 --> 00:12:16,111 Also, was ist los? 181 00:12:16,195 --> 00:12:20,490 Na ja… Dein Dad putzt schon den ganzen Tag lang. 182 00:12:20,574 --> 00:12:23,577 Und jetzt gerade poliert er sämtliche Geräte. 183 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 Was? 184 00:12:26,205 --> 00:12:28,874 Dad? Was machst du da? 185 00:12:28,957 --> 00:12:31,126 Das ist ein Ofen. Kein Wok. 186 00:12:32,211 --> 00:12:34,838 Du musst das wirklich nicht machen. 187 00:12:34,922 --> 00:12:37,674 Irgendwie schon. So bin ich beschäftigt. 188 00:12:40,511 --> 00:12:41,512 Hunger? 189 00:12:41,595 --> 00:12:44,223 - Wie geht's meinem kleinen Mann? - Ganz gut. 190 00:12:44,306 --> 00:12:47,809 Du solltest mal die Seite wechseln, nicht, dass da was schief wird. 191 00:12:49,811 --> 00:12:50,812 Ich geh schon. 192 00:12:52,356 --> 00:12:53,774 Bleib sitzen, Susie. 193 00:13:00,197 --> 00:13:01,198 Was zur Hölle? 194 00:13:03,700 --> 00:13:04,952 Was machst du hier? 195 00:13:05,869 --> 00:13:09,373 Tja, ich komme wohl etwas spät zur Frühlingsparty. 196 00:13:10,332 --> 00:13:11,583 So sehe ich das auch. 197 00:13:12,751 --> 00:13:13,919 Du siehst gut aus. 198 00:13:14,670 --> 00:13:16,672 Mom. Wieso bist du hier? 199 00:13:16,755 --> 00:13:19,675 Weil meine Tochter hier wohnt. Und mein Enkelsohn. 200 00:13:19,758 --> 00:13:22,177 Ja, klar, und du bist immer willkommen, 201 00:13:22,261 --> 00:13:24,346 aber du hättest was sagen können. 202 00:13:24,429 --> 00:13:26,348 Ich wollte dich überraschen. 203 00:13:26,431 --> 00:13:29,142 Ich hab hier dein Kleid. 204 00:13:29,726 --> 00:13:32,771 - Mein Kleid? - Ja. Für meine… Meine Sache. 205 00:13:33,272 --> 00:13:34,273 Welche Sache? 206 00:13:35,190 --> 00:13:36,775 Dein Brautjungfernkleid. 207 00:13:37,442 --> 00:13:38,819 Ich bin deine Brautjungfer? 208 00:13:38,902 --> 00:13:40,404 Warte, du heiratest? 209 00:13:40,904 --> 00:13:45,951 Ja, ich bin verlobt. Mit einem ganz wundervollen Mann. 210 00:13:46,034 --> 00:13:47,244 Wow. 211 00:13:48,245 --> 00:13:49,454 Meinen Glückwunsch. 212 00:13:49,997 --> 00:13:51,248 Danke. 213 00:13:51,832 --> 00:13:54,835 Es wird wahrscheinlich obenrum noch etwas spannen, 214 00:13:54,918 --> 00:13:58,172 es ist ja noch Zeit, bis zur Hochzeit wird das schon. Und… 215 00:13:58,255 --> 00:14:00,591 Es gibt ein Fitting. 9 Uhr am Mittwoch. 216 00:14:01,133 --> 00:14:02,843 Oh Gott, es ist unglaublich. 217 00:14:02,926 --> 00:14:05,262 Ja? Gefällt es dir? Sagst du mir die Wahrheit? 218 00:14:05,345 --> 00:14:08,724 Es ist eins der schönsten Kleider, die ich je gesehen habe. 219 00:14:08,807 --> 00:14:10,392 Ja, es ist wirklich schön. 220 00:14:13,353 --> 00:14:15,314 Deine… Deine Hände… Das Öl… 221 00:14:16,607 --> 00:14:20,027 Ok. Gut. Meine Schicht beginnt in 30 Minuten, 222 00:14:20,110 --> 00:14:23,947 also… Dann werde ich mich mal auf den Weg machen. 223 00:14:24,031 --> 00:14:27,242 Tja, Jinx, es war nett, dich mal wieder zu sehen. 224 00:14:27,326 --> 00:14:28,368 - Cool. - Und… 225 00:14:28,452 --> 00:14:30,579 Ich schick dir die Adresse für das Fitting. 226 00:14:30,662 --> 00:14:32,831 Ok. Bis dann. 227 00:14:32,915 --> 00:14:33,957 Bis dann. 228 00:14:34,583 --> 00:14:35,584 Ja. 229 00:14:39,379 --> 00:14:41,173 Dad? Alles ok? 230 00:14:41,256 --> 00:14:42,549 Ja. Ja, alles gut. 231 00:14:43,634 --> 00:14:46,303 Ich muss… Ich wollte noch was sauber machen. 232 00:14:51,767 --> 00:14:53,435 Ich muss Windeln kaufen gehen. 233 00:14:53,519 --> 00:14:55,562 Kannst du auf ihn aufpassen? So 'ne Stunde? 