1 00:00:25,567 --> 00:00:28,000 Selepas kewujudan selama 70 tahun, 2 00:00:28,066 --> 00:00:32,100 Kesatuan Soviet dibubarkan sebagai negara yang berdaulat. 3 00:00:32,165 --> 00:00:34,567 PEMBUBARAN KESATUAN SOVIET PADA 1991 4 00:00:34,633 --> 00:00:37,700 Seperti kebanyakan negara yang mengamalkan sistem kapitalisme… 5 00:00:37,767 --> 00:00:40,800 Dunia memasuki era perubahan besar. 6 00:00:40,867 --> 00:00:42,800 ERA YANG PALING KUAT AKAN BERTAHAN 7 00:00:42,867 --> 00:00:45,400 PEMERINTAHAN BERASASKAN MODAL TELAH TIBA 8 00:00:45,467 --> 00:00:49,166 Pesalah itu masuk ke rumah jiran dan mencuri barang berharga. 9 00:00:49,233 --> 00:00:53,200 Ancaman untuk meracuni aiskrim melainkan pesalah itu dapat 50 juta won… 10 00:00:53,266 --> 00:00:55,600 Orang muda terkorban disebabkan hutang judi. 11 00:00:55,667 --> 00:00:58,667 Pesalah itu telah putus harapan terhadap kemanusiaan. 12 00:00:59,800 --> 00:01:01,734 Inilah kesan dunia kapitalistik 13 00:01:01,800 --> 00:01:04,166 yang menyebabkan ketamakan untuk modal tak terkawal. 14 00:01:06,467 --> 00:01:09,400 EPISOD 5 15 00:01:10,166 --> 00:01:13,767 BERDASARKAN KISAH BENAR, TAPI INDIVIDU DAN PERISTIWA DICIPTA SEMULA 16 00:01:14,266 --> 00:01:17,066 SATU HARI PADA BULAN MAC 1991 AWAL PAGI 17 00:01:42,265 --> 00:01:46,567 EPISOD 5, PERASAAN BERSALAH 18 00:01:47,700 --> 00:01:51,567 APAKAH RAHSIA APARTMEN PADA HARI INI? 19 00:01:53,467 --> 00:01:54,667 Hari ini, gaya kamu ialah… 20 00:01:54,734 --> 00:01:55,734 Saya Shim Shin. 21 00:01:55,800 --> 00:01:57,600 Hari ini, saya Kang Susie. 22 00:01:57,667 --> 00:01:58,700 Ya Tuhan. 23 00:01:58,767 --> 00:01:59,734 BINTANG TERKENAL 1991! 24 00:01:59,800 --> 00:02:02,200 Awak sangat kacak. 25 00:02:02,266 --> 00:02:03,533 Awak pemabuk? 26 00:02:03,600 --> 00:02:05,867 Awak sentiasa berusaha ikut konsep. 27 00:02:05,934 --> 00:02:07,133 JENNIE, awak siapa? 28 00:02:07,934 --> 00:02:10,000 "Jangan selesema!" 29 00:02:10,600 --> 00:02:12,300 Jangan selesema! 30 00:02:12,367 --> 00:02:15,367 WANITA DALAM IKLAN MENIMBULKAN NOSTALGIA YANG POPULAR PADA 1990-AN 31 00:02:15,433 --> 00:02:19,200 APA AKAN BERLAKU DI DALAM APARTMEN 1991? 32 00:02:19,767 --> 00:02:22,300 - Saya jalan dulu. - Okey. Awak jalan dulu. 33 00:02:22,367 --> 00:02:23,433 Okey. 34 00:02:24,300 --> 00:02:26,433 - Ini tempatnya? - Ini tempatnya? 35 00:02:26,500 --> 00:02:28,367 Di mana kita tinggal hari ini? 36 00:02:28,433 --> 00:02:29,600 - Ini tempatnya? - Unit 504. 37 00:02:29,667 --> 00:02:30,500 JENNIE. 38 00:02:30,567 --> 00:02:33,033 - Kita masuk bersama-sama? - Mari masuk. 39 00:02:33,100 --> 00:02:35,433 Jae-seok, unit ini lebih luas. 40 00:02:35,500 --> 00:02:36,667 Rumah ini luas. 41 00:02:37,233 --> 00:02:40,166 - Tempat ini sangat selesa. - Comelnya. 42 00:02:41,333 --> 00:02:45,100 DI HUJUNG KORIDOR PANJANG 43 00:02:45,166 --> 00:02:47,734 TERDAPAT RUANG TAMU SELESA TAHUN 1991 44 00:02:47,800 --> 00:02:49,466 Ia juga hangat. 45 00:02:49,533 --> 00:02:51,900 Saya nak makan ubi keledek di sini. 46 00:02:51,966 --> 00:02:54,100 LUKISAN LANDSKAP DI SETIAP RUMAH 47 00:02:54,166 --> 00:02:56,266 Ada mesin jahit juga. 48 00:02:56,333 --> 00:03:00,100 ALATAN ANTIK MENGGAMIT MEMORI 49 00:03:00,166 --> 00:03:03,166 - Nampak berpenghuni. Cantik. - Rumah ini, 50 00:03:03,233 --> 00:03:05,000 susun aturnya… 51 00:03:05,066 --> 00:03:05,934 Wah! 52 00:03:06,000 --> 00:03:07,533 - Apa? - Biliknya pun luas. 53 00:03:07,600 --> 00:03:09,834 Ada tiga bilik? 54 00:03:09,900 --> 00:03:13,734 BEBERAPA GENERASI TINGGAL BERSAMA PERKARA BIASA PADA 1990-AN 55 00:03:13,800 --> 00:03:15,433 GENERASI PERTAMA, BILIK NENEK 56 00:03:15,500 --> 00:03:16,333 Luasnya. 57 00:03:16,400 --> 00:03:17,834 SEMUA ALMARI NENEK SAMA SAJA 58 00:03:17,900 --> 00:03:19,767 - Ia telah dibentuk semula. - Kenapa besar sangat? 59 00:03:19,834 --> 00:03:21,700 FOTO YANG MENGGAMIT MEMORI INDAH 60 00:03:21,767 --> 00:03:23,333 AIR JIKA DAHAGA PADA WAKTU MALAM 61 00:03:23,400 --> 00:03:24,900 Ia menggamit memori. 62 00:03:24,966 --> 00:03:27,500 GENERASI KEDUA, BILIK TIDUR UTAMA 63 00:03:27,567 --> 00:03:28,900 TELEVISYEN DENGAN ANTENA 64 00:03:28,966 --> 00:03:30,900 Baunya seperti ada penghuni. 65 00:03:30,966 --> 00:03:32,567 BANYAK ALATAN SEPERTI TELAH DIGUNAKAN 66 00:03:33,233 --> 00:03:35,100 - Saya suka suasananya. - Ya. 67 00:03:35,166 --> 00:03:36,433 GENERASI KETIGA, BILIK KANAK-KANAK 68 00:03:36,500 --> 00:03:37,767 Kenapa unit ini sangat luas? 69 00:03:37,834 --> 00:03:39,700 BILIK UNTUK TIGA ADIK-BERADIK 70 00:03:40,400 --> 00:03:42,133 Rumah dengan kanak-kanak. 71 00:03:42,700 --> 00:03:44,533 Hei, itu Don** Jeongwa. 72 00:03:44,600 --> 00:03:46,667 - Wah! - Semasa saya kecil, itu macam telefon. 73 00:03:46,734 --> 00:03:48,333 BUKU KERJA DIPENUHI SOALAN DARIPADA BUKU TEKS DAN JAWAPAN 74 00:03:48,400 --> 00:03:49,500 SETIAP PELAJAR ADA SATU UNTUK BANTU KERJA SEKOLAH 75 00:03:49,567 --> 00:03:51,500 Saya harap tiada kerja sekolah. 76 00:03:52,000 --> 00:03:55,333 SANDARAN DIPERCAYAI UNTUK PELAJAR YANG BENCI KERJA SEKOLAH 77 00:03:55,400 --> 00:03:58,400 DON** JEONGWA 78 00:03:58,466 --> 00:04:00,266 Ia ada semua jawapan. 79 00:04:00,333 --> 00:04:01,400 - Jeongwa? - Ya. 80 00:04:01,467 --> 00:04:02,867 - Ia ada semua jawapan. - Ya. 81 00:04:02,934 --> 00:04:05,333 - Dah lama saya tak nampak Don** Jeongwa. - Biar betul. 82 00:04:05,400 --> 00:04:07,967 - Saya tak tahu apa-apa hari ini. - Apa? 83 00:04:08,033 --> 00:04:11,166 Saya dilahirkan pada 1986, jadi saya lima tahun pada 1991. 84 00:04:11,867 --> 00:04:14,300 Awak lima tahun? 85 00:04:14,367 --> 00:04:17,233 Sekejap. JENNIE belum dilahirkan. 86 00:04:17,300 --> 00:04:19,433 Itu bertahun-tahun sebelum saya lahir. 87 00:04:19,500 --> 00:04:20,567 Bertahun-tahun sebelum dia lahir. 88 00:04:20,632 --> 00:04:22,467 SEMUA TIGA GENERASI BERKUMPUL DI APARTMEN404 89 00:04:22,533 --> 00:04:25,667 - Hei, kenapa Jung-ha tiada di sini? - Biar betul. 90 00:04:25,734 --> 00:04:27,332 Satu, dua, tiga. 91 00:04:27,400 --> 00:04:28,300 - Itu pun dia. - Apa? 92 00:04:28,367 --> 00:04:31,200 Selamat hari jadi 93 00:04:31,266 --> 00:04:32,967 Itu untuk saya? 94 00:04:33,033 --> 00:04:34,300 JENNIE. 95 00:04:34,367 --> 00:04:36,734 - Selamat hari jadi - Selamat hari jadi 96 00:04:36,800 --> 00:04:41,033 - Selamat hari jadi JENNIE - Selamat hari jadi JENNIE 97 00:04:41,100 --> 00:04:44,100 - Selamat hari jadi - Selamat hari jadi 98 00:04:44,166 --> 00:04:45,332 Hari ini… 99 00:04:45,400 --> 00:04:46,900 - Buat hajat. - Terima kasih. 100 00:04:46,967 --> 00:04:48,300 Buat hajat. Itu dia. 101 00:04:50,066 --> 00:04:51,166 Teruskan. 102 00:04:52,133 --> 00:04:53,767 Terima kasih. 103 00:04:54,867 --> 00:04:56,433 KEKAL BERSAMA APARTMEN404 SELAMANYA 104 00:04:56,500 --> 00:04:58,266 DETEKTIF JENNIE YANG MEMILIKI APARTMEN404 105 00:04:58,834 --> 00:05:02,233 Awak lambat hanya kerana kek JENNIE? 106 00:05:02,300 --> 00:05:04,667 Betul. Saya berdedikasi untuk hari jadinya. 107 00:05:04,734 --> 00:05:07,533 - "Berdedikasi untuk hari jadinya?" - Itu tipu. 108 00:05:07,600 --> 00:05:10,200 Awak ada misi? Kenapa awak asyik sumbat makanan? 109 00:05:11,200 --> 00:05:12,667 Kenapa awak asyik sumbat makanan? 110 00:05:14,100 --> 00:05:16,667 Na-ra, tak bolehkah cakap elok sikit? 111 00:05:17,867 --> 00:05:21,266 - "Kenapa awak asyik sumbat makanan?" - Itu penjelasan yang betul. 112 00:05:21,332 --> 00:05:22,967 Saya memang sumbat makanan. 113 00:05:23,033 --> 00:05:24,834 JAE-SEOK MENIKMATI RASA 114 00:05:24,900 --> 00:05:26,033 YANG MENGGAMIT MEMORI 115 00:05:26,600 --> 00:05:29,400 - Mari tonton TV bersama? - Hidupkan TV. 116 00:05:29,467 --> 00:05:31,066 Saya dah belajar cara hidupkan. 117 00:05:31,133 --> 00:05:32,500 Aduhai. 118 00:05:32,567 --> 00:05:34,967 - Jung-ha. - Awak tak tahu caranya. 119 00:05:35,033 --> 00:05:38,467 - Awak tak tahu cara hidupkannya. - Tarik atau tolak. 120 00:05:38,533 --> 00:05:40,200 Bukan kita saja yang patut belajar. 121 00:05:40,266 --> 00:05:41,300 - Di bawahnya. - Ya. 122 00:05:41,367 --> 00:05:43,367 Kamu patut belajar teknologi lama juga. 123 00:05:43,967 --> 00:05:45,867 - Butang main? - JENNIE. 124 00:05:45,933 --> 00:05:48,266 - Aduhai. - JENNIE, bagaimana nak buat ini? 125 00:05:48,332 --> 00:05:50,800 - Buka begini, JENNIE. - Ya Tuhan. 126 00:05:50,867 --> 00:05:51,933 Ya Tuhan. 127 00:05:52,000 --> 00:05:53,367 - Ya Tuhan. - Biar betul. 128 00:05:53,433 --> 00:05:56,033 - Awak tolak ke bawah. - Ya Tuhan. 129 00:05:56,900 --> 00:05:57,767 Okey. 130 00:05:58,734 --> 00:06:01,333 Wah, cantiknya! 131 00:06:02,533 --> 00:06:04,800 "VIOLET FRAGRANCE" OLEH KANG SUSIE 132 00:06:05,834 --> 00:06:07,633 Apa? Itu Susie. 133 00:06:07,700 --> 00:06:11,133 Itu saya. Saya berpakaian seperti Kang Susie hari ini. 134 00:06:13,266 --> 00:06:15,600 Kau datang kepadaku dengan lembut 135 00:06:15,667 --> 00:06:17,867 Saya tak tidur lena sebab dia. 136 00:06:20,400 --> 00:06:22,533 KANG SUSIE, GADIS PUJAAN ASLI 137 00:06:22,600 --> 00:06:24,500 Dia nampak sangat lurus dan cantik. 138 00:06:28,734 --> 00:06:30,600 Susie sangat pandai menyanyi. 139 00:06:30,667 --> 00:06:33,033 - Masa itu, mereka nyanyi secara langsung. - Ya. 140 00:06:34,166 --> 00:06:36,400 SHIM SHIN, PENYANYI KACAK 141 00:06:36,467 --> 00:06:38,367 - Se-chan. - Sayangku 142 00:06:40,100 --> 00:06:42,734 - Saya nak menari gerakan pistol. - Awak bagus. 143 00:06:42,800 --> 00:06:45,633 - Kenapa gusi awak berkilat hari ini? - Berkilat, bukan? 144 00:06:45,700 --> 00:06:46,933 Ia sangat berkilat. 145 00:06:47,667 --> 00:06:48,767 Kau satu-satunya 146 00:06:48,834 --> 00:06:50,700 Ia menggamit memori. 147 00:06:53,166 --> 00:06:55,266 - Itu Hee-seok. - Itu Hee-seok. 148 00:06:55,332 --> 00:06:56,332 Fan Master. 149 00:06:56,400 --> 00:06:57,500 Maafkan aku 150 00:06:57,567 --> 00:06:58,667 Fan Master. 151 00:06:58,734 --> 00:07:00,467 - Maafkan aku - Dia masih muda. 152 00:07:00,533 --> 00:07:02,667 - Itu dari 1991. - Ya Tuhan. 153 00:07:02,734 --> 00:07:06,300 Dengan matamu, kau melihat semuanya 154 00:07:06,367 --> 00:07:07,834 Ini menggamit memori. 155 00:07:07,900 --> 00:07:09,800 Adakah ini rumah Fan Master? 156 00:07:09,867 --> 00:07:10,900 Biar betul. 157 00:07:10,967 --> 00:07:14,867 - Ya, kau betul - Ya, kau betul 158 00:07:14,934 --> 00:07:18,367 Bagaimana kau tahu tentangku? 159 00:07:18,433 --> 00:07:19,834 Boing! 160 00:07:19,900 --> 00:07:22,000 Semua orang ikut nyanyi. 161 00:07:23,066 --> 00:07:24,967 Kita tak tonton berita hari ini? 162 00:07:25,033 --> 00:07:27,533 Betul. Kenapa tiada kejadian? 163 00:07:27,600 --> 00:07:29,533 Ini pendapat saya. 164 00:07:29,600 --> 00:07:31,533 Latar belakangnya tahun 1991. 165 00:07:31,600 --> 00:07:33,300 - Itu klip dari tahun 1991? - Ya. 166 00:07:33,367 --> 00:07:35,300 - Ia dari tahun 1991? - Begitu. 167 00:07:35,367 --> 00:07:38,667 Semasa saya buat kemunculan pertama, Hee-seok masih baru. 168 00:07:38,734 --> 00:07:39,867 Kamu rakan sekerja. 169 00:07:39,933 --> 00:07:41,133 - Terkejutnya. - Ya Tuhan. 170 00:07:42,000 --> 00:07:43,533 - Terkejutnya. - Ya Tuhan. 171 00:07:43,600 --> 00:07:46,033 - Biar betul. - JENNIE. 172 00:07:46,100 --> 00:07:47,332 Saya pergi periksa. 173 00:07:47,400 --> 00:07:50,100 - Terkejut saya. - Siapa itu? 174 00:07:50,166 --> 00:07:52,400 - Pengawal keselamatan itu? - Woo-il. 175 00:07:52,467 --> 00:07:53,767 - Itu Woo-il? - Tentu dia. 176 00:07:53,834 --> 00:07:56,300 - Saya lupa tentang dia. - Woo-il. 177 00:07:57,033 --> 00:07:58,834 - Helo. - Itu Woo-il? 178 00:07:58,900 --> 00:08:00,834 Puan. 179 00:08:00,900 --> 00:08:02,033 - Apa? - Dia datang? 180 00:08:02,100 --> 00:08:03,900 Saya wakil penghuni. 181 00:08:03,967 --> 00:08:06,600 Kenapa penghuni unit 504 masih di dalam? 182 00:08:06,667 --> 00:08:09,367 Ini hari pembersihan. 183 00:08:09,433 --> 00:08:10,767 - Hari ini? - Ya. 184 00:08:10,834 --> 00:08:12,066 - Maaf. - Maaf. 185 00:08:12,133 --> 00:08:15,000 Bawa keluar penyapu dan baldi. 186 00:08:15,066 --> 00:08:17,367 - Okey. - Okey. 187 00:08:17,433 --> 00:08:19,633 - Aduhai. - Hari ini hari pembersihan. 188 00:08:19,700 --> 00:08:22,734 Mereka patut buat pembersihan hari lain. Kenapa mesti hari ini? 189 00:08:25,066 --> 00:08:26,467 Patutlah ada alat pembersih. 190 00:08:26,533 --> 00:08:27,700 ALAT PEMBERSIH ADA DI MERATA TEMPAT 191 00:08:27,767 --> 00:08:29,533 - Mari membersih. - Baldi. 192 00:08:29,600 --> 00:08:32,366 Tunggu. Mereka basuh koridor guna hos. 193 00:08:32,433 --> 00:08:33,900 Hei, ramainya orang. 194 00:08:33,967 --> 00:08:35,633 - Betulkah? - Kami minta maaf. 195 00:08:38,265 --> 00:08:41,332 KEMBALI KE 1991 196 00:08:42,332 --> 00:08:45,800 Jiran-jiran membersihkan apartmen untuk menyambut musim bunga. 197 00:08:47,300 --> 00:08:49,033 DULU, SEMUA PENGHUNI BERKUMPUL 198 00:08:49,100 --> 00:08:52,467 DAN MEMBERSIH BERSAMA PADA HARI PEMBERSIHAN 199 00:08:53,066 --> 00:08:54,567 MENCIPTA SEMULA KORIDOR APARTMEN PADA 1991 200 00:08:54,633 --> 00:08:55,900 Kenapa kotoran tak hilang? 201 00:08:55,967 --> 00:08:57,433 Sental lebih kuat. 202 00:08:57,500 --> 00:08:58,600 Belakang saya sakit. 203 00:08:59,667 --> 00:09:01,600 Sakitnya belakang saya. 204 00:09:02,667 --> 00:09:05,834 HARI INI, MEREKA AKAN MENYERTAI HARI PEMBERSIHAN DENGAN JIRAN-JIRAN 205 00:09:05,900 --> 00:09:07,400 Aduhai, semua sedang membersih. 206 00:09:07,467 --> 00:09:09,400 - Bila mereka keluar? - Biar betul. 207 00:09:09,467 --> 00:09:10,633 KORIDOR DIPENUHI ORANG 208 00:09:10,700 --> 00:09:12,433 Ramainya orang. 209 00:09:12,500 --> 00:09:14,500 - Apa saya nak buat? - Sesaknya. 210 00:09:14,567 --> 00:09:16,734 - Tiada ruang. - Biar betul. 211 00:09:21,900 --> 00:09:23,800 - Jung-ha, ke tepi. - Saya tak buat betul? 212 00:09:23,867 --> 00:09:25,467 - Ke tepi. - Saya tak buat dengan betul? 213 00:09:25,533 --> 00:09:27,567 - "Saya sedang bergerak." - Tidak. 214 00:09:27,633 --> 00:09:28,500 "Bukan saya." 215 00:09:29,500 --> 00:09:31,700 Itu ungkapan penarik Jung-ha. Ke tepi. 216 00:09:31,767 --> 00:09:33,133 Bahagian awak paling kotor. 217 00:09:33,200 --> 00:09:35,734 Kami dah bersihkan bahagian kami. Bersihkan bahagian kamu. 218 00:09:35,800 --> 00:09:37,100 - Okey. - Okey. 219 00:09:37,165 --> 00:09:39,400 - Kenapa cakap bahagian kita kotor? - Betul. 220 00:09:39,467 --> 00:09:42,100 Ada yang tak kena dengan bahagian kita? 221 00:09:42,165 --> 00:09:44,100 - Kami dah bersihkan. - Ya. 222 00:09:44,165 --> 00:09:47,000 Sudah bersihkan konon. Masih kotor. 223 00:09:47,066 --> 00:09:49,467 Sental kuat supaya ia bersih. 224 00:09:49,533 --> 00:09:50,934 Mari sental dengan kuat. 225 00:09:51,000 --> 00:09:52,133 Okey. 226 00:09:52,633 --> 00:09:54,100 Kamu bekerja keras dalam cuaca sejuk. 227 00:09:54,165 --> 00:09:55,165 WAKIL PENGHUNI 228 00:09:55,233 --> 00:09:56,533 - Ya. - Ya. 229 00:09:56,600 --> 00:09:58,633 Minumlah secawan kopi panas. 230 00:09:58,700 --> 00:09:59,700 Kedengaran bagus. 231 00:09:59,767 --> 00:10:01,633 Ayuh. Mari sini. 232 00:10:01,700 --> 00:10:03,800 - Patutkah kita minum? Mari minum. - Okey. 233 00:10:03,867 --> 00:10:05,066 KOPI MANIS SELEPAS BEKERJA KERAS 234 00:10:05,133 --> 00:10:07,867 - Patutkah kita minum? - Penatnya. 235 00:10:07,934 --> 00:10:09,133 - Terima kasih. - Saya suka. 236 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 JIRAN YANG BEKERJA KERAS MINUM DULU 237 00:10:10,667 --> 00:10:12,800 - Sedap, bukan? - Ya. 238 00:10:14,000 --> 00:10:16,200 Cik Wakil Penghuni, boleh kami minum juga? 239 00:10:16,266 --> 00:10:18,166 Tunggu dengan sabar, okey? 240 00:10:19,233 --> 00:10:20,367 Saya cuma buat satu komen. 241 00:10:20,433 --> 00:10:21,867 "Tunggu dengan sabar, okey?" 242 00:10:21,934 --> 00:10:23,767 - Itu kopi? - Ya. 243 00:10:23,834 --> 00:10:26,467 - Kami teringin minum kopi. - Betul. 244 00:10:26,533 --> 00:10:27,900 - Alamak. - Kenapa? 245 00:10:27,967 --> 00:10:29,400 Kopi dah habis. 246 00:10:29,467 --> 00:10:31,367 - Tak mungkin. - Alamak. 247 00:10:31,433 --> 00:10:33,734 - Tunggu di sini. Saya ambil lagi. - Okey. 248 00:10:33,800 --> 00:10:34,834 Okey. 249 00:10:34,900 --> 00:10:36,700 Kenapa kopinya dah habis? 250 00:10:36,767 --> 00:10:38,300 Okey. 251 00:10:38,367 --> 00:10:43,533 WAKIL PENGHUNI PERGI AMBIL KOPI LAGI 252 00:10:43,600 --> 00:10:46,066 Aduhai. 253 00:10:46,133 --> 00:10:47,033 Woo-il. 254 00:10:47,100 --> 00:10:49,100 - Woo-il, awak datang. - En. Pengawal Keselamatan. 255 00:10:49,165 --> 00:10:51,767 - Saya sangka awak tak datang. - Hei. 256 00:10:51,834 --> 00:10:54,300 - Saya sangka awak dipecat. - Kami risau. 257 00:10:54,367 --> 00:10:56,600 - Saya sangka awak ke tempat lain. - Ya. 258 00:10:56,667 --> 00:10:58,633 Saya hampir terpaksa bersara, tapi saya bertuah. 259 00:10:58,700 --> 00:11:00,767 - Mujurlah. - Saya masih boleh bekerja. 260 00:11:00,834 --> 00:11:03,433 - Itu berita baik. - Mujurlah. 261 00:11:03,500 --> 00:11:05,600 Apartmen ini tiada masalah? 262 00:11:05,667 --> 00:11:07,033 Hari ini, tiada… 263 00:11:07,100 --> 00:11:08,200 - Apa? - Apa yang berlaku? 264 00:11:08,266 --> 00:11:09,100 TIBA-TIBA, TERDENGAR JERITAN 265 00:11:10,467 --> 00:11:12,233 JIRAN YANG MEMBERSIH TIBA-TIBA PENGSAN? 266 00:11:12,300 --> 00:11:14,667 - Apa yang berlaku? - Kenapa? 267 00:11:15,166 --> 00:11:16,967 - Apa? - Apa yang berlaku? 268 00:11:17,033 --> 00:11:18,233 - Hei. - Apa masalahnya? 269 00:11:18,300 --> 00:11:19,900 - Apa? - Puan, apa masalahnya? 270 00:11:19,967 --> 00:11:21,166 10.39 PAGI, KEJADIAN BERLAKU 271 00:11:21,233 --> 00:11:23,667 - Puan. - Apa yang terjadi? 272 00:11:23,734 --> 00:11:25,066 - Kenapa? - Apa? 273 00:11:25,133 --> 00:11:26,433 Apa yang berlaku? 274 00:11:26,500 --> 00:11:27,567 Ya Tuhan. 275 00:11:27,633 --> 00:11:30,467 - Mulutnya berbuih. - Hubungi 119. 276 00:11:30,533 --> 00:11:32,133 - Aduhai. - Hubungi 119. 277 00:11:32,200 --> 00:11:33,800 - Alamak. - Awak okey? 278 00:11:33,867 --> 00:11:35,633 Alamak. 279 00:11:35,700 --> 00:11:38,165 - Apa masalahnya? - Apa yang berlaku? 280 00:11:38,233 --> 00:11:41,433 Penghuni yang pengsan berada dalam keadaan kritikal. 281 00:11:41,500 --> 00:11:42,867 Bangun. 282 00:11:43,433 --> 00:11:45,834 Toksin ditemui dalam tubuh jiran-jiran. 283 00:11:46,834 --> 00:11:48,100 BERDASARKAN KEJADIAN SEBENAR PADA 1991 284 00:11:48,165 --> 00:11:49,100 - Maaf. - Alamak. 285 00:11:49,165 --> 00:11:52,000 APA RAHSIA YANG TERSEMBUNYI DI DALAM APARTMEN? 286 00:11:53,433 --> 00:11:55,467 Encik, apa kita patut buat? 287 00:11:55,533 --> 00:11:57,600 - Hubungi 119. - Hubungi 119. 288 00:11:57,667 --> 00:11:59,667 - Awak okey? - Cepat buat sesuatu. 289 00:11:59,734 --> 00:12:02,266 Tunggu. Saya pergi hubungi ambulans. 290 00:12:02,333 --> 00:12:04,000 Saya pergi hubungi ambulans. 291 00:12:04,066 --> 00:12:05,767 - Awak dah hubungi 119? - Ya. 292 00:12:05,834 --> 00:12:07,166 - Cepat. - Dia dah buat. 293 00:12:07,233 --> 00:12:09,333 - Dia dah buat. - Sukar dipercayai. 294 00:12:09,400 --> 00:12:12,867 10.47 PAGI, PENGAWAL KESELAMATAN HUBUNGI 119 295 00:12:14,166 --> 00:12:15,133 AMBULANS TERUS SAMPAI 296 00:12:15,200 --> 00:12:17,033 - Ambulans dah sampai. - Ia memang datang. 297 00:12:17,100 --> 00:12:19,100 - Dah sampai. - Dah sampai? 298 00:12:19,166 --> 00:12:20,667 Di sini. 299 00:12:21,233 --> 00:12:23,533 - Di sini. - Itu kereta polis? 300 00:12:23,600 --> 00:12:26,266 Pegawai polis datang. 301 00:12:26,333 --> 00:12:27,166 PARAMEDIK TIBA DULU 302 00:12:27,233 --> 00:12:28,233 - Di sini. - Di sini. 303 00:12:28,300 --> 00:12:30,600 - Mereka pengsan. - Bagaimana ini terjadi? 304 00:12:30,667 --> 00:12:31,800 KORIDOR HURU-HARA 305 00:12:31,867 --> 00:12:33,165 Nampak tak? Apa yang terjadi? 306 00:12:33,233 --> 00:12:34,834 PARAMEDIK MENGANGKAT PESAKIT PALING TERUK DULU 307 00:12:34,900 --> 00:12:37,900 Kenapa bawa satu pengusung padahal ada tiga orang pengsan? 308 00:12:39,367 --> 00:12:41,700 - Mereka akan gendong pesakit. - Okey. 309 00:12:41,767 --> 00:12:44,867 - Mereka akan gendong pesakit. - Saya rasa mereka dah berlatih. 310 00:12:45,500 --> 00:12:47,667 - Kerja berpasukan yang bagus. - Sangat teratur. 311 00:12:47,734 --> 00:12:49,233 Kerja berpasukan mereka bagus. 312 00:12:49,300 --> 00:12:52,300 - Puan, bangun. - Bagaimana ini terjadi? 313 00:12:52,367 --> 00:12:56,700 - Bagaimana ini terjadi? - Cuma dia yang tak pengsan. 314 00:12:56,767 --> 00:12:58,400 - Awak pesalah itu? - Encik. 315 00:12:58,467 --> 00:13:01,600 SATU-SATUNYA LELAKI YANG TAK PENGSAN IALAH PESALAH? 316 00:13:02,834 --> 00:13:03,834 Kami polis. 317 00:13:03,900 --> 00:13:05,867 - Helo. - Helo. 318 00:13:05,934 --> 00:13:09,700 - Siapa wakil penghuni? - Saya. Kenapa? 319 00:13:09,767 --> 00:13:12,100 Penghuni pengsan selepas minum 320 00:13:12,166 --> 00:13:13,934 kopi yang awak sediakan. 321 00:13:14,000 --> 00:13:15,600 - Kami terima laporan. - Laporan? 322 00:13:15,667 --> 00:13:17,600 Saya berikan mereka kopi 323 00:13:17,667 --> 00:13:19,467 kerana cuaca sejuk. Kenapa? 324 00:13:19,533 --> 00:13:22,533 Ada masalah dengan kopi saya? 325 00:13:22,600 --> 00:13:25,000 Kita bincang di balai polis. 326 00:13:25,066 --> 00:13:26,967 - Apa maksud awak? - Awak okey? 327 00:13:27,033 --> 00:13:29,900 Saya tak suka kopi, jadi saya tak minum. 328 00:13:29,967 --> 00:13:31,834 Awak patut ikut kami sebagai saksi. 