1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,333 --> 00:00:33,083 Komedi Improvisasi itu seperti berperang. 4 00:00:33,166 --> 00:00:37,625 Jika ingin membunuh, kau harus rela mati. 5 00:00:37,708 --> 00:00:39,291 F. L. Adamson - Panduan Improvisasi 6 00:01:06,291 --> 00:01:08,708 Ada tembakan! Kuulangi, ada tembakan! 7 00:01:10,375 --> 00:01:12,250 Minta bantuan di sini. Ada tembakan! 8 00:01:13,041 --> 00:01:16,291 Astaga, kurasa ada yang merampok geng Albania. Cepat! 9 00:01:37,708 --> 00:01:38,916 Di mana bantuannya? 10 00:01:44,250 --> 00:01:45,250 Tidak! 11 00:02:06,666 --> 00:02:08,000 Kau tahu bagaimana. 12 00:02:10,250 --> 00:02:12,166 Ada keringat. Aku menyukainya. 13 00:02:16,958 --> 00:02:19,625 Kataku, "Siapa? Aku atau orang bodoh yang jual saham?" 14 00:02:19,708 --> 00:02:22,333 Lihat betapa payahnya dirimu. 15 00:02:24,041 --> 00:02:25,041 Atau seperti... 16 00:02:29,208 --> 00:02:30,208 Saham. 17 00:02:30,916 --> 00:02:33,333 Menyimpan... 18 00:02:34,541 --> 00:02:35,500 pengetahuan... 19 00:02:36,000 --> 00:02:37,375 tentang situasinya. 20 00:02:37,458 --> 00:02:39,333 Jangan buat kesalahan. 21 00:02:41,666 --> 00:02:44,708 Tunggu, apa yang kau jawab saat ditanya perdagangan harian? 22 00:02:44,791 --> 00:02:47,250 Kujawab, "Enyahlah!" 23 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 Hugh, kau perbarui peladen itu? 24 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Enyahlah! 25 00:03:01,750 --> 00:03:04,750 Itu bukan "Enyahlah" dalam arti buruk. 26 00:03:04,833 --> 00:03:06,250 Itu lelucon "Enyahlah." 27 00:03:06,333 --> 00:03:08,583 Aku tak paham leluconnya. 28 00:03:09,208 --> 00:03:12,833 Ini bukan pertama kali kita bahas perilaku sosialmu. 29 00:03:12,916 --> 00:03:15,250 Hugh, fokuslah pada tanggung jawabmu. 30 00:03:16,000 --> 00:03:19,041 Tetap urusi Wi-Fi dan berhenti menjadi bagian tim. 31 00:03:20,833 --> 00:03:21,833 Wi-Fi-mu baik? 32 00:03:21,916 --> 00:03:23,083 -Baik. -Baiklah. 33 00:03:23,500 --> 00:03:25,166 -Sebutkan nama. -Marlon Swift. 34 00:03:25,833 --> 00:03:27,333 Sempat melihat naskahnya? 35 00:03:28,000 --> 00:03:30,416 Boleh aku sedikit improvisasi? 36 00:03:30,500 --> 00:03:34,041 Improvisasi selalu membantuku menemukan keaslian karakter. 37 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 Ya. Tentu. 38 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 Tidak sulit. 39 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Mustahil, Jennifer. 40 00:03:44,583 --> 00:03:48,500 Mustahil berada di tubuh yang tidak memberi keinginanmu. 41 00:03:49,666 --> 00:03:50,666 Tidak. 42 00:03:51,625 --> 00:03:52,708 Jangan, Jennifer. 43 00:03:53,250 --> 00:03:54,250 Kumohon. 44 00:03:56,375 --> 00:03:57,708 Jangan menangis. 45 00:03:59,541 --> 00:04:00,750 Jangan lakukan itu, Jen. 46 00:04:01,458 --> 00:04:04,291 Ini bukan tentangmu. Aku ingin dirimu, tetapi tubuhku... 47 00:04:04,375 --> 00:04:10,000 Maaf, kurasa, Marlon, mungkin yang... di naskah saja. 48 00:04:15,708 --> 00:04:18,583 Tak sulit untuk tetap keras 49 00:04:19,291 --> 00:04:21,666 dengan Rocket Power for Men. 50 00:04:24,250 --> 00:04:26,375 Jangan lagi, Terry. Aku mau kerja layak. 51 00:04:26,458 --> 00:04:29,416 -Kata Pizza Knight. -Aku tak bersekolah drama tiga tahun 52 00:04:29,500 --> 00:04:31,041 -untuk jual makanan. -Astaga. 53 00:04:31,125 --> 00:04:33,708 Jangan iklan. Akting. Karakter autentik dan berani. 54 00:04:33,791 --> 00:04:36,416 Aku ingin mengeksplorasi kondisi manusia. 55 00:04:36,500 --> 00:04:38,125 Kita sudah pernah membahas ini. 56 00:04:38,208 --> 00:04:39,458 Tanggapannya selalu sama. 57 00:04:39,541 --> 00:04:42,125 Mereka tak menganggapmu hebat dan sangar. 58 00:04:42,208 --> 00:04:44,000 Aku aktor, bisa jadi apa saja. 59 00:04:44,083 --> 00:04:46,500 Kau dari Cotswolds dan bukan Al Pacino. 60 00:04:47,291 --> 00:04:50,291 Ada yang lebih cocok untukmu. Baru pagi ini, 61 00:04:50,375 --> 00:04:51,666 lokasi West End. 62 00:04:52,208 --> 00:04:53,416 West End. Baiklah. 63 00:04:53,500 --> 00:04:55,541 Karakternya peri pembawa pesan 64 00:04:55,625 --> 00:04:58,708 yang mengarahkan anak-anak ke toko mainan impian mereka. 65 00:04:59,666 --> 00:05:01,041 Berdiri bawa papan iklan? 66 00:05:01,125 --> 00:05:02,583 Di West End. 67 00:05:02,666 --> 00:05:04,833 Kurasa kau bisa melakukannya. 68 00:05:04,916 --> 00:05:07,708 Mereka butuh seseorang yang berkomitmen sepanjang musim. 69 00:05:22,541 --> 00:05:23,916 KELAS KOMEDI IMPROVISASI 70 00:05:24,000 --> 00:05:26,583 Selamat datang pendatang baru, masuk dan cobalah! 71 00:05:29,166 --> 00:05:30,333 Boleh pakai toiletmu? 72 00:05:30,416 --> 00:05:32,583 Maaf, toilet untuk pelanggan berbayar. 73 00:05:32,666 --> 00:05:33,750 Aku sudah tak tahan. 74 00:05:33,833 --> 00:05:36,041 Aturannya ketat. Kau harus beli sesuatu. 75 00:05:36,125 --> 00:05:37,333 Baiklah. 76 00:05:38,166 --> 00:05:39,625 Lukislah simbol Celtic. 77 00:05:40,208 --> 00:05:41,208 Cepat. 78 00:05:45,333 --> 00:05:47,083 Bagus. Kemajuan yang pesat. 79 00:05:47,541 --> 00:05:50,666 Lihat? Itu lucu karena mereka tak berusaha melucu. 80 00:05:50,750 --> 00:05:53,333 Mereka berkomitmen pada karakter dan beradaptasi. 81 00:05:53,416 --> 00:05:55,375 Ya, Trish dan Dave, giliran kalian. 82 00:05:59,875 --> 00:06:03,916 Baik. Judul adegan, "Layanan Pelanggan." 83 00:06:05,791 --> 00:06:06,916 Bisa kubantu, Pak? 84 00:06:07,000 --> 00:06:08,375 Aku kena ruam. 85 00:06:08,458 --> 00:06:10,750 Kau beruntung, aku seorang dokter. 86 00:06:10,833 --> 00:06:11,958 Kau tukang leding. 87 00:06:12,041 --> 00:06:12,875 Tukang... 88 00:06:13,500 --> 00:06:15,541 Bukan, aku dokter. 89 00:06:15,625 --> 00:06:17,291 -Aku mengobati... -Baiklah. 90 00:06:17,375 --> 00:06:18,458 Dave. 91 00:06:18,541 --> 00:06:22,583 Jika dia mengaku dokter, itu berarti dia seorang dokter. Paham? 92 00:06:22,666 --> 00:06:24,416 "Ya, dan?" 93 00:06:24,500 --> 00:06:27,000 Selalu "Ya, dan?" Lalu teruskan. 94 00:06:27,083 --> 00:06:28,958 Jangan pernah mengabaikan rekanmu. 95 00:06:29,041 --> 00:06:33,083 Improvisasi berarti menghayati momen, 96 00:06:33,166 --> 00:06:36,208 meskipun momen itu gila. 97 00:06:36,291 --> 00:06:38,541 Karena saat berada di panggung itu, 98 00:06:39,250 --> 00:06:40,375 tak ada kesalahan, 99 00:06:41,458 --> 00:06:42,458 hanya peluang. 100 00:06:43,833 --> 00:06:45,333 Maaf. Maafkan aku. 101 00:06:45,416 --> 00:06:47,458 Tak apa-apa. Kau ingin ikut? 102 00:06:47,541 --> 00:06:50,708 Bagus sekali. Mari kita mulai dengan Marlon. 103 00:06:52,416 --> 00:06:53,416 Marlon? 104 00:06:54,708 --> 00:06:58,250 Aku hanya mendalami karakterku. Mungkin veteran perang. 105 00:06:58,333 --> 00:07:00,208 Ya, kau belum tahu adegannya. 106 00:07:00,291 --> 00:07:01,458 -Ayo. -Sekarang? 107 00:07:01,541 --> 00:07:02,416 Ya, ayo. 108 00:07:02,500 --> 00:07:03,875 Baiklah. 109 00:07:03,958 --> 00:07:05,208 Percaya pada instingmu. 110 00:07:05,750 --> 00:07:09,625 -Saat ragu, "Ya, dan?" -"Dan?" 111 00:07:10,125 --> 00:07:11,125 Ya. 112 00:07:11,208 --> 00:07:12,208 Dan. 113 00:07:13,083 --> 00:07:16,791 Aku hanya berkata "Ya", tetapi, ya. 114 00:07:18,375 --> 00:07:20,750 -Dan... -Tunggu saja sampai adegan dimulai. 115 00:07:20,833 --> 00:07:23,875 Baik, judul adegan, "Pengasuh Payah." 116 00:07:31,333 --> 00:07:32,333 Maaf, aku terlambat. 117 00:07:33,083 --> 00:07:35,458 Aku hanya mengingat yang terjadi di sana. 118 00:07:36,166 --> 00:07:37,166 Pembantaian itu. 119 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 Di mana putraku? 120 00:07:41,083 --> 00:07:42,166 Jangan dipikirkan. 121 00:07:42,250 --> 00:07:43,166 Sial. 122 00:07:43,250 --> 00:07:44,333 Di mana Timmy kecil? 123 00:07:44,416 --> 00:07:46,041 Hal pertama di kepalamu. 124 00:07:46,125 --> 00:07:48,708 Entahlah. 125 00:07:48,791 --> 00:07:50,083 Kau kehilangan putraku! 126 00:07:56,833 --> 00:07:58,541 Terima kasih. Sampai pekan depan. 127 00:07:59,166 --> 00:08:02,000 Hei, Kat. Kau tahu veteran perangku antivaksin? 128 00:08:03,708 --> 00:08:04,708 Ya. 129 00:08:05,583 --> 00:08:06,750 Bagus. 130 00:08:07,625 --> 00:08:10,125 Mendaftar ke kelas lainnya, dan... 131 00:08:13,666 --> 00:08:16,041 Maaf, hanya mencoba improvisasi seputar "kelas." 132 00:08:16,125 --> 00:08:17,291 Jangan dipaksakan. 133 00:08:17,375 --> 00:08:19,083 Baik, santai saja... 134 00:08:19,166 --> 00:08:20,083 Astaga! 135 00:08:20,708 --> 00:08:22,541 -Maafkan aku. -Tak apa. Biarkan saja. 136 00:08:22,625 --> 00:08:23,750 -Yakin? -Ya, aku bisa. 137 00:08:23,833 --> 00:08:26,041 -Tak apa. Sampai pekan depan. -Terima kasih. 138 00:08:27,208 --> 00:08:29,916 Hei, Kat, bisa minta saran? 139 00:08:30,000 --> 00:08:31,250 Ya, tentu saja. 140 00:08:31,333 --> 00:08:33,708 Ada agen yang datang pekan depan. 141 00:08:33,791 --> 00:08:34,791 Apa? 142 00:08:35,583 --> 00:08:37,750 Cepat sekali. 143 00:08:37,833 --> 00:08:40,041 Ada pertanyaan yang harus kami ajukan? 144 00:08:41,583 --> 00:08:43,208 Sebentar. 145 00:08:43,291 --> 00:08:44,208 Kalian bisa tanya, 146 00:08:44,291 --> 00:08:48,333 apa mereka mencari gadis berambut merah 39 tahun dengan visa kerja kedaluwarsa? 147 00:08:49,333 --> 00:08:50,791 Tidak. 148 00:08:50,875 --> 00:08:55,916 Aku akan tanya cara mereka menangani audisi membosankan. 149 00:08:56,000 --> 00:08:58,583 Saat kalian bekerja keras selama bertahun-tahun, 150 00:08:58,666 --> 00:09:00,625 dan tak ada yang bisa dibanggakan 151 00:09:00,708 --> 00:09:05,375 selain dua baris dialog sebagai "Barista Centil" di sitkom payah. 152 00:09:05,916 --> 00:09:08,125 Itu pertanyaannya, bukan? 153 00:09:09,500 --> 00:09:12,833 Apa mereka akan tetap berkomitmen saat situasi jadi suram? 154 00:09:17,583 --> 00:09:18,666 Terima kasih, Kat. 155 00:09:18,750 --> 00:09:20,333 Ya, sama-sama. 156 00:09:25,791 --> 00:09:27,416 Sial. Apa-apaan! 157 00:09:27,500 --> 00:09:30,625 Jelas, saat ini hidup menyebalkan. 158 00:09:30,708 --> 00:09:34,125 Sejak Paul dan aku jual perusahaan, kami jadi berhubungan seks lagi. 159 00:09:34,208 --> 00:09:35,791 Akhirnya, mimpi buruk ini. 160 00:09:36,791 --> 00:09:38,625 Seolah bayi keempat tak cukup, 161 00:09:38,708 --> 00:09:41,291 merencanakan pesta lajang ini benar-benar kacau. 162 00:09:41,375 --> 00:09:42,833 Astaga. Kumohon, jangan gila. 163 00:09:42,916 --> 00:09:45,791 Tenang saja. Sangat nyaman. 500 dolar per orang. 164 00:09:46,916 --> 00:09:47,750 Per orang? 165 00:09:47,833 --> 00:09:50,166 Itu mencakup semua kecuali makanan dan minuman. 166 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 Kita mau ke mana, Dubai? 167 00:09:52,750 --> 00:09:53,791 Lucu sekali, Kat. 168 00:09:54,583 --> 00:09:57,166 Bukan bermaksud aku menikah agar kita bisa bertemu. 169 00:09:57,250 --> 00:09:58,708 Namun, sudah terlalu lama. 170 00:09:58,791 --> 00:10:00,208 -Gila. -Sangat lama. 171 00:10:00,291 --> 00:10:04,291 Kalian terlihat sempurna, profesional, dan... 172 00:10:04,375 --> 00:10:05,791 Tempat ini? 173 00:10:06,583 --> 00:10:08,500 Ingat apartemen kita di Brixton? 174 00:10:08,583 --> 00:10:09,625 Kita gila. 175 00:10:09,708 --> 00:10:11,541 Aku merindukan masa-masa itu. 176 00:10:12,083 --> 00:10:13,750 Aku tidak. Pengar permanen. 177 00:10:13,833 --> 00:10:15,458 Makanan berminyak pukul 05.00. 178 00:10:15,541 --> 00:10:17,625 Aku masih pesan dari Zing Palace. 179 00:10:18,916 --> 00:10:19,750 Kenapa? 180 00:10:21,583 --> 00:10:23,791 Kau bercanda? Baik. 181 00:10:23,875 --> 00:10:24,708 Ya. 182 00:10:25,708 --> 00:10:28,875 Terkadang, kau tahu... 183 00:10:32,291 --> 00:10:33,625 Bagaimana komedinya? 184 00:10:34,708 --> 00:10:36,250 Katanya kau mengajar? 185 00:10:36,333 --> 00:10:37,916 Kau guru. 186 00:10:38,000 --> 00:10:41,666 -Bagus bisa membalas budi. -Tidak. Aku bukan guru sungguhan. 187 00:10:41,750 --> 00:10:43,875 Kulakukan untuk saat ini. 188 00:10:43,958 --> 00:10:46,458 Jika butuh uang, kami selalu bisa meminjamkanmu. 189 00:10:46,541 --> 00:10:49,500 -Ya, setiap saat. -Tidak. Aku baik-baik saja. 190 00:10:49,583 --> 00:10:51,750 Aku akan menulis ulang acara soloku. 191 00:10:51,833 --> 00:10:54,791 Jika aku memproduksinya, itu... 192 00:10:54,875 --> 00:10:55,875 Sayang... 193 00:10:57,125 --> 00:10:58,958 kau sangat berbakat, 194 00:10:59,041 --> 00:11:04,791 tetapi rasanya sudah sepuluh tahun menulis ulang acara solo ini, dan... 195 00:11:04,875 --> 00:11:10,875 Namun, kami khawatir bakatmu tak terlihat. 