1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,041 --> 00:02:41,875 Nein… 4 00:02:48,875 --> 00:02:49,708 Ryo. 5 00:02:50,916 --> 00:02:51,750 Ryo. 6 00:02:53,416 --> 00:02:54,250 Ryo! 7 00:02:56,083 --> 00:02:57,250 Ryo! 8 00:03:00,875 --> 00:03:02,125 Ryo! 9 00:03:03,875 --> 00:03:05,708 Hallo! 10 00:03:08,500 --> 00:03:10,375 Ist hier jemand? 11 00:03:10,458 --> 00:03:12,708 Ist hier jemand? 12 00:03:15,000 --> 00:03:16,750 -Hört zu. -Ja, Sir. 13 00:03:17,333 --> 00:03:21,833 Es könnten noch mehr Menschen unter den Trümmern liegen. Wir sollten… 14 00:03:21,916 --> 00:03:25,291 Verzeihung! Ich finde meinen Sohn nicht! 15 00:03:25,375 --> 00:03:26,916 Wo sind die Überlebenden… 16 00:04:10,375 --> 00:04:11,208 Ryo. 17 00:04:21,458 --> 00:04:23,958 Herr Kanda. Es geht Ihnen gut. 18 00:04:30,250 --> 00:04:33,125 Yuko, alles ok? 19 00:04:36,833 --> 00:04:38,166 Ich hole Decken. 20 00:04:38,666 --> 00:04:40,916 Haben Sie meinen Sohn gesehen? 21 00:04:42,541 --> 00:04:43,791 Herr Kanda. 22 00:04:56,833 --> 00:04:58,416 Was ist hier los? 23 00:05:13,125 --> 00:05:14,625 Hallo? 24 00:05:22,708 --> 00:05:23,875 Hallo… 25 00:06:08,583 --> 00:06:10,541 Da drinnen ist es nicht sicher! 26 00:06:18,333 --> 00:06:19,333 Warte. 27 00:06:34,458 --> 00:06:35,458 Warte. 28 00:06:40,875 --> 00:06:41,708 Hey! 29 00:06:42,333 --> 00:06:43,291 Alles ok? 30 00:06:49,375 --> 00:06:50,416 Gott sei Dank. 31 00:06:52,958 --> 00:06:55,291 Ich wachte am Strand angespült auf. 32 00:06:55,375 --> 00:06:59,208 Niemand reagiert auf mich, und ich spüre keine Berührung. 33 00:06:59,291 --> 00:07:03,125 Ich wusste nicht, was los war, und dann hast du mir zugerufen… 34 00:07:03,208 --> 00:07:04,458 Ich verstehe. 35 00:07:05,000 --> 00:07:05,833 Versuche, 36 00:07:06,791 --> 00:07:08,416 dich erstmal zu beruhigen. 37 00:07:08,500 --> 00:07:09,583 Tief durchatmen. 38 00:07:19,166 --> 00:07:22,125 Der war ziemlich groß. 39 00:07:24,083 --> 00:07:27,916 Komm erst mal mit zu uns. 40 00:07:30,875 --> 00:07:32,666 Kannst du laufen? 41 00:08:28,625 --> 00:08:30,625 Wie gesagt, 42 00:08:31,208 --> 00:08:34,416 ich hatte die Idee für den Sternensand. 43 00:08:34,500 --> 00:08:35,375 Ok? 44 00:08:35,958 --> 00:08:39,375 Die kennen Sie aus Souvenirläden, oder? 45 00:08:39,458 --> 00:08:42,041 Ich kaufte sie auf Reisen für meine Familie. 46 00:08:42,625 --> 00:08:43,458 Ja? 47 00:08:44,083 --> 00:08:46,333 So bin ich. 48 00:08:46,416 --> 00:08:48,125 Es geht wieder los. 49 00:08:48,208 --> 00:08:49,583 Das ist die Wahrheit. 50 00:08:49,666 --> 00:08:53,125 Ich nahm an einem Studentenprotest teil. 51 00:08:53,208 --> 00:08:58,291 Ich war damals völlig pleite, also floh ich auf die Insel Iriomote. 52 00:08:58,375 --> 00:09:02,041 Du hast Sand in Flaschen abgefüllt und verkauft. Wir wissen's. 53 00:09:06,833 --> 00:09:09,541 Haben wir einen neuen Gast? 54 00:09:20,458 --> 00:09:21,291 Oh… 55 00:09:22,333 --> 00:09:23,333 Das Erdbeben? 56 00:09:23,916 --> 00:09:24,750 Vermutlich. 57 00:09:37,041 --> 00:09:40,083 Na, hallo. 58 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 Es muss schlimm gewesen sein. 59 00:09:43,041 --> 00:09:43,875 Das… 60 00:09:44,541 --> 00:09:45,875 Es war mächtig. 61 00:09:45,958 --> 00:09:47,375 Michael. 62 00:09:51,500 --> 00:09:53,875 Was ist das für ein Ort? 63 00:09:55,500 --> 00:09:57,083 Also… 64 00:09:58,416 --> 00:10:01,125 Es ist schwer zu erklären, aber… 65 00:10:01,208 --> 00:10:02,500 Schon gut. 66 00:10:02,583 --> 00:10:04,041 Keine Sorge. 67 00:10:04,125 --> 00:10:06,708 Wir haben noch viel Zeit. 68 00:10:06,791 --> 00:10:08,583 Kaori, führe sie herum. 69 00:10:09,541 --> 00:10:12,208 Klar. Ich bin Kaori. 70 00:10:12,291 --> 00:10:13,166 Hier entlang. 71 00:10:14,916 --> 00:10:16,583 Tut mir leid. 72 00:10:18,333 --> 00:10:20,333 Was ist das hier? 73 00:10:27,000 --> 00:10:29,583 Ich will es nicht erklären. 74 00:10:33,750 --> 00:10:35,166 Nun… 75 00:10:37,291 --> 00:10:41,916 Hier sind Menschen, die in der Welt der Lebenden etwas bereuen. 76 00:10:42,875 --> 00:10:45,291 Also, nicht nur hier. 77 00:10:46,250 --> 00:10:49,250 Solche Orte gibt es überall im Land. 78 00:10:51,000 --> 00:10:51,833 Bereuen? 79 00:10:52,791 --> 00:10:54,000 Was meinst du damit? 80 00:10:54,750 --> 00:10:56,000 Hey, Akira. 81 00:10:56,500 --> 00:10:58,291 Rede nicht drum herum. 82 00:10:58,375 --> 00:11:00,250 Dann sag du's ihr, Shori. 83 00:11:02,208 --> 00:11:06,583 Also, du bist gestorben. 84 00:11:08,458 --> 00:11:13,583 Aber du kannst nicht auf die andere Seite, weil du noch etwas zu erledigen hast. 85 00:11:18,125 --> 00:11:19,208 Gestorben? 86 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Ich bin gestorben… 87 00:11:56,958 --> 00:12:01,125 Schon gut. Komm, ruh dich etwas aus. 88 00:12:01,875 --> 00:12:03,208 Es gibt auch Alkohol. 89 00:12:03,291 --> 00:12:04,416 Ich will keinen. 90 00:12:08,000 --> 00:12:10,041 Folge mir, ja? 91 00:12:10,125 --> 00:12:11,083 Alles wird gut. 92 00:12:19,625 --> 00:12:21,458 Es geht sicher um einen Kerl. 93 00:12:21,541 --> 00:12:22,375 Bestimmt. 94 00:12:22,458 --> 00:12:24,708 Wirklich? In ihrem Alter? 95 00:12:26,041 --> 00:12:26,916 Moment. 96 00:12:31,458 --> 00:12:32,458 Hier entlang. 97 00:12:50,291 --> 00:12:53,708 Der letzte Bewohner verließ uns. 98 00:12:55,166 --> 00:12:56,583 Du kannst hier bleiben. 99 00:13:04,750 --> 00:13:07,666 Ich weiß, es ist viel auf einmal. 100 00:13:08,500 --> 00:13:10,625 Ruh dich aus. 101 00:13:14,750 --> 00:13:18,083 Geht es euch allen wie mir? 102 00:13:22,291 --> 00:13:23,125 Ja. 103 00:13:24,083 --> 00:13:25,458 Wir sind die Senioren. 104 00:13:25,541 --> 00:13:26,916 Wir sind Experten. 105 00:13:30,708 --> 00:13:31,791 Gute Nacht. 106 00:14:18,041 --> 00:14:22,125 Hier ist Ihr Baby. Glückwunsch. 107 00:14:26,125 --> 00:14:28,458 Warum verstehst du es nicht? 108 00:14:28,541 --> 00:14:29,375 Ich bin… 109 00:14:29,458 --> 00:14:30,958 Das willst du! 110 00:14:31,041 --> 00:14:32,500 Halt dich da raus! 111 00:14:32,583 --> 00:14:33,791 Schon gut. 112 00:14:33,875 --> 00:14:34,916 Ryo, komm her. 113 00:14:35,000 --> 00:14:35,833 Gruselig! 114 00:14:35,916 --> 00:14:38,166 Alles Gute zum… 115 00:14:38,250 --> 00:14:40,375 Glückwunsch! 116 00:14:40,458 --> 00:14:42,458 -Guck mal. -Aus dem Weg. 117 00:14:43,583 --> 00:14:44,916 Was soll das? 118 00:14:45,000 --> 00:14:46,125 Mami, guck mal. 119 00:14:46,208 --> 00:14:47,250 Hör auf! 120 00:14:50,416 --> 00:14:51,791 Beeil dich. Los. 121 00:14:51,875 --> 00:14:55,041 -Ich will nicht! -Warum nicht? Ich muss zur Arbeit! 122 00:14:55,125 --> 00:14:56,791 Ich will nicht zur Schule! 123 00:14:57,375 --> 00:14:58,250 Mami. 124 00:14:58,875 --> 00:15:00,125 Wach auf. 125 00:15:01,666 --> 00:15:03,125 -Mami! -Ryo! 126 00:15:24,208 --> 00:15:25,666 -Hey. -Morgen. 127 00:15:25,750 --> 00:15:26,625 Guten Morgen. 128 00:15:27,166 --> 00:15:28,208 Hey. 129 00:15:29,375 --> 00:15:31,250 Hallo. 130 00:15:31,333 --> 00:15:32,750 Guten Morgen. 131 00:15:33,583 --> 00:15:36,458 Guten Morgen. Kaori, ich hätte auch gern Kaffee. 132 00:15:36,541 --> 00:15:37,416 Natürlich. 133 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 Hier. 134 00:15:49,083 --> 00:15:49,916 Was machst du? 135 00:15:50,458 --> 00:15:51,541 Es heißt Yoga. 136 00:15:51,625 --> 00:15:54,500 Eine Tote macht Yoga, um gesund zu bleiben? 137 00:15:54,583 --> 00:15:55,875 Halt die Klappe. 138 00:15:56,458 --> 00:15:57,291 Yoga. 139 00:15:57,916 --> 00:16:00,375 Ich habe Yoga nach Japan gebracht. 140 00:16:00,458 --> 00:16:01,333 Genug jetzt. 141 00:16:01,416 --> 00:16:02,375 Es stimmt. 142 00:16:02,458 --> 00:16:05,541 So habe ich mir den Rücken verletzt. Hier. 143 00:16:07,208 --> 00:16:08,458 Guten Morgen. 144 00:16:10,250 --> 00:16:12,750 Guten Morgen. 145 00:16:13,541 --> 00:16:16,166 Bei Tageslicht bist du ganz süß. 146 00:16:16,833 --> 00:16:17,791 Wie heißt du? 147 00:16:20,875 --> 00:16:22,250 Minako Kawakami. 148 00:16:22,916 --> 00:16:24,083 Minako. 149 00:16:24,666 --> 00:16:27,000 Mann, du bist echt hübsch. 150 00:16:27,083 --> 00:16:28,125 Michael. 151 00:16:28,208 --> 00:16:30,916 So etwas darf man heutzutage nicht mehr sagen. 152 00:16:31,000 --> 00:16:33,333 Wirklich? Warum nicht? 153 00:16:34,208 --> 00:16:37,041 Dieser alte Mann hier ist Michael. 154 00:16:37,125 --> 00:16:40,416 Und der Kerl, der dich hergebracht hat, heißt Akira. 155 00:16:41,500 --> 00:16:44,458 Dieser junge Mann ist Shori. 156 00:16:45,041 --> 00:16:46,458 Er war mal ein Yakuza. 157 00:16:46,541 --> 00:16:49,333 Das ist Herr Tanaka, ein ehemaliger Bankier, 158 00:16:49,416 --> 00:16:52,416 und ich bin Kaori, eine ehemalige Barwirtin. 159 00:16:53,875 --> 00:16:55,041 Setz dich. 160 00:17:01,250 --> 00:17:02,208 Hey! 161 00:17:03,625 --> 00:17:05,125 BÖRSENCRASH 162 00:17:05,208 --> 00:17:08,208 2. Oktober 1990 163 00:17:08,291 --> 00:17:09,125 Das… 164 00:17:09,875 --> 00:17:12,541 Es ist eine alte Angewohnheit. 165 00:17:17,916 --> 00:17:20,166 Kann ich mir die Autoschlüssel leihen? 166 00:17:21,208 --> 00:17:22,041 Was? 167 00:17:22,916 --> 00:17:24,708 Sicher. 168 00:17:29,833 --> 00:17:32,041 Sie hat eine schlechte Einstellung. 169 00:18:14,625 --> 00:18:21,000 KONTAKTIEREN SIE UNS, SOLLTEN SIE INFOS ÜBER DIESE VERMISSTEN KINDER HABEN 170 00:18:21,083 --> 00:18:22,250 Chinatsu! 