234 00:14:56,230 --> 00:14:57,231 Oh, ja, klar. 235 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 Danke. 236 00:14:59,233 --> 00:15:03,654 WINDELN 237 00:15:17,835 --> 00:15:20,170 Das macht 238 Dollar. 238 00:15:35,894 --> 00:15:36,895 Oh, ok, ok. 239 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 - Wieso denn so dramatisch? - Kleiner Mann. 240 00:15:39,064 --> 00:15:40,816 Hier, gib ihn mir. 241 00:15:42,901 --> 00:15:45,112 Man muss ihn nur ein bisschen wippen. 242 00:15:46,321 --> 00:15:47,322 So ist's gut. 243 00:15:47,906 --> 00:15:49,658 Ja, mein Kleiner. 244 00:15:52,160 --> 00:15:53,495 - Hey. - Hey. 245 00:15:53,579 --> 00:15:56,081 Hey. Na, wie geht es ihm? 246 00:15:56,164 --> 00:15:58,917 Oh, es geht ihm ganz fantastisch. 247 00:15:59,001 --> 00:16:01,545 Denn du bist ein fantastischer kleiner Mann. 248 00:16:01,628 --> 00:16:02,880 Alles klar. 249 00:16:02,963 --> 00:16:06,049 Alles gut, Kleiner. Es wird Zeit für ein Nickerchen. 250 00:16:06,133 --> 00:16:09,928 Slow-Mo-Body-Slam. 251 00:16:13,056 --> 00:16:15,184 Ach, Quatsch, das ist Arabella. 252 00:16:15,893 --> 00:16:17,936 Ich wusste nicht, dass sie jetzt bei AEW ist. 253 00:16:18,020 --> 00:16:19,354 Ja, aber schon seit Monaten. 254 00:16:19,438 --> 00:16:23,442 Tja, sie war vorher bei der WWE, aber dort wurde ihr Vertrag beendet, 255 00:16:23,525 --> 00:16:24,526 weil sie… 256 00:16:25,819 --> 00:16:26,945 Kennt ihr OnlyFans? 257 00:16:27,029 --> 00:16:30,115 Ja, natürlich. Kennt doch jeder. Amateur-Porno. 258 00:16:30,199 --> 00:16:31,366 Nicht nur Porno. 259 00:16:31,450 --> 00:16:33,869 Stimmt. Viele Cosplayer machen Knete auf OnlyFans. 260 00:16:33,952 --> 00:16:36,997 Arabellas Vertrag sollte wohl verlängert werden, 261 00:16:37,080 --> 00:16:40,042 aber die WWE wollte nicht damit in Verbindung stehen. 262 00:16:40,125 --> 00:16:41,168 Und wie viel? 263 00:16:42,127 --> 00:16:43,504 Bitte? 264 00:16:43,587 --> 00:16:45,005 Wie viel sie damit verdient? 265 00:16:45,088 --> 00:16:48,008 Sie sagte, sie verdient in einem Monat mehr mit OnlyFans 266 00:16:48,091 --> 00:16:50,010 als in einem ganzen Jahr mit Wrestling. 267 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Achtung, gleich macht sie ihren Finisher. 268 00:16:57,309 --> 00:16:58,352 Ja! 269 00:16:59,269 --> 00:17:02,731 Ok, würde ich einen Mann umbringen wollen, würde ich es genau so tun. 270 00:17:06,359 --> 00:17:07,486 Hey. 271 00:17:07,569 --> 00:17:08,694 Hört mal. 272 00:17:10,446 --> 00:17:14,076 Susie hat erwähnt, dass ihr eventuell einen Mitbewohner sucht. 273 00:17:14,617 --> 00:17:17,162 Und tja, ich brauche eine Wohnung. 274 00:17:22,416 --> 00:17:23,627 Na ja… 275 00:17:23,710 --> 00:17:26,338 Ich kann leider zur Miete nicht viel beisteuern, 276 00:17:26,421 --> 00:17:30,342 denn seit der Scheidung bin ich pleite. Aber ich kann kochen, alles reinigen… 277 00:17:31,760 --> 00:17:35,681 Und dass wir Zeit miteinander verbringen, die wir nicht hatten… 278 00:17:40,978 --> 00:17:42,938 Schon gut. Ich denke, ich kenne die Antwort. 279 00:17:43,021 --> 00:17:44,147 Gar nicht. 280 00:17:45,816 --> 00:17:48,318 Nein, wir brauchen einen Mitbewohner und… 281 00:17:48,402 --> 00:17:51,655 Es wäre wirklich schön, die Zeit miteinander zu nutzen. 282 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 Aber? 283 00:17:55,450 --> 00:17:57,870 Ich kenne die Statistiken zu Drogensüchtigen. 284 00:17:58,912 --> 00:18:02,749 Und wenn du hierbleiben willst, dann musst du clean sein. 285 00:18:04,918 --> 00:18:07,462 Wenn du hier bei Bodhi bist. 286 00:18:08,922 --> 00:18:12,509 Margo, ich bin clean. 