1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,041 --> 00:02:41,875 Não… 4 00:02:48,875 --> 00:02:49,708 Ryo. 5 00:02:50,916 --> 00:02:51,750 Ryo! 6 00:02:53,416 --> 00:02:54,250 Ryo! 7 00:02:56,083 --> 00:02:57,250 Ryo! 8 00:03:00,875 --> 00:03:02,125 Ryo! 9 00:03:03,875 --> 00:03:05,708 Socorro! 10 00:03:08,500 --> 00:03:10,375 Está aqui alguém? 11 00:03:10,458 --> 00:03:12,708 Está aqui alguém? 12 00:03:15,000 --> 00:03:16,750 - Atenção. - Sim, senhor. 13 00:03:17,333 --> 00:03:21,833 Pode haver mais pessoas debaixo dos escombros. Devíamos… 14 00:03:21,916 --> 00:03:25,291 Desculpem! Não encontro o meu filho! 15 00:03:25,375 --> 00:03:26,916 Onde estão os resgatados? 16 00:04:10,375 --> 00:04:11,208 Ryo. 17 00:04:21,458 --> 00:04:23,958 Sr. Kanda, o senhor está bem. 18 00:04:30,250 --> 00:04:33,125 Yuko, estás bem? 19 00:04:36,750 --> 00:04:38,166 Vou buscar cobertores. 20 00:04:38,833 --> 00:04:40,916 Viu o meu filho? 21 00:04:42,541 --> 00:04:43,791 Sr. Kanda. 22 00:04:56,833 --> 00:04:58,416 O que se passa? 23 00:05:13,125 --> 00:05:14,625 Está aqui alguém? 24 00:05:22,708 --> 00:05:23,875 Ajudem-me. 25 00:06:08,583 --> 00:06:10,541 Estar aí não é seguro. 26 00:06:18,333 --> 00:06:19,333 Espera. 27 00:06:34,458 --> 00:06:35,458 Espera. 28 00:06:42,333 --> 00:06:43,375 Estás bem? 29 00:06:49,375 --> 00:06:50,500 Graças a Deus! 30 00:06:52,958 --> 00:06:55,291 Acordei na praia. 31 00:06:55,375 --> 00:06:59,583 Ninguém me responde e não sinto nada quando me tocam. 32 00:06:59,666 --> 00:07:03,125 Não sabia o que passava e depois ouvi-te. 33 00:07:03,208 --> 00:07:04,458 Eu entendo. 34 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Primeiro… 35 00:07:06,791 --> 00:07:08,416 Primeiro, tenta acalmar-te. 36 00:07:08,500 --> 00:07:09,708 Respira fundo. 37 00:07:19,166 --> 00:07:22,125 Este foi um dos grandes. 38 00:07:24,083 --> 00:07:25,750 Por agora, 39 00:07:26,333 --> 00:07:28,416 vem para nossa casa. 40 00:07:30,875 --> 00:07:32,666 Consegues andar? 41 00:08:28,625 --> 00:08:30,625 Tal como disse, 42 00:08:31,208 --> 00:08:34,416 tive a ideia para esta areia estrelar. 43 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 Estás a ver? 44 00:08:36,000 --> 00:08:39,333 Já viste isto em lojas de recordações, certo? 45 00:08:39,416 --> 00:08:42,041 Dava isto à minha família quando chegava de viagem. 46 00:08:42,625 --> 00:08:43,458 Estás a ver? 47 00:08:44,083 --> 00:08:46,333 A ideia foi minha. 48 00:08:46,416 --> 00:08:48,125 Lá está ele. 49 00:08:48,208 --> 00:08:49,583 É verdade, está bem? 50 00:08:49,666 --> 00:08:53,125 Eu participei num protesto estudantil. 51 00:08:53,208 --> 00:08:58,291 Na altura, fiquei falido, por isso, fugi para a Ilha Iriomote. 52 00:08:58,375 --> 00:09:02,041 E encheste frascos de areia para vender. Já sabemos. 53 00:09:07,166 --> 00:09:09,541 Temos uma hóspede nova? 54 00:09:22,333 --> 00:09:23,333 Do terramoto? 55 00:09:23,916 --> 00:09:24,958 Provavelmente. 56 00:09:37,041 --> 00:09:40,083 Viva! 57 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 Deves ter sofrido muito. 58 00:09:43,041 --> 00:09:44,041 O terramoto… 59 00:09:44,541 --> 00:09:45,875 Foi enorme. 60 00:09:45,958 --> 00:09:47,375 Michael. 61 00:09:51,500 --> 00:09:53,875 Que sítio é este? 62 00:09:58,416 --> 00:10:01,125 É difícil de explicar, mas… 63 00:10:01,208 --> 00:10:02,500 Está tudo bem. 64 00:10:02,583 --> 00:10:04,041 Não te preocupes. 65 00:10:04,125 --> 00:10:06,708 Temos muito tempo. 66 00:10:06,791 --> 00:10:08,583 Kaori, mostra-lhe o espaço. 67 00:10:09,541 --> 00:10:12,208 Está bem. Eu sou a Kaori. 68 00:10:12,291 --> 00:10:13,166 Por aqui. 69 00:10:14,916 --> 00:10:16,583 Desculpem. 70 00:10:18,333 --> 00:10:20,333 Que sítio é este? 71 00:10:27,000 --> 00:10:29,583 Eu não quero explicar. 72 00:10:33,750 --> 00:10:35,166 Bem… 73 00:10:37,291 --> 00:10:41,916 As pessoas que têm arrependimentos no mundo dos vivos vêm para aqui. 74 00:10:42,875 --> 00:10:45,291 Quer dizer, não só para aqui. 75 00:10:46,250 --> 00:10:49,250 Há sítios como este por todo o país. 76 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Arrependimentos? 77 00:10:52,791 --> 00:10:54,000 Como assim? 78 00:10:54,750 --> 00:10:56,416 Vá lá, Akira. 79 00:10:56,500 --> 00:10:58,291 Deixa-te de rodeios. 80 00:10:58,375 --> 00:11:00,250 Então, diz-lhe tu, Shori. 81 00:11:02,208 --> 00:11:06,583 Basicamente, tu morreste. 82 00:11:08,458 --> 00:11:13,583 Mas não consegues passar para o outro lado porque tens coisas por resolver. 83 00:11:18,125 --> 00:11:19,208 Eu morri? 84 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Eu morri. 85 00:11:56,958 --> 00:11:58,791 Vá lá. Então? 86 00:11:59,375 --> 00:12:01,375 É melhor ires descansar agora. 87 00:12:01,875 --> 00:12:03,208 Também temos álcool. 88 00:12:03,291 --> 00:12:04,416 Não quero. 89 00:12:08,000 --> 00:12:10,041 Vem comigo. 90 00:12:10,125 --> 00:12:11,208 Vais ficar bem. 91 00:12:19,541 --> 00:12:21,458 Deve ser por causa de um homem. 92 00:12:21,541 --> 00:12:22,375 Provavelmente. 93 00:12:22,458 --> 00:12:24,708 A sério? Com a idade dela? 94 00:12:26,041 --> 00:12:27,041 Espera. 95 00:12:31,458 --> 00:12:32,458 Por aqui. 96 00:12:50,291 --> 00:12:53,708 O último ocupante foi-se embora. 97 00:12:55,125 --> 00:12:56,750 Por isso, podes ficar aqui. 98 00:13:04,750 --> 00:13:07,666 Eu sei que é demasiado para assimilar. 99 00:13:08,500 --> 00:13:10,625 Por isso, descansa. 100 00:13:14,750 --> 00:13:18,083 Vocês são todos como eu? 101 00:13:22,291 --> 00:13:23,291 Sim. 102 00:13:24,083 --> 00:13:27,125 Estamos nisto há mais tempo. Somos peritos. 103 00:13:30,708 --> 00:13:31,791 Boa noite. 104 00:14:18,041 --> 00:14:21,958 Aqui está o seu bebé. Parabéns. 105 00:14:26,125 --> 00:14:28,458 Porque não entendes? 106 00:14:28,541 --> 00:14:29,375 Eu… 107 00:14:29,458 --> 00:14:30,958 Isso é o que tu queres! 108 00:14:31,041 --> 00:14:32,500 Mete-te na tua vida! 109 00:14:32,583 --> 00:14:33,791 Pronto. 110 00:14:33,875 --> 00:14:34,916 Ryo, vem cá. 111 00:14:35,000 --> 00:14:35,958 Tenho medo! 112 00:14:36,041 --> 00:14:38,166 Parabéns a você 113 00:14:38,250 --> 00:14:40,375 Parabéns! 114 00:14:40,458 --> 00:14:42,458 - Olha! - Afasta-te. 115 00:14:43,583 --> 00:14:44,916 O que estás a fazer? 116 00:14:45,000 --> 00:14:46,125 Mamã, olha. 117 00:14:46,208 --> 00:14:47,250 Para! 118 00:14:50,416 --> 00:14:51,791 Anda lá. 119 00:14:51,875 --> 00:14:55,041 - Não quero ir! - Porquê? Tenho de ir trabalhar! 120 00:14:55,125 --> 00:14:56,791 Não quero ir para a escola! 121 00:14:57,375 --> 00:14:58,250 Mamã. 122 00:14:58,875 --> 00:15:00,125 Acorda. 123 00:15:01,666 --> 00:15:03,125 - Mamã! - Ryo! 124 00:15:24,208 --> 00:15:25,666 - Olá. - Bom dia. 125 00:15:25,750 --> 00:15:26,625 Bom dia. 126 00:15:27,166 --> 00:15:28,208 Olá. 127 00:15:29,375 --> 00:15:31,250 Olá. 128 00:15:31,333 --> 00:15:32,750 Bom dia. 129 00:15:33,583 --> 00:15:36,458 Bom dia. Kaori, também quero café. 130 00:15:36,541 --> 00:15:37,541 Está bem. 131 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 Toma. 132 00:15:49,083 --> 00:15:50,416 O que estás a fazer? 133 00:15:50,500 --> 00:15:51,541 Ioga. 134 00:15:51,625 --> 00:15:54,500 Uma pessoa morta a fazer ioga e a tentar ser saudável? 135 00:15:54,583 --> 00:15:55,875 Cala-te! 136 00:15:56,458 --> 00:15:57,458 Ioga. 137 00:15:57,958 --> 00:16:00,375 Fui eu que trouxe o ioga para o Japão. 138 00:16:00,458 --> 00:16:02,375 - Para com isso. - É verdade. 139 00:16:02,458 --> 00:16:05,541 Foi assim que me lesionei nas costas. Aqui. 140 00:16:07,208 --> 00:16:08,458 Bom dia. 141 00:16:10,250 --> 00:16:12,750 Olá. Bom dia. 142 00:16:13,541 --> 00:16:16,166 Ficas bonita à luz do dia. 143 00:16:16,833 --> 00:16:18,208 Como te chamas? 144 00:16:20,875 --> 00:16:22,416 Minako Kawakami. 145 00:16:22,916 --> 00:16:24,083 Minako. 146 00:16:24,666 --> 00:16:27,000 Caramba! És mesmo bonita. 147 00:16:27,083 --> 00:16:30,916 Michael, não podes dizer essas coisas nos tempos que correm. 148 00:16:31,000 --> 00:16:33,333 O quê? A sério? Porquê? 149 00:16:34,208 --> 00:16:37,041 Este velhote aqui é o Michael. 150 00:16:37,125 --> 00:16:40,416 E o rapaz que te trouxe chama-se Akira. 151 00:16:41,500 --> 00:16:44,458 Aquele jovem é o Shori. 152 00:16:45,041 --> 00:16:46,458 Ele era yakuza. 153 00:16:46,541 --> 00:16:49,333 Aquele é o Sr. Tanaka, era banqueiro. 154 00:16:49,416 --> 00:16:52,416 E eu sou a Kaori, trabalhava num bar. 155 00:16:53,875 --> 00:16:55,041 Senta-te. 156 00:17:01,250 --> 00:17:02,208 Então? 157 00:17:03,625 --> 00:17:05,125 QUEDA NA BOLSA 158 00:17:05,208 --> 00:17:08,208 2 DE OUTUBRO DE 1990 159 00:17:08,291 --> 00:17:09,291 Isto… 160 00:17:09,875 --> 00:17:12,541 Bem, é um velho hábito meu. 161 00:17:17,916 --> 00:17:20,041 Emprestas-me a tua carrinha? 162 00:17:22,916 --> 00:17:24,708 Claro. 163 00:17:29,833 --> 00:17:32,041 Ela tem mau feitio. 164 00:18:14,625 --> 00:18:21,000 CONTACTE-NOS SE TIVER INFORMAÇÕES SOBRE ESTAS CRIANÇAS DESAPARECIDAS 165 00:18:21,083 --> 00:18:22,250 Chinatsu! 