329 00:13:31,900 --> 00:13:33,367 - Saya pun ikut? - Ya. 330 00:13:33,433 --> 00:13:34,600 - Pergilah. - Pergilah. 331 00:13:34,667 --> 00:13:36,567 - Pergilah. - Pergilah. 332 00:13:36,633 --> 00:13:38,600 - Pergilah. - Kenapa saya perlu pergi? 333 00:13:38,667 --> 00:13:39,567 Ya Tuhan. 334 00:13:39,633 --> 00:13:41,066 Kebenaran akan didedahkan. 335 00:13:42,066 --> 00:13:45,266 11.05 PAGI, WAKIL PENGHUNI DITANGKAP 336 00:13:45,333 --> 00:13:47,633 Saya akan ikut mereka, 337 00:13:47,700 --> 00:13:50,000 - jadi tunggu di unit 504. - Unit 504? 338 00:13:50,066 --> 00:13:51,867 Awak nak ke mana? Kenapa? 339 00:13:51,934 --> 00:13:53,900 - Saya perlu siasat. - Awak perlu bayar saya 500 won. 340 00:13:53,967 --> 00:13:55,100 - Jangan pergi. - Kongsi maklumat. 341 00:13:55,165 --> 00:13:56,367 - Hirup sedikit. - Tidak. 342 00:13:56,433 --> 00:13:58,433 Saya perlu siasat. 343 00:13:58,500 --> 00:14:00,967 - Pergilah. - Saya perlu siasat. 344 00:14:01,033 --> 00:14:02,300 - Masuk ke dalam. - Okey. 345 00:14:02,367 --> 00:14:03,800 Masuk ke unit 504. 346 00:14:03,867 --> 00:14:05,533 - Masuk ke unit 504. - Apa yang berlaku? 347 00:14:05,600 --> 00:14:07,467 Saya rasa ada pertandingan pasukan hari ini. 348 00:14:07,533 --> 00:14:08,967 Jangan saling mengesyaki. 349 00:14:09,033 --> 00:14:11,100 Ini bukti. 350 00:14:11,166 --> 00:14:12,900 - Awak bawa itu? - Saya bawa sekiranya perlu. 351 00:14:12,967 --> 00:14:14,333 NA-RA BAWA KOPI YANG DISEDIAKAN WAKIL PENGHUNI 352 00:14:14,900 --> 00:14:16,433 Macam kopi biasa. 353 00:14:16,500 --> 00:14:18,667 - Dia memang lari. Bekasnya kosong. - Ya. 354 00:14:18,734 --> 00:14:20,600 - Masih ada kopi, Na-ra. - Ada kopi. 355 00:14:21,633 --> 00:14:23,767 - Masih banyak kopi. - Cubalah. 356 00:14:23,834 --> 00:14:26,900 - Cubalah. - Na-ra buat kotor lagi. 357 00:14:26,967 --> 00:14:28,900 - Dia buat lagi. - Biar betul. 358 00:14:29,900 --> 00:14:31,800 - Hei, jangan minum. - Apa rasanya? 359 00:14:34,633 --> 00:14:35,767 Apa? 360 00:14:35,834 --> 00:14:38,033 - Sedap tak? - Dia pengsan. 361 00:14:38,100 --> 00:14:40,600 - Pahitnya. - Pahitnya. 362 00:14:40,667 --> 00:14:42,667 Saya tak percaya dia. 363 00:14:42,734 --> 00:14:45,867 Lucu kerana kejadian itu berlaku sejurus selepas Woo-il tiba. 364 00:14:45,934 --> 00:14:47,066 En. Kejadian. 365 00:14:47,133 --> 00:14:49,734 Jung-ha cakap sesuatu apabila pegawai polis datang. 366 00:14:49,800 --> 00:14:52,300 - Apa yang dia cakap? - "Kebenaran akan didedahkan." 367 00:14:53,400 --> 00:14:54,967 "Kebenaran akan didedahkan." 368 00:14:55,033 --> 00:14:56,200 Saya suka perkara begitu. 369 00:14:56,266 --> 00:14:58,200 LEE JUNG-HA, CONAN GENERASI MZ 370 00:14:58,867 --> 00:15:00,734 Tak apakah duduk saja begini? 371 00:15:00,800 --> 00:15:03,600 Kejadian itu berlaku di depan unit 505. 372 00:15:03,667 --> 00:15:05,667 Wakil penghuni ialah pesalah. 373 00:15:05,734 --> 00:15:08,367 - Lelaki itu pun mencurigakan. - Lelaki itu. 374 00:15:08,934 --> 00:15:11,867 Saya berikan mereka kopi kerana cuaca sejuk. 375 00:15:11,934 --> 00:15:13,100 Bagaimana ini terjadi? 376 00:15:13,166 --> 00:15:14,100 LELAKI YANG MENOLAK KOPI 377 00:15:14,166 --> 00:15:16,500 Kamu bekerja keras dalam cuaca sejuk. 378 00:15:16,567 --> 00:15:18,433 RAHSIA ITU BERMULA DI UNIT 505 379 00:15:18,500 --> 00:15:20,700 - Mari kita pergi tengok? - Mari? 380 00:15:20,767 --> 00:15:22,600 - Lihat sekeliling unit 505. - Okey. 381 00:15:23,667 --> 00:15:26,433 KOPI YANG DIBERIKAN WAKIL PENGHUNI SEMASA HARI MEMBERSIH 382 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 APA RAHSIA YANG TERSEMBUNYI DI DALAM APARTMEN 1991? 383 00:15:30,066 --> 00:15:33,100 - Okey. Mari dedahkan kebenaran. - Okey. 384 00:15:33,633 --> 00:15:37,333 UNIT 505, RUMAH WAKIL PENGHUNI 385 00:15:37,400 --> 00:15:40,300 BERSEBELAHAN UNIT 504 386 00:15:40,367 --> 00:15:43,000 Ini tempat kejadian jenayah. 387 00:15:43,066 --> 00:15:44,633 - Inilah dia. - Inilah dia. 388 00:15:44,700 --> 00:15:46,734 Ini tempat yang perlu diperiksa dengan teliti. 389 00:15:46,800 --> 00:15:47,900 PENGHUNI MASUK BERHATI-HATI 390 00:15:48,467 --> 00:15:50,467 Ini rumah wakil penghuni? 391 00:15:51,934 --> 00:15:53,367 Rumah ini luas. 392 00:15:53,433 --> 00:15:56,967 Jae-seok, tempat ini menunjukkan kekayaan. 393 00:15:57,633 --> 00:15:59,367 BANYAK BARANG YANG MAHAL 394 00:15:59,433 --> 00:16:00,667 IA TIADA DI DALAM RUMAH BIASA 395 00:16:00,734 --> 00:16:02,300 Ini keluarga kaya. 396 00:16:03,033 --> 00:16:04,133 Ini keluarga kaya. 397 00:16:04,967 --> 00:16:08,433 Perabotnya mewah. 398 00:16:09,000 --> 00:16:10,567 Barangan mewah. 399 00:16:13,600 --> 00:16:16,266 Kenapa ada banyak air di dalam unit wakil penghuni? 400 00:16:16,333 --> 00:16:18,667 Wah, banyaknya air! 401 00:16:18,734 --> 00:16:20,633 TERDAPAT BANYAK BOTOL AIR DI DALAM DAPUR 402 00:16:20,700 --> 00:16:22,300 Kenapa banyak sangat air? 403 00:16:22,867 --> 00:16:23,967 Tempat ini pelik. 404 00:16:24,033 --> 00:16:25,867 TERLALU BANYAK UNTUK KELUARGA BIASA 405 00:16:26,600 --> 00:16:28,367 APA KAITANNYA DENGAN WAKIL PENGHUNI? 406 00:16:28,433 --> 00:16:30,333 TELITI 407 00:16:30,400 --> 00:16:32,900 NOTA KES, UNIT 505: 1. PERABOT MAHAL 408 00:16:32,967 --> 00:16:34,900 Perabotnya mewah. 409 00:16:34,967 --> 00:16:36,800 DAN TERLALU BANYAK BOTOL AIR 410 00:16:36,867 --> 00:16:40,233 - Pada 1991, air botol… - Ini tak biasa. 411 00:16:40,300 --> 00:16:41,900 ADAKAH KES INI BERKAITAN 412 00:16:41,967 --> 00:16:43,700 DENGAN KEBOROSAN WAKIL PENGHUNI? 413 00:16:43,767 --> 00:16:47,300 MELEPASI DAPUR DAN RUANG TAMU MENCURIGAKAN 414 00:16:47,367 --> 00:16:49,100 Apa yang kita patut cari? 415 00:16:50,934 --> 00:16:53,900 The General's Son 2 dikeluarkan pada 1991. 416 00:16:53,967 --> 00:16:57,667 Seok-jin popular pada 1991? 417 00:16:57,734 --> 00:17:00,533 Na-ra, semasa Seok-jin buat kemunculan pertama, 418 00:17:00,600 --> 00:17:03,867 albumnya bersaing dengan I Know oleh Seo Taiji and Boys. 419 00:17:03,934 --> 00:17:05,200 Dia kalah. 420 00:17:06,367 --> 00:17:07,333 I KNOW OLEH SEO TAIJI AND BOYS 421 00:17:07,400 --> 00:17:09,200 ALBUM LEGENDA YANG MENGUASAI KOREA PADA AWAL 1990-AN 422 00:17:09,266 --> 00:17:10,834 I KNOW OLEH JEE SEOK-JIN, ALBUM KEMUNCULAN PERTAMA JEE SEOK-JIN 423 00:17:10,900 --> 00:17:12,300 DENGAN NAMA SAMA SEPERTI SEO TAIJI AND BOYS DAN GAGAL TERUK 424 00:17:12,367 --> 00:17:13,532 VIDEO TAK DITEMUI KERANA TAK POPULAR 425 00:17:13,599 --> 00:17:15,467 - Agensinya tak pandai menerbit. - Ya. 426 00:17:15,532 --> 00:17:19,133 Selain itu, Seok-jin juga tiada bakat sebagai penghibur. 427 00:17:21,633 --> 00:17:22,567 Okey. 428 00:17:22,633 --> 00:17:24,433 SEMENTARA ITU, PENGHUNI SIBUK MENCARI PETUNJUK DI BILIK SEBELAH 429 00:17:24,500 --> 00:17:25,666 JENNIE, GADIS BERKAIN TUDUNG MERAH 430 00:17:25,733 --> 00:17:27,433 MEMERIKSA BUKU CERITA UNTUK CARI PETUNJUK 431 00:17:29,934 --> 00:17:33,300 DIA SELAK KALENDAR 432 00:17:33,367 --> 00:17:35,200 - Hanya Rabu… - Betul tak? 433 00:17:35,266 --> 00:17:36,900 GAMBAR DIGANTUNG PADA DINDING DAN HARI RABU DIBULATKAN PADA KALENDAR 434 00:17:36,967 --> 00:17:38,300 Rabu. 435 00:17:40,333 --> 00:17:42,266 Saya rasa kita terlepas petunjuk tersembunyi. 436 00:17:42,333 --> 00:17:43,600 PETUNJUK TAK MUDAH DITEMUI KERANA BANYAK BILIK 437 00:17:44,166 --> 00:17:45,633 Apa ini? 438 00:17:47,467 --> 00:17:50,667 DETEKTIF JENNIE MENGGELEDAH BILIK TIDUR UTAMA 439 00:17:52,500 --> 00:17:56,066 - Banyaknya kosmetik. - Betulkah? 440 00:17:56,133 --> 00:17:57,567 Mari lihat. 441 00:17:57,633 --> 00:17:58,567 - Banyak tak? - Betulkah? 442 00:17:58,633 --> 00:17:59,900 ADAKAH MEREKA BERJAYA DAPAT PETUNJUK? 443 00:18:00,667 --> 00:18:02,867 SEDIKIT KOSMETIK DITEMUI DI BILIK TIDUR UTAMA 444 00:18:02,934 --> 00:18:04,433 Kenapa banyak sangat kosmetik? 445 00:18:04,500 --> 00:18:08,233 NAMPAKNYA ADA BANYAK KOSMETIK BARU 446 00:18:08,300 --> 00:18:09,900 YANG MASIH BELUM DIBUKA 447 00:18:09,967 --> 00:18:11,033 Wah! 448 00:18:11,100 --> 00:18:13,166 - Apa maksud mereka? - Adakah itu kosmetik? 449 00:18:14,200 --> 00:18:15,734 JUMPA SESUATU 450 00:18:16,300 --> 00:18:17,667 Apa itu? 451 00:18:18,166 --> 00:18:20,033 Sembunyikan cepat. 452 00:18:20,100 --> 00:18:21,066 DISEMBUNYIKAN 453 00:18:21,734 --> 00:18:23,000 Sembunyikan cepat. 454 00:18:23,066 --> 00:18:24,667 - Rasanya tiada apa-apa. - Mari lihat. 455 00:18:24,734 --> 00:18:26,266 Senarai orang hubungan. 456 00:18:26,333 --> 00:18:28,667 BUKU NOTA WAKIL PENGHUNI DI SEBELAH TELEFON 457 00:18:28,734 --> 00:18:30,233 DIPENUHI DENGAN REKOD BIL 458 00:18:30,300 --> 00:18:31,734 Dia dapat banyak wang. 459 00:18:31,800 --> 00:18:35,867 JUMLAH YANG TINGGI UNTUK TAHUN 1991 460 00:18:36,433 --> 00:18:38,200 Saya rasa ini petunjuk. 461 00:18:38,266 --> 00:18:41,500 ADAKAH KOSMETIK DAN BUKU NOTA PETUNJUK UNTUK RAHSIA HARI INI? 462 00:18:41,567 --> 00:18:43,266 NOTA KES: 1. PERABOT MAHAL, TERLALU BANYAK BOTOL AIR 463 00:18:43,333 --> 00:18:49,133 2. WAKIL PENGHUNI MENYIMPAN WANG DENGAN MENJUAL BARANGAN 464 00:18:49,200 --> 00:18:53,800 ATAU ADAKAH SESEORANG NAK MENDAPATKAN KEKAYAANNYA? 465 00:18:54,433 --> 00:18:56,767 - Se-chan, di sini pun ada. - Apa? 466 00:18:56,834 --> 00:18:59,200 - Apa? - Patung kecil ini ada di unit kita juga. 467 00:18:59,266 --> 00:19:01,700 - Lihat. - Ya, itik Mandarin itu. 468 00:19:01,767 --> 00:19:03,934 Itik Mandarin melambangkan apa? 469 00:19:04,000 --> 00:19:05,033 Cinta, bukan? 470 00:19:05,100 --> 00:19:08,867 Jika awak letak begini, ini isyarat. 471 00:19:08,934 --> 00:19:11,800 Maksudnya, malam romantik. 472 00:19:11,867 --> 00:19:13,100 - Betulkah? - Ya. 473 00:19:13,166 --> 00:19:16,300 - Jika awak marah pasangan… - Betul. 474 00:19:16,367 --> 00:19:18,133 Wah! 475 00:19:19,900 --> 00:19:21,834 - Ia isyarat. - Nampak berguna. 476 00:19:21,900 --> 00:19:23,066 Betul. 477 00:19:23,133 --> 00:19:25,166 Awak tak tahu. Ia isyarat. 478 00:19:25,233 --> 00:19:27,533 ADAKAH ITIK MANDARIN ITU PETUNJUK? 479 00:19:28,166 --> 00:19:29,734 Kita tak tahu apa-apa lagi, bukan? 480 00:19:29,800 --> 00:19:31,166 Kita tak tahu apa-apa lagi. 481 00:19:31,233 --> 00:19:32,333 Jae-seok. 482 00:19:34,166 --> 00:19:35,367 Apa yang berlaku hari ini? 483 00:19:35,433 --> 00:19:36,533 - Ini… - Apa? 484 00:19:36,600 --> 00:19:38,133 Banyak benda yang mencurigakan. 485 00:19:38,200 --> 00:19:39,467 - Ini… - Apa? 486 00:19:39,533 --> 00:19:41,100 RISALAH TERSEMBUNYI? 487 00:19:41,667 --> 00:19:44,266 - "Jualan rumah ke rumah." - "Sunaroun?" Apa ini? 488 00:19:44,333 --> 00:19:46,467 Ini risalah jualan rumah ke rumah. 489 00:19:46,533 --> 00:19:48,500 JUALAN RUMAH KE RUMAH: SALURAN JUALAN WAKIL 490 00:19:48,567 --> 00:19:50,367 PADA TAHUN 1980-AN HINGGA 1990-AN JUALAN DILAKUKAN 491 00:19:50,433 --> 00:19:52,200 DENGAN MEMBAWA BEG MUDAH ALIH DAN MENJUAL RUMAH KE RUMAH 492 00:19:55,500 --> 00:19:57,867 - Jualan rumah ke rumah. - Itu maksud risalah ini. 493 00:19:58,467 --> 00:20:01,266 TENTU ADA SEBAB RISALAH INI DI SINI 494 00:20:01,333 --> 00:20:02,600 Sekejap. 495 00:20:02,667 --> 00:20:04,567 Wajah ini dikenali, bukan? 496 00:20:05,200 --> 00:20:09,633 ADA SESEORANG YANG DIKENALI DALAM RISALAH ITU? 497 00:20:10,200 --> 00:20:12,200 - Ini wakil penghuni. - Betul. 498 00:20:12,266 --> 00:20:13,367 - Betul tak? - Saya tak sedar. 499 00:20:13,433 --> 00:20:17,433 Betul. Tentu dia jurujual rumah ke rumah. 500 00:20:17,500 --> 00:20:18,734 WAKIL PENGHUNI IALAH RAJA JUALAN 501 00:20:18,800 --> 00:20:20,567 Dia jual produk yang dia promosikan? 502 00:20:21,600 --> 00:20:24,000 - Ada sesuatu tentang dia. - Betul. 503 00:20:24,066 --> 00:20:25,367 Sunaroun. 504 00:20:25,433 --> 00:20:27,900 Tentu ada sesuatu tentang ini. 505 00:20:27,967 --> 00:20:30,000 Mari ambil ini. 506 00:20:30,066 --> 00:20:30,900 Hei. 507 00:20:32,100 --> 00:20:33,266 Hei. 508 00:20:33,333 --> 00:20:34,900 - TV dihidupkan. - Hei. 509 00:20:35,900 --> 00:20:37,700 - TV dihidupkan. - Hei. 510 00:20:37,767 --> 00:20:38,734 Mari sini. 511 00:20:42,533 --> 00:20:45,066 - Mari sini. - Saya mula rasa seronok. 512 00:20:45,767 --> 00:20:48,667 - Apa itu? - Apa itu? 513 00:20:49,300 --> 00:20:50,233 Apa yang berlaku? 514 00:20:54,066 --> 00:20:55,000 Apa yang berlaku? 515 00:20:57,967 --> 00:21:00,133 - Saya ingat ini. - Saya juga. 516 00:21:00,200 --> 00:21:01,166 Saya ingat ini. 517 00:21:02,133 --> 00:21:05,200 IKAN TERSANGKUT PADA CANGKUK MENCURIGAKAN DAN HAMPIR MATI 518 00:21:05,266 --> 00:21:08,834 Apabila terlibat dengan dadah, tak mudah mencari jalan keluar. 519 00:21:08,900 --> 00:21:10,734 Ia umpan kebinasaan. 520 00:21:12,867 --> 00:21:14,700 - Dadah? - Kempen awam. 521 00:21:14,767 --> 00:21:16,800 Kempen awam lagi? 522 00:21:16,867 --> 00:21:19,166 "Aku akan buat apa saja demi wang. 523 00:21:19,233 --> 00:21:22,166 Tiada apa aku tak boleh buat untuk menyara hidup." 524 00:21:22,233 --> 00:21:26,467 Kejadian yang menjadi contoh unggul mammonisme telah berlaku. 525 00:21:26,533 --> 00:21:28,367 - …telah berlaku. - Mammonisme. 526 00:21:28,867 --> 00:21:32,333 Pada pertengahan Ogos, En. Hyun menghantar surat kepada… 527 00:21:32,400 --> 00:21:36,000 …dan mengancam meracuni minuman yogurt jika tidak mendapat 250 juta won. 528 00:21:36,700 --> 00:21:38,300 Racun. 529 00:21:38,367 --> 00:21:40,667 Sejak tanggal empat bulan lepas, dia meracuni 530 00:21:40,734 --> 00:21:43,533 - minuman yogurt lebih sembilan kali. - Racun. 531 00:21:43,600 --> 00:21:45,433 Ini kejadian sebenar, bukan? 532 00:21:45,500 --> 00:21:48,166 - Ia memang berlaku masa itu. - Ya. 533 00:21:48,233 --> 00:21:50,233 Racun disuntik menggunakan jarum. 534 00:21:50,300 --> 00:21:52,800 Mangsa yang minum minuman yogurt yang diracuni 535 00:21:52,867 --> 00:21:55,100 akan menjadi kritikal sebelum stabil. 536 00:21:55,166 --> 00:21:57,266 Lima orang telah tercedera. 537 00:21:58,333 --> 00:21:59,533 Ya Tuhan. 538 00:22:00,266 --> 00:22:02,333 En. Kim, pengurus tapak Perbadanan Sumber Air Korea 539 00:22:02,400 --> 00:22:05,500 kerap menerima rasuah daripada syarikat pembinaan. 540 00:22:05,567 --> 00:22:07,433 Dia telah ditangkap pihak pendakwaan. 541 00:22:09,400 --> 00:22:12,333 Disebabkan keborosan melulu oleh golongan kelas pertengahan, 542 00:22:12,400 --> 00:22:14,934 ketidakharmonian antara kelas meningkat. 543 00:22:16,000 --> 00:22:17,233 Kelas pertengahan? 544 00:22:17,867 --> 00:22:20,633 Walaupun ada usaha untuk memacu pertumbuhan ekonomi, 545 00:22:20,700 --> 00:22:24,400 jenayah keji yang dicetuskan oleh mammonisme dan keborosan 546 00:22:24,467 --> 00:22:26,700 meracuni masyarakat kita. 547 00:22:27,800 --> 00:22:28,900 Apa? 548 00:22:28,967 --> 00:22:30,133 Adakah ia tentang dadah? 549 00:22:30,200 --> 00:22:32,433 Kejadian itu berkaitan racun? 550 00:22:33,000 --> 00:22:34,867 Saya rasa rasuah juga terlibat. 551 00:22:35,600 --> 00:22:37,767 "Saya akan buat apa saja demi wang." 552 00:22:37,834 --> 00:22:39,300 …dia meracuni minuman yogurt… 553 00:22:39,367 --> 00:22:41,333 Disebabkan keborosan melulu… 554 00:22:41,400 --> 00:22:42,967 …ketidakharmonian antara kelas meningkat. 555 00:22:43,033 --> 00:22:44,166 APA KAITAN BERITA ITU DENGAN KES 1991? 556 00:22:44,233 --> 00:22:47,367 Mereka bercakap tentang barang mewah. 557 00:22:47,433 --> 00:22:48,300 Barang mewah. 558 00:22:48,367 --> 00:22:49,333 Rasuah. 559 00:22:49,934 --> 00:22:51,033 Barang mewah. 560 00:22:51,567 --> 00:22:54,200 Wakil penghuni melakukannya demi wang? 561 00:22:55,567 --> 00:22:58,700 PADA MASA ITU, WANG DIANGGAP LEBIH PENTING DARIPADA HIDUP 562 00:22:59,467 --> 00:23:01,166 Kenapa? 563 00:23:01,233 --> 00:23:02,500 Jangan tuduh wanita tak bersalah. 564 00:23:02,567 --> 00:23:04,066 APA YANG WAKIL PENGHUNI LAKUKAN? 565 00:23:04,133 --> 00:23:05,333 Patutkah kita periksa ini? 566 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 Betul tak? Ada sesuatu di dalamnya? 567 00:23:07,066 --> 00:23:08,867 SE-CHAN DAN NA-RA PERIKSA KOSMETIK SEMULA 568 00:23:08,934 --> 00:23:11,033 - Telefon berbunyi. - Telefon berbunyi. 569 00:23:11,100 --> 00:23:15,000 TIBA-TIBA TELEFON BERDERING? 570 00:23:15,066 --> 00:23:16,166 INI BUKAN RUMAH KITA 571 00:23:16,233 --> 00:23:18,033 - Jawab panggilan. - Jawab panggilan. 572 00:23:19,700 --> 00:23:20,734 Helo? 573 00:23:20,800 --> 00:23:22,900 SIAPA TELEFON? 574 00:23:22,967 --> 00:23:26,533 Ini keluarga Min-su. Hantar tiga kotak sekarang. 575 00:23:26,600 --> 00:23:27,433 Apa? 576 00:23:28,333 --> 00:23:29,433 Helo? 577 00:23:31,600 --> 00:23:33,066 - Apa? - Apa? 578 00:23:33,133 --> 00:23:34,900 - Pemanggil letak telefon? - Mereka tak bercakap? 579 00:23:35,967 --> 00:23:37,367 Dia kata, "Hantar tiga kotak." 580 00:23:41,500 --> 00:23:42,834 Adakah ini? 581 00:23:43,734 --> 00:23:45,133 - Ini? - Adakah ini? 582 00:23:45,200 --> 00:23:46,767 - Tiga kotak? - Tiga kotak. 583 00:23:46,834 --> 00:23:48,600 - Mungkin ia air. - Tiga kotak air. 584 00:23:48,667 --> 00:23:51,233 Awak takkan jelaskan air begitu. Mungkin tiga kontena. 585 00:23:51,800 --> 00:23:53,300 Dadah? Mungkin ini rumah dadah. 586 00:23:53,367 --> 00:23:54,934 Tiga kotak? 587 00:23:55,000 --> 00:23:57,767 - Awak tak boleh hantar tiga kotak dadah. - Tentu sangat mahal. 588 00:23:57,834 --> 00:23:59,734 - Rumah dadah. - "Rumah dadah?" 589 00:23:59,800 --> 00:24:01,233 Okey. 590 00:24:02,066 --> 00:24:05,200 PESANAN DATANG SECARA RAHSIA KEPADA WAKIL PENGHUNI 591 00:24:05,266 --> 00:24:08,333 Penghuni minta tiga kotak dan terus letak telefon. 592 00:24:08,400 --> 00:24:11,800 - Tentu ini urus niaga haram. - Apa agaknya kotak itu? 593 00:24:12,367 --> 00:24:14,834 Kenapa dikatakan secara rahsia? 594 00:24:14,900 --> 00:24:17,033 Pemanggil tak khayal dadah, bukan? 595 00:24:17,100 --> 00:24:18,233 Suaranya tak begitu. 596 00:24:18,300 --> 00:24:20,667 - Dia sebut dengan jelas? - Pemanggil itu wanita. 597 00:24:20,734 --> 00:24:24,133 - Dia tergesa-gesa? - Dia seperti berahsia. 598 00:24:24,700 --> 00:24:25,667 Apa rahsia hari ini? 599 00:24:25,734 --> 00:24:27,033 ADAKAH WAKIL PENGHUNI BUAT AKTIVITI HARAM? 600 00:24:27,100 --> 00:24:28,567 Banyak yang mencurigakan. 601 00:24:29,133 --> 00:24:30,333 APA KEJADIAN SEBENAR 1991 YANG MENJADI RAHSIA APARTMEN? 602 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 Apa yang haram? 603 00:24:31,467 --> 00:24:33,400 Kosmetik? Air? 604 00:24:34,000 --> 00:24:35,500 - Aduhai. - Terkejut saja. 605 00:24:35,567 --> 00:24:38,266 - Terkejut saya. - Awak buat saya terkejut, Woo-il. 606 00:24:38,333 --> 00:24:40,900 - Ketuk pintu sebelum masuk. - En. Pengawal keselamatan. 607 00:24:40,967 --> 00:24:43,500 Saya suruh tunggu di unit kamu. 608 00:24:43,567 --> 00:24:46,333 Kenapa kamu masuk ke unit wakil penghuni? 609 00:24:46,400 --> 00:24:48,200 Untuk berjaga-jaga. 610 00:24:48,266 --> 00:24:51,433 Suasana di sini tak bagus, jadi pergi ke unit kamu. 611 00:24:51,500 --> 00:24:53,467 - Kami patut buat begitu? - Pergi ke unit kamu. 612 00:24:53,533 --> 00:24:55,266 Apa agaknya rahsia itu? 613 00:24:56,467 --> 00:24:59,300 - Keluar sekarang. - Okey. 614 00:24:59,367 --> 00:25:00,800 Keluarlah. 615 00:25:00,867 --> 00:25:01,734 Okey. Keluar. 616 00:25:01,800 --> 00:25:03,100 MEREKA BALIK SELEPAS DIGANGGU PENGAWAL KESELAMATAN 617 00:25:03,166 --> 00:25:05,367 Tak selesanya. Ada selipar? 618 00:25:05,433 --> 00:25:07,333 - Awak tak patut ke sini. - Selipar. 619 00:25:07,400 --> 00:25:08,467 - Selipar? - Ya. 620 00:25:08,533 --> 00:25:10,900 - Kenapa nak cari di sini? - Selipar. 621 00:25:10,967 --> 00:25:13,567 - Awak tak boleh ambil. - Saya nak pinjam. 622 00:25:13,633 --> 00:25:14,767 Masuklah. 623 00:25:14,834 --> 00:25:19,600 APA RAHSIA TERSEMBUNYI DI DALAM APARTMEN TAHUN 1991? 624 00:25:19,667 --> 00:25:22,033 Berkumpul. Masa untuk permainan. 625 00:25:22,100 --> 00:25:23,333 Bagus. 626 00:25:23,400 --> 00:25:24,533 PERJUMPAAN PENGHUNI UNTUK DAPATKAN PETUNJUK 627 00:25:24,600 --> 00:25:26,033 Ayuh. Masa untuk parti. 628 00:25:26,100 --> 00:25:27,867 - Mari bermain permainan. - Mari keluar. 629 00:25:27,934 --> 00:25:29,600 - Saya sedia untuk bermain. - Berkumpul. 630 00:25:29,667 --> 00:25:30,567 SEDIA UNTUK BERMAIN 631 00:25:30,633 --> 00:25:33,700 - Mari main permainan. - Bermain untuk dapatkan petunjuk. 632 00:25:33,767 --> 00:25:35,467 Apa agaknya rahsia itu? 633 00:25:35,533 --> 00:25:36,900 Saya tak dapat petunjuk hari ini. 634 00:25:36,967 --> 00:25:39,400 BARANG YANG DIRAGUI MUNCUL 635 00:25:39,467 --> 00:25:42,667 Awak buat itu, encik? Dari mana awak dapat? 636 00:25:42,734 --> 00:25:44,867 - Okey. Saya akan jelaskan. - Okey. 637 00:25:44,934 --> 00:25:46,266 - Senang saja. - Okey. 638 00:25:47,967 --> 00:25:50,734 Baling dadu dan cari barang berwarna. 639 00:25:52,066 --> 00:25:54,967 - Pelakon dan Penghibur. - Pelakon dan Penghibur. 640 00:25:55,033 --> 00:25:58,033 - Pelakon dan Penghibur. - Saya dan Na-ra. 641 00:25:58,100 --> 00:26:00,433 - Saya baling dadu. - Awak baling. 642 00:26:00,500 --> 00:26:02,734 Katakan saya dapat biru. 643 00:26:02,800 --> 00:26:06,400 Jadi, semua enam ahli perlu bawa barang yang berkaitan warna biru. 644 00:26:06,467 --> 00:26:08,233 MEREKA MESTI CARI BARANG BIRU 645 00:26:08,300 --> 00:26:09,767 Letak di atas meja dan selesai. 646 00:26:09,834 --> 00:26:11,767 - Senangnya. - Senang. 