287 00:18:14,011 --> 00:18:17,472 Ich selbst habe mich in die Entzugsklinik eingewiesen. 288 00:18:18,932 --> 00:18:22,436 Warum ich? Wieso fragst du nicht Andrea oder einen von den Jungs? 289 00:18:22,519 --> 00:18:25,522 Ich folge ihnen auf Instagram, sie sind finanziell gefestigt. 290 00:18:25,606 --> 00:18:28,233 Mein Therapeut denkt, dass der Stress in diesen Beziehungen 291 00:18:28,317 --> 00:18:30,319 vielleicht einen Rückfall verursacht. 292 00:18:31,320 --> 00:18:33,363 Und wie wäre eine eigene Wohnung? 293 00:18:33,447 --> 00:18:35,741 Da werde ich auf jeden Fall rückfällig. 294 00:18:35,824 --> 00:18:38,744 Denn da wäre niemand da, für den ich bei Verstand sein muss. 295 00:18:43,498 --> 00:18:45,334 Entscheidet ihr das. 296 00:18:46,835 --> 00:18:48,086 Mir ist beides recht. 297 00:19:03,143 --> 00:19:04,520 Wie übel war es denn? 298 00:19:07,439 --> 00:19:11,777 Ich hab in den Jahren mehrere schwere Eingriffe an der Wirbelsäule gehabt. 299 00:19:12,694 --> 00:19:16,782 Und keine Schmerzmittel zu nehmen, war keine Option. 300 00:19:16,865 --> 00:19:19,618 Sie wie verschrieben einzunehmen, war auch keine Option. 301 00:19:20,577 --> 00:19:24,206 Sie zu horten, zu missbrauchen, zu viel auf einmal zu nehmen, schon. 302 00:19:27,459 --> 00:19:29,169 Danach kam dann Heroin. 303 00:19:33,882 --> 00:19:35,509 Aber ich bin entschlossen, 304 00:19:37,094 --> 00:19:40,931 ich weiß ganz genau… Ich will nie wieder an diesem Punkt enden. 305 00:19:46,228 --> 00:19:48,021 Du weißt, dass ich dich liebe. 306 00:19:51,316 --> 00:19:52,734 Weißt du das, Dad? 307 00:20:09,918 --> 00:20:11,211 Du kannst einziehen. 308 00:20:16,049 --> 00:20:19,553 Nimm dir Zeit und denk darüber nach. Und Susie auch. 309 00:20:20,512 --> 00:20:22,264 Ich will, dass du einziehst. 310 00:20:32,566 --> 00:20:37,863 Take my whole life too 311 00:20:38,614 --> 00:20:43,410 'Cause I can't help 312 00:20:43,493 --> 00:20:49,791 Falling in love with you 313 00:20:50,751 --> 00:20:54,087 Like a river flows 314 00:20:54,171 --> 00:20:56,882 Gently to the sea 315 00:20:56,965 --> 00:20:59,760 Darling, so it goes 316 00:20:59,843 --> 00:21:04,181 Our love is mentally 317 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 Ok, aufhören. 318 00:21:06,517 --> 00:21:08,519 Der Text ist "meant to be". 319 00:21:10,437 --> 00:21:12,898 - Verzeihung? - "Our love is meant to be." 320 00:21:12,981 --> 00:21:15,234 Du singst "our love is mentally". 321 00:21:17,903 --> 00:21:18,904 Ok. 322 00:21:19,613 --> 00:21:21,823 Und die Töne waren etwas zu tief. 323 00:21:23,617 --> 00:21:24,868 Wie bitte? Was? 324 00:21:24,952 --> 00:21:30,082 In Gottes Namen, Shyanne. Es ist Elvis Presley. 325 00:21:31,542 --> 00:21:33,710 Wieso nehmen wir nicht einen Beatles-Song? 326 00:21:33,794 --> 00:21:38,549 Ernsthaft? Wir geben uns das Ja-Wort in der Elvis-Presley-Kapelle. 327 00:21:39,299 --> 00:21:42,135 Und du weißt, was mir Elvis bedeutet. 328 00:21:42,219 --> 00:21:44,471 Es ist nicht gerade ein Song, der die Liebe feiert. 329 00:21:45,180 --> 00:21:46,181 Er singt von Narren. 330 00:21:46,265 --> 00:21:48,642 - Denkst du, dass wir Narren sind? - Nein. 331 00:21:49,810 --> 00:21:53,397 Der Song handelt von der Macht der Liebe. 332 00:21:53,480 --> 00:21:56,900 Dass man der Liebe hilflos ausgeliefert ist. 333 00:21:56,984 --> 00:22:00,195 Dieses Gefühl habe ich, wenn ich bei dir bin. 334 00:22:00,821 --> 00:22:04,616 Gegen diese lodernde Liebe, die ich aufrichtig für dich empfinde, 335 00:22:04,700 --> 00:22:06,034 bin ich völlig wehrlos. 336 00:22:07,244 --> 00:22:08,954 Wir könnten auch "Burning Love" nehmen. 