171 00:18:23,666 --> 00:18:24,666 Aiko! 172 00:18:25,708 --> 00:18:27,041 Kazuki! 173 00:18:34,583 --> 00:18:35,541 Du auch? 174 00:18:37,458 --> 00:18:39,708 Ich wurde von meiner Familie getrennt. 175 00:18:40,666 --> 00:18:44,375 Ich dachte, ich finde sie, wenn ich jeden Tag ihre Namen rufe. 176 00:18:46,416 --> 00:18:47,250 Aber… 177 00:18:48,583 --> 00:18:53,500 Wenn sie mich hören können, sind sie auch tot. 178 00:18:58,958 --> 00:19:00,541 Ich hoffe, 179 00:19:01,625 --> 00:19:03,125 du findest deine Familie. 180 00:19:10,541 --> 00:19:14,458 Die Autobahn diente als Wellenbrecher, Städte bekamen weniger ab. 181 00:19:15,250 --> 00:19:17,208 Kawakami ist noch verschwunden. 182 00:19:17,291 --> 00:19:19,000 Wir hoffen, es geht ihr gut. 183 00:19:19,625 --> 00:19:23,541 Die Rettungsteams tun ihr Bestes, um die Vermissten zu finden. 184 00:19:23,625 --> 00:19:27,041 Wir können jetzt nur mit der Polizei zusammenarbeiten 185 00:19:27,125 --> 00:19:29,791 und genauste Informationen liefern. 186 00:19:29,875 --> 00:19:30,708 An die Arbeit. 187 00:19:31,625 --> 00:19:32,458 Jawohl. 188 00:19:38,416 --> 00:19:41,666 Herr Kanda, ich bin hier. 189 00:20:24,625 --> 00:20:26,333 -Willkommen zurück. -Hi. 190 00:20:26,416 --> 00:20:27,500 Ja. 191 00:20:28,375 --> 00:20:31,000 Danke. 192 00:20:31,083 --> 00:20:33,958 Tolles Timing. Wir essen heute Feuertopf. 193 00:20:34,041 --> 00:20:35,375 Bist du dabei? 194 00:20:36,125 --> 00:20:39,166 Tut mir leid, ich bin nicht in Stimmung. 195 00:20:39,250 --> 00:20:42,458 Genau deshalb solltest du dabei sein. 196 00:20:43,000 --> 00:20:43,833 Ok? 197 00:20:57,250 --> 00:21:01,583 Es ist Herbst 198 00:21:02,583 --> 00:21:06,791 An diesem einsamen Strand 199 00:21:07,625 --> 00:21:12,541 Selbst wenn 200 00:21:12,625 --> 00:21:17,916 Ein einziger Traum zerbricht 201 00:21:18,000 --> 00:21:19,333 Zum tausendsten Mal. 202 00:21:19,416 --> 00:21:22,208 Ich werde dich nicht vergessen 203 00:21:22,291 --> 00:21:27,875 Weil ich dem Sand versprach 204 00:21:27,958 --> 00:21:32,500 Egal, wie traurig ich bin 205 00:21:32,583 --> 00:21:36,750 Ich werde nicht sterben 206 00:21:40,500 --> 00:21:41,916 "Einsamer Strand". 207 00:21:42,000 --> 00:21:45,208 Es ist so ein schönes Lied. Oder, Shori? 208 00:21:45,291 --> 00:21:46,333 Sicher. 209 00:21:47,375 --> 00:21:50,791 Minako, willst du etwas singen? 210 00:21:50,875 --> 00:21:52,083 Nein, danke. 211 00:21:52,833 --> 00:21:55,291 Wie schade. 212 00:21:55,833 --> 00:21:59,833 Los geht's. Der Feuertopf ist fertig! 213 00:22:03,000 --> 00:22:03,833 Komm. 214 00:22:05,541 --> 00:22:07,416 -Fertig. -Kommt. 215 00:22:09,000 --> 00:22:10,041 Danke. 216 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 So schwer! 217 00:22:12,083 --> 00:22:14,625 Kaoris Spezial-Feuertopf! 218 00:22:15,833 --> 00:22:17,208 Sieht toll aus! 219 00:22:17,291 --> 00:22:19,416 -Iss etwas Fleisch. -Lasst uns essen. 220 00:22:19,500 --> 00:22:21,583 Fleisch gibt dir Energie. 221 00:22:22,916 --> 00:22:26,083 -Haut rein. -Guten Appetit. 222 00:22:26,750 --> 00:22:28,041 Lecker! 223 00:22:32,541 --> 00:22:33,583 Ich… 224 00:22:37,625 --> 00:22:40,958 Bereut ihr alle etwas in der Welt der Lebenden? 225 00:22:41,625 --> 00:22:42,833 Ja. 226 00:22:43,625 --> 00:22:46,000 Reue ist das Einzige, was uns bleibt. 227 00:22:48,625 --> 00:22:51,125 Deshalb hängt ihr hier nur faul herum? 228 00:22:53,458 --> 00:22:56,000 So würde ich das nicht sagen. 229 00:22:57,541 --> 00:22:58,375 Oder? 230 00:22:58,458 --> 00:23:01,666 Es könnte so aussehen, als würden wir nur rumalbern. 231 00:23:02,708 --> 00:23:04,500 Ich will nicht unhöflich sein, 232 00:23:05,750 --> 00:23:08,166 aber ich habe keine Zeit zu verschwenden. 233 00:23:16,291 --> 00:23:17,125 Minako. 234 00:23:21,875 --> 00:23:26,625 Könntest du bitte nur einen Tag bleiben? 235 00:23:29,791 --> 00:23:30,958 Warum? 236 00:23:32,791 --> 00:23:34,125 Weil… 237 00:23:35,583 --> 00:23:37,583 …wir dir vielleicht helfen können. 238 00:23:41,250 --> 00:23:45,208 Ja. Das wollte ich auch sagen. 239 00:23:45,291 --> 00:23:47,708 Klar. 240 00:23:49,916 --> 00:23:52,000 Es ist Zeit. Beeilt euch, esst! 241 00:23:57,375 --> 00:23:58,375 Beeilung. 242 00:24:56,416 --> 00:24:58,000 Hallo. 243 00:25:05,375 --> 00:25:07,750 Ohne das können wir nicht anfangen, was? 244 00:25:08,250 --> 00:25:09,291 Womit? 245 00:25:09,833 --> 00:25:14,000 Wir machen das immer als Reinigungsritual, bevor wir Filme drehen. 246 00:25:14,583 --> 00:25:16,791 Er ist selbsternannter Filmproduzent. 247 00:25:17,291 --> 00:25:21,208 Komm vorbei, wenn du Zeit hast. Es sind alles Meisterwerke. 248 00:25:21,291 --> 00:25:23,958 Du kannst sie dir alle dort im Kino ansehen. 249 00:25:24,041 --> 00:25:26,083 Ok, lasst uns gehen. 250 00:25:28,750 --> 00:25:30,208 Dann mal los. 251 00:26:26,125 --> 00:26:28,083 Was machen die hier alle? 252 00:26:31,583 --> 00:26:32,916 Einmal im Monat, 253 00:26:33,708 --> 00:26:37,458 zu Neumond, treffen wir uns alle und suchen. 254 00:26:38,208 --> 00:26:39,041 Was? 255 00:26:40,208 --> 00:26:42,666 Wir suchen die, die wir finden wollen. 256 00:26:45,541 --> 00:26:47,708 Das ist so seltsam. 257 00:26:48,250 --> 00:26:51,458 Ich bin tot, aber mit anderen Menschen zusammen. 258 00:26:52,166 --> 00:26:53,000 Shori. 259 00:26:53,916 --> 00:26:57,791 Einen Widerspruch erklären zu wollen, ist ein Widerspruch in sich. 260 00:26:58,583 --> 00:26:59,500 Das stimmt. 261 00:27:09,666 --> 00:27:11,416 Hey! 262 00:27:11,500 --> 00:27:12,416 Da sind sie. 263 00:27:20,583 --> 00:27:21,458 Chinatsu. 264 00:27:21,541 --> 00:27:22,375 Schatz… 265 00:27:23,208 --> 00:27:24,208 Aiko. 266 00:27:24,291 --> 00:27:25,875 -Papa. -Papa… 267 00:27:25,958 --> 00:27:26,958 Kazuki. 268 00:27:30,000 --> 00:27:30,958 Es tut mir leid. 269 00:27:32,958 --> 00:27:34,375 Seltsam, oder? 270 00:27:35,958 --> 00:27:37,916 Wir sind tot, aber wir sind hier. 271 00:27:39,083 --> 00:27:42,375 In dieser Welt existieren wir. 272 00:27:44,958 --> 00:27:46,208 Wir existieren. 273 00:27:46,791 --> 00:27:47,625 Tut mir leid. 274 00:27:48,291 --> 00:27:50,250 Ich konnte euch nicht beschützen. 275 00:28:03,500 --> 00:28:04,916 Mein Rücken tut weh. 276 00:28:05,958 --> 00:28:08,250 Kaori, Bier, bitte. 277 00:28:08,333 --> 00:28:09,208 Ok. 278 00:28:12,583 --> 00:28:13,416 Hier. 279 00:28:13,500 --> 00:28:15,375 -Danke. -Will Minako eins? 280 00:28:15,875 --> 00:28:16,958 Ich gebe es ihr. 281 00:28:17,625 --> 00:28:18,625 Danke. 282 00:28:19,708 --> 00:28:20,541 Hier. 283 00:28:25,125 --> 00:28:26,416 Wie fandest du es? 284 00:28:28,500 --> 00:28:29,333 Was? 285 00:28:30,916 --> 00:28:31,750 Ich… 286 00:28:34,125 --> 00:28:35,208 Ich war überrascht 287 00:28:36,458 --> 00:28:37,541 und verwirrt. 288 00:28:38,625 --> 00:28:39,750 Wer wäre das nicht? 289 00:28:40,250 --> 00:28:44,708 Minako, ich hoffe, du findest deinen Freund auch bald. 290 00:28:44,791 --> 00:28:46,416 Lass sie in Ruhe. 291 00:28:47,000 --> 00:28:47,833 Warum? 292 00:28:48,708 --> 00:28:49,708 Mein Sohn. 293 00:28:53,750 --> 00:28:54,583 Ich… 294 00:28:56,041 --> 00:28:59,958 Ich zog meinen Sohn Ryo allein auf. Er ist sieben. 295 00:29:01,875 --> 00:29:06,583 Ich muss wissen, ob er lebt oder nicht. 296 00:29:17,041 --> 00:29:21,416 Darf ich noch etwas bleiben? 297 00:29:26,541 --> 00:29:28,208 Daumen hoch. 298 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 Natürlich. 299 00:29:30,791 --> 00:29:32,083 Wir finden ihn. 300 00:29:32,791 --> 00:29:33,625 Daumen hoch? 301 00:29:34,541 --> 00:29:35,458 Daumen hoch. 302 00:29:41,125 --> 00:29:41,958 Daumen hoch. 303 00:29:43,500 --> 00:29:46,166 Komm her. Wir stoßen an. 304 00:29:50,458 --> 00:29:51,333 Verständlich. 305 00:29:56,708 --> 00:29:57,541 Kaori. 306 00:29:58,625 --> 00:30:01,291 -Prost. -Prost. 307 00:30:01,375 --> 00:30:02,875 -Prost. -Prost. 308 00:30:25,750 --> 00:30:27,333 Es ist offen. 309 00:30:34,083 --> 00:30:35,041 Komm rein. 310 00:30:42,875 --> 00:30:45,083 Was ist das alles? 311 00:30:45,791 --> 00:30:48,625 Das sind meine Notizen. 312 00:30:50,166 --> 00:30:51,625 Aber ich werde sie 313 00:30:52,333 --> 00:30:55,916 zu einer Geschichte vereinen. Ich bin Schriftsteller. 314 00:30:56,416 --> 00:30:57,375 Ach so. 315 00:30:59,958 --> 00:31:01,041 Stimmt was nicht? 316 00:31:01,666 --> 00:31:06,500 Danke, dass du mich neulich gebeten hast, noch zu bleiben. 317 00:31:07,291 --> 00:31:09,416 Mir geht es etwas besser. 318 00:31:09,500 --> 00:31:12,583 Schon gut. Ich weiß, was du durchmachst. 319 00:31:14,666 --> 00:31:17,000 Suchst du auch jemanden? 320 00:31:18,125 --> 00:31:20,375 Nein, niemanden. 321 00:31:21,333 --> 00:31:25,250 Ich will das alles nur dokumentieren. 322 00:31:26,208 --> 00:31:30,583 Ich will festhalten, dass es diese Welt nach dem Tod gibt. 323 00:31:34,875 --> 00:31:37,791 Das ist deine unerledigte Angelegenheit? 324 00:31:41,583 --> 00:31:42,791 Ich weiß es nicht. 325 00:31:46,458 --> 00:31:47,958 Du willst das Auto, oder? 326 00:31:48,916 --> 00:31:50,791 Benutze es, wann du willst. 327 00:31:51,541 --> 00:31:52,708 Danke. 328 00:31:54,958 --> 00:31:57,666 Wir werden ihn finden. 329 00:31:59,041 --> 00:31:59,875 Keine Sorge. 330 00:32:02,666 --> 00:32:06,208 Du kannst dich auf uns verlassen. 331 00:32:13,708 --> 00:32:14,583 Minako. 