196 00:11:15,125 --> 00:11:16,125 Baiklah... 197 00:11:16,208 --> 00:11:20,166 Yang kulihat adalah gelas kosong. 198 00:11:21,125 --> 00:11:22,333 Isi lagi. 199 00:11:23,583 --> 00:11:27,666 DISKON 50% 200 00:11:28,625 --> 00:11:29,708 Terry? 201 00:11:29,791 --> 00:11:32,958 Jadi, kata penjual pil ereksi kau sangat emosional. 202 00:11:33,416 --> 00:11:34,333 Mereka suka? 203 00:11:34,416 --> 00:11:38,125 Marlon, cita-citamu menjadi aktor ini, maaf, kau tak berbakat. 204 00:11:38,208 --> 00:11:40,166 Mungkin ini saatnya kita berpisah. 205 00:11:46,250 --> 00:11:48,541 Persetan ini. 206 00:11:50,750 --> 00:11:51,875 Hugo. 207 00:11:52,583 --> 00:11:53,541 Namaku Hugh. 208 00:11:53,625 --> 00:11:54,666 Sebentar saja. 209 00:11:54,750 --> 00:11:57,250 Aku mau minum bir, kuingin tahu apa waktumu luang. 210 00:11:57,916 --> 00:12:00,583 Aku? Ya, tentu saja. 211 00:12:00,666 --> 00:12:03,958 Bagus. Bisa ke mejaku dan bereskan semua kabel yang kusut? 212 00:12:04,041 --> 00:12:05,625 Terima kasih, Kawan. 213 00:12:13,875 --> 00:12:16,666 Hadirin, Kat Bryant! 214 00:12:19,250 --> 00:12:21,333 Terima kasih. Terima kasih banyak, Semua. 215 00:12:21,416 --> 00:12:23,000 Aku melatih improvisasi, 216 00:12:23,083 --> 00:12:25,666 itu terlihat dari kemahiranku memindahkan kursi itu. 217 00:12:27,000 --> 00:12:29,541 Mereka sudah berlatih keras dua minggu terakhir 218 00:12:29,625 --> 00:12:31,791 dan siap beraksi. 219 00:12:31,875 --> 00:12:33,333 Kita panggil mereka? 220 00:12:33,416 --> 00:12:34,916 -Ya! -Ayo masuk, Semua! 221 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Hei. 222 00:12:44,583 --> 00:12:46,166 Kerjamu dengan mereka bagus. 223 00:12:48,750 --> 00:12:50,541 -Terima kasih. -Dengar, 224 00:12:51,541 --> 00:12:54,000 aku tak tahu jadwal senggangmu, 225 00:12:55,000 --> 00:12:57,333 tetapi aku ingin bekerja sama denganmu. 226 00:12:58,625 --> 00:13:02,375 Kau seorang agen, produser, atau... 227 00:13:04,750 --> 00:13:05,916 Sersan Detektif. 228 00:13:08,125 --> 00:13:11,500 Program ini dijalankan Polisi selama setahun terakhir. 229 00:13:11,583 --> 00:13:15,750 Memakai improvisasi untuk investigasi tingkat rendah, menangkap pemalsu, 230 00:13:15,833 --> 00:13:18,416 bandar gelap, semacam itu. 231 00:13:19,208 --> 00:13:20,708 Kenapa improvisasi? 232 00:13:20,791 --> 00:13:22,625 Penjahat mudah mengenali polisi. 233 00:13:22,708 --> 00:13:25,083 Lagi pula, kami tak cepat bereaksi. 234 00:13:25,166 --> 00:13:26,000 Kau cepat. 235 00:13:27,125 --> 00:13:29,666 Aku sudah cukup lama mengamatimu 236 00:13:29,750 --> 00:13:31,833 dan kau salah satu yang terbaik. 237 00:13:33,875 --> 00:13:36,458 Ada bantuan, jadi risiko bisa diabaikan. 238 00:13:37,041 --> 00:13:38,791 Apa ini sukarela? 239 00:13:38,875 --> 00:13:40,166 200 paun per misi. 240 00:13:41,000 --> 00:13:41,833 Masing-masing. 241 00:13:42,625 --> 00:13:45,166 -Masing-masing? -Dijalankan bertiga. 242 00:13:45,708 --> 00:13:47,166 Kau bebas mengajak siapa. 243 00:13:48,250 --> 00:13:49,250 Pikirkan baik-baik. 244 00:13:56,541 --> 00:13:59,750 Ini safari tergila yang pernah kuikuti. 245 00:13:59,833 --> 00:14:01,791 Apa aman? 246 00:14:02,291 --> 00:14:03,291 Tak ada keluhan. 247 00:14:03,958 --> 00:14:05,041 Hanya pemakaman. 248 00:14:06,041 --> 00:14:08,208 Hei. Aku punya berita menarik. 249 00:14:08,833 --> 00:14:12,291 Kami tahu. Tak pernah terpikir akan terjadi malam ini. 250 00:14:12,375 --> 00:14:13,291 Apa yang terjadi? 251 00:14:13,375 --> 00:14:14,541 Kami dikontrak! 252 00:14:14,625 --> 00:14:16,375 Itu yang kau maksud, bukan? 253 00:14:17,916 --> 00:14:19,791 Ya. 254 00:14:20,500 --> 00:14:22,666 Dia membawa kami ke Rumah Soho. 255 00:14:22,750 --> 00:14:25,583 Terima kasih untuk semuanya, Kat. Kau guru hebat. 256 00:14:25,666 --> 00:14:26,791 Ya, kau yang terbaik. 257 00:14:46,750 --> 00:14:48,458 Baiklah, ini kesepakatannya. 258 00:14:48,541 --> 00:14:49,833 Masing-masing dua ratus 259 00:14:50,458 --> 00:14:52,500 dan kita memberikan layanan publik. 260 00:14:52,583 --> 00:14:56,000 Entahlah, aku berimprovisasi untuk membantu karakterku, bukan polisi. 261 00:14:56,083 --> 00:14:57,250 Ini membantu karakter. 262 00:14:57,750 --> 00:14:58,750 Kurasa benar. 263 00:15:00,125 --> 00:15:02,000 Kita akan menyamar. 264 00:15:02,083 --> 00:15:04,708 Kita hanya membeli sesuatu. 265 00:15:04,791 --> 00:15:06,375 Bisa kutulis cerita latarnya. 266 00:15:06,458 --> 00:15:07,541 Bisa. 267 00:15:07,625 --> 00:15:08,708 Siapa pria ini? 268 00:15:09,333 --> 00:15:11,125 Kenapa dia beli tas tangan palsu? 269 00:15:11,208 --> 00:15:12,416 Apa yang dia tahu? 270 00:15:14,833 --> 00:15:16,250 Hugh, kau ikut? 271 00:15:17,250 --> 00:15:19,416 Astaga. "Polisi." 272 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 Membuatmu gelisah, bukan? 273 00:15:22,750 --> 00:15:25,000 Entahlah. Sulit mendapat cuti kerja. 274 00:15:25,083 --> 00:15:28,458 Kawan, bisa bayangkan kisah yang bisa kau ceritakan di kantor 275 00:15:28,541 --> 00:15:30,791 setelah bekerja untuk polisi? 276 00:15:34,333 --> 00:15:35,875 Bagaimana kostumnya? 277 00:15:53,208 --> 00:15:54,500 Apa itu di wajahmu? 278 00:15:55,250 --> 00:15:56,166 Berlebihan? 279 00:15:56,250 --> 00:15:57,333 Baik, akan kucatat. 280 00:15:58,291 --> 00:15:59,791 Benar. Sangat sederhana. 281 00:15:59,875 --> 00:16:03,625 Ada peningkatan penjualan rokok palsu di seluruh kota. 282 00:16:04,416 --> 00:16:06,708 Ada banyak sekali rokok murah. 283 00:16:06,791 --> 00:16:08,333 Penyebab krisis kesehatan. 284 00:16:09,250 --> 00:16:12,958 Kami dapat informasi toko di ujung jalan terlibat. 285 00:16:13,750 --> 00:16:17,625 Datangi mereka, minta yang lebih terjangkau, 286 00:16:17,708 --> 00:16:18,958 itu kode mereka. 287 00:16:19,416 --> 00:16:21,041 Lalu beli satu pak dan pergi. 288 00:16:21,125 --> 00:16:23,125 Jadi, masing-masing beli satu atau... 289 00:16:23,208 --> 00:16:24,625 Aku lupa ini pertama kali. 290 00:16:24,708 --> 00:16:27,625 Mata. Sayap. Sarang. 291 00:16:27,708 --> 00:16:29,125 Mata memberi perintah. 292 00:16:29,208 --> 00:16:31,625 Sayap melihat-lihat sekitar jika perlu. 293 00:16:31,708 --> 00:16:33,500 Sarang berjaga di pintu. 294 00:16:34,291 --> 00:16:36,125 Ini, ambil ini. 295 00:16:36,666 --> 00:16:39,666 Hubungi aku sebelum masuk agar bisa kurekam. 296 00:16:40,125 --> 00:16:41,250 Tak butuh penyadap? 297 00:16:41,333 --> 00:16:44,125 Kau akan dapat nanti dengan penembak jitu dan ranjau. 298 00:16:44,208 --> 00:16:45,291 Berengsek! 299 00:16:45,375 --> 00:16:46,458 Pergi. Enyahlah. 300 00:16:49,500 --> 00:16:53,125 Baiklah, ini hanya sebuah improvisasi lainnya, ya? 301 00:16:53,208 --> 00:16:55,541 Ingat yang penting, "Ya, dan." 302 00:16:55,625 --> 00:16:58,708 -Karakter apa yang kau perankan? -Kurasa tak perlu. 303 00:16:58,791 --> 00:17:02,000 Mungkin ibu tunggal, putus asa, karena tak mampu beli Marlboro? 304 00:17:02,083 --> 00:17:03,000 Tentu. 305 00:17:03,083 --> 00:17:05,250 -Aku saudara iparmu. -Ya. 306 00:17:05,333 --> 00:17:07,083 Tukang sepatu yang kecanduan lem 307 00:17:07,166 --> 00:17:09,333 dan bangkrut di daerah kumuh Manchester. 308 00:17:09,416 --> 00:17:11,375 -Itu menyedihkan. -Begitulah. 309 00:17:11,458 --> 00:17:13,916 Bagaimana denganmu, Hugh? Punya aksen apa? 310 00:17:14,625 --> 00:17:16,500 -Ya, kau bodoh. -Astaga. 311 00:17:16,583 --> 00:17:18,625 -Lupakan. -Aku setuju. Selesai. 312 00:17:18,708 --> 00:17:21,666 Dengar, jangan. Tenang. 313 00:17:21,750 --> 00:17:24,708 Ikuti saja aku. 314 00:17:24,791 --> 00:17:28,708 Judulnya, "200 paun termudah yang pernah ada." 315 00:18:10,208 --> 00:18:11,458 Di luar sangat dingin. 316 00:18:12,083 --> 00:18:13,625 Kau mau pesan apa? 317 00:18:13,708 --> 00:18:15,250 Menurutmu ini dingin? 318 00:18:17,083 --> 00:18:18,500 Coba dinginnya Manchester. 319 00:18:21,541 --> 00:18:24,666 Sepatu bot tak bisa diperbaiki pada suhu di bawah nol. 320 00:18:25,250 --> 00:18:26,083 Kau kenal dia? 321 00:18:29,916 --> 00:18:32,250 Saudara ipar. Andai aku tak kenal. 322 00:18:33,083 --> 00:18:34,333 Aku mau beli rokok. 323 00:18:34,416 --> 00:18:35,708 Camel? Marlboro? 324 00:18:35,791 --> 00:18:38,125 Aku mencari yang lebih... 325 00:18:38,583 --> 00:18:40,250 Sial! 326 00:18:40,333 --> 00:18:41,208 Maaf, Kat. 327 00:18:41,291 --> 00:18:42,541 Tidak, maaf, Semuanya. 328 00:18:42,625 --> 00:18:43,625 Ada apa ini? 329 00:18:44,250 --> 00:18:45,375 Kalian bersama? 330 00:18:45,458 --> 00:18:46,708 Itu masalah? 331 00:18:47,500 --> 00:18:49,500 Kami mencari yang lebih... 332 00:18:51,833 --> 00:18:52,833 terjangkau. 333 00:18:57,291 --> 00:18:59,750 "Sesuatu yang lebih terjangkau." 334 00:19:04,541 --> 00:19:06,000 Ada yang lain? 335 00:19:07,125 --> 00:19:08,125 Ya. 336 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Dan... 337 00:19:11,375 --> 00:19:12,375 Sesuatu... 338 00:19:15,500 --> 00:19:16,958 yang lebih terjangkau lagi. 339 00:19:19,208 --> 00:19:21,166 Sesuatu yang lebih seru? 340 00:19:21,625 --> 00:19:23,500 Sedikit ganja? 341 00:19:24,083 --> 00:19:26,666 Kami seperti orang tak berguna yang teler? 342 00:19:26,750 --> 00:19:28,250 Apa-apaan? 343 00:19:28,333 --> 00:19:29,250 Bagaimana aku tahu 344 00:19:29,833 --> 00:19:31,041 kalian bukan polisi? 345 00:19:39,958 --> 00:19:41,250 Itu kesalahan pertama. 346 00:19:42,583 --> 00:19:44,541 Tanya lagi, akan kucabut lidahmu. 347 00:19:46,291 --> 00:19:47,291 Kau dengar dia. 348 00:19:48,041 --> 00:19:49,500 Kau mau beli berapa? 349 00:19:49,583 --> 00:19:50,708 Kau punya berapa? 350 00:19:50,791 --> 00:19:51,791 Beli untuk dijual? 351 00:19:51,875 --> 00:19:53,000 Pintar juga. 352 00:19:53,500 --> 00:19:54,833 Kuhubungi dahulu, ya? 353 00:19:58,708 --> 00:20:01,833 -Apa yang kau lakukan? -Bukan salahku. Hugh memperburuknya. 354 00:20:01,916 --> 00:20:04,500 -Astaga. -Ayo beli rokoknya dan pergi. 355 00:20:04,583 --> 00:20:06,375 Hentikan adegan? Bukan ajaranmu. 356 00:20:06,458 --> 00:20:07,375 Dia datang. 357 00:20:07,458 --> 00:20:08,291 Sial. 358 00:20:10,375 --> 00:20:11,208 Jangan di sini. 359 00:20:11,291 --> 00:20:12,291 Ikuti aku. 360 00:20:18,583 --> 00:20:19,958 Orang bodoh. 361 00:20:35,541 --> 00:20:36,625 Keraskan suaranya. 362 00:20:57,875 --> 00:21:00,083 Beli dalam jumlah besar, sudah kujelaskan. 363 00:21:01,375 --> 00:21:02,375 Senjata di kotak. 364 00:21:14,375 --> 00:21:15,458 Astaga. 365 00:21:17,250 --> 00:21:19,250 Baiklah, kita impas. Selesai. 366 00:21:19,333 --> 00:21:21,708 -Ya. -Ayolah, tenangkan dirimu. 367 00:21:23,625 --> 00:21:26,541 Bagus. Jangan ke dokter. 368 00:21:26,625 --> 00:21:27,458 Ya. 369 00:21:27,541 --> 00:21:28,625 Pembeli sudah datang. 370 00:21:28,708 --> 00:21:30,333 Baik. Bawa dia pergi dari sini. 371 00:21:41,333 --> 00:21:42,333 Pembeli, ya? 372 00:21:44,250 --> 00:21:45,875 Dia seperti akuntan. 373 00:21:47,583 --> 00:21:49,250 Dia koneksi kami di masyarakat. 374 00:21:50,250 --> 00:21:51,666 Awalnya penipuan sekuritas, 375 00:21:51,750 --> 00:21:54,833 lalu beralih ke suplai narkoba saat polisi tahu. 376 00:21:54,916 --> 00:21:57,625 Dekat dengan setiap CEO di London. 377 00:21:58,958 --> 00:21:59,958 Dia dipanggil... 378 00:22:01,083 --> 00:22:02,083 Squire. 379 00:22:05,958 --> 00:22:06,958 Selamat siang, Pak. 380 00:22:07,916 --> 00:22:10,250 Itu sebabnya dia berpakaian seperti banci? 381 00:22:11,750 --> 00:22:13,666 Ya, tepat sekali. 382 00:22:14,416 --> 00:22:15,416 Orang Amerika? 383 00:22:15,500 --> 00:22:16,916 Harus keluar dari Chicago. 384 00:22:17,708 --> 00:22:18,625 Banyak masalah? 385 00:22:18,708 --> 00:22:19,708 Tak cukup banyak. 386 00:22:21,375 --> 00:22:22,416 Muak akan hal kecil. 387 00:22:23,333 --> 00:22:25,000 Jadi, kau kelas kakap. 388 00:22:25,416 --> 00:22:26,958 Kenapa aku tak pernah dengar? 389 00:22:27,041 --> 00:22:28,750 Klien menuntut kerahasiaan. 390 00:22:30,875 --> 00:22:34,166 Kami keluar area karena ada hal buruk yang terjadi. 391 00:22:34,666 --> 00:22:36,833 Beberapa orang kaya mati. Siapa peduli? 392 00:22:36,916 --> 00:22:38,208 Buruk untuk bisnis. 393 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Kami butuh suplai baru. 394 00:22:41,083 --> 00:22:42,083 Baiklah. 395 00:22:43,458 --> 00:22:44,625 Operasi kecil, 396 00:22:45,666 --> 00:22:46,958 pasar yang jelas. 397 00:22:52,083 --> 00:22:53,166 Namaku Fly. 398 00:22:54,500 --> 00:22:55,500 Bonnie. 399 00:22:56,166 --> 00:22:57,916 Kurasa kau yang pintar, Bonnie. 