1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:41,041 --> 00:02:42,041 Nej… 4 00:02:49,083 --> 00:02:50,125 Ryo. 5 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Ryo! 6 00:02:53,416 --> 00:02:54,416 Ryo! 7 00:02:56,083 --> 00:02:57,250 Ryo! 8 00:03:00,875 --> 00:03:02,125 Ryo! 9 00:03:03,875 --> 00:03:05,708 Hjælp! 10 00:03:08,500 --> 00:03:10,375 Er her nogen? 11 00:03:10,458 --> 00:03:12,708 Er der nogen her? 12 00:03:15,000 --> 00:03:16,750 -Okay, hør efter. -Javel. 13 00:03:17,333 --> 00:03:21,833 Der er måske flere under murbrokkerne. Vi må… 14 00:03:21,916 --> 00:03:25,291 Undskyld mig! Jeg kan ikke finde min søn! 15 00:03:25,375 --> 00:03:26,916 Hvor er de reddede… 16 00:04:10,375 --> 00:04:11,208 Ryo. 17 00:04:21,458 --> 00:04:23,958 Hr. Kanda. De klarede den. 18 00:04:30,250 --> 00:04:33,125 Yuko. Har du det godt? 19 00:04:36,666 --> 00:04:38,166 Jeg henter nogle tæpper. 20 00:04:38,666 --> 00:04:40,916 Har De set min søn? 21 00:04:42,541 --> 00:04:43,791 Hr. Kanda. 22 00:04:56,833 --> 00:04:58,416 Hvad sker der? 23 00:05:13,125 --> 00:05:14,625 Hallo? 24 00:05:22,708 --> 00:05:23,875 Hjælp… 25 00:06:08,583 --> 00:06:10,541 Der er ikke sikkert derinde! 26 00:06:18,333 --> 00:06:19,333 Vent. 27 00:06:34,458 --> 00:06:35,458 Vent. 28 00:06:40,875 --> 00:06:41,833 Hej! 29 00:06:42,333 --> 00:06:43,291 Er du okay? 30 00:06:49,375 --> 00:06:50,500 Gudskelov. 31 00:06:52,958 --> 00:06:55,291 Jeg vågnede op på stranden. 32 00:06:55,375 --> 00:06:59,208 Ingen bemærker mig, og jeg kan ikke føle berøringer. 33 00:06:59,291 --> 00:07:03,125 Jeg vidste ikke, hvad der foregik, og så råbte du til mig… 34 00:07:03,208 --> 00:07:04,458 Jeg er med. 35 00:07:05,000 --> 00:07:05,833 Først… 36 00:07:06,791 --> 00:07:08,416 Prøv at falde til ro. 37 00:07:08,500 --> 00:07:09,833 Tag en dyb indånding. 38 00:07:19,166 --> 00:07:22,125 Den var ret stor. 39 00:07:24,083 --> 00:07:27,916 Indtil videre kan du komme hen til os. 40 00:07:31,708 --> 00:07:32,750 Kan du gå? 41 00:08:28,625 --> 00:08:34,416 Som jeg sagde, kom jeg på idéen til dette stjernesand. 42 00:08:34,500 --> 00:08:35,375 Okay? 43 00:08:35,958 --> 00:08:39,458 Du har set dem i souvenirbutikker, ikke? 44 00:08:39,541 --> 00:08:42,041 Jeg købte dem til min familie på arbejdsrejser. 45 00:08:42,625 --> 00:08:43,458 Ikke? 46 00:08:44,083 --> 00:08:46,333 Det var mig, der gjorde det. 47 00:08:46,416 --> 00:08:48,125 Nu ævler han løs igen. 48 00:08:48,208 --> 00:08:49,583 Det passer altså. 49 00:08:49,666 --> 00:08:53,125 Jeg deltog i en studenterprotest, okay? 50 00:08:53,208 --> 00:08:58,166 Jeg var helt fallit, så jeg tog ud til Iriomote-øen. 51 00:08:58,250 --> 00:09:02,041 Og så proppede du sand i flasker og solgte dem? Vi ved det godt. 52 00:09:06,833 --> 00:09:09,541 Har vi fået os en ny gæst? 53 00:09:22,333 --> 00:09:24,750 -Fra det der jordskælv? -Formentlig. 54 00:09:37,041 --> 00:09:40,083 Hej, halløjsa. 55 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 Du må have været igennem meget. 56 00:09:43,041 --> 00:09:43,875 Det… 57 00:09:44,541 --> 00:09:45,875 Det var enormt. 58 00:09:45,958 --> 00:09:47,375 Michael. 59 00:09:51,500 --> 00:09:53,916 Hvad er det her? 60 00:09:55,500 --> 00:09:57,083 Tjo… 61 00:09:58,416 --> 00:10:01,125 Det er svært at forklare, men… 62 00:10:01,208 --> 00:10:02,500 Det er fint. 63 00:10:02,583 --> 00:10:06,708 Bare tag det roligt. Vi har masser af tid, okay? 64 00:10:06,791 --> 00:10:08,791 Kaori, giv hende en rundvisning. 65 00:10:09,541 --> 00:10:12,208 Jeps. Jeg hedder Kaori. 66 00:10:12,291 --> 00:10:13,583 Denne vej. 67 00:10:14,916 --> 00:10:16,583 Undskyld. 68 00:10:18,333 --> 00:10:20,333 Hvad er det her? 69 00:10:27,000 --> 00:10:29,583 Jeg vil ikke forklare det. 70 00:10:33,750 --> 00:10:35,166 Altså… 71 00:10:37,291 --> 00:10:41,916 Hvis man angrer noget i de levendes verden, samles man her. 72 00:10:42,875 --> 00:10:45,416 Altså, det er ikke kun her. 73 00:10:46,250 --> 00:10:49,250 Der er steder som dette i hele landet. 74 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Angrer? 75 00:10:52,791 --> 00:10:54,000 Hvad mener du? 76 00:10:54,750 --> 00:10:56,000 Akira. 77 00:10:56,500 --> 00:10:58,291 Kom nu til sagen. 78 00:10:58,375 --> 00:11:00,416 Så kan du sige det, Shori. 79 00:11:02,208 --> 00:11:06,583 Kort fortalt, så døde du. 80 00:11:08,458 --> 00:11:13,583 Men du kan ikke komme til den anden side, fordi du har noget, der ikke er afsluttet. 81 00:11:18,125 --> 00:11:19,208 Død? 82 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Jeg døde… 83 00:11:56,958 --> 00:12:01,125 Tag det nu roligt. Du må hellere hvile dig. 84 00:12:01,875 --> 00:12:04,500 -Vi har alkohol. -Jeg vil ikke have noget. 85 00:12:08,000 --> 00:12:10,041 Følg med mig. 86 00:12:10,125 --> 00:12:11,333 Det skal nok gå. 87 00:12:19,625 --> 00:12:22,375 -Der er sikkert en fyr. -Formentlig. 88 00:12:22,458 --> 00:12:24,708 Seriøst? I hendes alder? 89 00:12:26,041 --> 00:12:27,041 Vent lidt. 90 00:12:31,458 --> 00:12:32,583 Denne vej. 91 00:12:50,291 --> 00:12:53,708 Den sidste beboer tog væk. 92 00:12:55,166 --> 00:12:56,500 Så du kan bo her. 93 00:13:04,750 --> 00:13:07,666 Der er meget at forholde sig til. 94 00:13:08,500 --> 00:13:10,750 Så få dig en god nattesøvn. 95 00:13:14,750 --> 00:13:18,083 Er I alle ligesom mig? 96 00:13:22,291 --> 00:13:23,333 Det er vi. 97 00:13:24,083 --> 00:13:25,041 Vi er erfarne. 98 00:13:25,541 --> 00:13:26,916 En slags eksperter. 99 00:13:30,708 --> 00:13:31,791 Godnat. 100 00:14:18,041 --> 00:14:22,125 Her er din baby. Tillykke. 101 00:14:26,125 --> 00:14:28,458 Hvorfor vil du ikke forstå det? 102 00:14:28,541 --> 00:14:30,958 -Jeg er… -Det er det, du vil! 103 00:14:31,041 --> 00:14:32,500 Pas dig selv! 104 00:14:32,583 --> 00:14:33,791 Så, så. 105 00:14:33,875 --> 00:14:35,833 -Ryo, kom her. -Farligt! 106 00:14:35,916 --> 00:14:38,166 Happy birthday to… 107 00:14:38,250 --> 00:14:40,375 Tillykke! 108 00:14:40,458 --> 00:14:42,458 -Se her. -Flyt dig. 109 00:14:43,583 --> 00:14:44,916 Hvad laver du? 110 00:14:45,000 --> 00:14:46,125 Se her, mor. 111 00:14:46,208 --> 00:14:47,333 Stop! 112 00:14:50,416 --> 00:14:51,791 Skynd dig ud. 113 00:14:51,875 --> 00:14:55,041 -Jeg vil ikke! -Hvorfor? Jeg skal på arbejde! 114 00:14:55,125 --> 00:14:56,791 Jeg vil ikke i skole! 115 00:14:57,375 --> 00:14:58,250 Mor. 116 00:14:58,875 --> 00:15:00,125 Vågn op. 117 00:15:01,666 --> 00:15:03,291 -Mor! -Ryo! 118 00:15:24,208 --> 00:15:25,666 -Hej. -Godmorgen. 119 00:15:25,750 --> 00:15:27,000 Godmorgen. 120 00:15:27,083 --> 00:15:28,208 Hej. 121 00:15:29,375 --> 00:15:31,250 Halløj. 122 00:15:31,333 --> 00:15:32,750 Godmorgen. 123 00:15:33,583 --> 00:15:36,458 Godmorgen. Kaori, jeg vil også gerne have kaffe. 124 00:15:36,541 --> 00:15:37,541 Så gerne. 125 00:15:39,125 --> 00:15:40,125 Værsgo. 126 00:15:49,083 --> 00:15:51,541 -Hvad er det? -Yoga. 127 00:15:51,625 --> 00:15:54,500 En død, der dyrker yoga og går op i sundhed? 128 00:15:54,583 --> 00:15:55,875 Ti stille. 129 00:15:56,458 --> 00:15:57,416 Yoga. 130 00:15:57,916 --> 00:16:00,375 Det var mig, der indførte yoga i Japan. 131 00:16:00,458 --> 00:16:02,375 -Stop nu. -Det passer. 132 00:16:02,458 --> 00:16:05,541 Det var sådan, jeg fik ondt i ryggen. Lige her. 133 00:16:07,208 --> 00:16:08,458 Godmorgen. 134 00:16:10,250 --> 00:16:12,750 Hej med dig. Godmorgen. 135 00:16:13,541 --> 00:16:16,166 Du ser sød ud i dagslys. 136 00:16:16,833 --> 00:16:17,791 Hvad hedder du? 137 00:16:20,875 --> 00:16:22,250 Minako Kawakami. 138 00:16:22,916 --> 00:16:24,083 Minako. 139 00:16:24,666 --> 00:16:27,000 For pokker da. Du er smuk. 140 00:16:27,083 --> 00:16:28,125 Michael. 141 00:16:28,208 --> 00:16:30,916 Sådan noget kan man ikke sige i dag. 142 00:16:31,000 --> 00:16:33,333 Virkelig? Hvorfor? 143 00:16:34,208 --> 00:16:37,041 Den gamle mand her er Michael. 144 00:16:37,125 --> 00:16:40,416 Og ham, der fik dig hertil, hedder Akira. 145 00:16:41,500 --> 00:16:44,458 Den unge mand hedder Shori. 146 00:16:45,041 --> 00:16:46,458 Han var en yakuza. 147 00:16:46,541 --> 00:16:49,333 Det er hr. Tanaka, en tidligere bankmand. 148 00:16:49,416 --> 00:16:52,416 Og jeg er Kaori. Tidligere værtinde på en bar. 149 00:16:53,875 --> 00:16:55,166 Sæt dig hos os. 150 00:17:01,250 --> 00:17:02,250 Hallo! 151 00:17:03,625 --> 00:17:05,125 BØRSKRAK 152 00:17:05,208 --> 00:17:08,208 2. OKTOBER 1990 153 00:17:08,291 --> 00:17:09,291 Det… 154 00:17:09,875 --> 00:17:12,541 Det er en gammel vane, jeg har. 155 00:17:17,916 --> 00:17:20,041 Må jeg låne din bilnøgle? 156 00:17:21,208 --> 00:17:22,208 Hvad? 157 00:17:22,916 --> 00:17:24,708 Ja da. 158 00:17:29,833 --> 00:17:32,041 Hun har en skidt attitude. 159 00:18:14,625 --> 00:18:21,000 KONTAKT OS, HVIS DU HAR OPLYSNINGER OM DISSE SAVNEDE BØRN 160 00:18:21,083 --> 00:18:22,250 Chinatsu! 