337 00:22:10,914 --> 00:22:11,915 Ok, ok. 338 00:22:11,999 --> 00:22:14,501 Hey. Treffen wir uns in der Mitte. 339 00:22:15,210 --> 00:22:18,839 Die Beatles hatten einen Song, der hieß "Let It Be". 340 00:22:20,924 --> 00:22:22,926 Wie wär's mit Elvis Presleys "Let It Be Me"? 341 00:22:26,013 --> 00:22:27,681 Na ja, irgendwie ist es auch süß. 342 00:22:27,764 --> 00:22:28,807 So ein Blödsinn. 343 00:22:28,891 --> 00:22:29,892 Ist es. 344 00:22:29,975 --> 00:22:31,727 Ich meine, nichts gegen Kenny, 345 00:22:31,810 --> 00:22:34,396 aber er hatte sicher noch nicht viele große Momente 346 00:22:34,479 --> 00:22:36,982 und jetzt will er diesen einen aufsaugen. 347 00:22:37,649 --> 00:22:38,817 Apropos saugen… 348 00:22:38,901 --> 00:22:41,403 Verdammt noch mal, muss sich alles ums Stillen drehen? 349 00:22:41,486 --> 00:22:43,906 Ich ruf dich zurück, wenn ich fertig bin. 350 00:22:46,325 --> 00:22:47,409 Bist du fertig? 351 00:22:59,588 --> 00:23:00,631 Ok. 352 00:23:27,783 --> 00:23:29,868 Ist das krass. 353 00:23:40,295 --> 00:23:41,964 Dafür würden Leute bezahlen. 354 00:23:57,104 --> 00:24:00,274 ANMELDEN, UM DEINE LIEBLINGSSCHÖPFER ZU UNTERSTÜTZEN 355 00:24:03,026 --> 00:24:04,027 Profilname. 356 00:24:04,111 --> 00:24:05,112 KONTO ERSTELLEN 357 00:24:30,345 --> 00:24:33,432 DER HUNGRIGE GEIST 358 00:24:47,905 --> 00:24:49,323 LERN ITALIENISCH MIT MIR! 359 00:24:49,406 --> 00:24:50,991 JEN FÄHRT EIN ATV 360 00:24:52,618 --> 00:24:54,286 FUSS-TEASING MIT SPIELZEUG 361 00:24:58,207 --> 00:24:59,499 MITTWOCHS BIN ICH GEIL 362 00:25:02,836 --> 00:25:05,380 Hast du schon eine Idee, was wir an Halloween machen? 363 00:25:07,049 --> 00:25:08,425 Kekse und Milch. 364 00:25:09,801 --> 00:25:11,386 Erdnussbutter-Gelee-Zeit 365 00:25:11,470 --> 00:25:13,138 Erdnussbutter-Gelee-Zeit 366 00:25:13,222 --> 00:25:14,431 Erdnussbutter-Gelee 367 00:25:14,515 --> 00:25:15,891 Erdnussbutter-Gelee Los 368 00:25:15,974 --> 00:25:18,185 - Erdnussbutter-Gelee… - Warte. 369 00:25:20,312 --> 00:25:23,815 GIB MIR 50 $ UND ICH BELEIDIGE DEINEN SCHWANZ. 370 00:25:28,153 --> 00:25:30,405 Das wäre 'ne Packung Windeln für dich. 371 00:25:46,964 --> 00:25:49,508 Vielleicht gibt es jemanden, der ganz heiß auf Mommy ist. 372 00:25:51,760 --> 00:25:53,428 Das Ding einer Frau ist, 373 00:25:53,512 --> 00:25:57,683 dass ihre Klienten ihr Dick-Pics schicken, die sie dann runtermacht. 374 00:25:58,267 --> 00:26:01,812 Welcher Mann bezahlt 50 $, damit sein Schwanz beleidigt wird? 375 00:26:02,396 --> 00:26:05,566 Aus Penisverachtung ist eine Subkultur entstanden. 376 00:26:05,649 --> 00:26:08,068 Es geht nicht nur um Leistungsfähigkeit oder Aussehen, 377 00:26:08,151 --> 00:26:11,905 sondern nach MeToo auch, ob er ethisch korrekt verwendet wird. 378 00:26:14,074 --> 00:26:15,742 Vielleicht sollte ich das versuchen. 379 00:26:16,493 --> 00:26:19,329 Ich nutze mein Schreibtalent und biete den Herren konstruktive 380 00:26:19,413 --> 00:26:22,457 und natürlich auch lustige Lümmel-Analysen an. 381 00:26:22,541 --> 00:26:24,543 Guten Morgen zusammen. 382 00:26:24,626 --> 00:26:27,129 Du warst 35 Minuten im Bad. 383 00:26:27,212 --> 00:26:29,298 Sollte es was Medizinisches sein, ok, aber… 384 00:26:30,215 --> 00:26:32,217 Ist es deine Prostata? 385 00:26:32,301 --> 00:26:35,137 Meiner Prostata geht's gut. Danke der Nachfrage. 386 00:26:35,220 --> 00:26:39,474 Ich meditiere. Dafür brauche ich einen kleinen Raum, wo ich bequem sitzen kann. 387 00:26:39,558 --> 00:26:41,935 Ich hab Geräusche gehört. 388 00:26:42,019 --> 00:26:44,021 Das war wohl mein Mantra. 