1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,125 --> 00:00:05,125 [dramatic music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,416 --> 00:00:12,416 [lion roars] 5 00:00:16,333 --> 00:00:19,333 [rock music playing] 6 00:00:51,500 --> 00:00:53,500 [speaking in Albanian] 7 00:00:59,250 --> 00:01:01,375 -[car beeps] -[speaking in Albanian] 8 00:01:03,666 --> 00:01:05,416 [gunshots] 9 00:01:05,500 --> 00:01:07,250 -[speaking in Albanian] -Shots fired, shots fired! 10 00:01:07,333 --> 00:01:08,791 Repeat, we've got shots fired! 11 00:01:08,875 --> 00:01:10,083 [speaking in Albanian] 12 00:01:10,166 --> 00:01:13,041 [Dawes] Requesting backup. We had shots fired. 13 00:01:13,125 --> 00:01:16,291 Jesus Christ. I think someone's just jumped the Albanians. Go. 14 00:01:19,833 --> 00:01:20,958 [speaking in Albanian] 15 00:01:27,791 --> 00:01:29,000 [speaking in Albanian] 16 00:01:31,083 --> 00:01:32,083 [gunfire] 17 00:01:37,708 --> 00:01:39,666 Where is my backup? 18 00:01:39,750 --> 00:01:40,958 [police siren blaring] 19 00:01:41,041 --> 00:01:41,958 [gunshot] 20 00:01:42,041 --> 00:01:43,958 [grunts, gasps] 21 00:01:44,041 --> 00:01:45,208 Oh! No, no, no, no, no! 22 00:01:48,500 --> 00:01:50,083 [laughs] 23 00:01:50,166 --> 00:01:52,625 [helicopter blades whirring] 24 00:01:58,833 --> 00:02:01,458 [laughter] 25 00:02:01,541 --> 00:02:03,083 [indistinct chatter] 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,166 [laughter] 27 00:02:06,500 --> 00:02:08,083 Well, you know how it is. 28 00:02:08,166 --> 00:02:10,375 [laughter] 29 00:02:10,458 --> 00:02:12,666 That swag, just how I like it. 30 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 [laughter] 31 00:02:16,833 --> 00:02:19,625 And I said, "Well, who? Me, or the mugs who shorted the stock?" 32 00:02:19,708 --> 00:02:22,375 It's like please take stock of how shit you are. 33 00:02:22,458 --> 00:02:23,916 [laughter] 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,666 Or like, uh... 35 00:02:29,000 --> 00:02:32,416 stock, stoc--stock up 36 00:02:32,500 --> 00:02:37,166 on, um, knowledge about the situation? 37 00:02:37,250 --> 00:02:39,791 Just don't make mistakes. [laughs] 38 00:02:41,541 --> 00:02:44,750 So, hang on, what did you do when they asked about day trading? 39 00:02:44,833 --> 00:02:47,208 Oh. I said, "Oh, hmm, fuck off." 40 00:02:47,291 --> 00:02:49,333 [laughter] 41 00:02:49,416 --> 00:02:50,916 Hugh. Did you update that server? 42 00:02:53,000 --> 00:02:56,958 Oh. Hmm... fuck off? 43 00:03:01,833 --> 00:03:04,916 I mean, it wasn't sort of fuck off in a sort of nasty way, 44 00:03:05,000 --> 00:03:06,250 just sort of fuck off joking. 45 00:03:06,333 --> 00:03:09,041 Well, I can't say I quite get the "joke" myself, 46 00:03:09,125 --> 00:03:12,875 and this isn't the first time we've had to talk about your "soft skills." 47 00:03:12,958 --> 00:03:15,791 -Look, Hugh. Keep in your lane, hmm? -[Hugh makes sound] 48 00:03:15,875 --> 00:03:19,041 Stay on top of the Wi-Fi and stop trying to be part of the team. 49 00:03:20,750 --> 00:03:21,833 Is your Wi-Fi okay? 50 00:03:21,916 --> 00:03:23,166 -It's fine. -Okay. 51 00:03:23,250 --> 00:03:25,750 -[interviewer] State your name. -Marlon Swift. 52 00:03:25,833 --> 00:03:27,750 You had a chance to see the script? 53 00:03:27,833 --> 00:03:29,541 Would it be okay if I went a bit off-piste? 54 00:03:29,625 --> 00:03:34,833 I always find improv helps me find the truth of a character. 55 00:03:34,916 --> 00:03:36,250 Uh, yeah. Sure. 56 00:03:39,625 --> 00:03:44,375 It's not hard... it's impossible, Jennifer. 57 00:03:44,458 --> 00:03:48,500 Impossible to be in a body that won't give you what you want. 58 00:03:49,583 --> 00:03:54,041 No. Don't, Jennifer. Please. 59 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Don't you dare cry. 60 00:03:59,291 --> 00:04:01,333 Don't you do that, Jen. 61 00:04:01,416 --> 00:04:04,291 This isn't about you. I want you so much, but my body-- 62 00:04:04,375 --> 00:04:10,000 Sorry, I think--Marlon? Maybe just one on... script? 63 00:04:15,708 --> 00:04:19,166 It's not hard... to stay hard 64 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 with "Rocket Power For Men." 65 00:04:23,125 --> 00:04:24,291 [siren blaring] 66 00:04:24,375 --> 00:04:26,458 I can't do this anymore, Terry. I want proper work. 67 00:04:26,541 --> 00:04:28,041 Says the Pizza Knight. 68 00:04:28,125 --> 00:04:29,250 [Marlon] I didn't spend three years of drama school 69 00:04:29,333 --> 00:04:31,125 -to end up selling frozen dinners. -Fuck sake. 70 00:04:31,208 --> 00:04:33,541 No more ads. Acting. Authentic, gritty characters. 71 00:04:33,625 --> 00:04:36,291 I wanna plumb the depths of the human condition. 72 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 [Terry] We've been down this road before. 73 00:04:38,291 --> 00:04:42,208 Feedback's always the same, they don't buy you as the intense guy who's seen horrors. 74 00:04:42,291 --> 00:04:44,083 I'm an actor, I can be anything. 75 00:04:44,166 --> 00:04:47,291 [Terry] You're from The Cotswolds, you're not Al Pacino. 76 00:04:47,375 --> 00:04:50,375 Look, I've got something that's much more your wheelhouse: fresh in this morning, 77 00:04:50,458 --> 00:04:53,291 -West End venue. -West End. Okay. 78 00:04:53,375 --> 00:04:55,333 Character is an elven messenger 79 00:04:55,416 --> 00:04:58,375 who directs kids to the toy store of their dreams. 80 00:04:59,583 --> 00:05:02,458 -Is this standing about with a sign? -In the West End. 81 00:05:02,541 --> 00:05:04,916 I really think you can bring something to this. 82 00:05:05,000 --> 00:05:08,250 Only thing is, they need someone to commit for the whole season. 83 00:05:08,333 --> 00:05:11,333 [dramatic music playing] 84 00:05:28,916 --> 00:05:30,958 -Can I use your toilet? -Sorry. 85 00:05:31,041 --> 00:05:32,666 Toilets are only for paying customers. 86 00:05:32,750 --> 00:05:34,916 -[Laura] Please. I'm desperate. -[Siena] I'm afraid it's a strict rule. 87 00:05:35,000 --> 00:05:36,083 You'll have to get something. 88 00:05:36,166 --> 00:05:37,125 Oh, fine, fine. 89 00:05:37,208 --> 00:05:41,208 Uh, just do me a Celtic symbol. But be quick. 90 00:05:41,291 --> 00:05:43,916 -[makes buzzing sound] -[crowd laughs] 91 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 [Kat] Nice! Great escalation. 92 00:05:47,250 --> 00:05:50,750 See that was funny because they weren't trying to be funny. 93 00:05:50,833 --> 00:05:53,416 They just committed to their characters and rolled with it. 94 00:05:53,500 --> 00:05:56,000 -Um, yup. Trish and Dave, you're up. -Oh. 95 00:05:59,791 --> 00:06:03,875 Okay, okay. Scene title: "Customer Service." [claps] 96 00:06:05,625 --> 00:06:06,916 How can I help you, sir? 97 00:06:07,000 --> 00:06:08,333 I've got a rash. 98 00:06:08,416 --> 00:06:12,041 -Oh. Well, lucky for you, I'm a doctor. -No, you're not. You're a plumber. 99 00:06:12,125 --> 00:06:14,250 [Trish] A plum--No. 100 00:06:14,333 --> 00:06:17,166 -No, I'm a doctor. I do doctoring-- -Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 101 00:06:17,250 --> 00:06:18,500 Dave, Dave, Dave, Dave. 102 00:06:18,583 --> 00:06:22,458 If she says she's a doctor, she's a doctor. Right? 103 00:06:22,541 --> 00:06:27,083 "Yes, and"? "Yes, and" always "yes, and," and then build on it. 104 00:06:27,166 --> 00:06:29,000 Never hang your partner out to dry. 105 00:06:29,083 --> 00:06:32,875 See, improv is all about being in the moment, 106 00:06:32,958 --> 00:06:36,291 even if the moment is completely insane. 107 00:06:36,375 --> 00:06:41,208 Because when you're on that stage, there are no mistakes... 108 00:06:41,291 --> 00:06:43,750 -Only opportunity. -[glass bottle topples] 109 00:06:43,833 --> 00:06:45,416 Sorry, I'm so sorry. 110 00:06:45,500 --> 00:06:48,166 No, it's okay. Are you here for class? Oh, that's great. 111 00:06:48,250 --> 00:06:50,708 Let's get you to jump in with Marlon. 112 00:06:52,291 --> 00:06:53,291 Marlon? 113 00:06:54,375 --> 00:06:58,333 I'm just working on my character. Maybe a war veteran. 114 00:06:58,416 --> 00:07:01,625 Yeah, you don't know what the scene is yet, Marlon. Come on. 115 00:07:01,708 --> 00:07:03,958 -Yeah. Come on. -Okay. Um... 116 00:07:04,041 --> 00:07:05,458 Just trust your gut. 117 00:07:05,541 --> 00:07:09,791 -And when in doubt, "yes, and." -[all] "And." 118 00:07:09,875 --> 00:07:10,958 Yes. 119 00:07:11,041 --> 00:07:12,833 "And." 120 00:07:12,916 --> 00:07:15,208 Oh, I was just saying "yes," 121 00:07:15,291 --> 00:07:18,666 but yes. And. 122 00:07:18,750 --> 00:07:20,666 Yeah. You can just wait till the scene starts. 123 00:07:20,750 --> 00:07:23,875 Okay. Scene title: "Bad Babysitter." [claps] 124 00:07:26,000 --> 00:07:27,625 [inhales] 125 00:07:27,708 --> 00:07:29,000 [exhales] 126 00:07:30,791 --> 00:07:32,791 Uh, sorry I'm late. 127 00:07:32,875 --> 00:07:36,166 I was just remembering what happened over there. 128 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 Carnage. 129 00:07:39,000 --> 00:07:40,666 So where's my boy? 130 00:07:40,750 --> 00:07:42,000 Don't overthink it. 131 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Uh, crikey... 132 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 Where's little Timmy? 133 00:07:44,500 --> 00:07:48,500 -First thing that pops into your head. -I...really have no clue. 134 00:07:48,583 --> 00:07:50,041 You lost my son? 135 00:07:50,125 --> 00:07:53,125 -[laughter] -[applause] 136 00:07:55,958 --> 00:07:57,291 -[laughs] -Thanks, Kat. 137 00:07:57,375 --> 00:07:59,083 -See you next week. -Mm-hmm. 138 00:07:59,166 --> 00:08:02,333 Hey, Kat. Did you get that my war vet was anti-vax? 139 00:08:03,666 --> 00:08:05,291 Yeah. 140 00:08:05,375 --> 00:08:06,375 Good. 141 00:08:07,416 --> 00:08:10,291 Signed up to the rest of the class, and... 142 00:08:13,625 --> 00:08:16,125 sorry, just trying to improvise something around the word "class." 143 00:08:16,208 --> 00:08:17,333 I wouldn't force it. 144 00:08:17,416 --> 00:08:20,250 Right, right. Just relax. Oh, my--Christ! 145 00:08:20,333 --> 00:08:22,625 -I'm so sorry. -Uh, no, it's fine. Leave it. 146 00:08:22,708 --> 00:08:24,125 -Are you sure? Okay. Thank you. -Yeah, yeah, I got it, I got it. 147 00:08:24,208 --> 00:08:26,000 -No problem. I'll see you next week. -Okay. 148 00:08:27,166 --> 00:08:29,875 Hey, Kat. Could we have some advice? 149 00:08:29,958 --> 00:08:31,333 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 150 00:08:31,416 --> 00:08:33,750 'Cause we've got some agents coming to the showcase next week. 151 00:08:33,833 --> 00:08:37,833 What? Wow, that was fast. 152 00:08:37,916 --> 00:08:40,916 So, are there any questions we should ask? 153 00:08:41,000 --> 00:08:44,291 Oh. Well, um, see, you could ask, 154 00:08:44,375 --> 00:08:49,125 are they looking for a 39-year-old redhead with an expiring work visa? 155 00:08:49,208 --> 00:08:50,875 No, no, no, no, no. 156 00:08:50,958 --> 00:08:56,000 I would ask how they're gonna handle it when the auditions dry up. 157 00:08:56,083 --> 00:08:58,750 When you've been hustling for years and years and years, 158 00:08:58,833 --> 00:09:03,250 and you've got nothing to show for it other than, uh, two lines 159 00:09:03,333 --> 00:09:05,791 as "Sassy Barista" in a shitty sitcom. 160 00:09:05,875 --> 00:09:08,250 I mean, that's the question, right? 161 00:09:09,375 --> 00:09:12,833 Are they gonna stick around when things get fucking dark? 162 00:09:17,333 --> 00:09:18,708 Thanks, Kat. 163 00:09:18,791 --> 00:09:20,791 Yeah. Anytime. 164 00:09:21,500 --> 00:09:23,583 [police siren blaring] 165 00:09:23,666 --> 00:09:25,958 [dramatic music playing] 166 00:09:26,041 --> 00:09:27,500 What the fuck?! 167 00:09:27,583 --> 00:09:30,708 I mean, obviously, life is hell at the moment. 168 00:09:30,791 --> 00:09:34,208 Since Paul and I sold the company, we're stuck having sex again. 169 00:09:34,291 --> 00:09:36,791 -Hence this nightmare. -[laughter] 170 00:09:36,875 --> 00:09:38,666 As if having baby number four wasn't enough, 171 00:09:38,750 --> 00:09:41,375 planning this one's hen-do has been an absolute mindfuck. 172 00:09:41,458 --> 00:09:42,916 God, nothing crazy, guys, please. 173 00:09:43,000 --> 00:09:45,541 Oh, no, don't worry. Super chill vibe, budget's 500 each. 174 00:09:45,625 --> 00:09:47,666 [chokes, coughs] Each? 175 00:09:47,750 --> 00:09:50,125 Yeah, but that covers literally everything except food and drink. 176 00:09:50,208 --> 00:09:51,708 Where are we going, Dubai? 177 00:09:51,791 --> 00:09:52,750 [laughter] 178 00:09:52,833 --> 00:09:54,500 You are so funny, Kat. 179 00:09:54,583 --> 00:09:57,208 Look, I'm not saying I'm getting married just so we can see you again, 180 00:09:57,291 --> 00:10:00,291 -but babes, it's been too long. Crazy. -Way too long. 181 00:10:00,375 --> 00:10:03,333 And you all look so perfect and professional, 182 00:10:03,416 --> 00:10:06,375 and just, um--and this place? 183 00:10:06,458 --> 00:10:08,250 Remember our flat in Brixton? 184 00:10:08,333 --> 00:10:11,625 [laughs] We were crazy. I do kind of miss those days. 185 00:10:11,708 --> 00:10:13,250 Oh, I don't. Perma hangover. 186 00:10:13,333 --> 00:10:15,375 [groans] Greasy takeaway at 5:00 AM. 187 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 You know, I still order from Zing Palace. 188 00:10:18,875 --> 00:10:19,750 Why? 189 00:10:21,666 --> 00:10:23,708 Oh, are you joking? Okay. 190 00:10:23,791 --> 00:10:25,625 -Yeah. -[laughter] 191 00:10:25,708 --> 00:10:29,916 Yeah. I mean, I do sometimes, but, you know. [chuckles] 192 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 How is it going with the comedy? 193 00:10:34,666 --> 00:10:38,000 -Someone said that you're teaching? -You're a teacher? 194 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 -Oh, so good to give back. -Oh, no, no, no. 195 00:10:39,291 --> 00:10:41,583 I'm not like, um, a teacher-teacher. 196 00:10:41,666 --> 00:10:43,833 I'm just doing it for right now, you know? 197 00:10:43,916 --> 00:10:46,166 You know, if you need money, we can always lend you. 198 00:10:46,250 --> 00:10:49,416 -Oh, yes! -Oh, no, no, no. I'm fine, I'm fine. 199 00:10:49,500 --> 00:10:51,541 I'm gonna be rewriting my solo show. 200 00:10:51,625 --> 00:10:54,666 And, you know, if I get it produced, that is... 201 00:10:54,750 --> 00:10:59,041 Babes... you're obviously crazy talented, 202 00:10:59,125 --> 00:11:04,625 but it feels like it's been 10 years of rewriting this solo show 203 00:11:04,708 --> 00:11:10,708 and we're just worried that the world is never gonna see what we see. 204 00:11:15,000 --> 00:11:16,083 Right. 