332 00:32:16,166 --> 00:32:18,875 Bitte lass mich dich mal interviewen. 333 00:32:20,083 --> 00:32:22,166 Erzähl mir von deinem Leben. 334 00:32:25,916 --> 00:32:27,333 Wenn du das willst. 335 00:32:41,958 --> 00:32:43,958 Hallo. 336 00:32:44,500 --> 00:32:45,541 Hey. 337 00:32:45,625 --> 00:32:47,458 Nett. 338 00:32:48,000 --> 00:32:49,208 Du siehst gut aus. 339 00:32:50,500 --> 00:32:51,416 Klappe. 340 00:32:51,916 --> 00:32:55,708 Ich habe vor langer Zeit einen Yakuza-Film gedreht. 341 00:32:55,791 --> 00:32:57,750 Einer dieser halbgaren Filme? 342 00:32:57,833 --> 00:33:02,166 Nein, er ist wirklich gut. Ich zeige ihn dir irgendwann. 343 00:33:02,250 --> 00:33:03,291 Klar. 344 00:33:04,875 --> 00:33:06,750 Ok, ich bin weg. 345 00:33:19,375 --> 00:33:22,208 REGIERUNGSSPRECHER KONFERENZ IM CHAOS 346 00:33:22,291 --> 00:33:25,208 ATOMKRAFTWERK "STABILISIERT SICH LANGSAM" 347 00:33:34,208 --> 00:33:37,875 VERSTORBEN 348 00:33:40,541 --> 00:33:43,416 Sie haben Minako immer noch nicht gefunden, oder? 349 00:33:46,250 --> 00:33:50,291 VERMISSTE AUS HOSHISUNA, MINAKO KAWAKAMI (35) 350 00:34:00,833 --> 00:34:03,125 Boss, herzlichen Glückwunsch. 351 00:34:04,500 --> 00:34:06,125 Glückwunsch. 352 00:34:09,333 --> 00:34:10,458 Sehr freundlich. 353 00:34:11,666 --> 00:34:13,250 Trinkt schon. 354 00:34:13,333 --> 00:34:14,791 Danke. 355 00:34:15,333 --> 00:34:18,000 Papa, alles Gute zum Geburtstag. 356 00:34:36,375 --> 00:34:37,208 Esst. 357 00:34:37,291 --> 00:34:38,208 Danke. 358 00:34:46,916 --> 00:34:48,583 Ich bin nicht edelmütig. 359 00:34:48,666 --> 00:34:51,666 Aber jeder sieht, dass die Probleme dreier Menschen 360 00:34:51,750 --> 00:34:54,458 in dieser irren Welt nicht für Aufruhr sorgen. 361 00:34:55,125 --> 00:34:57,166 Eines Tages wirst du es verstehen. 362 00:34:58,750 --> 00:34:59,958 Jetzt. 363 00:35:02,291 --> 00:35:03,916 Ich sehe dich an, Kleiner. 364 00:35:15,083 --> 00:35:16,625 Alles ist unter Kontrolle. 365 00:35:16,708 --> 00:35:18,000 Außer einer Sache. 366 00:35:18,083 --> 00:35:23,708 WAS IST AUF DER ANDEREN SEITE? 367 00:35:24,791 --> 00:35:26,250 Ich bin zurück. 368 00:35:26,333 --> 00:35:27,166 Hi. 369 00:35:27,250 --> 00:35:29,041 Kaori, Bier, bitte. 370 00:35:29,125 --> 00:35:30,083 Natürlich. 371 00:35:34,500 --> 00:35:36,000 -Es steht hier. -Ja. 372 00:35:38,458 --> 00:35:39,583 Was ist los, Shori? 373 00:35:40,166 --> 00:35:41,666 Du siehst deprimiert aus. 374 00:35:41,750 --> 00:35:43,541 Ach ja? 375 00:35:44,666 --> 00:35:46,583 Heute hat dein Vater Geburtstag. 376 00:35:47,625 --> 00:35:48,625 Wie ging es ihm? 377 00:35:49,666 --> 00:35:55,250 Er ist ziemlich alt geworden. 378 00:35:55,333 --> 00:35:56,791 Na ja. 379 00:35:56,875 --> 00:36:00,291 Du bist schon sieben Jahre hier. 380 00:36:01,000 --> 00:36:02,916 Manchmal frage ich mich, 381 00:36:03,875 --> 00:36:07,541 ob es auch so gewesen wäre, wäre ich an seiner Seite geblieben. 382 00:36:10,333 --> 00:36:12,541 Ich habe einen Yakuza-Film gedreht. 383 00:36:13,375 --> 00:36:17,291 Die Yakuza haben es heutzutage schwer. 384 00:36:18,250 --> 00:36:20,458 Sie sind ein Symbol der Gesellschaft. 385 00:36:20,541 --> 00:36:25,083 Sie sind ausgeschlossen, ihnen werden keine Menschenrechte gewährt. 386 00:36:26,750 --> 00:36:30,625 Ich zeige dir den Film bei deinem nächsten Kinobesuch. 387 00:36:30,708 --> 00:36:33,333 Ja, alles klar. 388 00:36:36,250 --> 00:36:38,583 Was hast du noch zu erledigen, Shori? 389 00:36:41,416 --> 00:36:43,166 So plötzliches Interesse? 390 00:36:43,250 --> 00:36:46,000 Ich habe euch allen meine Geschichte erzählt. 391 00:36:52,625 --> 00:36:58,750 Ich wurde vor sieben Jahren bei einem Yakuza-Streit getötet. 392 00:37:02,291 --> 00:37:05,500 Ich ließ meine Frau zurück. 393 00:37:06,041 --> 00:37:08,458 Du warst verheiratet? 394 00:37:09,166 --> 00:37:11,583 Na ja, nicht meine Ehefrau. 395 00:37:12,625 --> 00:37:14,083 Es war nicht offiziell. 396 00:37:14,708 --> 00:37:16,875 Er ist ein ziemlicher Softie. 397 00:37:16,958 --> 00:37:18,541 Was? Halt den Mund. 398 00:37:24,916 --> 00:37:27,666 Du suchst seit sieben Jahren nach ihr? 399 00:37:29,041 --> 00:37:32,375 Ich bin mir nicht sicher. 400 00:37:33,916 --> 00:37:36,041 Vielleicht will ich sie nicht sehen. 401 00:37:38,041 --> 00:37:40,583 Ich kann sie nicht mehr umarmen. 402 00:37:49,791 --> 00:37:56,750 WAS PASSIERT, WENN UNERLEDIGTE ANGELEGENHEITEN UNGELÖST BLEIBEN? 403 00:38:51,875 --> 00:38:53,500 Hallo? 404 00:39:00,166 --> 00:39:01,583 Sind die anderen sicher? 405 00:39:04,666 --> 00:39:06,875 Verstehe. Wir geben unser Bestes. 406 00:39:07,666 --> 00:39:08,500 Ja. 407 00:39:09,208 --> 00:39:10,041 Wiedersehen. 408 00:39:16,083 --> 00:39:18,916 1970, OKINAWA 409 00:39:19,000 --> 00:39:23,333 Es ist Herbst 410 00:39:23,958 --> 00:39:25,916 An diesem einsamen… 411 00:39:30,000 --> 00:39:32,750 Sasaki, Tamashiro wurde verhaftet. 412 00:39:32,833 --> 00:39:33,958 Verstehe. 413 00:39:34,708 --> 00:39:36,833 Die Behörden greifen hart durch. 414 00:39:37,375 --> 00:39:38,958 Du bist der Nächste. 415 00:39:40,166 --> 00:39:41,791 Halte dich zurück. 416 00:39:43,083 --> 00:39:43,916 Ich weiß. 417 00:39:45,791 --> 00:39:49,208 Seine Verhaftung wird morgen auf der Titelseite stehen. 418 00:39:49,791 --> 00:39:52,375 Ja. Bis heute Abend ist es erledigt. 419 00:39:57,958 --> 00:39:59,083 Maiko. 420 00:40:00,083 --> 00:40:01,125 Bis morgen. 421 00:40:06,666 --> 00:40:07,666 Koga. 422 00:40:09,416 --> 00:40:10,500 Alles in Ordnung? 423 00:40:13,666 --> 00:40:14,500 Ja. 424 00:40:15,666 --> 00:40:16,625 Keine Sorge. 425 00:40:19,416 --> 00:40:23,791 Unser Kamerad, Tamashiro, wurde unrechtmäßig auf der Straße verhaftet. 426 00:40:23,875 --> 00:40:28,541 Wir werden der Unterdrückung durch die Behörden nicht nachgeben! 427 00:40:28,625 --> 00:40:30,916 Genau! 428 00:40:31,000 --> 00:40:33,041 Jetzt werden die Studenten… 429 00:40:33,125 --> 00:40:36,541 Ihr dürft die Universität nicht länger besetzen. 430 00:40:37,875 --> 00:40:40,541 Entfernt die Barrikade und kommt sofort raus. 431 00:40:41,958 --> 00:40:43,458 Sprechchor! 432 00:40:43,541 --> 00:40:45,625 Sprechchor! 433 00:40:45,708 --> 00:40:47,750 Gebt uns Okinawa zurück! 434 00:40:47,833 --> 00:40:49,875 Gebt uns Okinawa zurück! 435 00:40:49,958 --> 00:40:51,958 Wir sind gegen den Vietnamkrieg! 436 00:40:52,041 --> 00:40:54,083 Wir sind gegen den Vietnamkrieg! 437 00:40:54,166 --> 00:40:55,958 Räumt die US-Militärbasis! 438 00:40:56,041 --> 00:40:58,500 Räumt die US-Militärbasis! 439 00:40:58,583 --> 00:41:00,833 Angriff! 440 00:41:02,083 --> 00:41:03,416 Vereint euch! 441 00:41:04,666 --> 00:41:05,916 Vereint euch! 442 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 Vereint euch! 443 00:41:10,500 --> 00:41:11,458 Vereint euch! 444 00:41:14,041 --> 00:41:15,125 Koga! 445 00:41:39,625 --> 00:41:41,125 Wie spät ist es? 446 00:41:41,208 --> 00:41:44,041 Es ist Mitternacht. Du solltest schlafen. 447 00:41:55,708 --> 00:41:57,083 Tut es weh? 448 00:42:58,708 --> 00:42:59,666 So ein Schreck! 449 00:43:00,291 --> 00:43:02,416 Tut mir leid. Ich kam einfach rein. 450 00:43:02,500 --> 00:43:04,041 Minako. 451 00:43:04,875 --> 00:43:06,750 Was für eine Überraschung. 452 00:43:08,375 --> 00:43:11,208 Wie heißt der Film? 453 00:43:12,291 --> 00:43:15,541 Auf der Suche nach verlorener Zeit. 454 00:43:15,625 --> 00:43:17,916 Der war toll, oder? 455 00:43:18,833 --> 00:43:21,500 Ja. Er endete nach der Hälfte. 456 00:43:21,583 --> 00:43:26,875 Ich weiß. Es gibt kein Ende, weil ich gestorben bin. 457 00:43:27,750 --> 00:43:28,958 Wirklich? 458 00:43:29,708 --> 00:43:36,666 Dieser Film wird einen enormen Einfluss auf junge Menschen haben. 459 00:43:36,750 --> 00:43:38,458 Er ist unglaublich. 460 00:43:41,083 --> 00:43:44,916 Das Poster sollte Maiko zeigen, die Heldin, allein am Strand. 461 00:43:45,000 --> 00:43:47,666 Und peng! Der Titel direkt darüber. 462 00:43:47,750 --> 00:43:50,708 Es sollte ein großer Hit werden. 463 00:43:50,791 --> 00:43:52,458 Das Poster stand schon fest? 464 00:43:52,541 --> 00:43:55,000 Aber natürlich. 465 00:43:55,083 --> 00:43:58,000 Ich habe alles entschieden. 466 00:43:58,833 --> 00:44:01,625 Das Thema, die Geschichte, alles. 467 00:44:03,791 --> 00:44:07,916 Warum wolltest du einen Film über einen Studentenprotest drehen? 468 00:44:08,500 --> 00:44:09,333 Ach. 469 00:44:11,041 --> 00:44:14,375 Es ist eine wahre Geschichte über mich. 470 00:44:14,458 --> 00:44:15,833 Eine Autobiografie? 471 00:44:15,916 --> 00:44:17,291 Nicht wirklich… 472 00:44:17,375 --> 00:44:20,208 Ich nahm an einem Studentenprotest teil. 473 00:44:20,291 --> 00:44:24,125 Man mag es richtig oder falsch nennen, 474 00:44:24,208 --> 00:44:25,666 aber wir waren vereint. 475 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 Filme sind genauso. 476 00:44:27,583 --> 00:44:31,541 Ein Haufen Erwachsener arbeiten leidenschaftlich für dasselbe Ziel. 477 00:44:31,625 --> 00:44:32,958 Es ist unglaublich. 478 00:44:35,083 --> 00:44:37,250 Du hast Filme wirklich geliebt, was? 479 00:44:39,750 --> 00:44:40,583 Ja. 480 00:44:40,666 --> 00:44:45,375 Wenn es eine Autobiografie ist, war Maiko deine Freundin? 481 00:44:46,791 --> 00:44:50,166 Ja, das war sie wohl. 482 00:44:50,250 --> 00:44:52,416 Was ist mit euch beiden passiert? 