647 00:26:11,834 --> 00:26:13,266 - Baiklah. - Okey. 648 00:26:13,333 --> 00:26:14,500 KELAJUAN DAN KERJA BERPASUKAN PENTING 649 00:26:14,567 --> 00:26:15,400 Hati-hati dengan Na-ra. 650 00:26:15,467 --> 00:26:17,734 Dia sedia melawan semua orang hari ini. 651 00:26:17,800 --> 00:26:19,900 - Jangan menentang saya. - Dia pejuang hari ini. 652 00:26:20,500 --> 00:26:21,834 - Kamu dah sedia? - Ya. 653 00:26:21,900 --> 00:26:23,567 - Kami dah sedia. - Jangan cedera. 654 00:26:23,633 --> 00:26:25,200 - Awak patut berhati-hati. - Okey. 655 00:26:25,266 --> 00:26:27,133 Ruang tamu terlalu dekat, 656 00:26:27,200 --> 00:26:29,133 - jadi barang mesti dari tempat lain. - Okey. 657 00:26:29,200 --> 00:26:30,400 Saya faham. Cepat. 658 00:26:30,467 --> 00:26:32,400 - Mari mulakan. - Okey. 659 00:26:32,467 --> 00:26:34,000 Mulakan sebaik saja saya baling dadu. 660 00:26:35,633 --> 00:26:36,467 Okey. 661 00:26:36,533 --> 00:26:37,867 DADU TELAH DIBALING 662 00:26:37,934 --> 00:26:41,000 SEMUA FOKUS PADA DADU 663 00:26:41,066 --> 00:26:42,200 Baiklah. 664 00:26:43,633 --> 00:26:46,967 - Nieun? Giyeok? - Giyeok. Itu giyeok. 665 00:26:48,867 --> 00:26:52,300 CARI BARANG BERMULA DENGAN GIYEOK 666 00:26:52,367 --> 00:26:54,300 Giyeok. Ia giyeok. 667 00:26:54,367 --> 00:26:55,200 KESUKARAN: RENDAH 668 00:26:55,266 --> 00:26:58,100 - Nieun? Giyeok? - Giyeok. Ia giyeok. 669 00:26:58,800 --> 00:27:02,500 - Giyeok? - Barang yang bermula dengan giyeok. 670 00:27:02,567 --> 00:27:03,934 - Giyeok. - Senduk. 671 00:27:04,000 --> 00:27:05,133 TAHAP 1 SE-CHAN 672 00:27:05,200 --> 00:27:07,000 SENDUK 673 00:27:07,066 --> 00:27:09,667 - Apa itu? - Tiada apa-apa. 674 00:27:09,734 --> 00:27:11,300 Tiada apa-apa. 675 00:27:11,367 --> 00:27:12,567 PERMAINAN SEMAKIN SENGIT 676 00:27:12,633 --> 00:27:15,767 - Giyeok? - Giyeok. Ia giyeok. 677 00:27:18,133 --> 00:27:19,834 PELAKON, JUNG-HA LAWAN PENGHIBUR, JENNIE 678 00:27:19,900 --> 00:27:23,734 Saya tak boleh ambil barang di ruang tamu. 679 00:27:23,800 --> 00:27:26,834 Beri laluan! Hei! 680 00:27:26,900 --> 00:27:28,367 Saya tak jumpa barang. 681 00:27:28,433 --> 00:27:31,266 ADAKAH ITU YANG AKAN BERLAKU? 682 00:27:34,233 --> 00:27:35,166 Biar betul. 683 00:27:35,233 --> 00:27:37,533 Senduk. 684 00:27:37,600 --> 00:27:38,567 Senduk diterima. 685 00:27:38,633 --> 00:27:40,667 - Cermin. - Cermin diterima. 686 00:27:41,266 --> 00:27:43,333 MEREKA MESTI CEPAT 687 00:27:43,400 --> 00:27:46,500 Hei, JENNIE. 688 00:27:46,567 --> 00:27:50,867 Hei, JENNIE. Kenapa awak peluk saya? 689 00:27:50,934 --> 00:27:52,400 Lepaskan saya. 690 00:27:52,467 --> 00:27:54,934 - Gwibi. - Apa? 691 00:27:55,000 --> 00:27:58,100 - Tidak. Jenama itu dipanggil Yanggwibi. - Yanggwibi. 692 00:27:58,166 --> 00:28:00,800 - Na-ra cuba menipu. - Jangan begitu. 693 00:28:00,867 --> 00:28:02,300 Tangkap dia. 694 00:28:02,367 --> 00:28:04,734 Kenapa dengan JENNIE? 695 00:28:04,800 --> 00:28:07,266 Halang JENNIE, Jung-ha. 696 00:28:07,333 --> 00:28:08,600 PAHLAWAN JENNIE, BERUSAHA MENOLAK 697 00:28:08,667 --> 00:28:11,300 Saya perlu melepasi dia. Hei. 698 00:28:11,367 --> 00:28:14,033 - Tidak. - Halang dia. 699 00:28:14,934 --> 00:28:17,066 - Jung-ha. - Apa yang berlaku? 700 00:28:17,133 --> 00:28:19,600 - JENNIE, cari barang. - Ambil barang lain. 701 00:28:20,467 --> 00:28:23,400 JUMPA BEG DI PENJURU 702 00:28:23,467 --> 00:28:24,433 HALANG 703 00:28:24,500 --> 00:28:26,734 Ubi keledek. 704 00:28:27,367 --> 00:28:29,834 DIA BERTEMBUNG MUSUHNYA SEMULA 705 00:28:29,900 --> 00:28:33,133 Ubi keledek. Dia keluar. Jung-ha, cepat. 706 00:28:33,200 --> 00:28:35,867 - Beg. - JENNIE, pergi cepat. 707 00:28:35,934 --> 00:28:39,066 - Beg. - JENNIE, pergi cepat. 708 00:28:39,133 --> 00:28:41,500 - Beg. - Na-ra, cepat. 709 00:28:41,567 --> 00:28:43,033 - Beg. Giyeok. - Okey. 710 00:28:43,100 --> 00:28:44,633 - Beg diterima. - Okey. 711 00:28:44,700 --> 00:28:46,100 Kimchi diterima. 712 00:28:46,166 --> 00:28:47,100 Kita menang. 713 00:28:47,166 --> 00:28:48,200 Sarung tangan. 714 00:28:48,266 --> 00:28:49,667 HANYA TINGGAL JAE-SEOK 715 00:28:49,734 --> 00:28:52,066 LAWAN JUNG-HA 716 00:28:52,133 --> 00:28:53,867 Okey. Sekejap. Apa ini? 717 00:28:57,433 --> 00:28:59,100 - Awak guna untuk menggaru. - Apa ini? 718 00:28:59,166 --> 00:29:02,567 - Awak guna untuk menggaru. Giyeok. - Tidak, tak berkesan. 719 00:29:02,633 --> 00:29:04,600 - Awak guna untuk menggaru. - Apa ini? 720 00:29:05,100 --> 00:29:06,934 JAE-SEOK MENUJU KE PINTU DEPAN 721 00:29:07,000 --> 00:29:08,400 SAYA DATANG 722 00:29:08,467 --> 00:29:10,567 - Awak guna untuk menggaru. - Tidak. 723 00:29:10,633 --> 00:29:12,000 APA BARANG JAE-SEOK? 724 00:29:12,066 --> 00:29:13,266 Golon. 725 00:29:14,300 --> 00:29:16,333 - Nama jenama itu Kolon. - Golon. 726 00:29:16,400 --> 00:29:18,166 DIA TUKAR NAMA JENAMA 727 00:29:18,233 --> 00:29:19,867 - Nama jenamanya Kolon. Tak. - Golon. 728 00:29:19,934 --> 00:29:22,166 - Kita tak boleh sebut nama jenama. - Golon tak diterima. 729 00:29:22,233 --> 00:29:23,133 - Tidak. - Tidak? 730 00:29:23,200 --> 00:29:25,967 Hei, bawa lukisan sap mapel. 731 00:29:26,033 --> 00:29:27,667 Lukisan sap mapel. 732 00:29:28,767 --> 00:29:30,734 - Ada barang apa? - Saya tak dapat fikir. 733 00:29:31,300 --> 00:29:32,467 Betul. 734 00:29:32,533 --> 00:29:33,867 APA BARANG TERAKHIR? 735 00:29:33,934 --> 00:29:36,333 Apa, Jae-seok? Apa itu? 736 00:29:36,400 --> 00:29:37,934 - Apa itu? - Tunggu dulu. 737 00:29:38,000 --> 00:29:40,500 - Apa itu? - Ia tak berfungsi pun. 738 00:29:40,567 --> 00:29:41,734 Gyojasang. 739 00:29:41,800 --> 00:29:43,100 - Gyojasang. - Tidak. 740 00:29:43,166 --> 00:29:44,300 GYOJASANG: MEJA SEGI EMPAT UNTUK JAMUAN PERAYAAN ATAU PARTI 741 00:29:44,367 --> 00:29:45,667 Gyojasang. 742 00:29:50,133 --> 00:29:53,800 MEMBALAS DENGAN MUZIK HEAVY METAL 743 00:29:53,867 --> 00:29:58,667 BERMAIN-MAIN DENGAN JENNIE 744 00:29:58,734 --> 00:30:00,367 TERGELINCIR 745 00:30:01,700 --> 00:30:03,433 - Gyojasang. - Okey. 746 00:30:03,500 --> 00:30:05,667 - Okey. Saya terima sebab ia berat. - Okey. 747 00:30:05,734 --> 00:30:07,266 - Gyojasang diterima. - Okey. 748 00:30:07,333 --> 00:30:08,767 - Gyojasang. - Okey. 749 00:30:08,834 --> 00:30:09,834 Okey. 750 00:30:09,900 --> 00:30:11,433 - Penghibur menang. - Gyojasang. 751 00:30:11,500 --> 00:30:14,967 Awak berlembut dengan mereka sebab JENNIE? 752 00:30:15,033 --> 00:30:17,433 - Dia pandai berjenaka. - Pandai berjenaka? 753 00:30:17,500 --> 00:30:20,700 Dia berjenaka apabila panggil ia gyojasang bukannya meja. 754 00:30:20,767 --> 00:30:22,500 - Kita main satu pusingan lagi. - Patutkah? 755 00:30:22,567 --> 00:30:25,133 Ayuh. Kita menang pusingan pertama. Ini sangat seronok. 756 00:30:25,200 --> 00:30:26,767 Saya akan menang kali ini. 757 00:30:26,834 --> 00:30:28,834 - Mari main pusingan lain. - Okey. 758 00:30:28,900 --> 00:30:29,900 MEREKA BERKUMPUL DI RUANG TAMU UNTUK PUSINGAN SETERUSNYA 759 00:30:29,967 --> 00:30:32,266 - Berhenti buat begitu. - Sekali saja. 760 00:30:32,333 --> 00:30:34,600 - Dia asyik sorok barang. - Ayuh. 761 00:30:34,667 --> 00:30:37,600 - Jung-ha, mari sini. - Saya tak sorok apa-apa. 762 00:30:37,667 --> 00:30:39,367 - Mari sini. - Saya tak sorok apa-apa. 763 00:30:39,433 --> 00:30:40,967 Ini dia. 764 00:30:41,033 --> 00:30:43,500 Di mana awak belajar itu? Syabas. 765 00:30:43,567 --> 00:30:45,033 Ayuh. 766 00:30:45,100 --> 00:30:47,867 - Saya akan pukul orang kali ini. - Okey. 767 00:30:47,934 --> 00:30:50,066 - Saya akan pukul orang kali ini. - Okey. 768 00:30:50,133 --> 00:30:52,867 - Saya akan pukul orang. - Saya sangka awak terbang. 769 00:30:52,934 --> 00:30:53,867 Mari mulakan. 770 00:30:53,934 --> 00:30:54,934 Okey. 771 00:30:55,000 --> 00:30:57,100 APA KATA KUNCINYA? 772 00:30:57,967 --> 00:30:59,834 - Digeut. - Cari barang bermula dengan digeut. 773 00:30:59,900 --> 00:31:00,800 KATA KUNCI KEDUA: DIGEUT 774 00:31:00,867 --> 00:31:02,700 - Digeut. - Cari barang bermula dengan digeut. 775 00:31:02,767 --> 00:31:03,734 KESUKARAN: SUSAH 776 00:31:03,800 --> 00:31:04,734 Digeut. 777 00:31:04,800 --> 00:31:08,400 JUNG-HA CUBA MENYEKAT SEBAIK SAJA PUSINGAN BERMULA 778 00:31:08,467 --> 00:31:10,300 - Ayuh. - Digeut. 779 00:31:10,367 --> 00:31:11,767 MAAFKAN SAYA 780 00:31:11,834 --> 00:31:12,834 Tunggu dulu. 781 00:31:12,900 --> 00:31:15,367 Kita perlu cari barang. 782 00:31:15,433 --> 00:31:16,633 Kita perlu mencarinya. 783 00:31:16,700 --> 00:31:17,533 APA BARANG TAE-HYUN? 784 00:31:18,667 --> 00:31:19,633 - Ini saya. - Okey. 785 00:31:19,700 --> 00:31:21,600 TAE-HYUN DAN JENNIE DALAM PIHAK YANG SAMA 786 00:31:21,667 --> 00:31:22,767 Kalendar. 787 00:31:22,834 --> 00:31:25,333 Kalendar. Okey, dikira. Kalendar dikira. 788 00:31:26,033 --> 00:31:27,800 Digeut. 789 00:31:28,500 --> 00:31:29,867 Baiklah. 790 00:31:29,934 --> 00:31:31,533 PENGERING RAMBUT, JAWAPAN SEMPURNA 791 00:31:33,266 --> 00:31:36,433 PALING MUDA DALAM KEDUA-DUA KUMPULAN 792 00:31:37,233 --> 00:31:39,133 Biar saya lalu! 793 00:31:41,734 --> 00:31:43,000 Hei. 794 00:31:43,066 --> 00:31:44,667 - Tidak. - Hei. 795 00:31:44,734 --> 00:31:46,834 - Tidak. - JENNIE, pergi cepat. 796 00:31:46,900 --> 00:31:49,033 - Hei, JENNIE. - JENNIE, pergi cepat. 797 00:31:49,100 --> 00:31:50,500 Hei, JENNIE. 798 00:31:50,567 --> 00:31:52,667 TUMBUK REBAH 799 00:31:52,734 --> 00:31:53,567 JENNIE. 800 00:31:53,633 --> 00:31:54,667 Hei. 801 00:31:54,734 --> 00:31:56,333 JENNIE. Hei. 802 00:31:56,400 --> 00:31:58,667 Dia tendang tepi badan saya. 803 00:31:58,734 --> 00:32:00,734 JENNIE tendang tepi badan saya. 804 00:32:00,800 --> 00:32:02,633 Cepat pergi cari. Okey. 805 00:32:02,700 --> 00:32:04,000 - Pengering rambut. - Diterima. 806 00:32:04,066 --> 00:32:05,266 LULUS DENGAN BARANG CURI 807 00:32:05,333 --> 00:32:06,867 PEMBERONTAKAN GEMBIRA 808 00:32:06,934 --> 00:32:09,967 Saya orang gila. 809 00:32:10,033 --> 00:32:12,433 Orang gila bermula dengan ssang digeut. Tak diterima. 810 00:32:12,500 --> 00:32:14,066 Orang gila tak diterima. 811 00:32:17,066 --> 00:32:18,900 Mari sini. Kita sasarkan Jae-seok. 812 00:32:19,400 --> 00:32:23,100 Barang apa yang ada? Digeut. 813 00:32:24,000 --> 00:32:25,533 JUMPA 814 00:32:25,600 --> 00:32:27,800 DON** JEONGWA 815 00:32:27,867 --> 00:32:29,133 Awak nak keluar? 816 00:32:29,200 --> 00:32:32,467 - Se-chan, dia tanggungjawab awak. - Apa ini? 817 00:32:32,533 --> 00:32:35,700 Se-chan, dia tanggungjawab awak. 818 00:32:35,767 --> 00:32:37,367 - Serahkan kepada saya. - Tidak. 819 00:32:37,433 --> 00:32:38,900 Tidak. Hei, halang dia. 820 00:32:38,967 --> 00:32:40,467 - Itu Don** Jeongwa. - Hei. 821 00:32:40,533 --> 00:32:43,100 Don** Jeongwa. 822 00:32:43,166 --> 00:32:44,900 Hanya tinggal Jae-seok. 823 00:32:44,967 --> 00:32:46,700 Na-ra, halang dia. 824 00:32:46,767 --> 00:32:47,767 PERGELUTAN SENGIT 825 00:32:47,834 --> 00:32:50,333 - Halang dia. Na-ra, mari sini. - Halang dia. 826 00:32:50,400 --> 00:32:51,934 JENNIE tendang tepi badan saya. 827 00:32:52,000 --> 00:32:53,600 - Na-ra, mari sini. - Halang dia. 828 00:32:53,667 --> 00:32:55,633 JENNIE tendang tepi badan saya. 829 00:32:57,433 --> 00:33:00,200 - Don** Jeongwa. - Okey. Don** Jeongwa diterima. 830 00:33:00,767 --> 00:33:02,333 PELAKON KECEWA 831 00:33:02,400 --> 00:33:04,533 Tak apa. Dah tamat. 832 00:33:04,600 --> 00:33:06,800 - Ia diterima. - Don** Jeongwa. 833 00:33:06,867 --> 00:33:08,333 PENGHIBUR 2 : 0 PELAKON 834 00:33:08,400 --> 00:33:10,333 Awak ditendang oleh JENNIE banyak kali. 835 00:33:10,400 --> 00:33:13,100 - JENNIE tendang tepi badan saya. - Saya? 836 00:33:13,166 --> 00:33:15,900 Saya? Bila saya buat begitu? 837 00:33:15,967 --> 00:33:18,967 Dia kata, "Bila saya buat begitu?" 838 00:33:19,033 --> 00:33:21,100 - "Saya?" - Dia tendang tepi badan saya. 839 00:33:21,166 --> 00:33:23,567 JENNIE memang pandai bermain. 840 00:33:23,633 --> 00:33:26,667 - Dia tendang tepi badan saya. - Seronoknya. 841 00:33:26,734 --> 00:33:28,567 Dia tumbuk tepi badan. 842 00:33:29,300 --> 00:33:30,967 - Pusingan akhir. - Mari sini. 843 00:33:31,033 --> 00:33:34,000 PENGHIBUR 2: 0 PELAKON 844 00:33:34,066 --> 00:33:36,734 - Ayuh. - Buat ia berpusing. 845 00:33:36,800 --> 00:33:38,567 KATA KUNCI TERAKHIR BERNILAI TIGA MATA 846 00:33:39,667 --> 00:33:42,033 - Hijau. - Ayuh. 847 00:33:42,100 --> 00:33:45,467 TAK BANYAK BARANG HIJAU DI DALAM BILIK 848 00:33:45,533 --> 00:33:48,000 KESUKARAN: SANGAT SUSAH 849 00:33:48,500 --> 00:33:49,700 - Hijau. - Ayuh. 850 00:33:49,767 --> 00:33:51,633 - Hijau. - Ayuh. 851 00:33:51,700 --> 00:33:53,367 MENCARI DI TEMPAT PALING DEKAT DULU 852 00:33:53,433 --> 00:33:56,400 - Cepat pergi. - Hei. 853 00:33:57,300 --> 00:33:58,600 - Pergi. - Hijau. 854 00:33:58,667 --> 00:34:00,500 Ia diterima. Hijau kuning tak diterima. 855 00:34:00,567 --> 00:34:02,700 - Kenapa? - Itu hijau kuning. 856 00:34:02,767 --> 00:34:05,367 - Itu hijau kuning. - Biar betul. Ini hijau. 857 00:34:05,433 --> 00:34:07,834 Barang hijau diterima. 858 00:34:07,900 --> 00:34:09,333 SKIRT HIJAU 859 00:34:09,400 --> 00:34:11,000 - Hijau. - Itu hijau kuning. 860 00:34:11,065 --> 00:34:13,000 Berhenti cakap ia hijau kuning. 861 00:34:14,132 --> 00:34:15,300 Okey. 862 00:34:16,467 --> 00:34:17,367 CUBA LAGI DENGAN LAJU 863 00:34:17,433 --> 00:34:18,734 - Buku kerja. - Itu hijau kuning. 864 00:34:18,800 --> 00:34:21,800 - Kenapa asyik cakap begitu? - Saya serius. 865 00:34:21,867 --> 00:34:25,065 Jika dibandingkan dengan barang lain, ini kuning hijau. 866 00:34:25,132 --> 00:34:26,367 Hijau. 867 00:34:26,433 --> 00:34:29,900 TIDAK BERPUTUS ASA 868 00:34:30,467 --> 00:34:32,467 - Hijau. - Itu… 869 00:34:32,533 --> 00:34:34,500 - Okey, barang ini diterima. - Hijau. Okey. 870 00:34:34,567 --> 00:34:36,300 - Hijau. - Itu hijau kuning. 871 00:34:36,367 --> 00:34:37,632 - Ini hijau. - Itu hijau kuning. 872 00:34:37,699 --> 00:34:39,233 - Okey, diterima. - Hijau. 873 00:34:39,900 --> 00:34:41,833 - Okey. - Okey, diterima. 874 00:34:41,900 --> 00:34:43,934 JENNIE, mari sini. 875 00:34:44,000 --> 00:34:46,467 Saya terperangkap di sini. 876 00:34:46,533 --> 00:34:48,100 PELAKON TAK MAHU LEPASKAN DIA 877 00:34:48,166 --> 00:34:50,300 - Di mana? - Di mana? 878 00:34:50,367 --> 00:34:52,233 - Hijau. - Itu bukan hijau. 879 00:34:52,300 --> 00:34:53,199 - Itu tak diterima. - Bukan? 880 00:34:53,266 --> 00:34:54,233 Tiada barang. 881 00:34:54,300 --> 00:34:55,433 JENNIE MASIH MENCARI BARANG HIJAU? 882 00:34:55,500 --> 00:34:57,633 - Tiada barang hijau. - Se-chan. 883 00:34:57,700 --> 00:34:59,066 Se-chan. 884 00:34:59,133 --> 00:35:01,367 Okey. Ini barang hijau. 885 00:35:01,433 --> 00:35:03,500 - Hijau. - Ini hijau, bukan? 886 00:35:03,567 --> 00:35:05,066 - Okey, diterima. - Okey. Selesai. 887 00:35:05,133 --> 00:35:06,667 - Kita menang. - Okey. 888 00:35:06,734 --> 00:35:07,900 - Dah selesai? - Kita menang. 889 00:35:07,967 --> 00:35:08,934 Okey. 890 00:35:09,000 --> 00:35:10,300 PELAKON UBAH KEDUDUKAN DAN MENANG 2:3 891 00:35:10,367 --> 00:35:11,433 - Pelakon menang. - Pelakon. 892 00:35:11,500 --> 00:35:12,533 Siapa yang belum pergi? 893 00:35:12,600 --> 00:35:14,233 - Semua dah selesai. - Siapa belum? 894 00:35:14,300 --> 00:35:16,066 - Semua dah selesai. - Semua dah selesai. 895 00:35:16,133 --> 00:35:17,233 - Semua dah selesai. - Kenapa… 896 00:35:17,300 --> 00:35:19,000 - Kenapa awak… - Untuk berseronok. 897 00:35:19,066 --> 00:35:20,033 Apa? 898 00:35:21,033 --> 00:35:22,700 Mereka bermain-main dengan kita. 899 00:35:22,767 --> 00:35:25,533 KETUA PELAKON KEHABISAN TENAGA 900 00:35:25,600 --> 00:35:27,266 Bila kamu selesai? Betulkah? 901 00:35:27,767 --> 00:35:30,700 - Hijau. - Diterima. Hijau kuning tak diterima. 902 00:35:30,767 --> 00:35:32,900 - Ia hijau. - Okey, diterima. 903 00:35:32,967 --> 00:35:33,934 - Ia diterima. - Okey. 904 00:35:34,000 --> 00:35:35,033 - Okey, diterima. - Okey. 905 00:35:35,100 --> 00:35:36,100 JAE-SEOK DAN TAE-HYUN JUGA LULUS SELEPAS ITU 906 00:35:36,166 --> 00:35:37,000 - Penghibur menang. - Kita menang. 907 00:35:37,066 --> 00:35:37,900 Okey. 908 00:35:37,967 --> 00:35:38,800 KEMENANGAN SEMPURNA PENGHIBUR 909 00:35:38,867 --> 00:35:41,467 - Penghibur menang. - Kita menang semua tiga pusingan. 910 00:35:41,533 --> 00:35:43,066 - Ayuh, Penghibur. - Ayuh. 911 00:35:43,133 --> 00:35:43,967 PENGHIBUR DAPAT PETUNJUK 912 00:35:45,000 --> 00:35:47,500 Saya dah tak tahan. Berapa lama lagi saya nak tunggu? 913 00:35:47,567 --> 00:35:49,166 Kalau begini, saya akan mati. 914 00:35:49,233 --> 00:35:51,934 Cepat hantar tiga kotak untuk saya, okey? 915 00:35:52,000 --> 00:35:53,667 Saya rasa nak mati. 916 00:35:53,734 --> 00:35:55,300 Tolong hantar satu kotak. Cepat. 917 00:35:55,367 --> 00:35:56,834 SESEORANG ASYIK PESAN BARANG DARI APARTMEN 918 00:35:56,900 --> 00:36:00,633 RAHSIA APARTMEN 1991 MENJADI LEBIH MISTERI 919 00:36:01,166 --> 00:36:03,533 WAKIL PENGHUNI YANG MENCURIGAKAN 920 00:36:03,600 --> 00:36:05,133 Kalau begini, saya akan mati. 921 00:36:05,200 --> 00:36:07,233 APA KEBENARAN DI SEBALIK KEJADIAN RACUN? 922 00:36:08,000 --> 00:36:10,467 - Kita menang, jadi ada petunjuk. - Kita dapat sesuatu. 923 00:36:10,533 --> 00:36:12,033 - Kita dapat dengan makanan. - Ya. 924 00:36:12,100 --> 00:36:13,333 Rasanya ia sedang dihantar. 925 00:36:13,400 --> 00:36:14,667 PENGHIBUR MENUNGGU PETUNJUK DAN MAKANAN 926 00:36:14,734 --> 00:36:15,934 Kenapa awak tengok itu? 927 00:36:16,000 --> 00:36:17,734 Saya mencari petunjuk. 928 00:36:18,533 --> 00:36:20,433 TAE-HYUN MEMULAKANNYA SENDIRI 929 00:36:20,500 --> 00:36:21,567 Ini… 930 00:36:21,633 --> 00:36:25,700 Apabila difikirkan, saya satu pasukan dengan ahli paling licik 931 00:36:25,767 --> 00:36:27,767 dalam Apartment404. 932 00:36:29,166 --> 00:36:30,667 - JENNIE… - Dia memang licik. 933 00:36:30,734 --> 00:36:32,233 - Saya? - Dia tak main-main. 934 00:36:32,300 --> 00:36:33,867 Dia menjadi lebih licik. 935 00:36:33,934 --> 00:36:37,000 - Dia sangat licik. - Aduhai. 936 00:36:37,066 --> 00:36:38,633 Dia sangat licik. 937 00:36:38,700 --> 00:36:40,000 Tidaklah. 938 00:36:40,066 --> 00:36:43,000 Se-chan berlagak licik, tapi akhirnya dia diperbodohkan. 939 00:36:43,066 --> 00:36:44,333 Orang licik baru. 940 00:36:44,400 --> 00:36:46,567 - Dia yang licik. - Saya tengok dan belajar. 941 00:36:46,633 --> 00:36:47,800 Saya banyak belajar daripada Se-chan. 942 00:36:47,867 --> 00:36:49,100 JENNIE, SSEP BARU 943 00:36:49,166 --> 00:36:50,834 - Se-chan, hari ini… - Ya? 944 00:36:50,900 --> 00:36:52,467 - Mata saya ada masalah? - Kenapa? 945 00:36:52,533 --> 00:36:53,767 Awak nampak kacak. 946 00:36:53,834 --> 00:36:55,433 - Ya. Saya sangat terkejut. - Yakah? 947 00:36:55,500 --> 00:36:57,133 - Ya, awak nampak hebat. - Serius. 948 00:36:57,200 --> 00:37:00,100 - Betulkah? Pada 1991… - Ya. 949 00:37:00,166 --> 00:37:02,433 Awak jadi lebih hebat selepas sertai Antenna. 950 00:37:03,233 --> 00:37:04,834 - Ini keajaiban Antenna. - Mungkin juga. 951 00:37:04,900 --> 00:37:08,900 Saya rasa kes hari ini berkaitan penipuan pasangan berkahwin. 952 00:37:08,967 --> 00:37:10,133 - Mari sini cepat. - Kenapa? 953 00:37:10,200 --> 00:37:11,734 Dia buat tekaan melulu lagi. 954 00:37:11,800 --> 00:37:15,266 BILIK TIDUR UTAMA, UNIT 505 955 00:37:15,333 --> 00:37:16,800 - Lihat. - Apa? 956 00:37:16,867 --> 00:37:19,000 - Itik Mandarin itu. - Semuanya berpasangan? 957 00:37:19,066 --> 00:37:20,633 - Ini juga. - Penipuan pasangan berkahwin. 958 00:37:20,700 --> 00:37:21,934 Unit sebelah pun sama. 959 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Itu pun satu pasangan. 960 00:37:23,066 --> 00:37:24,834 MACAM JUNG-HA KATA, BANYAK BARANG BERPASANGAN DI DALAM BILIK 961 00:37:24,900 --> 00:37:26,300 Awak betul. Ia berpasangan. 962 00:37:26,367 --> 00:37:28,266 Ada dua ekor ikan juga. 963 00:37:28,333 --> 00:37:29,667 Tiga ekor. 964 00:37:31,567 --> 00:37:34,367 Tiga ekor. 965 00:37:34,433 --> 00:37:36,166 - Seekor ikan terbuang. - Terbuang? 966 00:37:36,233 --> 00:37:37,800 - Itu anaknya? - Mungkin tidak. 967 00:37:38,934 --> 00:37:40,233 - Mungkin tidak. - Lihat di sana. 968 00:37:40,300 --> 00:37:42,066 SATU PERKATAAN DARIPADA SE-CHAN CUKUP UNTUK MENGGOYAHKAN TEORINYA 969 00:37:42,133 --> 00:37:44,567 - Semuanya berpasangan. - Mungkin tidak. 970 00:37:44,633 --> 00:37:46,934 Tapi sukar untuk percaya kesimpulan awak. 971 00:37:51,100 --> 00:37:54,734 Ini yang saya fikir. Wakil penghuni ditangkap. 972 00:37:54,800 --> 00:37:57,300 Mungkin dia meracuni kopi dengan lelaki itu. 973 00:37:57,367 --> 00:37:59,166 - Lelaki itu? - Mungkin tidak. 974 00:37:59,233 --> 00:38:02,200 Sama ada lelaki itu atau wakil penghuni yang melakukannya. 975 00:38:02,266 --> 00:38:04,133 Dia tak minum sebab dia tahu. 976 00:38:04,200 --> 00:38:06,967 Pada pendapat saya… Aduhai, akhirnya saya tahu. 977 00:38:07,033 --> 00:38:08,767 - Apa? - Ini dia. Ini masa Jung-ha. 978 00:38:08,834 --> 00:38:13,934 Wakil penghuni menjalankan perniagaan haram secara rahsia. 979 00:38:14,000 --> 00:38:15,400 LEE JUNG-HA, CONAN GENERASI MZ 980 00:38:15,467 --> 00:38:19,233 Salah seorang jiran dapat tahu, jadi dia buat rancangan singkirkan dia. 981 00:38:19,800 --> 00:38:20,734 Apa pendapat awak? 982 00:38:20,800 --> 00:38:22,333 - Itu… - Boleh tahan. 