1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:43,924 --> 00:02:45,186 You know what you're gonna do? 4 00:02:49,669 --> 00:02:51,932 You fuck this up, you're a dead man. 5 00:02:56,067 --> 00:02:57,155 Let's go. 6 00:03:04,597 --> 00:03:05,685 Fill this. 7 00:03:06,642 --> 00:03:07,643 Make sure it's full. 8 00:03:09,384 --> 00:03:10,429 He's all right. 9 00:03:13,475 --> 00:03:14,955 He's your responsibility. 10 00:03:15,521 --> 00:03:16,522 Yes, boss. 11 00:03:19,046 --> 00:03:20,047 Let me see your gun. 12 00:03:21,788 --> 00:03:23,050 You shot a man before, yeah? 13 00:03:25,618 --> 00:03:26,967 Just don't hesitate. 14 00:03:27,054 --> 00:03:28,099 Put that away. 15 00:03:41,896 --> 00:03:43,245 Reggie raises you a dollar. 16 00:03:43,332 --> 00:03:44,377 Well, I'll be damned, Deputy. 17 00:03:44,464 --> 00:03:47,119 Reggie does have a spinal column. 18 00:03:47,206 --> 00:03:48,642 What you gonna do, Sheriff? 19 00:03:50,209 --> 00:03:51,993 I will see your dollar... 20 00:03:56,693 --> 00:03:59,087 ...and raise you 50 cents. 21 00:03:59,174 --> 00:04:01,568 That's another one of your famous bluffs? 22 00:04:02,264 --> 00:04:03,700 You tell me. 23 00:04:03,787 --> 00:04:05,963 Well, hi there, stranger. 24 00:04:06,051 --> 00:04:07,530 New in Red Ridge? 25 00:04:07,617 --> 00:04:09,967 No, I'm just passing through. 26 00:04:10,055 --> 00:04:11,926 Mm-hmm. 27 00:04:12,013 --> 00:04:13,667 Looks like you could use some water. 28 00:04:13,754 --> 00:04:14,972 No, thank you. 29 00:04:15,060 --> 00:04:17,540 - No, thank you, I'm good. - Okay. 30 00:04:28,986 --> 00:04:30,249 Well, shit. 31 00:04:31,554 --> 00:04:32,990 Let's see 'em. 32 00:04:46,091 --> 00:04:48,180 Pocket aces, son of a bitch! 33 00:04:48,267 --> 00:04:50,095 Cards don't lie, Sheriff. 34 00:04:50,182 --> 00:04:52,271 Uh, there was an 18 percent probability 35 00:04:52,358 --> 00:04:54,447 he was holding those pocket A's. 36 00:04:54,534 --> 00:04:57,014 You think he was cheating? 37 00:04:57,102 --> 00:04:58,625 No. 38 00:04:58,712 --> 00:04:59,669 Not Reggie. 39 00:04:59,756 --> 00:05:02,019 Not Reggie, right. 40 00:05:02,107 --> 00:05:04,239 Head's killing me. 41 00:05:04,326 --> 00:05:05,675 Let's go to Grady's. 42 00:05:06,937 --> 00:05:08,591 Have a good day now, Mrs. Lymon. 43 00:05:08,678 --> 00:05:10,812 Give my regards to the girls, mm-hmm? 44 00:05:10,899 --> 00:05:12,422 Of course, Mr. Grady. 45 00:05:12,509 --> 00:05:13,771 - You have a nice day now. - Mm. 46 00:05:15,338 --> 00:05:16,470 Nobody move! 47 00:05:16,557 --> 00:05:18,124 Willis!-No. 48 00:05:18,211 --> 00:05:19,821 I'm sorry, Mrs. Lymon. 49 00:05:19,908 --> 00:05:21,692 Give me all your money, old man, fast! 50 00:05:21,779 --> 00:05:23,259 What-- What are you doing? 51 00:05:26,306 --> 00:05:27,742 Feels like this town 52 00:05:27,829 --> 00:05:31,093 is slipping ever deeper into a state of moral decay. 53 00:05:31,180 --> 00:05:32,442 Well... 54 00:05:32,529 --> 00:05:35,489 everyone thought they'd be swimming in gold by now. 55 00:05:35,576 --> 00:05:37,360 You know what they say about desperate times. 56 00:05:37,447 --> 00:05:40,189 "If money go before, all ways do lie open." 57 00:05:40,276 --> 00:05:41,408 Shakespeare, Hank. 58 00:05:43,061 --> 00:05:44,889 Oh, damn it. Drop it, kid. 59 00:05:44,976 --> 00:05:47,457 Mr. Grady here doesn't like it when the shop gets messy. 60 00:05:47,544 --> 00:05:49,416 Then back off! 61 00:05:49,503 --> 00:05:51,287 I'll put a goddamn bullet through her head! 62 00:05:51,374 --> 00:05:53,246 It's over. Let her go. 63 00:05:53,333 --> 00:05:54,595 You ain't got nowhere to run. 64 00:05:57,815 --> 00:05:59,208 Just give me some space! 65 00:05:59,295 --> 00:06:01,297 I need to think. Give me some space. 66 00:06:10,437 --> 00:06:12,265 Come on. 67 00:06:29,020 --> 00:06:30,065 Enough. 68 00:06:30,152 --> 00:06:31,458 That's enough. 69 00:06:39,292 --> 00:06:40,336 Stop! 70 00:06:40,423 --> 00:06:41,772 Stop! 71 00:06:43,513 --> 00:06:45,168 Willis, stop! 72 00:06:45,255 --> 00:06:46,561 What are you doing? 73 00:06:46,648 --> 00:06:47,953 Willis, stop. 74 00:06:50,608 --> 00:06:51,609 Don't do it, son. 75 00:07:05,362 --> 00:07:06,624 No! 76 00:07:49,276 --> 00:07:50,886 Everything's gonna be okay. 77 00:07:50,973 --> 00:07:52,017 Did you get him? 78 00:07:58,328 --> 00:07:59,503 He was just a kid. 79 00:08:01,157 --> 00:08:02,767 Where'd you learn to fight like that? 80 00:08:05,422 --> 00:08:08,643 Guns can only do so much, Hank. 81 00:08:08,730 --> 00:08:10,297 Them bastards won't quit. 82 00:08:11,167 --> 00:08:12,908 Third holdup this month. 83 00:08:12,995 --> 00:08:15,171 Bigger posse means bigger plans. 84 00:08:15,258 --> 00:08:16,781 I'm afraid this is just the beginning. 85 00:08:19,829 --> 00:08:21,352 You all right, Mrs. Lymon? 86 00:08:22,614 --> 00:08:25,530 What happened to our town, Sheriff? 87 00:08:25,617 --> 00:08:28,838 Ain't no place to raise a family no more. 88 00:08:28,925 --> 00:08:30,230 I can assure you, ma'am, 89 00:08:30,318 --> 00:08:31,928 we're working on it, okay? 90 00:08:34,060 --> 00:08:36,280 Give my regards to Mr. Lymon and the girls. 91 00:08:38,326 --> 00:08:39,327 I will. 92 00:08:41,024 --> 00:08:42,025 Thank you, Sheriff. 93 00:08:42,112 --> 00:08:43,156 Mrs. Lymon. 94 00:08:45,768 --> 00:08:46,812 Stranger. 95 00:09:06,963 --> 00:09:09,269 Well, what do you know? 96 00:09:09,357 --> 00:09:12,447 Looks like our posse wasn't just looking for money, Hank. 97 00:09:12,534 --> 00:09:15,972 Money and medicine. What the hell are they up to? 98 00:09:16,059 --> 00:09:19,323 Well, maybe our new friend here can enlighten us. 99 00:09:28,245 --> 00:09:30,421 Lance said that kid would be good. 100 00:09:30,508 --> 00:09:32,815 Well, he thought he could handle it. 101 00:09:32,902 --> 00:09:33,903 I guess that's what I get 102 00:09:33,990 --> 00:09:35,470 for letting Lance think. 103 00:09:35,557 --> 00:09:37,167 I'm tired of running. 104 00:09:39,691 --> 00:09:40,953 Quit your whining! 105 00:09:42,433 --> 00:09:44,130 I don't wanna hear any more bullshit 106 00:09:44,217 --> 00:09:46,089 out of any of you. 107 00:09:46,176 --> 00:09:49,745 From now on, we do things my way and only my way. 108 00:10:00,670 --> 00:10:01,801 Please, you don't understand. 109 00:10:01,888 --> 00:10:03,586 I needed that medicine for my daughter. 110 00:10:03,673 --> 00:10:04,804 Save it for Judge Simmons. 111 00:10:04,891 --> 00:10:06,327 She's sick. 112 00:10:06,415 --> 00:10:07,416 And that's an excuse to hang around 113 00:10:07,503 --> 00:10:08,591 with a bunch of outlaws? 114 00:10:08,678 --> 00:10:10,157 I'm not an outlaw. 115 00:10:10,244 --> 00:10:11,202 Then why'd you try to sneak off? 116 00:10:11,289 --> 00:10:12,464 I was scared! 