1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:34,916 --> 00:02:35,583 Hmmm... 4 00:02:35,833 --> 00:02:37,708 Finally, we are done with school 5 00:02:37,875 --> 00:02:41,875 Now, we can get rid of this uniform and chill around in color dress! 6 00:02:42,833 --> 00:02:44,750 We've been together since kindergarten 7 00:02:45,000 --> 00:02:47,291 Can't we see each other hereafter? 8 00:02:47,875 --> 00:02:49,500 Hey, so what? 9 00:02:49,958 --> 00:02:52,208 We will join same course and share the same desk 10 00:02:52,458 --> 00:02:55,375 At least, we will join same college 11 00:02:55,791 --> 00:02:58,125 Aaaaahhhh, same college! 12 00:02:58,583 --> 00:02:59,916 What if it doesn't happen? 13 00:03:00,500 --> 00:03:01,583 If it doesn't... 14 00:03:01,833 --> 00:03:03,583 Here is... Bun Butter Jam... 15 00:03:03,750 --> 00:03:05,916 We will always meet here for this 16 00:03:06,083 --> 00:03:08,333 Yeaahhhhh, Bun Butter Jam! 17 00:03:08,750 --> 00:03:09,625 Hey, take your hands off mine. 18 00:03:29,791 --> 00:03:31,583 - Greetings! - Thank you! 19 00:03:31,750 --> 00:03:33,291 - Namashkaram - All well? 20 00:03:33,500 --> 00:03:36,666 Those days, relatives are invited a week in advance for weddings! 21 00:03:36,833 --> 00:03:38,583 - And the house would be full of Joy - Hmmm 22 00:03:38,750 --> 00:03:40,958 But now a days people think that is all waste of money 23 00:03:41,125 --> 00:03:42,708 Look at this... Haha 24 00:03:43,083 --> 00:03:45,916 They put the money in the right place 25 00:03:46,791 --> 00:03:48,541 - Brother, come on in... Welcome! - Yeah 26 00:03:48,833 --> 00:03:50,083 Brother, how much is the car? 27 00:03:50,791 --> 00:03:53,708 - Just 10 Million Rupees! - Aah... 10 Million? 28 00:03:54,041 --> 00:03:56,375 We spend on such grand things to make us proud! 29 00:03:56,458 --> 00:03:59,125 It's my only daughter and her only marriage, right? 30 00:03:59,250 --> 00:04:01,958 Also, it is a love marriage! 31 00:04:02,208 --> 00:04:03,625 - Oh! - Aah, love marriage? 32 00:04:03,791 --> 00:04:04,500 - Hey, shush! 33 00:04:04,541 --> 00:04:05,916 - Done, Ok Ok! - Happy to hear that! 34 00:04:06,208 --> 00:04:08,833 - Namaskaram - Greetings, Dear. 35 00:04:09,958 --> 00:04:11,833 We just focus on where is lunch 36 00:04:12,083 --> 00:04:13,541 Don't worry about car prices... 37 00:04:25,791 --> 00:04:28,708 Hey.. she was my college junior 38 00:04:29,541 --> 00:04:30,208 Oh... 39 00:04:30,500 --> 00:04:32,583 I'm seeing her after many years 40 00:04:37,000 --> 00:04:38,666 - She is... - I'm Lalitha 41 00:04:38,875 --> 00:04:40,333 - This is... - I'm, Uma 42 00:04:41,708 --> 00:04:43,875 But, I remember you as "Poochee" (bug) 43 00:04:44,000 --> 00:04:46,208 - Hey, why do you remind that now? - Wasn't that your nickname in college? 44 00:04:46,541 --> 00:04:48,625 - And is this...? - My husband 45 00:04:48,750 --> 00:04:51,625 - OKAY! - Excuse me, this is my college senior. 46 00:04:51,750 --> 00:04:52,666 - Hello! - Kumar 47 00:04:54,833 --> 00:04:57,000 He is always busy on social media 48 00:04:57,083 --> 00:04:59,041 - I can see that... - He lives in "Instagram" 49 00:04:59,500 --> 00:05:01,166 Are you still in Chennai? 50 00:05:01,333 --> 00:05:04,000 - Yeah, same Chennai and same house - Aha! 51 00:05:04,750 --> 00:05:07,125 It is our heritage house built by our great grandfather 52 00:05:07,250 --> 00:05:08,875 Yeah... I remember! 53 00:05:09,083 --> 00:05:11,750 An old museum style, Vintage house! 54 00:05:11,958 --> 00:05:14,958 We're actually looking for a house Is there any vacancy in your area? 55 00:05:15,125 --> 00:05:17,041 We're not used to this house hunting business 56 00:05:17,166 --> 00:05:19,583 I grew up in our own house And now living in our own house 57 00:05:20,125 --> 00:05:21,666 How many kids do you have? 58 00:05:22,000 --> 00:05:23,166 Two kids 59 00:05:23,333 --> 00:05:25,041 My son is working for an IT company in Bangalore 60 00:05:25,208 --> 00:05:26,791 My daughter just completed her 12th grade 61 00:05:26,958 --> 00:05:28,958 My son is also waiting for 12th grade results 62 00:05:29,208 --> 00:05:31,125 My daughter studies so well 63 00:05:31,333 --> 00:05:35,541 If she starts to study at 5AM... She would'nt even come for breakfast 64 00:05:35,791 --> 00:05:37,833 She is very good at studies 65 00:06:03,750 --> 00:06:07,583 My son won't go to bed without finishing studies, even till 2AM 66 00:06:08,166 --> 00:06:11,583 Once he begins studying, he would not even blink 67 00:06:23,958 --> 00:06:25,583 Chandru, come eat 68 00:06:25,916 --> 00:06:27,875 Hey, Chandru let's have dinner! 69 00:06:28,250 --> 00:06:29,458 What's important? Dinner or Studies? 70 00:06:29,708 --> 00:06:31,333 Let me study, Mom. You go! 71 00:06:32,208 --> 00:06:34,791 I think he'll become university topper 72 00:06:41,666 --> 00:06:42,916 My daughter is very disciplined 73 00:06:43,250 --> 00:06:45,208 She wouldn't step out after 6PM 74 00:06:51,041 --> 00:06:53,875 My son won't hide anything from me 75 00:06:54,666 --> 00:06:56,375 Why're you coughing, dear? 76 00:06:57,916 --> 00:07:00,583 I hid something from you Mom 77 00:07:00,791 --> 00:07:03,458 Oh dear, anything you can share with me 78 00:07:04,833 --> 00:07:06,166 I was standing by a tea shop... 79 00:07:06,500 --> 00:07:07,708 Standing by the TEA SHOP...? 80 00:07:08,500 --> 00:07:09,750 Eh... had a ginger soda, Mom 81 00:07:09,916 --> 00:07:12,750 Just ginger soda? Isn't that good for health, Dear? 82 00:07:13,708 --> 00:07:14,333 Hey Dear! 83 00:07:15,958 --> 00:07:17,875 Will ginger soda cause coughing? 84 00:07:18,041 --> 00:07:20,083 How can ginger soda cause cough? 85 00:07:20,250 --> 00:07:20,916 Ah yeah! 86 00:07:21,041 --> 00:07:23,291 Something mysterious... 87 00:07:27,625 --> 00:07:29,833 Nowadays we need not worry about our kid's education 88 00:07:30,083 --> 00:07:32,541 They can even earn as a youtuber 89 00:07:32,875 --> 00:07:35,208 But, their married life is a big challenge 90 00:07:35,416 --> 00:07:37,208 You are absolutely right! You know what... 91 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 Last year, her nephew got married 92 00:07:40,666 --> 00:07:43,125 Now he is in his divorce case! 93 00:07:43,708 --> 00:07:45,875 He spent half his earnings in wedding 94 00:07:46,250 --> 00:07:48,083 Now the rest he is spending on divorce 95 00:07:48,166 --> 00:07:50,291 That's why I told him not to go for love marriage 96 00:07:50,458 --> 00:07:53,250 You think arranged marriage is better? 97 00:07:53,750 --> 00:07:55,041 My son went through the same 98 00:07:55,375 --> 00:07:59,875 We did proper match making and found a perfect girl for him 99 00:08:00,375 --> 00:08:02,416 Just 5 months... they broke up 100 00:08:02,500 --> 00:08:03,708 - Aah! - Aah? 101 00:08:06,541 --> 00:08:07,125 [Hello] 102 00:08:07,708 --> 00:08:09,875 Why did your nephew get divorced? 103 00:08:10,458 --> 00:08:11,000 You know... 104 00:08:11,083 --> 00:08:15,750 When they are in love, they keep themselves well dressed and clean 105 00:08:16,416 --> 00:08:19,625 After marriage, living together reveals their true quality for each other 106 00:08:21,250 --> 00:08:23,083 The guy used to leave his underwear in the living room 107 00:08:23,250 --> 00:08:26,291 He wouldn't wash his socks regularly ...wouldn't even flush the toilet 108 00:08:26,625 --> 00:08:28,791 Once, the girl went to her mom's house for summer holidays... 109 00:08:29,000 --> 00:08:30,333 ...then she literally vanished! 110 00:08:30,583 --> 00:08:31,583 OMG! 111 00:08:31,875 --> 00:08:34,625 How did your son get divorced? 112 00:08:35,416 --> 00:08:38,458 He is very active in social media like his dad 113 00:08:38,666 --> 00:08:40,958 But, the girl was not into that 114 00:08:41,125 --> 00:08:43,541 She always sits with me and watch all the TV series 115 00:08:44,000 --> 00:08:48,666 My son kept complaining that his wife is not trendy and a boomer 116 00:08:48,791 --> 00:08:52,916 - Boomer? Is that a chewing gum? - Uff.. I should first divorce this one 117 00:08:54,833 --> 00:08:57,375 What, suddenly robot got activated! 118 00:08:57,708 --> 00:08:59,250 Hey! They're tying the knot. 119 00:09:00,291 --> 00:09:02,375 At least you guys live happily... 120 00:09:07,625 --> 00:09:11,416 After hearing about Uma son's divorce I'm very upset 121 00:09:12,583 --> 00:09:16,875 Since love marriages also fail, I thought arranged marriage is good for Chandru! 122 00:09:17,791 --> 00:09:19,083 Now, that is also doubtful! 123 00:09:19,375 --> 00:09:22,375 Since we messed our son's life with arranged marriage... 124 00:09:23,333 --> 00:09:25,958 I thought our daughter would find someone she loves... 125 00:09:26,333 --> 00:09:28,833 ...and settle into a love marriage 126 00:09:32,000 --> 00:09:33,625 Based on what Lalitha said... 127 00:09:34,250 --> 00:09:35,750 I'm scared of love marriages as well 128 00:09:36,000 --> 00:09:37,208 With that... 129 00:09:37,458 --> 00:09:39,750 You were telling all BS that he will become university topper... 130 00:09:40,916 --> 00:09:41,291 Uh uh! 131 00:09:41,958 --> 00:09:43,833 I'm not going to meet again 132 00:09:44,000 --> 00:09:45,625 That's why I just bragged 133 00:09:46,208 --> 00:09:48,458 Her daughter also finished 12th grade 134 00:09:50,125 --> 00:09:52,958 What if we have our daughter marry Lalitha's son? 135 00:09:53,625 --> 00:09:53,958 Uh? 136 00:09:54,166 --> 00:09:55,833 He has not even gone to college, 137 00:09:56,291 --> 00:09:57,958 But you're already planning his marriage! 138 00:09:58,375 --> 00:09:59,791 After hearing what they said, 139 00:10:00,666 --> 00:10:02,750 I feel their son must be a good guy 140 00:10:03,666 --> 00:10:05,208 Even if she's a good girl, 141 00:10:05,500 --> 00:10:06,916 Your son must agree, Dear! 142 00:10:07,416 --> 00:10:10,708 If she gets to know it is my choice, she would immediately reject 143 00:10:11,000 --> 00:10:12,083 We should stage a drama! 144 00:10:12,166 --> 00:10:13,500 We should CHEAT! 145 00:10:13,583 --> 00:10:15,166 They must believe it's their choice 146 00:10:15,291 --> 00:10:16,750 Before they decide their partners 147 00:10:16,875 --> 00:10:18,208 We should make them fall in love! 148 00:10:18,333 --> 00:10:20,041 They will come tell us about their love 149 00:10:20,166 --> 00:10:23,083 But we should resist before saying ok 150 00:10:23,291 --> 00:10:24,875 It will become an ARRANGED MARRIAGE! 151 00:10:25,000 --> 00:10:26,291 ...as well as a LOVE MARRIAGE! 152 00:10:26,458 --> 00:10:27,166 - How is it? - How is it? 153 00:10:29,541 --> 00:10:29,875 Ughhh... 154 00:10:30,708 --> 00:10:31,041 Ew... 155 00:10:42,000 --> 00:10:46,333 ♪ You beauty in the front I’m living at the back ♪ 156 00:10:47,125 --> 00:10:49,375 ♪ Can I hug? Can I keep you ♪ 157 00:10:49,541 --> 00:10:52,166 ♪ Nervous one, you dragging me ♪ 158 00:10:52,416 --> 00:10:54,875 ♪ In my dream, thoughts, you pulling me ♪ 159 00:10:55,000 --> 00:10:58,083 ♪ Going too much, over my head, come on! ♪ 160 00:11:00,583 --> 00:11:05,500 ♪ Hey sweety, you come come Thaku nukku thaku nukku... ♪ 161 00:11:05,750 --> 00:11:10,208 ♪ You are done, you come come Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪ 162 00:11:10,875 --> 00:11:15,791 ♪ Hey sweety, you come come Thaku nukku thaku nukku... ♪ 163 00:11:16,166 --> 00:11:20,625 ♪ You are done, you come come Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪ 164 00:11:21,041 --> 00:11:31,250 ♪ Type Left, Swipe Right Turn and hit, end the story ♪ 165 00:11:31,625 --> 00:11:36,791 ♪ My life, You are mine Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪ 166 00:11:36,833 --> 00:11:41,708 ♪ I’m your uncle you see Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪ 167 00:11:41,916 --> 00:11:46,791 ♪ You come sit with me, love mode is all set ♪ 168 00:11:47,000 --> 00:11:49,291 ♪ Hug me touch me... ♪ 169 00:11:49,541 --> 00:11:51,833 ♪ Give a Kiss for this uncle ♪ 170 00:12:02,541 --> 00:12:12,166 ♪ Give a Kiss for this uncle.... ♪ 171 00:12:12,750 --> 00:12:14,791 ♪ You want my Kiss? Here I come... ♪ 172 00:12:14,916 --> 00:12:20,000 ♪ Roof top cloth, deamon in your mouth, Think yourself, how much you guess? ♪ 173 00:12:20,125 --> 00:12:22,916 ♪ Asking for a kiss... I will punch you down... ♪ 174 00:12:23,041 --> 00:12:24,166 ♪ Awesome awesome... ♪ 175 00:12:24,291 --> 00:12:27,541 ♪ Who are you who are you... I keep you with the face it is... ♪ 176 00:12:27,958 --> 00:12:32,833 ♪ I sing my song, you sing your song... Bugger! Bloody bugger ♪ 177 00:12:42,916 --> 00:12:48,000 ♪ Eighteen ways to go.. If you touch it it can become FIRE.. ♪ 178 00:12:48,250 --> 00:12:52,958 ♪ Chill wind, close the window, change the route, lets play... ♪ 179 00:12:53,291 --> 00:12:58,375 ♪ Eighteen ways to go.. If you touch it, it can become FIRE.. ♪ 180 00:12:58,708 --> 00:13:03,791 ♪ Chill wind, close the window, change the route, lets play... ♪ 181 00:13:03,958 --> 00:13:09,041 ♪ You are our area’s SYDNEY SWEENEY Ah... ah ah ah ahh ♪ 182 00:13:09,208 --> 00:13:14,291 ♪ Go together DREAMY JOURNEY, lets go ♪ 183 00:13:14,833 --> 00:13:19,750 ♪ Hey sweety, you come come Thaku chikku thaku chikku... ♪ 184 00:13:20,000 --> 00:13:24,458 ♪ You are done, you come come Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪ 185 00:13:25,083 --> 00:13:35,083 ♪ Type Left, Swipe Right Turn and hit, end the story ♪ 186 00:13:35,750 --> 00:13:40,125 ♪ My life you can rule Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪ 187 00:13:40,375 --> 00:13:44,750 ♪ You are my Uncle! Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪ 188 00:13:45,750 --> 00:13:50,500 ♪ You come sit with me, Same note, censor cut ♪ 189 00:13:50,958 --> 00:13:52,791 ♪ Hug me touch me ♪ 190 00:13:52,958 --> 00:13:54,041 Who's this "N"? 191 00:13:54,166 --> 00:13:56,291 Nanban (Friend), dude! Nanban (Friend)! 192 00:13:56,625 --> 00:13:58,541 ♪ For your Uncle... For your Uncle..., Give a Kiss! ♪ 193 00:14:16,666 --> 00:14:17,458 Mom... 194 00:14:17,750 --> 00:14:18,916 I'm in love 195 00:14:25,583 --> 00:14:26,208 Mom... 196 00:14:26,333 --> 00:14:27,500 I am also in love 197 00:14:32,541 --> 00:14:33,416 OMG! 198 00:14:34,750 --> 00:14:35,541 Just a dream? 199 00:14:37,375 --> 00:14:38,208 Thank God! 200 00:14:38,875 --> 00:14:42,291 ♪ Saravana... saravana... ♪ ♪ where... are you? ♪ 201 00:14:42,541 --> 00:14:45,583 Always styling your messy hair 202 00:14:45,833 --> 00:14:47,333 And you don't want to cut it either 203 00:14:47,583 --> 00:14:49,708 Lalitha, I'm not a school kid anymore. 204 00:14:49,875 --> 00:14:52,458 Don't use your English here You're always my kid, Dear! 205 00:14:52,916 --> 00:14:53,875 Hey.. eat and go! 206 00:14:54,083 --> 00:14:56,500 No, I'll have bun butter jam with Saravanan on the way 207 00:14:56,666 --> 00:14:57,291 OKAY? 208 00:14:57,416 --> 00:14:58,458 ♪ Saravanaaaa... ♪ 209 00:14:58,583 --> 00:14:59,333 Yeah! 210 00:14:59,458 --> 00:15:01,208 ♪ ...is love blooming? ♪ 211 00:15:02,041 --> 00:15:04,583 Aah.. is he asking Saravanan for love? 212 00:15:05,083 --> 00:15:07,166 He must be singing some movie song 213 00:15:07,416 --> 00:15:09,291 But still, I doubt if this is just a friendship! 214 00:15:10,833 --> 00:15:13,291 Hey, why keep honking? I can't jump from up there man 215 00:15:13,708 --> 00:15:15,291 Is your dad Parandhaman joining us? Move back! 216 00:15:15,458 --> 00:15:17,583 I've told you many times, don't tease my dad! 217 00:15:17,875 --> 00:15:20,291 As YOUR dad, he doesn't deserve respect Move back! 218 00:15:20,708 --> 00:15:21,541 Eh... Sit! 219 00:15:24,875 --> 00:15:26,208 - Let's go! - Hey, your beard is prickly 220 00:15:26,333 --> 00:15:27,333 GO MAN! 221 00:15:27,791 --> 00:15:29,916 Don't hold my shoulders Just wrap around my waist 222 00:15:30,083 --> 00:15:31,750 Huh? OMG! 223 00:15:32,291 --> 00:15:35,041 OMG! All gone! Everything is gone! 224 00:15:35,250 --> 00:15:38,625 I really doubt that our son will get married to a girl 225 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 - You're so much confused, Lallu - You won't understand anything 226 00:15:42,250 --> 00:15:44,916 You have Uma's number, right? Call her, I want to talk to her. 227 00:15:45,416 --> 00:15:47,875 What, you want to ask her to pair her daughter for our son? 228 00:15:48,083 --> 00:15:49,666 She will yell at you! 229 00:15:49,958 --> 00:15:51,791 You men talk directly on face 230 00:15:52,041 --> 00:15:53,500 But we women, speak indirectly 231 00:15:53,625 --> 00:15:54,833 If it doesn't work, we'll back off 232 00:15:55,000 --> 00:15:56,625 Are you going to use CODE WORDS? Come on, tell me! 233 00:15:57,250 --> 00:15:59,708 All will come in a flow, you call her! 234 00:16:00,000 --> 00:16:01,666 Come in a flow? huh? 235 00:16:24,208 --> 00:16:25,458 You were asking about housing... 236 00:16:26,041 --> 00:16:27,458 The next house is vacant 237 00:16:27,875 --> 00:16:28,833 I know that 238 00:16:29,250 --> 00:16:30,583 That's why I'm here 239 00:16:40,541 --> 00:16:42,625 What a telepathy! 240 00:16:42,791 --> 00:16:44,750 Code word accepted! 241 00:16:47,708 --> 00:16:51,541 - Brother, how're you? - Chandru, Saravana. Come on boys 242 00:16:51,916 --> 00:16:53,250 - Hi, dude - Hi, boys! 243 00:16:53,791 --> 00:16:56,000 Bro, two bun butter jams only for us 244 00:16:56,666 --> 00:16:59,208 - When did you guys come? - Just now 245 00:16:59,625 --> 00:17:00,708 - Hey! - Hi Machi! 246 00:17:00,791 --> 00:17:02,041 - Hi! - HI 247 00:17:02,375 --> 00:17:04,166 Look, a "Hi" from a dead one! 248 00:17:04,250 --> 00:17:06,125 Dude, look at your dressing, looks Rad! 249 00:17:06,291 --> 00:17:09,458 Yeah, going to college for first time That too, Co-education college! 250 00:17:10,083 --> 00:17:12,041 I already drool at female mannequins 251 00:17:12,416 --> 00:17:13,916 Now we are gonna see girls for real So we need to add glamour! 252 00:17:14,083 --> 00:17:15,916 Oh, you think you can instantly ask girls for a date? 253 00:17:16,125 --> 00:17:17,208 What a waste? 254 00:17:17,625 --> 00:17:19,000 Aah, correct. You know what... 255 00:17:19,083 --> 00:17:20,583 All my life... I went to boy's school 256 00:17:21,000 --> 00:17:23,625 So I am scared of girls. I'm unable to talk to them 257 00:17:32,041 --> 00:17:34,250 It's a real problem. Right? What do I do? 258 00:17:34,375 --> 00:17:36,833 You always have him by your side Why don't you ask him? 259 00:17:37,458 --> 00:17:40,625 He knows girl's psychology better 260 00:17:41,000 --> 00:17:42,375 Can you zip up? 261 00:17:42,541 --> 00:17:44,375 Dude, according to girls, 262 00:17:44,541 --> 00:17:46,458 ...humor sense is a must have! 263 00:17:47,041 --> 00:17:48,666 Turning the switch on will spin the fan! 264 00:17:48,750 --> 00:17:50,541 But, turning the fan on will NOT spin the switch! 265 00:17:50,833 --> 00:17:51,333 You know? 266 00:17:52,250 --> 00:17:52,750 Thank you! 267 00:17:53,041 --> 00:17:53,958 Ah.. Humor.. got it! 268 00:17:54,333 --> 00:17:56,041 Two teaspoons of intelligence 269 00:17:56,625 --> 00:17:57,875 - Intelligence? - Hm 270 00:17:58,166 --> 00:17:59,541 I love K pop 271 00:17:59,750 --> 00:18:00,791 You know BTS? 272 00:18:00,916 --> 00:18:03,375 I watch European webseries at night 273 00:18:03,791 --> 00:18:04,916 Have you seen "Dark"? 274 00:18:05,416 --> 00:18:05,833 No? 275 00:18:06,083 --> 00:18:08,208 - One cup of English - Hm... 276 00:18:08,333 --> 00:18:09,250 - English, eh? - Yeah 277 00:18:09,750 --> 00:18:10,833 My name is Chandru 278 00:18:11,333 --> 00:18:13,291 You Aaradhya? Beautiful name! 279 00:18:14,083 --> 00:18:14,791 What's your father? 280 00:18:15,708 --> 00:18:17,083 Oh Nice Nice Nice 281 00:18:17,375 --> 00:18:20,750 A pinch of "Romance from heart" 282 00:18:21,375 --> 00:18:22,708 - Romance? - Romance, Hm! 283 00:18:23,000 --> 00:18:25,625 I think, I'm in love with you 284 00:18:26,083 --> 00:18:28,458 After all, something very important 285 00:18:28,708 --> 00:18:31,208 - COURAGE... GUTS! - Yes 286 00:18:31,750 --> 00:18:34,958 You should stand with confidence! 287 00:18:36,875 --> 00:18:40,041 Mix a handful of boldness, mix it well 288 00:18:40,625 --> 00:18:43,125 Speak few words to the point and clear 289 00:18:43,708 --> 00:18:46,166 Then any girl would fall for you 290 00:18:49,166 --> 00:18:49,916 FEAR... 291 00:18:50,583 --> 00:18:52,000 There should be no traces of Fear! 292 00:19:05,416 --> 00:19:07,083 Hey, what happened man? 293 00:19:09,791 --> 00:19:13,916 I'm seeing lot of girls in real for the first time 294 00:19:14,875 --> 00:19:17,208 I think I should've joined boy's college 295 00:19:17,916 --> 00:19:20,083 Hey, they're also like us. 296 00:19:20,541 --> 00:19:21,958 Why're you looking at their gender? 