166 00:18:23,666 --> 00:18:24,666 Aiko! 167 00:18:25,708 --> 00:18:27,041 Kazuki! 168 00:18:34,583 --> 00:18:35,750 O senhor também? 169 00:18:37,458 --> 00:18:39,708 Fui separado da minha família. 170 00:18:40,666 --> 00:18:44,375 Pensei que os encontraria se os chamasse todos os dias. 171 00:18:46,416 --> 00:18:47,416 Mas… 172 00:18:48,583 --> 00:18:53,500 … se eles me conseguem ouvir, é porque estão mortos. 173 00:18:58,958 --> 00:19:00,541 Espero… 174 00:19:01,500 --> 00:19:03,208 … que encontre a sua família. 175 00:19:10,416 --> 00:19:15,166 A autoestrada funcionou como quebra-mar e as áreas urbanas foram menos afetadas. 176 00:19:15,250 --> 00:19:17,208 Ainda não encontrámos a Kawakami. 177 00:19:17,291 --> 00:19:18,833 Espero que esteja bem. 178 00:19:19,625 --> 00:19:23,541 As equipas de salvamento andam à procura dos desaparecidos. 179 00:19:24,125 --> 00:19:27,041 Agora, o que podemos fazer é ajudar a polícia 180 00:19:27,125 --> 00:19:29,791 e relatar informações exatas. 181 00:19:29,875 --> 00:19:30,708 Mãos à obra. 182 00:19:31,625 --> 00:19:32,458 Sim, senhor! 183 00:19:38,416 --> 00:19:41,666 Sr. Kanda, estou aqui. 184 00:20:24,625 --> 00:20:26,333 - Bem-vinda de volta. - Olá. 185 00:20:26,416 --> 00:20:27,500 Sim. 186 00:20:28,916 --> 00:20:31,000 Obrigada. 187 00:20:31,083 --> 00:20:33,958 Chegaste na hora certa. Vamos comer cozido logo. 188 00:20:34,041 --> 00:20:35,625 Queres comer connosco? 189 00:20:36,125 --> 00:20:39,166 Desculpa, mas não estou com disposição. 190 00:20:39,250 --> 00:20:42,458 É por isso que devias vir. 191 00:20:43,000 --> 00:20:43,833 Entendes? 192 00:20:57,250 --> 00:21:01,583 Agora é outono 193 00:21:02,583 --> 00:21:06,791 Nesta praia vazia 194 00:21:07,625 --> 00:21:12,541 Mesmo se 195 00:21:12,625 --> 00:21:17,916 Surgir um único sonho 196 00:21:18,000 --> 00:21:19,333 É a milésima vez. 197 00:21:19,416 --> 00:21:22,208 Nunca te esquecerei 198 00:21:22,291 --> 00:21:27,875 Porque prometi à areia 199 00:21:27,958 --> 00:21:32,500 Que por muito triste que esteja 200 00:21:32,583 --> 00:21:36,750 Eu não morrerei 201 00:21:40,500 --> 00:21:41,916 "Praia Vazia". 202 00:21:42,000 --> 00:21:45,208 É uma canção incrível, não é, Shori? 203 00:21:45,291 --> 00:21:46,333 Sim. 204 00:21:47,375 --> 00:21:50,791 Minako, queres cantar alguma coisa? 205 00:21:50,875 --> 00:21:52,083 Não, obrigada. 206 00:21:52,833 --> 00:21:55,291 A sério? É uma pena. 207 00:21:55,833 --> 00:21:59,833 Aqui está o cozido! 208 00:22:03,000 --> 00:22:03,833 Vamos lá. 209 00:22:05,541 --> 00:22:07,416 - Está feita. - Vamos lá. 210 00:22:09,000 --> 00:22:10,041 Obrigado. 211 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 É tão pesada! 212 00:22:12,083 --> 00:22:14,625 O cozido especial da Kaori! 213 00:22:15,833 --> 00:22:17,208 Que aspeto delicioso! 214 00:22:17,291 --> 00:22:19,375 - Tira carne. - Vamos lá comer. 215 00:22:19,458 --> 00:22:21,583 A carne dá-nos energia. 216 00:22:22,916 --> 00:22:26,083 - Vamos atacar. - Vamos comer. 217 00:22:26,750 --> 00:22:28,041 Que bom! 218 00:22:37,625 --> 00:22:40,958 Todos têm arrependimentos no mundo dos vivos? 219 00:22:41,625 --> 00:22:42,833 Sim. 220 00:22:43,625 --> 00:22:46,000 Arrependimentos é tudo o que temos. 221 00:22:48,625 --> 00:22:51,125 É por isso que estão aqui sem fazer nada? 222 00:22:53,458 --> 00:22:56,000 Não estamos sem fazer nada. 223 00:22:57,541 --> 00:22:58,375 Pois não? 224 00:22:58,458 --> 00:23:01,666 Suponho que parece que estamos aqui sem fazer nada. 225 00:23:02,708 --> 00:23:04,583 Não quero ser mal-educada, 226 00:23:05,750 --> 00:23:08,291 mas não posso desperdiçar o meu tempo assim. 227 00:23:16,291 --> 00:23:17,291 Minako. 228 00:23:21,875 --> 00:23:26,625 Podes fazer-nos companhia, só hoje? 229 00:23:29,791 --> 00:23:30,958 Porquê? 230 00:23:32,791 --> 00:23:34,125 Porque… 231 00:23:35,583 --> 00:23:37,416 … talvez te possamos ajudar. 232 00:23:41,666 --> 00:23:45,208 Certo. Era isso que eu ia dizer. 233 00:23:45,291 --> 00:23:47,708 Certo. 234 00:23:49,916 --> 00:23:52,000 Está na hora. Toca a comer! 235 00:23:57,375 --> 00:23:58,375 Depressa. 236 00:24:56,416 --> 00:24:58,000 Olá. 237 00:25:05,375 --> 00:25:07,750 Não podemos começar sem fazer isto. 238 00:25:08,250 --> 00:25:09,750 Começar o quê? 239 00:25:09,833 --> 00:25:12,791 Fazemos sempre isto como um ritual de purificação 240 00:25:12,875 --> 00:25:14,000 antes de fazer filmes. 241 00:25:14,583 --> 00:25:17,125 Ele é um produtor de cinema autoproclamado. 242 00:25:17,208 --> 00:25:21,208 Quando puderes, vem ver. São todas obras-primas. 243 00:25:21,291 --> 00:25:23,958 Podes vê-las ali, no cinema. 244 00:25:24,041 --> 00:25:26,083 Muito bem. Vamos andando. 245 00:25:28,750 --> 00:25:30,208 Vamos lá, então. 246 00:26:26,125 --> 00:26:28,083 O que estão todos a fazer? 247 00:26:31,583 --> 00:26:33,000 Uma vez por mês, 248 00:26:33,708 --> 00:26:37,541 na noite de Lua Nova, juntamo-nos e procuramos. 249 00:26:38,208 --> 00:26:39,208 O quê? 250 00:26:40,208 --> 00:26:42,666 Procuramos as nossas pessoas. 251 00:26:45,541 --> 00:26:47,708 Isto é tão estranho. 252 00:26:48,250 --> 00:26:51,458 Nunca pensei que ia estar com pessoas quando morresse. 253 00:26:52,166 --> 00:26:53,166 Shori. 254 00:26:53,916 --> 00:26:57,666 Tentar dar sentido a uma contradição é uma contradição em si. 255 00:26:58,583 --> 00:26:59,500 É verdade. 256 00:27:11,500 --> 00:27:12,333 Encontrei-os! 257 00:27:20,583 --> 00:27:21,458 Chinatsu. 258 00:27:21,541 --> 00:27:22,375 Querido. 259 00:27:23,208 --> 00:27:24,208 Aiko. 260 00:27:24,291 --> 00:27:25,875 - Pai. - Pai. 261 00:27:25,958 --> 00:27:26,958 Kazuki. 262 00:27:30,125 --> 00:27:30,958 Desculpem. 263 00:27:32,958 --> 00:27:34,375 É estranho, não é? 264 00:27:35,958 --> 00:27:38,000 Estamos mortos, mas estamos aqui. 265 00:27:39,083 --> 00:27:42,375 Existimos mesmo neste mundo. 266 00:27:44,958 --> 00:27:46,208 Nós existimos. 267 00:27:46,791 --> 00:27:47,625 Desculpem. 268 00:27:48,291 --> 00:27:49,958 Não consegui proteger-vos. 269 00:28:03,500 --> 00:28:04,916 Doem-me as costas. 270 00:28:05,958 --> 00:28:08,250 Kaori, cerveja, por favor. 271 00:28:08,333 --> 00:28:09,333 Está bem. 272 00:28:12,583 --> 00:28:13,416 Toma. 273 00:28:13,500 --> 00:28:15,375 - Obrigado. - A Minako quer? 274 00:28:15,875 --> 00:28:16,958 Eu dou-lhe. 275 00:28:17,625 --> 00:28:18,625 Obrigado. 276 00:28:19,708 --> 00:28:20,541 Toma. 277 00:28:25,125 --> 00:28:26,416 O que achaste? 278 00:28:28,500 --> 00:28:29,333 O quê? 279 00:28:34,125 --> 00:28:35,458 Fiquei surpreendida 280 00:28:36,458 --> 00:28:37,791 e confusa. 281 00:28:38,666 --> 00:28:40,166 Quem não ficaria? 282 00:28:40,250 --> 00:28:44,708 Minako, espero que encontres o teu namorado em breve. 283 00:28:44,791 --> 00:28:46,416 Para com isso! 284 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Porquê? 285 00:28:48,708 --> 00:28:49,958 É o meu filho. 286 00:28:53,750 --> 00:28:54,750 Eu… 287 00:28:56,041 --> 00:28:59,958 Eu tenho um filho de sete anos que criei sozinha, o Ryo. 288 00:29:01,875 --> 00:29:06,583 A minha única preocupação é saber se ele está vivo ou não. 289 00:29:17,041 --> 00:29:21,416 Posso ficar aqui… mais algum tempo? 290 00:29:26,541 --> 00:29:28,208 Claro que sim. 291 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 Claro que podes. 292 00:29:30,791 --> 00:29:32,083 Vamos encontrá-lo. 293 00:29:32,791 --> 00:29:33,625 Fixe? 294 00:29:34,541 --> 00:29:35,458 Fixe. 295 00:29:41,125 --> 00:29:41,958 Fixe. 296 00:29:43,500 --> 00:29:46,166 Vem cá. Vamos brindar. 297 00:29:50,750 --> 00:29:51,916 Nós entendemos. 298 00:29:56,708 --> 00:29:57,541 Kaori. 299 00:29:58,625 --> 00:30:01,291 - Muito bem. Saúde! - Saúde! 300 00:30:01,375 --> 00:30:02,875 - Saúde! - Saúde! 301 00:30:06,791 --> 00:30:13,791 OS CORTEJOS 302 00:30:25,750 --> 00:30:27,333 Está aberta. 303 00:30:32,750 --> 00:30:34,791 Entra. 304 00:30:42,875 --> 00:30:45,083 O que é isso? 305 00:30:45,791 --> 00:30:48,625 São os meus apontamentos. 306 00:30:50,166 --> 00:30:54,541 Mas eu vou resumir tudo numa história. 307 00:30:55,041 --> 00:30:56,333 Sou um autor. 308 00:30:56,416 --> 00:30:57,541 Certo. 309 00:30:59,958 --> 00:31:01,041 Passa-se algo? 310 00:31:01,666 --> 00:31:06,500 Obrigada por me pedires para ficar cá no outro dia. 311 00:31:07,291 --> 00:31:09,416 Sinto-me um pouco melhor. 312 00:31:09,500 --> 00:31:12,583 Não te preocupes. Eu sei o que estás a passar. 313 00:31:14,666 --> 00:31:17,000 Também procuras alguém? 314 00:31:18,125 --> 00:31:20,375 Não, nada disso. 315 00:31:21,333 --> 00:31:25,250 Só quero tirar apontamentos disto tudo. 316 00:31:26,208 --> 00:31:30,583 Quero manter um registo do mundo que existe após a morte. 317 00:31:34,875 --> 00:31:37,791 É esse o teu assunto por resolver? 318 00:31:41,583 --> 00:31:42,791 Não sei. 319 00:31:46,500 --> 00:31:48,208 Queres a carrinha, certo? 320 00:31:48,916 --> 00:31:50,791 Podes usá-la quando quiseres. 321 00:31:51,541 --> 00:31:52,708 Obrigada. 322 00:31:54,958 --> 00:31:57,666 Vamos encontrá-lo. 323 00:31:59,041 --> 00:32:00,125 Não te preocupes. 