483 00:44:56,291 --> 00:44:59,041 Na ja, es ist viel passiert. 484 00:45:03,083 --> 00:45:06,458 Ich wünschte, sie hätte den fertigen Film sehen können. 485 00:45:14,333 --> 00:45:16,541 Vielleicht wartet sie ja noch. 486 00:45:21,458 --> 00:45:22,291 Tja. 487 00:45:23,000 --> 00:45:24,791 Das frage ich mich auch. 488 00:45:30,833 --> 00:45:31,750 Ich bin da. 489 00:45:31,833 --> 00:45:32,916 Willkommen zurück. 490 00:45:33,666 --> 00:45:35,500 Das Essen ist fertig. 491 00:45:37,375 --> 00:45:38,333 Komm, Kenta. 492 00:45:39,083 --> 00:45:41,000 Sie sagte, das Essen ist fertig. 493 00:45:43,333 --> 00:45:46,000 Kenta, hör auf mit diesem Spiel. 494 00:45:47,000 --> 00:45:49,250 -Riko, das ist für Mama. -Ok. 495 00:45:52,041 --> 00:45:54,250 Kenta! Ich sagte Abendessen. 496 00:45:55,583 --> 00:45:56,416 Hier. 497 00:45:58,208 --> 00:45:59,166 Du? 498 00:45:59,250 --> 00:46:00,416 Die übliche Menge. 499 00:46:00,500 --> 00:46:01,833 -Kenta? -Ganz viel. 500 00:46:01,916 --> 00:46:03,208 Ganz viel… So? 501 00:46:03,291 --> 00:46:04,416 Ja, danke. 502 00:46:07,125 --> 00:46:10,500 Kenta, du verschlingst das Essen. 503 00:46:11,541 --> 00:46:13,833 Und? Wie läuft es im Club? 504 00:46:13,916 --> 00:46:14,791 Nachschlag. 505 00:46:17,750 --> 00:46:19,833 -Nächste Woche ist ein Spiel? -Ja. 506 00:46:19,916 --> 00:46:21,166 Könnt ihr gewinnen? 507 00:46:21,791 --> 00:46:22,833 Ein Kinderspiel. 508 00:46:23,416 --> 00:46:26,208 -Letztes Mal hatten sie nur Glück. -Quatsch! 509 00:46:26,291 --> 00:46:27,208 Warum sagst du… 510 00:46:27,291 --> 00:46:29,000 Das Spiel habe ich gesehen. 511 00:46:30,333 --> 00:46:31,583 Sag so was nicht. 512 00:46:32,125 --> 00:46:34,125 -Das Baby hat getreten. -Wirklich? 513 00:46:34,208 --> 00:46:35,750 Warte… 514 00:46:35,833 --> 00:46:36,666 Noch mal. 515 00:46:39,583 --> 00:46:41,208 -Das Baby hat getreten! -Ja. 516 00:46:41,875 --> 00:46:43,458 -Kenta. -Schon gut. 517 00:46:43,541 --> 00:46:44,375 Komm. 518 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 Es ist altmodisch, aber noch brauchbar. 519 00:48:02,666 --> 00:48:05,750 Schau, wie es glänzt. 520 00:48:06,375 --> 00:48:07,833 Hey, Minako. 521 00:48:07,916 --> 00:48:09,375 Guten Morgen. 522 00:48:10,333 --> 00:48:11,666 Was machst du da? 523 00:48:11,750 --> 00:48:16,750 Deine Worte gestern haben mich tief bewegt! 524 00:48:17,541 --> 00:48:18,833 Welche Worte? 525 00:48:18,916 --> 00:48:22,166 Warum bringst du ihn dazu? Ich habe heute was vor. 526 00:48:22,250 --> 00:48:24,000 Ich kann euch nicht folgen. 527 00:48:24,583 --> 00:48:27,875 Minako, du warst beim Fernsehen, oder? 528 00:48:28,750 --> 00:48:30,541 Ich war Journalistin. 529 00:48:30,625 --> 00:48:32,000 Ok, nimm die. 530 00:48:33,708 --> 00:48:34,541 Hör zu. 531 00:48:36,583 --> 00:48:39,000 Ich werde den Film fertigstellen. 532 00:48:41,375 --> 00:48:42,291 Wie bitte? 533 00:48:42,375 --> 00:48:45,000 Hört mir alle zu. 534 00:48:45,583 --> 00:48:50,125 Fernsehsendungen kommen und gehen, aber Filme sind unvergesslich. 535 00:48:50,208 --> 00:48:53,208 Ihr dürft nicht nur halbherzig dabei sein. 536 00:48:53,708 --> 00:48:55,625 Was sollen wir… 537 00:48:55,708 --> 00:48:59,875 Akira, du scheinst langsam zu sein. Du kannst das halten. 538 00:48:59,958 --> 00:49:01,625 Was? 539 00:49:01,708 --> 00:49:04,041 Kaori, du nimmst auf. 540 00:49:04,125 --> 00:49:05,916 Das ist eine wichtige Aufgabe. 541 00:49:06,833 --> 00:49:09,875 -Tanaka, du bist der Regieassistent. -Ja. 542 00:49:09,958 --> 00:49:12,208 Und Shori. 543 00:49:12,291 --> 00:49:15,666 Du siehst gut aus, du spielst meinen Sohn. 544 00:49:15,750 --> 00:49:16,708 Das Drehbuch. 545 00:49:16,791 --> 00:49:17,666 Was? 546 00:49:17,750 --> 00:49:19,666 AUF DER SUCHE NACH VERLORENER ZEIT 547 00:49:19,750 --> 00:49:21,666 Michael, bist du der Regisseur? 548 00:49:22,750 --> 00:49:26,458 Ich bin Hauptdarsteller und Regisseur. Im Yang Ik-june-Stil. 549 00:49:27,041 --> 00:49:28,625 Welcher Stil? 550 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 -Was? -Also, dann. 551 00:49:32,083 --> 00:49:32,916 Fangen wir an. 552 00:49:33,000 --> 00:49:33,833 Take eins. 553 00:49:36,000 --> 00:49:36,833 Bereit. 554 00:49:37,541 --> 00:49:38,375 Start. 555 00:49:47,375 --> 00:49:48,583 Seitdem sind 556 00:49:49,791 --> 00:49:53,833 50 Jahre vergangen. 557 00:49:58,208 --> 00:49:59,208 Was kommt dann? 558 00:50:00,666 --> 00:50:03,291 -"Ich will sie wiedersehen." -Was? 559 00:50:03,375 --> 00:50:04,208 Was? 560 00:50:04,750 --> 00:50:07,125 -"Ich will sie wiedersehen." -Schnitt! 561 00:50:08,041 --> 00:50:09,416 Bereit, los! 562 00:50:18,041 --> 00:50:18,875 Wie war das? 563 00:50:19,500 --> 00:50:20,333 Es… 564 00:50:24,416 --> 00:50:26,750 Das Brett ist im Bild. 565 00:50:27,333 --> 00:50:28,958 "Ich will sie wiedersehen." 566 00:50:29,583 --> 00:50:31,083 Der Text ist unwichtig. 567 00:50:31,166 --> 00:50:32,291 Es geht ums Gefühl. 568 00:50:32,375 --> 00:50:33,375 Noch einmal. 569 00:50:33,458 --> 00:50:35,041 Ich bin voll dabei. 570 00:50:39,375 --> 00:50:40,750 Die geht nicht gut auf. 571 00:50:40,833 --> 00:50:42,458 "Ich will sie wiedersehen." 572 00:50:43,083 --> 00:50:44,333 Das weiß ich. 573 00:50:44,416 --> 00:50:45,666 Zu hell! 574 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 Wie lange noch? 575 00:50:48,208 --> 00:50:52,791 Schau mir zu und bereite dich auf deine Rolle vor. 576 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 -Wir drehen es in einem Take. -Ja. 577 00:51:02,166 --> 00:51:04,708 -Es sind 50 Jahre vergangen. -Das weiß ich. 578 00:51:05,375 --> 00:51:07,916 Warum drehst du daran? 579 00:51:08,000 --> 00:51:08,833 Nur so. 580 00:51:09,458 --> 00:51:11,708 Wir starten mit: "Seitdem sind…" 581 00:51:11,791 --> 00:51:14,125 Nun, es ist der erste Tag. 582 00:51:14,208 --> 00:51:17,458 Das Team ist noch nicht verschmolzen. 583 00:51:17,958 --> 00:51:19,166 So funktioniert das? 584 00:51:19,250 --> 00:51:21,083 Absolut. 585 00:51:21,166 --> 00:51:24,333 Filmgestaltung ist Teamwork. Stimmt's? 586 00:51:24,916 --> 00:51:26,416 Warum fragst du mich? 587 00:51:27,541 --> 00:51:31,583 Wir sollten gemeinsam eine Nachbesprechung abhalten. 588 00:51:32,875 --> 00:51:35,208 Minako, ich erkläre dir die Kamera. 589 00:51:35,291 --> 00:51:36,125 Nicht nötig. 590 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 -Warum? Komm her. -Was? 591 00:51:39,000 --> 00:51:40,291 Ist das ein Gast? 592 00:51:44,833 --> 00:51:46,166 Ich gehe hin. 593 00:51:47,958 --> 00:51:49,375 Noch so jung… 594 00:51:53,916 --> 00:51:54,791 Hallo. 595 00:51:58,083 --> 00:51:59,333 Du kannst mich sehen? 596 00:52:04,416 --> 00:52:05,625 Was ist hier los? 597 00:52:06,958 --> 00:52:08,291 Ich bin auch neu hier. 598 00:52:09,500 --> 00:52:11,458 Lass uns darüber gehen. 599 00:52:15,833 --> 00:52:16,666 Wie heißt du? 600 00:52:20,791 --> 00:52:21,625 Nana. 601 00:52:26,833 --> 00:52:29,583 Hallo. 602 00:52:30,500 --> 00:52:31,666 Magst du Filme? 603 00:52:31,750 --> 00:52:32,583 Was? 604 00:52:33,166 --> 00:52:34,083 Sehr erfreut. 605 00:52:49,166 --> 00:52:51,625 Es ist ein Schock, oder? 606 00:52:53,375 --> 00:52:54,333 Es tut mir leid… 607 00:52:54,416 --> 00:52:55,708 Mir nicht. 608 00:52:58,000 --> 00:53:00,291 Endlich ist mein blödes Leben vorbei. 609 00:53:02,833 --> 00:53:05,250 Wir haben ein erschöpftes Kind bei uns. 610 00:53:05,333 --> 00:53:07,250 Wer zur Hölle bist du? 611 00:53:07,958 --> 00:53:08,791 Ok. 612 00:53:09,750 --> 00:53:14,250 Junge Dame, du möchtest dich sicher ausruhen. Komm mit. 613 00:53:21,000 --> 00:53:24,333 Das Mädchen hat du-weißt-schon-was, oder, Tanaka? 614 00:53:25,375 --> 00:53:26,208 Vermutlich. 615 00:53:28,958 --> 00:53:30,375 Ich bin weg. 616 00:53:31,250 --> 00:53:32,083 Shori. 617 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 Was? 618 00:53:33,541 --> 00:53:35,666 Glückwunsch zu deinem siebten Jahr. 619 00:53:36,208 --> 00:53:37,583 Halt die Klappe. 620 00:54:11,041 --> 00:54:13,625 Tut mir leid, Shori. 621 00:54:15,375 --> 00:54:17,916 Ich habe beschlossen, die Gruppe aufzulösen. 622 00:54:28,208 --> 00:54:33,208 FAMILIE KATO 623 00:55:59,500 --> 00:56:02,750 SHORI, MIZUKI ALLES GUTE ZUM ZWEITEN JAHRESTAG 624 00:56:22,416 --> 00:56:26,041 DANKE, DASS ICH MIT DEINEM TOLLEN MOTORRAD FAHREN DURFTE! 625 00:56:37,375 --> 00:56:38,375 Ich bin zu Hause. 626 00:56:40,708 --> 00:56:41,666 Hi. 627 00:56:45,666 --> 00:56:46,750 Du bist früh dran. 628 00:56:46,833 --> 00:56:48,916 Ich hatte dir geschrieben. 629 00:56:49,625 --> 00:56:51,375 Hab ich nicht gesehen. Sorry. 630 00:56:52,750 --> 00:56:54,041 Curry zum Abendessen? 631 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 Ja, danke. 632 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Mizuki. 633 00:57:03,125 --> 00:57:05,500 Ich habe nächste Woche einen Tag frei. 634 00:57:06,583 --> 00:57:08,833 Sollen wir meine Eltern besuchen? 635 00:57:10,416 --> 00:57:12,916 Ich konnte sie dir noch nicht vorstellen. 636 00:57:15,041 --> 00:57:16,750 Ja, klingt gut. 637 00:57:18,583 --> 00:57:21,791 Wir sollten auch über unsere Zukunft reden. 638 00:57:24,000 --> 00:57:25,250 Du hast recht. 639 00:57:47,875 --> 00:57:49,125 Es ist lange her. 640 00:57:52,041 --> 00:57:54,791 Du hast dich gar nicht verändert. 