297 00:19:22,125 --> 00:19:24,291 How else you look at them? I'm unable to do this, Dude! 298 00:19:27,750 --> 00:19:30,833 When I look them up close real, Their dress, their smell... 299 00:19:31,000 --> 00:19:33,083 I feel like they all are watching me I feel anxious... 300 00:19:33,333 --> 00:19:34,500 ...and nervous inside! 301 00:19:34,625 --> 00:19:36,375 Come on Dude. Let's go have a smoke. 302 00:19:36,583 --> 00:19:39,750 If you start smoking for these, you'll get cancer before graduation 303 00:19:39,958 --> 00:19:41,375 - Ok? - Cancer? 304 00:19:43,083 --> 00:19:45,875 You know... I practiced everything you said 305 00:19:46,041 --> 00:19:48,000 Two teaspoons of Intelligence Two teaspoons of English 306 00:19:48,333 --> 00:19:49,666 - Then what else? - Aahh... 307 00:19:49,791 --> 00:19:51,750 How many spoons? I'm gonna kill you man! 308 00:19:52,291 --> 00:19:53,583 I'm getting late. I'm leaving. 309 00:19:53,666 --> 00:19:55,500 - Dude, where are you going? - To my class 310 00:19:55,708 --> 00:19:58,250 - Oh man, lots of girls on the way - First day, I can't be late. Get lost! 311 00:19:58,375 --> 00:20:00,791 - At least walk me to my class... Hey! - This guy will make me crazy 312 00:20:17,791 --> 00:20:21,666 God! How to survive 4 years here with so many girls? 313 00:20:30,541 --> 00:20:31,291 Hello! 314 00:20:32,833 --> 00:20:33,666 Excuse me 315 00:20:34,750 --> 00:20:35,625 Just a minute 316 00:20:38,625 --> 00:20:39,416 Ladies! 317 00:20:39,625 --> 00:20:43,125 Where's the first year Computer Science department? 318 00:20:43,375 --> 00:20:45,916 Hi, I'm Computer Senthamizhan BTS is my favorite 319 00:20:46,166 --> 00:20:48,541 I always listen to K pop I only watch European web series 320 00:20:48,791 --> 00:20:51,500 Have you watched Dark Series? I watch something dark all the time 321 00:20:51,750 --> 00:20:54,958 Now that we're friends... You can call me anyway you like 322 00:20:55,541 --> 00:20:56,916 I think I'm crazy about you 323 00:20:58,833 --> 00:20:59,500 I'm sorry 324 00:20:59,875 --> 00:21:00,791 What did you ask? 325 00:21:02,083 --> 00:21:02,875 Computer...? 326 00:21:03,500 --> 00:21:04,375 Computer meaning? 327 00:21:04,916 --> 00:21:06,791 Sorry, I'm a water can delivery boy 328 00:21:07,041 --> 00:21:08,250 Saravanaaaaa! 329 00:21:08,416 --> 00:21:10,000 I saw something too white! 330 00:21:23,666 --> 00:21:25,833 - Hi, bro. I'm Sakthi - So what? 331 00:21:26,250 --> 00:21:27,458 Stay put! You fool 332 00:21:47,125 --> 00:21:48,875 Good morning, madam! 333 00:21:54,291 --> 00:21:55,250 Sit 334 00:22:01,708 --> 00:22:02,583 Hello everyone 335 00:22:03,541 --> 00:22:04,708 My name is Dharshana 336 00:22:05,166 --> 00:22:06,583 Welcome to BE computer science 337 00:22:07,166 --> 00:22:08,666 I'm gonna handle C++ for you 338 00:22:09,791 --> 00:22:11,916 This is a very special day 339 00:22:12,541 --> 00:22:13,958 Why because... 340 00:22:14,500 --> 00:22:16,625 This is where I studied 341 00:22:17,625 --> 00:22:19,916 That bench has my name 342 00:22:24,500 --> 00:22:26,083 Now I've joined as a professor here 343 00:22:26,250 --> 00:22:28,541 Why madam? You didn't get any good job? 344 00:22:31,166 --> 00:22:33,875 What? Cackling big for such a bad joke? 345 00:22:34,250 --> 00:22:35,291 Brother, get up! 346 00:22:35,416 --> 00:22:36,500 - Brother? - Yeah 347 00:22:36,708 --> 00:22:38,875 I just said that casually But these guys made it huge 348 00:22:39,083 --> 00:22:40,333 What's your name? 349 00:22:40,666 --> 00:22:42,583 - Chandru Senthamizhan - Mmmmm? 350 00:22:42,875 --> 00:22:44,208 CHANDRU SENTHAMILAN! 351 00:22:44,583 --> 00:22:45,416 Mmmm! 352 00:22:45,583 --> 00:22:46,375 Yeah! 353 00:22:47,083 --> 00:22:48,500 I didn't study properly... 354 00:22:48,791 --> 00:22:50,375 You shouldn't make the same mistake, Right? 355 00:22:50,583 --> 00:22:52,625 That's why they've appointed me as your professor 356 00:22:53,083 --> 00:22:53,666 Sit sit 357 00:22:57,333 --> 00:23:00,625 If you make girls laugh twice... 358 00:23:00,833 --> 00:23:02,750 ...you can win their hearts easily 359 00:23:34,416 --> 00:23:35,000 Hi 360 00:23:36,916 --> 00:23:38,375 I'm Chandru 361 00:23:43,666 --> 00:23:46,958 I feel like the kind of the world I found the love of my life 362 00:23:47,083 --> 00:23:50,958 And she's the queen of my heart I'm feeling collywobbles in my stomach 363 00:23:51,250 --> 00:23:52,875 - What happened to him man? - No clue 364 00:23:53,291 --> 00:23:55,250 Such an ice breaking moment, Dude 365 00:23:56,541 --> 00:23:57,291 Life... 366 00:23:57,666 --> 00:23:59,208 I can conquer the world I guess 367 00:24:00,458 --> 00:24:01,541 Seriously? 368 00:24:01,958 --> 00:24:03,833 You went trembling in the morning... 369 00:24:04,791 --> 00:24:05,916 Now dancing out of joy? 370 00:24:06,083 --> 00:24:09,708 Hey, first few drops in a cold shower will be shivering... 371 00:24:10,041 --> 00:24:12,708 But after that, it will all feel jolly, right? 372 00:24:12,916 --> 00:24:15,750 Now, I can jump in a tank... Bathe in the oceans... 373 00:24:15,958 --> 00:24:18,666 And swim freely in any cold river Oh man! 374 00:24:19,083 --> 00:24:22,375 Her smile wiped my fear towards women 375 00:24:22,875 --> 00:24:25,666 I think that's the validity of fear 376 00:24:26,166 --> 00:24:29,458 Instead of calling this "Courage", we can say "Absence of fear" 377 00:24:29,958 --> 00:24:32,375 What man? you're rocking in English 378 00:24:32,625 --> 00:24:35,208 All because of you dude You said to add a cup of English right? 379 00:24:35,500 --> 00:24:38,625 I'm going to "Spoken English" class Tania Malhotra is training me online 380 00:24:38,916 --> 00:24:40,208 It's all my fault! 381 00:24:40,833 --> 00:24:42,708 - Can I have s please? - Whats that? 382 00:24:42,958 --> 00:24:43,708 Cigarette! 383 00:24:49,833 --> 00:24:50,750 Okay... 384 00:24:51,666 --> 00:24:52,625 Who is that girl? 385 00:24:53,250 --> 00:24:54,208 What is her name? 386 00:24:54,291 --> 00:24:56,541 Name? Dude, I have her photo 387 00:24:56,916 --> 00:24:58,125 What, you got her photo? 388 00:24:58,500 --> 00:25:01,208 I took it unbeknownst to her, super? 389 00:25:01,458 --> 00:25:03,041 Did you notice the tattoo? 390 00:25:03,666 --> 00:25:05,333 Damn, she looks gorgeous! 391 00:25:05,458 --> 00:25:06,041 Is this... 392 00:25:06,208 --> 00:25:06,958 Nandini! 393 00:25:07,250 --> 00:25:09,791 - Dude, show me... - Wait you dog! I will. 394 00:25:12,333 --> 00:25:15,416 [Look... but keep your mouth away! Don't drool on the screen] 395 00:25:15,708 --> 00:25:17,416 - [She's perfect, Dude] - [Howzit?] 396 00:25:17,708 --> 00:25:19,750 - [Good right?] - [What's that in her hand?] 397 00:25:20,083 --> 00:25:21,333 Hey, why are you zooming in? 398 00:25:22,833 --> 00:25:24,375 - No way dude! - Show me show me! 399 00:25:24,541 --> 00:25:27,041 - Happy married life, Dude! - Thanks, but don't come to my wedding 400 00:25:27,291 --> 00:25:29,208 - Here you go... - Her eyes are beautiful 401 00:25:29,375 --> 00:25:30,208 Hey, it is your sister, ok? 402 00:25:31,416 --> 00:25:33,958 - You too, here you go... - Hey! awesome, Dude! 403 00:25:34,041 --> 00:25:34,875 Thank you 404 00:25:35,458 --> 00:25:37,458 I feel like the king of the world 405 00:25:37,625 --> 00:25:39,625 I found the love of my life 406 00:25:40,041 --> 00:25:40,833 Dude! 407 00:25:41,125 --> 00:25:43,458 She would've smiled as if, you were funny! 408 00:25:43,583 --> 00:25:44,750 How can you assume it is love? 409 00:25:45,000 --> 00:25:48,541 Dude, have you seen jealousy in person? 410 00:25:48,791 --> 00:25:50,208 Look it's standing here in front of us 411 00:25:51,541 --> 00:25:52,916 Raja... mind your business 412 00:25:53,166 --> 00:25:55,666 Hey, why are your minds so outdated? 413 00:25:56,083 --> 00:25:58,000 If a girl smiles, is that enough to call it "love"? 414 00:25:58,125 --> 00:25:58,708 Oooh ooh... 415 00:25:59,041 --> 00:26:00,666 - Don't do unwanted stuffs - Hey stop man! 416 00:26:01,083 --> 00:26:02,083 - I'll rip you apart! 417 00:26:02,333 --> 00:26:04,291 Why're you triggering him man? 418 00:26:04,416 --> 00:26:07,083 - Let go. Cool down! - That doesn't matter at all, Dude 419 00:26:07,375 --> 00:26:10,625 I lost my fear on girls after she smiled at me 420 00:26:11,000 --> 00:26:12,916 - That's all it matters here, Dude - Correct, Dude! 421 00:26:14,833 --> 00:26:15,250 Uhhh! 422 00:26:16,291 --> 00:26:18,166 - OMG, my mom is calling. 423 00:26:18,458 --> 00:26:21,750 Fear on girls went away But not on my mom... 424 00:26:23,000 --> 00:26:25,500 How long it's been since class ended? 425 00:26:25,666 --> 00:26:27,250 What do you think of yourself? 426 00:26:27,375 --> 00:26:29,416 You think you are a big guy after entering college? 427 00:26:29,666 --> 00:26:30,916 Hey, stop! 428 00:26:33,791 --> 00:26:34,708 Where is he? 429 00:26:35,583 --> 00:26:37,291 Sit here and blow as much as you can 430 00:26:37,375 --> 00:26:39,458 One day, he's going to run away with some girl 431 00:26:40,541 --> 00:26:41,833 It's useless telling him 432 00:26:42,000 --> 00:26:43,458 Hey! Here I come... 433 00:26:43,625 --> 00:26:45,791 You can't close the door and stay there all day 434 00:26:46,041 --> 00:26:47,166 Hey Chandru 435 00:26:47,333 --> 00:26:48,958 Hey, open the door! 436 00:26:49,291 --> 00:26:51,541 - What happened in the college? - Mother, why are you anxious? 437 00:26:52,000 --> 00:26:54,083 You're a lovely mom, why this? 438 00:26:54,333 --> 00:26:57,833 Don't keep saying this. But, you're not telling what happened in college. 439 00:26:58,000 --> 00:27:00,125 I'm on the way to tell you It's a big story 440 00:27:00,250 --> 00:27:01,500 I'll tell while I eat, get me food. 441 00:27:01,666 --> 00:27:03,666 But you did not come home directly 442 00:27:03,875 --> 00:27:05,916 I just went to Saravana's home 443 00:27:06,291 --> 00:27:08,000 Yes, that's what I hate 444 00:27:08,166 --> 00:27:10,416 The way he laughs at you and the way you hug him... 445 00:27:10,583 --> 00:27:12,666 and he kissing you... I've been watching it all 446 00:27:12,791 --> 00:27:13,541 MOM! 447 00:27:13,916 --> 00:27:15,916 You had concerns me talking to girls 448 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 But Saravanan is my friend since kindergarten 449 00:27:18,541 --> 00:27:19,666 You're crossing your limit 450 00:27:19,833 --> 00:27:22,833 Hey, in this age desire comes along with mustache 451 00:27:23,041 --> 00:27:25,250 But your desire should not be on another mustache 452 00:27:25,375 --> 00:27:26,625 Will I get my pancake or not? 453 00:27:26,875 --> 00:27:28,500 - Today is rice cake - It's okay 454 00:27:29,083 --> 00:27:30,791 Hey, nowadays things are getting worse 455 00:27:30,916 --> 00:27:32,125 That's why I'm saying 456 00:27:32,250 --> 00:27:33,541 Even if I become a gay, what's wrong? 457 00:27:33,708 --> 00:27:35,750 - Aah, what the hell? - No, I won't. I was just kidding 458 00:27:35,958 --> 00:27:38,958 I'm your male son, he's my male friend We're not partners! 459 00:27:39,166 --> 00:27:41,583 Ok, here you go. Fill your tummy! 460 00:27:41,875 --> 00:27:44,958 But you need to tell me what happened in the college right now 461 00:27:45,250 --> 00:27:47,000 - I'll tell you while eating - Go ahead 462 00:27:47,208 --> 00:27:49,583 No.. wait! Tell me and then eat. 463 00:27:52,458 --> 00:27:54,666 - I was entering the college - Huh 464 00:27:55,083 --> 00:27:56,375 As soon as I got in 465 00:27:56,541 --> 00:27:57,750 - Both my eyes... - Huh 466 00:27:58,041 --> 00:27:59,916 ...were only looking for my classroom 467 00:28:02,000 --> 00:28:04,666 But there were some colors around me 468 00:28:06,208 --> 00:28:08,708 But I wasn't aware what those were 469 00:28:08,833 --> 00:28:11,416 - You following me? - Yeah, you didn't see any colors 470 00:28:12,041 --> 00:28:13,291 Suddenly I heard a voice 471 00:28:13,458 --> 00:28:14,541 From behind! 472 00:28:14,666 --> 00:28:15,875 Excuse me? 473 00:28:16,000 --> 00:28:16,875 Hi there! 474 00:28:18,000 --> 00:28:21,166 A girl? Did she propose you? ...said "I LOVE YOU"? 475 00:28:21,333 --> 00:28:24,250 They always cast their net for you guys.. tell me.. then? 476 00:28:24,375 --> 00:28:25,416 Patience Patience 477 00:28:25,541 --> 00:28:27,750 Don't you have sense? manners? 478 00:28:27,875 --> 00:28:29,166 Don't you have brothers? 479 00:28:29,500 --> 00:28:32,375 So many ladies are here around, why don't you ask them for help? 480 00:28:32,833 --> 00:28:34,708 A handsome guy like me walking alone, 481 00:28:35,125 --> 00:28:36,333 ...and you girls come flirting! 482 00:28:36,791 --> 00:28:39,875 Here, this is a woman right? Why didn't you ask this one? 483 00:28:40,208 --> 00:28:42,625 Now you ask help, later call for beach Then you will say "You love me" 484 00:28:42,833 --> 00:28:45,875 I don't like these. Further, my mom hates these. You know? 485 00:28:46,208 --> 00:28:50,166 My mom sends me here for studies, Not to play duet along with you girls. 486 00:28:50,875 --> 00:28:53,041 The only lady I believe in this entire world is... 487 00:28:53,708 --> 00:28:54,583 My MOM! 488 00:28:56,291 --> 00:28:57,875 I'll marry a girl my mom points to 489 00:28:58,000 --> 00:28:59,291 I'll have first night with that girl 490 00:28:59,416 --> 00:29:01,708 ...kids, life everything with her. Now please leave me alone! 491 00:29:04,916 --> 00:29:08,375 [Our Leader!] [Boss!] 492 00:29:08,916 --> 00:29:12,416 [Chandru!] [Chandru!] 493 00:29:12,833 --> 00:29:15,833 [Chandru!] [Chandru!] 494 00:29:23,583 --> 00:29:25,958 Do not waste your tears I've more to tell you 495 00:29:34,958 --> 00:29:37,625 [Bahubali!] 496 00:29:48,791 --> 00:29:50,000 OMG! Enough, enough man! 497 00:29:50,958 --> 00:29:52,375 - You sure? - Sure! 498 00:29:52,583 --> 00:29:54,250 - I've more to tell you - I don't want. 499 00:29:54,416 --> 00:29:55,583 - Really enough? - Yeah... enough! 500 00:29:55,750 --> 00:29:57,541 - Can I eat now? - Please eat... 501 00:30:01,125 --> 00:30:03,166 Our son is a golden boy, Honey! 502 00:30:03,250 --> 00:30:04,541 - Huh? - Hmm... 503 00:30:05,708 --> 00:30:07,166 - Hmm... hmm - Ok ok... 504 00:30:11,000 --> 00:30:13,416 “A mother hearing her son praised as a virtuous and wise person... 505 00:30:13,541 --> 00:30:16,208 ...experiences a joy greater than the moment she gave birth to him.” 506 00:30:17,000 --> 00:30:19,958 I didn't understand this Poem taught in school... 507 00:30:20,208 --> 00:30:22,083 ...but I realize it now. 508 00:30:23,458 --> 00:30:25,208 Your daughter is very lucky, Dear 509 00:30:25,500 --> 00:30:27,333 We'll vacate and come in the morning 510 00:30:27,416 --> 00:30:29,958 I'm so eager to meet my son-in-law 511 00:30:30,125 --> 00:30:32,666 What's your son doing now? 512 00:30:32,833 --> 00:30:35,625 He must be updating something 513 00:30:35,916 --> 00:30:37,166 He'll not miss anything new 514 00:30:37,333 --> 00:30:39,166 Now there is a latest thing... 515 00:30:39,375 --> 00:30:41,583 What's that? Aaaattiiii Fi... 516 00:30:41,875 --> 00:30:45,916 - Artificial Intelligence - Yeah... Artificial Intelligence 517 00:30:46,500 --> 00:30:48,791 I think he must be reading about it 518 00:30:57,000 --> 00:30:58,416 [Hey pick it up quickly] 519 00:30:58,541 --> 00:31:00,416 - [It's stuck wait bro] - [Adjust and move] 520 00:31:00,916 --> 00:31:01,666 - [Hold it here] 521 00:31:01,833 --> 00:31:02,750 - [Bro it's heavy, Lift it.] 522 00:31:02,958 --> 00:31:04,708 - [That's okay!] - [Lift!] 523 00:31:05,833 --> 00:31:07,583 - [Go up! That side!] - [Give me way.. way...] 524 00:31:07,791 --> 00:31:09,625 - Who's this early in the morning? - [Hey, move to that side] 525 00:31:10,125 --> 00:31:10,916 - [Bro, what you saying?] 526 00:31:11,958 --> 00:31:19,666 Hi dear, when you come, get onions, tomatoes and okra 527 00:31:23,708 --> 00:31:26,125 Get some extra, okay? 528 00:31:26,541 --> 00:31:29,125 [Don't laze around boys. Place it and come quickly] 529 00:31:29,291 --> 00:31:32,500 Who are these guys? 530 00:31:32,666 --> 00:31:34,250 [Come come come, Hold! Hold!] 531 00:31:34,500 --> 00:31:36,291 Dad, Smile! You too, Bro! 532 00:31:36,458 --> 00:31:37,625 You too smile man 533 00:31:38,083 --> 00:31:39,958 Hold it exactly the same way 534 00:31:43,208 --> 00:31:45,416 [Hey! Careful! Pick it up slow!] 535 00:31:45,583 --> 00:31:47,041 [Hold it man!] 536 00:31:53,208 --> 00:31:54,458 Oh man... 537 00:31:56,250 --> 00:32:01,083 Hey here... You know... we have a new neighbor! 538 00:32:01,791 --> 00:32:05,458 Yeah, I do hear them unloading goods in my ears on this fine Sunday! 539 00:32:05,708 --> 00:32:08,375 Why're you fussing, Dear? They seem to be nice people 540 00:32:08,833 --> 00:32:12,791 Already spoke to them? I'll throw fireworks to get rid of them 541 00:32:20,083 --> 00:32:23,250 Aah, these movers are already screwing up our plan 542 00:32:23,791 --> 00:32:25,500 Hello! Tell me Lalitha 543 00:32:25,750 --> 00:32:28,125 Hey ask them to work quietly 544 00:32:28,333 --> 00:32:29,791 - Oh... Okay! - Hey where did you guys go? 545 00:32:29,916 --> 00:32:34,583 Hey hey, why creating ruckus here? What do neighbors think of us? 546 00:32:34,833 --> 00:32:37,041 - Sorry madam, Sorry! - Silent and Quiet! 547 00:32:37,250 --> 00:32:38,041 I've informed them, Dear 548 00:32:38,125 --> 00:32:40,375 Hey, can you ask my Daughter-In-Law to come here for a minute 549 00:32:41,541 --> 00:32:42,916 - Now? - Yeah! 550 00:32:43,333 --> 00:32:45,708 Ask her to get something from me 551 00:32:46,625 --> 00:32:47,750 What to say? 552 00:32:48,166 --> 00:32:50,333 Aah.. ask her to get for some Rangoli powder from me 553 00:32:50,625 --> 00:32:53,958 Madhu, it's a new house and we need rangoli in front of our house 554 00:32:54,208 --> 00:32:56,791 Go to next door and get some rangoli powder, Dear! 555 00:32:57,375 --> 00:32:58,750 - Rangoli Powder? - Yeah... rangoli powder 556 00:32:58,875 --> 00:33:01,083 No way, I don't even know them. You go get it, Go! 557 00:33:02,041 --> 00:33:04,333 - I won't give you the new phone. Go! - Mummy! 558 00:33:04,583 --> 00:33:07,708 My Goddess girl is coming home... 559 00:33:35,291 --> 00:33:37,916 Oh my goddess! You have arrived! 560 00:33:38,083 --> 00:33:39,333 What do you want? 561 00:33:39,541 --> 00:33:43,666 I'm your new neighbor. Can I get some Rangoli powder, Aunty? 562 00:33:44,625 --> 00:33:47,708 Come on in, "Powder Queen" 563 00:33:50,000 --> 00:33:51,416 - Noooo! - Why? 564 00:33:51,541 --> 00:33:52,875 Why're you talking nonsense? 565 00:33:53,000 --> 00:33:54,666 Step in with your right foot, Dear! 566 00:34:02,041 --> 00:34:02,750 Who? 567 00:34:04,125 --> 00:34:07,583 - I... little... Rangoli powder - Rangoli powder? 568 00:34:07,958 --> 00:34:09,708 We don't want all that 569 00:34:10,791 --> 00:34:11,583 Who's that? 570 00:34:11,666 --> 00:34:13,000 Someone selling Rangoli powder! 571 00:34:13,041 --> 00:34:14,291 Why are they knocking on our door? 572 00:34:14,458 --> 00:34:16,166 That's why I asked for a watchdog 573 00:34:16,375 --> 00:34:18,500 Movers next door is attracting random sales people here 574 00:34:18,666 --> 00:34:20,625 Let me crush you today... Mommmmm! 575 00:34:25,333 --> 00:34:27,541 Hey, Dear! Did the neighbor aunty treat you nicely? 576 00:34:27,666 --> 00:34:28,583 Hell, she did! 577 00:34:28,875 --> 00:34:30,125 Next time you send me there... 578 00:34:30,208 --> 00:34:31,250 I'll strangle your neck and bite you 579 00:34:38,666 --> 00:34:41,208 Hey, What Lalitha... How did you messed it up? 580 00:34:41,625 --> 00:34:43,041 What to say? 581 00:34:44,416 --> 00:34:46,583 I expected a lot... 582 00:34:46,708 --> 00:34:50,041 No slow motion... Not even a background score... 583 00:34:50,875 --> 00:34:52,041 It ended up like a deflated balloon 584 00:34:52,208 --> 00:34:54,625 Both our kids are way too naive 585 00:34:58,375 --> 00:34:59,625 Never give up! 586 00:35:00,041 --> 00:35:02,791 Love always starts with fire That's a fact for sure! 587 00:35:03,416 --> 00:35:06,333 First if they like us, They'll start liking each other 588 00:35:06,666 --> 00:35:09,416 Then, even if we don't like us, they'll never hate each other 589 00:35:09,583 --> 00:35:12,291 - Oh My... I'm going nuts! - Okay... Let me explain 590 00:35:13,333 --> 00:35:15,333 I'll try be good with your son 591 00:35:16,041 --> 00:35:17,583 You become friends with my daughter 592 00:35:18,583 --> 00:35:21,625 We should never let any evil spirit enter between them 593 00:35:48,625 --> 00:35:49,250 [Hey, you are next] 594 00:35:49,333 --> 00:35:52,250 - Cut cut cut, let's post it later - Okay 595 00:35:52,333 --> 00:35:54,916 Wow! You dance so well. 596 00:35:56,250 --> 00:35:56,583 Ummm... 597 00:35:57,250 --> 00:36:00,416 - Didn't you go for cricket selection? - Cricket? 