324 00:32:02,666 --> 00:32:06,208 Podes confiar mais em nós. 325 00:32:13,708 --> 00:32:14,583 Minako. 326 00:32:16,166 --> 00:32:19,000 Um dia destes, deixa-me entrevistar-te. 327 00:32:20,083 --> 00:32:22,166 Fala-me da tua vida. 328 00:32:25,916 --> 00:32:27,333 Se quiseres. 329 00:32:41,958 --> 00:32:43,958 Viva. 330 00:32:44,500 --> 00:32:45,541 Olá. 331 00:32:45,625 --> 00:32:47,458 Que fixe. 332 00:32:48,000 --> 00:32:49,208 Que estilo. 333 00:32:50,500 --> 00:32:51,416 Cala-te. 334 00:32:51,916 --> 00:32:55,708 Há muito tempo, fiz um filme sobre a yakuza. 335 00:32:55,791 --> 00:32:57,750 Um daqueles filmes idiotas? 336 00:32:57,833 --> 00:33:02,166 Não, é um filme muito bom. Um dia, mostro-to. 337 00:33:02,250 --> 00:33:03,291 Está bem. 338 00:33:04,875 --> 00:33:06,750 Vou andando. 339 00:33:19,375 --> 00:33:22,208 SECRETÁRIO-CHEFE DO GABINETE CONFERÊNCIA NO CAOS 340 00:33:22,291 --> 00:33:25,208 CENTRAL NUCLEAR A ESTABILIZAR 341 00:33:34,208 --> 00:33:37,875 FALECIMENTOS 342 00:33:40,541 --> 00:33:43,416 Ainda não encontraram a Minako. 343 00:33:46,250 --> 00:33:50,291 DESAPARECIDA DE HOSHISUNA MINAKO KAWAKAMI (35 ANOS) 344 00:34:00,833 --> 00:34:03,125 Feliz aniversário, chefe. 345 00:34:04,500 --> 00:34:06,125 Parabéns. 346 00:34:09,333 --> 00:34:10,458 Obrigado. 347 00:34:11,666 --> 00:34:13,250 Bebam. 348 00:34:13,333 --> 00:34:14,791 Obrigado. 349 00:34:15,333 --> 00:34:18,000 Pai, feliz aniversário. 350 00:34:36,375 --> 00:34:38,208 - Comam. - Obrigado. 351 00:34:46,916 --> 00:34:48,666 Não tenho jeito para ser nobre, 352 00:34:48,750 --> 00:34:51,541 mas vê-se facilmente que os problemas de três pessoas 353 00:34:51,625 --> 00:34:54,333 não significam nada num mundo louco. 354 00:34:55,125 --> 00:34:57,166 Um dia, vais perceber isso. 355 00:34:58,750 --> 00:34:59,958 Pronto. 356 00:35:02,291 --> 00:35:03,916 Boa sorte, miúda. 357 00:35:15,083 --> 00:35:16,541 Está tudo bem? 358 00:35:16,625 --> 00:35:18,000 Tudo menos uma coisa. 359 00:35:18,083 --> 00:35:23,708 O QUE HÁ DO OUTRO LADO? 360 00:35:24,791 --> 00:35:26,250 Voltei. 361 00:35:26,333 --> 00:35:27,166 Olá. 362 00:35:27,250 --> 00:35:29,041 Kaori, cerveja, por favor. 363 00:35:29,125 --> 00:35:30,083 Está bem. 364 00:35:34,500 --> 00:35:36,000 - Está aqui. - Está bem. 365 00:35:38,458 --> 00:35:41,666 O que se passa, Shori? Pareces triste. 366 00:35:41,750 --> 00:35:43,541 A sério? 367 00:35:44,708 --> 00:35:46,583 O teu pai fez anos hoje, certo? 368 00:35:47,625 --> 00:35:48,625 Como estava ele? 369 00:35:49,666 --> 00:35:51,208 Bem… 370 00:35:51,708 --> 00:35:55,250 Está velhote. 371 00:35:55,333 --> 00:35:56,791 Pois. 372 00:35:56,875 --> 00:36:00,291 Tu já chegaste aqui há sete anos. 373 00:36:01,000 --> 00:36:02,916 Às vezes, fico a pensar. 374 00:36:03,958 --> 00:36:07,500 Se eu tivesse ficado ao lado dele, não teria sido assim. 375 00:36:10,333 --> 00:36:12,541 Eu fiz um filme sobre a yakuza. 376 00:36:13,375 --> 00:36:17,291 Mas, atualmente, os yakuza têm uma vida difícil. 377 00:36:18,333 --> 00:36:20,458 São um símbolo da sociedade. 378 00:36:20,541 --> 00:36:24,750 Mas foram afastados da sociedade e nem lhes são dados direitos humanos. 379 00:36:26,750 --> 00:36:30,625 Eu mostro-te quando fores ao cinema. 380 00:36:30,708 --> 00:36:33,333 Está bem. Combinado. 381 00:36:36,166 --> 00:36:38,583 Qual é o teu assunto por resolver, Shori? 382 00:36:41,416 --> 00:36:43,166 Porquê o interesse súbito? 383 00:36:43,250 --> 00:36:46,000 Eu contei a minha história a todos. 384 00:36:52,625 --> 00:36:58,875 Eu acabei aqui porque fui morto num conflito da yakuza há sete anos. 385 00:37:02,291 --> 00:37:05,500 Deixei a minha mulher. 386 00:37:06,041 --> 00:37:08,458 O quê? Eras casado? 387 00:37:09,166 --> 00:37:11,583 Bem, não era minha esposa. 388 00:37:12,625 --> 00:37:14,083 Não era oficial. 389 00:37:14,708 --> 00:37:16,875 Ele é muito sensível. 390 00:37:16,958 --> 00:37:18,541 O quê? Cala-te! 391 00:37:24,916 --> 00:37:27,666 Andas à procura dela há sete anos? 392 00:37:29,333 --> 00:37:32,375 Bem, não sei. 393 00:37:33,916 --> 00:37:36,041 Talvez não a queira ver. 394 00:37:38,041 --> 00:37:40,583 Não é como se a pudesse abraçar de novo. 395 00:37:49,791 --> 00:37:56,750 O QUE ACONTECE SE NÃO RESOLVERMOS O QUE NOS FALTA RESOLVER? 396 00:38:51,875 --> 00:38:53,500 Está aqui alguém? 397 00:39:00,166 --> 00:39:01,500 Estão todos bem? 398 00:39:04,666 --> 00:39:06,875 Estou a ver. Faremos o nosso melhor. 399 00:39:07,666 --> 00:39:08,500 Sim. 400 00:39:09,208 --> 00:39:10,041 Adeus. 401 00:39:16,083 --> 00:39:18,916 1970, OKINAWA 402 00:39:19,000 --> 00:39:23,333 Agora é outono 403 00:39:23,958 --> 00:39:25,916 Nesta praia vazia 404 00:39:30,000 --> 00:39:32,750 Sasaki, o Tamashiro foi preso. 405 00:39:32,833 --> 00:39:33,958 Estou a ver. 406 00:39:34,708 --> 00:39:38,958 As autoridades estão a atacar em força. A seguir, virão atrás de ti. 407 00:39:40,166 --> 00:39:41,791 Não dês nas vistas. 408 00:39:43,083 --> 00:39:44,083 Está bem. 409 00:39:45,791 --> 00:39:49,208 A detenção do Tamashiro será manchete amanhã. 410 00:39:49,791 --> 00:39:52,375 Sim, vou fazê-lo até ao final do dia. 411 00:39:57,958 --> 00:39:59,208 Então, Maiko… 412 00:40:00,083 --> 00:40:01,125 Até amanhã. 413 00:40:06,666 --> 00:40:07,875 Koga. 414 00:40:09,416 --> 00:40:10,500 Estás bem? 415 00:40:13,666 --> 00:40:14,500 Sim. 416 00:40:15,666 --> 00:40:16,750 Não te preocupes. 417 00:40:19,416 --> 00:40:23,791 No outro dia, o nosso camarada Tamashiro foi detido ilegalmente na rua. 418 00:40:23,875 --> 00:40:28,541 Nunca cederemos a tamanha opressão das autoridades! 419 00:40:29,125 --> 00:40:30,916 Pois não! 420 00:40:31,000 --> 00:40:33,041 Chegou a hora dos estudantes… 421 00:40:33,125 --> 00:40:36,541 Não podemos deixar-vos ocupar mais tempo a universidade. 422 00:40:37,875 --> 00:40:40,541 Retirem a barricada e saiam imediatamente. 423 00:40:41,958 --> 00:40:43,458 Sprechchor! 424 00:40:43,541 --> 00:40:45,625 Sprechchor! 425 00:40:45,708 --> 00:40:47,750 Devolvam-nos Okinawa! 426 00:40:47,833 --> 00:40:49,875 Devolvam-nos Okinawa! 427 00:40:49,958 --> 00:40:51,958 Somos contra a Guerra do Vietname! 428 00:40:52,041 --> 00:40:54,083 Somos contra a Guerra do Vietname! 429 00:40:54,166 --> 00:40:55,958 Retirem a base militar americana! 430 00:40:56,041 --> 00:40:58,500 Retirem a base militar americana! 431 00:40:58,583 --> 00:41:00,833 Ataquem! 432 00:41:02,083 --> 00:41:03,416 União! 433 00:41:04,666 --> 00:41:05,916 União! 434 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 União! 435 00:41:10,500 --> 00:41:11,458 União! 436 00:41:14,041 --> 00:41:15,125 Koga! 437 00:41:39,625 --> 00:41:41,125 Que horas são? 438 00:41:41,208 --> 00:41:44,041 Ainda é meia-noite. Devias deitar-te. 439 00:41:55,708 --> 00:41:57,083 Dói-te? 440 00:42:58,625 --> 00:42:59,666 Assustaste-me! 441 00:43:00,291 --> 00:43:02,416 Desculpa. Apeteceu-me entrar. 442 00:43:02,500 --> 00:43:04,041 Minako. 443 00:43:04,875 --> 00:43:06,750 Que surpresa! 444 00:43:08,375 --> 00:43:11,208 Qual era o nome do filme? 445 00:43:13,208 --> 00:43:15,541 Em Busca do Tempo Perdido. 446 00:43:15,625 --> 00:43:17,916 É excelente, não é? 447 00:43:18,833 --> 00:43:21,500 Sim, mas parou a meio. 448 00:43:21,583 --> 00:43:26,875 Eu sei. Está incompleto porque eu morri. 449 00:43:27,750 --> 00:43:28,958 A sério? 450 00:43:29,708 --> 00:43:36,666 Este filme terá um impacto enorme nos jovens de hoje. 451 00:43:36,750 --> 00:43:38,458 É incrível. 452 00:43:41,083 --> 00:43:44,916 O póster ia ser da Maiko, da heroína, sozinha na praia. 453 00:43:45,000 --> 00:43:47,666 E pumba! Com o título no topo. 454 00:43:47,750 --> 00:43:50,708 Ia ser um grande sucesso. 455 00:43:50,791 --> 00:43:52,500 Já tinhas pensado no póster? 456 00:43:52,583 --> 00:43:55,000 Claro que sim. 457 00:43:55,083 --> 00:43:58,000 Eu é que decidia tudo. 458 00:43:58,833 --> 00:44:01,625 O tema, a história, tudo mesmo. 459 00:44:03,791 --> 00:44:07,916 Mas porque decidiste fazer um filme sobre um protesto estudantil? 460 00:44:08,500 --> 00:44:09,333 Isto? 461 00:44:09,416 --> 00:44:10,916 EM BUSCA DO TEMPO PERDIDO 462 00:44:11,000 --> 00:44:14,375 Esta é uma história verdadeira sobre mim. 463 00:44:14,458 --> 00:44:15,833 É uma autobiografia? 464 00:44:15,916 --> 00:44:17,291 Não propriamente. 465 00:44:17,375 --> 00:44:20,208 Eu estava a participar num protesto estudantil. 466 00:44:20,291 --> 00:44:24,125 Independentemente de estar certo ou errado, 467 00:44:24,208 --> 00:44:25,666 havia união. 468 00:44:26,208 --> 00:44:27,500 Os filmes são iguais. 469 00:44:27,583 --> 00:44:31,583 Um grupo de adultos a trabalhar apaixonadamente pelo mesmo objetivo. 470 00:44:31,666 --> 00:44:32,958 É fantástico. 471 00:44:35,083 --> 00:44:37,250 Adoravas filmes, não adoravas? 472 00:44:39,750 --> 00:44:40,583 Sim. 473 00:44:40,666 --> 00:44:45,375 Se é uma autobiografia, a Maiko era a tua namorada? 474 00:44:46,791 --> 00:44:50,166 Bem, suponho que sim. 475 00:44:50,250 --> 00:44:52,416 O que vos aconteceu? 