641 00:58:03,875 --> 00:58:05,375 Er scheint nett zu sein. 642 00:58:07,708 --> 00:58:11,333 Aber ich sehe besser aus als er. 643 00:58:42,458 --> 00:58:43,416 Es tut mir leid. 644 00:58:48,166 --> 00:58:49,666 Hab ein schönes Leben. 645 01:00:00,000 --> 01:00:02,916 …Erinnerungen an dich 646 01:00:03,000 --> 01:00:07,708 Selbst, wenn du nicht zurückkehrst 647 01:00:07,791 --> 01:00:09,125 Werde ich nicht… 648 01:00:09,208 --> 01:00:10,875 -Du kommst spät zurück. -Hey. 649 01:00:11,541 --> 01:00:12,958 Kaori, Hochprozentiges. 650 01:00:13,041 --> 01:00:14,000 Sicher. 651 01:00:14,083 --> 01:00:17,708 Denn ich versprach dem Himmel 652 01:00:17,791 --> 01:00:22,625 So einsam ich auch bin 653 01:00:22,708 --> 01:00:27,708 Ich werde nicht sterben 654 01:00:27,791 --> 01:00:29,625 So einsam ich auch bin… 655 01:00:29,708 --> 01:00:31,666 Shori, ist was passiert? 656 01:00:32,583 --> 01:00:35,333 …Ich werde nicht sterben 657 01:00:35,416 --> 01:00:36,666 Ich habe sie gesehen. 658 01:00:40,500 --> 01:00:41,333 Was? 659 01:00:47,041 --> 01:00:49,625 Sie scheint über mich hinweg zu sein. 660 01:00:50,625 --> 01:00:52,041 Sie sah gut aus. 661 01:00:53,583 --> 01:00:55,166 Ich glaube, sie heiratet. 662 01:01:04,458 --> 01:01:06,541 -Das ist eine Erleichterung. -Ja. 663 01:01:10,916 --> 01:01:13,791 Und wisst ihr, was? 664 01:01:14,875 --> 01:01:17,625 Ihr neuer Mann ist so ein toller Kerl. 665 01:01:18,375 --> 01:01:20,041 Das Gegenteil von mir. 666 01:01:22,916 --> 01:01:24,166 Ich bin so froh. 667 01:01:26,375 --> 01:01:27,791 Es wird ihr gut gehen. 668 01:01:28,708 --> 01:01:29,541 Ganz sicher. 669 01:01:47,625 --> 01:01:48,708 Hey, Shori! 670 01:01:49,375 --> 01:01:52,208 Du hast meinen Film noch nicht gesehen. 671 01:01:54,375 --> 01:01:55,583 Das stimmt. 672 01:01:56,625 --> 01:01:57,833 Ich sehe ihn mir an. 673 01:01:58,666 --> 01:02:00,708 Deinen langweiligen Yakuza-Film. 674 01:02:01,250 --> 01:02:03,708 Ganz genau. 675 01:02:05,416 --> 01:02:08,416 Lasst uns aufbrechen. Jetzt. 676 01:02:08,500 --> 01:02:10,916 -Akira, hol das Auto. -Gehen wir. 677 01:02:11,000 --> 01:02:11,916 Los! 678 01:02:12,458 --> 01:02:14,625 -Du wirst berührt sein. -Sicher? 679 01:02:24,041 --> 01:02:25,250 Hey, Kleine. 680 01:02:28,625 --> 01:02:30,625 Lebe dein Leben. 681 01:02:32,666 --> 01:02:33,500 Was? 682 01:02:47,041 --> 01:02:48,458 Kannst du irgendwo hin? 683 01:02:50,458 --> 01:02:51,666 Schließt du dich an? 684 01:02:51,750 --> 01:02:53,416 Boss, was soll… 685 01:02:53,500 --> 01:02:54,583 Ach, komm. 686 01:02:56,125 --> 01:02:58,291 Eine größere Familie schadet nicht. 687 01:02:59,916 --> 01:03:01,166 Wie heißt du? 688 01:03:04,375 --> 01:03:05,250 Masashi… 689 01:03:07,916 --> 01:03:08,958 …Yamada. 690 01:03:11,791 --> 01:03:14,458 Er ist gut, oder? 691 01:03:16,125 --> 01:03:17,541 Ganz ok. 692 01:03:18,083 --> 01:03:20,000 Komm vorbei, wenn's ruhiger ist. 693 01:03:24,875 --> 01:03:26,041 Gehen wir. 694 01:03:57,791 --> 01:03:59,333 Sollen wir gehen? 695 01:04:03,416 --> 01:04:04,250 Ja. 696 01:04:30,250 --> 01:04:34,666 Ich habe Yoga populär gemacht. 697 01:04:35,458 --> 01:04:36,333 Das wieder. 698 01:04:36,416 --> 01:04:39,625 Vor 30 Jahren. Ich war in der Werbebranche. 699 01:04:40,208 --> 01:04:42,916 Damals hat Fitness geboomt… 700 01:04:43,000 --> 01:04:46,083 Shori ist weg, niemand hält ihn mehr zurück. 701 01:04:46,166 --> 01:04:48,250 -Ich habe… -Nana, guten Morgen. 702 01:04:49,000 --> 01:04:49,833 Morgen. 703 01:04:50,375 --> 01:04:52,333 Wo ist der Yakuza-Typ? 704 01:04:56,125 --> 01:04:59,458 Er ging auf die andere Seite über. 705 01:05:00,833 --> 01:05:02,416 Das ergibt keinen Sinn. 706 01:05:03,916 --> 01:05:07,291 Bereust du etwas oder hast unerledigte Angelegenheiten 707 01:05:07,375 --> 01:05:08,875 aus deiner Lebenszeit? 708 01:05:10,166 --> 01:05:11,000 Was? 709 01:05:11,708 --> 01:05:14,125 Ich glaube, deshalb bist du hier. 710 01:05:17,541 --> 01:05:20,125 Ihr macht mir Angst. Seid ihr eine Sekte? 711 01:05:20,208 --> 01:05:22,583 Eine Sekte? Wie unhöflich. 712 01:05:23,291 --> 01:05:27,000 Hey, willst du einen Film mit uns drehen? 713 01:05:27,583 --> 01:05:29,833 -Minako, sollen wir los? -Igitt. 714 01:05:29,916 --> 01:05:30,750 Ja. 715 01:05:32,250 --> 01:05:34,000 Nana, setz dich. 716 01:05:37,666 --> 01:05:43,625 VERSTORBEN 717 01:05:43,708 --> 01:05:45,666 Ich habe jeden Tag Angst davor. 718 01:05:47,958 --> 01:05:51,750 Was wird mit mir passieren, wenn ich Ryos Namen hier lese? 719 01:05:54,708 --> 01:05:55,958 Ja. 720 01:06:02,000 --> 01:06:05,208 Du willst mehr über mein Leben erfahren? 721 01:06:06,125 --> 01:06:06,958 Ja. 722 01:06:07,791 --> 01:06:12,291 Ich will mehr über dich erfahren, bevor du auf die andere Seite gehst. 723 01:06:16,250 --> 01:06:18,666 Ich heiße Minako Kawakami, 35 Jahre alt. 724 01:06:19,416 --> 01:06:22,291 Ich war Journalistin für Hokuto-TV 725 01:06:22,375 --> 01:06:25,208 und alleinerziehende Mutter eines Siebenjährigen. 726 01:06:28,166 --> 01:06:29,333 Und dein Mann? 727 01:06:29,875 --> 01:06:32,291 Wir trennten uns kurz nach Ryos Geburt. 728 01:06:32,375 --> 01:06:35,875 Ich wollte arbeiten, das gefiel ihm nicht. 729 01:06:36,583 --> 01:06:38,291 Es blieben nur Ryo und ich. 730 01:06:40,083 --> 01:06:44,208 Wie war diese Welt für dich? 731 01:06:45,958 --> 01:06:47,708 Die Welt der Lebenden? 732 01:06:47,791 --> 01:06:48,666 Ja. 733 01:06:53,791 --> 01:06:54,875 Ich weiß es nicht. 734 01:06:55,791 --> 01:06:58,958 Ich war so gehetzt von Arbeit und Erziehung. 735 01:07:02,333 --> 01:07:05,291 Jetzt frage ich mich, warum ich mich so anstrengte. 736 01:07:10,458 --> 01:07:13,750 Wenn du zurück könntest, was würdest du gerne machen? 737 01:07:19,000 --> 01:07:19,833 Ich würde… 738 01:07:23,875 --> 01:07:25,541 …mit Ryo verreisen. 739 01:07:26,833 --> 01:07:29,291 Weil ich ihn das nie konnte. 740 01:07:32,500 --> 01:07:33,333 Ich würde… 741 01:07:36,416 --> 01:07:38,083 …mich bei ihm entschuldigen. 742 01:07:49,416 --> 01:07:52,958 Es gibt Unbekanntes auf der Welt, das wir nicht sehen können, 743 01:07:53,041 --> 01:07:56,666 zum Beispiel Atome, Elektronen und Elementarteilchen. 744 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 Unser Erleben zum Beispiel ist dreidimensional. 745 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 Vierdimensional, wenn wir die Zeit dazu nehmen. 746 01:08:03,583 --> 01:08:05,958 Lisa Randall, eine Wissenschaftlerin… 747 01:08:06,041 --> 01:08:07,375 Das geht viral. 748 01:08:08,041 --> 01:08:09,875 Das ist genial. 749 01:08:10,458 --> 01:08:11,583 Wirst du es posten? 750 01:08:13,625 --> 01:08:14,625 -Total. -Hey… 751 01:08:15,708 --> 01:08:16,708 Yasuko. 752 01:08:18,625 --> 01:08:21,916 Schlitz dir nicht die Pulsadern auf wie Nana. Das nervt. 753 01:08:25,083 --> 01:08:26,666 Alles ok da drüben? 754 01:08:26,750 --> 01:08:28,291 -Ja. -Entschuldigung. 755 01:08:28,375 --> 01:08:32,250 Sehen wir uns noch mal das Wort "Dimension" an. 756 01:08:32,333 --> 01:08:37,208 Laut Definition ist es ein Anhaltspunkt für Raummessungen. 757 01:08:38,083 --> 01:08:42,458 Was ist eine Dimension? Eine Linie. 758 01:08:46,041 --> 01:08:47,875 Hier kommt der Nachtisch. 759 01:08:50,166 --> 01:08:51,000 Hey. 760 01:08:51,833 --> 01:08:52,791 Nana. 761 01:08:54,625 --> 01:08:56,458 Ich bin gestorben, aber… 762 01:09:00,416 --> 01:09:01,833 Kann ich jemanden töten? 763 01:09:04,125 --> 01:09:05,750 Ich will jemanden töten. 764 01:09:08,166 --> 01:09:09,333 Hey, Nana. 765 01:09:10,125 --> 01:09:12,166 Sag so etwas nicht. 766 01:09:12,666 --> 01:09:16,708 Wir können Menschen in der Welt der Lebenden nicht schaden. 767 01:09:20,583 --> 01:09:21,750 Ätzend. 768 01:09:24,875 --> 01:09:26,583 Ihr seid ja alle tot. 769 01:09:38,583 --> 01:09:39,416 Hey. 770 01:09:56,791 --> 01:09:58,625 Das schmeckt nach nichts. 771 01:10:00,458 --> 01:10:04,125 Wie lange muss ich in dieser Hölle bleiben? 772 01:10:21,291 --> 01:10:22,125 Nana. 773 01:10:24,250 --> 01:10:26,416 Warum kommst du nicht mit? 774 01:10:27,583 --> 01:10:29,125 Ich will dir etwas zeigen. 775 01:10:31,083 --> 01:10:31,958 Was? 776 01:10:32,708 --> 01:10:35,125 Vertrau mir. Komm einfach mit. 777 01:10:41,708 --> 01:10:43,708 Na dann, lasst uns aufbrechen! 778 01:11:17,166 --> 01:11:18,000 Was? 779 01:11:18,791 --> 01:11:19,916 Was ist das? 780 01:11:21,791 --> 01:11:25,166 Alle Verstorben, die ihre Geliebten zurückließen. 781 01:11:26,708 --> 01:11:28,333 Wir suchen alle diejenigen… 782 01:11:30,333 --> 01:11:32,000 …die wir finden wollen. 783 01:11:36,083 --> 01:11:37,583 Die wir finden wollen… 784 01:11:39,166 --> 01:11:42,125 Ich weiß nicht, was du bereust, 785 01:11:43,458 --> 01:11:45,375 aber wir könnten dir helfen. 786 01:11:54,041 --> 01:11:56,625 Hier drüben! 787 01:12:01,958 --> 01:12:02,958 Es tut mir leid. 788 01:12:04,833 --> 01:12:06,041 Es tut mir so leid. 789 01:12:17,000 --> 01:12:19,708 -Ist das nicht gut? -Ich bekam eine Nachricht! 790 01:12:39,166 --> 01:12:40,208 Ich… 791 01:12:45,750 --> 01:12:48,083 …will mich bei jemandem entschuldigen. 792 01:13:04,416 --> 01:13:08,541 Das ist das Gesicht Ihres Babys. Da sind die Augen und die Nase. 793 01:13:09,291 --> 01:13:10,125 Der Mund. 794 01:13:10,208 --> 01:13:13,333 Ich wollte nicht vor ihrer Geburt sterben. 795 01:13:13,958 --> 01:13:16,500 Also kämpfte ich gegen mein Schicksal. 