598 00:36:01,458 --> 00:36:04,041 Oh, that's why no boys are here. 599 00:36:04,166 --> 00:36:06,541 - Hmmm - Correct! 600 00:36:08,000 --> 00:36:09,875 Good that I didn't go 601 00:36:10,416 --> 00:36:11,291 Why? 602 00:36:12,625 --> 00:36:14,291 Don't you know why? 603 00:36:15,208 --> 00:36:16,541 Why don't you tell me? 604 00:36:17,875 --> 00:36:20,833 I can, but I don't know how to break it open 605 00:36:21,375 --> 00:36:22,666 - Huh? - Hmm... 606 00:36:23,208 --> 00:36:24,500 Did you say something? 607 00:36:24,958 --> 00:36:25,708 No 608 00:36:26,791 --> 00:36:27,125 Oh 609 00:36:28,291 --> 00:36:29,750 Can I ask you something? 610 00:36:30,250 --> 00:36:30,583 Hmm 611 00:36:32,791 --> 00:36:34,041 Are you on Instagram? 612 00:36:34,833 --> 00:36:37,083 - What? - Instagram? 613 00:36:38,458 --> 00:36:40,208 So you've never seen me? 614 00:36:40,375 --> 00:36:41,666 I don't know your ID 615 00:36:43,250 --> 00:36:45,375 I have two million followers in TikTok 616 00:36:45,458 --> 00:36:46,666 I thought you are one of them 617 00:36:47,625 --> 00:36:49,791 Oh man... I think I messed it up. 618 00:36:50,208 --> 00:36:52,458 For the first time in life, something was going well... 619 00:36:52,791 --> 00:36:55,541 Sorry... Sorry... Sorry... Sorry... 620 00:36:56,041 --> 00:36:58,375 By mistake, I asked for Instagram instead of TikTok 621 00:36:59,041 --> 00:37:01,000 But the TikTok has been banned right? 622 00:37:01,500 --> 00:37:03,916 Ughh... Yes. They did! 623 00:37:04,416 --> 00:37:06,458 - But I've started fresh on Instagram - Oh 624 00:37:06,833 --> 00:37:08,916 - And now I've 500k followers - Oh 625 00:37:09,041 --> 00:37:11,041 - I'm a huge influencer - OH! 626 00:37:11,500 --> 00:37:13,083 Congratulations! 627 00:37:16,333 --> 00:37:17,833 Ah... ID? 628 00:37:18,666 --> 00:37:20,583 Hello, Sorry Sorry! 629 00:37:21,166 --> 00:37:23,708 I didn't know you're an influencer 630 00:37:25,250 --> 00:37:28,333 If you give me your ID, I'll also get influenced 631 00:37:28,958 --> 00:37:30,791 Curious_nandy 632 00:37:31,291 --> 00:37:32,875 Furious under... 633 00:37:33,125 --> 00:37:36,875 CURIOUS_NANDYY with an additional "Y" 634 00:37:37,416 --> 00:37:40,458 Why? Y Y... Okay! 635 00:37:41,791 --> 00:37:43,750 My ID chandru.reddishtamilan 636 00:37:43,875 --> 00:37:46,125 - I never asked you - Hmmm 637 00:37:50,458 --> 00:37:53,916 Then why did you tell me that you were crazy about me? 638 00:37:54,291 --> 00:37:56,333 I thought you were my fan boy 639 00:37:56,583 --> 00:38:01,333 I practiced it at home so I can tell a beautiful girl in college 640 00:38:01,833 --> 00:38:05,041 That's it! I would've told that to anyone, not just you! 641 00:38:05,375 --> 00:38:07,583 I'm not a fan boy... MOM BOY! 642 00:38:08,041 --> 00:38:08,708 I don't understand 643 00:38:10,041 --> 00:38:10,458 Hmm! 644 00:38:10,583 --> 00:38:14,458 Let me tell my story in one incident 645 00:38:17,208 --> 00:38:19,791 What? Is it love? 646 00:38:21,375 --> 00:38:24,500 Did you propose or she did? 647 00:38:28,250 --> 00:38:31,541 Rascal, I'll rip you apart if you talk to girls. Come on! 648 00:38:34,833 --> 00:38:37,666 So I became nervous about girls 649 00:38:38,166 --> 00:38:40,500 Even if a girl talks to me... 650 00:38:40,750 --> 00:38:43,791 I'll blush and expose all my fear 651 00:38:44,083 --> 00:38:45,625 And I'll be frozen like a dead! 652 00:38:47,291 --> 00:38:47,958 It's okay 653 00:38:49,458 --> 00:38:50,541 Nandy! 654 00:38:51,125 --> 00:38:52,416 Okay then, I'll have to go... Bye! 655 00:38:53,125 --> 00:38:54,125 Nandhini... 656 00:38:54,583 --> 00:38:56,125 That day, I was rushing... 657 00:38:56,416 --> 00:38:58,083 ...to express my love to some girl 658 00:38:58,208 --> 00:39:02,000 ...and dumped everything I practiced 659 00:39:02,208 --> 00:39:04,125 and said "Crazy about you" 660 00:39:06,375 --> 00:39:08,208 Please don't take it to head 661 00:39:10,000 --> 00:39:10,500 Okay 662 00:39:12,041 --> 00:39:13,000 Nandini 663 00:39:18,583 --> 00:39:19,375 You... 664 00:39:20,041 --> 00:39:21,208 You look very beautiful 665 00:39:22,125 --> 00:39:25,625 ♪ Dear, you are my love wing ♪ 666 00:39:25,750 --> 00:39:27,041 I really like you 667 00:39:27,291 --> 00:39:29,750 ♪ You came fell for me ♪ 668 00:39:30,375 --> 00:39:32,541 If the world will be gone tomorrow... ♪ Before, I didn't even know... ♪ 669 00:39:33,166 --> 00:39:34,625 ...and if we all going to die, 670 00:39:35,083 --> 00:39:37,583 ...before that, I want to live with you! ♪ You yourself gave me silence ♪ 671 00:39:38,958 --> 00:39:41,458 ♪ You burned the forest of tears... ♪ 672 00:39:41,833 --> 00:39:44,458 When we take a picture on our convocation... 673 00:39:44,750 --> 00:39:45,625 ♪ you poured water on me ♪ 674 00:39:46,000 --> 00:39:49,875 It shouldn't be just a photo ♪ Like rain falling on water ♪ 675 00:39:50,291 --> 00:39:52,500 A baby in your hands, another in mine, 676 00:39:52,666 --> 00:39:53,875 ♪ You merged into me ♪ 677 00:39:53,958 --> 00:39:55,791 ...it must be a family photo! 678 00:39:55,875 --> 00:40:01,250 ♪ My dear.. Who are you..? ♪ 679 00:40:01,666 --> 00:40:02,458 Mmmm? 680 00:40:03,416 --> 00:40:08,500 ♪ Will I live with you..? ♪ 681 00:40:08,750 --> 00:40:10,458 - How's it? - Hmmm 682 00:40:11,875 --> 00:40:13,625 Even this was practiced! 683 00:40:13,916 --> 00:40:16,083 That day out of fear and anxiety, I couldn't tell properly... 684 00:40:16,250 --> 00:40:17,333 - But today... - Damn you! 685 00:40:17,458 --> 00:40:20,666 ♪ You, the fire giving me endless love and sewed me in the fire.... ♪ 686 00:40:20,875 --> 00:40:24,666 ♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪ 687 00:40:24,916 --> 00:40:28,708 ♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪ 688 00:40:29,083 --> 00:40:32,625 ♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪ 689 00:40:32,791 --> 00:40:36,125 ♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪ 690 00:40:36,291 --> 00:40:37,125 Dude, she's my girlfriend! 691 00:40:37,333 --> 00:40:38,416 That's my friend Saravanan. 692 00:40:38,791 --> 00:40:39,375 Hi... 693 00:40:39,541 --> 00:40:40,875 Dude, you go talk to Parandhaman 694 00:40:41,000 --> 00:40:42,208 I need to take her for a ride, Bye! 695 00:40:54,083 --> 00:40:57,583 ♪ Dear, you are my love wing ♪ 696 00:40:58,375 --> 00:41:00,833 ♪ You came fell for me ♪ 697 00:41:02,166 --> 00:41:05,583 ♪ Before, I didn't even know... ♪ 698 00:41:05,958 --> 00:41:08,875 ♪ You yourself gave me silence ♪ 699 00:41:12,833 --> 00:41:13,458 Hey! 700 00:41:14,291 --> 00:41:15,916 My son, Chandru! 701 00:41:16,958 --> 00:41:19,333 Hello, I'm your neighbor aunty 702 00:41:19,500 --> 00:41:20,458 Hey aunty... 703 00:41:20,833 --> 00:41:22,625 Oh, son-in-law looks so handsome 704 00:41:23,333 --> 00:41:25,375 But he would look more handsome with a clean shave! 705 00:41:25,625 --> 00:41:27,500 OHHHH! 706 00:41:37,041 --> 00:41:39,666 - HEY... YOU MAD MOTHER! Too much! - Hey stop, Dear! 707 00:41:39,916 --> 00:41:41,458 Listen to me dear... don't run! 708 00:41:41,666 --> 00:41:43,125 - No, Mom! NOOO... - You'll shine like a diamond, Dear 709 00:41:43,416 --> 00:41:45,333 Without mustache, I'll look like a bald monkey 710 00:41:47,000 --> 00:41:50,875 ♪ On a leaf.. like a light.. ♪ 711 00:41:51,083 --> 00:41:54,958 ♪ You fell.. I dawned.. ♪ 712 00:41:55,291 --> 00:41:59,166 ♪ I am the crescent moon.. you took.. ♪ 713 00:41:59,375 --> 00:42:03,250 ♪ I remained.. like a moon ♪ 714 00:42:03,500 --> 00:42:07,375 ♪ The magic eye.. shows the way.. ♪ 715 00:42:07,583 --> 00:42:13,583 ♪ Here goes.. .river of love... come on...♪ 716 00:42:15,541 --> 00:42:19,166 ♪ My Life... .♪ 717 00:42:19,416 --> 00:42:23,041 ♪ My Destiny... .♪ 718 00:42:23,416 --> 00:42:27,041 ♪ My Boon... .♪ 719 00:42:28,375 --> 00:42:32,000 ♪ You, the fire giving me endless love and sewed me in the fire.... ♪ 720 00:42:32,458 --> 00:42:36,250 ♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪ 721 00:42:36,500 --> 00:42:40,291 ♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪ 722 00:42:40,625 --> 00:42:43,291 My daughter respects elders so much 723 00:42:43,916 --> 00:42:45,958 She'll fall at elder's feet to get their blessings 724 00:42:46,166 --> 00:42:47,333 Wowww! 725 00:42:47,666 --> 00:42:49,708 No need to bend, Dear. Here you go, take it. 726 00:42:51,375 --> 00:42:52,541 God bless you! 727 00:42:52,750 --> 00:42:56,333 She would look like a goddess if she braided her hair 728 00:42:56,541 --> 00:42:57,708 - Yeah? - Yeah! 729 00:43:00,500 --> 00:43:02,125 Come on! 730 00:43:02,291 --> 00:43:02,958 Nooo... 731 00:43:03,625 --> 00:43:05,166 COME ON, YOU! 732 00:43:08,958 --> 00:43:09,666 Oh Mom... 733 00:43:09,833 --> 00:43:11,208 Let me go, Mom. Please 734 00:43:11,375 --> 00:43:13,291 Going to college? Go safe! 735 00:43:15,083 --> 00:43:17,458 OMG! Only a trident is missing! 736 00:43:17,708 --> 00:43:19,958 Otherwise looks exactly like a Goddess! 737 00:43:20,166 --> 00:43:21,416 - Oh yeah? - Yeah! 738 00:43:21,708 --> 00:43:24,833 ♪ You burned the forest of tears.. ♪ 739 00:43:25,083 --> 00:43:28,958 ♪ You scattered the stars.. ♪ 740 00:43:29,125 --> 00:43:36,500 ♪ My dear.. Who are you..? ♪ 741 00:43:36,958 --> 00:43:45,541 ♪ Will I live with you..? ♪ 742 00:43:46,083 --> 00:43:50,125 ♪ You, the fire giving me endless love and sewed me in the fire.... ♪ 743 00:43:50,250 --> 00:43:50,916 What a beauty... 744 00:43:52,166 --> 00:43:52,833 Yuck... 745 00:43:53,333 --> 00:43:54,250 $hit! 746 00:43:59,541 --> 00:44:02,666 The back seat is hard for girls 747 00:44:03,625 --> 00:44:04,416 Oh man... 748 00:44:04,708 --> 00:44:07,333 I'm a guy I can adjust 749 00:44:08,291 --> 00:44:10,541 Saravana, can you fill some extra petrol tomorrow? 750 00:44:10,791 --> 00:44:11,333 For what? 751 00:44:11,583 --> 00:44:13,833 Yesterday, me and Nandhini were sitting at the beach 752 00:44:14,333 --> 00:44:15,791 Suddenly 2 police men came down 753 00:44:16,125 --> 00:44:18,708 - We ran to take the vehicle... then... - Hey, come on 754 00:44:19,041 --> 00:44:20,833 Dude, the vehicle is on your dad's name 755 00:44:21,041 --> 00:44:22,875 If the police apprehend him and strips his clothes in the police station... 756 00:44:23,125 --> 00:44:24,166 You don't come after me then 757 00:44:24,291 --> 00:44:26,125 He doesn't wear underwear right? 758 00:44:26,208 --> 00:44:27,666 - That's how your father... - Hey 759 00:44:27,875 --> 00:44:28,500 Hey, come here 760 00:44:28,791 --> 00:44:31,166 - Me? - Yeah... come here! 761 00:44:31,791 --> 00:44:32,750 Look at you! 762 00:44:33,250 --> 00:44:34,125 Which department? 763 00:44:35,791 --> 00:44:36,708 Tell me... 764 00:44:36,875 --> 00:44:37,708 Electronics, bro 765 00:44:38,250 --> 00:44:38,583 You? 766 00:44:39,375 --> 00:44:40,333 Computer Science 767 00:44:40,583 --> 00:44:41,541 Computer Science? 768 00:44:41,916 --> 00:44:42,666 You leave 769 00:44:43,291 --> 00:44:44,208 Ahh, let's go 770 00:44:44,333 --> 00:44:45,958 Hey... I said, only you can leave 771 00:44:47,041 --> 00:44:48,625 Dude, they're my seniors So I'll take care 772 00:44:48,791 --> 00:44:50,875 - Hey ask him leave. You go man! - Hey you go 773 00:44:51,333 --> 00:44:52,333 What're you starring at? 774 00:44:52,708 --> 00:44:53,833 Who's this guy, dude? 775 00:44:54,208 --> 00:44:55,291 He looks like a powerlifter 776 00:44:55,458 --> 00:44:56,500 We've to do something 777 00:45:00,458 --> 00:45:01,083 Here... 778 00:45:04,875 --> 00:45:06,375 - [Haha...] - [Spin] 779 00:45:07,500 --> 00:45:09,000 - [Hooo...] - [Haha...] 780 00:45:09,458 --> 00:45:11,958 - [Hahahaaa... Hey spin!] - [Go ahead! Repeat!] 781 00:45:12,708 --> 00:45:15,208 - [Don't stop] - [Haahaha..] 782 00:45:16,916 --> 00:45:20,041 Hahaha... spin spin spin! 783 00:45:23,041 --> 00:45:24,958 No spin the other way 784 00:46:25,916 --> 00:46:28,875 Hey, Chandru! wait... Dude wait, Chandru! 785 00:46:29,333 --> 00:46:31,166 CHANDRU! HEY! 786 00:46:32,958 --> 00:46:33,458 Hey 787 00:46:33,750 --> 00:46:34,916 Hey! wait man! 788 00:46:42,958 --> 00:46:45,125 - [Hey pickup the bat] - [Yes, come soon] 789 00:46:45,416 --> 00:46:46,916 [We gonna break his skull] [What you doing? Take that...] 790 00:46:47,083 --> 00:46:47,708 HEY! 791 00:46:48,375 --> 00:46:49,000 HEY! 792 00:46:49,708 --> 00:46:50,750 [Go, lets rip him...] 793 00:46:50,916 --> 00:46:51,791 What the hell is going on? 794 00:46:51,916 --> 00:46:55,041 Brother, a freshman has hit a senior! Everyone is going to hit him 795 00:46:56,166 --> 00:46:59,291 - [How come a junior has such guts?] - [Yeah we can't leave him] 796 00:46:59,625 --> 00:47:02,208 - [Yeah he is finished today...] - [Also he is different department] 797 00:47:02,541 --> 00:47:05,625 Dude, they're coming. We're screwed! 798 00:47:35,416 --> 00:47:37,833 ♪ Give me some bun butter jam ♪ 799 00:47:38,541 --> 00:47:40,958 ♪ Vegetarian but I go ham ♪ 800 00:47:41,208 --> 00:47:43,333 ♪ Your sweetness is my smile. ♪ 801 00:47:43,458 --> 00:47:45,916 ♪ There is no account for Tea and Bun ♪ 802 00:47:46,041 --> 00:47:46,875 ♪ When I say I’m here ♪ 803 00:47:46,958 --> 00:47:49,125 ♪ I’m here.. The King... The King... ♪ 804 00:47:50,000 --> 00:47:52,166 ♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪ 805 00:47:53,291 --> 00:47:55,458 ♪ I’m here.. The King... The King... ♪ 806 00:47:56,333 --> 00:47:58,500 ♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪ 807 00:47:59,666 --> 00:48:01,791 ♪ I’m here.. The King... ♪ 808 00:48:01,958 --> 00:48:02,916 What boys? 809 00:48:03,583 --> 00:48:04,916 You are all roaming around with bat 810 00:48:06,500 --> 00:48:07,375 Is it time for cricket game? 811 00:48:07,458 --> 00:48:08,750 - Selva Bro - Huh? 812 00:48:09,041 --> 00:48:10,291 This is none of your business 813 00:48:11,625 --> 00:48:12,916 Who told you? 814 00:48:13,083 --> 00:48:14,833 You want to hit my department junior 815 00:48:15,291 --> 00:48:16,500 Isn't it my problem? 816 00:48:16,666 --> 00:48:19,291 He intruded when we were ragging our junior 817 00:48:19,583 --> 00:48:21,916 I said no ragging in our college for the past 3 years 818 00:48:22,666 --> 00:48:24,291 Why now? All of a sudden? 819 00:48:25,125 --> 00:48:26,708 Trying to show off? Huh? 820 00:48:26,916 --> 00:48:30,125 Selva, bro. Stay away! Your days are gone 821 00:48:30,416 --> 00:48:32,208 You are just a returning student to finish your studies 822 00:48:32,500 --> 00:48:33,750 Now we're the super seniors 823 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 Hey, bro 824 00:48:40,208 --> 00:48:42,208 I was gonna silently clear my studies, 825 00:48:42,750 --> 00:48:44,791 Get my degree and walk away! 826 00:48:45,458 --> 00:48:47,750 But if you want to oppose me... 827 00:48:48,041 --> 00:48:50,958 I'm ready to face criminal convictions! 828 00:48:54,666 --> 00:48:55,750 Okay, fine! 829 00:48:56,500 --> 00:48:59,250 Whoever wants stitches on their face... 830 00:48:59,666 --> 00:49:00,583 Come forward 831 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 ♪ I’m here.. The King... The King... ♪ 832 00:49:04,000 --> 00:49:06,541 ♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪ 833 00:49:07,250 --> 00:49:08,833 ♪ I’m here.. The King... The King... ♪ 834 00:49:08,916 --> 00:49:10,291 - Guys let's leave - Ok let's go... 835 00:49:10,583 --> 00:49:13,125 ♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪ 836 00:49:13,791 --> 00:49:15,875 ♪ I’m here.. The King... ♪ 837 00:49:19,000 --> 00:49:20,500 Bro, thanks bro 838 00:49:21,000 --> 00:49:22,875 Hey, what's your name? 839 00:49:23,291 --> 00:49:24,166 Chandru... 840 00:49:26,041 --> 00:49:29,708 Whatever he did is wrong but... will you hit your senior? 841 00:49:30,791 --> 00:49:33,125 If there's a problem for my friend, I'll hit anyone 842 00:49:33,333 --> 00:49:34,500 Even if it was you! 843 00:49:34,708 --> 00:49:37,583 Hey... why man? Brother sorry! Shut up man! 844 00:49:41,875 --> 00:49:43,125 You are so lucky dude! 845 00:49:43,625 --> 00:49:45,041 Who'll get such a friend? 846 00:49:46,166 --> 00:49:47,416 Don't miss this guy 847 00:49:55,875 --> 00:49:56,916 Why, dude? 848 00:50:05,500 --> 00:50:07,041 He's coming, mmmm... 849 00:50:07,583 --> 00:50:08,375 Hello 850 00:50:08,750 --> 00:50:11,166 Why did you leave the water can here? 851 00:50:11,416 --> 00:50:14,250 How can I single handedly carry it all the way up? Huh? 852 00:50:14,541 --> 00:50:16,333 - I'll change the supplier - Wait... Wait... 853 00:50:16,875 --> 00:50:18,208 My son is here... 854 00:50:18,416 --> 00:50:20,083 He'll bring the water can upstairs 855 00:50:20,166 --> 00:50:22,083 Dear, can you take this can upstairs? 856 00:50:22,375 --> 00:50:25,333 He will do it He has huge helping tendency 857 00:50:25,541 --> 00:50:26,958 I can see that 858 00:50:29,458 --> 00:50:30,875 Give me the bag... 859 00:50:31,166 --> 00:50:33,083 - Keep that water can upstairs - Thanks, Dear 860 00:50:36,291 --> 00:50:37,166 Careful, Dear 861 00:50:37,916 --> 00:50:38,750 Lift! Lift! 862 00:50:38,958 --> 00:50:39,833 Careful... 863 00:50:43,541 --> 00:50:45,708 Lift carefully... and take upstairs 864 00:50:47,541 --> 00:50:48,166 Ok, go up 865 00:50:48,958 --> 00:50:51,833 - Go upstairs and ring the door bell - Hmmm... will do! 866 00:50:51,958 --> 00:50:54,625 My daughter will open the door 867 00:51:00,583 --> 00:51:02,375 My son sings so well 868 00:51:02,541 --> 00:51:03,583 - He'll sing? - Yeah 869 00:51:03,791 --> 00:51:05,583 I haven't even seen him talk 870 00:51:06,208 --> 00:51:08,541 Sing.. sing Sing... Ring a Ring o' Rosie 871 00:51:08,791 --> 00:51:10,958 Ring a Ring o' Rosie 872 00:51:13,208 --> 00:51:15,666 I don't know what happened... generally he sings so well 873 00:51:15,875 --> 00:51:19,041 I think he has a scratchy throat today Right, dear? 874 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 Hey, show them the slippery backwards movement... 875 00:51:28,000 --> 00:51:29,583 That's moonwalk, Mom! 876 00:51:29,750 --> 00:51:31,125 Yeah, that one. Show it! 877 00:51:31,375 --> 00:51:32,708 Oh, please let him eat 878 00:51:32,958 --> 00:51:35,083 - It's just a leg movement - He's just a small kid 879 00:51:35,375 --> 00:51:35,958 Here here 880 00:51:53,916 --> 00:51:56,041 Oh mom... all are enjoying 881 00:51:58,000 --> 00:51:59,291 Come on 882 00:51:59,583 --> 00:52:00,875 Mom... 883 00:52:08,875 --> 00:52:09,791 He's going... 884 00:52:09,916 --> 00:52:12,041 Hey Uma, please don't peek in 885 00:52:12,291 --> 00:52:14,750 - How else can I see? - Don't disturb their romance 886 00:52:15,000 --> 00:52:16,583 I'm going to miss this scene 887 00:52:25,208 --> 00:52:27,583 - This guy? - Damn it, open the door! 888 00:52:29,166 --> 00:52:31,625 What can we do with this guy? 889 00:52:34,375 --> 00:52:36,208 Open before I die 890 00:52:38,166 --> 00:52:39,291 Water, water can... 891 00:52:39,458 --> 00:52:40,041 Hmm... 892 00:52:45,375 --> 00:52:46,083 Hello... 893 00:52:46,416 --> 00:52:47,500 Why did you leeave it here? 894 00:52:47,666 --> 00:52:48,833 Who will go inside and tilt? 895 00:52:49,000 --> 00:52:50,125 Why should I go inside and tilt? 896 00:52:50,291 --> 00:52:51,750 I'm not a water delivery boy 897 00:52:51,958 --> 00:52:54,041 Oh, so are you this area's collector? 898 00:52:54,208 --> 00:52:58,291 Hello, I helped you out of sympathy... 899 00:53:01,250 --> 00:53:02,416 Oooh! 900 00:53:02,625 --> 00:53:05,416 So you're not that... Rangoli powder? 901 00:53:05,916 --> 00:53:09,291 Sorry, you looked exactly like a Rangoli powder seller 902 00:53:13,666 --> 00:53:14,791 Mommmm... 