983 00:38:22,400 --> 00:38:24,367 Sesiapa pun boleh buat kesimpulan itu. 984 00:38:24,433 --> 00:38:25,900 Betul tak? 985 00:38:25,967 --> 00:38:27,867 - Tapi… - Jadi, orang yang tak minum 986 00:38:27,934 --> 00:38:29,433 - ialah rakan subahat. - Betul. 987 00:38:29,500 --> 00:38:32,700 - Jadi… - Na-ra, beritahu saya sejujurnya. 988 00:38:32,767 --> 00:38:36,667 Ada tak ahli dalam kalangan kita tahu apa yang berlaku? 989 00:38:36,734 --> 00:38:37,867 - Bukan saya. - Dalam kalangan kita? 990 00:38:37,934 --> 00:38:38,900 - Dalam kalangan kita. - Tidak. 991 00:38:38,967 --> 00:38:40,100 - Tiada. - Betul tak? 992 00:38:40,166 --> 00:38:44,967 Kalau begitu, saya yakin pesalah berada dalam pasukan lain. 993 00:38:45,033 --> 00:38:46,200 Saya rasa JENNIE. 994 00:38:46,266 --> 00:38:47,967 - JENNIE? - Dia berbeza hari ini. 995 00:38:48,033 --> 00:38:49,300 Dia pukul saya banyak kali. 996 00:38:49,367 --> 00:38:51,233 Dia bertenaga hari ini. 997 00:38:51,300 --> 00:38:53,100 - Dia belasah saya. - Dia belasah awak? 998 00:38:53,166 --> 00:38:55,734 Ya. Dia tendang tepi badan saya tiga kali. 999 00:38:55,800 --> 00:38:57,767 JENNIE, YANG TENDANG SE-CHAN BEBERAPA KALI IALAH… 1000 00:38:57,834 --> 00:38:59,734 - Helo. - Aduhai. 1001 00:38:59,800 --> 00:39:01,800 - Baiklah. - Ini dari restoran yang bagus. 1002 00:39:01,867 --> 00:39:03,433 - Terima kasih. - Terima kasih. 1003 00:39:03,500 --> 00:39:04,734 Apa itu? 1004 00:39:04,800 --> 00:39:06,900 - Ini suyuk. - Suyuk? 1005 00:39:07,667 --> 00:39:10,500 MAKAN TENGAH HARI UNTUK PEMENANG 1006 00:39:10,567 --> 00:39:12,633 Apa itu? Aduhai, ia nampak sedap. 1007 00:39:12,700 --> 00:39:15,200 Bagaimana awak tahu saya suka sajian ini? 1008 00:39:15,266 --> 00:39:16,967 MAKANAN PADA TAHUN 1991, MI DAN SUYUK 1009 00:39:17,033 --> 00:39:19,734 Makanan ini dari restoran popular. Ia sangat sedap. 1010 00:39:19,800 --> 00:39:21,000 Cubalah. 1011 00:39:21,567 --> 00:39:25,600 SAJIAN DAGING BERJUS 1012 00:39:26,266 --> 00:39:28,200 - Nampak sangat sedap. - Nampak sedap. 1013 00:39:28,266 --> 00:39:29,967 GANJARAN ISTIMEWA YANG BUAT KEMENANGAN BERBALOI 1014 00:39:30,033 --> 00:39:31,700 - Ini hidangan lengkap. - Penyepit. 1015 00:39:31,767 --> 00:39:33,233 Saya ada bawa. 1016 00:39:33,834 --> 00:39:35,700 - Apa? - Ada sesuatu, bukan? 1017 00:39:35,767 --> 00:39:38,233 - Ia pita. - Mari kita tonton. 1018 00:39:38,300 --> 00:39:40,066 PETUNJUK PITA DIBERIKAN KEPADA PASUKAN MENANG SEPERTI BIASA 1019 00:39:40,133 --> 00:39:41,433 Kita terima petunjuk? 1020 00:39:43,066 --> 00:39:44,600 "Unit 505, bintang"? 1021 00:39:44,667 --> 00:39:46,000 Itu unit di sebelah. 1022 00:39:46,500 --> 00:39:49,533 Saya rasa ia bayangan untuk unit 505. Kita perlu pergi mencarinya. 1023 00:39:49,600 --> 00:39:51,734 Kita perlu pergi ke unit 505. 1024 00:39:53,300 --> 00:39:54,300 Ini kalguksu. 1025 00:39:54,367 --> 00:39:56,100 - Masak sendiri. - Okey. 1026 00:39:56,166 --> 00:39:57,967 Semuanya ada, jadi masak sendiri. 1027 00:39:58,033 --> 00:39:59,266 - Terima kasih. - Nikmatinya. 1028 00:39:59,333 --> 00:40:00,533 MAKAN TENGAH HARI PELAKON IALAH KALGUKSU 1029 00:40:01,033 --> 00:40:03,867 MEREKA PERLU MASAK SENDIRI 1030 00:40:03,934 --> 00:40:05,066 Apa? 1031 00:40:05,133 --> 00:40:07,767 Unit 505. Ini unit kita. Ini rumah kita. 1032 00:40:07,834 --> 00:40:09,266 PETUNJUK SAMA SEPERTI PENGHIBUR 1033 00:40:09,333 --> 00:40:11,567 - Apa yang ada di dalam? - Mari lihat. 1034 00:40:12,734 --> 00:40:16,834 Sebelum ini, kita boleh buka tab. 1035 00:40:16,900 --> 00:40:17,867 Begitukah? 1036 00:40:17,934 --> 00:40:19,500 TAB MANDI BOLEH DIBUKA SEMULA? 1037 00:40:19,567 --> 00:40:20,400 Okey. 1038 00:40:21,333 --> 00:40:23,233 SEMENTARA SE-CHAN DAN NA-RA MENCARI PETUNJUK 1039 00:40:23,300 --> 00:40:25,266 - Apa agaknya? - Tunggu. Di dalam bilik ini… 1040 00:40:27,066 --> 00:40:30,967 JUNG-HA SIBUK MEMASAK KALGUKSU 1041 00:40:33,600 --> 00:40:35,800 Mak saya pernah beritahu saya. 1042 00:40:37,133 --> 00:40:38,433 Paket perasa ini… 1043 00:40:40,333 --> 00:40:43,600 Awak perlu masukkan semua isi dalam paket 1044 00:40:43,667 --> 00:40:45,467 untuk menyerlahkan rasa ramyeon. 1045 00:40:46,000 --> 00:40:47,100 JURUKAMERA: … 1046 00:40:47,166 --> 00:40:48,367 Cuma saya yang fikir begitu? 1047 00:40:49,600 --> 00:40:50,934 SAYA CUMA AKAN RAKAM MASAKAN 1048 00:40:51,000 --> 00:40:54,400 Baiklah. Saya perlu masukkan perasa dulu 1049 00:40:54,467 --> 00:40:58,033 supaya ia cair di dalam air dan menghasilkan sup. 1050 00:40:58,100 --> 00:41:01,600 Saya tunggu ia mendidih. 1051 00:41:02,600 --> 00:41:03,734 Sekarang, 1052 00:41:04,367 --> 00:41:06,367 Saya nak pergi hembus hidung. 1053 00:41:07,166 --> 00:41:08,500 Jumpa nanti. 1054 00:41:08,567 --> 00:41:10,133 Saya nak pergi hembus hidung. 1055 00:41:10,967 --> 00:41:11,900 Jumpa nanti. 1056 00:41:11,967 --> 00:41:14,233 BIARLAH… 1057 00:41:16,400 --> 00:41:18,867 SEMENTARA JUNG-HA TAK BERHENTI BERCAKAP TENTANG RESIPI 1058 00:41:18,934 --> 00:41:22,967 Keseluruhannya berkait dengan bintang. 1059 00:41:23,533 --> 00:41:25,333 Saya perlu cari petikan dan selesaikan. 1060 00:41:25,400 --> 00:41:26,900 JUMPA NOTA MENCURIGAKAN DI DALAM LACI MEJA 1061 00:41:29,667 --> 00:41:33,734 TANDA BINTANG KELIHATAN DALAM DIARI 1062 00:41:34,300 --> 00:41:35,734 "Pakai cermin mata, bermain janggu…" 1063 00:41:36,333 --> 00:41:41,934 BINTANG ITU MENGHALA KE MANA? 1064 00:41:42,000 --> 00:41:43,667 Apa kaitannya? 1065 00:41:43,734 --> 00:41:45,400 JUNG-HA JUGA MULA MENCARI PETUNJUK 1066 00:41:45,467 --> 00:41:47,300 Mula-mula, saya perlu periksa sup. 1067 00:41:48,900 --> 00:41:49,967 CEF/DETEKTIF SANGAT SIBUK 1068 00:41:50,033 --> 00:41:52,633 Saya perlu periksa sup. Ia belum mendidih. 1069 00:41:52,700 --> 00:41:53,533 HURU-HARA 1070 00:41:53,600 --> 00:41:55,700 Saya perlu cari bintang. 1071 00:41:56,667 --> 00:41:58,166 Di mana bintang itu? 1072 00:42:00,266 --> 00:42:01,400 Bintang. 1073 00:42:03,967 --> 00:42:06,667 Bintang. Tunggu, tadi saya nampak bintang. 1074 00:42:07,667 --> 00:42:08,800 Di mana? 1075 00:42:08,867 --> 00:42:11,500 JUNG-HA NAMPAK PETUNJUK ITU? 1076 00:42:12,133 --> 00:42:14,700 Ada di sini. 1077 00:42:15,734 --> 00:42:18,533 505, BINTANG 1078 00:42:20,767 --> 00:42:24,000 BINGKAI BIASA PADA DINDING RUANG TAMU UNIT 505 1079 00:42:24,066 --> 00:42:25,033 POTONG DAN IA MELEKAT SEMULA 1080 00:42:25,100 --> 00:42:27,700 BINTANG DAN AYAT DI BAWAHNYA 1081 00:42:27,767 --> 00:42:32,066 JUNG-HA TERINGAT TEMPAT DIA NAMPAK BINTANG ITU 1082 00:42:32,867 --> 00:42:34,967 PAKAI CERMIN MATA, BERMAIN JANGGU, BERSERONOK, MAKAN DAGING, MAKAN LADU 1083 00:42:35,033 --> 00:42:37,166 POTONG DAN IA MELEKAT SEMULA 1084 00:42:37,734 --> 00:42:38,967 Mainkan video. 1085 00:42:39,033 --> 00:42:40,200 - Mari kita tonton. - Mari tonton. 1086 00:42:40,767 --> 00:42:43,266 PENGHIBUR JUGA MAINKAN PITA 1087 00:42:43,333 --> 00:42:45,400 - Dia memang tak dengar. - Kami telah siarkan 1088 00:42:45,467 --> 00:42:48,633 video dan muzik untuk pelarasan skrin. 1089 00:42:48,700 --> 00:42:50,500 - Benda begitu disiarkan. - Sekarang… 1090 00:42:50,567 --> 00:42:52,967 - Dalam TV? - …Berita KVN akan bermula. 1091 00:42:53,767 --> 00:42:57,266 BERITA KVN 1092 00:42:57,333 --> 00:43:01,000 …mula dibuat di Korea 1093 00:43:01,066 --> 00:43:04,100 untuk dijual kepada orang asing di Korea atau dieksport semula pada 1975. 1094 00:43:04,166 --> 00:43:07,667 Jualan kepada warganegara Korea tidak dibenarkan. 1095 00:43:07,734 --> 00:43:09,834 Tapi di kebanyakan kompleks apartmen… 1096 00:43:09,900 --> 00:43:13,000 …dihantar dengan berhati-hati. 1097 00:43:13,066 --> 00:43:15,133 Ini jualan haram. 1098 00:43:15,200 --> 00:43:17,633 - Apa? Tadi… - Saya tahu. 1099 00:43:18,133 --> 00:43:21,367 Berapa banyak keluarga menggunakannya di dalam kompleks apartmen ini? 1100 00:43:21,433 --> 00:43:22,800 Kira-kira 40 keluarga. 1101 00:43:22,867 --> 00:43:24,900 Pelanggan perlukannya, 1102 00:43:24,967 --> 00:43:27,000 - tapi ia terlalu mahal. - Ia haram? 1103 00:43:27,066 --> 00:43:28,567 Pengedaran haram… 1104 00:43:28,633 --> 00:43:30,967 …dalam kalangan rakyat semakin meluas, 1105 00:43:31,033 --> 00:43:33,033 tapi kerajaan membutakan mata. 1106 00:43:33,100 --> 00:43:36,633 Kritikan teruk tentang ketidakharmonian antara rakyat pun berlaku. 1107 00:43:36,700 --> 00:43:39,767 Memandangkan urusan haram itu menimbulkan banyak masalah, 1108 00:43:39,834 --> 00:43:43,367 Menteri Kesihatan dan Hal Ehwal Sosial telah mendakwa atau menutup 1109 00:43:43,433 --> 00:43:46,367 sejumlah 48 perniagaan tanpa permit. 1110 00:43:46,433 --> 00:43:47,533 PERMIT DIBATALKAN 1111 00:43:48,100 --> 00:43:51,300 BARANG MEWAH YANG HARAM 1112 00:43:51,367 --> 00:43:56,867 DIJUAL PADA TAHUN 1991? 1113 00:43:57,533 --> 00:43:58,533 Hei. 1114 00:43:59,900 --> 00:44:00,900 Hei. 1115 00:44:01,734 --> 00:44:04,900 JAE-SEOK TIBA-TIBA TERINGAT SESUATU? 1116 00:44:04,967 --> 00:44:08,300 Saya dah kata, ia tak meluas pada 1991. 1117 00:44:11,300 --> 00:44:12,400 Hei. 1118 00:44:13,000 --> 00:44:14,400 Ia ***. 1119 00:44:15,133 --> 00:44:18,300 APA: UNIT 505, BINTANG 1120 00:44:18,367 --> 00:44:20,700 Ia tertulis, "Potong dan ia melekat semula." 1121 00:44:20,767 --> 00:44:22,200 Saya rasa ini bayangan. 1122 00:44:22,266 --> 00:44:23,300 RUANG TAMU, UNIT 505 1123 00:44:23,367 --> 00:44:25,800 "Potong dan ia melekat semula." 1124 00:44:25,867 --> 00:44:27,767 Apa dia? 1125 00:44:28,567 --> 00:44:29,633 Apa dia? 1126 00:44:29,700 --> 00:44:31,033 POTONG DAN IA MELEKAT SEMULA 1127 00:44:31,734 --> 00:44:33,800 Na-ra, jadi ini pun bayangan. 1128 00:44:33,867 --> 00:44:35,700 - "Ia akan melekat semula." - Ini pun bayangan. 1129 00:44:35,767 --> 00:44:38,100 PERTUKARAN BOLEH DIBUAT DUA KALI DI DEPAN BINTANG, 1130 00:44:38,166 --> 00:44:39,333 BUKAN DI BELAKANG 1131 00:44:39,400 --> 00:44:43,333 PERTUKARAN BOLEH DIBUAT DUA KALI DI DEPAN BINTANG, 1132 00:44:43,400 --> 00:44:45,800 BUKAN DI BELAKANGNYA 1133 00:44:46,900 --> 00:44:50,066 Ada contengan. 1134 00:44:50,133 --> 00:44:51,133 BILIK KECIL, UNIT 505 1135 00:44:53,667 --> 00:44:55,200 NA-RA TAK SENGAJA TERJUMPA BINTANG DI RAK BUKU 1136 00:44:55,266 --> 00:44:57,166 Bintang itu bayangan. 1137 00:44:57,233 --> 00:44:58,433 Kita perlu cari bintang. 1138 00:44:58,500 --> 00:45:03,533 BINTANG DALAM BUKU PERIBAHASA 1139 00:45:04,133 --> 00:45:06,433 "Rumah meletup, anjing bersorak?" 1140 00:45:09,533 --> 00:45:14,166 APA MAKSUD EMPAT BINTANG ITU? 1141 00:45:14,734 --> 00:45:19,633 RUMAH MELETUP, ANJING BERSORAK 1142 00:45:20,300 --> 00:45:24,033 "Pertukaran boleh dibuat dua kali di depan bintang, 1143 00:45:24,100 --> 00:45:26,000 tapi bukan di belakangnya." 1144 00:45:28,433 --> 00:45:30,166 Saya dah tahu. 1145 00:45:30,233 --> 00:45:31,467 Maksudnya, pertukaran barang. 1146 00:45:31,533 --> 00:45:33,533 BOLEH DITUKAR, MULMULGYOHWAN 1147 00:45:33,600 --> 00:45:35,233 Saya dah tahu maksud bintang itu. 1148 00:45:35,300 --> 00:45:38,033 TIDAK BOLEH DITUKAR, GYOHWANMULMUL 1149 00:45:38,100 --> 00:45:39,633 BINTANG ITU MENUNJUK KEPADA SIFAT-SIFAT AIR 1150 00:45:39,700 --> 00:45:42,233 - Potong air guna pisau. - Awak bijak. 1151 00:45:43,867 --> 00:45:44,934 Ini luar biasa. 1152 00:45:45,000 --> 00:45:46,400 AYAT ITU MASUK AKAL APABILA DITAMBAH HURUF "MUL" 1153 00:45:46,967 --> 00:45:48,900 DAN SATU LAGI BINTANG YANG SE-CHAN JUMPA 1154 00:45:49,700 --> 00:45:52,166 CERMIN MATA, DAGING 1155 00:45:52,233 --> 00:45:54,633 LADU, JANGGU 1156 00:45:54,700 --> 00:45:56,367 SERONOK 1157 00:45:56,433 --> 00:45:57,633 AIR 1158 00:45:57,700 --> 00:45:59,033 Itu dia. Air. 1159 00:45:59,100 --> 00:46:01,233 Na-ra, ia air. Macam awak kata… 1160 00:46:01,300 --> 00:46:03,233 Membersih dan kopi. Ia berkaitan air. 1161 00:46:03,300 --> 00:46:04,700 "MUL," YANG BERMAKNA AIR, SEMUANYA ADA PERSAMAAN 1162 00:46:08,066 --> 00:46:13,533 KATA KUNCI KES HARI INI IALAH AIR 1163 00:46:15,233 --> 00:46:16,166 Hei. 1164 00:46:16,900 --> 00:46:18,533 Ia air botol. 1165 00:46:18,600 --> 00:46:20,433 - Air botol? - Air botol. 1166 00:46:20,500 --> 00:46:23,033 - Masa itu, air botol sangat berharga. - Air botol. 1167 00:46:23,100 --> 00:46:26,000 Pada masa itu, orang membelinya secara rahsia. 1168 00:46:26,066 --> 00:46:29,033 Air botol itu barang mewah? 1169 00:46:29,100 --> 00:46:31,800 Berita itu cakap tentang ketidakharmonian antara kelas. 1170 00:46:32,467 --> 00:46:34,400 - Air botol memang begitu. - Pada 1991? 1171 00:46:34,467 --> 00:46:36,900 Fikir tentang keadaan pada tahun 1991. 1172 00:46:36,967 --> 00:46:38,166 Pada tahun 1991? 1173 00:46:38,667 --> 00:46:42,333 Melindungi air sama seperti melindungi nyawa kita. 1174 00:46:42,400 --> 00:46:45,433 Terdapat mata air mineral yang sibuk sepanjang hari. 1175 00:46:46,000 --> 00:46:48,934 PADA MASA ITU, ORANG BIASA MINUM AIR YANG DIMASAK 1176 00:46:49,000 --> 00:46:52,333 MINAT PADA AIR BERSIH MENINGKAT AIR APA YANG SANGAT BAGUS UNTUK TUBUH? 1177 00:46:52,400 --> 00:46:53,934 PADA 1990-AN, KESEDARAN KESIHATAN MENINGKAT, 1178 00:46:54,000 --> 00:46:55,800 ORANG MULA MENCARI AIR BERSIH 1179 00:46:55,867 --> 00:46:57,300 Di mata air mineral oleh Dewan Bandaraya, 1180 00:46:57,367 --> 00:47:01,000 mereka yang memandu dari Seoul pada siang hari untuk mendapatkan air 1181 00:47:01,066 --> 00:47:04,066 berbaris sambil membawa bekas. 1182 00:47:04,133 --> 00:47:06,033 Mereka kata air mineral bagus untuk kita, 1183 00:47:06,100 --> 00:47:09,734 jadi saya nak bawa balik. 1184 00:47:09,800 --> 00:47:13,367 Awak perlu berazam untuk minum air bersih. 1185 00:47:13,934 --> 00:47:16,400 1990-AN MERUPAKAN ERA AIR BERSIH 1186 00:47:16,467 --> 00:47:17,333 TAPI 1187 00:47:17,400 --> 00:47:20,533 Mahkamah Agung akan memutuskan 1188 00:47:20,600 --> 00:47:23,100 sama ada penjualan air itu sah. 1189 00:47:23,166 --> 00:47:24,834 Pada 1976, air botol 1190 00:47:24,900 --> 00:47:26,667 pertama kali dijual kepada tentera Amerika di Korea. 1191 00:47:26,734 --> 00:47:30,066 Selepas Sukan Asia 1986 dan Olimpik 1988, 1192 00:47:30,133 --> 00:47:32,400 permintaan untuk air botol meningkat mendadak. 1193 00:47:32,467 --> 00:47:35,567 Semua orang minum. Ramai orang di apartmen saya minum. 1194 00:47:35,633 --> 00:47:37,166 Semasa saya mula minum air botol, 1195 00:47:37,233 --> 00:47:40,266 saya sedar ia bagus. Keluarga saya pun suka. 1196 00:47:40,333 --> 00:47:42,300 Walaupun penjualan air botol haram, 1197 00:47:42,367 --> 00:47:43,667 tiada tindakan diambil. 1198 00:47:43,734 --> 00:47:46,734 Hasilnya, terdapat 14 buah syarikat air botol rasmi 1199 00:47:46,800 --> 00:47:49,333 dan lebih 200 buah syarikat tanpa permit di Korea. 1200 00:47:49,400 --> 00:47:51,900 …tapi ia terlalu mahal. 1201 00:47:51,967 --> 00:47:54,834 Ia bukan gas. Saya tak faham sebab ia terlalu mahal. 1202 00:47:54,900 --> 00:47:56,300 AIR LEBIH MAHAL DARIPADA GAS 1203 00:47:56,367 --> 00:48:00,100 Pengedaran air botol secara haram dalam kalangan rakyat semakin meluas, 1204 00:48:00,166 --> 00:48:02,133 tapi kerajaan membutakan mata. 1205 00:48:02,200 --> 00:48:05,834 Para pegawai hanya berbincang tentang hal ini tanpa tindakan lanjut. 1206 00:48:05,900 --> 00:48:08,000 AIR 1 LITER BERHARGA 650 WON 1207 00:48:08,066 --> 00:48:11,700 Pada 1970-an, ia hanya dijual kepada orang asing. 1208 00:48:11,767 --> 00:48:15,300 Ia pengedaran haram. Itu rahsia wakil penghuni. 1209 00:48:15,367 --> 00:48:18,033 - Pengedaran haram air botol? - Ia barang mewah? 1210 00:48:18,100 --> 00:48:20,000 Pada masa itu, orang minum air dimasak. 1211 00:48:20,066 --> 00:48:20,900 Mereka tak beli air. 1212 00:48:20,967 --> 00:48:22,133 KES HARI INI TENTANG PENGEDARAN HARAM AIR BOTOL 1213 00:48:22,200 --> 00:48:23,400 Kamu bekerja keras dalam cuaca sejuk. 1214 00:48:23,467 --> 00:48:24,700 YANG MERUPAKAN BARANG MEWAH PADA MASA ITU? 1215 00:48:26,467 --> 00:48:27,700 Apa ini? 1216 00:48:27,767 --> 00:48:29,700 JUMLAH BOTOL AIR YANG MENCURIGAKAN DI DALAM UNIT 505 1217 00:48:29,767 --> 00:48:30,767 MENARIK PERHATIAN MEREKA 1218 00:48:30,834 --> 00:48:33,400 Luar biasa untuk menyimpan banyak air botol di rumah. 1219 00:48:33,467 --> 00:48:35,600 ADAKAH IA STOK UNTUK PENGEDARAN HARAM? 1220 00:48:35,667 --> 00:48:38,633 Katakan air botol ialah barang mewah. 1221 00:48:38,700 --> 00:48:40,233 Dia mengedarnya secara haram. 1222 00:48:40,300 --> 00:48:42,600 - Saya tahu. Jadi… - Jadi, kenapa? 1223 00:48:43,667 --> 00:48:45,300 Jadi, kenapa? 1224 00:48:47,333 --> 00:48:48,567 Biar betul. 1225 00:48:49,133 --> 00:48:49,967 - Ya. - Biar betul. 1226 00:48:50,033 --> 00:48:52,834 Apa kita nak buat dengan jualan haram air botol? 1227 00:48:54,200 --> 00:48:56,066 - Lepaskan kemarahan awak. - Okey. 1228 00:48:56,133 --> 00:49:00,233 Kenapa penghuni mati selepas minum kopi? 1229 00:49:00,300 --> 00:49:01,500 Mereka tak mati. 1230 00:49:01,567 --> 00:49:03,300 Mereka dimasukkan ke hospital. 1231 00:49:04,367 --> 00:49:06,166 Ia berdasarkan peristiwa sebenar. 1232 00:49:06,967 --> 00:49:10,233 Jika ia peristiwa sebenar, kenapa seseorang racun minuman? 1233 00:49:10,300 --> 00:49:11,967 Ia disengajakan atau tidak? 1234 00:49:13,433 --> 00:49:15,400 Saya akan melawat unit lain. 1235 00:49:16,066 --> 00:49:16,934 Okey. 1236 00:49:18,000 --> 00:49:19,767 Kamu tak merancang apa-apa, bukan? 1237 00:49:20,567 --> 00:49:22,867 Saya tak tahu jika kami ada kemahiran buat begitu. 1238 00:49:25,333 --> 00:49:28,934 JAE-SEOK KELUAR UNTUK MENGINTIP PELAKON 1239 00:49:30,834 --> 00:49:33,400 JENNIE, kita tak banyak masa. 1240 00:49:33,467 --> 00:49:37,200 - Ini yang saya fikir. - Okey. 1241 00:49:37,266 --> 00:49:39,633 - Kita boleh menikmati makanan… - Ya. 1242 00:49:40,133 --> 00:49:42,066 …dan ambil masa buat kesimpulan. 1243 00:49:43,633 --> 00:49:45,367 Kenapa awak tiba-tiba cakap begitu? 1244 00:49:45,433 --> 00:49:46,667 Awak berkelakuan pelik. 1245 00:49:47,734 --> 00:49:49,834 Kenapa dengan awak? Awak ada misi? 1246 00:49:49,900 --> 00:49:53,467 Saya cuma fikir kita takkan dapat apa-apa selain air pada tahap ini. 1247 00:49:53,533 --> 00:49:56,166 Awak tahu sesuatu? 1248 00:49:57,467 --> 00:50:00,633 Mari ke unit 505 dan cari petunjuk. 1249 00:50:00,700 --> 00:50:01,533 Okey. 1250 00:50:02,100 --> 00:50:03,633 Saya akan menyusul. 1251 00:50:06,967 --> 00:50:08,300 Makanan ini sedap. 1252 00:50:08,367 --> 00:50:10,934 Awak kata tadi yang awak dah siap makan. 1253 00:50:11,000 --> 00:50:12,200 Ia sangat sedap. 1254 00:50:12,266 --> 00:50:16,233 Tingkah laku awak buat awak nampak macam pengintip. 1255 00:50:16,300 --> 00:50:18,433 - Saya bukan pengintip. - Kenapa awak nak kekal di sini? 1256 00:50:18,500 --> 00:50:19,900 Tinggal sekeping kimchi, 1257 00:50:19,967 --> 00:50:22,767 - jadi saya nak makan. - Kenapa dengan dia? 1258 00:50:22,834 --> 00:50:24,834 Dia memang nampak macam… 1259 00:50:25,333 --> 00:50:28,166 Saya nak keluar walaupun saya tahu awak mencurigakan, 1260 00:50:28,233 --> 00:50:29,300 - JENNIE. - Okey. 1261 00:50:29,367 --> 00:50:32,467 Saya sedar yang awak pengintip. 1262 00:50:33,033 --> 00:50:34,500 - Datang nanti. Awak tak nak ikut? - Okey. 1263 00:50:34,567 --> 00:50:36,133 Tidak, saya akan pergi. 1264 00:50:37,333 --> 00:50:40,333 JENNIE. Kenapa dengan dia? 1265 00:50:43,900 --> 00:50:48,700 JENNIE BERKERAS UNTUK KEKAL 1266 00:50:50,400 --> 00:50:51,600 Sedapnya. 1267 00:50:51,667 --> 00:50:54,300 ADAKAH DIA BETUL-BETUL MENIKMATI MI 1268 00:50:54,367 --> 00:50:59,200 ATAU MELAKUKAN MISI PENGINTIPAN? 1269 00:51:00,266 --> 00:51:01,166 Saya nak makan. 1270 00:51:01,233 --> 00:51:02,533 - Nikmatinya. - Okey. 1271 00:51:02,600 --> 00:51:05,166 SEMENTARA ITU, PELAKON MAKAN KALGUKSU 1272 00:51:05,233 --> 00:51:06,066 Na-ra, ada daging. 1273 00:51:06,133 --> 00:51:07,934 Saya harap ada rumpai laut kering. Ia sedap dimakan dengannya. 1274 00:51:08,500 --> 00:51:10,433 Kamu menikmati makanan? 1275 00:51:10,500 --> 00:51:12,000 - Ya. - Kami baru nak makan. 1276 00:51:12,066 --> 00:51:13,500 - Kami baru makan satu suap. - Okey. 1277 00:51:14,200 --> 00:51:16,767 - Tiada apa-apa. - Awak jumpa sesuatu? 1278 00:51:16,834 --> 00:51:18,300 - Tidak. - Okey. 1279 00:51:18,367 --> 00:51:20,300 Kami baru nak makan. 1280 00:51:20,367 --> 00:51:23,934 Saya nak berkongsi maklumat. 1281 00:51:24,000 --> 00:51:25,066 Betulkah? 1282 00:51:25,133 --> 00:51:27,333 - Ini penting. - Apa dia? 1283 00:51:27,400 --> 00:51:29,233 - JENNIE ialah… - Okey. 1284 00:51:29,300 --> 00:51:30,967 - …seorang pengintip. - Betul tak? 1285 00:51:31,033 --> 00:51:32,734 Kami dah tahu. 1286 00:51:32,800 --> 00:51:35,367 Semasa saya cadangkan datang ke unit ini untuk mencari petunjuk, 1287 00:51:35,433 --> 00:51:39,200 dia kata nak nikmati makanan kerana dia tahu segalanya. 1288 00:51:39,266 --> 00:51:40,300 Di mana dia? 1289 00:51:40,367 --> 00:51:41,433 Dia di unit sendirian. 1290 00:51:41,500 --> 00:51:43,633 Dia berkeras nak makan seorang. 1291 00:51:43,700 --> 00:51:46,200 - Saya rasa dia tahu sesuatu. - Dia tahu sesuatu. 1292 00:51:46,266 --> 00:51:48,834 - Kami mengesyaki dia tadi. - Ya. 1293 00:51:48,900 --> 00:51:50,767 JENNIE sangat aktif hari ini. 1294 00:51:50,834 --> 00:51:52,467 Saya nak pergi periksa dia. 1295 00:51:52,533 --> 00:51:53,767 Ya, pergi periksa dia. 1296 00:51:53,834 --> 00:51:55,700 Okey. Mungkin dia merancang sesuatu. 1297 00:51:55,767 --> 00:51:58,233 JAE-SEOK BEREDAR UNTUK PERIKSA JENNIE 1298 00:51:58,300 --> 00:52:00,333 JAE-SEOK KELUAR 1299 00:52:01,533 --> 00:52:05,133 - Saya rasa, Jae-seok pengintip hari ini. - Kenapa? 