476 00:44:56,291 --> 00:44:59,041 Bem, aconteceram muitas coisas. 477 00:45:03,083 --> 00:45:06,458 Mas gostava que ela tivesse visto o filme completo. 478 00:45:14,333 --> 00:45:17,000 Acho que ainda deve estar à espera. 479 00:45:21,458 --> 00:45:22,458 Não. 480 00:45:22,958 --> 00:45:24,791 Duvido. 481 00:45:30,833 --> 00:45:31,750 Cheguei. 482 00:45:31,833 --> 00:45:32,916 Olá. 483 00:45:33,666 --> 00:45:35,500 O jantar está pronto. 484 00:45:37,375 --> 00:45:38,458 Anda lá, Kenta. 485 00:45:38,958 --> 00:45:41,041 Ela disse que o jantar está pronto. 486 00:45:43,333 --> 00:45:46,000 Kenta, deixa lá o jogo. 487 00:45:47,000 --> 00:45:49,250 - Riko, isto é para a mãe. - Está bem. 488 00:45:52,041 --> 00:45:54,250 Kenta! Já chamei para jantar. 489 00:45:55,583 --> 00:45:56,416 Toma. 490 00:45:58,208 --> 00:45:59,166 E tu? 491 00:45:59,250 --> 00:46:00,416 O mesmo de sempre. 492 00:46:00,500 --> 00:46:02,000 - Kenta? - Eu quero muito. 493 00:46:02,083 --> 00:46:03,208 Muito. Assim? 494 00:46:03,291 --> 00:46:04,416 Sim, obrigado. 495 00:46:07,125 --> 00:46:10,500 Kenta, estás a devorar a comida. 496 00:46:11,541 --> 00:46:13,833 Como estão a correr as atividades? 497 00:46:13,916 --> 00:46:14,791 Quero mais. 498 00:46:17,750 --> 00:46:19,666 - Tens jogo para a semana? - Sim. 499 00:46:19,750 --> 00:46:21,708 Achas que consegues ganhar? 500 00:46:21,791 --> 00:46:23,208 Vai ser canja. 501 00:46:23,291 --> 00:46:26,208 - Foram dominados da última vez. - Não digas isso! 502 00:46:26,291 --> 00:46:27,208 Porque é que… 503 00:46:27,291 --> 00:46:29,000 Eu também vi esse jogo. 504 00:46:30,333 --> 00:46:31,583 Não fales nisso. 505 00:46:32,125 --> 00:46:34,125 - O bebé deu um pontapé. - A sério? 506 00:46:34,208 --> 00:46:35,750 Espera. 507 00:46:35,833 --> 00:46:36,833 Repete. 508 00:46:39,583 --> 00:46:41,375 - O bebé deu um pontapé. - Sim. 509 00:46:41,875 --> 00:46:43,458 - Kenta. - Não, obrigado. 510 00:46:43,541 --> 00:46:44,375 Anda. 511 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 É vintage, mas dá para usar. 512 00:48:02,666 --> 00:48:05,750 Olha, é tão brilhante. 513 00:48:06,375 --> 00:48:07,833 Olá, Minako. 514 00:48:07,916 --> 00:48:09,375 Bom dia. 515 00:48:10,333 --> 00:48:11,666 O que estás a fazer? 516 00:48:11,750 --> 00:48:16,750 Fiquei muito comovido com as tuas palavras de ontem. 517 00:48:17,541 --> 00:48:18,833 O quê? Que palavras? 518 00:48:18,916 --> 00:48:22,166 Porque o deixaste assim agitado? Eu tinha planos hoje. 519 00:48:22,250 --> 00:48:24,000 Não estou a perceber. 520 00:48:24,583 --> 00:48:27,875 Minako, trabalhaste na televisão, certo? 521 00:48:28,750 --> 00:48:30,541 Era jornalista. 522 00:48:30,625 --> 00:48:32,000 Então, toma isto. 523 00:48:33,958 --> 00:48:34,958 Escuta. 524 00:48:36,583 --> 00:48:39,000 Decidi terminar aquele filme. 525 00:48:41,375 --> 00:48:42,291 O quê? 526 00:48:42,375 --> 00:48:45,000 Muito bem. Ouçam todos. 527 00:48:45,583 --> 00:48:50,125 Os programas de TV vão e vêm, mas os filmes são inesquecíveis. 528 00:48:50,208 --> 00:48:53,208 Preciso que ponham todo o vosso coração nisto. 529 00:48:53,708 --> 00:48:55,625 Então, o que vamos… 530 00:48:55,708 --> 00:48:59,875 Akira, tu pareces lento. Podes segurar nisto. 531 00:48:59,958 --> 00:49:01,625 O quê? Isto? 532 00:49:01,708 --> 00:49:04,166 Kaori, tu vais gravar o áudio. 533 00:49:04,250 --> 00:49:06,041 Esse é um trabalho importante. 534 00:49:06,750 --> 00:49:08,791 Tu és o assistente de realização. 535 00:49:08,875 --> 00:49:09,875 Certo. 536 00:49:09,958 --> 00:49:12,208 Falta o Shori. 537 00:49:12,291 --> 00:49:15,666 Tu és bem-parecido, por isso, podes fazer de meu filho. 538 00:49:15,750 --> 00:49:17,666 - Toma o argumento. - O quê? 539 00:49:17,750 --> 00:49:19,666 EM BUSCA DO TEMPO PERDIDO 540 00:49:19,750 --> 00:49:21,666 Michael, tu és o realizador? 541 00:49:22,750 --> 00:49:26,458 Eu sou o protagonista e o realizador. É o estilo Ik-june Yang. 542 00:49:27,041 --> 00:49:28,625 O quê? Que estilo? 543 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 Muito bem! 544 00:49:32,083 --> 00:49:32,916 Vamos começar! 545 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Take um. 546 00:49:36,000 --> 00:49:37,041 Preparados. 547 00:49:37,541 --> 00:49:38,541 Ação! 548 00:49:47,375 --> 00:49:48,500 Já passaram… 549 00:49:49,791 --> 00:49:53,833 … 50 anos desde então. 550 00:49:58,208 --> 00:49:59,208 E agora? 551 00:50:00,666 --> 00:50:03,291 - "Quero voltar a vê-la." - O quê? 552 00:50:03,375 --> 00:50:04,208 O quê? 553 00:50:04,750 --> 00:50:06,208 "Quero voltar a vê-la." 554 00:50:06,291 --> 00:50:07,291 Corta! 555 00:50:08,041 --> 00:50:09,416 Preparados, ação! 556 00:50:18,041 --> 00:50:18,875 Como era? 557 00:50:24,416 --> 00:50:26,750 A prancha está à frente da câmara. 558 00:50:27,333 --> 00:50:28,916 "Quero voltar a vê-la." 559 00:50:29,583 --> 00:50:32,250 As falas não importam. O que importa é a emoção. 560 00:50:32,333 --> 00:50:33,375 Mais uma vez. 561 00:50:33,458 --> 00:50:35,041 Ainda não estou preparado. 562 00:50:39,458 --> 00:50:40,750 A porta não abre bem. 563 00:50:40,833 --> 00:50:42,375 "Quero voltar a vê-la." 564 00:50:43,083 --> 00:50:44,333 Eu sei. 565 00:50:44,416 --> 00:50:45,666 Demasiada claridade! 566 00:50:45,750 --> 00:50:47,541 Quanto tempo tenho de esperar? 567 00:50:48,208 --> 00:50:50,166 Estou a preparar-me. 568 00:50:50,250 --> 00:50:52,791 Observa e prepara-te para o teu papel. 569 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 - Vamos fazer isto num take. - Sim. 570 00:51:02,166 --> 00:51:04,708 - Já passaram 50 anos desde então. - Eu sei. 571 00:51:05,375 --> 00:51:07,916 O que foi? Porque estás a fazer isso? 572 00:51:08,000 --> 00:51:08,833 Por nada. 573 00:51:09,458 --> 00:51:11,708 Podemos começar com: "Já passaram…" 574 00:51:11,791 --> 00:51:14,125 Bem, hoje só foi o primeiro dia. 575 00:51:14,208 --> 00:51:17,458 Ainda não estamos a trabalhar em equipa. 576 00:51:18,000 --> 00:51:19,125 Ai é assim que é? 577 00:51:19,208 --> 00:51:21,083 Sim, claro. 578 00:51:21,166 --> 00:51:24,333 Fazer filmes é um trabalho em equipa. Certo? 579 00:51:24,916 --> 00:51:26,625 Porque me estás a perguntar? 580 00:51:27,541 --> 00:51:31,666 Seja como for, acho que temos de fazer uma reunião. 581 00:51:32,875 --> 00:51:35,208 Minako, vou ensinar-te a usar a câmara. 582 00:51:35,291 --> 00:51:36,125 Não é preciso. 583 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 Porquê? Vem cá. 584 00:51:39,000 --> 00:51:40,291 Temos uma visita? 585 00:51:44,833 --> 00:51:46,166 Eu vou lá. 586 00:51:47,958 --> 00:51:49,375 Tão jovem. 587 00:51:53,916 --> 00:51:55,041 Olá. 588 00:51:58,083 --> 00:51:59,333 Consegues ver-me? 589 00:52:04,416 --> 00:52:05,750 O que se passa? 590 00:52:06,958 --> 00:52:08,708 Também sou nova aqui. 591 00:52:09,500 --> 00:52:11,458 Vamos até ali. 592 00:52:15,833 --> 00:52:16,958 Como te chamas? 593 00:52:20,791 --> 00:52:21,791 Nana. 594 00:52:27,083 --> 00:52:29,583 Olá! 595 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 Gostas de filmes? 596 00:52:31,750 --> 00:52:32,583 O quê? 597 00:52:33,166 --> 00:52:34,166 Muito prazer. 598 00:52:49,166 --> 00:52:51,708 Eu sei. É chocante, não é? 599 00:52:53,375 --> 00:52:55,708 - Lamento, mas… - Eu não lamento. 600 00:52:58,000 --> 00:53:00,291 Ainda bem que a minha vida de merda acabou. 601 00:53:02,833 --> 00:53:05,250 Temos aqui uma miúda exausta. 602 00:53:05,333 --> 00:53:06,875 Quem diabo és tu? 603 00:53:07,958 --> 00:53:08,791 Pronto. 604 00:53:09,750 --> 00:53:14,250 Jovem, temos um sítio onde podes descansar. Anda. 605 00:53:21,000 --> 00:53:24,500 Aquela rapariga fez aquilo que tu sabes, certo, Tanaka? 606 00:53:25,375 --> 00:53:26,708 Provavelmente. 607 00:53:28,958 --> 00:53:30,375 Bem, vou-me embora. 608 00:53:31,250 --> 00:53:32,083 Shori. 609 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 Sim? 610 00:53:33,541 --> 00:53:36,125 Parabéns pelo início do teu sétimo ano. 611 00:53:36,208 --> 00:53:37,583 Cala-te. 612 00:54:11,041 --> 00:54:13,625 Desculpa, Shori. 613 00:54:15,375 --> 00:54:17,916 Decidi dissolver o grupo. 614 00:54:28,208 --> 00:54:33,208 FAMÍLIA KATO 615 00:55:59,500 --> 00:56:02,750 SHORI E MIZUKI FELIZ SEGUNDO ANIVERSÁRIO 616 00:56:22,416 --> 00:56:26,041 OBRIGADA POR ME DEIXARES ANDAR NA TUA ESTIMADA MOTA! 617 00:56:37,375 --> 00:56:38,375 Cheguei. 618 00:56:40,708 --> 00:56:41,791 Olá. 619 00:56:45,708 --> 00:56:46,750 Chegaste cedo. 620 00:56:46,833 --> 00:56:48,916 Sim, eu mandei-te uma SMS. 621 00:56:49,625 --> 00:56:51,375 Não vi. Desculpa. 622 00:56:52,750 --> 00:56:53,958 Jantamos caril? 623 00:56:55,000 --> 00:56:56,125 Sim, obrigada. 624 00:56:59,750 --> 00:57:01,000 Mizuki. 625 00:57:03,208 --> 00:57:05,625 Para a semana, tenho um dia de folga. 626 00:57:06,583 --> 00:57:08,833 Queres ir visitar os meus pais? 627 00:57:10,416 --> 00:57:12,916 Ainda não tive hipótese de te apresentar. 628 00:57:15,041 --> 00:57:16,750 Sim. Parece-me bem. 629 00:57:18,583 --> 00:57:21,791 Acho que devíamos falar do nosso futuro. 