796 01:13:17,208 --> 01:13:19,625 Diese Welt ist sehr nachsichtig, oder? 797 01:13:21,791 --> 01:13:23,291 Das glaube ich auch. 798 01:13:26,083 --> 01:13:28,958 Ich konnte noch viel Zeit mit ihnen verbringen. 799 01:13:33,375 --> 01:13:34,958 Ich bereue nichts mehr. 800 01:13:40,875 --> 01:13:44,250 Ich beobachtete meine Kinder so lange und mir wurde klar, 801 01:13:46,041 --> 01:13:47,541 dass sie sehr stark sind. 802 01:13:50,750 --> 01:13:55,875 Vielleicht hätten sie mich gar nicht gebraucht. 803 01:13:57,458 --> 01:13:58,875 Das denke ich manchmal. 804 01:14:07,083 --> 01:14:08,958 Das stimmt nicht. 805 01:14:14,833 --> 01:14:20,125 TAG 32, NICHTS AM SCHWARZEN BRETT IM ZUFLUCHTSORT, KEIN FORTSCHRITT 806 01:14:22,541 --> 01:14:26,250 Meine Güte, Michael. 807 01:14:26,333 --> 01:14:28,625 Warum schläfst du hier? 808 01:14:29,208 --> 01:14:32,166 Wir bringen dich aufs Zimmer. Tanaka, hilf mir. 809 01:14:32,250 --> 01:14:33,083 Ja. 810 01:14:34,083 --> 01:14:35,291 Wach auf. 811 01:14:36,041 --> 01:14:38,166 Bereit, Michael? 812 01:14:38,250 --> 01:14:39,500 Eins, zwei, hoch. 813 01:14:39,583 --> 01:14:41,666 Los geht's. 814 01:14:41,750 --> 01:14:43,083 Er ist so betrunken. 815 01:14:55,541 --> 01:14:56,666 Läuft es gut? 816 01:14:58,416 --> 01:15:00,541 Ja. Ich schreibe gern. 817 01:15:01,666 --> 01:15:03,958 Das Ende ist mir noch unklar. 818 01:15:11,541 --> 01:15:13,458 Du bist dran, Akira. 819 01:15:14,000 --> 01:15:14,833 Erzähl. 820 01:15:16,250 --> 01:15:19,625 Was? Ich habe nichts Interessantes zu erzählen. 821 01:15:20,166 --> 01:15:22,958 Du weichst immer aus, wenn es um dich geht. 822 01:15:23,500 --> 01:15:24,708 Ist das so? 823 01:15:26,333 --> 01:15:29,583 Ich möchte wissen, wie dein Leben war. 824 01:15:32,250 --> 01:15:33,250 Minako, 825 01:15:34,708 --> 01:15:37,041 ich spüre den Geist einer Journalistin. 826 01:15:40,666 --> 01:15:41,916 Da hast du recht. 827 01:15:46,458 --> 01:15:47,291 Aber… 828 01:15:49,541 --> 01:15:51,541 …ich kann es dir wohl erzählen. 829 01:15:55,000 --> 01:15:56,000 Den Grund, 830 01:15:57,291 --> 01:15:59,250 warum ich noch hier bin. 831 01:16:19,500 --> 01:16:21,500 Ist das dein… 832 01:16:22,125 --> 01:16:22,958 Ja. 833 01:16:32,250 --> 01:16:34,250 Mein Vater sieht stur aus, oder? 834 01:16:35,625 --> 01:16:38,958 Ich war immer kränklich. Für mich war… 835 01:16:40,666 --> 01:16:43,250 …seine Existenz das Schlimmste auf der Welt. 836 01:16:54,458 --> 01:16:56,166 Dein Essen stinkt. 837 01:17:01,458 --> 01:17:03,666 Was? Sie sammelt es auf. 838 01:17:05,500 --> 01:17:07,583 Was macht sie damit? 839 01:17:08,375 --> 01:17:09,541 Isst sie das noch? 840 01:17:10,541 --> 01:17:12,166 Das ist widerlich. 841 01:17:13,666 --> 01:17:15,333 So ein Freak. 842 01:17:15,416 --> 01:17:17,750 Ich habe was abbekommen. Igitt. 843 01:17:18,458 --> 01:17:19,625 -Alles ok? -Eklig. 844 01:17:34,125 --> 01:17:34,958 Nana. 845 01:17:51,958 --> 01:17:52,916 Yasuko. 846 01:17:53,458 --> 01:17:55,125 Yasuko, es tut mir leid! 847 01:18:02,500 --> 01:18:03,541 Nana… 848 01:18:07,541 --> 01:18:09,458 Warum… 849 01:18:14,166 --> 01:18:15,375 Nana… 850 01:18:24,916 --> 01:18:27,125 Nana, warum… 851 01:18:27,208 --> 01:18:29,541 Yasuko, es tut mir so leid. 852 01:18:35,708 --> 01:18:37,875 Es tut mir leid, Yasuko. 853 01:18:38,375 --> 01:18:39,875 Es tut mir so leid. 854 01:18:41,041 --> 01:18:44,458 Warum… Nana. 855 01:18:51,500 --> 01:18:52,625 Nana. 856 01:18:58,750 --> 01:19:01,208 Ich lebte praktisch in meinem Bett. 857 01:19:02,583 --> 01:19:06,291 Der Sohn eines Bauern, der sich nicht körperlich betätigen kann. 858 01:19:11,750 --> 01:19:13,041 Ich dachte immer, 859 01:19:13,916 --> 01:19:18,041 dass mein Vater mich nicht als Familienmitglied akzeptiert. 860 01:19:34,833 --> 01:19:37,083 Als feststand, dass ich sterben würde, 861 01:19:38,458 --> 01:19:40,375 dachte ich: "Warum ich?" 862 01:19:41,916 --> 01:19:44,916 Ich habe es oft an meiner Familie ausgelassen. 863 01:19:47,583 --> 01:19:49,416 Ich habe ihnen sehr wehgetan. 864 01:20:19,291 --> 01:20:20,625 Ich glaube, 865 01:20:22,208 --> 01:20:25,166 deshalb kann ich nicht auf die andere Seite gehen. 866 01:20:37,250 --> 01:20:40,375 Mein Vater, der nie ein Buch gelesen hat, 867 01:20:41,916 --> 01:20:45,125 schreibt jetzt seit vielen Jahren einen Roman. 868 01:20:46,750 --> 01:20:48,583 Eine Geschichte über mich. 869 01:20:54,083 --> 01:20:55,958 Wäre ich am Leben, 870 01:20:58,500 --> 01:21:01,000 würde er sie vielleicht nicht schreiben. 871 01:21:04,041 --> 01:21:06,833 Oder vielleicht doch. Ich werde es nie erfahren. 872 01:21:11,500 --> 01:21:13,583 Aber es hat mich glücklich gemacht. 873 01:21:18,208 --> 01:21:20,791 Endlich lerne ich meinen Vater kennen. 874 01:21:24,041 --> 01:21:30,333 AKIRA JUBELTE DEM NEUGEBORENEN KALB ZU… 875 01:21:35,333 --> 01:21:36,375 Ich wünschte… 876 01:21:39,041 --> 01:21:41,833 …das wäre passiert, als ich noch lebte. 877 01:22:09,958 --> 01:22:11,083 Nana. 878 01:22:13,250 --> 01:22:14,666 Was für ein Chaos. 879 01:22:16,500 --> 01:22:17,333 Entschuldige. 880 01:22:18,750 --> 01:22:19,916 Was schreibst du? 881 01:22:21,583 --> 01:22:25,333 Ich dokumentiere alles, was hier passiert ist. 882 01:22:30,208 --> 01:22:33,958 VOR DER "ANDEREN" SEITE (VORLÄUFIGER TITEL) KAPITEL 14 883 01:22:37,750 --> 01:22:38,833 Stimmt was nicht? 884 01:22:42,958 --> 01:22:44,000 Ich habe… 885 01:22:46,041 --> 01:22:47,166 …mich entschuldigt. 886 01:22:50,166 --> 01:22:51,000 Aber… 887 01:22:52,916 --> 01:22:54,583 …das hat nichts geändert. 888 01:22:58,166 --> 01:22:59,000 Warum? 889 01:23:06,458 --> 01:23:07,875 Eines Tages… 890 01:23:10,083 --> 01:23:11,958 …wird deine Stimme gehört. 891 01:23:14,875 --> 01:23:15,708 Keine Sorge. 892 01:23:20,875 --> 01:23:22,541 Das ist keine Antwort. 893 01:23:32,250 --> 01:23:33,666 Du kannst es ausleihen. 894 01:25:01,750 --> 01:25:02,750 Wiedersehen. 895 01:25:02,833 --> 01:25:05,541 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 896 01:25:15,416 --> 01:25:18,000 Minako! 897 01:25:19,125 --> 01:25:20,291 Minako! 898 01:25:21,333 --> 01:25:23,708 Minako, er lebt! 899 01:25:25,500 --> 01:25:29,000 Dein Sohn! Er lebt! 900 01:26:01,333 --> 01:26:02,541 Er lebt. 901 01:26:07,541 --> 01:26:14,416 HOSHISUNA KINDERHEIM 902 01:26:14,500 --> 01:26:16,666 Wir warten hier draußen. 903 01:26:38,750 --> 01:26:41,625 Ryo hat wieder Fieber. 904 01:26:42,166 --> 01:26:46,000 Schon seit einer Woche. Morgen bringen wir ihn noch mal zum Arzt. 905 01:26:46,083 --> 01:26:46,916 Ok. 906 01:27:05,750 --> 01:27:07,041 Mami. 907 01:27:12,208 --> 01:27:13,041 Mami. 908 01:27:17,916 --> 01:27:20,458 Ryo, morgen gehen wir zum Arzt, ja? 909 01:27:21,625 --> 01:27:23,666 Ich will zu meiner Mami. 910 01:27:27,458 --> 01:27:28,458 Ich weiß. 911 01:27:29,583 --> 01:27:31,291 Wir werden sie finden. 912 01:28:00,041 --> 01:28:00,875 Ryo. 913 01:28:03,458 --> 01:28:06,375 Tut mir leid, dass ich dich allein gelassen habe. 914 01:28:13,958 --> 01:28:15,000 Mami. 915 01:28:16,458 --> 01:28:17,333 Mami. 916 01:28:18,125 --> 01:28:19,833 Bist du da? 917 01:28:24,416 --> 01:28:25,250 Ja. 918 01:28:25,791 --> 01:28:27,083 Ich bin hier. 919 01:28:31,041 --> 01:28:32,833 Ich wollte mich entschuldigen. 920 01:28:36,458 --> 01:28:38,958 Ich wollte dich von der Schule abholen, 921 01:28:40,041 --> 01:28:42,458 aber der Tsunami hat mich weggespült. 922 01:28:43,375 --> 01:28:44,333 Es tut mir leid. 923 01:28:47,416 --> 01:28:51,750 Mami, wir gehen zusammen nach Hause, oder? 924 01:28:59,250 --> 01:29:00,666 Das wäre so schön. 925 01:29:04,250 --> 01:29:07,750 Muss ich für immer hier leben? 926 01:29:11,416 --> 01:29:12,583 Es tut mir so leid. 927 01:29:17,458 --> 01:29:22,708 Ich werde auf dich aufpassen, damit du nicht allein bist. 928 01:29:27,791 --> 01:29:28,625 Ok. 929 01:29:29,708 --> 01:29:30,791 Mami. 930 01:29:35,083 --> 01:29:37,083 Erzähl mir was zum Einschlafen. 931 01:29:38,791 --> 01:29:39,625 Natürlich. 932 01:29:40,666 --> 01:29:42,333 Was willst du hören? 933 01:29:43,875 --> 01:29:47,000 Etwas Lustiges, das du gemacht hast. 934 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 In der Welt, in der ich gerade lebe, 935 01:30:02,041 --> 01:30:06,833 helfen sich alle, ihre Geliebten zu finden. 936 01:30:07,500 --> 01:30:08,750 Durch eine Parade. 937 01:30:09,583 --> 01:30:11,291 Das klingt toll. 938 01:30:13,000 --> 01:30:15,916 Sie halfen mir, dich zu finden. 939 01:30:18,791 --> 01:30:20,166 Verstehe. 940 01:30:21,041 --> 01:30:26,416 Dann musst du den anderen jetzt helfen. 941 01:30:30,916 --> 01:30:31,750 Ja. 942 01:30:33,250 --> 01:30:34,208 Du hast recht. 943 01:31:39,791 --> 01:31:41,083 Hey, Tanaka. 944 01:31:43,791 --> 01:31:44,625 Ja? 945 01:31:47,583 --> 01:31:50,041 Es gibt da noch eine unerledigte Sache. 946 01:31:50,708 --> 01:31:51,875 Hilfst du mir? 947 01:31:54,208 --> 01:31:55,791 Wenn ich es kann, ja. 948 01:32:02,916 --> 01:32:03,750 Akira. 949 01:32:04,916 --> 01:32:08,500 Gib mir nicht den "Mein Herz ist gebrochen"-Blick. 950 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 Wovon redest du? 951 01:32:10,833 --> 01:32:11,666 Tue ich nicht. 952 01:32:12,208 --> 01:32:15,708 Minako war ein heißer Feger. 953 01:32:16,291 --> 01:32:18,791 Wäre ich jünger, hätte ich… 954 01:32:18,875 --> 01:32:19,708 Igitt. 