117 00:10:13,900 --> 00:10:15,554 Where's Kent hanging out? 118 00:10:15,641 --> 00:10:16,642 Who's Kent? 119 00:10:18,078 --> 00:10:20,124 A man is dead now because of you, 120 00:10:20,211 --> 00:10:21,821 you and your two-bit gang. 121 00:10:21,908 --> 00:10:23,432 I'm not a part of a gang. 122 00:10:23,519 --> 00:10:24,868 It was just a coincidence. 123 00:10:24,955 --> 00:10:26,565 Huh. That's about as likely as winning 124 00:10:26,652 --> 00:10:29,394 a game of Hold 'Em with pocket aces. 125 00:10:29,481 --> 00:10:31,440 You're wrong. 126 00:10:31,527 --> 00:10:34,399 You know what I like most about the law? 127 00:10:34,486 --> 00:10:37,141 It makes things simple. Good is good, bad is bad. 128 00:10:40,231 --> 00:10:42,189 We need to be more careful next time. 129 00:10:42,276 --> 00:10:43,582 I'll telegraph Fredericksburg. 130 00:10:43,669 --> 00:10:45,323 See if they can send us some men. 131 00:10:45,410 --> 00:10:47,543 I don't want this to get too bloody, Hank. 132 00:10:47,630 --> 00:10:49,153 Only as bloody as we make it. 133 00:10:50,415 --> 00:10:52,330 I'm gonna go help Grady clean up. 134 00:10:52,417 --> 00:10:54,201 Let me know what Fredericksburg says. 135 00:11:04,603 --> 00:11:07,780 Sheriff, those little devils won't quit. 136 00:11:07,867 --> 00:11:08,955 Again, Doctor? 137 00:11:09,042 --> 00:11:11,001 I swear, if one more of those children 138 00:11:11,088 --> 00:11:12,176 come near my garden, 139 00:11:12,263 --> 00:11:13,960 I'll have to take matters into my own hand. 140 00:11:14,047 --> 00:11:15,092 Okay, Dr. Johnson, 141 00:11:15,179 --> 00:11:16,572 I'll-- I'll make sure those boys 142 00:11:16,659 --> 00:11:18,399 stay far away from your petunias. 143 00:11:18,487 --> 00:11:21,751 But my garden provides color to this town. 144 00:11:21,838 --> 00:11:23,535 I'll be sure to tell their mothers. 145 00:13:12,777 --> 00:13:13,778 Already? 146 00:13:48,987 --> 00:13:50,031 Goddamnit. 147 00:14:07,266 --> 00:14:08,441 Huh? 148 00:14:18,799 --> 00:14:20,583 Oh, my God. 149 00:14:54,140 --> 00:14:55,445 Oh, God. 150 00:15:19,643 --> 00:15:22,777 Mr. Huckabee wanted us there by sundown. 151 00:15:22,864 --> 00:15:25,780 These trips are a lot better if you stay hopeful. 152 00:15:27,042 --> 00:15:28,391 There's no place for hope 153 00:15:28,478 --> 00:15:29,871 in railroad finance, Mr. Buford. 154 00:15:29,958 --> 00:15:31,655 - Help! - Whoa, whoa! 155 00:15:31,743 --> 00:15:33,005 Oh, stop. 156 00:15:33,092 --> 00:15:34,746 Please stop. 157 00:15:34,833 --> 00:15:36,356 - Help... - Here, hold these. 158 00:15:36,443 --> 00:15:37,444 Help me. 159 00:15:37,531 --> 00:15:39,054 Oh, oh damn. 160 00:15:40,012 --> 00:15:40,969 Oh. 161 00:15:42,144 --> 00:15:43,189 Help. 162 00:15:43,276 --> 00:15:46,105 Oh... Oh, help, I don't feel good. 163 00:15:46,192 --> 00:15:47,584 Ma'am? 164 00:15:47,671 --> 00:15:48,672 Are you okay? 165 00:15:49,978 --> 00:15:51,632 Not so fast, mister. 166 00:15:57,507 --> 00:15:58,944 What you boys slingin' here? 167 00:16:03,949 --> 00:16:05,733 Please, we don't want no trouble. 168 00:16:07,692 --> 00:16:08,693 Too late, pal. 169 00:16:08,781 --> 00:16:10,043 Morning, gents. 170 00:16:10,130 --> 00:16:11,348 Gretchen. 171 00:16:16,005 --> 00:16:19,052 All right, both of you, strip down to your long johns. 172 00:16:19,139 --> 00:16:20,183 That's right. 173 00:16:20,270 --> 00:16:21,968 Take 'em off, fancy pants. 174 00:16:26,842 --> 00:16:29,018 The contents of this coach... 175 00:16:29,105 --> 00:16:32,065 are the sole property of the State of Nevada 176 00:16:32,152 --> 00:16:35,198 and the Southern Pacific Railroad. 177 00:16:35,285 --> 00:16:37,679 And will not be transferred... 178 00:16:37,766 --> 00:16:39,986 - ...bartered, or sold... - Must be freezing. 179 00:16:40,073 --> 00:16:44,077 ...without the explicit consent of the Nevada State Officer. 180 00:16:56,306 --> 00:16:57,960 Looks like I get to be the whip. 181 00:17:06,926 --> 00:17:07,927 We good? 182 00:17:11,669 --> 00:17:12,801 We're great. 183 00:17:26,554 --> 00:17:27,947 Damn. 184 00:17:28,034 --> 00:17:30,210 Look like you slept in a whiskey bottle last night. 185 00:17:32,038 --> 00:17:33,039 Coffee? 186 00:17:36,607 --> 00:17:38,044 Fredericksburg said they can't afford 187 00:17:38,131 --> 00:17:39,828 to lose anyone this week. 188 00:17:39,915 --> 00:17:41,178 What, why? 189 00:17:41,265 --> 00:17:42,266 Some fair. 190 00:17:42,353 --> 00:17:43,702 Figure they need the extra hands. 191 00:17:45,879 --> 00:17:47,358 Lubbock? 192 00:17:47,445 --> 00:17:48,446 I can try them. 193 00:17:50,796 --> 00:17:51,797 What about Waco? 194 00:17:52,407 --> 00:17:53,582 Try them too. 195 00:17:55,845 --> 00:17:57,238 How long do I have to stay here? 196 00:18:01,938 --> 00:18:04,071 You're gonna stay here until I say so, all right? 197 00:18:05,159 --> 00:18:06,595 Now I don't know where you're from, 198 00:18:06,682 --> 00:18:08,292 but around here, we got something called "due process." 199 00:18:08,379 --> 00:18:09,119 Ever heard of it? 200 00:18:09,206 --> 00:18:10,555 Started in the Magna Carta, 201 00:18:10,642 --> 00:18:13,819 later added to the Fifth Amendment of the Constitution. 202 00:18:13,907 --> 00:18:15,909 Due process means you gotta stay here 203 00:18:15,996 --> 00:18:17,562 and see Judge Simmons for sentencing. 204 00:18:17,649 --> 00:18:20,217 So best thing for you to do is sit there and keep quiet. 205 00:18:20,304 --> 00:18:21,349 Please. 206 00:18:26,658 --> 00:18:27,746 Do you have any more books? 207 00:18:31,794 --> 00:18:32,926 You know how to read? 208 00:18:34,405 --> 00:18:35,450 Yes, sir. 209 00:18:38,409 --> 00:18:40,063 This is the only one I got right now. 210 00:18:41,064 --> 00:18:42,152 It's pretty advanced. 211 00:18:43,806 --> 00:18:45,503 You ever heard of kinetic theory? 212 00:18:46,200 --> 00:18:47,592 No. 213 00:18:47,679 --> 00:18:48,680 Give it a look. 214 00:18:49,638 --> 00:18:51,205 They took it. 215 00:18:51,292 --> 00:18:53,772 - Help me, Sheriff, please! - Easy, easy, what is it? 216 00:18:53,859 --> 00:18:55,600 They killed Mr. Maynard! About a mile east. 217 00:18:55,687 --> 00:18:57,863 Okay, okay, easy, fella! I'll go scope it out. 218 00:18:57,951 --> 00:18:59,735 Hey, get this man some dungarees. 219 00:18:59,822 --> 00:19:00,866 I'll-- I'll be back. 220 00:19:50,569 --> 00:19:51,831 Come on, Arless. 221 00:19:59,274 --> 00:20:01,319 All right, photographer. Hey, you ready? 222 00:20:02,407 --> 00:20:03,408 Good girl. 223 00:20:15,029 --> 00:20:17,683 Hey, uh, I expect a free copy of this tomorrow, you hear me? 224 00:20:17,770 --> 00:20:18,858 Hey, Sheriff, Sheriff. 225 00:20:18,945 --> 00:20:20,686 Hey, what... what happened? 226 00:20:20,773 --> 00:20:21,774 There you are. 227 00:20:21,861 --> 00:20:23,559 You missed everything. 228 00:20:23,646 --> 00:20:25,865 I-I caught him trying to rob Mrs. Wheeler's pie shop. 229 00:20:25,952 --> 00:20:28,390 Mr. Wheeler got our friend Mac here with a shotgun. 