161 00:18:23,666 --> 00:18:24,750 Aiko! 162 00:18:25,708 --> 00:18:27,041 Kazuki! 163 00:18:34,583 --> 00:18:35,625 Også dig? 164 00:18:37,458 --> 00:18:39,708 Jeg blev adskilt fra min familie. 165 00:18:40,666 --> 00:18:44,375 Måske finder jeg dem, hvis jeg råber deres navne hver dag. 166 00:18:46,416 --> 00:18:47,250 Men… 167 00:18:48,583 --> 00:18:53,500 Hvis de kan høre mig, betyder det, at de er døde. 168 00:18:58,958 --> 00:19:00,083 Jeg håber, 169 00:19:01,708 --> 00:19:03,041 du finder din familie. 170 00:19:10,541 --> 00:19:14,458 Motorvejen var bølgebryder, så byområder blev mindre påvirket. 171 00:19:15,250 --> 00:19:19,125 Vi har ikke fundet Kawakami endnu. Vi håber, hun er i sikkerhed. 172 00:19:19,625 --> 00:19:23,541 Redningsholdene gør deres bedste for at finde de savnede. 173 00:19:23,625 --> 00:19:29,791 Lige nu må vi samarbejde med politiet og levere nyheder hurtigt og præcist. 174 00:19:29,875 --> 00:19:30,708 Til arbejdet. 175 00:19:31,625 --> 00:19:32,458 Javel. 176 00:19:38,416 --> 00:19:41,666 Hr. Kanda, jeg er lige her. 177 00:20:24,625 --> 00:20:26,333 -Velkommen tilbage. -Hej. 178 00:20:26,416 --> 00:20:27,500 Ja… 179 00:20:28,375 --> 00:20:31,000 Tak skal du have. 180 00:20:31,083 --> 00:20:33,958 God timing. Vi skal have nabe til aftensmad. 181 00:20:34,041 --> 00:20:35,375 Vil du spise med? 182 00:20:36,125 --> 00:20:39,166 Beklager, men jeg er ikke i humør til det. 183 00:20:39,250 --> 00:20:42,458 Lige præcis derfor bør du komme. 184 00:20:43,000 --> 00:20:43,833 Okay? 185 00:20:57,250 --> 00:21:01,583 Nu er det blevet efterår 186 00:21:02,583 --> 00:21:06,791 På denne tomme strand 187 00:21:07,625 --> 00:21:12,541 Hvis det skulle ske 188 00:21:12,625 --> 00:21:17,416 At en drøm bliver knust 189 00:21:17,500 --> 00:21:19,416 Han har sunget den tusind gange. 190 00:21:19,500 --> 00:21:22,208 Glemmer jeg dig ej 191 00:21:22,291 --> 00:21:27,875 For jeg lovede strandens hvide sand 192 00:21:27,958 --> 00:21:32,500 At selvom jeg skulle blive trist 193 00:21:32,583 --> 00:21:36,750 Vil jeg ikke dø 194 00:21:40,500 --> 00:21:41,916 "Tom strand." 195 00:21:42,000 --> 00:21:45,208 Det er en god sang. Ikke, Shori? 196 00:21:45,291 --> 00:21:46,333 Helt klart. 197 00:21:47,375 --> 00:21:50,791 Minako, vil du synge noget? 198 00:21:50,875 --> 00:21:52,083 Nej tak. 199 00:21:52,833 --> 00:21:55,291 Nej? Det var en skam. 200 00:21:55,833 --> 00:21:59,833 Nu kommer gryden. Så er der nabe! 201 00:22:03,000 --> 00:22:03,833 Kom nu. 202 00:22:05,541 --> 00:22:07,416 Så er den færdig. 203 00:22:09,000 --> 00:22:10,041 Tak. 204 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Den er tung! 205 00:22:12,083 --> 00:22:14,625 Kaoris helt egen nabe! 206 00:22:15,833 --> 00:22:17,208 Det ser godt ud! 207 00:22:17,291 --> 00:22:19,375 -Tag noget kød. -Så spiser vi. 208 00:22:19,458 --> 00:22:21,583 Kød giver energi. 209 00:22:22,916 --> 00:22:26,083 -Så er det spisetid. -Så spiser vi. 210 00:22:26,750 --> 00:22:28,041 Mums! 211 00:22:32,541 --> 00:22:33,583 Har… 212 00:22:37,625 --> 00:22:40,958 Angrer I alle noget i de levendes verden? 213 00:22:41,625 --> 00:22:42,833 Ja. 214 00:22:43,625 --> 00:22:46,000 Anger er alt, vi har. 215 00:22:48,625 --> 00:22:51,125 Er det derfor, I bare dovner den? 216 00:22:53,458 --> 00:22:56,000 Jeg vil ikke sige, at vi dovner den. 217 00:22:57,541 --> 00:22:58,375 Hvad? 218 00:22:58,458 --> 00:23:01,666 Det ser vel ud, som om vi bare fjoller rundt. 219 00:23:02,708 --> 00:23:04,416 Jeg vil ikke være uhøflig, 220 00:23:05,708 --> 00:23:08,250 men jeg kan ikke spilde min tid på den måde. 221 00:23:16,291 --> 00:23:17,125 Minako. 222 00:23:21,875 --> 00:23:26,625 Vil du ikke blive bare i dag? 223 00:23:29,791 --> 00:23:30,958 Hvorfor? 224 00:23:32,791 --> 00:23:34,125 Fordi… 225 00:23:35,583 --> 00:23:37,416 …vi måske kan hjælpe dig. 226 00:23:41,250 --> 00:23:45,208 Jep. Det var også det, jeg ville sige. 227 00:23:45,291 --> 00:23:47,708 Helt sikkert. 228 00:23:49,916 --> 00:23:52,000 Det er tid. Se at få spist! 229 00:23:57,375 --> 00:23:58,375 Fart på. 230 00:24:56,416 --> 00:24:58,000 Hejsa. 231 00:25:05,375 --> 00:25:07,750 Vi kan ikke starte uden at gøre det her. 232 00:25:08,250 --> 00:25:09,291 Gøre hvad? 233 00:25:09,833 --> 00:25:14,000 Vi gør det her som et renselsesritual, før vi begynder at lave film. 234 00:25:14,583 --> 00:25:16,666 Han er selvudnævnt filmproducer. 235 00:25:17,208 --> 00:25:21,208 Kom og se, når du har tid. De er alle mesterværker. 236 00:25:21,291 --> 00:25:23,958 Du kan se dem i biografen derhenne. 237 00:25:24,041 --> 00:25:26,083 Godt. Lad os komme afsted. 238 00:25:28,750 --> 00:25:30,208 Godt så. Vi går. 239 00:26:26,125 --> 00:26:28,083 Hvad laver alle de mennesker? 240 00:26:31,583 --> 00:26:37,458 En gang om måneden, når det er nymåne, mødes vi alle til eftersøgning. 241 00:26:38,208 --> 00:26:39,208 Hvad? 242 00:26:40,208 --> 00:26:42,666 Vi søger efter dem, vi gerne vil finde. 243 00:26:45,541 --> 00:26:47,708 Det er virkelig mærkeligt. 244 00:26:48,250 --> 00:26:51,458 Jeg troede, jeg skulle være alene, da jeg døde. 245 00:26:52,166 --> 00:26:53,166 Shori. 246 00:26:53,916 --> 00:26:57,916 Det er en selvmodsigelse at ville forstå en selvmodsigelse. 247 00:26:58,583 --> 00:26:59,500 Sandt nok. 248 00:27:09,666 --> 00:27:11,416 Hallo! Halløj! 249 00:27:11,500 --> 00:27:12,541 Jeg fandt dem! 250 00:27:20,583 --> 00:27:21,458 Chinatsu. 251 00:27:21,541 --> 00:27:22,541 Min kære… 252 00:27:23,208 --> 00:27:24,208 Aiko. 253 00:27:24,291 --> 00:27:25,875 -Far. -Far. 254 00:27:25,958 --> 00:27:26,958 Kazuki. 255 00:27:30,375 --> 00:27:31,541 Undskyld. 256 00:27:32,958 --> 00:27:34,375 Mærkeligt, ikke? 257 00:27:35,958 --> 00:27:37,708 Vi er døde, men vi er her. 258 00:27:39,083 --> 00:27:42,375 Vi eksisterer uden tvivl i denne verden. 259 00:27:44,958 --> 00:27:46,208 Vi eksisterer. 260 00:27:46,791 --> 00:27:47,625 Undskyld. 261 00:27:48,291 --> 00:27:50,166 Jeg kunne ikke beskytte jer. 262 00:28:03,500 --> 00:28:05,083 Jeg har ondt i ryggen. 263 00:28:05,958 --> 00:28:08,250 Kaori. Øl, tak. 264 00:28:08,333 --> 00:28:09,333 Så gerne. 265 00:28:12,583 --> 00:28:13,416 Værsgo. 266 00:28:13,500 --> 00:28:15,375 -Tak. -Vil Minako have noget? 267 00:28:15,875 --> 00:28:17,541 Jeg giver den til hende. 268 00:28:17,625 --> 00:28:18,625 Tak. 269 00:28:19,708 --> 00:28:20,708 Værsgo. 270 00:28:25,125 --> 00:28:26,416 Nå, hvad syntes du? 271 00:28:28,500 --> 00:28:29,500 Hvad? 272 00:28:30,916 --> 00:28:31,916 Jeg… 273 00:28:34,125 --> 00:28:35,500 Jeg blev overrasket… 274 00:28:36,458 --> 00:28:37,666 Og forvirret. 275 00:28:38,666 --> 00:28:39,750 Det er da klart. 276 00:28:40,250 --> 00:28:44,708 Minako. Jeg håber, du snart finder din kæreste. 277 00:28:44,791 --> 00:28:46,416 Så stopper du! 278 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Hvorfor? 279 00:28:48,708 --> 00:28:49,833 Det er min søn. 280 00:28:53,750 --> 00:28:54,750 Jeg… 281 00:28:56,041 --> 00:28:59,958 Jeg har været alene med min søn Ryo. Han er syv. 282 00:29:01,875 --> 00:29:06,583 Jeg kan kun tænke på, om han er i live eller ej. 283 00:29:17,041 --> 00:29:21,416 Vil I lade mig blive her lidt længere? 284 00:29:26,541 --> 00:29:28,208 Jeg siger tommel op. 285 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 Selvfølgelig kan du det. 286 00:29:30,791 --> 00:29:32,208 Vi finder ham. 287 00:29:32,791 --> 00:29:33,791 Tommel op? 288 00:29:34,541 --> 00:29:35,458 Tommel op. 289 00:29:41,125 --> 00:29:41,958 Tommel op. 290 00:29:43,500 --> 00:29:46,166 Kom herhen. Lad os skåle. 291 00:29:50,500 --> 00:29:51,916 Vi forstår det. 292 00:29:56,708 --> 00:29:57,708 Kaori. 293 00:29:58,625 --> 00:30:01,291 -Godt så. Skål. -Skål. 294 00:30:01,375 --> 00:30:02,875 -Skål. -Skål. 295 00:30:25,750 --> 00:30:27,333 Der er åbent. 296 00:30:34,208 --> 00:30:35,291 Kom indenfor. 297 00:30:42,875 --> 00:30:45,083 Hvad er alt det? 298 00:30:45,791 --> 00:30:48,625 Det er de noter, jeg har taget. 299 00:30:50,166 --> 00:30:51,625 Men altså… 300 00:30:52,333 --> 00:30:55,916 Jeg samler dem til én historie. Jeg er forfatter. 301 00:30:56,416 --> 00:30:57,416 Jaså. 302 00:30:59,958 --> 00:31:01,166 Er der noget galt? 303 00:31:01,666 --> 00:31:06,500 Jeg vil takke dig, fordi du bad mig om at blive her. 304 00:31:07,291 --> 00:31:09,416 Jeg har det lidt bedre. 305 00:31:09,500 --> 00:31:12,583 Ingen årsag. Jeg ved, hvordan du har det. 306 00:31:14,666 --> 00:31:17,000 Leder du også efter nogen? 307 00:31:18,125 --> 00:31:20,375 Nej. Det gør jeg ikke. 308 00:31:21,333 --> 00:31:25,250 Jeg vil bare skrive alt det her ned. 309 00:31:26,208 --> 00:31:30,708 Jeg vil skrive ned, at der er en verden som denne, efter vi dør. 310 00:31:34,875 --> 00:31:37,791 Er det, hvad du mangler at afslutte? 