205 00:11:16,166 --> 00:11:20,916 Well, what I see is empty glasses! 206 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 [dramatic music playing] 207 00:11:26,375 --> 00:11:28,458 [phone vibrates] 208 00:11:28,541 --> 00:11:29,791 Terry? 209 00:11:29,875 --> 00:11:33,041 So the Boner Pill guys tell me you went full Daniel Day-Lewis. 210 00:11:33,125 --> 00:11:34,416 Did they like it? 211 00:11:34,500 --> 00:11:36,458 [Terry] Marlon, this actor you're trying to be, 212 00:11:36,541 --> 00:11:38,208 sorry, but you don't have it in you. 213 00:11:38,291 --> 00:11:40,166 I think maybe it's time we parted ways. 214 00:11:46,208 --> 00:11:48,708 Fuck... this. 215 00:11:50,833 --> 00:11:51,958 Hugo... [clears throat] 216 00:11:52,041 --> 00:11:54,166 -Oh, Sam, it's Hugh. -[Sam] A quick one, yeah? 217 00:11:54,250 --> 00:11:56,666 Uh, I'm just heading out for a pint and I wondered if you're free. 218 00:11:57,666 --> 00:12:00,583 Who, me? Yeah, I got-- sure, yeah, of course. 219 00:12:00,666 --> 00:12:02,250 Oh, sweet. Would you mind popping over to my desk 220 00:12:02,333 --> 00:12:04,041 and sorting out the tangled wires and shit? 221 00:12:04,125 --> 00:12:06,083 Cheers, mate. Thanks. 222 00:12:06,166 --> 00:12:09,166 [dramatic music playing] 223 00:12:13,583 --> 00:12:16,666 [man] Ladies and gentlemen, Kat Boyles. 224 00:12:16,750 --> 00:12:18,583 [cheering and applause] 225 00:12:18,666 --> 00:12:21,416 Thank you. Thank you, thank you so much, everyone. 226 00:12:21,500 --> 00:12:23,041 Again, I'm Kat. I coach improv here, 227 00:12:23,125 --> 00:12:25,750 which you can tell from how well I moved that chair. 228 00:12:25,833 --> 00:12:27,000 [laughter] 229 00:12:27,083 --> 00:12:29,875 These guys have worked so hard over the last two weeks 230 00:12:29,958 --> 00:12:33,291 and they are ready to rock, so shall we get them in? 231 00:12:33,375 --> 00:12:36,083 -[man] Yeah! -[Kat] Come on in, everyone! [laughs] 232 00:12:36,166 --> 00:12:37,666 [applause] 233 00:12:37,750 --> 00:12:39,375 -[laughs] -[woman] Isn't it? 234 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 [man] Hey. 235 00:12:44,666 --> 00:12:46,333 Done a great job with this lot. 236 00:12:48,666 --> 00:12:50,916 -Thanks. -Listen, uh... [clears throat] 237 00:12:51,000 --> 00:12:53,208 I don't know what your availabilities are, 238 00:12:53,291 --> 00:12:56,750 but, um, I'm looking to work with someone just like you. 239 00:12:58,000 --> 00:13:02,250 Oh. Are you like an agent, producer, or... 240 00:13:04,541 --> 00:13:05,958 Detective Sergeant. 241 00:13:08,000 --> 00:13:11,458 It's a program the Met have been running for the last year. 242 00:13:11,541 --> 00:13:15,791 Using improvisers for low-level stings to bust counterfeiters, 243 00:13:15,875 --> 00:13:18,958 unlicensed bookies, you know, that kind of thing. 244 00:13:19,041 --> 00:13:22,625 -Why improvisers? -Crooks spot the police a mile off, 245 00:13:22,708 --> 00:13:25,916 plus, we're not so good at thinking on our feet. But you are. 246 00:13:27,041 --> 00:13:29,916 In fact, I've been watching you for a while now, 247 00:13:30,000 --> 00:13:32,083 and I can see you're one of the best. 248 00:13:32,166 --> 00:13:33,833 [laughs] 249 00:13:33,916 --> 00:13:36,958 You'd have backup, so it's negligible risk. 250 00:13:37,041 --> 00:13:38,833 So is this like a volunteer thing? 251 00:13:38,916 --> 00:13:42,208 Two hundred quid a pop. Each. 252 00:13:42,291 --> 00:13:43,375 Each? 253 00:13:43,458 --> 00:13:47,000 Operatives work in threes. Your call who to bring in. 254 00:13:48,000 --> 00:13:49,333 Think it over. 255 00:13:54,000 --> 00:13:56,166 [audience laughs] 256 00:13:56,250 --> 00:13:59,833 [Hugh] Well, this is the craziest safari I've ever been on! 257 00:13:59,916 --> 00:14:01,750 Is this ride definitely safe? 258 00:14:01,833 --> 00:14:04,666 [makes sound] Have no complaints. Just funerals. 259 00:14:04,750 --> 00:14:05,916 [audience laughs] 260 00:14:06,000 --> 00:14:08,666 Hey. So, I've got exciting news. 261 00:14:08,750 --> 00:14:12,083 We know. Never thought it would happen literally on the night. 262 00:14:12,166 --> 00:14:14,583 -What? What happened? -[Laura] We got signed! 263 00:14:14,666 --> 00:14:16,291 That's what you meant, right? 264 00:14:17,750 --> 00:14:20,083 Yes. Yeah! 265 00:14:20,166 --> 00:14:23,875 -She's taking us to Soho House! -[Laura] Thank you for everything, Kat. 266 00:14:23,958 --> 00:14:26,750 -You are an amazing teacher. -[Siena] You're the best. 267 00:14:26,833 --> 00:14:27,791 [laughs] 268 00:14:28,875 --> 00:14:30,000 [sighs] 269 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 [quirky music playing] 270 00:14:46,625 --> 00:14:48,750 Okay. So here's the deal. 271 00:14:48,833 --> 00:14:52,541 Two hundred each, and we'd be doing a public service. 272 00:14:52,625 --> 00:14:56,125 I dunno. I got into improv to help my character work, not the cops. 273 00:14:56,208 --> 00:14:57,750 This is character work. 274 00:14:57,833 --> 00:14:58,833 Well, I suppose... 275 00:15:00,083 --> 00:15:02,041 we're sort of going undercover. 276 00:15:02,125 --> 00:15:04,458 Well, we just go and buy something. 277 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 I could write a whole backstory. 278 00:15:06,333 --> 00:15:07,541 [Kat] You could. 279 00:15:07,625 --> 00:15:09,125 "Who is this guy? 280 00:15:09,208 --> 00:15:13,333 Why is he buying fake handbags, what does he know?" 281 00:15:13,416 --> 00:15:17,041 Uh-huh. Hugh? You in? 282 00:15:17,125 --> 00:15:19,375 Oh, gosh. Police. 283 00:15:19,458 --> 00:15:22,458 Gets your blood pumping just saying the word, doesn't it? 284 00:15:22,541 --> 00:15:25,333 I don't know, it might be tricky getting time off work. 285 00:15:25,416 --> 00:15:28,458 Dude. Can you imagine the stories you can tell at work 286 00:15:28,541 --> 00:15:31,166 once you've done stings for the police? 287 00:15:34,250 --> 00:15:35,958 What are we thinking for costume? 288 00:15:36,041 --> 00:15:39,041 [dramatic music playing] 289 00:15:52,791 --> 00:15:55,125 The fuck's that on your face? 290 00:15:55,208 --> 00:15:58,083 Too much? Fine, I can take notes. 291 00:15:58,166 --> 00:15:59,875 Right, super simple. 292 00:15:59,958 --> 00:16:04,125 There's been a citywide uptick in the sale of counterfeit cigarettes. 293 00:16:04,208 --> 00:16:09,041 Chock-full of all sorts of cheap nasties. Health crisis in the making. 294 00:16:09,125 --> 00:16:13,708 We've got intel the shop down the road is in on it. 295 00:16:13,791 --> 00:16:17,708 Pay them a visit, ask for "something more affordable," 296 00:16:17,791 --> 00:16:21,125 that's the code-phrase, then buy a brick and leave. 297 00:16:21,208 --> 00:16:23,208 So we each buy one? Or... 298 00:16:23,291 --> 00:16:27,708 Oh, I forgot you're virgins. Point. Wing. Nest. 299 00:16:27,791 --> 00:16:29,125 Point makes the order. 300 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 Wing browses nearby, there if needed. 301 00:16:31,625 --> 00:16:34,166 Nest is in the doorway, on lookout. 302 00:16:34,250 --> 00:16:36,666 Here. Take this. 303 00:16:36,750 --> 00:16:39,875 Call me before entry so I can get them on tape. 304 00:16:39,958 --> 00:16:41,333 Don't we need a wire? 305 00:16:41,416 --> 00:16:43,791 You'll get them later with the snipers and proximity mines. 306 00:16:43,875 --> 00:16:46,875 Fucking hell. Go on, fuck off. 307 00:16:46,958 --> 00:16:47,958 [Kat sighs] 308 00:16:49,375 --> 00:16:53,250 Okay. So this is just another round of improv, yes? 309 00:16:53,333 --> 00:16:55,541 So remember the fundamentals. "Yes, and." 310 00:16:55,625 --> 00:16:57,166 What character are you bringing in? 311 00:16:57,250 --> 00:16:58,750 I don't think we need to bring in characters. 312 00:16:58,833 --> 00:17:02,000 Maybe a single mom, desperate 'cause she can't afford her Marlboro reds? 313 00:17:02,083 --> 00:17:03,916 -Sure. -And I'm your brother. 314 00:17:04,000 --> 00:17:05,375 -Right. -In-law. 315 00:17:05,458 --> 00:17:07,083 A cobbler who got addicted to the shoe glue 316 00:17:07,166 --> 00:17:09,416 and lost it all on the back streets of Manchester. 317 00:17:09,500 --> 00:17:11,250 -That got dark. -That's cobbling. 318 00:17:11,333 --> 00:17:14,625 What about you, Hugh? Any accents up your sleeve? 319 00:17:14,708 --> 00:17:16,250 -"Aye up y'fokin pillock!" -Jesus Christ. 320 00:17:16,333 --> 00:17:17,833 -I think just leave it. -I'm--I agree. 321 00:17:17,916 --> 00:17:20,125 -I'm sorry, it's just I'm nervous. -Listen, listen, don't, don't, don't. 322 00:17:20,208 --> 00:17:24,666 Relax, relax, relax. Just follow my lead. Okay? 323 00:17:24,750 --> 00:17:29,791 Title: "Easiest 200 quid ever." [claps] 324 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 [bell chimes] 325 00:17:55,500 --> 00:17:57,500 [phone rings] 326 00:18:01,875 --> 00:18:03,041 [sighs] 327 00:18:08,000 --> 00:18:12,083 [sighs] It's freezing outside. 328 00:18:12,166 --> 00:18:13,708 What can I get you? 329 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 You think this is cold? 330 00:18:17,083 --> 00:18:18,500 Try winter in Manchester. 331 00:18:21,375 --> 00:18:24,750 You can't resole a boot in subzero, let me tell you. 332 00:18:24,833 --> 00:18:26,083 You know him? 333 00:18:29,833 --> 00:18:33,125 Brother-in-law. Wish I didn't. 334 00:18:33,208 --> 00:18:34,416 Can I get some smokes. 335 00:18:34,500 --> 00:18:35,791 [Nico] Camel, Marlboro? 336 00:18:35,875 --> 00:18:38,500 I'm looking for something more... 337 00:18:38,583 --> 00:18:40,333 -[clatters] -Drat! Drat it! Drats. 338 00:18:40,416 --> 00:18:42,625 Sorry, Kat. No, sorry, everyone. 339 00:18:42,708 --> 00:18:45,458 What's going on, eh? You guys all together? 340 00:18:45,541 --> 00:18:47,500 That a problem, lad? 341 00:18:47,583 --> 00:18:49,750 [Kat] We're looking for something more... 342 00:18:51,666 --> 00:18:52,958 affordable. 343 00:18:57,375 --> 00:18:59,916 [Nico] Something more affordable. 344 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Anything else? 345 00:19:07,083 --> 00:19:08,875 Yes. 346 00:19:08,958 --> 00:19:12,458 And something... 347 00:19:15,333 --> 00:19:17,041 even more affordable. 348 00:19:17,125 --> 00:19:19,000 [sighs] 349 00:19:19,083 --> 00:19:21,250 [Nico] Something spicier, yeah? 350 00:19:21,333 --> 00:19:23,583 A bit of weed? 351 00:19:23,666 --> 00:19:26,750 We look like the sort of melts that get high on baby food? 352 00:19:26,833 --> 00:19:28,333 What the fuck? 353 00:19:28,416 --> 00:19:31,125 How do I know you're not coppers? 354 00:19:31,208 --> 00:19:34,208 [whistles slowly] 355 00:19:35,833 --> 00:19:37,083 [makes popping sound] 356 00:19:39,791 --> 00:19:44,541 Call that strike one, eh? Ask again and I'll take your tongue out your head. 357 00:19:46,041 --> 00:19:49,541 -You heard the man. -[Nico] How much you looking to spend? 358 00:19:49,625 --> 00:19:51,875 -How much you got? -Buying to sell? 359 00:19:51,958 --> 00:19:54,833 -Smarter than you look. -Let me make a call, yeah? 360 00:19:58,125 --> 00:19:59,791 What the fuck are you doing? 361 00:19:59,875 --> 00:20:01,833 It's not my fault, Hugh's the one who escalated it. 362 00:20:01,916 --> 00:20:04,458 -They were slippery crisps! -Let's just buy the cigarettes and go. 363 00:20:04,541 --> 00:20:06,083 And block the scene? That's not what you you taught us. 364 00:20:06,166 --> 00:20:08,291 -He's coming. He's coming. -[Kat] Shit. 365 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Not here. 366 00:20:11,291 --> 00:20:12,458 Follow me, yeah. 367 00:20:15,250 --> 00:20:18,125 [speaking in Greek] 368 00:20:18,208 --> 00:20:20,291 Fucking idiots. 369 00:20:20,375 --> 00:20:22,041 [tense music playing] 370 00:20:28,625 --> 00:20:32,375 [man rapping in foreign language] 371 00:20:35,375 --> 00:20:36,916 Pump the sounds, lad. 372 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 [volume increases] 373 00:20:57,875 --> 00:21:00,083 Buying in bulk. I've cleared it with him. 374 00:21:01,125 --> 00:21:02,375 Weapons in the box. 375 00:21:02,458 --> 00:21:05,458 [man rapping in foreign language] 376 00:21:11,875 --> 00:21:13,916 [phone beeping] 377 00:21:14,000 --> 00:21:15,458 Oh, Jesus Christ. 378 00:21:17,041 --> 00:21:19,750 -[man] All right. We're square. It's done. -[black-eyed man] Yeah. 379 00:21:19,833 --> 00:21:21,708 [man] Yeah. Come on. Pull yourself together. 380 00:21:23,625 --> 00:21:25,500 Good boy--good boy. 381 00:21:25,583 --> 00:21:27,375 No doctors, yeah? 382 00:21:27,458 --> 00:21:28,458 Buyers are here. 383 00:21:28,541 --> 00:21:30,500 All right. Take him out of here. 384 00:21:41,375 --> 00:21:42,750 Buyers, eh? 385 00:21:44,041 --> 00:21:45,875 He looks like a fucking accountant. 386 00:21:47,541 --> 00:21:49,833 He's our "in" to the city crowd. 387 00:21:49,916 --> 00:21:51,666 Got his start in securities fraud 388 00:21:51,750 --> 00:21:54,833 then pivoted to after-hours supply when regulators got wise. 389 00:21:54,916 --> 00:21:57,416 First name terms with every CEO in London. 390 00:21:58,791 --> 00:22:02,166 They call him "The Squire." 391 00:22:05,875 --> 00:22:07,791 Good day, sir. 392 00:22:07,875 --> 00:22:10,250 So, that's why he's dressed like a fucking cunt? 393 00:22:11,750 --> 00:22:14,416 Yeah, exactly. 394 00:22:14,500 --> 00:22:15,625 The Yank? 395 00:22:15,708 --> 00:22:18,750 -I had to get out of Chicago. -Oh. Too much heat? 396 00:22:18,833 --> 00:22:20,000 Not enough. 397 00:22:20,083 --> 00:22:21,291 [man] Oh. 398 00:22:21,375 --> 00:22:23,208 Sick of the small time. 399 00:22:23,291 --> 00:22:25,291 So, you're big timers? 400 00:22:25,375 --> 00:22:28,791 -How come I've never heard of you? -Clients demand discretion. 401 00:22:28,875 --> 00:22:30,750 [man] Oh. 402 00:22:30,833 --> 00:22:34,458 We're only off-patch 'cause we had some bad shit that went down. 403 00:22:34,541 --> 00:22:36,750 Few toffs snuffed it, who gives a fuck? 404 00:22:36,833 --> 00:22:37,958 It's bad for business. 405 00:22:39,458 --> 00:22:41,000 We need a new supply. 