400 00:23:00,375 --> 00:23:01,375 Roach. 401 00:23:02,041 --> 00:23:03,041 Ototnya. 402 00:23:04,250 --> 00:23:06,166 Squire. Si... 403 00:23:09,083 --> 00:23:10,083 tuan tanah. 404 00:23:12,291 --> 00:23:13,291 Shosh. 405 00:23:24,708 --> 00:23:26,125 Barang selundupan Albania. 406 00:23:26,208 --> 00:23:30,375 Dapat harga bagus, jika kau menyimak, aku ingin itu laku. 407 00:23:31,333 --> 00:23:34,583 Tiga kilogram. Harganya 50 ribu? 408 00:23:35,958 --> 00:23:38,500 Murni, 70 persen. 409 00:23:40,958 --> 00:23:41,958 Siapa yang mencoba? 410 00:23:44,625 --> 00:23:46,458 Squire? Ayo. 411 00:23:48,416 --> 00:23:50,416 -Ayo, periksalah. -Ya. 412 00:23:58,208 --> 00:23:59,125 Silakan. 413 00:23:59,208 --> 00:24:03,833 Aku tak terlalu suka pakai kunci. 414 00:24:03,916 --> 00:24:06,333 Baiklah. Kau mau porsi standar? 415 00:24:08,250 --> 00:24:10,833 Tuan Muda Fauntleroy mau porsi standar. 416 00:24:12,000 --> 00:24:13,458 -Tak apa. -Tentu. 417 00:24:15,625 --> 00:24:16,625 Silakan. 418 00:24:19,291 --> 00:24:22,916 Terima kasih banyak. Baik sekali. Terima kasih. 419 00:24:28,541 --> 00:24:29,541 Baiklah. 420 00:24:36,416 --> 00:24:38,458 Bagus sekali. 421 00:24:39,750 --> 00:24:40,750 Sangat baik. 422 00:24:41,250 --> 00:24:42,250 Sangat baik. 423 00:24:42,833 --> 00:24:43,708 Ya, ini bagus. 424 00:24:44,125 --> 00:24:45,291 Puas? 425 00:24:46,083 --> 00:24:48,000 Tahu dari mana sisanya bukan tepung? 426 00:24:53,666 --> 00:24:54,666 Lagi. 427 00:25:05,875 --> 00:25:08,000 Tidak, itu jelas bukan tepung, bukan? 428 00:25:08,083 --> 00:25:10,625 -Itu kokaina. Ya. -Ya. 429 00:25:10,708 --> 00:25:12,083 Bisa dikonfirmasi. 430 00:25:12,166 --> 00:25:15,000 Itu kokaina. 431 00:25:16,458 --> 00:25:17,458 Sekali lagi. 432 00:25:19,041 --> 00:25:20,041 Baik. 433 00:25:30,375 --> 00:25:31,375 Skender. 434 00:25:33,083 --> 00:25:34,208 Senang bertemu lagi. 435 00:25:34,291 --> 00:25:35,458 Kau ambil kokaina kami? 436 00:25:37,416 --> 00:25:39,333 Kau ambil kokaina kami? 437 00:25:39,875 --> 00:25:40,875 Cuma ini? 438 00:25:42,333 --> 00:25:43,416 Di mana sisanya? 439 00:25:45,500 --> 00:25:46,541 Di hidungnya? 440 00:25:50,541 --> 00:25:51,833 Itu kokaina kami. 441 00:25:51,916 --> 00:25:55,000 Mereka tak mencuri darimu. Mereka membeli dari kami. 442 00:25:55,500 --> 00:25:56,500 Lepaskan dia. 443 00:25:56,916 --> 00:25:58,458 Kau mempermalukan dirimu. 444 00:26:00,875 --> 00:26:02,125 Kau ini siapa? 445 00:26:02,208 --> 00:26:04,000 Skender, itu agak tidak sopan. 446 00:26:04,083 --> 00:26:06,083 Anak-Anak, ini... 447 00:26:07,833 --> 00:26:08,958 bukan masalahku. 448 00:26:09,041 --> 00:26:10,041 Namun... 449 00:26:10,875 --> 00:26:13,500 Jika kau ingin membeli, 450 00:26:13,583 --> 00:26:15,750 pesaingmu menawarkan lima puluh. 451 00:26:15,833 --> 00:26:17,708 Jadi, ada penawar lain? 452 00:26:22,375 --> 00:26:23,375 Lima puluh cukup. 453 00:26:24,375 --> 00:26:25,500 Dia tak akan naik. 454 00:26:28,041 --> 00:26:29,041 Kuberi kau 60. 455 00:26:29,125 --> 00:26:31,958 Jadikan 80 atau enyahlah. 456 00:26:33,250 --> 00:26:34,250 Apa? 457 00:26:35,958 --> 00:26:36,791 Lakukan. 458 00:26:38,916 --> 00:26:40,750 Buat aku merasa hidup. 459 00:26:41,291 --> 00:26:42,708 Senang rasanya hidup, 460 00:26:42,791 --> 00:26:45,500 cinta di udara dan cahaya terhubung pada tingkat sel. 461 00:26:45,583 --> 00:26:47,333 Apa itu hidup? Apa waktu linear 462 00:26:47,416 --> 00:26:49,791 atau kita menjalani semua yang pernah terjadi 463 00:26:49,875 --> 00:26:51,541 -secara bersamaan? -Diamlah! 464 00:27:04,958 --> 00:27:05,875 Semua ada di sana. 465 00:27:07,833 --> 00:27:08,833 Persetan kau. 466 00:27:10,166 --> 00:27:11,166 Jalang. 467 00:27:21,875 --> 00:27:23,083 Sialan. 468 00:27:26,875 --> 00:27:29,000 Kau jual kembali kokainanya sendiri. 469 00:27:32,416 --> 00:27:34,000 Kau gila. 470 00:27:41,083 --> 00:27:42,333 Baiklah, dengar, 471 00:27:42,416 --> 00:27:45,833 jika barang jelekmu menakuti pelanggan, ada pekerjaan untukmu. 472 00:27:46,416 --> 00:27:48,958 Aku suka orang yang bisa berpikir. 473 00:27:59,791 --> 00:28:02,125 -Itu sungguhan. -Jantungku hampir copot. 474 00:28:02,208 --> 00:28:03,625 Sial! Apa-apaan? 475 00:28:03,708 --> 00:28:07,833 Maaf, kurasa aku akan mati. 476 00:28:07,916 --> 00:28:10,208 Hei, kau sangat hebat. 477 00:28:10,291 --> 00:28:12,791 Kau berkomitmen. Itu menginspirasi. 478 00:28:12,875 --> 00:28:15,375 Ini gila. Apa-apaan? 479 00:28:17,208 --> 00:28:19,958 Kalian hanya perlu beli rokok. 480 00:28:20,041 --> 00:28:24,041 Namun, tidak. Kalian kembali berdarah, teler, dan berlumuran muntah. 481 00:28:24,125 --> 00:28:25,500 Fly bisa saja bunuh kalian. 482 00:28:26,083 --> 00:28:27,208 Maafkan aku. 483 00:28:30,625 --> 00:28:31,625 Namun, tidak. 484 00:28:35,208 --> 00:28:36,375 Kalian harus kembali. 485 00:28:36,833 --> 00:28:37,875 Apa? 486 00:28:37,958 --> 00:28:39,541 Kalian bisa menyusup ke krunya. 487 00:28:40,375 --> 00:28:42,708 Fly jual narkoba sepuluh juta setahun. 488 00:28:42,791 --> 00:28:45,916 Jika kalian bisa dapat informasi transaksi berikutnya, 489 00:28:47,208 --> 00:28:48,625 akan bagus untuk polisi. 490 00:28:50,041 --> 00:28:51,250 Kami hampir tewas. 491 00:28:51,333 --> 00:28:52,833 Kurasa aku mungkin akan mati. 492 00:28:52,916 --> 00:28:55,041 -Kami hebat juga. -Marlon, tidak. 493 00:28:55,125 --> 00:28:56,875 Ini sungguh di luar kendali. 494 00:28:56,958 --> 00:28:59,250 Baik, lupakan polisi. 495 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 Ini bisa berarti bagimu. 496 00:29:02,458 --> 00:29:04,875 "Komika improvisasi hancurkan kerajaan kriminal." 497 00:29:05,375 --> 00:29:06,666 Tahu Donnie Brasco? 498 00:29:06,750 --> 00:29:08,583 Serpico? Tahu? 499 00:29:09,333 --> 00:29:10,375 Kalian pahlawan. 500 00:29:12,375 --> 00:29:14,333 Berapa kali kalian ditolak? 501 00:29:15,500 --> 00:29:18,791 Berapa kali kalian merasa tak berguna? 502 00:29:20,125 --> 00:29:23,041 Hari ini kulihat kehebatan kalian. 503 00:29:26,208 --> 00:29:27,833 Kalian tak mau dunia melihatnya? 504 00:29:36,333 --> 00:29:41,666 OPERASI IMPROVISASI 505 00:29:45,208 --> 00:29:49,875 Menyusup ke dalam geng Fly membawa kalian melampaui program ini. 506 00:29:50,458 --> 00:29:51,541 Kalian akan menyamar. 507 00:29:52,458 --> 00:29:55,916 Untuk semua maksud dan tujuan, kau Bonnie, 508 00:29:56,750 --> 00:29:57,916 Roach, 509 00:29:58,000 --> 00:29:59,250 dan Squire. 510 00:29:59,333 --> 00:30:02,750 Satu-satunya orang yang tahu identitas asli kalian adalah aku. 511 00:30:03,791 --> 00:30:06,625 Aturan penyamaran kepolisian sederhana. 512 00:30:06,708 --> 00:30:07,916 Jangan keluar karakter. 513 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Katakan ya. 514 00:30:09,083 --> 00:30:11,458 Selalu percaya rekanmu. 515 00:30:11,541 --> 00:30:15,125 Ingat, kita butuh info tentang transaksi suplai Fly berikutnya. 516 00:30:17,833 --> 00:30:18,833 Aku harus geledah. 517 00:30:18,916 --> 00:30:20,208 Percaya keahlianmu... 518 00:30:20,291 --> 00:30:21,541 Enyahlah. 519 00:30:21,625 --> 00:30:22,958 ...saling percaya... 520 00:30:23,041 --> 00:30:23,875 Dia gagap? 521 00:30:23,958 --> 00:30:26,666 ...dan percayalah, kalian akan jadi pahlawan. 522 00:30:31,208 --> 00:30:32,208 Terima kasih. 523 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 Fly ada di belakang. 524 00:30:47,625 --> 00:30:49,000 Wanita yang butuh. 525 00:30:49,083 --> 00:30:51,500 -Karena aku butuh pria? -Astaga, tidak. 526 00:30:51,583 --> 00:30:55,208 Kau bagai banteng yang luar biasa dan kuat. 527 00:30:57,375 --> 00:30:59,375 Tidak, maksudku, wanita yang butuh... 528 00:31:00,166 --> 00:31:01,291 tantangan lebih besar. 529 00:31:02,166 --> 00:31:03,250 Itu yang aku... 530 00:31:03,333 --> 00:31:04,958 Tidak, aku mau beli sesuatu. 531 00:31:09,875 --> 00:31:11,125 Para orang kota. 532 00:31:12,708 --> 00:31:13,791 Ternyata datang juga. 533 00:31:13,875 --> 00:31:16,125 Ya, kami mau tutup toko sementara. 534 00:31:16,208 --> 00:31:17,250 Bersembunyi. 535 00:31:18,041 --> 00:31:20,166 Tak ada apa-apa saat ini. 536 00:31:21,750 --> 00:31:22,750 Namun... 537 00:31:24,541 --> 00:31:25,541 bajingan ini... 538 00:31:26,250 --> 00:31:28,125 berutang 20 ribu kepadaku. 539 00:31:28,208 --> 00:31:30,541 Aku ingin kalian menagihnya. 540 00:31:33,416 --> 00:31:35,166 Pinot noir, pilihan bagus. 541 00:31:35,250 --> 00:31:37,833 Ya, lembut dengan sentuhan cokelat. 542 00:31:37,916 --> 00:31:39,166 Kau aneh. 543 00:31:40,208 --> 00:31:41,583 Namun, juga sopan. 544 00:31:41,666 --> 00:31:43,250 Berpakaian rapi. 545 00:31:43,333 --> 00:31:45,291 Kau mengingatkanku pada film itu. 546 00:31:45,375 --> 00:31:46,583 Bond? 547 00:31:47,208 --> 00:31:48,291 Paddington. 548 00:31:49,541 --> 00:31:50,541 Ya. 549 00:31:50,958 --> 00:31:52,041 Ya. 550 00:31:52,125 --> 00:31:53,416 Kita harus pergi. 551 00:31:53,958 --> 00:31:56,708 Asal tahu saja, kau juga aneh. 552 00:31:59,125 --> 00:32:01,125 Jadi, kita tak sungguh melakukan ini. 553 00:32:01,208 --> 00:32:02,333 Tentu saja ya. 554 00:32:02,416 --> 00:32:05,375 Lulus tes, masuk lebih dalam, dapatkan kepercayaan Fly. 555 00:32:05,458 --> 00:32:07,958 Aku tak menyukainya. Kalau dia punya senjata? 556 00:32:08,041 --> 00:32:09,625 Mungkin kita harus bersenjata. 557 00:32:09,708 --> 00:32:11,791 "Bersenjata?" Marlon, apa maksudmu? 558 00:32:11,875 --> 00:32:14,416 Itu yang Roach katakan. Jangan keluar karakter. 559 00:32:14,500 --> 00:32:17,125 Orang bodoh ini tak akan macam-macam dengan Fly. 560 00:32:17,208 --> 00:32:19,875 Aku siaga jika situasi memburuk, tetapi tak akan. 561 00:32:20,333 --> 00:32:22,041 Kasus terburuknya, ada Squire. 562 00:32:22,541 --> 00:32:24,166 Itu tak ada artinya. 563 00:32:24,250 --> 00:32:25,500 Kalian akan baik-baik. 564 00:32:25,583 --> 00:32:27,208 Makin berisiko, makin berharga. 565 00:32:27,291 --> 00:32:29,000 Diam dan pergilah. 566 00:32:30,166 --> 00:32:31,416 Kalau dia tak bayar? 567 00:32:31,500 --> 00:32:34,833 Akan kupaksa dia. Bajingan ini sering mengkhianatiku. 568 00:32:34,916 --> 00:32:36,500 Kau kenal? Dia brutal? 569 00:32:36,583 --> 00:32:38,333 Abaikan saja. Dia sedang mendalami. 570 00:32:38,416 --> 00:32:40,625 Ada apa dengan "Berkomitmen pada karaktermu"? 571 00:32:40,708 --> 00:32:43,291 Jika situasi memburuk, lemparkan granat. 572 00:32:43,375 --> 00:32:44,250 Granat? 573 00:32:44,333 --> 00:32:46,500 Kejutan. Sesuatu yang tak dia duga. 574 00:32:46,583 --> 00:32:48,875 Hei, dengar. 575 00:32:48,958 --> 00:32:51,750 Yang terpenting percaya instingmu. Ingat? 576 00:32:53,250 --> 00:32:54,250 Benar. 577 00:32:54,750 --> 00:32:57,375 Saatnya membalas dendam atas kejadian di Milan. 578 00:33:00,083 --> 00:33:01,083 Lewat sini. 579 00:33:03,250 --> 00:33:05,791 Roach buta arah. 580 00:33:06,375 --> 00:33:07,375 Menarik. 581 00:33:22,583 --> 00:33:24,416 Di mana uangnya, Sagar? 582 00:33:24,500 --> 00:33:26,166 Hei, tenanglah! 583 00:33:26,250 --> 00:33:28,000 Berikan uangnya, kau selamat. 584 00:33:28,083 --> 00:33:29,750 Beri tahu Fly aku bisa bayar. 585 00:33:29,833 --> 00:33:31,458 Kita lakukan dengan cara sulit? 586 00:33:32,500 --> 00:33:33,958 Kau mau Squire? 587 00:33:34,041 --> 00:33:35,250 Siapa itu Squire? 588 00:33:46,875 --> 00:33:48,291 Maaf, kupikir... 589 00:33:51,125 --> 00:33:52,916 Apa-apaan? 590 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 Pegangi dia, 591 00:33:54,416 --> 00:33:55,291 buka celananya. 592 00:33:56,250 --> 00:33:57,541 Pegangi dia! 593 00:33:57,625 --> 00:33:59,416 Keluarkan kemaluannya! 594 00:33:59,500 --> 00:34:00,708 Tunggu! Hentikan! 595 00:34:01,708 --> 00:34:02,875 Aku punya uangnya. 596 00:34:05,708 --> 00:34:07,250 Kau mau ke mana? 597 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 Uangnya ada di tas olahragaku. 598 00:34:10,833 --> 00:34:11,666 Benarkah? 599 00:34:14,875 --> 00:34:15,708 Tas ini? 600 00:34:16,875 --> 00:34:18,083 Astaga. 601 00:34:18,166 --> 00:34:19,791 Kau akan menusuk kami, Sagar? 602 00:34:19,875 --> 00:34:21,166 Kalian harus tenang. 603 00:34:21,250 --> 00:34:23,375 Hei, aku tak akan ke mana-mana. 604 00:34:23,458 --> 00:34:25,416 Namun, ada yang harus kalian tahu. 605 00:34:31,708 --> 00:34:33,041 Kumohon, hentikan. 606 00:34:33,125 --> 00:34:35,375 Persetan kalian... 607 00:34:38,833 --> 00:34:39,833 Sial. 608 00:34:46,041 --> 00:34:47,125 Mungkin dia tak mati. 609 00:34:49,000 --> 00:34:50,125 Sagar? Kawan? 