1300 00:52:05,200 --> 00:52:07,734 Jae-seok belum pernah jadi pengintip. 1301 00:52:07,800 --> 00:52:09,834 - Kami mengesyaki dia awal tadi. - Bukan awak. 1302 00:52:09,900 --> 00:52:11,900 - Bukan saya. - Bukan awak. 1303 00:52:11,967 --> 00:52:13,967 Kami mengesyaki Jae-seok awal tadi. 1304 00:52:14,033 --> 00:52:17,367 Sebab itu saya biarkan mereka berdua. 1305 00:52:17,433 --> 00:52:20,367 - Saya nak tengok apa mereka nak buat. - Betulkah? 1306 00:52:21,767 --> 00:52:23,600 - Awak nak ke mana? - Saya nak melawat. 1307 00:52:23,667 --> 00:52:26,500 ADAKAH SALAH SEORANG MEREKA PENGINTIP SEPERTI YANG DIKATAKAN TAE-HYUN? 1308 00:52:26,567 --> 00:52:28,266 Jung-ha, percaya rakan sepasukan awak. 1309 00:52:28,333 --> 00:52:30,567 Percayalah saya dan Na-ra. 1310 00:52:30,633 --> 00:52:31,533 Okey. 1311 00:52:31,600 --> 00:52:33,266 MEREKA BERSATU DENGAN KEMUNCULAN PENGINTIP TERKENAL 1312 00:52:35,233 --> 00:52:40,266 JENNIE DATANG KE UNIT 505 SAMBIL BERSENANDUNG 1313 00:52:40,333 --> 00:52:42,133 - JENNIE. - Ya? 1314 00:52:42,200 --> 00:52:43,367 Awak disyaki. 1315 00:52:43,433 --> 00:52:44,567 SOAL SIASAT BERMULA 1316 00:52:44,633 --> 00:52:45,567 Saya? 1317 00:52:45,633 --> 00:52:47,867 Untuk apa? Saya tak buat apa-apa yang mencurigakan. 1318 00:52:47,934 --> 00:52:49,467 Tiada apa-apa yang mencurigakan? 1319 00:52:50,300 --> 00:52:52,400 - Betul. - JENNIE. 1320 00:52:52,467 --> 00:52:53,900 Apa yang awak tahu? 1321 00:52:53,967 --> 00:52:56,700 Saya tak tahu apa-apa. 1322 00:52:56,767 --> 00:52:58,567 - Awak tahu sesuatu. - Saya tak tahu. 1323 00:52:58,633 --> 00:52:59,667 Cepat beritahu. 1324 00:53:00,567 --> 00:53:02,133 - Na-ra. - Ya? 1325 00:53:02,200 --> 00:53:03,567 Awak agak keterlaluan. 1326 00:53:04,567 --> 00:53:05,767 Sudah lama tak buat begini, 1327 00:53:05,834 --> 00:53:07,700 - jadi saya bersemangat. - Dia teruja. 1328 00:53:07,767 --> 00:53:09,066 Kita semua dah tahu. 1329 00:53:09,133 --> 00:53:10,600 - Ya. - Air. 1330 00:53:10,667 --> 00:53:12,700 - Kita tahu ia tentang air. - Air. 1331 00:53:12,767 --> 00:53:15,467 Apa kaitannya dengan racun? 1332 00:53:17,633 --> 00:53:19,100 Apa yang berlaku? 1333 00:53:19,166 --> 00:53:21,500 - Apa yang berlaku? - Apa masalahnya? 1334 00:53:21,567 --> 00:53:23,533 Ada masalah dengan kopi saya? 1335 00:53:23,600 --> 00:53:25,300 WAKIL PENGHUNI, SUSPEK UTAMA YANG SEDIAKAN KOPI 1336 00:53:25,367 --> 00:53:29,266 Wakil penghuni menjalankan perniagaan haram secara rahsia. 1337 00:53:29,333 --> 00:53:31,066 Salah seorang jiran dapat tahu… 1338 00:53:31,133 --> 00:53:33,000 Mereka cakap tentang ketidakharmonian. 1339 00:53:33,066 --> 00:53:35,967 Ada orang yang tak dapat air berasa marah dan meracuni air? 1340 00:53:36,033 --> 00:53:37,233 LELAKI YANG BERDENDAM? 1341 00:53:37,800 --> 00:53:39,767 Apa yang terjadi kepada tiga kotak itu? 1342 00:53:39,834 --> 00:53:43,500 Biar betul. Mungkin seseorang mengalihkan tiga kotak itu. 1343 00:53:47,066 --> 00:53:49,000 Apa? Siapa itu? 1344 00:53:50,166 --> 00:53:53,000 TIBA-TIBA SESEORANG DATANG KE UNIT 505 1345 00:53:53,066 --> 00:53:53,967 JAE-SEOK PERGI MELIHATNYA 1346 00:53:54,033 --> 00:53:55,000 Siapa itu? 1347 00:53:56,066 --> 00:53:57,767 - Helo. - Detektif. 1348 00:53:57,834 --> 00:53:59,166 Sekejap. 1349 00:53:59,233 --> 00:54:00,734 Detektif. 1350 00:54:00,800 --> 00:54:02,834 Kami polis. Siapa wakil penghuni? 1351 00:54:02,900 --> 00:54:04,166 DETEKTIF YANG DATANG AWAL PAGI TADI 1352 00:54:04,233 --> 00:54:05,300 - Detektif? - Sekejap. 1353 00:54:05,367 --> 00:54:08,100 Kamu mungkin ingin tahu, jadi saya nak kongsi maklumat kami. 1354 00:54:08,166 --> 00:54:09,300 - Okey. - Okey. 1355 00:54:09,367 --> 00:54:12,600 Wakil penghuni telah dilepaskan daripada dakwaan. 1356 00:54:12,667 --> 00:54:15,367 - Apa? - Dia tak terlibat dengan kejadian itu? 1357 00:54:15,967 --> 00:54:18,400 Wakil penghuni hanya tuang kopi itu pagi tadi. 1358 00:54:18,467 --> 00:54:21,734 - Ya. - Bukan dia yang sediakan kopi itu. 1359 00:54:21,800 --> 00:54:23,633 BUKAN DIA YANG SEDIAKAN KOPI? 1360 00:54:29,166 --> 00:54:31,834 - Begitu. - Kami dah buat siasatan 1361 00:54:31,900 --> 00:54:35,533 dan dapat tahu tiada apa-apa yang salah tentang barang jualannya. 1362 00:54:36,100 --> 00:54:37,700 - Apa? - Tiada apa-apa yang salah? 1363 00:54:40,033 --> 00:54:44,500 LAPORAN FORENSIK DISEDIAKAN OLEH NFS SEJURUS SELEPAS KEJADIAN 1364 00:54:45,066 --> 00:54:46,300 KOPI - POSITIF 1365 00:54:46,367 --> 00:54:47,600 AIR UNIT 505 - NEGATIF 1366 00:54:47,667 --> 00:54:49,567 AIR BOTOL NEGATIF UNTUK TOKSIN 1367 00:54:49,633 --> 00:54:52,667 - Dia bukan pelakunya. - Jadi, siapa? 1368 00:54:52,734 --> 00:54:54,300 - Siapa pelakunya? - Siapa? 1369 00:54:54,367 --> 00:54:55,934 Kami perlu buat siasatan lanjut. 1370 00:54:56,000 --> 00:54:57,033 - Okey. - Okey. 1371 00:54:57,100 --> 00:54:59,033 Tapi ini yang penting. 1372 00:54:59,100 --> 00:55:02,400 - Pada tubuh penghuni yang pengsan… - Ya, tiga penghuni itu. 1373 00:55:02,467 --> 00:55:05,300 …terdapat ruam biru yang luar biasa. 1374 00:55:05,900 --> 00:55:08,967 Kami percaya mereka diracuni. 1375 00:55:09,533 --> 00:55:11,533 …terdapat ruam biru yang luar biasa. 1376 00:55:11,600 --> 00:55:13,700 TOKSIN YANG MENGHASILKAN RUAM BIRU? 1377 00:55:14,266 --> 00:55:20,633 SIAPA MERACUNI PENGHUNI DAN GUNA APA? 1378 00:55:22,800 --> 00:55:25,834 - Kami bertukar kepada siasatan terbuka. - Okey. 1379 00:55:25,900 --> 00:55:29,400 Jika kamu jumpa pesalah itu… 1380 00:55:29,467 --> 00:55:30,900 - Salah seorang antara kita. - Menjelang 5.00 petang… 1381 00:55:30,967 --> 00:55:34,266 Kamu akan nampak kereta polis di depan apartmen. 1382 00:55:34,333 --> 00:55:37,367 KERETA POLIS MENUNGGU DI DEPAN PINTU 1383 00:55:37,433 --> 00:55:38,700 Menjelang 5.00 petang… 1384 00:55:38,767 --> 00:55:41,100 SEHINGGA 5.00 PETANG 1385 00:55:41,166 --> 00:55:42,900 …letakkan barang milik pesalah 1386 00:55:42,967 --> 00:55:45,000 di dalam kereta polis di depan apartmen 108. 1387 00:55:45,567 --> 00:55:48,900 MEREKA PERLU MASUKKAN BARANG MILIK PESALAH DI DALAM KERETA POLIS 1388 00:55:48,967 --> 00:55:50,834 Barang milik pesalah? 1389 00:55:50,900 --> 00:55:52,333 Di mana semua orang? 1390 00:55:52,400 --> 00:55:53,600 Kenapa? Di mana semua orang? 1391 00:55:53,667 --> 00:55:54,900 - Saya mencari. - Tingkat lapan? 1392 00:55:54,967 --> 00:55:56,900 MEREKA PERLU MASUKKAN BARANG MILIK PESALAH SEBENAR 1393 00:55:56,967 --> 00:55:58,367 DI DALAM KERETA POLIS UNTUK MENANG 1394 00:55:58,433 --> 00:56:00,233 Kemudian, kami akan tahan pesalah itu. 1395 00:56:00,300 --> 00:56:02,166 JIKA MEREKA TAK JUMPA PESALAH SEHINGGA 5.00 PETANG, PESALAH MENANG 1396 00:56:03,133 --> 00:56:05,233 Jika kamu letak barang milik pesalah… 1397 00:56:08,266 --> 00:56:10,500 INILAH BARANGNYA 1398 00:56:11,867 --> 00:56:12,800 Okey. 1399 00:56:14,367 --> 00:56:17,233 Okey. Barang milik pesalah. Saya dah dapat. 1400 00:56:17,300 --> 00:56:18,967 - Okey. - Aduhai. 1401 00:56:23,700 --> 00:56:25,133 - Semoga berjaya. - Terima kasih. 1402 00:56:25,200 --> 00:56:26,233 Tabik. 1403 00:56:26,300 --> 00:56:27,834 - Tabik. - Tabik. 1404 00:56:27,900 --> 00:56:29,100 - Tabik. - Perpaduan. 1405 00:56:29,166 --> 00:56:30,533 Baiklah. 1406 00:56:30,600 --> 00:56:31,900 PESALAH TENTU SALAH SEORANG DARIPADA KITA 1407 00:56:31,967 --> 00:56:33,834 Jadi, wakil penghuni telah dilepaskan. 1408 00:56:36,567 --> 00:56:40,066 Penghuni pengsan selepas minum kopi yang awak sediakan. 1409 00:56:40,133 --> 00:56:41,266 Kami terima laporan. 1410 00:56:42,166 --> 00:56:44,767 Kami percaya mereka diracuni. 1411 00:56:44,834 --> 00:56:47,266 SIAPA YANG MERACUNI KOPI ITU? 1412 00:56:48,333 --> 00:56:50,700 Maksudnya, salah seorang daripada kita ialah pesalah. 1413 00:56:50,767 --> 00:56:53,066 Dalam kalangan kita… 1414 00:56:53,133 --> 00:56:56,033 - Dengar. Mungkin lebih daripada satu. - Ya. 1415 00:56:56,100 --> 00:56:57,800 - Tak mungkin. - Mungkin ada dua. 1416 00:56:57,867 --> 00:56:59,033 Salah seorang daripada kita. 1417 00:56:59,100 --> 00:57:03,800 Tak mungkin. Sudah tiba masa Jae-seok bawa watak itu. 1418 00:57:03,867 --> 00:57:05,367 - Hei, bukan saya. - Jae-seok. 1419 00:57:05,433 --> 00:57:08,233 - Tiba masa awak bawa watak itu. - Memang betul. 1420 00:57:08,300 --> 00:57:10,900 Cermin mata itu satu-satunya barang milik Jae-seok. 1421 00:57:10,967 --> 00:57:13,033 Kita tak boleh tanggalkannya kerana dia akan jadi terlalu hodoh. 1422 00:57:13,100 --> 00:57:14,600 Dia akan jadi terlalu hodoh. 1423 00:57:14,667 --> 00:57:16,200 PERTAMBAHAN UMUR YANG TAK DIJANGKA 1424 00:57:16,266 --> 00:57:19,467 Saya tertanya-tanya tentang sesuatu. Dalam video itu… 1425 00:57:19,533 --> 00:57:23,266 Na-ra, bila awak ambil barang comel JENNIE? 1426 00:57:23,333 --> 00:57:25,367 Awak merosakkannya. 1427 00:57:25,433 --> 00:57:26,567 Saya merosakkannya? 1428 00:57:26,633 --> 00:57:29,734 - Awak watak dalam kisah dongeng, bukan? - Apa? 1429 00:57:29,800 --> 00:57:31,934 - Serigala itu. - Serigala? 1430 00:57:32,633 --> 00:57:33,734 Memang sesuai. 1431 00:57:33,800 --> 00:57:35,767 Serigala dalam Little Red Riding Hood. 1432 00:57:35,834 --> 00:57:37,233 LITTLE RED RIDING HOOD DAN SERIGALA JAHAT 1433 00:57:39,467 --> 00:57:42,066 Itu racun jenis apa? 1434 00:57:42,133 --> 00:57:43,300 Apa ia sebenarnya? 1435 00:57:43,367 --> 00:57:44,967 Kita tak tahu itu. 1436 00:57:45,033 --> 00:57:47,166 - Ia menghasilkan ruam biru. - Toksin. 1437 00:57:47,233 --> 00:57:48,500 - Kuprum sulfat. - Kuprum sulfat. 1438 00:57:48,567 --> 00:57:49,633 PENYEBAB RUAM BIRU IALAH TOKSIN? 1439 00:57:50,200 --> 00:57:51,533 - Kuprum sulfat. - Apa? 1440 00:57:51,600 --> 00:57:53,934 Siapa itu? 1441 00:57:55,233 --> 00:57:56,500 - Ia datang dari bilik. - Dari bilik. 1442 00:57:56,567 --> 00:57:58,700 - Apa? - Itu bunyi yang berbeza. 1443 00:57:58,767 --> 00:57:59,934 Apa bunyi itu? 1444 00:58:00,633 --> 00:58:01,533 Itu… 1445 00:58:01,600 --> 00:58:04,000 BUNYI PELIK DATANG DARI BILIK TIDUR UTAMA 1446 00:58:04,066 --> 00:58:05,200 Saya takut. 1447 00:58:05,834 --> 00:58:07,700 Bunyi itu datang dari bilik. 1448 00:58:07,767 --> 00:58:09,166 Bunyinya macam pembinaan. 1449 00:58:10,033 --> 00:58:11,367 PENGHUNI MENGEKORI BUNYI ITU 1450 00:58:11,433 --> 00:58:13,333 - Bunyi itu amat menakutkan. - Terkejutnya. 1451 00:58:13,400 --> 00:58:15,934 - Apa bunyi itu? - Saya tak tahu. 1452 00:58:16,000 --> 00:58:16,834 TIADA APA-APA YANG BERUBAH 1453 00:58:16,900 --> 00:58:18,000 - Bunyi hentaman. - Apa ini? 1454 00:58:18,066 --> 00:58:20,333 - Apa? - Apa ini? 1455 00:58:20,400 --> 00:58:21,266 Lihat. 1456 00:58:21,333 --> 00:58:22,166 SUIS LAMPU 1457 00:58:22,233 --> 00:58:24,033 - Jangan lakukannya. - Jangan lakukannya. 1458 00:58:24,100 --> 00:58:26,166 - Biar betul. - Hei, JENNIE. 1459 00:58:26,233 --> 00:58:29,200 Saya nak periksa sekiranya ada sesuatu. 1460 00:58:29,266 --> 00:58:31,367 Kenapa bunyi datang dari bilik ini? 1461 00:58:32,266 --> 00:58:33,734 Apa? 1462 00:58:33,800 --> 00:58:35,400 Berhenti. Saya sangat takut. 1463 00:58:35,467 --> 00:58:36,467 Apa? 1464 00:58:36,533 --> 00:58:37,667 LAMPU BETUL-BETUL TERPADAM 1465 00:58:37,734 --> 00:58:40,233 Apa? Berhenti. Saya sangat takut. 1466 00:58:40,300 --> 00:58:41,467 Berhenti. 1467 00:58:41,533 --> 00:58:44,133 - Berhenti. - Apa yang berlaku? 1468 00:58:44,200 --> 00:58:45,633 LAMPU KECEMASAN DIHIDUPKAN 1469 00:58:45,700 --> 00:58:47,367 - Lampu biru. Apa? - Apa ini? 1470 00:58:47,433 --> 00:58:49,700 - Apa itu pada pakaian awak? - Apa? 1471 00:58:49,767 --> 00:58:51,367 - Ada sesuatu. - Kenapa dengan saya? 1472 00:58:51,433 --> 00:58:53,000 - Apa? - Kenapa dengan awak? 1473 00:58:53,066 --> 00:58:55,467 Seseorang melumurnya kepada ahli lain. 1474 00:58:55,533 --> 00:58:57,266 - Apa ini? - Apa ini? 1475 00:58:57,333 --> 00:58:58,567 - Ada pada saya? - Ada. Awak juga. 1476 00:58:58,633 --> 00:58:59,567 SESUATU BERLAKU KEPADA PENGHUNI? 1477 00:58:59,633 --> 00:59:03,500 Pada tubuh penghuni yang pengsan, terdapat ruam biru yang luar biasa. 1478 00:59:03,567 --> 00:59:05,133 - Ada pada awak. - Saya? 1479 00:59:05,200 --> 00:59:06,834 - Pada leher awak. - Ada pada awak. 1480 00:59:06,900 --> 00:59:08,400 Ada pada awak. Betul. 1481 00:59:08,467 --> 00:59:09,433 - Banyak. - Ada pada saya. 1482 00:59:09,500 --> 00:59:11,467 - Ada pada saya. - Ada pada saya. 1483 00:59:11,533 --> 00:59:13,066 Saya punya gelap. Apa ini? 1484 00:59:13,133 --> 00:59:14,133 Ada pada saya? Ada di sini. 1485 00:59:14,200 --> 00:59:15,233 TAE-HYUN, SE-CHAN DAN JUNG-HA ADA RUAM BIRU 1486 00:59:15,300 --> 00:59:17,033 - Na-ra. - Apa? 1487 00:59:17,100 --> 00:59:18,533 Kenapa muka awak bersih? 1488 00:59:18,600 --> 00:59:20,200 Ia ada pada tubuh saya. 1489 00:59:20,266 --> 00:59:21,767 - Ada banyak. - Ada pada dia. 1490 00:59:21,834 --> 00:59:24,300 - Hanya JENNIE yang tidak ada. - Jung-ha pun sama. 1491 00:59:24,367 --> 00:59:25,867 - Jung-ha pun sama. - Dia ada. 1492 00:59:25,934 --> 00:59:27,233 - Dia ada. - Dia ada. 1493 00:59:27,300 --> 00:59:28,800 - JENNIE orangnya. - Tidak. 1494 00:59:28,867 --> 00:59:31,367 - JENNIE pesalah itu. - JENNIE orangnya. 1495 00:59:31,433 --> 00:59:33,100 Ada pada dia. 1496 00:59:33,166 --> 00:59:35,900 - Tak nampak sebab baju saya putih. - Tidak, ada pada dia. 1497 00:59:35,967 --> 00:59:37,133 - JENNIE ada. - Dia ada. 1498 00:59:37,200 --> 00:59:38,133 JENNIE JUGA ADA RUAM BIRU! 1499 00:59:38,200 --> 00:59:39,533 Dia pun ada. 1500 00:59:40,467 --> 00:59:44,033 1.32 PETANG, SEMUA PENGHUNI TELAH DIRACUNI 1501 00:59:44,100 --> 00:59:47,400 Tunggu, Jae-seok. Salah seorang 1502 00:59:47,467 --> 00:59:49,400 sapu pada muka sendiri. 1503 00:59:49,467 --> 00:59:50,900 Pesalah itu sapu pada badannya. 1504 00:59:50,967 --> 00:59:52,166 - Awakkah? - Bukan saya. 1505 00:59:52,233 --> 00:59:53,867 - Ia nampak pelik. - Bukan saya. 1506 00:59:53,934 --> 00:59:55,900 - Awak punya nampak berlebihan. - Siapa? 1507 00:59:55,967 --> 00:59:57,667 Macam awak sapu pada diri sendiri. 1508 00:59:57,734 --> 00:59:59,800 - Awak patut tahu. - Tidak. 1509 00:59:59,867 --> 01:00:03,700 - Ada pada muka awak? - JENNIE, itu pun berlebihan. 1510 01:00:03,767 --> 01:00:06,633 - Tapi… - Ini ruam biru. 1511 01:00:07,667 --> 01:00:09,467 Ini ruam biru. 1512 01:00:09,533 --> 01:00:11,367 - Betul. - Ini ruam biru. 1513 01:00:11,433 --> 01:00:13,100 Detektif ada cakap tentang ini. 1514 01:00:13,166 --> 01:00:15,700 Pada tubuh penghuni yang pengsan, 1515 01:00:15,767 --> 01:00:18,567 terdapat ruam biru yang luar biasa. 1516 01:00:18,633 --> 01:00:19,467 Racun. 1517 01:00:19,533 --> 01:00:21,800 Ada sesuatu yang kita semua makan? 1518 01:00:21,867 --> 01:00:23,600 MEREKA ADA MAKAN MAKANAN YANG SAMA? 1519 01:00:23,667 --> 01:00:25,734 - Awak makan sup, bukan? - Ya. 1520 01:00:25,800 --> 01:00:27,734 Kita makan sup kalguksu. 1521 01:00:32,266 --> 01:00:34,400 SESUATU YANG MEREKA MAKAN HARI INI 1522 01:00:34,467 --> 01:00:39,567 TELAH DIRACUNI! 1523 01:00:40,433 --> 01:00:42,734 - Kita semua diracuni. - Awak makan tak? 1524 01:00:42,800 --> 01:00:44,333 KENAPA MEREKA DIRACUNI? 1525 01:00:44,400 --> 01:00:48,100 Pengumuman untuk penghuni. 1526 01:00:48,166 --> 01:00:51,233 Disebabkan masalah penjana, 1527 01:00:51,300 --> 01:00:55,433 bekalan elektrik terputus dan berlaku gangguan bekalan sementara. 1528 01:00:55,500 --> 01:00:58,934 Masalah itu telah diselesaikan, 1529 01:00:59,000 --> 01:01:00,700 jadi sila faham. 1530 01:01:00,767 --> 01:01:02,500 Bila ia dilumurkan? 1531 01:01:03,100 --> 01:01:05,867 - Kita dapat ruam sebab racun? - Ya. 1532 01:01:05,934 --> 01:01:07,667 Kita telah diracuni. 1533 01:01:07,734 --> 01:01:09,166 Kita diracuni. 1534 01:01:09,233 --> 01:01:11,700 Bukankah kita makan kalguksu bersama? 1535 01:01:11,767 --> 01:01:14,066 Saya tak makan kalguksu hari ini. 1536 01:01:14,133 --> 01:01:15,333 Saya tak makan kalguksu. 1537 01:01:15,400 --> 01:01:16,767 - Teh barli. - Saya minum sedikit. 1538 01:01:16,834 --> 01:01:18,734 Saya tak makan apa-apa di unit ini. 1539 01:01:19,300 --> 01:01:21,533 Awak minum kopi awal tadi. 1540 01:01:21,600 --> 01:01:23,333 Jadi, itu cara saya diracuni. 1541 01:01:24,367 --> 01:01:25,734 AKSI MELULU TAE-HYUN PAGI INI 1542 01:01:25,800 --> 01:01:27,533 - Itu dia. - Biar betul. 1543 01:01:27,600 --> 01:01:29,900 - Hei, jangan minum. - Apa rasanya? 1544 01:01:29,967 --> 01:01:31,367 - Sedap. - Sedap? 1545 01:01:31,433 --> 01:01:32,800 TAE-HYUN MINUM KOPI DARI TEMPAT KEJADIAN TANPA BERFIKIR 1546 01:01:32,867 --> 01:01:34,333 Maksud awak, kopi daripada saya? 1547 01:01:34,400 --> 01:01:35,967 - Kamu berdua minum. - Kita minum kopi. 1548 01:01:36,033 --> 01:01:37,033 DIA DIRACUNI 1549 01:01:37,100 --> 01:01:40,900 - Saya makan mi sebab awak. - Kita makan ramyeon. 1550 01:01:40,967 --> 01:01:41,967 10 MINIT YANG LALU 1551 01:01:42,033 --> 01:01:43,166 - Awak nak cuba? - Sedap tak? 1552 01:01:43,233 --> 01:01:44,333 Agak masin. 1553 01:01:44,400 --> 01:01:46,367 - Ia panas. - Kalguksu itu masin. 1554 01:01:46,433 --> 01:01:47,567 Ia panas. 1555 01:01:47,633 --> 01:01:48,700 Ia agak masin. Jung-ha masak. 1556 01:01:48,767 --> 01:01:49,767 JUNG-HA TAWARKAN KALGUKSU KEPADA JENNIE 1557 01:01:49,834 --> 01:01:52,800 MINUM TEH BARLI KERANA TERLALU MASIN 1558 01:01:53,467 --> 01:01:55,867 Kenapa awak minta saya rasa? 1559 01:01:55,934 --> 01:01:58,200 Bukankah rasa sedap pada masa itu? 1560 01:01:58,266 --> 01:01:59,834 Kenapa awak minta saya rasa? 1561 01:01:59,900 --> 01:02:03,000 DETEKTIF JENNIE ADA GERAK HATI 1562 01:02:03,066 --> 01:02:04,433 Awak mengesyaki saya? 1563 01:02:04,500 --> 01:02:06,333 Saya boleh bercakap dengan yakin. 1564 01:02:06,400 --> 01:02:08,967 Kenapa awak minta saya cuba kalguksu masin itu? 1565 01:02:09,033 --> 01:02:10,667 Kali ini, saya bukan pesalah. 1566 01:02:10,734 --> 01:02:12,033 Mereka comel. 1567 01:02:12,600 --> 01:02:15,967 - Dia minta awak cuba kalguksu masin itu. - "Kenapa awak buat begitu?" 1568 01:02:16,033 --> 01:02:17,166 Kenapa awak buat begitu? 1569 01:02:17,233 --> 01:02:19,100 - Bukan saya. - Awak mencurigakan. 1570 01:02:19,166 --> 01:02:20,767 - Mereka comel. - Mereka comel. 1571 01:02:21,333 --> 01:02:23,000 Percubaan. 1572 01:02:23,066 --> 01:02:25,800 Ini pengumuman untuk penghuni. 1573 01:02:25,867 --> 01:02:28,867 - Perjumpaan penghuni akan bermula. - Sudah tiba masanya. 1574 01:02:28,934 --> 01:02:32,100 - Saya minta semua penghuni datang… - Okey. 1575 01:02:32,166 --> 01:02:33,767 …ke Pusat Warga Tua. 1576 01:02:33,834 --> 01:02:35,734 - Ayuh. - Tempat itu. 1577 01:02:35,800 --> 01:02:37,266 - Ayuh. - Ayuh. 1578 01:02:37,333 --> 01:02:38,533 Bila ia dilumurkan? 1579 01:02:38,600 --> 01:02:40,433 ADAKAH MEREKA AKAN TAHU SESUATU DI PUSAT WARGA TUA? 1580 01:02:40,500 --> 01:02:43,233 Awak perlu terus mengesyaki seseorang. 1581 01:02:44,967 --> 01:02:47,900 - Jangan percaya sesiapa. - Jangan percaya sesiapa. 1582 01:02:47,967 --> 01:02:49,934 - Jangan percaya… - Sesiapa. 1583 01:02:50,500 --> 01:02:52,200 Jung-ha pergi ke mana? 1584 01:02:53,467 --> 01:02:55,333 Jung-ha hilang. 1585 01:02:55,400 --> 01:02:57,233 - Jung-ha dah keluar? - Dia ke bilik air. 1586 01:02:57,300 --> 01:02:59,300 - Saya tak tahu. - Dia ke bilik air. 1587 01:02:59,867 --> 01:03:02,233 Menyusahkan nak tunggu. 1588 01:03:02,300 --> 01:03:05,734 Apa-apa pun, kita perlu masukkan barang ke dalam kereta polis. 1589 01:03:05,800 --> 01:03:08,900 Tae-hyun, saya akan masukkan Jung-ha ke dalam kereta polis. 1590 01:03:08,967 --> 01:03:10,266 Mari masukkan orang. 1591 01:03:10,333 --> 01:03:12,500 Jika kita ambil cermin mata Jae-seok, 1592 01:03:12,567 --> 01:03:14,000 apa dia nak buat? 1593 01:03:14,066 --> 01:03:16,567 - Kita tanggalkan baju luarnya? - Stoking. 1594 01:03:16,633 --> 01:03:18,233 - Kita potong rambutnya. - Dengar. 1595 01:03:18,300 --> 01:03:21,100 - Kami potong rambut awak. - Saya bukan pesalah. 1596 01:03:21,166 --> 01:03:23,500 - Saya bukan pesalah. - Apabila awak tiada, 1597 01:03:23,567 --> 01:03:27,333 - Tae-hyun kata awak pesalah. - Dia memang teruk. 1598 01:03:27,400 --> 01:03:29,734 - Biar betul. - Dia mendesak kami. 1599 01:03:29,800 --> 01:03:32,300 - Entah apa nak buat dengan dia. - Maksud saya… 1600 01:03:32,367 --> 01:03:33,467 Mari cepat ke perjumpaan itu. 1601 01:03:33,533 --> 01:03:35,800 - En. Perjumpaan Penghuni. - Apa itu? 1602 01:03:35,867 --> 01:03:37,367 PERJUMPAAN PENGHUNI AKAN BERIKAN PETUNJUK PENTING 1603 01:03:37,433 --> 01:03:39,367 Aduhai. 1604 01:03:39,934 --> 01:03:41,734 Saya duduk macam lelaki pertengahan usia. 1605 01:03:41,800 --> 01:03:44,200 - Aduhai. - Dia memang dah pertengahan usia. 1606 01:03:44,266 --> 01:03:46,400 Saya gementar tentang permainan. 1607 01:03:46,967 --> 01:03:49,200 Pasukan saya macam ada masalah. 1608 01:03:49,266 --> 01:03:51,633 - JENNIE. - Saya rasa tak sedap hati. 1609 01:03:51,700 --> 01:03:54,300 - JENNIE, pandang saya. - Saya rasa tak sedap hati. 1610 01:03:54,367 --> 01:03:55,834 Apa maksud awak, "macam ada?" 1611 01:03:57,000 --> 01:03:59,266 Kamu akan bermain Mafia Penipu. 1612 01:03:59,333 --> 01:04:00,667 - Mafia Penipu? - Mafia Penipu. 1613 01:04:00,734 --> 01:04:02,400 Mafia Penipu? 1614 01:04:02,467 --> 01:04:05,000 - Ia sangat mudah. - Betulkah? Awak tahu permainan ini? 1615 01:04:05,066 --> 01:04:08,333 Kamu akan dapat sekeping kertas dengan kata kunci. 