389 00:26:44,104 --> 00:26:47,357 Oh Gott. Ich komm zu spät zum Fitting. 390 00:26:48,567 --> 00:26:50,485 Dad, kannst du auf Bodhi aufpassen? 391 00:26:50,569 --> 00:26:52,446 - Gern. - Obwohl, nein. Ich nehm ihn mit. 392 00:26:52,529 --> 00:26:55,908 Nein, Margo, Margo, ich kann ihn nehmen. Sehr gern. 393 00:27:03,457 --> 00:27:04,458 Geil. 394 00:27:06,293 --> 00:27:08,629 Gibt es Leben da draußen? 395 00:27:08,712 --> 00:27:11,131 So vieles hat sie noch nicht getan 396 00:27:11,215 --> 00:27:16,220 Gibt es ein Leben außerhalb Ihrer Familie und ihres Zuhauses? 397 00:27:16,303 --> 00:27:18,305 Sie hat getan, was sie sollte 398 00:27:18,388 --> 00:27:21,266 Sollte sie das tun Was sie sich traut? 399 00:27:21,350 --> 00:27:23,435 Sie möchte nicht gehen 400 00:27:23,519 --> 00:27:30,359 Sie fragt sich nur: Gibt es Leben da draußen? 401 00:27:36,782 --> 00:27:37,783 Danke sehr. 402 00:27:38,700 --> 00:27:40,786 Sie sehen beide so wunderschön aus. 403 00:27:40,869 --> 00:27:42,996 Eine bildhübsche Braut und Brautjungfer. 404 00:27:43,080 --> 00:27:45,165 Mutter und Tochter, du meine Güte. 405 00:27:45,249 --> 00:27:46,750 Ich bin gleich wieder da. 406 00:27:54,049 --> 00:27:56,176 Ja. Gut. Ja. 407 00:27:57,052 --> 00:28:00,639 Das Kleid ist fantastisch, Mom. Du siehst unglaublich aus. 408 00:28:01,265 --> 00:28:02,766 Ja, da geb ich dir recht. 409 00:28:03,684 --> 00:28:06,687 - Du siehst auch überwältigend aus. - Danke. 410 00:28:09,982 --> 00:28:13,402 Ich bin echt gerührt, dass ich deine Brautjungfer sein darf. 411 00:28:15,487 --> 00:28:17,531 Mir ist keine andere eingefallen, also… 412 00:28:18,490 --> 00:28:20,701 Findest du nicht, du könntest das irgendwie, na ja, 413 00:28:20,784 --> 00:28:21,952 besser ausdrücken? 414 00:28:22,035 --> 00:28:26,665 Vielleicht wie: "Es wäre mir nie jemand anderes in den Sinn gekommen, Schatz. 415 00:28:26,748 --> 00:28:30,419 Es gibt niemanden auf der Welt, den ich so sehr liebe, wie dich. 416 00:28:30,502 --> 00:28:32,004 Ok. Dann das. 417 00:28:40,137 --> 00:28:42,806 Hast du Dads Gesicht gesehen, als du es ihm gesagt hast? 418 00:28:43,515 --> 00:28:44,600 Nein. 419 00:28:44,683 --> 00:28:46,018 Doch, hast du. 420 00:28:46,101 --> 00:28:48,520 Du hast seinen Herzschmerz sehr wohl gesehen. 421 00:28:48,604 --> 00:28:53,525 Denkst du eigentlich manchmal, dass ihr wieder ein Paar werdet? 422 00:28:55,569 --> 00:28:59,072 Ich bin vergeben, wie du weißt. Ich heirate Kenny. 423 00:29:02,910 --> 00:29:05,329 Er zieht bei uns ein. Dad. 424 00:29:07,247 --> 00:29:08,248 Wie bitte, was? 425 00:29:09,708 --> 00:29:12,169 Er braucht 'ne Bleibe und wir einen Mitbewohner, also… 426 00:29:14,254 --> 00:29:15,797 Moment, warte mal. 427 00:29:15,881 --> 00:29:18,967 Jinx zieht bei dir ein? Ihr wollt zusammenwohnen? 428 00:29:19,051 --> 00:29:20,969 - Etwas riskant… - Nicht riskant. 429 00:29:21,053 --> 00:29:23,263 - Geistesgestört. Bist du verrückt? - Mom. 430 00:29:23,347 --> 00:29:24,473 Du hast ein Kind. 431 00:29:24,556 --> 00:29:27,059 Ja. Er kann mir bei der Kinderbetreuung helfen. 432 00:29:27,142 --> 00:29:28,852 Ich bin arbeitslos, vergessen? 433 00:29:28,936 --> 00:29:30,979 Auf einen Betreuungsplatz warte ich sechs Monate. 434 00:29:31,063 --> 00:29:32,314 Das darf nicht wahr sein! 435 00:29:32,898 --> 00:29:34,066 Ist alles in Ordnung? 436 00:29:34,149 --> 00:29:35,984 - Wir brauchen einen Moment! - Oh. Ist gut. 437 00:29:36,068 --> 00:29:37,569 Was denkst du dir nur? 438 00:29:38,320 --> 00:29:40,572 Er hat keinen guten Einfluss auf Bodhi! 