903 00:53:14,958 --> 00:53:17,250 I've told you not to show off your "mom" skills on me 904 00:53:17,500 --> 00:53:19,500 Why? why won't you help? 905 00:53:19,708 --> 00:53:20,875 Yeah, I don't like him 906 00:53:21,041 --> 00:53:23,833 - Why should he come to our home? - Hey hey... don't speak like that! 907 00:53:24,041 --> 00:53:25,833 Don't curse. You don't know how good of a person he is... 908 00:53:26,083 --> 00:53:27,625 He respects his mom 909 00:53:27,833 --> 00:53:29,291 He listens to anything she says with no regrets 910 00:53:29,541 --> 00:53:30,500 Not like you! 911 00:53:30,666 --> 00:53:33,666 Don't trigger me, Lalitha! I feel like slapping her... 912 00:53:33,833 --> 00:53:35,583 Her face looks like this torn pancake 913 00:53:35,666 --> 00:53:38,791 Don't talk bad about her! I'll burn your tongue! 914 00:53:39,083 --> 00:53:41,000 She's a such homely girl 915 00:53:41,208 --> 00:53:44,125 He worships his mom's feet everyday for blessings before going to college 916 00:53:44,416 --> 00:53:47,125 But you haven't even mistakenly slipped and fell at my feet... 917 00:53:49,208 --> 00:53:52,125 Damn, he is such a cringe guy! 918 00:53:52,291 --> 00:53:55,083 She's a pure boomer girl, Dad! 919 00:53:55,208 --> 00:53:57,375 She must be mentally older than Eve 920 00:53:58,916 --> 00:53:59,500 I can't 921 00:53:59,750 --> 00:54:00,500 Aah... 922 00:54:02,250 --> 00:54:03,000 Mom! 923 00:54:03,166 --> 00:54:03,958 You don't say anything 924 00:54:05,291 --> 00:54:06,041 OMG! 925 00:54:07,583 --> 00:54:08,125 Aaahh... 926 00:54:10,625 --> 00:54:11,833 Lallu! 927 00:54:13,166 --> 00:54:14,708 You're fighting me for a random guy? 928 00:54:14,916 --> 00:54:16,458 Let me go, you crack head! 929 00:54:16,625 --> 00:54:18,375 It's painful, Daaaad! 930 00:54:18,625 --> 00:54:19,333 I'll pour this... 931 00:54:38,083 --> 00:54:38,708 Chandru! 932 00:54:40,041 --> 00:54:41,000 Hey! Chandru! 933 00:54:41,833 --> 00:54:44,041 - Dude, two minutes - Come fast man! 934 00:54:44,166 --> 00:54:46,916 If you come late today... I'll break your legs 935 00:54:48,958 --> 00:54:52,458 Aah.. ahhh 936 00:54:56,208 --> 00:54:58,416 Aah.. ahhh 937 00:55:00,958 --> 00:55:03,166 You insane! Wait, let me... 938 00:55:06,125 --> 00:55:07,750 You think you are a big musician? 939 00:55:07,875 --> 00:55:09,416 Composing even on the stairs 940 00:55:09,666 --> 00:55:11,750 Look at your face! Knucklehead! Get lost... 941 00:55:12,125 --> 00:55:14,333 Shaking like an electrocuted dog... 942 00:55:20,541 --> 00:55:22,708 - What Mr. Saravanan? - Hey Knucklehead 943 00:55:23,166 --> 00:55:24,875 - Your pant is torn - OMG! where? 944 00:55:25,333 --> 00:55:26,375 At your back... 945 00:55:27,125 --> 00:55:29,000 It looks yucky when you walk 946 00:55:30,250 --> 00:55:32,708 - Why are you walking like noodles? - Check if my pant is torn 947 00:55:35,708 --> 00:55:36,916 I don't see it torn, Dude 948 00:55:38,625 --> 00:55:40,166 White boxer right? 949 00:55:40,375 --> 00:55:41,625 White Boxer???? 950 00:55:43,791 --> 00:55:46,041 - Check well, dude! - Slightly left 951 00:55:46,333 --> 00:55:47,916 Huh, can you see it? 952 00:55:48,125 --> 00:55:49,791 - Slightly right man - Can you see it now? 953 00:55:50,041 --> 00:55:50,916 Bring it to the left 954 00:55:51,083 --> 00:55:53,041 Now now, can you see it now? 955 00:55:53,291 --> 00:55:55,958 Can you slightly lift your right leg? 956 00:56:01,833 --> 00:56:04,166 - See now? - Oh my... I can see it clearly! 957 00:56:04,208 --> 00:56:04,875 Visible? 958 00:56:05,000 --> 00:56:07,416 Oooooh... OMG! 959 00:56:08,166 --> 00:56:11,291 My respect, dignity... all gone... dirty fellows! 960 00:56:11,500 --> 00:56:13,750 Honey! can you please come see this? ♪ Give a Kiss for your Uncle! ♪ 961 00:56:13,958 --> 00:56:15,458 ♪ For your Uncle! ♪ 962 00:56:19,416 --> 00:56:23,500 Actually, I don't like Instagram filters. I just believe in natural... 963 00:56:30,500 --> 00:56:31,083 Hey 964 00:56:33,958 --> 00:56:34,625 Hey 965 00:56:36,250 --> 00:56:37,916 Hey what were you looking at? 966 00:56:38,166 --> 00:56:41,291 No... That's... 967 00:56:42,000 --> 00:56:45,083 If a girl's bra strap is showing... 968 00:56:45,333 --> 00:56:49,125 No one will be bold to tell her, right? 969 00:56:49,875 --> 00:56:51,291 Even if a guy points that out of care... 970 00:56:51,916 --> 00:56:53,708 ...she would call him a pervert, right? 971 00:56:54,333 --> 00:56:56,833 No no... if it's an unknown guy, it might feel awkward 972 00:56:57,041 --> 00:57:01,250 But if it's our favorite guy, we wouldn't mind... 973 00:57:02,166 --> 00:57:05,375 - Oh... - Did you get it? 974 00:57:06,000 --> 00:57:07,666 If someone is riding a bike... 975 00:57:07,875 --> 00:57:09,708 Whether, we know him or not like him... 976 00:57:10,083 --> 00:57:11,416 If he left his sidestand on... 977 00:57:11,583 --> 00:57:14,125 We always caution him... like "Brother, sidestand is on..." 978 00:57:14,666 --> 00:57:15,833 Like that right? 979 00:57:16,833 --> 00:57:21,500 Are you comparing a bra strap with a side stand? 980 00:57:22,541 --> 00:57:24,125 - No, just for the sake... - Fool 981 00:57:25,666 --> 00:57:29,166 If the bra shows in public, it would've been a mistake 982 00:57:29,500 --> 00:57:30,083 Ohoo 983 00:57:30,291 --> 00:57:33,208 But if it happens in front of our favorite person... 984 00:57:33,541 --> 00:57:36,166 ...it could be a signal! 985 00:57:36,791 --> 00:57:37,791 Do you get it? 986 00:57:38,375 --> 00:57:39,583 Ahh... 987 00:57:40,583 --> 00:57:41,791 Got it! 988 00:57:42,416 --> 00:57:43,916 ...hmm it could be! 989 00:57:44,625 --> 00:57:46,041 - Nandini... - Yes... 990 00:57:46,583 --> 00:57:51,166 Have you noticed a guy's underwear showing and alerted him? 991 00:57:52,333 --> 00:57:53,750 Never? 992 00:57:54,500 --> 00:57:56,250 Actually do you know what my hobby is? 993 00:57:56,458 --> 00:57:57,583 What? 994 00:57:57,791 --> 00:58:00,958 I monitor exposed underwears in public 995 00:58:02,041 --> 00:58:03,541 - Really? - Screw you... 996 00:58:03,750 --> 00:58:06,125 Sorry! sorry Nandini! 997 00:58:06,458 --> 00:58:09,208 Sorry, cool down! Cool down! 998 00:58:10,666 --> 00:58:12,208 - Nandini - Hmm? 999 00:58:12,500 --> 00:58:13,916 Would you mind if I ask you something? 1000 00:58:14,791 --> 00:58:15,375 No 1001 00:58:16,833 --> 00:58:17,958 You shouldn't take me wrong 1002 00:58:19,333 --> 00:58:21,750 If you don't ask anything wrong, then only I would mind 1003 00:58:22,375 --> 00:58:24,000 - Oh yeah? - Hmm... 1004 00:58:24,625 --> 00:58:25,291 Promise? 1005 00:58:26,541 --> 00:58:27,958 Ask whatever you want... 1006 00:58:28,166 --> 00:58:28,541 Huhhhh... 1007 00:58:29,000 --> 00:58:31,500 WHATEVER... 1008 00:58:34,041 --> 00:58:36,083 Can you guess my boxer color correctly? 1009 00:58:38,916 --> 00:58:40,458 I'll give you only two chances 1010 00:58:40,625 --> 00:58:42,541 - Hey! Are you this dumb? - Oh... 1011 00:58:42,666 --> 00:58:44,916 You are unfit for romance... and love! 1012 00:58:45,208 --> 00:58:48,208 - Do I look like I come after you? - Hey... its hurts... hurts 1013 00:58:48,666 --> 00:58:51,666 How more a girl be open like this? 1014 00:58:52,750 --> 00:58:54,583 - Dumb headed! - If you can't guess, you get lost! 1015 00:58:54,875 --> 00:58:56,375 Are you going exploit me now or what? 1016 00:58:57,083 --> 00:58:57,500 Ughh! 1017 00:58:57,833 --> 00:58:59,458 Hey... Are you guys educated? 1018 00:58:59,833 --> 00:59:02,500 You guys occupy all deserted your for romance 1019 00:59:03,000 --> 00:59:03,833 Monkeys! 1020 00:59:15,291 --> 00:59:24,875 ♪ Something to talk... The desire in my heart, just blowing.. ♪ 1021 00:59:26,416 --> 00:59:36,000 ♪ I am.. in lust... Hey hey baby I am, going crazy.. ♪ 1022 00:59:37,416 --> 00:59:42,625 ♪ I slowly walk away... Talk to me with your eyes.. ♪ 1023 00:59:42,958 --> 00:59:49,000 ♪ Oh, I don’t want to pretend... Now I've become a victim of you.. ♪ 1024 00:59:49,958 --> 00:59:53,666 ♪ Yes, myself... my dear... ♪ 1025 00:59:54,458 --> 01:00:04,041 ♪ Something to talk... The desire in my heart, just blowing.. ♪ 1026 01:00:05,583 --> 01:00:15,166 ♪ I got high... from some change in my heart.. ♪ 1027 01:00:16,583 --> 01:00:21,791 ♪ I slowly walk away... Talk to me with your eyes.. ♪ 1028 01:00:22,125 --> 01:00:28,166 ♪ Oh, I don’t want to pretend... Now I've become a victim of you.. ♪ 1029 01:00:29,125 --> 01:00:32,833 ♪ Yes, myself... my dear... ♪ 1030 01:00:38,250 --> 01:00:40,375 ♪ Cargo vehicle, loud smile...♪ 1031 01:00:40,666 --> 01:00:42,791 ♪ Your face got brightened.. ♪ 1032 01:00:45,500 --> 01:00:46,166 Hey! 1033 01:00:46,416 --> 01:00:47,791 Is this who Chandru is in love with? 1034 01:00:48,166 --> 01:00:48,791 Yeah, dude! 1035 01:00:48,958 --> 01:00:50,958 She is the one he is taking around in my bike! 1036 01:00:51,041 --> 01:00:53,750 Hey, did you see her dancing with skimpy clothes? 1037 01:00:54,166 --> 01:00:55,625 The entire world is watching dude 1038 01:00:56,458 --> 01:00:58,375 She won't be a best match for Chandru 1039 01:00:58,708 --> 01:01:01,083 Chandru is a poor guy man! An Innocent! 1040 01:01:01,208 --> 01:01:02,625 He believes this is true love 1041 01:01:03,000 --> 01:01:05,333 Only if they break up... 1042 01:01:05,708 --> 01:01:06,916 I can be peaceful 1043 01:01:07,250 --> 01:01:08,625 So according to your theory... 1044 01:01:08,875 --> 01:01:10,500 Girls who don't post reels are good? 1045 01:01:10,708 --> 01:01:11,958 If they post reels, they're bad? 1046 01:01:12,375 --> 01:01:12,833 Hey 1047 01:01:12,916 --> 01:01:14,708 I'm not blaming all girls, dude 1048 01:01:15,000 --> 01:01:16,583 You are assassinating her character Aren't you? 1049 01:01:16,791 --> 01:01:19,000 If you look in the wrong way, what will she do about it? 1050 01:01:19,625 --> 01:01:21,625 Okay... why are you bursting? 1051 01:01:21,833 --> 01:01:24,208 Is she your girlfriend? Or your sister? 1052 01:01:24,583 --> 01:01:26,166 Oh... suddenly turn it around me! 1053 01:01:26,833 --> 01:01:28,833 You are the guys who rape girls and put the blame on them 1054 01:01:28,958 --> 01:01:30,958 - Who do you call a rapist? - Hey Saravana, please let go! 1055 01:01:31,333 --> 01:01:32,166 - Hey Saravana, stop - Hey Raja, let go! 1056 01:01:33,000 --> 01:01:33,666 Hey leave it... 1057 01:01:33,875 --> 01:01:34,833 Don't put your hands on me! 1058 01:01:35,833 --> 01:01:36,875 Think you are a big guy? 1059 01:01:36,958 --> 01:01:38,666 This is between Chandru and me... Why are you interfering? 1060 01:01:40,000 --> 01:01:41,166 Hey, I'll kill you man... 1061 01:01:41,208 --> 01:01:42,916 Hey hey hey... What is this behavior? 1062 01:01:43,000 --> 01:01:44,291 If you fight, don't come here anymore! 1063 01:01:44,541 --> 01:01:45,625 - Get lost! - Hey, leave me! 1064 01:01:45,791 --> 01:01:47,416 - Stupid friends! - Sorry brother. Sorry! 1065 01:01:47,708 --> 01:01:49,541 Hey, leave it. Chandru is coming. 1066 01:01:50,500 --> 01:01:51,458 Hey all, keep it cool 1067 01:01:51,875 --> 01:01:53,041 Don't talk about this 1068 01:01:56,500 --> 01:01:59,083 Hey, dry boys. Why do you all look sad? 1069 01:01:59,291 --> 01:02:00,708 Can you see how wet I am? 1070 01:02:00,875 --> 01:02:01,833 You know why I'm wet? 1071 01:02:02,166 --> 01:02:03,791 I got drenched... in love! 1072 01:02:04,416 --> 01:02:05,958 I know, you all would be jealous 1073 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 But my buddy is not like that 1074 01:02:07,541 --> 01:02:08,375 Buddy, hey! 1075 01:02:09,250 --> 01:02:10,458 Do you know what happened today? 1076 01:02:10,750 --> 01:02:11,416 Nandini... 1077 01:02:11,791 --> 01:02:12,708 She KISSED me! 1078 01:02:13,375 --> 01:02:14,500 She bit me, dude... 1079 01:02:14,833 --> 01:02:16,791 Look, I'm bleeding here. 1080 01:02:17,083 --> 01:02:18,250 Look at this man! 1081 01:02:20,375 --> 01:02:21,708 Ohhhh... 1082 01:02:22,041 --> 01:02:23,791 Did you also get bitten? 1083 01:02:24,208 --> 01:02:25,375 Superb! Who's that? 1084 01:02:25,833 --> 01:02:30,125 Tell, tell, tell... Who's that? Who... Who? 1085 01:02:30,750 --> 01:02:31,291 Hey 1086 01:02:33,291 --> 01:02:34,208 Where are you going? 1087 01:02:34,416 --> 01:02:36,000 Is there something wrong? 1088 01:02:37,000 --> 01:02:37,875 Why is he mad? 1089 01:02:38,000 --> 01:02:38,750 Saravana! 1090 01:02:40,416 --> 01:02:40,875 Hey 1091 01:02:42,583 --> 01:02:43,791 Hey, where are you going? 1092 01:02:44,958 --> 01:02:45,500 Hey 1093 01:02:50,833 --> 01:02:51,791 SARAVANA! 1094 01:02:52,916 --> 01:02:53,958 SARAVANA! 1095 01:02:55,833 --> 01:02:56,875 SARAVANAAAA! 1096 01:02:59,083 --> 01:02:59,750 SARAV... 1097 01:03:06,875 --> 01:03:07,583 What? 1098 01:03:08,958 --> 01:03:10,291 Why don't you talk to me? 1099 01:03:11,875 --> 01:03:13,666 Did I bring you bike too late? 1100 01:03:15,750 --> 01:03:17,166 Did Parandhaman say something? 1101 01:03:18,000 --> 01:03:19,708 Shall I go apologize to him? 1102 01:03:20,625 --> 01:03:21,833 Hey, is that the reason? 1103 01:03:23,041 --> 01:03:24,291 Why don't you talk to me? 1104 01:03:25,000 --> 01:03:26,833 Don't ask me for a reason, Go away! 1105 01:03:27,083 --> 01:03:28,375 Buddy buddy... One sec 1106 01:03:29,500 --> 01:03:30,791 Did my mother say something? 1107 01:03:31,541 --> 01:03:32,958 I know she would've... I'll deal with her tomorrow! 1108 01:03:33,125 --> 01:03:33,916 HEYYY! 1109 01:03:34,791 --> 01:03:35,916 She didn't say anything! 1110 01:03:36,666 --> 01:03:38,166 I don't need to tell you... leave! 1111 01:03:38,416 --> 01:03:39,541 Hey... just a minute 1112 01:03:40,916 --> 01:03:41,916 You're my friend 1113 01:03:43,458 --> 01:03:45,750 I like you more than my parents, Dude! 1114 01:03:47,041 --> 01:03:48,541 Hey, you know something? 1115 01:03:48,666 --> 01:03:50,791 My mom thinks we both are gays 1116 01:03:53,000 --> 01:03:55,333 You are such a friend for me, Dude! 1117 01:03:57,416 --> 01:03:58,875 Now suddenly asking me to go away... 1118 01:03:59,666 --> 01:04:00,916 Where will I go? 1119 01:04:02,416 --> 01:04:04,541 Buddy, stop! please don't go! 1120 01:04:04,833 --> 01:04:06,125 Forgive me if I've done wrong to you 1121 01:04:06,375 --> 01:04:07,416 - I won't repeat it dude - Leave me! 1122 01:04:07,708 --> 01:04:09,083 - I won't tease your dad anymore! - Leave me! 1123 01:04:09,250 --> 01:04:11,250 - I won't call him by his name! - I SAID, LEAVE ME! 1124 01:04:11,541 --> 01:04:12,041 Hey! 1125 01:04:13,625 --> 01:04:14,583 I'm serious! 1126 01:04:15,041 --> 01:04:16,041 Don't come here anymore 1127 01:04:16,541 --> 01:04:17,208 Go Away! 1128 01:04:17,333 --> 01:04:18,666 Hey, what did I even do? 1129 01:04:18,875 --> 01:04:20,375 At least tell me the reason Don't leave me buddy... 1130 01:04:20,500 --> 01:04:22,208 - I'm scared buddy... - Chandru, leave me 1131 01:04:22,333 --> 01:04:25,458 - Please don't leave me alone... - Hey! Leave I say! 1132 01:04:29,208 --> 01:04:30,291 I keep telling you... 1133 01:04:32,375 --> 01:04:33,125 Go away! 1134 01:04:58,333 --> 01:05:00,541 Look how drenched you are... 1135 01:05:00,708 --> 01:05:02,416 You should've left after rain stopped 1136 01:05:02,833 --> 01:05:04,375 See my baby... 1137 01:05:04,833 --> 01:05:06,208 Mom is everything for him... 1138 01:05:06,541 --> 01:05:07,291 Give the towel 1139 01:05:13,500 --> 01:05:15,083 Look how drenched he is 1140 01:05:15,333 --> 01:05:16,833 Hope you don't fall sick 1141 01:05:17,166 --> 01:05:17,833 Hey! 1142 01:05:18,083 --> 01:05:19,500 What... there's blood on your lips? 1143 01:05:20,083 --> 01:05:21,000 Are you injured? 1144 01:05:21,666 --> 01:05:22,375 Huh? 1145 01:05:22,875 --> 01:05:25,833 Honey, check this out. Looks like an insect bite. It's swollen too! 1146 01:05:26,125 --> 01:05:27,708 Yeah, it's an insect 1147 01:05:28,666 --> 01:05:30,541 At this age, I've also had insect bites. 1148 01:05:30,750 --> 01:05:31,916 Wait... I'll bring medicine 1149 01:05:32,375 --> 01:05:33,333 OMG! 1150 01:05:49,833 --> 01:05:53,333 Dad, I fought with Saravanan. I'll not talk to him anymore 1151 01:05:55,833 --> 01:05:57,208 Don't fight like that 1152 01:05:57,333 --> 01:05:58,875 Why? Why not fight? 1153 01:06:04,166 --> 01:06:05,958 You have seen this map, right? 1154 01:06:06,541 --> 01:06:08,375 - Do you know what this is? - No 1155 01:06:10,416 --> 01:06:12,708 240 million years ago... 1156 01:06:13,333 --> 01:06:14,666 This is how our earth looked like 1157 01:06:16,000 --> 01:06:17,375 All the countries were together 1158 01:06:17,708 --> 01:06:19,208 It was a single terrain 1159 01:06:20,583 --> 01:06:22,958 They call it "Pangaea supercontinent" 1160 01:06:24,000 --> 01:06:25,708 Such a united land! 1161 01:06:27,333 --> 01:06:30,166 Later it became pieces and got divided 1162 01:06:31,333 --> 01:06:32,708 Now each has their own country... 1163 01:06:33,166 --> 01:06:35,625 different languages, races and got divided 1164 01:06:35,875 --> 01:06:37,458 And now fighting with each other 1165 01:06:41,250 --> 01:06:46,083 If we all realize that once we all lived as one big family... 1166 01:06:46,416 --> 01:06:48,250 ...we will never fight, Dear 1167 01:06:49,333 --> 01:06:50,333 Yeaaaah... 1168 01:06:50,833 --> 01:06:52,541 Hey, Chandru. What happened? 1169 01:06:52,875 --> 01:06:53,541 Nothing mom 1170 01:06:54,958 --> 01:06:55,958 Table fell down... 1171 01:07:28,916 --> 01:07:29,541 Oh my... 1172 01:07:41,666 --> 01:07:42,291 Insane 1173 01:07:48,625 --> 01:07:51,041 What happened to your best buddy? 1174 01:07:52,375 --> 01:07:53,166 No, mom 1175 01:07:53,708 --> 01:07:55,125 He won't be coming anymore 1176 01:07:56,333 --> 01:07:57,083 Thank God! 1177 01:07:57,208 --> 01:07:58,041 Good 1178 01:08:01,875 --> 01:08:03,583 Hey, don't stand on the steps Come up... 1179 01:08:04,541 --> 01:08:05,333 Where to? 1180 01:08:05,583 --> 01:08:06,458 "NOW College" 1181 01:08:06,666 --> 01:08:07,500 Twelve rupees ticket 1182 01:08:11,666 --> 01:08:12,916 Dude, get your ticket! 1183 01:08:15,625 --> 01:08:17,000 Dude, give me change 1184 01:08:17,750 --> 01:08:19,083 Heeey... Beauty! 1185 01:08:22,666 --> 01:08:23,750 - Hi! - HEY! 1186 01:08:24,250 --> 01:08:25,833 Anyone else needs ticket? 1187 01:08:37,291 --> 01:08:38,000 Hey... 1188 01:08:42,458 --> 01:08:43,166 Ughh... 1189 01:08:47,708 --> 01:08:49,125 Adyar depot arrived... Get down! 1190 01:08:49,416 --> 01:08:50,458 Get off quickly... 1191 01:08:53,375 --> 01:08:55,000 Hey, baby, where are you going? 1192 01:08:55,250 --> 01:08:57,083 Hey, Sweety! Honey candy! 1193 01:08:57,500 --> 01:08:58,958 My baby, come here... 1194 01:08:59,375 --> 01:08:59,916 Baby! 1195 01:09:00,583 --> 01:09:01,375 Where are you? 1196 01:09:01,708 --> 01:09:02,791 Baby, where you going? 1197 01:09:02,916 --> 01:09:04,083 - Hey! - HEYYY! 1198 01:09:04,208 --> 01:09:05,333 Who the hell are you? 1199 01:09:05,500 --> 01:09:06,375 Excuse me 1200 01:09:06,625 --> 01:09:07,625 I'm Akash! 1201 01:09:07,791 --> 01:09:11,000 Sorry, sorry, I am "A-KASH" 1202 01:09:11,291 --> 01:09:14,666 Same spelling but there is a space between A and K 1203 01:09:14,875 --> 01:09:16,666 I don't give a damn 1204 01:09:16,791 --> 01:09:19,041 I saw you caressing her in the bus 1205 01:09:19,291 --> 01:09:21,291 Bro, she is my girl 1206 01:09:22,916 --> 01:09:23,875 Who are you? 1207 01:09:25,041 --> 01:09:27,458 - She's your girl? - Yeah, of course 1208 01:09:29,583 --> 01:09:31,041 Hey, Tin Can... you there! 1209 01:09:31,166 --> 01:09:31,916 What? 1210 01:09:34,625 --> 01:09:35,916 Do you know this guy? 1211 01:09:36,541 --> 01:09:38,708 Yeah... Tell him you love me Come on... 1212 01:09:39,041 --> 01:09:40,166 I don't know him 1213 01:09:43,333 --> 01:09:45,125 Oh, I got caught by this guy... 1214 01:09:45,416 --> 01:09:46,916 Where is the gap in your name? 1215 01:09:50,333 --> 01:09:52,250 Oh, how is he gonna manage him... 1216 01:09:52,416 --> 01:09:54,333 Just turn and show me your face 1217 01:09:56,208 --> 01:09:56,875 Oww! 1218 01:09:57,583 --> 01:09:59,791 Oh my god, so much of blood! 1219 01:10:00,333 --> 01:10:00,833 You... 1220 01:10:01,208 --> 01:10:01,916 Oh $hit! 1221 01:10:02,125 --> 01:10:03,583 What a nerd? 1222 01:10:03,750 --> 01:10:05,416 Son, burst his a$$... 1223 01:10:05,666 --> 01:10:07,458 - He even tried to caress me - You too? 1224 01:10:07,625 --> 01:10:08,458 Beggar! 1225 01:10:09,583 --> 01:10:11,708 - There's no limit for your lust? - Ooooh... 1226 01:10:11,875 --> 01:10:13,291 Hey run away... 1227 01:10:13,541 --> 01:10:15,416 Ooohhh... aaaah... 1228 01:10:15,875 --> 01:10:17,458 Am I a beggar? 