1616 01:04:08,400 --> 01:04:10,600 Lima orang yang dapat kata kunci ialah orang awam 1617 01:04:10,667 --> 01:04:13,700 dan orang yang dapat bintang ialah anggota mafia. 1618 01:04:14,266 --> 01:04:17,333 Seorang dalam satu masa, kamu akan buat bunyi, 1619 01:04:17,400 --> 01:04:18,533 buat aksi, 1620 01:04:18,600 --> 01:04:19,967 buat bunyi, 1621 01:04:20,033 --> 01:04:21,600 dan buat aksi. 1622 01:04:21,667 --> 01:04:23,166 Orang awam akan jelaskan kata kunci 1623 01:04:23,233 --> 01:04:25,300 - supaya anggota mafia tak dapat teka. - Bagus. 1624 01:04:25,367 --> 01:04:27,166 Walaupun anggota mafia ditangkap, 1625 01:04:27,233 --> 01:04:29,800 jika mereka dapat teka kata kunci, mereka akan menang. 1626 01:04:29,867 --> 01:04:33,500 Kami perlu fikirkan bunyi dan aksi yang akan mengelirukan anggota mafia. 1627 01:04:33,567 --> 01:04:34,734 Kita perlu buat aksi? 1628 01:04:34,800 --> 01:04:36,433 - Tapi jangan ketara. - Tidak. 1629 01:04:36,500 --> 01:04:37,667 Aksi atau bunyi? 1630 01:04:37,734 --> 01:04:38,967 - Kita selang-seli. - Salah satu. 1631 01:04:39,033 --> 01:04:40,400 A, B, A, B. 1632 01:04:40,467 --> 01:04:43,467 Jika awak anggota mafia, teka daripada petunjuk orang lain. 1633 01:04:43,533 --> 01:04:44,767 Apa A dan B? 1634 01:04:44,834 --> 01:04:47,834 - Aksi dan bunyi. - Kenapa awak sangat gementar? 1635 01:04:47,900 --> 01:04:50,367 Dia kata, "A, B, A, B." 1636 01:04:50,433 --> 01:04:52,300 Jangan pendekkan perkataan. 1637 01:04:52,367 --> 01:04:53,600 - A, B. - Panjangkan. 1638 01:04:53,667 --> 01:04:56,533 - Panjangkan? Aksi dan bunyi. - Okey. 1639 01:04:56,600 --> 01:04:57,800 Maafkan saya. 1640 01:04:57,867 --> 01:04:59,533 - Bagus. - A, B. 1641 01:04:59,600 --> 01:05:02,800 - Ambil satu. Ini rambang. - Okey. 1642 01:05:02,867 --> 01:05:04,533 Saya takkan kalah hari ini. 1643 01:05:04,600 --> 01:05:05,767 Jangan mengarut. 1644 01:05:11,233 --> 01:05:16,400 CUBA UNTUK TEKA BERSAMA! 1645 01:05:16,467 --> 01:05:17,567 - Okey. - Mari mulakan. 1646 01:05:17,633 --> 01:05:18,467 PUSINGAN SATU 1647 01:05:18,533 --> 01:05:19,633 - Tae-hyun. - Saya mulakan? 1648 01:05:19,700 --> 01:05:21,133 B, A, B, A, B, A. 1649 01:05:21,200 --> 01:05:24,700 Saya akan ubah dua kali, okey? 1650 01:05:25,300 --> 01:05:27,567 MERENUNG 1651 01:05:27,633 --> 01:05:30,066 Kalau ketara sangat, nanti mafia tahu. 1652 01:05:30,133 --> 01:05:32,100 - Awak gelabah kerana mula dulu. - Tidak. 1653 01:05:32,166 --> 01:05:33,166 GERAKAN KAKI RIANG 1654 01:05:33,233 --> 01:05:35,600 Tidak. Dengar sini, Jae-seok. 1655 01:05:35,667 --> 01:05:37,266 - Awak gelabah kerana mula dulu. - Tidak. 1656 01:05:37,834 --> 01:05:38,734 Tidak. 1657 01:05:38,800 --> 01:05:40,000 - Awak tertangkap. - Tidak. 1658 01:05:40,066 --> 01:05:42,533 - Tiba-tiba banyak cakap. - Tiba-tiba banyak cakap. 1659 01:05:42,600 --> 01:05:43,500 Maksud saya… 1660 01:05:43,567 --> 01:05:45,800 DIA TAK BUAT APA-APA DAN MEREKA YAKIN DIA MAFIA? 1661 01:05:45,867 --> 01:05:48,467 - Sekejap. Patutkah kita mula dari sana? - Ya. 1662 01:05:48,533 --> 01:05:50,266 - Saya patut mulakan. - Awak mulakan. 1663 01:05:50,333 --> 01:05:51,934 Buat ia nampak ketara atau tidak? 1664 01:05:52,000 --> 01:05:53,500 - Biar ketara. - Biar ketara. 1665 01:05:54,166 --> 01:05:56,834 Sekejap. Mereka berdua minta saya biarkan ia ketara. 1666 01:05:56,900 --> 01:05:59,400 - Okey. - Biarkan ketara. 1667 01:05:59,467 --> 01:06:01,734 BUNYI PERTAMA 1668 01:06:03,967 --> 01:06:05,000 BUNYI HISAP SESUATU? 1669 01:06:05,066 --> 01:06:05,900 Baiklah. 1670 01:06:05,967 --> 01:06:07,667 - Dia buat dengan baik. - Aksi. 1671 01:06:07,734 --> 01:06:09,367 Aksi? 1672 01:06:09,433 --> 01:06:11,834 AKSI KEDUA 1673 01:06:12,433 --> 01:06:15,433 NAMPAK MACAM DIA MAKAN SESUATU? 1674 01:06:15,500 --> 01:06:18,166 Baiklah. Itu dia. 1675 01:06:18,233 --> 01:06:19,767 - Saya buat bunyi, bukan? - Ya. 1676 01:06:19,834 --> 01:06:23,800 Wah! 1677 01:06:24,300 --> 01:06:26,333 Apa itu? Tae-hyun. 1678 01:06:26,400 --> 01:06:28,233 - Apa itu? - Wah! 1679 01:06:28,300 --> 01:06:30,300 - Jangan menilai dia dulu. - Wah! 1680 01:06:30,367 --> 01:06:31,333 - Aksi, bukan? - Ya. 1681 01:06:32,467 --> 01:06:33,700 Mula-mula… 1682 01:06:36,700 --> 01:06:40,066 Itu sempurna. 1683 01:06:40,133 --> 01:06:42,533 - Awak tahu apa itu, bukan? - Itu sempurna. 1684 01:06:42,600 --> 01:06:44,467 ANDA DAPAT KATA KUNCINYA? 1685 01:06:52,667 --> 01:06:53,967 MAIN SEMULA 1686 01:06:54,033 --> 01:06:55,667 BUNYI 1687 01:06:55,734 --> 01:06:57,000 AKSI 1688 01:06:57,066 --> 01:06:59,133 BUNYI 1689 01:06:59,200 --> 01:07:00,934 AKSI 1690 01:07:01,000 --> 01:07:01,834 SETERUSNYA BUNYI JUNG-HA 1691 01:07:01,900 --> 01:07:03,066 Itu sempurna. 1692 01:07:03,133 --> 01:07:05,367 Tap. 1693 01:07:05,433 --> 01:07:07,100 Dia orangnya. 1694 01:07:07,166 --> 01:07:08,500 Buat sekali lagi. Apa itu? 1695 01:07:08,567 --> 01:07:09,867 - Susah, bukan? - Saya tak nampak. 1696 01:07:09,934 --> 01:07:11,033 "Susah, bukan?" 1697 01:07:11,100 --> 01:07:13,033 - Tap. - "Tap?" 1698 01:07:13,100 --> 01:07:14,867 - Aduhai. - Okey. 1699 01:07:14,934 --> 01:07:16,533 Awak faham tak? 1700 01:07:16,600 --> 01:07:17,633 - "Tap?" - Aksi. 1701 01:07:17,700 --> 01:07:18,700 AKHIR SEKALI, APA AKSI JENNIE? 1702 01:07:18,767 --> 01:07:20,133 Susah, bukan? 1703 01:07:22,166 --> 01:07:23,734 NAMPAK MACAM DIA CAMPUR SESUATU 1704 01:07:23,800 --> 01:07:25,233 Ini buat saya naik gila. 1705 01:07:25,300 --> 01:07:28,400 - Sekejap. Ini… - Petunjuk saya terlalu ketara. 1706 01:07:28,467 --> 01:07:29,600 Sekejap. 1707 01:07:29,667 --> 01:07:30,867 SIAPA MAFIA YANG TAK TAHU KATA KUNCI? 1708 01:07:30,934 --> 01:07:33,333 Mari lihat semuanya. Sedia, mula. 1709 01:07:33,934 --> 01:07:34,834 BUNYI 1710 01:07:34,900 --> 01:07:37,233 AKSI, BUNYI 1711 01:07:37,300 --> 01:07:39,000 AKSI, BUNYI 1712 01:07:39,066 --> 01:07:40,333 AKSI 1713 01:07:40,400 --> 01:07:43,233 - Anggota mafia dapat tahu. - Lihat. 1714 01:07:43,300 --> 01:07:45,300 Bukankah saya punya boleh dikaitkan? 1715 01:07:45,367 --> 01:07:46,333 Wah! 1716 01:07:46,400 --> 01:07:49,567 - Tak boleh dikaitkan sangat. - Apa? 1717 01:07:49,633 --> 01:07:51,233 Itu boleh jadi apa saja. 1718 01:07:51,300 --> 01:07:53,166 - Wah! - Mulai sekarang, 1719 01:07:53,233 --> 01:07:55,433 saya akan buat itu untuk semua bunyi. 1720 01:07:55,500 --> 01:07:57,967 - Wah! - Saya akan buat itu untuk semua bunyi. 1721 01:07:58,033 --> 01:07:59,600 Wah! 1722 01:07:59,667 --> 01:08:01,567 Itu agak pelik. 1723 01:08:02,333 --> 01:08:03,700 Wah! 1724 01:08:03,767 --> 01:08:06,834 - Biar saya jawab. Orangnya Na-ra. - Ini… 1725 01:08:06,900 --> 01:08:07,900 Kenapa fikir begitu? 1726 01:08:07,967 --> 01:08:09,367 - Kenapa? - Bukan Na-ra. 1727 01:08:09,433 --> 01:08:10,800 Saya orang awam. 1728 01:08:11,934 --> 01:08:14,367 ADA MASALAH DENGAN AKSI NA-RA? 1729 01:08:14,433 --> 01:08:15,433 Bukan saya. 1730 01:08:15,500 --> 01:08:17,265 - Apa yang Na-ra buat? - Tunggu. Betul. 1731 01:08:17,332 --> 01:08:19,100 - Buat sekali lagi. - Mungkin JENNIE dah tahu. 1732 01:08:20,066 --> 01:08:23,033 Bukan senang nak tahu daripada satu petunjuk. 1733 01:08:23,100 --> 01:08:25,867 - Dia tengok saya. Ya. - Dia teka daripada bunyi Se-chan 1734 01:08:25,934 --> 01:08:28,567 - dan buat sesuatu yang sama. - Dia tak tahu apa itu. 1735 01:08:28,633 --> 01:08:30,667 - Betul. - Betul tak? 1736 01:08:30,734 --> 01:08:33,533 Betul tak? Dua aksi itu bukan tekaan. 1737 01:08:33,600 --> 01:08:36,533 Berhenti berikan petunjuk. Na-ra kena teka sekarang. 1738 01:08:36,600 --> 01:08:40,399 Satu, dua, tiga. 1739 01:08:40,466 --> 01:08:41,867 - Na-ra. - JENNIE. 1740 01:08:41,934 --> 01:08:44,133 - Na-ra. - Na-ra. Nampak sangat. 1741 01:08:44,200 --> 01:08:45,466 - JENNIE. - Na-ra. 1742 01:08:45,533 --> 01:08:46,800 Na-ra dapat undian terbanyak. 1743 01:08:46,867 --> 01:08:48,166 SEMUA ORANG UNDI NA-RA 1744 01:08:48,734 --> 01:08:50,399 ADAKAH NA-RA 1745 01:08:50,466 --> 01:08:53,332 MAFIA ITU? 1746 01:08:54,500 --> 01:08:55,867 - Saya anggota mafia. - Nampak? 1747 01:08:55,934 --> 01:08:57,133 NA-RA MAFIA ITU 1748 01:08:57,200 --> 01:08:58,767 Nampak tak? 1749 01:08:58,834 --> 01:08:59,899 - Betulkah? - Dia bagus. 1750 01:08:59,966 --> 01:09:01,166 DETEKTIF JENNIE BERJAYA! 1751 01:09:01,233 --> 01:09:02,734 - Na-ra orangnya. - Nampak tak, Se-chan? 1752 01:09:04,133 --> 01:09:06,033 - Na-ra. - JENNIE, awak hebat. 1753 01:09:06,100 --> 01:09:07,600 Tidak, Na-ra tak tahu kata kunci. 1754 01:09:07,667 --> 01:09:09,066 JIKA NA-RA DAPAT JAWAB, DIA MENANG 1755 01:09:13,500 --> 01:09:16,367 - Ramyeon. - Nampak tak? 1756 01:09:16,433 --> 01:09:19,332 - Nampak tak? - Lihat itu. 1757 01:09:19,399 --> 01:09:22,367 - Lihat itu. - Betul. 1758 01:09:22,433 --> 01:09:24,399 - Butirannya berbeza. - Bukan? 1759 01:09:24,466 --> 01:09:27,000 - Betul. - Saya jawab betul. 1760 01:09:27,066 --> 01:09:29,200 - Jjajangmyeon. - Itu bahaya. 1761 01:09:29,265 --> 01:09:30,332 Itu bahaya. 1762 01:09:30,399 --> 01:09:32,300 JENNIE nampak dengan jelas. 1763 01:09:32,367 --> 01:09:33,466 ORANG AWAM TAK BERSALAH SELAMAT SEBAB JENNIE 1764 01:09:33,533 --> 01:09:37,200 Saya tahu apa dia buat. Dia dapat sajian itu dan kata, "Wah!" 1765 01:09:37,265 --> 01:09:39,033 Awak selalu buat dalam rancangan aneka ragam. 1766 01:09:39,100 --> 01:09:41,633 - Wah, nampak sedap! - Wah! 1767 01:09:41,700 --> 01:09:43,834 Wah, lihat ini! Aduhai. 1768 01:09:44,399 --> 01:09:45,734 - Wah! - Wah! 1769 01:09:45,800 --> 01:09:48,367 "Wah" sesuai untuk semua. 1770 01:09:48,433 --> 01:09:49,265 PUSINGAN DUA 1771 01:09:49,332 --> 01:09:50,600 - Wah! - Seterusnya. 1772 01:09:50,667 --> 01:09:52,867 Jika saya dapat bunyi, saya buat "Wah". 1773 01:09:53,533 --> 01:09:55,000 Wah! 1774 01:09:55,066 --> 01:09:56,834 KATA KUNCI AKAN DIDEDAHKAN! 1775 01:10:02,066 --> 01:10:04,400 MESIN BASUH 1776 01:10:04,467 --> 01:10:06,567 - Apa? - A, B, A, B, A, B. 1777 01:10:06,633 --> 01:10:08,200 Awak akan ubah atau tidak? 1778 01:10:08,767 --> 01:10:09,834 Saya akan tunjuk terus. 1779 01:10:10,600 --> 01:10:12,200 - Okey. - Saya biarkan ia ketara. 1780 01:10:15,567 --> 01:10:17,133 Okey. 1781 01:10:18,867 --> 01:10:20,433 Okey. 1782 01:10:21,000 --> 01:10:22,433 - Okey. - Bagus. 1783 01:10:22,500 --> 01:10:23,400 Okey. 1784 01:10:23,467 --> 01:10:26,066 APA BUNYI JENNIE? 1785 01:10:26,633 --> 01:10:29,367 - Wah! - Hei. 1786 01:10:29,433 --> 01:10:31,266 Entah apa bunyi itu. 1787 01:10:31,333 --> 01:10:32,834 Wah! 1788 01:10:32,900 --> 01:10:34,300 - Dia orangnya. - JENNIE. 1789 01:10:34,367 --> 01:10:36,467 - Itu keterlaluan. - Wah! 1790 01:10:36,533 --> 01:10:38,600 Jika saya dapat bunyi, saya buat "Wah". 1791 01:10:38,667 --> 01:10:40,100 SETERUSNYA, AKSI SE-CHAN 1792 01:10:40,166 --> 01:10:41,567 Patut ubah atau tidak? 1793 01:10:43,700 --> 01:10:45,700 Ubah saja. 1794 01:10:45,767 --> 01:10:47,834 Bukankah dia patut biarkan ia ketara? 1795 01:10:47,900 --> 01:10:49,400 - Teruskan. - Mengelirukan. 1796 01:10:49,467 --> 01:10:50,367 Okey. 1797 01:10:50,433 --> 01:10:51,967 DIA AKAN BUAT PERUBAHAN! 1798 01:10:52,033 --> 01:10:53,166 Teruskan. 1799 01:10:53,233 --> 01:10:54,300 MARI KITA LIHAT 1800 01:10:58,433 --> 01:11:00,066 BERPUTAR 1801 01:11:01,400 --> 01:11:03,467 TEKNIK POINTE UNTUK PENAMAT 1802 01:11:05,567 --> 01:11:08,000 Wah! 1803 01:11:08,567 --> 01:11:10,867 Saya rasa mereka akan keliru. 1804 01:11:11,967 --> 01:11:13,333 Bunyi. 1805 01:11:13,400 --> 01:11:16,033 Ding. 1806 01:11:16,100 --> 01:11:18,467 Ya. Itu betul. 1807 01:11:18,533 --> 01:11:20,834 TIADA SESIAPA BEREAKSI KECUALI NA-RA 1808 01:11:20,900 --> 01:11:21,967 Ding. 1809 01:11:22,033 --> 01:11:23,700 Ding. 1810 01:11:23,767 --> 01:11:24,967 - Aksi, bukan? - Ya. 1811 01:11:25,033 --> 01:11:27,166 Awak akan ubah atau tidak? 1812 01:11:27,233 --> 01:11:29,433 - Saya akan buat dengan jelas. - Okey. 1813 01:11:30,834 --> 01:11:31,767 Apa? 1814 01:11:32,567 --> 01:11:35,500 - Apa? - Betul. Itu… 1815 01:11:36,300 --> 01:11:38,767 - Apa? - Betul. Itu… 1816 01:11:38,834 --> 01:11:42,667 Sekejap. Daripada reaksi itu, 1817 01:11:42,734 --> 01:11:44,900 saya boleh nampak orang yang tahu kata kunci. 1818 01:11:44,967 --> 01:11:47,800 - Mata Jung-ha berubah. - Saya… 1819 01:11:47,867 --> 01:11:49,467 Tidak. 1820 01:11:52,633 --> 01:11:53,800 Okey. 1821 01:11:53,867 --> 01:11:56,133 Tunggu dulu. Apa ini? 1822 01:11:56,967 --> 01:11:58,867 - Awak memang orang awam. - Ya. 1823 01:11:58,934 --> 01:12:00,967 Betul. Mungkin JENNIE orangnya. 1824 01:12:01,033 --> 01:12:02,934 - "Wah" tak sesuai. - Wah! 1825 01:12:03,000 --> 01:12:04,433 Awak tak boleh cakap "wah" untuk itu. 1826 01:12:04,500 --> 01:12:07,567 Saya kata "Wah" semasa tengok awak. 1827 01:12:08,500 --> 01:12:10,533 - Saya rasa JENNIE. - Saya rasa JENNIE. 1828 01:12:10,600 --> 01:12:12,533 - Satu, dua, tiga. - Saya betul-betul… Tunggu. 1829 01:12:12,600 --> 01:12:15,400 - Satu, dua, tiga. - Tunggu. Dengar dulu. 1830 01:12:15,467 --> 01:12:17,700 - Teka kata kunci. - Awak rasa siapa anggota mafia? 1831 01:12:17,767 --> 01:12:20,066 - Ini pendapat saya. - Teka kata kunci. 1832 01:12:20,767 --> 01:12:23,166 - Biar betul. - Kita pasukan yang sama. Saya orang awam. 1833 01:12:23,233 --> 01:12:25,100 - Saya mencurigai… - Siapa? 1834 01:12:25,166 --> 01:12:27,500 - Saya mencurigai… - Siapa? 1835 01:12:28,767 --> 01:12:30,900 Awak. 1836 01:12:31,900 --> 01:12:33,433 Jae-seok, gerak isyarat itu hebat. 1837 01:12:33,500 --> 01:12:36,834 Dia pilih saya apabila tak pasti. 1838 01:12:36,900 --> 01:12:38,600 Dia pilih saya apabila tak pasti. 1839 01:12:38,667 --> 01:12:41,967 - Aksi ini memang tepat. - Dengar sini. 1840 01:12:42,033 --> 01:12:43,700 - Ia memang tepat. - Ia terlalu tepat. 1841 01:12:43,767 --> 01:12:44,900 - Betul. - JENNIE. 1842 01:12:44,967 --> 01:12:48,667 Dia menunjuk-nunjuk kerana dia dah tahu. 1843 01:12:48,734 --> 01:12:50,400 - Awak rasa dia dah tahu. - Ya. 1844 01:12:50,467 --> 01:12:51,967 Kita semua mengubahnya. 1845 01:12:52,033 --> 01:12:54,667 - Teruskan. - Kamu berdua akan bergilir-gilir. 1846 01:12:55,734 --> 01:12:56,734 JENNIE. 1847 01:12:56,800 --> 01:12:59,333 Bunyi saya ialah "Wah". 1848 01:12:59,900 --> 01:13:02,000 Saya bukan anggota mafia. 1849 01:13:02,066 --> 01:13:03,066 Ding. 1850 01:13:03,133 --> 01:13:06,000 - Ini aksi saya. - Itu sangat tepat. 1851 01:13:06,567 --> 01:13:07,667 Ta. 1852 01:13:08,233 --> 01:13:09,433 - Aduhai. - Dengar sini. 1853 01:13:09,500 --> 01:13:11,800 - Percayalah saya kali ini? - Okey. 1854 01:13:11,867 --> 01:13:14,033 - Percayalah saya kali ini. - Awak tertekan. 1855 01:13:14,100 --> 01:13:15,967 Betul, orangnya Jae-seok. 1856 01:13:16,033 --> 01:13:17,734 Saya? 1857 01:13:17,800 --> 01:13:19,233 Mafia, senyap. 1858 01:13:19,300 --> 01:13:20,734 - Satu, dua, tiga. - Kami pilih… 1859 01:13:20,800 --> 01:13:21,934 - JENNIE. - JENNIE. 1860 01:13:22,000 --> 01:13:22,834 SEMUA PILIH JENNIE! 1861 01:13:22,900 --> 01:13:24,533 - Biar betul. - Awak rasa jadi mangsa? 1862 01:13:24,600 --> 01:13:26,834 - Saya bukan anggota mafia. - Bukan? 1863 01:13:26,900 --> 01:13:29,200 - Saya bukan anggota mafia. - Bukan? 1864 01:13:29,266 --> 01:13:31,133 - Apa? - Bukan? 1865 01:13:31,200 --> 01:13:32,867 - Bukan? - Jae-seok orangnya. 1866 01:13:32,934 --> 01:13:34,400 - Bukan saya. - Bukan? 1867 01:13:34,467 --> 01:13:36,800 Memang bukan saya. JENNIE, bukan awak? 1868 01:13:36,867 --> 01:13:38,867 Jika awak bukan anggota mafia… 1869 01:13:38,934 --> 01:13:40,300 - Memang bukan saya. - Bukan? 1870 01:13:40,367 --> 01:13:41,834 - Jadi, kenapa buat begitu? - Se-chan? 1871 01:13:41,900 --> 01:13:43,367 - Se-chan? - Bukan saya. 1872 01:13:43,433 --> 01:13:45,300 - Bukan saya. - Jadi, siapa? 1873 01:13:45,367 --> 01:13:47,133 SESEORANG MENIPU 1874 01:13:47,200 --> 01:13:49,200 - Awak orangnya? - Bukan saya. 1875 01:13:49,266 --> 01:13:51,934 - Bukan saya. - Jadi, siapa? Awak? 1876 01:13:52,000 --> 01:13:53,166 Bukan saya. 1877 01:13:53,233 --> 01:13:54,700 GUSI KEBENARAN TERDEDAH 1878 01:13:55,266 --> 01:13:56,800 Adakah dia orangnya? 1879 01:13:56,867 --> 01:13:58,700 - Itu salah. - Awak orangnya? 1880 01:13:58,767 --> 01:14:01,066 - Awak orangnya, bukan? - Tentu awak. 1881 01:14:01,133 --> 01:14:04,200 Saya anggota mafia, okey? 1882 01:14:04,700 --> 01:14:06,233 KEJUTAN TAK DIJANGKA 1883 01:14:06,300 --> 01:14:07,800 - Tak mungkin. - Tak mungkin. 1884 01:14:07,867 --> 01:14:10,100 - Bagaimana dia buat begitu? - Apa awak buat? 1885 01:14:10,166 --> 01:14:12,567 - JENNIE, maafkan saya. - JENNIE. 1886 01:14:12,633 --> 01:14:15,333 - Kenapa awak cakap begitu? - Kenapa kata, "Wah?" 1887 01:14:15,400 --> 01:14:17,233 - Kenapa buat begitu? - Semasa cakap, 1888 01:14:17,300 --> 01:14:19,367 - saya gerakkan kepala. - "Wah" tak sesuai. 1889 01:14:19,433 --> 01:14:21,100 Saya nak buat begini. "Wah." 1890 01:14:21,166 --> 01:14:22,934 - Saya… - JENNIE. 1891 01:14:23,000 --> 01:14:24,967 Apa kata kuncinya? 1892 01:14:25,033 --> 01:14:26,500 - Tunggu, saya keliru. - Biar betul. 1893 01:14:26,567 --> 01:14:27,600 APA JAWAPAN MAFIA? 1894 01:14:27,667 --> 01:14:28,800 Apa? Cepat jawab. 1895 01:14:28,867 --> 01:14:30,100 APA JAWAPAN MAFIA? 1896 01:14:30,166 --> 01:14:32,333 - Pintu putar? - Apa? 1897 01:14:32,400 --> 01:14:33,600 Mesin basuh. 1898 01:14:34,200 --> 01:14:35,533 - Awak berputar. - Tak mungkin. 1899 01:14:35,600 --> 01:14:36,934 Na-ra buat begini. 1900 01:14:37,000 --> 01:14:40,266 Saya kata nak ubah, jadi saya buat begini. 1901 01:14:40,333 --> 01:14:43,400 Kamu boleh terima, jadi saya fikir, "Okey." 1902 01:14:46,333 --> 01:14:49,033 - Aduhai. - Aduhai. 1903 01:14:49,100 --> 01:14:52,200 Saya sangka awak meniru pemuat atas. 1904 01:14:52,266 --> 01:14:53,533 - Tak mungkin. - Biar betul. 1905 01:14:53,600 --> 01:14:55,100 - Pintu putar. - Awak berani. 1906 01:14:55,166 --> 01:14:56,800 - Penghibur menang. - Ya. 1907 01:14:56,867 --> 01:14:58,633 TERIMA KASIH KEPADA JAE-SEOK, PENGHIBUR MENANG! 1908 01:14:58,700 --> 01:15:01,600 Ini permainan kita. Jae-seok, kita jumpa permainan kita. 1909 01:15:01,667 --> 01:15:04,000 Pasukan kalah pun terima petunjuk. 1910 01:15:04,066 --> 01:15:05,333 - Betulkah? - Jangan kongsi. 1911 01:15:05,400 --> 01:15:06,700 Kami boleh pergi? 1912 01:15:07,300 --> 01:15:08,500 - Ayuh. - Kami boleh balik? 1913 01:15:08,567 --> 01:15:09,734 KEDUA-DUA PASUKAN DAPAT PETUNJUK TENTANG APA? 1914 01:15:09,800 --> 01:15:10,834 Awak mafia. 1915 01:15:12,233 --> 01:15:13,633 Jae-seok perhatikan saya. 1916 01:15:14,166 --> 01:15:15,734 PELAKON BUKA PETUNJUK MEREKA 1917 01:15:15,800 --> 01:15:17,100 CARI KELAWAR DI DALAM UNIT 504 1918 01:15:17,166 --> 01:15:19,166 - Bukan bintang? - Saya rasa ada yang lain. 1919 01:15:19,934 --> 01:15:22,834 - Di mana tali kasut saya? - Kenapa ia hilang? 1920 01:15:22,900 --> 01:15:25,200 Aduhai, ini buat saya naik gila. 1921 01:15:25,266 --> 01:15:27,333 - Apa? - Ada orang ambil tali kasut saya. 1922 01:15:27,400 --> 01:15:28,900 Ada orang ambil tali kasut awak. 1923 01:15:28,967 --> 01:15:30,567 Biar betul? 1924 01:15:30,633 --> 01:15:31,834 Ini melampau. 1925 01:15:31,900 --> 01:15:34,200 Ada orang ambil tali kasut saya. 1926 01:15:35,700 --> 01:15:37,467 Menjelang 5.00 petang, 1927 01:15:37,533 --> 01:15:39,333 letakkan barang milik pesalah 1928 01:15:39,400 --> 01:15:41,266 ke dalam kereta polis di depan apartmen 108. 1929 01:15:41,767 --> 01:15:43,600 - Sukar dipercayai. - Bila itu terjadi? 1930 01:15:43,667 --> 01:15:45,667 - Tali kasut saya. - Lucunya. 1931 01:15:45,734 --> 01:15:47,800 - Awak yang buat? - Bukan saya. 1932 01:15:47,867 --> 01:15:49,934 - Mari sini, Se-chan. - Saya tak buat. 1933 01:15:50,000 --> 01:15:51,834 - Tentu awak. - Saya betul-betul tak buat. 1934 01:15:51,900 --> 01:15:53,900 - Awak, bukan? - Tentu Tae-hyun. 1935 01:15:53,967 --> 01:15:55,734 Kamu memang sukar dipercayai. 1936 01:15:55,800 --> 01:15:58,100 - Di mana tali kasut saya? - Saya tunggu 5.00 petang. 1937 01:15:58,166 --> 01:16:00,333 - Boleh kita buat sekarang? - Tali kasutnya diambil. 1938 01:16:00,400 --> 01:16:01,633 - Aduhai. - Bila ia diambil? 1939 01:16:01,700 --> 01:16:04,500 Tae-hyun, pulangkan tali kasut saya. 1940 01:16:04,567 --> 01:16:05,600 - Memang bukan saya. - Jae-seok. 1941 01:16:05,667 --> 01:16:07,767 - Pulangkan sementara saya cakap elok. - Tali kasut. 1942 01:16:07,834 --> 01:16:09,867 - Hei. - Saya kasihan dengan awak. 1943 01:16:09,934 --> 01:16:11,633 Saya tak percaya tali kasut saya hilang. 1944 01:16:12,867 --> 01:16:15,200 PENGHUNI PENGSAN SELEPAS MINUM KOPI 1945 01:16:15,266 --> 01:16:17,066 YANG DIBERIKAN OLEH WAKIL PENGHUNI 1946 01:16:17,133 --> 01:16:19,166 PESALAH ITU ADA DI SINI 1947 01:16:19,734 --> 01:16:23,800 Menjelang 5.00 petang, masukkan barang milik pesalah 1948 01:16:23,867 --> 01:16:25,100 ke dalam kereta polis. 1949 01:16:25,166 --> 01:16:27,100 MASUKKAN BARANG MILIK PESALAH KE DALAM KERETA POLIS SEBELUM 5 PETANG 1950 01:16:27,166 --> 01:16:29,233 Maksudnya, salah seorang antara kita ialah pesalah. 1951 01:16:29,300 --> 01:16:32,934 APA TERJADI PADA TAHUN 1991? 1952 01:16:33,000 --> 01:16:35,166 Mari periksa petunjuk. Satu lagi video? 1953 01:16:35,233 --> 01:16:36,367 Ini video. 1954 01:16:37,200 --> 01:16:39,166 JENNIE, tutup pintu. 