439 00:29:40,656 --> 00:29:42,991 Hatte er einen schlechten Einfluss auf mich? 440 00:29:43,075 --> 00:29:45,786 Dafür war er nicht lange genug da. 441 00:29:45,869 --> 00:29:47,663 Wieso bist du so wütend? 442 00:29:47,746 --> 00:29:50,457 Brich endlich aus diesem Muster aus. 443 00:29:50,541 --> 00:29:51,625 Welchem Muster? 444 00:29:51,708 --> 00:29:54,586 Diesem Muster, Dinge zu tun, 445 00:29:54,670 --> 00:29:56,922 ohne an Konsequenzen zu denken. 446 00:29:57,005 --> 00:29:59,424 Was? Dass ich schwanger geworden bin? 447 00:29:59,508 --> 00:30:03,428 Ja. Eine Studentin lässt sich von ihrem Literatur-Professor schwängern. 448 00:30:03,512 --> 00:30:05,597 - Genau das meine ich. - Halt die Fresse. 449 00:30:06,849 --> 00:30:09,059 - Was hast du gesagt? - Du sollst die Fresse halten! 450 00:30:09,142 --> 00:30:12,229 Ich bin deine Mutter! Er war dir nie ein Vater. 451 00:30:12,312 --> 00:30:14,940 Aber sagst du ihm, er soll seine Fresse halten? 452 00:30:15,023 --> 00:30:18,861 Nein, du sagst: "Oh, bitte zieh ein, Dad, ich geb dir mein Netflix-Passwort." 453 00:30:18,944 --> 00:30:23,156 Weißt du überhaupt, wie hart es war? Als alleinerziehende Mutter? 454 00:30:23,240 --> 00:30:24,449 Ja. Kann ich mir vorstellen. 455 00:30:24,533 --> 00:30:25,701 Ja, nur vorstellen. 456 00:30:25,784 --> 00:30:28,829 Ich kann dir versprechen, es wird härter. 457 00:30:28,912 --> 00:30:32,332 Klingt, als sollte ich mich entschuldigen, dass du mit mir schwanger wurdest. 458 00:30:33,750 --> 00:30:35,252 Das ist typisch für ihn. 459 00:30:36,003 --> 00:30:39,047 Er schneit einfach, was weiß ich, alle sechs Monate rein, 460 00:30:39,131 --> 00:30:42,009 schenkt dir ein Spielzeug und ist der Held. 461 00:30:43,886 --> 00:30:48,640 Hast du eine Sekunde darüber nachgedacht, zu fragen: 462 00:30:48,724 --> 00:30:51,977 "Hey, Mom, können wir vielleicht bei dir einziehen"? 463 00:30:52,477 --> 00:30:53,604 Was? 464 00:30:53,687 --> 00:30:57,107 Dein ganzes Haus ist vollgestopft 465 00:30:57,191 --> 00:31:00,527 mit deinen Klamotten und Schuhen und Schminke. 466 00:31:00,611 --> 00:31:03,488 Also, nein. Du hast keinen Platz für ein Babybett. 467 00:31:03,572 --> 00:31:05,574 Trotzdem hättest du fragen können! 468 00:31:13,999 --> 00:31:15,834 So ein verdammter Mist! 469 00:31:22,966 --> 00:31:24,635 Du hast dir eine Trage besorgt. 470 00:31:24,718 --> 00:31:26,470 Oh ja, ist ür meinen Rücken besser. 471 00:31:26,553 --> 00:31:28,555 Nimmt den Druck vom L5. 472 00:31:29,723 --> 00:31:30,724 Das ist Becca. 473 00:31:31,475 --> 00:31:32,476 Hey, Süße! 474 00:31:32,559 --> 00:31:33,852 Hey, du! 475 00:31:33,936 --> 00:31:35,562 Zwei Anrufe in einer Woche? 476 00:31:35,646 --> 00:31:37,856 Ja, ich hab nachgedacht. 477 00:31:39,483 --> 00:31:41,527 So was macht man, wenn man aufs College geht. 478 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 Was ist denn los? 479 00:31:42,694 --> 00:31:45,697 Na ja, ich weiß nicht, ob Jinx' Einzug so eine gute Idee ist. 480 00:31:46,448 --> 00:31:48,283 Ist schon wild, ich weiß. 481 00:31:49,368 --> 00:31:52,120 Vielleicht hat er deine Mom in eine Irre verwandelt. 482 00:31:53,038 --> 00:31:56,166 Er kann gut mit dem Baby und er putzt das Bad, also… 483 00:31:56,708 --> 00:31:58,377 - Ok. - Mit einer Zahnbürste. 484 00:31:59,461 --> 00:32:01,380 Margo, das ist krass. 485 00:32:01,463 --> 00:32:03,757 Es ist sehr krass. 486 00:32:05,384 --> 00:32:06,385 Zwei Sekunden. 487 00:32:06,468 --> 00:32:10,556 Ich mach dir einen radikalen Vorschlag. Bitte hass mich nicht dafür. 