311 00:31:41,583 --> 00:31:42,958 Jeg er ikke sikker. 312 00:31:46,500 --> 00:31:48,125 Du vil have bilen, ikke? 313 00:31:48,916 --> 00:31:50,791 Du kan bruge den, når du vil. 314 00:31:51,541 --> 00:31:52,708 Tak. 315 00:31:54,958 --> 00:31:57,666 Vi skal nok finde ham. 316 00:31:59,041 --> 00:32:00,041 Bare rolig. 317 00:32:02,666 --> 00:32:06,208 Du kan sagtens stole noget mere på os. 318 00:32:13,708 --> 00:32:14,583 Minako. 319 00:32:16,166 --> 00:32:19,041 Jeg vil gerne interviewe dig på et tidspunkt. 320 00:32:20,083 --> 00:32:22,166 Fortæl mig om dit liv. 321 00:32:25,916 --> 00:32:27,333 Hvis du vil. 322 00:32:41,958 --> 00:32:43,958 Halløjsa. 323 00:32:44,500 --> 00:32:45,541 Hej. 324 00:32:45,625 --> 00:32:47,458 Flot. 325 00:32:48,000 --> 00:32:49,333 Det ser godt ud. 326 00:32:50,500 --> 00:32:51,416 Flet næbbet. 327 00:32:51,916 --> 00:32:55,708 Jeg lavede en yakuza-film for længe siden. 328 00:32:55,791 --> 00:32:57,750 En af de der skodfilm, ikke? 329 00:32:57,833 --> 00:33:02,166 Nej, den var god. Jeg skal nok vise dig den. 330 00:33:02,250 --> 00:33:03,291 Helt sikkert. 331 00:33:04,875 --> 00:33:06,750 Okay, jeg smutter. 332 00:33:19,375 --> 00:33:22,208 REGERINGENS TALSMAND 333 00:33:22,291 --> 00:33:25,208 ATOMKRAFTVÆRK "STABILISERES STØT OG LANGSOMT" 334 00:33:34,208 --> 00:33:37,875 AFDØDE 335 00:33:40,541 --> 00:33:43,416 De har ikke fundet Minako endnu, vel? 336 00:33:46,250 --> 00:33:50,291 SAVNEDE FRA HOSHISUNA, MINAKO KAWAKAMI (35) 337 00:34:00,833 --> 00:34:03,125 Tillykke med fødselsdagen, chef. 338 00:34:04,500 --> 00:34:06,125 Tillykke. 339 00:34:09,333 --> 00:34:10,541 Tak skal I have. 340 00:34:11,666 --> 00:34:13,250 Drik ud. 341 00:34:13,333 --> 00:34:14,791 Tak. 342 00:34:15,333 --> 00:34:18,000 Far, tillykke med fødselsdagen. 343 00:34:36,333 --> 00:34:38,375 -Spis. -Tak. 344 00:34:46,916 --> 00:34:48,666 Ilsa, jeg er ikke den ædle type, 345 00:34:48,750 --> 00:34:51,416 men det er klart, at tre menneskers problemer 346 00:34:51,500 --> 00:34:54,333 ikke fylder meget i denne skøre verden. 347 00:34:55,125 --> 00:34:57,166 Det vil du forstå en dag. 348 00:34:58,750 --> 00:34:59,958 Så, så. 349 00:35:02,291 --> 00:35:03,916 For dine smukke øjne. 350 00:35:15,083 --> 00:35:16,541 Er alt i orden? 351 00:35:16,625 --> 00:35:18,000 Alt undtagen én ting. 352 00:35:18,083 --> 00:35:23,708 HVAD ER DER PÅ DEN ANDEN SIDE? 353 00:35:24,791 --> 00:35:26,250 Jeg er tilbage. 354 00:35:26,333 --> 00:35:27,166 Hej. 355 00:35:27,250 --> 00:35:29,041 Kaori. Øl, tak. 356 00:35:29,125 --> 00:35:30,208 Så gerne. 357 00:35:34,458 --> 00:35:36,083 -Jeg stiller den her. -Fint. 358 00:35:38,458 --> 00:35:41,666 Hvad er der galt, Shori? Du virker nedtrykt. 359 00:35:41,750 --> 00:35:43,541 Gør jeg det? 360 00:35:44,708 --> 00:35:48,625 Det var din fars fødselsdag i dag, ikke? Hvordan har han det? 361 00:35:49,666 --> 00:35:55,250 Jo, altså… Han er blevet ret gammel. 362 00:35:55,333 --> 00:35:56,791 Javel ja. 363 00:35:56,875 --> 00:36:00,291 Der er allerede gået syv år, siden du kom hertil. 364 00:36:01,000 --> 00:36:02,916 Jeg spekulerer somme tider. 365 00:36:03,958 --> 00:36:07,583 På, at det ville være gået anderledes, hvis jeg blev hos ham. 366 00:36:10,333 --> 00:36:12,541 Jeg lavede engang en yakuza-film. 367 00:36:13,375 --> 00:36:17,291 Men yakuzaerne har det hårdt i vore dage. 368 00:36:18,333 --> 00:36:20,458 De er et symbol på samfundet. 369 00:36:20,541 --> 00:36:24,750 Men de er adskilt fra samfundet og har ikke engang menneskerettigheder. 370 00:36:26,750 --> 00:36:30,625 Jeg viser den, når du kommer i biografen næste gang. 371 00:36:30,708 --> 00:36:33,333 Ja, fint. Jeg har fattet det. 372 00:36:36,333 --> 00:36:38,583 Hvad mangler du at afslutte, Shori? 373 00:36:41,416 --> 00:36:46,000 -Hvorfor er du pludselig interesseret? -Jeg fortalte min historie til alle. 374 00:36:52,625 --> 00:36:58,750 Jeg endte her, fordi jeg blev dræbt i en yakuza-konflikt for syv år siden. 375 00:37:02,291 --> 00:37:05,500 Jeg efterlod min kone. 376 00:37:06,041 --> 00:37:08,541 Hvad? Var du gift? 377 00:37:09,166 --> 00:37:11,583 Altså, ikke en rigtig kone. 378 00:37:12,625 --> 00:37:14,083 Det var ikke officielt. 379 00:37:14,708 --> 00:37:16,875 Han er faktisk et bløddyr. 380 00:37:16,958 --> 00:37:18,541 Du skal holde din mund. 381 00:37:24,916 --> 00:37:27,666 Har du ledt efter hende i syv år? 382 00:37:29,041 --> 00:37:32,375 Tja… Jeg er ikke helt sikker. 383 00:37:33,916 --> 00:37:36,041 Måske vil jeg ikke møde hende. 384 00:37:38,041 --> 00:37:40,750 Jeg kan jo ikke længere holde om hende. 385 00:37:49,791 --> 00:37:56,750 HVAD SKER DER, HVIS UAFSLUTTEDE SAGER ALDRIG AFSLUTTES? 386 00:38:51,875 --> 00:38:53,500 Hallo? 387 00:39:00,083 --> 00:39:01,625 Er alle andre i sikkerhed? 388 00:39:04,666 --> 00:39:06,875 Okay. Lad os gøre vores bedste. 389 00:39:07,666 --> 00:39:08,666 Ja. 390 00:39:09,208 --> 00:39:10,208 Farvel. 391 00:39:16,083 --> 00:39:18,916 1970, OKINAWA 392 00:39:19,000 --> 00:39:23,333 Nu er det blevet efterår 393 00:39:23,958 --> 00:39:25,916 På denne tomme… 394 00:39:30,000 --> 00:39:32,750 Sasaki, Tamashiro er blevet anholdt. 395 00:39:32,833 --> 00:39:33,958 Okay. 396 00:39:34,708 --> 00:39:36,833 Myndighederne sætter jernnæven ind. 397 00:39:37,375 --> 00:39:38,958 Du er den næste. 398 00:39:40,166 --> 00:39:41,791 Hold lav profil. 399 00:39:43,083 --> 00:39:44,083 Jeg ved det. 400 00:39:45,791 --> 00:39:49,208 Tamashiros anholdelse bliver temaet for flyeren i morgen. 401 00:39:49,791 --> 00:39:52,375 Ja. Jeg får det gjort i dag. 402 00:39:57,958 --> 00:39:59,083 Maiko… 403 00:40:00,083 --> 00:40:01,125 Vi ses i morgen. 404 00:40:06,666 --> 00:40:07,666 Koga. 405 00:40:09,416 --> 00:40:10,500 Er du okay? 406 00:40:13,666 --> 00:40:14,500 Ja. 407 00:40:15,666 --> 00:40:16,666 Bare rolig. 408 00:40:19,416 --> 00:40:23,791 Forleden blev vores kammerat, Tamashiro, ulovligt anholdt på gaden! 409 00:40:23,875 --> 00:40:28,541 Vi vil aldrig give efter for denne undertrykkelse fra myndighederne! 410 00:40:28,625 --> 00:40:30,916 Nemlig! 411 00:40:31,000 --> 00:40:33,041 Nu skal de studerende… 412 00:40:33,125 --> 00:40:36,541 Vi kan ikke lade jer besætte universitetet længere. 413 00:40:37,875 --> 00:40:40,541 Fjern barrikaderne, og kom straks ud. 414 00:40:41,958 --> 00:40:43,458 Lav noget larm! 415 00:40:43,541 --> 00:40:45,625 Lav noget larm! 416 00:40:45,708 --> 00:40:47,750 Giv Okinawa tilbage til os! 417 00:40:47,833 --> 00:40:49,875 Giv Okinawa tilbage til os! 418 00:40:49,958 --> 00:40:51,958 Vi er imod Vietnamkrigen! 419 00:40:52,041 --> 00:40:54,083 Vi er imod Vietnamkrigen! 420 00:40:54,166 --> 00:40:58,500 -Fjern den amerikanske militærbase! -Fjern den amerikanske militærbase! 421 00:40:58,583 --> 00:41:00,833 Angrib! 422 00:41:02,083 --> 00:41:03,416 Foren jer! 423 00:41:04,666 --> 00:41:05,916 Foren jer! 424 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 Foren jer! 425 00:41:10,500 --> 00:41:11,458 Foren jer! 426 00:41:14,041 --> 00:41:15,125 Koga! 427 00:41:39,625 --> 00:41:41,125 Hvad er klokken? 428 00:41:41,208 --> 00:41:44,041 Det er midnat. Du burde ligge ned. 429 00:41:55,708 --> 00:41:57,083 Gør det ondt? 430 00:42:58,708 --> 00:42:59,666 Du skræmte mig! 431 00:43:00,291 --> 00:43:02,416 Undskyld. Jeg kom bare forbi. 432 00:43:02,500 --> 00:43:04,041 Minako. 433 00:43:04,875 --> 00:43:06,750 Sikke en overraskelse. 434 00:43:08,375 --> 00:43:11,208 Hvad hed den film? 435 00:43:13,208 --> 00:43:15,541 På jagt efter den tabte tid. 436 00:43:15,625 --> 00:43:17,916 Den er god, ikke? 437 00:43:18,833 --> 00:43:21,500 Jo. Men den sluttede midt i det hele. 438 00:43:21,583 --> 00:43:26,875 Det ved jeg godt. Den blev ikke færdig, fordi jeg døde. 439 00:43:27,750 --> 00:43:28,958 Er det rigtigt? 440 00:43:29,708 --> 00:43:36,666 Filmen vil gøre enormt indtryk på nutidens unge mennesker. 441 00:43:36,750 --> 00:43:38,458 Den er utrolig. 442 00:43:41,083 --> 00:43:44,916 Plakaten skulle vise Maiko, heltinden, der stod alene på stranden. 443 00:43:45,000 --> 00:43:47,666 Og bang! Titlen i toppen. 444 00:43:47,750 --> 00:43:50,708 Den ville have været et stort hit. 445 00:43:50,791 --> 00:43:55,000 -Var plakaten allerede designet? -Selvfølgelig var den det. 446 00:43:55,083 --> 00:43:58,000 Jeg bestemte det hele. 447 00:43:58,833 --> 00:44:01,625 Temaet, plottet og det hele. 448 00:44:03,791 --> 00:44:07,916 Men hvorfor ville du lave en film om en studenterprotest? 449 00:44:08,500 --> 00:44:09,333 Den her. 450 00:44:09,416 --> 00:44:11,041 PÅ JAGT EFTER DEN TABTE TID 451 00:44:11,125 --> 00:44:14,375 Det er en sand historie om mig. 452 00:44:14,458 --> 00:44:15,833 Er den selvbiografisk? 