230 00:20:29,913 --> 00:20:30,914 What? 231 00:20:32,437 --> 00:20:33,830 What time is it? 232 00:20:34,831 --> 00:20:35,919 It's about 3:30. 233 00:20:36,006 --> 00:20:37,007 You've been gone a while. 234 00:20:37,094 --> 00:20:38,052 You all right? 235 00:20:39,836 --> 00:20:43,579 Yeah. I'm... I'm fine. 236 00:20:43,666 --> 00:20:45,450 Okay, well, why don't you, uh, 237 00:20:45,537 --> 00:20:46,843 think about taking the rest of the day off? 238 00:20:46,930 --> 00:20:49,586 I-I got this, okay? 239 00:20:49,673 --> 00:20:51,240 Good girl, good girl. 240 00:21:00,640 --> 00:21:01,685 You ready? 241 00:21:03,034 --> 00:21:04,992 Hey, photographer. 242 00:21:44,554 --> 00:21:45,946 Mac was my best friend. 243 00:21:52,736 --> 00:21:54,433 That sheriff wants to play rough. 244 00:21:55,391 --> 00:21:56,392 So do I. 245 00:22:02,093 --> 00:22:03,181 Take this. 246 00:22:07,185 --> 00:22:08,491 They'll never see it coming. 247 00:22:12,147 --> 00:22:13,148 Yeah, boss. 248 00:22:45,485 --> 00:22:47,444 Don't let him cheat now, Dwight. 249 00:22:47,531 --> 00:22:52,057 He thinks that star makes him king of the world. 250 00:22:52,144 --> 00:22:55,669 Mary, you, uh, you ever hear of thermodynamics? 251 00:22:55,756 --> 00:22:58,063 Hmm, drunk already, Arless? 252 00:22:58,150 --> 00:22:59,847 No. 253 00:22:59,934 --> 00:23:04,591 Listen, these, um, these scientists in Europe, 254 00:23:04,678 --> 00:23:07,855 they, they, they have this new idea that, uh, 255 00:23:07,942 --> 00:23:10,684 that everything's made up of these tiny little particles. 256 00:23:10,771 --> 00:23:12,033 Sounds like a bunch of cow shit. 257 00:23:12,120 --> 00:23:13,600 Just-- Just listen, okay? 258 00:23:13,687 --> 00:23:16,081 These scientists think that, uh, 259 00:23:16,168 --> 00:23:18,126 that energy doesn't disappear. 260 00:23:18,214 --> 00:23:19,650 It just changes. 261 00:23:19,737 --> 00:23:22,696 Like-- Like how the energy in that deck of cards changes 262 00:23:22,783 --> 00:23:24,263 every time Dwight shuffles it. 263 00:23:24,350 --> 00:23:25,569 Ooh. 264 00:23:25,656 --> 00:23:28,702 Sounds like your theory needs some work, Arless. 265 00:23:29,616 --> 00:23:30,574 I'll drink to that. 266 00:23:36,623 --> 00:23:39,017 I've been feeling off lately, Mary. 267 00:23:41,193 --> 00:23:42,629 I've been having these, uh... 268 00:23:44,849 --> 00:23:46,111 these strange dreams. 269 00:23:46,198 --> 00:23:48,069 Or maybe... not dreams. 270 00:23:50,811 --> 00:23:53,553 Well, I poured your favorite already, Arless. 271 00:23:54,641 --> 00:23:55,642 Toast to us. 272 00:23:59,168 --> 00:24:00,344 Hey! 273 00:24:07,176 --> 00:24:08,352 Why don't we take a walk 274 00:24:08,439 --> 00:24:10,310 while these boys blow off some steam? 275 00:24:12,747 --> 00:24:14,053 Lead the way. 276 00:24:18,927 --> 00:24:21,408 Reggie, we talked about this. 277 00:24:21,495 --> 00:24:23,889 Might be time to call it quits, Mary. 278 00:24:25,107 --> 00:24:26,413 People in Red Ridge deserve better, 279 00:24:26,500 --> 00:24:28,328 and town's falling apart. 280 00:24:28,415 --> 00:24:30,417 Mm, that might be. 281 00:24:30,504 --> 00:24:32,767 But the people need you, Arless. 282 00:24:32,854 --> 00:24:35,770 It ain't time to hang up this big old hat just yet. 283 00:24:35,857 --> 00:24:40,427 Yeah, well, being sheriff comes with a promise, 284 00:24:40,514 --> 00:24:42,647 a promise to keep that town safe. 285 00:24:42,734 --> 00:24:44,126 You can't protect everyone. 286 00:24:46,520 --> 00:24:48,566 Doc Johnson's garden's coming along. 287 00:24:48,653 --> 00:24:50,611 Cares more about them flowers than his own patients. 288 00:24:50,698 --> 00:24:51,960 Right, yeah. 289 00:24:52,047 --> 00:24:53,832 Hey, everyone needs a hobby. 290 00:24:53,919 --> 00:24:56,269 Maybe I oughta start weaving baskets. 291 00:24:58,010 --> 00:25:00,099 Arless, that was funny. 292 00:25:00,186 --> 00:25:02,928 This is good scotch. 293 00:25:04,146 --> 00:25:05,278 Hey, you stay here, Mary. 294 00:25:16,158 --> 00:25:17,377 Hey, hey. 295 00:25:17,464 --> 00:25:19,248 It's Mrs. Lymon. 296 00:25:19,336 --> 00:25:20,946 Hold still. 297 00:25:21,033 --> 00:25:24,819 Hey, hey, Mrs. Lymon. 298 00:25:26,778 --> 00:25:28,170 You're okay, you're okay. 299 00:25:29,171 --> 00:25:30,522 You just keep breathing. 300 00:25:35,004 --> 00:25:37,659 I need more oats. 301 00:25:40,009 --> 00:25:41,271 Mrs. Lymon... 302 00:25:46,059 --> 00:25:47,147 Goddamnit. 303 00:25:48,670 --> 00:25:49,976 Goddamnit! 304 00:25:53,066 --> 00:25:54,110 You. 305 00:25:56,025 --> 00:25:58,114 Your mother would be so proud of you. 306 00:26:00,508 --> 00:26:02,249 I hope that makes you happy. 307 00:26:02,336 --> 00:26:03,511 Come on. 308 00:26:11,432 --> 00:26:13,434 Come on. 309 00:26:13,521 --> 00:26:14,957 All right, enough is enough! 310 00:26:15,044 --> 00:26:17,177 You tell me what's going on with all this right now! 311 00:26:17,264 --> 00:26:19,135 - I don't-- - Get up! 312 00:26:19,222 --> 00:26:20,310 This shit's on me. 313 00:26:20,398 --> 00:26:22,400 These people are my responsibility. 314 00:26:22,487 --> 00:26:23,575 You tell me what you know, 315 00:26:23,662 --> 00:26:25,577 or you're gonna be in here till August. 316 00:26:25,664 --> 00:26:27,143 - I told you I'm not-- - Where they hitting next, huh? 317 00:26:27,230 --> 00:26:28,971 - I don't know. I don't know! - Think! You do! 318 00:26:29,058 --> 00:26:30,712 - I don't know! - Bullshit! 319 00:26:30,799 --> 00:26:32,584 We got a classy lady in here, huh? 320 00:26:36,979 --> 00:26:38,459 Let go! 321 00:26:38,546 --> 00:26:40,287 Get in there. 322 00:26:42,507 --> 00:26:44,552 This is your grand scheme? 323 00:26:44,639 --> 00:26:46,293 You and Kent? 324 00:26:46,380 --> 00:26:48,991 Kent's more of a man than you'll ever be. 325 00:26:49,078 --> 00:26:50,297 Maybe the Lymon girls will grow up 326 00:26:50,384 --> 00:26:51,864 to be just like you, huh? 327 00:26:55,258 --> 00:26:56,869 Waco said they'd send us some men, 328 00:26:56,956 --> 00:26:58,087 but it'll be a few days. 329 00:27:01,351 --> 00:27:03,397 "For better than never is late." 330 00:27:03,484 --> 00:27:04,617 Chaucer, Hank. 331 00:28:15,688 --> 00:28:17,341 What the hell's going on with you, Arless? 332 00:28:54,641 --> 00:28:59,689 ♪ Well, the Glendy Burk is a mighty fast boat ♪ 333 00:28:59,776 --> 00:29:03,171 ♪ With a mighty fast captain too ♪♪ 334 00:29:03,258 --> 00:29:07,871 ♪ He sits up there on his hurricane roof ♪♪ 335 00:29:07,958 --> 00:29:11,614 ♪ And he keeps his eye on the crew ♪♪ 336 00:29:11,701 --> 00:29:14,225 ♪ For I can't stay here ♪♪ 337 00:29:14,312 --> 00:29:16,576 ♪ The work's too hard ♪♪ 338 00:29:16,663 --> 00:29:20,057 ♪ I'm bound to leave this town ♪♪ 339 00:29:20,144 --> 00:29:22,364 ♪ So I'll pack my duds ♪♪ 340 00:29:22,451 --> 00:29:24,801 ♪ And I tote 'em on my back ♪♪ 341 00:29:24,888 --> 00:29:29,066 ♪ When the Glendy Burk comes down ♪♪ 342 00:29:32,635 --> 00:29:35,072 Could you please be quiet? 343 00:29:35,159 --> 00:29:38,119 ♪ Well, the Glendy Burk ♪♪ 344 00:29:38,206 --> 00:29:39,381 ♪ Is a mighty fast boat ♪♪ 345 00:29:39,468 --> 00:29:41,209 ♪ With a mighty fast captain too ♪♪ 346 00:29:41,296 --> 00:29:42,602 Please! 347 00:29:48,956 --> 00:29:52,742 Now, let's get something straight here, pussy man. 348 00:29:52,829 --> 00:29:54,309 You keep quiet tomorrow 349 00:29:54,396 --> 00:29:56,137 when that sheriff comes around... 350 00:29:57,704 --> 00:29:59,662 maybe we'll both get out of here. 351 00:29:59,749 --> 00:30:00,794 What do you say? 352 00:30:04,232 --> 00:30:05,276 That's right. 353 00:30:05,363 --> 00:30:07,452 You leave everything to me. 354 00:30:08,540 --> 00:30:09,672 Shh. 355 00:30:11,500 --> 00:30:14,330 ♪ Well, the Glendy Burk is a mighty fast boat ♪ 356 00:30:14,417 --> 00:30:16,680 ♪ With a mighty fast captain too ♪♪ 357 00:30:16,767 --> 00:30:18,987 ♪ He sits up there on his hurricane roof ♪♪ 358 00:30:19,074 --> 00:30:21,467 ♪ And he keeps his eye on the crew ♪♪ 359 00:30:21,554 --> 00:30:23,905 ♪ I can't stay here, I've worked too hard ♪♪ 360 00:30:23,992 --> 00:30:26,037 ♪ I'm bound to leave this town ♪♪ 361 00:30:26,124 --> 00:30:28,431 ♪ So I'll pack my duds and I tote 'em on my back ♪♪ 362 00:30:28,518 --> 00:30:30,955 ♪ Till the Glendy Burk comes down ♪♪ 363 00:30:42,575 --> 00:30:45,578 Sheriff, that posse rode their horses 364 00:30:45,666 --> 00:30:47,102 right through my garden yesterday. 365 00:30:47,189 --> 00:30:48,407 I'm on it, Doc. 366 00:30:48,494 --> 00:30:49,800 But these terrors gotta stop. 367 00:30:51,497 --> 00:30:52,760 Say, Doc. 368 00:30:52,847 --> 00:30:54,370 Yeah? 369 00:30:54,457 --> 00:30:57,155 What do you know about, uh, nightmares? 370 00:30:57,242 --> 00:30:58,722 Nightmares? 371 00:30:58,809 --> 00:31:01,594 Yeah, or, um, you know, hallucinations. 372 00:31:01,682 --> 00:31:03,379 Bad ones. 373 00:31:03,466 --> 00:31:05,598 Dreams are nothing more than a mind 374 00:31:05,686 --> 00:31:07,600 being overstimulated during slumber. 375 00:31:08,950 --> 00:31:12,214 Yeah, but is it-- is it possible to dream 376 00:31:12,301 --> 00:31:14,085 while you're still awake? 377 00:31:14,172 --> 00:31:15,434 Oh. 378 00:31:15,521 --> 00:31:16,827 No, I don't believe so. 379 00:31:16,914 --> 00:31:18,220 Okay, yeah. 380 00:31:18,307 --> 00:31:21,136 Sorry, I just-- I've been having a hard time lately, 381 00:31:21,223 --> 00:31:22,703 falling asleep. 382 00:31:22,790 --> 00:31:25,314 Laying off the whiskey might be a good start. 383 00:31:27,751 --> 00:31:28,839 Thanks, Doc. 384 00:31:50,340 --> 00:31:51,733 Mr. Lymon, I... 385 00:31:58,348 --> 00:32:00,872 I wanted to find you and tell you I'm sorry. 386 00:32:00,959 --> 00:32:03,832 I... I should have been there to save her and... 387 00:32:04,963 --> 00:32:06,095 and I'm sorry. 388 00:32:07,400 --> 00:32:08,532 When we moved here... 389 00:32:09,663 --> 00:32:11,361 everybody said there'd be gold. 390 00:32:11,448 --> 00:32:12,492 Prosperity. 391 00:32:14,103 --> 00:32:17,889 Just seems like this town is rotten from the inside. 392 00:32:23,373 --> 00:32:24,766 I know there's good and evil in the world. 393 00:32:26,419 --> 00:32:29,335 Sometimes it's hard to tell the difference in the two. 394 00:32:29,422 --> 00:32:30,423 But this? 395 00:32:32,425 --> 00:32:33,600 This is pure evil. 396 00:32:36,255 --> 00:32:37,779 She deserves justice. 397 00:33:03,369 --> 00:33:04,414 Morning. 398 00:33:05,807 --> 00:33:07,809 I got questions that need answers. 399 00:33:09,158 --> 00:33:11,813 Your team is dwindling. 400 00:33:11,900 --> 00:33:13,553 Deputy Wilder and I are gonna take out 401 00:33:13,640 --> 00:33:14,946 whoever's left in your posse. 402 00:33:15,033 --> 00:33:17,688 So, if you start talking now... 403 00:33:18,645 --> 00:33:20,561 maybe you won't hang as fast. 404 00:33:23,608 --> 00:33:25,131 Hey, Sheriff? 405 00:33:25,218 --> 00:33:27,133 I'm feeling kind of thirsty. 406 00:33:27,220 --> 00:33:29,614 Maybe a cup of water and I'll start talking? 407 00:33:45,412 --> 00:33:46,500 Beautiful morning, Deputy. 408 00:33:46,587 --> 00:33:47,762 I couldn't agree with you more. 409 00:34:10,263 --> 00:34:11,264 Coffee? 410 00:34:16,574 --> 00:34:18,228 Might still even be warm. 411 00:34:25,975 --> 00:34:28,368 Now you sure know how to treat a gal. 412 00:34:31,894 --> 00:34:33,286 Wait!- 413 00:34:49,607 --> 00:34:50,825 That's right. 414 00:34:50,913 --> 00:34:51,914 Right there. 415 00:34:54,352 --> 00:34:56,136 This one's for Mac. 416 00:34:58,617 --> 00:35:00,924 Thought we were friends, pussy man. 417 00:35:12,979 --> 00:35:14,024 Gotta run, Gus. 418 00:35:35,306 --> 00:35:37,003 - What the hell's going on? - Jesus! 419 00:35:37,090 --> 00:35:38,135 You scared the shit out of me. 420 00:35:38,222 --> 00:35:39,397 I was at Gus's. 421 00:35:39,484 --> 00:35:40,964 - What are you doing? - She escaped. 422 00:35:41,703 --> 00:35:42,704 Check Grady's. 423 00:36:11,603 --> 00:36:13,518 Hey, there she goes, Sheriff. 424 00:36:13,605 --> 00:36:15,476 Come on, she's getting away, let's go! 425 00:36:16,564 --> 00:36:18,262 The hell are you doing? Come on! 426 00:36:34,975 --> 00:36:36,977 The fuck was that, Arless?! 427 00:36:37,064 --> 00:36:38,283 What's going on with you? 428 00:36:41,634 --> 00:36:42,939 Huh? 429 00:36:43,592 --> 00:36:44,854 I'm fine. 430 00:36:44,941 --> 00:36:46,073 Bullshit! 431 00:36:54,429 --> 00:36:55,430 I'm your deputy. 432 00:36:58,607 --> 00:36:59,652 Something's going on. 433 00:37:00,653 --> 00:37:02,220 You need to talk to me. 434 00:37:11,490 --> 00:37:12,534 I've been... 435 00:37:14,406 --> 00:37:16,190 I've been seeing things, Hank. 436 00:37:19,454 --> 00:37:20,412 Seeing things? 437 00:37:21,413 --> 00:37:22,588 Not just seeing. 438 00:37:23,980 --> 00:37:26,113 Hearing things, feeling things. 439 00:37:27,636 --> 00:37:29,247 Mrs. Lymon, the boy, all-- 440 00:37:29,334 --> 00:37:30,291 Sheriff... 441 00:37:32,032 --> 00:37:33,599 I think you need to take a break. 442 00:37:39,779 --> 00:37:42,999 These things you're seeing, they're... in your head. 443 00:37:43,087 --> 00:37:45,915 No, they're not... in my head. 444 00:37:47,439 --> 00:37:50,181 I wake up and they're real. 445 00:37:50,268 --> 00:37:51,834 I can feel their breath on me. 446 00:37:51,921 --> 00:37:53,401 I can... 447 00:37:53,488 --> 00:37:54,620 - touch-- - Listen to me. 448 00:37:58,928 --> 00:38:01,149 Why don't we just... blow off some steam? 449 00:38:01,236 --> 00:38:02,281 Come on. 450 00:38:09,375 --> 00:38:11,028 Another round, Mary. 451 00:38:11,116 --> 00:38:14,554 Sheriff Dunlap here needs to drink his demons away. 452 00:38:14,641 --> 00:38:16,121 We ain't got enough booze for that. 453 00:38:16,208 --> 00:38:17,861 They're not demons. 454 00:38:19,950 --> 00:38:21,822 Arless, I wouldn't worry about it too much. 455 00:38:21,909 --> 00:38:24,303 I think you just need to... 456 00:38:24,390 --> 00:38:26,827 catch up on sleep for a couple days. 457 00:38:26,914 --> 00:38:28,611 Give me that beer, Arless. 458 00:38:28,698 --> 00:38:30,091 Come on, give it to me. 459 00:38:33,050 --> 00:38:35,227 Oh, there she is. 460 00:38:37,098 --> 00:38:38,969 Come on, Arless. Come dance with me. 461 00:38:39,056 --> 00:38:41,320 Oh, I'm not dancing. 462 00:38:41,407 --> 00:38:44,149 Come on, dance with the lady. 463 00:38:44,236 --> 00:38:45,541 It's your duty. 464 00:38:45,628 --> 00:38:47,064 It's your duty, Arless. 465 00:38:47,152 --> 00:38:48,196 Come on. 466 00:39:15,136 --> 00:39:17,312 I realize I never said thank you earlier. 467 00:39:19,140 --> 00:39:21,360 Weren't for you, I'd probably be a dead man. 468 00:39:24,101 --> 00:39:25,581 Wasn't right for me to lump you in 469 00:39:25,668 --> 00:39:26,843 with Kent's posse. 470 00:39:29,194 --> 00:39:31,413 Wrong place, wrong time, you know? 471 00:39:37,464 --> 00:39:38,508 Here. 472 00:39:40,945 --> 00:39:42,164 How far along are you? 473 00:39:44,340 --> 00:39:47,778 Probably... I'd say about halfway now. 474 00:39:49,302 --> 00:39:51,434 It's interesting, right? 475 00:39:52,914 --> 00:39:53,958 Yeah. 476 00:39:58,136 --> 00:39:59,225 Hey, you wanna swig? 477 00:40:00,530 --> 00:40:01,662 Yeah. 478 00:40:01,749 --> 00:40:03,054 Help you sleep. 479 00:40:09,278 --> 00:40:11,889 -Whoa. 480 00:40:11,976 --> 00:40:13,717 Easy, fella. 481 00:40:17,591 --> 00:40:18,548 Uh, Sheriff... 482 00:40:19,636 --> 00:40:20,724 - Yeah? - How long, uh... 483 00:40:23,423 --> 00:40:26,382 How much longer do I have to be here? 484 00:40:28,471 --> 00:40:29,429 Well... 485 00:40:30,299 --> 00:40:31,996 Penalty for stealing... 486 00:40:33,433 --> 00:40:35,652 a 50-dollar fine, a week in jail. 487 00:40:35,739 --> 00:40:37,741 Figure you don't have the 50 dollars. 488 00:40:37,828 --> 00:40:38,960 So... 489 00:40:40,004 --> 00:40:41,745 Judge Simmons being sick, 490 00:40:41,832 --> 00:40:43,878 might be a little longer for sentencing. 491 00:40:48,099 --> 00:40:51,102 Hey, it's okay, you're doing good. 492 00:40:51,189 --> 00:40:52,756 It's just the law, all right? 493 00:40:55,455 --> 00:40:59,502 Look, you want me to send a telegraph or something? 494 00:40:59,589 --> 00:41:01,069 You let me know and I'll do it. 495 00:41:03,201 --> 00:41:05,421 They don't need a telegraph. They need medicine. 496 00:41:07,162 --> 00:41:09,296 Okay, well, I mean, I owe you, 497 00:41:09,383 --> 00:41:12,473 so why don't you give me your address? 498 00:41:12,560 --> 00:41:15,389 We got a small... 499 00:41:15,476 --> 00:41:17,086 amount of money in the town coffers. 500 00:41:17,173 --> 00:41:21,090 I'll... figure out a way to send some medicine to your wife. 501 00:41:26,704 --> 00:41:27,705 Thank you. 502 00:41:29,011 --> 00:41:30,752 All right. 503 00:41:30,839 --> 00:41:32,188 But we're even now, all right? 504 00:41:33,145 --> 00:41:34,886 Yeah. 505 00:41:34,973 --> 00:41:38,673 Hell, I'll even throw in a can of oats. 506 00:41:38,760 --> 00:41:40,762 We made such a mess 507 00:41:40,849 --> 00:41:43,025 with that last batch at Grady's. 508 00:41:43,112 --> 00:41:44,243 I don't know what scared him more, 509 00:41:44,331 --> 00:41:46,028 the holdup or the cleanup. 510 00:41:47,812 --> 00:41:48,857 Here. 511 00:41:50,249 --> 00:41:51,338 Thank you. 512 00:41:51,425 --> 00:41:52,426 Thanks. 513 00:41:54,689 --> 00:41:56,604 She say anything to you, Gretchen, 514 00:41:56,691 --> 00:41:58,170 when she was in here last night? 515 00:42:01,696 --> 00:42:04,046 No, she, uh... 516 00:42:04,133 --> 00:42:05,352 ...she just kept singing. 517 00:42:06,135 --> 00:42:08,093 Yeah. 518 00:42:08,180 --> 00:42:11,096 Kent's always had an affinity for the wackos. 519 00:42:11,183 --> 00:42:12,315 You know him? 520 00:42:12,402 --> 00:42:13,969 Since I was a boy. 521 00:42:15,710 --> 00:42:18,321 He's just scared, like everyone else in this town. 522 00:42:21,890 --> 00:42:25,110 When people first started coming to Red Ridge, 523 00:42:25,197 --> 00:42:26,764 they thought they'd find gold. 524 00:42:29,593 --> 00:42:32,509 Now it's just a town of lost dreams. 525 00:42:37,340 --> 00:42:42,606 ♪ Yea, when this flesh ♪ 526 00:42:42,694 --> 00:42:47,960 - ♪ And heart shall fail ♪ - That's my girl. 527 00:42:48,047 --> 00:42:53,096 ♪ And mortal life ♪♪ 528 00:42:53,183 --> 00:42:58,362 ♪ Shall cease ♪♪ 529 00:42:58,449 --> 00:43:03,280 ♪ I shall possess ♪♪ 530 00:43:03,367 --> 00:43:08,503 ♪ Within the veil ♪♪ 531 00:43:08,590 --> 00:43:12,420 ♪ A life of... ♪♪ 532 00:43:13,682 --> 00:43:15,031 ♪ Joy ♪ 533 00:43:15,118 --> 00:43:17,990 ♪ And peace ♪♪ 534 00:43:26,390 --> 00:43:28,523 Stars are out full tonight. 535 00:43:31,787 --> 00:43:34,180 You know why we wear stars over our hearts? 536 00:43:35,181 --> 00:43:37,227 - Lawmen, I mean? - No. 537 00:43:40,622 --> 00:43:42,711 Ancient civilizations. 538 00:43:44,408 --> 00:43:47,716 They believed the stars in the sky protected them. 539 00:43:49,195 --> 00:43:51,241 Well, how'd you get yours? 540 00:43:53,939 --> 00:43:57,421 Oh, this one... belonged to the old sheriff. 541 00:43:57,508 --> 00:43:58,509 Sheriff Bennings. 542 00:44:00,859 --> 00:44:03,645 When my family first came here, we didn't have much. 543 00:44:03,732 --> 00:44:08,214 So when I wasn't in school, I was sweeping the cells, 544 00:44:08,301 --> 00:44:11,217 sending telegraphs, whatever old man Bennings needed. 545 00:44:12,131 --> 00:44:13,393 He got sick and... 546 00:44:14,830 --> 00:44:16,789 so it was time for me to take over. 547 00:44:16,876 --> 00:44:20,924 He used to say, "Arless, sheriff is the only thing 548 00:44:21,011 --> 00:44:23,361 between good and bad." So... 549 00:44:25,755 --> 00:44:28,018 figure that's what I'm supposed to be doing... 550 00:44:30,194 --> 00:44:32,501 protecting people from bad things. 551 00:44:37,506 --> 00:44:39,203 Isn't killing people a bad thing? 552 00:44:42,336 --> 00:44:44,513 I never killed no one I didn't need to. 553 00:44:49,343 --> 00:44:51,389 Goodnight, stranger. 554 00:44:51,476 --> 00:44:53,913 Say, what's your real name anyway? 555 00:44:54,610 --> 00:44:55,611 It's Paul. 556 00:44:59,745 --> 00:45:01,399 Oh, shit. 557 00:45:03,096 --> 00:45:04,141 Night, Paul. 558 00:45:10,756 --> 00:45:11,975 Good night, Sheriff. 559 00:45:23,073 --> 00:45:24,814 The hell you doing? 560 00:45:24,901 --> 00:45:27,730 Did you sleep here last night? 561 00:45:30,080 --> 00:45:31,603 Let's go to Mrs. Wheeler's for pie. 562 00:45:31,690 --> 00:45:33,126 You look like you can use some food in you. 563 00:45:33,823 --> 00:45:34,824 Yeah. 564 00:45:50,362 --> 00:45:52,233 Grady's closing down his shop? 565 00:45:54,018 --> 00:45:55,193 Don't blame yourself, Arless. 566 00:45:55,280 --> 00:45:56,281 You're a good man. 567 00:45:57,761 --> 00:45:59,589 Some things good can't fix. 568 00:46:08,859 --> 00:46:10,556 All due respect, Sheriff... 569 00:46:10,643 --> 00:46:12,645 again, I think you need to take a break. 570 00:46:12,732 --> 00:46:14,604 How many men are we getting from Waco? 571 00:46:16,910 --> 00:46:19,391 Sheriff Thomas said he could spare 13. 572 00:46:19,478 --> 00:46:21,959 But, um, I'd really like to-- 573 00:46:22,046 --> 00:46:23,221 It's not a lot. 574 00:46:26,790 --> 00:46:28,879 Have you talked to Doc Johnson about these, uh... 575 00:46:29,836 --> 00:46:31,098 visions you've been having? 576 00:46:50,683 --> 00:46:52,293 Oh. 577 00:46:52,380 --> 00:46:54,774 Good morning, girly. 578 00:46:54,861 --> 00:46:56,907 Did you sleep well? 579 00:46:58,691 --> 00:46:59,997 There it is. 580 00:47:07,482 --> 00:47:08,527 Watch and learn. 581 00:47:15,360 --> 00:47:17,057 All right, let's get back. 582 00:47:17,144 --> 00:47:19,233 I don't know about you, I'd like another slice, please. 583 00:47:22,193 --> 00:47:23,237 Just coffee for me. 584 00:47:24,108 --> 00:47:25,284 Thank you. 585 00:47:31,856 --> 00:47:32,987 Thank you. 586 00:47:44,695 --> 00:47:45,696 Gretchen. 587 00:47:49,090 --> 00:47:51,092 Ugh! 588 00:47:51,179 --> 00:47:52,224 Knock it off. 589 00:47:54,574 --> 00:47:55,880 Hurry up! 590 00:47:55,967 --> 00:47:57,403 Would you shut up, woman? 591 00:48:09,763 --> 00:48:10,721 Morning. 592 00:48:11,330 --> 00:48:12,548 Now, get! 593 00:48:36,921 --> 00:48:38,618 - Oh, hot damn. - Lance. 594 00:48:43,449 --> 00:48:46,626 When those Waco boys get here, we need to set up a perimeter. 595 00:48:46,713 --> 00:48:48,454 - Mm-hmm. - Post two up on the hill, 596 00:48:48,541 --> 00:48:50,108 a couple behind the church. 597 00:48:50,195 --> 00:48:51,500 Sheriff! 598 00:48:52,545 --> 00:48:53,807 The jail! 599 00:48:54,808 --> 00:48:56,549 Put it on my tab, Mrs. Wheeler. 600 00:49:02,382 --> 00:49:03,470 How many? 601 00:49:03,557 --> 00:49:05,124 Three from what I saw. 602 00:49:05,211 --> 00:49:07,561 - Through the back. - Yeah. Get out of here. 603 00:49:14,307 --> 00:49:15,264 - Go, go! - Whoa! 604 00:49:34,066 --> 00:49:35,154 Shit! 605 00:49:35,241 --> 00:49:36,633 Come on, go! 606 00:50:05,793 --> 00:50:07,360 Oh, God, Eugene. 607 00:50:09,014 --> 00:50:10,450 No, no, no. 608 00:50:11,320 --> 00:50:14,062 No... No, no. 609 00:50:14,149 --> 00:50:15,281 Sheriff. 610 00:50:15,368 --> 00:50:16,760 They went that way. 611 00:50:18,501 --> 00:50:20,112 Okay. 612 00:50:20,199 --> 00:50:21,417 Dr. Johnson! 613 00:50:21,504 --> 00:50:23,506 Eugene, stay with us. 614 00:50:23,593 --> 00:50:24,681 Sheriff, you gotta get 'em. 615 00:50:28,250 --> 00:50:29,338 Eugene, no... 616 00:50:30,339 --> 00:50:31,907 No. 617 00:51:36,450 --> 00:51:38,800 Family, given the circumstances, 618 00:51:38,887 --> 00:51:41,063 asked that I give the eulogy tomorrow morning. 619 00:51:42,717 --> 00:51:44,937 Yes, of course. 620 00:51:48,941 --> 00:51:50,333 Accidents are... 621 00:51:51,856 --> 00:51:53,902 bound to happen in a place like this. 622 00:51:56,209 --> 00:51:59,255 Napoleon said accidents... 623 00:52:01,257 --> 00:52:03,129 are "fate misnamed." 624 00:52:09,484 --> 00:52:11,965 Sheriff, Red Ridge is too dangerous. 625 00:52:12,661 --> 00:52:14,315 We're going home. 626 00:52:14,402 --> 00:52:15,881 Come on, girls, let's go home. 627 00:53:36,223 --> 00:53:37,180 Yeah? 628 00:53:38,964 --> 00:53:40,619 Who's there? 629 00:53:46,103 --> 00:53:47,191 Go away! 630 00:53:49,063 --> 00:53:50,542 Go away, goddamnit. 631 00:53:58,855 --> 00:54:00,204 What do you want? 632 00:54:10,301 --> 00:54:11,433 Get 'em, Sheriff. 633 00:54:19,615 --> 00:54:20,790 Go away. 634 00:54:23,619 --> 00:54:25,055 Morning, Arless. 635 00:54:25,838 --> 00:54:27,927 Just making sure you ain't gone crazy. 636 00:54:29,494 --> 00:54:31,061 Looks like I'm too late. 637 00:54:31,148 --> 00:54:32,628 Oh. 638 00:54:32,715 --> 00:54:33,933 Hi, Mary. 639 00:54:36,588 --> 00:54:37,633 Eugene? 640 00:54:40,592 --> 00:54:42,028 I have to resign. 641 00:54:43,465 --> 00:54:46,120 This town is not good enough for you. 642 00:54:46,207 --> 00:54:47,251 They're a bunch of crazies. 643 00:54:47,338 --> 00:54:49,253 No, they're not. 644 00:54:49,340 --> 00:54:51,255 They just thought there'd be more. 645 00:54:52,082 --> 00:54:53,518 I have served them all, 646 00:54:53,605 --> 00:54:55,172 and believe me, they're a bunch of loons. 647 00:54:59,350 --> 00:55:01,222 I'm not fit to lead anymore. 648 00:55:03,267 --> 00:55:04,834 Sheriff Bennings knew when it was time to quit. 649 00:55:04,921 --> 00:55:07,141 I promised when the time came, I'd do the same. 650 00:55:08,664 --> 00:55:11,319 I don't know what's going up in that head of yours, 651 00:55:11,406 --> 00:55:14,453 but you have to know you're a good man, Arless. 652 00:55:19,154 --> 00:55:21,025 What makes a man good? 653 00:55:21,939 --> 00:55:23,854 I don't know. 654 00:55:23,941 --> 00:55:25,638 Sometimes, you just go with your gut. 655 00:55:32,471 --> 00:55:33,864 That's enough for me. 656 00:56:06,418 --> 00:56:07,593 Morning, Paul. 657 00:56:08,942 --> 00:56:09,943 Morning, Sheriff. 658 00:56:13,817 --> 00:56:14,905 Where's the deputy? 659 00:56:18,300 --> 00:56:20,345 He's giving a eulogy at the chapel. 660 00:56:22,129 --> 00:56:23,261 What happened? 661 00:56:27,918 --> 00:56:29,224 Where are you from, Paul? 662 00:56:31,182 --> 00:56:32,227 Out in Chandler. 663 00:56:34,359 --> 00:56:37,449 You... walked a good 13 miles in the desert? 664 00:56:38,885 --> 00:56:40,322 No, I ran for most of it. 665 00:56:44,064 --> 00:56:45,588 Yeah, I've never been out that way. 666 00:56:49,027 --> 00:56:50,202 Not much to see. 667 00:56:51,682 --> 00:56:52,770 A couple of cows. 668 00:56:53,988 --> 00:56:55,512 Small tumbleweeds. 669 00:57:02,301 --> 00:57:04,390 You know, I finished the book. 670 00:57:05,304 --> 00:57:06,436 What'd you think? 671 00:57:08,438 --> 00:57:10,353 I don't know. It's interesting. 672 00:57:11,571 --> 00:57:14,139 So he's saying things don't disappear? 673 00:57:14,226 --> 00:57:17,708 He's saying things change chemically. 674 00:57:17,795 --> 00:57:19,405 It's called "thermodynamics." 675 00:57:20,319 --> 00:57:21,364 I get that. 676 00:57:24,628 --> 00:57:25,759 I just have a hard time believing 677 00:57:25,846 --> 00:57:27,326 in anything I can't see. 678 00:57:27,413 --> 00:57:29,154 What was that? 679 00:57:29,241 --> 00:57:31,156 - What was what? - What the hell was that? 680 00:57:32,505 --> 00:57:33,463 Shh, shh, quiet. 681 00:57:37,728 --> 00:57:39,207 No. 682 00:57:39,295 --> 00:57:40,644 You don't hear that? 683 00:57:40,731 --> 00:57:42,298 Hey, who's saying that? 684 00:57:43,995 --> 00:57:45,301 Who's talking? 685 00:57:45,388 --> 00:57:47,520 Paul. 686 00:57:47,607 --> 00:57:48,739 Stop talking! 687 00:57:49,174 --> 00:57:50,393 What's going on? 688 00:57:51,785 --> 00:57:53,396 Who's there? 689 00:57:58,879 --> 00:57:59,924 What did I do? 690 00:58:00,011 --> 00:58:02,100 Why are you doing this? 691 00:58:07,192 --> 00:58:10,238 What did I do?! Why are you doing this?! 692 00:58:41,140 --> 00:58:42,794 What was that? 693 00:58:42,881 --> 00:58:43,969 That was Doc Johnson. 694 00:58:45,013 --> 00:58:46,493 No, that was a ghost. 695 00:58:46,580 --> 00:58:47,929 It doesn't make sense though. 696 00:58:48,016 --> 00:58:49,148 No shit. 697 00:58:50,149 --> 00:58:51,716 All the others have been dead. 698 00:58:51,803 --> 00:58:53,282 - Other? Wh-- - What? 699 00:58:53,370 --> 00:58:55,676 Yeah. 700 00:58:55,763 --> 00:58:58,810 I just saw Doc... 30 minutes ago, alive. 701 00:58:58,897 --> 00:58:59,985 Do they hurt you? 702 00:59:00,072 --> 00:59:01,856 No, not yet. 703 00:59:01,943 --> 00:59:04,250 Listen, things are going off the rails. 704 00:59:04,337 --> 00:59:06,861 You're a good man, Paul. Here. 705 00:59:08,167 --> 00:59:09,211 Go home. 706 01:00:32,905 --> 01:00:33,949 Arless. 707 01:00:34,994 --> 01:00:36,125 Hank? 708 01:00:37,562 --> 01:00:39,128 Thought I might've hit you too hard. 709 01:00:39,215 --> 01:00:41,914 What the hell is going on? 710 01:00:47,180 --> 01:00:48,703 It's time to change things up. 711 01:00:49,878 --> 01:00:51,924 Hey, untie me. 712 01:00:55,318 --> 01:00:56,494 Sorry. 713 01:00:56,581 --> 01:00:58,017 I got business to tend to. 714 01:00:59,409 --> 01:01:01,499 You're supposed to be giving the eulogy. 715 01:01:03,588 --> 01:01:06,416 Yeah, Eugene's funeral ain't till Monday morning. 716 01:01:06,504 --> 01:01:08,070 Of course, there won't be a chapel by then, 717 01:01:08,157 --> 01:01:11,204 so family might need to find a new venue. 718 01:01:11,291 --> 01:01:13,249 What the hell are you talking about? 719 01:01:14,686 --> 01:01:16,209 In less than an hour, 720 01:01:16,296 --> 01:01:17,427 Red Ridge ain't gonna be nothing more 721 01:01:17,515 --> 01:01:18,690 than a pile of dirt. 722 01:01:18,777 --> 01:01:20,779 - What? - You've seen it. 723 01:01:20,866 --> 01:01:23,782 Town's been going downhill for quite some time. 724 01:01:23,869 --> 01:01:25,871 When they build that Southern Pacific Railroad, 725 01:01:25,958 --> 01:01:28,003 it'll be the last nail in the coffin. 726 01:01:28,090 --> 01:01:29,702 It's time to get rich and get out. 727 01:01:30,920 --> 01:01:32,095 You've been working with them. 728 01:01:32,182 --> 01:01:34,054 I needed someone to help me drain the town 729 01:01:34,141 --> 01:01:35,534 before I blow it all sky-high. 730 01:01:39,581 --> 01:01:41,365 These folks are Red Ridge's finest. 731 01:01:42,802 --> 01:01:44,064 You're gonna blow up the town. 732 01:01:44,151 --> 01:01:45,456 That's right. 733 01:01:45,544 --> 01:01:47,546 And I ain't gonna waste a single bullet on you. 734 01:01:48,982 --> 01:01:50,984 You got a great view. 735 01:01:51,071 --> 01:01:53,247 I want the last thing you see to be Red Ridge up in flames 736 01:01:53,334 --> 01:01:56,598 before the vultures come pick your eyeballs out your head. 737 01:01:56,685 --> 01:01:59,340 "Hell is empty. And all the devils are--" 738 01:01:59,427 --> 01:02:01,690 Enough with the stupid fucking quotes! 739 01:02:04,737 --> 01:02:05,694 Hank. 740 01:02:07,914 --> 01:02:09,480 Why the hell are you doing this? 741 01:02:12,483 --> 01:02:14,224 I should have done this a long time ago. 742 01:02:15,617 --> 01:02:16,879 Enjoy the show. 743 01:02:18,402 --> 01:02:19,665 Come on! 744 01:02:31,590 --> 01:02:32,634 Bye. 745 01:02:56,571 --> 01:02:59,139 Hey, everyone out! 746 01:02:59,879 --> 01:03:00,967 Now! 747 01:03:05,233 --> 01:03:07,452 You're damn lucky Mr. Wheeler isn't here. 748 01:03:07,539 --> 01:03:09,193 Get out. 749 01:03:56,676 --> 01:03:59,679 Ain't gonna take too much off here. 750 01:04:17,740 --> 01:04:20,003 Not so fast, pretty boy. 751 01:04:21,483 --> 01:04:22,832 Where do you think you're going? 752 01:04:24,660 --> 01:04:25,792 Time to go, Gus. 753 01:04:36,019 --> 01:04:37,761 Get out of here now, old man. 754 01:04:44,028 --> 01:04:46,161 No, you get out! 755 01:04:49,730 --> 01:04:50,861 Gus... 756 01:06:06,807 --> 01:06:09,853 Sheriff Dunlap is unfortunately no longer with us. 757 01:06:09,940 --> 01:06:11,073 But what's going on? 758 01:06:11,160 --> 01:06:12,988 What happened to the sheriff? 759 01:06:13,075 --> 01:06:14,206 We've all seen it. 760 01:06:14,293 --> 01:06:15,904 The man's going mad, 761 01:06:15,991 --> 01:06:17,514 seeing vision, seeing demons. 762 01:06:17,601 --> 01:06:21,300 And then he goes and he shoots and kills our beloved Eugene. 763 01:06:21,387 --> 01:06:23,389 But why are you working with these here crooks? 764 01:06:23,476 --> 01:06:26,044 Now, Mr. Grady, let me set things straight. 765 01:06:26,131 --> 01:06:28,960 These fine folks are here to help us... 766 01:06:29,047 --> 01:06:30,483 with a very delicate operation. 767 01:06:50,460 --> 01:06:52,505 - Oh. - Glycerin? 768 01:06:52,592 --> 01:06:53,811 Everybody relax. 769 01:06:55,552 --> 01:06:58,076 Our friends here are gonna be stuffing this glycerin 770 01:06:58,163 --> 01:07:00,905 into every nook and cranny in this sad, sad town. 771 01:07:00,992 --> 01:07:03,168 We all know this is highly explosive liquid. 772 01:07:05,301 --> 01:07:06,868 So we wanna make sure you good people 773 01:07:06,955 --> 01:07:08,130 ain't anywhere near the blast zone 774 01:07:08,217 --> 01:07:09,348 when these things detonate. 775 01:07:09,435 --> 01:07:11,133 You're gonna blow up our whole town? 776 01:07:11,220 --> 01:07:12,612 You gotta tear it down to rebuild. 777 01:07:12,699 --> 01:07:14,005 Are you insane? 778 01:07:15,398 --> 01:07:16,878 I'd like everyone to get in the chapel. 779 01:07:16,965 --> 01:07:17,966 Come on, let's go. 780 01:07:18,053 --> 01:07:19,837 I ain't going nowhere. 781 01:07:37,507 --> 01:07:38,987 Anybody else got something to say? 782 01:07:40,162 --> 01:07:41,424 Good. 783 01:07:41,511 --> 01:07:43,034 Now get in the goddamn chapel! 784 01:07:43,121 --> 01:07:44,950 You heard the man, move! Go! 785 01:07:45,603 --> 01:07:46,647 Get them in. 786 01:07:46,734 --> 01:07:48,780 - Come on, faster. - Let's go. 787 01:08:09,627 --> 01:08:11,194 - Get outta here, you no good-- - Mary, it's me. 788 01:08:12,151 --> 01:08:13,457 Arless. 789 01:08:13,544 --> 01:08:15,111 Wilder's gonna blow the whole town to smithereens. 790 01:08:15,198 --> 01:08:17,417 - We gotta stop him. - How are we gonna do that? 791 01:08:17,504 --> 01:08:19,028 I don't know, we gotta try! 792 01:08:19,115 --> 01:08:20,855 Let's just get outta here and leave Red Ridge! 793 01:08:21,508 --> 01:08:22,727 I-I can't. 794 01:08:22,814 --> 01:08:24,468 Why the hell not? 795 01:08:24,555 --> 01:08:26,731 I'm not leaving everyone behind. 796 01:08:28,515 --> 01:08:30,517 Mary... Mary, please. 797 01:08:32,171 --> 01:08:33,738 Fine. 798 01:08:33,825 --> 01:08:35,087 What's your plan? 799 01:08:37,568 --> 01:08:38,569 - Sheriff. - Paul! 800 01:08:38,656 --> 01:08:40,179 No, you gotta get out of here now! 801 01:08:40,266 --> 01:08:42,573 Hey, give me the gun. Do you have a gun? 802 01:08:42,660 --> 01:08:45,184 Give me this. Hey, you gotta run. 803 01:08:45,271 --> 01:08:46,359 Take this and run. 804 01:08:46,446 --> 01:08:48,013 Go back home to your family, now! 805 01:08:48,100 --> 01:08:49,188 Go, be careful! 806 01:08:54,977 --> 01:08:56,021 I got an idea. 807 01:08:57,588 --> 01:08:58,589 I got an idea. 808 01:09:01,026 --> 01:09:02,288 Okay, Arless. 809 01:09:02,375 --> 01:09:03,724 What are we gonna do? 810 01:09:08,381 --> 01:09:09,730 We've got two left. 811 01:09:09,817 --> 01:09:11,036 Great. 812 01:09:11,123 --> 01:09:12,429 Wire 'em up to the chapel. 813 01:09:17,129 --> 01:09:18,175 There a problem? 814 01:09:20,699 --> 01:09:22,570 Need I remind you who's in charge? 815 01:09:24,181 --> 01:09:26,052 You said we were both gonna run this town. 816 01:09:26,139 --> 01:09:28,533 Listen to me, you slimy little low life. 817 01:09:29,316 --> 01:09:30,535 Shut the hell up 818 01:09:30,622 --> 01:09:32,276 and start threading the fuse wire. 819 01:09:32,363 --> 01:09:34,321 That's enough, Deputy. 820 01:09:36,236 --> 01:09:37,977 Oh, what the hell? 821 01:09:39,718 --> 01:09:40,936 You're under arrest, Hank. 822 01:09:43,417 --> 01:09:45,854 You're a little outnumbered, Arless. 823 01:09:45,941 --> 01:09:48,466 Last chance. Let everyone go. 824 01:09:51,034 --> 01:09:52,035 Or what? 825 01:09:53,645 --> 01:09:56,430 I reckon I'll have to telegraph the governor's office. 826 01:10:00,695 --> 01:10:02,001 I'd like to see you try. 827 01:10:03,176 --> 01:10:04,525 Mary's already on it. 828 01:10:08,312 --> 01:10:10,009 Whoa, whoa, whoa, whoa. 829 01:10:10,096 --> 01:10:11,750 Give me these, give me these. 830 01:10:11,837 --> 01:10:13,926 Come on, get him, come on! 831 01:11:08,677 --> 01:11:09,635 Hey, girly. 832 01:11:15,815 --> 01:11:17,599 Come here. 833 01:11:17,686 --> 01:11:20,385 Time to die. 834 01:11:44,757 --> 01:11:45,888 Sorry, Hank. 835 01:12:20,706 --> 01:12:23,361 It is some good scotch. 836 01:12:25,276 --> 01:12:26,365 Shit. 837 01:12:34,938 --> 01:12:35,983 Stop! 838 01:12:37,114 --> 01:12:38,115 Get in there. 839 01:12:41,206 --> 01:12:42,859 What are you doing this for, Kent? 840 01:12:45,558 --> 01:12:47,516 You were my first friend in this town, goddamnit. 841 01:12:47,603 --> 01:12:49,214 I looked up to you! 842 01:12:49,301 --> 01:12:50,780 This is your town too. 843 01:12:52,478 --> 01:12:53,609 My town? 844 01:12:54,436 --> 01:12:55,524 My town? 845 01:12:57,265 --> 01:12:59,876 This town's done nothing but take from me. 846 01:12:59,963 --> 01:13:01,008 Do you think anyone's ever happy 847 01:13:01,095 --> 01:13:04,185 to see Kent when he comes to town? No. 848 01:13:04,272 --> 01:13:06,492 Women grab their kids and they run the other way, 849 01:13:06,579 --> 01:13:08,233 like I got the goddamn plague! 850 01:13:09,669 --> 01:13:11,105 But not you. 851 01:13:11,192 --> 01:13:14,587 You get to be Sheriff Arless Dunlap, 852 01:13:14,674 --> 01:13:16,110 and the ladies all smile, 853 01:13:16,197 --> 01:13:18,678 and everyone says, "Good morning, Sheriff." 854 01:13:18,765 --> 01:13:20,984 What do I get to be, huh?! 855 01:13:21,942 --> 01:13:22,986 Nothing! 856 01:13:25,250 --> 01:13:27,382 But you know, this taught me something. 857 01:13:29,036 --> 01:13:32,082 This world is dog-eat-dog. 858 01:13:32,169 --> 01:13:33,954 It's kill or be killed. 859 01:13:35,303 --> 01:13:38,001 This town hasn't treated you any better than it has me. 860 01:13:38,088 --> 01:13:39,133 Look at you. 861 01:13:39,220 --> 01:13:40,917 You're a goddamn drunk! 862 01:13:42,005 --> 01:13:43,050 So why? 863 01:13:43,659 --> 01:13:44,747 Why try, Arless? 864 01:13:44,834 --> 01:13:46,662 Why try and save these sons of bitches 865 01:13:46,749 --> 01:13:49,186 who don't give a shit about you? 866 01:13:49,274 --> 01:13:51,667 They're gonna chew you up and spit you out, 867 01:13:51,754 --> 01:13:53,234 just like they did to me! 868 01:13:55,802 --> 01:13:58,500 I say let 'em rot. 869 01:14:02,940 --> 01:14:04,246 What is this? 870 01:14:05,291 --> 01:14:07,380 What is this? What's happening? 871 01:14:16,389 --> 01:14:17,868 Somebody help me! 872 01:14:55,297 --> 01:14:56,342 Arless. 873 01:14:58,474 --> 01:15:00,476 Stealing from your hometown, huh, Hank? 874 01:15:01,303 --> 01:15:02,435 Hope it's worth it. 875 01:15:04,262 --> 01:15:06,134 Hell of a lot more than you ever paid me. 876 01:15:06,221 --> 01:15:08,005 Kent's dead, it's over. 877 01:15:10,312 --> 01:15:11,357 I beg to differ. 878 01:15:12,488 --> 01:15:14,142 I'm just getting started. Lance? 879 01:15:16,710 --> 01:15:17,798 Lance! 880 01:15:18,538 --> 01:15:19,582 Go! 881 01:15:22,063 --> 01:15:23,194 Got it. 882 01:15:23,847 --> 01:15:25,066 There it is. 883 01:15:25,980 --> 01:15:26,981 Town's dry. 884 01:15:28,286 --> 01:15:29,592 Very good, Lance. 885 01:15:29,679 --> 01:15:30,680 Great job. 886 01:15:34,381 --> 01:15:36,295 I never was good with numbers like you, Arless. 887 01:15:36,383 --> 01:15:37,775 But I figure splitting things one way 888 01:15:37,862 --> 01:15:39,168 is better than splitting 'em two. 889 01:15:39,255 --> 01:15:41,344 - You're a disgrace! - Oh, I'm a disgrace? 890 01:15:42,650 --> 01:15:43,651 I'm a disgrace? 891 01:15:43,738 --> 01:15:46,175 Ghosts! He's been seeing ghosts! 892 01:15:47,916 --> 01:15:49,526 You ain't been playing with a full deck of cards 893 01:15:49,613 --> 01:15:50,745 for quite some time. 894 01:15:51,789 --> 01:15:53,225 Now your time's up. 895 01:16:00,015 --> 01:16:02,409 You got it all figured out, don't you, Wilder? 896 01:16:03,627 --> 01:16:05,107 I just wish, uh... 897 01:16:05,194 --> 01:16:07,326 people of Red Ridge could see this. 898 01:16:07,414 --> 01:16:10,721 Their own pathetic sheriff gunned down like a pathetic dog 899 01:16:10,808 --> 01:16:13,507 in the middle of these pathetic streets. 900 01:16:13,594 --> 01:16:16,684 You still think, uh, guns can only do so much, huh? 901 01:16:19,600 --> 01:16:20,688 Thermodynamics. 902 01:17:10,216 --> 01:17:11,391 The chapel. 903 01:17:33,936 --> 01:17:34,937 Thank you, Sheriff. 904 01:17:35,024 --> 01:17:36,025 Mr. Grady. 905 01:17:40,769 --> 01:17:43,815 Well, you think you got it from here? 906 01:17:44,860 --> 01:17:46,688 Yeah, I think so. 907 01:17:46,775 --> 01:17:48,951 I gotta go sweep a dead woman off my floor. 908 01:17:50,779 --> 01:17:53,956 Thanks, Mary, for everything. 909 01:17:54,043 --> 01:17:55,740 Yeah, no problem.