488 00:32:10,639 --> 00:32:11,890 Was ist? 489 00:32:12,599 --> 00:32:15,853 Dein Professor hatte in einer Sache absolut recht. 490 00:32:15,936 --> 00:32:18,063 Du kannst schreiben. Und hast eine Zukunft. 491 00:32:19,481 --> 00:32:20,858 Das ist kein Vorschlag. 492 00:32:21,733 --> 00:32:23,402 Du gehörst aufs College. 493 00:32:23,944 --> 00:32:25,279 Ja. Kannst du vergessen. 494 00:32:25,362 --> 00:32:28,782 Wieso nicht? Jetzt kommt der radikale Teil. 495 00:32:28,866 --> 00:32:32,619 Eine Pflegefamilie. Nur vorübergehend, bis du dein Leben im Griff hast. 496 00:32:32,703 --> 00:32:34,872 Du gibst Bodhi in eine liebevolle Pflegefamilie, 497 00:32:34,955 --> 00:32:36,206 die in der Nähe wohnt… 498 00:32:36,290 --> 00:32:37,958 Hast du den Verstand verloren? 499 00:32:38,041 --> 00:32:40,586 Du kannst ihn dort jeden Tag besuchen gehen. 500 00:32:42,171 --> 00:32:44,256 Wie kommst du auf so eine Idee? 501 00:32:44,840 --> 00:32:47,426 Bodhi braucht eine Mutter, die ihr Leben auf die Reihe kriegt. 502 00:32:47,509 --> 00:32:49,720 Ich krieg mein Leben ganz gut auf die Reihe. 503 00:32:49,803 --> 00:32:51,221 Jetzt sei doch nicht sauer. 504 00:32:51,305 --> 00:32:52,472 Doch, ich bin sauer. 505 00:32:52,556 --> 00:32:56,059 Was für ein Mensch würde sein Kind einfach grundlos wegschicken? 506 00:32:56,143 --> 00:32:57,895 Spiel nicht den Moralapostel. 507 00:32:57,978 --> 00:33:00,105 Du hattest Sex mit 'nem verheirateten Mann. 508 00:33:13,243 --> 00:33:16,580 Ich hab in meinem Leben auch schon ein paar Freunde das Klo runtergespült. 509 00:33:17,289 --> 00:33:18,665 Und, ist es hin? 510 00:33:18,749 --> 00:33:20,667 Nein. Die Dinger können viel ab. 511 00:33:20,751 --> 00:33:22,794 Gut, dass dein Toilettenablauf nicht so groß ist. 512 00:33:33,263 --> 00:33:35,182 Ich möchte mich entschuldigen. 513 00:33:36,099 --> 00:33:40,437 Ich hätte nicht so wütend auf dich werden dürfen. 514 00:33:45,567 --> 00:33:46,568 Auf dich schon. 515 00:33:47,486 --> 00:33:49,488 Würdest du uns kurz entschuldigen? 516 00:33:49,571 --> 00:33:51,490 Was? Das ist hier meine Wohnung. 517 00:33:51,573 --> 00:33:54,576 Ich würde gerne mit deinem Vater reden. Ja? 518 00:34:07,464 --> 00:34:09,299 Das ist ein Fehler. 519 00:34:09,382 --> 00:34:11,217 Es ist falsch. 520 00:34:12,135 --> 00:34:14,137 Tut mir leid, dass du das so empfindest. 521 00:34:22,020 --> 00:34:25,607 Wie egoistisch kann man sein? 522 00:34:28,193 --> 00:34:31,446 Du hättest sie fast zerstört, als du uns verlassen hast. 523 00:34:32,656 --> 00:34:33,824 Und? Jetzt? 524 00:34:34,574 --> 00:34:38,161 Tauchst du einfach hier auf? Willst es zu Ende bringen? 525 00:34:38,245 --> 00:34:41,456 Soweit ich das beurteilen kann, ist unsere Tochter nicht zerstört. 526 00:34:41,540 --> 00:34:44,376 Ja. Weil ich für sie da war. 527 00:34:45,293 --> 00:34:47,795 Und ich werde auch weiter für sie da sein. 528 00:34:50,424 --> 00:34:53,927 Margo ist noch ein Kind. Und hat selbst ein Kind. 529 00:34:54,011 --> 00:34:57,347 Und mit dir hätte sie noch ein weiteres, um das sie sich kümmern müsste. 530 00:34:57,431 --> 00:35:00,017 Mom, ich glaube, das reicht jetzt. 531 00:35:00,851 --> 00:35:04,605 Dein Leben hängt am seidenen Faden. 532 00:35:04,688 --> 00:35:08,567 Es liegt nicht an dir, das ist einfach die Realität einer alleinerziehenden Mutter 533 00:35:08,650 --> 00:35:11,653 mit wenig Geld, wenig Hilfe. Seidener Faden. 534 00:35:12,404 --> 00:35:14,865 Ich habe die Erfahrung. Er hat sie nicht. 535 00:35:14,948 --> 00:35:16,825 Dass dein Vater bei dir ist, kann nicht… 536 00:35:16,909 --> 00:35:18,327 Du hast genug gesagt. 537 00:35:23,624 --> 00:35:24,625 Wow. 538 00:35:30,297 --> 00:35:31,632 Bis bald, Daddy. 539 00:35:43,101 --> 00:35:44,478 Tut mir leid. 540 00:35:44,561 --> 00:35:46,980 Das war unfair. 541 00:35:48,440 --> 00:35:49,775 Nein, war es nicht. 542 00:35:50,275 --> 00:35:53,570 Ich hab es nicht verdient, dass du so große Stücke auf mich hältst, 543 00:35:53,654 --> 00:35:55,197 wie du es offenbar tust. 544 00:35:55,989 --> 00:35:57,908 Aber ich werde es mir verdienen. 545 00:35:57,991 --> 00:36:03,080 Ich möchte der Mensch werden, auf den du stolz sein kannst. Und Bodhi auch. 546 00:36:03,747 --> 00:36:04,748 Ja. 547 00:36:07,292 --> 00:36:10,295 Wahrscheinlich wäre es vernünftiger, wenn du gehst, Dad. 548 00:36:13,924 --> 00:36:15,175 Bitte geh nicht. 549 00:36:35,612 --> 00:36:37,823 ICH BIN GELANDET 550 00:36:39,825 --> 00:36:42,828 Einsame, heiße Frau, finanziell im freien Fall. 551 00:36:44,621 --> 00:36:46,623 Ich bewerte auch Schwänze. 552 00:36:48,083 --> 00:36:51,253 Wenn du rausfinden möchtest, welches Pokémon deinem Schwanz ähnelt 553 00:36:51,336 --> 00:36:55,340 und welche Angriffe er vielleicht draufhat, schick mir 20 Dollar. 554 00:37:15,402 --> 00:37:18,113 SPEICHERN 555 00:37:24,328 --> 00:37:27,039 HUNGRYGHOST ABO $8,99 556 00:37:37,341 --> 00:37:38,717 Du hast völlig recht. 557 00:37:38,800 --> 00:37:41,303 Du bist ihre Mutter und Bodhis Großmutter. 558 00:37:42,012 --> 00:37:45,182 Du nimmst ihn als Bedrohung für die beiden wahr. 559 00:37:45,265 --> 00:37:46,433 Ich meine, du… 560 00:37:46,517 --> 00:37:48,936 In der Situation musstest du etwas unternehmen. 561 00:37:49,520 --> 00:37:50,854 Ein Drogensüchtiger? 562 00:37:52,481 --> 00:37:53,690 Nach dem Entzug? 563 00:37:55,234 --> 00:38:00,155 Das ist richtig, aber… Möglicherweise hätte ich mich weniger… 564 00:38:00,239 --> 00:38:01,240 Weniger was? 565 00:38:02,783 --> 00:38:04,868 Mutter Sau beschützt ihre Ferkel. 566 00:38:10,624 --> 00:38:12,292 Du Sau, du. 567 00:38:26,682 --> 00:38:28,350 - Ok. - Was zur Hölle? 568 00:38:28,433 --> 00:38:29,852 Was hat der für 'n Problem? 569 00:38:29,935 --> 00:38:31,353 Ist gut, hör auf. 570 00:38:39,653 --> 00:38:41,905 Du findest Baden super, hm? 571 00:38:42,573 --> 00:38:47,911 Ja. Mit deinem Quietsche-Hai. Quietsche-Quietsche-Hai. 572 00:38:48,871 --> 00:38:51,748 Quietsche-Quietsche-Quietsche-Hai. 573 00:39:04,887 --> 00:39:05,971 Weißt du, was? 574 00:39:08,348 --> 00:39:10,601 Hör niemals auf den Schwachsinn, 575 00:39:10,684 --> 00:39:13,312 den hier manche Menschen ungefragt von sich geben. 576 00:39:15,189 --> 00:39:19,693 So Schwachsinn, wie: Du hättest mein Leben versaut. 577 00:39:19,776 --> 00:39:22,863 Oder vielleicht versaut oder… 578 00:39:27,326 --> 00:39:29,119 Du bist mein Leben, Kleiner. 579 00:39:31,914 --> 00:39:34,166 Es ist schwieriger. Doch… 580 00:39:35,501 --> 00:39:37,628 Wir zwei gehören zusammen. 581 00:39:41,340 --> 00:39:43,425 Und irgendwie hast du es geschafft. 582 00:39:46,678 --> 00:39:47,679 Es geht los. 583 00:39:50,849 --> 00:39:54,937 Ich bin auf dem Weg zu wahrer Größe. 584 00:39:56,313 --> 00:39:58,315 Zu welcher Größe genau, 585 00:39:58,815 --> 00:40:01,818 weiß ich jetzt nur noch nicht. Aber… 586 00:40:04,196 --> 00:40:05,531 …ich fühl sie schon. 587 00:40:07,699 --> 00:40:10,244 Unsere Größen-Glocke wird schon bald läuten. 588 00:40:20,045 --> 00:40:22,965 DU HAST EINEN NEUEN ABONNENTEN DU HAST 20 $ ERHALTEN 589 00:40:24,174 --> 00:40:26,385 Oh mein Gott. 590 00:40:28,095 --> 00:40:29,304 Ich hab einen Fan! 591 00:41:30,824 --> 00:41:32,826 Übersetzung: Carina Chadwick