453 00:44:15,916 --> 00:44:17,291 Ikke helt. 454 00:44:17,375 --> 00:44:20,208 Jeg deltog i en studenterprotest. 455 00:44:20,291 --> 00:44:25,666 Uanset om det var rigtigt eller forkert, så var der fællesskab. 456 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 Film er det samme. 457 00:44:27,583 --> 00:44:32,958 En flok voksne, der arbejder passioneret mod det samme mål. Det er fantastisk. 458 00:44:35,083 --> 00:44:37,250 Du elskede virkelig film? 459 00:44:40,666 --> 00:44:45,375 Hvis den er selvbiografisk, var Maiko så din kæreste? 460 00:44:46,791 --> 00:44:50,166 Ja… Det var hun vel. 461 00:44:50,250 --> 00:44:52,416 Hvad skete der med jer to? 462 00:44:56,291 --> 00:44:59,041 Altså… Der skete mange ting. 463 00:45:03,083 --> 00:45:06,458 Men jeg ville ønske, hun kunne se den færdige film. 464 00:45:14,333 --> 00:45:16,541 Hun venter nok stadig. 465 00:45:21,458 --> 00:45:22,458 Nej. 466 00:45:23,000 --> 00:45:24,958 Jeg ville gerne vide det. 467 00:45:30,750 --> 00:45:32,916 -Så er jeg hjemme. -Velkommen hjem. 468 00:45:33,666 --> 00:45:35,500 Aftensmaden er klar. 469 00:45:37,375 --> 00:45:38,458 Kom nu, Kenta. 470 00:45:39,083 --> 00:45:40,916 Hun sagde, at maden er klar. 471 00:45:43,333 --> 00:45:46,000 Kenta. Hold op med at spille. 472 00:45:47,000 --> 00:45:49,416 -Riko, det er til mor. -Okay. 473 00:45:52,041 --> 00:45:54,250 Kenta! Maden er klar. 474 00:45:55,583 --> 00:45:56,583 Værsgo. 475 00:45:58,208 --> 00:46:00,416 -Hvad med dig? -En normal portion. 476 00:46:00,500 --> 00:46:01,916 -Kenta? -En stor portion. 477 00:46:02,000 --> 00:46:04,416 -Så meget her? -Ja tak. 478 00:46:07,125 --> 00:46:10,500 Kenta, du kaster maden i dig. 479 00:46:11,541 --> 00:46:13,833 Nå? Hvordan går det henne i klubben? 480 00:46:13,916 --> 00:46:14,791 Mere. 481 00:46:17,833 --> 00:46:19,666 -Har du kamp i næste uge? -Ja. 482 00:46:19,750 --> 00:46:21,166 Tror du, I kan vinde? 483 00:46:21,791 --> 00:46:22,833 Pærenemt. 484 00:46:23,416 --> 00:46:27,208 -Sidst stoppede de andre af medlidenhed. -Stop! Hvorfor siger du… 485 00:46:27,291 --> 00:46:28,833 Jeg så også den kamp. 486 00:46:30,333 --> 00:46:31,583 Tal ikke om det. 487 00:46:32,125 --> 00:46:34,125 -Babyen sparkede. -Gjorde den? 488 00:46:34,208 --> 00:46:35,750 Vent. 489 00:46:35,833 --> 00:46:36,666 Gør det igen. 490 00:46:39,583 --> 00:46:41,208 -Babyen sparkede! -Ja. 491 00:46:41,875 --> 00:46:43,458 -Kenta. -Det er fint. 492 00:46:43,541 --> 00:46:44,375 Kom. 493 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 Det er gammelt, men det kan stadig bruges. 494 00:48:02,666 --> 00:48:05,750 Se, hvor det skinner. 495 00:48:06,375 --> 00:48:07,833 Hej, Minako! 496 00:48:07,916 --> 00:48:09,375 Godmorgen. 497 00:48:10,333 --> 00:48:11,666 Hvad laver du? 498 00:48:11,750 --> 00:48:16,750 Jeg blev dybt rørt over dine ord i går! 499 00:48:17,541 --> 00:48:18,833 Hvilke ord? 500 00:48:18,916 --> 00:48:22,166 Hvorfor fik du ham op at køre? Jeg har planer i dag. 501 00:48:22,250 --> 00:48:24,000 Jeg er ikke helt med. 502 00:48:24,583 --> 00:48:27,875 Minako, du arbejdede med tv, ikke? 503 00:48:28,750 --> 00:48:30,541 Jeg var journalist. 504 00:48:30,625 --> 00:48:32,000 Godt. Tag det her. 505 00:48:34,000 --> 00:48:34,958 Hør… 506 00:48:36,583 --> 00:48:39,125 Jeg har besluttet at gøre filmen færdig. 507 00:48:41,375 --> 00:48:42,291 Hvabehar? 508 00:48:42,375 --> 00:48:45,000 Godt. Hør efter, alle sammen. 509 00:48:45,583 --> 00:48:50,125 Tv-programmer kommer og går, men film er uforglemmelige. 510 00:48:50,208 --> 00:48:53,208 I må ikke gøre det halvhjertet. 511 00:48:53,708 --> 00:48:55,625 Hvad skal vi så… 512 00:48:55,708 --> 00:48:59,875 Akira, du ser langsom ud. Så du kan holde den her. 513 00:48:59,958 --> 00:49:01,625 Hvad? Den her? 514 00:49:01,708 --> 00:49:04,166 Kaori, du optager lyd. 515 00:49:04,250 --> 00:49:05,875 Det er et vigtigt job. 516 00:49:06,750 --> 00:49:09,875 -Tanaka, du er instruktørassistent. -Javel. 517 00:49:09,958 --> 00:49:12,208 Og Shori. 518 00:49:12,291 --> 00:49:16,708 Du ser godt ud, så du kan spille min søn. Her er manuskriptet. 519 00:49:16,791 --> 00:49:17,666 Hvad? 520 00:49:17,750 --> 00:49:19,666 PÅ JAGT EFTER DEN TABTE TID 521 00:49:19,750 --> 00:49:21,666 Michael, er du instruktør? 522 00:49:22,750 --> 00:49:26,458 Jeg spiller hovedrollen og instruerer. Ligesom Yang Ik-june. 523 00:49:27,041 --> 00:49:28,625 Ligesom hvem? 524 00:49:29,833 --> 00:49:31,041 Godt. 525 00:49:32,083 --> 00:49:32,916 Begynd! 526 00:49:33,000 --> 00:49:34,083 Første optagelse. 527 00:49:36,000 --> 00:49:37,000 Klar. 528 00:49:37,541 --> 00:49:38,541 Start. 529 00:49:47,375 --> 00:49:48,500 Der er… 530 00:49:49,791 --> 00:49:53,833 …gået 50 år siden dengang. 531 00:49:58,208 --> 00:49:59,333 Hvad er det næste? 532 00:50:00,666 --> 00:50:03,291 "Jeg vil se hende igen." -Hvad? 533 00:50:03,375 --> 00:50:04,250 Hvabehar? 534 00:50:04,750 --> 00:50:06,208 "Jeg vil se hende igen." 535 00:50:06,291 --> 00:50:07,291 Klip! 536 00:50:08,041 --> 00:50:09,416 Klar, optag! 537 00:50:18,208 --> 00:50:19,458 Hvad var det nu? 538 00:50:24,416 --> 00:50:26,750 Brættet er med i billedet. 539 00:50:27,333 --> 00:50:29,083 "Jeg vil se hende igen." 540 00:50:29,583 --> 00:50:32,208 Det handler ikke om replikkerne. Det er følelsen. 541 00:50:32,291 --> 00:50:33,375 Okay. En gang til. 542 00:50:33,458 --> 00:50:35,041 Jeg er inde i rollen. 543 00:50:39,458 --> 00:50:40,750 Den er svær at åbne. 544 00:50:40,833 --> 00:50:42,500 "Jeg vil se hende igen." 545 00:50:43,083 --> 00:50:44,333 Det ved jeg godt. 546 00:50:44,416 --> 00:50:45,666 For lyst! 547 00:50:45,750 --> 00:50:47,500 Hvor længe skal jeg vente? 548 00:50:48,208 --> 00:50:50,166 Bare sæt dig ind i… 549 00:50:50,250 --> 00:50:52,791 Se på mig, og forbered dig på din rolle. 550 00:50:52,875 --> 00:50:55,125 -Vi tager det hele på én gang. -Jep. 551 00:51:02,166 --> 00:51:04,708 -"Der er gået 50 år siden dengang." -Jeg ved det. 552 00:51:05,375 --> 00:51:07,916 Hvorfor drejer du på det? 553 00:51:08,000 --> 00:51:08,958 Ikke for noget. 554 00:51:09,458 --> 00:51:11,708 Vi kan starte med "Der er gået…" 555 00:51:11,791 --> 00:51:14,125 Javel ja. Det er stadig første dag. 556 00:51:14,208 --> 00:51:17,458 Filmholdet er ikke en enhed endnu. 557 00:51:18,000 --> 00:51:21,083 -Er det sådan, det er? -Ja, det er det. 558 00:51:21,166 --> 00:51:24,333 Filmproduktion handler om teamwork. Ikke? 559 00:51:24,916 --> 00:51:26,416 Hvorfor spørger du mig? 560 00:51:27,541 --> 00:51:31,583 Nå, jeg tror, vi har brug for et evalueringsmøde. 561 00:51:32,875 --> 00:51:36,125 -Minako, jeg fortæller dig om kameraet. -Ellers tak. 562 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 Hvorfor? Kom nu. 563 00:51:39,000 --> 00:51:40,291 Har vi besøg? 564 00:51:44,833 --> 00:51:46,166 Jeg går derhen. 565 00:51:47,958 --> 00:51:49,375 Så ung, hun er… 566 00:51:53,916 --> 00:51:54,916 Hej. 567 00:51:58,083 --> 00:51:59,333 Kan du se mig? 568 00:52:04,416 --> 00:52:05,625 Hvad sker der? 569 00:52:06,958 --> 00:52:08,291 Jeg er også ny her. 570 00:52:09,500 --> 00:52:11,458 Lad os gå derhen et øjeblik. 571 00:52:15,833 --> 00:52:16,833 Hvad hedder du? 572 00:52:20,791 --> 00:52:21,791 Nana. 573 00:52:26,833 --> 00:52:29,583 Halløjsa. 574 00:52:30,500 --> 00:52:31,666 Kan du lide film? 575 00:52:31,750 --> 00:52:32,583 Hvad? 576 00:52:33,166 --> 00:52:34,291 Rart at møde dig. 577 00:52:49,166 --> 00:52:51,625 Jeg ved det. Man går i chok, ikke? 578 00:52:53,375 --> 00:52:55,708 -Beklager, men… -Jeg beklager mig ikke. 579 00:52:58,000 --> 00:53:00,875 Jeg er glad for, at mit lorteliv sluttede. 580 00:53:02,833 --> 00:53:05,250 Vi har vist fået os en vranten teenager. 581 00:53:05,333 --> 00:53:07,250 Hvem fanden er du? 582 00:53:07,958 --> 00:53:08,791 Ja, ja. 583 00:53:09,750 --> 00:53:14,250 Unge dame, vi har et sted, hvor du kan hvile dig. Kom med. 584 00:53:21,000 --> 00:53:24,333 Den pige er du-ved-nok. Ikke, Tanaka? 585 00:53:25,375 --> 00:53:26,291 Formentlig. 586 00:53:28,958 --> 00:53:30,375 Okay, jeg smutter. 587 00:53:31,250 --> 00:53:33,458 -Shori. -Hvad? 588 00:53:33,541 --> 00:53:35,666 Tillykke med dit syvende år her. 589 00:53:36,208 --> 00:53:37,583 Hold kæft. 590 00:54:11,041 --> 00:54:13,791 Undskyld, Shori. 591 00:54:15,375 --> 00:54:18,125 Jeg har besluttet at opløse gruppen. 592 00:54:28,208 --> 00:54:32,208 FAMILIEN KATO 593 00:55:59,500 --> 00:56:02,750 SHORI - MIZUKI TOÅRSDAG 594 00:56:10,458 --> 00:56:16,750 MIZUKI & SHORI 595 00:56:22,416 --> 00:56:26,041 TAK, FORDI JEG MÅTTE KØRE PÅ DIN ELSKEDE MOTORCYKEL! 596 00:56:37,375 --> 00:56:38,375 Jeg er hjemme. 597 00:56:40,708 --> 00:56:41,666 Hej. 598 00:56:45,708 --> 00:56:48,916 -Du er tidligt hjemme. -Ja, jeg har sendt dig en sms. 599 00:56:49,625 --> 00:56:51,375 Det så jeg ikke. Undskyld. 