610 00:34:50,208 --> 00:34:52,791 Dia pasti mati. Apa yang kita lakukan? 611 00:34:52,875 --> 00:34:55,541 Tidak. Astaga. 612 00:34:56,250 --> 00:34:59,083 Ayo kembalikan uang ini ke Fly. 613 00:35:01,208 --> 00:35:02,208 Marlon. 614 00:35:02,750 --> 00:35:03,958 Butuh bukti kematian. 615 00:35:09,833 --> 00:35:11,041 Mempermainkan banteng, 616 00:35:11,833 --> 00:35:13,416 kau pun ditanduk. 617 00:35:16,458 --> 00:35:18,458 Tetap tenang, ini biasa terjadi. 618 00:35:18,541 --> 00:35:20,500 Tidak. Maaf, tidak bagiku. 619 00:35:20,583 --> 00:35:23,500 -Kau menyetujui ini. -Kami tak menyetujui untuk membunuh. 620 00:35:23,583 --> 00:35:25,250 Dia memilih kabur. Kami hanya... 621 00:35:25,333 --> 00:35:28,291 Mengancam menyetrika kemaluannya? Jangan memperburuk. 622 00:35:28,375 --> 00:35:29,750 Itu improvisasi adegannya. 623 00:35:29,833 --> 00:35:33,000 Ini bukan adegan lagi, Marlon. Ini nyata. 624 00:35:33,083 --> 00:35:34,083 Benar sekali. 625 00:35:34,166 --> 00:35:36,583 Jadi, kalian harus fokus. 626 00:35:36,666 --> 00:35:40,458 Jika tidak, kalian akan gagal dan mati. 627 00:35:40,541 --> 00:35:42,041 Kututupi keterlibatan kalian. 628 00:35:42,125 --> 00:35:45,541 Kembali ke Fly, bertanggung jawab atas pembunuhan itu. 629 00:35:45,625 --> 00:35:46,625 Dia akan percaya. 630 00:35:46,708 --> 00:35:48,250 Fokus pada hadiahnya, Bonnie. 631 00:35:50,916 --> 00:35:52,875 Itu tak baik untuk pola tidurmu. 632 00:35:53,375 --> 00:35:55,708 Kita lihat pria mati, Hugh. Jangan bercanda. 633 00:36:00,375 --> 00:36:01,666 Ada informasi apa? 634 00:36:01,750 --> 00:36:03,833 Tabrak lari. Pria anonim. 635 00:36:08,833 --> 00:36:09,875 Dia bukan anonim. 636 00:36:10,291 --> 00:36:11,166 Maaf terlambat. 637 00:36:11,666 --> 00:36:12,666 Atas atau bawah? 638 00:36:13,125 --> 00:36:14,125 Bawah, tentunya. 639 00:36:14,625 --> 00:36:15,458 Ya. 640 00:36:15,541 --> 00:36:16,833 Halo. 641 00:36:19,833 --> 00:36:20,875 Hai, Inspektur. 642 00:36:22,125 --> 00:36:23,375 Aku Robin Beverly. 643 00:36:24,125 --> 00:36:25,375 Aku deputi barumu. 644 00:36:27,916 --> 00:36:29,791 Tunggu sampai Balai Kota tahu. 645 00:36:29,875 --> 00:36:30,875 Apa? 646 00:36:32,166 --> 00:36:34,375 "Tunggu sampai Balai Kota tahu"? 647 00:36:34,791 --> 00:36:37,083 Maksudnya, cukup serius. 648 00:36:38,625 --> 00:36:40,166 Seseorang mati, bukan? 649 00:36:40,625 --> 00:36:41,625 Bukan seseorang. 650 00:36:42,291 --> 00:36:43,291 Iceman. 651 00:36:44,083 --> 00:36:47,208 Pembunuh geng yang sulit ditangkap bertahun-tahun. 652 00:36:47,291 --> 00:36:49,666 "Sulit ditangkap." Terlalu lemah. 653 00:36:49,750 --> 00:36:50,875 Jadi, itu... 654 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 Itu pelakunya. 655 00:36:52,041 --> 00:36:54,458 Lalu dia ditabrak pemabuk serampangan? 656 00:36:56,000 --> 00:36:57,208 Apa yang terlewatkan? 657 00:36:59,791 --> 00:37:01,708 Astaga! 658 00:37:03,500 --> 00:37:05,166 Jadi, ini tempatmu bersembunyi. 659 00:37:09,666 --> 00:37:10,666 Dia dikejar. 660 00:37:11,500 --> 00:37:12,625 Oleh penyerang. 661 00:37:17,166 --> 00:37:18,375 Yang meyakinkan. 662 00:37:20,166 --> 00:37:21,291 Yang sadis. 663 00:37:21,375 --> 00:37:24,666 Pak, tetangga melihat tiga sosok berdiri di atas jasad, 664 00:37:24,750 --> 00:37:26,916 mengambil foto, dan berbicara dengannya. 665 00:37:28,333 --> 00:37:29,458 Siapa psikopat ini? 666 00:37:29,541 --> 00:37:33,166 Wanita berambut merah, preman berjaket tentara, 667 00:37:33,250 --> 00:37:35,625 dan pria Asia Selatan berpakaian rapi. 668 00:37:37,708 --> 00:37:39,958 Tak ada yang berani mengejar Iceman. 669 00:37:40,708 --> 00:37:41,875 Orang-orang ini baru. 670 00:37:43,458 --> 00:37:44,708 Mereka berbeda. 671 00:37:48,125 --> 00:37:50,416 Dia tak mau bayar, berusaha kabur. 672 00:37:51,458 --> 00:37:55,000 Jadi, Squire mengacungkan botol pecah. 673 00:37:58,375 --> 00:37:59,708 Kau membunuh Iceman. 674 00:37:59,791 --> 00:38:01,291 -Siapa dia? -"Iceman"? 675 00:38:02,625 --> 00:38:04,000 Sagar itu pembunuh bayaran. 676 00:38:04,583 --> 00:38:06,458 Pada masa jayanya, dia yang terbaik. 677 00:38:07,625 --> 00:38:09,541 Aku harus memastikan kalian kompeten. 678 00:38:10,041 --> 00:38:11,333 Kalian jelas berkompeten. 679 00:38:11,791 --> 00:38:12,833 Itu bagianmu. 680 00:38:13,625 --> 00:38:15,750 Senang kita sudah selesai pemanasan. 681 00:38:16,416 --> 00:38:17,416 Jadi, 682 00:38:18,166 --> 00:38:20,708 beri tahu kami waktu dan tempat kiriman besarnya? 683 00:38:21,666 --> 00:38:23,833 Atau kami bekerja untuk orang Albania saja. 684 00:38:25,333 --> 00:38:27,291 Jika pengiriman berikutnya siap, 685 00:38:28,125 --> 00:38:29,250 kau akan tahu. 686 00:38:30,541 --> 00:38:31,541 Ya, itu saja? 687 00:38:32,958 --> 00:38:33,958 Tidak. 688 00:38:37,250 --> 00:38:38,500 Ini ulang tahunku. 689 00:38:38,583 --> 00:38:40,083 Bersihkan diri kalian. 690 00:38:40,625 --> 00:38:42,625 Karena malam ini kita akan berpesta. 691 00:38:46,625 --> 00:38:47,625 Baiklah. 692 00:38:48,583 --> 00:38:51,083 Ingat, orang-orang ini ekstrem. 693 00:38:51,166 --> 00:38:53,041 Jangan lawan mereka untuk minum. 694 00:38:53,125 --> 00:38:56,166 Benar sekali. Pil dan garis yang mereka perhatikan. 695 00:38:56,250 --> 00:38:57,708 Semoga bukan seperti itu. 696 00:39:44,833 --> 00:39:47,375 Selalu ada yang tidak tahan mabuk. 697 00:39:47,458 --> 00:39:48,708 Si Orang Amerika itu. 698 00:39:48,791 --> 00:39:49,833 Ya. 699 00:39:49,916 --> 00:39:51,541 Lihatlah sikap kalian konyol. 700 00:39:51,625 --> 00:39:52,458 Kat! 701 00:39:52,541 --> 00:39:53,541 Perundung. 702 00:39:54,833 --> 00:39:55,750 Harriet. 703 00:39:56,291 --> 00:39:57,333 Hai. Sial. 704 00:39:57,416 --> 00:39:58,250 Astaga. 705 00:39:58,333 --> 00:40:00,083 Hai. Halo. 706 00:40:00,166 --> 00:40:02,458 Kau baik-baik saja? 707 00:40:03,208 --> 00:40:05,125 Ya, aku baik. Aku hanya... 708 00:40:05,208 --> 00:40:08,583 Malam ini aku keluar bersama beberapa kolega. 709 00:40:08,666 --> 00:40:11,000 Katamu tak bisa datang karena ada audisi. 710 00:40:11,083 --> 00:40:12,083 "Audisi"? 711 00:40:13,500 --> 00:40:15,250 Ya. Kau tahu... 712 00:40:16,750 --> 00:40:18,541 -Iceman. -Iceman Cometh? 713 00:40:18,625 --> 00:40:19,708 Eugene O'Neill. 714 00:40:20,166 --> 00:40:21,000 Menyenangkan. 715 00:40:21,083 --> 00:40:22,291 Siapa burung-burung ini? 716 00:40:22,375 --> 00:40:23,458 "Burung"? 717 00:40:25,708 --> 00:40:28,333 Mereka hanya bankir sialan. 718 00:40:29,750 --> 00:40:32,208 Pergilah, Nona-Nona, dia tak menjual malam ini. 719 00:40:32,291 --> 00:40:34,500 Kat, ikutlah dengan kami. 720 00:40:34,583 --> 00:40:36,375 Kenapa mereka panggil "Kat"? 721 00:40:37,041 --> 00:40:40,041 Tidak. Itu julukan "Ket." 722 00:40:40,125 --> 00:40:41,375 Seperti ketamin. 723 00:40:41,458 --> 00:40:42,875 Tunggu, kau pakai ketamin? 724 00:40:42,958 --> 00:40:44,958 -Astaga. -Tidak. 725 00:40:45,666 --> 00:40:46,916 Tidak, kalian harus... 726 00:40:47,625 --> 00:40:49,500 Kalian harus pergi. 727 00:40:51,625 --> 00:40:52,625 Kat, 728 00:40:53,166 --> 00:40:56,333 jangan pakai narkoba karena hidup tak sesuai harapanmu. 729 00:40:56,791 --> 00:40:59,000 Kau tak bisa hidup dari komedi. 730 00:40:59,083 --> 00:41:00,166 Persetan. 731 00:41:01,208 --> 00:41:02,208 Sebenarnya aku... 732 00:41:03,458 --> 00:41:05,208 melakukan sesuatu yang luar biasa 733 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 saat ini. 734 00:41:07,166 --> 00:41:08,375 Kat, ini bukan lelucon. 735 00:41:08,458 --> 00:41:10,333 Mereka bukan tipe orang seperti kita. 736 00:41:12,250 --> 00:41:13,458 Dia minta dengan baik. 737 00:41:17,500 --> 00:41:19,666 Ayo, kita pergi. 738 00:41:20,125 --> 00:41:21,541 Pencandu sialan. 739 00:41:25,041 --> 00:41:26,041 Giliranku? 740 00:41:27,041 --> 00:41:28,250 Selamat ulang tahun. 741 00:41:31,750 --> 00:41:32,583 Baiklah. 742 00:41:34,583 --> 00:41:36,458 Bagaimana kalian bisa terlibat? 743 00:41:36,875 --> 00:41:37,750 Kau? 744 00:41:39,250 --> 00:41:42,875 Ada mayat terkubur di 15 negara bagian. Aku tak suka cerita latar. 745 00:41:44,708 --> 00:41:45,708 Aku suka. 746 00:41:46,958 --> 00:41:49,500 Apa ceritamu, Roach? 747 00:41:50,375 --> 00:41:51,541 Aku berpetualang. 748 00:41:53,625 --> 00:41:56,125 Lari dari orang tua saat usiaku lima tahun. 749 00:41:57,333 --> 00:42:01,750 Saat remaja, aku anak istal di Zürich. 750 00:42:03,833 --> 00:42:08,250 Di sana aku terpesona oleh kekuatan kuno hewan itu. 751 00:42:09,750 --> 00:42:10,750 Aku tersentuh. 752 00:42:12,083 --> 00:42:14,000 Aku menjadi agen kehancuran mereka. 753 00:42:14,083 --> 00:42:16,750 Membakar lumbung saingan, merusak bengkel pandai besi. 754 00:42:17,666 --> 00:42:20,666 Saat bisa menyembunyikan as sekop, 755 00:42:21,791 --> 00:42:23,791 Monte-Carlo datang dengan cepat. 756 00:42:27,500 --> 00:42:28,625 Benar. 757 00:42:30,041 --> 00:42:32,125 Aksenmu seperti orang dari Utara. 758 00:42:32,791 --> 00:42:34,750 Aku lama tinggal di Manchester. 759 00:42:37,791 --> 00:42:39,833 Jika tak tahu kau yang sebenarnya, 760 00:42:40,791 --> 00:42:42,791 kukira kau penuh omong kosong. 761 00:42:49,666 --> 00:42:51,000 Kau bagaimana, Squire? 762 00:42:52,625 --> 00:42:57,416 Aku bekerja di suatu tempat yang orang-orangnya memperlakukanku buruk. 763 00:42:58,416 --> 00:42:59,583 Bankir berengsek. 764 00:43:00,166 --> 00:43:01,166 Ya. 765 00:43:01,958 --> 00:43:04,541 Kurasa aku cukup kesepian. 766 00:43:04,625 --> 00:43:06,666 Lalu aku bertemu mereka 767 00:43:07,541 --> 00:43:09,041 dan memutuskan coba hal baru. 768 00:43:10,166 --> 00:43:11,166 Hal yang... 769 00:43:12,291 --> 00:43:13,291 berbahaya. 770 00:43:14,458 --> 00:43:16,041 Kini aku tak begitu kesepian. 771 00:43:18,166 --> 00:43:19,250 Kau bagaimana, Fly? 772 00:43:20,250 --> 00:43:21,666 Ayahku sama denganku. 773 00:43:23,375 --> 00:43:24,958 Dia ditembak oleh polisi. 774 00:43:26,166 --> 00:43:28,916 Ibuku pergi dengan seorang bajingan. 775 00:43:29,833 --> 00:43:32,458 Bajingan jahat. Perundung tulen. 776 00:43:33,041 --> 00:43:34,583 Kutinggalkan rumah di usia 14. 777 00:43:35,250 --> 00:43:38,291 Mengira aku bisa mandiri dan sukses. 778 00:43:39,041 --> 00:43:42,583 Agar putriku tak perlu melalui semua hal yang kualami. 779 00:43:43,166 --> 00:43:44,250 Kau punya putri? 780 00:43:45,916 --> 00:43:48,291 Ya, dia di Portugal. 781 00:43:49,625 --> 00:43:51,125 Kehidupan yang berbeda. 782 00:43:51,208 --> 00:43:53,666 Pantai sepulang sekolah, 783 00:43:53,750 --> 00:43:55,583 memancing di akhir pekan, 784 00:43:55,666 --> 00:43:56,708 ada sinar mentari. 785 00:44:00,041 --> 00:44:02,250 Aku tak suka orang tahu tentang dia. 786 00:44:03,583 --> 00:44:04,583 Kenapa beri tahu? 787 00:44:11,625 --> 00:44:12,625 Metcalfe. 788 00:44:13,333 --> 00:44:14,416 Metcalfe? 789 00:44:14,500 --> 00:44:15,541 Siapa Metcalfe? 790 00:44:16,291 --> 00:44:18,250 Sang bos. Dia ingin bicara. 791 00:44:19,791 --> 00:44:20,791 Dengan kita semua. 792 00:44:22,375 --> 00:44:23,541 Ayo bersihkan diri. 793 00:44:33,958 --> 00:44:35,375 Dia menyebut Metcalfe? 794 00:44:35,458 --> 00:44:36,458 ya, siapa itu? 795 00:44:36,541 --> 00:44:38,750 Importir terbesar di Inggris. Senjata, heroin, orang. 796 00:44:42,250 --> 00:44:45,083 Sarang Singa. HAPUS PESAN INI. 797 00:44:54,000 --> 00:44:54,833 Tidak! 798 00:44:55,750 --> 00:44:58,500 Saat kita masuk, jangan bicara dengannya. 799 00:45:00,250 --> 00:45:02,375 Jangan menatapnya juga. 800 00:45:11,541 --> 00:45:13,791 Jenga, Jenga 801 00:45:13,875 --> 00:45:16,708 Jenga, Jenga 802 00:45:16,791 --> 00:45:19,458 Permainan luar biasa! 803 00:45:20,333 --> 00:45:24,333 Belajar sebentar, seumur hidup untuk jadi hebat. 804 00:45:24,750 --> 00:45:27,500 Katakan, berapa banyak permainan lain yang cocok 805 00:45:27,583 --> 00:45:30,666 untuk mengajarkan kebenaran kondisi manusia? 806 00:45:31,333 --> 00:45:32,541 Ketertiban... 807 00:45:33,750 --> 00:45:34,875 itu sensitif. 808 00:45:36,833 --> 00:45:38,291 Ayo, Fly, giliranmu. 809 00:45:45,916 --> 00:45:49,125 Ingat, sedikit salah perhitungan, 810 00:45:50,416 --> 00:45:51,916 semua yang kau bangun... 811 00:45:52,875 --> 00:45:54,333 runtuh. 812 00:46:02,041 --> 00:46:03,041 Satu lagi? 813 00:46:06,125 --> 00:46:08,916 Kudengar kau mencuri dari geng Albania. 814 00:46:09,000 --> 00:46:11,708 Lalu dengan bantuan tiga orang bodoh ini, 815 00:46:11,791 --> 00:46:13,000 jual kembali kepadanya. 