406 00:22:41,083 --> 00:22:42,166 All right. 407 00:22:43,416 --> 00:22:45,416 Small operation, 408 00:22:45,500 --> 00:22:47,250 targeted market. 409 00:22:52,083 --> 00:22:53,166 Name's Fly. 410 00:22:54,333 --> 00:22:56,000 Bonnie. 411 00:22:56,083 --> 00:22:58,125 I'm guessing you're the brains, Bonnie. 412 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 Roach. The muscle. 413 00:23:04,166 --> 00:23:05,500 The Squire. 414 00:23:05,583 --> 00:23:08,000 The... 415 00:23:08,083 --> 00:23:10,083 squire. 416 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Shosh. 417 00:23:24,625 --> 00:23:26,125 Albanian hookup. 418 00:23:26,208 --> 00:23:29,166 Got a good rate, if you follow, 419 00:23:29,250 --> 00:23:31,375 so I need it gone. 420 00:23:31,458 --> 00:23:34,583 Three bricks. Call it 50K? 421 00:23:35,958 --> 00:23:38,541 It's legit. 70%. 422 00:23:40,791 --> 00:23:42,375 Who's your nose? 423 00:23:44,625 --> 00:23:46,500 Squire? Come on. 424 00:23:46,583 --> 00:23:48,291 Um... 425 00:23:48,375 --> 00:23:50,041 Come on. Have a seat. 426 00:23:58,166 --> 00:24:01,583 -Go ahead. -Oh, I don't--I don't really do... 427 00:24:01,666 --> 00:24:03,833 do the whole kind of key thing. 428 00:24:03,916 --> 00:24:05,166 -All right. -Mm-hmm. 429 00:24:05,250 --> 00:24:07,000 You want a proper line? 430 00:24:07,083 --> 00:24:08,250 Um... 431 00:24:08,333 --> 00:24:11,375 Little Lord Fauntleroy wants a proper line. 432 00:24:11,458 --> 00:24:13,666 -All right. -Sure. 433 00:24:15,541 --> 00:24:16,583 Go on. 434 00:24:18,833 --> 00:24:22,083 Oh, thank you very much. That's very kind. 435 00:24:22,166 --> 00:24:23,166 Thank you. 436 00:24:28,541 --> 00:24:29,625 Okay. 437 00:24:31,416 --> 00:24:33,333 [snorts] 438 00:24:33,416 --> 00:24:37,000 [grunts] Oh, shit. 439 00:24:37,083 --> 00:24:38,708 Oh, my God. 440 00:24:39,708 --> 00:24:44,000 Very nice--very nice. Yeah, good. 441 00:24:44,083 --> 00:24:45,875 Happy days? 442 00:24:45,958 --> 00:24:48,041 How do we know the rest ain't flour? 443 00:24:53,583 --> 00:24:54,625 Go on. 444 00:25:03,125 --> 00:25:08,000 [snorts] No, that's definitely not flour, is it? 445 00:25:08,083 --> 00:25:09,666 That is cocaine. Yeah. 446 00:25:09,750 --> 00:25:10,666 Yup. 447 00:25:10,750 --> 00:25:12,041 Good to confirm. 448 00:25:12,125 --> 00:25:15,041 That is cocaine. 449 00:25:16,250 --> 00:25:17,541 Just one more. 450 00:25:17,625 --> 00:25:20,833 -Mm-hmm. -Okay. 451 00:25:20,916 --> 00:25:22,291 [snorts] 452 00:25:23,291 --> 00:25:26,750 [grunts, exhales deeply] 453 00:25:26,833 --> 00:25:28,833 -[rock music playing] -[door opens] 454 00:25:30,166 --> 00:25:31,000 Skender... 455 00:25:32,875 --> 00:25:34,375 good to see you again. 456 00:25:34,458 --> 00:25:35,500 You take our coke? 457 00:25:35,583 --> 00:25:37,083 Huh? 458 00:25:37,166 --> 00:25:39,833 You take our fucking coke? 459 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 This is it? 460 00:25:42,333 --> 00:25:45,458 Where is the rest, huh? 461 00:25:45,541 --> 00:25:48,708 -Up his nose? -[yelps, panting] 462 00:25:50,500 --> 00:25:52,041 That's our coke. 463 00:25:52,125 --> 00:25:53,666 They didn't steal from you. 464 00:25:53,750 --> 00:25:55,375 They're buying from us. 465 00:25:55,458 --> 00:25:56,791 Let him go. 466 00:25:56,875 --> 00:25:58,458 You're embarrassing yourself. 467 00:25:59,458 --> 00:26:00,791 [grunts] 468 00:26:00,875 --> 00:26:02,375 And who the fuck are you? 469 00:26:02,458 --> 00:26:03,916 Skender, that's a bit disrespectful. 470 00:26:04,000 --> 00:26:09,166 Boys, this is not my beef. 471 00:26:09,250 --> 00:26:13,458 But if you're, uh, looking to buy, 472 00:26:13,541 --> 00:26:15,833 your competition here just offered us 50. 473 00:26:15,916 --> 00:26:17,916 So, do we have another bidder? 474 00:26:21,708 --> 00:26:24,083 All right, 50's fair. 475 00:26:24,166 --> 00:26:25,500 He ain't gonna raise. 476 00:26:28,083 --> 00:26:29,375 I'll give you 60. 477 00:26:29,458 --> 00:26:32,166 Call it 80 or fuck off. 478 00:26:33,208 --> 00:26:34,125 What? 479 00:26:36,083 --> 00:26:37,041 Do it. 480 00:26:38,875 --> 00:26:41,208 Make me feel alive. 481 00:26:41,291 --> 00:26:43,666 [Hugh] It is so good to feel alive, like really buzzing and light 482 00:26:43,750 --> 00:26:46,208 and connected on the cellular level. 'Cause like what is life? 483 00:26:46,291 --> 00:26:49,166 Is time really linear, or in a way, we're just living through everything 484 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 that ever happened all at the same time? 485 00:26:50,458 --> 00:26:51,541 Shut the fuck up! 486 00:26:57,750 --> 00:27:00,958 [speaking in Albanian] 487 00:27:04,916 --> 00:27:06,041 It's all there. 488 00:27:07,833 --> 00:27:10,750 Fuck you, bitch. 489 00:27:17,041 --> 00:27:18,458 [door closes] 490 00:27:20,416 --> 00:27:25,541 -[laughs] Fucking hell. -[laughter] 491 00:27:27,000 --> 00:27:29,541 You sold him back his own coke. [laughs] 492 00:27:32,250 --> 00:27:34,041 You're fucking mad. 493 00:27:41,041 --> 00:27:42,416 All right. Listen. 494 00:27:42,500 --> 00:27:44,291 If your bad batch spooked your customers, 495 00:27:44,375 --> 00:27:46,250 there's work for you here. 496 00:27:46,333 --> 00:27:49,166 I could do with people who can think on their feet, huh. 497 00:27:59,583 --> 00:28:00,916 -Ow! -Whoo, that was real. 498 00:28:01,000 --> 00:28:02,166 My heart's going haywire. 499 00:28:02,250 --> 00:28:03,583 Fuck. What the fuck? 500 00:28:03,666 --> 00:28:07,875 Guys. Guys. I'm so sorry. I think I'm actually gonna die. 501 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 Hey, hey, you were so good. 502 00:28:10,208 --> 00:28:12,416 -No, no, you don't understand. -You've committed. It was inspiring. 503 00:28:12,500 --> 00:28:14,458 -I don't do drugs. -Jesus Christ! What the fuck? 504 00:28:14,541 --> 00:28:15,375 What the fuck? 505 00:28:17,166 --> 00:28:20,125 [Billings] All you had to do was buy the cigarettes. 506 00:28:20,208 --> 00:28:24,041 But no, you come back bleeding, coked up, and covered in sick. 507 00:28:24,125 --> 00:28:25,791 Fly could have killed you. 508 00:28:25,875 --> 00:28:27,416 I'm really sorry. 509 00:28:30,458 --> 00:28:31,625 But he didn't. 510 00:28:35,250 --> 00:28:36,750 You have to go back in. 511 00:28:36,833 --> 00:28:37,875 What? 512 00:28:37,958 --> 00:28:40,291 You could infiltrate his crew. 513 00:28:40,375 --> 00:28:42,708 Fly moves 10 mil a year. 514 00:28:42,791 --> 00:28:46,958 If you get tabs on his next deal, my God, 515 00:28:47,041 --> 00:28:48,625 that'll be huge for the Met. 516 00:28:48,708 --> 00:28:51,250 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost died. 517 00:28:51,333 --> 00:28:53,916 -I think I still might. -I mean, we were pretty damn good. 518 00:28:54,000 --> 00:28:56,666 Marlon, no fucking way. This is getting completely out of control. 519 00:28:56,750 --> 00:28:59,250 Okay. Okay. Forget the police. 520 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 This could be huge for you. 521 00:29:02,458 --> 00:29:05,208 "Improv comics take down criminal empire." 522 00:29:05,291 --> 00:29:09,208 You heard of Donnie Brasco? Serpico? Yeah? 523 00:29:09,291 --> 00:29:10,791 You'd be heroes. 524 00:29:12,375 --> 00:29:14,333 How many rejections have you faced? 525 00:29:15,500 --> 00:29:18,791 How many times have you been made to feel like a nobody? 526 00:29:20,041 --> 00:29:23,041 Today, I saw what you could do. 527 00:29:26,208 --> 00:29:28,041 Don't you want the world to see? 528 00:29:31,000 --> 00:29:33,583 [upbeat music playing] 529 00:29:36,125 --> 00:29:37,250 [gunshot] 530 00:29:45,458 --> 00:29:50,333 Penetrating Fly's gang takes you well beyond the remit of this program. 531 00:29:50,416 --> 00:29:52,333 You're going deep cover. 532 00:29:52,416 --> 00:29:54,000 To all intents and purposes, 533 00:29:54,083 --> 00:29:56,541 you are Bonnie, 534 00:29:56,625 --> 00:29:59,250 Roach, and The Squire. 535 00:29:59,333 --> 00:30:03,333 The only person who knows your real identities is me. 536 00:30:03,416 --> 00:30:06,666 Now, the rules of undercover policing are simple. 537 00:30:06,750 --> 00:30:08,875 Never break character. Say yes. 538 00:30:08,958 --> 00:30:11,500 And always, always trust your partner. 539 00:30:11,583 --> 00:30:15,208 Remember, we need info on Fly's next supply deal. 540 00:30:17,583 --> 00:30:18,916 I need to frisk ya. 541 00:30:19,000 --> 00:30:21,458 -[Billings] So, trust your skills. -You need to fuck off. 542 00:30:21,541 --> 00:30:23,000 [Billings] Trust each other. 543 00:30:23,083 --> 00:30:25,041 -He stutter? -[Billings] And trust me, 544 00:30:25,125 --> 00:30:26,791 you will be heroes. 545 00:30:31,125 --> 00:30:32,041 Thank you. 546 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Fly's back there. 547 00:30:47,500 --> 00:30:48,916 A lady in need. 548 00:30:49,000 --> 00:30:50,583 'Cause I need a man? 549 00:30:50,666 --> 00:30:55,333 No. God, no. You are a fantastic, strong, uh, bull. 550 00:30:57,375 --> 00:31:01,875 No, I just meant, uh, a lady in need of a--of a bigger challenge. 551 00:31:01,958 --> 00:31:03,250 That's what I... 552 00:31:03,333 --> 00:31:04,416 [indistinct chatter] 553 00:31:04,500 --> 00:31:07,708 -Yeah. -[Marlon clears throat] 554 00:31:08,833 --> 00:31:11,500 Ah, it's the city slickers. 555 00:31:12,625 --> 00:31:13,791 Wondered if you'd show. 556 00:31:13,875 --> 00:31:16,083 Yeah. We're gonna close up shop for a while. 557 00:31:16,166 --> 00:31:17,875 Lay low. 558 00:31:17,958 --> 00:31:20,666 Well, there's nothing really doing right now. 559 00:31:21,791 --> 00:31:22,791 But... 560 00:31:24,458 --> 00:31:28,208 this prick owes me 20 grand. 561 00:31:28,291 --> 00:31:30,625 I want you to go and shake him down. 562 00:31:33,583 --> 00:31:35,208 Oh, Pinot noir, lovely drop. 563 00:31:35,291 --> 00:31:37,875 Yeah, it's smooth, with a chocolate finish. 564 00:31:37,958 --> 00:31:40,083 You're strange. 565 00:31:40,166 --> 00:31:41,875 But also polite. 566 00:31:41,958 --> 00:31:43,291 And well dressed. 567 00:31:43,375 --> 00:31:45,541 You remind me of that movie. 568 00:31:45,625 --> 00:31:47,125 Bond? 569 00:31:47,208 --> 00:31:49,458 Paddington. 570 00:31:49,541 --> 00:31:50,958 Yes. 571 00:31:51,041 --> 00:31:52,833 Yeah. Uh, so we're going. 572 00:31:52,916 --> 00:31:57,041 Um, for what it's worth, you're quite strange, too. 573 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 So, we don't actually do this? 574 00:32:01,208 --> 00:32:02,333 [Billings] Of course, you do. 575 00:32:02,416 --> 00:32:05,541 Pass the test, go deeper, gain Fly's trust. 576 00:32:05,625 --> 00:32:07,708 I really don't like the sound of it, what if he's got a gun? 577 00:32:07,791 --> 00:32:09,583 Mm. Maybe we should go in strapped. 578 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 "Strapped," Marlon? What are you talking about? 579 00:32:11,666 --> 00:32:14,375 It's what Roach would say. Please don't pull me out of character. 580 00:32:14,458 --> 00:32:17,125 Listen, this bozo's not gonna fuck with Fly. 581 00:32:17,208 --> 00:32:20,250 And I'm on standby in case it goes south, but it won't. 582 00:32:20,333 --> 00:32:22,375 Worst case, we've got The Squire. 583 00:32:22,458 --> 00:32:23,916 That doesn't even mean anything. 584 00:32:24,000 --> 00:32:26,833 [Billings] You're gonna be fine. Low risk, high reward. 585 00:32:26,916 --> 00:32:29,000 Now, shut the fuck up and go. 586 00:32:30,000 --> 00:32:31,583 [Hugh] What if he doesn't pay? 587 00:32:31,666 --> 00:32:34,833 I'll make him. This fuck's crossed me too many times. 588 00:32:34,916 --> 00:32:36,458 Do you know him? Is he violent? 589 00:32:36,541 --> 00:32:38,125 Just ignore him. He's being method. 590 00:32:38,208 --> 00:32:40,541 I'm sorry. What happened to "commit to your character"? 591 00:32:40,625 --> 00:32:43,208 If things go sideways, just throw in a grenade. 592 00:32:43,291 --> 00:32:45,041 -A grenade? -A curveball. 593 00:32:45,125 --> 00:32:46,541 Something he won't see coming. 594 00:32:46,625 --> 00:32:48,791 -[Hugh groans] -Hey, hey, hey, hey, hey, listen, listen. 595 00:32:48,875 --> 00:32:51,875 But most important is trust your gut, remember? 596 00:32:51,958 --> 00:32:53,250 Mm-hmm. 597 00:32:53,333 --> 00:32:54,666 Right. 598 00:32:54,750 --> 00:32:57,583 Time to get revenge for what happened in Milan. 599 00:33:00,041 --> 00:33:01,416 It's this way. 600 00:33:03,208 --> 00:33:07,750 Roach has no sense of direction. Interesting. 601 00:33:07,833 --> 00:33:09,833 [microwave beeping] 602 00:33:22,541 --> 00:33:24,416 Where's the fucking cash, Sagar? 603 00:33:24,500 --> 00:33:25,833 Hey, hey, hey, easy, easy. 604 00:33:25,916 --> 00:33:27,958 Give us the money and we leave you in peace. 605 00:33:28,041 --> 00:33:29,333 Tell Fly I'm good for it. 606 00:33:29,416 --> 00:33:31,458 Oh. So we're doing this the hard way? 607 00:33:32,500 --> 00:33:33,958 You want The Squire? 608 00:33:34,041 --> 00:33:35,250 Who's The Squire? 609 00:33:36,750 --> 00:33:37,958 Um... 610 00:33:45,750 --> 00:33:47,416 -[bottle clangs] -Sorry. 611 00:33:49,708 --> 00:33:51,041 [groans] 612 00:33:51,125 --> 00:33:52,583 What the fuck? 613 00:33:52,666 --> 00:33:55,291 Hold him down. Take his dick out. 614 00:33:55,375 --> 00:33:57,500 -[Sagar] Whoa. Whoa. Whoa. -Hold him down. 615 00:33:57,583 --> 00:34:00,416 -Take his fucking dick out! -Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop. 616 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 I have it. 617 00:34:05,666 --> 00:34:07,250 Where'd you think you're going? 618 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 The cash is in my gym bag. 619 00:34:11,000 --> 00:34:12,208 Oh, yeah? 620 00:34:14,791 --> 00:34:15,708 This gym bag? 621 00:34:16,875 --> 00:34:17,958 Holy shit. 622 00:34:18,041 --> 00:34:19,750 Were you gonna shank us, Sagar? 623 00:34:19,833 --> 00:34:21,375 Youse lot need to calm down. 624 00:34:21,458 --> 00:34:23,375 Hey, I ain't going nowhere. 625 00:34:23,458 --> 00:34:25,416 But there's something you should know. 626 00:34:32,416 --> 00:34:35,208 -[Marlon] Shit. -Fuck you, idiots. 