600 00:56:52,750 --> 00:56:54,041 Karry til middag? 601 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 Ja tak. 602 00:56:59,916 --> 00:57:01,000 Mizuki. 603 00:57:03,125 --> 00:57:05,500 Jeg har en fridag i næste uge. 604 00:57:06,583 --> 00:57:08,833 Skal vi besøge mine forældre? 605 00:57:10,416 --> 00:57:12,916 De har ikke mødt dig endnu. 606 00:57:15,041 --> 00:57:16,916 Ja. Det lyder godt. 607 00:57:18,583 --> 00:57:21,791 Vi bør også tale om vores fremtid. 608 00:57:24,000 --> 00:57:25,250 Det har du ret i. 609 00:57:47,875 --> 00:57:49,291 Det er længe siden. 610 00:57:52,041 --> 00:57:54,791 Du har slet ikke forandret dig. 611 00:58:03,875 --> 00:58:05,500 Han virker som en god fyr. 612 00:58:07,708 --> 00:58:11,333 Men jeg ser bedre ud end ham. 613 00:58:42,458 --> 00:58:43,458 Undskyld. 614 00:58:48,166 --> 00:58:49,666 Hav et godt liv. 615 01:00:00,000 --> 01:00:02,916 …minderne om dig 616 01:00:03,000 --> 01:00:07,708 Selv hvis du ikke kommer tilbage 617 01:00:07,791 --> 01:00:09,125 Vil jeg ikke… 618 01:00:09,208 --> 01:00:11,000 -Du er sent tilbage. -Hej. 619 01:00:11,541 --> 01:00:14,000 -Kaori, stik mig noget stærkt. -Så gerne. 620 01:00:14,083 --> 01:00:17,708 Fordi jeg lovede dig himlen 621 01:00:17,791 --> 01:00:22,625 Uanset hvor ensom jeg er 622 01:00:22,708 --> 01:00:27,708 Vil jeg aldrig dø 623 01:00:29,708 --> 01:00:31,666 Er der sket noget? 624 01:00:35,541 --> 01:00:36,625 Jeg så hende. 625 01:00:40,666 --> 01:00:41,750 Hvad? 626 01:00:47,041 --> 01:00:49,625 Hun er vist allerede kommet videre. 627 01:00:50,625 --> 01:00:52,041 Hun så godt ud. 628 01:00:53,541 --> 01:00:55,166 Jeg tror, hun skal giftes. 629 01:01:04,458 --> 01:01:06,625 -Er det ikke en lettelse? -Jo. 630 01:01:10,916 --> 01:01:13,791 Og ved I hvad? 631 01:01:14,875 --> 01:01:17,625 Hendes nye fyr er helt fantastisk. 632 01:01:18,375 --> 01:01:20,041 Min totale modsætning. 633 01:01:22,916 --> 01:01:24,250 Jeg er så glad. 634 01:01:26,375 --> 01:01:27,791 Nu klarer hun sig. 635 01:01:28,708 --> 01:01:29,708 Uden tvivl. 636 01:01:47,625 --> 01:01:48,708 Shori! 637 01:01:49,375 --> 01:01:52,333 Du har ikke set min film endnu. 638 01:01:54,375 --> 01:01:55,583 Du har ret. 639 01:01:56,625 --> 01:01:57,958 Jeg skal nok se den. 640 01:01:58,666 --> 01:02:00,708 Din kedelige yakuza-film. 641 01:02:01,250 --> 01:02:03,708 Sådan skal det være. 642 01:02:05,416 --> 01:02:08,416 Så kom. Vi gør det nu. 643 01:02:08,500 --> 01:02:10,916 Akira, hent bilen! 644 01:02:11,000 --> 01:02:11,958 Kom med. 645 01:02:12,458 --> 01:02:14,625 -Du bliver rørt. -Er du sikker? 646 01:02:24,041 --> 01:02:25,333 Hej, min pige. 647 01:02:28,625 --> 01:02:30,708 Sørg for at leve livet. 648 01:02:32,666 --> 01:02:33,666 Hvad? 649 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 Har du et sted at tage hen? 650 01:02:50,541 --> 01:02:51,625 Vil du være med? 651 01:02:51,708 --> 01:02:53,416 Chef, hvad laver… 652 01:02:53,500 --> 01:02:54,583 Hold nu op. 653 01:02:56,125 --> 01:02:58,375 Det skader ikke med en større familie. 654 01:02:59,916 --> 01:03:01,166 Hvad hedder du? 655 01:03:04,375 --> 01:03:05,375 Yamada… 656 01:03:07,916 --> 01:03:08,958 …Masashi. 657 01:03:11,791 --> 01:03:14,458 Nå? Den er god, ikke? 658 01:03:16,125 --> 01:03:17,541 Den er fin nok. 659 01:03:18,083 --> 01:03:20,000 Kom, når der er styr på det. 660 01:03:24,875 --> 01:03:26,041 Vi går nu. 661 01:03:57,791 --> 01:03:59,333 Skal vi komme afsted? 662 01:04:03,416 --> 01:04:04,416 Ja. 663 01:04:30,250 --> 01:04:34,666 Det var mig, der gjorde yoga populær. 664 01:04:35,458 --> 01:04:36,333 Ikke nu igen. 665 01:04:36,416 --> 01:04:39,625 Det er 30 år siden. Jeg var i reklamebranchen. 666 01:04:40,208 --> 01:04:42,916 -Der var en fitnessbølge dengang… -Shori. 667 01:04:43,000 --> 01:04:46,083 Shori er her ikke, så ingen kan stoppe ham. 668 01:04:46,166 --> 01:04:48,500 -Det var mig, der… -Godmorgen, Nana. 669 01:04:49,000 --> 01:04:49,875 Godmorgen. 670 01:04:50,375 --> 01:04:52,333 Hvor er ham yakuza-fyren? 671 01:04:56,125 --> 01:04:59,458 Han gik til den anden side. 672 01:05:00,833 --> 01:05:02,416 Det giver ingen mening. 673 01:05:03,916 --> 01:05:08,875 Har du noget, du angrer, eller noget, du ikke fik afsluttet i live? 674 01:05:10,166 --> 01:05:11,166 Hvad? 675 01:05:11,708 --> 01:05:14,125 Det er nok derfor, du er her. 676 01:05:17,541 --> 01:05:20,125 Du skræmmer mig. Er det her en slags kult? 677 01:05:20,208 --> 01:05:22,583 En kult? Hvor ubehøvlet. 678 01:05:23,291 --> 01:05:27,000 Nå ja. Vil du være med til at lave en film med os? 679 01:05:27,583 --> 01:05:29,833 Minako, skal vi køre? 680 01:05:29,916 --> 01:05:30,750 Ja. 681 01:05:32,250 --> 01:05:34,000 Sid ned, Nana. 682 01:05:37,666 --> 01:05:40,666 AFDØDE 683 01:05:43,708 --> 01:05:45,666 Jeg frygter for det her hver dag. 684 01:05:47,958 --> 01:05:51,750 Jeg ved ikke, hvad jeg gør, hvis jeg finder Ryos navn her. 685 01:05:54,708 --> 01:05:55,958 Ja. 686 01:06:02,000 --> 01:06:05,208 Vil du vide mere om mit liv? 687 01:06:06,125 --> 01:06:07,125 Ja. 688 01:06:07,791 --> 01:06:12,291 Jeg vil vide mere om dig, før du går over til den anden side. 689 01:06:16,250 --> 01:06:18,916 Jeg hedder Minako Kawakami. Jeg er 35 år. 690 01:06:19,416 --> 01:06:24,875 Jeg var journalist her hos Hokuto TV og enlig mor til en syvårig. 691 01:06:28,166 --> 01:06:32,000 -Hvad med din mand? -Vi blev skilt kort efter Ryos fødsel. 692 01:06:32,500 --> 01:06:38,291 Jeg ville arbejde, men han var imod det. Siden da har det bare været Ryo og mig. 693 01:06:40,083 --> 01:06:44,208 Hvordan var denne verden for dig? 694 01:06:45,958 --> 01:06:48,666 -Mener du de levendes verden? -Ja. 695 01:06:53,791 --> 01:06:54,875 Det ved jeg ikke. 696 01:06:55,791 --> 01:06:58,958 Jeg havde travlt med at arbejde og være mor. 697 01:07:02,375 --> 01:07:05,375 Nu ved jeg ikke, hvorfor jeg knoklede så hårdt. 698 01:07:10,458 --> 01:07:13,833 Hvis du kunne komme tilbage, hvad ville du så gøre? 699 01:07:19,000 --> 01:07:20,000 Jeg ville… 700 01:07:23,875 --> 01:07:25,708 …tage Ryo med ud at rejse. 701 01:07:26,833 --> 01:07:29,291 Det har jeg aldrig kunnet gøre med ham. 702 01:07:32,500 --> 01:07:33,500 Og… 703 01:07:36,416 --> 01:07:38,250 …jeg vil sige undskyld til ham. 704 01:07:49,458 --> 01:07:52,666 Der er mange kendsgerninger i verden, vi ikke kan se, 705 01:07:52,750 --> 01:07:56,666 såsom atomer, elektroner og elementarpartikler. 706 01:07:56,750 --> 01:08:03,500 Det, vi erfarer, er tredimensionelt. Firedimensionelt, hvis vi tilføjer tid. 707 01:08:03,583 --> 01:08:05,958 Lisa Randall, en videnskabskvinde… 708 01:08:06,041 --> 01:08:07,375 Det her går viralt. 709 01:08:08,041 --> 01:08:09,875 Det er genialt. 710 01:08:10,458 --> 01:08:11,708 Lægger du det op? 711 01:08:15,708 --> 01:08:16,708 Yasuko. 712 01:08:18,625 --> 01:08:21,916 Snit ikke i håndleddene ligesom Nana. Det er belastende. 713 01:08:25,083 --> 01:08:26,666 Er alt i orden? 714 01:08:26,750 --> 01:08:28,291 -Ja. -Undskyld. 715 01:08:28,375 --> 01:08:32,250 Lad os gennemgå ordet "dimension". 716 01:08:32,333 --> 01:08:37,208 Det er defineret som en indikator for rumlig måling. 717 01:08:38,083 --> 01:08:42,458 Okay. Hvad er én dimension? Det er en linje. 718 01:08:46,041 --> 01:08:47,875 Her er desserten. 719 01:08:50,166 --> 01:08:51,166 Hej. 720 01:08:51,666 --> 01:08:52,958 Hej, Nana. 721 01:08:54,625 --> 01:08:56,541 Godt nok er jeg død, men… 722 01:09:00,458 --> 01:09:01,791 Må jeg dræbe en? 723 01:09:04,125 --> 01:09:05,791 Der er en, jeg vil dræbe. 724 01:09:08,166 --> 01:09:12,166 Hør nu, Nana. Sådan noget må du ikke sige. 725 01:09:12,666 --> 01:09:16,875 Vi må ikke skade folk i de levendes verden fra denne verden. 726 01:09:20,583 --> 01:09:21,750 Hvor dumt. 727 01:09:24,875 --> 01:09:26,583 I er jo alle sammen døde. 728 01:09:38,583 --> 01:09:39,416 Hov. 729 01:09:56,791 --> 01:09:58,625 Det smager ikke af noget. 730 01:10:00,458 --> 01:10:04,333 Hvor længe skal jeg være i dette helvede? 731 01:10:21,291 --> 01:10:22,291 Nana. 732 01:10:24,250 --> 01:10:26,416 Kom med os. 733 01:10:27,583 --> 01:10:29,125 Jeg vil vise dig noget. 734 01:10:31,083 --> 01:10:31,958 Hvad? 735 01:10:32,708 --> 01:10:35,125 Stol på mig, og følg med. 736 01:10:41,708 --> 01:10:43,708 Godt. Vi smutter! 737 01:11:17,166 --> 01:11:18,000 Hvad? 738 01:11:18,791 --> 01:11:20,041 Hvad er det her? 739 01:11:21,791 --> 01:11:25,166 Folk, der er døde, og har efterladt nogen, de har kær. 740 01:11:26,750 --> 01:11:28,208 Vi søger sammen… 741 01:11:30,333 --> 01:11:32,166 …efter dem, vi gerne vil finde. 742 01:11:36,083 --> 01:11:37,583 Dem, vi leder efter… 743 01:11:39,166 --> 01:11:42,125 Jeg ved ikke, hvad du angrer, 744 01:11:43,416 --> 01:11:45,375 men vi kan hjælpe, hvis du vil. 745 01:11:54,041 --> 01:11:56,625 Hej, herovre! 