630 00:57:24,000 --> 00:57:25,250 Tens razão. 631 00:57:47,875 --> 00:57:49,291 Há quanto tempo. 632 00:57:52,041 --> 00:57:54,791 Não mudaste nada. 633 00:58:03,875 --> 00:58:05,375 Ele parece ser bom homem. 634 00:58:07,708 --> 00:58:11,333 Mas eu sou mais bonito do que ele. 635 00:58:42,458 --> 00:58:43,541 Desculpa. 636 00:58:48,166 --> 00:58:49,666 Tem uma boa vida. 637 01:00:00,000 --> 01:00:02,916 Recordações tuas 638 01:00:03,000 --> 01:00:07,708 Mesmo que não voltes 639 01:00:07,791 --> 01:00:09,125 Eu não… 640 01:00:09,208 --> 01:00:10,833 - Voltaste tarde. - Olá. 641 01:00:11,541 --> 01:00:12,958 Kaori, quero algo forte. 642 01:00:13,041 --> 01:00:14,000 É para já. 643 01:00:14,083 --> 01:00:17,708 Porque prometi ao céu 644 01:00:17,791 --> 01:00:22,625 Que por muito solitário que esteja 645 01:00:22,708 --> 01:00:27,708 Eu não morrerei 646 01:00:27,791 --> 01:00:29,625 Por muito solitário que esteja 647 01:00:29,708 --> 01:00:31,666 Shori, aconteceu alguma coisa? 648 01:00:32,583 --> 01:00:35,458 Eu não morrerei 649 01:00:35,541 --> 01:00:36,541 Vi-a. 650 01:00:40,500 --> 01:00:41,333 O quê? 651 01:00:47,041 --> 01:00:49,625 Parece que ela já me esqueceu. 652 01:00:50,625 --> 01:00:52,041 Pareceu-me bem. 653 01:00:53,583 --> 01:00:55,166 Acho que vai casar-se. 654 01:01:04,458 --> 01:01:06,541 - Isso é um alívio, não é? - Sim. 655 01:01:10,916 --> 01:01:13,791 E sabem que mais? 656 01:01:14,875 --> 01:01:17,625 O namorado dela é fantástico. 657 01:01:18,375 --> 01:01:20,041 É o oposto de mim. 658 01:01:22,916 --> 01:01:24,166 Ainda bem. 659 01:01:26,375 --> 01:01:27,791 Ela vai ficar bem. 660 01:01:28,708 --> 01:01:29,750 De certeza. 661 01:01:47,625 --> 01:01:48,708 Shori! 662 01:01:49,375 --> 01:01:52,208 Ainda não viste o meu filme. 663 01:01:54,375 --> 01:01:55,583 Tens razão. 664 01:01:56,625 --> 01:01:57,708 Vou vê-lo. 665 01:01:58,666 --> 01:02:00,708 O teu filme chato sobre a yakuza. 666 01:02:01,250 --> 01:02:03,708 Boa, é assim mesmo! 667 01:02:05,416 --> 01:02:08,416 Então, vamos lá. Vamos vê-lo agora. 668 01:02:08,500 --> 01:02:10,916 - Akira, vai buscar o carro. - Vamos. 669 01:02:11,000 --> 01:02:11,916 Vamos! 670 01:02:12,458 --> 01:02:14,916 - Vais ficar comovido. - Tens a certeza? 671 01:02:24,041 --> 01:02:25,250 Miúda. 672 01:02:28,625 --> 01:02:30,916 Certifica-te de que vives a tua vida. 673 01:02:32,666 --> 01:02:33,500 O quê? 674 01:02:46,958 --> 01:02:48,583 Tens um sítio para onde ir? 675 01:02:50,541 --> 01:02:53,416 - Queres juntar-te a nós? - Chefe, o que é que… 676 01:02:53,500 --> 01:02:54,583 Vá lá. 677 01:02:56,125 --> 01:02:58,291 Não faz mal ter uma família maior. 678 01:02:59,916 --> 01:03:01,166 Como te chamas? 679 01:03:04,375 --> 01:03:05,416 Masashi… 680 01:03:07,916 --> 01:03:09,125 … Yamada. 681 01:03:11,791 --> 01:03:14,458 E então? É bom, não é? 682 01:03:16,125 --> 01:03:17,541 Vê-se bem. 683 01:03:18,083 --> 01:03:20,000 Vem quando as coisas estiverem resolvidas. 684 01:03:24,875 --> 01:03:26,041 Vamos. 685 01:03:57,791 --> 01:03:59,333 Vamos? 686 01:04:03,416 --> 01:04:04,250 Sim. 687 01:04:30,250 --> 01:04:34,666 Fui eu que tornei o ioga popular. 688 01:04:35,458 --> 01:04:36,333 Outra vez não. 689 01:04:36,416 --> 01:04:39,625 Foi há 30 anos. Quando trabalhava em publicidade. 690 01:04:40,208 --> 01:04:42,916 O fitness ganhou popularidade, na altura. 691 01:04:43,000 --> 01:04:46,083 O Shori já não está aqui, por isso, ninguém o cala. 692 01:04:46,166 --> 01:04:48,250 - Eu é que… - Bom dia, Nana. 693 01:04:49,125 --> 01:04:50,291 Bom dia. 694 01:04:50,375 --> 01:04:52,333 Onde está o yakuza? 695 01:04:56,125 --> 01:04:59,458 Foi para o outro lado. 696 01:05:00,833 --> 01:05:02,416 Isso não faz sentido. 697 01:05:03,916 --> 01:05:07,208 Tens arrependimentos ou coisas por resolver 698 01:05:07,291 --> 01:05:08,875 de quando eras viva? 699 01:05:10,166 --> 01:05:11,208 O quê? 700 01:05:11,708 --> 01:05:14,125 Acho que é por isso que estás aqui. 701 01:05:17,541 --> 01:05:20,125 Estão a assustar-me. Isto é algum culto? 702 01:05:20,208 --> 01:05:22,583 Um culto? Que indelicado. 703 01:05:23,291 --> 01:05:27,000 Pronto. Queres fazer um filme connosco? 704 01:05:27,583 --> 01:05:29,833 Minako, vamos? 705 01:05:29,916 --> 01:05:30,916 Sim. 706 01:05:32,250 --> 01:05:34,000 Nana, senta-te. 707 01:05:37,666 --> 01:05:43,625 FALECIMENTOS 708 01:05:43,708 --> 01:05:45,666 Todos os dias, tenho medo de ver isto. 709 01:05:47,958 --> 01:05:52,083 Questiono-me sobre o que me acontecerá se encontrar o nome do Ryo aqui. 710 01:05:54,708 --> 01:05:55,958 Pois. 711 01:06:02,000 --> 01:06:05,208 Queres saber mais sobre a minha vida? 712 01:06:06,125 --> 01:06:06,958 Sim. 713 01:06:07,791 --> 01:06:12,291 Quero saber mais sobre ti antes de passares para o outro lado. 714 01:06:16,250 --> 01:06:18,666 Chamo-me Minako Kawakami e tenho 35 anos. 715 01:06:19,416 --> 01:06:24,875 Era jornalista aqui, da Hokuto TV, e mãe solteira de um menino de sete anos. 716 01:06:28,166 --> 01:06:29,333 E o teu marido? 717 01:06:29,875 --> 01:06:32,416 Separámo-nos pouco depois de o Ryo nascer. 718 01:06:32,500 --> 01:06:35,875 Eu queria trabalhar, mas ele não queria que trabalhasse. 719 01:06:36,583 --> 01:06:38,291 Então, fiquei só eu e o Ryo. 720 01:06:40,083 --> 01:06:44,208 Como era este mundo para ti? 721 01:06:45,958 --> 01:06:48,666 - Referes-te ao mundo dos vivos? - Sim. 722 01:06:53,791 --> 01:06:54,875 Não sei. 723 01:06:55,791 --> 01:06:58,958 Andava tão ocupada com o trabalho e com a maternidade. 724 01:07:02,375 --> 01:07:05,375 Pensando bem, não sei porque me esforcei tanto. 725 01:07:10,458 --> 01:07:13,750 Se pudesses voltar atrás, o que gostarias de fazer? 726 01:07:19,000 --> 01:07:20,083 Gostava de… 727 01:07:23,875 --> 01:07:25,666 … fazer uma viagem com o Ryo. 728 01:07:26,833 --> 01:07:29,291 Porque nunca consegui viajar com ele. 729 01:07:32,500 --> 01:07:33,333 E… 730 01:07:36,375 --> 01:07:38,291 … gostava de lhe pedir desculpa. 731 01:07:49,458 --> 01:07:52,666 Há muitos factos desconhecidos no mundo que não conseguimos ver, 732 01:07:52,750 --> 01:07:56,666 como os átomos, os eletrões e as partículas elementares. 733 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 Por exemplo, o que estamos a experienciar é tridimensional. 734 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 Tetradimensional, se juntarmos o tempo. 735 01:08:03,583 --> 01:08:05,958 Lisa Randall, uma cientista… 736 01:08:06,041 --> 01:08:07,500 Vai tornar-se viral. 737 01:08:08,041 --> 01:08:09,875 Isto é genial. 738 01:08:10,458 --> 01:08:11,583 Vais publicar? 739 01:08:13,625 --> 01:08:14,791 É tão verdade. 740 01:08:15,708 --> 01:08:16,708 Yasuko. 741 01:08:18,708 --> 01:08:21,833 Não cortes os pulsos como a Nana. É muito irritante. 742 01:08:25,083 --> 01:08:26,666 Está tudo bem? 743 01:08:26,750 --> 01:08:28,291 - Sim. - Desculpe. 744 01:08:28,375 --> 01:08:32,250 Vamos analisar a palavra "dimensão". 745 01:08:32,333 --> 01:08:37,208 É definida como um indicador para medir o espaço. 746 01:08:38,083 --> 01:08:42,958 Muito bem. O que é uma dimensão? É uma linha. 747 01:08:46,041 --> 01:08:47,875 Aqui está a sobremesa. 748 01:08:50,458 --> 01:08:51,458 Escutem. 749 01:08:51,541 --> 01:08:52,750 Nana. 750 01:08:54,625 --> 01:08:56,458 Eu sei que morri… 751 01:09:00,375 --> 01:09:02,083 … mas posso matar uma pessoa. 752 01:09:04,125 --> 01:09:05,750 Quero matar uma pessoa. 753 01:09:08,166 --> 01:09:09,333 Nana. 754 01:09:10,125 --> 01:09:12,166 Não digas essas coisas. 755 01:09:12,666 --> 01:09:16,833 Não podemos magoar as pessoas no mundo dos vivos a partir deste mundo. 756 01:09:20,583 --> 01:09:21,750 Que estupidez. 757 01:09:24,875 --> 01:09:26,583 Você estão todos mortos. 758 01:09:56,791 --> 01:09:58,625 Não tem sabor nenhum. 759 01:10:00,458 --> 01:10:04,125 Quanto tempo tenho de ficar neste inferno? 760 01:10:21,291 --> 01:10:22,291 Nana. 761 01:10:24,250 --> 01:10:26,416 Porque não vens connosco? 762 01:10:27,583 --> 01:10:29,208 Quero mostrar-te uma coisa. 763 01:10:31,083 --> 01:10:31,958 O quê? 764 01:10:32,708 --> 01:10:35,125 Confia em mim e vem comigo. 765 01:10:41,708 --> 01:10:43,708 Pronto, então. Vamos lá. 766 01:11:18,791 --> 01:11:19,916 O que é isto? 767 01:11:21,708 --> 01:11:25,625 São todos os que morreram e deixaram para trás pessoas importantes. 768 01:11:26,750 --> 01:11:28,291 Procuramos juntos… 769 01:11:30,333 --> 01:11:31,833 … as nossas pessoas. 770 01:11:36,083 --> 01:11:37,583 As nossas pessoas. 771 01:11:39,166 --> 01:11:42,125 Não sei de que te arrependes, 772 01:11:43,250 --> 01:11:45,375 mas, se quiseres, podemos ajudar-te. 773 01:11:54,041 --> 01:11:56,625 Aqui! 774 01:12:01,958 --> 01:12:02,958 Desculpa. 775 01:12:04,833 --> 01:12:06,041 Desculpa. 776 01:12:17,000 --> 01:12:19,708 - Não é bom? - Recebi uma mensagem! 777 01:12:39,166 --> 01:12:40,208 Quero… 778 01:12:45,791 --> 01:12:47,875 Quero pedir desculpa a uma pessoa. 779 01:13:04,416 --> 01:13:08,416 Esta é a cara do teu bebé. Os olhos e o nariz. 780 01:13:09,291 --> 01:13:10,208 E a boca. 781 01:13:10,291 --> 01:13:13,458 Não queria morrer antes de a minha filha dar à luz. 782 01:13:13,958 --> 01:13:17,125 Então, lutei contra o meu destino e aqui estou eu. 783 01:13:17,208 --> 01:13:19,625 Este mundo é bastante brando, não é? 784 01:13:21,791 --> 01:13:23,291 Concordo. 785 01:13:26,083 --> 01:13:28,958 Consegui estar com eles durante muito tempo. 786 01:13:33,291 --> 01:13:35,125 Não tenho mais arrependimentos. 787 01:13:40,875 --> 01:13:44,208 Ver os meus filhos durante este tempo fez-me perceber… 788 01:13:45,958 --> 01:13:47,625 … que eles são muito fortes. 789 01:13:50,750 --> 01:13:55,875 Talvez tivessem ficado logo bem sem mim. 790 01:13:57,458 --> 01:13:58,875 Às vezes, penso isso. 791 01:14:07,083 --> 01:14:08,958 Isso não é verdade. 792 01:14:14,833 --> 01:14:20,125 DIA 32: NADA NO QUADRO DO ABRIGO HOKUTO TV: SEM PROGRESSOS 793 01:14:22,541 --> 01:14:26,250 Michael. 794 01:14:26,333 --> 01:14:28,625 Porque estás a dormir aqui? 795 01:14:29,208 --> 01:14:32,166 Vamos levar-te para o teu quarto. Sr. Tanaka, ajude-me. 796 01:14:32,250 --> 01:14:33,083 Está bem. 797 01:14:34,083 --> 01:14:35,416 Acorda. 798 01:14:36,041 --> 01:14:38,166 Michael, estás pronto? 799 01:14:38,250 --> 01:14:39,500 Um, dois, levantar. 800 01:14:39,583 --> 01:14:41,666 Vamos lá. 801 01:14:41,750 --> 01:14:43,083 Ele está tão bêbedo. 802 01:14:55,541 --> 01:14:56,791 Está a correr bem? 803 01:14:58,416 --> 01:15:00,625 Sim. Eu gosto de escrever. 804 01:15:01,666 --> 01:15:03,958 Mas estou ansioso por acabar. 805 01:15:11,541 --> 01:15:13,458 É a tua vez, Akira. 806 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Conta-me. 807 01:15:16,250 --> 01:15:19,625 O quê? Não. Não tenho nada interessante para contar. 808 01:15:20,166 --> 01:15:22,958 Esquivas-te sempre quando falo sobre ti. 809 01:15:23,500 --> 01:15:24,708 A sério? 810 01:15:26,333 --> 01:15:29,583 Quero saber como era a tua vida. 811 01:15:32,250 --> 01:15:33,250 Minako. 812 01:15:34,708 --> 01:15:37,041 Sinto o espírito de jornalista. 813 01:15:40,666 --> 01:15:41,916 Tens razão. 814 01:15:46,458 --> 01:15:47,500 Mas… 815 01:15:49,541 --> 01:15:51,541 … não me importo de te dizer. 816 01:15:55,000 --> 01:15:56,041 A razão 817 01:15:57,250 --> 01:15:59,583 por que não posso ir para o outro lado. 818 01:16:19,500 --> 01:16:21,500 É o teu… 819 01:16:22,125 --> 01:16:23,125 Sim. 820 01:16:32,166 --> 01:16:34,375 O meu pai parece teimoso, não parece? 821 01:16:35,625 --> 01:16:38,958 Eu sempre fui doente, por isso, 822 01:16:40,541 --> 01:16:43,458 a existência dele sempre foi assustadora para mim. 823 01:16:54,458 --> 01:16:56,166 O teu almoço tresanda. 824 01:17:01,458 --> 01:17:03,666 O quê? Ela está a apanhar. 825 01:17:05,500 --> 01:17:07,583 O que vai fazer com aquilo? 826 01:17:08,375 --> 01:17:09,541 Vai comer aquilo? 827 01:17:10,541 --> 01:17:12,166 Que nojo! 828 01:17:13,666 --> 01:17:15,333 Que anormal. 829 01:17:15,416 --> 01:17:17,750 Ela sujou-me com alguma coisa. 830 01:17:18,458 --> 01:17:19,625 - Estás bem? - Que nojo! 831 01:17:34,125 --> 01:17:35,125 Nana. 832 01:17:51,958 --> 01:17:52,958 Yasuko. 833 01:17:53,458 --> 01:17:55,125 Yasuko, desculpa! 834 01:18:02,500 --> 01:18:03,541 Nana. 835 01:18:07,541 --> 01:18:09,333 Porquê? 836 01:18:14,166 --> 01:18:15,375 Nana. 837 01:18:24,916 --> 01:18:27,125 Nana, porquê? 838 01:18:27,208 --> 01:18:29,541 Yasuko, desculpa. 839 01:18:35,708 --> 01:18:37,875 Desculpa, Yasuko. 840 01:18:38,375 --> 01:18:39,875 Desculpa. 841 01:18:41,041 --> 01:18:44,458 Porquê, Nana? 842 01:18:51,500 --> 01:18:52,625 Nana. 843 01:18:58,750 --> 01:19:01,208 Eu vivia, praticamente, na cama. 844 01:19:02,666 --> 01:19:06,375 Era filho de um dono de um rancho, mas não podia fazer esforço físico. 845 01:19:11,750 --> 01:19:13,041 Sempre pensei 846 01:19:13,916 --> 01:19:18,041 que o meu pai não me aceitava como membro da família. 847 01:19:34,916 --> 01:19:37,125 Quando me disseram quantos dias me restavam, 848 01:19:38,458 --> 01:19:40,375 pensei: "Porquê eu?" 849 01:19:41,916 --> 01:19:44,916 Descarreguei muitas vezes na minha família. 850 01:19:47,583 --> 01:19:49,416 Magoei-os muito. 851 01:20:19,291 --> 01:20:20,500 Acho… 852 01:20:22,291 --> 01:20:25,166 … que é por isto que não posso avançar. 853 01:20:37,250 --> 01:20:40,375 O meu pai, que nunca leu um livro, 854 01:20:41,916 --> 01:20:45,125 está a escrever um romance há muitos anos. 855 01:20:47,250 --> 01:20:48,708 Uma história sobre mim. 856 01:20:54,083 --> 01:20:55,958 Se eu fosse vivo… 857 01:20:58,500 --> 01:21:01,125 … talvez ele não escrevesse o romance. 858 01:21:04,041 --> 01:21:06,791 Ou talvez sim, nunca saberei. 859 01:21:11,541 --> 01:21:13,416 Mas fiquei feliz. 860 01:21:17,708 --> 01:21:20,791 Foi como se, finalmente, conhecesse o meu pai. 861 01:21:24,041 --> 01:21:30,333 O AKIRA CELEBROU O NASCIMENTO DO VITELO… 862 01:21:35,333 --> 01:21:36,375 Mas… 863 01:21:39,041 --> 01:21:41,750 … gostava de o ter conhecido quando era vivo. 864 01:22:09,958 --> 01:22:11,083 Nana. 865 01:22:13,125 --> 01:22:14,666 Que confusão. 866 01:22:16,500 --> 01:22:17,500 Desculpa. 867 01:22:18,750 --> 01:22:20,166 O que estás a escrever? 868 01:22:21,583 --> 01:22:25,333 Estou a registar tudo o que aconteceu desde que cheguei aqui. 869 01:22:30,208 --> 01:22:33,958 ANTES DE IR PARA O OUTRO LADO (TÍTULO PROVISÓRIO) CAPÍTULO XIV 870 01:22:37,750 --> 01:22:38,833 Passa-se algo? 871 01:22:42,958 --> 01:22:44,083 Sabes, 872 01:22:46,041 --> 01:22:47,375 eu pedi desculpa. 873 01:22:50,166 --> 01:22:51,166 Mas… 874 01:22:52,916 --> 01:22:54,583 … nada mudou. 875 01:22:58,166 --> 01:22:59,166 Porquê? 876 01:23:06,458 --> 01:23:08,041 De certeza que, um dia… 877 01:23:10,083 --> 01:23:11,958 … a tua voz será ouvida. 878 01:23:14,875 --> 01:23:15,958 Não te preocupes. 879 01:23:20,875 --> 01:23:22,541 Isso não é uma resposta. 880 01:23:32,291 --> 01:23:33,666 Podes levar isso. 881 01:25:02,250 --> 01:25:03,083 Adeus. 882 01:25:03,166 --> 01:25:05,541 - Boa noite. - Boa noite. 883 01:25:15,416 --> 01:25:18,000 Minako! 884 01:25:19,125 --> 01:25:20,291 Minako! 885 01:25:21,333 --> 01:25:23,708 Minako, ele está vivo! 886 01:25:25,875 --> 01:25:27,541 O teu filho! 887 01:25:27,625 --> 01:25:29,000 Ele está vivo! 888 01:26:01,333 --> 01:26:02,541 Ele está vivo. 889 01:26:07,541 --> 01:26:11,541 ORFANATO HOSHISUNA 890 01:26:14,500 --> 01:26:16,666 Nós esperamos aqui. 891 01:26:38,750 --> 01:26:41,625 O Ryo tem febre de novo. 892 01:26:42,166 --> 01:26:45,916 Já passou uma semana. Vamos levá-lo ao médico de novo amanhã. 893 01:26:46,000 --> 01:26:47,041 Está bem. 894 01:27:05,750 --> 01:27:07,041 Mamã. 895 01:27:12,208 --> 01:27:13,208 Mamã. 896 01:27:17,916 --> 01:27:20,458 Ryo, vamos ao médico amanhã, está bem? 897 01:27:21,625 --> 01:27:23,666 Quero ver a minha mamã. 898 01:27:27,458 --> 01:27:28,458 Eu sei. 899 01:27:29,583 --> 01:27:31,625 De certeza que vamos encontrá-la. 900 01:28:00,041 --> 01:28:01,041 Ryo. 901 01:28:03,458 --> 01:28:06,291 Desculpa ter-te deixado sozinho. 902 01:28:13,958 --> 01:28:15,000 Mamã. 903 01:28:16,458 --> 01:28:17,333 Mamã. 904 01:28:18,125 --> 01:28:19,833 Estás aí? 905 01:28:24,416 --> 01:28:25,250 Sim. 906 01:28:25,791 --> 01:28:27,083 Estou aqui. 907 01:28:31,041 --> 01:28:32,833 Quero pedir-te desculpa. 908 01:28:36,458 --> 01:28:38,958 Fui buscar-te à escola, 909 01:28:40,041 --> 01:28:42,458 mas o tsunami levou-me. 910 01:28:43,375 --> 01:28:44,375 Desculpa. 911 01:28:47,416 --> 01:28:51,750 Mamã, vamos para casa juntos, certo? 912 01:28:59,250 --> 01:29:00,583 Quem me dera. 913 01:29:04,250 --> 01:29:07,333 Tenho de viver aqui para sempre? 914 01:29:11,416 --> 01:29:12,583 Desculpa. 915 01:29:17,458 --> 01:29:22,708 Eu tomarei conta de ti, para não estares sozinho, está bem? 916 01:29:27,791 --> 01:29:28,791 Está bem. 917 01:29:29,708 --> 01:29:30,791 Mamã. 918 01:29:35,083 --> 01:29:37,541 Conta-me uma história para eu adormecer. 919 01:29:38,791 --> 01:29:39,791 Está bem. 920 01:29:40,666 --> 01:29:42,333 Que história? 921 01:29:43,875 --> 01:29:47,000 Algo divertido que fizeste recentemente. 922 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 No mundo em que estou agora, 923 01:30:02,041 --> 01:30:06,833 todos se ajudam uns aos outros para encontrar as suas pessoas. 924 01:30:07,500 --> 01:30:08,875 Como num cortejo. 925 01:30:09,583 --> 01:30:11,291 Isso parece incrível. 926 01:30:13,000 --> 01:30:15,916 Eles ajudaram-me a encontrar-te. 927 01:30:18,791 --> 01:30:20,166 Estou a ver. 928 01:30:21,041 --> 01:30:26,416 Então, é a tua vez de os ajudares. 929 01:30:30,916 --> 01:30:31,916 Sim. 930 01:30:33,250 --> 01:30:34,291 Tens razão. 931 01:31:39,791 --> 01:31:41,083 Sr. Tanaka. 932 01:31:43,791 --> 01:31:44,791 Sim? 933 01:31:47,583 --> 01:31:50,041 Tenho um assunto pendente. 934 01:31:50,708 --> 01:31:51,875 Pode ajudar-me? 935 01:31:54,208 --> 01:31:55,791 Se conseguir, claro. 936 01:32:02,916 --> 01:32:03,916 Akira. 937 01:32:04,916 --> 01:32:08,500 Não me olhes com cara de quem está destroçado. 