955 01:32:19,791 --> 01:32:20,625 Was? 956 01:32:20,708 --> 01:32:22,250 Was willst du damit sagen? 957 01:32:22,333 --> 01:32:23,166 Igitt. 958 01:32:26,583 --> 01:32:27,666 Minako. 959 01:32:29,416 --> 01:32:30,333 Ich bin zurück. 960 01:32:32,875 --> 01:32:33,708 Setz dich. 961 01:32:34,250 --> 01:32:35,458 Möchtest du Kaffee? 962 01:32:35,541 --> 01:32:36,708 Danke, Kaori. 963 01:32:43,708 --> 01:32:44,708 Michael. 964 01:32:45,958 --> 01:32:48,583 Ich habe mich noch nicht richtig bedankt. 965 01:32:49,916 --> 01:32:50,875 Danke. 966 01:32:53,458 --> 01:32:55,666 Hör auf. Ich werde ganz rot. 967 01:32:57,375 --> 01:32:58,291 Dein Film. 968 01:33:00,750 --> 01:33:02,208 Bringen wir ihn zu Ende. 969 01:33:03,541 --> 01:33:04,375 Was? 970 01:33:05,916 --> 01:33:07,583 So lange bleibe ich noch. 971 01:33:08,291 --> 01:33:09,791 Sie soll ihn sehen, oder? 972 01:33:15,500 --> 01:33:19,500 Hör schon auf! Du bringst mich zum Weinen. 973 01:33:21,375 --> 01:33:25,333 Na gut. Ich mache es. 974 01:33:25,416 --> 01:33:28,916 Der Film wird toll. 975 01:33:29,458 --> 01:33:30,291 Du auch, Nana. 976 01:33:30,375 --> 01:33:32,083 Was? Niemals. 977 01:33:32,166 --> 01:33:34,458 Nana, es ist Pflicht. 978 01:33:34,541 --> 01:33:35,708 Niemals. 979 01:33:37,000 --> 01:33:38,291 -Tanaka. -Ja. 980 01:33:38,375 --> 01:33:39,416 Hol die Kamera. 981 01:33:39,500 --> 01:33:40,625 Zu deinen Diensten! 982 01:33:40,708 --> 01:33:41,791 Ok. 983 01:33:43,083 --> 01:33:44,083 Legen wir los. 984 01:33:53,166 --> 01:33:54,375 -Wir drehen. -Ok. 985 01:33:56,000 --> 01:33:56,833 Take eins. 986 01:33:58,125 --> 01:34:00,750 Fertig, los! 987 01:34:03,125 --> 01:34:04,708 Es ist 50 Jahre her. 988 01:34:20,625 --> 01:34:23,708 Der Film ist fast fertig. 989 01:34:24,666 --> 01:34:26,083 Der Protagonist, Koga, 990 01:34:26,625 --> 01:34:30,708 glaubte an die Revolution und widmete sich dem Studentenprotest. 991 01:34:31,500 --> 01:34:33,583 Aber aus Angst, erwischt zu werden, 992 01:34:34,083 --> 01:34:37,875 beschließt er, am Tag des Protests nach Tokio zurückzukehren. 993 01:34:39,708 --> 01:34:41,041 Ohne seine Freundin. 994 01:34:42,500 --> 01:34:43,708 Er lief davon. 995 01:34:45,083 --> 01:34:46,041 Der Jämmerling. 996 01:34:48,958 --> 01:34:50,208 Koga, warte! 997 01:34:55,708 --> 01:34:56,541 Tut mir leid. 998 01:34:58,083 --> 01:35:00,375 Ich kann keine Revolution anzetteln. 999 01:35:03,541 --> 01:35:05,750 Das musst du nicht. 1000 01:35:06,833 --> 01:35:08,208 Bleib einfach bei mir. 1001 01:35:18,333 --> 01:35:20,333 Wir sehen uns wieder. Versprochen. 1002 01:35:40,708 --> 01:35:44,500 So verließ Koga den Studentenprotest 1003 01:35:44,583 --> 01:35:47,000 und floh nach Tokio. 1004 01:35:47,083 --> 01:35:48,875 Die werden sich verkaufen. 1005 01:35:49,875 --> 01:35:53,666 Maiko heiratete Sasaki. 1006 01:35:54,250 --> 01:35:57,666 Und Koga vergrub sich in der Arbeit. 1007 01:35:59,166 --> 01:36:01,625 Beide lebten ihr Leben 1008 01:36:01,708 --> 01:36:04,625 und verdrängten ihre gemeinsame Vergangenheit. 1009 01:36:22,333 --> 01:36:24,541 50 Jahre waren vergangen. 1010 01:36:27,333 --> 01:36:30,500 Koga kehrte nach Okinawa zurück. 1011 01:36:38,666 --> 01:36:43,625 Erinnerungen an jenen Tag überkamen ihn, als wäre es gestern gewesen. 1012 01:36:48,666 --> 01:36:50,541 Maiko. 1013 01:36:52,916 --> 01:36:54,916 Er ist voll in der Rolle. 1014 01:37:02,500 --> 01:37:04,250 Bist du Mitsuru Koga? 1015 01:37:05,208 --> 01:37:07,625 Durch einen seltsamen Zufall 1016 01:37:08,125 --> 01:37:13,333 begegnet Koga Maikos Enkelkind. 1017 01:37:15,666 --> 01:37:16,583 Was? Ich? 1018 01:37:21,875 --> 01:37:25,333 Du kennst meine Großmutter, oder? 1019 01:37:27,000 --> 01:37:27,833 Was? 1020 01:37:28,500 --> 01:37:31,000 Bist du Maikos… 1021 01:37:31,666 --> 01:37:33,833 Bitte besuche sie. 1022 01:37:36,000 --> 01:37:39,958 Sie sehnt sich danach, dich zu sehen. 1023 01:37:48,333 --> 01:37:49,458 Schnitt. 1024 01:37:53,083 --> 01:37:55,166 Bist du etwa ein Wunderkind? 1025 01:37:55,833 --> 01:37:57,208 Du bist unglaublich! 1026 01:37:57,291 --> 01:37:58,500 Daumen hoch! 1027 01:37:58,583 --> 01:37:59,416 Wunderbar! 1028 01:38:00,250 --> 01:38:01,416 Nana! 1029 01:38:01,916 --> 01:38:02,750 Hört auf! 1030 01:38:03,583 --> 01:38:04,833 Bitte besuche sie. 1031 01:38:06,083 --> 01:38:08,500 -Michael, nein! -Er macht sich lustig. 1032 01:38:16,750 --> 01:38:17,750 Ich verstehe es. 1033 01:38:19,708 --> 01:38:22,875 Du bist vor mir gegangen. 1034 01:38:46,791 --> 01:38:47,708 Koga! 1035 01:38:51,208 --> 01:38:52,291 Auf Wiedersehen! 1036 01:38:58,291 --> 01:38:59,416 Koga, 1037 01:39:00,750 --> 01:39:02,458 genieße dein Leben. 1038 01:39:11,333 --> 01:39:13,041 Koga! 1039 01:39:23,416 --> 01:39:24,541 Maiko. 1040 01:39:26,750 --> 01:39:27,875 Maiko! 1041 01:39:31,250 --> 01:39:32,333 Maiko! 1042 01:39:33,625 --> 01:39:35,000 Koga! 1043 01:39:37,291 --> 01:39:38,708 Maiko! 1044 01:39:41,625 --> 01:39:43,125 Maiko! 1045 01:39:43,875 --> 01:39:44,708 Michael. 1046 01:39:44,791 --> 01:39:48,083 -Warte, Michael. -Michael! 1047 01:39:48,166 --> 01:39:49,541 Michael! 1048 01:39:49,625 --> 01:39:50,500 Was ist los? 1049 01:39:50,583 --> 01:39:52,208 Maiko! 1050 01:39:52,291 --> 01:39:54,000 Michael! 1051 01:39:54,083 --> 01:39:55,208 Michael! 1052 01:39:57,250 --> 01:39:58,625 Maiko! 1053 01:40:28,625 --> 01:40:30,458 Wir sehen ihn uns im Kino an. 1054 01:40:30,541 --> 01:40:31,375 Ja. 1055 01:40:36,916 --> 01:40:37,958 Was ist los? 1056 01:40:40,750 --> 01:40:43,208 Was das betrifft… 1057 01:40:45,208 --> 01:40:49,458 Ich möchte diesen Film jemandem geben. 1058 01:40:52,083 --> 01:40:55,291 Aber mir sind solche Sachen echt peinlich. 1059 01:40:57,166 --> 01:41:00,166 Würdet ihr das für mich tun? 1060 01:41:00,708 --> 01:41:03,041 Was? Mach es selbst. 1061 01:41:04,041 --> 01:41:06,083 Ja, aber… 1062 01:41:10,000 --> 01:41:10,958 Michael. 1063 01:41:13,958 --> 01:41:15,333 Wir gehen zusammen hin. 1064 01:41:15,833 --> 01:41:17,333 Ich komme mit. 1065 01:41:31,416 --> 01:41:35,333 Dieses Kameradschafts-Ding ist irgendwie nett. 1066 01:41:38,500 --> 01:41:39,333 Ok. 1067 01:41:42,083 --> 01:41:44,500 Ich mach's. 1068 01:42:05,250 --> 01:42:07,208 Wirklich? Da sind so viele Leute. 1069 01:42:07,291 --> 01:42:08,375 Es ist verrückt. 1070 01:42:10,791 --> 01:42:12,125 Leute. 1071 01:42:13,416 --> 01:42:15,583 Ich möchte euch etwas zeigen. 1072 01:42:15,666 --> 01:42:17,041 Folgt mir. 1073 01:42:21,083 --> 01:42:22,083 Hier entlang. 1074 01:42:23,041 --> 01:42:24,291 Seht euch das an! 1075 01:42:26,583 --> 01:42:27,541 Seht ihr das? 1076 01:42:27,625 --> 01:42:28,791 Bist du das? 1077 01:42:28,875 --> 01:42:32,125 -Du bist ein großer Produzent. -Schleimt euch nicht ein. 1078 01:42:32,208 --> 01:42:33,708 Du hast nicht gelogen. 1079 01:42:33,791 --> 01:42:35,041 Natürlich nicht. 1080 01:42:35,125 --> 01:42:36,416 Ich dachte, du lügst. 1081 01:42:36,500 --> 01:42:37,666 Ja, wir alle. 1082 01:42:37,750 --> 01:42:38,583 Seht ihr? 1083 01:42:38,666 --> 01:42:40,500 Wow. 1084 01:42:40,583 --> 01:42:41,666 "FILM SOLLTE FREI SEIN" 1085 01:42:50,000 --> 01:42:51,416 Es ist nervenaufreibend. 1086 01:42:51,916 --> 01:42:54,166 Ich bin nicht gut in so was. 1087 01:42:54,250 --> 01:42:58,000 Du schaffst das. Wir warten hier auf dich. 1088 01:43:03,875 --> 01:43:04,833 Besser nicht. 1089 01:43:04,916 --> 01:43:06,666 Wir sind extra hergekommen. 1090 01:43:07,375 --> 01:43:08,208 Aber… 1091 01:43:08,291 --> 01:43:09,750 Koga. Bist du das? 1092 01:43:13,333 --> 01:43:14,875 Sasaki? 1093 01:43:21,791 --> 01:43:25,333 Was gibt es? Nach so langer Zeit. 1094 01:43:29,083 --> 01:43:32,708 Ich möchte mich bei Maiko entschuldigen. 1095 01:43:34,833 --> 01:43:36,208 Bitte lass mich zu ihr. 1096 01:43:44,541 --> 01:43:45,416 Komm rein. 1097 01:44:02,708 --> 01:44:06,000 Sasaki, wann bist du gestorben? 1098 01:44:07,416 --> 01:44:09,250 Vor zwei Jahren. Krebs. 1099 01:44:10,291 --> 01:44:11,125 Verstehe. 1100 01:44:14,333 --> 01:44:15,250 Was hast du da? 1101 01:44:16,000 --> 01:44:16,916 Oh, das… 1102 01:44:17,958 --> 01:44:19,833 Das ist mein neuer Film. 1103 01:44:20,458 --> 01:44:24,791 Es geht um mich, Maiko und dich. 1104 01:44:28,541 --> 01:44:30,458 Auch noch Filme nach deinem Tod? 1105 01:44:31,541 --> 01:44:32,458 Du Filmfreak. 1106 01:44:33,583 --> 01:44:34,583 Du hast recht. 1107 01:44:35,875 --> 01:44:37,875 Das ist das Einzige, was ich kann. 1108 01:44:40,083 --> 01:44:40,916 Hier entlang. 1109 01:44:46,750 --> 01:44:47,583 Und du? 1110 01:44:47,666 --> 01:44:49,750 Ich warte, bis der Flieger weg ist. 1111 01:44:49,833 --> 01:44:51,500 Nein, Richard! Wir hatten… 1112 01:44:51,583 --> 01:44:53,666 Wir hatten vieles gesagt… 1113 01:45:12,541 --> 01:45:15,166 Maiko, du hast dich gar nicht verändert. 1114 01:45:23,791 --> 01:45:26,666 Sie hat dich immer verteidigt. 1115 01:45:29,541 --> 01:45:35,291 Aber sie entschied sich für dich. 1116 01:46:17,375 --> 01:46:18,291 Weißt du… 1117 01:46:22,666 --> 01:46:25,541 Ich denke oft an die damalige Zeit zurück. 1118 01:46:30,041 --> 01:46:32,041 Wir zettelten keine Revolution an. 1119 01:46:33,500 --> 01:46:34,333 Aber… 1120 01:46:36,833 --> 01:46:38,750 Wir waren vereint. 1121 01:46:39,708 --> 01:46:40,625 Das waren wir. 1122 01:46:51,291 --> 01:46:52,541 Maiko. 