746 01:12:01,958 --> 01:12:03,250 Undskyld. 747 01:12:04,833 --> 01:12:06,041 Tilgiv mig. 748 01:12:17,000 --> 01:12:19,708 -Er det ikke fedt? -Jeg fik en besked! 749 01:12:39,166 --> 01:12:40,208 Jeg… 750 01:12:45,791 --> 01:12:48,000 Der er en, jeg vil sige undskyld til. 751 01:13:04,416 --> 01:13:08,541 Det er dit barns ansigt. Der er øjnene og næsen. 752 01:13:09,291 --> 01:13:10,125 Og munden. 753 01:13:10,208 --> 01:13:13,333 Jeg ville ikke dø, før min datter havde født. 754 01:13:13,958 --> 01:13:16,708 Så jeg kæmpede mod skæbnen, og her er jeg. 755 01:13:17,208 --> 01:13:19,625 Verden er ret eftergivende, ikke? 756 01:13:21,791 --> 01:13:23,291 Det synes jeg også. 757 01:13:26,083 --> 01:13:28,958 Jeg kunne være sammen med dem i lang tid. 758 01:13:33,375 --> 01:13:34,958 Jeg angrer ikke noget. 759 01:13:40,875 --> 01:13:44,208 Mens jeg var hos mine børn, opdagede jeg, 760 01:13:46,041 --> 01:13:47,541 at de er meget stærke. 761 01:13:50,750 --> 01:13:55,875 Måske havde de haft det fint uden mig fra begyndelsen. 762 01:13:57,458 --> 01:13:59,166 Det tænker jeg somme tider. 763 01:14:07,083 --> 01:14:08,958 Det passer ikke. 764 01:14:14,833 --> 01:14:20,125 DAG 32 - INTET NYT PÅ OPSLAGTAVLERNE, INGEN FREMSKRIDT HOS HOKUTO TV 765 01:14:22,541 --> 01:14:26,250 Jamen dog, Michael. 766 01:14:26,333 --> 01:14:28,625 Hvorfor sover du her? 767 01:14:29,125 --> 01:14:32,208 Vi får dig hen på dit værelse. Hr. Tanaka, hjælp mig. 768 01:14:32,291 --> 01:14:33,208 Okay. 769 01:14:34,083 --> 01:14:35,291 Vågn op. 770 01:14:36,041 --> 01:14:38,166 Michael, er du klar? 771 01:14:38,250 --> 01:14:39,500 En, to, løft! 772 01:14:39,583 --> 01:14:41,666 Så går vi. 773 01:14:41,750 --> 01:14:43,083 Han er plørefuld. 774 01:14:55,541 --> 01:14:56,666 Går det godt? 775 01:14:58,416 --> 01:15:00,791 Ja. Jeg nyder at skrive. 776 01:15:01,666 --> 01:15:04,166 Men jeg kan ikke se slutningen for mig. 777 01:15:11,541 --> 01:15:13,458 Det er din tur, Akira. 778 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Fortæl. 779 01:15:16,250 --> 01:15:19,625 Hvad? Jeg har intet interessant at fortælle. 780 01:15:20,166 --> 01:15:23,000 Du viger altid udenom, når det handler om dig. 781 01:15:23,500 --> 01:15:24,708 Gør jeg? 782 01:15:26,333 --> 01:15:29,583 Jeg vil vide, hvordan dit liv var. 783 01:15:32,250 --> 01:15:33,250 Minako… 784 01:15:34,708 --> 01:15:37,041 Jeg kan mærke, du er journalist. 785 01:15:40,666 --> 01:15:41,916 Du har ret. 786 01:15:46,458 --> 01:15:47,291 Men… 787 01:15:49,500 --> 01:15:51,583 …jeg kan vel godt fortælle dig det. 788 01:15:55,000 --> 01:15:56,000 Grunden til, 789 01:15:57,208 --> 01:15:59,625 at jeg ikke kan komme til den anden side… 790 01:16:19,500 --> 01:16:21,500 Er det din… 791 01:16:22,125 --> 01:16:23,125 Ja. 792 01:16:32,250 --> 01:16:34,250 Min far ser hårdfør ud, ikke? 793 01:16:35,625 --> 01:16:38,958 Jeg har altid været svagelig, så for mig… 794 01:16:40,541 --> 01:16:43,375 …var hans eksistens det mest skræmmende i verden. 795 01:16:54,458 --> 01:16:56,166 Din frokost stinker. 796 01:17:01,458 --> 01:17:03,666 Hvad? Hun samler det op. 797 01:17:05,500 --> 01:17:07,583 Hvad vil hun gøre med det? 798 01:17:08,375 --> 01:17:09,541 Spiser hun det? 799 01:17:10,541 --> 01:17:12,333 Hvor er det klamt. 800 01:17:13,666 --> 01:17:15,333 Misfoster. 801 01:17:15,416 --> 01:17:17,750 Jeg fik noget på mig. Føj. 802 01:17:18,458 --> 01:17:19,625 Fandeme klamt. 803 01:17:34,125 --> 01:17:35,125 Nana. 804 01:17:51,958 --> 01:17:52,916 Yasuko! 805 01:17:53,458 --> 01:17:55,125 Yasuko, undskyld! 806 01:18:02,500 --> 01:18:03,541 Nana… 807 01:18:07,541 --> 01:18:09,458 Hvorfor… 808 01:18:14,166 --> 01:18:15,375 Nana… 809 01:18:24,916 --> 01:18:27,125 Nana, hvorfor… 810 01:18:27,208 --> 01:18:29,708 Undskyld, Yasuko. Jeg er så ked af det. 811 01:18:35,708 --> 01:18:37,875 Undskyld, Yasuko. 812 01:18:38,375 --> 01:18:39,875 Tusind gange undskyld. 813 01:18:41,041 --> 01:18:44,458 Hvorfor… Nana. 814 01:18:51,500 --> 01:18:52,625 Nana. 815 01:18:58,750 --> 01:19:01,208 Jeg boede nærmest i min seng. 816 01:19:02,666 --> 01:19:06,166 Jeg var søn af en bonde, men duede ikke til fysisk arbejde. 817 01:19:11,750 --> 01:19:13,041 Jeg har altid tænkt, 818 01:19:13,916 --> 01:19:18,041 at min far ikke så mig som en del af familien. 819 01:19:34,916 --> 01:19:36,750 Da de sagde, at jeg var døende, 820 01:19:38,458 --> 01:19:40,375 tænkte jeg: "Hvorfor mig?" 821 01:19:41,916 --> 01:19:44,916 Det gik tit ud over min familie. 822 01:19:47,583 --> 01:19:49,416 Jeg har såret dem meget. 823 01:20:19,291 --> 01:20:20,500 Jeg tror, 824 01:20:22,291 --> 01:20:25,166 det er derfor, jeg ikke kan komme videre. 825 01:20:37,250 --> 01:20:40,375 Min far, som aldrig har læst en bog, 826 01:20:41,916 --> 01:20:45,125 har skrevet på en roman i mange år nu. 827 01:20:46,750 --> 01:20:48,583 Den handler om mig. 828 01:20:54,083 --> 01:20:55,958 Hvis jeg var i live, 829 01:20:58,500 --> 01:21:01,000 ville han måske ikke skrive en roman. 830 01:21:04,041 --> 01:21:06,958 Eller måske ville han alligevel. Jeg ved det ikke. 831 01:21:11,541 --> 01:21:13,416 Men det gjorde mig glad. 832 01:21:17,708 --> 01:21:20,833 Det føltes, som om jeg endelig lærte min far at kende. 833 01:21:24,041 --> 01:21:30,333 AKIRA HEPPEDE PÅ DEN NYFØDTE KALV… 834 01:21:35,333 --> 01:21:36,375 Men… 835 01:21:39,041 --> 01:21:41,750 Bare jeg havde vidst det, mens jeg levede. 836 01:22:09,958 --> 01:22:11,083 Nana. 837 01:22:13,250 --> 01:22:14,666 Du roder godt nok. 838 01:22:16,500 --> 01:22:17,500 Beklager. 839 01:22:18,750 --> 01:22:20,000 Hvad skriver du? 840 01:22:21,583 --> 01:22:25,333 Jeg registrerer alt, hvad der er sket, siden jeg kom hertil. 841 01:22:30,208 --> 01:22:33,958 FØR MAN GÅR TIL "DEN ANDEN SIDE" (ARBEJDSTITEL) - KAPITEL 14 842 01:22:37,750 --> 01:22:38,833 Er der noget galt? 843 01:22:42,958 --> 01:22:44,000 Forstår du… 844 01:22:46,041 --> 01:22:47,166 Jeg sagde undskyld. 845 01:22:50,166 --> 01:22:51,166 Men… 846 01:22:52,916 --> 01:22:54,583 …det ændrede ikke noget. 847 01:22:58,166 --> 01:22:59,166 Hvorfor? 848 01:23:06,416 --> 01:23:08,083 Jeg er sikker på, at en dag… 849 01:23:10,083 --> 01:23:11,958 …vil din stemme blive hørt. 850 01:23:14,875 --> 01:23:15,875 Bare rolig. 851 01:23:20,875 --> 01:23:22,541 Det er ikke et svar. 852 01:23:32,291 --> 01:23:33,666 Du må gerne låne den. 853 01:25:02,250 --> 01:25:05,541 -Godnat. -Godnat. 854 01:25:15,416 --> 01:25:18,000 Minako! 855 01:25:19,125 --> 01:25:20,291 Minako! 856 01:25:21,333 --> 01:25:23,708 Minako, han er i live! 857 01:25:25,500 --> 01:25:29,000 Din søn! Han er i live! 858 01:26:01,333 --> 01:26:02,541 Han lever. 859 01:26:07,541 --> 01:26:11,541 HOSHISUNA BØRNEHJEM 860 01:26:14,500 --> 01:26:16,666 Vi venter herude. 861 01:26:38,750 --> 01:26:41,625 Ryo har feber igen. 862 01:26:42,166 --> 01:26:45,916 Det hat varet en uge. Lad os få ham til læge igen i morgen. 863 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 Okay. 864 01:27:05,750 --> 01:27:07,041 Mor. 865 01:27:12,208 --> 01:27:13,208 Mor. 866 01:27:17,916 --> 01:27:20,458 Ryo, vi tager til lægen i morgen, okay? 867 01:27:21,625 --> 01:27:23,666 Jeg vil have min mor. 868 01:27:27,458 --> 01:27:28,666 Jeg ved det godt. 869 01:27:29,583 --> 01:27:31,458 Vi skal nok finde din mor. 870 01:28:00,041 --> 01:28:01,041 Ryo. 871 01:28:03,458 --> 01:28:06,416 Undskyld, jeg efterlod dig her alene. 872 01:28:13,958 --> 01:28:15,000 Mor. 873 01:28:16,458 --> 01:28:17,333 Mor. 874 01:28:18,125 --> 01:28:19,833 Er du der? 875 01:28:24,416 --> 01:28:25,291 Ja. 876 01:28:25,791 --> 01:28:27,166 Jeg er lige her. 877 01:28:31,041 --> 01:28:32,833 Jeg ville sige undskyld. 878 01:28:36,458 --> 01:28:38,958 Jeg ville hente dig fra skolen, 879 01:28:40,041 --> 01:28:42,625 men jeg blev skyllet væk af tsunamien. 880 01:28:43,375 --> 01:28:44,375 Undskyld. 881 01:28:47,416 --> 01:28:51,750 Mor, vi tager hjem sammen, ikke? 882 01:28:59,250 --> 01:29:00,708 Gid jeg kunne. 883 01:29:04,250 --> 01:29:07,750 Skal jeg bo her for evigt? 884 01:29:11,416 --> 01:29:12,833 Det må du undskylde. 885 01:29:17,458 --> 01:29:22,708 Jeg passer på dig, så du ikke er alene. 886 01:29:27,791 --> 01:29:28,625 Okay. 887 01:29:29,708 --> 01:29:30,791 Mor. 888 01:29:35,083 --> 01:29:37,083 Fortæl mig en godnathistorie. 889 01:29:38,791 --> 01:29:39,791 Gerne. 890 01:29:40,666 --> 01:29:42,333 Hvilken historie? 891 01:29:43,875 --> 01:29:47,000 Noget sjovt, du har lavet for nylig. 892 01:29:58,541 --> 01:30:00,750 I den verden, jeg er i lige nu, 893 01:30:02,041 --> 01:30:06,833 hjælper alle hinanden med at finde deres kære. 894 01:30:07,500 --> 01:30:08,750 En slags parade. 895 01:30:09,583 --> 01:30:11,458 Det lyder dejligt. 896 01:30:13,000 --> 01:30:15,916 De hjalp mig også med at finde dig. 897 01:30:18,791 --> 01:30:20,166 Nu forstår jeg det. 898 01:30:21,041 --> 01:30:26,416 Så er det din tur til at hjælpe alle de andre. 899 01:30:30,916 --> 01:30:31,916 Ja. 900 01:30:33,250 --> 01:30:34,375 Du har ret. 901 01:31:39,791 --> 01:31:41,083 Hr. Tanaka? 902 01:31:43,791 --> 01:31:44,791 Ja? 903 01:31:47,583 --> 01:31:51,875 Jeg har noget, jeg ikke har afsluttet. Vil du hjælpe mig? 904 01:31:54,208 --> 01:31:55,791 Ja, hvis jeg kan. 905 01:32:02,916 --> 01:32:03,916 Akira. 906 01:32:04,916 --> 01:32:08,500 Drop det der "mit hjerte er blevet knust"-blik. 907 01:32:09,041 --> 01:32:11,708 Hvad snakker du om? Du tager fejl. 908 01:32:12,208 --> 01:32:15,708 Ja, men Minako var lækker. 909 01:32:16,291 --> 01:32:18,791 Hvis jeg var yngre, ville jeg… 910 01:32:18,875 --> 01:32:19,708 Føj. 911 01:32:19,791 --> 01:32:20,666 Hvad? 912 01:32:20,750 --> 01:32:22,250 Hvad mener du med "føj"? 913 01:32:22,333 --> 01:32:23,333 Føj. 914 01:32:26,583 --> 01:32:27,666 Minako. 915 01:32:29,541 --> 01:32:30,750 Jeg er tilbage. 916 01:32:32,916 --> 01:32:34,166 Kom herover. 917 01:32:34,250 --> 01:32:36,708 -Vil du have kaffe? -Tak, Kaori. 918 01:32:43,708 --> 01:32:44,708 Michael. 919 01:32:45,958 --> 01:32:48,583 Jeg har ikke takket dig ordentligt. 920 01:32:49,916 --> 01:32:51,000 Tak. 921 01:32:53,458 --> 01:32:55,666 Stop det. Jeg rødmer. 922 01:32:57,375 --> 01:32:58,416 Din film. 923 01:33:00,791 --> 01:33:02,333 Lad os gøre den færdig. 924 01:33:03,541 --> 01:33:04,375 Hvad? 925 01:33:05,916 --> 01:33:09,791 Jeg bliver, indtil vi er færdige. Hun skal se den, ikke? 926 01:33:15,500 --> 01:33:19,500 Så stop det dog! Du får mig helt til at græde. 927 01:33:21,375 --> 01:33:25,333 Godt. Jeg gør det. Jeps. 928 01:33:25,416 --> 01:33:28,916 Det bliver en fantastisk film. 929 01:33:29,458 --> 01:33:32,083 -Også dig, Nana. -Hvad? Glem det. 930 01:33:32,166 --> 01:33:34,458 Det er obligatorisk. 931 01:33:34,541 --> 01:33:35,708 Det sker ikke. 932 01:33:37,000 --> 01:33:38,291 -Tanaka. -Ja. 933 01:33:38,375 --> 01:33:40,625 -Hent kameraet. -Som du vil! 934 01:33:40,708 --> 01:33:41,791 Godt. 935 01:33:43,083 --> 01:33:44,083 Så kører vi. 936 01:33:53,166 --> 01:33:54,375 Vi ruller. 937 01:33:56,000 --> 01:33:56,916 Optagelse et. 938 01:33:58,125 --> 01:33:59,125 Klar! 939 01:34:00,333 --> 01:34:01,333 Start! 940 01:34:03,125 --> 01:34:04,708 Der er gået 50 år. 941 01:34:20,625 --> 01:34:23,708 Filmen er næsten færdiggjort. 942 01:34:24,666 --> 01:34:30,708 Hovedpersonen, Koga, troede på revolutionen og studenterprotesterne. 943 01:34:31,625 --> 01:34:33,833 Men af frygt for at blive fængslet 944 01:34:33,916 --> 01:34:37,875 tager han tilbage til Tokyo lige inden demonstrationen. 945 01:34:39,708 --> 01:34:41,041 Uden sin kæreste. 946 01:34:42,500 --> 01:34:43,708 Han stak af. 947 01:34:45,083 --> 01:34:46,041 Ynkelige fjols. 948 01:34:48,958 --> 01:34:50,208 Koga, vent! 949 01:34:55,708 --> 01:34:56,708 Undskyld. 950 01:34:58,083 --> 01:35:00,375 Jeg kan ikke starte en revolution. 951 01:35:03,541 --> 01:35:05,750 Det behøver du heller ikke. 952 01:35:06,833 --> 01:35:08,208 Bare bliv hos mig. 953 01:35:18,333 --> 01:35:20,291 Vi mødes igen. Det lover jeg. 954 01:35:40,708 --> 01:35:44,500 Så Koga forlod studenterprotesten. 955 01:35:44,583 --> 01:35:47,000 Og stak af til Tokyo. 956 01:35:47,083 --> 01:35:48,875 Jeg ved, de vil sælge. 957 01:35:49,875 --> 01:35:53,666 Maiko giftede sig med Sasaki. 958 01:35:54,250 --> 01:35:57,666 Og Koga begravede sig i arbejde. 959 01:35:59,166 --> 01:36:04,625 De levede hver sit liv og fortrængte deres fælles fortid. 960 01:36:22,333 --> 01:36:24,541 Der er gået 50 år. 961 01:36:27,333 --> 01:36:30,500 Koga vendte tilbage til byen Okinawa. 962 01:36:38,666 --> 01:36:43,625 Minderne fra den dag pibler frem, som var det i går. 963 01:36:48,666 --> 01:36:50,541 Maiko… 964 01:36:52,916 --> 01:36:54,916 Han lever sig ind i det. 965 01:37:02,500 --> 01:37:04,250 Er du Mitsuru Koga? 966 01:37:05,208 --> 01:37:07,625 Og ved et mystisk sammentræf 967 01:37:08,125 --> 01:37:13,333 mødes Koga med Maikos barnebarn. 968 01:37:15,666 --> 01:37:16,583 Mig? 969 01:37:21,875 --> 01:37:25,333 Du kender min bedstemor, ikke? 970 01:37:28,500 --> 01:37:31,000 Er du Maikos… 971 01:37:31,666 --> 01:37:33,833 Du må besøge hende. 972 01:37:36,000 --> 01:37:39,958 Bedstemor længes efter at se dig. 973 01:37:48,333 --> 01:37:49,458 Klip. 974 01:37:53,083 --> 01:37:55,166 Du er jo et naturtalent! 975 01:37:55,833 --> 01:37:57,208 Helt fantastisk! 976 01:37:57,291 --> 01:37:59,416 -Tommel op! -Forrygende! 977 01:38:00,250 --> 01:38:01,416 Nana! 978 01:38:01,916 --> 01:38:02,916 Stop det. 979 01:38:03,583 --> 01:38:05,000 "Du må besøge hende." 980 01:38:06,083 --> 01:38:08,500 -Michael, lad være! -Han gør nar. 981 01:38:16,750 --> 01:38:17,750 Jeg forstår. 982 01:38:19,708 --> 01:38:22,875 Du drog videre før mig. 983 01:38:46,791 --> 01:38:47,708 Koga! 984 01:38:51,208 --> 01:38:52,291 Farvel! 985 01:38:58,291 --> 01:38:59,416 Koga… 986 01:39:00,750 --> 01:39:02,458 Lev dit liv fuldt ud. 987 01:39:11,333 --> 01:39:13,041 Koga! 988 01:39:23,416 --> 01:39:24,541 Maiko. 989 01:39:26,750 --> 01:39:27,875 Maiko! 990 01:39:31,250 --> 01:39:32,333 Maiko! 991 01:39:33,625 --> 01:39:35,000 Koga! 992 01:39:37,291 --> 01:39:38,708 Maiko! 993 01:39:41,625 --> 01:39:43,125 Maiko! 994 01:39:43,875 --> 01:39:44,708 Michael! 995 01:39:44,791 --> 01:39:48,083 -Vent, Michael! -Michael! 996 01:39:48,166 --> 01:39:49,541 Michael! 997 01:39:49,625 --> 01:39:50,500 Hvad er der? 998 01:39:50,583 --> 01:39:52,208 Maiko! 999 01:39:52,291 --> 01:39:54,000 Michael! 1000 01:39:54,083 --> 01:39:55,208 Michael! 1001 01:39:57,250 --> 01:39:58,625 Maiko! 1002 01:40:28,625 --> 01:40:31,375 -Den skal op på et lærred. -Enig. 1003 01:40:36,916 --> 01:40:37,958 Hvad er der galt? 1004 01:40:40,750 --> 01:40:43,208 Angående det… 1005 01:40:45,208 --> 01:40:49,458 Jeg vil give filmen til en. 1006 01:40:52,083 --> 01:40:55,291 Men jeg er flov over at gøre sådan noget. 1007 01:40:57,166 --> 01:41:00,166 Vil I måske gøre det for mig? 1008 01:41:00,708 --> 01:41:03,041 Det må du selv klare. 1009 01:41:04,041 --> 01:41:06,083 Ja, men… 1010 01:41:10,000 --> 01:41:11,000 Michael. 1011 01:41:14,000 --> 01:41:15,208 Vi gør det sammen. 1012 01:41:15,791 --> 01:41:17,333 Jeg tager med dig. 1013 01:41:31,416 --> 01:41:35,333 Det er rart. At have gode kammerater. 1014 01:41:38,500 --> 01:41:39,500 Ja. 1015 01:41:42,083 --> 01:41:44,500 Jeg gør det. 1016 01:42:05,250 --> 01:42:08,375 -Her er propfyldt. -Det er helt vildt. 1017 01:42:10,791 --> 01:42:12,125 Kære venner. 1018 01:42:13,416 --> 01:42:15,583 Der er noget, jeg vil vise jer. 1019 01:42:15,666 --> 01:42:17,041 Følg mig. 1020 01:42:21,083 --> 01:42:22,083 Denne vej. 1021 01:42:23,041 --> 01:42:24,291 Se her! 1022 01:42:26,583 --> 01:42:27,541 Kig engang. 1023 01:42:27,625 --> 01:42:28,958 Er det dig, Michael? 1024 01:42:29,041 --> 01:42:32,125 -Du er en stor producent. -Nu smigrer du. 1025 01:42:32,208 --> 01:42:35,041 -Du løj ikke. -Selvfølgelig ikke. 1026 01:42:35,125 --> 01:42:37,666 -Det troede jeg. -Det gjorde vi alle. 1027 01:42:37,750 --> 01:42:40,250 -Se. -Hold da op. 1028 01:42:40,333 --> 01:42:41,666 "FILM BØR VÆRE FRIHED" 1029 01:42:50,000 --> 01:42:51,375 Jeg er så nervøs. 1030 01:42:51,916 --> 01:42:54,166 Jeg er elendig til den slags. 1031 01:42:54,250 --> 01:42:58,000 Du skal nok klare den. Vi venter herude. 1032 01:43:03,875 --> 01:43:06,666 -Jeg vil ikke. -Nu er vi kommet helt herud. 1033 01:43:07,375 --> 01:43:08,208 Men… 1034 01:43:08,291 --> 01:43:09,750 Koga? Er det dig? 1035 01:43:13,333 --> 01:43:14,875 Sasaki? 1036 01:43:21,791 --> 01:43:23,208 Hvad er det her? 1037 01:43:24,000 --> 01:43:25,333 Efter al den tid. 1038 01:43:29,083 --> 01:43:32,708 Jeg vil sige undskyld til Maiko. 1039 01:43:34,833 --> 01:43:36,333 Jeg vil gerne se hende. 1040 01:43:44,541 --> 01:43:45,416 Kom indenfor. 1041 01:44:02,708 --> 01:44:04,166 Sasaki… 1042 01:44:04,666 --> 01:44:06,000 Hvornår døde du? 1043 01:44:07,416 --> 01:44:09,250 For to år siden. Kræft. 1044 01:44:10,291 --> 01:44:11,291 Javel. 1045 01:44:14,375 --> 01:44:15,250 Hvad er det? 1046 01:44:16,000 --> 01:44:17,000 Nå, den? 1047 01:44:17,958 --> 01:44:19,833 Det er min nye film. 1048 01:44:20,458 --> 01:44:24,791 Den handler om mig, Maiko og dig. 1049 01:44:28,541 --> 01:44:30,250 Du laver film selv i døden? 1050 01:44:31,541 --> 01:44:32,458 Filmnørd. 1051 01:44:33,583 --> 01:44:34,666 Det stemmer. 1052 01:44:35,916 --> 01:44:37,750 Det er det eneste, jeg kan. 1053 01:44:40,083 --> 01:44:41,083 Denne vej. 1054 01:44:46,750 --> 01:44:49,666 -Hvad med dig? -Jeg bliver hos ham, indtil flyet er væk. 1055 01:44:49,750 --> 01:44:53,666 -Nej, Richard! I aftes sagde vi… -Vi sagde så meget. 