627 00:34:36,875 --> 00:34:38,708 Ooh. 628 00:34:38,791 --> 00:34:40,083 Fuck. 629 00:34:45,250 --> 00:34:47,208 Hey, maybe he's not dead. 630 00:34:48,708 --> 00:34:51,083 -Sagar, Sagar, mate. -[Kat] He's definitely dead. 631 00:34:51,166 --> 00:34:52,708 What the fuck did we do? 632 00:34:52,791 --> 00:34:56,125 -No, no, no, no, no. Christ. No. -[siren wailing] 633 00:34:56,208 --> 00:34:59,416 Come on. Let's get this cash back to Fly. 634 00:35:01,250 --> 00:35:02,625 Marlon. 635 00:35:02,708 --> 00:35:04,166 Need proof of death. 636 00:35:09,750 --> 00:35:13,416 Mess with the bull, you get the horns. 637 00:35:16,500 --> 00:35:18,416 Stay calm, these things happen. 638 00:35:18,500 --> 00:35:20,291 No. Sorry, this has never happened to me. 639 00:35:20,375 --> 00:35:21,541 That's what you signed up for. 640 00:35:21,625 --> 00:35:23,500 We did not sign up to kill people. 641 00:35:23,583 --> 00:35:25,208 He chose to run and we just-- 642 00:35:25,291 --> 00:35:27,083 Threatened to iron his dick? 643 00:35:27,166 --> 00:35:29,750 -I told you not to escalate. -It's where the scene went. 644 00:35:29,833 --> 00:35:32,958 It's not a scene anymore, Marlon. This is real. 645 00:35:33,041 --> 00:35:34,083 [Billings] Exactly. 646 00:35:34,166 --> 00:35:36,583 So, get your head straight, the lot of you. 647 00:35:36,666 --> 00:35:40,333 'Cause otherwise you won't die on stage, you'll fucking die. 648 00:35:40,416 --> 00:35:43,291 I'll clean things up this end. You go back to Fly, 649 00:35:43,375 --> 00:35:45,625 take responsibility for the hit. 650 00:35:45,708 --> 00:35:46,625 He'll trust you now. 651 00:35:46,708 --> 00:35:48,333 Eyes on the prize, Bonnie. 652 00:35:50,916 --> 00:35:53,250 That's not good for your sleep pattern. 653 00:35:53,333 --> 00:35:56,000 We saw a man die, Hugh, pick your battles. 654 00:35:57,166 --> 00:35:59,791 [siren wails] 655 00:35:59,875 --> 00:36:01,750 What we got? 656 00:36:01,833 --> 00:36:04,041 Hit-and-run. Unknown male. 657 00:36:08,833 --> 00:36:10,083 He's not unknown. 658 00:36:10,166 --> 00:36:11,583 I'm sorry I'm late. 659 00:36:11,666 --> 00:36:13,000 Over or under? 660 00:36:13,083 --> 00:36:14,375 Under, surely. 661 00:36:14,458 --> 00:36:16,833 Yes. Okay. Hello. 662 00:36:19,708 --> 00:36:21,958 Hi, uh, Inspector. 663 00:36:22,041 --> 00:36:23,833 I'm Robin Beverly, 664 00:36:23,916 --> 00:36:25,791 I'm your new deputy. 665 00:36:28,000 --> 00:36:29,666 Just wait till City Hall get a load of this, huh? 666 00:36:29,750 --> 00:36:30,708 What? 667 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Uh, wait till City Hall get a load of this? 668 00:36:34,833 --> 00:36:37,250 Just as in, "quite serious." 669 00:36:38,625 --> 00:36:40,458 I mean, someone's dead, right? 670 00:36:40,541 --> 00:36:42,916 Not just someone. The Iceman. 671 00:36:44,083 --> 00:36:47,166 A notorious gangland assassin who's had us chasing shadows for years. 672 00:36:47,250 --> 00:36:49,625 "Chasing shadows." This is too wet to write on, 673 00:36:49,708 --> 00:36:51,916 so that's actually--there's the culprit. 674 00:36:52,000 --> 00:36:54,291 And then he gets mown down by some random drunk? 675 00:36:56,083 --> 00:36:57,750 What aren't we seeing? 676 00:36:59,833 --> 00:37:01,916 Jesus. 677 00:37:03,458 --> 00:37:05,500 So, this is where you've been hiding. 678 00:37:09,750 --> 00:37:12,750 He was chased by assailants. 679 00:37:17,166 --> 00:37:18,375 Persuasive ones. 680 00:37:20,166 --> 00:37:21,791 -Twisted. -[forensic examiner] Sir, 681 00:37:21,875 --> 00:37:24,666 neighbors saw three figures standing over the body 682 00:37:24,750 --> 00:37:26,916 taking pictures of it and talking to it. 683 00:37:28,416 --> 00:37:29,458 Who are these psychos? 684 00:37:29,541 --> 00:37:30,791 A redheaded woman, 685 00:37:30,875 --> 00:37:33,083 a thug in an army jacket, 686 00:37:33,166 --> 00:37:35,625 and a smartly dressed South Asian male. 687 00:37:37,708 --> 00:37:40,583 No one in town would dare go after The Iceman. 688 00:37:40,666 --> 00:37:41,875 These guys are new. 689 00:37:43,500 --> 00:37:44,666 These guys are different. 690 00:37:48,125 --> 00:37:51,416 He wouldn't pay. He tried to run. 691 00:37:51,500 --> 00:37:55,500 So, The Squire offered him a bottle of something nice and broken. 692 00:37:57,500 --> 00:37:59,708 Hmm. You iced The Iceman. 693 00:37:59,791 --> 00:38:01,291 -Who's that? -The Iceman? 694 00:38:02,666 --> 00:38:04,500 Sagar was a hitman. 695 00:38:04,583 --> 00:38:06,416 In his prime, he was one of the best. 696 00:38:07,708 --> 00:38:09,958 I had to check you were the real deal. 697 00:38:10,041 --> 00:38:11,500 And clearly you are. 698 00:38:11,583 --> 00:38:13,500 That's your cut. 699 00:38:13,583 --> 00:38:16,208 I'm glad we've got the foreplay out of the way. 700 00:38:16,291 --> 00:38:21,541 So, you're giving us a when and where for the major league shit? 701 00:38:21,625 --> 00:38:24,041 Maybe we should go work for the Albanians. 702 00:38:25,250 --> 00:38:28,000 When the next shipment firms up, 703 00:38:28,083 --> 00:38:29,458 you'll know about it. 704 00:38:30,541 --> 00:38:31,666 Yeah. That all? 705 00:38:32,916 --> 00:38:33,791 No. 706 00:38:37,208 --> 00:38:38,458 It's my birthday, 707 00:38:38,541 --> 00:38:40,416 so go and get cleaned up, 708 00:38:40,500 --> 00:38:42,625 because tonight we're going fucking big. 709 00:38:42,708 --> 00:38:46,541 [upbeat music playing] 710 00:38:46,625 --> 00:38:51,083 Okay. Remember, these guys go hard. 711 00:38:51,166 --> 00:38:52,958 So, don't try to match them drink for drink. 712 00:38:53,041 --> 00:38:56,166 Exactly. It's the pills and lines they'll notice. 713 00:38:56,250 --> 00:38:57,708 Let's hope it's not that kind of night. 714 00:38:57,791 --> 00:39:01,541 ["We Are Your Friends" by Justice vs. Simian playing] 715 00:39:16,458 --> 00:39:20,916 ♪ Because we are your friends ♪ 716 00:39:21,000 --> 00:39:24,625 ♪ You'll never be alone again ♪ 717 00:39:24,708 --> 00:39:26,208 ♪ Well, come on ♪ 718 00:39:26,291 --> 00:39:28,083 ♪ Well, come on ♪ 719 00:39:28,166 --> 00:39:29,791 ♪ Well, come on ♪ 720 00:39:29,875 --> 00:39:32,041 ♪ Well, come on ♪ 721 00:39:32,125 --> 00:39:36,500 ♪ Because we are your friends ♪ 722 00:39:36,583 --> 00:39:39,916 ♪ You'll never be alone again ♪ 723 00:39:40,000 --> 00:39:41,791 ♪ Well, come on ♪ 724 00:39:41,875 --> 00:39:44,750 ♪ Well, come on, well, come on ♪♪ 725 00:39:44,833 --> 00:39:47,083 It's always one who can't hold their drink. 726 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 And it's the fucking yank! 727 00:39:48,791 --> 00:39:51,666 -Yeah, it is drama. -You're getting all silly. 728 00:39:51,750 --> 00:39:53,500 -Kat? -Well, wait. 729 00:39:54,916 --> 00:39:58,500 Harriet, hi. Shit. Oh, my. Hi. 730 00:39:58,583 --> 00:40:00,083 Hello. 731 00:40:00,166 --> 00:40:03,125 [Harriet] Are you--are you okay? 732 00:40:03,208 --> 00:40:04,375 Yeah, I'm great. 733 00:40:04,458 --> 00:40:08,125 I'm just--tonight I'm out with some colleagues. 734 00:40:08,208 --> 00:40:11,250 Thought you said you couldn't come tonight because you had an audition? 735 00:40:11,333 --> 00:40:14,333 -Audition? -Yeah. 736 00:40:14,416 --> 00:40:17,125 You know, the Iceman. 737 00:40:17,208 --> 00:40:19,833 "The Iceman Cometh"? Eugene O'Neill? 738 00:40:19,916 --> 00:40:22,000 -Oh, lovely. -Who are these birds? 739 00:40:22,083 --> 00:40:23,625 Birds? Wow. 740 00:40:24,875 --> 00:40:28,166 Um, they're just, you know, some random banker bitches. 741 00:40:28,250 --> 00:40:30,958 -Huh? -Well, off you pop, girls. 742 00:40:31,041 --> 00:40:34,416 -She's not selling tonight. -Kat, why don't you come with us? 743 00:40:34,500 --> 00:40:36,916 The fuck do they keep saying Kat? 744 00:40:37,000 --> 00:40:38,666 No, no, no, no, no, no, no. 745 00:40:38,750 --> 00:40:41,416 It's a nickname, Ket, like, you know, Ketamine. 746 00:40:41,500 --> 00:40:43,250 You're doing Ketamine? 747 00:40:43,333 --> 00:40:45,250 -Oh, my God. -No. No. 748 00:40:45,333 --> 00:40:47,541 No. You should just-- 749 00:40:47,625 --> 00:40:49,500 you should just--you should go. 750 00:40:51,541 --> 00:40:54,083 Kat, don't turn to drugs 751 00:40:54,166 --> 00:40:56,666 just 'cause life hasn't turned out how you hoped. 752 00:40:56,750 --> 00:40:58,583 No one can make a living in comedy. 753 00:40:58,666 --> 00:41:01,041 Oh, fuck off. 754 00:41:01,125 --> 00:41:07,000 I'm actually doing something incredible right now. 755 00:41:07,083 --> 00:41:11,041 Kat, this isn't a joke. These aren't our kind of people. 756 00:41:11,125 --> 00:41:12,208 [all gasp] 757 00:41:12,291 --> 00:41:13,458 She told you nice. 758 00:41:13,541 --> 00:41:17,083 [Fly laughs] 759 00:41:17,166 --> 00:41:20,000 Come on. We're going. Going. 760 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 [Fly] Fucking fiends. 761 00:41:21,708 --> 00:41:24,708 [upbeat music playing] 762 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Happy birthday, boss. 763 00:41:31,625 --> 00:41:32,625 Right. 764 00:41:34,083 --> 00:41:36,625 So how'd you get in the game anyway? 765 00:41:36,708 --> 00:41:38,083 You? 766 00:41:39,208 --> 00:41:41,250 I've got bodies buried in 15 states. 767 00:41:41,333 --> 00:41:42,958 I don't really do backstory. 768 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 I do. 769 00:41:46,916 --> 00:41:50,208 Oh, yeah? What's your story, Roach? 770 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 I've traveled, brother. 771 00:41:53,541 --> 00:41:56,041 Ran away from my parents when I was five. 772 00:41:57,375 --> 00:42:01,791 By the time acne was kicking in, I was a stable boy in Zurich. 773 00:42:03,666 --> 00:42:05,666 That's where I grew entranced 774 00:42:05,750 --> 00:42:08,125 by those beasts' ancient power. 775 00:42:09,666 --> 00:42:10,666 They spoke to me. 776 00:42:11,958 --> 00:42:13,875 I became their agent of destruction, 777 00:42:13,958 --> 00:42:17,416 burning rival barns, spoiling their smithies. 778 00:42:17,500 --> 00:42:20,041 By the time I'd learned to palm an ace of spades, 779 00:42:20,125 --> 00:42:23,833 well, Monte Carlo couldn't come quick enough. 780 00:42:27,375 --> 00:42:28,708 Except it did. 781 00:42:29,708 --> 00:42:32,583 But you sound like you're from the North? 782 00:42:32,666 --> 00:42:34,541 Then I lived in Manchester for years. 783 00:42:37,666 --> 00:42:39,666 If I didn't know you were the real deal, 784 00:42:40,750 --> 00:42:42,791 I'd still think you were full of shit. 785 00:42:44,041 --> 00:42:47,791 [all laugh] 786 00:42:49,666 --> 00:42:50,958 What about you, Squire? 787 00:42:52,583 --> 00:42:55,291 Well, I worked somewhere 788 00:42:55,375 --> 00:42:58,291 where people treated me like shit. 789 00:42:58,375 --> 00:43:00,000 Banker scum. 790 00:43:00,083 --> 00:43:01,916 Yeah. 791 00:43:02,000 --> 00:43:04,458 I guess I felt pretty alone. 792 00:43:04,541 --> 00:43:07,291 Then I met these guys. 793 00:43:07,375 --> 00:43:09,791 I decided to try something new, 794 00:43:09,875 --> 00:43:14,250 something dangerous, 795 00:43:14,333 --> 00:43:15,958 and now I'm not so alone. 796 00:43:18,041 --> 00:43:20,125 How about you, Fly? 797 00:43:20,208 --> 00:43:22,000 My old man was in the game. 798 00:43:22,083 --> 00:43:23,166 Hmm. 799 00:43:23,250 --> 00:43:24,791 He got shot by a copper. 800 00:43:26,125 --> 00:43:29,708 My mom went with this right piece of shit. 801 00:43:29,791 --> 00:43:31,500 Horrible bastard he was. 802 00:43:31,583 --> 00:43:32,875 Proper bully. 803 00:43:32,958 --> 00:43:35,083 I left home when I was 14. 804 00:43:35,166 --> 00:43:38,958 I'd thought I'll make my own way in the world 805 00:43:39,041 --> 00:43:43,000 so my little girl never has to go through all the shit that I had to. 806 00:43:43,083 --> 00:43:44,250 You have a daughter? 807 00:43:45,750 --> 00:43:46,958 Yeah. 808 00:43:47,041 --> 00:43:48,416 She's in Portugal. 809 00:43:49,458 --> 00:43:50,958 It's a different life. 810 00:43:51,041 --> 00:43:53,541 It's like the beach after school 811 00:43:53,625 --> 00:43:55,333 and fishing at the weekends. 812 00:43:55,416 --> 00:43:56,791 You got the sunshine. 813 00:43:56,875 --> 00:43:57,875 [Kat] Hmm. 814 00:43:59,708 --> 00:44:01,916 I don't really like people knowing about her. 815 00:44:03,375 --> 00:44:04,791 Then why'd you tell us? 816 00:44:07,375 --> 00:44:09,000 [phone vibrates] 817 00:44:11,416 --> 00:44:13,166 It's Metcalfe. 818 00:44:13,250 --> 00:44:14,541 [Marlon] Metcalfe? 819 00:44:14,625 --> 00:44:16,166 Who's Metcalfe? 820 00:44:16,250 --> 00:44:17,541 The boss. 821 00:44:17,625 --> 00:44:19,500 He wants to talk. 822 00:44:19,583 --> 00:44:20,750 With all of us. 823 00:44:22,291 --> 00:44:23,583 Let's get cleaned up. 824 00:44:23,666 --> 00:44:26,666 [intense music playing] 825 00:44:51,208 --> 00:44:52,208 [man] No! 826 00:44:53,791 --> 00:44:55,458 No! [grunting] 827 00:44:55,541 --> 00:44:58,291 When we get in there, don't talk to him. 828 00:45:00,083 --> 00:45:02,083 You don't even look at him, all right? 829 00:45:07,041 --> 00:45:08,458 [door opens] 830 00:45:11,750 --> 00:45:17,083 ♪ Jenga, Jenga, Jenga, Jenga ♪ 831 00:45:17,166 --> 00:45:20,250 What a wonderful game, eh? 832 00:45:20,333 --> 00:45:22,125 A minute to learn, 833 00:45:22,208 --> 00:45:24,333 a lifetime to master. 834 00:45:24,416 --> 00:45:27,291 And tell me, how many other games are suitable 835 00:45:27,375 --> 00:45:31,375 for teaching important truths about the human condition? 836 00:45:31,458 --> 00:45:35,041 Order is delicate. 837 00:45:36,833 --> 00:45:38,166 Come on, Fly. Your turn. 838 00:45:45,875 --> 00:45:49,208 Just remember, slightest miscalculation 839 00:45:50,333 --> 00:45:52,583 and everything you've built 840 00:45:52,666 --> 00:45:54,500 comes tumbling down. 841 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 Another one. 842 00:46:05,791 --> 00:46:08,875 I heard you pinched from the Albanians. 843 00:46:08,958 --> 00:46:11,750 And then with the help of the three stooges here, 844 00:46:11,833 --> 00:46:13,291 you sold it back to them? 845 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 Bit of a result actually. 846 00:46:14,791 --> 00:46:16,041 No. 847 00:46:16,125 --> 00:46:20,916 Until they ran it through their labs and found out it was theirs. 