1229 01:10:30,833 --> 01:10:33,416 Hey, dude I've got money 1230 01:10:33,625 --> 01:10:35,250 Let's get bun butter jam on the way 1231 01:10:35,458 --> 01:10:37,666 - Don't tell anyone, okay? - Hmmm 1232 01:10:38,041 --> 01:10:39,083 Bun Butter Jam 1233 01:10:39,791 --> 01:10:40,875 Let's eat Saravana 1234 01:10:42,166 --> 01:10:43,458 Let's go, Saravana 1235 01:10:44,083 --> 01:10:45,250 - Let's go - Hey! 1236 01:10:45,625 --> 01:10:46,500 Are you okay? 1237 01:10:47,416 --> 01:10:48,416 Listen to the class man 1238 01:10:52,000 --> 01:10:53,250 What happened? 1239 01:11:01,000 --> 01:11:01,666 Here... 1240 01:11:02,250 --> 01:11:03,666 No matter how hard it is... 1241 01:11:04,166 --> 01:11:05,875 Everything will be fine if you have this "Paani Poori" 1242 01:11:06,541 --> 01:11:08,458 Not really... I'm hungry that's all 1243 01:11:09,208 --> 01:11:09,666 Hmm... 1244 01:11:10,625 --> 01:11:12,666 What's bothering now? Saravanan didn't talk to you? 1245 01:11:13,041 --> 01:11:14,708 There's no bike... is that why? 1246 01:11:15,625 --> 01:11:18,833 Demand a bike at home so we can roam 1247 01:11:19,250 --> 01:11:20,541 Is bike an issue? 1248 01:11:21,833 --> 01:11:22,916 Creak head! 1249 01:11:23,750 --> 01:11:25,458 It's already huge for my dad to join me in engineering course 1250 01:11:25,708 --> 01:11:27,041 No chance for a bike 1251 01:11:29,291 --> 01:11:32,291 What can I do to make you feel better? 1252 01:11:42,916 --> 01:11:43,875 You scoundrel! 1253 01:11:45,291 --> 01:11:46,375 You can't do it, right? 1254 01:11:46,500 --> 01:11:47,166 Shut up then 1255 01:11:54,083 --> 01:11:54,916 Actually... 1256 01:11:55,333 --> 01:11:56,083 I'm ok... 1257 01:11:58,708 --> 01:12:00,541 There's a resort in the ECR 1258 01:12:01,500 --> 01:12:02,916 - Very private - Hmm... 1259 01:12:03,208 --> 01:12:06,291 - Only couples go there - Hmmm 1260 01:12:06,750 --> 01:12:09,583 - There are isolated rooms there - Oh 1261 01:12:09,791 --> 01:12:11,583 - Like cabins - Oh 1262 01:12:12,000 --> 01:12:14,458 We just order a pizza and done! 1263 01:12:15,333 --> 01:12:17,625 I'll pamper you for four hours 1264 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 Howz it? 1265 01:12:23,958 --> 01:12:25,125 Uhh... Oh God... 1266 01:12:30,083 --> 01:12:31,166 What? 1267 01:12:31,666 --> 01:12:33,208 How often would you go? 1268 01:12:34,041 --> 01:12:34,625 You know... 1269 01:12:35,208 --> 01:12:37,333 I'm a bit scared. Are we doing the right thing? 1270 01:12:37,458 --> 01:12:38,666 Leave it... I'll drive 1271 01:12:39,125 --> 01:12:41,083 Listen to me Look at me 1272 01:12:41,583 --> 01:12:43,625 If we get caught by the police 1273 01:12:43,750 --> 01:12:45,666 And If I appear in the news posing for media in my underwear... 1274 01:12:45,833 --> 01:12:47,166 And if my mom sees that news... 1275 01:12:47,333 --> 01:12:48,750 I can't even imagine that scary event Turn around... 1276 01:12:48,875 --> 01:12:51,625 - Damn, are you talking like a guy? - I'm not even a guy, turn around! 1277 01:12:51,791 --> 01:12:53,666 - Then I'm leaving! - Hey hey stop! 1278 01:12:57,666 --> 01:12:59,000 What are you staring at? 1279 01:12:59,166 --> 01:13:01,291 - You go check! - Check... should I? 1280 01:13:01,791 --> 01:13:04,333 - Go! - Ok... going... 1281 01:13:04,958 --> 01:13:05,583 Check... 1282 01:13:06,041 --> 01:13:06,791 Go! 1283 01:13:06,958 --> 01:13:07,833 Check... 1284 01:13:08,541 --> 01:13:09,458 OMG! 1285 01:13:16,250 --> 01:13:18,291 - Yo... Who the hell is that? - Oh Sorry... Sorry! 1286 01:13:18,583 --> 01:13:19,375 Someone is in there! 1287 01:13:19,666 --> 01:13:21,125 Okay. This room? 1288 01:13:21,291 --> 01:13:23,416 They're going to call control room 1289 01:13:25,750 --> 01:13:26,958 Huh... Hellooo... 1290 01:13:32,083 --> 01:13:34,375 Baby, he would've seen us right? 1291 01:13:35,750 --> 01:13:37,833 - Heheheee... - He must have seen us... 1292 01:13:39,083 --> 01:13:39,958 Fine, let him see.. let us go! 1293 01:13:40,041 --> 01:13:41,083 Hey, you go in... fast! 1294 01:13:42,375 --> 01:13:44,000 Why're you still outside? 1295 01:13:44,208 --> 01:13:45,583 - Hey, you get in! - Okay Okay... 1296 01:13:54,625 --> 01:13:56,833 OMG! What a setup! 1297 01:14:05,625 --> 01:14:07,708 Oh my heart is pounding... 1298 01:14:09,750 --> 01:14:10,416 Hey 1299 01:14:10,750 --> 01:14:11,708 Give... 1300 01:14:17,500 --> 01:14:19,708 - Order please sir - OMG! It's not me... 1301 01:14:20,125 --> 01:14:21,208 Huh... ah... Order... 1302 01:14:22,083 --> 01:14:23,833 - Get a menu card please - Sir 1303 01:14:24,041 --> 01:14:26,416 Oh, he has it right under his arm pit! 1304 01:14:26,875 --> 01:14:29,750 What would take more time? 1305 01:14:30,041 --> 01:14:31,125 Pizza, sir 1306 01:14:31,458 --> 01:14:32,333 Two pizzas! 1307 01:14:32,541 --> 01:14:33,958 - Bring us two pizzas - Okay sir 1308 01:14:34,250 --> 01:14:36,041 - Bring it very late - Huh? 1309 01:14:36,791 --> 01:14:38,958 If it gets cold on the way, go back and heat it up again 1310 01:14:39,083 --> 01:14:40,625 - Sure sir - Hmm... 1311 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 Oh man... 1312 01:14:46,791 --> 01:14:47,250 Hey 1313 01:14:55,916 --> 01:14:57,291 - Nandhini... - Mmmm? 1314 01:14:58,458 --> 01:15:01,041 - Hey, What's this now? - No... No... 1315 01:15:01,250 --> 01:15:03,291 I just need a smoke... just one 1316 01:15:03,500 --> 01:15:05,000 What do you need it now? 1317 01:15:05,333 --> 01:15:07,625 - Anxiety! - Okay! 1318 01:15:14,125 --> 01:15:14,875 Umm... 1319 01:15:15,125 --> 01:15:17,416 Yeah, that should work... 1320 01:15:49,625 --> 01:15:50,625 Eeehaaa... 1321 01:15:53,708 --> 01:15:54,458 Aaay... 1322 01:16:50,291 --> 01:16:52,375 So, you too came to pamper him in private? 1323 01:16:53,250 --> 01:16:54,000 Yeah... 1324 01:16:54,625 --> 01:16:55,375 No no... 1325 01:16:57,250 --> 01:16:58,541 Pampered him? 1326 01:16:59,375 --> 01:17:00,333 Hm.. yeah... 1327 01:17:01,958 --> 01:17:02,875 Did you? 1328 01:17:03,708 --> 01:17:04,625 How the hell... 1329 01:17:05,250 --> 01:17:06,708 That's when you came in... 1330 01:17:07,125 --> 01:17:08,500 I couldn't do a thing out of fear 1331 01:17:09,000 --> 01:17:10,250 [Will he go tell my parents?] 1332 01:17:13,333 --> 01:17:13,708 Ughh... 1333 01:17:18,458 --> 01:17:18,833 Here... 1334 01:17:20,041 --> 01:17:21,583 Do you indulge in everything? 1335 01:17:22,666 --> 01:17:23,208 Look... 1336 01:17:23,416 --> 01:17:25,500 Like it or not, we both should be friends from now on... 1337 01:17:25,791 --> 01:17:27,541 What happened at the resort stays in the resort... 1338 01:17:27,666 --> 01:17:29,708 In case if you reveal me, I'll do drama and escape. 1339 01:17:29,958 --> 01:17:31,208 You will get smacked by your mom! 1340 01:17:31,541 --> 01:17:32,416 I know that... 1341 01:17:32,500 --> 01:17:33,125 I know it well... 1342 01:17:33,666 --> 01:17:35,041 People leave their parents to go with their lovers... 1343 01:17:35,125 --> 01:17:37,125 But you only leave your lover and get him beaten 1344 01:17:37,541 --> 01:17:39,458 He came without informing me... 1345 01:17:39,666 --> 01:17:40,791 So he deserves it 1346 01:17:41,541 --> 01:17:44,166 Do you truly love him or what? 1347 01:17:44,958 --> 01:17:46,666 Will anyone fake their love? 1348 01:17:46,875 --> 01:17:47,583 Mental... 1349 01:17:49,000 --> 01:17:49,916 I'm not sure 1350 01:17:50,875 --> 01:17:52,625 Whether I'm in true love or what... 1351 01:17:55,291 --> 01:17:58,291 People usually forget the world when their partner is next to them... 1352 01:18:00,250 --> 01:18:01,916 Nandini is with me... but 1353 01:18:02,750 --> 01:18:04,791 But I'm constantly feeling about my friend's absence 1354 01:18:06,458 --> 01:18:07,791 What happened to your friend? 1355 01:18:08,041 --> 01:18:09,916 - Did he die? - No 1356 01:18:10,458 --> 01:18:11,583 He killed me! 1357 01:18:12,291 --> 01:18:13,250 Didn't get it 1358 01:18:14,833 --> 01:18:15,875 My close friend 1359 01:18:17,083 --> 01:18:18,041 From kindergarten 1360 01:18:19,416 --> 01:18:22,375 He knows all my goods and bads 1361 01:18:24,333 --> 01:18:26,708 One day, out of the blue, he threw me away and left... 1362 01:18:28,250 --> 01:18:30,041 He didn't tell me any reason... 1363 01:18:31,833 --> 01:18:33,291 Remember you met him? 1364 01:18:34,083 --> 01:18:36,041 He used to pick me up for college 1365 01:18:38,375 --> 01:18:40,458 Hey, that day you told me that my pant was torn right? 1366 01:18:41,458 --> 01:18:43,791 - That guy, remember? - Hmmm... Yeah, I remember 1367 01:18:44,666 --> 01:18:45,791 That's him... Saravanan 1368 01:18:47,833 --> 01:18:48,625 Wait a minute... 1369 01:18:48,916 --> 01:18:50,958 That day you lied about my pant, right? 1370 01:18:51,791 --> 01:18:54,708 - What took you so long to find out? - Hmmmmm 1371 01:18:55,166 --> 01:18:56,333 Pathological Liar! 1372 01:18:57,500 --> 01:18:59,125 But how did you guess the color? 1373 01:18:59,666 --> 01:19:01,041 - I saw - YOU SAW? 1374 01:19:01,416 --> 01:19:02,208 Who are you? 1375 01:19:02,458 --> 01:19:03,833 You fiddle with boyfriend at resort, 1376 01:19:03,875 --> 01:19:04,833 ...grabbing my cigarette, 1377 01:19:04,958 --> 01:19:06,541 ...and peek at neighbor's underwear! 1378 01:19:07,166 --> 01:19:10,416 - Tell me how did you find out? - I can't reveal all that secret... 1379 01:19:10,625 --> 01:19:12,083 It's about time. Shall we leave? 1380 01:19:13,375 --> 01:19:15,750 One day I'll appear without underwear, You will faint and die! 1381 01:19:21,916 --> 01:19:22,750 Chandru 1382 01:19:25,041 --> 01:19:27,541 Don't worry about Saravanan any more 1383 01:19:28,208 --> 01:19:30,666 I'll be there for you always... As a best friend! 1384 01:19:31,541 --> 01:19:34,375 No matter what goes wrong... I'll be there for you in life 1385 01:19:34,875 --> 01:19:35,791 Promise 1386 01:19:39,875 --> 01:19:40,875 Friends? 1387 01:19:43,666 --> 01:19:45,208 I usually bite my friend... 1388 01:19:46,083 --> 01:19:48,250 Just kidding, I won't do it to ladies! 1389 01:20:00,083 --> 01:20:04,625 - Hey, why so many eggplants? - My son likes it a lot 1390 01:20:04,875 --> 01:20:07,916 Even if it's deep fried... He'll literally dive into the pan 1391 01:20:08,208 --> 01:20:08,958 Damn... 1392 01:20:09,250 --> 01:20:11,291 My daughter hates eggplants 1393 01:20:12,291 --> 01:20:15,000 She'll flee like a roach if eggplant on the table 1394 01:20:15,375 --> 01:20:16,250 Alas... 1395 01:20:16,458 --> 01:20:19,500 We will kick the bucket before they two unite... 1396 01:20:21,291 --> 01:20:22,500 Ah got an idea! 1397 01:20:22,916 --> 01:20:25,666 I'll make eggplant gravy and bring it over tomorrow 1398 01:20:25,916 --> 01:20:29,250 Your son will appreciate you huge after tasting that... 1399 01:20:29,416 --> 01:20:31,333 Wait... wait... I'll explain from here... 1400 01:20:31,500 --> 01:20:33,750 I'll say I did not make the gravy, 1401 01:20:33,916 --> 01:20:36,166 ...it was made by our neighbor Madhu 1402 01:20:36,666 --> 01:20:39,666 After hearing that, my daughter will stick to your son's heart... 1403 01:20:39,833 --> 01:20:41,166 ...like a Gecko! 1404 01:20:41,333 --> 01:20:42,666 Yeaaahhhh 1405 01:20:42,791 --> 01:20:46,541 OMG... I'm getting goosebumps Uma, you are made full of brains! 1406 01:20:54,750 --> 01:20:58,208 We both became close friends But they are not coming together 1407 01:20:58,458 --> 01:21:00,500 Let's plan to make them friends 1408 01:21:00,791 --> 01:21:03,666 You will see how this eggplant idea... 1409 01:21:03,833 --> 01:21:05,541 Aah... tell me how... 1410 01:21:05,791 --> 01:21:07,500 Hey! LOOK AT THAT! 1411 01:21:13,625 --> 01:21:15,541 Hey, what are they up to? 1412 01:21:20,625 --> 01:21:21,833 They've become friends, Dear! 1413 01:21:21,958 --> 01:21:23,333 Oh Yeahhhhh! 1414 01:21:25,000 --> 01:21:26,875 - WOW! - AAAAHAAH! 1415 01:21:28,125 --> 01:21:29,791 Ah... they're biting each other 1416 01:21:30,750 --> 01:21:33,166 - Aah.. keep it coming - My prince! 1417 01:22:06,208 --> 01:22:08,416 - The rain has stopped - Yeah... 1418 01:22:08,500 --> 01:22:10,916 - Oh.. we got so emotional - All eggplants are gone! 1419 01:22:11,125 --> 01:22:13,833 - All veggies are gone, pickup. - What, the eggplants look shrunk! 1420 01:22:14,000 --> 01:22:15,708 - Pick up quickly - Take that bag 1421 01:22:25,875 --> 01:22:27,375 Hi sweety, how're you? 1422 01:22:28,291 --> 01:22:30,375 - Why are you dumbstruck? - I guess my dad has come 1423 01:22:30,541 --> 01:22:32,375 Please stay silent I'll minimize the screen 1424 01:22:32,750 --> 01:22:35,125 Don't make any sound and get me in trouble, please 1425 01:23:15,250 --> 01:23:18,166 I don't know what sin I did to became his son 1426 01:23:21,083 --> 01:23:22,041 Mmmmm 1427 01:23:26,000 --> 01:23:27,125 What you talking about? 1428 01:23:27,333 --> 01:23:29,041 You should've broken his leg by now 1429 01:23:29,750 --> 01:23:31,041 Is your son in love? 1430 01:23:31,375 --> 01:23:32,791 If you let this grow... 1431 01:23:33,000 --> 01:23:34,958 Next will be your daughter bringing home some random guy 1432 01:23:35,375 --> 01:23:37,958 Then other girls in our town will follow suit... 1433 01:23:38,125 --> 01:23:39,833 We should abolish these in the very initial phase 1434 01:23:39,916 --> 01:23:41,541 Don't feel because it is your son 1435 01:23:41,666 --> 01:23:45,041 Anyone endangers our family dignity, we don't hesitate to kill them! 1436 01:23:45,166 --> 01:23:46,791 I'll make sure to silence the police and law on this 1437 01:23:47,291 --> 01:23:47,916 Go ahead! 1438 01:24:04,708 --> 01:24:07,916 Oh man... let's pretend to be casual 1439 01:24:22,125 --> 01:24:25,791 Already disturbing here... How will he allow my first night... 1440 01:24:26,291 --> 01:24:27,250 Did you see? 1441 01:24:27,416 --> 01:24:30,458 How can I convince this man to marry you and produce kids? 1442 01:24:31,208 --> 01:24:32,875 Don't you worry, dear! 1443 01:24:33,166 --> 01:24:34,458 I'll take care of you 1444 01:24:34,666 --> 01:24:36,708 I'll kidnap you and marry! 1445 01:24:38,458 --> 01:24:39,958 What will I do? 1446 01:25:24,958 --> 01:25:26,875 [Modern computer consists] 1447 01:25:27,875 --> 01:25:29,875 [at least one processing element] 1448 01:25:30,083 --> 01:25:31,375 Chandru 1449 01:25:31,708 --> 01:25:33,375 [A central processing unit] 1450 01:25:33,750 --> 01:25:34,958 Chandru 1451 01:25:35,041 --> 01:25:37,125 [A form of a microprocessor] 1452 01:25:38,291 --> 01:25:41,250 [...with some type of computer memory] 1453 01:25:46,833 --> 01:25:47,541 Nandini 1454 01:25:48,083 --> 01:25:48,958 Are you Nandini? 1455 01:25:49,041 --> 01:25:49,791 Nandini 1456 01:25:50,166 --> 01:25:51,250 Shall we go for Paani Poori? 1457 01:25:51,875 --> 01:25:52,500 What happened? 1458 01:25:52,916 --> 01:25:54,208 You talk only when you feel like it 1459 01:25:54,500 --> 01:25:55,458 Or else, you'll ignore me right? 1460 01:25:55,791 --> 01:25:57,208 Not sure, what did I even do? 1461 01:25:58,666 --> 01:26:00,250 Hey, tell me and go. What happened? 1462 01:26:01,250 --> 01:26:02,875 Ok go... I don't care 1463 01:26:03,541 --> 01:26:05,166 This's why I don't get close to anyone 1464 01:26:05,708 --> 01:26:08,125 You guys throw me away and leave without a reason 1465 01:26:10,083 --> 01:26:10,916 Hey Stop! 1466 01:26:11,125 --> 01:26:13,083 If you are leave me, why do you come into my life at all? 1467 01:26:13,166 --> 01:26:14,583 Hey, stop! I'm talking to you... 1468 01:26:14,666 --> 01:26:15,833 First Saravanan, now you! 1469 01:26:15,958 --> 01:26:18,000 Should I follow you all, like a dog? 1470 01:26:18,500 --> 01:26:20,458 Hey, stop! Give me an answer. 1471 01:26:20,541 --> 01:26:22,416 Excuse me, is everything alright? 1472 01:26:22,500 --> 01:26:23,333 Yeah, actually... 1473 01:26:23,666 --> 01:26:26,500 Oh... here comes the guardian who comes to trouble me... 1474 01:26:26,750 --> 01:26:27,416 You go, miss 1475 01:26:27,541 --> 01:26:30,708 You scavengers look for breakups to show you heroism 1476 01:26:30,916 --> 01:26:34,375 - Heyyyy, it's selva... our senior - So what? Is he a GOD? 1477 01:26:34,750 --> 01:26:36,333 Hey! Stop! 1478 01:26:38,250 --> 01:26:39,958 Ohh.. this clown in between 1479 01:26:41,250 --> 01:26:42,333 Look... 1480 01:26:42,458 --> 01:26:44,791 People respect you in this college 1481 01:26:45,333 --> 01:26:47,708 You don't want to ruin that for me 1482 01:26:53,166 --> 01:26:55,333 ♪ I’m here.. The King... The King... ♪ 1483 01:26:56,208 --> 01:26:58,375 ♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪ 1484 01:26:59,541 --> 01:27:01,708 ♪ I’m here.. The King... The King... ♪ 1485 01:27:02,583 --> 01:27:04,750 ♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪ 1486 01:27:05,958 --> 01:27:08,125 ♪ I’m here.. The King... The King... ♪ 1487 01:27:17,125 --> 01:27:17,916 Brother... 1488 01:27:20,333 --> 01:27:21,500 My tooth brother... 1489 01:27:33,208 --> 01:27:35,625 Not fair brother... A shirt for a tooth? 1490 01:27:38,250 --> 01:27:41,500 When we first met, I knew I will smacked you me someday. 1491 01:27:41,791 --> 01:27:42,583 Huh? 1492 01:27:45,708 --> 01:27:46,791 That's fine... 1493 01:27:47,208 --> 01:27:48,500 How is your best buddy? 1494 01:27:49,500 --> 01:27:50,541 Don't know brother 1495 01:27:51,416 --> 01:27:55,041 Anything I love the most, leaves me behind and fades away. 1496 01:27:55,958 --> 01:27:58,333 Now I'm scared to make any new friends 1497 01:28:00,541 --> 01:28:03,791 If you chase, you won't get it But stay put, it will come to you 1498 01:28:04,541 --> 01:28:05,708 If it doesn't come for me? 1499 01:28:09,291 --> 01:28:12,125 You should believe what comes after you ...is all GOOD! 1500 01:28:13,041 --> 01:28:13,833 How can I... 1501 01:28:14,708 --> 01:28:15,291 Bro... 1502 01:28:16,000 --> 01:28:18,250 I don't think what comes now, looks like a good one! 1503 01:28:19,750 --> 01:28:21,708 - Here he is... - Hey, who do you think you are? 1504 01:28:21,875 --> 01:28:24,208 - Are you confronting Selva? - Hey guys, stop 1505 01:28:25,166 --> 01:28:26,250 What's your problem guys? 1506 01:28:26,333 --> 01:28:28,291 - How dare he touches you, bro? - That's okay 1507 01:28:28,416 --> 01:28:29,875 - How can we leave it? - Just stop it! 1508 01:28:30,291 --> 01:28:31,333 He's our friend 1509 01:28:31,750 --> 01:28:33,041 You guys go and study! 1510 01:28:33,166 --> 01:28:34,625 Can't let it go... You come out! 1511 01:28:35,000 --> 01:28:36,250 Keep telling... 1512 01:28:36,958 --> 01:28:37,583 Move on... 1513 01:28:38,708 --> 01:28:39,666 Go away I say! 1514 01:28:42,041 --> 01:28:42,583 Thanks bro 1515 01:28:42,708 --> 01:28:44,416 It's gloomy. Can you drop me at the bus stop? 1516 01:28:44,916 --> 01:28:46,708 Right after college, you always beeline to go meet your girlfriend 1517 01:28:46,916 --> 01:28:48,416 Yeah, dude! It's my only girlfriend. 1518 01:28:48,625 --> 01:28:49,875 What if she leaves me? 1519 01:28:50,875 --> 01:28:52,750 Already she ignores my calls sometimes 1520 01:28:53,416 --> 01:28:54,333 Hey Saravana! 1521 01:28:56,291 --> 01:28:57,250 Don't you have sense? 1522 01:28:58,375 --> 01:29:00,375 You've abandoned a great friend like Chandru... 1523 01:29:00,500 --> 01:29:02,041 ...and gathering with these morons 1524 01:29:04,000 --> 01:29:05,791 You know how much he misses you? 1525 01:29:06,291 --> 01:29:07,666 I'm his girlfriend... 1526 01:29:07,791 --> 01:29:09,416 But he looks like he is in a breakup 1527 01:29:25,916 --> 01:29:27,541 I don't know what you'll do, 1528 01:29:28,333 --> 01:29:30,125 You should patch up with him 1529 01:29:30,333 --> 01:29:33,875 Or tell him the reason I'm going insane from this... 1530 01:29:48,791 --> 01:29:51,041 What is wrong with this guy? 1531 01:29:53,458 --> 01:29:55,250 Chandru... Hey Chandru! 1532 01:29:56,208 --> 01:29:57,291 Why are you sitting here? 1533 01:29:57,958 --> 01:30:00,666 It's raining and I don't have a bike 1534 01:30:00,958 --> 01:30:02,750 - I'm thinking of how to go - Huh? 1535 01:30:03,125 --> 01:30:04,541 I DON'T HAVE MY BIKE! 1536 01:30:04,958 --> 01:30:08,250 It's raining. How to go? That's why I'm sitting here 1537 01:30:08,416 --> 01:30:10,416 Hey! What happened? 1538 01:30:11,541 --> 01:30:12,333 This one? 1539 01:30:12,916 --> 01:30:15,583 Kiss from my girlfriend, Love Bite! 1540 01:30:15,958 --> 01:30:16,791 English Kiss 1541 01:30:17,250 --> 01:30:19,083 Looks like a deep kiss... 1542 01:30:19,625 --> 01:30:21,708 So... who bashed you? 1543 01:30:23,208 --> 01:30:23,833 Is it showing? 1544 01:30:24,000 --> 01:30:25,416 Yeah... slightly 1545 01:30:28,250 --> 01:30:28,833 That's... 1546 01:30:29,500 --> 01:30:31,291 I had an argument with Nandhini... 1547 01:30:31,916 --> 01:30:33,583 That got escalated to super senior, 1548 01:30:33,791 --> 01:30:35,166 ...and then turned into a shirt! 1549 01:30:35,541 --> 01:30:36,166 I don't understand. 1550 01:30:36,958 --> 01:30:37,625 You won't understand 1551 01:30:38,583 --> 01:30:39,583 That's the big story 1552 01:30:39,708 --> 01:30:41,833 Don't overdo it. Let's go! 1553 01:30:42,041 --> 01:30:44,916 - Where? - It's raining right? I'll take you 1554 01:30:45,750 --> 01:30:46,875 Under the same umbrella? 1555 01:30:47,458 --> 01:30:48,208 Yes 1556 01:30:48,458 --> 01:30:49,750 Both of us together? 1557 01:30:50,625 --> 01:30:51,541 What's wrong? 1558 01:30:52,583 --> 01:30:53,500 What... are we lovers? 1559 01:30:54,541 --> 01:30:57,083 If we're sharing an umbrella, we must be lovers right? 1560 01:30:57,375 --> 01:30:59,458 Get lost, I must not have called you. 1561 01:31:17,250 --> 01:31:18,750 This is my best friend 1562 01:31:20,958 --> 01:31:22,083 This is my lover 1563 01:31:24,000 --> 01:31:25,375 This one... 1564 01:31:26,208 --> 01:31:27,458 Who is she for me? 1565 01:31:33,000 --> 01:31:33,875 Oohhh... DAD! 1566 01:31:34,958 --> 01:31:35,458 Hey! 1567 01:31:36,041 --> 01:31:39,541 Am I your mom to believe ginger soda gives you cough? 1568 01:31:39,708 --> 01:31:41,958 Sorry, Dad. I'll never touch cigarette hear after. 1569 01:31:42,416 --> 01:31:45,208 You mean my cigarettes or... Cigarettes in general? 1570 01:31:45,333 --> 01:31:48,041 - Both, Dad. Promise! - Ha ha... both are lies, Dear! 1571 01:31:48,208 --> 01:31:51,166 You can't give up smoking Come on! Come on! 1572 01:31:51,541 --> 01:31:53,041 No fake respects here... pick up and smoke! 1573 01:31:53,125 --> 01:31:54,791 Okay, if you lift your foot, I will pick up my cigarette. 1574 01:31:59,000 --> 01:32:00,375 Smoke properly 1575 01:32:14,625 --> 01:32:15,958 - Dad? - Hmm? 1576 01:32:16,083 --> 01:32:17,541 How're you this casual? 1577 01:32:18,583 --> 01:32:19,708 You are laughing! 1578 01:32:20,333 --> 01:32:21,583 - Aren't you angry? - No 1579 01:32:21,791 --> 01:32:22,625 My son... 1580 01:32:23,916 --> 01:32:26,166 I started smoking way early 1581 01:32:26,291 --> 01:32:27,166 Oh! 1582 01:32:27,375 --> 01:32:28,666 You're far better, Dear 1583 01:32:30,125 --> 01:32:31,666 You've started only at 18 1584 01:32:35,666 --> 01:32:36,541 But the fact is, 1585 01:32:37,958 --> 01:32:40,083 If this is wrong, first I'm the one who should stop. 1586 01:32:40,333 --> 01:32:40,916 Correct! 1587 01:32:41,208 --> 01:32:43,708 - I'm not eligible to advice you - True that! 1588 01:32:44,958 --> 01:32:47,583 Make sure you keep this away from mom 1589 01:32:48,666 --> 01:32:50,625 - She will not wait until cancer - Hmmm 1590 01:32:51,291 --> 01:32:52,625 She will kill you herself 1591 01:32:54,125 --> 01:32:56,375 - Don't tell her dad - No way 1592 01:32:58,041 --> 01:33:03,000 - Hey, what's your lover's name? - LOVE? I don't have anyone as such. 1593 01:33:03,416 --> 01:33:04,250 Joking? 1594 01:33:04,791 --> 01:33:07,333 At your age, I've got many insect bites. 1595 01:33:08,166 --> 01:33:10,416 Dad, so you know everything? 1596 01:33:11,041 --> 01:33:12,125 I know everything, Dear! 1597 01:33:12,583 --> 01:33:15,708 That day you ran like a nude Archimedes 1598 01:33:15,958 --> 01:33:17,708 I know that too... 1599 01:33:26,166 --> 01:33:29,208 - Dad, her name is Nandhini. - Okay 1600 01:33:29,791 --> 01:33:32,083 After Saravanan was gone, she's been everything for me. 1601 01:33:32,208 --> 01:33:35,250 I even have a best friend in the hostel. He is my senior. 1602 01:33:35,416 --> 01:33:36,375 His name, Selva! 1603 01:33:36,791 --> 01:33:40,333 Our neighbor Madhu... she is my "Bestie", Dad! 1604 01:33:41,375 --> 01:33:43,666 I know dhothi but's... what is "Bestie"? 1605 01:33:43,916 --> 01:33:46,958 Bestie means... how to explain...? 1606 01:33:47,458 --> 01:33:49,583 Huh.. you know what's written in vehicle side mirrors? 1607 01:33:49,833 --> 01:33:52,500 "Objects in the mirror are closer than they appear" 1608 01:33:52,666 --> 01:33:54,208 That's the kind of a relationship 1609 01:33:54,375 --> 01:33:57,041 She seemed so distant but suddenly came so close to me 1610 01:33:57,291 --> 01:33:58,041 Yeah? 1611 01:33:58,375 --> 01:34:00,416 She herself wouldn't know that she's my Bestie 1612 01:34:00,791 --> 01:34:02,916 - Ohh... - I just found that 10 minutes back 1613 01:34:03,125 --> 01:34:08,000 I have lover, best friend, bestie which is all a college boy needs 1614 01:34:08,500 --> 01:34:09,875 I feel so happy 1615 01:34:11,791 --> 01:34:13,291 I don't understand these 1616 01:34:15,125 --> 01:34:16,666 But you remember this... 1617 01:34:18,166 --> 01:34:24,291 In any relationship, love and respect should be equal from both sides 1618 01:34:25,916 --> 01:34:27,500 Even if there is a slight imbalance... 1619 01:34:27,625 --> 01:34:29,875 We should just move on and mind our own business 1620 01:34:30,250 --> 01:34:31,875 We shouldn't be naggy 1621 01:34:34,291 --> 01:34:37,250 This lover, best friend and what was the other thing? 1622 01:34:37,791 --> 01:34:38,333 Bestie! 1623 01:34:39,041 --> 01:34:39,625 Bestie... 1624 01:34:40,291 --> 01:34:47,875 Lover, bestie, best friend... for me all these... is your Mom! 1625 01:34:49,541 --> 01:34:51,083 If that kind of a girl... 1626 01:34:52,166 --> 01:34:53,416 ...marries you, 1627 01:34:54,208 --> 01:34:56,083 You'll succeed everything in life 1628 01:35:08,000 --> 01:35:17,791 5,6,7,8...1,2,3,4... 1,2,3,4...5,6,7... 1629 01:35:18,333 --> 01:35:20,083 - Oh, Hi - Hi 1630 01:35:20,625 --> 01:35:21,291 What? 1631 01:35:21,541 --> 01:35:23,458 Did you patch up with your friend? 1632 01:35:27,875 --> 01:35:29,625 Okay. At least tell me the reason 1633 01:35:30,791 --> 01:35:33,208 No... I can't explain... 1634 01:35:34,416 --> 01:35:36,291 What could be that bad? 1635 01:35:37,666 --> 01:35:38,833 Are you going to... 1636 01:35:38,958 --> 01:35:42,000 - You're the problem. Enough? - Me? 1637 01:35:42,750 --> 01:35:44,500 He's my friend... very close... 1638 01:35:45,625 --> 01:35:48,250 All these years, there wasn't a day where I haven't seen him 1639 01:35:48,958 --> 01:35:50,875 The only thing I hid from him was you! 1640 01:35:51,291 --> 01:35:52,708 That was the mistake I did 1641 01:35:53,416 --> 01:35:54,625 Now we are enemies! 1642 01:35:56,625 --> 01:36:00,125 The day I saw you on my mobile, I went crazy for you! 1643 01:36:01,041 --> 01:36:02,833 You're my dream girl, Nandini! 1644 01:36:05,000 --> 01:36:09,083 Even though I was following you wherever you go 1645 01:36:09,750 --> 01:36:12,791 I was silently loving you from a distance not to disturb 1646 01:36:14,541 --> 01:36:15,750 That was my big mistake 1647 01:36:17,750 --> 01:36:20,500 Before I propose to you, you guys fell in love. 1648 01:36:21,041 --> 01:36:23,541 I wished to take you in my bike 1649 01:36:23,750 --> 01:36:26,500 But it wasn't me driving... Him! 1650 01:36:27,125 --> 01:36:28,416 Do you know how I felt? 1651 01:36:29,583 --> 01:36:31,166 You don't even know who I am 1652 01:36:32,250 --> 01:36:35,041 I am one other stranger among your million followers 1653 01:36:35,375 --> 01:36:39,750 I made love with you Million times in my mind... Million times! 1654 01:36:42,208 --> 01:36:44,083 I am your biggest fan Nandini 1655 01:36:45,083 --> 01:36:47,750 I want to be with you until last breath 1656 01:36:48,208 --> 01:36:49,208 I want to admire you 1657 01:36:49,500 --> 01:36:51,375 I want to celebrate your every moment 1658 01:36:55,333 --> 01:36:58,083 Even now, there's nothing wrong in what I'm saying 1659 01:36:58,541 --> 01:37:02,500 Because, I've never seen you as Chandru's girlfriend. 1660 01:37:06,791 --> 01:37:09,583 Until you came up to me, I've been weeping at home. 1661 01:37:11,041 --> 01:37:12,333 That's another mistake 1662 01:37:12,833 --> 01:37:14,583 I won't continue that mistake 1663 01:37:15,083 --> 01:37:17,208 "Everything is fair in love and war" 1664 01:37:22,958 --> 01:37:24,166 I want you Nandhini 1665 01:37:27,458 --> 01:37:28,666 As long as I live 1666 01:37:29,791 --> 01:37:31,083 Until we die 1667 01:37:35,458 --> 01:37:37,625 Please Nandini, I love you Nandini. 1668 01:37:47,666 --> 01:37:48,750 Nandini 1669 01:38:02,708 --> 01:38:04,166 [Ok, let's go] 1670 01:38:08,708 --> 01:38:09,333 Come on 1671 01:38:09,875 --> 01:38:12,500 - Wow.. Mother In Law's house - If we get caught, we are dead 1672 01:38:16,333 --> 01:38:18,458 Hey come here... you... 1673 01:38:19,166 --> 01:38:22,666 Oh.. my beauty! Let's throw this... 1674 01:38:24,166 --> 01:38:26,000 - Oh man... - Oh 1675 01:38:26,250 --> 01:38:29,041 - Hey, go inside. Go! - Aah.. she is kicking me out. 1676 01:38:32,416 --> 01:38:33,333 OMG! 1677 01:38:36,291 --> 01:38:38,291 Oh you, dear? I was wondering... 1678 01:38:38,416 --> 01:38:40,500 Your mom told me she would come later in the night 1679 01:38:40,708 --> 01:38:42,125 I thought she came early 1680 01:38:42,333 --> 01:38:45,208 - Yeah aunty, she went to a wedding - Yeah, she told me 1681 01:38:46,333 --> 01:38:50,333 - College got over early? - No aunty. I'm having mild fever 1682 01:38:50,416 --> 01:38:52,958 Oh God, what happened? You look unwell 1683 01:38:54,875 --> 01:38:59,416 Okay, please don't stress. I'll leave. 1684 01:38:59,791 --> 01:39:04,291 - Thank God. Who's that? - Our next-door aunty 1685 01:39:04,708 --> 01:39:06,833 Thank God. She didn't come in. 1686 01:39:07,625 --> 01:39:09,708 Even if she saw you... I'd have made you a service guy 1687 01:39:09,833 --> 01:39:11,250 Our heater stopped working anyways 1688 01:39:11,541 --> 01:39:13,375 Don't worry. I've come with tools. 1689 01:39:14,375 --> 01:39:17,666 Babe, at home I'm the one does such silly things. 1690 01:39:18,166 --> 01:39:20,291 Everything you do is silly anyways 1691 01:39:20,416 --> 01:39:21,875 Oh? Come you... 1692 01:39:23,041 --> 01:39:26,875 - My cheese cake. I'll bake you. - No.. don't 1693 01:39:30,041 --> 01:39:32,458 Oh God! Please help us... 1694 01:39:33,125 --> 01:39:34,291 Come in aunty 1695 01:39:34,666 --> 01:39:38,833 Homemade potion! Any fever would fly, come... 1696 01:39:39,125 --> 01:39:40,958 - I don't like all these aunty - Huh? 1697 01:39:41,333 --> 01:39:45,541 Oh.. don't say that, it's my formula from corona times. 1698 01:39:46,000 --> 01:39:47,583 - Ohhh... - Drink, dear 1699 01:39:48,166 --> 01:39:49,708 Aunty, please no! 1700 01:39:49,916 --> 01:39:52,625 Your mom told me that you'll say no 1701 01:39:52,958 --> 01:39:56,875 - Mom? - I just informed her, she's on the way! 1702 01:39:58,375 --> 01:40:00,458 She initially said she can't come 1703 01:40:00,583 --> 01:40:03,083 I asked who is important... You? Or the wedding? 1704 01:40:03,458 --> 01:40:05,333 She got guilty and is on the way now 1705 01:40:05,500 --> 01:40:07,666 OMG! what happened? Are you dizzy? 1706 01:40:07,916 --> 01:40:09,583 See... that's why I told you 1707 01:40:09,833 --> 01:40:13,333 I added sugar so it tastes good 1708 01:40:13,583 --> 01:40:15,541 Here you go! Gulp gulp... 1709 01:40:16,208 --> 01:40:18,291 Bravo.. look you drank it all... 1710 01:40:19,125 --> 01:40:22,500 Now this fever will vanish 1711 01:40:23,000 --> 01:40:27,083 - You feel better? - Thanks aunty. Please leave, I'll rest. 1712 01:40:27,333 --> 01:40:30,000 You sleep, dear. I'll be here until mom comes. 1713 01:40:30,333 --> 01:40:32,041 - Oh aunty, that's fine. - Why? 1714 01:40:32,291 --> 01:40:34,375 No. You might have house chores. 1715 01:40:34,625 --> 01:40:36,333 What is more important than this? 1716 01:40:36,541 --> 01:40:38,583 I'll watch the same TV series here 1717 01:40:38,833 --> 01:40:40,291 You go sleep, Dear! 1718 01:40:43,333 --> 01:40:45,875 What to do... Such a nagging... 1719 01:40:48,500 --> 01:40:49,708 Game over! 1720 01:40:50,833 --> 01:40:53,458 [If research into... artificial general intelligence] 1721 01:40:53,708 --> 01:40:56,750 [proceed sufficient... intelligent software] 1722 01:40:57,875 --> 01:40:59,375 Hi, Nandini! 1723 01:40:59,750 --> 01:41:00,541 Nandini... 1724 01:41:00,625 --> 01:41:02,125 [...this improved software] 1725 01:41:09,125 --> 01:41:11,458 Here... Paani Poori... 1726 01:41:12,250 --> 01:41:12,875 Hey 1727 01:41:13,708 --> 01:41:15,000 Why do you look grumpy? 1728 01:41:15,500 --> 01:41:17,083 Just have Paani Poori, everything will be alright. 1729 01:41:17,416 --> 01:41:18,583 Come on, come on, come on! 1730 01:41:20,750 --> 01:41:21,375 Chandru... 1731 01:41:21,666 --> 01:41:22,041 Yeah... 1732 01:41:22,833 --> 01:41:26,208 Have you ever admired my reels? 1733 01:41:26,708 --> 01:41:29,041 Is it "Sunny Leon" reels to admire? 1734 01:41:29,333 --> 01:41:30,625 You are funny... Eat! 1735 01:41:33,083 --> 01:41:35,666 Don't you want me to become a great influencer? 1736 01:41:37,666 --> 01:41:38,708 Is that what you want to be? 1737 01:41:39,583 --> 01:41:40,541 Yes Chandru! 1738 01:41:41,416 --> 01:41:42,583 I'm serious! 1739 01:41:42,708 --> 01:41:44,250 I want to become a great influencer 1740 01:41:45,500 --> 01:41:47,333 Why do you think I post great reels? 1741 01:41:47,375 --> 01:41:47,708 Fuf... 1742 01:41:48,958 --> 01:41:49,416 Ugh... 1743 01:41:49,750 --> 01:41:50,541 Sorry... Sorry... 1744 01:41:51,166 --> 01:41:53,041 You're serious, but I find it funny. 1745 01:41:54,583 --> 01:41:57,416 I agree that you dance well... 1746 01:41:58,583 --> 01:42:00,833 Even my mom asks me to do moon walk... 1747 01:42:01,208 --> 01:42:02,500 ...and somersault. 1748 01:42:02,708 --> 01:42:06,125 But I did those for few people who come to our house 1749 01:42:06,458 --> 01:42:08,250 But you're doing it in front of four Million people online 1750 01:42:08,708 --> 01:42:10,250 Otherwise... it's not a job, Nandini. 1751 01:42:10,625 --> 01:42:13,291 - In fact... - So you think it's waste of time? 1752 01:42:15,208 --> 01:42:15,958 Yes... 1753 01:42:17,333 --> 01:42:19,458 Can I be honest? Huh? 1754 01:42:21,875 --> 01:42:26,291 I like this "Real Nandhini" more than this "TikTok Nandhini" 1755 01:42:27,125 --> 01:42:28,541 First, I saw this "Real Nandhini". 1756 01:42:29,041 --> 01:42:30,500 Then only I saw all your reels 1757 01:42:31,125 --> 01:42:33,750 If I had seen your reels first... 1758 01:42:34,333 --> 01:42:35,833 I would not have approached you 1759 01:42:36,208 --> 01:42:37,541 You think it is disgusting? 1760 01:42:37,750 --> 01:42:39,041 Don't you? 1761 01:42:40,166 --> 01:42:41,833 Do you read all the comments below? 1762 01:42:43,250 --> 01:42:45,750 Don't you see how vulgar they write? 1763 01:42:46,500 --> 01:42:47,958 It's already bad... 1764 01:42:48,125 --> 01:42:51,416 Think about what they might comment for our wedding pictures! 1765 01:42:51,625 --> 01:42:55,500 I can't even imagine what those... 1766 01:42:55,958 --> 01:42:56,958 OMG! 1767 01:42:57,083 --> 01:42:57,833 Nandini... 1768 01:42:58,125 --> 01:43:01,625 Let's reduce your reels... You know what? Just stop it all! 1769 01:43:01,958 --> 01:43:05,583 If my mom gets to know these, she will go on a rampage! 1770 01:43:07,708 --> 01:43:08,875 Oh, Madhu is calling... 1771 01:43:09,916 --> 01:43:10,291 Hello 1772 01:43:10,416 --> 01:43:12,916 Hey, I brought Akash home to spend some time in private 1773 01:43:13,125 --> 01:43:15,375 But your mom is obstructing with her stupid recipes 1774 01:43:15,500 --> 01:43:16,666 Why did you bring that stupid home? 1775 01:43:16,791 --> 01:43:19,500 - Elsewhere is not safe - You think it is safe at home? 1776 01:43:19,625 --> 01:43:21,291 Are you going to do anything to help? 1777 01:43:22,666 --> 01:43:25,500 My mom is on the way dude... Please help! 1778 01:43:25,708 --> 01:43:27,000 Ok ok, I'll be there... 1779 01:43:27,583 --> 01:43:30,500 Nandini, I have to go on an emergency. 1780 01:43:30,666 --> 01:43:32,916 What... you can't leave half way. 1781 01:43:33,125 --> 01:43:35,625 Oh... Nandhini... if I don't go, a dog will be slaughtered. 1782 01:43:52,708 --> 01:43:55,291 Hey, why are you dashing in like a ghost? 1783 01:43:55,500 --> 01:43:56,375 Yeah. Why am I...? 1784 01:43:56,416 --> 01:43:57,791 I'm hungry. Come quick mom! 1785 01:43:58,166 --> 01:43:59,791 Hey, Madhu is unwell. 1786 01:43:59,958 --> 01:44:00,750 Let her mom come 1787 01:44:00,875 --> 01:44:02,541 Oh, I can't wait till her mom arrives 1788 01:44:02,666 --> 01:44:04,333 - Just wait, I'll come. - Are you my mom or her mom? 1789 01:44:04,458 --> 01:44:06,375 If you don't come, I'll die from hunger! 1790 01:44:06,500 --> 01:44:08,416 - Why are you talking like this? - Oh.. hungry, HUNGRY! 1791 01:44:08,625 --> 01:44:10,500 Okay, come on. Let's go. 1792 01:44:10,666 --> 01:44:11,666 Let's go eat... come. 1793 01:44:11,750 --> 01:44:14,041 Hungry.. Hungry... Hey stupid, get out of here... 1794 01:44:14,250 --> 01:44:15,833 Okay Okay... Hey get back. 1795 01:44:16,083 --> 01:44:18,875 Oh, you never came home this hungry. 1796 01:44:19,166 --> 01:44:22,083 - Mom! bring the plate... - Here it is 1797 01:44:22,333 --> 01:44:24,708 Close the door! Close the door! 1798 01:45:03,750 --> 01:45:04,625 My bad time... 1799 01:45:04,833 --> 01:45:05,791 Hey you! 1800 01:45:06,291 --> 01:45:08,250 Look at the dust on the heater Also clean that once fixed 1801 01:45:08,791 --> 01:45:09,791 What are you looking at? 1802 01:45:10,208 --> 01:45:11,416 Can I give you a waste cloth? 1803 01:45:11,625 --> 01:45:13,375 No problem, I'll wipe it with my shirt. 1804 01:45:13,833 --> 01:45:14,166 OK 1805 01:45:15,250 --> 01:45:16,583 He's working so well, Dear 1806 01:45:17,083 --> 01:45:17,916 Where did you find him? 1807 01:45:19,875 --> 01:45:21,375 So dusty. Here... cover your nose! 1808 01:45:22,500 --> 01:45:25,166 Hey, too much dust on top... Wipe it clean! 1809 01:45:25,416 --> 01:45:26,333 Cleaning aunty... 1810 01:45:26,750 --> 01:45:27,416 Huh? Aunty? 1811 01:45:27,500 --> 01:45:28,833 Finally, she made me a heater mechanic 1812 01:45:30,833 --> 01:45:32,500 - How much dude? - 100 rupees aunty 1813 01:45:33,583 --> 01:45:35,625 - Just 100? - I'm cheap and best aunty 1814 01:45:35,875 --> 01:45:37,083 I'll show up anytime she needs me 1815 01:45:37,208 --> 01:45:38,833 I'll refer you to my friends Give me your number 1816 01:45:39,083 --> 01:45:40,916 - I got the number, mom - 9566... 1817 01:45:41,208 --> 01:45:43,625 - Here... You leave brother... - Brother? 1818 01:45:44,291 --> 01:45:46,875 - Am I a puppet for you guys? - Hey listen, we got one guy 1819 01:45:47,041 --> 01:45:48,625 You can't get more insulted... 1820 01:45:48,833 --> 01:45:51,583 - You better leave - Nice respect. See you aunty. 1821 01:45:51,833 --> 01:45:54,041 But he calls aunty, just adjust. 1822 01:45:55,458 --> 01:45:56,125 Just a minute. Hey number... 1823 01:45:56,250 --> 01:45:57,125 Hi boy... 1824 01:45:57,458 --> 01:45:59,541 Hey... our toilet flush isn't working. 1825 01:45:59,791 --> 01:46:01,041 Can you please come and check it out? 1826 01:46:02,500 --> 01:46:04,583 He can also clean it very well 1827 01:46:04,833 --> 01:46:05,750 Oh is it? 1828 01:46:05,916 --> 01:46:07,833 Only 100 rupees! 1829 01:46:07,958 --> 01:46:08,791 Really? 1830 01:46:08,916 --> 01:46:11,750 Hey, you can clean it too... 1831 01:46:11,916 --> 01:46:12,916 Come on in... 1832 01:46:15,541 --> 01:46:17,250 What did I do to deserve this? 1833 01:46:18,250 --> 01:46:19,375 All my fate! 1834 01:46:21,375 --> 01:46:24,291 Hey fool, who are you talking to in the toilet room? Yuck... 1835 01:46:24,458 --> 01:46:25,500 What are you breaking? 1836 01:46:25,625 --> 01:46:27,583 Bro, do you know who I am? And my family? 1837 01:46:27,833 --> 01:46:29,500 Put it down... Put it down! 1838 01:46:29,875 --> 01:46:30,875 Why did you even come here? 1839 01:46:31,208 --> 01:46:32,666 Recently I caught you at the resort 1840 01:46:33,000 --> 01:46:34,000 Why did you come here again? 1841 01:46:34,375 --> 01:46:36,958 - She only called me? - Would you go wherever she calls? 1842 01:46:37,333 --> 01:46:39,791 Blunt nose! You barely escaped, you know? 1843 01:46:40,125 --> 01:46:40,708 Clean it 1844 01:46:41,166 --> 01:46:43,541 - Your mom is so bad - Oh what about her mom? 1845 01:46:43,750 --> 01:46:44,791 Oh no... she is very very bad 1846 01:46:44,875 --> 01:46:46,125 Is your girlfriend okay? 1847 01:46:46,375 --> 01:46:48,208 - She is Good - Then clean 1848 01:46:48,541 --> 01:46:51,083 - Hey Chandruuu! - Mom, he's cleaning 1849 01:46:51,250 --> 01:46:54,458 - I'm washing.. WASHING! - Brush and clean... 1850 01:46:55,791 --> 01:46:58,166 - Kumar Senthamizh sir's house? - Yes... 1851 01:46:58,333 --> 01:46:59,875 We are here for passport verification 1852 01:47:00,000 --> 01:47:02,041 There's a small doubt So our officer has come 1853 01:47:02,166 --> 01:47:02,833 Officer? 1854 01:47:12,041 --> 01:47:15,708 Please come... my husband has gone out. Come in take a seat. 1855 01:47:19,166 --> 01:47:20,750 I've cleaning the toilet properly mam 1856 01:47:20,875 --> 01:47:22,041 Professional cleaner! 1857 01:47:22,166 --> 01:47:23,291 Did you get trained on this, bro? 1858 01:47:23,750 --> 01:47:26,500 Hey, he just did a great job, give him some more tips. 1859 01:47:29,166 --> 01:47:31,041 I'll call you when the drainage gets blocked 1860 01:47:31,208 --> 01:47:33,375 - Please help us then, dude! - I'll come for sure, Madam! 1861 01:47:36,875 --> 01:47:37,666 Daddaaa... 1862 01:47:59,333 --> 01:48:02,875 You've flushed my dignity down the toilet, you sick dog! 1863 01:48:10,625 --> 01:48:11,458 Nandini... 1864 01:48:14,333 --> 01:48:15,458 Nandini please... 1865 01:48:21,041 --> 01:48:22,625 It's fine if you don't love me 1866 01:48:23,166 --> 01:48:24,625 Just drop me at the cafeteria 1867 01:48:25,041 --> 01:48:26,250 My books are getting wet 1868 01:48:27,000 --> 01:48:27,916 Please Nandini 1869 01:48:32,125 --> 01:48:33,041 Nandini please 1870 01:48:40,208 --> 01:48:41,125 Where did he go? 1871 01:48:43,833 --> 01:48:44,541 Selva bro... 1872 01:48:46,375 --> 01:48:48,041 Hey! Here... 1873 01:48:48,833 --> 01:48:49,750 Good Morning, Bro! 1874 01:48:50,333 --> 01:48:51,625 Wassup? Didn't you go to class? 1875 01:48:52,208 --> 01:48:54,583 - Boring bro... - Boring??? 1876 01:48:54,833 --> 01:48:57,166 If you end up failing in exams and sitting idle... 1877 01:48:57,291 --> 01:48:58,333 It will be horrible... 1878 01:48:58,458 --> 01:49:00,125 We'll see when I fail bro 1879 01:49:00,333 --> 01:49:01,000 Brother! 1880 01:49:01,166 --> 01:49:03,541 - Would you mind if I ask something? - Hmmm.... Tell me? 1881 01:49:03,708 --> 01:49:05,083 Have you ever fell in love? 1882 01:49:06,375 --> 01:49:08,791 I've done everything expect studies 1883 01:49:09,000 --> 01:49:11,250 Have you done it? Who is that lucky girl? 1884 01:49:12,583 --> 01:49:13,458 She is in our college 1885 01:49:13,666 --> 01:49:15,791 Our college? Which department? 1886 01:49:16,708 --> 01:49:20,750 Not a student, a professor! She handles C++ for you 1887 01:49:21,083 --> 01:49:23,208 - Dharshana mam? - Yep! 1888 01:49:23,416 --> 01:49:24,708 Give me a hand 1889 01:49:25,333 --> 01:49:27,875 So... you're not here to study 1890 01:49:28,208 --> 01:49:31,083 - You're here to look after her? - No, buddy 1891 01:49:32,333 --> 01:49:36,000 Although she got gold medal and got a good job... 1892 01:49:36,833 --> 01:49:40,208 She's working here for the sake of me 1893 01:49:48,875 --> 01:49:51,291 I didn't take studies seriously for four years 1894 01:49:51,750 --> 01:49:54,916 But I realized when I saw her hurting herself for me 1895 01:49:56,250 --> 01:49:57,875 Now I'm studying for her 1896 01:49:58,208 --> 01:49:59,708 But I need to clear 25 subjects 1897 01:50:00,791 --> 01:50:01,958 It's a bit tough 1898 01:50:02,958 --> 01:50:04,875 But when I see her suffer... 1899 01:50:05,416 --> 01:50:08,208 I decided to knock all 25 subjects in single semester 1900 01:50:11,500 --> 01:50:12,500 You might think... 1901 01:50:12,833 --> 01:50:14,833 "How I get the skills all of a sudden?" 1902 01:50:16,833 --> 01:50:18,625 Why do we wake up every day? 1903 01:50:19,500 --> 01:50:20,958 What are we working towards? 1904 01:50:21,583 --> 01:50:23,875 What are we going to achieve? 1905 01:50:25,291 --> 01:50:27,541 If your girlfriend is the answer for all these questions... 1906 01:50:28,458 --> 01:50:30,916 You can achieve anything you couldn't 1907 01:50:34,250 --> 01:50:35,416 Awesome love story bro... 1908 01:50:36,166 --> 01:50:37,750 You're an example for true love 1909 01:50:38,541 --> 01:50:40,958 Like you said, I also have a girl in my life bro... 1910 01:50:42,458 --> 01:50:43,166 But... 1911 01:50:43,375 --> 01:50:45,416 If you help me, I'll take her out. 1912 01:50:48,166 --> 01:50:48,875 Okay... 1913 01:50:52,833 --> 01:50:54,208 - Here - Thanks bro 1914 01:50:54,375 --> 01:50:54,875 Go 1915 01:51:02,375 --> 01:51:03,250 Nandini 1916 01:51:03,416 --> 01:51:04,916 Bike is not an issue anymore 1917 01:51:05,041 --> 01:51:07,375 We can use Selva bro's bike He shared his love story 1918 01:51:07,541 --> 01:51:09,750 You know who he is in love with? Our Dharshana madam! 1919 01:51:10,041 --> 01:51:12,833 Until he clears his 25 subjects, 1920 01:51:13,000 --> 01:51:15,416 Dharshana mam will be here for him 1921 01:51:15,541 --> 01:51:19,250 Likewise, if I fail in exams... You can work here wiating for me... 1922 01:51:19,708 --> 01:51:23,833 ...tomorrow our juniors will also get inspired by our love. 1923 01:51:24,291 --> 01:51:25,708 They will be inspired... 1924 01:51:26,541 --> 01:51:27,125 Hey 1925 01:51:28,708 --> 01:51:30,500 I've been talking to you but you are not listening 1926 01:51:31,500 --> 01:51:32,916 Why you're looking dull? Come here. 1927 01:51:33,291 --> 01:51:34,166 What happened? 1928 01:51:34,458 --> 01:51:37,000 Are you angry that I left you half way that day? 1929 01:51:37,458 --> 01:51:38,125 Sorry 1930 01:51:40,833 --> 01:51:42,083 Hey, don't overdo it. 1931 01:51:42,791 --> 01:51:43,916 I apologized right? 1932 01:51:44,541 --> 01:51:45,791 Then why're you still upset? 1933 01:51:46,291 --> 01:51:47,375 What's your problem? 1934 01:51:48,416 --> 01:51:50,208 I have to apologize to you Chandru 1935 01:51:50,500 --> 01:51:51,875 Huh? I don't understand 1936 01:51:52,666 --> 01:51:54,958 Do you know why your friend left you? 1937 01:51:56,125 --> 01:51:58,333 Let's not talk about him. You come on! 1938 01:51:58,541 --> 01:52:00,958 But... I know Chandru... 1939 01:52:03,666 --> 01:52:05,500 He left you because of me 1940 01:52:05,875 --> 01:52:07,875 Huh? Didn't get it. Come again. 1941 01:52:08,041 --> 01:52:09,958 HE LEFT YOU BECAUSE OF ME! 1942 01:52:12,750 --> 01:52:13,333 Sorry 1943 01:52:15,375 --> 01:52:16,125 Sorry! 1944 01:52:18,250 --> 01:52:19,208 Sorry Chandru 1945 01:52:20,125 --> 01:52:20,875 Sorry 1946 01:52:30,416 --> 01:52:33,375 Your friend proposed to me, Chandru! 1947 01:52:41,708 --> 01:52:42,125 Hey 1948 01:52:43,416 --> 01:52:44,000 Hey 1949 01:52:45,125 --> 01:52:46,125 Hey influencer 1950 01:52:50,958 --> 01:52:53,208 Hey, are you crying for this? 1951 01:52:54,416 --> 01:52:56,583 Hey, is this a huge issue? 1952 01:52:57,333 --> 01:52:59,250 Wipe your tears He proposed to you huh? 1953 01:52:59,500 --> 01:53:00,666 He is a moron! 1954 01:53:01,125 --> 01:53:02,625 He will understand if we explain him 1955 01:53:03,416 --> 01:53:04,083 I'll tell him, come on. 1956 01:53:04,958 --> 01:53:06,333 Come on, let's make him understand. 1957 01:53:06,791 --> 01:53:09,208 - Get up, let's go - What will you tell him? 1958 01:53:10,083 --> 01:53:11,166 I will... 1959 01:53:12,416 --> 01:53:14,166 I will explain love cannot be forced 1960 01:53:15,875 --> 01:53:17,250 He is a good guy, Nandini. 1961 01:53:18,083 --> 01:53:19,625 Please don't get him wrong. Okay? 1962 01:53:20,458 --> 01:53:23,458 - Come... Let's go clarify to him - Please listen to me Chandru 1963 01:53:23,583 --> 01:53:24,291 Shush... 1964 01:53:24,500 --> 01:53:26,958 Now I know why that stupid didn't talk to me 1965 01:53:27,083 --> 01:53:29,458 - Please listen to me! - I won't 1966 01:53:29,583 --> 01:53:31,875 He doesn't need me but, he needs my girlfriend.. huh? 1967 01:53:32,000 --> 01:53:32,875 CHANDRU! 1968 01:53:34,416 --> 01:53:35,291 Who am I man? 1969 01:53:37,000 --> 01:53:37,541 Huh? 1970 01:53:39,875 --> 01:53:40,750 Am I your friend! 1971 01:53:43,583 --> 01:53:44,500 Hey stay! 1972 01:53:45,208 --> 01:53:46,875 Don't keep looking away... 1973 01:53:48,250 --> 01:53:50,416 Why the hell you didn't tell me that you like Nandhini? 1974 01:53:51,375 --> 01:53:52,500 Am I a stranger? 1975 01:53:53,333 --> 01:53:54,541 What am I going to do? 1976 01:53:57,041 --> 01:53:58,500 I'm not at all angry on you, Buddy! 1977 01:54:00,083 --> 01:54:01,416 There's nothing wrong at your end 1978 01:54:04,708 --> 01:54:06,666 Hey, anyone can fall in love with a girl. 1979 01:54:07,625 --> 01:54:09,708 But what matters is... who that girl truly loves 1980 01:54:10,958 --> 01:54:14,208 Are we in stone age to prove our strength to grab a girl? 1981 01:54:17,208 --> 01:54:19,458 Who are we to decide? She is the decision maker 1982 01:54:22,875 --> 01:54:23,666 Let's do something 1983 01:54:24,333 --> 01:54:25,291 Let's ask her... 1984 01:54:26,458 --> 01:54:28,083 Let her say who she loves 1985 01:54:28,500 --> 01:54:30,416 If she points out you, I'll step back decently. 1986 01:54:32,000 --> 01:54:34,083 But if she picks me... 1987 01:54:35,250 --> 01:54:37,000 You'll have to talk to me as usual 1988 01:54:37,166 --> 01:54:40,500 If you create any drama again... I'll break your face 1989 01:54:43,625 --> 01:54:44,208 Nandini 1990 01:54:44,916 --> 01:54:46,750 Nothing, Don't be scared. 1991 01:54:47,958 --> 01:54:50,875 I think he seriously loves you 1992 01:54:53,625 --> 01:54:54,333 Let's do something 1993 01:54:54,750 --> 01:54:55,666 Let's explain him 1994 01:54:58,250 --> 01:55:00,500 He'll cry and get drunk for couple of days 1995 01:55:01,000 --> 01:55:02,791 He'll rant but it's okay 1996 01:55:03,000 --> 01:55:04,750 I'll keep an eye and take care of him You come on! 1997 01:55:04,875 --> 01:55:07,375 - No Chandru, please! - He'll be fine if we explain 1998 01:55:07,500 --> 01:55:08,250 No please! 1999 01:55:08,625 --> 01:55:10,083 You don't get scared. Wipe your eyes! 2000 01:55:10,250 --> 01:55:12,583 Hey just tell him you love me He will understand 2001 01:55:12,791 --> 01:55:14,625 Please... Please... 2002 01:55:14,833 --> 01:55:17,083 Let's not do this Chandru, please... 2003 01:55:31,250 --> 01:55:31,916 Nandini 2004 01:55:32,083 --> 01:55:34,000 We both like you very much 2005 01:55:34,375 --> 01:55:35,875 You tell us who you like 2006 01:55:37,500 --> 01:55:38,416 Please... 2007 01:55:39,125 --> 01:55:40,666 Just say. He'll understand. 2008 01:55:40,791 --> 01:55:42,000 Go ahead... don't get scared. 2009 01:55:43,541 --> 01:55:44,083 Go ahead 2010 01:55:46,250 --> 01:55:47,125 Tell Nandini... 2011 01:55:47,583 --> 01:55:48,125 Go ahead 2012 01:56:23,416 --> 01:56:24,708 SORRY! 2013 01:56:24,916 --> 01:56:26,041 CHANDRU! 2014 01:56:33,208 --> 01:56:35,166 [It's fine even if you don't love me] 2015 01:56:35,375 --> 01:56:37,125 [Just drop me at the cafeteria] 2016 01:56:41,083 --> 01:56:42,750 [You are my dream girl Nandini] 2017 01:56:43,375 --> 01:56:46,208 [I made love with you Million times in my mind... Million times] 2018 01:56:47,666 --> 01:56:50,125 [Is it "Sunny Leon" reels to admire?] 2019 01:56:52,375 --> 01:56:54,208 [I am your biggest fan Nandini] 2020 01:56:55,000 --> 01:56:56,250 [I want to admire you] 2021 01:56:56,458 --> 01:56:58,666 [I want to celebrate every moment in your life!] 2022 01:56:59,916 --> 01:57:01,375 [You think it is disgusting?] 2023 01:57:01,541 --> 01:57:02,750 [Don't you?] 2024 01:57:02,958 --> 01:57:04,541 [Do you read all the comments below?] 2025 01:57:04,958 --> 01:57:07,416 [Don't you see how vulgar they write?] 2026 01:57:10,416 --> 01:57:11,875 [I want you Nandhini] 2027 01:57:12,833 --> 01:57:14,083 [As long as I live] 2028 01:57:15,125 --> 01:57:16,208 [Until we die] 2029 01:57:19,583 --> 01:57:21,166 Sorry Chandru 2030 01:57:26,583 --> 01:57:28,458 I'm really sorry 2031 01:57:36,083 --> 01:57:36,625 Hey... 2032 01:57:37,333 --> 01:57:40,083 When I asked you about the "N" on your bike keychain... 2033 01:57:40,416 --> 01:57:41,625 You said it meant "Friend" 2034 01:57:41,958 --> 01:57:43,875 Why didn't you propose to her then? 2035 01:57:46,125 --> 01:57:47,416 Why did you guys waste my time? 2036 01:57:53,125 --> 01:57:55,208 You know how many classes I've bunked because of her? 2037 01:57:57,333 --> 01:57:58,375 Everything is of waste 2038 01:58:00,916 --> 01:58:03,041 Will your dad Parandhaman write the exams for me now? 2039 01:58:08,833 --> 01:58:10,958 I'm not joking now 2040 01:58:11,291 --> 01:58:13,041 I'm serious, don't laugh man. 2041 01:58:13,250 --> 01:58:14,500 I'll break your mouth 2042 01:58:15,000 --> 01:58:15,958 Sorry dude 2043 01:58:16,458 --> 01:58:17,541 Hey don't laugh man 2044 01:58:18,375 --> 01:58:19,916 - Sorry - Don't laugh... 2045 01:58:20,541 --> 01:58:21,750 Sorry 2046 01:58:24,166 --> 01:58:25,750 - Sorry Dude - Don't laugh 2047 01:58:26,041 --> 01:58:28,041 Don't laugh... Don't laugh 2048 01:58:30,958 --> 01:58:33,291 It's been a while since we laughed like this 2049 01:58:36,708 --> 01:58:37,500 Sorry... 2050 01:58:38,416 --> 01:58:39,250 It's okay 2051 01:58:57,000 --> 01:58:57,875 Take care... 2052 01:59:03,750 --> 01:59:04,791 Chandru 2053 01:59:19,958 --> 01:59:26,583 ♪ I am slowly breaking down I don't understand anything.. ♪ 2054 01:59:28,041 --> 01:59:34,083 ♪ I'm not like you... what will I do? ♪ 2055 01:59:35,875 --> 01:59:41,916 ♪ Fortress that was built is disintegrating.. ♪ 2056 01:59:43,666 --> 01:59:49,708 ♪ Get used to bearing this slowly.. ♪ 2057 01:59:50,041 --> 01:59:50,749 ♪ Ohh...♪ 2058 01:59:50,750 --> 01:59:53,375 - Lalitha... No! - Did you see what he did? 2059 01:59:53,583 --> 01:59:55,666 Hey... Why did you do? why? 2060 01:59:56,333 --> 02:00:00,125 Give me a smoke dad... 2061 02:00:00,375 --> 02:00:01,791 Oh... why did he do such? 2062 02:00:03,291 --> 02:00:06,166 ♪ leaving me now.. ♪ 2063 02:00:07,083 --> 02:00:08,958 My son did a mistake 2064 02:00:09,166 --> 02:00:11,833 Please don't hesitate to marry your daughter for Chandru 2065 02:00:14,875 --> 02:00:17,541 ♪ Night is looking for you, but there is no answer.. ♪ 2066 02:00:18,166 --> 02:00:18,708 Hey! 2067 02:00:19,583 --> 02:00:21,708 If you get stuck like this, everyone will take you over... 2068 02:00:22,000 --> 02:00:22,666 Hey! 2069 02:00:23,083 --> 02:00:25,958 ♪ Is this you, my love?.. ♪ 2070 02:00:26,208 --> 02:00:28,416 Show your pain and anger on studies 2071 02:00:29,125 --> 02:00:30,625 That alone will save you 2072 02:00:31,666 --> 02:00:32,500 Fool! 2073 02:00:47,666 --> 02:00:48,583 Hey Chanduru 2074 02:00:49,041 --> 02:00:49,541 Hey 2075 02:00:49,833 --> 02:00:52,000 ♪ I search for you everywhere.. ♪ 2076 02:00:52,291 --> 02:00:55,375 ♪ Nowhere to be found, I'm heart heavy.. ♪ 2077 02:00:56,125 --> 02:00:59,208 ♪ I days that I lived with you.. ♪ 2078 02:00:59,708 --> 02:01:03,375 ♪ I'm trying to hold them.. ♪ 2079 02:01:03,791 --> 02:01:07,458 ♪ This is a wicked life.. ♪ 2080 02:01:07,708 --> 02:01:10,916 Who can stay with me who cannot think on my own? 2081 02:01:11,666 --> 02:01:14,875 ♪ May your days live on forever.. ♪ 2082 02:01:15,541 --> 02:01:21,041 My mom didn't care if I can draw, sing or dance. 2083 02:01:21,458 --> 02:01:23,083 She'll ask me to do everything 2084 02:01:23,708 --> 02:01:25,000 Whether I like it or not... 2085 02:01:25,166 --> 02:01:26,625 I'll do it just for my mom 2086 02:01:27,625 --> 02:01:31,041 But you know what I enjoyed doing? 2087 02:01:32,541 --> 02:01:33,125 Love... 2088 02:01:35,458 --> 02:01:36,291 But even she... 2089 02:01:36,333 --> 02:01:39,291 ♪ Is it love with pain? I don't understand.. ♪ 2090 02:01:42,541 --> 02:01:45,250 Don't worry that Nandhini left Bestie... I'm with you 2091 02:01:46,208 --> 02:01:47,833 I will always be with you 2092 02:01:48,833 --> 02:01:50,708 Now can you do something? 2093 02:01:51,375 --> 02:01:53,666 How much ever you want to cry... Cry with me... 2094 02:01:55,125 --> 02:01:57,250 I feel like leaving this world 2095 02:01:57,541 --> 02:02:00,416 ♪ I don't understand anything.. ♪ 2096 02:02:01,708 --> 02:02:04,333 Hey... why didn't you break her face? 2097 02:02:04,708 --> 02:02:06,666 - Hey! Shut up! - You shut up, Madhu! 2098 02:02:07,541 --> 02:02:08,833 She roams around with this guy 2099 02:02:09,041 --> 02:02:10,625 Suddenly she will find some other guy 2100 02:02:10,750 --> 02:02:12,125 She is disgusting man, yuck! 2101 02:02:12,541 --> 02:02:14,000 Do you know what they call such girls? 2102 02:02:14,500 --> 02:02:15,375 Educate me 2103 02:02:18,875 --> 02:02:19,875 Um, what do they call? 2104 02:02:20,833 --> 02:02:23,875 Whoever it is... You can say whatever you want. 2105 02:02:25,791 --> 02:02:29,250 Do you guys think she left me because she didn't like me? 2106 02:02:30,000 --> 02:02:32,333 She likes someone more than me... 2107 02:02:33,666 --> 02:02:37,875 What is love if one cannot express their feelings and walk out? 2108 02:02:38,125 --> 02:02:40,833 ♪ It's leaving me now.. ♪ 2109 02:02:41,166 --> 02:02:45,166 ♪ Is it love with pain? I don't understand.. ♪ 2110 02:02:49,750 --> 02:02:50,916 Hey... Hold this 2111 02:02:54,000 --> 02:02:55,458 Super bro... Congrats! 2112 02:02:55,583 --> 02:02:57,000 - Are you teasing me? - No bro 2113 02:02:57,583 --> 02:02:58,250 Thanks dude! 2114 02:02:58,416 --> 02:02:59,375 Is this degree? 2115 02:02:59,500 --> 02:03:02,583 No one will do convocation for me That's why I did it myself 2116 02:03:03,166 --> 02:03:03,791 It's fun bro 2117 02:03:03,833 --> 02:03:04,750 Anyway, thank you! 2118 02:03:05,833 --> 02:03:06,250 Come on 2119 02:03:06,458 --> 02:03:08,083 - See you guys! - [Okay bro] 2120 02:03:10,333 --> 02:03:11,791 Five years of hard work right? 2121 02:03:12,208 --> 02:03:12,916 Super bro 2122 02:03:13,000 --> 02:03:13,958 - [Hi bro!] - Yeah! 2123 02:03:14,708 --> 02:03:16,625 Bro, you've cleared all 25 subjects like you said 2124 02:03:16,833 --> 02:03:17,750 You're great bro! 2125 02:03:18,041 --> 02:03:18,916 Thanks dude 2126 02:03:19,666 --> 02:03:21,708 - What did Dharshana madam say? - [Greetings Bro!] 2127 02:03:22,166 --> 02:03:24,041 Do you think she will get impressed for all these? 2128 02:03:24,458 --> 02:03:25,916 She wants me to first get a job 2129 02:03:26,000 --> 02:03:27,708 Then only she will marry me, she said. 2130 02:03:27,958 --> 02:03:29,166 But you're super lucky bro 2131 02:03:30,583 --> 02:03:32,625 Selva brother... When is the party? 2132 02:03:32,750 --> 02:03:34,791 - Will make it happen - Okay bro 2133 02:03:35,041 --> 02:03:37,833 Hey, I heard that you're studying hard nowadays. 2134 02:03:38,333 --> 02:03:40,750 Ahhh... some guys change because of their lover, 2135 02:03:41,166 --> 02:03:43,458 Some guys change after breakup 2136 02:03:44,291 --> 02:03:46,333 - Cinematic punch? - Not really 2137 02:03:48,375 --> 02:03:49,875 Last day in the hostel 2138 02:03:51,666 --> 02:03:52,750 ...and last smoke 2139 02:03:53,208 --> 02:03:54,583 - Last smoke? - Yeah 2140 02:03:54,666 --> 02:03:55,625 Why what's with smoking? 2141 02:03:56,166 --> 02:03:59,041 Dharshana told me to quit, that's why! 2142 02:03:59,500 --> 02:04:01,708 I waited to have this last one with you 2143 02:04:02,916 --> 02:04:04,000 Don't make me emotional bro! 2144 02:04:04,375 --> 02:04:06,125 You should have left couple of subjects open 2145 02:04:06,541 --> 02:04:08,416 Instead, you cleared all of them. 2146 02:04:09,125 --> 02:04:11,000 Now there is no one for me in this hostel 2147 02:04:11,250 --> 02:04:13,000 I won't be able to meet you anymore, is it? 2148 02:04:17,708 --> 02:04:20,083 Here... I don't need this lighter anymore 2149 02:04:20,833 --> 02:04:21,583 You keep it 2150 02:04:21,875 --> 02:04:24,166 Are you listening to what I'm saying? 2151 02:04:25,041 --> 02:04:28,625 - Look, your bike's key is there too. - Hey! that's also for you. 2152 02:04:30,875 --> 02:04:32,500 Even after I leave... 2153 02:04:33,541 --> 02:04:34,916 My bike will always be with you 2154 02:04:35,916 --> 02:04:42,958 ♪ As you too go in search of light... A chisel appears in your hands.. ♪ 2155 02:04:43,791 --> 02:04:50,833 ♪ As you too try to change fate... On your path where the moon meets.. ♪ 2156 02:04:51,625 --> 02:04:58,666 ♪ Now, your speed is up... The stars will gather.. ♪ 2157 02:04:59,333 --> 02:05:05,625 ♪ I too can cross the golden sky with your gaze.. ♪ 2158 02:05:08,833 --> 02:05:15,125 ♪ A little rain, my dear, fall down and wake up.. ♪ 2159 02:05:16,500 --> 02:05:22,791 ♪ Change doesn't change... You too can play in the sky.. ♪ 2160 02:05:24,375 --> 02:05:30,666 ♪ The direction changes, your rage will calm down..♪ 2161 02:05:37,708 --> 02:05:41,375 ♪ Your rage will calm down.. ♪ 2162 02:05:42,166 --> 02:05:50,125 ♪ Ah.... v 2163 02:06:07,000 --> 02:06:11,666 ♪ Ah.... ♪ 2164 02:06:12,250 --> 02:06:16,916 ♪ Ah.... ♪ 2165 02:06:44,416 --> 02:06:45,250 How are you? 2166 02:06:45,333 --> 02:06:46,750 I'm doing great. How are you? 2167 02:06:46,833 --> 02:06:48,666 Good. Anyways congrats! 2168 02:06:48,708 --> 02:06:49,291 Thank you! 2169 02:06:49,375 --> 02:06:52,125 - Chandru, congratulations! - Thank you 2170 02:06:52,375 --> 02:06:54,583 Everyone gets the same degree... What's so special in this? 2171 02:06:55,166 --> 02:06:56,875 Anyone can get a degree... 2172 02:06:57,541 --> 02:07:00,041 But getting a gold medal is not a normal thing, Dude. 2173 02:07:04,041 --> 02:07:04,541 Hey... 2174 02:07:05,708 --> 02:07:07,041 Shall we go to our brother's shop? 2175 02:07:08,166 --> 02:07:10,000 - Bun Butter Jam? - Hmmm 2176 02:07:12,500 --> 02:07:13,125 Look... 2177 02:07:13,458 --> 02:07:15,625 That's where me and Raja used to fight madly 2178 02:07:16,291 --> 02:07:17,833 It's funny thinking about it now 2179 02:07:18,166 --> 02:07:20,083 Where did they all go? Raja? Jeeva? 2180 02:07:20,750 --> 02:07:22,125 Are they all in touch? 2181 02:07:22,708 --> 02:07:25,166 - Jeeva has gone to USA - Oh... 2182 02:07:25,458 --> 02:07:29,416 - Karthi became a house husband - I expected that 2183 02:07:29,583 --> 02:07:32,166 - I think Raja is doing masters - Hmmm 2184 02:07:32,291 --> 02:07:34,041 But in our whole gang... 2185 02:07:34,291 --> 02:07:37,000 You are the only one who is zoned out! 2186 02:07:46,583 --> 02:07:47,791 Here comes Bun Butter Jam... 2187 02:07:47,916 --> 02:07:50,541 Saravana... Chandru... I made it specially for you today 2188 02:07:51,000 --> 02:07:51,958 Enjoy! 2189 02:07:54,625 --> 02:07:55,208 Hey 2190 02:07:55,750 --> 02:07:57,166 - Yes? - What happened? 2191 02:07:58,291 --> 02:07:58,916 Nothing Dude... 2192 02:08:00,125 --> 02:08:02,125 If Nandini had pointed you that day... 2193 02:08:03,500 --> 02:08:06,583 I would've killed myself by now 2194 02:08:09,875 --> 02:08:11,416 But after all this... 2195 02:08:12,250 --> 02:08:13,833 I don't know how you take it easy 2196 02:08:17,500 --> 02:08:17,916 Dude 2197 02:08:19,375 --> 02:08:23,083 Can I tell you something we can all relate to... with Bun Butter Jam? 2198 02:08:24,958 --> 02:08:27,750 The Bun... was first made in Egypt 2199 02:08:28,583 --> 02:08:29,541 Jam... 2200 02:08:30,041 --> 02:08:33,458 Persia... Mesopotamia Around today's Iran or Iraq 2201 02:08:33,708 --> 02:08:34,916 ...was invented there. 2202 02:08:36,583 --> 02:08:39,416 But we're sitting in Chennai and having it 2203 02:08:40,416 --> 02:08:42,083 Thousand years from now... 2204 02:08:42,166 --> 02:08:45,625 If our people call this as our traditional food... 2205 02:08:45,708 --> 02:08:47,791 How funny would that be? 2206 02:08:48,875 --> 02:08:50,083 Similarly dude... 2207 02:08:50,750 --> 02:08:52,416 Why should we worry about its origin? 2208 02:08:52,666 --> 02:08:54,083 It is now in front of our eyes... 2209 02:08:54,791 --> 02:08:57,125 We can have it now and it tastes good... that's all 2210 02:08:57,500 --> 02:08:58,625 Let's enjoy life and move on... 2211 02:08:59,000 --> 02:09:00,541 Why do we worry about past? 2212 02:09:01,583 --> 02:09:03,166 Life is momentary dude 2213 02:09:04,916 --> 02:09:07,500 Every single thing is going to change like a river 2214 02:09:08,916 --> 02:09:14,125 Like how this Bun Butter Jam formed from many countries 2215 02:09:14,875 --> 02:09:16,875 We are also formed the same way, ok? 2216 02:09:18,000 --> 02:09:19,708 If we understand this, life is easy! 2217 02:09:20,833 --> 02:09:22,500 Past is just a dead one! 2218 02:09:24,208 --> 02:09:28,958 May be that's why we call it... "Expired time" 2219 02:09:30,791 --> 02:09:32,208 Just... move on... 2220 02:09:33,166 --> 02:09:33,750 Got it? 2221 02:09:34,333 --> 02:09:35,791 You've become so mature 2222 02:09:36,208 --> 02:09:36,875 Is that so? 2223 02:09:38,375 --> 02:09:41,958 When I met you the first time you looked so dumb 2224 02:09:43,375 --> 02:09:46,125 Now I get to learn a lot from you 2225 02:09:47,083 --> 02:09:51,083 I even told Akash... "Be like Chandru" 2226 02:09:53,416 --> 02:09:55,791 He is still scared of his father dude 2227 02:09:55,916 --> 02:09:59,000 I haven't talked to him for a week His phone is switched off 2228 02:10:00,166 --> 02:10:03,625 - Hey! Touch wood, he is calling - I know he won't die! 2229 02:10:03,750 --> 02:10:04,916 Where are you, Dog? 2230 02:10:07,833 --> 02:10:08,916 What happened dude? 2231 02:10:09,458 --> 02:10:10,500 Stop! Stop! 2232 02:10:13,041 --> 02:10:16,666 Okay... Okay... Don't get tensed. I'm coming! 2233 02:10:30,541 --> 02:10:31,416 What's happening? 2234 02:10:32,083 --> 02:10:34,000 - Don't come near me, don't... - Tell me what the heck? 2235 02:10:34,125 --> 02:10:35,958 Stay away Madhu... Please Madhu... He is watching us 2236 02:10:36,166 --> 02:10:37,791 What are you blabbering? Give me that 2237 02:10:37,916 --> 02:10:39,833 Gone! My life is completely gone! 2238 02:10:40,125 --> 02:10:42,125 I can't meet you anymore... 2239 02:10:42,791 --> 02:10:45,666 Over! Everything is over! My life is done Madhu 2240 02:10:45,875 --> 02:10:47,625 Hey is your dad mad? 2241 02:10:47,875 --> 02:10:49,500 Why didn't you throw your wedding invitation on his face? 2242 02:10:49,666 --> 02:10:50,791 What have you decided? 2243 02:10:51,583 --> 02:10:54,333 What can I even do Madhu? Huh? 2244 02:10:55,791 --> 02:10:57,500 Shall we elope? Huh? 2245 02:10:57,708 --> 02:11:01,333 Right now, right here... let's elope What do you say? Huh? 2246 02:11:02,500 --> 02:11:03,791 I'm scared Madhu 2247 02:11:04,333 --> 02:11:06,041 Where will we go and what will we do? 2248 02:11:06,250 --> 02:11:08,041 What do I know to survive? Tell me. 2249 02:11:08,375 --> 02:11:10,000 I'll take care of you, Dear! 2250 02:11:10,416 --> 02:11:12,583 - I'll take care of you until we all die - Don't come closer 2251 02:11:12,875 --> 02:11:15,958 - Tell her not to come closer - First let's elope somewhere 2252 02:11:16,208 --> 02:11:19,750 - Madhu stay there, please - Please, dear... please... 2253 02:11:20,125 --> 02:11:21,708 I can't live without you, please dear. 2254 02:11:22,708 --> 02:11:24,583 Hey, what are you doing man? 2255 02:11:24,833 --> 02:11:27,250 She is crying but you are pushing her away 2256 02:11:27,583 --> 02:11:29,625 What did you tell me when Nandini broke up with me? 2257 02:11:29,833 --> 02:11:31,583 You spoke like a philosopher 2258 02:11:31,833 --> 02:11:33,375 What are you doing now? 2259 02:11:34,416 --> 02:11:37,375 Madhu, don't worry. I'll kidnap him and get you both married. 2260 02:11:37,541 --> 02:11:39,708 You think only your dad has hitmen to threaten us? 2261 02:11:39,833 --> 02:11:41,583 - I too have guys who can... - HEY...... ! 2262 02:11:42,208 --> 02:11:44,333 My father will kill her man! 2263 02:11:50,125 --> 02:11:53,000 Do you think I have a choice? Huh? 2264 02:11:55,333 --> 02:11:57,541 Do you know how much I love her? 2265 02:11:58,208 --> 02:12:00,375 I love her to the core in my heart... 2266 02:12:00,916 --> 02:12:02,875 That's why I have no choice but leave! 2267 02:12:03,416 --> 02:12:05,166 I don't know if she'll happy 2268 02:12:05,458 --> 02:12:07,500 At least she should be alive 2269 02:12:08,041 --> 02:12:09,500 Hey 2270 02:12:17,875 --> 02:12:20,500 So you've decided to leave me right? 2271 02:12:21,125 --> 02:12:22,291 Not... 2272 02:12:23,541 --> 02:12:26,250 Will you be happy without me? 2273 02:12:33,958 --> 02:12:35,625 Learn to be happy. Okay? 2274 02:12:37,500 --> 02:12:38,416 Look... 2275 02:12:39,125 --> 02:12:43,708 Don't reflect this anger on the girl you are gonna marry... ok? 2276 02:12:44,833 --> 02:12:45,916 And then... 2277 02:12:46,458 --> 02:12:48,625 Since you are forced to leave me... 2278 02:12:49,083 --> 02:12:52,750 They might have forced your fiancee to leave someone for you 2279 02:12:53,625 --> 02:12:56,500 So, will you love that girl the same way you love me? 2280 02:12:58,666 --> 02:12:59,708 Promise me now! 2281 02:13:01,125 --> 02:13:02,041 Promise 2282 02:13:02,333 --> 02:13:03,333 Promise to me... 2283 02:13:04,583 --> 02:13:06,625 How can I Madhu? I can't... Madhu. 2284 02:13:09,458 --> 02:13:10,125 Go away 2285 02:13:11,083 --> 02:13:12,541 Go away and do not turn back 2286 02:13:13,708 --> 02:13:16,083 Burn everything right here and leave! 2287 02:13:17,541 --> 02:13:18,333 GOODBYE! 2288 02:14:01,541 --> 02:14:02,458 What is this? 2289 02:14:03,666 --> 02:14:04,833 Tell yourself 2290 02:14:10,375 --> 02:14:11,458 You say it 2291 02:14:13,750 --> 02:14:15,208 We're going to meet the bride 2292 02:14:15,333 --> 02:14:16,083 For whom? 2293 02:14:16,750 --> 02:14:17,958 For you! 2294 02:14:18,125 --> 02:14:19,208 Don't mess with me, Mom. 2295 02:14:20,166 --> 02:14:21,916 Even if they are our neighbor, 2296 02:14:22,125 --> 02:14:24,666 We have to follow the rituals according to our tradition 2297 02:14:24,875 --> 02:14:26,583 That's why these arrangements 2298 02:14:29,666 --> 02:14:31,333 - Neighbor? - Yeah... 2299 02:14:31,625 --> 02:14:33,916 Me and Uma planned everything 2300 02:14:34,041 --> 02:14:36,375 We kept it as a surprise for you 2301 02:14:36,541 --> 02:14:37,833 As you wished... 2302 02:14:38,041 --> 02:14:40,291 You and Madhu are getting married 2303 02:14:43,791 --> 02:14:46,083 I bought the bride's dress in your favorite color 2304 02:14:55,541 --> 02:14:57,208 Hey, why did you do that? 2305 02:14:57,375 --> 02:14:59,041 Did I tell you I like Madhu? 2306 02:15:01,041 --> 02:15:02,250 What will she think if she hears this? 2307 02:15:02,375 --> 02:15:04,291 - OMG! Uma, he is blabbering! - What happened? 2308 02:15:04,458 --> 02:15:06,875 Are you kidding me? You both were very close 2309 02:15:07,000 --> 02:15:08,875 We thought of getting you married after college 2310 02:15:09,000 --> 02:15:10,208 But you are changing your mind now 2311 02:15:10,333 --> 02:15:11,875 Mom, we're just friends 2312 02:15:12,041 --> 02:15:13,583 Did we tell you that we're in love? 2313 02:15:13,708 --> 02:15:16,291 Without understand us, how could you plan such? 2314 02:15:16,458 --> 02:15:18,791 Why? Friends won't get married with each other? 2315 02:15:18,958 --> 02:15:21,375 God... I don't know how to make you understand 2316 02:15:21,833 --> 02:15:22,875 Oh, Madhu is here! 2317 02:15:23,000 --> 02:15:25,041 Do you know what she just went through? 2318 02:15:29,916 --> 02:15:30,750 Madhu... 2319 02:15:31,041 --> 02:15:31,958 Sorry Madhu... 2320 02:15:32,125 --> 02:15:33,791 I don't have anything to do with this 2321 02:15:33,916 --> 02:15:35,875 These people are gone crazy... 2322 02:15:35,958 --> 02:15:37,083 Crazy? 2323 02:15:40,375 --> 02:15:41,416 Yes, dear... 2324 02:15:42,416 --> 02:15:43,791 We're all crazy 2325 02:15:44,916 --> 02:15:47,416 We want your lives to be good 2326 02:15:48,208 --> 02:15:49,791 Yes, that is insane... 2327 02:15:52,333 --> 02:15:53,625 Who are you people? 2328 02:15:55,583 --> 02:15:58,541 We've been trying to understand your generation... 2329 02:15:58,708 --> 02:16:00,375 ...and lost the battle! 2330 02:16:01,875 --> 02:16:03,583 Whom do you love? 2331 02:16:03,708 --> 02:16:05,666 Whom you're friends with? 2332 02:16:06,958 --> 02:16:08,291 We really don't know 2333 02:16:09,666 --> 02:16:11,375 You guys marry whenever you like... 2334 02:16:11,500 --> 02:16:13,083 Get divorced just like that... 2335 02:16:13,250 --> 02:16:14,625 Who the hell are you all? 2336 02:16:19,666 --> 02:16:21,125 What else did we expect? 2337 02:16:22,833 --> 02:16:27,416 I like you to settle with a girl who understands you 2338 02:16:28,458 --> 02:16:32,291 Uma looks for a good man to take good care of her daughter 2339 02:16:32,708 --> 02:16:33,916 What's wrong with this? 2340 02:16:37,833 --> 02:16:40,333 Are you guys letting us live peacefully after your marriage? 2341 02:16:41,041 --> 02:16:42,708 We heard arranged marriages are becoming an issue... 2342 02:16:42,875 --> 02:16:45,500 So, we are inclined to love marriages 2343 02:16:45,791 --> 02:16:48,333 Will all your love last for six months after marriage? 2344 02:16:48,666 --> 02:16:49,458 Tell me! 2345 02:16:51,166 --> 02:16:52,041 Tell me, dear! 2346 02:16:53,291 --> 02:16:54,875 Do you love somebody else? 2347 02:16:55,375 --> 02:16:56,708 Who is your love? 2348 02:16:57,791 --> 02:17:01,166 Will you be faithful to each other? 2349 02:17:01,333 --> 02:17:02,291 Tell me... 2350 02:17:02,583 --> 02:17:05,666 Can you live truthful to each other until the end? 2351 02:17:06,625 --> 02:17:08,166 Tell me now at least! 2352 02:17:25,000 --> 02:17:26,916 I'm scared to see you silent 2353 02:17:28,125 --> 02:17:30,166 You just went through a breakup 2354 02:17:30,458 --> 02:17:33,583 Already they're behaving crazy They know nothing about breakups 2355 02:17:34,250 --> 02:17:36,000 I know you must be hurt 2356 02:17:37,000 --> 02:17:39,541 I'm sorry for what they did 2357 02:17:40,750 --> 02:17:42,125 Why're you getting tensed now? 2358 02:17:42,708 --> 02:17:44,458 We both are friends, Madhu! 2359 02:17:44,750 --> 02:17:46,250 How can we get married? 2360 02:17:48,791 --> 02:17:51,541 Do you know why I loved Akash? 2361 02:17:52,333 --> 02:17:53,916 He is my closest friend 2362 02:17:55,458 --> 02:17:56,916 Like your friend Saravanan... 2363 02:17:57,583 --> 02:17:59,958 Akash came as my best friend 2364 02:18:01,250 --> 02:18:05,250 I proposed to him initially Do you know why? 2365 02:18:06,958 --> 02:18:11,333 Friendship is a key quality to become lovers 2366 02:18:15,166 --> 02:18:17,458 Ok, let's say we get married... 2367 02:18:17,875 --> 02:18:19,458 ...just for our parent's wish 2368 02:18:19,666 --> 02:18:21,250 ...and we agree to them. 2369 02:18:21,916 --> 02:18:23,750 What if something goes wrong in the future... 2370 02:18:24,166 --> 02:18:26,625 ...and we lose our friendship, Madhu? 2371 02:18:27,041 --> 02:18:27,791 Future? 2372 02:18:29,458 --> 02:18:30,833 Is there something like that? 2373 02:18:34,625 --> 02:18:36,333 I wanted to live with Akash... 2374 02:18:36,458 --> 02:18:38,125 and give birth to three kids... 2375 02:18:38,416 --> 02:18:42,625 and live happily till the end 2376 02:18:44,291 --> 02:18:45,625 Where did that all go now? 2377 02:18:48,083 --> 02:18:49,958 There's nothing called future, Chandru! 2378 02:18:50,375 --> 02:18:51,875 That's all our imagination 2379 02:18:54,000 --> 02:18:54,750 Now... 2380 02:18:55,541 --> 02:18:57,416 Akash has left me that day... 2381 02:18:58,041 --> 02:19:01,833 But I kept sobbing and hurt myself for many days 2382 02:19:02,833 --> 02:19:05,958 But you only made me understand that it is all unnecessary 2383 02:19:08,750 --> 02:19:12,375 That day you lectured us about forgetting past and move on... 2384 02:19:13,208 --> 02:19:16,916 Now why are you confused about the unpredictable future? 2385 02:19:19,625 --> 02:19:22,333 Look, whether we get married or not... 2386 02:19:22,791 --> 02:19:24,916 Whether we be friends and part ways tomorrow... 2387 02:19:25,125 --> 02:19:28,416 Whether live or die... I don't care about anything. 2388 02:19:32,250 --> 02:19:34,416 Shall we stand in the wave? Come. 2389 02:19:47,791 --> 02:19:50,791 If past is a dead body... Future is a dream! 2390 02:19:51,833 --> 02:19:53,541 I've buried my past 2391 02:19:54,500 --> 02:19:56,708 When are you going to get out of your dream, Chandru? 2392 02:20:02,916 --> 02:20:06,208 ♪ Raindrops from my eyes ♪ 2393 02:20:06,458 --> 02:20:07,291 Hurry up 2394 02:20:07,500 --> 02:20:09,416 Hold your best friend when she offers 2395 02:20:09,541 --> 02:20:13,916 Anything can happen now, even a Tsunami ♪ Sunrays from the sky ♪ 2396 02:20:15,000 --> 02:20:20,416 ♪ I break like colors, now i know ohh ♪ 2397 02:20:20,500 --> 02:20:20,875 Come! 2398 02:20:21,458 --> 02:20:32,291 ♪ Whether it's a rainbow or a distant cloud, it all looks beautiful. ♪ 2399 02:20:33,291 --> 02:20:44,125 ♪ There is no tomorrow, there is no yesterday Lets live today ♪ 2400 02:20:45,541 --> 02:20:46,791 Past is Dead! 2401 02:20:48,375 --> 02:20:49,625 Future is a Dream! 2402 02:20:53,083 --> 02:20:54,166 Correct right! 2403 02:20:54,666 --> 02:20:55,458 Yeah? 2404 02:20:56,500 --> 02:20:57,083 Hmm 2405 02:20:58,291 --> 02:20:58,875 Chandru? 2406 02:20:59,250 --> 02:20:59,750 Yeah? 2407 02:21:00,833 --> 02:21:02,291 Can you get me a "BUN BUTTER JAM"? 2408 02:21:03,250 --> 02:21:16,125 ♪ Will you be my side? hey hey... ♪ 2409 02:21:16,875 --> 02:21:29,750 ♪ All day and night... will you be mine? Hey... ♪ 2410 02:21:33,166 --> 02:21:39,791 ♪ Who am I to me... Who are you to you ♪ 2411 02:21:40,041 --> 02:21:45,708 ♪ Only this moment... is in your hands ♪ 2412 02:21:45,958 --> 02:21:51,625 ♪ Just close ur eyes, feel the wind outside ♪ 2413 02:21:51,958 --> 02:21:55,041 ♪ it’s all in your mind ♪ 2414 02:21:55,291 --> 02:21:58,375 ♪ Your going to be just fine ♪ 2415 02:22:05,791 --> 02:22:06,541 Mom! 2416 02:22:08,750 --> 02:22:09,500 Mom! 2417 02:22:12,125 --> 02:22:15,416 I decided to marry Chandru! 2418 02:22:15,791 --> 02:22:20,541 I'm ok to marry Madhu! 2419 02:22:24,333 --> 02:22:28,041 You can't keep switching from fiance, then friend and bestie... 2420 02:22:28,708 --> 02:22:33,041 We have to think... You can't keep changing your mind! 2421 02:22:33,250 --> 02:22:37,458 No No... Madhu or Maadhu Neither will work for you... leave it! 2422 02:22:37,750 --> 02:22:43,666 Mom, if you keep blabbering like this, I'll pour that batter on your head! 2423 02:22:44,916 --> 02:22:47,166 Also, he smokes like a chimney! 2424 02:22:47,333 --> 02:22:49,583 Is he going to kiss you? Get lost! 2425 02:22:50,541 --> 02:22:52,000 Congrats! God bless! 2426 02:22:52,666 --> 02:22:54,125 I'm not asking for your permission. 2427 02:22:55,291 --> 02:22:56,750 Just an information... I will marry Madhu! 2428 02:22:57,583 --> 02:22:58,833 I will invite you to my wedding! 2429 02:23:21,541 --> 02:23:26,625 ♪ You beauty in the front I’m living at the back ♪ 2430 02:23:26,750 --> 02:23:31,833 ♪ Can I hug? Can I keep? Nervous one, you dragging me ♪ 2431 02:23:32,041 --> 02:23:37,583 ♪ In my dream thoughts, you pulling me Going too much, over my head, come on! ♪ 2432 02:23:38,791 --> 02:23:39,416 Hey! 2433 02:23:40,458 --> 02:23:42,458 What you all still watching? It's over, go home! 2434 02:23:43,083 --> 02:23:46,416 [They must believe it's their choice] [Before they decide their partners] 2435 02:23:46,541 --> 02:23:49,750 [They sould come tell us about their love] [We should make them fall in love!] 2436 02:23:49,875 --> 02:23:52,750 [But we should resist before accepting] 2437 02:23:52,958 --> 02:23:55,833 We've won, Uma! We've won! 2438 02:23:56,083 --> 02:23:58,625 [So that it becomes an ARRANGED MARRIAGE!] [...as well as a LOVE MARRIAGE!] 2439 02:23:58,875 --> 02:23:59,708 [How is it?] [How is it?] 2440 02:24:16,833 --> 02:24:21,916 ♪ Eighteen ways to go.. If you touch it, it can become FIRE..♪ 2441 02:24:22,166 --> 02:24:26,875 ♪ Chill wind, close the window, change the route, lets play... ♪ 2442 02:24:32,250 --> 02:24:37,333 ♪ Eighteen ways to go.. If you touch it, it can become FIRE.. ♪ 2443 02:24:37,666 --> 02:24:42,750 ♪ Chill wind, close the window, change the route, lets play... ♪ 2444 02:24:43,083 --> 02:24:48,166 ♪ You are our area’s SYDNEY SWEENEY Ah... ah ah ah ahh ♪ 2445 02:24:48,333 --> 02:24:52,958 ♪ Go together DREAMY JOURNEY, lets go ♪ 2446 02:24:53,291 --> 02:24:58,208 ♪ Baby! keep me, stick with me hug me... ♪ 2447 02:24:58,750 --> 02:25:03,208 ♪ Kiss kiss talk, you make me mad! Sharp eyes, you get rid of cold!♪ 2448 02:25:03,625 --> 02:25:05,708 ♪ Moring till night, Put up a fight! ♪ 2449 02:25:06,333 --> 02:25:10,208 ♪ Lup tup jumping white paper flying huh! ♪ 2450 02:25:11,875 --> 02:25:16,250 ♪ Kajuma, come here! Thaku chikku thaku chikku... Tha! 2451 02:25:17,041 --> 02:25:21,416 ♪ Kalima, come here! Thaku chikku thaku chikku... Tha! 2452 02:25:22,416 --> 02:25:31,666 ♪ Type Left, Swipe Right Turn and hit, end the story ♪ 2453 02:25:32,500 --> 02:25:36,875 ♪ My life you can rule Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪ 2454 02:25:37,666 --> 02:25:42,041 ♪ You are my Uncle! Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪ 2455 02:25:43,000 --> 02:25:47,750 ♪ You come sit with me, Same note, censor cut ♪ 2456 02:25:48,291 --> 02:25:50,125 ♪ Hug me touch me ♪ 2457 02:25:50,500 --> 02:25:54,166 ♪ For your Uncle... For your Uncle..., Give a Kiss! ♪