816 00:46:13,500 --> 00:46:15,083 Sebenarnya, hasilnya sedikit. 817 00:46:15,166 --> 00:46:19,833 Tidak, sampai mereka periksa di lab dan tahu itu milik mereka. 818 00:46:20,958 --> 00:46:22,958 Salah perhitungan, Fly. 819 00:46:23,375 --> 00:46:24,333 Bagaimana kau tahu? 820 00:46:24,416 --> 00:46:25,416 Mereka yang bilang. 821 00:46:26,291 --> 00:46:27,583 Mereka dan aku berbisnis. 822 00:46:28,166 --> 00:46:29,791 Kau dan mereka berdamai? 823 00:46:31,916 --> 00:46:32,916 Satu lagi. 824 00:46:33,416 --> 00:46:37,125 Aku menangani transaksi agar mereka jadi pengedar kokaina eksklusifku. 825 00:46:37,208 --> 00:46:38,250 Tiga kali suplaiku. 826 00:46:38,333 --> 00:46:41,333 Namun, tiba-tiba, panggilan teleponku tidak dijawab. 827 00:46:41,416 --> 00:46:44,333 Aku tahu itu karena kalian, 828 00:46:45,083 --> 00:46:46,083 kalian, 829 00:46:46,583 --> 00:46:47,625 dan kalian. 830 00:46:51,416 --> 00:46:53,333 Siapa mereka? 831 00:46:54,000 --> 00:46:55,083 Mereka hebat. 832 00:46:55,583 --> 00:46:57,041 Mereka membunuh Iceman. 833 00:46:57,125 --> 00:47:00,083 Pensiunan yang hampir tak bisa ikat tali sepatunya sendiri. 834 00:47:00,166 --> 00:47:01,750 Astaga. 835 00:47:01,833 --> 00:47:05,291 Baiklah. Aku salah. 836 00:47:05,916 --> 00:47:07,375 Geng Albania kuajak bicara. 837 00:47:07,458 --> 00:47:10,541 Percakapan singkat, Fly, karena mereka ingin kau mati. 838 00:47:10,625 --> 00:47:12,875 Aku akan bicara dengan mereka. 839 00:47:13,416 --> 00:47:17,083 Namun, kalau-kalau aku tak menawan seperti dahulu, 840 00:47:17,166 --> 00:47:19,208 kau akan memberiku pasokan baru. 841 00:47:29,458 --> 00:47:31,250 Belum pernah melihat informan? 842 00:47:35,166 --> 00:47:36,416 Keluarkan kami. Selesai. 843 00:47:36,958 --> 00:47:37,958 Aku butuh senjata. 844 00:47:38,041 --> 00:47:41,708 Kalian lebih dalam dua hari dari yang kami lakukan dalam dua tahun. 845 00:47:41,791 --> 00:47:42,791 Jangan berhenti. 846 00:47:42,875 --> 00:47:45,166 Metcalfe itu gila! 847 00:47:45,250 --> 00:47:47,125 Dia membunuh orang di depan kami. 848 00:47:47,208 --> 00:47:48,166 Aku butuh pistol. 849 00:47:48,250 --> 00:47:51,041 Akan kutingkatkan. Unit taktis penuh siap siaga. 850 00:47:51,125 --> 00:47:53,583 Ini akan lebih besar dari yang kita bayangkan. 851 00:47:53,666 --> 00:47:55,666 -Tidak... -Tetap menyamar. 852 00:47:57,708 --> 00:47:59,708 BURONAN IDENTITAS TAK DIKETAHUI 853 00:48:02,708 --> 00:48:05,916 Pak, kau harus lihat ini. 854 00:48:09,458 --> 00:48:11,833 Maaf, aku selalu ingin mengatakan itu, jadi... 855 00:48:12,583 --> 00:48:13,833 Astaga, menyenangkan. 856 00:48:14,958 --> 00:48:16,500 Kau dari departemen mana? 857 00:48:16,583 --> 00:48:17,583 Saluran air. 858 00:48:18,416 --> 00:48:20,541 Ya, sungai, anak sungai. 859 00:48:21,416 --> 00:48:23,041 Promosi yang luar biasa. 860 00:48:23,125 --> 00:48:25,250 Ayahmu komisaris atau apa? 861 00:48:26,333 --> 00:48:27,333 Tidak. 862 00:48:27,875 --> 00:48:29,125 Itu pamanku. 863 00:48:31,416 --> 00:48:32,750 Itu dari tim pengawasan. 864 00:48:32,833 --> 00:48:34,166 Apa ini? 865 00:48:34,750 --> 00:48:36,041 Halo, Kurus. 866 00:48:36,125 --> 00:48:38,250 -Jahat? -Dia bunuh rekan terakhirku. 867 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 Orang jahat. 868 00:48:39,500 --> 00:48:40,875 Masuk ke rumah Fly, 869 00:48:41,750 --> 00:48:43,375 keluar dengan selamat. 870 00:48:46,291 --> 00:48:47,500 Begitu juga Fly. 871 00:48:50,750 --> 00:48:53,083 Itu pertemuan. Mustahil, mereka saling benci. 872 00:48:53,166 --> 00:48:54,500 Tak ada yang bisa... 873 00:48:56,791 --> 00:48:58,166 Sial. 874 00:49:06,166 --> 00:49:09,000 Apa mereka yang berwenang? 875 00:49:10,166 --> 00:49:12,333 Mereka membunuh Iceman untuk pernyataan, 876 00:49:12,416 --> 00:49:14,041 menengahi dua saingan 877 00:49:14,125 --> 00:49:16,583 agar semua tahu mereka... 878 00:49:16,666 --> 00:49:17,666 Pria terbaik. 879 00:49:19,708 --> 00:49:20,750 Ya, dan wanita. 880 00:49:22,458 --> 00:49:23,291 Satu pria lagi. 881 00:49:23,375 --> 00:49:24,458 -Aku mengerti. -Ya. 882 00:49:25,125 --> 00:49:27,041 Mereka bukan hanya penjahat bayaran. 883 00:49:28,500 --> 00:49:30,166 Mereka yang mengendalikan. 884 00:49:39,125 --> 00:49:40,125 Baik. 885 00:49:40,208 --> 00:49:41,958 Metcalfe mau suplai baru. 886 00:49:42,041 --> 00:49:44,958 Orang yang kami kenal lewat Stratford ada pengiriman. 887 00:49:45,041 --> 00:49:46,500 -K-Lash? -Ya. 888 00:49:46,958 --> 00:49:48,583 Ada apa dengan K-Lash? 889 00:49:49,750 --> 00:49:51,375 Anggap saja kami punya sejarah. 890 00:49:51,875 --> 00:49:53,458 Kalian yang bertransaksi. 891 00:49:53,541 --> 00:49:54,791 Kalian punya selera. 892 00:49:54,875 --> 00:49:56,541 Jika bagus, kau beli banyak. 893 00:49:56,958 --> 00:49:57,958 Paham? 894 00:49:58,958 --> 00:50:00,083 Shosh akan mengantar. 895 00:50:04,416 --> 00:50:06,958 Yakin ini tempatnya? Di mana rambu jalannya? 896 00:50:08,458 --> 00:50:09,708 Apa itu? 897 00:50:10,375 --> 00:50:12,250 "Situasi memburuk, lempar granat." 898 00:50:12,333 --> 00:50:13,958 Bukan granat sungguhan. 899 00:50:14,041 --> 00:50:16,083 Apa bedanya di sini? 900 00:50:16,875 --> 00:50:19,083 Hei. Kau baik-baik saja? 901 00:50:20,250 --> 00:50:21,250 Lihat aku. 902 00:50:24,333 --> 00:50:25,333 Kau baik-baik saja? 903 00:50:25,916 --> 00:50:27,750 Ya, Bonnie. Aku baik-baik saja. 904 00:50:27,833 --> 00:50:29,666 Transaksi narkoba termudah. 905 00:50:37,583 --> 00:50:38,416 Hei, K. 906 00:50:43,708 --> 00:50:44,708 Apa? 907 00:50:45,458 --> 00:50:46,458 Kami pembeli. 908 00:50:47,416 --> 00:50:48,958 Kau mau makanan? 909 00:50:49,041 --> 00:50:51,208 Bukan makanan. Narkoba. 910 00:50:53,375 --> 00:50:54,458 Kau mau berapa? 911 00:50:54,916 --> 00:50:55,750 Dari mana? 912 00:50:55,833 --> 00:50:57,833 Kolombia? Bolivia? 913 00:50:57,916 --> 00:50:59,000 Prancis? 914 00:50:59,666 --> 00:51:00,708 Dia bilang Prancis? 915 00:51:01,416 --> 00:51:02,500 Nitro, bukan? 916 00:51:02,583 --> 00:51:04,166 -Nitro? -Nangs. 917 00:51:10,500 --> 00:51:11,500 Gas tertawa. 918 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Bukan, kami... 919 00:51:13,833 --> 00:51:16,541 -Kami butuh kokaina. -Tak punya kokaina. Hanya Nangs. 920 00:51:16,625 --> 00:51:18,750 Beli atau pergi. 921 00:51:18,833 --> 00:51:19,750 Apa itu ilegal? 922 00:51:19,833 --> 00:51:21,458 Bukan memiliki. Untuk memasok. 923 00:51:21,541 --> 00:51:24,041 Ozzy, mereka seperti FBI. Kalian FBI? 924 00:51:24,125 --> 00:51:25,291 Apa FBI punya ini? 925 00:51:27,041 --> 00:51:27,875 Apa maksudmu? 926 00:51:29,791 --> 00:51:30,791 Apa maksudmu? 927 00:51:34,583 --> 00:51:37,375 Kami mau narkoba kelas A, bukan balon pesta. 928 00:51:38,166 --> 00:51:39,916 Kecuali ada hal serius, 929 00:51:40,000 --> 00:51:42,083 kami akan tinggalkan pesta piama kalian. 930 00:51:47,916 --> 00:51:49,000 Apa katamu? 931 00:51:52,375 --> 00:51:53,875 Apa katamu? 932 00:51:54,500 --> 00:51:56,375 Ini yang kukatakan! 933 00:51:58,750 --> 00:52:02,166 Roach, tenanglah. 934 00:52:04,125 --> 00:52:06,041 Ini granat! 935 00:52:24,375 --> 00:52:25,583 Kawan. 936 00:52:25,666 --> 00:52:26,708 Baiklah, lari. 937 00:52:29,666 --> 00:52:32,166 Cepat! 938 00:52:44,541 --> 00:52:45,833 Sial, dikunci! 939 00:52:49,208 --> 00:52:50,958 Aku tak bisa menahan mereka. Lari! 940 00:53:00,750 --> 00:53:02,125 Kalian tersesat? 941 00:53:02,208 --> 00:53:04,083 Apa-apaan? Astaga! 942 00:53:08,916 --> 00:53:11,208 -Mereka datang! -Cepat! 943 00:53:28,250 --> 00:53:29,791 Sial! 944 00:53:32,041 --> 00:53:34,708 -Apa-apaan? -Bagaimana bisa lolos Pengawasan Bangunan? 945 00:53:34,791 --> 00:53:38,666 -Sudah kuduga akan begini. -Baik, kami menyerah. Jangan... 946 00:53:46,291 --> 00:53:47,458 Kita sudah selesai. 947 00:53:48,625 --> 00:53:49,916 Polisi! Tiarap! 948 00:53:50,000 --> 00:53:51,000 Lari, lari! 949 00:53:57,791 --> 00:53:58,958 Akhirnya. 950 00:53:59,583 --> 00:54:00,666 Di mana kokainanya? 951 00:54:05,833 --> 00:54:06,916 Nangs? 952 00:54:07,000 --> 00:54:09,125 Kami butuh bantuan. Marlon terluka. 953 00:54:09,208 --> 00:54:10,458 -Diam. -Biarkan. 954 00:54:10,541 --> 00:54:12,250 Hanya luka jika berdarah. 955 00:54:12,333 --> 00:54:14,458 Apa-apaan ini? 956 00:54:15,583 --> 00:54:16,708 Di mana uangnya? 957 00:54:16,791 --> 00:54:18,166 Ini. Astaga. 958 00:54:20,958 --> 00:54:21,958 Itu saja? 959 00:54:24,083 --> 00:54:25,083 Kukira ini besar. 960 00:54:25,166 --> 00:54:26,500 Ini hanya uji coba. 961 00:54:27,166 --> 00:54:28,791 Sialan! 962 00:54:30,833 --> 00:54:31,666 Tunggu. 963 00:54:34,041 --> 00:54:35,458 Di mana unit taktisnya? 964 00:54:36,541 --> 00:54:37,583 Situasinya rumit. 965 00:54:38,166 --> 00:54:40,625 Sekarang pergi. Aku harus bersihkan tempat ini. 966 00:54:41,250 --> 00:54:42,583 Tidak. 967 00:54:43,791 --> 00:54:46,666 Kami tak mempertaruhkan nyawa untuk polisi kotor. 968 00:54:52,208 --> 00:54:53,416 Kau mau keluar? 969 00:54:54,916 --> 00:54:57,833 Kembali ke komedi seolah tak ada mayat di kamar mayat? 970 00:54:59,083 --> 00:55:00,125 Kau membunuh. 971 00:55:01,000 --> 00:55:02,375 Aku bekerja untukmu. 972 00:55:02,458 --> 00:55:04,375 Mereka tak tahu itu. Kalian menyamar. 973 00:55:05,041 --> 00:55:07,083 Mereka hanya tahu kau bekerja untuk Fly. 974 00:55:09,458 --> 00:55:10,458 Dasar bodoh. 975 00:55:10,541 --> 00:55:13,083 Kalian kukirim untuk membayar pensiunku. 976 00:55:14,166 --> 00:55:15,375 Dan aku memilih aktor 977 00:55:16,541 --> 00:55:20,041 karena hanya kalian yang putus asa untuk menyetujuinya. 978 00:55:21,291 --> 00:55:22,125 Jadi, 979 00:55:22,791 --> 00:55:24,666 sampai kulihat uang yang banyak, 980 00:55:25,208 --> 00:55:26,125 kalian tinggal. 981 00:55:26,208 --> 00:55:27,250 Persetan. 982 00:55:27,333 --> 00:55:28,458 Tak ada pilihan. 983 00:55:29,500 --> 00:55:32,791 Semua berkas yang mengidentifikasimu sebagai kaki tangan sah 984 00:55:32,875 --> 00:55:34,541 dienkripsi di sini. 985 00:55:36,458 --> 00:55:37,500 Silakan, ambil. 986 00:55:39,333 --> 00:55:40,333 Ya. 987 00:55:42,583 --> 00:55:44,333 Jadi, kita saling memahami. 988 00:55:44,833 --> 00:55:46,041 Akan kudapat yang kumau. 989 00:55:46,625 --> 00:55:50,750 Sebelum itu, jika kubilang "Lompat", katakanlah "Setinggi... " 990 00:56:05,416 --> 00:56:06,666 Polisi sialan. 991 00:56:13,333 --> 00:56:14,500 Ayo keluarkan dia. 992 00:56:16,666 --> 00:56:19,583 Gas tertawa? 993 00:56:20,125 --> 00:56:21,250 Informasi buruk. 994 00:56:21,333 --> 00:56:25,041 Tak seperti orang bodoh ini yang tahu ada di sana. 995 00:56:25,125 --> 00:56:26,416 Kurasa dia diberi tahu. 996 00:56:27,916 --> 00:56:31,333 Itu sebabnya aku masuk. Kulihat mobilnya di luar kelab pekan lalu. 997 00:56:33,291 --> 00:56:34,291 Ada yang mengadu. 998 00:56:36,583 --> 00:56:38,541 Musim berburu. 999 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 Ya, 12 Agustus untuk belibis, 1000 00:56:44,833 --> 00:56:48,083 ayam hutan pada bulan September, dan burung pegar bulan Oktober. 1001 00:56:48,166 --> 00:56:52,250 Setiap saat untuk tikus pengadu, benar, Fly? 1002 00:56:53,416 --> 00:56:54,416 Benar. 1003 00:56:55,625 --> 00:56:57,041 Kau tahu kata mereka? 1004 00:56:57,750 --> 00:57:00,708 Makin panjang ekornya, makin keras cicitannya. 1005 00:57:01,333 --> 00:57:03,583 Bagaimana menurutmu, Anak Muda? 1006 00:57:05,375 --> 00:57:07,583 Ada yang mengayun di antara kakiku, 1007 00:57:09,833 --> 00:57:11,333 tetapi bukan ekor. 1008 00:57:13,791 --> 00:57:18,083 Dan kau, Nona? Jelas yang paling pintar. 1009 00:57:21,625 --> 00:57:22,791 Cantik sekali. 1010 00:57:24,750 --> 00:57:27,458 Lalu kau, Pria Kecil? 1011 00:57:28,916 --> 00:57:32,000 Kau menantikan kejumu yang berikutnya? 1012 00:57:32,083 --> 00:57:34,166 Sebenarnya tikus suka keju itu mitos. 1013 00:57:34,250 --> 00:57:36,333 Celurut suka, tetapi tikus itu omnivora. 1014 00:57:36,958 --> 00:57:38,958 Namun, kau punya mulut untuk itu. 1015 00:57:39,833 --> 00:57:40,833 Hentikan. 1016 00:57:41,375 --> 00:57:43,125 Anak buahku hampir mati di sana. 1017 00:57:43,208 --> 00:57:44,375 Bukan mereka. 1018 00:57:44,458 --> 00:57:46,750 Lalu siapa yang membocorkannya? 1019 00:57:47,458 --> 00:57:48,708 Dasar kau... 1020 00:57:53,416 --> 00:57:54,250 Halo. 1021 00:58:05,250 --> 00:58:08,208 Dia hanya menelepon satu nomor. 1022 00:58:10,625 --> 00:58:11,625 Keluarkan ponsel. 1023 00:58:19,375 --> 00:58:22,500 Kau bicara dengan siapa? 1024 00:58:24,666 --> 00:58:26,958 Panggilan Anda tak bisa dihubungkan. 1025 00:58:27,500 --> 00:58:29,833 Nomor yang Anda tuju tak bisa dihubungi. 1026 00:58:36,958 --> 00:58:38,833 Aku akan temukan tikusnya. 1027 00:58:39,708 --> 00:58:40,708 Sementara itu, 1028 00:58:41,750 --> 00:58:42,583 cincang dia. 1029 00:58:51,500 --> 00:58:53,541 Baik, akan kubakar pakaiannya. 1030 00:58:53,625 --> 00:58:55,208 Kau yang potong, aku membuang. 1031 00:58:55,291 --> 00:58:57,750 Kita bertemu di Rainham Marshes sejam lagi. 1032 00:58:57,833 --> 00:58:59,375 Kau bisa mencuri mobil? 1033 00:59:00,166 --> 00:59:01,166 Tentu saja. 1034 00:59:01,833 --> 00:59:03,125 Kau butuh palu? 1035 00:59:04,208 --> 00:59:05,708 Ya. 1036 00:59:06,833 --> 00:59:08,000 Jika kau punya. 1037 00:59:08,083 --> 00:59:09,458 Aku tak tahu apa itu. 1038 00:59:11,625 --> 00:59:12,625 Ya. 1039 00:59:13,333 --> 00:59:15,041 Palu tua yang bagus. 1040 00:59:15,833 --> 00:59:17,500 Terima kasih banyak. 1041 00:59:17,583 --> 00:59:20,333 Itu berat. Kau mau yang lebih ringan? 1042 00:59:24,000 --> 00:59:25,125 Hanya mencoba untuk... 1043 00:59:26,541 --> 00:59:29,458 Tidak, kurasa ini tak apa. 1044 00:59:29,541 --> 00:59:30,583 Kau mau coba? 1045 00:59:30,666 --> 00:59:31,625 Coba? 1046 00:59:32,208 --> 00:59:33,041 Pada... 1047 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Pada mayat. 1048 00:59:41,916 --> 00:59:43,750 Aku cuma memeriksa proporsinya. 1049 00:59:45,500 --> 00:59:47,208 Bukan, itu caramu memakai palu? 1050 00:59:47,291 --> 00:59:49,000 Ya, ini gaya rumahan. 1051 00:59:51,333 --> 00:59:52,333 Dah. 1052 00:59:55,333 --> 00:59:57,208 Aku tak bisa. 1053 00:59:57,291 --> 00:59:58,416 Mari tetap tenang. 1054 00:59:58,500 --> 01:00:00,416 Seharusnya tak kulakukan ini! 1055 01:00:00,500 --> 01:00:01,541 -Perlahan. -Persetan! 1056 01:00:01,625 --> 01:00:03,666 Si gila ini mengayunkan pisau, 1057 01:00:03,750 --> 01:00:05,333 mengira dirinya Robert De Niro. 1058 01:00:05,416 --> 01:00:07,500 -Bob itu aktor luar biasa. -Kau payah! 1059 01:00:07,583 --> 01:00:09,916 -Aku harus maksimal. -Ada yang akan terluka? 1060 01:00:10,541 --> 01:00:14,083 Aku hanya ingin belajar. Aku tak mau memalu mayat. 1061 01:00:14,166 --> 01:00:16,750 Jadi, ini aktingku? Benar, karena sangat meyakinkan 1062 01:00:16,833 --> 01:00:18,708 saat kau mulai bahas kokaina Prancis! 1063 01:00:18,791 --> 01:00:20,708 Bisakah kalian diam? 1064 01:00:22,083 --> 01:00:24,000 Kita butuh bukti di telepon. 1065 01:00:24,083 --> 01:00:26,625 Sebelum dapat, kita terus jalani. 1066 01:00:27,250 --> 01:00:29,041 Aku tak bisa. Aku tak sanggup lagi. 1067 01:00:29,125 --> 01:00:30,583 Kau harus bisa. 1068 01:00:30,666 --> 01:00:33,208 Kau harus bisa karena mereka mencari informan. 1069 01:00:33,291 --> 01:00:34,875 Jika berhenti, kita akan mati. 1070 01:00:35,708 --> 01:00:36,750 Jadi, 1071 01:00:37,833 --> 01:00:38,916 seseorang harus... 1072 01:00:40,583 --> 01:00:42,083 memotong tubuh ini. 1073 01:01:03,375 --> 01:01:05,250 Mari lihat De Niro melakukan ini. 1074 01:01:09,041 --> 01:01:10,458 COCOK 1075 01:01:10,541 --> 01:01:11,500 Ya! 1076 01:01:12,083 --> 01:01:15,541 -Ya! -Pencetaknya tak berfungsi sebelumnya? 1077 01:01:15,625 --> 01:01:17,708 Opsir di TKP K-Lash memastikan pembunuhan, 1078 01:01:17,791 --> 01:01:20,458 ditemukan sidik jari yang cocok di apartemen Iceman. 1079 01:01:20,541 --> 01:01:22,083 Trio kita ada di sana. 1080 01:01:23,291 --> 01:01:24,791 Forensik bekerja dengan baik? 1081 01:01:24,875 --> 01:01:26,875 -Tim kita kelas dunia. -Sungguh? 1082 01:01:26,958 --> 01:01:28,958 Ya, berhentilah mengatakan itu. 1083 01:01:29,041 --> 01:01:30,416 Ya, aku tahu maksudmu. 1084 01:01:30,500 --> 01:01:32,125 Faktanya, lab bekerja lembur 1085 01:01:32,208 --> 01:01:34,291 -dan beri kecocokan identifikasi. -Maaf. 1086 01:01:34,375 --> 01:01:35,375 Dia polisi. 1087 01:01:35,458 --> 01:01:37,416 Pria malang. Setahun lagi pensiun. 1088 01:01:37,500 --> 01:01:38,333 Selalu begitu. 1089 01:01:38,416 --> 01:01:40,208 -Kau akan berhenti. -Itu terakhir. 1090 01:01:40,291 --> 01:01:42,958 Mereka membunuh polisi. Mereka akan hancur. 1091 01:01:43,041 --> 01:01:45,583 Kini kita cari para bajingan berhati dingin itu. 1092 01:01:49,083 --> 01:01:50,083 Akhirnya. 1093 01:01:51,458 --> 01:01:52,458 Bagian mana lagi? 1094 01:01:53,333 --> 01:01:55,125 Ruth bilang kita harus menelepon POLISI 1095 01:01:55,208 --> 01:01:56,208 Tidak. 1096 01:01:56,875 --> 01:01:57,875 Sial. 1097 01:01:59,125 --> 01:02:00,583 Sial. 1098 01:02:03,041 --> 01:02:04,208 Kat, kau masih hidup! 1099 01:02:05,041 --> 01:02:07,583 Ya. Hei. Jangan hubungi polisi. 1100 01:02:07,666 --> 01:02:09,458 Kau baik-baik saja? 1101 01:02:12,458 --> 01:02:13,458 Aku baik-baik saja. 1102 01:02:13,875 --> 01:02:15,125 Apa itu... 1103 01:02:15,208 --> 01:02:17,041 Terdengar seperti menggergaji. 1104 01:02:17,125 --> 01:02:19,875 Ya, itu hanya pengerjaan kayu. 1105 01:02:19,958 --> 01:02:21,000 Begini, 1106 01:02:21,750 --> 01:02:24,875 tenang, Sayang, sebab aku dan yang lain ingin berbaikan. 1107 01:02:25,333 --> 01:02:26,333 Makan di rumahku? 1108 01:02:27,583 --> 01:02:29,125 Ya, sepertinya menyenangkan. 1109 01:02:29,916 --> 01:02:30,791 Makan malam? 1110 01:02:30,875 --> 01:02:34,375 Aku harus mengurus... sesuatu. 1111 01:02:35,083 --> 01:02:37,541 Mungkin nanti? Jangan telepon polisi, itu intinya. 1112 01:02:37,625 --> 01:02:40,083 Jangan buang waktu polisi. 1113 01:02:40,166 --> 01:02:42,083 Baik, aku mencintaimu. Dah. 1114 01:02:44,583 --> 01:02:47,291 Selesai. Kini bagaimana membajak mobil? 1115 01:02:49,208 --> 01:02:51,333 Ada satu trik yang pernah kugunakan. 1116 01:02:51,416 --> 01:02:52,416 Chime Mulai beraksi 1117 01:02:54,375 --> 01:02:56,583 Aku lebih suka mobil. 1118 01:02:56,666 --> 01:02:58,791 Apa benar "membajak" jika dibayar? 1119 01:02:58,875 --> 01:03:01,333 Aku pakai kartu perusahaan, jadi masih nakal. 1120 01:03:01,416 --> 01:03:03,666 Ternyata pengawasan tak terlalu buruk. 1121 01:03:04,166 --> 01:03:05,833 Itu tersangka kita. 1122 01:03:05,916 --> 01:03:08,291 Beri mereka peluang dengan cara mudah. 1123 01:03:10,208 --> 01:03:12,250 -Sial! -Cepat! 1124 01:03:12,333 --> 01:03:13,666 Lakukan cara sulit. 1125 01:03:16,791 --> 01:03:18,041 Berhenti! Polisi! 1126 01:03:19,000 --> 01:03:22,583 Maksudnya, kalian berhenti. Kami polisi. Jelas bukan "Hentikan polisi." 1127 01:03:24,041 --> 01:03:25,083 Ikuti aku! 1128 01:03:28,833 --> 01:03:30,041 Salah satunya kabur. 1129 01:03:30,583 --> 01:03:32,291 Buronan kabur. Kami mengejarnya. 1130 01:03:32,375 --> 01:03:33,833 -Belum terpasang. -Baik. 1131 01:03:38,750 --> 01:03:39,708 Sial! 1132 01:03:42,750 --> 01:03:43,750 Berpencar! 1133 01:03:46,041 --> 01:03:48,833 Kau ikuti pria kecil itu, aku ikuti yang ini. 1134 01:03:48,916 --> 01:03:51,375 -Sabuk. Sial. -Keluarlah. 1135 01:03:52,625 --> 01:03:53,458 Cepat! 1136 01:03:54,000 --> 01:03:56,375 -Sial, sial. -Kembalilah sekarang. 1137 01:03:56,458 --> 01:03:57,458 Sial. Tidak. 1138 01:03:58,833 --> 01:04:00,041 Berhenti. Sial. 1139 01:04:07,791 --> 01:04:09,166 Kembali! 1140 01:04:09,625 --> 01:04:10,458 Mundur! 1141 01:04:11,333 --> 01:04:13,333 Mundur! Menurutmu apa lampu biru itu? 1142 01:04:13,416 --> 01:04:15,750 Kau pikir aku van es krim? Mundur! 1143 01:04:17,000 --> 01:04:18,833 Baik. Tidak, kau menang. 1144 01:04:18,916 --> 01:04:20,625 Astaga! 1145 01:04:21,791 --> 01:04:25,291 Majulah. Silakan. Ini hanya kejar-kejaran. 1146 01:04:25,375 --> 01:04:26,375 Kembalilah ke sini. 1147 01:04:29,625 --> 01:04:30,541 Dapat kau. 1148 01:04:33,791 --> 01:04:34,916 Apa... 1149 01:04:39,541 --> 01:04:41,041 -Aku tak apa. -Kau baik saja? 1150 01:04:41,125 --> 01:04:42,250 Aku baik-baik saja. 1151 01:04:42,333 --> 01:04:43,458 Minggir. 1152 01:04:44,250 --> 01:04:46,416 Dia ke sana. Dia sangat cepat. 1153 01:04:46,500 --> 01:04:47,458 PASAR CAMDEN 1154 01:05:04,750 --> 01:05:06,166 Sialan! 1155 01:05:08,541 --> 01:05:09,625 Maaf. 1156 01:05:13,833 --> 01:05:16,583 Tidak, tidak! 1157 01:05:19,875 --> 01:05:20,875 Astaga. 1158 01:05:29,416 --> 01:05:30,750 Sial, orang ini hebat. 1159 01:05:46,583 --> 01:05:47,791 Perjalanan Selesai! Harap nilai perjalananmu 1160 01:05:59,500 --> 01:06:01,500 Astaga! Apa yang terjadi? 1161 01:06:02,125 --> 01:06:03,250 Sulit dijelaskan. 1162 01:06:03,958 --> 01:06:05,208 Kau jatuh ke kanal? 1163 01:06:06,000 --> 01:06:07,166 Kurasa tak sulit. 1164 01:06:07,666 --> 01:06:08,500 Lalu bagaimana? 1165 01:06:08,583 --> 01:06:10,541 Kita tak bisa ke tempat sampah begini. 1166 01:06:10,625 --> 01:06:12,041 Polisi mencari sepeda. 1167 01:06:13,583 --> 01:06:15,000 Aku bisa dapat mobil. 1168 01:06:16,333 --> 01:06:18,916 Dia menungguku untuk makan malam mewahnya. 1169 01:06:19,000 --> 01:06:20,250 Hampir selesai. 1170 01:06:21,583 --> 01:06:22,875 Aku akan cari kuncinya. 1171 01:06:22,958 --> 01:06:24,000 Sembunyilah. 1172 01:06:24,958 --> 01:06:26,125 Kau butuh pendamping. 1173 01:06:26,208 --> 01:06:27,541 Mata. Sayap. Sarang. 1174 01:06:27,625 --> 01:06:28,458 Tidak. 1175 01:06:29,041 --> 01:06:31,250 Jaga mayatnya. Waspadai masalah. 1176 01:06:37,125 --> 01:06:39,250 Katty, kau datang. 1177 01:06:45,333 --> 01:06:46,666 Apa boleh kubawa teman? 1178 01:06:48,750 --> 01:06:50,208 Kita semua berteman di sini. 1179 01:06:53,541 --> 01:06:55,875 Alihkan perhatian. Aku akan ambil kuncinya. 1180 01:07:05,291 --> 01:07:06,625 Astaga, aku kelaparan. 1181 01:07:09,166 --> 01:07:10,500 Sudah dimulai? 1182 01:07:10,583 --> 01:07:12,083 Beri tahu jika dia tiba. 1183 01:07:12,166 --> 01:07:13,125 Tunggu, apa? 1184 01:07:13,208 --> 01:07:14,833 Ibu? Apa itu... 1185 01:07:14,916 --> 01:07:16,375 Kat, ini bukan intervensi. 1186 01:07:16,458 --> 01:07:18,125 Wendy, kurasa sudah dimulai. 1187 01:07:18,208 --> 01:07:21,833 Kat, kami semua di sini karena kami sangat menyayangimu. 1188 01:07:21,916 --> 01:07:23,041 Maaf, kau siapa? 1189 01:07:23,125 --> 01:07:24,250 Ini Lotta. 1190 01:07:25,000 --> 01:07:27,666 Dia psikoterapis pemenang penghargaan Harley Street. 1191 01:07:28,375 --> 01:07:29,541 Hai. 1192 01:07:30,666 --> 01:07:31,750 Terima kasih. 1193 01:07:31,833 --> 01:07:34,750 Kami tak tahu betapa buruknya keadaan. 1194 01:07:34,833 --> 01:07:38,083 Tak ada yang buruk. Semua baik-baik saja. 1195 01:07:38,166 --> 01:07:39,791 Apa itu darah di wajahmu? 1196 01:07:40,500 --> 01:07:42,416 -Evan. -Aku akan ambil inhaler-mu. 1197 01:07:42,500 --> 01:07:44,166 Kat, minummu tak terkendali. 1198 01:07:44,250 --> 01:07:45,750 Dan perusahaan yang kau... 1199 01:07:45,833 --> 01:07:48,125 Dia jelas mencuri sesuatu. 1200 01:07:49,333 --> 01:07:50,458 Kukira itu milikku. 1201 01:07:50,541 --> 01:07:53,875 Makan siangnya cukup mengkhawatirkan, lalu kami melihatmu... 1202 01:07:53,958 --> 01:07:56,000 Kau mengaku mengonsumsi ketamin. 1203 01:07:56,083 --> 01:07:58,916 Aku tahu kau mencoba memberi kunci kebebasanku. 1204 01:07:59,833 --> 01:08:01,083 Namun, lihat aku. 1205 01:08:01,708 --> 01:08:03,375 Sungguh, lihat aku. 1206 01:08:05,333 --> 01:08:06,583 Ulur waktu. 1207 01:08:08,333 --> 01:08:09,458 Aku pencandu. 1208 01:08:09,541 --> 01:08:11,000 -Bagus sekali. -Ya. 1209 01:08:19,750 --> 01:08:21,208 -Tidak. -Dia menyukaimu. 1210 01:08:21,291 --> 01:08:22,208 Tidak. Ya. 1211 01:08:23,125 --> 01:08:24,750 Tak pernah melihatnya begini. 1212 01:08:25,375 --> 01:08:26,750 Apa isi tas itu? 1213 01:08:27,333 --> 01:08:29,708 Tidak. Hanya daging. 1214 01:08:29,791 --> 01:08:31,291 Dagingnya banyak, bukan? 1215 01:08:31,375 --> 01:08:32,958 Ya, dagingnya banyak. 1216 01:08:33,625 --> 01:08:34,541 Aku... 1217 01:08:34,625 --> 01:08:37,041 Penjagal memberikannya kepadaku. 1218 01:08:38,041 --> 01:08:40,375 Kurasa dia pensiun. 1219 01:08:41,666 --> 01:08:44,041 Kau tak keberatan memberinya sepotong? 1220 01:08:45,750 --> 01:08:48,625 Kakiku terkilir dan aku tak bisa berhenti minum obat. 1221 01:08:48,708 --> 01:08:52,041 Jadi, aku mencari apa pun. 1222 01:08:52,625 --> 01:08:55,041 Kodein, Vicodin, 1223 01:08:55,125 --> 01:08:56,166 Tramadol, 1224 01:08:56,666 --> 01:08:57,541 Demerol... 1225 01:08:57,625 --> 01:08:58,541 Lanjutkan. 1226 01:08:58,625 --> 01:08:59,666 Percocet. 1227 01:08:59,750 --> 01:09:03,000 Amfetamina, obat penenang, kokaina. 1228 01:09:03,083 --> 01:09:07,583 Dikonsumsi dengan sirop obat batuk dan wiski... 1229 01:09:07,666 --> 01:09:08,666 Ruth, 1230 01:09:09,375 --> 01:09:10,416 duduk di sampingku? 1231 01:09:10,500 --> 01:09:11,958 Tentu saja, Sayang. 1232 01:09:12,750 --> 01:09:13,958 Aku butuh pelukan. 1233 01:09:14,041 --> 01:09:16,875 -Sayang, kemarilah. -Aku sangat butuh pelukan. 1234 01:09:18,875 --> 01:09:20,000 Terima kasih. 1235 01:09:20,500 --> 01:09:21,833 Harus kusimpan. 1236 01:09:22,375 --> 01:09:25,500 -Namun, kau punya banyak. -Aku tahu, tetapi keluargaku banyak. 1237 01:09:25,583 --> 01:09:28,666 -Hugh, dapat kuncinya. Ayo! -Aku akan pergi. 1238 01:09:28,750 --> 01:09:29,750 Maaf. 1239 01:09:31,916 --> 01:09:32,916 Itu Uber-ku. 1240 01:09:33,666 --> 01:09:34,833 Ke rehabilitasi. 1241 01:09:35,416 --> 01:09:37,625 Kutelepon begitu melihat wajah kalian. 1242 01:09:37,708 --> 01:09:39,291 Selesaikan ini, Sayang. 1243 01:09:40,041 --> 01:09:41,041 Ya, Ayah. 1244 01:09:42,333 --> 01:09:43,833 Ayo! 1245 01:09:43,916 --> 01:09:45,791 Ayo! Masuk! 1246 01:09:50,041 --> 01:09:51,541 -Hugh! -Ya, sudah masuk! 1247 01:09:51,625 --> 01:09:52,583 Jalan! 1248 01:10:12,375 --> 01:10:13,375 Maaf. 1249 01:10:14,708 --> 01:10:15,833 Dari mana saja kalian? 1250 01:10:18,500 --> 01:10:19,541 Ayo bekerja. 1251 01:10:21,000 --> 01:10:22,458 Setelah mengubur mayat ini, 1252 01:10:23,041 --> 01:10:25,250 kita harus cari cara mengembalikan mobil, 1253 01:10:25,750 --> 01:10:28,708 menghapus sidik jari, melepas alat pelacak, 1254 01:10:28,791 --> 01:10:31,666 dan mengembalikan kunci ke dalam rumah tanpa... 1255 01:10:37,166 --> 01:10:38,958 Atau itu. Itu bisa. 1256 01:10:41,125 --> 01:10:42,291 Akan kuantar pulang. 1257 01:10:49,541 --> 01:10:53,125 Ponsel polisi yang di toko listrik di Tottenham Hale diretas. 1258 01:10:55,625 --> 01:10:56,625 Jadi... 1259 01:10:57,666 --> 01:11:00,166 berapa lama untuk meretas ponsel? 1260 01:11:00,625 --> 01:11:01,625 Tidak lama. 1261 01:11:02,416 --> 01:11:04,333 Kita akan tahu yang mengadukan kita. 1262 01:11:07,750 --> 01:11:09,541 Jadi, kalian turun di mana? 1263 01:11:13,083 --> 01:11:14,083 Di sini tak apa-apa. 1264 01:11:21,750 --> 01:11:22,750 Jangan turun. 1265 01:11:24,250 --> 01:11:25,708 Akan kutunjukkan tempatku. 1266 01:11:28,375 --> 01:11:29,375 Bagus sekali. 1267 01:11:36,750 --> 01:11:38,583 Tak apa. Dia bisa mengatasinya. 1268 01:11:39,500 --> 01:11:40,500 Yakin? 1269 01:11:42,083 --> 01:11:43,500 Ayo, kita butuh ponsel itu. 1270 01:11:50,583 --> 01:11:52,166 Kami butuh ponsel si polisi. 1271 01:11:52,583 --> 01:11:54,458 Harus diserahkan. 1272 01:11:54,875 --> 01:11:55,916 Perintah Metcalfe. 1273 01:11:56,000 --> 01:11:57,291 Pertama yang kudengar. 1274 01:11:57,375 --> 01:11:58,875 Kutelepon Metcalfe 1275 01:11:58,958 --> 01:12:01,708 agar kau bisa jelaskan kepadanya kau memimpin sekarang? 1276 01:12:09,083 --> 01:12:10,041 Baiklah. 1277 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 Istana Zing. Ingin pesan apa? 1278 01:12:12,416 --> 01:12:13,375 Di lantai atas. 1279 01:12:21,375 --> 01:12:23,083 Itu hari yang buruk. 1280 01:12:24,166 --> 01:12:25,166 Ya. 1281 01:12:30,833 --> 01:12:32,791 Kau tinggal di sini sendiri atau... 1282 01:12:34,083 --> 01:12:35,416 Akan kutuangkan segelas. 1283 01:12:37,041 --> 01:12:38,041 Pinot noir? 1284 01:12:40,875 --> 01:12:42,333 Ya, itu akan menyenangkan. 1285 01:12:45,708 --> 01:12:48,083 Ya, boleh aku membersihkan diri? 1286 01:12:48,166 --> 01:12:49,541 -Tentu. -Baiklah. 1287 01:12:50,541 --> 01:12:51,541 Senjata. 1288 01:12:52,125 --> 01:12:53,125 Hanya senjata. 1289 01:12:59,958 --> 01:13:00,958 Terima kasih. 1290 01:13:02,083 --> 01:13:03,083 Jadi... 1291 01:13:05,750 --> 01:13:06,750 Kau suka apa? 1292 01:13:07,916 --> 01:13:10,375 Sihir jarak dekat. 1293 01:13:10,958 --> 01:13:12,416 Jenis ikan asap apa pun. 1294 01:13:12,500 --> 01:13:13,791 Gim matematika. 1295 01:13:25,166 --> 01:13:26,833 Jauhilah masalah. 1296 01:13:28,250 --> 01:13:31,750 Terakhir kali ada yang menolakku adalah Afganistan. 1297 01:13:32,875 --> 01:13:34,500 Kau berperang di Afganistan? 1298 01:13:35,250 --> 01:13:36,666 Bagaimana aku dapat ini? 1299 01:13:37,583 --> 01:13:39,125 Kapan terakhir kau ke sana? 1300 01:13:40,083 --> 01:13:41,708 Ada luka yang tak sembuh. 1301 01:13:42,458 --> 01:13:43,458 Itu bisa sembuh. 1302 01:13:44,458 --> 01:13:48,083 Tidak karena dibuat oleh penyiksa tersadis di Guantánamo. 1303 01:13:48,666 --> 01:13:49,666 Guantá... 1304 01:13:52,458 --> 01:13:54,500 Kau berperang di pihak Taliban. 1305 01:13:55,291 --> 01:13:56,833 Mulai paham? 1306 01:13:57,875 --> 01:14:00,208 Aku bajingan tersadis yang pernah kau temui. 1307 01:14:00,291 --> 01:14:01,500 Ini dia. 1308 01:14:01,583 --> 01:14:05,208 Kami tidak mau kacang. Kami mau Pizza Knight. 1309 01:14:06,416 --> 01:14:08,875 Dia sudah datang! 1310 01:14:09,500 --> 01:14:11,750 Atas perintah kerajaan, kau memanggil... 1311 01:14:12,250 --> 01:14:13,625 Pizza Knight. 1312 01:14:13,708 --> 01:14:16,833 Sepak Bola Senin Malam disponsori oleh Pizza Knight. 1313 01:14:16,916 --> 01:14:19,291 Dari beku menjadi lezat kurang dari tiga menit. 1314 01:14:19,375 --> 01:14:20,708 Atas nama Ratu, 1315 01:14:21,375 --> 01:14:22,333 kita berpesta. 1316 01:14:24,125 --> 01:14:24,958 Pria itu. 1317 01:14:25,458 --> 01:14:27,000 Dia mirip denganmu. 1318 01:14:28,833 --> 01:14:31,208 Pria itu terlihat bodoh. 1319 01:14:32,250 --> 01:14:34,041 Aku terlihat bodoh? 1320 01:14:34,791 --> 01:14:36,791 Aku berkata jujur. 1321 01:14:38,000 --> 01:14:39,291 Maka kita punya masalah. 1322 01:14:40,125 --> 01:14:41,041 Bagus sekali. 1323 01:14:41,125 --> 01:14:42,375 Mau bertarung? 1324 01:14:47,416 --> 01:14:48,416 Hei! 1325 01:14:50,000 --> 01:14:51,208 Sedang apa kau di sini? 1326 01:14:52,000 --> 01:14:53,250 Aku... 1327 01:14:53,333 --> 01:14:54,666 bekerja untuk Metcalfe. 1328 01:14:54,750 --> 01:14:56,791 -Apa? -Aku bekerja untuk Metcalfe... 1329 01:14:56,875 --> 01:14:58,500 Keluar. Minggir, Jalang. 1330 01:14:58,583 --> 01:14:59,708 -Sekarang. -Apa? 1331 01:14:59,791 --> 01:15:01,958 Kau tak perlu menyentuhku. 1332 01:15:10,833 --> 01:15:11,833 Keparat sialan. 1333 01:15:22,416 --> 01:15:23,416 Sial. 1334 01:15:59,416 --> 01:16:01,000 Jadi, kaulah pengadunya. 1335 01:16:04,833 --> 01:16:06,333 Halo, Informan. 1336 01:16:22,541 --> 01:16:23,541 Ya? 1337 01:16:30,791 --> 01:16:32,583 Mudah terjebak. 1338 01:16:34,208 --> 01:16:37,166 Itu yang kusuka dari polisi. Sangat bodoh. 1339 01:16:39,166 --> 01:16:41,833 Kau sedang sukses, Fly. 1340 01:16:44,083 --> 01:16:45,625 Bagaimana aku bisa menduganya? 1341 01:16:46,333 --> 01:16:49,750 Polisi pasti mengubah aturan mereka, karena mereka membunuh orang. 1342 01:16:49,833 --> 01:16:52,791 Kau menjamin mereka. Mereka adalah tanggung jawabmu. 1343 01:16:54,125 --> 01:16:55,208 Datanglah besok malam 1344 01:16:55,291 --> 01:16:57,916 dan buatkan teh untukku dan geng Albania. 1345 01:16:58,750 --> 01:16:59,875 Kesepakatan berlaku? 1346 01:17:00,875 --> 01:17:02,875 Aku tunduk pada tuntutan mereka. 1347 01:17:03,833 --> 01:17:05,458 Sementara itu, 1348 01:17:06,833 --> 01:17:08,583 bunuh mereka. 1349 01:17:12,333 --> 01:17:13,750 Sebelum ayahku meninggal, 1350 01:17:14,875 --> 01:17:17,291 dia memperbaiki motor di bengkel. 1351 01:17:18,333 --> 01:17:20,291 Menjelang musim dingin, tikus datang. 1352 01:17:21,625 --> 01:17:24,791 Mereka mengunyah semua kabel dalam transmisinya, 1353 01:17:24,875 --> 01:17:27,166 merusak semua karyanya di musim panas itu. 1354 01:17:27,958 --> 01:17:29,250 Namun, dia tak marah. 1355 01:17:30,750 --> 01:17:32,375 Kutanya alasannya dan katanya, 1356 01:17:33,000 --> 01:17:35,375 "Tikus hanya melakukan tugasnya." 1357 01:17:37,000 --> 01:17:38,125 Malam itu, 1358 01:17:38,916 --> 01:17:41,333 aku melihatnya menenggelamkan tikus dalam ember. 1359 01:17:42,583 --> 01:17:43,583 Lalu aku berkata, 1360 01:17:44,750 --> 01:17:46,416 "Kukira kau suka tikus." 1361 01:17:48,583 --> 01:17:49,416 Katanya, 1362 01:17:51,333 --> 01:17:52,833 "Aku hanya melakukan tugasku." 1363 01:17:57,291 --> 01:17:58,291 Kalian paham? 1364 01:18:06,458 --> 01:18:07,500 Astaga. 1365 01:18:09,750 --> 01:18:11,041 Sial. 1366 01:18:11,791 --> 01:18:12,791 Aku... 1367 01:18:13,416 --> 01:18:14,416 Tidak apa-apa. 1368 01:18:15,625 --> 01:18:16,916 Aku melibatkan kalian. 1369 01:18:18,333 --> 01:18:19,333 Kita akan mati 1370 01:18:19,416 --> 01:18:22,958 karena aku ingin membuktikan aku tak menyia-nyiakan hidup. 1371 01:18:23,041 --> 01:18:24,875 Betapa bodohnya itu? 1372 01:18:24,958 --> 01:18:25,958 Tidak. 1373 01:18:26,791 --> 01:18:28,791 Kau mungkin berhasil jika tanpa aku, 1374 01:18:28,875 --> 01:18:30,500 yang selalu berlebihan. 1375 01:18:34,708 --> 01:18:36,250 Aku bukan De Niro. 1376 01:18:36,333 --> 01:18:39,875 Aku bukan Brando. Namaku bahkan bukan Marlon, tetapi Tristan. 1377 01:18:42,125 --> 01:18:43,458 Ayahku dokter gigi. 1378 01:18:45,583 --> 01:18:46,916 Aku pemain kriket daerah. 1379 01:18:50,291 --> 01:18:51,500 Aku Pizza Knight. 1380 01:18:53,500 --> 01:18:55,208 Kini hanya itulah pencapaianku. 1381 01:18:56,458 --> 01:18:59,333 Aku payah. 1382 01:18:59,416 --> 01:19:02,625 Tak tahu sama sekali yang kulakukan. 1383 01:19:02,708 --> 01:19:05,000 Semua dalam upaya menyedihkan untuk berteman. 1384 01:19:05,083 --> 01:19:06,875 Seharusnya aku sendiri saja. 1385 01:19:06,958 --> 01:19:08,666 Seharusnya aku jadi ahli anggur. 1386 01:19:18,583 --> 01:19:19,583 Informan! 1387 01:19:23,291 --> 01:19:24,291 Berdiri. 1388 01:19:25,208 --> 01:19:26,250 Berdiri. 1389 01:19:27,208 --> 01:19:28,208 Ke sana. 1390 01:20:08,250 --> 01:20:09,541 Squire butuh dua. 1391 01:20:12,583 --> 01:20:14,958 Kalian tak salah karena ingin jatuhkan Metcalfe. 1392 01:20:15,458 --> 01:20:16,750 Pria itu kejam. 1393 01:20:17,208 --> 01:20:19,708 Aku mungkin bajingan, tetapi bukan penjahat. 1394 01:20:21,083 --> 01:20:24,750 Aku tak mau mengubur tiga jasad lagi tanpa alasan jelas. 1395 01:20:30,833 --> 01:20:31,833 Kalian tahu, 1396 01:20:32,541 --> 01:20:34,666 aku tahu kalian mencurigakan. 1397 01:20:35,208 --> 01:20:36,208 Yang pasti, 1398 01:20:36,833 --> 01:20:37,833 aku suka kalian. 1399 01:20:41,708 --> 01:20:43,000 Sekarang pergilah. 1400 01:20:43,083 --> 01:20:44,375 Yang jauh. 1401 01:20:44,458 --> 01:20:47,375 Jika kalian muncul di sini lagi, kita semua akan mati. 1402 01:20:47,458 --> 01:20:48,458 Paham? 1403 01:20:49,375 --> 01:20:50,416 Pergilah. 1404 01:20:50,500 --> 01:20:51,416 Sekarang! 1405 01:21:00,000 --> 01:21:04,041 Baik. Ada penerbangan pukul 11.30 dari Gatwick ke Kosta Rika. 1406 01:21:04,125 --> 01:21:05,500 Kita sungguh harus pergi? 1407 01:21:05,583 --> 01:21:08,333 Kau mau merasa takut selama sisa hidupmu? 1408 01:21:08,416 --> 01:21:09,833 Kosta Rika? Tidak bisa... 1409 01:21:10,416 --> 01:21:11,958 Kita bisa pergi ke Devon. 1410 01:21:12,041 --> 01:21:14,458 Ini peluang kita, Hugh, untuk awal baru. 1411 01:21:14,541 --> 01:21:16,875 Bertindak dan pergi ke tempat yang kita mau. 1412 01:21:18,541 --> 01:21:19,541 Maksudmu, 1413 01:21:20,166 --> 01:21:22,125 kita harus berpisah? 1414 01:21:26,250 --> 01:21:27,250 Baiklah. 1415 01:21:28,416 --> 01:21:33,208 Hei, Hugh, yang terpenting kita masih hidup, bukan? 1416 01:21:35,000 --> 01:21:36,166 Kita aman sekarang. 1417 01:21:42,708 --> 01:21:43,875 Borgol mereka. 1418 01:21:53,041 --> 01:21:54,333 Ingat momen ini. 1419 01:21:54,416 --> 01:21:57,083 Begini rasanya menangkap penjahat besar. 1420 01:21:58,125 --> 01:22:00,458 "Komika improvisasi menghancurkan pengejek." 1421 01:22:00,541 --> 01:22:02,958 Kau percaya kami sekarang? Kami bukan penjahat. 1422 01:22:03,041 --> 01:22:04,958 Baik. Kutemukan. Ini dia. 1423 01:22:09,750 --> 01:22:12,083 Jika ada di YouTube, bukan ketenaran... 1424 01:22:12,166 --> 01:22:14,375 -Bisa matikan itu? Apa? -Maaf. Ya, kumatikan. 1425 01:22:14,458 --> 01:22:18,166 Aku bertanya di Konferensi Keamanan Siber Leicester 2015. 1426 01:22:18,958 --> 01:22:20,166 Sialan. 1427 01:22:20,250 --> 01:22:22,833 Billings sadar kami peluangnya untuk mendapat uang. 1428 01:22:22,916 --> 01:22:25,000 Itu sebabnya tak ada bukti di sistemmu. 1429 01:22:25,083 --> 01:22:27,791 Masalah dengan tak ada bukti sebagai buktimu 1430 01:22:27,875 --> 01:22:30,166 adalah tak ada bukti. 1431 01:22:30,750 --> 01:22:33,083 Sedangkan kau terlibat pencurian mobil, 1432 01:22:33,166 --> 01:22:36,166 perdagangan narkoba, pembunuhan, mutilasi. 1433 01:22:36,250 --> 01:22:38,500 Ada pria yang berkata kau ganggu anjingnya. 1434 01:22:38,583 --> 01:22:40,916 -Aku terpaksa. -Kau tetap saja melakukannya. 1435 01:22:41,000 --> 01:22:42,375 Aku bisa menuntut kalian. 1436 01:22:42,458 --> 01:22:44,333 Silakan, Pria Besar. 1437 01:22:47,083 --> 01:22:48,041 Apa? 1438 01:22:49,708 --> 01:22:52,833 Dia beri tahu bos akan menangkap tiga penjahat besar. 1439 01:22:54,416 --> 01:22:55,708 Bukan sekelompok badut. 1440 01:22:55,791 --> 01:22:56,916 Melucu adalah seni. 1441 01:22:57,000 --> 01:22:59,666 Baik. Ini yang akan kita lakukan. 1442 01:22:59,750 --> 01:23:02,375 -Aku akan beri satu kesempatan. -Ya. 1443 01:23:02,458 --> 01:23:04,250 -Kau tak tahu apa. -Lanjutkan. 1444 01:23:05,250 --> 01:23:06,750 Berbaur dengan kru Fly, 1445 01:23:06,833 --> 01:23:09,208 pergi ke pertukaran malam ini pakai penyadap. 1446 01:23:09,291 --> 01:23:12,791 Rekam Metcalfe mengonfirmasi kesepakatannya dengan geng Albania, 1447 01:23:12,875 --> 01:23:15,666 dan mungkin kita bisa bicara soal kekebalan. 1448 01:23:15,750 --> 01:23:16,583 Tidak bisa. 1449 01:23:17,583 --> 01:23:18,666 Kami terbongkar. 1450 01:23:19,250 --> 01:23:21,375 Metcalfe menyuruh Fly membunuh kami. 1451 01:23:22,083 --> 01:23:25,041 Kalau begitu, habislah kalian. 1452 01:23:27,333 --> 01:23:28,333 Tidak. 1453 01:23:29,750 --> 01:23:31,666 Kami masih bisa merekamnya. 1454 01:23:33,000 --> 01:23:34,083 Bagaimana? 1455 01:23:35,458 --> 01:23:37,500 Fly mencari jalan keluar. 1456 01:23:37,583 --> 01:23:39,041 Dia lelah membunuh. 1457 01:23:39,125 --> 01:23:40,500 Lelah dengan permainan. 1458 01:23:40,583 --> 01:23:43,750 Saat ini, dia kira kami polisi yang menyamar. 1459 01:23:43,833 --> 01:23:45,916 Kami tidak menyanggahnya. 1460 01:23:46,000 --> 01:23:48,750 Aturan pertama improvisasi, selalu katakan ya. 1461 01:23:53,416 --> 01:23:54,750 Kami hanya perlu bicara. 1462 01:23:55,791 --> 01:23:57,375 Baik. Jadi, ini kesepakatannya. 1463 01:23:57,458 --> 01:23:59,541 Rekam Metcalfe mengonfirmasi syarat 1464 01:23:59,625 --> 01:24:03,583 dan kami tangkap dia, geng Albania, semuanya. 1465 01:24:05,208 --> 01:24:06,833 Sulit merekamnya. 1466 01:24:06,916 --> 01:24:09,458 Tak banyak obrolan saat pertukaran. 1467 01:24:11,416 --> 01:24:15,000 Usahakan dan kami biarkan kau menghilang, pergi bersama putrimu. 1468 01:24:19,458 --> 01:24:21,125 Menjadi informan untuk informan. 1469 01:24:24,500 --> 01:24:25,416 Baiklah. 1470 01:24:35,458 --> 01:24:36,625 Pengintaiannya. 1471 01:24:37,458 --> 01:24:38,958 Metode lama. 1472 01:24:42,416 --> 01:24:43,500 Kostum yang bagus. 1473 01:24:43,583 --> 01:24:44,583 Fly sudah siap? 1474 01:24:46,291 --> 01:24:51,750 Baik. Itu para teman Albania kita dan kru Metcalfe. 1475 01:24:52,708 --> 01:24:54,458 Fly di sana bersama mereka. 1476 01:24:54,541 --> 01:24:56,166 Kalau mereka menggeledahnya? 1477 01:24:56,250 --> 01:24:58,708 Perhatian semua unit, pemain kita tiba. 1478 01:24:58,791 --> 01:25:01,125 Tunggu perintahku. Ulangi, tunggu perintahku. 1479 01:25:01,208 --> 01:25:04,208 Aku senang kita bisa melanjutkan kesepakatan kita. 1480 01:25:04,875 --> 01:25:06,666 -Uang adalah uang. -Kau mau cicipi? 1481 01:25:06,750 --> 01:25:08,666 Berapa yang kau beli? 1482 01:25:08,750 --> 01:25:10,916 Itu urusanku, Fly. Cepat kemari. 1483 01:25:11,750 --> 01:25:12,916 Semua unit, siaga. 1484 01:25:16,708 --> 01:25:18,000 Ya, ini murni. 1485 01:25:18,083 --> 01:25:19,125 Baiklah. 1486 01:25:19,208 --> 01:25:20,916 Bagaimana kesepakatan lain kita? 1487 01:25:23,666 --> 01:25:25,666 Dia milikmu. Maaf, Fly. 1488 01:25:25,750 --> 01:25:26,875 Sial. 1489 01:25:26,958 --> 01:25:29,208 Terlalu mahal untuk mempertahankanmu. 1490 01:25:31,833 --> 01:25:33,250 Astaga. 1491 01:25:37,041 --> 01:25:38,375 -Sial. -Kirim anggotamu. 1492 01:25:38,458 --> 01:25:40,041 -Usai pertukaran. -Akan mati. 1493 01:25:40,125 --> 01:25:42,291 Aku tak peduli. Aku tak mau gagalkan ini. 1494 01:25:42,375 --> 01:25:43,666 Dia selamatkan kami. 1495 01:25:43,750 --> 01:25:45,708 -Usai direkam. -Kita butuh dia hidup? 1496 01:25:45,791 --> 01:25:48,041 -Rekamannya cukup. -Tidak sebagai saksi? 1497 01:25:48,125 --> 01:25:49,541 Tidak, kita punya tiga ini. 1498 01:25:52,375 --> 01:25:54,208 -Kita mau apa? -Berimprovisasi! 1499 01:25:54,291 --> 01:25:56,125 -Apa yang mereka lakukan? -Astaga. 1500 01:25:59,750 --> 01:26:01,458 Aku bisa berdiri saja. 1501 01:26:05,000 --> 01:26:07,500 Jangan ada yang bergerak! 1502 01:26:09,000 --> 01:26:10,958 Polisi! Jangan bergerak! 1503 01:26:11,041 --> 01:26:12,291 Turunkan senjata kalian. 1504 01:26:13,166 --> 01:26:14,041 Kumohon. 1505 01:26:14,125 --> 01:26:15,416 Bagaimana dapat senjata? 1506 01:26:15,500 --> 01:26:16,666 Itu senjata palsu. 1507 01:26:19,875 --> 01:26:21,250 Kau melepas mereka! 1508 01:26:21,750 --> 01:26:24,208 Kenapa tidak? Kami bayar lebih baik. 1509 01:26:27,166 --> 01:26:28,875 Lakukan! Kumohon! 1510 01:26:28,958 --> 01:26:30,541 Bajingan itu punya dua senjata. 1511 01:26:30,625 --> 01:26:33,708 Aku akan membunuhmu di sini, sekarang juga. 1512 01:26:33,791 --> 01:26:35,416 Mundur, Sersan Petrides. 1513 01:26:35,500 --> 01:26:39,208 Inspektur, kenapa aku ikut pelatihan penembak jitu jika kau tak izinkan... 1514 01:26:39,291 --> 01:26:41,500 Jangan terulang kejadian kedutaan Belanda. 1515 01:26:41,583 --> 01:26:43,416 Ini omong kosong, McClary! 1516 01:26:43,916 --> 01:26:44,750 Dan kau, 1517 01:26:46,083 --> 01:26:47,083 pria kecil? 1518 01:26:47,833 --> 01:26:50,875 Kau sangat pendiam dan sepertinya kau mau muntah. 1519 01:26:56,333 --> 01:26:57,333 Ya. 1520 01:26:58,375 --> 01:27:01,125 Aku membayangkan makananmu di penjara, 1521 01:27:01,208 --> 01:27:02,041 dasar bajingan. 1522 01:27:03,708 --> 01:27:04,958 Bahkan, 1523 01:27:05,041 --> 01:27:06,500 pria kecil, 1524 01:27:06,583 --> 01:27:08,416 aku satu-satunya jalan keluarmu. 1525 01:27:08,500 --> 01:27:11,291 Aku tak peduli apa rencanamu malam ini. 1526 01:27:11,375 --> 01:27:14,125 Suap kami dari kedua pihak dan aku akan tutup mata. 1527 01:27:14,208 --> 01:27:15,375 Namun, pria itu, 1528 01:27:15,458 --> 01:27:17,916 dia saksi utama bagi penjahat yang lebih besar. 1529 01:27:18,000 --> 01:27:19,166 Jadi, dia ikut kami. 1530 01:27:20,583 --> 01:27:23,833 Kenapa aku tak minta dia menembakmu saja? 1531 01:27:25,041 --> 01:27:28,208 Karena aku tak akan bisa menahan penembak jitu 1532 01:27:28,291 --> 01:27:30,708 yang menatap semua dahi jelekmu! 1533 01:27:35,125 --> 01:27:37,500 -Dia bilang "Penembak Jitu." -Aku tahu. 1534 01:27:37,583 --> 01:27:39,583 -Ada penembak jitu di sana? -Tidak. 1535 01:27:50,708 --> 01:27:52,541 Astaga. Ini mungkin berhasil. 1536 01:27:52,625 --> 01:27:55,041 Belum dikonfirmasi. Dia belum mengatakannya. 1537 01:27:55,708 --> 01:27:58,041 Hei, aku penasaran, ada berapa? 1538 01:27:58,125 --> 01:28:00,708 Lima puluh kilo? Lima juta paun? 1539 01:28:01,708 --> 01:28:03,166 Kau amatir? 1540 01:28:04,250 --> 01:28:06,916 Ini setengah ton untuk sepuluh juta. 1541 01:28:07,000 --> 01:28:08,833 Semua unit, mulai! 1542 01:28:08,916 --> 01:28:10,458 -Ya! -Cepat! 1543 01:28:13,208 --> 01:28:16,125 Kenapa aku merasa 1544 01:28:16,833 --> 01:28:19,916 mereka hanya mengarang ini seiring berjalannya waktu? 1545 01:28:26,125 --> 01:28:27,541 "Jika situasi memburuk... " 1546 01:28:29,833 --> 01:28:30,666 Apa-apaan? 1547 01:29:10,291 --> 01:29:13,166 -Angkat tangan! -Turunkan senjata sekarang! 1548 01:29:30,333 --> 01:29:31,750 Aku tak percaya berhasil. 1549 01:29:31,833 --> 01:29:33,250 Kau pikir aku terlalu kasar? 1550 01:29:34,041 --> 01:29:36,291 Itu bukan bagian dari rencana. 1551 01:29:47,708 --> 01:29:49,250 Fly. 1552 01:29:50,000 --> 01:29:52,500 Tarik bagian yang salah, semua jatuh. 1553 01:29:54,916 --> 01:29:56,208 Aku tahu kau akan... 1554 01:30:08,666 --> 01:30:10,166 Fly, maafkan aku. 1555 01:30:10,875 --> 01:30:12,125 Aku tak punya pilihan. 1556 01:30:12,208 --> 01:30:13,208 Tidak apa-apa. 1557 01:30:17,166 --> 01:30:18,625 Aku juga akan mengkhianatimu. 1558 01:30:19,000 --> 01:30:20,166 Benar, bukan? 1559 01:30:22,125 --> 01:30:25,333 Kami memberinya kekebalan, tetapi kurasa kau sendirian. 1560 01:30:26,458 --> 01:30:28,625 -Kau harus pergi, Shosh. Pergi. -Ya. 1561 01:30:36,458 --> 01:30:37,458 Tunggu. 1562 01:30:46,875 --> 01:30:48,125 Sampai jumpa, Squire. 1563 01:31:00,333 --> 01:31:01,583 Di kehidupan lain. 1564 01:31:03,291 --> 01:31:05,458 Kami memang berciuman. Itu... 1565 01:31:09,208 --> 01:31:10,208 Hei. 1566 01:31:12,333 --> 01:31:15,083 Jadi, polisi macam apa bawa senjata palsu? 1567 01:31:19,750 --> 01:31:20,750 Polisi palsu. 1568 01:31:24,041 --> 01:31:26,833 Aku tahu ada sesuatu yang aneh tentang kalian. 1569 01:31:28,041 --> 01:31:31,500 Jadi, ayolah. Siapa kalian? 1570 01:31:37,291 --> 01:31:38,958 Kami komedian improvisasi. 1571 01:31:42,666 --> 01:31:44,166 Itu sangat aneh. 1572 01:31:45,958 --> 01:31:47,291 Ini gila. 1573 01:31:47,375 --> 01:31:48,458 Aku lebih ke aktor. 1574 01:31:50,125 --> 01:31:51,416 Aktor, ya? 1575 01:31:54,416 --> 01:31:55,416 Ini. 1576 01:31:57,083 --> 01:31:58,083 Kalian butuh ini. 1577 01:32:00,583 --> 01:32:01,583 Sial. 1578 01:32:02,750 --> 01:32:04,500 -Kau baik-baik saja? -Ya. 1579 01:32:07,291 --> 01:32:08,250 Selamat. 1580 01:32:08,333 --> 01:32:10,625 Fly mendarat di Portugal sore ini, 1581 01:32:10,708 --> 01:32:13,583 dan kepala dua organisasi kriminal utama London 1582 01:32:13,666 --> 01:32:15,250 sudah dihabisi. 1583 01:32:15,333 --> 01:32:18,166 Namun, seperti Hydra, kepalanya akan tumbuh lagi... 1584 01:32:18,250 --> 01:32:20,541 -Jangan itu. -Kau mengaturnya. 1585 01:32:20,625 --> 01:32:21,666 -Biarkan. -Baik. 1586 01:32:21,750 --> 01:32:24,375 Ada yang lolos atau... 1587 01:32:24,458 --> 01:32:26,166 Shosh kabur. 1588 01:32:26,250 --> 01:32:27,250 Bagus. 1589 01:32:27,333 --> 01:32:29,333 Bagus... 1590 01:32:29,958 --> 01:32:31,458 bahwa kau punya yang lain. 1591 01:32:31,541 --> 01:32:32,916 Itu bagus, bukan? 1592 01:32:33,000 --> 01:32:34,791 Jadi, bersulang saja. 1593 01:32:34,875 --> 01:32:36,041 Kami jadi dipromosikan. 1594 01:32:36,125 --> 01:32:38,208 Kini kau bicara dengan Inspektur Dawes. 1595 01:32:38,291 --> 01:32:41,750 Dan Inspektur Detektif Beverly. 1596 01:32:42,666 --> 01:32:44,625 Tak tahu pangkat kalian sebelumnya... 1597 01:32:44,708 --> 01:32:45,666 Ini lebih tinggi. 1598 01:32:45,750 --> 01:32:47,791 Bagaimana agar kami aman? Identitas baru? 1599 01:32:47,875 --> 01:32:51,875 Tantangannya adalah memastikan tak ada yang mengenali kalian. 1600 01:32:51,958 --> 01:32:53,666 Jadi, dalam kasus ini, hanya... 1601 01:32:54,750 --> 01:32:56,916 Kembali ke pekerjaan kalian sebelumnya. 1602 01:32:59,500 --> 01:33:02,666 Jadi, ini Marlon, sebagai pemimpin geng motor kita, Duke. 1603 01:33:03,416 --> 01:33:05,791 Ide bagus, tetapi bisa hilangkan bekas lukanya? 1604 01:33:06,416 --> 01:33:07,416 Andai aku bisa. 1605 01:33:09,416 --> 01:33:13,083 Jadi, aku hanya menoleh ke bosku dan berkata, "Enyahlah!" 1606 01:33:15,416 --> 01:33:17,125 Sekarang aku bosnya. 1607 01:33:18,083 --> 01:33:23,125 "Katanya, 'Tikus-tikus itu hanya melakukan tugas mereka.' 1608 01:33:24,791 --> 01:33:29,208 "Malam itu, aku melihatnya menenggelamkan tikus di ember. 1609 01:33:29,875 --> 01:33:31,916 "Kataku, 'Kukira kau suka tikus.' 1610 01:33:32,583 --> 01:33:34,541 "Katanya, 'Aku hanya lakukan tugasku.'" 1611 01:33:36,708 --> 01:33:39,333 Hubungi Francis. Katakan kita menemukan Duke. 1612 01:33:52,833 --> 01:33:54,666 Benarkah? Misi penyamaran? 1613 01:33:54,750 --> 01:33:57,041 Semua membicarakannya. Kau seperti legenda. 1614 01:33:59,625 --> 01:34:02,916 Baik. Aku Kat, gurumu. 1615 01:34:03,000 --> 01:34:04,541 Kita langsung mulai saja. 1616 01:34:04,625 --> 01:34:06,000 Kalian berdua, naiklah. 1617 01:34:07,458 --> 01:34:09,791 Saat aku menepuk tangan, adegan dimulai. 1618 01:34:09,875 --> 01:34:12,166 Jangan dipikirkan. Tetap ikuti momen. 1619 01:34:12,250 --> 01:34:16,125 Ingat, selalu percaya rekanmu. 1620 01:34:16,958 --> 01:34:17,833 Ya? 1621 01:34:17,916 --> 01:34:19,333 -Ya! -Ya! 1622 01:34:21,000 --> 01:34:22,500 Dan... 1623 01:34:24,250 --> 01:34:26,708 OPERASI IMPROVISASI 1624 01:39:04,500 --> 01:39:06,500 Terjemahan subtitle oleh Dita Lusia 1625 01:39:06,583 --> 01:39:08,583 Supervisor Kreasi Farabella Fridanti