1123 01:47:16,833 --> 01:47:18,166 Maiko. 1124 01:47:21,750 --> 01:47:22,750 Es tut mir leid. 1125 01:47:28,333 --> 01:47:29,541 Es tut mir leid. 1126 01:47:50,875 --> 01:47:53,958 Hallo. 1127 01:47:54,708 --> 01:47:55,708 Alles in Ordnung? 1128 01:47:55,791 --> 01:47:57,958 Es war perfekt. Ausgezeichnet. 1129 01:47:58,875 --> 01:48:00,666 Du hast ihn ihr nicht gegeben? 1130 01:48:00,750 --> 01:48:04,791 Ich habe darüber nachgedacht, aber Filme guckt man nicht zu Hause. 1131 01:48:04,875 --> 01:48:06,500 Sie kriegt später eine DVD. 1132 01:48:06,583 --> 01:48:09,250 Aber es wird keine DVD geben. 1133 01:48:09,333 --> 01:48:11,708 Es ist schon gut so. 1134 01:48:12,291 --> 01:48:14,375 Sollen wir jetzt nach Hause gehen? 1135 01:48:39,375 --> 01:48:40,708 Hey. 1136 01:48:45,166 --> 01:48:47,708 Wie wäre es mit einer Filmvorführung? 1137 01:48:48,458 --> 01:48:50,250 Wir könnten alle einladen. 1138 01:48:55,666 --> 01:48:57,416 Tolle Idee. 1139 01:48:57,500 --> 01:49:00,208 Das wollte ich auch gerade vorschlagen. 1140 01:49:00,291 --> 01:49:01,125 Wirklich? 1141 01:49:01,208 --> 01:49:02,083 Ja. 1142 01:49:02,666 --> 01:49:04,041 -Das machen wir. -Ja. 1143 01:49:04,125 --> 01:49:06,125 Das machen wir! 1144 01:49:23,375 --> 01:49:25,250 Michael, wir sind bereit. 1145 01:49:47,083 --> 01:49:50,791 Guten Abend. Ich bin Michael. 1146 01:49:52,666 --> 01:49:58,416 Ich zwang meine Freunde, den Film mit mir fertigzustellen. 1147 01:50:00,000 --> 01:50:06,625 Dieser Film hat die Macht, eine Ära zu revolutionieren. 1148 01:50:06,708 --> 01:50:11,583 Und er verbindet die Vergangenheit mit der Gegenwart. 1149 01:50:18,291 --> 01:50:21,291 "Auch noch Filme nach deinem Tod?" 1150 01:50:23,291 --> 01:50:27,958 Das hat mein Freund gesagt. Aber wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 1151 01:50:28,916 --> 01:50:29,750 Ich hoffe… 1152 01:50:31,500 --> 01:50:32,916 …ihr genießt den Film. 1153 01:51:59,291 --> 01:52:00,125 Ich habe 1154 01:52:00,916 --> 01:52:02,791 eine Idee für einen neuen Film. 1155 01:52:03,375 --> 01:52:04,500 Noch einen? 1156 01:52:05,916 --> 01:52:07,291 Eine Autobiografie. 1157 01:52:08,000 --> 01:52:12,625 Ich will einen Film über meine Zeit hier drehen. 1158 01:52:13,500 --> 01:52:15,916 Michael, das ist meine Idee. 1159 01:52:16,458 --> 01:52:19,208 Dann können wir es zusammen machen. 1160 01:52:19,291 --> 01:52:22,125 Das wird ein Meisterwerk. 1161 01:52:22,208 --> 01:52:23,583 Das lasse ich nicht zu. 1162 01:52:24,125 --> 01:52:25,583 Nein? 1163 01:52:31,166 --> 01:52:32,250 Minako. 1164 01:52:33,125 --> 01:52:33,958 Alles ok? 1165 01:52:34,041 --> 01:52:35,125 Ja. 1166 01:52:36,208 --> 01:52:39,666 Es ist noch nicht angekommen. 1167 01:52:42,333 --> 01:52:43,625 So geht es mir auch. 1168 01:52:44,958 --> 01:52:49,583 Ehrlich gesagt fühle ich mich etwas unwohl. 1169 01:52:51,208 --> 01:52:52,583 Tanaka. 1170 01:52:52,666 --> 01:52:53,500 Ja? 1171 01:52:54,000 --> 01:52:57,250 Wie ist es auf der anderen Seite? 1172 01:52:59,250 --> 01:53:00,375 Das ist geheim. 1173 01:53:01,333 --> 01:53:02,166 Was? 1174 01:53:02,250 --> 01:53:06,041 Tanaka ist so etwas wie unser Wärter. 1175 01:53:08,291 --> 01:53:11,666 Was? Warum habt ihr nichts gesagt? Das macht mir Angst. 1176 01:53:12,916 --> 01:53:15,583 Erzähl schon. 1177 01:53:15,666 --> 01:53:17,250 Du wirst es bald erfahren. 1178 01:53:18,041 --> 01:53:20,791 Tanaka, du bist so stur. 1179 01:53:25,500 --> 01:53:26,625 Aber weißt du, was? 1180 01:53:27,500 --> 01:53:29,375 Der Filmdreh hat Spaß gemacht. 1181 01:53:38,333 --> 01:53:39,541 Stimmt's? 1182 01:53:40,958 --> 01:53:43,000 Filme sind toll. 1183 01:53:44,250 --> 01:53:48,916 Ein Haufen Erwachsener arbeiten leidenschaftlich für dasselbe Ziel. 1184 01:53:49,541 --> 01:53:51,833 Es ist unglaublich. 1185 01:53:51,916 --> 01:53:53,250 -Ja. -Oder? 1186 01:53:55,583 --> 01:53:56,416 Nana. 1187 01:53:58,208 --> 01:53:59,791 Mach weitere Filme, ja? 1188 01:54:00,791 --> 01:54:03,041 Hol dir die Notizen aus meinem Zimmer. 1189 01:54:03,125 --> 01:54:04,125 Gib alles, Nana. 1190 01:54:05,125 --> 01:54:06,291 Wieso nur ich? 1191 01:54:08,583 --> 01:54:09,416 Akira. 1192 01:54:12,166 --> 01:54:14,291 Den Rest überlasse ich dir. 1193 01:54:19,625 --> 01:54:23,291 Du musst jedes Detail dieser Welt dokumentieren. 1194 01:54:26,291 --> 01:54:27,625 Verlass dich auf mich. 1195 01:54:30,625 --> 01:54:34,541 Aber bleib immer auf der Hut. Du darfst nicht verlieren. 1196 01:54:34,625 --> 01:54:36,000 Gegen wen tritt er an? 1197 01:54:45,041 --> 01:54:47,083 Stoßen wir an. 1198 01:54:48,916 --> 01:54:49,750 Einen Toast. 1199 01:54:59,291 --> 01:55:00,250 Prost. 1200 01:55:01,083 --> 01:55:02,500 -Prost. -Prost. 1201 01:55:20,000 --> 01:55:22,583 Es ist noch Essen übrig. Esst auf. 1202 01:55:24,125 --> 01:55:25,125 Lasst uns essen. 1203 01:55:26,458 --> 01:55:27,875 Kriege ich was davon? 1204 01:55:32,083 --> 01:55:35,000 -Nimm dir auch Hähnchen. -Eins, bitte. 1205 01:55:35,083 --> 01:55:35,916 Danke. 1206 01:55:36,875 --> 01:55:39,041 Etwas Hähnchen… 1207 01:55:39,125 --> 01:55:40,875 -So? -Ja, danke. 1208 01:55:40,958 --> 01:55:42,625 Noch etwas mehr… 1209 01:56:15,375 --> 01:56:22,291 …KLANG DER WELLEN, EIN EINSAMER STRAND 1210 01:56:30,916 --> 01:56:31,916 Klopf, klopf. 1211 01:56:35,625 --> 01:56:37,416 Schlafen alle? 1212 01:56:37,958 --> 01:56:38,791 Ja. 1213 01:56:39,416 --> 01:56:42,333 Am Ende ist Michael beim Reden eingeschlafen. 1214 01:56:43,666 --> 01:56:46,875 Er ist voller Energie. 1215 01:56:53,750 --> 01:56:54,583 Hier. 1216 01:56:54,666 --> 01:56:55,541 Danke. 1217 01:57:07,500 --> 01:57:10,250 Wirst du weiterhin schreiben? 1218 01:57:11,208 --> 01:57:12,041 Ja. 1219 01:57:13,208 --> 01:57:16,416 Bis mein Vater seinen Roman beendet hat. 1220 01:57:17,041 --> 01:57:18,000 Verstehe. 1221 01:57:19,625 --> 01:57:21,291 Schreib auch über mich. 1222 01:57:21,916 --> 01:57:22,750 Natürlich. 1223 01:57:24,166 --> 01:57:26,541 Du bist die Hauptfigur. 1224 01:57:26,625 --> 01:57:29,458 Nein. Ich will nur eine kleine Rolle. 1225 01:57:35,458 --> 01:57:37,333 Ich hätte gern mehr Zeit 1226 01:57:39,208 --> 01:57:40,375 mit dir verbracht. 1227 01:57:42,750 --> 01:57:44,125 Das kommt überraschend. 1228 01:57:48,125 --> 01:57:49,416 Ich… 1229 01:57:51,041 --> 01:57:52,333 …mag dich irgendwie. 1230 01:57:55,416 --> 01:57:56,791 Ist das ein Geständnis? 1231 01:57:58,333 --> 01:57:59,291 Ist das komisch? 1232 01:57:59,791 --> 01:58:01,041 Ja, es ist seltsam. 1233 01:58:05,333 --> 01:58:07,541 Ich frage mich, was gewesen wäre, 1234 01:58:08,750 --> 01:58:11,125 hätten wir uns lebend getroffen. 1235 01:58:12,041 --> 01:58:13,833 Das werden wir nie erfahren. 1236 01:58:15,500 --> 01:58:16,458 Stimmt. 1237 01:58:20,541 --> 01:58:21,666 Akira. 1238 01:58:25,166 --> 01:58:28,041 Danke. Es war schön. 1239 01:58:35,291 --> 01:58:36,208 Fand ich auch. 1240 01:58:37,708 --> 01:58:38,666 Danke. 1241 01:59:56,541 --> 01:59:57,750 Los geht's. 1242 02:00:02,625 --> 02:00:04,458 Hier. 1243 02:00:04,541 --> 02:00:05,750 Hinter dir, Achtung. 1244 02:00:05,833 --> 02:00:07,458 -Danke. -Was ist damit? 1245 02:00:07,541 --> 02:00:09,083 In die Mitte. 1246 02:00:10,000 --> 02:00:11,833 Ok. 1247 02:02:33,458 --> 02:02:35,166 So viele Leute. 1248 02:02:50,833 --> 02:02:51,666 Ryo. 1249 02:02:56,000 --> 02:02:58,166 -Lange nicht gesehen. -Ja. 1250 02:02:59,291 --> 02:03:01,916 Wir haben noch Zeit. Trinken wir einen Tee? 1251 02:03:02,000 --> 02:03:02,833 Klar. 1252 02:03:03,625 --> 02:03:04,708 Du bist gewachsen. 1253 02:03:05,875 --> 02:03:06,958 Danke fürs Kommen. 1254 02:03:08,125 --> 02:03:09,625 Dein erstes Mal in Tokio? 1255 02:03:09,708 --> 02:03:10,583 Ja. 1256 02:03:11,500 --> 02:03:13,000 Die Stadt ist so voll. 1257 02:03:13,875 --> 02:03:15,583 Ja, verglichen mit dort. 1258 02:03:15,666 --> 02:03:16,958 Genau. 1259 02:03:18,875 --> 02:03:21,500 Machst du nächstes Jahr deinen Abschluss? 1260 02:03:22,041 --> 02:03:23,166 Ja. 1261 02:03:24,375 --> 02:03:26,625 Weißt du schon, was danach kommt? 1262 02:03:27,375 --> 02:03:31,958 Ich bin mir nicht ganz sicher. 1263 02:03:35,500 --> 02:03:39,083 Vielleicht möchte ich das Gleiche machen wie meine Mutter. 1264 02:03:46,458 --> 02:03:49,416 Bitte erzähl mir noch mal von ihr. 1265 02:03:49,500 --> 02:03:50,833 Natürlich. 1266 02:03:51,458 --> 02:03:53,958 Ich freue mich auf den Film heute. 1267 02:03:54,041 --> 02:03:56,000 Das freut mich. 1268 02:03:57,458 --> 02:03:58,458 Nana! 1269 02:03:59,041 --> 02:04:00,041 Lange her. 1270 02:04:00,125 --> 02:04:01,666 Hi! 1271 02:04:02,250 --> 02:04:03,208 Es ist ewig her. 1272 02:04:05,416 --> 02:04:06,541 Hallo. 1273 02:04:08,125 --> 02:04:08,958 Daumen hoch! 1274 02:04:12,500 --> 02:04:13,333 Daumen hoch! 1275 02:04:15,541 --> 02:04:17,166 Die Karten, bitte. 1276 02:04:17,250 --> 02:04:19,416 -Hier entlang. -Theater 2, bitte. 1277 02:04:19,500 --> 02:04:20,583 Bis später. 1278 02:04:20,666 --> 02:04:21,500 Viel Spaß. 1279 02:04:24,875 --> 02:04:26,583 Ich bin etwas nervös. 1280 02:04:26,666 --> 02:04:27,500 Ja. 1281 02:04:32,250 --> 02:04:38,875 DIE PARADEN 1282 02:05:11,500 --> 02:05:17,416 EIN FILM VON NANA DATE 1283 02:05:48,833 --> 02:05:55,833 IN GEDENKEN AN "MICHAEL" 1284 02:11:57,833 --> 02:12:02,833 Untertitel: Verena Sauerland