1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,041 --> 00:02:41,875 不是吧… 4 00:02:48,875 --> 00:02:49,708 良… 5 00:02:50,916 --> 00:02:51,750 良… 6 00:02:53,416 --> 00:02:54,250 良! 7 00:02:56,083 --> 00:02:57,250 良! 8 00:03:00,875 --> 00:03:02,125 良! 9 00:03:03,875 --> 00:03:05,708 来人啊! 10 00:03:08,500 --> 00:03:10,375 喂 有人吗? 11 00:03:10,458 --> 00:03:12,708 这边有人吗? 12 00:03:15,000 --> 00:03:16,750 -都听好了 -是 13 00:03:17,333 --> 00:03:21,833 废墟之下可能还埋着人 大家要… 14 00:03:21,916 --> 00:03:25,291 抱歉!我的儿子不见了! 15 00:03:25,375 --> 00:03:26,916 请问被救出来的人都在… 16 00:04:10,375 --> 00:04:11,208 良! 17 00:04:21,458 --> 00:04:23,958 前辈!您平安无事… 18 00:04:30,250 --> 00:04:33,125 裕子 你没事吧? 19 00:04:36,833 --> 00:04:38,166 我去拿些毯子来 20 00:04:38,666 --> 00:04:40,916 前辈 您看到我儿子了吗? 21 00:04:42,541 --> 00:04:43,791 前辈… 22 00:04:56,833 --> 00:04:58,416 这到底是怎么了? 23 00:05:13,125 --> 00:05:14,625 抱歉… 24 00:05:22,708 --> 00:05:23,875 有人吗… 25 00:06:08,583 --> 00:06:10,541 待在这种地方的话 很危险的哦 26 00:06:18,333 --> 00:06:19,333 等等… 27 00:06:34,458 --> 00:06:35,458 等等… 28 00:06:40,875 --> 00:06:41,708 喂! 29 00:06:42,333 --> 00:06:43,291 没事吧? 30 00:06:49,375 --> 00:06:50,416 太好了 31 00:06:52,958 --> 00:06:55,291 我醒来后 发现自己被冲上了岸边 32 00:06:55,375 --> 00:06:59,208 我说话时 别人什么反应都没有 触摸东西时 也什么都感觉不到 33 00:06:59,291 --> 00:07:03,125 我不知道发生了什么事 然后我就听到了你的声音… 34 00:07:03,208 --> 00:07:04,458 我明白了 35 00:07:05,000 --> 00:07:05,833 首先… 36 00:07:06,791 --> 00:07:08,416 请你先冷静一下吧 37 00:07:08,500 --> 00:07:09,583 深呼吸 38 00:07:19,166 --> 00:07:22,125 挺大的啊 这次… 39 00:07:24,083 --> 00:07:27,916 总之 先到我们那边去吧 40 00:07:30,875 --> 00:07:32,666 噢 还走得动吗? 41 00:08:28,625 --> 00:08:29,958 不 所以说嘛 42 00:08:30,041 --> 00:08:34,416 对吧?星沙这个点子 就是我想出来的 43 00:08:34,500 --> 00:08:35,375 对吧? 44 00:08:35,958 --> 00:08:39,458 这种东西你见过的吧? 在那种土特产店里 45 00:08:39,541 --> 00:08:42,041 我以前出差时 会给家里人买回去 46 00:08:42,625 --> 00:08:43,458 是吧 47 00:08:44,083 --> 00:08:46,333 这是我想出来的 48 00:08:46,416 --> 00:08:48,125 哎呀 又开始了 49 00:08:48,208 --> 00:08:50,291 真是这样的 好吗? 50 00:08:50,375 --> 00:08:53,125 我啊 当年参加过学生运动 知道吧? 51 00:08:53,208 --> 00:08:58,291 当时的我啊 简直是身无分文 于是我就跑到了西表岛去 52 00:08:58,375 --> 00:09:02,041 然后就开始往瓶子里灌沙子卖钱 都听过一百回啦! 53 00:09:06,833 --> 00:09:09,541 咦?是新客人吗? 54 00:09:20,458 --> 00:09:21,291 哦… 55 00:09:22,333 --> 00:09:23,333 因为地震吧? 56 00:09:23,916 --> 00:09:24,750 应该是 57 00:09:37,041 --> 00:09:40,083 哎呦呦 好呀好呀… 58 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 哎呀 经历了这个 相当的辛苦吧 59 00:09:43,041 --> 00:09:43,875 那个… 60 00:09:44,541 --> 00:09:45,875 这次动静这么大 哐哐的… 61 00:09:45,958 --> 00:09:47,375 迈克 62 00:09:51,500 --> 00:09:53,875 那个…这里是… 63 00:09:55,500 --> 00:09:57,083 这个嘛… 64 00:09:58,416 --> 00:10:01,125 解释起来相当困难啊 唉… 65 00:10:01,208 --> 00:10:02,500 没关系 66 00:10:02,583 --> 00:10:04,041 别担心啦 67 00:10:04,125 --> 00:10:06,708 时间的话 我们有的是 对吧? 68 00:10:06,791 --> 00:10:08,583 香织小姐 请你带她去看吧 69 00:10:09,541 --> 00:10:12,208 好的 我是香织 70 00:10:12,291 --> 00:10:13,166 这边请 71 00:10:14,916 --> 00:10:16,583 抱歉 先等一下 72 00:10:18,333 --> 00:10:20,333 这到底是怎么一回事啊? 73 00:10:27,000 --> 00:10:29,583 我…真的很不喜欢解释这个… 74 00:10:33,750 --> 00:10:35,166 那样的话… 75 00:10:37,375 --> 00:10:38,291 这里是… 76 00:10:39,250 --> 00:10:41,916 对人世间还有留恋之人所聚集的场所 77 00:10:42,875 --> 00:10:45,291 不过 也不是只有这里 78 00:10:46,250 --> 00:10:49,250 全国各地有好多像这样的地方 79 00:10:51,000 --> 00:10:51,833 留恋? 80 00:10:52,791 --> 00:10:54,000 什么意思?留恋? 81 00:10:54,750 --> 00:10:56,000 哎呀 阿基拉 82 00:10:56,500 --> 00:10:58,291 说得这么含蓄 人家哪里听得懂啊 83 00:10:58,375 --> 00:11:00,250 那胜利你来说吧 84 00:11:02,208 --> 00:11:03,666 这么说吧… 85 00:11:04,583 --> 00:11:06,583 姐姐你啊 其实已经死了 86 00:11:08,458 --> 00:11:13,583 但因为你还有些未了之事 所以才去不了“那边” 87 00:11:18,125 --> 00:11:19,208 死了… 88 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 我死了? 89 00:11:56,958 --> 00:12:01,125 好啦好啦 今天就先好好休息吧 90 00:12:01,875 --> 00:12:03,208 要喝酒的话也有哦 91 00:12:03,291 --> 00:12:04,416 不用了 92 00:12:08,000 --> 00:12:10,041 还是先跟我来吧? 93 00:12:10,125 --> 00:12:11,083 别担心 94 00:12:19,625 --> 00:12:21,458 肯定已经有男人了… 95 00:12:21,541 --> 00:12:22,375 可能吧 96 00:12:22,458 --> 00:12:24,708 不会吧?这个年纪… 97 00:12:26,041 --> 00:12:26,916 请在这边等一下 98 00:12:31,458 --> 00:12:32,458 上来吧 99 00:12:50,291 --> 00:12:51,500 之前住这里的人… 100 00:12:52,708 --> 00:12:53,708 已经离开了 101 00:12:55,166 --> 00:12:56,500 所以你尽管用就是了 102 00:13:04,750 --> 00:13:07,666 我明白突然听这么一大堆 一定很难接受 103 00:13:08,500 --> 00:13:10,625 所以今天就先休息吧 104 00:13:14,750 --> 00:13:15,583 那大家… 105 00:13:16,541 --> 00:13:18,083 也都跟我一样吗? 106 00:13:22,291 --> 00:13:23,125 是啊 107 00:13:24,083 --> 00:13:25,041 是你的前辈哟 108 00:13:25,541 --> 00:13:26,916 我们都很有经验了 109 00:13:30,708 --> 00:13:31,791 晚安 110 00:14:18,041 --> 00:14:22,125 好呀 宝宝要过来咯 恭喜二位 111 00:14:26,125 --> 00:14:28,458 你怎么就不明白呢? 112 00:14:28,541 --> 00:14:29,375 不!我… 113 00:14:29,458 --> 00:14:30,958 明明是你自己想要这样! 114 00:14:31,041 --> 00:14:32,500 不是说了不要你多管闲事吗! 115 00:14:32,583 --> 00:14:33,791 哎哟哟 116 00:14:33,875 --> 00:14:34,916 良 过来 117 00:14:35,000 --> 00:14:35,833 好危险! 118 00:14:35,916 --> 00:14:38,166 祝你生日快乐… 119 00:14:38,250 --> 00:14:40,375 祝贺! 120 00:14:40,458 --> 00:14:42,458 -你看 -让开 121 00:14:43,583 --> 00:14:44,916 你干什么啊! 122 00:14:45,000 --> 00:14:46,125 妈妈 你看 123 00:14:46,208 --> 00:14:47,250 等一下! 124 00:14:50,416 --> 00:14:51,791 快点 好去了啦 125 00:14:51,875 --> 00:14:55,041 -我不想去! -干嘛?我要去上班了啊! 126 00:14:55,125 --> 00:14:56,791 我不想去上学… 127 00:14:57,375 --> 00:14:58,250 妈妈 128 00:14:58,875 --> 00:15:00,125 快起床 129 00:15:01,666 --> 00:15:03,125 -妈妈! -良! 130 00:15:24,208 --> 00:15:25,666 -嘿 -早上好 131 00:15:25,750 --> 00:15:26,625 早上好 132 00:15:27,166 --> 00:15:28,208 嘿 133 00:15:29,375 --> 00:15:31,250 好啊 134 00:15:31,333 --> 00:15:32,750 早上好 135 00:15:33,583 --> 00:15:36,458 早上好 香织小姐 我也想喝咖啡 136 00:15:36,541 --> 00:15:37,416 好的 137 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 请 138 00:15:49,083 --> 00:15:49,916 这是在干嘛啊? 139 00:15:50,458 --> 00:15:51,541 瑜伽啊 140 00:15:51,625 --> 00:15:54,500 死人做瑜伽?还关注健康呐? 141 00:15:54,583 --> 00:15:55,875 吵死了 142 00:15:56,458 --> 00:15:57,291 瑜伽 143 00:15:57,916 --> 00:16:00,375 把瑜伽带到日本来的人 就是我 144 00:16:00,458 --> 00:16:01,333 算了吧你 145 00:16:01,416 --> 00:16:02,375 是真的 146 00:16:02,458 --> 00:16:05,541 我的腰就是这么受伤的 这里 147 00:16:07,208 --> 00:16:08,458 早上好 148 00:16:10,250 --> 00:16:12,750 喂 姐姐 早上好呀 149 00:16:13,541 --> 00:16:16,166 哎呀 白天一看还挺可爱的嘛 150 00:16:16,958 --> 00:16:17,916 你叫什么呐? 151 00:16:20,875 --> 00:16:22,250 川上美奈子 152 00:16:22,916 --> 00:16:24,083 美奈子小姐啊 153 00:16:24,666 --> 00:16:27,000 哎呀呀 真漂亮呢 154 00:16:27,083 --> 00:16:28,125 迈克 155 00:16:28,208 --> 00:16:30,916 现在这个时代 这样说话不合适了哟 156 00:16:31,000 --> 00:16:33,333 诶?真的吗?为什么啊? 157 00:16:34,208 --> 00:16:37,041 这位老爷爷名字叫迈克 158 00:16:37,125 --> 00:16:39,375 然后是带美奈子你过来这里的人 159 00:16:39,458 --> 00:16:40,416 阿基拉 160 00:16:41,500 --> 00:16:44,458 那个年轻人是胜利 161 00:16:45,041 --> 00:16:46,458 以前混黑道的 162 00:16:46,541 --> 00:16:49,333 然后是前银行家田中先生 163 00:16:49,416 --> 00:16:52,416 最后就是前酒吧女招待的香织我了 164 00:16:53,875 --> 00:16:55,041 过…过来吧 165 00:17:01,250 --> 00:17:02,208 喂! 166 00:17:03,625 --> 00:17:05,125 (股市暴跌) 167 00:17:05,208 --> 00:17:08,208 (1990年10月2日) 168 00:17:08,291 --> 00:17:09,125 这是… 169 00:17:09,875 --> 00:17:12,541 噢 以前的老习惯了 170 00:17:17,916 --> 00:17:20,041 那个 能把车钥匙借我一下吗? 171 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 啊? 172 00:17:22,916 --> 00:17:24,875 哦 在这里 173 00:17:29,833 --> 00:17:32,041 这女人的态度怎么这么差啊 174 00:18:14,625 --> 00:18:21,000 (如果有如下失踪儿童的任何信息 请您立即与我们联系) 175 00:18:21,083 --> 00:18:22,250 千夏! 176 00:18:23,666 --> 00:18:24,666 爱子! 177 00:18:25,708 --> 00:18:27,041 一树! 178 00:18:34,583 --> 00:18:35,541 你也… 179 00:18:37,458 --> 00:18:39,708 我跟家里人走散了 180 00:18:40,666 --> 00:18:44,375 我每天都来这里喊他们的名字 想着有可能再见到他们 181 00:18:46,416 --> 00:18:47,250 可是… 182 00:18:48,583 --> 00:18:50,041 如果他们能听见我的声音… 183 00:18:50,958 --> 00:18:53,500 就代表他们也死了 唉 184 00:18:58,958 --> 00:19:00,083 希望大姐的家人… 185 00:19:01,708 --> 00:19:03,041 能够被找到 186 00:19:10,541 --> 00:19:14,458 由于高速公路起到了防波堤的作用 很幸运 市区内没受到太大的影响 187 00:19:15,250 --> 00:19:17,208 川上的安危还尚未确认 188 00:19:17,291 --> 00:19:18,833 请大家祈求她平安无事 189 00:19:19,625 --> 00:19:23,541 救援队也正在拼尽全力地 搜索行踪不明者 190 00:19:23,625 --> 00:19:25,416 我们现在所能做的 191 00:19:25,958 --> 00:19:29,791 就是协助警方 并做出迅速而准确的报道 192 00:19:29,875 --> 00:19:30,708 拜托大家了 193 00:19:31,625 --> 00:19:32,458 是 194 00:19:38,416 --> 00:19:41,666 神田先生 我在这里 195 00:20:24,625 --> 00:20:26,333 -哎呦 欢迎回来 -欢迎 196 00:20:26,416 --> 00:20:27,500 嗯 197 00:20:28,375 --> 00:20:31,000 给 非常感谢 198 00:20:31,083 --> 00:20:33,958 来得正是时候 我们要一起吃火锅呢 199 00:20:34,041 --> 00:20:35,375 美奈子也一起来吧? 200 00:20:36,125 --> 00:20:39,166 不用了 很抱歉 我现在没什么心情 201 00:20:39,250 --> 00:20:42,458 正因为没什么心情 所以才更应该来嘛 202 00:20:43,000 --> 00:20:43,833 对吗? 203 00:20:53,875 --> 00:20:54,708 哎呀… 204 00:20:57,250 --> 00:21:01,583 现在 已是秋天 205 00:21:02,583 --> 00:21:06,791 在这无人的海边 206 00:21:07,625 --> 00:21:09,541 哪怕 207 00:21:09,625 --> 00:21:13,291 连那唯一的梦 208 00:21:14,416 --> 00:21:17,916 都已破灭 209 00:21:18,000 --> 00:21:19,333 这首歌我听了都有一千遍了 210 00:21:19,416 --> 00:21:22,208 我也不会忘 211 00:21:22,291 --> 00:21:27,875 在沙滩上许下的诺言 212 00:21:27,958 --> 00:21:32,500 即便一个人再寂寞 213 00:21:32,583 --> 00:21:36,750 我也不会选择死亡 214 00:21:40,500 --> 00:21:41,916 《无人的海边》 215 00:21:42,000 --> 00:21:45,208 真是首好歌啊 对吧 胜利? 216 00:21:45,291 --> 00:21:46,333 是啊 确实 217 00:21:47,375 --> 00:21:50,791 那么 美奈子 你想唱什么歌呀? 218 00:21:50,875 --> 00:21:52,083 不 不用了 219 00:21:52,916 --> 00:21:53,750 是吗? 220 00:21:54,291 --> 00:21:55,291 那好寂寞哦 221 00:21:55,833 --> 00:21:59,833 嗯 好啦 火锅准备好咯! 222 00:22:03,000 --> 00:22:03,833 快来吧 223 00:22:05,541 --> 00:22:07,750 -来了来了 -到这边来 224 00:22:08,500 --> 00:22:10,041 做好了 做好了 225 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 好重 226 00:22:12,083 --> 00:22:14,625 特制香织火锅! 227 00:22:15,833 --> 00:22:17,208 哇 看起来真好吃 228 00:22:17,291 --> 00:22:19,375 -好啦好啦 来吃吧 -来吃肉吧 229 00:22:19,458 --> 00:22:21,583 吃了肉就有力气了 230 00:22:22,916 --> 00:22:26,083 -我开动咯 -我们开动咯 231 00:22:26,750 --> 00:22:28,041 嗯 好吃! 232 00:22:32,541 --> 00:22:33,583 那个… 233 00:22:37,625 --> 00:22:38,458 大家… 234 00:22:39,250 --> 00:22:40,958 都在人世间还有留恋对吗? 235 00:22:41,625 --> 00:22:42,833 呃 是啊 236 00:22:43,625 --> 00:22:46,000 充满了留恋啊 237 00:22:48,625 --> 00:22:51,125 所以才这样 慢吞吞地过一天算一天吗? 238 00:22:53,458 --> 00:22:56,000 说我们慢吞吞 有点太过了吧… 239 00:22:57,541 --> 00:22:58,375 诶? 240 00:22:58,458 --> 00:23:01,666 我们看上去 确实有点像在玩似的 241 00:23:02,708 --> 00:23:04,416 十分抱歉 242 00:23:05,750 --> 00:23:07,916 但我实在没时间做这种事 243 00:23:16,291 --> 00:23:17,125 美奈子小姐 244 00:23:22,000 --> 00:23:23,666 今天一天就行 245 00:23:24,875 --> 00:23:26,625 再留下来跟我们多待一天吧? 246 00:23:29,791 --> 00:23:30,958 为什么呢? 247 00:23:32,791 --> 00:23:34,125 美奈子小姐的事… 248 00:23:35,583 --> 00:23:37,416 我们或许能帮得上忙 249 00:23:41,250 --> 00:23:45,208 对 我也正打算说这个呢 250 00:23:45,291 --> 00:23:47,708 你说得够多了 251 00:23:49,916 --> 00:23:52,000 到时间了 赶紧吃吧! 252 00:23:57,375 --> 00:23:58,375 快点快点 253 00:24:56,416 --> 00:24:58,000 好嘞好嘞 254 00:25:05,375 --> 00:25:07,750 果然啊 不这么做就没办法开始 255 00:25:08,250 --> 00:25:09,291 开始什么? 256 00:25:09,833 --> 00:25:14,000 在电影开拍前 我们总是会像这样搞个净化仪式 257 00:25:14,583 --> 00:25:16,666 这家伙自称是个电影制作人 258 00:25:17,208 --> 00:25:21,208 下次有机会去看看吧 可厉害了 全都是杰作哟 259 00:25:21,291 --> 00:25:23,958 那边的电影院里就有 全部都有 260 00:25:24,041 --> 00:25:26,083 好啦好啦 该走了啦 261 00:25:28,750 --> 00:25:30,208 好吧 走了走了 262 00:26:26,125 --> 00:26:28,083 这是在干什么? 263 00:26:31,583 --> 00:26:32,916 每月一次 264 00:26:33,708 --> 00:26:37,458 到了新月之夜 大家会一同巡游 265 00:26:38,208 --> 00:26:39,041 诶? 266 00:26:40,208 --> 00:26:42,666 寻找各自想见的人 267 00:26:45,541 --> 00:26:47,708 这样好奇怪啊 268 00:26:48,250 --> 00:26:51,458 死了以后还要跟别人在一起 这种事我还真没想到 269 00:26:52,166 --> 00:26:53,000 胜利 270 00:26:53,916 --> 00:26:57,666 思考矛盾本身就是一种矛盾 271 00:26:58,583 --> 00:26:59,500 确实如此 272 00:27:09,666 --> 00:27:11,416 喂!喂! 273 00:27:11,500 --> 00:27:12,333 我找到了 274 00:27:20,583 --> 00:27:21,458 千夏 275 00:27:21,541 --> 00:27:22,375 老公… 276 00:27:23,208 --> 00:27:24,208 爱子 277 00:27:24,291 --> 00:27:25,875 -爸爸 -爸爸… 278 00:27:25,958 --> 00:27:26,958 一树 279 00:27:30,125 --> 00:27:30,958 对不起 280 00:27:32,958 --> 00:27:34,375 不可思议吧? 281 00:27:35,958 --> 00:27:37,708 明明都已经死了 却还能聚在这里 282 00:27:39,083 --> 00:27:42,375 我们确确实实还存在于这个世界上 283 00:27:44,958 --> 00:27:46,208 还存在着… 284 00:27:46,791 --> 00:27:47,625 对不起 285 00:27:48,291 --> 00:27:49,958 爸爸没能保护好你们 286 00:28:03,500 --> 00:28:04,916 啊 腰好痛啊 287 00:28:05,958 --> 00:28:08,250 香织小姐 给我来杯啤酒吧 288 00:28:08,333 --> 00:28:09,208 好的 289 00:28:12,583 --> 00:28:13,416 是 请吧 290 00:28:13,500 --> 00:28:15,375 -谢谢 -美奈子想要喝点什么吗? 291 00:28:15,875 --> 00:28:16,958 我拿给她 292 00:28:17,625 --> 00:28:18,625 谢谢 293 00:28:19,708 --> 00:28:20,541 给 294 00:28:25,125 --> 00:28:26,416 觉得怎么样?美奈子小姐 295 00:28:28,500 --> 00:28:29,333 什么? 296 00:28:30,916 --> 00:28:31,750 那个… 297 00:28:34,125 --> 00:28:35,208 有点惊讶… 298 00:28:36,458 --> 00:28:37,541 也有点困惑… 299 00:28:38,666 --> 00:28:39,666 那是当然的咯 300 00:28:40,250 --> 00:28:44,708 美奈子小姐也是一样吧? 是恋人吧 希望你能早点见到 301 00:28:44,791 --> 00:28:46,416 喂!适可而止吧 302 00:28:47,000 --> 00:28:47,833 怎么啦? 303 00:28:48,708 --> 00:28:49,708 我要找的是儿子 304 00:28:53,750 --> 00:28:54,583 我… 305 00:28:56,041 --> 00:28:59,958 一个人养大的儿子 他叫良 今年七岁 306 00:29:01,875 --> 00:29:03,375 良是不是还活着… 307 00:29:04,833 --> 00:29:06,583 是我现在唯一担心的事 308 00:29:17,041 --> 00:29:18,208 所以请各位让我… 309 00:29:19,875 --> 00:29:21,416 在这里多待上一会儿吧 310 00:29:26,541 --> 00:29:28,208 那我要竖起大拇指! 311 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 当然可以啦 312 00:29:30,791 --> 00:29:32,083 一定能找到的 313 00:29:32,791 --> 00:29:33,625 大拇指? 314 00:29:34,541 --> 00:29:35,458 那我也竖个大拇指 315 00:29:41,125 --> 00:29:41,958 大拇指 316 00:29:43,500 --> 00:29:46,166 好嘞 过来坐 我们干一杯吧 317 00:29:50,500 --> 00:29:51,333 明白了 318 00:29:56,708 --> 00:29:57,541 香织小姐 319 00:29:58,625 --> 00:30:01,291 -那么 干杯吧 -干杯 320 00:30:01,375 --> 00:30:02,875 -干杯 -干杯 321 00:30:06,791 --> 00:30:13,791 《巡游夜》 322 00:30:25,750 --> 00:30:27,333 是 门开着呢 323 00:30:34,250 --> 00:30:35,083 请进 324 00:30:43,458 --> 00:30:45,083 这么一大堆都是什么呢? 325 00:30:45,791 --> 00:30:48,625 写着写着就变成这样了 326 00:30:50,166 --> 00:30:51,625 不过 那个啥… 327 00:30:52,333 --> 00:30:55,916 我会把这些都整理成一个故事的 我就是干这个的 328 00:30:56,416 --> 00:30:57,375 哦… 329 00:30:59,958 --> 00:31:01,041 有什么事吗? 330 00:31:01,666 --> 00:31:04,000 啊 没什么 之前… 331 00:31:04,750 --> 00:31:06,500 多谢你劝我留了下来 332 00:31:07,291 --> 00:31:09,416 我现在心情好一些了 333 00:31:09,500 --> 00:31:12,583 不客气 我很理解你的心情 334 00:31:14,666 --> 00:31:17,000 阿基拉先生也是在寻找着谁吗? 335 00:31:18,125 --> 00:31:20,375 不是 我完全不是 336 00:31:21,333 --> 00:31:25,250 这番景象 我想用笔写下来 337 00:31:26,208 --> 00:31:30,583 为大家生命结束后的这个世界 留下一个记录 338 00:31:34,875 --> 00:31:37,791 这就是阿基拉先生的留恋吗? 339 00:31:41,583 --> 00:31:42,791 这个嘛 我也不知道 340 00:31:45,416 --> 00:31:47,958 噢 你想用车对吧? 341 00:31:48,916 --> 00:31:50,791 想用的话 尽管拿去用好了 342 00:31:51,541 --> 00:31:52,708 非常感谢 343 00:31:54,958 --> 00:31:57,666 我们绝对能找到他的 344 00:31:59,041 --> 00:31:59,875 别担心 345 00:32:02,666 --> 00:32:03,791 请你… 346 00:32:03,875 --> 00:32:06,208 更多地依靠我们吧 347 00:32:13,708 --> 00:32:14,583 美奈子小姐 348 00:32:16,166 --> 00:32:18,875 下次请让我采访你吧 349 00:32:20,083 --> 00:32:22,166 说说美奈子小姐的人生是怎样的 350 00:32:25,916 --> 00:32:27,333 好的 如果你想听的话 351 00:32:41,958 --> 00:32:43,958 喂 好呀 352 00:32:44,500 --> 00:32:45,541 嘿 353 00:32:45,625 --> 00:32:47,458 真不错 354 00:32:48,000 --> 00:32:49,208 挺像模像样的嘛 355 00:32:50,500 --> 00:32:51,416 少来了 356 00:32:51,916 --> 00:32:55,708 我啊 以前拍过一个黑道电影哦 357 00:32:55,791 --> 00:32:57,750 是那种半吊子电影吧? 358 00:32:57,833 --> 00:33:02,166 才不是呢 拍得可好了 下次有机会让你看看 359 00:33:02,250 --> 00:33:03,291 好的 360 00:33:04,875 --> 00:33:06,750 那么 我出发了 361 00:33:19,375 --> 00:33:22,208 (混乱中的官房长官发布会) 362 00:33:22,291 --> 00:33:25,208 (核电厂“已经逐渐稳定”) 363 00:33:34,208 --> 00:33:37,875 (确认死亡人员名单) 364 00:33:40,541 --> 00:33:43,416 还没有找到吗?美奈子小姐 365 00:33:46,250 --> 00:33:50,291 (失踪人员名单: 星砂町 川上美奈子 35岁) 366 00:34:00,833 --> 00:34:03,125 老爷子 祝您生日快乐 367 00:34:04,625 --> 00:34:06,125 谢谢 368 00:34:09,333 --> 00:34:10,458 谢谢你啊 369 00:34:11,666 --> 00:34:13,250 你们也喝吧 370 00:34:13,333 --> 00:34:14,791 谢谢 371 00:34:15,333 --> 00:34:16,166 老爸… 372 00:34:16,958 --> 00:34:18,000 祝您生日快乐 373 00:34:36,375 --> 00:34:37,208 吃吧 374 00:34:37,291 --> 00:34:38,208 我们不客气了 375 00:34:46,916 --> 00:34:48,666 伊尔莎 不是我擅长做高尚之事 376 00:34:48,750 --> 00:34:51,416 但这并不难看清 我们三个小人物的问题 377 00:34:51,500 --> 00:34:54,333 在这个疯狂的世界中根本微不足道 378 00:34:55,125 --> 00:34:57,166 有一天你会明白的 379 00:34:58,750 --> 00:34:59,958 好了 380 00:35:02,291 --> 00:35:03,916 让我最后再好好看看你 姑娘 381 00:35:15,083 --> 00:35:16,541 一切都准备就绪了吗? 382 00:35:16,625 --> 00:35:18,000 只差一件事 383 00:35:18,083 --> 00:35:23,708 (“那边”是什么?) 384 00:35:24,791 --> 00:35:26,250 我回来了 385 00:35:26,333 --> 00:35:27,166 欢迎回家 386 00:35:27,250 --> 00:35:29,041 香织小姐 麻烦来杯啤酒 387 00:35:29,125 --> 00:35:30,083 好的 388 00:35:34,500 --> 00:35:36,000 -放在这里咯 -好 389 00:35:38,458 --> 00:35:39,583 怎么啦 胜利? 390 00:35:40,166 --> 00:35:41,666 一脸闷闷不乐的样子 391 00:35:41,750 --> 00:35:43,541 嗯?是吗? 392 00:35:44,708 --> 00:35:46,583 今天是你爸爸的生日吧? 393 00:35:47,625 --> 00:35:48,625 身体健康吧? 394 00:35:49,666 --> 00:35:52,833 这个嘛 身体的话… 395 00:35:53,375 --> 00:35:55,250 人看起来老了许多 396 00:35:55,333 --> 00:35:56,791 那也难免的嘛 397 00:35:56,875 --> 00:36:00,291 毕竟胜利你来这里都已经七年了嘛 398 00:36:01,000 --> 00:36:02,916 有时候我会想 399 00:36:03,958 --> 00:36:07,500 要是我陪在他身边 可能就不会这样了吧 400 00:36:10,333 --> 00:36:12,541 我以前拍过不少黑道电影 401 00:36:13,375 --> 00:36:17,291 不过如今世道变了 黑道不好混了啊 402 00:36:18,333 --> 00:36:20,458 明明也是社会的象征 403 00:36:20,541 --> 00:36:24,750 却硬生生地被切断了 就连基本的人权也不给 404 00:36:26,750 --> 00:36:30,625 下次来电影院吧 我放给你看 405 00:36:30,708 --> 00:36:33,333 嗯 好的 我知道了 406 00:36:36,333 --> 00:36:38,583 胜利先生的未了之事是什么呢? 407 00:36:41,416 --> 00:36:43,166 怎么突然感兴趣了? 408 00:36:43,250 --> 00:36:46,000 我都把自己的事讲出来了 409 00:36:52,625 --> 00:36:58,750 我啊 因为七年前的一场火并 结果就变成了这样 410 00:37:02,291 --> 00:37:05,500 抛下了自己的妻子 411 00:37:06,041 --> 00:37:08,458 诶?你结婚了? 412 00:37:09,166 --> 00:37:11,583 没有 也不能算妻子吧 413 00:37:12,625 --> 00:37:14,083 户籍都还没转过来呢 414 00:37:14,708 --> 00:37:16,875 没想到你内心像个女人似的 415 00:37:16,958 --> 00:37:18,541 什么啊?吵死了 416 00:37:24,916 --> 00:37:27,666 那这七年来 你是一直在找她咯? 417 00:37:29,041 --> 00:37:32,375 这个嘛 也不好说 418 00:37:33,916 --> 00:37:36,041 或许我其实并不想真的见面吧 419 00:37:38,041 --> 00:37:40,583 毕竟见了面也没办法再抱她了 420 00:37:49,791 --> 00:37:56,750 (留恋之事一直未了会如何?) 421 00:38:43,416 --> 00:38:49,000 (星砂影院) 422 00:38:51,875 --> 00:38:53,500 打搅一下 423 00:39:00,166 --> 00:39:01,500 其他人都没事吧? 424 00:39:04,666 --> 00:39:06,875 知道了 我们都要加油 425 00:39:07,666 --> 00:39:08,500 嗯 426 00:39:09,208 --> 00:39:10,041 再见 427 00:39:16,083 --> 00:39:18,916 (1970年 冲绳) 428 00:39:19,000 --> 00:39:23,333 现在 已是秋天 429 00:39:23,958 --> 00:39:25,916 在这无人的… 430 00:39:30,000 --> 00:39:32,750 佐佐木 玉城同学被抓了 431 00:39:32,833 --> 00:39:33,958 这样啊 432 00:39:34,708 --> 00:39:36,833 官方这下是要使出强硬手段了 433 00:39:37,375 --> 00:39:38,958 下一个目标很可能就是你 434 00:39:40,166 --> 00:39:41,791 行动的时候要尽量低调啊 435 00:39:43,083 --> 00:39:43,916 我明白了 436 00:39:45,791 --> 00:39:49,208 玉城同学被拘捕的消息 要在明天的传单上看到 437 00:39:49,791 --> 00:39:52,375 嗯 我今天结束前会准备好的 438 00:39:57,958 --> 00:39:59,083 那么 麻衣子同学 439 00:40:00,083 --> 00:40:01,125 明天也拜托你了 440 00:40:06,666 --> 00:40:07,666 古贺同学 441 00:40:09,416 --> 00:40:10,500 你还好吗? 442 00:40:13,666 --> 00:40:14,500 嗯 443 00:40:15,666 --> 00:40:16,625 别担心 444 00:40:19,416 --> 00:40:23,791 前几天 我们的同学玉城 在街头遭到了不当逮捕 445 00:40:23,875 --> 00:40:28,541 面对官方的镇压 我们是断然不会屈服的! 446 00:40:28,625 --> 00:40:30,916 说得对! 447 00:40:31,000 --> 00:40:33,041 现在是冲绳的学生、劳动者… 448 00:40:33,125 --> 00:40:36,541 我们无法再允许你们 继续这样占领大学了 449 00:40:37,875 --> 00:40:40,541 请立刻拆除路障 从里面撤出 450 00:40:41,958 --> 00:40:43,458 齐声喊! 451 00:40:43,541 --> 00:40:45,625 齐声喊! 452 00:40:45,708 --> 00:40:47,750 把冲绳还给我们! 453 00:40:47,833 --> 00:40:49,875 把冲绳还给我们! 454 00:40:49,958 --> 00:40:51,958 反对越南战争! 455 00:40:52,041 --> 00:40:54,083 反对越南战争! 456 00:40:54,166 --> 00:40:55,958 撤走美军基地! 457 00:40:56,041 --> 00:40:58,500 撤走美军基地! 458 00:40:58,583 --> 00:41:00,833 冲锋! 459 00:41:02,083 --> 00:41:03,416 团结! 460 00:41:04,666 --> 00:41:05,916 团结! 461 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 团结! 462 00:41:10,500 --> 00:41:11,458 团结! 463 00:41:14,041 --> 00:41:15,125 古贺! 464 00:41:39,625 --> 00:41:41,125 现在几点了? 465 00:41:41,208 --> 00:41:44,041 还是深夜 继续睡吧 466 00:41:55,708 --> 00:41:57,083 你没事吧? 467 00:42:58,708 --> 00:42:59,666 吓了我一跳! 468 00:43:00,291 --> 00:43:02,416 实在抱歉 我自己跑进来了 469 00:43:02,500 --> 00:43:04,041 美奈子小姐 470 00:43:04,875 --> 00:43:06,750 真是吓了我一跳 471 00:43:08,375 --> 00:43:11,208 刚才那部电影 叫什么名字啊? 472 00:43:12,291 --> 00:43:15,541 哦 《追忆似水年华》 473 00:43:15,625 --> 00:43:17,916 好棒的电影 对吧? 474 00:43:18,833 --> 00:43:21,500 嗯 可惜放到一半就结束了 475 00:43:21,583 --> 00:43:26,875 嗯 可不是嘛 都是因为我死了 所以才没完成 476 00:43:27,750 --> 00:43:28,958 诶?真的吗? 477 00:43:29,708 --> 00:43:30,916 如今的年轻人要是看了… 478 00:43:31,583 --> 00:43:34,375 “咣当”一下 肯定会受到巨大冲击的 479 00:43:34,458 --> 00:43:36,666 绝对是一部造福世人的电影 480 00:43:36,750 --> 00:43:38,458 很厉害的 481 00:43:41,083 --> 00:43:42,125 海报是这样的 482 00:43:42,708 --> 00:43:44,916 海边伫立着女主角麻衣子一人 483 00:43:45,000 --> 00:43:47,666 咚!片名就这样打在正上方 484 00:43:47,750 --> 00:43:50,708 绝对会大受欢迎的 绝对 485 00:43:50,791 --> 00:43:52,416 连海报都想好了啊? 486 00:43:52,500 --> 00:43:55,000 那…那是当然了 487 00:43:55,083 --> 00:43:58,000 一切都是我说了算 最后都是由我来拍板的 488 00:43:58,833 --> 00:44:01,625 主题、剧本 全都是 489 00:44:03,791 --> 00:44:07,916 可是 你是怎么想到要拍一部 关于学生运动的电影的呢? 490 00:44:08,500 --> 00:44:09,333 噢 这个啊… 491 00:44:09,416 --> 00:44:10,916 (《追忆似水年华》) 492 00:44:11,000 --> 00:44:14,375 这是我的真实故事 493 00:44:14,458 --> 00:44:15,833 诶?自传啊? 494 00:44:15,916 --> 00:44:17,291 不能算自传啦… 495 00:44:17,375 --> 00:44:20,208 我啊 以前参加过学生运动 496 00:44:20,291 --> 00:44:24,125 暂且不论诉求到底是不是正确的 497 00:44:24,208 --> 00:44:25,666 但确实会让人团结起来 498 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 电影也是一样的 499 00:44:27,583 --> 00:44:32,958 能让明明已经是成年人的我们 变得像小孩子一样… 500 00:44:35,083 --> 00:44:37,250 您是真的很爱电影啊 501 00:44:39,750 --> 00:44:40,583 嗯 502 00:44:40,666 --> 00:44:45,375 如果说是自传的话 那麻衣子就是迈克当年的女友吧? 503 00:44:46,791 --> 00:44:50,166 不 这个嘛 应该算是吧 504 00:44:50,250 --> 00:44:52,416 那后来呢?发生了什么? 505 00:44:56,291 --> 00:44:59,041 这个嘛 发生了好多事… 506 00:45:03,083 --> 00:45:06,458 但我真的很希望 她能看到完成的电影呢 507 00:45:14,333 --> 00:45:16,541 说不定她到现在还在等呢 508 00:45:21,458 --> 00:45:22,291 不… 509 00:45:23,000 --> 00:45:24,791 不知道会怎么样呢 510 00:45:30,833 --> 00:45:31,750 我回来了 511 00:45:31,833 --> 00:45:32,916 欢迎回家 512 00:45:33,666 --> 00:45:35,500 好了 可以吃饭了 513 00:45:37,375 --> 00:45:38,333 快来吧 健太 514 00:45:39,083 --> 00:45:40,708 姐姐说可以吃饭了 515 00:45:43,333 --> 00:45:46,000 好啦 健太 别玩游戏了 516 00:45:47,000 --> 00:45:49,250 -莉可 这是给妈妈的 -好 517 00:45:52,041 --> 00:45:54,250 健太!快来吃饭了 518 00:45:55,583 --> 00:45:56,416 好 519 00:45:58,208 --> 00:45:59,166 大家要多少? 520 00:45:59,250 --> 00:46:00,416 普通就行 521 00:46:00,500 --> 00:46:01,833 -健太? -一大碗 522 00:46:01,916 --> 00:46:03,208 一大碗 这样吗? 523 00:46:03,291 --> 00:46:04,416 嗯 谢谢 524 00:46:07,125 --> 00:46:10,500 狼吞虎咽的呢 健太 525 00:46:11,541 --> 00:46:13,833 喂 社团活动怎么样? 526 00:46:13,916 --> 00:46:14,791 再来一碗 527 00:46:17,833 --> 00:46:19,666 -下周有比赛吧? -嗯 528 00:46:19,750 --> 00:46:21,166 怎么样?能赢吗? 529 00:46:21,791 --> 00:46:22,833 不要太轻松哦 530 00:46:23,416 --> 00:46:26,208 -上次输得这么惨 -别说这种话! 531 00:46:26,291 --> 00:46:27,208 干嘛啊… 532 00:46:27,291 --> 00:46:28,833 那场比赛我也看了 533 00:46:30,333 --> 00:46:31,583 哪壶不开提哪壶 534 00:46:32,125 --> 00:46:33,208 刚才踢了一下 535 00:46:33,291 --> 00:46:34,125 真的吗? 536 00:46:34,208 --> 00:46:35,750 诶 等一下… 537 00:46:35,833 --> 00:46:36,666 再来一次 538 00:46:39,583 --> 00:46:41,208 -踢了! -是啊 539 00:46:41,875 --> 00:46:43,458 -健太 -我就不听了 540 00:46:43,541 --> 00:46:44,375 过来 541 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 虽然是老物件了 但依旧完全可以用 542 00:48:02,666 --> 00:48:05,750 你们看 还闪闪发光呢 543 00:48:06,375 --> 00:48:07,833 喔 美奈子小姐 544 00:48:07,916 --> 00:48:09,375 早上好 545 00:48:10,333 --> 00:48:11,666 你们这是要做什么? 546 00:48:11,750 --> 00:48:16,750 我啊 昨天听完美奈子的一席话 真的是深受感动 547 00:48:17,541 --> 00:48:18,833 诶?什么话? 548 00:48:18,916 --> 00:48:22,166 为什么要说多余的话啊 我今天还有别的事要做呢 549 00:48:22,250 --> 00:48:24,000 真的 我也不知道怎么回事 550 00:48:24,583 --> 00:48:25,458 美奈子 551 00:48:26,166 --> 00:48:27,875 你在电视台工作 对吧? 552 00:48:28,750 --> 00:48:30,541 不是在电视台 我是记者 553 00:48:30,625 --> 00:48:32,000 哦 好的 拿着 554 00:48:33,708 --> 00:48:34,541 我啊… 555 00:48:36,583 --> 00:48:39,000 决定要把电影拍完 556 00:48:41,375 --> 00:48:42,291 啊? 557 00:48:42,375 --> 00:48:45,000 好嘞 那么各位 可以吗? 558 00:48:45,583 --> 00:48:50,125 电视都是一时流行而已 电影能永世流传 559 00:48:50,208 --> 00:48:53,208 决不能半心半意地做这件事 560 00:48:53,708 --> 00:48:55,625 那我们到底要做什么啊? 561 00:48:55,708 --> 00:48:59,875 对哦 阿基拉 你看起来笨手笨脚的 这个交给你来拿吧 562 00:48:59,958 --> 00:49:01,625 诶?这个? 563 00:49:01,708 --> 00:49:04,166 香织小姐 你负责录音 564 00:49:04,250 --> 00:49:05,875 哇 这么重要的职责啊 565 00:49:06,750 --> 00:49:08,791 -田中 你做副导演 -是 566 00:49:08,875 --> 00:49:09,875 是 567 00:49:09,958 --> 00:49:12,208 然后就是 胜利啊 568 00:49:12,291 --> 00:49:15,666 你长得英俊 演我的儿子吧 569 00:49:15,750 --> 00:49:16,708 剧本在这里 570 00:49:16,791 --> 00:49:17,666 诶? 571 00:49:17,750 --> 00:49:19,666 (《追忆似水年华》) 572 00:49:19,750 --> 00:49:21,666 迈克来做导演? 573 00:49:22,750 --> 00:49:26,458 我是主角兼导演 来个梁益准式的 574 00:49:27,041 --> 00:49:28,625 嗯?什么?什么式的? 575 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 -嗯? -好了 那么就… 576 00:49:32,083 --> 00:49:32,916 开始吧 577 00:49:33,000 --> 00:49:33,833 第一遍 578 00:49:36,000 --> 00:49:36,833 预备! 579 00:49:37,541 --> 00:49:38,375 开始! 580 00:49:47,375 --> 00:49:48,500 那天之后… 581 00:49:49,791 --> 00:49:53,833 已经过去了50年的岁月 582 00:49:58,208 --> 00:49:59,208 接下来说什么? 583 00:50:00,666 --> 00:50:03,291 -“真想再跟那个人见一面” -诶?什么? 584 00:50:03,375 --> 00:50:04,208 什么啊? 585 00:50:04,750 --> 00:50:06,208 “真想再跟那个人见一面” 586 00:50:06,291 --> 00:50:07,125 卡! 587 00:50:08,041 --> 00:50:09,416 预备 拍! 588 00:50:18,041 --> 00:50:18,875 台词是啥来着… 589 00:50:19,500 --> 00:50:20,333 那个… 590 00:50:24,416 --> 00:50:26,750 啊 什么跑到镜头里去了 591 00:50:27,333 --> 00:50:28,916 “真想再跟那个人见一面” 592 00:50:29,583 --> 00:50:31,083 台词不是重点 593 00:50:31,166 --> 00:50:32,208 重点是情绪 594 00:50:32,291 --> 00:50:33,375 明白了 辛苦再来一次 595 00:50:33,458 --> 00:50:35,041 我都已经进入状态了 596 00:50:39,458 --> 00:50:40,750 这门怎么回事 597 00:50:40,833 --> 00:50:42,375 “真想再跟那个人见一面” 598 00:50:43,083 --> 00:50:44,333 我知道 599 00:50:44,416 --> 00:50:45,666 太亮了! 600 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 我要什么时候才出场啊? 601 00:50:48,208 --> 00:50:50,166 先把情绪调动好吧… 602 00:50:50,250 --> 00:50:52,791 看着我的表演 为自己的角色做准备… 603 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 -这次我们一镜到底 -好的 604 00:51:01,250 --> 00:51:02,083 啊… 605 00:51:02,166 --> 00:51:04,708 -“已经过去了50年的岁月” -我知道 606 00:51:05,375 --> 00:51:07,916 怎…怎么了?你干嘛要转啊? 607 00:51:08,000 --> 00:51:08,833 没什么 608 00:51:09,458 --> 00:51:11,708 从“已经过去…”开始? 609 00:51:11,791 --> 00:51:14,125 哎呀呀 毕竟是第一天 610 00:51:14,208 --> 00:51:17,458 团队还没有磨合好 611 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 是那样吗? 612 00:51:19,083 --> 00:51:21,083 是 当然是那样了 613 00:51:21,166 --> 00:51:24,333 拍电影最重要的 就是团队合作 对吧? 614 00:51:24,916 --> 00:51:26,416 干嘛看着我问啊? 615 00:51:27,541 --> 00:51:28,375 总之呢… 616 00:51:29,291 --> 00:51:31,583 各部门 进行一次总结会 617 00:51:32,875 --> 00:51:35,208 美奈子 摄像机 我来教教你 618 00:51:35,291 --> 00:51:36,125 不用了 619 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 -怎么?来嘛 -嗯? 620 00:51:39,000 --> 00:51:40,291 这是有新客人来了吗? 621 00:51:44,833 --> 00:51:46,166 让我去吧 622 00:51:47,958 --> 00:51:49,375 年纪这么轻… 623 00:51:53,916 --> 00:51:54,791 你好 624 00:51:58,083 --> 00:51:59,333 你能看到我? 625 00:52:04,416 --> 00:52:05,625 这到底是怎么回事? 626 00:52:06,958 --> 00:52:08,291 我也是新来的 627 00:52:09,500 --> 00:52:11,458 先到大家那里去吧 628 00:52:15,833 --> 00:52:16,666 你叫什么名字? 629 00:52:20,791 --> 00:52:21,625 娜娜 630 00:52:26,833 --> 00:52:29,583 哟 你好呀 631 00:52:30,500 --> 00:52:31,666 喜欢电影吗? 632 00:52:31,750 --> 00:52:32,583 什么? 633 00:52:33,166 --> 00:52:34,083 请多关照 634 00:52:49,166 --> 00:52:51,625 我明白 很震惊 对吧? 635 00:52:53,375 --> 00:52:54,291 我很遗憾 但… 636 00:52:54,375 --> 00:52:55,708 我一点也不遗憾 637 00:52:58,000 --> 00:53:00,291 这样烂透了的人生 早点终结才轻松呢 638 00:53:02,833 --> 00:53:05,250 来了个受尽了生活拷打的小姑娘啊 639 00:53:05,333 --> 00:53:07,250 啊?你谁啊? 640 00:53:07,958 --> 00:53:08,791 好啦 641 00:53:09,750 --> 00:53:10,666 小妹妹 642 00:53:11,666 --> 00:53:14,250 有个地方可以让你休息一下 走吧 643 00:53:21,000 --> 00:53:24,333 那个孩子是那个啥 对吧 田中? 644 00:53:25,375 --> 00:53:26,208 可能是吧 645 00:53:28,958 --> 00:53:30,375 那么 我走了 646 00:53:31,250 --> 00:53:32,083 胜利 647 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 啊? 648 00:53:33,541 --> 00:53:35,666 七回忌 恭喜啊 649 00:53:36,208 --> 00:53:37,583 吵死了 650 00:54:11,041 --> 00:54:13,625 对不起啊 胜利 651 00:54:15,375 --> 00:54:17,916 我决定要把组解散掉了 652 00:54:28,208 --> 00:54:33,208 (加藤家) 653 00:55:59,500 --> 00:56:02,750 (胜利与美月 结婚两周年快乐) 654 00:56:10,458 --> 00:56:16,750 (胜利与美月) 655 00:56:22,416 --> 00:56:26,041 (谢谢你让我骑你宝贝的摩托车!) 656 00:56:37,375 --> 00:56:38,375 我回来了 657 00:56:40,708 --> 00:56:41,666 欢迎回家 658 00:56:45,708 --> 00:56:46,750 这么早就回来啦 659 00:56:46,833 --> 00:56:48,916 嗯 我给你发了信息 660 00:56:49,625 --> 00:56:51,375 我没看到 对不起 661 00:56:52,750 --> 00:56:53,958 今晚吃咖喱? 662 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 谢谢 663 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 美月 664 00:57:03,125 --> 00:57:05,500 我下周会放一天假 665 00:57:06,583 --> 00:57:08,166 一起去看看我爸妈吧? 666 00:57:10,416 --> 00:57:12,916 我都还没机会向他们介绍你呢 667 00:57:15,041 --> 00:57:16,750 嗯 好的 668 00:57:18,583 --> 00:57:21,791 另外 也该到谈谈我们未来的时候了 669 00:57:24,000 --> 00:57:25,250 你说得对 670 00:57:47,875 --> 00:57:49,125 好久不见 671 00:57:52,041 --> 00:57:54,791 你真是一点都没变啊 672 00:58:03,875 --> 00:58:05,375 他看起来是个好男人啊 673 00:58:07,708 --> 00:58:11,333 当然啦 我长得更帅一点 674 00:58:42,458 --> 00:58:43,375 对不起 675 00:58:48,166 --> 00:58:49,666 一定要幸福啊 676 01:00:00,000 --> 01:00:02,916 …对你的回忆 677 01:00:03,000 --> 01:00:07,708 即便你再也不回来 678 01:00:07,791 --> 01:00:09,125 我也不会… 679 01:00:09,208 --> 01:00:10,833 -这么晚才回来啊 -嗯 680 01:00:11,541 --> 01:00:12,958 香织小姐 给我来杯烈的 681 01:00:13,041 --> 01:00:14,000 没问题 682 01:00:14,083 --> 01:00:17,708 …许下的诺言 683 01:00:17,791 --> 01:00:22,625 即便一个人再寂寞 684 01:00:22,708 --> 01:00:27,708 我也不会选择死亡 685 01:00:27,791 --> 01:00:29,625 即便一个人再寂寞… 686 01:00:29,708 --> 01:00:31,666 胜利 有什么事吗? 687 01:00:32,583 --> 01:00:35,458 我也不会选择死亡 688 01:00:35,541 --> 01:00:36,500 我见到她了 689 01:00:40,500 --> 01:00:41,333 诶? 690 01:00:47,041 --> 01:00:49,625 意想之外的轻巧呢 691 01:00:50,625 --> 01:00:52,041 她看上去气色挺好的 692 01:00:53,583 --> 01:00:55,166 好像就要结婚了 那我就安心了 693 01:01:04,458 --> 01:01:05,541 太好了 对吧? 694 01:01:05,625 --> 01:01:06,541 嗯 695 01:01:10,916 --> 01:01:13,791 而且啊 你们猜怎么着? 696 01:01:14,875 --> 01:01:17,625 对象是个很好的男人呢 697 01:01:18,375 --> 01:01:20,041 感觉跟我正好相反 698 01:01:22,916 --> 01:01:24,166 太好了 699 01:01:26,375 --> 01:01:27,791 她会好好的 700 01:01:28,708 --> 01:01:29,541 我放心了 701 01:01:47,625 --> 01:01:48,708 喂 胜利啊! 702 01:01:49,375 --> 01:01:52,208 你都还没看过我拍的电影呢 703 01:01:54,375 --> 01:01:55,583 是啊 704 01:01:56,625 --> 01:01:57,708 最后一定要看看 705 01:01:58,666 --> 01:02:00,708 你那部无聊的黑道电影 706 01:02:01,250 --> 01:02:03,708 对嘛 这才像话嘛 707 01:02:05,416 --> 01:02:08,416 那走吧 我们走 708 01:02:08,500 --> 01:02:10,916 -阿基拉 把车开过来 -走吧 709 01:02:11,000 --> 01:02:11,916 走吧! 710 01:02:12,458 --> 01:02:14,625 -你肯定会被感动的 -真的吗? 711 01:02:24,041 --> 01:02:25,250 喂 小妹妹 712 01:02:28,625 --> 01:02:30,625 你要好好活下去哦 713 01:02:32,666 --> 01:02:33,500 啊? 714 01:02:47,041 --> 01:02:48,458 你还有别的地方能去吗? 715 01:02:50,541 --> 01:02:51,625 要不要来我们这里? 716 01:02:51,708 --> 01:02:53,416 组长 您说什么呐… 717 01:02:53,500 --> 01:02:54,583 有什么关系嘛 718 01:02:56,125 --> 01:02:58,291 家人当然是越多越好啊 719 01:02:59,916 --> 01:03:01,166 你叫什么名字? 720 01:03:04,375 --> 01:03:05,250 山田… 721 01:03:07,916 --> 01:03:08,958 将司 722 01:03:11,791 --> 01:03:14,458 怎么样?有意思吧? 723 01:03:16,125 --> 01:03:17,541 一般般吧 724 01:03:18,083 --> 01:03:20,000 等风头过去了 再抛头露面 725 01:03:24,875 --> 01:03:26,041 走吧 726 01:03:57,791 --> 01:03:59,333 差不多该出发了吧? 727 01:04:03,416 --> 01:04:04,250 嗯 728 01:04:30,250 --> 01:04:34,666 这个瑜伽啊 能流行起来都是因为我 729 01:04:35,458 --> 01:04:36,333 又开始了 730 01:04:36,416 --> 01:04:39,625 30年前 那时候我在广告业工作 731 01:04:40,208 --> 01:04:42,916 那时候健身什么正流行起来… 732 01:04:43,000 --> 01:04:46,083 胜利走了以后 都没有人能阻止他了 不妙啊 733 01:04:46,166 --> 01:04:48,250 -都是因为我… -娜娜 早上好 734 01:04:49,000 --> 01:04:49,833 早上好 735 01:04:50,375 --> 01:04:52,333 那个混黑道的呢? 736 01:04:56,125 --> 01:04:59,458 他已经去那边了 737 01:05:00,833 --> 01:05:02,416 听不懂什么意思啊 738 01:05:03,916 --> 01:05:07,291 娜娜活着的时候 是不是留下了什么遗憾? 739 01:05:07,375 --> 01:05:08,875 还有什么牵挂着的东西? 740 01:05:10,166 --> 01:05:11,000 啊? 741 01:05:11,708 --> 01:05:14,125 多半是因为这样 所以你才会来这里 742 01:05:17,541 --> 01:05:20,125 什么吗?有点吓人啊 这是个什么宗教吗? 743 01:05:20,208 --> 01:05:22,583 什么宗教啊 真失礼 744 01:05:23,291 --> 01:05:27,000 喂 要不要跟我们一起拍电影? 745 01:05:27,583 --> 01:05:29,833 -啊? -美奈子小姐 我们出发吧? 746 01:05:29,916 --> 01:05:30,750 好 747 01:05:32,250 --> 01:05:34,000 娜娜 过来坐吧 748 01:05:37,666 --> 01:05:43,625 (确认死亡人员名单) 749 01:05:43,708 --> 01:05:45,666 每一天 我都很害怕看这个 750 01:05:47,958 --> 01:05:51,750 要是在上面看到了良的名字 我都不知道自己会怎么样 751 01:05:54,708 --> 01:05:55,958 是啊 752 01:06:02,000 --> 01:06:05,208 对了 你不是想听听我的人生吗? 753 01:06:06,125 --> 01:06:06,958 嗯 754 01:06:07,791 --> 01:06:12,291 我想在你去那边之前 多了解美奈子小姐一些 755 01:06:14,791 --> 01:06:15,625 诶… 756 01:06:16,250 --> 01:06:18,666 川上美奈子 35岁 757 01:06:19,416 --> 01:06:24,875 我是北斗电视台这里的记者 也是一个7岁儿子的单亲妈妈 758 01:06:28,166 --> 01:06:29,333 您的丈夫呢? 759 01:06:29,875 --> 01:06:31,916 良出生后不久 我们俩就分开了 760 01:06:32,500 --> 01:06:35,875 我想继续工作 可他一点也不理解我 761 01:06:36,583 --> 01:06:38,291 后来就是我们俩相依为命了 762 01:06:40,083 --> 01:06:44,208 在美奈子小姐看来 这个世界是怎样一个世界呢? 763 01:06:45,958 --> 01:06:47,708 你是说活着时候的世界吗? 764 01:06:47,791 --> 01:06:48,666 对 765 01:06:53,791 --> 01:06:54,875 我不知道 766 01:06:55,791 --> 01:06:58,958 整天拼了命似的工作和育儿 767 01:07:02,375 --> 01:07:05,375 现在回想起来 都不知道自己干嘛要那么努力 768 01:07:10,458 --> 01:07:13,750 如果可以回去的话 你最想做什么呢? 769 01:07:19,000 --> 01:07:19,833 带良… 770 01:07:23,875 --> 01:07:25,541 我想跟儿子一起去旅行 771 01:07:26,833 --> 01:07:29,291 因为我连一次都没能带他去过 772 01:07:32,500 --> 01:07:33,333 还有… 773 01:07:36,416 --> 01:07:38,041 我想向他道歉 774 01:07:49,458 --> 01:07:52,666 像原子啊电子啊 这些基本粒子一样 775 01:07:52,750 --> 01:07:56,666 在肉眼看不到的世界中 还有不少我们不知道的东西 776 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 例如 我们日常感受到的体验是三维的 777 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 如果加上了时间后 就成了四维的了 778 01:08:03,583 --> 01:08:05,958 科学家丽莎·蓝道尔… 779 01:08:06,041 --> 01:08:07,375 绝对会火的 780 01:08:08,041 --> 01:08:09,875 真是太天才了 781 01:08:10,458 --> 01:08:11,583 你打算传上去吗? 782 01:08:13,625 --> 01:08:14,625 -是啊 -喂… 783 01:08:15,708 --> 01:08:16,708 靖子 784 01:08:18,708 --> 01:08:21,833 别学娜娜割腕好吗?那样太烦人了 785 01:08:25,083 --> 01:08:26,666 喂 那边没事吧? 786 01:08:26,750 --> 01:08:28,291 -没事 -抱歉 787 01:08:28,375 --> 01:08:32,250 我们来复习一下“维度”这个概念 788 01:08:32,333 --> 01:08:37,208 它的定义是测量空间的指标 789 01:08:38,083 --> 01:08:40,666 嗯?一维…什么是一维? 790 01:08:40,750 --> 01:08:42,458 没错 一维就是线 791 01:08:46,041 --> 01:08:47,875 甜点来了 792 01:08:50,166 --> 01:08:51,000 喂 793 01:08:51,541 --> 01:08:52,750 哦 娜娜啊 794 01:08:54,625 --> 01:08:56,458 我知道我已经死了 但… 795 01:09:00,458 --> 01:09:01,791 我还有办法杀人吗? 796 01:09:04,125 --> 01:09:05,750 我想把一个人杀掉 797 01:09:08,166 --> 01:09:09,333 好啦 娜娜 798 01:09:10,125 --> 01:09:12,166 别说这种不祥的话啦 799 01:09:12,666 --> 01:09:16,708 在这个世界 是没办法伤害那个世界的人的 800 01:09:20,583 --> 01:09:21,750 真窝囊 801 01:09:24,875 --> 01:09:26,583 难怪你们全死了 802 01:09:38,583 --> 01:09:39,416 喂 803 01:09:56,791 --> 01:09:58,625 一点味道也没有 804 01:10:00,458 --> 01:10:04,125 像这样地狱般的时间 还要过多久才算到头啊? 805 01:10:21,291 --> 01:10:22,125 娜娜 806 01:10:24,250 --> 01:10:26,416 要不要先跟我们一起来? 807 01:10:27,583 --> 01:10:29,125 我想给你看样东西 808 01:10:31,083 --> 01:10:31,958 啊? 809 01:10:32,708 --> 01:10:35,125 请你相信我 跟着一起来吧 810 01:10:41,708 --> 01:10:43,708 好嘞 我们走吧! 811 01:11:17,166 --> 01:11:18,000 诶? 812 01:11:18,791 --> 01:11:19,916 这是在干嘛? 813 01:11:21,791 --> 01:11:25,166 每一个死了以后 还有想见之人的人 814 01:11:26,750 --> 01:11:28,208 大家都会一同巡游… 815 01:11:30,333 --> 01:11:32,000 帮助彼此找到想见的人 816 01:11:36,083 --> 01:11:37,583 想见的人… 817 01:11:39,166 --> 01:11:42,125 虽然不知道娜娜还有什么遗憾 818 01:11:43,458 --> 01:11:45,375 但只要你愿意 我们都会帮忙的 819 01:11:54,041 --> 01:11:56,625 喂 这边! 820 01:12:01,958 --> 01:12:02,958 对不起 821 01:12:04,833 --> 01:12:06,041 真的对不起 822 01:12:17,000 --> 01:12:19,708 -这样不好吗? -我收到了条信息! 823 01:12:39,166 --> 01:12:40,208 我… 824 01:12:45,791 --> 01:12:47,875 想向一个人道歉 825 01:13:04,416 --> 01:13:08,541 这是宝宝的脸 眼睛和鼻子 826 01:13:09,291 --> 01:13:10,125 这里是嘴巴 827 01:13:10,208 --> 01:13:13,333 真不想在亲眼看到女儿当母亲前死啊 828 01:13:13,958 --> 01:13:16,500 于是我拼命挺着 终于如愿以偿了 829 01:13:17,208 --> 01:13:19,625 意外地让人轻松啊 这个世界 830 01:13:21,791 --> 01:13:23,291 我也这么想 831 01:13:26,083 --> 01:13:28,958 跟他们在一起生活了这么长时间 832 01:13:33,375 --> 01:13:34,958 这样我就没有后悔了 833 01:13:40,875 --> 01:13:44,208 一直以来这样看着孩子们 我发现… 834 01:13:46,041 --> 01:13:47,541 他们真坚强啊 835 01:13:50,750 --> 01:13:51,875 或许从最开始… 836 01:13:53,041 --> 01:13:55,875 没有我在 他们也能生活得很好 837 01:13:57,458 --> 01:13:58,875 我有时会这么想 838 01:14:07,083 --> 01:14:08,958 并不是那样的 839 01:14:14,833 --> 01:14:20,125 (第32天 避难所的公告板 北斗电视台 都没有消息 无进展) 840 01:14:22,541 --> 01:14:26,250 哎呀呀 迈克 841 01:14:26,333 --> 01:14:28,625 怎么就这样谁在这里啊? 842 01:14:29,208 --> 01:14:32,166 扶你去房间吧 好吗? 田中先生 帮我一把 843 01:14:32,250 --> 01:14:33,083 好 844 01:14:34,083 --> 01:14:35,291 好啦 醒醒 845 01:14:36,041 --> 01:14:38,166 迈克 准备好了吗? 846 01:14:38,250 --> 01:14:39,500 一、二、抬! 847 01:14:39,583 --> 01:14:41,666 好了 我们走吧 848 01:14:41,750 --> 01:14:43,083 醉得不省人事了 849 01:14:55,541 --> 01:14:56,666 写作顺利吗? 850 01:14:58,416 --> 01:15:00,541 嗯 很有乐趣 851 01:15:01,666 --> 01:15:03,958 可是怎么也想不出该怎么结尾 852 01:15:11,541 --> 01:15:13,458 那么 这次轮到阿基拉了 853 01:15:14,000 --> 01:15:14,833 说给我听听吧 854 01:15:16,250 --> 01:15:19,625 不要啦 我没什么有趣的故事 855 01:15:20,166 --> 01:15:22,958 每次问到你的时候 你总是回避问题啊 阿基拉 856 01:15:23,500 --> 01:15:24,708 是吗? 857 01:15:26,333 --> 01:15:29,583 我想听听阿基拉的人生是怎样的 858 01:15:32,250 --> 01:15:33,250 美奈子小姐 859 01:15:34,708 --> 01:15:37,041 我嗅出你的记者精神了 860 01:15:40,666 --> 01:15:41,916 确实 861 01:15:46,458 --> 01:15:47,291 不过… 862 01:15:49,541 --> 01:15:51,541 如果是对美奈子小姐的话 我倒是不介意说 863 01:15:55,000 --> 01:15:55,833 我啊… 864 01:15:57,291 --> 01:15:59,250 没办法去“那边”的理由 865 01:16:19,500 --> 01:16:21,500 这就是阿基拉的… 866 01:16:22,125 --> 01:16:22,958 嗯 867 01:16:32,250 --> 01:16:34,250 我爸看起来很顽固吧? 868 01:16:35,625 --> 01:16:38,958 我从小就一直体弱多病 869 01:16:40,541 --> 01:16:43,208 所以他在我看来 是世上最可怕的存在 870 01:16:54,458 --> 01:16:56,166 你的便当太臭了 871 01:17:01,458 --> 01:17:03,666 诶?不嫌脏啊?还在捡 872 01:17:05,500 --> 01:17:07,583 捡起来干嘛啊? 873 01:17:08,375 --> 01:17:09,541 难不成还吃掉吗? 874 01:17:10,541 --> 01:17:12,166 好恶心哟 875 01:17:13,666 --> 01:17:15,333 真是个怪胎 876 01:17:15,416 --> 01:17:17,750 沾到我身上了 好恶心 877 01:17:18,458 --> 01:17:19,625 -你没事吧? -好恶心 878 01:17:34,125 --> 01:17:34,958 娜娜 879 01:17:51,958 --> 01:17:52,916 靖子 880 01:17:53,458 --> 01:17:55,125 靖子 对不起! 881 01:18:02,500 --> 01:18:03,541 娜娜… 882 01:18:07,541 --> 01:18:09,458 为什么… 883 01:18:14,166 --> 01:18:15,375 娜娜… 884 01:18:24,916 --> 01:18:27,125 娜娜 为什么… 885 01:18:27,208 --> 01:18:29,541 靖子 对不起 对不起 886 01:18:35,708 --> 01:18:37,875 对不起 靖子 887 01:18:38,375 --> 01:18:39,875 对不起… 888 01:18:41,041 --> 01:18:44,458 为什么啊 娜娜… 889 01:18:51,500 --> 01:18:52,625 娜娜 890 01:18:58,750 --> 01:19:01,208 我几乎过着卧床不起的生活 891 01:19:02,666 --> 01:19:06,166 身为牧场主的儿子 却完全干不了体力劳动 892 01:19:11,750 --> 01:19:13,041 我一直觉得… 893 01:19:13,916 --> 01:19:18,041 父亲根本不认同我是家里的人 894 01:19:34,916 --> 01:19:36,750 听说自己时日无多的时候 895 01:19:38,458 --> 01:19:40,375 我心想:“为什么偏偏是我?” 896 01:19:41,916 --> 01:19:44,916 我一次又一次地冲着家里人发脾气 897 01:19:47,583 --> 01:19:49,416 对他们造成了伤害 898 01:20:19,291 --> 01:20:20,500 这可能就是… 899 01:20:22,291 --> 01:20:25,166 我没办法去“那边”的理由吧 900 01:20:37,250 --> 01:20:40,375 这辈子连一本小说都没读过的父亲 901 01:20:41,916 --> 01:20:45,125 竟然开始写起了小说来 一写就是好多年 902 01:20:46,750 --> 01:20:48,583 关于我的故事 903 01:20:54,083 --> 01:20:55,958 如果我还活着的话 904 01:20:58,500 --> 01:21:01,000 爸爸或许就不会写小说了吧 905 01:21:04,041 --> 01:21:06,791 或许他也会写 我也不知道 906 01:21:11,541 --> 01:21:13,416 但这让我很开心 907 01:21:18,208 --> 01:21:20,791 感觉自己好像终于了解父亲了一点 908 01:21:24,041 --> 01:21:30,333 (面对新生的小牛 阿基拉欢呼雀跃…) 909 01:21:35,333 --> 01:21:36,375 不过… 910 01:21:39,041 --> 01:21:41,750 要是能在活着的时候 多了解家里人就好了 911 01:22:09,958 --> 01:22:11,083 娜娜 912 01:22:13,250 --> 01:22:14,666 你房间真乱 913 01:22:16,500 --> 01:22:17,333 抱歉 914 01:22:18,750 --> 01:22:19,916 你在写什么啊? 915 01:22:21,583 --> 01:22:25,333 都是些来这里之后的事 我把它们都记录下来了 916 01:22:30,208 --> 01:22:33,958 (《去“那边”之前》 (暂定书名)第十四章) 917 01:22:37,750 --> 01:22:38,833 怎么了? 918 01:22:42,958 --> 01:22:44,000 我… 919 01:22:46,041 --> 01:22:47,000 道歉了 920 01:22:50,166 --> 01:22:51,000 可是… 921 01:22:52,916 --> 01:22:54,583 却什么变化也没有 922 01:22:58,166 --> 01:22:59,000 为什么? 923 01:23:06,458 --> 01:23:07,875 娜娜的声音 924 01:23:10,083 --> 01:23:11,958 绝对会被听到的 925 01:23:14,875 --> 01:23:15,708 别担心 926 01:23:20,875 --> 01:23:22,541 这算什么答案啊 927 01:23:32,291 --> 01:23:33,666 可以借给你哦 928 01:25:02,833 --> 01:25:05,541 -晚安 -晚安 929 01:25:15,416 --> 01:25:18,000 美奈子! 930 01:25:19,125 --> 01:25:20,291 美奈子! 931 01:25:21,333 --> 01:25:23,708 美奈子 还活着哟! 932 01:25:25,500 --> 01:25:29,000 你的儿子 他还活着! 933 01:26:01,333 --> 01:26:02,541 还活着! 934 01:26:07,541 --> 01:26:14,416 (星砂儿童之家) 935 01:26:14,500 --> 01:26:16,666 我们在外头等吧 936 01:26:38,750 --> 01:26:41,625 老师 小良又发烧了 937 01:26:42,166 --> 01:26:45,916 唉 已经一周了 明天一定要带他去医院 938 01:26:46,000 --> 01:26:46,833 是 939 01:27:05,750 --> 01:27:07,041 妈妈 940 01:27:12,208 --> 01:27:13,041 妈妈 941 01:27:17,916 --> 01:27:20,458 小良 明天去看医生好吗? 942 01:27:21,625 --> 01:27:23,666 我想见妈妈 943 01:27:27,458 --> 01:27:28,458 我明白 944 01:27:29,583 --> 01:27:31,291 你一定能见到妈妈的 945 01:28:00,041 --> 01:28:00,875 良… 946 01:28:03,458 --> 01:28:06,291 对不起 丢下你一个人 947 01:28:13,958 --> 01:28:15,000 妈妈? 948 01:28:16,458 --> 01:28:17,333 妈妈 949 01:28:18,125 --> 01:28:19,833 你在吗? 950 01:28:24,416 --> 01:28:25,250 在 951 01:28:25,791 --> 01:28:27,083 我就在这里 952 01:28:31,041 --> 01:28:32,833 良 我想向你道歉 953 01:28:36,458 --> 01:28:38,958 妈妈本来想来学校接你的 954 01:28:40,041 --> 01:28:42,458 结果被海啸卷走了 955 01:28:43,375 --> 01:28:44,333 对不起 956 01:28:47,416 --> 01:28:51,750 妈妈 我们一起回家去吧? 957 01:28:59,250 --> 01:29:00,583 我也想回家 958 01:29:04,250 --> 01:29:07,750 难道我要永远住在这里吗? 959 01:29:11,416 --> 01:29:12,583 对不起 960 01:29:17,458 --> 01:29:22,708 妈妈会一直守护着良 不会让你一个人的 961 01:29:27,791 --> 01:29:28,625 嗯 962 01:29:29,708 --> 01:29:30,791 妈妈 963 01:29:35,083 --> 01:29:37,083 睡之前再给我讲个故事吧 964 01:29:38,791 --> 01:29:39,625 好的 965 01:29:40,666 --> 01:29:42,333 讲哪个故事呢? 966 01:29:43,875 --> 01:29:47,000 妈妈最近做的开心的事 967 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 妈妈现在所在的这个世界里 968 01:30:02,041 --> 01:30:06,833 大家都会互相帮助 一起寻找彼此想见的人 969 01:30:07,500 --> 01:30:08,750 就像在巡游一样 970 01:30:09,583 --> 01:30:11,291 好棒呀 971 01:30:13,000 --> 01:30:15,916 就是他们帮我找到了你 972 01:30:18,791 --> 01:30:20,166 原来是这样 973 01:30:21,041 --> 01:30:26,416 那么 接下来就轮到妈妈帮助别人了 974 01:30:30,916 --> 01:30:31,750 嗯 975 01:30:33,250 --> 01:30:34,208 你说得对 976 01:31:39,791 --> 01:31:41,083 喂 田中先生 977 01:31:43,791 --> 01:31:44,625 是? 978 01:31:47,583 --> 01:31:50,041 我还有最后一件事没有完成 979 01:31:50,708 --> 01:31:51,875 你能帮我吗? 980 01:31:54,208 --> 01:31:55,791 我会尽力帮的 981 01:32:03,000 --> 01:32:03,833 阿基拉 982 01:32:04,916 --> 01:32:08,500 别再给我看“失恋好伤心”的表情了 983 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 怎么突然冒出这么一句来啊? 984 01:32:10,833 --> 01:32:11,666 我才没有呢 985 01:32:12,208 --> 01:32:15,708 不过美奈子小姐 真是个美女呢 986 01:32:16,291 --> 01:32:18,791 要是我再年轻一点的话… 987 01:32:18,875 --> 01:32:19,708 真猥琐 988 01:32:19,791 --> 01:32:20,666 怎么? 989 01:32:20,750 --> 01:32:22,250 哪里猥琐啦? 990 01:32:22,333 --> 01:32:23,166 猥琐 991 01:32:26,583 --> 01:32:27,666 美奈子小姐 992 01:32:29,458 --> 01:32:30,291 我回来了 993 01:32:32,875 --> 01:32:33,708 过来坐吧 994 01:32:34,250 --> 01:32:35,458 美奈子小姐要咖啡吗? 995 01:32:35,541 --> 01:32:36,708 劳烦香织了 996 01:32:43,708 --> 01:32:44,708 迈克先生 997 01:32:45,958 --> 01:32:48,583 我都还没好好谢谢您呢 998 01:32:49,916 --> 01:32:50,875 谢谢 999 01:32:53,458 --> 01:32:55,666 别这样 我脸都红了 1000 01:32:57,375 --> 01:32:58,291 电影… 1001 01:33:00,791 --> 01:33:02,166 我们把它拍完吧 1002 01:33:03,541 --> 01:33:04,375 诶? 1003 01:33:05,916 --> 01:33:07,583 我会陪到最后的 1004 01:33:08,291 --> 01:33:09,791 您不是想让那个人看到吗? 1005 01:33:15,500 --> 01:33:19,500 哎呀 别这样!都要把我弄哭了 1006 01:33:21,375 --> 01:33:25,333 好 我要把它拍完 嗯 1007 01:33:25,416 --> 01:33:28,916 这部电影一定会很棒的 1008 01:33:29,458 --> 01:33:30,291 娜娜也要来 1009 01:33:30,375 --> 01:33:32,083 啊?说什么呐? 1010 01:33:32,166 --> 01:33:34,458 娜娜 这是强制参加的 1011 01:33:34,541 --> 01:33:35,708 不行不行… 1012 01:33:37,000 --> 01:33:38,291 -田中 -是 1013 01:33:38,375 --> 01:33:39,541 去把摄像机准备好 1014 01:33:39,625 --> 01:33:40,625 悉听尊便 1015 01:33:40,708 --> 01:33:41,791 好嘞 1016 01:33:43,083 --> 01:33:44,083 说拍就拍 1017 01:33:53,166 --> 01:33:54,375 -要开拍了 -嗯 1018 01:33:56,000 --> 01:33:56,833 第一遍 1019 01:33:58,125 --> 01:34:00,750 预备 开始! 1020 01:34:03,125 --> 01:34:04,708 已经过去了50年 1021 01:34:20,625 --> 01:34:23,708 这部电影基本上已经完成了 1022 01:34:24,666 --> 01:34:26,083 信仰着革命 1023 01:34:26,625 --> 01:34:30,708 投身于学生运动的主人公古贺 1024 01:34:31,625 --> 01:34:33,250 因为害怕被逮捕 1025 01:34:33,958 --> 01:34:37,875 在抗议的当天 决定返回东京去… 1026 01:34:39,708 --> 01:34:41,041 丢下了自己的恋人 1027 01:34:42,500 --> 01:34:43,708 选择了逃跑 1028 01:34:45,083 --> 01:34:46,041 真是个可悲的蠢货 1029 01:34:48,958 --> 01:34:50,208 等等 古贺同学! 1030 01:34:55,708 --> 01:34:56,541 对不起 1031 01:34:58,083 --> 01:35:00,375 我没办法发起革命 1032 01:35:03,541 --> 01:35:05,750 你不发起革命也没关系 1033 01:35:06,833 --> 01:35:08,208 只要跟我在一起就行 1034 01:35:18,333 --> 01:35:20,291 我们一定会再见面的 1035 01:35:40,708 --> 01:35:44,500 于是古贺就退出了学生运动 1036 01:35:44,583 --> 01:35:47,000 逃到了东京去 1037 01:35:47,083 --> 01:35:48,875 一定会大卖的! 1038 01:35:49,875 --> 01:35:53,666 而麻衣子跟佐佐木结了婚 1039 01:35:54,250 --> 01:35:57,666 古贺则一头埋入了工作中 1040 01:35:59,166 --> 01:36:04,625 两人都埋藏了那时的记忆 就这样生活着 1041 01:36:22,333 --> 01:36:24,541 就这样 50年过去了 1042 01:36:26,208 --> 01:36:27,250 (星砂影院) 1043 01:36:27,333 --> 01:36:30,500 古贺再次回到冲绳市 1044 01:36:38,666 --> 01:36:43,625 那天的回忆 又浮现在了眼前 就好像是昨天刚发生的 1045 01:36:48,666 --> 01:36:50,541 麻衣子同学… 1046 01:36:52,916 --> 01:36:54,916 演得好投入啊 1047 01:37:02,500 --> 01:37:04,250 您是古贺充吗? 1048 01:37:05,208 --> 01:37:07,625 因为机缘巧合… 1049 01:37:08,125 --> 01:37:13,333 古贺遇上了麻衣子的孙女 1050 01:37:15,666 --> 01:37:16,583 诶?我? 1051 01:37:21,875 --> 01:37:25,333 古贺先生您认识我奶奶吧? 1052 01:37:27,000 --> 01:37:27,833 诶? 1053 01:37:28,500 --> 01:37:31,000 你是麻衣子的… 1054 01:37:31,666 --> 01:37:33,833 请跟我去见见奶奶吧 1055 01:37:36,000 --> 01:37:39,958 奶奶一直都很想见你呢 1056 01:37:48,333 --> 01:37:49,458 卡 1057 01:37:53,083 --> 01:37:55,166 你是天才吗?啊? 1058 01:37:55,833 --> 01:37:57,208 太棒了! 1059 01:37:57,291 --> 01:37:58,500 竖起大拇指! 1060 01:37:58,583 --> 01:37:59,416 大拇指! 1061 01:38:00,250 --> 01:38:01,416 娜娜! 1062 01:38:01,916 --> 01:38:02,750 好啦! 1063 01:38:03,583 --> 01:38:04,833 跟我来见奶奶… 1064 01:38:06,083 --> 01:38:08,500 -迈克 被这样! -他在嘲笑我! 1065 01:38:16,750 --> 01:38:17,750 原来如此 1066 01:38:19,708 --> 01:38:22,875 你比我先走了一步 1067 01:38:46,791 --> 01:38:47,708 古贺先生! 1068 01:38:51,208 --> 01:38:52,291 再见! 1069 01:38:58,291 --> 01:38:59,416 古贺先生… 1070 01:39:00,750 --> 01:39:02,458 要好好地活到最后一刻! 1071 01:39:11,333 --> 01:39:13,041 古贺同学! 1072 01:39:23,416 --> 01:39:24,541 麻衣子同学? 1073 01:39:26,750 --> 01:39:27,875 麻衣子同学! 1074 01:39:31,250 --> 01:39:32,333 麻衣子同学! 1075 01:39:33,625 --> 01:39:35,000 古贺同学! 1076 01:39:37,291 --> 01:39:38,708 麻衣子同学! 1077 01:39:41,625 --> 01:39:43,125 麻衣子同学! 1078 01:39:43,875 --> 01:39:44,708 迈克 1079 01:39:44,791 --> 01:39:48,083 -不对 等等 迈克 -迈克! 1080 01:39:48,166 --> 01:39:49,541 迈克! 1081 01:39:49,625 --> 01:39:50,500 怎么回事? 1082 01:39:50,583 --> 01:39:52,208 麻衣子同学! 1083 01:39:52,291 --> 01:39:54,000 迈克! 1084 01:39:54,083 --> 01:39:55,208 迈克! 1085 01:39:57,250 --> 01:39:58,625 麻衣子同学! 1086 01:40:28,625 --> 01:40:30,375 赶紧拿去上映吧 1087 01:40:30,458 --> 01:40:31,375 好啊 我们走 1088 01:40:36,916 --> 01:40:37,958 怎么了? 1089 01:40:40,750 --> 01:40:43,208 是这样地 1090 01:40:45,291 --> 01:40:46,125 这部电影… 1091 01:40:47,333 --> 01:40:49,458 我原本是想要交给一个人的 1092 01:40:52,083 --> 01:40:55,291 但我觉得做这种事挺丢脸的 1093 01:40:57,166 --> 01:41:00,166 可以请大家帮我给吗? 1094 01:41:00,708 --> 01:41:03,041 什么啊?要给自己给 1095 01:41:04,041 --> 01:41:06,083 我明白 可是… 1096 01:41:10,000 --> 01:41:10,958 迈克 1097 01:41:14,000 --> 01:41:15,208 一起去吧 1098 01:41:15,791 --> 01:41:17,333 我会陪着你的 1099 01:41:31,416 --> 01:41:35,333 那样挺不错的 有同伴一起的感觉 1100 01:41:38,500 --> 01:41:39,333 嗯… 1101 01:41:42,083 --> 01:41:44,500 我去 1102 01:42:05,250 --> 01:42:07,208 真的假的?人也太多了吧 1103 01:42:07,291 --> 01:42:08,375 是啊 好厉害 1104 01:42:10,791 --> 01:42:12,125 喂 大家 1105 01:42:13,416 --> 01:42:15,583 我想给你们看一样东西 1106 01:42:15,666 --> 01:42:17,041 跟我来 1107 01:42:21,083 --> 01:42:22,083 这边 1108 01:42:23,041 --> 01:42:24,291 看看这个! 1109 01:42:26,583 --> 01:42:27,541 看到了吗? 1110 01:42:27,625 --> 01:42:28,958 是你吗 迈克? 1111 01:42:29,041 --> 01:42:32,125 -大制作人啊? -见笑见笑 1112 01:42:32,208 --> 01:42:33,708 不是你吹牛啊 1113 01:42:33,791 --> 01:42:35,041 我当然没吹牛了 1114 01:42:35,125 --> 01:42:36,416 我一直以为你在吹牛呢 1115 01:42:36,500 --> 01:42:37,666 是啊 我们都这么以为 1116 01:42:37,750 --> 01:42:38,583 看吧 1117 01:42:38,666 --> 01:42:40,500 哇 好厉害 1118 01:42:40,583 --> 01:42:41,666 (“电影理应是自由的”) 1119 01:42:50,000 --> 01:42:51,375 好紧张啊 1120 01:42:51,916 --> 01:42:54,166 我真的很不擅长这种事 1121 01:42:54,250 --> 01:42:58,000 别担心 迈克 我们都在这里帮你打气 1122 01:43:03,875 --> 01:43:04,833 我改主意了 1123 01:43:04,916 --> 01:43:06,666 好不容易大老远跑过来的 1124 01:43:07,375 --> 01:43:08,208 可是… 1125 01:43:08,291 --> 01:43:09,750 古贺 是你? 1126 01:43:13,333 --> 01:43:14,875 佐佐木? 1127 01:43:21,791 --> 01:43:25,333 怎么了?都过了这么久了 1128 01:43:29,083 --> 01:43:32,708 我想向麻衣子道歉 1129 01:43:34,833 --> 01:43:36,208 请让我见见她 1130 01:43:44,541 --> 01:43:45,416 进来吧 1131 01:44:02,708 --> 01:44:06,000 佐佐木 你什么时候死的? 1132 01:44:07,416 --> 01:44:09,250 两年前 癌症 1133 01:44:10,291 --> 01:44:11,125 是这样啊 1134 01:44:14,375 --> 01:44:15,250 这是什么? 1135 01:44:16,000 --> 01:44:16,916 这个啊 1136 01:44:17,958 --> 01:44:19,833 我新拍的电影 1137 01:44:20,458 --> 01:44:24,791 是关于我、麻衣子和你的 1138 01:44:28,541 --> 01:44:30,250 人都死了还拍电影? 1139 01:44:31,541 --> 01:44:32,458 你这个电影狂 1140 01:44:33,583 --> 01:44:34,583 确实 1141 01:44:35,916 --> 01:44:37,750 这是我唯一能做的 1142 01:44:40,083 --> 01:44:40,916 这边来 1143 01:44:46,750 --> 01:44:47,583 那你呢? 1144 01:44:47,666 --> 01:44:49,583 我要留在这里跟他一起 直到飞机安全离开 1145 01:44:49,666 --> 01:44:51,708 不 理查德!你这是怎么了? 昨晚 我们不是说… 1146 01:44:51,791 --> 01:44:53,666 昨晚 我们说了很多… 1147 01:45:12,541 --> 01:45:15,166 麻衣子 你一点都没变 1148 01:45:23,791 --> 01:45:26,666 麻衣子一直在支持着你 1149 01:45:29,541 --> 01:45:35,291 可是 她最后还是选了你 1150 01:46:17,375 --> 01:46:18,291 你知道吗? 1151 01:46:22,666 --> 01:46:25,541 我到现在还会想起那时候的事 1152 01:46:30,083 --> 01:46:32,000 虽然没办法发起革命 1153 01:46:33,500 --> 01:46:34,333 但是… 1154 01:46:36,833 --> 01:46:40,625 我们是团结的 这点我很肯定 1155 01:46:51,291 --> 01:46:52,541 麻衣子 1156 01:47:16,833 --> 01:47:18,166 麻衣子 1157 01:47:21,750 --> 01:47:22,625 对不起 1158 01:47:28,333 --> 01:47:29,541 对不起 1159 01:47:50,875 --> 01:47:53,958 哟 好呀好呀 1160 01:47:54,708 --> 01:47:55,708 一切都好吗? 1161 01:47:55,791 --> 01:47:57,958 好到不能再好了 棒极了 1162 01:47:58,916 --> 01:48:00,583 你没交给她? 1163 01:48:00,666 --> 01:48:04,791 哎呀 你仔细想想看 电影怎么能在家里看呢 1164 01:48:04,875 --> 01:48:06,500 等做成了DVD我再交给她 1165 01:48:06,583 --> 01:48:09,250 什么DVD呀 不可能的啦 1166 01:48:09,333 --> 01:48:11,708 好啦 没事 1167 01:48:12,291 --> 01:48:14,375 那么 我们回家去吧? 1168 01:48:39,375 --> 01:48:40,708 喂 各位… 1169 01:48:45,166 --> 01:48:47,708 不如最后来一场放映会吧? 1170 01:48:48,458 --> 01:48:50,250 把大家都邀请过来 1171 01:48:55,666 --> 01:48:57,416 好主意! 1172 01:48:57,500 --> 01:49:00,208 我正打算说这个呢 1173 01:49:00,291 --> 01:49:01,125 真的吗? 1174 01:49:01,208 --> 01:49:02,083 是的 1175 01:49:02,666 --> 01:49:04,041 -就这么办 -嗯 好 1176 01:49:04,125 --> 01:49:06,125 就这么办! 1177 01:49:23,375 --> 01:49:25,250 迈克 我们准备好了 1178 01:49:45,291 --> 01:49:46,416 嗯… 1179 01:49:47,083 --> 01:49:50,791 大家晚上好 我是迈克 1180 01:49:52,666 --> 01:49:58,416 我强迫我的朋友们 帮我完成了这部电影 1181 01:50:00,000 --> 01:50:06,625 这部电影能为这个时代 带来革命性的力量 1182 01:50:06,708 --> 01:50:11,583 但我同时也觉得 这是一部追忆过去的电影 1183 01:50:18,291 --> 01:50:21,291 “人死了还拍电影?” 1184 01:50:23,291 --> 01:50:27,958 我朋友是这么说我的 但谁先拍出来 就算是胜利了 1185 01:50:28,916 --> 01:50:29,750 希望… 1186 01:50:31,500 --> 01:50:32,916 大家能看得开心 1187 01:51:59,291 --> 01:52:00,125 我啊… 1188 01:52:00,916 --> 01:52:02,791 想到了一部新电影 1189 01:52:03,375 --> 01:52:04,500 还要拍啊? 1190 01:52:05,916 --> 01:52:06,791 我想拍… 1191 01:52:08,000 --> 01:52:12,625 一部来这里以后的自传 1192 01:52:13,500 --> 01:52:15,916 迈克 那是我的点子 1193 01:52:16,458 --> 01:52:19,208 那我们就一起合作好了 1194 01:52:19,291 --> 01:52:22,125 肯定会是一部惊世杰作的 1195 01:52:22,208 --> 01:52:23,458 不可以… 1196 01:52:24,125 --> 01:52:25,583 不行吗? 1197 01:52:31,166 --> 01:52:32,250 美奈子 1198 01:52:33,125 --> 01:52:33,958 你没事吧? 1199 01:52:34,041 --> 01:52:35,125 没事 1200 01:52:36,208 --> 01:52:39,666 只是感觉还没准备好 1201 01:52:42,333 --> 01:52:43,625 我也一样 1202 01:52:44,958 --> 01:52:49,583 老实说 我也有点不安 1203 01:52:51,208 --> 01:52:52,583 喂 田中先生 1204 01:52:52,666 --> 01:52:53,500 是? 1205 01:52:54,000 --> 01:52:57,250 “那边”到底是怎样的啊? 1206 01:52:59,291 --> 01:53:00,375 我不能告诉你 1207 01:53:01,333 --> 01:53:02,166 诶? 1208 01:53:02,250 --> 01:53:06,041 田中先生可以说是我们的监视员 1209 01:53:08,291 --> 01:53:11,666 什么啊?怎么不早告诉我? 超可怕的好不好 1210 01:53:12,916 --> 01:53:15,583 哎呀 拜托 就告诉我们吧 1211 01:53:15,666 --> 01:53:17,250 可是你很快就要知道了 1212 01:53:18,041 --> 01:53:20,791 田中的嘴也太硬了吧 1213 01:53:25,500 --> 01:53:26,500 不过啊… 1214 01:53:27,500 --> 01:53:29,375 拍电影真的很有趣 1215 01:53:38,333 --> 01:53:39,541 对吧? 1216 01:53:40,958 --> 01:53:43,000 电影最棒了 1217 01:53:44,250 --> 01:53:48,916 一群成年人朝着一个目标 充满激情地努力 1218 01:53:49,541 --> 01:53:51,833 这种感觉最棒了 1219 01:53:51,916 --> 01:53:53,250 -嗯 -对吧? 1220 01:53:55,583 --> 01:53:56,416 娜娜 1221 01:53:58,208 --> 01:53:59,791 多拍几部电影 好吗? 1222 01:54:00,750 --> 01:54:02,625 我房间里的笔记 你可以拿去用 1223 01:54:03,125 --> 01:54:04,125 加油啊 娜娜 1224 01:54:05,125 --> 01:54:06,291 为什么只让我加油啊? 1225 01:54:08,583 --> 01:54:09,416 阿基拉 1226 01:54:12,166 --> 01:54:14,291 剩下的就拜托你了 1227 01:54:19,625 --> 01:54:23,291 一定要把这个世界的一切 都好好记录下来啊 1228 01:54:26,291 --> 01:54:27,625 放心交给我吧 1229 01:54:30,625 --> 01:54:34,541 但你一定要主动出击 千万别输了 好吗? 1230 01:54:34,625 --> 01:54:36,000 他这是在跟谁比赛啊? 1231 01:54:45,041 --> 01:54:47,083 来干杯吧 1232 01:54:48,916 --> 01:54:49,750 干杯 1233 01:54:59,291 --> 01:55:00,250 干杯 1234 01:55:01,083 --> 01:55:02,500 -干杯 -干杯 1235 01:55:20,000 --> 01:55:22,583 菜还没吃完呢 快吃吧 1236 01:55:24,125 --> 01:55:25,125 吃吧 1237 01:55:26,458 --> 01:55:27,875 能给我点这个吗? 1238 01:55:32,083 --> 01:55:35,000 -炸鸡也来点 -好 一个就行 1239 01:55:35,083 --> 01:55:35,916 谢谢 1240 01:55:36,875 --> 01:55:39,041 给你炸鸡… 1241 01:55:39,125 --> 01:55:40,875 -这样可以吗? -嗯 谢谢 1242 01:55:40,958 --> 01:55:42,625 再来一点… 1243 01:56:15,375 --> 01:56:22,291 (阵阵的海浪声 一片空旷的沙滩上) 1244 01:56:30,916 --> 01:56:31,916 咚咚 1245 01:56:35,625 --> 01:56:37,416 大家都睡了吗? 1246 01:56:37,958 --> 01:56:38,791 嗯 1247 01:56:39,416 --> 01:56:42,333 最后迈克说着说着就睡着了 1248 01:56:43,666 --> 01:56:46,875 他可真有精神啊 1249 01:56:53,750 --> 01:56:54,583 请 1250 01:56:54,666 --> 01:56:55,541 谢谢 1251 01:57:07,500 --> 01:57:10,250 阿基拉打算继续写下去吗? 1252 01:57:11,208 --> 01:57:12,041 嗯 1253 01:57:13,208 --> 01:57:16,416 在爸爸写完小说前 我想我也会一直写下去的 1254 01:57:17,041 --> 01:57:18,000 是这样啊 1255 01:57:19,625 --> 01:57:21,291 一定要写我的事哦 1256 01:57:21,916 --> 01:57:22,750 当然了 1257 01:57:24,166 --> 01:57:26,541 我想把美奈子小姐写成主人公 1258 01:57:26,625 --> 01:57:29,458 不好吧 我只想做个小配角 1259 01:57:35,458 --> 01:57:37,166 要是能再多点时间… 1260 01:57:39,208 --> 01:57:40,375 跟你在一起就好了 1261 01:57:42,750 --> 01:57:44,125 诶?怎么突然说这个? 1262 01:57:48,125 --> 01:57:49,416 我有点… 1263 01:57:51,041 --> 01:57:52,083 喜欢你 1264 01:57:55,458 --> 01:57:56,791 什么呀?这是告白吗? 1265 01:57:58,333 --> 01:57:59,166 很奇怪吗? 1266 01:57:59,791 --> 01:58:01,041 对 很奇怪 1267 01:58:05,333 --> 01:58:07,541 要是活着的时候能遇见 1268 01:58:08,750 --> 01:58:11,125 不知道会不会有所不同呢 1269 01:58:12,041 --> 01:58:13,833 如果的事 很难讲的 1270 01:58:15,500 --> 01:58:16,458 是啊 1271 01:58:20,541 --> 01:58:21,666 阿基拉 1272 01:58:25,166 --> 01:58:28,041 谢谢你 我很开心 1273 01:58:35,291 --> 01:58:36,208 我也是 1274 01:58:37,708 --> 01:58:38,666 谢谢你 1275 01:59:56,541 --> 01:59:57,750 走吧 1276 02:00:02,625 --> 02:00:04,541 我给你递过来 1277 02:00:04,625 --> 02:00:05,750 小心背后 1278 02:00:05,833 --> 02:00:07,458 -谢谢 -这个呢? 1279 02:00:07,541 --> 02:00:09,083 中间这里 1280 02:00:10,000 --> 02:00:11,833 好嘞 对 1281 02:00:37,916 --> 02:00:44,875 (星砂影院) 1282 02:02:33,458 --> 02:02:35,166 哇 这么多人 1283 02:02:50,833 --> 02:02:51,666 良 1284 02:02:56,000 --> 02:02:58,166 -好久不见 -好久不见 1285 02:02:59,250 --> 02:03:01,875 时间还早 去喝杯茶吗? 1286 02:03:01,958 --> 02:03:02,833 嗯 好 1287 02:03:03,625 --> 02:03:04,666 你长大了好多 1288 02:03:06,000 --> 02:03:06,958 感谢你跑过来 1289 02:03:08,125 --> 02:03:09,208 第一次来东京? 1290 02:03:09,750 --> 02:03:10,583 是的 1291 02:03:11,500 --> 02:03:12,916 人真的好多啊 1292 02:03:13,875 --> 02:03:15,583 是啊 跟那边比起来 1293 02:03:15,666 --> 02:03:16,958 嗯 是的 1294 02:03:18,875 --> 02:03:21,500 对了 良是不是明年就要毕业了? 1295 02:03:22,041 --> 02:03:23,166 嗯 是那样的 1296 02:03:24,375 --> 02:03:26,625 想过要做什么吗? 1297 02:03:27,375 --> 02:03:31,958 这个嘛 我也不太确定 1298 02:03:35,500 --> 02:03:39,083 但我可能会想做妈妈做的事 1299 02:03:46,458 --> 02:03:49,416 所以请再多跟我说说妈妈的事吧 1300 02:03:49,500 --> 02:03:50,833 嗯 当然了 1301 02:03:51,458 --> 02:03:53,958 我很期待看今天的电影 1302 02:03:54,041 --> 02:03:56,000 嗯 尽情期待 1303 02:03:57,458 --> 02:03:58,458 娜娜! 1304 02:03:59,041 --> 02:04:00,041 好久不见 1305 02:04:00,125 --> 02:04:01,666 好久不见 1306 02:04:02,250 --> 02:04:03,166 好久不见 1307 02:04:05,416 --> 02:04:06,541 你好呀 1308 02:04:08,125 --> 02:04:08,958 竖起大拇指 1309 02:04:12,500 --> 02:04:13,333 竖起大拇指 1310 02:04:15,541 --> 02:04:17,166 麻烦看一下票 1311 02:04:17,250 --> 02:04:19,416 -这边请 -请到二号剧场 1312 02:04:19,500 --> 02:04:20,583 那我们回头见 1313 02:04:20,666 --> 02:04:21,500 请吧 1314 02:04:24,875 --> 02:04:26,583 开始紧张起来了 1315 02:04:26,666 --> 02:04:27,500 嗯 1316 02:04:32,250 --> 02:04:38,875 (《巡游夜》) 1317 02:05:11,500 --> 02:05:17,416 (娜娜电影) 1318 02:05:48,833 --> 02:05:55,833 (谨此纪念“迈克”) 1319 02:11:57,833 --> 02:12:02,833 字幕翻译:丁一