848 00:46:21,000 --> 00:46:23,458 Miscalculation, Fly. 849 00:46:23,541 --> 00:46:25,291 -How'd you know? -They told me. 850 00:46:26,291 --> 00:46:28,000 I'm in business with them. 851 00:46:28,083 --> 00:46:30,291 -You made peace with the Albanians? -Mm-hmm. 852 00:46:31,833 --> 00:46:33,416 Another one. 853 00:46:33,500 --> 00:46:37,125 I was brokering a deal to make them my exclusive coke people, 854 00:46:37,208 --> 00:46:38,291 triple my supply. 855 00:46:38,375 --> 00:46:41,166 But suddenly my phone calls are not being answered. 856 00:46:41,250 --> 00:46:44,916 And I found out it's because of youse, 857 00:46:45,000 --> 00:46:47,500 youse, and youse. 858 00:46:51,291 --> 00:46:53,916 Who the fuck are they? 859 00:46:54,000 --> 00:46:55,500 They're legit. 860 00:46:55,583 --> 00:46:56,916 They did in the Iceman. 861 00:46:57,000 --> 00:47:00,041 Oh, a pensioner who could barely do his own shoelaces. 862 00:47:00,125 --> 00:47:02,041 Whoopty fucking do. 863 00:47:02,125 --> 00:47:05,583 All right. Look, I fucked up, right? 864 00:47:05,666 --> 00:47:07,166 I'll talk to the Albanians. 865 00:47:07,250 --> 00:47:10,458 That'd be a short conversation, Fly, 'cause they want you dead. 866 00:47:10,541 --> 00:47:13,166 I'll talk to them. 867 00:47:13,250 --> 00:47:17,041 But just in case I'm not as charming as I used to be, 868 00:47:17,125 --> 00:47:19,125 you'll find me a new supply. 869 00:47:20,416 --> 00:47:21,416 [door opens] 870 00:47:29,375 --> 00:47:31,916 What, you never seen a rat before? 871 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 [upbeat music playing] 872 00:47:35,083 --> 00:47:36,625 Pull us out. We're done. 873 00:47:36,708 --> 00:47:37,791 I need a gun. 874 00:47:37,875 --> 00:47:41,708 Listen, you got deeper in two days than we've managed in two years. 875 00:47:41,791 --> 00:47:44,916 -You can't quit now. -Metcalfe's fucking insane. 876 00:47:45,000 --> 00:47:47,291 He just killed someone right in front of us. 877 00:47:47,375 --> 00:47:49,250 -Tell him I need a gun. -[Billings] I'm escalating this end. 878 00:47:49,333 --> 00:47:51,083 Full tactical unit on standby. 879 00:47:51,166 --> 00:47:53,500 This is gonna be even bigger than we imagined. 880 00:47:53,583 --> 00:47:55,625 -No. -Stay in. 881 00:48:02,500 --> 00:48:04,166 [Beverly] Sir? 882 00:48:04,250 --> 00:48:05,916 You're gonna wanna take a look at this. 883 00:48:09,041 --> 00:48:12,333 [chuckles] Sorry. I just always wanted to say that, so-- 884 00:48:12,416 --> 00:48:14,750 Oh, God. What a hoot. 885 00:48:14,833 --> 00:48:16,333 Which department did you come from? 886 00:48:16,416 --> 00:48:18,333 Waterways. 887 00:48:18,416 --> 00:48:21,208 Yeah, rivers, streams. 888 00:48:21,291 --> 00:48:22,875 That's a hell of a promotion. 889 00:48:22,958 --> 00:48:24,916 Is your dad the commissioner or something? 890 00:48:25,000 --> 00:48:29,166 [chuckles] No. Um, it's my uncle. 891 00:48:31,250 --> 00:48:32,583 It's from Surveillance. 892 00:48:32,666 --> 00:48:34,666 [Dawes] What have we got here? 893 00:48:34,750 --> 00:48:36,291 Hello, Skender. 894 00:48:36,375 --> 00:48:38,375 -Baddie? -He killed my last partner. 895 00:48:38,458 --> 00:48:39,541 Baddie. 896 00:48:39,625 --> 00:48:41,583 Goes into Fly's. 897 00:48:41,666 --> 00:48:43,208 Comes out in one piece. 898 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 So does Fly. 899 00:48:50,708 --> 00:48:53,041 It was a sit-down. That makes no sense. They hate each other. 900 00:48:53,125 --> 00:48:54,458 Nobody could make them-- 901 00:48:54,541 --> 00:48:56,833 [intense music playing] 902 00:48:56,916 --> 00:48:58,541 Oh, shit. 903 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 [exhales] 904 00:49:06,083 --> 00:49:09,000 Are they in charge? 905 00:49:10,125 --> 00:49:12,333 They execute the Iceman to make a statement. 906 00:49:12,416 --> 00:49:15,333 Then broker a deal between two rivals to let everyone know 907 00:49:15,416 --> 00:49:17,250 -that they're the new-- -Top boy. 908 00:49:19,625 --> 00:49:20,833 Yeah, and girl. 909 00:49:22,375 --> 00:49:23,875 -And another boy. -I understood what you meant. 910 00:49:23,958 --> 00:49:26,708 -Yes. Yeah. -These guys are not just guns for hire. 911 00:49:28,500 --> 00:49:30,166 They're pulling the strings. 912 00:49:30,250 --> 00:49:33,250 [intense music playing] 913 00:49:38,958 --> 00:49:40,041 Right. 914 00:49:40,125 --> 00:49:42,125 Metcalfe wants a new supply. 915 00:49:42,208 --> 00:49:44,916 Someone we know Stratford way's had a shipment come in. 916 00:49:45,000 --> 00:49:46,541 -K-Lash? -Yeah. 917 00:49:46,625 --> 00:49:48,375 What's the deal with K-Lash? 918 00:49:48,458 --> 00:49:51,916 Well, let's just say we have history. 919 00:49:52,000 --> 00:49:53,291 So you're gonna do the deal. 920 00:49:53,375 --> 00:49:54,666 You have a little taste. 921 00:49:54,750 --> 00:49:57,416 If it's good, you buy the lot, all right? 922 00:49:58,916 --> 00:50:00,000 Shosh will drop you. 923 00:50:04,250 --> 00:50:06,458 Are we sure this is it? Where are street signs? 924 00:50:07,791 --> 00:50:09,875 Whoa, whoa, whoa. What the hell is that? 925 00:50:09,958 --> 00:50:12,125 If things go sideways, throw in a grenade. 926 00:50:12,208 --> 00:50:14,166 Not a literal grenade. 927 00:50:14,250 --> 00:50:16,750 Out here, what's the difference? 928 00:50:16,833 --> 00:50:19,083 Hey. Are you good? 929 00:50:20,291 --> 00:50:21,333 Look at me. 930 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 Are you good? 931 00:50:25,875 --> 00:50:27,875 Yeah, Bonnie. I'm good. 932 00:50:27,958 --> 00:50:29,791 Easiest drug deal ever. 933 00:50:29,875 --> 00:50:32,375 ♪ No gyal can tell me 'bout my mother ♪ 934 00:50:32,458 --> 00:50:34,708 ♪ 16 shot, we go longer than a ladder ♪ 935 00:50:34,791 --> 00:50:37,125 ♪ Dem nuh fi talk bout the real don dada ♪ 936 00:50:37,208 --> 00:50:38,291 Yo, K? 937 00:50:38,375 --> 00:50:39,791 ♪ Put body inna pot dem a bun like grabba ♪ 938 00:50:39,875 --> 00:50:42,291 ♪ No boy can diss me or my mother ♪ 939 00:50:43,625 --> 00:50:45,291 What? 940 00:50:45,375 --> 00:50:46,375 We're buyers. 941 00:50:47,458 --> 00:50:49,250 You want food, yeah? 942 00:50:49,333 --> 00:50:51,208 No food. Drugs. 943 00:50:51,291 --> 00:50:53,291 [laughter] 944 00:50:53,375 --> 00:50:54,791 How much you want? 945 00:50:54,875 --> 00:50:57,833 Are we talking Colombian? Bolivian? 946 00:50:57,916 --> 00:50:59,500 French? 947 00:50:59,583 --> 00:51:01,333 Did you say French? 948 00:51:01,416 --> 00:51:02,666 Nitro, innit? 949 00:51:02,750 --> 00:51:04,291 -Nitro? -Nangs. 950 00:51:10,291 --> 00:51:12,375 -Laughing gas. -No, no. 951 00:51:13,833 --> 00:51:16,541 -We need coke. -We ain't got no coke. Just nangs. 952 00:51:16,625 --> 00:51:18,458 Oi, buy the gear or fuck off. 953 00:51:18,541 --> 00:51:19,791 Is that even illegal? 954 00:51:19,875 --> 00:51:21,541 Not to possess. Just to supply. 955 00:51:21,625 --> 00:51:24,041 Ozzy, these dickheads are chatting like feds. Are you lot feds? 956 00:51:24,125 --> 00:51:25,333 Would a fed have this? 957 00:51:25,416 --> 00:51:26,875 [indistinct chatter] 958 00:51:26,958 --> 00:51:27,958 What are you sayin'? 959 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 What are you sayin'? 960 00:51:34,583 --> 00:51:38,166 I'm saying we're here for class As, not party balloons. 961 00:51:38,250 --> 00:51:39,833 So unless you've got something serious to share, 962 00:51:39,916 --> 00:51:42,541 we'll leave you pricks to your fucking sleepover. 963 00:51:42,625 --> 00:51:44,333 [both gasp] 964 00:51:47,875 --> 00:51:49,041 [K-Lash] What you sayin' now? 965 00:51:50,333 --> 00:51:51,333 Hmm? 966 00:51:52,416 --> 00:51:54,208 What are you saying now? 967 00:51:54,291 --> 00:51:56,041 Here's what I'm saying now. 968 00:51:58,541 --> 00:51:59,666 Roach. 969 00:51:59,750 --> 00:52:02,041 Roach, fucking chill. 970 00:52:03,916 --> 00:52:05,875 It's a fucking grenade, guys. 971 00:52:12,208 --> 00:52:13,625 [squeaky toy sound] 972 00:52:18,291 --> 00:52:23,458 -[squeaks] -[laughs] 973 00:52:23,541 --> 00:52:25,708 Oh, mate. 974 00:52:25,791 --> 00:52:27,166 Okay. Run! 975 00:52:27,250 --> 00:52:29,250 [indistinct screaming] 976 00:52:44,958 --> 00:52:46,666 It's locked. 977 00:52:46,750 --> 00:52:49,083 [Hugh screaming] 978 00:52:49,166 --> 00:52:50,958 I can't hold them. Go! 979 00:53:00,958 --> 00:53:02,166 Are you lost? 980 00:53:02,250 --> 00:53:03,291 What the hell? 981 00:53:08,375 --> 00:53:09,500 They're coming! They're coming! 982 00:53:09,583 --> 00:53:10,666 -They're coming! -Go, go, go, go, go! 983 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Go, go, go, go, go, go, go! 984 00:53:15,166 --> 00:53:17,166 [indistinct screaming] 985 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 Oh, shit! 986 00:53:31,833 --> 00:53:32,958 What the fuck? 987 00:53:33,041 --> 00:53:34,458 How did this pass Building Control? 988 00:53:34,541 --> 00:53:35,958 -I always knew it would end like this. -Okay. Okay. You got us. 989 00:53:36,041 --> 00:53:37,333 Don't shank me. Don't shank her. Just don't shank any of us. 990 00:53:37,416 --> 00:53:40,250 -Just stop it. -Shh. 991 00:53:46,208 --> 00:53:48,291 -We're done, yeah? -[door opens] 992 00:53:48,375 --> 00:53:50,250 Police! Hit the ground! 993 00:53:50,333 --> 00:53:52,333 [indistinct chatter] 994 00:53:58,000 --> 00:53:59,208 Finally. 995 00:53:59,291 --> 00:54:02,041 Where's the coke, huh? 996 00:54:05,750 --> 00:54:06,875 Nangs? 997 00:54:06,958 --> 00:54:09,000 We need help. Marlon's cut. 998 00:54:09,083 --> 00:54:10,416 -Stay still. Stay still. -Leave it. Leave it. 999 00:54:10,500 --> 00:54:12,583 It only scars if you let it bleed. 1000 00:54:12,666 --> 00:54:14,250 What the fuck's this? 1001 00:54:15,583 --> 00:54:16,666 Where is the money? 1002 00:54:16,750 --> 00:54:18,125 It's here. Jesus Christ. 1003 00:54:20,875 --> 00:54:21,916 That's it? 1004 00:54:23,875 --> 00:54:25,166 I thought this was big. 1005 00:54:25,250 --> 00:54:26,583 It was just a taste. 1006 00:54:26,666 --> 00:54:28,750 Oh, fuckin' hell. 1007 00:54:30,666 --> 00:54:31,666 Wait. 1008 00:54:34,000 --> 00:54:36,166 Where's the tactical unit? 1009 00:54:36,250 --> 00:54:37,916 Uh, it's complicated. 1010 00:54:38,000 --> 00:54:40,083 Now, get out of here. I've got to clean this lot up. 1011 00:54:41,083 --> 00:54:42,583 No, no, no, no, no. 1012 00:54:43,791 --> 00:54:46,458 We're not putting our lives on the line for a dirty cop. 1013 00:54:50,708 --> 00:54:53,250 Oh. You want out, do you? 1014 00:54:54,791 --> 00:54:57,875 Go back to comedy like there's no dead body in the morgue? 1015 00:54:58,958 --> 00:55:00,958 You killed a man. 1016 00:55:01,041 --> 00:55:02,250 Working for you. 1017 00:55:02,333 --> 00:55:04,958 They don't know that. You're deep cover. 1018 00:55:05,041 --> 00:55:07,083 As far as they're concerned, you work for Fly. 1019 00:55:08,416 --> 00:55:10,416 [laughs] Fucking idiots. 1020 00:55:10,500 --> 00:55:12,916 And I sent you back in to pay for my retirement. 1021 00:55:14,083 --> 00:55:16,333 And I chose actors 1022 00:55:16,416 --> 00:55:20,041 because you're the only ones desperate enough to say yes. 1023 00:55:21,208 --> 00:55:24,833 So until I see a real payday, 1024 00:55:24,916 --> 00:55:26,208 you're staying in. 1025 00:55:26,291 --> 00:55:28,333 -Fuck off! -You got no choice. 1026 00:55:29,458 --> 00:55:31,333 All the files that ID you 1027 00:55:31,416 --> 00:55:34,583 as legitimate moles are encrypted right here. 1028 00:55:36,333 --> 00:55:37,583 Go ahead. Take it. 1029 00:55:39,291 --> 00:55:42,333 Yeah. [chuckles] 1030 00:55:42,416 --> 00:55:44,708 So we understand each other. 1031 00:55:44,791 --> 00:55:46,458 I'm getting what I need, 1032 00:55:46,541 --> 00:55:50,208 and until then if I say "jump," you say "how--" 1033 00:55:50,291 --> 00:55:51,500 [gunshot] 1034 00:55:51,583 --> 00:55:53,958 [Kat gasps] 1035 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 Fucking cops. 1036 00:56:13,375 --> 00:56:14,458 Let's get him out of here. 1037 00:56:16,791 --> 00:56:20,000 Fucking laughing gas? 1038 00:56:20,083 --> 00:56:21,291 I had bad intel. 1039 00:56:21,375 --> 00:56:24,958 Unlike the piggie wiggie here who somehow knew to be there. 1040 00:56:25,041 --> 00:56:26,458 I think he was tipped. 1041 00:56:27,875 --> 00:56:28,958 That's why I went in. 1042 00:56:29,041 --> 00:56:31,333 I saw his car outside the club last week. 1043 00:56:33,166 --> 00:56:34,625 Someone's flipped. 1044 00:56:34,708 --> 00:56:36,416 Ooh. 1045 00:56:36,500 --> 00:56:38,583 Hunting season. 1046 00:56:42,000 --> 00:56:44,708 The Glorious 12th for Grouse, 1047 00:56:44,791 --> 00:56:47,958 and the Partridge in September, and Pheasants in October, 1048 00:56:48,041 --> 00:56:52,125 and it's any fucking time for rats, right, Fly? 1049 00:56:53,458 --> 00:56:54,458 Right. 1050 00:56:55,666 --> 00:56:57,625 You know what they say? 1051 00:56:57,708 --> 00:57:01,250 Longer the tail, louder the squeak. 1052 00:57:01,333 --> 00:57:03,416 What you gotta say for yourself, young man? 1053 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 I've got something swinging between my legs 1054 00:57:09,750 --> 00:57:11,250 but it ain't no tail. 1055 00:57:13,625 --> 00:57:15,000 And you, young lady, huh? 1056 00:57:15,083 --> 00:57:17,958 Obviously, the brains of the outfit. 1057 00:57:21,458 --> 00:57:22,833 Charming. 1058 00:57:24,625 --> 00:57:27,666 And you, wee man? 1059 00:57:28,791 --> 00:57:31,916 Looking forward to your next bit of cheese, huh? 1060 00:57:32,000 --> 00:57:33,958 It's actually an urban myth that rats like cheese. 1061 00:57:34,041 --> 00:57:36,750 Mice do, but rats are actually omnivores. 1062 00:57:36,833 --> 00:57:39,666 But you got the fucking mouth for it, eh? 1063 00:57:39,750 --> 00:57:41,333 [Fly] Stop. 1064 00:57:41,416 --> 00:57:43,208 My guys almost died in there. 1065 00:57:43,291 --> 00:57:44,375 It's not them. 1066 00:57:44,458 --> 00:57:47,375 Then who's been squeaking to this one, eh? 1067 00:57:47,458 --> 00:57:50,916 You dirty piece of--oh. 1068 00:57:53,291 --> 00:57:55,250 Hello. 1069 00:57:55,333 --> 00:57:56,333 Oh. 1070 00:57:58,791 --> 00:58:00,875 [camera shutter clicks] 1071 00:58:05,000 --> 00:58:08,416 He only ever called one number. 1072 00:58:10,500 --> 00:58:11,583 Phones out. 1073 00:58:19,291 --> 00:58:22,625 Now, who have you been talking to, piggie wiggie? 