938 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 De que estás a falar? 939 01:32:10,833 --> 01:32:12,125 Não estou destroçado. 940 01:32:12,208 --> 01:32:15,708 Sim, mas a Minako era jeitosa. 941 01:32:16,291 --> 01:32:18,791 Se eu fosse mais novo… 942 01:32:18,875 --> 01:32:19,708 Que nojo! 943 01:32:19,791 --> 01:32:20,666 O que foi? 944 01:32:20,750 --> 01:32:22,250 Como assim? 945 01:32:22,333 --> 01:32:23,333 Que nojo! 946 01:32:26,583 --> 01:32:27,666 Minako. 947 01:32:29,458 --> 01:32:30,291 Voltei. 948 01:32:32,875 --> 01:32:33,708 Vem cá. 949 01:32:34,250 --> 01:32:35,458 Queres café? 950 01:32:35,541 --> 01:32:36,708 Obrigada, Kaori. 951 01:32:43,708 --> 01:32:44,708 Michael. 952 01:32:45,958 --> 01:32:48,583 Não te agradeci como deve ser. 953 01:32:49,916 --> 01:32:50,916 Obrigada. 954 01:32:53,458 --> 01:32:56,125 Para. Estás a fazer-me corar. 955 01:32:57,375 --> 01:32:58,375 O teu filme. 956 01:33:00,791 --> 01:33:02,166 Vamos acabá-lo. 957 01:33:05,916 --> 01:33:07,583 Fico aqui até terminarmos. 958 01:33:08,291 --> 01:33:09,791 Queres que ela o veja, certo? 959 01:33:15,500 --> 01:33:19,500 Vá lá, para com isso! Vais fazer-me chorar. 960 01:33:21,375 --> 01:33:25,333 Está bem. Vou fazê-lo. Sim. 961 01:33:25,416 --> 01:33:29,250 Este filme vai ser excelente. 962 01:33:29,333 --> 01:33:30,291 Tu também, Nana. 963 01:33:30,375 --> 01:33:32,083 O quê? Nem pensar. 964 01:33:32,166 --> 01:33:34,458 Nana, isto é obrigatório. 965 01:33:34,541 --> 01:33:35,708 Nem pensar. 966 01:33:37,000 --> 01:33:38,291 - Tanaka. - Sim. 967 01:33:38,375 --> 01:33:40,625 - Traz a câmara. - Tu é que mandas! 968 01:33:40,708 --> 01:33:41,791 Muito bem. 969 01:33:43,083 --> 01:33:44,083 Vamos a isto. 970 01:33:53,166 --> 01:33:54,375 - A gravar. - Sim. 971 01:33:56,000 --> 01:33:56,833 Take um. 972 01:33:58,125 --> 01:34:00,750 Preparados, ação! 973 01:34:03,125 --> 01:34:04,708 Passaram 50 anos. 974 01:34:20,625 --> 01:34:23,708 O filme está quase pronto. 975 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 O protagonista, Koga, 976 01:34:26,583 --> 01:34:30,708 acreditava na revolução e dedicou-se ao protesto estudantil. 977 01:34:31,625 --> 01:34:33,875 Mas, como tinha medo de ser apanhado, 978 01:34:33,958 --> 01:34:37,875 decidiu voltar para Tóquio no dia do protesto… 979 01:34:39,708 --> 01:34:41,041 … sem a namorada. 980 01:34:42,500 --> 01:34:43,791 Ele fugiu. 981 01:34:45,083 --> 01:34:46,041 O idiota. 982 01:34:48,958 --> 01:34:50,208 Koga, espera! 983 01:34:55,708 --> 01:34:56,708 Desculpa. 984 01:34:58,083 --> 01:35:00,375 Não posso iniciar uma revolução. 985 01:35:03,541 --> 01:35:05,750 Não tens de o fazer. 986 01:35:06,833 --> 01:35:08,208 Fica comigo. 987 01:35:18,333 --> 01:35:20,291 Voltaremos a ver-nos, prometo. 988 01:35:40,708 --> 01:35:44,500 E, assim, o Koga abandonou o protesto estudantil 989 01:35:45,083 --> 01:35:47,000 e fugiu para Tóquio. 990 01:35:47,083 --> 01:35:48,875 Eu sei que vai vender bem. 991 01:35:49,875 --> 01:35:53,125 A Maiko casou-se com o Sasaki. 992 01:35:54,250 --> 01:35:57,500 E o Koga enterrou-se no trabalho. 993 01:35:59,166 --> 01:36:04,208 Ambos viveram as suas vidas deixando o passado partilhado para trás. 994 01:36:22,333 --> 01:36:24,541 Passaram 50 anos. 995 01:36:27,333 --> 01:36:30,500 O Koga voltou à cidade de Okinawa. 996 01:36:38,666 --> 01:36:43,625 Ele recorda aquele dia como se tivesse sido ontem. 997 01:36:49,583 --> 01:36:50,583 Maiko… 998 01:36:52,916 --> 01:36:54,916 Ele está mesmo focado. 999 01:37:02,500 --> 01:37:04,250 És o Koga Mitsuru? 1000 01:37:05,208 --> 01:37:07,625 E, por uma estranha coincidência, 1001 01:37:08,125 --> 01:37:13,333 O Koga encontra a neta da Maiko. 1002 01:37:15,666 --> 01:37:16,583 Eu? 1003 01:37:21,875 --> 01:37:25,333 Conheces a minha avó, certo? 1004 01:37:28,500 --> 01:37:31,000 És a neta da Maiko? 1005 01:37:31,666 --> 01:37:33,833 Vem vê-la, por favor. 1006 01:37:36,000 --> 01:37:39,958 A avó está ansiosa por te ver. 1007 01:37:48,333 --> 01:37:49,458 Corta. 1008 01:37:53,083 --> 01:37:55,166 És um prodígio ou quê? 1009 01:37:55,833 --> 01:37:57,208 És incrível! 1010 01:37:57,291 --> 01:37:58,500 Muito bem! 1011 01:37:58,583 --> 01:37:59,416 Maravilhoso! 1012 01:38:00,250 --> 01:38:01,416 Nana! 1013 01:38:01,916 --> 01:38:02,916 Para! 1014 01:38:03,583 --> 01:38:04,833 Venham vê-la. 1015 01:38:06,083 --> 01:38:08,500 - Michael, não! - Ele está a gozar comigo. 1016 01:38:16,750 --> 01:38:17,750 Estou a ver. 1017 01:38:19,708 --> 01:38:22,875 Morreste antes de mim. 1018 01:38:46,791 --> 01:38:47,708 Koga! 1019 01:38:51,208 --> 01:38:52,291 Adeus! 1020 01:38:58,291 --> 01:38:59,416 Koga. 1021 01:39:00,750 --> 01:39:02,458 Vive a tua vida ao máximo. 1022 01:39:11,333 --> 01:39:13,041 Koga! 1023 01:39:23,416 --> 01:39:24,541 Maiko. 1024 01:39:26,750 --> 01:39:27,875 Maiko! 1025 01:39:31,250 --> 01:39:32,333 Maiko! 1026 01:39:33,625 --> 01:39:35,000 Koga! 1027 01:39:37,291 --> 01:39:38,708 Maiko! 1028 01:39:41,625 --> 01:39:43,125 Maiko! 1029 01:39:43,875 --> 01:39:44,708 Michael. 1030 01:39:44,791 --> 01:39:48,083 - Não. Espera, Michael. - Michael! 1031 01:39:48,166 --> 01:39:49,500 Michael! 1032 01:39:49,583 --> 01:39:50,500 O que se passa? 1033 01:39:50,583 --> 01:39:52,208 Maiko! 1034 01:39:52,291 --> 01:39:54,000 Michael! 1035 01:39:54,083 --> 01:39:55,208 Michael! 1036 01:39:57,250 --> 01:39:58,625 Maiko! 1037 01:40:28,625 --> 01:40:31,375 - Vamos mostrá-lo no grande ecrã. - Sim, vamos. 1038 01:40:36,833 --> 01:40:37,958 O que se passa? 1039 01:40:40,750 --> 01:40:43,208 Em relação a isso… 1040 01:40:45,208 --> 01:40:49,458 Quero dar este filme a uma pessoa. 1041 01:40:52,083 --> 01:40:55,375 Mas sinto-me muito envergonhado por fazer coisas assim. 1042 01:40:57,166 --> 01:41:00,166 Podem fazê-lo por mim? 1043 01:41:00,708 --> 01:41:03,041 O quê? Faz tu. 1044 01:41:04,041 --> 01:41:06,083 Sim, mas… 1045 01:41:10,000 --> 01:41:11,000 Michael. 1046 01:41:14,000 --> 01:41:15,208 Vamos juntos. 1047 01:41:15,791 --> 01:41:17,333 Eu vou contigo. 1048 01:41:31,416 --> 01:41:35,333 Isto é bom, isto de nos apoiarmos. 1049 01:41:38,500 --> 01:41:39,333 Pronto. 1050 01:41:42,083 --> 01:41:43,083 Certo. 1051 01:41:43,875 --> 01:41:44,916 Eu vou. 1052 01:42:05,250 --> 01:42:07,208 O que é isto? Tantas pessoas. 1053 01:42:07,291 --> 01:42:08,375 Sim, é de loucos. 1054 01:42:10,791 --> 01:42:12,250 Pessoal. 1055 01:42:13,416 --> 01:42:15,583 Quero mostrar-vos uma coisa. 1056 01:42:15,666 --> 01:42:17,041 Venham comigo. 1057 01:42:21,083 --> 01:42:22,083 Por aqui. 1058 01:42:23,041 --> 01:42:24,291 Vejam isto. 1059 01:42:26,500 --> 01:42:27,541 Estão a ver isto? 1060 01:42:27,625 --> 01:42:28,958 És tu, Michael? 1061 01:42:29,041 --> 01:42:32,125 - És um grande produtor. - Não me bajules. 1062 01:42:32,208 --> 01:42:33,708 Não estavas a mentir. 1063 01:42:33,791 --> 01:42:35,041 Claro que não. 1064 01:42:35,125 --> 01:42:37,666 - Eu pensei que estavas. - Todos pensámos. 1065 01:42:37,750 --> 01:42:38,750 Vejam. 1066 01:42:38,833 --> 01:42:41,666 "O CINEMA DEVIA SER LIBERDADE." 1067 01:42:50,000 --> 01:42:51,375 Isto é enervante. 1068 01:42:51,916 --> 01:42:54,166 Não tenho jeito para estas coisas. 1069 01:42:54,250 --> 01:42:58,000 Vai correr tudo bem. Esperamos por ti aqui fora. 1070 01:43:03,875 --> 01:43:06,666 - Mudei de ideias. - Viemos aqui de propósito. 1071 01:43:07,375 --> 01:43:08,208 Mas… 1072 01:43:08,291 --> 01:43:09,875 Koga. És tu? 1073 01:43:13,333 --> 01:43:14,875 Sasaki? 1074 01:43:21,791 --> 01:43:23,291 O que se passa? 1075 01:43:23,958 --> 01:43:25,791 Após tanto tempo. 1076 01:43:30,000 --> 01:43:32,708 Quero pedir desculpa à Maiko. 1077 01:43:34,750 --> 01:43:36,208 Deixa-me vê-la. 1078 01:43:44,541 --> 01:43:45,416 Anda. 1079 01:44:02,708 --> 01:44:06,000 Sasaki, quando morreste? 1080 01:44:07,416 --> 01:44:09,250 Há dois anos. Com cancro. 1081 01:44:10,291 --> 01:44:11,291 Estou a ver. 1082 01:44:14,250 --> 01:44:15,250 O que é isso? 1083 01:44:16,000 --> 01:44:17,000 Isto? 1084 01:44:17,958 --> 01:44:19,833 É o meu novo filme. 1085 01:44:20,458 --> 01:44:24,541 É sobre mim, a Maiko e tu. 1086 01:44:28,541 --> 01:44:30,541 Fazes filmes mesmo morto? 1087 01:44:31,541 --> 01:44:32,458 Que obsessão. 1088 01:44:33,583 --> 01:44:34,583 É verdade. 1089 01:44:35,916 --> 01:44:37,750 É a única coisa que sei fazer. 1090 01:44:40,083 --> 01:44:41,083 Anda. 1091 01:44:46,750 --> 01:44:47,583 E tu? 1092 01:44:47,666 --> 01:44:49,666 Eu fico aqui com ele até o avião partir. 1093 01:44:49,750 --> 01:44:51,583 Não, Richard! O que te aconteceu? 1094 01:44:51,666 --> 01:44:53,750 Ontem, dissemos muitas coisas. 1095 01:45:12,541 --> 01:45:15,166 Não mudaste nada, Maiko. 1096 01:45:23,791 --> 01:45:26,666 Ela sempre torceu por ti. 1097 01:45:29,541 --> 01:45:32,083 Mas escolheu… 1098 01:45:33,500 --> 01:45:35,291 … ficar contigo. 1099 01:46:17,375 --> 01:46:18,375 Sabes… 1100 01:46:22,666 --> 01:46:25,541 Ainda penso no tempo que passámos na altura. 1101 01:46:30,083 --> 01:46:32,416 Não conseguíamos começar uma revolução. 1102 01:46:33,500 --> 01:46:34,333 Mas… 1103 01:46:36,833 --> 01:46:40,625 … éramos unidos, isso é certo. 1104 01:46:51,291 --> 01:46:52,541 Maiko. 1105 01:47:17,125 --> 01:47:18,125 Maiko. 1106 01:47:21,750 --> 01:47:22,750 Desculpa. 1107 01:47:28,333 --> 01:47:29,541 Desculpa. 1108 01:47:50,875 --> 01:47:53,958 Viva. 1109 01:47:54,625 --> 01:47:55,708 Está tudo bem? 1110 01:47:55,791 --> 01:47:57,958 Foi perfeito. Excelente. 1111 01:47:58,916 --> 01:48:00,583 Não lho deste? 1112 01:48:00,666 --> 01:48:04,791 Sim, mas se pensarem bem, não se pode ver filmes assim em casa. 1113 01:48:04,875 --> 01:48:09,250 - Entrego-lhe quando estiver em DVD. - Mas nunca vai sair em DVD. 1114 01:48:09,333 --> 01:48:11,708 Vá lá. Está tudo bem. 1115 01:48:12,291 --> 01:48:14,375 Vamos para casa? 1116 01:48:39,375 --> 01:48:40,708 Pessoal. 1117 01:48:45,166 --> 01:48:47,708 Porque não exibimos o filme? 1118 01:48:48,458 --> 01:48:50,250 Podemos convidar toda a gente. 1119 01:48:55,666 --> 01:48:57,416 Ótima ideia! 1120 01:48:57,500 --> 01:49:00,208 Eu ia sugerir isso. 1121 01:49:00,291 --> 01:49:02,083 - A sério? - Sim. 1122 01:49:02,666 --> 01:49:04,041 - Vamos a isso. - Sim! 1123 01:49:04,125 --> 01:49:06,125 Muito bem. Vamos a isso. 1124 01:49:23,375 --> 01:49:25,250 Michael, estamos prontos. 1125 01:49:47,083 --> 01:49:50,791 Boa noite a todos. Eu sou o Michael. 1126 01:49:52,666 --> 01:49:58,416 Obriguei os meus amigos a ajudarem-me e conseguimos terminar o filme. 1127 01:50:00,000 --> 01:50:06,625 Este filme tem o poder de revolucionar uma era. 1128 01:50:06,708 --> 01:50:11,583 E também acho que liga o passado e o presente. 1129 01:50:18,291 --> 01:50:21,291 "Fazes filmes mesmo morto?" 1130 01:50:23,291 --> 01:50:27,958 Foi isso que o meu amigo disse. Mas quem faz primeiro, ganha. 1131 01:50:28,916 --> 01:50:30,000 Espero… 1132 01:50:31,500 --> 01:50:33,041 … que gostem do filme. 1133 01:51:59,291 --> 01:52:00,291 Então… 1134 01:52:00,916 --> 01:52:04,625 - Tenho uma ideia para um filme novo. - Mais um? 1135 01:52:05,916 --> 01:52:07,291 Uma autobiografia. 1136 01:52:08,000 --> 01:52:12,625 Quero fazer um filme sobre o tempo que passei aqui. 1137 01:52:13,500 --> 01:52:15,916 Michael, essa ideia é minha. 1138 01:52:16,458 --> 01:52:19,208 Então, podemos fazê-lo juntos. 1139 01:52:19,291 --> 01:52:22,125 Isto vai ser uma obra-prima. 1140 01:52:22,208 --> 01:52:23,458 Não te posso deixar. 1141 01:52:24,125 --> 01:52:25,583 Não? 1142 01:52:31,166 --> 01:52:32,250 Minako. 1143 01:52:33,125 --> 01:52:33,958 Estás bem? 1144 01:52:34,041 --> 01:52:35,125 Sim. 1145 01:52:36,208 --> 01:52:39,666 Ainda não caí em mim. 1146 01:52:42,333 --> 01:52:43,625 Nem eu. 1147 01:52:44,958 --> 01:52:49,583 Sinceramente, também estou um pouco inquieto. 1148 01:52:51,208 --> 01:52:52,583 Sr. Tanaka. 1149 01:52:52,666 --> 01:52:53,500 Sim? 1150 01:52:54,000 --> 01:52:57,250 Como é do outro lado? 1151 01:52:59,166 --> 01:53:00,375 Não te posso dizer. 1152 01:53:01,333 --> 01:53:02,166 O quê? 1153 01:53:02,250 --> 01:53:06,041 O Sr. Tanaka é tipo o nosso guardião. 1154 01:53:08,291 --> 01:53:11,666 O quê? Porque não me disseram? Isso é mesmo assustador. 1155 01:53:12,916 --> 01:53:15,583 Vá lá. Diz-nos! 1156 01:53:15,666 --> 01:53:17,250 Vão saber em breve. 1157 01:53:18,041 --> 01:53:20,791 Tanaka, és tão teimoso. 1158 01:53:25,500 --> 01:53:26,708 Sabem que mais? 1159 01:53:27,500 --> 01:53:29,375 Fazer o filme foi divertido. 1160 01:53:38,333 --> 01:53:39,541 Foi, não foi? 1161 01:53:40,958 --> 01:53:43,000 Os filmes são fantásticos. 1162 01:53:44,250 --> 01:53:48,916 Um grupo de adultos a trabalhar apaixonadamente pelo mesmo objetivo. 1163 01:53:49,541 --> 01:53:51,833 É incrível. 1164 01:53:51,916 --> 01:53:53,250 - Pois. - É mesmo. 1165 01:53:55,583 --> 01:53:56,416 Nana. 1166 01:53:58,208 --> 01:53:59,791 Faz mais filmes, está bem? 1167 01:54:00,750 --> 01:54:03,041 Podes usar os meus apontamentos. 1168 01:54:03,125 --> 01:54:06,291 - Trabalha bem, Nana. - Porquê só eu? 1169 01:54:08,583 --> 01:54:09,416 Akira. 1170 01:54:12,166 --> 01:54:14,291 Deixo o resto contigo. 1171 01:54:19,625 --> 01:54:23,291 Mantém um registo detalhado deste mundo. 1172 01:54:26,291 --> 01:54:27,625 Podes contar comigo. 1173 01:54:30,625 --> 01:54:34,541 Mas tens de te manter na ofensiva. Não percas, está bem? 1174 01:54:34,625 --> 01:54:36,000 Com quem está a competir? 1175 01:54:45,041 --> 01:54:47,083 Vamos fazer um brinde. 1176 01:54:48,916 --> 01:54:49,916 Um brinde. 1177 01:54:59,291 --> 01:55:00,250 Saúde! 1178 01:55:01,083 --> 01:55:02,541 - Saúde! - Saúde! 1179 01:55:20,000 --> 01:55:22,583 Ainda há comida. Comam. 1180 01:55:24,125 --> 01:55:25,125 Vamos comer. 1181 01:55:26,458 --> 01:55:27,875 Passas-me isso? 1182 01:55:32,083 --> 01:55:35,000 - Come frango também. - Um pedaço, por favor. 1183 01:55:35,083 --> 01:55:35,916 Obrigado. 1184 01:55:36,875 --> 01:55:39,041 Aqui está. 1185 01:55:39,125 --> 01:55:40,875 - Assim? - Sim, obrigado. 1186 01:55:40,958 --> 01:55:42,625 Um pouco mais. 1187 01:56:15,375 --> 01:56:22,291 O SOM DAS ONDAS E UMA PRAIA VAZIA. 1188 01:56:30,916 --> 01:56:31,916 Truz-truz. 1189 01:56:35,625 --> 01:56:37,458 Estão todos a dormir? 1190 01:56:37,958 --> 01:56:38,916 Sim. 1191 01:56:39,416 --> 01:56:42,458 O Michael adormeceu enquanto falava. 1192 01:56:43,666 --> 01:56:46,875 Ele tem mesmo muita energia. 1193 01:56:53,750 --> 01:56:55,541 - Toma. - Obrigada. 1194 01:57:07,500 --> 01:57:10,250 Vais continuar a escrever? 1195 01:57:11,208 --> 01:57:12,041 Sim. 1196 01:57:13,208 --> 01:57:16,416 Acho que vou fazê-lo até o meu pai terminar o romance. 1197 01:57:17,041 --> 01:57:18,041 Entendo. 1198 01:57:19,625 --> 01:57:21,291 Escreve sobre mim. 1199 01:57:21,916 --> 01:57:22,916 Claro. 1200 01:57:24,166 --> 01:57:26,541 Vais ser a personagem principal. 1201 01:57:26,625 --> 01:57:29,458 Não. Só quero um pequeno papel. 1202 01:57:35,458 --> 01:57:37,166 Queria estar contigo… 1203 01:57:39,208 --> 01:57:40,833 … durante mais tempo. 1204 01:57:42,750 --> 01:57:44,125 Porque dizes isso? 1205 01:57:48,125 --> 01:57:49,416 Eu… 1206 01:57:51,041 --> 01:57:52,083 … gosto de ti. 1207 01:57:55,458 --> 01:57:56,791 Que confissão é essa? 1208 01:57:58,333 --> 01:57:59,708 É estranho? 1209 01:57:59,791 --> 01:58:01,041 Sim, é. 1210 01:58:05,208 --> 01:58:07,708 Será que as coisas seriam diferentes 1211 01:58:08,750 --> 01:58:11,125 se nos conhecêssemos em vida? 1212 01:58:12,166 --> 01:58:13,958 Acho que nunca saberemos. 1213 01:58:15,500 --> 01:58:16,500 Pois. 1214 01:58:20,541 --> 01:58:21,666 Akira. 1215 01:58:25,166 --> 01:58:28,041 Obrigada. Foi divertido. 1216 01:58:35,291 --> 01:58:36,666 Digo o mesmo. 1217 01:58:37,708 --> 01:58:38,708 Obrigado. 1218 01:59:56,541 --> 01:59:57,750 Vamos. 1219 02:00:02,625 --> 02:00:04,541 Vou passar para ti. 1220 02:00:04,625 --> 02:00:05,750 Cuidado. 1221 02:00:05,833 --> 02:00:07,458 - Obrigado. - E isto? 1222 02:00:07,541 --> 02:00:09,083 Ponham no meio. 1223 02:00:10,000 --> 02:00:11,833 Muito bem. 1224 02:02:33,458 --> 02:02:35,166 Tantas pessoas. 1225 02:02:50,833 --> 02:02:51,833 Ryo. 1226 02:02:56,000 --> 02:02:58,166 - Há quanto tempo. - Sim. 1227 02:02:59,250 --> 02:03:01,875 Ainda temos tempo. Queres ir beber um chá? 1228 02:03:01,958 --> 02:03:02,833 Sim. 1229 02:03:03,625 --> 02:03:04,666 Estás crescido. 1230 02:03:05,791 --> 02:03:06,958 Obrigada por teres vindo. 1231 02:03:08,125 --> 02:03:10,583 - É a tua primeira vez em Tóquio? - Sim. 1232 02:03:11,500 --> 02:03:12,916 Há tantas pessoas. 1233 02:03:13,875 --> 02:03:16,958 - Sim, comparado com aquele sítio. - Pois. 1234 02:03:18,875 --> 02:03:21,500 Terminas a escola no próximo ano? 1235 02:03:22,041 --> 02:03:23,166 Sim. 1236 02:03:24,375 --> 02:03:26,625 Sabes o que queres fazer? 1237 02:03:27,375 --> 02:03:28,375 Bem… 1238 02:03:29,166 --> 02:03:31,958 Não tenho a certeza. 1239 02:03:35,500 --> 02:03:39,083 Mas talvez queira fazer o que a minha mãe fazia. 1240 02:03:46,458 --> 02:03:49,416 Fala-me mais da minha mãe. 1241 02:03:49,500 --> 02:03:50,958 Está bem. 1242 02:03:51,458 --> 02:03:53,708 Estou ansioso pelo filme. 1243 02:03:55,083 --> 02:03:56,083 Sim. 1244 02:03:57,458 --> 02:03:58,458 Nana! 1245 02:03:59,041 --> 02:04:00,041 Há quanto tempo. 1246 02:04:00,625 --> 02:04:01,666 Olá! 1247 02:04:02,250 --> 02:04:03,375 Há quanto tempo. 1248 02:04:05,416 --> 02:04:06,541 Olá. 1249 02:04:08,125 --> 02:04:08,958 Fixe! 1250 02:04:12,500 --> 02:04:13,333 Fixe! 1251 02:04:15,541 --> 02:04:17,166 Bilhetes, por favor. 1252 02:04:17,250 --> 02:04:19,416 - Por aqui. - Sala dois, por favor. 1253 02:04:19,500 --> 02:04:20,583 Até já. 1254 02:04:20,666 --> 02:04:21,666 Bom filme. 1255 02:04:24,875 --> 02:04:26,583 Estou a ficar nervosa. 1256 02:04:26,666 --> 02:04:27,500 Pois. 1257 02:04:32,250 --> 02:04:38,875 OS CORTEJOS 1258 02:05:11,500 --> 02:05:17,416 UM FILME DE NANA DATE 1259 02:05:48,833 --> 02:05:55,833 EM MEMÓRIA DE "MICHAEL" 1260 02:11:57,833 --> 02:12:02,833 Legendas: Maria João Fernandes