1955 01:16:39,233 --> 01:16:41,233 - Saya dah tutup. - Mereka memang main kotor. 1956 01:16:43,333 --> 01:16:45,934 Aduhai, mereka ambil topi saya. 1957 01:16:46,000 --> 01:16:47,700 Mereka ambil semuanya. 1958 01:16:49,200 --> 01:16:51,667 Mereka masuk ke sini 1959 01:16:51,734 --> 01:16:53,500 dan ambil semuanya. 1960 01:16:57,133 --> 01:16:59,500 - Jae-seok. - Mereka memang sukar dipercayai. 1961 01:17:00,300 --> 01:17:02,600 Lihat ini, Jae-seok. 1962 01:17:02,667 --> 01:17:05,100 - Apa katanya? - Lihat. Siapa… 1963 01:17:05,166 --> 01:17:06,567 - Apa katanya? - Lihat. 1964 01:17:06,633 --> 01:17:08,133 APA PETUNJUK PENTING RAHSIA ITU? 1965 01:17:08,200 --> 01:17:11,100 Untuk "siapa," tertulis, "Unit 504, kelawar." 1966 01:17:12,934 --> 01:17:14,800 - Apa? - Siapa… 1967 01:17:14,867 --> 01:17:18,667 ADA PETUNJUK UNTUK PESALAH DI DALAM UNIT 504 1968 01:17:18,734 --> 01:17:20,633 PENGHIBUR BERADA DI UNIT 504 1969 01:17:22,734 --> 01:17:26,033 MEREKA PERLU MENCARI PETUNJUK UNTUK MENCARI PESALAH 1970 01:17:26,100 --> 01:17:28,934 Petunjuk untuk pesalah berada di unit 504. 1971 01:17:29,000 --> 01:17:31,967 Untuk "apa"… Apa ini? "Pi, dia…" 1972 01:17:32,033 --> 01:17:34,633 - Apa? - "Pi, dia, nombor satu." 1973 01:17:34,700 --> 01:17:36,300 "APA" SEPERTI MERUJUK KEPADA RACUN 1974 01:17:36,934 --> 01:17:39,100 Awak rasa pi ialah huruf Inggeris P? 1975 01:17:39,166 --> 01:17:40,367 - Sekejap. Apa itu? - P. 1976 01:17:40,934 --> 01:17:44,100 Apa dua huruf yang hilang? P… 1977 01:17:44,166 --> 01:17:45,667 "Nombor telefon?" 1978 01:17:45,734 --> 01:17:47,133 - Apa ini? - "Nombor telefon?" 1979 01:17:47,200 --> 01:17:48,300 "Pi, he, no…" 1980 01:17:48,367 --> 01:17:50,600 Huruf dimasukkan dalam tempat kosong. 1981 01:17:50,667 --> 01:17:54,066 Saya rasa "phone," tapi ia sepatutnya "ph". 1982 01:17:55,233 --> 01:17:56,300 Kita mainkan video. 1983 01:17:56,367 --> 01:18:00,567 APA MAKSUD PETUNJUK-PETUNJUK INI? 1984 01:18:01,133 --> 01:18:03,166 MEREKA TERUS MAINKAN VIDEO 1985 01:18:03,233 --> 01:18:05,100 Aduhai. 1986 01:18:05,166 --> 01:18:07,233 - Biar betul. - Biar betul. 1987 01:18:08,633 --> 01:18:11,467 - Biar betul. - Biar betul. 1988 01:18:11,533 --> 01:18:14,166 Kamu sepatutnya lebih tahu. 1989 01:18:14,233 --> 01:18:15,633 Saya tak percaya mereka. 1990 01:18:16,200 --> 01:18:17,600 - Apa kamu buat? - Okey. 1991 01:18:17,667 --> 01:18:19,233 Berikan kasut Jae-seok. 1992 01:18:19,300 --> 01:18:22,367 Berikan kasut Jae-seok dengan tali kasut. 1993 01:18:23,600 --> 01:18:26,233 Biar betul, jangan datang ke sini. 1994 01:18:26,300 --> 01:18:28,333 - Okey. - Biar betul. 1995 01:18:28,834 --> 01:18:31,367 - Okey. - Biar betul. 1996 01:18:33,033 --> 01:18:34,033 Buka lapik dalam. 1997 01:18:34,100 --> 01:18:35,367 URUS NIAGA BERJAYA UNTUK BARANG POPULAR? 1998 01:18:35,433 --> 01:18:36,867 - Tiada lapik dalam. - Lapik dalam. 1999 01:18:37,834 --> 01:18:40,000 - Tak boleh dibuka. - Betulkah? 2000 01:18:40,567 --> 01:18:42,967 KASUTNYA DICURI DI DEPAN MATANYA 2001 01:18:43,033 --> 01:18:44,567 Tutup pintu. 2002 01:18:46,000 --> 01:18:47,033 Baiklah. 2003 01:18:47,100 --> 01:18:49,734 MAINKAN VIDEO SEPERTI TIADA APA-APA BERLAKU 2004 01:18:52,734 --> 01:18:54,500 FESTIVAL KOMEDI PERTAMA KOLEJ KBS 2005 01:18:54,567 --> 01:18:55,734 Festival Komedi Kolej? 2006 01:18:55,800 --> 01:18:57,266 Peserta kesembilan. 2007 01:18:57,333 --> 01:18:58,166 Dari Institut Seni Seoul… 2008 01:18:58,233 --> 01:18:59,200 LELAKI INI SEPERTI DIKENALI 2009 01:18:59,266 --> 01:19:00,467 - Itu awak? - Ya. 2010 01:19:00,533 --> 01:19:02,266 Memang awak. Memang jelas. 2011 01:19:02,333 --> 01:19:03,533 Tahniah. 2012 01:19:03,600 --> 01:19:06,767 Kenapa jelas sangat? Tentu Jae-seok malu. 2013 01:19:06,834 --> 01:19:08,467 Pasti dia gelabah. 2014 01:19:09,900 --> 01:19:13,233 Mari tonton babak daripada iklan popular. 2015 01:19:13,934 --> 01:19:17,233 - Mak saya pandai memasak. - Bosannya. 2016 01:19:17,300 --> 01:19:19,300 Dia masak pelbagai sajian lazat. 2017 01:19:19,367 --> 01:19:21,467 - Bosannya. - Ini dari tahun 1991? 2018 01:19:21,533 --> 01:19:23,834 - Tahun 1991. Saya pelajar tahun pertama. - Betulkah? 2019 01:19:24,800 --> 01:19:26,500 Mak, betul tak? 2020 01:19:26,567 --> 01:19:27,734 Ya. Pergilah makan. 2021 01:19:27,800 --> 01:19:29,233 Ia… 2022 01:19:29,300 --> 01:19:30,133 Apa? 2023 01:19:31,500 --> 01:19:32,967 Boleh saya tambah? 2024 01:19:35,400 --> 01:19:36,400 Apa? 2025 01:19:39,367 --> 01:19:40,767 Apa dialognya? 2026 01:19:41,667 --> 01:19:43,567 Bukankah awak kata ia dah basi? 2027 01:19:45,767 --> 01:19:48,400 BERITA GEMPAR DITERUSKAN 2028 01:19:48,467 --> 01:19:50,266 Di Daegu, bau busuk 2029 01:19:50,333 --> 01:19:52,333 menghalang rakyat membasuh pakaian. 2030 01:19:52,900 --> 01:19:55,100 Ia berlaku kerana… 2031 01:19:55,166 --> 01:19:56,633 Kira-kira 2 gram boleh bawa maut… 2032 01:19:57,934 --> 01:20:02,600 Apabila bercampur dengan bahan kimia lain, bau dan ketoksikannya bertambah kuat. 2033 01:20:03,133 --> 01:20:05,066 Ia menghasilkan organisma hidup 2034 01:20:05,133 --> 01:20:09,567 yang menyebabkan edema pulmonari, kelumpuhan otot dan kanser. 2035 01:20:13,600 --> 01:20:17,800 Disebabkan bau busuk, orang ramai mula beli air botol. 2036 01:20:18,767 --> 01:20:21,767 Hei, itu beritanya. 2037 01:20:22,934 --> 01:20:25,667 DIA INGAT SESUATU DARI 33 TAHUN LALU? 2038 01:20:25,734 --> 01:20:27,867 Ia… 2039 01:20:27,934 --> 01:20:29,633 Kira-kira 2 gram boleh bawa maut… 2040 01:20:29,700 --> 01:20:32,233 …orang ramai mula membeli air botol. 2041 01:20:32,800 --> 01:20:34,900 SEMUA PETUNJUK ITU MERUJUK KEPADA 2042 01:20:34,967 --> 01:20:37,900 Ia disiarkan dalam seluruh berita. 2043 01:20:39,433 --> 01:20:40,967 Phenol? 2044 01:20:41,967 --> 01:20:44,900 Phenol. Ia digelar Kejadian Phenol pada 1991. 2045 01:20:49,367 --> 01:20:52,533 Air paip yang berbau busuk menyebabkan rakyat… 2046 01:20:52,600 --> 01:20:54,900 Ia terjadi kerana tumpahan Phenol 2047 01:20:54,967 --> 01:20:57,767 ke dalam takungan air di Sungai Nakdong. 2048 01:20:59,066 --> 01:21:02,900 TOKSIN UTAMA BERBAU KUAT DAN MUDAH MERUAP 2049 01:21:03,867 --> 01:21:05,600 Telah didedahkan 2050 01:21:05,667 --> 01:21:08,633 air buangan mengandungi phenol telah dibuang ke dalam Sungai Nakdong. 2051 01:21:08,700 --> 01:21:11,734 Air paip dicemari phenol dengan pantas. 2052 01:21:12,500 --> 01:21:16,400 KEJADIAN TRAGIK YANG BERLAKU DISEBABKAN SYARIKAT YANG PENTINGKAN DIRI 2053 01:21:16,467 --> 01:21:19,066 Ia disiarkan dalam seluruh berita. Phenol. 2054 01:21:19,133 --> 01:21:21,433 Sebab itulah saya buat skit itu. 2055 01:21:21,500 --> 01:21:23,600 Ini susu phenol. 2056 01:21:25,300 --> 01:21:26,400 Boleh saya tambah? 2057 01:21:26,467 --> 01:21:27,467 LIDAHNYA KEBAS KERANA PHENOL 2058 01:21:27,533 --> 01:21:28,700 MEMPERSENDAKAN KEJADIAN PHENOL MELALUI KOMEDI 2059 01:21:28,767 --> 01:21:31,567 Jadi, huruf itu mesti simbol kimia. 2060 01:21:31,633 --> 01:21:32,967 APA PETUNJUK DALAM VIDEO ITU? 2061 01:21:37,900 --> 01:21:40,600 DAN 2062 01:21:41,367 --> 01:21:43,667 Pada masa itu, mereka mendidihkan teh barli. 2063 01:21:43,734 --> 01:21:45,333 MEREKA MINUM TEH DAN KOPI DARIPADA AIR PAIP 2064 01:21:45,400 --> 01:21:47,000 Teh barli ini sedap. 2065 01:21:47,066 --> 01:21:48,967 Hei, jangan minum. 2066 01:21:49,734 --> 01:21:52,767 MEREKA JUGA MAKAN KALGUKU YANG DIMASAK GUNA AIR PAIP 2067 01:21:52,834 --> 01:21:54,367 - Panasnya. - Kalguksu ini sedap. 2068 01:21:58,367 --> 01:21:59,900 - Lampu biru. - Apa ini? 2069 01:21:59,967 --> 01:22:01,600 - Apa? - Ada apa pada baju awak. 2070 01:22:01,667 --> 01:22:02,700 - Ada sesuatu. - Apa? 2071 01:22:02,767 --> 01:22:03,800 MEREKA SEMUA DIRACUNI PHENOL 2072 01:22:04,834 --> 01:22:07,000 ITU BUKAN PENAMATNYA 2073 01:22:07,066 --> 01:22:10,700 Sementara itu, syarikat yang jadi dalang kejadian phenol telah dikenal pasti. 2074 01:22:10,767 --> 01:22:14,333 Akhirnya didedahkan bahawa orang dalam syarikat itu 2075 01:22:14,400 --> 01:22:16,433 cuba untuk menutup kejadian itu. 2076 01:22:16,500 --> 01:22:17,700 Betulkah? 2077 01:22:17,767 --> 01:22:19,166 Orang dalam. 2078 01:22:19,767 --> 01:22:21,500 Orang dalam syarikat itu 2079 01:22:21,567 --> 01:22:24,767 menyiasat A untuk menyalahkan wakil penghuni 2080 01:22:24,834 --> 01:22:28,233 yang menjual air botol haram di apartmen 2081 01:22:28,300 --> 01:22:31,033 dengan menjadikan kejadian phenol seperti kes racun. 2082 01:22:31,100 --> 01:22:33,133 Pendedahan itu mengejutkan semua. 2083 01:22:33,200 --> 01:22:35,100 PESALAH "A" MENUDUH 2084 01:22:35,166 --> 01:22:37,533 WAKIL PENGHUNI SEBAGAI PENJENAYAH 2085 01:22:37,600 --> 01:22:39,667 - Ada masalah? - Hari ini, tiada… 2086 01:22:39,734 --> 01:22:41,367 - Apa? - Apa yang berlaku? 2087 01:22:41,433 --> 01:22:43,734 Saya berikan mereka kopi kerana cuaca sejuk. 2088 01:22:43,800 --> 01:22:45,467 Jangan tuduh wanita tak bersalah. 2089 01:22:45,533 --> 01:22:48,767 PESALAH "A," YANG DISOAL SIASAT OLEH SYARIKAT 2090 01:22:48,834 --> 01:22:51,333 DAN ORANG DALAM SYARIKAT YANG MENJADI DALANG 2091 01:22:51,400 --> 01:22:54,233 Ketika polis berjaya menangkap orang dalam itu, 2092 01:22:54,300 --> 01:22:56,667 lokasi A masih tak diketahui. 2093 01:22:56,734 --> 01:22:59,266 Polis memburu A dalam siasatan terbuka. 2094 01:22:59,333 --> 01:23:01,533 MEREKA MESTI MENCARI "A" YANG DIHASUT 2095 01:23:01,600 --> 01:23:05,767 SIAPAKAH "A"? 2096 01:23:06,333 --> 01:23:07,934 INDIVIDU DAN KEJADIAN DILAKONKAN SEMULA 2097 01:23:08,567 --> 01:23:10,100 TERKEJUT 2098 01:23:10,166 --> 01:23:13,000 - Awak salahkan wanita itu. - Awak salahkan dia. 2099 01:23:13,066 --> 01:23:15,066 Polis memburu awak, Jae-seok. 2100 01:23:15,133 --> 01:23:16,300 Bukan saya. 2101 01:23:16,367 --> 01:23:17,433 - Mesti awak. - Hei. 2102 01:23:17,500 --> 01:23:18,400 SANGAT TAK ADIL 2103 01:23:18,967 --> 01:23:20,800 Ini pengumuman. 2104 01:23:21,533 --> 01:23:25,233 Dari 4.30 hingga 5.00 petang, 2105 01:23:26,000 --> 01:23:28,934 anda boleh bawa barang milik orang yang disyaki "A" 2106 01:23:29,600 --> 01:23:32,333 ke dalam kereta polis. 2107 01:23:32,400 --> 01:23:36,333 Orang pertama yang letak barang milik A di dalam kereta 2108 01:23:36,400 --> 01:23:37,900 akan menang. 2109 01:23:37,967 --> 01:23:42,400 Namun, hanya ada dua peluang untuk masukkan barang itu ke dalam kereta. 2110 01:23:42,467 --> 01:23:45,567 Jika anda gagal menangkap A dalam dua peluang itu 2111 01:23:45,633 --> 01:23:49,100 atau gagal mengenal pasti mereka menjelang 5.00 petang, 2112 01:23:49,166 --> 01:23:50,867 penghuni akan kalah. 2113 01:23:50,934 --> 01:23:53,734 Jadi, sila pilih dengan teliti. 2114 01:23:53,800 --> 01:23:55,567 Kita perlu pilih dengan teliti. 2115 01:23:55,633 --> 01:23:57,233 SIAPA: UNIT 504, KELAWAR 2116 01:23:57,300 --> 01:23:59,200 SIAPA PESALAH A YANG DIHASUT OLEH SYARIKAT? 2117 01:24:02,834 --> 01:24:04,333 Di mana kelawar itu? 2118 01:24:04,400 --> 01:24:06,200 PETUNJUK YANG PELAKON DAPAT: LIHAT KELAWAR DI DALAM UNIT 504 2119 01:24:06,266 --> 01:24:09,900 KASUT JAE-SEOK 2120 01:24:09,967 --> 01:24:12,500 Kami dah sampai. 2121 01:24:12,567 --> 01:24:15,467 Ya Tuhan, saya ingat dia detektif. 2122 01:24:15,533 --> 01:24:17,367 Kami dah sampai. 2123 01:24:17,433 --> 01:24:20,467 - Maafkan saya. - Kami dah sampai. 2124 01:24:20,533 --> 01:24:21,600 Kami dah sampai. 2125 01:24:21,667 --> 01:24:23,600 - Kamu tonton apa? - Hei. 2126 01:24:23,667 --> 01:24:25,967 Hei. 2127 01:24:26,033 --> 01:24:27,767 Saya tak tahu siapa pelakunya, 2128 01:24:27,834 --> 01:24:29,734 tapi kamu perlu berhenti 2129 01:24:29,800 --> 01:24:32,467 ambil barang dalam beg saya. 2130 01:24:33,066 --> 01:24:36,300 …kamu perlu berhenti ambil barang dalam beg saya. 2131 01:24:36,367 --> 01:24:37,934 Kenapa ambil topi bulu saya? 2132 01:24:38,000 --> 01:24:39,200 Bukan saya. Memang bukan. 2133 01:24:39,266 --> 01:24:40,266 SAYA CUMA AMBIL TALI KASUT 2134 01:24:40,333 --> 01:24:41,367 Siapa ambil topi bulu saya? 2135 01:24:41,934 --> 01:24:44,200 - Se-chan. - Bukan saya. 2136 01:24:44,266 --> 01:24:46,600 Jae-seok, bukan saya. Saya tak ambil. 2137 01:24:46,667 --> 01:24:48,166 Jae-seok, di mana kelawar itu? 2138 01:24:48,233 --> 01:24:51,166 Sekejap. Mari berbincang memandangkan semua ada di sini. 2139 01:24:51,233 --> 01:24:52,200 - Okey. - Bagus juga. 2140 01:24:52,266 --> 01:24:56,100 Apa misi hari ini? Di dalam kereta polis… 2141 01:24:56,166 --> 01:24:57,033 Pesalah itu… 2142 01:24:57,100 --> 01:24:59,100 Kita masukkan barang milik Jae-seok, betul? 2143 01:24:59,166 --> 01:25:01,200 Saya bukan pesalah itu. 2144 01:25:01,266 --> 01:25:02,967 - Itu yang kita perlu buat? - Ya. 2145 01:25:03,033 --> 01:25:04,700 - Kita perlu buat itu dulu. - Itu dulu. 2146 01:25:04,767 --> 01:25:07,266 Orang pertama buat begitu akan menang. 2147 01:25:07,333 --> 01:25:09,233 - Siapa orangnya? - Siapa orangnya? 2148 01:25:09,300 --> 01:25:11,333 JIKA MEREKA TAK MASUKKAN BARANG PERIBADI SEBELUM 5.00 PETANG, PESALAH MENANG 2149 01:25:11,400 --> 01:25:12,734 Ini yang kita perlu buat. 2150 01:25:13,734 --> 01:25:14,600 Pertama sekali… 2151 01:25:14,667 --> 01:25:15,500 MENCUCUK 2152 01:25:15,567 --> 01:25:16,900 - Na-ra, awak datang lewat. - Itukah? 2153 01:25:16,967 --> 01:25:18,200 Di mana? 2154 01:25:20,166 --> 01:25:24,000 DALAM BINGKAI DI RUANG TAMU 2155 01:25:24,066 --> 01:25:27,066 MEREKA JUMPA KELAWAR 2156 01:25:27,633 --> 01:25:28,767 Kapal terbang. 2157 01:25:28,834 --> 01:25:30,066 KAPAL TERBANG DENGAN KELAWAR? 2158 01:25:32,266 --> 01:25:33,133 PERIKSA SEMULA KELAWAR 2159 01:25:33,200 --> 01:25:34,667 Cuma satu. Itu dia. 2160 01:25:34,734 --> 01:25:36,567 Kapal terbang. 2161 01:25:36,633 --> 01:25:39,533 DETEKTIF JENNIE JUGA NAMPAK KELAWAR 2162 01:25:40,100 --> 01:25:42,033 SATU LAGI KELAWAR DI DAPUR 2163 01:25:42,100 --> 01:25:42,934 Kapal terbang. 2164 01:25:43,000 --> 01:25:43,934 Okey. 2165 01:25:44,500 --> 01:25:47,667 KAPAL TERBANG JUGA PETUNJUK? 2166 01:25:47,734 --> 01:25:49,033 - Kapal terbang. - Kapal terbang. 2167 01:25:49,100 --> 01:25:50,800 - Kapal terbang ringan. - Apa maksudnya? 2168 01:25:50,867 --> 01:25:52,667 Biar betul, apa maksudnya? 2169 01:25:52,734 --> 01:25:55,233 Peluncur. Kapal terbang ringan. 2170 01:25:56,066 --> 01:26:00,233 PETUNJUK INI MENUNJUKKAN APA? 2171 01:26:00,300 --> 01:26:01,734 - Kapal terbang ringan. - Kapal terbang ringan. 2172 01:26:01,800 --> 01:26:03,367 Apa ini? 2173 01:26:03,433 --> 01:26:05,066 - Mari sini. - Okey. 2174 01:26:06,467 --> 01:26:08,700 - Ada tiga kelawar. - Tiga? 2175 01:26:08,767 --> 01:26:11,166 Ada tiga. Ini dan dua kapal terbang. 2176 01:26:13,033 --> 01:26:17,400 BETUL-BETUL DI DEPAN MATA 2177 01:26:17,467 --> 01:26:19,300 "Awak tak nampak sesuatu di depan mata?" 2178 01:26:21,433 --> 01:26:23,300 - Apa bayangan awak? - Awak nampak ini? 2179 01:26:23,367 --> 01:26:24,433 Apa? Tidak. 2180 01:26:24,500 --> 01:26:25,667 Baiklah. 2181 01:26:27,800 --> 01:26:31,467 JUMPA SATU BARANG LAGI DENGAN KELAWAR 2182 01:26:32,033 --> 01:26:33,300 Ini huruf untuk "hutan". 2183 01:26:33,800 --> 01:26:35,266 Jae-seok, tunggu dulu. 2184 01:26:35,333 --> 01:26:37,433 - Hutan. - Apa? 2185 01:26:37,500 --> 01:26:39,400 MARI SINI 2186 01:26:41,100 --> 01:26:43,667 Beritahu saya. Saya sangat kecewa. 2187 01:26:43,734 --> 01:26:47,700 Beritahu saya. Saya sangat kecewa. Betul. 2188 01:26:47,767 --> 01:26:49,233 Kenapa? Beritahu saya. 2189 01:26:49,300 --> 01:26:52,800 Se-chan, kita berkongsi maklumat. Saya beritahu kemudian. 2190 01:26:52,867 --> 01:26:55,500 - Seriuslah. - Okey. 2191 01:26:56,467 --> 01:26:57,834 Awak nak kongsi maklumat? 2192 01:26:57,900 --> 01:27:01,200 - Saya akan beritahu. - Petunjuknya ialah bahan toksik. 2193 01:27:01,266 --> 01:27:02,400 - Bahan toksik? - Betul? 2194 01:27:02,467 --> 01:27:04,700 Ya. Petunjuknya ialah bahan toksik. 2195 01:27:04,767 --> 01:27:08,133 Kami cuma dapat, "Kejadian tersebut." Itu nama bahan toksik. 2196 01:27:08,200 --> 01:27:09,467 DETEKTIF JENNIE TAK KONGSI PETUNJUK SECARA TERPERINCI 2197 01:27:09,533 --> 01:27:11,834 "Kejadian tersebut?" 2198 01:27:11,900 --> 01:27:13,967 - Daging paha lembu. - "Daging paha lembu?" 2199 01:27:14,533 --> 01:27:16,834 - Ia berima dengan kejadian. - Jae-seok… 2200 01:27:17,767 --> 01:27:19,033 Kenapa dengan kasut awak? 2201 01:27:19,100 --> 01:27:20,900 Jae-seok, kenapa dengan kasut awak? 2202 01:27:20,967 --> 01:27:22,900 - Ini hip-hop. - Jae-seok. 2203 01:27:22,967 --> 01:27:24,300 Ini hip-hop. 2204 01:27:24,367 --> 01:27:27,500 INI HIP-HOP 2205 01:27:27,567 --> 01:27:30,200 - Bukan saya. - Saya percaya awak. 2206 01:27:30,266 --> 01:27:33,000 Tapi jika awak berjalan begitu, awak nampak macam pesalah. 2207 01:27:33,066 --> 01:27:34,233 Awak sangat comel. 2208 01:27:34,300 --> 01:27:36,133 Bukan saya. 2209 01:27:36,200 --> 01:27:37,734 - Jung-ha. - Ya? 2210 01:27:37,800 --> 01:27:39,166 Memang bukan saya. 2211 01:27:39,233 --> 01:27:41,700 Memang bukan saya. Jangan mendesak saya. 2212 01:27:42,300 --> 01:27:44,367 - Bukan awak? - Memang bukan saya. 2213 01:27:45,734 --> 01:27:47,667 - Tapi… - Apa maksudnya? 2214 01:27:47,734 --> 01:27:49,200 Bukanlah itu Jae-seok? 2215 01:27:49,266 --> 01:27:51,567 - Kenapa itu bermakna Jae-seok? - Maksud saya… 2216 01:27:51,633 --> 01:27:54,266 - JENNIE. - Ya? 2217 01:27:54,333 --> 01:27:57,133 Tae-hyun, jika ada kemungkinan Jae-seok sebagai pesalah… 2218 01:27:57,200 --> 01:27:59,600 Teruklah kalau bukan dia. 2219 01:27:59,667 --> 01:28:01,934 Betul. Kita cuma perlu selesaikan petunjuk ini. 2220 01:28:02,500 --> 01:28:05,600 APA MAKSUD GAMBAR INI? 2221 01:28:11,467 --> 01:28:14,834 MUNGKIN BUKAN JAE-SEOK 2222 01:28:14,900 --> 01:28:17,100 Kita buka semua tali kasut. 2223 01:28:17,166 --> 01:28:18,633 Awak mahu yang mana? 2224 01:28:19,200 --> 01:28:23,867 Sekarang, saya tak tahu siapa pesalah. Jadi, saya ambil semua tali kasut. 2225 01:28:23,934 --> 01:28:26,333 SATU UNTUK SAYA, SATU UNTUK AWAK 2226 01:28:29,333 --> 01:28:32,066 BEG NA-RA 2227 01:28:33,333 --> 01:28:34,867 - Kenapa awak asyik mencuri? - Apa? 2228 01:28:34,934 --> 01:28:36,667 Saya perlukan barang miliknya. 2229 01:28:39,934 --> 01:28:41,500 Awak ambil terus beg dia? 2230 01:28:41,567 --> 01:28:43,633 - Awak nak bawa? - Mari buat begitu. 2231 01:28:44,200 --> 01:28:45,567 Saya rasa bukan Na-ra. 2232 01:28:45,633 --> 01:28:46,967 Awak takkan tahu. 2233 01:28:47,033 --> 01:28:49,266 Jika tekaan awak salah, awak perlukan barang lain. 2234 01:28:49,333 --> 01:28:50,934 - Kita cuma ada dua peluang. - Ya. 2235 01:28:51,934 --> 01:28:53,000 Sekejap. 2236 01:28:53,066 --> 01:28:54,967 SEMPURNA. 2237 01:28:56,500 --> 01:28:58,900 Jae-seok, ada orang ambil kasut saya. 2238 01:28:58,967 --> 01:29:01,700 Hei, tak guna. 2239 01:29:01,767 --> 01:29:02,934 SEBELAH KASUT HILANG 2240 01:29:03,000 --> 01:29:04,000 Mari sini. 2241 01:29:04,567 --> 01:29:08,000 Awak patut tinggalkan kasut saya. Kenapa awak ambil? 2242 01:29:08,066 --> 01:29:11,400 - Saya tak percaya mereka. - Bukan ini caranya. 2243 01:29:12,734 --> 01:29:14,066 Apa? 2244 01:29:14,133 --> 01:29:16,200 Ada orang ambil sebelah kasut. 2245 01:29:16,266 --> 01:29:17,533 Ini salah. 2246 01:29:17,600 --> 01:29:18,834 KECURIAN KASUT BERLELUASA DI APARTMEN 2247 01:29:18,900 --> 01:29:20,467 Ini salah. 2248 01:29:22,033 --> 01:29:23,967 Hanya ada sepasang selipar. 2249 01:29:24,033 --> 01:29:25,567 - Itukah? - Betul. 2250 01:29:25,633 --> 01:29:27,166 BILIK TIDUR UTAMA, UNIT 504 2251 01:29:27,233 --> 01:29:29,033 Apa kaitannya? 2252 01:29:29,100 --> 01:29:34,367 ADA SATU KELAWAR DI TV 2253 01:29:35,367 --> 01:29:38,266 APA INI? 2254 01:29:38,834 --> 01:29:41,433 - Ia tunjukkan bahagian ini? - Ya. 2255 01:29:41,500 --> 01:29:44,633 Apa ini? Butang? Apa namanya? 2256 01:29:44,700 --> 01:29:48,300 - Dail. Apa kaitan dengan kapal terbang? - Saya tak tahu. 2257 01:29:48,367 --> 01:29:50,567 "Betul-betul di depan mata?" 2258 01:29:50,633 --> 01:29:53,066 - Itu petunjuk? - Ya, di dalam bilik lain. 2259 01:29:53,133 --> 01:29:55,066 - Betulkah? - Kemudian, ada lukisan. 2260 01:29:55,133 --> 01:29:56,834 - Lukisan? - Lukisan dalam buku lakaran. 2261 01:29:56,900 --> 01:29:58,367 APA YANG DITUNJUKKAN OLEH KELAWAR ITU? 2262 01:29:58,433 --> 01:30:00,133 "Betul-betul di depan mata." 2263 01:30:01,567 --> 01:30:03,133 JENNIE, di mana kasut saya? 2264 01:30:03,200 --> 01:30:06,200 - Se-chan, saya… - Apa dia? 2265 01:30:07,700 --> 01:30:10,300 Apa agaknya petunjuk di sini? 2266 01:30:10,367 --> 01:30:12,800 Pesalah itu, bukan awak, betul? 2267 01:30:12,867 --> 01:30:15,700 Bukan saya. Saya berjalan begini sejak kasut saya hilang. 2268 01:30:15,767 --> 01:30:17,700 Saya berjalan begini. 2269 01:30:17,767 --> 01:30:19,900 Saya berjalan begini sejak sebelah kasut saya hilang. 2270 01:30:19,967 --> 01:30:21,000 2024 KOLEKSI S/S 2271 01:30:21,066 --> 01:30:22,500 Saya berjalan begini. 2272 01:30:22,567 --> 01:30:23,667 - Betulkah? - Bukan saya. 2273 01:30:23,734 --> 01:30:25,166 Mari selesaikan petunjuk. 2274 01:30:25,233 --> 01:30:27,900 - Awak rasa itu bermaksud cermin mata? - Rasanya tidak. 2275 01:30:27,967 --> 01:30:29,800 Cermin mata dan gigi jongang. 2276 01:30:30,800 --> 01:30:31,633 Tak mungkin. 2277 01:30:31,700 --> 01:30:32,934 KESIMPULANNYA GAGAL KERANA DIA CUMA NAK USIK JAE-SEOK 2278 01:30:33,000 --> 01:30:34,600 Apa agaknya? 