1074 00:58:24,333 --> 00:58:27,250 [automated voice] It has not been possible to connect your call. 1075 00:58:27,333 --> 00:58:29,750 It has not been possible to connect your call. 1076 00:58:36,916 --> 00:58:38,625 I'll find the rat. 1077 00:58:39,708 --> 00:58:42,333 Meantime, chop him. 1078 00:58:51,375 --> 00:58:53,333 Okay. I'll incinerate the clothes. 1079 00:58:53,416 --> 00:58:55,166 You hack. I'll help you dump. 1080 00:58:55,250 --> 00:58:57,625 I'll meet you at Rainham Marshes in an hour. 1081 00:58:57,708 --> 00:58:59,875 You okay to jack the ride? 1082 00:58:59,958 --> 00:59:01,708 Of course. 1083 00:59:01,791 --> 00:59:02,791 Do you need a caddick? 1084 00:59:04,083 --> 00:59:08,000 Yeah. Yes, if you got one. 1085 00:59:08,083 --> 00:59:09,458 [inaudible dialogue] 1086 00:59:11,500 --> 00:59:13,208 Oh, yeah. 1087 00:59:13,291 --> 00:59:15,708 Good old caddick. 1088 00:59:15,791 --> 00:59:19,125 -Thank you very much. -That one is weighted for me. 1089 00:59:19,208 --> 00:59:20,500 Do you want a lighter one? 1090 00:59:20,583 --> 00:59:21,833 Um... 1091 00:59:26,333 --> 00:59:29,583 No. I think that should be--should be fab. 1092 00:59:29,666 --> 00:59:31,208 -Do you wanna check? -Check? 1093 00:59:32,250 --> 00:59:34,916 On...on the body? 1094 00:59:35,000 --> 00:59:36,208 [clears throat] 1095 00:59:42,000 --> 00:59:44,083 Just checking the proportions. 1096 00:59:45,458 --> 00:59:47,041 You all right? That's how you use a caddick? 1097 00:59:47,125 --> 00:59:49,000 Yeah, it's a house--a house style. 1098 00:59:49,083 --> 00:59:49,916 [Shosh makes sound] 1099 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 Bye. 1100 00:59:54,375 --> 00:59:56,250 I can't do this. I can't do this. 1101 00:59:56,333 --> 00:59:58,416 -I cannot do this. -Okay. Just stay calm. 1102 00:59:58,500 --> 01:00:00,083 I should have never done any of this. I should have never listened to you! 1103 01:00:00,166 --> 01:00:01,250 Keep your voice down. 1104 01:00:01,333 --> 01:00:03,625 Or followed this psycho into a drug deal waving a knife about 1105 01:00:03,708 --> 01:00:06,166 -thinking he's fucking Robert De Niro. -Bob's an incredible actor. 1106 01:00:06,250 --> 01:00:08,666 -You're a liability! -I had to go all in, Hugh. 1107 01:00:08,750 --> 01:00:10,291 Or what? Someone would get hurt? 1108 01:00:10,375 --> 01:00:12,416 All I wanted to do was learn some people skills. 1109 01:00:12,500 --> 01:00:15,875 -I didn't wanna put a spike in a body. -So it's my acting? Right. 1110 01:00:15,958 --> 01:00:18,000 'Cause it's really convincing when you start talking about 1111 01:00:18,083 --> 01:00:20,833 -French cocaine! -Will you both shut the fuck up! 1112 01:00:22,041 --> 01:00:24,083 We need the evidence on the phone, okay? 1113 01:00:24,166 --> 01:00:27,083 Until then, we... play along. 1114 01:00:27,166 --> 01:00:30,583 -I can't. I can't anymore. -Well, you've got to. 1115 01:00:30,666 --> 01:00:33,333 You have got to 'cause they are sniffing for rats 1116 01:00:33,416 --> 01:00:35,583 and if we stop now, we're dead. 1117 01:00:35,666 --> 01:00:39,208 So, someone needs to... 1118 01:00:40,500 --> 01:00:42,083 chop this body up. 1119 01:00:42,166 --> 01:00:45,166 [intense music playing] 1120 01:00:59,625 --> 01:01:02,958 [chainsaw buzzes] 1121 01:01:03,041 --> 01:01:05,875 Let's see De Niro do this. 1122 01:01:10,708 --> 01:01:12,125 [Dawes] Yes. 1123 01:01:12,208 --> 01:01:15,458 -Yes, yes, yes, yes. -Was the printer not working before? 1124 01:01:15,541 --> 01:01:17,958 Officer at the K-Lash scene confirm a homicide, 1125 01:01:18,041 --> 01:01:20,041 and they found prints that match those 1126 01:01:20,125 --> 01:01:22,375 at the Iceman's flat, our trio were there. 1127 01:01:22,458 --> 01:01:26,291 -Forensics coming good for once, huh? -Our team is world class, man. 1128 01:01:26,375 --> 01:01:28,541 -Oh, really? -I think just generally stop saying-- 1129 01:01:28,625 --> 01:01:30,833 Saying stuff like that. Yes, I know what you mean. 1130 01:01:30,916 --> 01:01:33,875 In fact, the lab worked overtime and got us a positive ID on the splatter. 1131 01:01:33,958 --> 01:01:35,500 -Sorry. -He was one of our own. 1132 01:01:35,583 --> 01:01:37,541 Poor guy is only one year away from retirement. 1133 01:01:37,625 --> 01:01:39,250 -Always the way. -You said you'd stop. 1134 01:01:39,333 --> 01:01:40,416 That's the last one. 1135 01:01:40,500 --> 01:01:43,416 These guys killed a police officer, they are going down. 1136 01:01:43,500 --> 01:01:45,541 Now, we just need to find these cold-hearted fuckers. 1137 01:01:47,958 --> 01:01:49,958 Oh, finally. 1138 01:01:51,458 --> 01:01:52,708 Which bit next? 1139 01:01:53,916 --> 01:01:55,625 [Kat] Oh, no. 1140 01:01:56,958 --> 01:01:59,083 -Shit. -[phone chimes] 1141 01:01:59,166 --> 01:02:00,583 Shit, shit. 1142 01:02:00,666 --> 01:02:02,791 -[phone rings] -[chainsaw buzzing] 1143 01:02:02,875 --> 01:02:05,583 -[Harriet] Kat, you're alive. -Yeah. 1144 01:02:05,666 --> 01:02:07,458 Hey. Hey. Don't call the cops. 1145 01:02:07,541 --> 01:02:09,416 So, you're okay? 1146 01:02:12,666 --> 01:02:13,958 I'm great. 1147 01:02:14,041 --> 01:02:17,125 Is that--sounds like sawing? 1148 01:02:17,208 --> 01:02:20,083 Yeah, just doing some, um, woodworking. 1149 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Well, tools down, babes, 1150 01:02:22,875 --> 01:02:25,333 'cause me and the girls wanna make up with you. 1151 01:02:25,416 --> 01:02:27,500 Dinner at mine? 1152 01:02:27,583 --> 01:02:29,208 Yeah, sounds great. 1153 01:02:29,291 --> 01:02:30,958 -Uh-- -Spot of Din Dins? 1154 01:02:31,041 --> 01:02:34,625 I gotta, uh, run some errands. 1155 01:02:34,708 --> 01:02:38,166 Uh, so maybe later? Don't call the cops is the main thing. 1156 01:02:38,250 --> 01:02:40,166 You shouldn't waste police time. 1157 01:02:40,250 --> 01:02:41,666 Okay, love you. 1158 01:02:41,750 --> 01:02:42,833 -Okay, bye. -Bye. 1159 01:02:44,625 --> 01:02:45,708 Done. 1160 01:02:45,791 --> 01:02:47,666 Now, how the fuck can we jack a ride? 1161 01:02:49,166 --> 01:02:51,458 There's one little trick I've used before. 1162 01:02:53,666 --> 01:02:55,250 I was thinking more of a car, 1163 01:02:55,333 --> 01:02:58,125 -to be honest. -Is it really jacking if you pay for it? 1164 01:02:58,208 --> 01:03:01,416 Well, I used the company card, so it still feels a bit naughty. 1165 01:03:01,500 --> 01:03:04,083 [Beverly] Hmm, surveillance aren't so bad after all. 1166 01:03:04,166 --> 01:03:06,000 That is our guys. 1167 01:03:06,083 --> 01:03:08,583 Let's give them a chance to do this the easy way. 1168 01:03:08,666 --> 01:03:10,083 [sirens wailing] 1169 01:03:10,166 --> 01:03:12,583 -Shit. -Go, go, go! 1170 01:03:12,666 --> 01:03:14,375 Oh, they're doing it the hard way. 1171 01:03:16,791 --> 01:03:18,833 Stop! It's the police! 1172 01:03:18,916 --> 01:03:20,250 As in you stop! 1173 01:03:20,333 --> 01:03:22,833 We're the police. Obviously not "stop the police." 1174 01:03:24,125 --> 01:03:25,458 Follow me. 1175 01:03:28,708 --> 01:03:30,250 And we've lost one of them. 1176 01:03:30,333 --> 01:03:32,291 We've got runners. Hot on their tails. 1177 01:03:32,375 --> 01:03:33,875 -That's not plugged in. -Fine. 1178 01:03:38,583 --> 01:03:39,583 Fuck. 1179 01:03:42,916 --> 01:03:43,916 Split up. 1180 01:03:45,750 --> 01:03:48,750 All right, you follow the little guy, I'll take this one. 1181 01:03:48,833 --> 01:03:50,250 Belt. Fucking safety belt. 1182 01:03:50,333 --> 01:03:52,458 Get out, get out, get out. 1183 01:03:52,541 --> 01:03:54,000 Go. 1184 01:03:54,083 --> 01:03:55,708 Shit, shit, shit, shit, shit. 1185 01:03:55,791 --> 01:03:57,916 -Come back now. -Shit, fuck! 1186 01:03:59,000 --> 01:04:00,125 Stop, stop cycling. 1187 01:04:06,541 --> 01:04:08,000 [car horn honking] 1188 01:04:08,083 --> 01:04:09,625 Go back. Go back. 1189 01:04:09,708 --> 01:04:13,583 Reverse! Reverse! What do you think the blue lights are? 1190 01:04:13,666 --> 01:04:15,875 You think I'm an ice cream van? Fucking reverse! 1191 01:04:15,958 --> 01:04:18,291 -[car horn honks] -All right, no, you win. 1192 01:04:18,375 --> 01:04:20,666 You win. Jesus Christ. 1193 01:04:21,708 --> 01:04:23,083 Go on then. Away you go. 1194 01:04:23,166 --> 01:04:25,708 Fill your boots. It's only a fucking police chase. 1195 01:04:25,791 --> 01:04:26,958 Get back in here. 1196 01:04:29,666 --> 01:04:30,875 I got you now. 1197 01:04:33,750 --> 01:04:34,833 What the fuck? 1198 01:04:34,916 --> 01:04:36,416 Ow, ow, oh. 1199 01:04:39,541 --> 01:04:41,166 -I'm good. -You okay? 1200 01:04:41,250 --> 01:04:42,416 I'm okay. 1201 01:04:42,500 --> 01:04:44,125 Yup, get out of the way then. 1202 01:04:44,208 --> 01:04:47,041 He went that way. He's faster than he looks. 1203 01:04:55,208 --> 01:04:56,208 [exhales] 1204 01:04:57,458 --> 01:04:59,333 -[sirens wailing] -[Hugh making sounds] 1205 01:05:04,833 --> 01:05:06,416 Oh, fuck! 1206 01:05:08,875 --> 01:05:09,958 Sorry! 1207 01:05:14,541 --> 01:05:16,333 No, no, no, no, no, no, no, no. 1208 01:05:20,083 --> 01:05:21,125 For fuck's sake! 1209 01:05:29,416 --> 01:05:30,916 Damn, this guy's good. 1210 01:05:36,208 --> 01:05:39,666 [grunting] 1211 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 [phone dings] 1212 01:05:49,166 --> 01:05:50,333 [phone chimes] 1213 01:05:50,416 --> 01:05:53,416 [Kat grunts] 1214 01:05:54,666 --> 01:05:57,250 [Hugh coughs] 1215 01:05:59,125 --> 01:06:01,958 Jesus. What happened? 1216 01:06:02,041 --> 01:06:03,958 It's hard to explain. 1217 01:06:04,041 --> 01:06:05,583 You fell in the canal? 1218 01:06:05,666 --> 01:06:07,375 Oh, I guess not that hard. 1219 01:06:07,458 --> 01:06:10,541 So, what now? I mean, we can't go to the dump spot like this. 1220 01:06:10,625 --> 01:06:13,375 -The fuzz are looking for bikes. -Hmm. 1221 01:06:13,458 --> 01:06:14,958 I know where we can get a car. 1222 01:06:16,250 --> 01:06:19,083 She's expecting me for one of her bougie dinners. 1223 01:06:19,166 --> 01:06:20,625 It should almost be over. 1224 01:06:21,625 --> 01:06:22,958 I'm gonna find the keys. 1225 01:06:23,041 --> 01:06:24,833 Stay out of sight. 1226 01:06:24,916 --> 01:06:26,041 You need a wingman. 1227 01:06:26,125 --> 01:06:27,583 Point, wing, nest. 1228 01:06:27,666 --> 01:06:29,000 No. 1229 01:06:29,083 --> 01:06:31,458 Stay with the body, look out for trouble. 1230 01:06:33,833 --> 01:06:35,000 [sighs] 1231 01:06:37,333 --> 01:06:39,208 Katty, you came. 1232 01:06:45,291 --> 01:06:46,833 Is it cool I brought a friend? 1233 01:06:47,916 --> 01:06:50,916 Well, we're all friends here. 1234 01:06:53,666 --> 01:06:56,000 You distract them, I'll get the keys. 1235 01:07:04,875 --> 01:07:06,916 Oh, thank God. I'm starving. 1236 01:07:09,166 --> 01:07:12,125 Has it started? Let us know when she's here. 1237 01:07:12,208 --> 01:07:13,416 [Kat] Wait, what? 1238 01:07:13,500 --> 01:07:16,291 -Mom, is that-- -Kat, this isn't an intervention. 1239 01:07:16,375 --> 01:07:18,000 Wendy, I think it's started. 1240 01:07:18,083 --> 01:07:21,708 Now, Kat, we're all here because we really care about you. 1241 01:07:21,791 --> 01:07:23,166 Sorry, who are you? 1242 01:07:23,250 --> 01:07:24,958 This is Lotta. 1243 01:07:25,041 --> 01:07:28,416 She's an award-winning Harley Street psychotherapist. 1244 01:07:28,500 --> 01:07:30,416 Hi. 1245 01:07:30,500 --> 01:07:32,041 Ooh. Thanks. 1246 01:07:32,125 --> 01:07:34,750 We just had no idea how bad things had got. 1247 01:07:34,833 --> 01:07:37,541 Nothing's bad. Everything is fine. 1248 01:07:37,625 --> 01:07:40,958 -Is that blood on your face? -Oh, Evan. 1249 01:07:41,041 --> 01:07:44,291 -I'll get your inhaler. -Kat, your drinking is out of control. 1250 01:07:44,375 --> 01:07:48,291 And the company you keep, I mean, he's clearly stealing something. 1251 01:07:49,333 --> 01:07:50,666 I thought it was mine. 1252 01:07:50,750 --> 01:07:52,375 [Ellen] The brunch was worrying enough, 1253 01:07:52,458 --> 01:07:54,250 and then the next time we see you-- 1254 01:07:54,333 --> 01:07:56,333 [Ruth] You admitted to taking ketamine. 1255 01:07:56,416 --> 01:07:59,666 I know you're trying to give me the keys to my freedom, 1256 01:07:59,750 --> 01:08:01,541 but look at me. 1257 01:08:01,625 --> 01:08:03,541 Seriously, look at me. 1258 01:08:08,250 --> 01:08:11,833 -I'm an addict. -Yes. Well done. 1259 01:08:11,916 --> 01:08:13,958 [sirens wailing in the distance] 1260 01:08:14,041 --> 01:08:16,125 [dog barking] 1261 01:08:19,041 --> 01:08:21,416 -Oh, no. -He likes you. 1262 01:08:21,500 --> 01:08:22,958 Nope. Yup. Yeah. 1263 01:08:23,041 --> 01:08:25,208 -I have never seen him like this. -Mm-hmm. 1264 01:08:25,291 --> 01:08:27,416 -What have you got in those bags? -It's-- 1265 01:08:27,500 --> 01:08:29,541 Nope, just meat. 1266 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 That's a lot of meat, innit? 1267 01:08:31,416 --> 01:08:33,125 Yeah, it's a lot of meat. 1268 01:08:33,208 --> 01:08:37,958 Um, I--uh, a butcher gave it to me. 1269 01:08:38,041 --> 01:08:41,000 I think he was retiring. 1270 01:08:41,083 --> 01:08:44,000 Oh, you wouldn't mind chuckin' him a scrap then, would you? 1271 01:08:45,708 --> 01:08:48,541 I sprained my ankle and I couldn't quit the meds. 1272 01:08:48,625 --> 01:08:51,750 And so, you know, I got my hands on whatever. 1273 01:08:51,833 --> 01:08:55,041 Um, codeine, Vicodin. 1274 01:08:55,125 --> 01:08:57,541 Tramadol, Demerol. 1275 01:08:58,666 --> 01:09:02,041 Percocet, whiffle dust, monkey tranq, 1276 01:09:02,125 --> 01:09:05,583 white girl, all chased down with cough syrup 1277 01:09:05,666 --> 01:09:07,708 and Uncle Jack, and-- 1278 01:09:07,791 --> 01:09:10,416 Ruth, can you come sit by me? 1279 01:09:10,500 --> 01:09:12,458 Of course, darling. 1280 01:09:12,541 --> 01:09:14,125 Uh, I need a hug. 1281 01:09:14,208 --> 01:09:15,333 Oh, sweetheart. 1282 01:09:15,416 --> 01:09:17,416 -Come here. -I'm so glad. Thank you. 1283 01:09:17,500 --> 01:09:18,875 -Oh. -Oh. 1284 01:09:18,958 --> 01:09:20,666 [Kat] Thank you. Thank you. 1285 01:09:20,750 --> 01:09:21,958 I need to save it. 1286 01:09:22,041 --> 01:09:23,208 But you've got loads. 1287 01:09:23,291 --> 01:09:25,333 I know but I've got a big family. 1288 01:09:25,416 --> 01:09:27,250 [Marlon] Hugh, we've got the keys. 1289 01:09:27,333 --> 01:09:28,583 -Let's go. -Let it go. 1290 01:09:28,666 --> 01:09:30,583 -Sorry. -Let's go. 1291 01:09:30,666 --> 01:09:32,958 -[car horn honking] -Oh, it's my Uber. 1292 01:09:33,041 --> 01:09:35,375 -Oh. -To rehab. 1293 01:09:35,458 --> 01:09:37,875 I called it the second I saw your faces. 1294 01:09:37,958 --> 01:09:40,000 Finish this, sweetie. 1295 01:09:40,083 --> 01:09:42,000 I will, Dad. 1296 01:09:42,083 --> 01:09:44,958 -Let's go! Go, go, go, go! -Let's go! Let's go! Let's go! 1297 01:09:45,041 --> 01:09:46,166 Get in! Get in! Get in! 1298 01:09:49,666 --> 01:09:51,583 -Hugh? -[Hugh] Yeah, I'm in! I'm in! 1299 01:09:51,666 --> 01:09:52,666 Drive! 1300 01:10:12,166 --> 01:10:13,375 I'm sorry, man. 1301 01:10:14,750 --> 01:10:15,958 Where have you been? 1302 01:10:18,416 --> 01:10:19,916 Let's get to work. 1303 01:10:20,000 --> 01:10:22,958 Ugh, after we bury this body, 1304 01:10:23,041 --> 01:10:25,416 we need to work out how to get the car back, 1305 01:10:25,500 --> 01:10:26,791 wipe off fingerprints, 1306 01:10:26,875 --> 01:10:28,625 remove any tracking devices, 1307 01:10:28,708 --> 01:10:32,541 and somehow get the keys back inside the house without ever... 1308 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Or that. That works. 1309 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 I'll drive you home. 1310 01:10:49,541 --> 01:10:53,125 Cop's phone's at an electrics shop in Tottenham Hale, getting hacked. 1311 01:10:55,500 --> 01:10:57,500 So, um... 1312 01:10:57,583 --> 01:11:00,541 how long does that take to hack a phone? 1313 01:11:00,625 --> 01:11:02,208 Not long. 1314 01:11:02,291 --> 01:11:04,333 We'll know who grassed on us soon enough. 1315 01:11:07,791 --> 01:11:10,375 So, where am I dropping you guys? 1316 01:11:10,458 --> 01:11:11,625 Uh... 1317 01:11:13,041 --> 01:11:14,250 up here's fine. 1318 01:11:21,500 --> 01:11:22,625 Stay. 1319 01:11:24,250 --> 01:11:26,166 I wanna show you my place. 1320 01:11:28,375 --> 01:11:29,375 Brilliant. 1321 01:11:36,833 --> 01:11:39,458 He's fine. He can handle it. 1322 01:11:39,541 --> 01:11:40,750 You sure? 1323 01:11:42,083 --> 01:11:43,541 Come on. We need that phone. 1324 01:11:46,458 --> 01:11:47,666 [door bell chimes] 1325 01:11:50,541 --> 01:11:52,458 We're here for the pig's phone. 1326 01:11:52,541 --> 01:11:54,750 These fucks need to hand it over. 1327 01:11:54,833 --> 01:11:57,333 -Metcalfe's orders. -First I've heard. 1328 01:11:57,416 --> 01:12:02,416 How about I call up Metcalfe so you can explain to him that you're in charge now? 1329 01:12:02,500 --> 01:12:07,208 [phone ringing] 1330 01:12:09,125 --> 01:12:11,583 -Fine. -[woman] Can I take your order? 1331 01:12:12,416 --> 01:12:13,666 Upstairs. 1332 01:12:18,125 --> 01:12:20,000 Ugh. 1333 01:12:21,333 --> 01:12:24,000 That was a fucking day. 1334 01:12:24,083 --> 01:12:25,041 Yeah. 1335 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 So, do you live here alone then? 1336 01:12:33,958 --> 01:12:35,541 I'm gonna pour us a glass. 1337 01:12:37,000 --> 01:12:38,166 Pinot noir? 1338 01:12:39,666 --> 01:12:42,666 Oh, yeah, that would be lovely. 1339 01:12:44,500 --> 01:12:48,083 Um, yeah, do you mind if I go and freshen up? 1340 01:12:48,166 --> 01:12:50,458 -Sure. -Okay. 1341 01:12:50,541 --> 01:12:51,958 Gun. 1342 01:12:52,041 --> 01:12:53,083 Just a gun. 1343 01:12:58,750 --> 01:13:00,916 Oh, thank you. 1344 01:13:02,125 --> 01:13:03,416 So... 1345 01:13:05,708 --> 01:13:07,416 what do you like? 1346 01:13:07,500 --> 01:13:10,500 Oh, well, um, close-up magic obviously. 1347 01:13:10,583 --> 01:13:13,708 Um, any type of smoked fish, uh, games with maths. 1348 01:13:25,083 --> 01:13:27,125 Save yourselves a lot of bother. 1349 01:13:28,208 --> 01:13:31,708 Last time a worm said no to me was Afghanistan. 1350 01:13:32,875 --> 01:13:35,166 You fought in Afghanistan? 1351 01:13:35,250 --> 01:13:37,708 How do you think I got this? 1352 01:13:37,791 --> 01:13:40,000 How recently were you there? 1353 01:13:40,083 --> 01:13:42,375 Some wounds never heal. 1354 01:13:42,458 --> 01:13:44,416 That should have. 1355 01:13:44,500 --> 01:13:48,500 Not when it was inflicted by the sickest torturer in Guantanamo. 1356 01:13:48,583 --> 01:13:49,583 Guant-- 1357 01:13:52,416 --> 01:13:55,208 So, you were fighting with the Taliban? 1358 01:13:55,291 --> 01:13:57,875 Beginning to work it out? 1359 01:13:57,958 --> 01:14:00,250 I'm the sickest motherfucker you ever met. 1360 01:14:00,333 --> 01:14:01,583 [woman on TV] Here we go. 1361 01:14:01,666 --> 01:14:05,166 [child on TV] We don't want beans. We want the Pizza Knight. 1362 01:14:06,416 --> 01:14:09,583 [children on TV] Yay! He's here. 1363 01:14:09,666 --> 01:14:13,458 By royal decree, you have summoned the Pizza Knight. 1364 01:14:13,541 --> 01:14:16,416 [announcer] Monday Night Football is sponsored by the Pizza Knight. 1365 01:14:16,500 --> 01:14:19,458 From frozen to delicious in only three minutes. 1366 01:14:19,541 --> 01:14:21,375 In the name of the Queen... 1367 01:14:21,458 --> 01:14:22,666 we feast. 1368 01:14:24,083 --> 01:14:27,000 That guy, he looks just like you. 1369 01:14:28,791 --> 01:14:32,125 That guy looks like a knob. 1370 01:14:32,208 --> 01:14:34,708 Are you saying I look like a knob? 1371 01:14:34,791 --> 01:14:37,833 I'm saying what I'm saying. 1372 01:14:37,916 --> 01:14:39,916 Then, we have a problem. 1373 01:14:40,000 --> 01:14:40,916 [Pizza Knight on TV] Magnificent. 1374 01:14:41,000 --> 01:14:42,458 You wanna go, big man? 1375 01:14:47,458 --> 01:14:48,375 Oi! 1376 01:14:50,041 --> 01:14:51,875 What you doing up here? 1377 01:14:51,958 --> 01:14:54,625 Oh, I'm a--I, uh, I work for Metcalfe. 1378 01:14:54,708 --> 01:14:56,916 -You what? -It's fine. I work for Metcalfe--whoa! 1379 01:14:57,000 --> 01:14:59,708 -Out! Move, bitch, now! -Excuse me. 1380 01:14:59,791 --> 01:15:02,333 You don't need to touch me or anything. 1381 01:15:02,416 --> 01:15:03,250 Ah! 1382 01:15:06,500 --> 01:15:10,250 [grunting] 1383 01:15:10,333 --> 01:15:12,000 Fucking dick. 1384 01:15:13,875 --> 01:15:15,875 ["It's Not Unusual" by Tom Jones playing] 1385 01:15:19,875 --> 01:15:23,375 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1386 01:15:25,083 --> 01:15:29,000 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1387 01:15:30,250 --> 01:15:33,875 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1388 01:15:35,416 --> 01:15:40,000 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1389 01:15:40,083 --> 01:15:41,583 ♪ I wanna die ♪ 1390 01:15:43,291 --> 01:15:47,125 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1391 01:15:48,625 --> 01:15:53,708 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1392 01:15:53,791 --> 01:15:58,500 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1393 01:15:58,583 --> 01:16:01,375 -♪ It's not unusual ♪ -[man] So, that's who came running. 1394 01:16:04,833 --> 01:16:06,750 Hello, rat. 1395 01:16:06,833 --> 01:16:11,458 ♪ You'll find it happens all the time ♪ 1396 01:16:11,541 --> 01:16:16,000 ♪ Love will never do what you want it to ♪ 1397 01:16:17,083 --> 01:16:21,208 ♪ Why can't this crazy love be mine? ♪ 1398 01:16:22,500 --> 01:16:23,458 Yup? 1399 01:16:31,000 --> 01:16:32,875 Walked right into it. 1400 01:16:34,125 --> 01:16:36,041 That's what I love about coppers. 1401 01:16:36,125 --> 01:16:37,291 Thick as shite. 1402 01:16:38,708 --> 01:16:41,916 Oh, you're on a roll you are, Fly. 1403 01:16:43,833 --> 01:16:46,125 How could I see this coming? 1404 01:16:46,208 --> 01:16:47,708 The Old Bill must have changed their rules 1405 01:16:47,791 --> 01:16:49,708 'cause this lot have been going around fucking killing people. 1406 01:16:49,791 --> 01:16:53,958 You vouched for them. They are your responsibility. 1407 01:16:54,041 --> 01:16:56,458 Why don't you come over tomorrow night and make a cup of tea for me 1408 01:16:56,541 --> 01:16:58,583 and the Albanians? 1409 01:16:58,666 --> 01:17:00,791 What? The deal's back on? 1410 01:17:00,875 --> 01:17:03,708 I bent to their demands. 1411 01:17:03,791 --> 01:17:05,375 And in the meantime... 1412 01:17:06,791 --> 01:17:08,833 Ratatouille. 1413 01:17:12,333 --> 01:17:14,875 Before my old man died, 1414 01:17:14,958 --> 01:17:18,208 he used to work on motors in the garage. 1415 01:17:18,291 --> 01:17:21,416 In the winter, rats would come in. 1416 01:17:21,500 --> 01:17:24,916 They chewed all the wires in his transmission, 1417 01:17:25,000 --> 01:17:27,791 fucked everything he'd worked on that summer. 1418 01:17:27,875 --> 01:17:29,333 But he didn't get angry. 1419 01:17:30,750 --> 01:17:32,791 I asked him why. He said, 1420 01:17:32,875 --> 01:17:35,250 "The rats are just doing what they've got to do." 1421 01:17:37,041 --> 01:17:38,916 And later that night, 1422 01:17:39,000 --> 01:17:42,458 I saw him drowning rats in a bucket. 1423 01:17:42,541 --> 01:17:46,166 And I said, " I thought you didn't mind the rats?" 1424 01:17:48,583 --> 01:17:49,416 And he said, 1425 01:17:51,291 --> 01:17:53,291 "I'm just doin' what I've got to." 1426 01:17:57,291 --> 01:17:58,583 You understand? 1427 01:18:06,708 --> 01:18:07,708 Oh, God. 1428 01:18:09,333 --> 01:18:11,708 Oh, fuck, guys. 1429 01:18:11,791 --> 01:18:13,291 I'm-- 1430 01:18:13,375 --> 01:18:14,541 It's okay. 1431 01:18:15,541 --> 01:18:17,375 I pushed you into it. 1432 01:18:18,416 --> 01:18:21,208 We're all gonna die because I needed to prove to myself 1433 01:18:21,291 --> 01:18:25,000 that I hadn't thrown my life away. How fucking stupid is that? 1434 01:18:25,083 --> 01:18:28,750 No, you might have pulled this off if it wasn't for me. 1435 01:18:28,833 --> 01:18:30,541 Going too far all the time. 1436 01:18:32,291 --> 01:18:36,208 [sighs] I'm no De Niro. 1437 01:18:36,291 --> 01:18:40,166 I'm no Brando. My name's not even Marlon, it's Tristan. 1438 01:18:42,083 --> 01:18:43,833 My dad's a dentist. 1439 01:18:45,583 --> 01:18:47,416 And I played regional cricket. 1440 01:18:50,291 --> 01:18:51,750 I'm the Pizza Knight. 1441 01:18:53,416 --> 01:18:55,208 Well, now that's all I'll ever be. 1442 01:18:56,458 --> 01:18:59,333 I've just been generally shit. 1443 01:18:59,416 --> 01:19:02,708 Literally, I have no idea what I'm doing. 1444 01:19:02,791 --> 01:19:05,500 All in a pathetic attempt to make friends. 1445 01:19:05,583 --> 01:19:08,833 I should've just been myself. I should've worked in wine. 1446 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 Rat! 1447 01:19:23,333 --> 01:19:25,041 Get up! 1448 01:19:25,125 --> 01:19:26,041 Up! 1449 01:19:27,208 --> 01:19:28,166 Over there. 1450 01:19:49,291 --> 01:19:55,291 [three gunshots] 1451 01:20:03,375 --> 01:20:04,833 [gunshot] 1452 01:20:06,083 --> 01:20:09,916 [sighs] The Squire needed two. 1453 01:20:12,541 --> 01:20:15,333 I don't blame you, trying to bring Metcalfe down. 1454 01:20:15,416 --> 01:20:17,125 The man's an animal. 1455 01:20:17,208 --> 01:20:20,000 I might be a crook, but I'm not villain. 1456 01:20:21,083 --> 01:20:24,375 And I'm not gonna put another three bodies in the ground for no good reason. 1457 01:20:30,708 --> 01:20:35,125 You know, I knew there was something up with you lot. 1458 01:20:35,208 --> 01:20:38,000 For one thing, I liked you. 1459 01:20:41,750 --> 01:20:44,333 Now, you get going. Long gone. 1460 01:20:44,416 --> 01:20:47,333 You show your faces around here again, we're all fucking dead. 1461 01:20:47,416 --> 01:20:49,208 All right? 1462 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 Gone. Now. 1463 01:20:51,458 --> 01:20:54,458 [tense music playing] 1464 01:21:00,000 --> 01:21:03,916 Okay. So, I found an 11:30 from Gatwick to Costa Rica. 1465 01:21:04,000 --> 01:21:05,500 Do we really have to leave? 1466 01:21:05,583 --> 01:21:08,083 You wanna spend the rest of your life looking over your shoulder? 1467 01:21:08,166 --> 01:21:11,916 But it's Costa Rica, we can't just--can't we go to Devon? 1468 01:21:12,000 --> 01:21:14,708 [Marlon] This is our opportunity, Hugh, for a fresh start. 1469 01:21:14,791 --> 01:21:17,208 To do whatever we want, to go wherever we want. 1470 01:21:18,500 --> 01:21:22,125 So, you mean we'd have to say goodbye? 1471 01:21:28,458 --> 01:21:33,000 Hey, Hugh. What matters most is that we're alive, right? 1472 01:21:34,875 --> 01:21:36,958 We're safe now. 1473 01:21:37,041 --> 01:21:40,333 [officer] Down on your knees. Down on your knees. 1474 01:21:40,416 --> 01:21:42,583 Stay where you are. 1475 01:21:42,666 --> 01:21:43,875 Cuff these bastards. 1476 01:21:48,541 --> 01:21:51,541 [cheers and applause] 1477 01:21:52,625 --> 01:21:54,250 Remember this moment. 1478 01:21:54,333 --> 01:21:57,666 This is what it feels like to take down the big guys. 1479 01:21:57,750 --> 01:22:00,166 "Improv comic destroys heckler." 1480 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 Do you believe us now? 1481 01:22:01,750 --> 01:22:02,958 We're not criminals. 1482 01:22:03,041 --> 01:22:05,000 Okay. Found it. Here we go. 1483 01:22:09,333 --> 01:22:12,000 Um, if you're on YouTube, it's less of a claim to fame, but I actually asked-- 1484 01:22:12,083 --> 01:22:14,166 -Yeah. So, can you turn off-- -Yes, sorry. Yes, I will do. 1485 01:22:14,250 --> 01:22:15,875 If you're on YouTube, I actually asked a question 1486 01:22:15,958 --> 01:22:18,416 at the 2015 Leicester Security Conference. 1487 01:22:18,500 --> 01:22:20,208 Oh, fuck's sake. 1488 01:22:20,291 --> 01:22:22,750 [Kat] Billings realized we were his ticket to a payday. 1489 01:22:22,833 --> 01:22:24,958 That's why there's no evidence in your system. 1490 01:22:25,041 --> 01:22:27,666 The thing about there being no evidence being your evidence, 1491 01:22:27,750 --> 01:22:30,666 is that there's no evidence. 1492 01:22:30,750 --> 01:22:33,375 Whereas I do have you on car theft, 1493 01:22:33,458 --> 01:22:36,125 drug trafficking, manslaughter, dismemberment. 1494 01:22:36,208 --> 01:22:38,250 We've even got a guy who says you upset his dog. 1495 01:22:38,333 --> 01:22:40,958 -I was under duress. -Duress or no, you did it. 1496 01:22:41,041 --> 01:22:44,416 -I could charge you all right now. -Go on then, big man. 1497 01:22:47,083 --> 01:22:48,041 What? 1498 01:22:49,750 --> 01:22:53,208 He told our bosses that we're about to bring in three major players. 1499 01:22:54,541 --> 01:22:55,708 Not a bunch of clowns. 1500 01:22:55,791 --> 01:22:58,375 -Clowning is an art. -Okay. 1501 01:22:58,458 --> 01:22:59,708 Here's what we're gonna do. 1502 01:22:59,791 --> 01:23:02,291 -I'm gonna give you one chance. -Yes. 1503 01:23:02,375 --> 01:23:05,208 -You don't know what the plan is. -Carry on. 1504 01:23:05,291 --> 01:23:09,125 Blend back in with Fly's crew and go to the exchange tonight wearing a wire. 1505 01:23:09,208 --> 01:23:11,750 Get Metcalfe on tape confirming his deal 1506 01:23:11,833 --> 01:23:15,666 with the Albanians, and maybe we can talk about immunity. 1507 01:23:15,750 --> 01:23:16,583 We can't. 1508 01:23:17,583 --> 01:23:21,916 Our cover's blown. Metcalfe told Fly to whack us. 1509 01:23:22,000 --> 01:23:25,375 Then, it looks like this is the end of the road for you. 1510 01:23:27,416 --> 01:23:28,291 No. 1511 01:23:29,791 --> 01:23:31,583 We can still get the deal on tape. 1512 01:23:33,208 --> 01:23:34,125 How? 1513 01:23:35,458 --> 01:23:37,375 [Kat] Fly is looking for a way out. 1514 01:23:37,458 --> 01:23:40,541 He's tired of killing, tired of the game. 1515 01:23:40,625 --> 01:23:43,666 Right now, he thinks we're undercover cops. 1516 01:23:43,750 --> 01:23:45,958 Who are we to tell him any different? 1517 01:23:46,041 --> 01:23:48,958 First rule of improv, always say yes. 1518 01:23:53,375 --> 01:23:55,166 We just need to talk. 1519 01:23:55,250 --> 01:23:57,416 Okay. So, here's the deal. 1520 01:23:57,500 --> 01:23:59,625 You record Metcalfe confirming the terms, 1521 01:23:59,708 --> 01:24:01,166 and we'll take him down, 1522 01:24:01,250 --> 01:24:03,750 the Albanians, all of them. 1523 01:24:05,208 --> 01:24:07,125 It's hard to catch it on the wire. 1524 01:24:07,208 --> 01:24:09,500 Ain't a lot of chat goes down at a handover. 1525 01:24:09,583 --> 01:24:11,375 Okay. 1526 01:24:11,458 --> 01:24:13,666 Make it happen and we let you disappear. 1527 01:24:13,750 --> 01:24:15,250 Go be with your daughter. 1528 01:24:19,458 --> 01:24:21,375 Turn rat for the rats, eh? 1529 01:24:24,458 --> 01:24:27,458 [suspenseful music playing] 1530 01:24:34,875 --> 01:24:37,291 Ah, the "stakeout." 1531 01:24:37,375 --> 01:24:38,958 A tale as old as time. 1532 01:24:42,208 --> 01:24:43,375 Nice costumes. 1533 01:24:43,458 --> 01:24:44,458 Fly's set? 1534 01:24:46,250 --> 01:24:50,000 Okay. That's our Albanian friends 1535 01:24:50,083 --> 01:24:52,625 and Metcalfe's crew. 1536 01:24:52,708 --> 01:24:54,541 Fly is right there with them. 1537 01:24:54,625 --> 01:24:56,166 What if they frisk him? 1538 01:24:56,250 --> 01:24:58,750 All units be advised, our players have arrived. 1539 01:24:58,833 --> 01:25:00,916 Await my call, repeat, await my call. 1540 01:25:01,000 --> 01:25:04,291 [Metcalfe] I'm so glad we could carry on with our arrangement. 1541 01:25:04,375 --> 01:25:06,750 -[Skender] Eh, money is money. -[Metcalfe] So, a taste? 1542 01:25:06,833 --> 01:25:08,666 [Fly] How much of this are you fucking buying? 1543 01:25:08,750 --> 01:25:11,333 That's my business. Let's just get on with it. 1544 01:25:11,416 --> 01:25:12,916 All units standby. 1545 01:25:16,625 --> 01:25:19,208 -Yeah, it's pure. -[Metcalfe] Mm-hmm. Okay. 1546 01:25:19,291 --> 01:25:20,916 What about the other part of our deal? 1547 01:25:22,875 --> 01:25:24,541 [Metcalfe] Oh, he's all yours. 1548 01:25:24,625 --> 01:25:26,416 -Sorry, Fly. -Shit. 1549 01:25:26,500 --> 01:25:29,416 Became too expensive to keep you. 1550 01:25:31,791 --> 01:25:32,791 No. 1551 01:25:35,833 --> 01:25:37,041 Whoa, whoa, whoa. 1552 01:25:37,125 --> 01:25:38,541 -Shit. -Send your guys in. 1553 01:25:38,625 --> 01:25:40,125 -Not until the exchange. -They're gonna kill him. 1554 01:25:40,208 --> 01:25:41,125 [Dawes] Yeah. Well, unless they exchange, 1555 01:25:41,208 --> 01:25:42,500 I've got fuck all and I'm not about to blow this operation. 1556 01:25:42,583 --> 01:25:43,500 We can't let him die. He saved our lives. 1557 01:25:43,583 --> 01:25:44,666 Not until we have it on tape. 1558 01:25:44,750 --> 01:25:46,541 -Don't we need him alive? -No, the tape's enough. 1559 01:25:46,625 --> 01:25:48,125 But not even as like--as like a witness? 1560 01:25:48,208 --> 01:25:49,041 Well, we've got these three. 1561 01:25:50,166 --> 01:25:52,291 [upbeat music playing] 1562 01:25:52,375 --> 01:25:54,166 -What are we doing? -Improvising. 1563 01:25:54,250 --> 01:25:56,750 -What the fuck are they doing? -Oh, my God. 1564 01:25:56,833 --> 01:25:59,500 [indistinct chatter] 1565 01:25:59,583 --> 01:26:01,291 Could've let me go out on my feet. 1566 01:26:02,500 --> 01:26:03,333 [gun cocks] 1567 01:26:04,958 --> 01:26:08,958 Nobody move! Nobody fucking move! 1568 01:26:09,041 --> 01:26:11,041 Police! Freeze! 1569 01:26:11,125 --> 01:26:14,125 Lower you weapons! Please! 1570 01:26:14,208 --> 01:26:15,500 What--how do they got these guns? 1571 01:26:15,583 --> 01:26:16,875 They're fake guns. 1572 01:26:19,958 --> 01:26:21,333 You let them go. 1573 01:26:21,416 --> 01:26:22,833 [Kat] Why wouldn't he? 1574 01:26:22,916 --> 01:26:24,458 We pay better. 1575 01:26:27,041 --> 01:26:29,041 Do it! I beg you. 1576 01:26:29,125 --> 01:26:30,541 Cheeky fucker's got two guns. 1577 01:26:30,625 --> 01:26:33,291 I will end you right here, right now. 1578 01:26:33,375 --> 01:26:35,583 Stand down, Sergeant Petrides. 1579 01:26:35,666 --> 01:26:39,041 Inspector, why put me through sharpshooter training if you never let me-- 1580 01:26:39,125 --> 01:26:41,666 'Cause I don't want a repeat of the Dutch Embassy! 1581 01:26:41,750 --> 01:26:43,875 This is bullshit, McClary. 1582 01:26:43,958 --> 01:26:47,791 Then you, wee man. 1583 01:26:47,875 --> 01:26:50,875 You're very quiet and you look like you're gonna puke. 1584 01:26:56,166 --> 01:27:00,791 Yeah. 'Cause I'm imagining the slop they're gonna feed you in the clink, 1585 01:27:00,875 --> 01:27:02,041 you piece of shit. 1586 01:27:03,458 --> 01:27:08,250 In fact, wee man, I'm your only way out of here. 1587 01:27:08,333 --> 01:27:11,291 Now I don't care what you small fry are up to tonight. 1588 01:27:11,375 --> 01:27:14,083 You throw us a sweetener from both ends and I'll turn a blind eye. 1589 01:27:14,166 --> 01:27:17,791 But that guy, he's our star witness for much bigger players. 1590 01:27:17,875 --> 01:27:19,125 So he's coming with us. 1591 01:27:20,416 --> 01:27:24,833 Why don't I just have him shoot you? 1592 01:27:24,916 --> 01:27:28,041 Because I wouldn't be able to stand down the snipers 1593 01:27:28,125 --> 01:27:30,708 ogling all of your fucking ugly foreheads! 1594 01:27:30,791 --> 01:27:33,791 [rock music playing] 1595 01:27:35,291 --> 01:27:37,416 -Snipe--he just said snipers. -I'm aware he just said snipers. 1596 01:27:37,500 --> 01:27:39,541 -Have we got snipers out there? -No, we've not got snipers out there. 1597 01:27:41,333 --> 01:27:42,875 [speaking foreign language] 1598 01:27:50,416 --> 01:27:52,625 [Beverly] Jesus Christ, this might actually work. 1599 01:27:52,708 --> 01:27:55,458 They haven't confirmed it. He hasn't actually said it yet. 1600 01:27:55,541 --> 01:27:59,375 Hey, out of curiosity, what do we got here, 50 kilos, 1601 01:27:59,458 --> 01:28:01,416 five million quid? 1602 01:28:01,500 --> 01:28:03,958 Are you a fucking amateur? 1603 01:28:04,041 --> 01:28:07,000 This is half a ton for ten million. 1604 01:28:07,083 --> 01:28:08,916 -We got him. All units go. All units go. -Woo. 1605 01:28:09,000 --> 01:28:10,458 -Yes! -Go, go, go, go, go! 1606 01:28:13,083 --> 01:28:16,541 Why am I thinking more and more that 1607 01:28:16,625 --> 01:28:21,083 they're just making this up as they go along, eh? 1608 01:28:26,208 --> 01:28:27,791 If things go sideways. 1609 01:28:29,625 --> 01:28:30,666 [Kat] The fuck? 1610 01:28:37,583 --> 01:28:40,583 [rock music playing] 1611 01:28:58,458 --> 01:29:00,458 [police sirens blaring] 1612 01:29:08,666 --> 01:29:10,833 [indistinct chatter] 1613 01:29:13,333 --> 01:29:15,000 [gunshots] 1614 01:29:15,083 --> 01:29:17,416 [rock music playing] 1615 01:29:30,208 --> 01:29:31,666 I can't believe that worked. 1616 01:29:31,750 --> 01:29:33,875 You think I was too rude? 1617 01:29:33,958 --> 01:29:36,083 What? That wasn't part of the plan. 1618 01:29:36,166 --> 01:29:37,166 [gunshot] 1619 01:29:39,958 --> 01:29:41,958 [toy gun firing] 1620 01:29:47,708 --> 01:29:52,500 Ah, Fly, pull the wrong piece, it all comes tumbling down. 1621 01:29:54,916 --> 01:29:56,958 -I always knew you'd-- -[gunshot] 1622 01:30:08,500 --> 01:30:12,000 Fly, I'm sorry. Fuck, I had no choice. 1623 01:30:12,083 --> 01:30:13,083 It's all right. 1624 01:30:17,041 --> 01:30:20,375 I'd have turned on you too. Well, I did, didn't I? 1625 01:30:22,000 --> 01:30:25,958 We got him immunity but I think you're on your own. 1626 01:30:26,041 --> 01:30:28,333 You should go, Shosh. You should go. 1627 01:30:29,958 --> 01:30:32,958 [dramatic music playing] 1628 01:30:36,125 --> 01:30:37,125 Wait. 1629 01:30:46,666 --> 01:30:48,916 So long, Squire. 1630 01:30:49,000 --> 01:30:52,166 [distant sirens wailing and gunfire] 1631 01:31:00,125 --> 01:31:01,916 In another life, brother. 1632 01:31:03,166 --> 01:31:05,500 We did--we did actually kiss. It was--it was... 1633 01:31:09,083 --> 01:31:10,083 Hey. 1634 01:31:12,416 --> 01:31:15,458 So what kind of police carry fake guns? 1635 01:31:15,541 --> 01:31:16,541 [Kat] Uh... 1636 01:31:19,625 --> 01:31:21,666 fake police. 1637 01:31:21,750 --> 01:31:22,750 [sighs] 1638 01:31:23,958 --> 01:31:26,791 I knew there was something double fucked about you lot. 1639 01:31:28,041 --> 01:31:31,791 So come on then, who are you, really? 1640 01:31:37,208 --> 01:31:39,416 We're improv comedians. 1641 01:31:42,666 --> 01:31:44,291 Well, that's fucking weird. 1642 01:31:45,875 --> 01:31:47,333 It's mad actually. 1643 01:31:47,416 --> 01:31:48,666 I'm more of an actor. 1644 01:31:48,750 --> 01:31:51,500 [sighs] Fucking actors, eh? 1645 01:31:54,125 --> 01:31:55,250 Here. 1646 01:31:56,791 --> 01:31:58,750 You're gonna need this. 1647 01:31:58,833 --> 01:32:01,458 [groans] Fuck. 1648 01:32:02,583 --> 01:32:03,666 Are you good? 1649 01:32:03,750 --> 01:32:04,833 Yes. 1650 01:32:07,125 --> 01:32:10,208 [Dawes] Congratulations. Fly touches down in Portugal this afternoon, 1651 01:32:10,291 --> 01:32:13,458 and the heads of London's two major criminal organizations 1652 01:32:13,541 --> 01:32:15,333 have been well and truly severed. 1653 01:32:15,416 --> 01:32:18,250 But like a Hydra, a head will regrow-- 1654 01:32:18,333 --> 01:32:20,291 -I said no to the Hydra-- -It seemed like you were setting it up. 1655 01:32:20,375 --> 01:32:21,750 -Just leave it. -Fine. 1656 01:32:21,833 --> 01:32:24,125 Did anyone get away or...? 1657 01:32:24,208 --> 01:32:25,916 Shosh, uh, slipped the net. 1658 01:32:26,000 --> 01:32:27,333 [Hugh] Oh, good. 1659 01:32:27,416 --> 01:32:31,041 Good that you got everyone else. 1660 01:32:31,125 --> 01:32:32,875 That's good, isn't it? 1661 01:32:32,958 --> 01:32:36,125 So, uh, cheers basically. This shit got us promoted. 1662 01:32:36,208 --> 01:32:38,083 You're now speaking with Superintendent Dawes. 1663 01:32:38,166 --> 01:32:42,250 And Detective Inspector Beverly. 1664 01:32:42,333 --> 01:32:44,708 I mean, we didn't really know your ranks before, so-- 1665 01:32:44,791 --> 01:32:45,750 These are higher. 1666 01:32:45,833 --> 01:32:47,875 So how do you keep us safe? Do we get new identities? 1667 01:32:47,958 --> 01:32:51,708 Well, the challenge is to make sure that no one knows who you are. 1668 01:32:51,791 --> 01:32:56,541 So in this case, just, yeah, go back to what you were doing before. 1669 01:32:59,458 --> 01:33:03,416 So this is Marlon reading for our biker gang leader, Duke. 1670 01:33:03,500 --> 01:33:06,250 Nice idea but do you mind losing the scar? 1671 01:33:06,333 --> 01:33:07,541 If only I could. 1672 01:33:09,375 --> 01:33:13,166 So I just turned to my boss and said, "Uh, fuck off." 1673 01:33:13,250 --> 01:33:15,250 [laughter] 1674 01:33:15,333 --> 01:33:17,875 Well, now, I'm my own boss. 1675 01:33:17,958 --> 01:33:23,541 He said, "Those rats are just doing what they've got to do." 1676 01:33:24,666 --> 01:33:29,291 Later that night, I saw him drowning rats in a bucket. 1677 01:33:29,375 --> 01:33:31,291 I said, "I thought you didn't mind the rats?" 1678 01:33:32,500 --> 01:33:34,291 He said, "I'm just doin' what I've got to do." 1679 01:33:36,458 --> 01:33:39,333 Call Francis, tell him we found our Duke. 1680 01:33:42,375 --> 01:33:45,375 [upbeat music playing] 1681 01:33:48,541 --> 01:33:50,833 [indistinct chatter] 1682 01:33:52,500 --> 01:33:54,500 Is it true, the undercover mission? 1683 01:33:54,583 --> 01:33:57,041 Everybody's talking about it. You're kind of a legend. 1684 01:33:58,833 --> 01:34:03,000 [sighs] Okay. I'm Kat, I'm your teacher. 1685 01:34:03,083 --> 01:34:05,875 Let's just jump right in. Okay. You two, get up here. 1686 01:34:05,958 --> 01:34:07,250 [man] Woohoo! 1687 01:34:07,333 --> 01:34:09,666 When I clap my hands, the scene begins. 1688 01:34:09,750 --> 01:34:12,250 Don't overthink it, just stay in the moment. 1689 01:34:12,333 --> 01:34:16,791 And remember, always, always trust your partner. 1690 01:34:16,875 --> 01:34:19,333 -Yes? -[crowd] Yes. 1691 01:34:20,916 --> 01:34:22,458 And... 1692 01:34:24,333 --> 01:34:26,708 ["It's Not Unusual" by Tom Jones playing] 1693 01:34:35,208 --> 01:34:39,500 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 1694 01:34:40,583 --> 01:34:44,666 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 1695 01:34:45,833 --> 01:34:49,791 ♪ But when I see you hanging about with anyone ♪ 1696 01:34:51,083 --> 01:34:55,375 ♪ It's not unusual to see me cry ♪ 1697 01:34:55,458 --> 01:34:57,583 ♪ I wanna die ♪ 1698 01:34:58,750 --> 01:35:03,041 ♪ It's not unusual to go out at any time ♪ 1699 01:35:04,125 --> 01:35:09,250 ♪ But when I see you out and about it's such a crime ♪ 1700 01:35:09,333 --> 01:35:14,416 ♪ If you should ever wanna be loved by anyone ♪ 1701 01:35:14,500 --> 01:35:18,541 ♪ It's not unusual to find out I'm in love with you ♪ 1702 01:35:18,625 --> 01:35:21,041 ♪ Whoa-whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 1703 01:35:21,125 --> 01:35:23,541 ♪ Whoa-whoa, oh-ohh ♪ 1704 01:35:23,625 --> 01:35:27,791 ♪ Whoa-whoa, oh-oh-oh-oh, whoa ♪ 1705 01:35:27,875 --> 01:35:29,708 ♪ Whoa-whoa ♪♪ 1706 01:35:29,791 --> 01:35:32,791 [rock music playing]