1056 01:45:12,541 --> 01:45:15,166 Maiko, du har slet ikke ændret dig. 1057 01:45:23,791 --> 01:45:26,666 Hun har altid heppet på dig. 1058 01:45:29,541 --> 01:45:35,291 Men hun valgte dig. 1059 01:46:17,375 --> 01:46:18,375 Hør… 1060 01:46:22,666 --> 01:46:25,541 Jeg tænker stadig på vores tid sammen dengang. 1061 01:46:30,041 --> 01:46:32,125 Vi kunne ikke starte en revolution. 1062 01:46:33,500 --> 01:46:34,333 Men… 1063 01:46:36,833 --> 01:46:40,625 …vi var forenede. Det var vi helt sikkert. 1064 01:46:51,291 --> 01:46:52,541 Maiko. 1065 01:47:16,833 --> 01:47:18,166 Maiko. 1066 01:47:21,750 --> 01:47:22,750 Undskyld. 1067 01:47:28,333 --> 01:47:29,541 Undskyld. 1068 01:47:50,875 --> 01:47:53,958 Hej med jer. 1069 01:47:54,708 --> 01:47:55,708 Er alt i orden? 1070 01:47:55,791 --> 01:47:57,958 Det var perfekt. Fremragende. 1071 01:47:58,916 --> 01:48:00,583 Fik hun den ikke? 1072 01:48:00,666 --> 01:48:04,791 Hvis man tænker over det, kan man ikke se film derhjemme. 1073 01:48:04,875 --> 01:48:09,250 -Jeg gør det, når den kommer på dvd. -Det gør den jo aldrig. 1074 01:48:09,333 --> 01:48:11,708 Lad nu være. Det er fint. 1075 01:48:12,291 --> 01:48:14,375 Nå. Skal vi tage hjem? 1076 01:48:39,375 --> 01:48:40,708 Hør lige her. 1077 01:48:45,166 --> 01:48:47,708 Skulle vi ikke holde en filmvisning? 1078 01:48:48,458 --> 01:48:50,250 Vi kan invitere alle. 1079 01:48:55,666 --> 01:48:57,416 Glimrende idé. 1080 01:48:57,500 --> 01:49:00,208 Jeg skulle lige til at foreslå det. 1081 01:49:00,291 --> 01:49:02,083 -Virkelig? -Ja. 1082 01:49:02,666 --> 01:49:04,041 Vi gør det. 1083 01:49:04,125 --> 01:49:06,125 I orden. Vi gør det! 1084 01:49:23,375 --> 01:49:25,250 Michael, vi er klar. 1085 01:49:47,083 --> 01:49:50,791 God aften, alle sammen. Jeg hedder Michael. 1086 01:49:52,666 --> 01:49:58,416 Jeg tvang mine venner til at hjælpe mig, og vi fik gjort filmen færdig. 1087 01:50:00,000 --> 01:50:06,625 Denne film kan revolutionere en hel æra. 1088 01:50:06,708 --> 01:50:11,583 Jeg mener også, at den forbinder fortid og nutid. 1089 01:50:18,291 --> 01:50:21,291 "Du laver film selv i døden?" 1090 01:50:23,291 --> 01:50:27,958 Det sagde min ven. Men den, der kommer først, vinder. 1091 01:50:28,916 --> 01:50:29,916 Jeg håber, 1092 01:50:31,500 --> 01:50:33,000 at I vil nyde filmen. 1093 01:51:59,291 --> 01:52:00,125 Jeg… 1094 01:52:00,916 --> 01:52:02,875 Jeg har en idé til en ny film. 1095 01:52:03,375 --> 01:52:04,500 En mere? 1096 01:52:05,916 --> 01:52:06,875 En selvbiografi. 1097 01:52:08,000 --> 01:52:12,625 Jeg vil lave en film om den tid, jeg har været her. 1098 01:52:13,500 --> 01:52:15,916 Michael, det er altså min idé. 1099 01:52:16,458 --> 01:52:19,208 Så kan vi lave den sammen. 1100 01:52:19,291 --> 01:52:22,125 Den bliver et mesterværk. 1101 01:52:22,208 --> 01:52:25,583 -Det tillader jeg ikke. -Nej? 1102 01:52:31,166 --> 01:52:32,250 Minako. 1103 01:52:33,125 --> 01:52:35,125 -Er du okay? -Ja. 1104 01:52:36,208 --> 01:52:39,666 Det er bare ikke trængt ind endnu. 1105 01:52:42,333 --> 01:52:43,625 Det samme her. 1106 01:52:44,958 --> 01:52:49,583 Hvis jeg skal være ærlig, føler jeg mig også lidt usikker. 1107 01:52:51,208 --> 01:52:53,500 -Hr. Tanaka. -Ja? 1108 01:52:54,000 --> 01:52:57,250 Hvordan er der på den anden side? 1109 01:52:59,208 --> 01:53:02,166 -Det kan jeg ikke fortælle. -Hvad? 1110 01:53:02,250 --> 01:53:06,041 Hr. Tanaka er på en måde vores opsynsmand. 1111 01:53:08,291 --> 01:53:11,666 Hvorfor sagde du ikke det? Det er da uhyggeligt. 1112 01:53:12,916 --> 01:53:15,583 Kom nu. Fortæl os det. 1113 01:53:15,666 --> 01:53:17,250 Det finder du snart ud af. 1114 01:53:18,041 --> 01:53:20,791 Du er altid så fornuftig. 1115 01:53:25,500 --> 01:53:26,500 Men… 1116 01:53:27,458 --> 01:53:29,541 Det var sjovt at lave filmen. 1117 01:53:38,333 --> 01:53:39,541 Ja, ikke? 1118 01:53:40,958 --> 01:53:43,000 Film er fantastisk. 1119 01:53:44,250 --> 01:53:48,916 En flok voksne, der arbejder passioneret mod det samme mål. 1120 01:53:49,541 --> 01:53:51,833 Det er fantastisk. 1121 01:53:51,916 --> 01:53:53,250 -Ja. -Ikke? 1122 01:53:55,583 --> 01:53:56,416 Nana. 1123 01:53:58,208 --> 01:53:59,791 Lav nogle flere film. 1124 01:54:00,750 --> 01:54:03,041 Du kan bruge noterne på mit værelse. 1125 01:54:03,125 --> 01:54:04,125 Klø på, Nana. 1126 01:54:05,125 --> 01:54:06,291 Hvorfor kun mig? 1127 01:54:08,833 --> 01:54:09,833 Akira. 1128 01:54:12,166 --> 01:54:14,291 Jeg overlader resten til dig. 1129 01:54:19,625 --> 01:54:23,291 Sørg for at skrive alt ned om denne verden. 1130 01:54:26,291 --> 01:54:27,625 Stol på mig. 1131 01:54:30,625 --> 01:54:34,541 Men du skal holde dig i offensiven. Du må ikke tabe. 1132 01:54:34,625 --> 01:54:36,583 Hvem konkurrerer han med? 1133 01:54:45,041 --> 01:54:47,083 Lad os skåle. 1134 01:54:48,916 --> 01:54:49,916 En skål. 1135 01:54:59,291 --> 01:55:00,250 Skål. 1136 01:55:01,083 --> 01:55:02,583 -Skål. -Skål. 1137 01:55:20,000 --> 01:55:22,583 Der er stadig mad på bordet. Spis. 1138 01:55:24,125 --> 01:55:25,208 Så spiser vi. 1139 01:55:32,083 --> 01:55:35,000 -Tag noget stegt kylling. -Ja tak. 1140 01:56:15,375 --> 01:56:22,291 …LYDEN AF BØLGER MOD EN TOM STRAND 1141 01:56:30,916 --> 01:56:31,916 Banke, banke på. 1142 01:56:35,625 --> 01:56:37,416 Sover alle? 1143 01:56:37,958 --> 01:56:38,916 Ja. 1144 01:56:39,416 --> 01:56:42,541 Til sidst faldt Michael i søvn, mens han talte. 1145 01:56:43,666 --> 01:56:46,875 Han er så fuld af energi. 1146 01:56:53,750 --> 01:56:55,541 -Værsgo. -Tak. 1147 01:57:07,500 --> 01:57:10,250 Vil du fortsætte med at skrive? 1148 01:57:11,208 --> 01:57:12,208 Ja. 1149 01:57:13,208 --> 01:57:16,416 Det gør jeg, indtil min far er færdig med sin roman. 1150 01:57:17,041 --> 01:57:18,000 Okay. 1151 01:57:19,625 --> 01:57:21,291 Husk at skrive om mig. 1152 01:57:21,916 --> 01:57:22,916 Selvfølgelig. 1153 01:57:24,166 --> 01:57:26,541 Du bliver hovedpersonen. 1154 01:57:26,625 --> 01:57:29,458 Stop. Jeg vil bare have en lille rolle. 1155 01:57:35,416 --> 01:57:37,416 Jeg ville være sammen med dig… 1156 01:57:39,208 --> 01:57:40,375 …lidt længere. 1157 01:57:42,750 --> 01:57:44,125 Hvad taler du om? 1158 01:57:48,125 --> 01:57:49,291 Jeg kan sådan set… 1159 01:57:51,125 --> 01:57:52,333 …godt lide dig. 1160 01:57:55,458 --> 01:57:56,791 Går du til bekendelse? 1161 01:57:58,333 --> 01:57:59,708 Er det underligt? 1162 01:57:59,791 --> 01:58:01,083 Ja, ret underligt. 1163 01:58:05,333 --> 01:58:07,750 Gad vide, om det havde været anderledes, 1164 01:58:08,708 --> 01:58:11,250 hvis vi havde mødt hinanden, mens vi levede. 1165 01:58:12,041 --> 01:58:13,833 Det får vi aldrig at vide. 1166 01:58:15,500 --> 01:58:16,500 Nej. 1167 01:58:20,541 --> 01:58:21,666 Akira. 1168 01:58:25,166 --> 01:58:28,041 Tak. Jeg har hygget mig. 1169 01:58:35,291 --> 01:58:36,208 Også mig. 1170 01:58:37,708 --> 01:58:38,666 Tak. 1171 02:02:33,458 --> 02:02:35,166 Hvor er her mange. 1172 02:02:50,833 --> 02:02:51,833 Ryo. 1173 02:02:56,000 --> 02:02:58,166 -Længe siden. -Ja. 1174 02:02:59,166 --> 02:03:01,875 Vi har stadig lidt tid. Skal vi tage en kop te? 1175 02:03:01,958 --> 02:03:02,833 Lad os det. 1176 02:03:03,625 --> 02:03:04,666 Du er vokset. 1177 02:03:05,875 --> 02:03:06,958 Tak, fordi du kom. 1178 02:03:08,125 --> 02:03:10,583 -Første gang i Tokyo? -Ja. 1179 02:03:11,500 --> 02:03:13,041 Her er så mange mennesker. 1180 02:03:13,875 --> 02:03:16,958 -Ja, i forhold til der. -Præcis. 1181 02:03:18,875 --> 02:03:21,500 Bliver du færdig til næste år? 1182 02:03:22,041 --> 02:03:23,166 Ja. 1183 02:03:24,375 --> 02:03:26,625 Ved du, hvad du så skal? 1184 02:03:27,375 --> 02:03:31,958 Tja… Jeg er ikke helt sikker. 1185 02:03:35,500 --> 02:03:39,083 Men jeg vil måske gøre som min mor. 1186 02:03:46,458 --> 02:03:50,833 -Vær sød at fortælle om min mor igen. -Ja, selvfølgelig. 1187 02:03:51,458 --> 02:03:53,958 Jeg glæder mig til filmen i dag. 1188 02:03:54,041 --> 02:03:56,166 Det er jeg glad for. 1189 02:03:57,458 --> 02:03:58,458 Nana! 1190 02:03:59,041 --> 02:04:00,041 Længe siden. 1191 02:04:00,125 --> 02:04:03,333 -Hej! -Hvor er det længe siden. 1192 02:04:05,416 --> 02:04:06,750 Hej med dig. 1193 02:04:08,125 --> 02:04:08,958 Tommel op! 1194 02:04:12,500 --> 02:04:13,333 Tommel op! 1195 02:04:15,541 --> 02:04:17,166 Billetter, tak. 1196 02:04:17,250 --> 02:04:19,416 -Denne vej. -Sal 2. 1197 02:04:19,500 --> 02:04:21,625 -Vi ses senere. -God fornøjelse. 1198 02:04:24,875 --> 02:04:26,583 Jeg er nervøs nu. 1199 02:04:26,666 --> 02:04:27,500 Ja. 1200 02:05:11,500 --> 02:05:17,416 EN FILM AF NANA DATE 1201 02:05:48,833 --> 02:05:55,833 TIL MINDE OM "MICHAEL" 1202 02:11:57,833 --> 02:12:02,833 Tekster af: Jesper Samson