2279 01:30:35,133 --> 01:30:37,367 Apa maksud, "Betul-betul di depan mata?" 2280 01:30:37,433 --> 01:30:38,900 MEREKA MASIH TAK FAHAM 2281 01:30:39,467 --> 01:30:41,033 Ada satu pada TV? 2282 01:30:42,033 --> 01:30:45,900 APA MAKSUD OOO? 2283 01:30:45,967 --> 01:30:48,600 Tiga? 2284 01:30:48,667 --> 01:30:50,867 Panel. Butang. 2285 01:30:50,934 --> 01:30:51,767 Dail. 2286 01:30:52,934 --> 01:30:54,567 Tiga ieungs? 2287 01:30:58,500 --> 01:30:59,533 Sekejap. 2288 01:31:00,633 --> 01:31:02,800 Jung-ha? Lee Jung-ha? 2289 01:31:02,867 --> 01:31:06,800 LEE JUNG-HA 2290 01:31:06,867 --> 01:31:09,033 Di sini pun ada kapal terbang. 2291 01:31:09,100 --> 01:31:11,934 KAPAL TERBANG YANG TERBANG DI ANGKASA 2292 01:31:12,000 --> 01:31:12,834 MOVING 2293 01:31:12,900 --> 01:31:16,867 BONG-SEOK JUGA TERBANG DI ANGKASA 2294 01:31:17,433 --> 01:31:20,100 - Kenapa Jung-ha tiada di sini? - Saya tak pasti. 2295 01:31:20,166 --> 01:31:21,467 NAMPAKNYA JUNG-HA KERAP HILANG HARI INI 2296 01:31:21,533 --> 01:31:23,133 Jung-ha pergi ke mana? 2297 01:31:23,867 --> 01:31:25,300 Jung-ha hilang. 2298 01:31:26,300 --> 01:31:29,433 DIA MELAKUKAN MISI LAIN DI JALANAN? 2299 01:31:29,500 --> 01:31:31,100 - Jung-ha. - Ya? 2300 01:31:31,166 --> 01:31:32,500 Memang bukan saya. 2301 01:31:32,567 --> 01:31:34,433 Memang bukan saya. Jangan mendesak saya. 2302 01:31:34,500 --> 01:31:35,567 ADAKAH "A" LEE JUNG-HA? 2303 01:31:36,867 --> 01:31:39,467 Na-ra, Jung-ha ialah A. 2304 01:31:39,533 --> 01:31:40,367 Aduhai. 2305 01:31:41,567 --> 01:31:42,667 Semua orang dah turun? 2306 01:31:42,734 --> 01:31:43,667 TINGGAL 2 MINIT SEBELUM KERETA POLIS DIBUKA 2307 01:31:44,233 --> 01:31:45,066 Di mana dia? 2308 01:31:45,133 --> 01:31:47,133 MEREKA PERLU MENCARI BARANG MILIK A 2309 01:31:47,200 --> 01:31:48,533 Di mana dia? 2310 01:31:57,066 --> 01:31:59,333 KEMUDIAN, NA-RA TERSEREMPAK SUSPEK UTAMA 2311 01:31:59,400 --> 01:32:01,500 Awak nak turun? 2312 01:32:04,900 --> 01:32:06,367 Di mana kereta polis? 2313 01:32:07,734 --> 01:32:09,066 Mereka dah pergi? 2314 01:32:09,133 --> 01:32:12,000 DIA AMBIL TELEFON JUNG-HA 2315 01:32:12,567 --> 01:32:14,934 Na-ra, itu telefon saya. Bukan saya. 2316 01:32:15,000 --> 01:32:16,200 BERJAYA MENCURI BARANG MILIK A 2317 01:32:16,266 --> 01:32:18,467 Bukan saya. Saya serius. 2318 01:32:18,533 --> 01:32:19,734 KERETA POLIS AKAN DIBUKA 2319 01:32:19,800 --> 01:32:22,166 Saya tahu pesalah itu. 2320 01:32:22,233 --> 01:32:23,767 Bukan saya. 2321 01:32:24,567 --> 01:32:26,233 MASA DAH TAMAT 2322 01:32:26,300 --> 01:32:27,600 Di mana kereta polis? 2323 01:32:32,967 --> 01:32:36,900 KERETA POLIS TELAH DIBUKA 2324 01:32:37,467 --> 01:32:38,834 Di mana kereta polis? 2325 01:32:40,166 --> 01:32:42,533 Di mana kereta polis? 2326 01:32:43,600 --> 01:32:44,667 Bukan saya. 2327 01:32:44,734 --> 01:32:47,233 ORANG PERTAMA MASUKKAN BARANG MILIK A KE DALAM KERETA POLIS MENANG 2328 01:32:47,800 --> 01:32:49,233 HANYA DUA PELUANG! JIKA MEREKA GAGAL, PESALAH MENANG 2329 01:32:49,300 --> 01:32:50,600 Apa? Ada orang berlari. 2330 01:32:52,734 --> 01:32:56,266 JAE-SEOK TIBA DULU 2331 01:32:56,333 --> 01:32:57,667 Di mana kereta polis? 2332 01:32:57,734 --> 01:32:58,767 Apa dia? 2333 01:33:01,567 --> 01:33:02,667 Saya kepenatan. 2334 01:33:03,734 --> 01:33:05,033 Okey. 2335 01:33:05,100 --> 01:33:08,000 ADA SESUATU DI TANGANNYA 2336 01:33:08,066 --> 01:33:09,333 Orangnya Lee Jung-ha. 2337 01:33:09,400 --> 01:33:10,934 JAE-SEOK PILIH JUNG-HA 2338 01:33:11,000 --> 01:33:13,400 DAPAT UBAT TITIS MATA 2339 01:33:13,467 --> 01:33:14,700 Kenapa Jung-ha tiada di sini? 2340 01:33:14,767 --> 01:33:16,100 SESEORANG YANG KERAP HILANG HARI INI 2341 01:33:16,166 --> 01:33:19,100 DAN ADA KAITAN DENGAN TERBANG! 2342 01:33:19,667 --> 01:33:23,333 LEE JUNG-HA 2343 01:33:23,900 --> 01:33:27,767 SIAPA YANG MENIMBULKAN KEKECOHAN DI APARTMEN? 2344 01:33:28,600 --> 01:33:30,500 Lee Jung-ha… 2345 01:33:35,633 --> 01:33:37,533 Lee Jung-ha bukan pesalah itu. 2346 01:33:37,600 --> 01:33:38,600 - Dia bukan pesalah? - Bukan. 2347 01:33:40,533 --> 01:33:42,400 Lee Jung-ha bukan pesalah. 2348 01:33:42,467 --> 01:33:43,400 - Dia bukan pesalah? - Bukan. 2349 01:33:43,467 --> 01:33:44,300 Jae-seok! 2350 01:33:44,367 --> 01:33:45,700 JUNG-HA BUKAN PESALAH A YANG DIHASUT 2351 01:33:46,667 --> 01:33:48,266 - Bukan dia. - Bukan dia. 2352 01:33:48,333 --> 01:33:50,000 - Bukan dia? - Saya dah cakap. 2353 01:33:50,066 --> 01:33:52,166 Jae-seok, bukan Jung-ha. 2354 01:33:52,900 --> 01:33:55,333 Kita cuma ada satu peluang lagi. Aduhai, sukar dipercayai. 2355 01:33:55,400 --> 01:33:56,800 HANYA SATU PELUANG YANG TINGGAL 2356 01:33:56,867 --> 01:33:58,734 Saya sangka dia Jung-ha, tapi saya salah. 2357 01:33:59,633 --> 01:34:01,800 Saya sangka dia Jung-ha, tapi saya salah. 2358 01:34:02,467 --> 01:34:05,533 SE-CHAN TAHU SIAPA A? 2359 01:34:10,633 --> 01:34:11,867 Awak betul. 2360 01:34:13,200 --> 01:34:17,166 10 MINIT LALU 2361 01:34:19,066 --> 01:34:20,600 Ada satu lagi? 2362 01:34:21,166 --> 01:34:25,100 JUMPA KELAWAR TERAKHIR DI DALAM UNIT 504 2363 01:34:25,166 --> 01:34:29,033 DAGING LEMBU KOREA YANG TERBAIK 2364 01:34:29,100 --> 01:34:31,033 "Daging lembu Korea yang terbaik." 2365 01:34:33,000 --> 01:34:34,266 Sekejap. 2366 01:34:36,667 --> 01:34:37,767 Sekejap. 2367 01:34:37,834 --> 01:34:40,266 MEREKA DAH TAHU SIAPA A? 2368 01:34:40,333 --> 01:34:42,333 "Betul-betul di depan mata." 2369 01:34:42,400 --> 01:34:44,166 BETUL-BETUL DI DEPAN MATA 2370 01:34:44,734 --> 01:34:45,800 Apa maksudnya? 2371 01:34:45,867 --> 01:34:47,567 - Kapal terbang ringan. - Kapal terbang ringan. 2372 01:34:47,633 --> 01:34:48,700 KAPAL TERBANG RINGAN? 2373 01:34:48,767 --> 01:34:51,133 - Dua huruf menghasilkan "hutan". - Ya. 2374 01:34:51,700 --> 01:34:52,700 Hutan. 2375 01:34:52,767 --> 01:34:55,066 DUA HURUF ITU MENGHASILKAN HUTAN 2376 01:34:55,667 --> 01:34:59,266 SATU ORANG YANG SEMUA KELAWAR TUNJUKKAN 2377 01:34:59,834 --> 01:35:01,467 Ya Tuhan. Tae-hyun. 2378 01:35:01,533 --> 01:35:02,633 Apa? 2379 01:35:02,700 --> 01:35:03,567 - Tae-hyun. - Ya? 2380 01:35:03,633 --> 01:35:04,734 SE-CHAN MELEPASI JAE-SEOK DAN BERLARI KE ARAH TAE-HYUN 2381 01:35:04,800 --> 01:35:05,767 - Tae-hyun. - Ya? 2382 01:35:05,834 --> 01:35:07,200 - Saya dah tahu. - Apa? 2383 01:35:07,266 --> 01:35:09,233 Apa jenis kapal terbang itu? 2384 01:35:09,300 --> 01:35:11,166 - Kapal terbang kertas. - Tidak, kapal terbang ringan. 2385 01:35:11,233 --> 01:35:14,033 - Kapal terbang ringan. - Kapal terbang ringan. 2386 01:35:14,100 --> 01:35:15,500 Bunyinya seperti "pengawal keselamatan". 2387 01:35:23,200 --> 01:35:25,633 Bunyinya seperti "pengawal keselamatan". 2388 01:35:25,700 --> 01:35:28,000 KAPAL TERBANG RINGAN, DALAM BAHASA KOREA, KYUNGBIHAENGGI 2389 01:35:28,066 --> 01:35:29,834 BUNYINYA SEPERTI PENGAWAL, KYUNGBI 2390 01:35:31,467 --> 01:35:33,100 DAGING LEMBU KOREA YANG TERBAIK 2391 01:35:33,166 --> 01:35:35,900 "Cow" dan "One" menghasilkan Woo-il. 2392 01:35:37,033 --> 01:35:38,767 "Betul-betul di depan mata." 2393 01:35:39,734 --> 01:35:41,100 - Hijau. - Biru hijau. 2394 01:35:41,166 --> 01:35:42,934 ORANG YANG SENTIASA BERSAMA PENGHUNI 2395 01:35:45,367 --> 01:35:46,367 HUTAN = LIM HUJAN = WOO, SATU = IL 2396 01:35:46,433 --> 01:35:47,600 Dua huruf menghasilkan "hutan". 2397 01:35:51,166 --> 01:35:52,934 Butang-butang ini ialah tiga bulatan. 2398 01:35:53,000 --> 01:35:54,300 KELAWAR PADA TV 2399 01:35:54,367 --> 01:35:55,867 Im Woo-il. 2400 01:35:55,934 --> 01:35:58,000 IM WOO-IL 2401 01:35:58,066 --> 01:36:00,567 Orang dalam syarikat menghasut "A" untuk menyalahkan 2402 01:36:00,633 --> 01:36:02,400 wakil penghuni 2403 01:36:02,467 --> 01:36:05,000 dengan menjadikan kejadian phenol seperti kes racun. 2404 01:36:05,066 --> 01:36:07,266 Polis memburu "A" dalam siasatan terbuka. 2405 01:36:09,000 --> 01:36:11,667 A YANG DISIASAT OLEH SYARIKAT 2406 01:36:11,734 --> 01:36:13,266 IALAH PENGAWAL, IM WOO-IL 2407 01:36:16,367 --> 01:36:19,200 SELURUH APARTMEN DIRACUNI OLEH PHENOL 2408 01:36:19,266 --> 01:36:21,100 Kamu bekerja keras dalam cuaca sejuk. 2409 01:36:21,166 --> 01:36:22,667 MISI WOO-IL: SEMBUNYIKAN PHENOL 2410 01:36:22,734 --> 01:36:24,300 Minumlah secawan kopi panas. 2411 01:36:24,367 --> 01:36:26,967 - Bagus juga. - Mari minum. 2412 01:36:27,033 --> 01:36:32,467 KOPI DICAMPURKAN PHENOL IALAH KERJA IM WOO-IL 2413 01:36:32,533 --> 01:36:33,734 Kenapa saya? 2414 01:36:33,800 --> 01:36:35,333 DAN WAKIL PENGHUNI DIPERSALAHKAN 2415 01:36:35,400 --> 01:36:37,100 - Nampak sedap. - Mi. 2416 01:36:37,166 --> 01:36:38,767 DIA BERIKAN MAKANAN YANG MESTI DIMASAK GUNA AIR PAIP 2417 01:36:38,834 --> 01:36:39,900 Orang masak air paip. 2418 01:36:40,633 --> 01:36:43,800 Mereka bancuh teh jagung dan teh barli di dalam cerek di rumah. 2419 01:36:43,867 --> 01:36:46,166 ITU CARA DIA MERACUNI PENGHUNI SECARA PERLAHAN-LAHAN 2420 01:36:46,233 --> 01:36:50,300 PENGAWAL KESELAMATAN DIKABURI OLEH WANG GELAP DAN SOROK KEBENARAN 2421 01:36:55,867 --> 01:36:59,200 SEKARANG 4.45 PETANG, TINGGAL 15 MINIT LAGI 2422 01:36:59,767 --> 01:37:03,700 MEREKA MESTI MENCARI A, PENGAWAL WOO-IL SEBELUM MASA TAMAT 2423 01:37:04,266 --> 01:37:05,100 Awak betul. 2424 01:37:05,166 --> 01:37:06,200 TERKEJUT 2425 01:37:06,266 --> 01:37:07,533 Patutkah saya cuba? 2426 01:37:07,600 --> 01:37:09,433 Hei, bukan itu yang penting. 2427 01:37:09,500 --> 01:37:13,667 - Orangnya Woo-il. - Orangnya Woo-il. 2428 01:37:13,734 --> 01:37:15,633 Bagaimana dengan kelawar? 2429 01:37:15,700 --> 01:37:18,333 Kapal terbang. Apa kaitan dengannya? 2430 01:37:18,400 --> 01:37:20,700 - Bukankah itu Woo-il? - Di mana dia? 2431 01:37:20,767 --> 01:37:22,767 - Pengawal keselamatan. - Pengawal keselamatan? 2432 01:37:22,834 --> 01:37:24,433 - Kapal terbang ringan. - Betulkah? 2433 01:37:24,500 --> 01:37:25,600 - Pengawal keselamatan. - Kapal terbang ringan. 2434 01:37:25,667 --> 01:37:27,800 TAK BANYAK MASA YANG TINGGAL MEREKA PERLU CEPAT 2435 01:37:29,333 --> 01:37:31,900 - Betulkah? - Di mana dia? Tingkat mana? 2436 01:37:33,200 --> 01:37:34,200 Cepat. 2437 01:37:34,266 --> 01:37:36,200 DIA BERLARI KE TINGKAT TIGA 2438 01:37:36,266 --> 01:37:39,467 TINGKAT LAPAN 2439 01:37:39,533 --> 01:37:40,667 Berapa jauh lagi? 2440 01:37:40,734 --> 01:37:41,667 KE TINGKAT SEPULUH 2441 01:37:46,767 --> 01:37:49,567 - Saya patut naik lif. - Apa awak buat di sini? 2442 01:37:49,633 --> 01:37:52,700 - Saya patut naik lif. - Apa awak buat di sini. 2443 01:37:52,767 --> 01:37:53,900 - Atas bumbung? - Tidak. 2444 01:37:53,967 --> 01:37:54,867 - Dia tiada di sana? - Tidak. 2445 01:37:54,934 --> 01:37:55,867 WOO-IL TIDAK DITEMUI 2446 01:37:55,934 --> 01:37:57,400 - Awak jumpa dia? - Tidak. 2447 01:37:58,000 --> 01:37:59,734 - Dia tiada di sini. Saya silap? - Tidak. 2448 01:37:59,800 --> 01:38:01,266 TIADA DI ATAS BUMBUNG 2449 01:38:01,333 --> 01:38:03,033 Dia tiada di sini. Mari pergi. 2450 01:38:04,500 --> 01:38:06,900 Woo-il bersembunyi di mana? 2451 01:38:06,967 --> 01:38:08,567 Betul. 2452 01:38:08,633 --> 01:38:10,367 Hei, Na-ra. 2453 01:38:10,433 --> 01:38:12,667 - Ya? Lembu jantan itu pula? - Ambil beg awak. 2454 01:38:12,734 --> 01:38:14,734 Biar betul. 2455 01:38:14,800 --> 01:38:16,867 - Ya? Lembu jantan itu pula? - Ambil beg awak. 2456 01:38:16,934 --> 01:38:18,433 Biar betul. 2457 01:38:18,500 --> 01:38:21,400 Saya tak percaya ini. 2458 01:38:23,300 --> 01:38:24,166 Biar betul. 2459 01:38:24,233 --> 01:38:27,200 Mana tali kasut saya? 2460 01:38:27,266 --> 01:38:30,600 JENNIE, ini dia. 2461 01:38:30,667 --> 01:38:32,667 Setidaknya, awak cuma hilang tali kasut. 2462 01:38:32,734 --> 01:38:34,900 Kasut saya hilang. 2463 01:38:34,967 --> 01:38:36,367 Kasut saya… 2464 01:38:36,900 --> 01:38:38,767 Woo-il, tapi… 2465 01:38:38,834 --> 01:38:40,100 MEREKA PERLU CARI WOO-IL SEGERA 2466 01:38:40,166 --> 01:38:42,200 - Di mana kita nak tangkap dia? - Biar betul. 2467 01:38:42,266 --> 01:38:43,333 MASALAHNYA, DIA HILANG 2468 01:38:43,400 --> 01:38:46,333 Woo-il. Di mana pengawal keselamatan? 2469 01:38:47,767 --> 01:38:48,734 Di mana Im Woo-il? 2470 01:38:48,800 --> 01:38:50,300 MEREKA PERLU LETAK BARANG MILIK WOO-IL DI DALAM KERETA POLIS SEGERA 2471 01:38:50,367 --> 01:38:51,700 Kenapa gelap sangat di sini? 2472 01:38:52,700 --> 01:38:54,266 Mustahil dia di sini. 2473 01:38:54,333 --> 01:38:56,834 Tingkat bawah tanah kosong. 2474 01:38:56,900 --> 01:38:58,967 Woo-il, awak tak bersembunyi, bukan? 2475 01:38:59,333 --> 01:39:00,900 Di mana semua orang? 2476 01:39:04,867 --> 01:39:05,934 Ya Tuhan. 2477 01:39:06,000 --> 01:39:07,800 BIAR BETUL? 2478 01:39:07,867 --> 01:39:09,066 Ya Tuhan. 2479 01:39:09,133 --> 01:39:11,200 JENNIE BERLARI 2480 01:39:12,967 --> 01:39:14,033 JUMPA PENGAWAL KESELAMATAN 2481 01:39:14,100 --> 01:39:15,200 Ya Tuhan. 2482 01:39:18,533 --> 01:39:20,066 Ya Tuhan. 2483 01:39:20,133 --> 01:39:21,333 LOMPAT 2484 01:39:22,200 --> 01:39:23,066 TAPI 2485 01:39:23,133 --> 01:39:24,266 Woo-il, tidak. 2486 01:39:25,233 --> 01:39:27,767 KENAPA DIA BEGITU LAJU? 2487 01:39:32,533 --> 01:39:34,200 Woo-il, tidak. 2488 01:39:34,767 --> 01:39:36,900 Saya tak boleh lari. 2489 01:39:37,433 --> 01:39:39,200 Saya tak boleh lari. 2490 01:39:39,266 --> 01:39:40,467 Woo-il. 2491 01:39:40,533 --> 01:39:42,133 Saya tak boleh lari, Woo-il. 2492 01:39:42,200 --> 01:39:43,333 PENGAWAL MENDALAMI WATAKNYA 2493 01:39:43,400 --> 01:39:45,333 DAN JENNIE TAK BOLEH BERLARI 2494 01:39:46,333 --> 01:39:48,767 Woo-il, saya tak boleh lari. 2495 01:39:50,400 --> 01:39:53,300 Saya tak boleh lari. Jangan begitu. 2496 01:39:53,367 --> 01:39:54,467 En. Pengawal Keselamatan. 2497 01:39:54,533 --> 01:39:57,166 DIA SUDAH LAMA BEREDAR 2498 01:40:00,500 --> 01:40:03,734 Kenapa dia begitu bersungguh-sungguh membawa wataknya? 2499 01:40:05,500 --> 01:40:08,433 Jangan begitu. Dengar sini. 2500 01:40:09,100 --> 01:40:10,700 En. Pengawal Keselamatan. 2501 01:40:10,767 --> 01:40:11,934 JENNIE BEREDAR 2502 01:40:12,000 --> 01:40:13,033 DAN NA-RA MASUK 2503 01:40:13,100 --> 01:40:14,867 Itu Woo-il! 2504 01:40:15,567 --> 01:40:19,066 BERLARI LAGI TANPA SEMPAT TARIK NAFAS 2505 01:40:19,133 --> 01:40:22,033 Itu Woo-il! 2506 01:40:23,233 --> 01:40:24,567 Hei! 2507 01:40:24,633 --> 01:40:26,133 BERLARI TANPA KASUT UNTUK TAMBAH KELAJUAN 2508 01:40:26,200 --> 01:40:27,700 Itu Woo-il! 2509 01:40:27,767 --> 01:40:29,300 Di mana dia? 2510 01:40:29,834 --> 01:40:31,800 Mari turun. 2511 01:40:31,867 --> 01:40:33,033 Di mana dia? 2512 01:40:34,100 --> 01:40:35,467 Itu dia. 2513 01:40:36,500 --> 01:40:37,934 Di mana Im Woo-il? 2514 01:40:39,233 --> 01:40:40,166 Apa? 2515 01:40:40,233 --> 01:40:42,367 JIKA PENGHUNI GAGAL KEJAR DIA DALAM LIMA MINIT, MEREKA KALAH 2516 01:40:42,934 --> 01:40:46,100 TAPI PENGAWAL ITU BERLARI BERSUNGGUH-SUNGGUH 2517 01:40:46,166 --> 01:40:49,900 DAN WANITA TANPA KASUT MENGEJARNYA 2518 01:40:50,400 --> 01:40:51,667 MENJENGKET 2519 01:40:52,500 --> 01:40:53,700 OH NA-RA, AFILIASI: KUASA BAYANG 2520 01:40:53,767 --> 01:40:55,300 KEKUATAN: APABILA DIA MENGGIGIT, DIA TAKKAN LEPASKAN 2521 01:40:56,100 --> 01:40:59,367 OPERASI: IM WOO-IL 2522 01:40:59,433 --> 01:41:03,433 WOO-IL TAK TAHU DAN TERUS BERLARI 2523 01:41:04,433 --> 01:41:07,233 SAYA AKAN TANGKAP AWAK 2524 01:41:08,700 --> 01:41:09,567 Buat dia tersandung. 2525 01:41:12,467 --> 01:41:14,033 Buat dia tersandung. 2526 01:41:14,100 --> 01:41:16,400 DIA CUBA MENGEJARNYA, TAPI DIA TERLALU PERLAHAN 2527 01:41:16,467 --> 01:41:19,100 Woo-il, tunggu dulu. 2528 01:41:19,166 --> 01:41:20,867 Woo-il, tunggu dulu. 2529 01:41:20,934 --> 01:41:23,166 Tunggu dulu. 2530 01:41:28,600 --> 01:41:31,533 IA TAKKAN BERAKHIR SELAGI BELUM TAMAT 2531 01:41:35,500 --> 01:41:39,467 SAYA AKAN TAMATKAN INI 2532 01:41:42,000 --> 01:41:44,133 MOD BELALANG DIHIDUPKAN 2533 01:41:44,200 --> 01:41:45,400 Hei. 2534 01:41:45,467 --> 01:41:47,000 Saya dapat awak. 2535 01:41:49,967 --> 01:41:53,266 CURI TOPI PENGAWAL 2536 01:41:54,000 --> 01:41:55,033 Tangkap dia! 2537 01:41:55,100 --> 01:41:56,834 BERLARI KE ARAH KERETA POLIS 2538 01:41:56,900 --> 01:41:58,934 Ayuh. 2539 01:41:59,000 --> 01:42:00,133 DIA MENGIGITNYA? 2540 01:42:00,200 --> 01:42:01,333 Ya Tuhan! 2541 01:42:02,600 --> 01:42:03,934 Ya Tuhan! 2542 01:42:04,000 --> 01:42:07,367 APABILA DIA MENGGIGIT, DIA TAKKAN LEPASKAN OPERASI: IM WOO-IL SELESAI 2543 01:42:08,667 --> 01:42:10,100 Saya penat. 2544 01:42:13,400 --> 01:42:14,633 Jae-seok. 2545 01:42:15,734 --> 01:42:17,033 Tangkap Jae-seok. 2546 01:42:17,100 --> 01:42:18,667 MASA SEMAKIN SUNTUK, TAPI DUBUK MENGEJARNYA 2547 01:42:18,734 --> 01:42:19,867 Tangkap Jae-seok. 2548 01:42:19,934 --> 01:42:22,834 TINGGAL 20 SAAT 2549 01:42:23,567 --> 01:42:25,300 JENNIE. 2550 01:42:25,367 --> 01:42:26,633 DIA DITANGKAP? 2551 01:42:27,200 --> 01:42:29,834 JENNIE. 2552 01:42:31,834 --> 01:42:34,166 Jangan begini. Kita perlu selesaikannya. 2553 01:42:34,233 --> 01:42:35,066 Ayuh. 2554 01:42:35,133 --> 01:42:37,867 DIA HAMPIR-HAMPIR TAK DAPAT MASUKKAN KE DALAM KERETA POLIS 2555 01:42:37,934 --> 01:42:41,700 JAE-SEOK MASUKKAN TOPI WOO-IL! 2556 01:42:44,633 --> 01:42:48,567 JAE-SEOK SEMPAT MASUKKAN BARANG KE DALAM KERETA? 2557 01:42:49,734 --> 01:42:52,734 TIBA-TIBA SIREN BERBUNYI 2558 01:42:52,800 --> 01:42:55,000 - Ini barang milik pesalah. - Sudah selesai? 2559 01:42:55,066 --> 01:42:56,400 JAE-SEOK TANGKAP PESALAH 2560 01:42:56,467 --> 01:42:58,133 Okey. Saya yang pertama. 2561 01:42:58,200 --> 01:42:59,633 Yu Jae-seok menang. 2562 01:42:59,700 --> 01:43:01,767 Okey. Saya yang pertama. 2563 01:43:01,834 --> 01:43:03,834 JAE-SEOK MENANG SEORANG DIRI! 2564 01:43:05,633 --> 01:43:06,467 Orangnya Woo-il. 2565 01:43:06,533 --> 01:43:09,934 - Awak buat semua kerja. - Awak berjaya selesaikan. 2566 01:43:10,000 --> 01:43:12,700 Saya sangka kita satu pasukan, jadi saya kongsi maklumat. 2567 01:43:12,767 --> 01:43:13,800 SE-CHAN KONGSI PETUNJUK DENGAN SEMUA 2568 01:43:13,867 --> 01:43:14,734 Ini pertandingan individu. 2569 01:43:14,800 --> 01:43:16,700 Kenapa awak kongsi maklumat? 2570 01:43:16,767 --> 01:43:20,100 Saya rasa bangga. Saya seperti, "Adakah ini betul?" 2571 01:43:20,166 --> 01:43:23,300 Kisah hari ini berdasarkan Kejadian Phenol pada tahun 1991. 2572 01:43:23,367 --> 01:43:24,367 Betul. 2573 01:43:24,433 --> 01:43:27,033 - Awak watak utama. - Awak pegang peranan besar. 2574 01:43:27,100 --> 01:43:28,800 - Lihatlah awak. - Woo-il. 2575 01:43:28,867 --> 01:43:30,433 MALU 2576 01:43:30,500 --> 01:43:34,000 Jantung saya berdegup kencang. 2577 01:43:34,066 --> 01:43:34,900 Mengujakan, bukan? 2578 01:43:34,967 --> 01:43:36,700 - Ya. Saya suka. - Ia mengujakan. 2579 01:43:36,767 --> 01:43:37,834 JENNIE pun suka. 2580 01:43:37,900 --> 01:43:40,166 Saya suka. Saya seronok. 2581 01:43:40,233 --> 01:43:41,734 Apa-apa pun, pemenangnya ialah 2582 01:43:41,800 --> 01:43:44,033 - Yu Jae-seok. - Saya menang buat kali pertama. 2583 01:43:44,100 --> 01:43:45,734 JAE-SEOK MENANG INDIVIDU BUAT KALI PERTAMA! 2584 01:43:46,433 --> 01:43:48,834 Di Daegu, bau busuk air paip 2585 01:43:48,900 --> 01:43:52,100 menghalang rakyat minum air dan membasuh pakaian. 2586 01:43:52,166 --> 01:43:54,066 Punca utama krisis air minuman 2587 01:43:54,133 --> 01:43:57,934 ialah kecenderungan tak beretika syarikat yang hanya mengejar keuntungan. 2588 01:43:58,600 --> 01:44:00,834 Syarikat elektronik yang mendakwa hanya mengumpul 2589 01:44:00,900 --> 01:44:03,100 barang elektronik lama untuk memelihara alam semula jadi 2590 01:44:03,166 --> 01:44:05,600 ditangkap membuang sisa secara haram untuk mengurangkan kos. 2591 01:44:05,667 --> 01:44:07,600 TRAGEDI UNTUK SEMUA DISEBABKAN KEPENTINGAN SESEORANG 2592 01:44:07,667 --> 01:44:11,300 Kilang-kilang yang membuang air sisa yang dipenuhi bahan kimia secara haram 2593 01:44:11,367 --> 01:44:12,934 telah ditangkap. 2594 01:44:14,467 --> 01:44:21,233 SIFAT PENTING DIRI MERUPAKAN SUMPAHAN TERBESAR MANUSIA 2595 01:44:21,834 --> 01:44:23,567 - Berhenti! - Berhenti, tak guna! 2596 01:44:23,633 --> 01:44:25,433 AKSI 2597 01:44:25,500 --> 01:44:27,166 Cinta bukan satu dosa! 2598 01:44:29,133 --> 01:44:30,266 Awak pernah nampak lelaki ini? 2599 01:44:30,333 --> 01:44:31,333 KISAH SEBENAR DARI 1984 2600 01:44:31,400 --> 01:44:33,467 Dia amat berharga bagi saya. 2601 01:44:33,533 --> 01:44:35,133 Jangan risau. Kami akan cari dia. 2602 01:44:35,200 --> 01:44:36,500 PENGHUNI DATANG LAGI UNTUK SELESAIKAN KES 2603 01:44:36,567 --> 01:44:38,033 Satu petunjuk berikan saya idea. 2604 01:44:38,100 --> 01:44:39,734 Dia digelar Heung-bu. 2605 01:44:39,800 --> 01:44:40,667 Kita dah hampir. 2606 01:44:40,734 --> 01:44:41,967 SIASATAN SEMAKIN FOKUS 2607 01:44:42,033 --> 01:44:43,000 Saya jumpa dua! 2608 01:44:44,800 --> 01:44:46,567 - Ayuh! - Apa? 2609 01:44:46,633 --> 01:44:48,000 Ke tepi! 2610 01:44:48,066 --> 01:44:49,367 KEBENARAN YANG BERLAKU PADA SUATU HARI TAHUN 1984 DIDEDAHKAN 2611 01:44:51,266 --> 01:44:52,900 ADAKAH PENGHUNI DAPAT SELESAIKAN KES? 2612 01:44:52,967 --> 01:44:55,433 - Saya sangat takut. - Macam dalam filem. 2613 01:44:56,100 --> 01:44:58,834 DAN JAE-SEOK DITINGGALKAN 2614 01:44:58,900 --> 01:45:00,300 APA BERLAKU KEPADA MEREKA? 2615 01:45:30,834 --> 01:45:32,834 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine