1 00:00:20,500 --> 00:00:21,333 Tiga. 2 00:00:21,400 --> 00:00:22,333 Dua. 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,800 Satu. 4 00:00:23,867 --> 00:00:28,100 Semuanya, abad ke 21 telah dimulai. 5 00:00:29,333 --> 00:00:30,500 AWAL ABAD BARU 2000 6 00:00:30,567 --> 00:00:34,033 Milenium baru telah dimulai dengan tahun 2000. 7 00:00:35,200 --> 00:00:39,066 Penonton yang tak terhitung jumlahnya menyambut masa depan baru. 8 00:00:41,367 --> 00:00:47,066 PUTAR BALIK 9 00:00:47,133 --> 00:00:49,433 Saat milenium baru makin dekat, 10 00:00:49,500 --> 00:00:52,500 kecemasan atas kemungkinan masalah karena ketidakmampuan komputer 11 00:00:52,567 --> 00:00:55,834 untuk membedakan tahun 2000 dari 1900 makin meningkat. 12 00:00:56,400 --> 00:00:57,867 Y2K: BENCANA YANG DITIMBULKAN KOMPUTER 13 00:00:57,934 --> 00:00:59,633 MENGANGGAP TAHUN 2000 SEBAGAI 1900 14 00:00:59,700 --> 00:01:02,533 Kegagalan memperbaiki kekutu milenium 15 00:01:02,600 --> 00:01:05,233 bisa mengakibatkan peluncuran bom atom. 16 00:01:05,300 --> 00:01:07,300 Kepercayaan yang didasarkan pada kiamat, 17 00:01:07,367 --> 00:01:09,834 Eskatologi Batas Waktu, sedang meningkat. 18 00:01:10,400 --> 00:01:13,066 TEORI AKHIR DUNIA 19 00:01:13,133 --> 00:01:16,166 Bahkan jika kita belajar atau bekerja… 20 00:01:16,233 --> 00:01:18,934 Makin banyak orang berhenti bekerja. 21 00:01:19,000 --> 00:01:22,233 Separuh dari pengguna narkoba yang ditangkap polisi 22 00:01:22,300 --> 00:01:24,000 ternyata adalah pengangguran. 23 00:01:24,066 --> 00:01:28,300 TAHUN 1999 DISELIMUTI OLEH NIHILISME 24 00:01:33,967 --> 00:01:34,900 INI BERDASARKAN KISAH NYATA 25 00:01:34,967 --> 00:01:37,265 TAPI ORANG-ORANG DAN PERISTIWANYA DIREKA ULANG 26 00:01:37,800 --> 00:01:40,600 DESEMBER 1999, APARTEMEN WOOSANG 27 00:01:40,667 --> 00:01:44,734 Aku senang menikmati camilan larut malam bersamamu. 28 00:01:46,300 --> 00:01:48,667 Aku amat merindukanmu saat bekerja 29 00:01:48,734 --> 00:01:50,600 sehingga kuselesaikan tugas dengan cepat. 30 00:01:50,667 --> 00:01:52,066 Yang benar saja. 31 00:02:20,533 --> 00:02:24,033 TETANGGA YANG MENCURIGAKAN 32 00:02:25,066 --> 00:02:29,133 APA RAHASIA DARI APARTEMEN YANG HARUS KAU PECAHKAN HARI INI? 33 00:02:30,966 --> 00:02:32,500 SUATU HARI PADA DESEMBER 1999 34 00:02:32,567 --> 00:02:35,100 SAAT DAUN GUGUR MASIH MENUTUPI TANAH 35 00:02:35,166 --> 00:02:37,066 Cantik sekali. 36 00:02:37,133 --> 00:02:40,633 PARA PENGHUNI BERKUMPUL DI KOMPLEKS APARTEMEN 37 00:02:41,200 --> 00:02:43,133 Musim gugur sudah tampak. 38 00:02:44,133 --> 00:02:46,934 - Ya ampun, ini pasti bazar lingkungan. - Tunggu. 39 00:02:47,000 --> 00:02:49,200 Sedang ada hari pasar. 40 00:02:49,266 --> 00:02:51,633 Apa? Ini sebuah pesta. 41 00:02:52,834 --> 00:02:54,567 APA KAU INGAT? 42 00:02:55,433 --> 00:02:58,767 Jam meja, telepon, sepatu kets, berbagai buku, 43 00:02:58,834 --> 00:03:01,467 komputer, dan berbagai benda sedang dijual. 44 00:03:01,533 --> 00:03:04,800 Aku mampir saat berangkat kerja setelah menelepon kantor. 45 00:03:04,867 --> 00:03:07,600 Aku membeli 20 barang seharga sekitar 1.500 won. 46 00:03:08,600 --> 00:03:11,033 Ini pasar yang besar. Ini tampak seperti pesta. 47 00:03:11,100 --> 00:03:12,266 Bagus sekali. 48 00:03:12,333 --> 00:03:14,300 PASAR BARANG BEKAS YANG TERLIHAT BARU 49 00:03:14,367 --> 00:03:15,767 Ini pasar sungguhan. 50 00:03:15,834 --> 00:03:17,433 - Apa ini? - Apa ini? 51 00:03:17,500 --> 00:03:19,233 STAN SAYURAN YANG LUAR BIASA MURAH 52 00:03:19,300 --> 00:03:21,033 BAZAR PADA TAHUN 1999, AYO DAPATKAN! 53 00:03:21,100 --> 00:03:23,400 Satpamnya sedang makan. 54 00:03:23,466 --> 00:03:26,033 JUARA MAKAN SENDIRIAN '99 55 00:03:27,233 --> 00:03:28,466 Apakah itu Woo-il? 56 00:03:28,533 --> 00:03:30,400 - Pak Satpam, halo. - Halo. 57 00:03:30,466 --> 00:03:32,000 Selamat datang. 58 00:03:33,133 --> 00:03:34,667 Kita berjumpa lagi. 59 00:03:34,734 --> 00:03:37,400 - Biar kuajak berkeliling. - Baiklah. 60 00:03:37,466 --> 00:03:41,734 SISI KIRI BAZAR MENJUAL PERBEKALAN DARURAT 61 00:03:41,800 --> 00:03:43,000 KIT DARURAT UNTUK TAHUN BARU 62 00:03:43,066 --> 00:03:44,433 - Apa ini? - Apa ini? 63 00:03:45,934 --> 00:03:47,966 Barang ini pasti berkaitan dengan sesuatu. 64 00:03:48,567 --> 00:03:50,466 Ini dijual sepaket. 65 00:03:50,533 --> 00:03:51,667 Ini… Apa? 66 00:03:51,734 --> 00:03:53,300 "Bersiaplah untuk Y2K." 67 00:03:53,367 --> 00:03:55,433 - Kau tahu itu apa, bukan? - Y2K. 68 00:03:55,500 --> 00:03:56,934 LEE JUNG-HA, LAHIR TAHUN 1998 69 00:03:57,000 --> 00:03:57,900 JENNIE, LAHIR TAHUN 1996 70 00:03:57,966 --> 00:03:58,966 APA ITU? 71 00:04:00,166 --> 00:04:01,367 Kau tak tahu itu apa? 72 00:04:01,433 --> 00:04:04,367 Kalimat terakhirku, "Kita berteman saja" 73 00:04:04,433 --> 00:04:05,667 Y2K, BAND TIGA ORANG 74 00:04:05,734 --> 00:04:07,934 KOREA SELATAN DAN JEPANG YANG DEBUT TAHUN 1999 75 00:04:08,500 --> 00:04:10,467 Apa? Kita semua memakai gaya Y2K. 76 00:04:10,533 --> 00:04:12,400 - Sepertinya begitu. - Ini retro. 77 00:04:12,467 --> 00:04:14,767 - Tae-hyun, bukankah itu baju lama? - Ya. 78 00:04:14,834 --> 00:04:16,700 Kupakai di drama Into the Sunlight. 79 00:04:16,767 --> 00:04:18,632 - Ya. - Ya, sudah kuduga. 80 00:04:18,700 --> 00:04:21,433 KE MANA WAKTU BERLALU? 81 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 Tebak aku siapa. 82 00:04:23,767 --> 00:04:24,867 Fin.K.L. 83 00:04:24,934 --> 00:04:26,467 KCM dari Fin.K.L. 84 00:04:27,734 --> 00:04:29,000 KCM dari Fin.K.L. 85 00:04:29,700 --> 00:04:30,934 KCM? 86 00:04:31,000 --> 00:04:32,900 Anggota Fin.K.L, KCM berpenghangat tangan. 87 00:04:32,967 --> 00:04:34,300 Aku pandai adu panco. 88 00:04:36,933 --> 00:04:38,533 Menurutmu JENNIE siapa? 89 00:04:38,600 --> 00:04:40,867 JENNIE MENJADI APA, IKON MODE KONSEP MODE Y2K? 90 00:04:40,933 --> 00:04:43,367 - Dia tampak seperti JENNIE. - Benar. 91 00:04:43,433 --> 00:04:44,266 Dia menawan. 92 00:04:44,332 --> 00:04:45,533 Bukankah itu pakaiannya? 93 00:04:45,600 --> 00:04:47,367 Dia akan membuat itu bergaya lagi. 94 00:04:47,433 --> 00:04:50,667 Hari ini aku menjadi Lee Hyo-ri. 95 00:04:51,433 --> 00:04:55,567 CELANA KARGO YANG SAMA PADA IKLAN PONSEL 96 00:04:58,133 --> 00:04:59,467 Dia siapa? 97 00:04:59,533 --> 00:05:01,867 - Dia cuma orang dari Dongdaemun. - Di Dongdaemun, 98 00:05:01,934 --> 00:05:03,600 - pria berpakaian begini. - Gaya Y2K. 99 00:05:04,333 --> 00:05:06,567 Kenapa kau beri penalti untuk dirimu sendiri? 100 00:05:07,800 --> 00:05:10,600 - Aku yakin itu tentang akhir abad. - Akhir abad. 101 00:05:10,667 --> 00:05:12,233 Kita harus amati baik-baik. 102 00:05:12,300 --> 00:05:14,000 Mereka jual alat makan dan pakaian. 103 00:05:14,066 --> 00:05:15,467 MEREKA AMATI BAZAR DENGAN CERMAT 104 00:05:16,633 --> 00:05:18,400 BERDESIS 105 00:05:19,166 --> 00:05:21,600 JEON KEEMASAN MENARIK PERHATIAN MEREKA 106 00:05:22,166 --> 00:05:24,400 Jae-seok, ayo jajan lalu kita makan. 107 00:05:24,467 --> 00:05:25,834 - Kita harus makan. - Astaga. 108 00:05:25,900 --> 00:05:27,066 Makanan hal terbaik dari bazar. 109 00:05:27,133 --> 00:05:28,233 JAJANAN HAL TERBAIK DARI BAZAR 110 00:05:28,300 --> 00:05:29,567 Ada banyak sekali makanan. 111 00:05:29,633 --> 00:05:30,500 BAZAR JAJANAN MIRIP TAHUN 1999 112 00:05:31,133 --> 00:05:31,967 Ayam goreng gaya lama. 113 00:05:32,033 --> 00:05:33,300 AYAM GORENG - JEON KIMCI 114 00:05:33,367 --> 00:05:34,700 Semua tampak lezat. 115 00:05:35,266 --> 00:05:37,166 DALGONA YANG KINI DIKENAL DUNIA 116 00:05:37,233 --> 00:05:39,233 Warnanya bagus dan cerah. 117 00:05:39,300 --> 00:05:40,467 MAKANAN JIWA KAMI, TTEOKBOKKI DAN ODENG 118 00:05:40,533 --> 00:05:42,734 Odeng-nya tampak lezat. 119 00:05:43,767 --> 00:05:46,500 Tolong sundae, tteokbokki, dan odeng. 120 00:05:46,567 --> 00:05:48,734 Berapa harga ayamnya? 121 00:05:48,800 --> 00:05:52,567 TAHUN 1999, AYAM GORENG CUMA KRW 5.000 SAMPAI 6.000 122 00:05:52,633 --> 00:05:55,367 Hei, jangan belanja semaunya. Mungkin ada akibatnya. 123 00:05:55,433 --> 00:05:57,033 Kenapa semua dibuat begitu mudah? 124 00:05:58,033 --> 00:06:02,266 BAZAR DENGAN PARA PENGHUNI 125 00:06:03,100 --> 00:06:04,400 RAHASIA DARI APARTEMEN 126 00:06:04,467 --> 00:06:06,100 TERSEMBUNYI DI TEMPAT RAMAH INI? 127 00:06:06,166 --> 00:06:10,400 - Mungkin kita harus menabung. - Tapi katanya makan saja semau kita. 128 00:06:10,467 --> 00:06:12,834 Mereka tak perlu memberi kita uang untuk beli makanan. 129 00:06:12,900 --> 00:06:14,400 - Benar. - Beri aku sundae juga. 130 00:06:14,467 --> 00:06:15,800 SIAPA PEDULI SOAL PENGURANGAN 131 00:06:15,867 --> 00:06:17,533 - Benar? - Baiklah. 132 00:06:17,600 --> 00:06:18,834 - Benar? - Memang aneh. 133 00:06:18,900 --> 00:06:21,233 Aku tak tahu apa-apa. Aku selalu ditipu. 134 00:06:21,300 --> 00:06:23,133 - Kau selalu begitu. - Ya. 135 00:06:23,200 --> 00:06:26,100 Pekan lalu aku kalah karenamu, Jung-ha. 136 00:06:26,166 --> 00:06:28,066 Kau termakan tipuan JENNIE. 137 00:06:28,133 --> 00:06:29,767 Kau dari Seoul, 'kan? 138 00:06:29,834 --> 00:06:30,967 Bundang. 139 00:06:31,033 --> 00:06:32,667 Aku paham. Ayo. 140 00:06:32,734 --> 00:06:34,633 - Ayo. - Ayo. 141 00:06:34,700 --> 00:06:38,767 …Aku warga sipil tak bersalah. Bukan. Aku orang tua yang minta bimbingan ilegal. 142 00:06:38,834 --> 00:06:41,066 - Sudah kubilang. - Buku besar ini dipenuhi kebohongan. 143 00:06:41,133 --> 00:06:42,500 Ini omong kosong. 144 00:06:43,066 --> 00:06:46,667 - Setelah itu aku menelepon ibuku. - Apa? 145 00:06:46,734 --> 00:06:48,800 - Ya. - Kutanya, "Di mana aku lahir?" 146 00:06:48,867 --> 00:06:50,700 - Aku lahir di Bundang. - Jadi, itu benar. 147 00:06:50,767 --> 00:06:51,734 - Benarkah? - Benarkah? 148 00:06:51,800 --> 00:06:53,600 Pusat Medis Bundang CHA. 149 00:06:53,667 --> 00:06:54,667 CEK FAKTA SELESAI 150 00:06:54,734 --> 00:06:56,467 - Itu benar. - Aku dari Bundang. 151 00:06:56,533 --> 00:06:57,400 Kau dari Bundang. 152 00:06:57,467 --> 00:07:02,266 JENNIE lahir di tempat dengan nuansa modern. 153 00:07:02,333 --> 00:07:03,967 - Pusat Medis Bundang CHA. - Pusat Medis Bundang CHA. 154 00:07:04,033 --> 00:07:07,166 - Kau lahir di rumah, 'kan? - Aku lahir di rumah. 155 00:07:07,233 --> 00:07:09,367 - Kau lahir di rumah, 'kan? - Aku lahir di rumah. 156 00:07:10,100 --> 00:07:12,700 Dengan seorang bidan. 157 00:07:12,767 --> 00:07:15,700 - "Dorong". - Aku bukan lahir di rumah sakit. 158 00:07:16,800 --> 00:07:19,734 - Mari makan. Ayo cicipi. - Baiklah. 159 00:07:19,800 --> 00:07:21,767 Aku akan makan sate odeng. 160 00:07:23,233 --> 00:07:24,332 Astaga. 161 00:07:24,400 --> 00:07:26,800 - Apakah lezat? - Rasanya lezat. 162 00:07:26,867 --> 00:07:28,100 Terima kasih. 163 00:07:28,633 --> 00:07:29,967 Uangnya masukkan ke situ. 164 00:07:30,033 --> 00:07:31,000 Ya. 165 00:07:31,066 --> 00:07:34,400 Apa kita beli makanan sampai habis 2.000 won? 166 00:07:34,467 --> 00:07:38,066 Omong-omong, apa ini? 167 00:07:38,800 --> 00:07:43,567 SIMBOL MENCURIGAKAN TERGAMBAR DI KOTAK UANG 168 00:07:44,233 --> 00:07:47,867 - Simbol ini tampak tak lazim. - Terima kasih. 169 00:07:47,933 --> 00:07:49,700 Aku yakin ini penting. 170 00:07:49,767 --> 00:07:50,933 MENATAP 171 00:07:51,000 --> 00:07:52,967 Tunggu, apa itu kepiting? 172 00:07:53,533 --> 00:07:55,533 SIMBOL MENCURIGAKAN ADALAH KEPITING? 173 00:07:57,800 --> 00:07:59,734 - Apa kau mata-mata? - Terima kasih. 174 00:07:59,800 --> 00:08:01,533 - JENNIE. - Kenapa bisa kepiting? 175 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 - Itu mirip kepiting. - Itu tidak mirip kepiting. 176 00:08:03,867 --> 00:08:05,266 Antara banteng atau kepiting. 177 00:08:06,266 --> 00:08:08,567 JENNIE, tanya orang-orang. 178 00:08:08,633 --> 00:08:09,934 SAAT DUA YANG TERMUDA DEBAT 179 00:08:10,000 --> 00:08:13,633 - Aku minta sate odeng. - Di masyarakat modern, 180 00:08:13,700 --> 00:08:15,734 presisi adalah sebuah kebajikan. 181 00:08:15,800 --> 00:08:17,332 - Radio menyala. - Jadi, harus presisi 182 00:08:17,400 --> 00:08:20,066 - dalam perhitungan, janji, dan bekerja. - Di mana? 183 00:08:20,133 --> 00:08:21,300 PARA PENGHUNI MENGERUMUNI RADIO 184 00:08:21,367 --> 00:08:25,200 Tapi menurutku, orang yang terlalu presisi kurang menarik. 185 00:08:25,266 --> 00:08:26,934 SUARANYA TERDENGAR FAMILIER? 186 00:08:27,000 --> 00:08:28,300 Apa itu kau? 187 00:08:28,367 --> 00:08:29,667 Itu aku. Tunggu. 188 00:08:29,734 --> 00:08:33,165 Hari ini Selasa, 27 April, dan ini FM Inkigayo Cha Tae-hyun. 189 00:08:33,232 --> 00:08:34,734 FM INKIGAYO CHA TAE-HYUN 190 00:08:34,799 --> 00:08:36,400 PROGRAM RADIO KBS2 FM TAE-HYUN MEMBAWA ACARA DARI 1999 KE 2000 191 00:08:40,133 --> 00:08:41,433 Berita sela. 192 00:08:41,500 --> 00:08:44,066 TIBA-TIBA BERITA SELA? 193 00:08:44,133 --> 00:08:49,233 Seiring makin dekatnya milenium baru, masyarakat menunjukkan keresahan. 194 00:08:49,967 --> 00:08:51,367 TAHUN 1999 PENUH KEGELISAHAN 195 00:08:51,433 --> 00:08:54,066 Tahun ini, ada kenaikan penipuan dalam hal prediksi kiamat 196 00:08:54,133 --> 00:08:56,834 - dan kekutu milenium… - Ini soal Y2K. 197 00:08:56,900 --> 00:08:59,800 - juga kejahatan brutal. - Milenium. 198 00:08:59,867 --> 00:09:02,233 Di tengah keresahan sosial, 199 00:09:02,300 --> 00:09:05,834 pemakaian narkoba oleh anak muda meningkat. 200 00:09:05,900 --> 00:09:07,400 Episode hari ini tentang narkoba. 201 00:09:07,467 --> 00:09:08,567 APA KASUS 1999 BERKAITAN DENGAN NARKOBA? 202 00:09:08,633 --> 00:09:12,834 Pemerintah berjanji untuk implementasikan tindakan pencegahan sesegera mungkin. 203 00:09:12,900 --> 00:09:16,533 Anda mendengarkan Berita Radio KVN. Terima kasih. 204 00:09:17,967 --> 00:09:20,066 Penipuan… Kejahatan brutal… 205 00:09:20,133 --> 00:09:22,400 …pemakaian narkoba oleh anak muda meningkat. 206 00:09:22,467 --> 00:09:23,400 KASUS AKHIR DUNIA TERDENGAR 207 00:09:23,467 --> 00:09:27,233 APA KASUS HARI INI YANG MEMANG TERJADI PADA TAHUN 1999? 208 00:09:27,900 --> 00:09:30,300 - Kapan kedaluwarsanya? - Ini untuk selamanya. 209 00:09:30,867 --> 00:09:32,867 Bukan, yang kumaksud 018. 210 00:09:33,433 --> 00:09:35,867 Aku tahu maksudmu 018. Itu untuk selamanya. 211 00:09:35,934 --> 00:09:37,533 Bukankah itu terlalu erotis? 212 00:09:38,533 --> 00:09:40,233 - Itu iklan yang kuperankan. - Aku terkejut. 213 00:09:40,300 --> 00:09:42,100 - Itu iklannya. - Begitu, ya? 214 00:09:42,165 --> 00:09:45,100 IKLAN KOMUNIKASI SELULER, DITAYANGKAN TAHUN 1999 215 00:09:45,165 --> 00:09:47,133 Ini untuk selamanya. 216 00:09:47,200 --> 00:09:48,900 - Kau senang mendengarnya lagi? - Ya. 217 00:09:48,967 --> 00:09:50,000 Iklan untuk 018. 218 00:09:50,066 --> 00:09:51,567 - Saat ini masih… - Hei! 219 00:09:51,633 --> 00:09:52,734 - Astaga. - Apa itu? 220 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 Dasar kalian bajingan! 221 00:09:54,467 --> 00:09:55,333 - Apa? - Apa? 222 00:09:55,400 --> 00:09:59,000 Hei! Dasar kalian bajingan! 223 00:10:00,066 --> 00:10:01,333 - Apa? - Apa? 224 00:10:01,400 --> 00:10:03,133 APA YANG TERJADI? 225 00:10:03,200 --> 00:10:06,767 - Kalian semua harus hancur! - Apa? 226 00:10:06,834 --> 00:10:10,100 Kalian benar-benar gila! 227 00:10:10,166 --> 00:10:11,667 Apa? 228 00:10:11,734 --> 00:10:12,867 - Apa yang terjadi? - Apa? 229 00:10:12,934 --> 00:10:13,767 Kita pakai narkoba? 230 00:10:13,834 --> 00:10:15,166 - Apa? - Astaga! 231 00:10:23,100 --> 00:10:24,667 - Apa? - Apa? 232 00:10:30,133 --> 00:10:33,633 KASUS HARI INI DIAWALI DENGAN UANG DI UDARA 233 00:10:33,700 --> 00:10:35,165 SIAPA PEDULI! 234 00:10:35,233 --> 00:10:37,000 - Apa? - Ini uang. 235 00:10:39,934 --> 00:10:40,834 Ini uang. 236 00:10:40,900 --> 00:10:42,200 - Astaga. - Ini uang. 237 00:10:42,266 --> 00:10:43,233 Ini uang. 238 00:10:44,767 --> 00:10:45,900 Ini uang! 239 00:10:45,967 --> 00:10:46,967 Ini luar biasa. 240 00:10:47,033 --> 00:10:49,567 AKU MILIUNER DI SEMESTA INI 241 00:10:49,633 --> 00:10:51,233 - Ini hujan uang. - Apa? 242 00:10:51,300 --> 00:10:52,400 UANG JATUH DARI LANGIT 243 00:10:52,467 --> 00:10:54,867 - Astaga. - Apa ini? 244 00:10:56,967 --> 00:10:58,767 - Ada apa denganmu? - Siapa dia? 245 00:10:58,834 --> 00:11:00,967 Kalian semua akan hancur. 246 00:11:01,533 --> 00:11:02,567 - Apa? - Apa itu? 247 00:11:02,633 --> 00:11:03,834 - Apa? - Kau siapa? 248 00:11:03,900 --> 00:11:06,200 PRIA MISTERIUS DIBAWA PERGI 249 00:11:06,266 --> 00:11:08,333 Astaga, dia begitu lagi. 250 00:11:08,400 --> 00:11:11,333 - Kami tak pernah tenang sejak dia datang. - Benarkah? 251 00:11:11,400 --> 00:11:13,934 Dia merusak suasana apartemen. 252 00:11:14,000 --> 00:11:15,767 Apa itu unit 613 lagi? 253 00:11:15,834 --> 00:11:18,166 Dia pemakai narkoba. 254 00:11:18,233 --> 00:11:19,967 Dia memakai narkoba? 255 00:11:20,033 --> 00:11:22,300 Orang yang merusak suasana pindah ke sini. 256 00:11:22,367 --> 00:11:23,500 Unit 613? 257 00:11:24,400 --> 00:11:27,333 ADA BANYAK RUMOR YANG BEREDAR SOAL PENGHUNI 613 258 00:11:27,867 --> 00:11:31,500 APA KAITANNYA DENGAN RAHASIA APARTEMEN 1999? 259 00:11:32,033 --> 00:11:33,834 Apa kita perlu ke atas? 260 00:11:34,400 --> 00:11:36,333 SIAPA PENGHUNI UNIT 613? 261 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 Mungkin ada petunjuk di sini. 262 00:11:38,467 --> 00:11:40,934 Ada barang aneh yang menyangkut Y2K. 263 00:11:41,000 --> 00:11:42,333 PAKET PERSEDIAAN DARURAT Y2K DI BAZAR 264 00:11:42,400 --> 00:11:43,333 DAN LEMBARA UANG MENCURIGAKAN 265 00:11:47,033 --> 00:11:48,333 Kuah odeng-nya lezat. 266 00:11:48,400 --> 00:11:50,500 Aku minta satu ayam goreng hangat. 267 00:11:50,567 --> 00:11:52,533 Kira-kira apa? Saat ini belum ada petunjuk. 268 00:11:53,100 --> 00:11:54,667 Kepala mereka ada di awang-awang. 269 00:11:54,734 --> 00:11:56,834 Tak ada yang meletakkan makanannya. Ayo. 270 00:11:56,900 --> 00:11:59,100 - Kita cuma bilang mau letakkan. - Ayo. 271 00:12:01,300 --> 00:12:03,133 Semoga daganganmu laku. Terima kasih. 272 00:12:03,200 --> 00:12:04,600 - Terima kasih. - Semoga laku. 273 00:12:04,667 --> 00:12:06,433 Aku membeli ayam. 274 00:12:07,233 --> 00:12:08,734 Ayo. 275 00:12:11,200 --> 00:12:12,800 MENGINTIP 276 00:12:12,867 --> 00:12:14,800 - Aku takut. - Aku yang di depan. 277 00:12:14,867 --> 00:12:16,333 Takutnya ada sesuatu, JENNIE. 278 00:12:18,000 --> 00:12:19,166 - Dia yakin. - Narkoba… 279 00:12:19,233 --> 00:12:20,533 Takutnya ada narkoba, JENNIE. 280 00:12:21,900 --> 00:12:23,033 Ini pasti unitnya. 281 00:12:24,400 --> 00:12:27,066 UNIT 613 BERADA DI UJUNG SELASAR PANJANG 282 00:12:27,633 --> 00:12:28,867 PERGI 283 00:12:28,934 --> 00:12:30,800 BAJINGAN GILA, SETAN 284 00:12:30,867 --> 00:12:31,867 KAU AKAN DIHUKUM! 285 00:12:31,934 --> 00:12:33,200 Aku menemukan unitnya. 286 00:12:33,266 --> 00:12:36,165 - Apa ini? - "Bajingan terkutuk. Sampah." 287 00:12:36,233 --> 00:12:37,500 "Pergi." 288 00:12:37,567 --> 00:12:39,200 - Kita buka pintunya? - Ayo. 289 00:12:40,400 --> 00:12:42,066 - Terkunci? - Ini pasti gemboknya. 290 00:12:42,133 --> 00:12:45,000 Kita tak bisa membukanya. Kurasa kita perlu lakukan sesuatu. 291 00:12:45,066 --> 00:12:49,600 PINTUNYA TERKUNCI RAPAT DAN TAK MAU TERBUKA 292 00:12:49,667 --> 00:12:51,633 Kita butuh kunci. 293 00:12:52,200 --> 00:12:54,734 - Ada orang di rumah? - Satpamnya datang. 294 00:12:54,800 --> 00:12:56,467 - Pak, pintunya terkunci. - Terkunci. 295 00:12:56,533 --> 00:12:59,033 - Ya, pintunya terkunci. - Apa ini. 296 00:12:59,100 --> 00:13:03,133 Penghuni unit 613 punya banyak masalah. 297 00:13:03,900 --> 00:13:07,100 Karena itulah situasi di apartemennya kacau dan aneh. 298 00:13:07,166 --> 00:13:09,500 Kalian harus pulang sekarang. 299 00:13:09,567 --> 00:13:11,266 - Benarkah? - Kami tak bisa masuk? 300 00:13:11,333 --> 00:13:13,600 - Tidak. Kalian silakan pulang. - Begitukah? 301 00:13:13,667 --> 00:13:14,867 - Sungguh aneh. - Apa ini? 302 00:13:14,934 --> 00:13:16,233 PARA PENGHUNI PERGI TANPA DAPAT PETUNJUK 303 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 PENGHUNI UNIT 613 MELEMPAR UANG KE BAZAR 304 00:13:17,867 --> 00:13:19,033 Astaga, dia begitu lagi. 305 00:13:19,100 --> 00:13:21,300 Dia pemakai narkoba. 306 00:13:21,367 --> 00:13:24,133 APA RAHASIA UNIT 613? 307 00:13:24,200 --> 00:13:25,800 Tae-hyun sudah didemosi. 308 00:13:25,867 --> 00:13:27,533 Apa aku didemosi? 309 00:13:27,600 --> 00:13:29,133 Ini orang tua melawan pemuda. 310 00:13:29,700 --> 00:13:33,734 Bukankah aku anggota tetap Tim Yu? 311 00:13:33,800 --> 00:13:35,567 - Tim Yang. - Jae-seok. 312 00:13:35,633 --> 00:13:37,266 - Sampai nanti. - Tae-hyun. 313 00:13:37,333 --> 00:13:40,500 Biar kuberi tahu ini dulu. Se-chan tak bisa lihat secara keseluruhan. 314 00:13:40,567 --> 00:13:42,533 Jangan cemas. Akan kutunjukkan. 315 00:13:42,600 --> 00:13:45,333 TIM YANG VERSUS TIM YU 316 00:13:45,400 --> 00:13:47,133 Pakai sandalnya. Apa? 317 00:13:48,133 --> 00:13:50,433 KEKAYAAN DARI 1999 BISA TERASA DARI PINTU MASUK 318 00:13:50,500 --> 00:13:52,367 Keluargaku punya sofa seperti ini. 319 00:13:52,433 --> 00:13:55,133 Ini luar biasa. Ini rumah sungguhan. 320 00:13:59,667 --> 00:14:01,400 Ini replika persis apartemen lama. 321 00:14:01,467 --> 00:14:02,300 TELEPON NIRKABEL 322 00:14:02,367 --> 00:14:03,900 KAU HARUS PERKENALKAN DIRI KEPADA IBU TEMANMU 323 00:14:03,967 --> 00:14:07,834 SETIAP PROPERTI YANG ADA PUNYA NUANSA DARI MASA ITU 324 00:14:07,900 --> 00:14:10,433 RUMAH TIM YU KEREN 325 00:14:11,900 --> 00:14:14,000 - Jae-seok, ada foto diriku. - Di mana? 326 00:14:14,066 --> 00:14:14,900 Foto diriku. 327 00:14:14,967 --> 00:14:16,033 FOTO TAE-HYUN ADA DI RUANGAN KECIL. 328 00:14:16,100 --> 00:14:18,000 Jae-seok juga ada di sini. 329 00:14:20,066 --> 00:14:21,834 DAN KOMPUTER DENGAN LAYAR TEBAL DARI MASA ITU 330 00:14:21,900 --> 00:14:23,700 YANG SEMUA ORANG TAHU 331 00:14:27,233 --> 00:14:29,767 Di kehidupan nyata memang begitu. Kau adalah bintang. 332 00:14:29,834 --> 00:14:32,000 - Ada fotomu juga. - Aku bukan bintang dulu. 333 00:14:32,066 --> 00:14:34,667 Awal 2000-an situasi makin bagus bagiku. 334 00:14:34,734 --> 00:14:36,800 Tae-hyun dulu bintang remaja. 335 00:14:36,867 --> 00:14:38,967 INTO THE SUNLIGHT: SERIAL TV POPULER DENGAN RATING 35% 336 00:14:39,033 --> 00:14:42,165 ITU ADALAH TEROBOSAN TAE-HYUN DAN MENJADI BINTANG PARA REMAJA 337 00:14:42,233 --> 00:14:44,200 KONSER GERILYA 338 00:14:44,266 --> 00:14:47,467 DIA JUGA SUKSES BERNYANYI DAN MENJADI PRIA IDEAL SEMUA ORANG 339 00:14:50,967 --> 00:14:53,734 Aku bukan bintang besar dulu, tapi karierku mulai menanjak. 340 00:14:54,200 --> 00:14:55,066 - Itu dirimu? - Ya. 341 00:14:55,133 --> 00:14:56,133 Kau keren di sini. 342 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 - Aku bagus, ya? - Ya. 343 00:14:57,266 --> 00:15:00,200 - Aku lumayan. - Kau sungguh keren dulu. 344 00:15:00,266 --> 00:15:01,467 Putri duyung? 345 00:15:01,533 --> 00:15:03,066 JAE-SEOK BELALANG YANG NAIK DAUN MULAI MENGEPAK SAYAP 346 00:15:03,133 --> 00:15:05,333 Ini dia 1.000 won! 347 00:15:05,400 --> 00:15:07,767 Yu Jae-seok. 348 00:15:07,834 --> 00:15:09,967 Mari masuk rumah Tim Yang. 349 00:15:10,834 --> 00:15:12,834 Jangan cemas. Akan kutunjukkan. 350 00:15:14,033 --> 00:15:16,433 HIJAU GIOK ADALAH WARNA 1999 351 00:15:16,500 --> 00:15:18,567 KALENDERNYA HIJAU GIOK 352 00:15:18,633 --> 00:15:20,400 Ini terasa seperti rumah nenekku. 353 00:15:24,133 --> 00:15:26,033 INTERIOR HIJAU GIOK POPULER PADA 1999 354 00:15:26,100 --> 00:15:28,200 Lemari yang sama ada di rumah masa kecilku. 355 00:15:28,266 --> 00:15:29,900 Astaga. 356 00:15:29,967 --> 00:15:31,700 - Aku koleksi ini. - Aku tak pernah lihat. 357 00:15:31,767 --> 00:15:34,533 RUMAH TIM YANG PENUH HIJAU GIOK DAN KEBERUNTUNGAN 358 00:15:35,200 --> 00:15:36,734 - Sudah siap. - Lihat bak mandinya. 359 00:15:36,800 --> 00:15:37,734 PARA PEMUDA MASUK 360 00:15:37,800 --> 00:15:38,800 PARA PEMUDA PENUH SEMANGAT 361 00:15:38,867 --> 00:15:39,934 Ayo cari petunjuk. 362 00:15:40,000 --> 00:15:43,667 Ayolah. Bersantailah sedikit. 363 00:15:43,734 --> 00:15:45,266 - Serius. - Bersantailah sedikit. 364 00:15:45,333 --> 00:15:46,934 - Hari ini… - Hei. 365 00:15:47,000 --> 00:15:48,333 Kita masih muda. 366 00:15:48,400 --> 00:15:50,567 Kita masih muda. 367 00:15:50,633 --> 00:15:52,233 - Kita masih muda. - Kita masih muda. 368 00:15:56,133 --> 00:15:58,200 DUA PEMUDA USIA 20-AN 369 00:15:58,266 --> 00:15:59,967 DAN PRIA 37 TAHUN 370 00:16:00,100 --> 00:16:01,900 Rata-rata usianya turun. 371 00:16:01,967 --> 00:16:03,600 Ini bagus. Ini dia. 372 00:16:03,667 --> 00:16:05,433 - Petunjuknya jadi milik kita. - Ya. 373 00:16:05,500 --> 00:16:08,200 - Mari periksa kamarnya seperti biasa. - Ayo. 374 00:16:08,266 --> 00:16:09,333 Ini dia. 375 00:16:09,400 --> 00:16:10,233 Ya. 376 00:16:10,300 --> 00:16:11,133 KOTAK PERSEDIAAN DARURAT Y2K 377 00:16:11,200 --> 00:16:14,800 Pekan lalu ada buku harian. 378 00:16:14,867 --> 00:16:16,066 Tak ada apa-apa. 379 00:16:16,133 --> 00:16:17,967 RUANGAN KECIL 380 00:16:18,033 --> 00:16:20,700 - Ada sesuatu di sini. - Tabel perkalian. 381 00:16:20,767 --> 00:16:22,667 Ini. Dua kali empat adalah delapan. 382 00:16:22,734 --> 00:16:24,367 Dua kali empat adalah delapan. 383 00:16:24,433 --> 00:16:27,100 KENAPA CUMA INI YANG DIGARISBAWAHI? 384 00:16:27,667 --> 00:16:29,133 Ada apa ini? 385 00:16:29,200 --> 00:16:31,934 MEJA YANG RAPI DAN SELIMUT DILIPAT AMAT PRESISI 386 00:16:32,000 --> 00:16:34,033 BUKU PELAJARAN YANG RAPI 387 00:16:34,100 --> 00:16:36,300 DAN SERAGAM SEKOLAH YANG TERGANTUNG RAPI 388 00:16:36,367 --> 00:16:38,834 SEPERTINYA ADA YANG BELAJAR GIAT 389 00:16:38,900 --> 00:16:43,800 KAMAR ANAK SMA PINTAR YANG PUNYA HOBI UNIK 390 00:16:44,400 --> 00:16:46,433 Ada bagian ditandai. 391 00:16:47,500 --> 00:16:49,967 "Akankah hubungan kita raih kerinduanku? 392 00:16:50,033 --> 00:16:52,266 Waktu berlalu tanpa arah." 393 00:16:53,500 --> 00:16:54,633 Apa? 394 00:16:56,734 --> 00:16:58,633 "Akankah hubungan kita raih kerinduanku? Waktu berlalu tanpa arah." 395 00:16:58,700 --> 00:17:00,367 PUISI SEDIH TENTANG KERINDUAN PADA SESEORANG 396 00:17:00,433 --> 00:17:01,333 Lihatlah ini. 397 00:17:01,400 --> 00:17:04,066 Katanya, "Akankah hubungan kita raih kerinduanku?" 398 00:17:04,633 --> 00:17:07,567 Mungkin ini tentang iklan Tae-hyun. 399 00:17:07,633 --> 00:17:09,133 - Tidak. Hei. - Menurutmu tidak? 400 00:17:09,200 --> 00:17:12,467 - JENNIE, mari buang dia. - Se-chan. 401 00:17:12,532 --> 00:17:13,567 Kenapa? 402 00:17:13,633 --> 00:17:16,433 Hei, jangan bercanda. Sulit dipercaya. 403 00:17:16,500 --> 00:17:17,400 KAMAR UTAMA 404 00:17:17,467 --> 00:17:20,200 - Hari ini, dekorasinya sederhana. - Benar? 405 00:17:20,266 --> 00:17:22,200 Sembilan puluh sembilan, sembilan puluh delapan… 406 00:17:22,266 --> 00:17:23,500 - Se-chan. - Ada apa? 407 00:17:24,032 --> 00:17:26,200 JUNG-HA MENEMUKAN PETUNJUK? 408 00:17:26,266 --> 00:17:28,000 Ada satu lagi. 409 00:17:29,000 --> 00:17:30,266 Ada satu lagi. 410 00:17:30,333 --> 00:17:31,433 ADA TUTUP LAGI DI DALAM? 411 00:17:35,233 --> 00:17:36,066 KENA KAU 412 00:17:36,133 --> 00:17:37,066 Ada keranjang lagi? 413 00:17:37,133 --> 00:17:38,600 TERSENYUM 414 00:17:38,667 --> 00:17:40,800 Mari buang Jung-ha, Se-chan. 415 00:17:40,867 --> 00:17:43,400 Jung-ha tak punya bakat deduksi. 416 00:17:43,467 --> 00:17:44,734 - Dia ceroboh, ya? - Ya. 417 00:17:44,800 --> 00:17:46,333 Aku tahu dia seperti apa. 418 00:17:46,400 --> 00:17:49,433 JENNIE, tadi baru saja kita bersorak bersama. 419 00:17:49,500 --> 00:17:50,700 - Ya. - Dibuang secepat itu… 420 00:17:51,266 --> 00:17:52,300 Peluk aku. 421 00:17:53,400 --> 00:17:54,233 Itu benar. 422 00:17:58,233 --> 00:17:59,300 Silakan masuk. 423 00:17:59,367 --> 00:18:00,367 MARI SARAPAN DULU! 424 00:18:00,433 --> 00:18:02,467 - Kau suka roti lapis? - Ya. 425 00:18:02,533 --> 00:18:04,367 Makanlah roti lapis dan tenanglah. 426 00:18:06,000 --> 00:18:07,433 Mari makan. 427 00:18:07,500 --> 00:18:10,300 - Sedih sekali harus memilih makanan. - Ya. 428 00:18:10,367 --> 00:18:11,800 - Ini semua lezat. - Benar. 429 00:18:11,867 --> 00:18:14,033 Kau tahu roti lapis rekomendasinya? 430 00:18:14,100 --> 00:18:15,700 Aku pesan salah satunya. 431 00:18:15,767 --> 00:18:16,967 - Itu lebih mudah. - Ya. 432 00:18:17,033 --> 00:18:18,633 - Tampak lezat. - Ya. 433 00:18:18,700 --> 00:18:19,633 Ini dia. 434 00:18:19,700 --> 00:18:21,567 Ini memberimu kombinasi terbaik. 435 00:18:23,800 --> 00:18:25,033 Makanannya banyak hari ini. 436 00:18:25,100 --> 00:18:27,133 Aku benar-benar suka roti lapis. 437 00:18:27,200 --> 00:18:29,767 Senang mulai syuting dengan sarapan mengenyangkan. 438 00:18:29,834 --> 00:18:32,233 Aku suka ini mudah dipesan. 439 00:18:32,800 --> 00:18:33,767 Ini lezat. 440 00:18:35,700 --> 00:18:39,000 Menurutku, kita tak sepenuhnya paham 441 00:18:39,066 --> 00:18:42,200 - yang terjadi hari ini. - Benar. 442 00:18:42,266 --> 00:18:47,800 Jae-seok, kita harus beri pelajaran untuk bocah-bocah itu. 443 00:18:47,867 --> 00:18:50,333 - Apa masalahmu? - "Bocah"? 444 00:18:50,400 --> 00:18:52,367 Kenapa kau merasa diserang para pemuda? 445 00:18:52,433 --> 00:18:54,967 Jae-seok, anggota termuda tim kita berusia 47 tahun. 446 00:18:56,133 --> 00:18:57,734 DIA CUKUP TUA UNTUK JADI YANG TERMUDA 447 00:18:57,800 --> 00:18:59,834 Hei. 448 00:18:59,900 --> 00:19:01,834 Kita semua cuma selisih satu tahun. 449 00:19:01,900 --> 00:19:02,867 TERTAWA LEPAS 450 00:19:03,433 --> 00:19:05,367 Serius. Itu lucu sekali. 451 00:19:05,934 --> 00:19:07,367 - Astaga. - Hei. 452 00:19:07,433 --> 00:19:10,233 - Ini adalah akhir abad. - Benar? 453 00:19:10,300 --> 00:19:12,567 Aku baru usia 30-an, dan kalian berusia 20-an. 454 00:19:12,633 --> 00:19:13,633 Aku berusia 20-an. 455 00:19:14,200 --> 00:19:15,667 - Kau benar. - Itu benar. 456 00:19:15,734 --> 00:19:18,934 Lihatlah kalendernya. Sekarang Desember 1999. 457 00:19:22,166 --> 00:19:24,066 - Apa? - Ada apa? 458 00:19:25,133 --> 00:19:26,300 Itu simbol yang tadi. 459 00:19:27,367 --> 00:19:28,500 Apa? 460 00:19:29,500 --> 00:19:31,300 Uangnya masukkan ke situ. 461 00:19:31,867 --> 00:19:34,000 Simbol apa ini? 462 00:19:34,066 --> 00:19:36,867 MEREKA MELEWATINYA TANPA BERPIKIR BANYAK 463 00:19:36,934 --> 00:19:39,367 - Simbol ini ada di dalgona. - Benar. 464 00:19:39,433 --> 00:19:40,633 SIMBOL ITU BAHKAN ADA DI DALGONA 465 00:19:40,700 --> 00:19:43,133 Bukankah itu sapi? Kurasa itu tanduk sapi. 466 00:19:43,200 --> 00:19:44,433 Sapi. 467 00:19:44,500 --> 00:19:46,633 Simbol apa itu? 468 00:19:46,700 --> 00:19:48,967 Jae-seok, kita punya keunggulan. 469 00:19:49,033 --> 00:19:51,133 - Mereka tak tahu itu. - Sama sekali. 470 00:19:51,200 --> 00:19:53,033 - Mereka tak tahu itu. - Kau tahu, 471 00:19:53,100 --> 00:19:55,433 pemimpin mereka adalah Se-chan. 472 00:19:55,500 --> 00:19:58,400 - Se-chan tak tahu apa itu Y2K. - Dia tak tahu sama sekali. 473 00:19:58,467 --> 00:19:59,800 SATU-SATUNYA YANG BERPAKAIAN TEMA Y2K 474 00:19:59,867 --> 00:20:04,300 Tetap saja, kau lebih kenal era itu. 475 00:20:05,000 --> 00:20:06,433 Apa? Kurasa begitu. 476 00:20:06,500 --> 00:20:09,233 - Kami masih bayi. - Kalian masih bayi. 477 00:20:09,300 --> 00:20:11,834 - Usiaku baru dua tahun. - Aku tiga atau empat tahun. 478 00:20:11,900 --> 00:20:14,900 Kita sudah dapat petunjuk. Temanya adalah narkoba. 479 00:20:14,967 --> 00:20:16,367 Aku setuju itu narkoba, tapi… 480 00:20:16,433 --> 00:20:18,300 Kita harus tangkap pengedar narkoba? Atau… 481 00:20:18,367 --> 00:20:21,066 MEREKA HARUS TANGKAP PENGEDAR NARKOBA HARI INI? 482 00:20:22,033 --> 00:20:24,467 Tapi kita sudah temukan sesuatu. Banteng itu. 483 00:20:25,033 --> 00:20:26,734 - Simbol itu. - Ya, tadi ada simbol. 484 00:20:26,800 --> 00:20:29,166 Simbol itu milik… 485 00:20:29,233 --> 00:20:31,433 - Sebuah organisasi. - Benar. 486 00:20:31,500 --> 00:20:32,567 Sebuah organisasi. 487 00:20:33,600 --> 00:20:36,700 - Itu pasti simbol kartel narkoba. - Simbol. 488 00:20:36,767 --> 00:20:38,934 Kita membayar untuk makanan tadi. 489 00:20:39,000 --> 00:20:41,100 - Itu masuk ke mereka. - Kita jadi komplotan. 490 00:20:41,166 --> 00:20:43,967 Ada simbol yang sama di garpunya, 491 00:20:44,033 --> 00:20:45,467 jadi kita adalah komplotan. 492 00:20:46,033 --> 00:20:48,667 Aku sudah tahu. Kurasa aku genius. 493 00:20:48,734 --> 00:20:52,800 Ada yang mau menarik kita ke kartel narkoba. 494 00:20:59,000 --> 00:21:01,567 Menurutmu apa mungkin itu Tae-hyun? 495 00:21:03,467 --> 00:21:04,567 - Jadi… - Kau tahu, 496 00:21:04,633 --> 00:21:07,166 JENNIE tak mendengarkan semua yang kau katakan. 497 00:21:07,233 --> 00:21:09,100 Dia sudah membuangmu, Jung-ha. 498 00:21:09,166 --> 00:21:12,400 Maaf, tapi kau harus pulang setelah makan roti lapis. 499 00:21:12,467 --> 00:21:14,200 Ini lezat sekali. 500 00:21:15,900 --> 00:21:17,633 "Now" oleh Fin.K.L. 501 00:21:17,700 --> 00:21:22,100 - Satu semut, ya, dua semut, ya - Ya 502 00:21:22,166 --> 00:21:24,867 - Sudah lama aku tak bertemu Ok. - Benar. 503 00:21:24,934 --> 00:21:27,500 Kenapa ada banyak barang yang berkaitan dengan Fin.K.L. 504 00:21:27,567 --> 00:21:30,834 - Tak ada S.E.S. Cuma Fin.K.L. - Ini cuma Fin.K.L. 505 00:21:30,900 --> 00:21:32,367 - Kau benar. - Ya. 506 00:21:32,433 --> 00:21:33,800 Itu observasi yang tajam. 507 00:21:34,367 --> 00:21:36,867 Apakah Fin.K.L berkaitan dengan kasus ini? 508 00:21:36,934 --> 00:21:38,333 TAK ADA PENJIWAAN 509 00:21:38,400 --> 00:21:39,567 Bagus. 510 00:21:39,633 --> 00:21:43,000 - Apa yang bagus? - Apa yang bagus? 511 00:21:44,900 --> 00:21:45,767 Mereka sedang apa? 512 00:21:45,834 --> 00:21:47,834 TAWA TIM YANG MENYEBALKAN 513 00:21:47,900 --> 00:21:49,900 - Kurasa mereka dapat sesuatu. - Ada sesuatu. 514 00:21:49,967 --> 00:21:52,333 - Ayo berhenti makan dan mulai mencari. - Tunggu. 515 00:21:52,400 --> 00:21:53,767 Aku harus mampir. 516 00:21:53,834 --> 00:21:55,100 Kurasa mereka dapat sesuatu. 517 00:21:55,166 --> 00:21:56,834 Mereka pasti punya sesuatu. 518 00:21:56,900 --> 00:21:59,433 JAE-SEOK PERGI KE TEMPAT TIM YANG 519 00:21:59,500 --> 00:22:02,700 DIA MEMERIKSA DARI LUAR TERLEBIH DULU 520 00:22:02,767 --> 00:22:04,867 Mereka sengaja berisik agar kita dengar. 521 00:22:06,200 --> 00:22:09,166 TIM YU BERPIKIR TIM YANG DAPAT PETUNJUK 522 00:22:09,233 --> 00:22:12,200 Petunjuknya selalu di dalam unit. 523 00:22:12,266 --> 00:22:13,900 - Ya, selalu. - Tak pernah tidak. 524 00:22:13,967 --> 00:22:15,367 Dengar. 525 00:22:15,433 --> 00:22:18,967 Empat kali dua adalah delapan. Pecahkan teka-teki itu, Se-chan. 526 00:22:19,033 --> 00:22:20,367 - Empat kali dua adalah delapan. - Ya. 527 00:22:20,433 --> 00:22:23,233 - Empat dan dua. - Delapan dan dua. 528 00:22:23,300 --> 00:22:26,633 Se-chan, kita harus sembunyikan. Mungkin unit lain tak punya itu. 529 00:22:26,700 --> 00:22:29,533 KITA HARUS SEMBUNYIKAN APA? 530 00:22:30,867 --> 00:22:31,700 Jae-seok, halo. 531 00:22:31,767 --> 00:22:32,834 TERKEJUT 532 00:22:32,900 --> 00:22:34,734 - Jae-seok, halo. - Halo. 533 00:22:34,800 --> 00:22:37,367 - JENNIE, kenapa terkejut sekali? - Apa? 534 00:22:37,433 --> 00:22:38,800 Aku senang bertemu dirimu. 535 00:22:38,867 --> 00:22:41,233 - Kenapa terkejut? - Kami sedang makan. Jangan masuk. 536 00:22:41,300 --> 00:22:43,400 Kalian berteriak sepeti temukan sesuatu. 537 00:22:43,467 --> 00:22:45,166 - Karena roti lapisnya enak. - Apa? 538 00:22:45,233 --> 00:22:47,300 JAE-SEOK MENEMUKAN BUKU BERISI PUISI 539 00:22:47,367 --> 00:22:50,400 BAGAIMANA JIKA TIM YU PECAHKAN PETUNJUKNYA DULUAN? 540 00:22:50,467 --> 00:22:53,734 "Akankah hubungan kita raih kerinduanku? Waktu berlalu tanpa arah." 541 00:22:53,800 --> 00:22:56,900 Jae-seok, kau tidak bisa langsung masuk dan menggeledah unit kami. 542 00:22:56,967 --> 00:22:59,834 Hei, pintunya terbuka. 543 00:22:59,900 --> 00:23:02,300 TAE-HYUN MELIHAT SESUATU DI LANTAI 544 00:23:02,367 --> 00:23:03,200 INI TIDAK BISA 545 00:23:03,266 --> 00:23:04,400 "Hubungan kita"? Apa? 546 00:23:05,333 --> 00:23:06,266 DIBALIK, DIGOYANG 547 00:23:06,934 --> 00:23:09,100 MASIH ADA 548 00:23:09,166 --> 00:23:11,000 Lupakan saja. Aku lihat kartu ini duluan. 549 00:23:11,066 --> 00:23:12,367 Kau lihat kartunya? 550 00:23:12,433 --> 00:23:17,533 APA KARTU HWATU YANG MENEMPEL INI SEBUAH PETUNJUK? 551 00:23:18,400 --> 00:23:20,967 Tadi kau bicara soal Song Seung-heon. 552 00:23:21,033 --> 00:23:23,333 Aku? 553 00:23:24,767 --> 00:23:25,667 Kau tahu, 554 00:23:25,734 --> 00:23:27,734 dia melihatku, lalu… 555 00:23:27,800 --> 00:23:29,467 SALIN DAN TEMPEL 556 00:23:29,533 --> 00:23:31,433 "Jae-seok, halo." 557 00:23:31,500 --> 00:23:32,800 KETAHUAN 558 00:23:32,867 --> 00:23:34,467 Kenapa begitu? 559 00:23:34,533 --> 00:23:35,567 - Sekarang… - Sekarang, 560 00:23:35,633 --> 00:23:37,900 - ayo. Kita perlu bermain. - Ayo. 561 00:23:38,467 --> 00:23:41,000 Aku tak tahu. Seharusnya kita tak kemari. 562 00:23:41,066 --> 00:23:43,266 PENAMPILAN UNTUK MERAYAKAN PERGINYA TIM YU 563 00:23:43,867 --> 00:23:46,567 - Kumohon jadilah di sisiku - …di sisiku 564 00:23:46,633 --> 00:23:48,867 Bersama mereka membuatku menjadi muda. 565 00:23:48,934 --> 00:23:51,700 - Apakah menyegarkan? - Tim ini tidak lengkap tanpamu. 566 00:23:51,767 --> 00:23:53,266 - Benarkah? - Tentu. 567 00:23:53,333 --> 00:23:55,433 Apa aku perlu ikut tim ini? Tim itu suram. 568 00:23:56,100 --> 00:23:57,767 - Mereka pria paruh baya. - Serius. 569 00:23:57,834 --> 00:23:59,767 - Tebak berapa rata-rata usianya? - Berapa? 570 00:23:59,834 --> 00:24:02,834 - 48. - Apa? 571 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 SETUA ITULAH KAMI 572 00:24:09,934 --> 00:24:10,900 Berita sela. 573 00:24:10,967 --> 00:24:13,934 …dalam hal prediksi kiamat dan kekutu milenium… 574 00:24:14,000 --> 00:24:15,166 Ini soal Y2K. 575 00:24:15,233 --> 00:24:17,567 …pemakaian narkoba oleh anak muda meningkat. 576 00:24:18,767 --> 00:24:19,667 - Apa? - Apa? 577 00:24:19,734 --> 00:24:20,667 UANG MENCURIGAKAN 578 00:24:20,734 --> 00:24:21,934 Dia pemakai narkoba. 579 00:24:22,000 --> 00:24:23,233 PRIA MENCURIGAKAN 580 00:24:23,300 --> 00:24:25,633 Apa? Itu simbol yang tadi. 581 00:24:25,700 --> 00:24:27,767 Omong-omong, apa ini? 582 00:24:27,834 --> 00:24:29,066 Simbol apa ini? 583 00:24:29,133 --> 00:24:30,533 Empat kali dua adalah delapan. 584 00:24:30,600 --> 00:24:33,100 "Akankah hubungan kita raih kerinduanku? Waktu berlalu tanpa arah." 585 00:24:33,166 --> 00:24:35,600 BAGAIMANA KAITAN SEMUANYA? 586 00:24:35,667 --> 00:24:36,767 Petunjuknya selalu di dalam unit. 587 00:24:36,834 --> 00:24:38,533 - Ya, selalu. - Tak pernah tidak. 588 00:24:38,600 --> 00:24:41,767 APA RAHASIA DARI APARTEMEN 1999? 589 00:24:42,633 --> 00:24:44,333 Kau harus beri kami sesuatu. 590 00:24:44,400 --> 00:24:46,133 - Tak ada apa-apa. - Baiklah. 591 00:24:46,200 --> 00:24:47,700 Aku bahkan tak punya firasat. 592 00:24:47,767 --> 00:24:48,934 Ada apa hari ini? 593 00:24:49,000 --> 00:24:50,734 RAPAT PENGHUNI UNTUK MEMENANGKAN PETUNJUK PENTING 594 00:24:50,800 --> 00:24:53,000 - Apa benar ada mata-mata? - Aku sudah tahu. 595 00:24:53,066 --> 00:24:53,900 Siapa? 596 00:24:53,967 --> 00:24:56,367 Situasi kacau di apartemen. 597 00:24:56,433 --> 00:24:58,800 Permainan kalian hari ini 598 00:24:58,867 --> 00:25:00,600 adalah petak umpet maut. 599 00:25:00,667 --> 00:25:02,000 Ada apa? 600 00:25:02,066 --> 00:25:02,900 H.D. 601 00:25:02,967 --> 00:25:05,467 - "H.D."? Kau tahu itu apa? - Tidak. 602 00:25:05,533 --> 00:25:08,233 - Akan ada penyerang dan yang bertahan. - Baik. 603 00:25:08,300 --> 00:25:12,600 Yang bertahan punya waktu lima menit untuk sembunyi. 604 00:25:12,667 --> 00:25:15,100 - Kalian bebas sembunyi di kedua unit. - Baik. 605 00:25:15,166 --> 00:25:16,433 - Sungguh? - Kedua unit? 606 00:25:16,500 --> 00:25:18,700 Batas waktunya sepuluh menit. 607 00:25:18,767 --> 00:25:19,667 Dan penyerang 608 00:25:19,734 --> 00:25:21,900 - harus bergandengan saat masuk. - Baik. 609 00:25:21,967 --> 00:25:24,233 Ini peraturan terpenting. 610 00:25:24,300 --> 00:25:27,033 Misalnya kau temukan yang sembunyi. Lalu kau bermain. 611 00:25:27,100 --> 00:25:30,333 Saat kau sudah temukan, mainkan Dibidibi Dip. 612 00:25:30,400 --> 00:25:32,900 Saat temukan yang kedua, mainkan Cham, Cham, Cham. 613 00:25:32,967 --> 00:25:34,734 Yang ketiga, Permainan Manusia Nol. 614 00:25:34,800 --> 00:25:35,633 Satu. 615 00:25:35,700 --> 00:25:37,700 Jika kau gagal, kau harus ulangi. 616 00:25:38,967 --> 00:25:40,834 JIKA MENANG, MEREKA DAPAT 100 PER PERMAINAN 617 00:25:40,900 --> 00:25:42,633 TIM DENGAN POIN TERBANYAK MENANG 618 00:25:42,700 --> 00:25:43,600 - Tim itu akan menang. - Bagus. 619 00:25:43,667 --> 00:25:45,800 Penjelasanmu amat tepat hari ini. 620 00:25:45,867 --> 00:25:47,033 Aku banyak berlatih. 621 00:25:47,100 --> 00:25:48,633 - JENNIE, dia makin baik? - Ya. 622 00:25:48,700 --> 00:25:49,600 WOO-IL SUDAH BERUBAH! 623 00:25:49,667 --> 00:25:51,000 - Aku paham. - Bagus, Woo-il. 624 00:25:51,066 --> 00:25:52,633 Aku ingin temui kalian tiap pekan, 625 00:25:53,567 --> 00:25:55,967 - jadi aku berlatih keras. - Itu bagus. 626 00:25:56,033 --> 00:25:58,934 Yang sembunyi, mohon sembunyi. Waktu kalian lima menit. 627 00:25:59,967 --> 00:26:01,500 Tunggu. Aku sembunyi di mana? 628 00:26:01,567 --> 00:26:02,567 TIM YU SEMBUNYI LEBIH DULU 629 00:26:02,633 --> 00:26:03,834 Di mana aku harus sembunyi? 630 00:26:04,533 --> 00:26:06,033 Bahkan jika kau sembunyi… 631 00:26:06,100 --> 00:26:08,333 - Itu tak berguna. - Tak ada gunanya sembunyi. 632 00:26:08,400 --> 00:26:10,967 Kita harus bermain dengan baik dan kalahkan mereka. 633 00:26:11,033 --> 00:26:13,200 Tetap saja, jika kita sembunyi dengan baik… 634 00:26:13,266 --> 00:26:14,967 Aku sembunyi di mana? 635 00:26:15,834 --> 00:26:17,834 - Jika tak ketemu, kita ulur waktu. - Ya. 636 00:26:17,900 --> 00:26:18,934 DI MANA TIM YU SEMBUNYI? 637 00:26:21,533 --> 00:26:23,567 TAE-HYUN MULAI MERAPIKAN RANJANG 638 00:26:23,633 --> 00:26:26,333 BUKAN! 639 00:26:26,400 --> 00:26:30,367 UMPAN SELESAI 640 00:26:30,433 --> 00:26:33,300 RAPAT SEKALI 641 00:26:33,367 --> 00:26:36,033 ADA TEMPAT LAIN UNTUK SEMBUNYI? 642 00:26:36,100 --> 00:26:38,433 Permainan langsung selesai. 643 00:26:38,500 --> 00:26:42,033 DI MANA TAE-HYUN SEMBUNYI? 644 00:26:42,100 --> 00:26:43,100 Pencari, 645 00:26:43,166 --> 00:26:45,300 - mohon menunggu di selasar. - Ya. 646 00:26:45,367 --> 00:26:46,800 - Bisa main Dibidibi Dip? - Ya. 647 00:26:46,867 --> 00:26:49,433 Berarti kau main Dibidibi Dip, dan kau main Cham, Cham, Cham. 648 00:26:50,066 --> 00:26:51,667 - Lakukan di tengah. - Ya. 649 00:26:51,734 --> 00:26:52,567 Baik. 650 00:26:52,633 --> 00:26:54,667 - Tak ada tempat untuk sembunyi. - Satu… 651 00:26:54,734 --> 00:26:57,133 Kau bisa sembunyi di lemari, di bawah ranjang… 652 00:26:57,200 --> 00:26:58,533 Aku sembunyi di mana? 653 00:26:58,600 --> 00:26:59,967 WAKTU HAMPIR HABIS 654 00:27:00,100 --> 00:27:02,333 Mereka pasti akan periksa di bawah selimut. 655 00:27:02,400 --> 00:27:03,367 Punggungku sakit 656 00:27:03,433 --> 00:27:05,266 TIM YU SUDAH BERSEMBUNYI 657 00:27:05,333 --> 00:27:06,734 Kau tak bisa melihatku? 658 00:27:08,266 --> 00:27:10,000 Mereka tak akan temukan aku. 659 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 Satu, dua, tiga. 660 00:27:12,467 --> 00:27:13,700 - Ayo. - Ayo. 661 00:27:13,767 --> 00:27:15,734 - Ayo - Ayo ke unit 406. 662 00:27:16,533 --> 00:27:18,800 Tak ada tempat sembunyi selain lemari. 663 00:27:21,467 --> 00:27:22,533 Apa? Ini kosong? 664 00:27:22,600 --> 00:27:25,000 TAK ADA SIAPA-SIAPA DI SINI? 665 00:27:25,066 --> 00:27:27,033 - Ini kosong. Di kamar lain. - Kurasa begitu. 666 00:27:27,600 --> 00:27:29,500 - Ayo. - Sungguh? Tak perlu periksa? 667 00:27:29,567 --> 00:27:31,266 Sungguh? Tak perlu periksa? 668 00:27:31,333 --> 00:27:33,000 Mari periksa ke sana. 669 00:27:33,066 --> 00:27:34,333 - Kemari. - Jung-ha, kemari. 670 00:27:34,900 --> 00:27:35,900 - Ayo. - Kemari. 671 00:27:35,967 --> 00:27:39,033 Jangan sembunyi di belakang kamera. 672 00:27:39,100 --> 00:27:39,934 Di sini kosong. 673 00:27:40,000 --> 00:27:41,233 RUANG KELUARGA UNIT 406 KOSONG 674 00:27:41,300 --> 00:27:43,200 - Ayo. - Tak ada siapa pun di unit ini. 675 00:27:43,266 --> 00:27:44,867 - Ayo - Cepat. 676 00:27:44,934 --> 00:27:47,166 SETELAH TIM YANG PERGI 677 00:27:51,333 --> 00:27:54,100 TAWA YANG LEBIH SERAM DARIAPADA AMERICAN HORROR STORY 678 00:27:54,166 --> 00:27:55,800 Tak ada tempat untuk sembunyi. 679 00:27:55,867 --> 00:27:58,166 MENEMUKAN SELIMUT! 680 00:27:58,734 --> 00:28:00,633 MARI SEMBUNYI DI SINI 681 00:28:01,233 --> 00:28:04,433 TAPI SULIT UNTUK MENUTUPI DIRI SENDIRI DENGAN SELIMUT BERAT 682 00:28:04,500 --> 00:28:08,000 Pak Produser, tolong tumpuk selimutnya di atasku. 683 00:28:08,567 --> 00:28:10,300 Tolong tutupi aku sepenuhnya. 684 00:28:10,367 --> 00:28:11,500 TOLONG PASTIKAN AKU TAK TERLIHAT 685 00:28:11,567 --> 00:28:12,734 Tolong tutupi wajahku juga. 686 00:28:12,800 --> 00:28:14,200 Kau bisa bernapas? 687 00:28:16,433 --> 00:28:17,400 Apa tak terlihat? 688 00:28:17,467 --> 00:28:18,834 SEPERTI TAK ADA ORANG DI BAWAHNYA 689 00:28:22,567 --> 00:28:23,934 - Ayo. - Biarkan sepatunya. 690 00:28:24,000 --> 00:28:26,633 - Lupakan sepatumu? Ya ampun. - Lupakan sepatumu. 691 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 AKANKAH JAE-SEOK DAN TAE-HYUN SEMBUNYI DI UNIT 407 692 00:28:30,066 --> 00:28:31,033 SEPERTI DUGAAN TIM YANG? 693 00:28:32,000 --> 00:28:33,867 - Ada satu. Ya. - Ada satu. 694 00:28:33,934 --> 00:28:35,533 GUNDUKAN 695 00:28:36,033 --> 00:28:38,567 - Apa? Apa yang terjadi? - Di mana semua orang? 696 00:28:38,633 --> 00:28:41,500 PARA DOMBA KECIL TERTIPU 697 00:28:41,567 --> 00:28:42,834 Apa mereka bergerak hindari kita? 698 00:28:42,900 --> 00:28:44,367 - Mustahil. - Tak akan bisa. 699 00:28:44,433 --> 00:28:46,500 Ada orang di sana? Itu mustahil. 700 00:28:46,567 --> 00:28:48,467 - Tidak. Itu mustahil. - Ayo. 701 00:28:48,533 --> 00:28:50,266 - Di mana mereka? - Di mana? Di toilet? 702 00:28:50,333 --> 00:28:51,900 - Apa? Mereka di mana? - Ayo. 703 00:28:51,967 --> 00:28:53,767 - Di mana mereka? - Di mana? Di toilet? 704 00:28:53,834 --> 00:28:55,767 - Apa? Mereka di mana? - Ayo. 705 00:28:55,834 --> 00:28:57,633 Jangan sembunyi di balik kamera. 706 00:28:57,700 --> 00:28:59,333 - Tirainya. - Apa yang terjadi? 707 00:28:59,400 --> 00:29:01,567 Di belakang tirai? Sulit dipercaya. 708 00:29:01,633 --> 00:29:03,100 Di balik kamera… 709 00:29:03,166 --> 00:29:04,633 Jangan sembunyi di balik kamera. 710 00:29:04,700 --> 00:29:06,633 Apa mereka di belakang kamera unit itu? 711 00:29:06,700 --> 00:29:08,100 Ini tidak masuk akal. 712 00:29:08,166 --> 00:29:09,266 Mereka menghilang. 713 00:29:09,333 --> 00:29:10,266 Apa yang terjadi? 714 00:29:10,333 --> 00:29:11,834 TAK DITEMUKAN 715 00:29:11,900 --> 00:29:13,900 Kalian bukan tandingan kami. 716 00:29:13,967 --> 00:29:16,000 - Mengagumkan. - Mereka memegang kamera. 717 00:29:16,066 --> 00:29:17,633 - Serius. - Cuma itu caranya. 718 00:29:17,700 --> 00:29:19,467 Apa mereka sejauh itu? 719 00:29:19,533 --> 00:29:23,467 - Maksudku… - Ada orang di sini. 720 00:29:23,533 --> 00:29:25,233 - Di mana? - Astaga. 721 00:29:25,300 --> 00:29:26,700 - Astaga! - Cepat bangun. 722 00:29:27,734 --> 00:29:32,066 - Astaga! - Cepat bangun. 723 00:29:32,133 --> 00:29:33,834 - Bagaimana bisa temukan aku? - Ayo. 724 00:29:33,900 --> 00:29:35,100 Siap, mulai. 725 00:29:35,166 --> 00:29:36,233 Dibidibi dip. 726 00:29:36,900 --> 00:29:37,967 Dibidibi dip. 727 00:29:38,033 --> 00:29:39,367 JENNIE GAGAL 728 00:29:39,433 --> 00:29:42,100 Dibidibi dip. 729 00:29:42,166 --> 00:29:43,166 Maafkan aku. 730 00:29:43,233 --> 00:29:44,066 NA-RA SUKSES 731 00:29:44,133 --> 00:29:46,367 Maafkan aku. Ayo cepat. 732 00:29:46,433 --> 00:29:48,166 - Ayo cepat. - Ya. 733 00:29:48,233 --> 00:29:49,667 - Di mana mereka? - Cepat. 734 00:29:49,734 --> 00:29:51,800 - Sentuh aku. - Di mana mereka? 735 00:29:51,867 --> 00:29:53,166 - Bergandengan. - Astaga. 736 00:29:53,233 --> 00:29:55,900 - Jangan sembunyi di balik kamera. - Astaga. 737 00:29:55,967 --> 00:29:58,633 - Di mana Jae-seok dan Tae-hyun? - Ayo lihat di sini. 738 00:29:58,700 --> 00:30:01,200 - Aku penasaran. Masih mencari? - Di bawah penanak nasi. 739 00:30:01,266 --> 00:30:02,233 - Masih mencari? - Ya. 740 00:30:02,300 --> 00:30:04,400 - Di mana mereka? - Mereka tak di sini. 741 00:30:04,467 --> 00:30:05,867 - Serius. - Ini gila. 742 00:30:05,934 --> 00:30:07,700 Ini amat mengagumkan. 743 00:30:08,667 --> 00:30:11,000 Ini tidak masuk akal. 744 00:30:11,567 --> 00:30:12,800 Ini tidak masuk akal. 745 00:30:12,867 --> 00:30:14,667 - Ini tidak masuk akal. - Unit satunya? 746 00:30:14,734 --> 00:30:16,066 - Unit satunya. - Ayo. 747 00:30:16,133 --> 00:30:17,633 - Ayo. - Di mana mereka? 748 00:30:17,700 --> 00:30:19,900 - Ini tidak masuk akal. - Tak ada tempat lagi. 749 00:30:19,967 --> 00:30:21,567 Serius, mereka ke mana? 750 00:30:21,633 --> 00:30:24,633 Serius, mereka ke mana? 751 00:30:24,700 --> 00:30:25,533 Mereka ke mana? 752 00:30:25,600 --> 00:30:28,533 Tak ada lagi tempat untuk sembunyi. 753 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 - Tak ada tempat lagi. - Ini menyebalkan. 754 00:30:30,667 --> 00:30:32,200 SE-CHAN TIBA-TIBA MENGGILA 755 00:30:32,266 --> 00:30:34,734 - Aku tak paham. - Mereka di kardus? 756 00:30:34,800 --> 00:30:38,400 - Mereka di kardus? - Hei! 757 00:30:38,467 --> 00:30:40,667 DEMI TUHAN, JIKA TERTANGKAP 758 00:30:41,233 --> 00:30:42,400 Mereka ke mana? 759 00:30:42,467 --> 00:30:43,533 Ini tidak masuk akal. 760 00:30:43,600 --> 00:30:45,066 DIA BAHKAN MEMBUKA LACI 761 00:30:45,133 --> 00:30:47,533 - Kenapa membuka laci? - Ini tidak masuk akal. 762 00:30:47,600 --> 00:30:49,900 Para pria itu gila. 763 00:30:49,967 --> 00:30:52,066 Bagaimana cara mereka main dengan anak-anaknya? 764 00:30:52,133 --> 00:30:53,934 - Tunggu. - Ini tak masuk akal. 765 00:30:54,000 --> 00:30:56,367 - Ayo kembali. - Ayo kembali. 766 00:30:56,433 --> 00:30:58,200 Mereka sembunyi di mana? 767 00:30:58,767 --> 00:31:00,333 Kenapa pandai sekali sembunyi? 768 00:31:00,400 --> 00:31:01,633 MEREKA MENCARI TAPI MASIH BINGUNG 769 00:31:01,700 --> 00:31:02,700 Ini tak masuk akal. 770 00:31:02,767 --> 00:31:05,433 Mereka bukan di belakang TV. Mustahil di kamar ini. 771 00:31:06,133 --> 00:31:08,166 - Dia di sini. - Mustahil. 772 00:31:08,900 --> 00:31:10,567 - Dia di sini. - Mustahil. 773 00:31:10,633 --> 00:31:11,934 KEJUTAN 774 00:31:12,667 --> 00:31:16,500 - Dia di sini. - Mustahil! Jae-seok! 775 00:31:17,533 --> 00:31:20,266 - Dia muat karena kurus. - Sulit dipercaya. 776 00:31:20,333 --> 00:31:22,033 - Aduh, punggungku. - Sulit dipercaya. 777 00:31:22,100 --> 00:31:23,700 BAGAIMANA JAE-SEOK BISA DI SITU? 778 00:31:24,600 --> 00:31:26,633 SAAT DIA PERIKSA KABINET 779 00:31:26,700 --> 00:31:28,100 Tempat ini… 780 00:31:28,700 --> 00:31:30,533 Mereka pasti tak akan membukanya. 781 00:31:32,033 --> 00:31:33,667 Kecuali kau Yogi Daniel… 782 00:31:33,734 --> 00:31:34,867 Astaga. 783 00:31:40,600 --> 00:31:43,567 YOGI JAE-SEOK AKAN MENGIKUTI YOGI DANIEL 784 00:31:43,633 --> 00:31:44,533 Tutup pintunya. 785 00:31:45,100 --> 00:31:47,767 NILAI ARTISKTIK: BINTANG LIMA NILAI SEMBUNYI: BINTANG LIMA 786 00:31:48,300 --> 00:31:49,567 - Apa? - Cham, Cham, Cham. 787 00:31:49,633 --> 00:31:51,767 - Cham, Cham, Cham? - Cham, Cham, Cham. 788 00:31:51,834 --> 00:31:52,667 - Baiklah. - Ayo. 789 00:31:52,734 --> 00:31:53,567 JUNG-HA GAGAL! 790 00:31:54,967 --> 00:31:56,100 - Cham, cham, cham. - Ya. 791 00:31:56,166 --> 00:31:57,400 JUNGHA DAPAT KESEMPATAN LAGI! 792 00:31:57,467 --> 00:31:58,533 - Cham, cham, cham. - Ya. 793 00:31:58,600 --> 00:32:00,567 JUNG-HA MENANG! 794 00:32:00,633 --> 00:32:02,367 Tinggal satu lagi. Tae-hyun. 795 00:32:02,433 --> 00:32:05,233 - Buka semuanya. Dia bisa di mana pun. - Masih mencari Tae-hyun? 796 00:32:05,900 --> 00:32:07,867 Mustahil dia di sini. 797 00:32:07,934 --> 00:32:10,066 Sudah buka termos? 798 00:32:10,133 --> 00:32:11,467 - Termos? - Kurasa 799 00:32:11,533 --> 00:32:13,233 - harus kita buka. - Mari buka. 800 00:32:13,300 --> 00:32:15,834 Di mana dia? Di dalam termos? 801 00:32:15,900 --> 00:32:17,600 - Di mana Tae-hyun? - Serius. 802 00:32:17,667 --> 00:32:19,800 - Dia sungguh menghilang. - Dia ke mana? 803 00:32:19,867 --> 00:32:21,000 BAHKAN REKAN SETIMNYA BINGUN 804 00:32:21,066 --> 00:32:22,633 Mereka tak akan menemukanku. 805 00:32:26,200 --> 00:32:28,266 Apa kita ke unit satunya? 806 00:32:28,867 --> 00:32:30,800 - Bagaimana? Ayo kembali. - Lima. 807 00:32:30,867 --> 00:32:32,767 - Empat. Tiga. - Dia tak ada di mana-mana. 808 00:32:32,834 --> 00:32:34,600 - Dia menghilang. - Dua. Satu. 809 00:32:34,667 --> 00:32:35,834 Di mana dia? 810 00:32:35,900 --> 00:32:36,834 TIM YANG PERMAINAN USAI 811 00:32:36,900 --> 00:32:38,200 Tunggu. Kami akan cari dia. 812 00:32:38,266 --> 00:32:39,266 Di mana dia? 813 00:32:40,967 --> 00:32:42,266 Kami menang. 814 00:32:42,333 --> 00:32:44,166 - Di mana Tae-hyun? - Di mana dia? 815 00:32:44,233 --> 00:32:45,300 DI MANA TAE-HYUN BERADA? 816 00:32:45,367 --> 00:32:47,266 - Pasti di sana. Sudah buka? - Buka apa? 817 00:32:47,333 --> 00:32:49,433 - Mustahil. Kita tadi di sini. - Mustahil. 818 00:32:49,500 --> 00:32:51,033 - Tak mungkin di dalam. - Bukalah. 819 00:32:51,100 --> 00:32:53,100 Mustahil. 820 00:32:53,166 --> 00:32:56,266 - Ya ampun. - Astaga, kau sembunyi di sana. 821 00:32:56,333 --> 00:32:57,767 AKU DI SINI 822 00:32:57,834 --> 00:32:59,533 Menakutkan sekali. 823 00:32:59,600 --> 00:33:02,500 Lihat? Seharusnya kau membukanya. Kenapa tak kau buka? 824 00:33:02,567 --> 00:33:04,100 Dia bukan di balik kamera. 825 00:33:06,266 --> 00:33:07,667 Permainan akan usai. 826 00:33:07,734 --> 00:33:09,633 MENEMUKAN GUDANG TEPAT UNTUK SEMBUNYI 827 00:33:10,433 --> 00:33:12,400 Permainan akan usai. 828 00:33:12,467 --> 00:33:15,166 TAE-HYUN MASUK TANPA RAGU 829 00:33:15,233 --> 00:33:20,066 SEMBUNYI DI BALIK KARDUS DI RUANGAN 3 METER PER SEGI 830 00:33:21,367 --> 00:33:23,266 BAHKAN MENUTUP PINTUNYA DENGAN SEMPURNA. 831 00:33:24,734 --> 00:33:27,900 Mustahil mengalahkan seorang ayah dalam petak umpet. 832 00:33:29,133 --> 00:33:31,300 Ini kali pertamamu main petak umpet? 833 00:33:31,367 --> 00:33:33,767 - Orang tak seniat itu. - Ya, mereka seniat itu. 834 00:33:33,834 --> 00:33:35,533 - Bagaimana bisa ke situ? - Kabinetnya… 835 00:33:35,600 --> 00:33:39,533 Maaf, tapi mustahil kalahkan seorang ayah dalam petak umpet. 836 00:33:40,233 --> 00:33:42,000 - Aku bingung. - Serius. 837 00:33:43,100 --> 00:33:45,600 Mari bertukar peran dan bermain lagi. 838 00:33:45,667 --> 00:33:47,467 Berusahalah yang keras kali ini. 839 00:33:48,400 --> 00:33:50,100 Ya ampun. 840 00:33:50,166 --> 00:33:52,800 BENAR-BENAR TAK ADA TEMPAT SEMBUNYI 841 00:33:52,867 --> 00:33:54,033 Aku harus bagaimana? 842 00:33:55,767 --> 00:33:57,633 Kompartemen ini lebih kecil. 843 00:33:59,133 --> 00:34:00,800 Aku akan usahakan. 844 00:34:02,233 --> 00:34:05,467 SEPERTINYA ADA YOGI DANIEL LAIN KEDUA 845 00:34:08,033 --> 00:34:10,300 Mereka tak akan temukan aku di sini. 846 00:34:11,199 --> 00:34:12,632 AKU HARUS SEMBUNYI DI MANA? 847 00:34:17,065 --> 00:34:18,266 AKU LEE JUNG-HA 848 00:34:18,333 --> 00:34:20,667 JIKA TAK ADA TEMPAT SEMBUNYI AKU AKAN MEMBUATNYA 849 00:34:24,900 --> 00:34:28,500 BAYI BERPIKIR JIKA DIA MENUTUP MATANYA, DIA TAK AKAN TERLIHAT 850 00:34:28,567 --> 00:34:31,967 GAGAL MENUTUP MATANYA 851 00:34:32,033 --> 00:34:34,266 SETELAH GAGAL SEMBUNYI DI BALIK TIRAI 852 00:34:34,333 --> 00:34:36,632 DIA BERGANTI SASARAN KE SOFA 853 00:34:37,867 --> 00:34:40,766 JENNIE, apa ini terlalu tampak? 854 00:34:40,833 --> 00:34:42,800 - Apa? - Ini terlalu tampak? 855 00:34:44,367 --> 00:34:46,934 Kau akan baik-baik saja? Perlu kutaruh ini di atasmu? 856 00:34:47,000 --> 00:34:50,766 Ini terlalu tampak. Mereka akan langsung menemukanmu. 857 00:34:50,833 --> 00:34:51,900 Benarkah? 858 00:34:54,667 --> 00:34:56,100 Habislah aku. 859 00:34:59,066 --> 00:35:02,467 JANGAN PERNAH MENYERAH 860 00:35:12,066 --> 00:35:14,300 BAYI BERPIKIR JIKA MEREKA MENUTUP MATANYA, 861 00:35:14,367 --> 00:35:15,567 DIA TAK AKAN TERLIHAT 862 00:35:15,633 --> 00:35:18,233 Ini akan lama. Tak ada tempat untuk sembunyi. 863 00:35:18,300 --> 00:35:19,867 Tak bisa sembunyi di tempat kita. 864 00:35:19,934 --> 00:35:21,300 Itu tidak bisa. 865 00:35:21,867 --> 00:35:23,633 - Orang berkembang. - Itu konyol. 866 00:35:23,700 --> 00:35:25,500 Orang berkembang. 867 00:35:26,600 --> 00:35:29,767 DAN MANUSIA BERKEMBANG SE-CHAN 868 00:35:33,266 --> 00:35:37,100 BAGAIMANA SE-CHAN AKAN BERKEMBANG? 869 00:35:37,166 --> 00:35:38,266 - Temukan mereka. - Baik. 870 00:35:38,333 --> 00:35:39,333 TIM YU SUDAH MULAI! 871 00:35:39,400 --> 00:35:41,400 - Ayo. - Kita harus segera temukan mereka. 872 00:35:42,700 --> 00:35:44,900 - Di mana mereka? - Kita akan segera temukan. 873 00:35:44,967 --> 00:35:47,200 - Tunggu. - Aku melihatmu. 874 00:35:47,266 --> 00:35:49,033 - Aku lihat para bocah itu. - Aku lihat. 875 00:35:52,066 --> 00:35:54,600 Akan masuk akal untuk membukanya duluan. 876 00:35:54,667 --> 00:35:57,133 - Mereka ingin menang dengan sembunyi. - Benar. 877 00:35:57,200 --> 00:35:58,700 - Benar. - Benar? 878 00:35:58,767 --> 00:35:59,900 - Tak ada. - Tak ada. 879 00:35:59,967 --> 00:36:01,700 - Tak di sini. Terlalu sempit. - Ayo. 880 00:36:01,767 --> 00:36:02,633 Baik. 881 00:36:02,700 --> 00:36:03,700 Ayo. 882 00:36:03,767 --> 00:36:05,734 - Kalian harus bergandengan. - Ya. 883 00:36:09,333 --> 00:36:11,567 Aku tahu kalian di sini. 884 00:36:11,633 --> 00:36:14,266 - Aku tahu kalian di sini. - Ini ada satu. 885 00:36:14,333 --> 00:36:16,100 Aku tahu kau di kamar ini. 886 00:36:16,166 --> 00:36:17,333 - Ada yang di situ. - Ya. 887 00:36:17,400 --> 00:36:19,133 - Apakah tampak? - Tampak sekali. 888 00:36:19,700 --> 00:36:20,767 - Ada yang di situ. - Ya. 889 00:36:20,834 --> 00:36:22,533 - Apakah tampak? - Tampak sekali. 890 00:36:23,100 --> 00:36:24,567 Dibidibi Dip. Mulai. 891 00:36:24,633 --> 00:36:26,033 Baiklah. Dibidibi dip. 892 00:36:26,100 --> 00:36:27,467 - Baik. - Sukses. 893 00:36:27,533 --> 00:36:28,533 Dibidibi dip. 894 00:36:28,600 --> 00:36:29,734 - Baik. - Sukses. 895 00:36:29,800 --> 00:36:31,233 - Jung-ha. - Rambutnya. 896 00:36:31,300 --> 00:36:33,667 - Rambutnya berantakan. - Jung-ha menggemaskan. 897 00:36:33,734 --> 00:36:36,467 Astaga, aku kalah lagi. Se-chan. 898 00:36:36,533 --> 00:36:38,467 - Jung-ha menggemaskan. - Memang. 899 00:36:38,533 --> 00:36:40,133 - Di sini? - Bukalah. 900 00:36:40,200 --> 00:36:41,667 Dia tidak masuk. 901 00:36:41,734 --> 00:36:44,100 Lihat bawah ranjang. 902 00:36:44,166 --> 00:36:47,033 - Dia di sana? - Dia di sini! Lihatlah. 903 00:36:47,100 --> 00:36:48,300 MEREKA MENEMUKAN JENNIE 904 00:36:48,367 --> 00:36:49,567 JENNIE. 905 00:36:49,633 --> 00:36:50,633 JENNIE. 906 00:36:50,700 --> 00:36:52,066 Apa ini? 907 00:36:52,133 --> 00:36:54,066 - Bagaimana bisa masuk? Ayo. - Mengherankan. 908 00:36:54,133 --> 00:36:56,800 - JENNIE, bagaimana bisa masuk? - Wajahku berkeringat. 909 00:36:56,867 --> 00:37:00,367 - Beri napas bantuan. - Cham, Cham, Cham. 910 00:37:00,433 --> 00:37:03,066 Sulit dipercaya. Aku hampir pergi. 911 00:37:03,133 --> 00:37:04,967 Aku berpikir kau tak akan buka. 912 00:37:05,033 --> 00:37:07,834 - Cham, Cham, Cham. JENNIE. - Cham, Cham, Cham. 913 00:37:07,900 --> 00:37:09,367 - Cham, cham, cham. - Baiklah. 914 00:37:09,433 --> 00:37:10,333 Cham, cham, cham. 915 00:37:10,400 --> 00:37:11,433 NA-RA SUKSES 916 00:37:11,500 --> 00:37:12,934 - Kau berhasil. Lanjut. - Baik. 917 00:37:13,000 --> 00:37:13,934 - Se-chan. - Se-chan. 918 00:37:14,000 --> 00:37:15,567 - Ayo periksa di sini. - Se-chan. 919 00:37:15,633 --> 00:37:16,934 HANYA TERSISA SE-CHAN YANG SEMBUNYI 920 00:37:17,000 --> 00:37:18,333 PERIKSA GUDANG MENCURIGAKAN 921 00:37:18,400 --> 00:37:19,433 - Kosong. - Di sana. 922 00:37:19,500 --> 00:37:20,500 - Kardus. - Lihat kardus. 923 00:37:20,567 --> 00:37:22,367 - Mustahil. Kardus ini? - Tendang. 924 00:37:22,433 --> 00:37:24,133 - Dia bisa mati di sini. - Kosong? 925 00:37:24,200 --> 00:37:25,266 Ini kosong. 926 00:37:26,867 --> 00:37:29,333 DI MANA SE-CHAN? 927 00:37:29,400 --> 00:37:31,333 Buka kulkasnya. Mereka cukup lama. 928 00:37:32,934 --> 00:37:35,333 - Mereka memindahkan barang. - Di belakang kamerawan. 929 00:37:35,967 --> 00:37:37,200 Di belakang kamerawan. 930 00:37:37,266 --> 00:37:40,333 Se-chan pandai sembunyi. Aku tak percaya dia tak di sini. 931 00:37:40,400 --> 00:37:42,166 - Di belakang sini. - Dia tak di sini. 932 00:37:42,233 --> 00:37:44,667 - Ada di mana Se-chan? - Kenapa mengikuti kami? 933 00:37:44,734 --> 00:37:46,300 Aku ingin temukan Se-chan. 934 00:37:47,233 --> 00:37:48,433 Lepaskan aku. 935 00:37:49,500 --> 00:37:50,867 Di mana Se-chan? 936 00:37:50,934 --> 00:37:52,400 Ada di mana Se-chan? 937 00:37:54,500 --> 00:37:55,800 Se-chan sulit dipercaya. 938 00:37:55,867 --> 00:37:58,433 SE-CHAN PASTI DI TEMPAT YANG TERLEWATKAN! 939 00:37:59,433 --> 00:38:01,266 INTIP 940 00:38:03,100 --> 00:38:04,500 Kau tak bisa masuk sini, 'kan? 941 00:38:04,567 --> 00:38:06,200 Itu mustahil, Jae-seok. 942 00:38:06,834 --> 00:38:09,700 Kurasa dia di dalam selimut. Apa dia tak di sana? 943 00:38:09,767 --> 00:38:11,066 Tidak 944 00:38:12,900 --> 00:38:14,000 SE-CHAN TAK DITEMUKAN 945 00:38:14,066 --> 00:38:15,367 Dia ke mana? 946 00:38:15,433 --> 00:38:16,367 PERMAINAN SELESAI 947 00:38:16,433 --> 00:38:17,667 Sembunyi di mana? Keluar. 948 00:38:17,734 --> 00:38:18,900 - Di mana dia? - Di mana? 949 00:38:18,967 --> 00:38:20,900 - Dia di sana. - Di mana? 950 00:38:20,967 --> 00:38:22,333 - Mana? - Ada gudang lain. 951 00:38:22,400 --> 00:38:23,400 - Di mana? - Di mana? 952 00:38:23,467 --> 00:38:24,500 - Ada gudang lain. - Mana? 953 00:38:24,567 --> 00:38:26,834 - Ada di seberang. - Begitu, ya? 954 00:38:26,900 --> 00:38:27,734 Di mana dia? 955 00:38:27,800 --> 00:38:29,867 - Dia di gudang. - Aku tahu. 956 00:38:29,934 --> 00:38:32,266 - Dia di sini. - Dia di sana? 957 00:38:32,333 --> 00:38:33,600 - Tidak. - Tidak ada? 958 00:38:33,667 --> 00:38:35,600 - Di sini. - Di mana? 959 00:38:35,667 --> 00:38:37,000 - Tidak. - Tidak ada? 960 00:38:37,066 --> 00:38:38,700 - Di sini. - Di mana? 961 00:38:39,266 --> 00:38:40,433 - Di sini. - Apa? 962 00:38:40,500 --> 00:38:42,867 APA DIA DI KAMAR UTAMA? 963 00:38:42,934 --> 00:38:44,033 Tolong aku. 964 00:38:44,100 --> 00:38:45,700 Aku sudah periksa titik itu. 965 00:38:45,767 --> 00:38:47,066 Tolong aku. 966 00:38:47,133 --> 00:38:49,133 Aku sudah periksa titik itu. 967 00:38:49,200 --> 00:38:50,033 Mustahil. 968 00:38:50,100 --> 00:38:51,867 - Se-chan. - Aku sudah periksa di sana. 969 00:38:51,934 --> 00:38:53,400 - Dia di sana. - Kau mengagumkan. 970 00:38:53,467 --> 00:38:54,633 Apa? 971 00:38:54,700 --> 00:38:56,734 SANG AYAH TERKESAN 972 00:38:56,800 --> 00:38:58,000 Aku bertekad untuk menang. 973 00:38:58,066 --> 00:38:59,400 BAGAIMANA DIA BISA NAIK? 974 00:39:00,567 --> 00:39:03,033 MENURUNKAN KARDUS YANG ADA DI ATAS LEMARI 975 00:39:03,100 --> 00:39:04,934 MEMAKAI LACI SEBAGAI PIJAKAN 976 00:39:05,000 --> 00:39:07,033 MEMERIKSA 977 00:39:09,300 --> 00:39:10,867 Aku tak bisa naik ke sana. 978 00:39:10,934 --> 00:39:11,767 Bantu aku di sini. 979 00:39:11,834 --> 00:39:13,233 SULIT UNTUK MEMANJAT SENDIRIAN 980 00:39:13,300 --> 00:39:14,633 Tahan. 981 00:39:14,700 --> 00:39:15,600 Ya. Aku sudah naik. 982 00:39:15,667 --> 00:39:17,834 DIA MINTA BANTUAN STAF 983 00:39:17,900 --> 00:39:19,533 beri aku kardusnya. Tunggu. 984 00:39:19,600 --> 00:39:22,000 MAHAKARYA YANG DIBUAT DENGAN TEKNIK MERAYAP DAN KARDUS 985 00:39:22,066 --> 00:39:23,000 Bertahanlah. 986 00:39:23,066 --> 00:39:25,200 SUMMA CUM LAUDE PETAK UMPET 987 00:39:26,100 --> 00:39:27,667 Aku ingin menang. 988 00:39:30,266 --> 00:39:32,934 BAHKAN TURUN PUN TIDAK MUDAH 989 00:39:34,400 --> 00:39:35,567 Bagus. 990 00:39:35,633 --> 00:39:37,033 Aku selamat! 991 00:39:38,100 --> 00:39:39,633 Kau mengagumkan. 992 00:39:39,700 --> 00:39:41,900 Aku terpikir untuk melihat di belakang kardus. 993 00:39:41,967 --> 00:39:43,133 Astaga. 994 00:39:43,200 --> 00:39:44,433 BERKERINGAT 995 00:39:44,500 --> 00:39:47,867 Anak muda, kalian tahu apa soal petak umpet? 996 00:39:47,934 --> 00:39:49,333 Tim Yu menang. 997 00:39:49,400 --> 00:39:51,000 Hore. 998 00:39:51,066 --> 00:39:52,467 Upaya kami sia-sia. 999 00:39:52,533 --> 00:39:54,667 Ayo kembali ke unit kita. 1000 00:39:55,233 --> 00:39:57,333 Mohon kembali ke unitmu. 1001 00:39:57,400 --> 00:39:59,200 Sampai jumpa anak muda. 1002 00:39:59,266 --> 00:40:00,700 Beristirahatlah. 1003 00:40:04,934 --> 00:40:06,500 BAHKAN SAAT PARA PENGHUNI SIBUK BERSEMBUNYI 1004 00:40:06,567 --> 00:40:09,800 Akan kubunuh kalian semua. 1005 00:40:09,867 --> 00:40:12,700 JERITAN SEORANG PRIA BISA TERDENGAR 1006 00:40:13,266 --> 00:40:14,867 Aku akan menghabisimu. 1007 00:40:15,734 --> 00:40:17,033 APA KAITANNYA DENGAN KEJAHATAN TAHUN 1999 1008 00:40:17,100 --> 00:40:19,233 Kalian harus mati. 1009 00:40:20,200 --> 00:40:22,867 INSIDEN YANG MENGGUNCANG TAHUN 1999, RAHASIA HARI ITU 1010 00:40:24,533 --> 00:40:26,867 - Ini makanan tim pemenang. - Ada apa? 1011 00:40:26,934 --> 00:40:28,100 Filet babi. 1012 00:40:28,166 --> 00:40:29,200 Filet babi besar. 1013 00:40:29,266 --> 00:40:30,367 MAKANAN ISTIMEWA UNTUK PEMENANG. 1014 00:40:30,433 --> 00:40:31,934 Ini filet babi ukuran besar. 1015 00:40:32,000 --> 00:40:36,233 FILET BABI GAYA LAMA SEPERTI PADA TAHUN 1999 1016 00:40:36,300 --> 00:40:37,700 - Terima kasih. - Baiklah. 1017 00:40:37,767 --> 00:40:39,066 Tim Yang dapat apa? 1018 00:40:39,133 --> 00:40:41,867 Mereka dapat filet babi juga, tapi kecil. 1019 00:40:41,934 --> 00:40:43,233 - Begitu, ya? - Begitu, ya? 1020 00:40:43,300 --> 00:40:44,533 Apa isinya? 1021 00:40:45,734 --> 00:40:46,734 Apakah mandu? 1022 00:40:47,734 --> 00:40:49,900 - Apa? - Apa? 1023 00:40:49,967 --> 00:40:52,233 PETUNJUKNYA ADA DI KOTAK? 1024 00:40:52,300 --> 00:40:54,433 APA: CARI DI RUANGAN KECIL UNIT 406 1025 00:40:54,500 --> 00:40:58,834 KUNCI UNIT 613 DAN KASET VIDEO 1026 00:40:58,900 --> 00:41:01,000 - "Cari di ruangan kecil." - Makan dulu. 1027 00:41:01,066 --> 00:41:02,367 Ruangan kecil? 1028 00:41:02,433 --> 00:41:05,100 - Apa ini unit 406? - Kita perlu tonton kaset videonya juga? 1029 00:41:05,166 --> 00:41:07,000 - Apa ini unit 406? - Bukan, ini unit 407. 1030 00:41:07,066 --> 00:41:08,066 Ini unit 407? 1031 00:41:08,133 --> 00:41:11,000 Unit 406. Kenapa ini terus terjadi? 1032 00:41:11,066 --> 00:41:12,867 Tak pernah di unit kita sendiri. 1033 00:41:13,367 --> 00:41:15,533 - Unit satunya. - Selalu unit satunya. 1034 00:41:15,600 --> 00:41:16,967 TAE-HYUN BERHASIL MENCURI KUNCINYA 1035 00:41:17,033 --> 00:41:18,633 Jika kita ke sana, mereka curiga. 1036 00:41:18,700 --> 00:41:21,100 BERUSAHA BERSIKAP TENANG 1037 00:41:21,166 --> 00:41:22,400 TAE-HYUN DIBIARKAN AMBIL PETUNJUKNYA 1038 00:41:22,467 --> 00:41:23,300 DI HADAPAN MEREKA 1039 00:41:23,367 --> 00:41:25,500 Filet babinya sudah dipotong. 1040 00:41:34,467 --> 00:41:35,800 Dia akan datang lagi. 1041 00:41:35,867 --> 00:41:38,000 TIM YANG JUGA BERSIAP MAKAN 1042 00:41:38,767 --> 00:41:40,967 - Apa? - Astaga. 1043 00:41:41,567 --> 00:41:43,667 - Apa? - Astaga. 1044 00:41:43,734 --> 00:41:46,500 TIM YANG JUGA MENDAPAT KASET VIDEO? 1045 00:41:50,166 --> 00:41:53,700 KASET YANG SAMA DENGAN TIM YU TANPA KUNCI 1046 00:41:53,767 --> 00:41:57,000 - Kita putar kasetnya? - Kita putar saja? 1047 00:41:57,066 --> 00:42:00,500 - Kemarilah. - Aku akan kunci pintunya. 1048 00:42:00,567 --> 00:42:05,033 TETAP WASPADA ANDAI TIM YU DENGAR 1049 00:42:05,967 --> 00:42:10,000 TIM YANG BERKUMPUL DI DEPAN TV UNTUK LIHAT PETUNJUKNYA 1050 00:42:10,066 --> 00:42:11,133 Nyalakan TV-nya. 1051 00:42:11,200 --> 00:42:13,500 AKANKAH MEREKA BISA PECAHKAN RAHASIA APARTEMEN 1999? 1052 00:42:13,567 --> 00:42:15,367 - Ini dia. - Ini Berita Pukul Sembilan. 1053 00:42:15,433 --> 00:42:17,333 Laporan berikutnya. 1054 00:42:17,400 --> 00:42:21,266 Lebih dari 150 miliar won diketahui telah dicuri melalui penipuan. 1055 00:42:21,333 --> 00:42:24,300 Ini akan menjadi kasus penipuan terbesar dalam sejarah, 1056 00:42:24,367 --> 00:42:26,934 42 orang ditahan dan dituntut. 1057 00:42:27,000 --> 00:42:28,934 Ini akan menjadi kasus penipuan terbesar… 1058 00:42:29,000 --> 00:42:30,367 - Ini bukan kasus narkoba. - Bukan. 1059 00:42:30,433 --> 00:42:31,300 Lebih dari 150 miliar won? 1060 00:42:31,867 --> 00:42:33,667 Lebih dari 38,4 miliar won dicuri. 1061 00:42:33,734 --> 00:42:35,834 Lebih dari 1.500 orang terlibat. 1062 00:42:35,900 --> 00:42:38,967 Ini adalah operasi penipuan terbesar yang diungkap kepolisian. 1063 00:42:39,033 --> 00:42:41,834 Para tertuduh mendistribusikan… …tahun '90-an… 1064 00:42:41,900 --> 00:42:44,767 …dan menjadi sekelompok besar penipu. 1065 00:42:44,834 --> 00:42:48,567 Dengan mengombinasikan jumlah di buku tabungan dan bahan lain, 1066 00:42:48,633 --> 00:42:53,633 kami menemukan lebih dari 150 miliar won dicuri dalam penipuan pinjaman. 1067 00:42:53,700 --> 00:42:55,000 KASUS PENIPUAN 150 MILIAR KRW? 1068 00:42:55,066 --> 00:42:57,467 - Ini kasus nyata? - Lebih dari 150 miliar won? 1069 00:42:57,533 --> 00:43:00,734 Banyak wanita berusia 40-an dan 50-an menghilang 1070 00:43:00,800 --> 00:43:03,100 setelah menderita karena tuntutan melunasi utang. 1071 00:43:03,166 --> 00:43:07,700 Hal ini memicu banyak masalah keluarga. 1072 00:43:08,734 --> 00:43:10,400 Yang mengejutkan, 1073 00:43:10,467 --> 00:43:13,800 lebih dari 30 pejabat tinggi seperti deputi direktur, 1074 00:43:13,867 --> 00:43:16,333 lebih dari sepuluh guru, lebih dari sepuluh bankir, 1075 00:43:16,400 --> 00:43:19,500 dan berbagai individu berpendidikan tinggi terjerumus masalah ini. 1076 00:43:19,567 --> 00:43:22,100 Ini telah memicu dampak sosial yang luas. 1077 00:43:22,166 --> 00:43:25,734 BERITA DARI TAHUN 1999 MENGENAI KASUS PENIPUAN BERNILAI 150 MILIAR KRW 1078 00:43:25,800 --> 00:43:28,767 - Tunggu. - Apa? 1079 00:43:28,834 --> 00:43:30,266 Hei. Mustahil. 1080 00:43:30,333 --> 00:43:33,867 Mungkin uang yang disebar berasal dari dana penipuan. 1081 00:43:34,467 --> 00:43:35,467 - Ini uang. - Luar biasa! 1082 00:43:35,533 --> 00:43:38,133 HUJAN UANG MISTERIUS YANG TERJADI 1083 00:43:38,200 --> 00:43:40,233 DI BAZAR PAGI INI 1084 00:43:41,166 --> 00:43:45,700 APAKAH UANG ITU ADA KAITANNYA DENGAN PENIPUAN? 1085 00:43:46,266 --> 00:43:47,700 Astaga. 1086 00:43:48,800 --> 00:43:50,767 KEBENARAN DARI KASUS INI 1087 00:43:50,834 --> 00:43:53,767 MASIH MENJADI MISTERI 1088 00:43:54,600 --> 00:43:56,500 INSIDEN PENIPUAN APA YANG TERJADI PADA 1999 1089 00:43:56,567 --> 00:43:58,667 DAN APA KAITANNYA DENGAN APARTEMEN? 1090 00:43:58,734 --> 00:44:00,266 - Hei. - Apa? 1091 00:44:01,433 --> 00:44:03,433 Aku menyadari sesuatu saat main petak umpet. 1092 00:44:03,500 --> 00:44:05,600 Simbol itu juga ada di kaus. 1093 00:44:05,667 --> 00:44:07,433 - Itu ada di semua kamar. - Di mana-mana. 1094 00:44:07,500 --> 00:44:09,100 SIMBOL YANG TERLIHAT DI MANA-MANA 1095 00:44:09,166 --> 00:44:10,433 Kurasa itu punya arti. 1096 00:44:10,500 --> 00:44:13,233 Apa ada kaitannya dengan kartel narkoba? 1097 00:44:13,300 --> 00:44:14,967 TIM YU FOKUS PADA SIMBOL TANPA MEMUTAR VIDEO 1098 00:44:15,033 --> 00:44:17,433 - Kasus ini tentang narkoba. - Ya. 1099 00:44:20,633 --> 00:44:22,600 Aneh sekali. 1100 00:44:24,266 --> 00:44:26,934 ADA YANG MENONJOL DARI TIRAI 1101 00:44:30,233 --> 00:44:32,300 NA-RA MENEMUKAN SESUATU 1102 00:44:32,367 --> 00:44:33,433 Jae-seok. 1103 00:44:34,200 --> 00:44:36,367 Apa itu? 1104 00:44:36,433 --> 00:44:38,166 - Ini bahkan tak tersembunyi. - Apa? 1105 00:44:38,233 --> 00:44:39,500 - Ini tak tersembunyi. - Apa? 1106 00:44:40,567 --> 00:44:42,800 Ini pasti markasnya. 1107 00:44:44,433 --> 00:44:45,467 Benar? Di sini. 1108 00:44:45,533 --> 00:44:47,233 SELAIN SIMBOL MENCURIGAKAN DI RUMAH, TAK ADA APA-APA LAGI 1109 00:44:47,300 --> 00:44:49,734 Apa arti simbol itu? 1110 00:44:49,800 --> 00:44:51,233 - Na-ra. - Ya? 1111 00:44:51,300 --> 00:44:53,900 Kita harus tonton videonya juga. 1112 00:44:54,467 --> 00:44:57,000 - Benar. - Ya. 1113 00:44:57,066 --> 00:44:59,400 Ini kasus soal narkoba. 1114 00:44:59,967 --> 00:45:00,900 Kau tahu… 1115 00:45:02,266 --> 00:45:04,600 - Aku akan jujur. - Ya. 1116 00:45:04,667 --> 00:45:06,333 - Aku bukan mata-matanya. - Ya. 1117 00:45:07,467 --> 00:45:10,000 - Kau? - Jadi, aku tak perlu menontonnya. 1118 00:45:10,066 --> 00:45:10,967 - Kenapa? - Kenapa? 1119 00:45:11,033 --> 00:45:13,667 Aku sudah tahu saat masuk ke unit satunya. 1120 00:45:13,734 --> 00:45:15,834 - Apa yang kau tahu? - Petunjuknya ada di kamar. 1121 00:45:15,900 --> 00:45:18,133 - Caranya? - "Cari di ruangan kecil unit 406." 1122 00:45:18,734 --> 00:45:21,467 CARI DI RUANGAN KECIL UNIT 406 1123 00:45:21,533 --> 00:45:23,266 - Ada apa di sana? - Aku melihatnya. 1124 00:45:23,333 --> 00:45:24,667 - Lihat apa? - Lihat apa? 1125 00:45:25,867 --> 00:45:27,300 - Lihat apa? - Lihat apa? 1126 00:45:28,934 --> 00:45:31,600 - Jae-seok, halo. - Halo. 1127 00:45:31,667 --> 00:45:34,133 - Kamar ini… - "Akankah hubungan kita raih…" 1128 00:45:34,200 --> 00:45:36,033 Kenapa banyak barang? 1129 00:45:37,467 --> 00:45:40,367 TAE-HYUN MERASAKAN ADA YANG ANEH 1130 00:45:40,433 --> 00:45:44,100 DAN MELIHAT-LIHAT SEBENTAR RUANGAN ITU 1131 00:45:44,667 --> 00:45:46,734 - Kau lihat buku tulis itu tadi. - Apa? 1132 00:45:46,800 --> 00:45:49,300 Beberapa kalimat digarisbawahi. 1133 00:45:49,367 --> 00:45:51,700 - Ya, benar. - Digarisbawahi. 1134 00:45:51,767 --> 00:45:53,033 Apa kalimatnya? 1135 00:45:53,100 --> 00:45:55,467 RAHASIA TERTULIS DI BUKU CATATAN? 1136 00:45:55,533 --> 00:45:56,600 Apa? 1137 00:45:59,100 --> 00:46:00,266 Apa? 1138 00:46:00,934 --> 00:46:02,133 Tunggu. 1139 00:46:07,600 --> 00:46:08,567 Benar? 1140 00:46:08,633 --> 00:46:11,900 KEDUANYA TERKEJUT MENDENGAR PENDAPAT TAE-HYUN 1141 00:46:12,700 --> 00:46:16,400 APA RAHASIA YANG TAE-HYUN PECAHKAN DI UNIT 406? 1142 00:46:16,467 --> 00:46:18,133 - Tunggu. - Apa? 1143 00:46:18,767 --> 00:46:21,467 JAE-SEOK PERGI KE UNIT 406 UNTUK MEMERIKSA UCAPAN TAE-HYUN 1144 00:46:21,533 --> 00:46:23,100 Jae-seok, mau ke mana? 1145 00:46:23,834 --> 00:46:26,266 - Apa dia mata-mata? - Tebakanmu benar. 1146 00:46:26,333 --> 00:46:28,066 - Entah. Dia pergi. - Dia mata-mata? 1147 00:46:28,133 --> 00:46:30,100 - Dia pergi tanpa bicara. - Dia mata-mata. 1148 00:46:30,166 --> 00:46:31,600 Dia mata-mata. 1149 00:46:31,667 --> 00:46:34,433 - Tae-hyun. - Dia pergi mendadak ke mana? 1150 00:46:34,500 --> 00:46:35,533 Dia ke mana? 1151 00:46:37,467 --> 00:46:39,834 Ke mana perginya Jae-seok? 1152 00:46:42,100 --> 00:46:44,467 - Keluar. - Yang benar saja. 1153 00:46:44,533 --> 00:46:46,266 - Kau tiba-tiba masuk. - Jae-seok. 1154 00:46:46,333 --> 00:46:48,200 Keluar. Biarkan kami makan dengan tenang. 1155 00:46:48,266 --> 00:46:50,066 Tidak, Na-ra. Kemari. Makan saja. 1156 00:46:50,133 --> 00:46:51,333 - Aku mau lihat. - Tidak. 1157 00:46:51,400 --> 00:46:53,133 - Makan saja. - Apa ada sesuatu? 1158 00:46:53,200 --> 00:46:54,300 - Makan saja dulu. - Ya. 1159 00:46:54,367 --> 00:46:55,333 KEAMANAN AMAT KETAT 1160 00:46:55,400 --> 00:46:56,367 Makan saja dulu. 1161 00:46:57,500 --> 00:47:01,533 ASAL TAHU SAJA, NA-RA TAK PERNAH MENYERAH 1162 00:47:03,000 --> 00:47:04,133 - JENNIE, filet babi. - Na-ra. 1163 00:47:04,200 --> 00:47:05,233 - Masa? - Ya. 1164 00:47:05,300 --> 00:47:07,734 - Na-ra, aku sudah makan. - Ayo. Tampak lezat, bukan? 1165 00:47:07,800 --> 00:47:09,934 DIA KEMBALI MEMBAWA FILET BABI 1166 00:47:10,000 --> 00:47:11,800 - JENNIE. Tunggu. - Na-ra. Celaka. 1167 00:47:11,867 --> 00:47:13,633 - Kau tak mau memakannya? - Tidak. 1168 00:47:13,700 --> 00:47:15,033 - Keluar. - Aku tahu kau mau. 1169 00:47:15,100 --> 00:47:18,233 - Na-ra, kau kuat sekali. - Bong-seok. 1170 00:47:19,533 --> 00:47:22,467 - Kenapa kau kuat sekali? - Kau terlalu kuat. 1171 00:47:22,533 --> 00:47:24,800 Na-ra, kau sering olahraga? 1172 00:47:26,934 --> 00:47:29,667 Aku tak bisa seret dia keluar. Sungguh. 1173 00:47:30,233 --> 00:47:32,867 - Na-ra, ayo. - Cicipi saja. 1174 00:47:32,934 --> 00:47:34,934 - Na-ra. - Cicipi saja. 1175 00:47:35,000 --> 00:47:37,834 Pelan-pelan saja. Makan saja dulu. 1176 00:47:38,667 --> 00:47:40,600 - Ayo. Buka yang lebar. - Na-ra kuat sekali. 1177 00:47:40,667 --> 00:47:43,066 - Ini dia. Buka lebar. - Serius. 1178 00:47:43,133 --> 00:47:45,767 Ayo. Buka lebar. 1179 00:47:45,834 --> 00:47:46,667 Ini dia. 1180 00:47:46,734 --> 00:47:47,834 Buka lebar. 1181 00:47:47,900 --> 00:47:50,233 - Kau tak mau berikan kepadaku? - Makanlah. 1182 00:47:50,300 --> 00:47:51,667 Makanlah. 1183 00:47:51,734 --> 00:47:53,700 Bong-seok terpikat filet babinya. 1184 00:47:56,033 --> 00:47:59,700 MEMERIKSA TABEL PERKALIAN DI DINDING 1185 00:48:02,734 --> 00:48:09,000 NA-RA PERIKSA SEMUA DENGAN CERMAT 1186 00:48:11,400 --> 00:48:14,467 DIA PERIKSA PETUNJUK YANG DICERITAKAN TAE-HYUN 1187 00:48:14,967 --> 00:48:16,600 Tae-hyun benar. 1188 00:48:18,567 --> 00:48:22,133 Beberapa kalimat digaris bawahi. Apa kalimatnya? 1189 00:48:22,200 --> 00:48:23,533 HUBUNGAN KITA 1190 00:48:23,600 --> 00:48:25,934 Sesuatu tentang hubungan. 1191 00:48:26,000 --> 00:48:27,867 Benar. "Hubungan". 1192 00:48:27,934 --> 00:48:33,400 - Di dinding ada tabel perkalian. - Tabel perkalian. 1193 00:48:33,467 --> 00:48:36,200 - Beberapa dilingkari. - Benarkah? 1194 00:48:36,266 --> 00:48:37,300 Lihatlah. 1195 00:48:37,367 --> 00:48:40,834 - Lalu ada kartu hwatu, benar? - Ya. 1196 00:48:40,900 --> 00:48:45,433 Aku tak tahu nomornya. 1197 00:48:45,500 --> 00:48:49,333 Kartu pita birunya berpasangan. Jika tak kumasukkan, 1198 00:48:49,400 --> 00:48:51,567 satu kartu menggambarkan hujan. 1199 00:48:52,400 --> 00:48:55,633 - Ada dua burung di kartu hwatu, 'kan? - Ya. 1200 00:48:56,967 --> 00:48:59,633 - Empat, dua. - Apa? 1201 00:49:01,667 --> 00:49:03,767 - Empat, dua. Lalu apa? - Empat, dua. 1202 00:49:03,834 --> 00:49:05,100 Tunggu dulu. 1203 00:49:05,166 --> 00:49:07,633 - Apa itu? Empat dua. - Tadi kubilang apa? 1204 00:49:07,700 --> 00:49:09,934 - Hujan. - Astaga. 1205 00:49:10,600 --> 00:49:12,867 - Tadi ada kartu hujan. - Ya. 1206 00:49:12,934 --> 00:49:14,734 - Kata-katanya jadi "Sekte". - Sekte. 1207 00:49:14,800 --> 00:49:15,667 Benar. 1208 00:49:15,734 --> 00:49:17,367 - Itu simbol sekte? - Simbolnya. 1209 00:49:17,433 --> 00:49:18,767 RAHASIA YANG TAE-HYUN TEMUKAN ADALAH "SEKTE" 1210 00:49:18,834 --> 00:49:20,567 Kita bisa sembunyikan petunjuknya. 1211 00:49:20,633 --> 00:49:22,734 Tapi tak ada gunanya disembunyikan. 1212 00:49:22,800 --> 00:49:25,433 - Mereka akan tahu. - Mereka harus tahu. 1213 00:49:26,700 --> 00:49:29,333 Mereka tidak melihat, bukan? Kita tak bisa merobeknya. 1214 00:49:29,400 --> 00:49:31,600 TIM YANG SUDAH TAHU RAHASIA UNIT 406? 1215 00:49:31,667 --> 00:49:32,934 TEPAT SETELAH TIM YANG MASUK 1216 00:49:33,000 --> 00:49:34,600 - Empat, dua, dan B. - Delapan. 1217 00:49:35,400 --> 00:49:39,900 - Empat, dua, dan B. B kira-kira apa? - Delapan. 1218 00:49:43,433 --> 00:49:45,066 Kemarilah. Ini menakjubkan. 1219 00:49:45,900 --> 00:49:48,166 Lihat. Empat dan dua. 1220 00:49:48,233 --> 00:49:50,934 Bagaimana jika ini bukan 8, tapi B? 1221 00:49:51,000 --> 00:49:54,467 - Disatukan, menjadi "Sekte". - Sekte. 1222 00:49:54,533 --> 00:49:55,967 JENNIE. 1223 00:49:56,033 --> 00:49:58,100 TIM YANG JUGA PUNYA KESIMPULAN SAMA, "SEKTE" 1224 00:49:58,166 --> 00:50:00,200 - "Psy" dan "Rain" membuat kata itu juga. - Ya. 1225 00:50:00,266 --> 00:50:02,533 - Kita pandai. - Kita sudah pecahkan. 1226 00:50:03,100 --> 00:50:05,567 PETUNJUK DI RUANGAN KECIL UNIT 406 MENUNJUK KE 1227 00:50:06,800 --> 00:50:09,367 SEKTE 1228 00:50:12,834 --> 00:50:15,667 INSIDEN YANG TERJADI TAHUN 1999 1229 00:50:17,600 --> 00:50:20,200 Organisasi religius memanfaatkan isu kiamat 1230 00:50:20,266 --> 00:50:24,200 dan memeras lebih dari 38 miliar won dari pengikutnya. 1231 00:50:24,266 --> 00:50:27,667 …lebih dari 150 miliar won dicuri dalam penipuan pinjaman. 1232 00:50:27,734 --> 00:50:29,133 "A", ORGANISASI RELIGIUS YANG MENGEKSPLOITASI 1233 00:50:29,200 --> 00:50:31,266 DONASI YANG BESAR DARI PENGIKUTNYA DENGAN MEMAMFAATKAN KIAMAT 1234 00:50:31,333 --> 00:50:36,500 Lalu di Bumi ini, kau akan melihat pedang besar. 1235 00:50:36,567 --> 00:50:38,166 Yang mengejutkan, 1236 00:50:38,233 --> 00:50:41,567 lebih dari 30 pejabat tinggi seperti deputi direktur, 1237 00:50:41,633 --> 00:50:44,100 lebih dari sepuluh guru, lebih dari sepuluh bankir, 1238 00:50:44,166 --> 00:50:47,133 dan berbagai individu berpendidikan tinggi terjerumus masalah ini. 1239 00:50:47,200 --> 00:50:50,400 "Ketika kiamat tiba, kau tak perlu melunasi pinjamannya." 1240 00:50:50,467 --> 00:50:52,533 Dengan membuat para pengikutnya yakin, 1241 00:50:52,600 --> 00:50:54,934 pemimpin sekte mengambil pinjaman 30 miliar won. 1242 00:50:55,000 --> 00:50:56,900 Aku sadar aku ditipu. 1243 00:50:56,967 --> 00:51:01,100 Aku terlalu kecewa dan sedih sehingga berusaha bunuh diri. 1244 00:51:01,166 --> 00:51:02,967 Tapi pemimpin sekte dan pasangannya 1245 00:51:03,033 --> 00:51:06,266 hidup bermewah-mewahan dengan uang para pengikut. 1246 00:51:06,333 --> 00:51:08,800 RAHASIA HARI INI DARI APARTEMEN 1999 1247 00:51:08,867 --> 00:51:14,300 SEKTE 1248 00:51:15,266 --> 00:51:17,066 - Na-Ra, cepat. - Aku di sini. 1249 00:51:17,133 --> 00:51:20,033 SEMENTARA, TIM YU KINI MENONTON KASETNYA 1250 00:51:20,100 --> 00:51:22,400 Ini telah memicu dampak sosial yang luas. 1251 00:51:22,467 --> 00:51:25,533 Sementara, dalang dari penipuan terbesar pada abad 20, 1252 00:51:25,600 --> 00:51:28,967 - "A", melarikan diri dari polisi. - "A". 1253 00:51:29,033 --> 00:51:32,734 Sementara, dalang dari penipuan terbesar pada abad 20, 1254 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 "A", melarikan diri dari polisi. 1255 00:51:34,667 --> 00:51:37,400 Keberadaan "A" tidak diketahui. 1256 00:51:37,467 --> 00:51:39,300 Kami menunggu petunjuk dari warga. 1257 00:51:39,367 --> 00:51:40,500 DICARI 1258 00:51:40,567 --> 00:51:42,166 Kami menunggu petunjuk dari warga. 1259 00:51:42,233 --> 00:51:43,533 - Lihat. - Apa? 1260 00:51:43,600 --> 00:51:46,133 DICARI PEMIMPIN SEKTE YANG MENGHILANG 1261 00:51:46,200 --> 00:51:48,300 "A" adalah mata-matanya. 1262 00:51:48,367 --> 00:51:49,667 Ada mata-mata? 1263 00:51:49,734 --> 00:51:53,467 - Itu berarti ada mata-mata. - Tentu saja. 1264 00:51:53,533 --> 00:51:56,767 PEMIMPIN SEKTE DARI PENIPUAN SEKTE ADA DI ANTARA KITA? 1265 00:51:56,834 --> 00:51:59,333 NAMA, USIA: TAK DIKETAHUI, ALAMAT: TAK DIKETAHUI 1266 00:51:59,400 --> 00:52:01,867 KARAKTERISTIK: PUNYA KEMAMPUAN INTERPERSONAL BAGUS 1267 00:52:01,934 --> 00:52:05,500 - "Punya kemampuan interpersonal bagus." - "Punya kemampuan interpersonal bagus." 1268 00:52:08,800 --> 00:52:10,834 "Punya kemampuan interpersonal bagus." 1269 00:52:10,900 --> 00:52:11,867 Tidak? 1270 00:52:11,934 --> 00:52:14,033 - Entahlah. - Aku juga lihat bukunya. 1271 00:52:14,100 --> 00:52:15,400 Jadi… Benarkah? 1272 00:52:15,467 --> 00:52:17,100 Ya, aku melihat bukunya juga. 1273 00:52:17,166 --> 00:52:18,667 Kira-kira siapa itu? 1274 00:52:18,734 --> 00:52:20,000 - Na-ra. - Ya? 1275 00:52:20,066 --> 00:52:23,266 Dia orangnya. Biarkan saja dia selama tiga jam. 1276 00:52:23,333 --> 00:52:25,633 Katanya "A" punya kemampuan interpersonal bagus. 1277 00:52:26,567 --> 00:52:27,834 Itu Jae-seok. 1278 00:52:29,233 --> 00:52:30,467 Itu Jae-seok. 1279 00:52:31,867 --> 00:52:33,934 - Kemampuan interpersonal bagus. - Astaga. 1280 00:52:34,000 --> 00:52:36,333 - Dia membuatku gila. - Kita cuma tahu itu. 1281 00:52:36,400 --> 00:52:37,467 Na-ra. 1282 00:52:37,533 --> 00:52:39,734 Aku tak memercayainya. 1283 00:52:39,800 --> 00:52:40,767 Lihat saja. 1284 00:52:40,834 --> 00:52:43,200 Kenapa kau bilang begitu di depanku? 1285 00:52:43,266 --> 00:52:45,066 Aku tak memercayaimu. 1286 00:52:45,133 --> 00:52:48,533 - Kita pura-pura tak tahu saja tiga jam. - Kita tak tahu apa-apa. 1287 00:52:48,600 --> 00:52:50,133 - Baiklah. - Ya ampun. 1288 00:52:50,200 --> 00:52:51,400 KERJA TIM HILANG 1289 00:52:52,500 --> 00:52:55,333 AMAT KESEPIAN 1290 00:52:55,400 --> 00:52:57,500 Siapa yang kau curigai? 1291 00:52:57,567 --> 00:52:58,633 - Kucurigai siapa? - Ya. 1292 00:52:58,700 --> 00:53:02,567 Pertama, aku mencurigai Jae-seok. 1293 00:53:02,633 --> 00:53:03,767 JAE-SEOK KESEPIAN: TIGA SUARA 1294 00:53:03,834 --> 00:53:06,000 Mencurigakan dia datang terlambat. 1295 00:53:06,066 --> 00:53:07,367 ALASAN: DIA DATANG TERLAMBAT HARI INI 1296 00:53:07,433 --> 00:53:09,734 - Mungkin dia melakukan sesuatu dulu. - Ya. 1297 00:53:09,800 --> 00:53:11,667 Mungkin dia menerima misi dulu. 1298 00:53:11,734 --> 00:53:14,600 - Benar. - Tapi, dia terlalu polos. 1299 00:53:14,667 --> 00:53:15,934 Kau bagaimana, JENNIE? 1300 00:53:16,000 --> 00:53:17,200 - Menurutku… - Ya. 1301 00:53:18,500 --> 00:53:20,200 Jae-seok. 1302 00:53:20,266 --> 00:53:21,800 JAE-SEOK KESEPIAN: EMPAT SUARA 1303 00:53:21,867 --> 00:53:23,500 - Entah dia bisa kupercaya. - Memang. 1304 00:53:23,567 --> 00:53:24,734 ALASAN: TAK BISA DIPERCAYA 1305 00:53:24,800 --> 00:53:27,166 - Di tim ini, mata-matanya Jae-seok. - Ya. 1306 00:53:27,233 --> 00:53:29,834 Di tim ini aku agak curiga dengan JENNIE. 1307 00:53:30,400 --> 00:53:33,600 Pakaianmu mirip simbol itu. 1308 00:53:33,667 --> 00:53:37,300 Benar, ya? Simbol putih berlatar gelap. 1309 00:53:37,367 --> 00:53:39,767 - Tidak. - Terlalu sederhana, ya? 1310 00:53:39,834 --> 00:53:42,567 Se-chan, bentuk kumismu menyerupai simbol itu. 1311 00:53:42,633 --> 00:53:45,367 - Kumismu mirip banteng. - Mustahil. 1312 00:53:45,433 --> 00:53:48,133 Jika kau lihat simbolnya terbaik, itu menjadi kumis. 1313 00:53:48,200 --> 00:53:51,467 - Aku melihat kemiripannya. - Jangan konyol. 1314 00:53:51,533 --> 00:53:54,233 Jika kita saling curiga, kita akan sakit hati. 1315 00:53:54,300 --> 00:53:57,567 Jangan mencurigai hal seperti anting dan riasan. 1316 00:53:58,133 --> 00:54:01,433 Bukankah "A" punya tato di tubuhnya? 1317 00:54:01,500 --> 00:54:03,767 Itu bukan aku. 1318 00:54:03,834 --> 00:54:05,033 TIM YANG SIBUK BERDEDUKSI 1319 00:54:05,100 --> 00:54:07,433 - Tunggu. Jangan buka bajumu. - Aku berkeringat. 1320 00:54:07,500 --> 00:54:09,934 - Hentikan. - Hentikan. 1321 00:54:11,233 --> 00:54:12,800 Kalian gila. 1322 00:54:12,867 --> 00:54:14,900 - Ayo keluar. Berhati-hatilah, JENNIE. - Ya? 1323 00:54:15,934 --> 00:54:19,400 Kalian semua gila. 1324 00:54:19,467 --> 00:54:20,500 Ayo keluar. 1325 00:54:20,567 --> 00:54:22,867 JERITAN MENCURIGAKAN BISA TERDENGAR DI SELASAR 1326 00:54:22,934 --> 00:54:24,166 Ya? 1327 00:54:24,233 --> 00:54:25,633 PENGHUNI UNIT 613 MEMASUKI SELASAR 1328 00:54:25,700 --> 00:54:28,567 Kalian tak ada yang waras. 1329 00:54:31,734 --> 00:54:34,934 Kalian tak ada yang waras. 1330 00:54:35,000 --> 00:54:36,066 Se-chan. 1331 00:54:36,867 --> 00:54:40,467 Kalian semua harus hancur! 1332 00:54:41,033 --> 00:54:44,600 PENGHUNI UNIT 613 TERUS MENYUMPAH TENTANG SESUATU 1333 00:54:45,467 --> 00:54:46,867 Kalian semua gila. 1334 00:54:46,934 --> 00:54:49,500 - Kau melakukan ini lagi. Kemarilah. - Lepaskan aku. 1335 00:54:49,567 --> 00:54:53,033 Kenapa kau bersikap begini? Ayo. 1336 00:54:53,100 --> 00:54:55,600 - Lepaskan aku. - Maaf. Kami akan membawanya. 1337 00:54:55,667 --> 00:54:56,600 - Lepaskan. - Ayo. 1338 00:54:56,667 --> 00:54:59,033 DIA DIBAWA PERGI 1339 00:54:59,100 --> 00:55:01,633 - Bukankah dia wakil penghuni? - Ya. 1340 00:55:01,700 --> 00:55:03,166 Bukankah dia pembuat dalgona? 1341 00:55:03,233 --> 00:55:06,633 PARA PENGHUNI MENUTUPI KESALAHAN PRIA ITU 1342 00:55:06,700 --> 00:55:08,600 Kenapa dia membuat kegaduhan di sini? 1343 00:55:08,667 --> 00:55:10,400 Kenapa dia bilang orang-orang gila? 1344 00:55:10,467 --> 00:55:12,000 Entah. 1345 00:55:12,066 --> 00:55:14,033 Apa dia pemakai narkoba yang tadi? 1346 00:55:14,100 --> 00:55:15,567 Aktingmu aneh. 1347 00:55:15,633 --> 00:55:18,467 - Nadamu mencurigakan. - Ayolah. 1348 00:55:18,533 --> 00:55:19,500 Kami adalah veteran. 1349 00:55:19,567 --> 00:55:22,433 - Nadamu mencurigakan. - Ayolah. 1350 00:55:22,500 --> 00:55:23,400 Kami adalah veteran. 1351 00:55:23,467 --> 00:55:25,400 Kami janji pura-pura tak tahu tiga jam ini. 1352 00:55:25,467 --> 00:55:27,734 - Aku… - Pura-pura tak tahu. 1353 00:55:27,800 --> 00:55:31,100 Kenapa hidungmu meler? 1354 00:55:31,166 --> 00:55:34,066 - Kenapa hidungmu meler? - Tae-hyun menuduhku. 1355 00:55:34,133 --> 00:55:37,000 - Kau stres. - Aku stres. 1356 00:55:37,934 --> 00:55:44,000 SAAT HANYA PERTANYAAN YANG MENUMPUK 1357 00:55:44,066 --> 00:55:46,367 - Kalian temukan sesuatu? - Kau mengagetkanku. 1358 00:55:46,433 --> 00:55:48,767 - Kalian temukan sesuatu? - Kami sedang makan filet babi. 1359 00:55:48,834 --> 00:55:49,900 Kami akan makan dulu. 1360 00:55:49,967 --> 00:55:51,567 Tak ada apa-apa. Tak ada artinya. 1361 00:55:51,633 --> 00:55:52,633 SI KUAT NA-RA BERKELILING DI RUMAH TIM YANG 1362 00:55:52,700 --> 00:55:55,300 - Jadi, kau sudah geledah unit ini. Sudah. - Apa? 1363 00:55:55,367 --> 00:55:57,166 - Tak ada apa-apa. - Apa ada sesuatu? 1364 00:55:57,233 --> 00:56:01,200 Na-ra, milenial dan para Gen Z ingin rapat tertutup. 1365 00:56:01,266 --> 00:56:06,133 Maaf, tapi DMZ harus pergi. 1366 00:56:06,200 --> 00:56:08,300 Mari kita rapat tertutup. DMZ, silakan keluar. 1367 00:56:08,367 --> 00:56:10,433 Lempar saja granatnya ke sana. 1368 00:56:10,500 --> 00:56:12,400 - Cepat. - Dor. 1369 00:56:12,467 --> 00:56:13,600 Silakan keluar. 1370 00:56:13,667 --> 00:56:16,400 Milenial dan Gen Z mau rapat. 1371 00:56:17,600 --> 00:56:19,633 Aku tak percaya dia panggil aku DMZ. 1372 00:56:21,800 --> 00:56:23,533 - Aku merinding. - Kenapa? 1373 00:56:23,600 --> 00:56:25,767 - Kurasa Na-ra mata-matanya. - Kenapa? 1374 00:56:26,834 --> 00:56:30,500 Na-ra selalu bilang kepadaku, "Jung-ha, ayo lakukan bersama." 1375 00:56:30,567 --> 00:56:32,433 Tapi hari ini, dia belum bilang kepadaku. 1376 00:56:33,133 --> 00:56:36,567 - Aku lupa soal itu. - Ada ini. 1377 00:56:36,633 --> 00:56:40,400 Tadi aku terkejut dengan kekuatannya. 1378 00:56:40,467 --> 00:56:42,567 KETANGGUHANNYA MENGAGUMKAN 1379 00:56:42,633 --> 00:56:45,367 Aku tak bisa menyeret dia keluar. Sungguh. 1380 00:56:45,433 --> 00:56:47,100 APA INI KEKUATAN PEMIMPIN SEKTE? 1381 00:56:47,166 --> 00:56:48,000 Na-ra. 1382 00:56:48,066 --> 00:56:51,066 - Tanganku hampir lepas. - Benar? 1383 00:56:51,133 --> 00:56:53,333 - Tak pernah begitu. - Tak pernah pakai kekuatannya. 1384 00:56:53,400 --> 00:56:54,900 Ya. Itu kali pertama. 1385 00:56:55,400 --> 00:56:57,033 OMONG-OMONG 1386 00:56:57,100 --> 00:57:00,533 Mereka terus datang ke unit kita. Kita harus datangi mereka. 1387 00:57:02,000 --> 00:57:04,133 Ayo makan filet babi. 1388 00:57:04,200 --> 00:57:05,633 - Benar. - Filet babi. 1389 00:57:05,700 --> 00:57:06,600 Filet babi. 1390 00:57:06,667 --> 00:57:10,300 - Mereka makan sendiri dengan tenang. - Ayo makan filet babi. 1391 00:57:10,367 --> 00:57:12,900 Ada yang ambil sepatuku. 1392 00:57:13,533 --> 00:57:15,066 Ke mana sepatumu? 1393 00:57:15,133 --> 00:57:17,400 Entahlah. Ada yang mencurinya. 1394 00:57:18,600 --> 00:57:19,700 Si mata-mata. 1395 00:57:19,767 --> 00:57:21,767 - Jae-seok. - Apa? 1396 00:57:21,834 --> 00:57:23,800 - Mereka pergi ke mana? - Mereka ke mana? 1397 00:57:25,233 --> 00:57:27,133 Apa? Mereka sembunyi lagi? 1398 00:57:27,200 --> 00:57:29,934 - Hentikanlah. - Aku tak mau mencari mereka. 1399 00:57:30,000 --> 00:57:32,266 - Mereka ke mana? - Serius. 1400 00:57:32,333 --> 00:57:33,333 Mereka ke mana? 1401 00:57:33,400 --> 00:57:34,834 Filet babinya tampak lezat. 1402 00:57:34,900 --> 00:57:36,800 Kurasa mereka dapat petunjuk lalu pergi. 1403 00:57:36,867 --> 00:57:39,467 TIM YU TIBA-TIBA MENGHILANG? 1404 00:57:39,533 --> 00:57:42,266 - Apa ini lantai enam? - Ya, ini unit 613. 1405 00:57:42,333 --> 00:57:43,600 Baiklah. 1406 00:57:43,667 --> 00:57:46,600 Aku berbagi ini dengan kalian. 1407 00:57:46,667 --> 00:57:48,533 TAE-HYUN BERBAGAI PETUNJUK KUNCI YANG DIA SEMBUNYIKAN 1408 00:57:48,600 --> 00:57:50,100 - Ini harus kau lakukan. - Kita tim. 1409 00:57:50,166 --> 00:57:52,200 Ini dikirimkan untuk kita bertiga. 1410 00:57:52,266 --> 00:57:55,000 Kalian hampir kehilangan kunci karena aku. 1411 00:57:55,066 --> 00:57:56,967 Mulai sekarang aku tak akan serahkan lagi. 1412 00:57:57,033 --> 00:57:58,433 Jangan aneh. Ini terserah aku. 1413 00:57:59,500 --> 00:58:01,633 LANTAI ENAM 1414 00:58:01,700 --> 00:58:04,600 - Ini lantainya? - Semuanya, ayo ke unit 613. 1415 00:58:10,367 --> 00:58:11,533 Unit 613. 1416 00:58:12,333 --> 00:58:13,767 Itu dia. 1417 00:58:14,934 --> 00:58:16,734 MEREKA TAK BISA MASUK TADI KARENA DIKUNCI 1418 00:58:16,800 --> 00:58:18,900 - Lihat? Terbuka. - Kau benar. 1419 00:58:18,967 --> 00:58:20,400 Tadinya tidak terbuka. Bukalah. 1420 00:58:20,467 --> 00:58:21,767 - Aku takut. - Aku takut. 1421 00:58:22,333 --> 00:58:24,767 - Hei! Dasar kalian bajingan! - Apa? 1422 00:58:24,834 --> 00:58:26,934 Kalian semua harus hancur! 1423 00:58:27,500 --> 00:58:28,333 Lepaskan aku. 1424 00:58:28,400 --> 00:58:29,800 Kenapa kau bersikap begini? 1425 00:58:29,867 --> 00:58:30,867 - Ayo. - Maaf. 1426 00:58:30,934 --> 00:58:31,767 PRIA DARI UNIT 613, 1427 00:58:31,834 --> 00:58:33,066 YANG GADUH DAN MENCURIGAKAN 1428 00:58:33,133 --> 00:58:38,767 MEREKA AKAN TEMUKAN APA DI UNIT 613? 1429 00:58:42,033 --> 00:58:44,533 Terbuka. 1430 00:58:44,600 --> 00:58:47,000 Terbuka. 1431 00:58:47,066 --> 00:58:48,100 Apa? 1432 00:58:58,867 --> 00:59:02,567 BOTOL MIRAS ADA DI MANA-MANA 1433 00:59:02,633 --> 00:59:06,200 DAN ALAT MAKAN KOTOR 1434 00:59:07,133 --> 00:59:11,100 INI SEPERTI RUMAH TERBENGKALAI YANG TIDAK DITINGGALI 1435 00:59:11,166 --> 00:59:16,834 APA YANG PENGHUNINYA LAKUKAN DI SINI? 1436 00:59:16,900 --> 00:59:18,133 Baiklah. 1437 00:59:20,000 --> 00:59:23,200 Ini pemimpin sekte "A"… 1438 00:59:23,266 --> 00:59:25,033 Hei. "Orang hilang." 1439 00:59:26,100 --> 00:59:27,166 ORANG HILANG 1440 00:59:27,233 --> 00:59:29,100 POSTER ORANG HILANG DAN KASET MENARIK PERHATIAN 1441 00:59:29,166 --> 00:59:30,233 BEGITU MEREKA MASUK RUMAH 1442 00:59:30,300 --> 00:59:33,867 SEPERTINYA DIA MENCARI WANITA USIA 20-AN 1443 00:59:33,934 --> 00:59:35,934 Dia menghilang saat berangkat sekolah. 1444 00:59:36,000 --> 00:59:38,600 MENGHILANG SAAT BERANGKAT SEKOLAH. 1445 00:59:38,667 --> 00:59:39,934 Ini seorang wanita. 1446 00:59:40,000 --> 00:59:42,800 APA HUBUNGAN PENGHUNI UNIT 613 DENGAN WANITA ITU? 1447 00:59:43,467 --> 00:59:44,900 Apa ada kaset video? 1448 00:59:44,967 --> 00:59:46,934 - Kau pandai temukan sesuatu. - Nyalakan TV. 1449 00:59:47,600 --> 00:59:48,500 Tadi ada di sini. 1450 00:59:48,567 --> 00:59:49,767 KASET VIDEO DI SAMPING POSTER 1451 00:59:51,066 --> 00:59:55,333 APA ISI VIDEO 1452 00:59:55,400 --> 00:59:58,233 YANG PASTI PERNAH DIPUTAR PENGHUNI UNIT 613? 1453 00:59:58,300 --> 00:59:59,400 Putar. 1454 00:59:59,900 --> 01:00:03,667 TAHUN 1999 1455 01:00:04,300 --> 01:00:06,633 - Putar. - Ini tahun 1999. 1456 01:00:09,266 --> 01:00:11,934 Ini tahun 1999. 1457 01:00:12,000 --> 01:00:14,967 - Kiamat akan datang. - Tebakan kita benar. 1458 01:00:15,033 --> 01:00:16,600 Benar. 1459 01:00:17,400 --> 01:00:20,100 Pada saat kiamat, satu hal akan menyelamatkan kita. 1460 01:00:20,166 --> 01:00:22,433 Aku melihat simbolnya. Wakil penghuni? 1461 01:00:22,500 --> 01:00:25,734 Dan itu adalah iman yang tulus. 1462 01:00:25,800 --> 01:00:27,533 - Ini sebuah sekte. - Dia penjual tteokbokki. 1463 01:00:27,600 --> 01:00:30,100 Benar. Para penghuni yang tadi kita lihat ada di sini. 1464 01:00:30,967 --> 01:00:34,000 Tempat kudus yang kita bangun dengan iman 1465 01:00:34,066 --> 01:00:37,333 dan dasar kehidupan akhirat kita, Apartemen Woosang. 1466 01:00:38,367 --> 01:00:40,033 - Ini markasnya. - Saat kiamat tiba 1467 01:00:40,100 --> 01:00:42,266 pada milenium yang baru, 1468 01:00:42,333 --> 01:00:45,333 - para penghuni akan terselamatkan. - Kita melihat mereka tadi. 1469 01:00:46,033 --> 01:00:50,600 Serahkan keserakahan dan harta duniawimu kepada sang penyelamat 1470 01:00:50,667 --> 01:00:53,233 dan tunjukkan imanmu. 1471 01:00:53,300 --> 01:00:54,734 Yakinlah. 1472 01:00:54,800 --> 01:00:57,767 Hanya yang yakin akan terselamatkan. 1473 01:00:58,800 --> 01:01:02,500 - Kami meyakinimu. - Kami meyakinimu. 1474 01:01:03,066 --> 01:01:05,767 Sebelum ada kehidupan, ada sang pencipta. 1475 01:01:05,834 --> 01:01:08,900 Aku titisan sang pencipta. 1476 01:01:08,967 --> 01:01:11,133 Aku menyelamatkan kalian. 1477 01:01:12,033 --> 01:01:16,033 Terpujilah Sekte Daehan Woosang Gereja Jinrihoe. 1478 01:01:17,567 --> 01:01:20,467 SEKTE DAEHAN WOOSANG GEREJA JINRIHOE 1479 01:01:20,533 --> 01:01:26,166 TERKEJUT 1480 01:01:26,233 --> 01:01:27,467 VIDEONYA SULIT DIPERCAYA 1481 01:01:27,533 --> 01:01:28,500 Aku merinding. 1482 01:01:29,500 --> 01:01:31,066 Semua penghuni pengikut sekte. 1483 01:01:31,867 --> 01:01:33,567 - Woosang. - Apartemen Woosang. 1484 01:01:33,633 --> 01:01:34,633 SEKTE DAEHAN WOOSANG GEREJA JINRIHOE APARTEMEN WOOSANG 1485 01:01:34,700 --> 01:01:38,600 Seluruh apartemen adalah markas pengikut sekte. 1486 01:01:38,667 --> 01:01:40,300 SELURUH APARTEMEN ADALAH MARKAS PENGIKUT SEKTE. 1487 01:01:40,367 --> 01:01:41,533 KEBENARAN DARI INSIDEN TAHUN 1999 1488 01:01:41,600 --> 01:01:44,934 Pemimpin sekte dan pasangannya mengatakan harus dibuat sebuah suaka 1489 01:01:45,000 --> 01:01:46,867 agar selamat dari kiamat 1490 01:01:46,934 --> 01:01:48,700 dan memaksa pengikut membayar persembahan besar. 1491 01:01:49,266 --> 01:01:50,867 Pada lahan seluas 300.000 m², 1492 01:01:50,934 --> 01:01:54,367 mereka bahkan membangun apartemen bagi pengikutnya. 1493 01:01:54,433 --> 01:01:57,200 APARTEMEN HARI INI MEREKA ULANG INSIDEN SAAT ITU 1494 01:02:01,533 --> 01:02:04,633 APARTEMEN WOOSANG SENDIRI ADALAH SEBUAH SEKTE 1495 01:02:04,700 --> 01:02:06,066 KEBENARAN MENGEJUTKAN DARI APARTEMEN WOOSANG 1496 01:02:06,133 --> 01:02:08,934 Berarti apa hubungannya dengan unit ini? 1497 01:02:09,000 --> 01:02:11,467 Tunggu. Mari periksa tempat ini. 1498 01:02:12,467 --> 01:02:16,667 Jae-seok, dia pasti putri dari pria itu. 1499 01:02:17,900 --> 01:02:21,233 Ya. Dia pasti terseret sebuah sekte. Benar? 1500 01:02:21,300 --> 01:02:22,934 PENGHUNI UNIT 613 ADALAH PRIA TAK BERDOSA MENCARI PUTRINYA 1501 01:02:23,533 --> 01:02:25,900 Botol miras ini menunjukkan 1502 01:02:25,967 --> 01:02:28,233 - bahwa ini kamar pria itu. - Ya. 1503 01:02:30,000 --> 01:02:34,300 MEREKA PERIKSA SEMUA CELAH 1504 01:02:34,367 --> 01:02:36,700 Dia banyak minum. Dia pasti tersiksa. 1505 01:02:36,767 --> 01:02:39,500 - Kalian sedang apa? - Astaga, kau mengagetkanku. 1506 01:02:39,567 --> 01:02:41,567 - Kalian sedang apa? - Kau mengagetkanku. 1507 01:02:41,633 --> 01:02:44,300 - Kalian sedang apa? - Astaga, kau mengagetkanku. 1508 01:02:44,367 --> 01:02:45,200 Kau mengagetkanku. 1509 01:02:45,266 --> 01:02:46,200 KARENA TIM YANG TAK TEMUKAN TIM YU 1510 01:02:46,266 --> 01:02:47,533 MEREKA KE UNIT 613 YANG PALING MENCURIGAKAN 1511 01:02:47,600 --> 01:02:50,700 - Kau mengagetkanku. - Kau benar-benar melompat. 1512 01:02:50,767 --> 01:02:51,867 Aku kecewa. 1513 01:02:51,934 --> 01:02:53,633 - Kami pikir kalian sedang makan. - Benar. 1514 01:02:53,700 --> 01:02:54,867 Kau mengagetkanku. 1515 01:02:54,934 --> 01:02:58,500 - Ini rumah pria itu. - Ya. Ini rumah pria itu. 1516 01:02:58,567 --> 01:03:00,433 Astaga. 1517 01:03:00,500 --> 01:03:01,700 Kau mengagetkanku. 1518 01:03:01,767 --> 01:03:03,066 - Ini. - Dia menghilang. 1519 01:03:03,133 --> 01:03:06,200 TIM YANG JUGA MELIHAT POSTER ORANG HILANG ITU 1520 01:03:06,266 --> 01:03:07,333 Apa ini? 1521 01:03:08,734 --> 01:03:10,633 - Benar. - Biarkan. 1522 01:03:10,700 --> 01:03:12,967 SEMENTARA, TIM YU KE TEMPAT YANG BELUM DIPERIKSA 1523 01:03:13,033 --> 01:03:16,100 Mereka masih periksa tempatnya. 1524 01:03:16,934 --> 01:03:18,834 MUNGKINKAH TIM YANG MASIH BERPELUANG? 1525 01:03:18,900 --> 01:03:21,066 - Jae-seok. - Tak ada apa-apa. 1526 01:03:21,133 --> 01:03:22,967 Kami juga mencari. 1527 01:03:32,667 --> 01:03:35,400 Kenapa aku ada di botol ini? 1528 01:03:35,467 --> 01:03:36,834 DETEKTIF JENNIE MENEMUKAN 1529 01:03:36,900 --> 01:03:39,467 JENNIE MINI 1530 01:03:40,867 --> 01:03:41,800 BELUM ADA TEMUAN BARU 1531 01:03:41,867 --> 01:03:43,533 Lihatlah ini. 1532 01:03:43,600 --> 01:03:45,400 - Tak ada di situ. - Tidak? 1533 01:03:45,467 --> 01:03:46,467 Kasetnya. 1534 01:03:46,533 --> 01:03:47,734 SEMENTARA, JAE-SEOK MELIHAT SESUATU 1535 01:03:49,767 --> 01:03:51,100 Apa itu? 1536 01:03:51,166 --> 01:03:52,633 - Tunggu. - Apa? 1537 01:03:52,700 --> 01:03:54,200 DIA MENYEMBUNYIKANNYA? 1538 01:03:54,266 --> 01:03:55,700 Berkumpullah. 1539 01:03:55,767 --> 01:03:58,000 - Semuanya. - Ini Jae-seok. 1540 01:03:58,066 --> 01:04:00,633 - Dia dapat sesuatu. - Kau orangnya jika diam saja. 1541 01:04:00,700 --> 01:04:04,233 - Tae-hyun, dia orangnya jika tak berbagi. - Dia punya Kitab Nubuat. 1542 01:04:04,300 --> 01:04:05,834 - Apa? - Ayo kelilingi dia. 1543 01:04:05,900 --> 01:04:06,934 KITAB NUBUAT? 1544 01:04:07,000 --> 01:04:08,667 Tidak begitu. Aku cuma menemukannya. 1545 01:04:10,934 --> 01:04:14,133 SAAT TIM YANG MENDATANGI RUMAH, JAE-SEOK MENEMUKAN SESUATU 1546 01:04:14,200 --> 01:04:16,000 Kau mengagetkanku. 1547 01:04:17,700 --> 01:04:18,967 DIAM-DIAM SEMBUNYIKAN BUKU 1548 01:04:19,033 --> 01:04:20,767 Kau mengagetkanku. 1549 01:04:24,000 --> 01:04:26,333 KITAB NUBUAT 1550 01:04:26,700 --> 01:04:30,133 Sepertinya kau sudah baca kitabnya, ya? 1551 01:04:30,200 --> 01:04:33,400 - Berarti kau temukan petunjuk penting. - Petunjuk penting. 1552 01:04:33,467 --> 01:04:36,567 - Petunjuk penting. Mari lihat. - Kita menemukannya. 1553 01:04:36,633 --> 01:04:40,100 - Apa itu? - Aku baru sadari sesuatu. 1554 01:04:40,166 --> 01:04:43,300 Ada yang melaksanakan hal ini. 1555 01:04:43,367 --> 01:04:44,667 - Sebuah misi? - Sebuah misi. 1556 01:04:44,734 --> 01:04:46,300 - Apa ada misi? - Mari lihat. 1557 01:04:46,367 --> 01:04:47,200 Jae-seok, ini. 1558 01:04:47,266 --> 01:04:49,066 - Apa ini? - JENNIE. 1559 01:04:49,133 --> 01:04:50,667 - Aku merinding. - Tunggu. 1560 01:04:50,734 --> 01:04:52,400 Apa katanya? Tunggu. 1561 01:04:52,467 --> 01:04:54,033 - Tunggu. - Tunggu. 1562 01:04:54,100 --> 01:04:56,133 APA KATA KITAB ITU? 1563 01:04:56,200 --> 01:04:58,100 ADA ENAM PREDIKSI DI KITAB NUBUAT 1564 01:04:58,166 --> 01:05:01,166 Beberapa poin sudah dicoret. Berarti sudah selesai. 1565 01:05:02,100 --> 01:05:04,967 - "Jae-seok peluk Jung-ha." - "…peluk Jung-ha." 1566 01:05:05,033 --> 01:05:06,767 - "Tae-hyun menangis." - "…menangis." 1567 01:05:06,834 --> 01:05:08,500 - "Se-chan kehilangan sepatu." - Memang. 1568 01:05:08,567 --> 01:05:10,266 - Kau kehilangan sepatu. - Di mana? 1569 01:05:10,333 --> 01:05:11,800 Sepatumu di mana? 1570 01:05:11,867 --> 01:05:14,400 Entah. Ada yang mencurinya. 1571 01:05:14,467 --> 01:05:16,500 - "Na-ra ambil foto grup." - "…foto grup." 1572 01:05:16,567 --> 01:05:17,834 "JENNIE menari." 1573 01:05:17,900 --> 01:05:21,400 - "Jung-ha bajunya ternoda." - "…bajunya ternoda." 1574 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 - Beberapa poin sudah dicoret. - Hei, bajunya ternoda. 1575 01:05:24,033 --> 01:05:25,667 - Kemarilah. Apa itu? - Di mana? 1576 01:05:25,734 --> 01:05:26,800 Kapan itu terjadi? 1577 01:05:26,867 --> 01:05:28,100 NODANYA BISA TERIHAT JELAS 1578 01:05:28,166 --> 01:05:29,834 - Ada yang melakukannya. - Hei. 1579 01:05:29,900 --> 01:05:31,500 "Saat semua prediksinya terwujud, 1580 01:05:31,567 --> 01:05:33,867 hari yang pemimpin sekte bicarakan akan tiba." 1581 01:05:33,934 --> 01:05:35,166 Aku merinding. 1582 01:05:35,700 --> 01:05:37,100 HARINYA AKAN DATANG? 1583 01:05:37,166 --> 01:05:38,200 - Omong kosong. - Memang. 1584 01:05:38,266 --> 01:05:40,066 - Na-ra, apa nubuatmu? - Foto grup. 1585 01:05:40,133 --> 01:05:42,367 - Foto grup? - Aku belum ambil. 1586 01:05:42,433 --> 01:05:46,400 Ini orang yang amat paham kebiasaan kita. 1587 01:05:46,467 --> 01:05:49,367 Aku selalu ambil foto grup. 1588 01:05:49,433 --> 01:05:52,934 Tiga detik. Satu, dua, tiga. 1589 01:05:53,000 --> 01:05:55,734 NA-RA SELALU AMBIL FOTO GRUP SETELAH SYUTING USAI 1590 01:05:56,533 --> 01:05:59,467 JENNIE adalah orang yang sering menari. 1591 01:05:59,533 --> 01:06:00,600 Benar. 1592 01:06:02,333 --> 01:06:04,867 L-O-V-E-L-E-E 1593 01:06:06,000 --> 01:06:08,600 JENNIE SUDAH BANYAK MENARI HARI INI 1594 01:06:08,667 --> 01:06:09,934 Dia paham kebiasaan kita. 1595 01:06:10,000 --> 01:06:10,834 PEMIMPIN SEKTE TAHU KEBIASAAN PENGHUNI 1596 01:06:10,900 --> 01:06:11,734 DAN TULIS KITAB BERDASARKAN ITU? 1597 01:06:11,800 --> 01:06:14,066 Aku tak selalu kehilangan sepatu. 1598 01:06:14,133 --> 01:06:16,000 Bajuku tak selalu ternodai. 1599 01:06:16,066 --> 01:06:18,133 - Jae-seok peluk pemain setelah syuting. - Ya. 1600 01:06:18,200 --> 01:06:19,467 1. JAE-SEOK PELUK JUNG-HA 1601 01:06:19,533 --> 01:06:21,100 - Itu tidak tiba-tiba. - Ya. 1602 01:06:21,166 --> 01:06:24,166 Walau Tae-hyun sering menangis, dia tak menangis saat sadar. 1603 01:06:24,233 --> 01:06:25,367 - Aku masalahnya? - Ya. 1604 01:06:25,433 --> 01:06:26,900 2. TAE-HYUN MENANGIS 1605 01:06:26,967 --> 01:06:29,867 - Apa nubuatmu? - Bagaimana cara membuatku menangis? 1606 01:06:31,033 --> 01:06:33,233 Bagaimana cara membuatku menangis? 1607 01:06:33,300 --> 01:06:35,700 Kau mata-mata. Kau tahu kau tak akan menangis. 1608 01:06:35,767 --> 01:06:37,433 - Mungkin menangis saat sendirian. - Ya. 1609 01:06:38,000 --> 01:06:41,066 Kita tak bisa selesaikan misi ini dengan sempurna 1610 01:06:41,133 --> 01:06:43,533 - tanpa Tae-hyun. - Benar. 1611 01:06:43,600 --> 01:06:46,667 NUBUAT TAE-HYUN TERLALU SULIT UNTUK DIPAKSAKAN SESEORANG 1612 01:06:46,734 --> 01:06:48,433 Anggap semua misi selesai. 1613 01:06:48,500 --> 01:06:51,166 - Tiba-tiba, Tae-hyun menangis. - Benar. 1614 01:06:51,233 --> 01:06:52,700 - Aku butuh peran itu. - Tae-hyun. 1615 01:06:52,767 --> 01:06:56,033 - Kau akan jadi peran utama. - Itu pasti keren. 1616 01:06:56,600 --> 01:06:58,066 - Aku butuh peran itu. - Tae-hyun. 1617 01:06:58,133 --> 01:07:00,166 JIKA TAE-HYUN PEMIMPIN SEKTE, 1618 01:07:00,233 --> 01:07:03,300 DIA BISA MEWUJUDKAN KITAB NUBUAT SESUAI KEHENDAKNYA 1619 01:07:04,033 --> 01:07:06,633 - Serius. - Tae-hyun, sudah kubilang. 1620 01:07:06,700 --> 01:07:08,400 Secara objektif, 1621 01:07:09,567 --> 01:07:14,200 anggota yang bisa selesaikan semua misi ini dengan sempurna 1622 01:07:14,266 --> 01:07:15,500 adalah dirimu. 1623 01:07:15,567 --> 01:07:17,333 Kau mau aku menangis? 1624 01:07:19,767 --> 01:07:23,834 - Ya ampun. - Kurasa itu tergantung diriku. 1625 01:07:23,900 --> 01:07:26,133 Kau mau aku menangis? 1626 01:07:26,734 --> 01:07:28,633 APAKAH JAE-SEOK MEMANG PEMIMPIN SEKTE? 1627 01:07:28,700 --> 01:07:30,567 ATAUKAH INI PERANG PSIKOLOGIS TAE-HYUN? 1628 01:07:30,633 --> 01:07:33,133 Jae-seok, kau sudah berada di tangannya. 1629 01:07:33,200 --> 01:07:35,300 Tae-hyun mempermainkan Jae-seok. 1630 01:07:35,367 --> 01:07:38,934 - Dia akan melonggarkan genggamannya. - Aku tak memercayainya. 1631 01:07:39,000 --> 01:07:42,567 SULIT UNTUK MENGATAKAN APAKAH TAE-HYUN BERAKTING ATAU TIDAK 1632 01:07:43,133 --> 01:07:46,734 AKTOR MASTER TAE-HYUN MENJADI PEMIMPIN SEKTE? 1633 01:07:46,800 --> 01:07:49,633 - Aku punya pengumuman. - Ada pengumuman. 1634 01:07:50,200 --> 01:07:53,266 Akan diadakan rapat penghuni darurat. 1635 01:07:53,333 --> 01:07:56,800 Kuminta semua penghuni datang 1636 01:07:56,867 --> 01:08:00,266 ke Pusat Lansia. 1637 01:08:00,333 --> 01:08:01,900 - Ya. - Baiklah. 1638 01:08:01,967 --> 01:08:03,033 Baiklah. 1639 01:08:03,600 --> 01:08:05,767 MEREKA HARUS MENDAPATKAN PETUNJUK UNTUK PECAHKAN KASUSNYA 1640 01:08:05,834 --> 01:08:07,767 Ya ampun. 1641 01:08:08,433 --> 01:08:13,667 PARA PENGHUNI TURUN UNTUK KE PUSAT LANSIA 1642 01:08:14,633 --> 01:08:15,967 Apa? 1643 01:08:17,066 --> 01:08:19,567 Apa ini? 1644 01:08:20,934 --> 01:08:22,899 Kenapa simbol ini ada di mana-mana? 1645 01:08:25,000 --> 01:08:31,399 APARTEMEN SUDAH DIAMBIL ALIH OLEH PEMIMPIN SEKTE "A" 1646 01:08:32,399 --> 01:08:34,667 Aku takut. 1647 01:08:35,533 --> 01:08:39,567 APARTEMEN WOOSANG LANGSUNG BERUBAH 1648 01:08:40,600 --> 01:08:43,633 SEMUA TELAH BERUBAH. 1649 01:08:44,265 --> 01:08:45,233 Lantainya juga. 1650 01:08:45,300 --> 01:08:46,633 - Ini unit kita? - Mendadak sekali. 1651 01:08:46,700 --> 01:08:48,899 Dari mana datangnya simbol-simbol ini? 1652 01:08:48,966 --> 01:08:50,033 Apa yang terjadi? 1653 01:08:50,100 --> 01:08:53,767 MISTERI TERUS BERAKUMULASI 1654 01:08:54,700 --> 01:08:58,700 APAKAH MEREKA BISA TEMUKAN SIAPA PEMIMPIN SEKTENYA? 1655 01:08:58,767 --> 01:09:01,934 Jae-seok, aku masih mengawasimu. 1656 01:09:02,000 --> 01:09:04,433 Aku masih mengawasimu. 1657 01:09:04,500 --> 01:09:06,667 Kenapa kau dan Jung-ha banyak berbisik hari ini? 1658 01:09:06,734 --> 01:09:07,700 BERJALAN KE PUSAT LANSIA 1659 01:09:08,667 --> 01:09:10,233 Menurutku begini. 1660 01:09:10,300 --> 01:09:13,667 Andai aku berada di timmu, aku pasti langsung tahu kebohonganmu. 1661 01:09:13,734 --> 01:09:16,233 Mungkin karena itulah tim produksi memisahkan kita. 1662 01:09:17,332 --> 01:09:18,567 - Cerdas, ya? - Pekan lalu, 1663 01:09:18,633 --> 01:09:20,166 aku menjadi amat bingung 1664 01:09:20,233 --> 01:09:23,767 saat kau bilang berasal dari Bundang. 1665 01:09:23,834 --> 01:09:26,033 Jadi, aku akan mengawasimu hari ini. 1666 01:09:26,100 --> 01:09:27,600 - Benarkah? - Ya. 1667 01:09:27,667 --> 01:09:29,466 - Aku suka itu. - Dan hari ini… 1668 01:09:30,867 --> 01:09:33,433 - Kenapa kau bawa itu? - Kau terlihat keren. 1669 01:09:34,200 --> 01:09:35,867 Kau terlihat keren. 1670 01:09:37,265 --> 01:09:40,399 - Aku lumayan. - Ini foto yang bagus. Aku suka. 1671 01:09:40,466 --> 01:09:42,100 - Aku lumayan. - Bukankah dia keren? 1672 01:09:42,667 --> 01:09:45,100 Na-ra, kenapa tiba-tiba kau bawa foto itu? 1673 01:09:45,600 --> 01:09:48,265 - Apa kau membawa foto pemimpin sekte? - Sekarang, 1674 01:09:48,332 --> 01:09:49,834 Na-ra sedang dicurigai. 1675 01:09:49,899 --> 01:09:52,633 - Itu mengejutkan. - Ya, sentimen publik buruk. 1676 01:09:52,700 --> 01:09:56,100 Sentimen publik tentang dirimu buruk. 1677 01:09:57,233 --> 01:10:01,166 Apa aku sedang diasingkan? Aku tak tahu apa-apa. 1678 01:10:01,800 --> 01:10:04,133 - Kau bukan orangnya, 'kan? - Bukan aku. 1679 01:10:04,200 --> 01:10:05,734 Bukan aku. 1680 01:10:05,800 --> 01:10:07,500 Aku tak pandai bohong. 1681 01:10:08,333 --> 01:10:09,767 Yang benar saja. 1682 01:10:10,600 --> 01:10:12,433 Kupikir kau tak pandai bohong. 1683 01:10:12,500 --> 01:10:14,400 - Apa pekan lalu aku bagus? - Ya. 1684 01:10:15,033 --> 01:10:17,233 Jae-seok bersembunyi, jadi bukan dia. 1685 01:10:17,300 --> 01:10:18,800 - Tae-hyun… - Hei. 1686 01:10:18,867 --> 01:10:21,000 - Pemimpin sekte… - Ya. 1687 01:10:21,066 --> 01:10:23,333 …pasti akan punya bawahan 1688 01:10:23,400 --> 01:10:25,800 Aku tak tahu harus apa dengan bocah itu. 1689 01:10:26,467 --> 01:10:29,400 Dia membuatku amat lelah. 1690 01:10:29,467 --> 01:10:33,266 Kau seharusnya jangan langsung mempersempit itu. 1691 01:10:33,333 --> 01:10:34,967 - Aku seharusnya tetap terbuka. - Ya. 1692 01:10:35,033 --> 01:10:37,200 - Seperti memangkas. - Kami adalah duo. 1693 01:10:37,266 --> 01:10:38,100 Duo. 1694 01:10:38,166 --> 01:10:40,300 - Pada misi yang lain… - Apa? 1695 01:10:40,367 --> 01:10:42,767 - Apa? - Permainan yang mana ini? 1696 01:10:42,834 --> 01:10:43,900 Tunggu. 1697 01:10:44,400 --> 01:10:45,467 Apa? 1698 01:10:45,533 --> 01:10:46,967 SEMUA TERPAKU 1699 01:10:48,400 --> 01:10:49,233 Tunggu. 1700 01:10:49,300 --> 01:10:53,100 PENGHUNI UNIT 613 MUNCUL LAGI 1701 01:10:54,433 --> 01:10:55,633 Tunggu dulu. 1702 01:10:55,700 --> 01:10:57,600 SEDANG APA DIA DI SINI? 1703 01:10:58,166 --> 01:10:59,633 Jangan percaya siapa pun. 1704 01:10:59,700 --> 01:11:03,000 Kau tak boleh tertipu. 1705 01:11:03,066 --> 01:11:04,100 Jae-seok. 1706 01:11:05,033 --> 01:11:07,266 - Pak, hati-hati. - Hati-hati. 1707 01:11:09,133 --> 01:11:11,967 PRIA ITU LARI SEPERTI SEDANG DIKEJAR 1708 01:11:12,033 --> 01:11:13,834 - Hati-hati. - Hati-hati. 1709 01:11:13,900 --> 01:11:17,567 - Hati-hati. - Kau tak boleh tertipu. 1710 01:11:18,633 --> 01:11:20,867 - Seram sekali. - Tapi aktingnya mengagumkan. 1711 01:11:20,934 --> 01:11:22,934 - Seram sekali. - Tadi dia jatuh sungguhan? 1712 01:11:23,567 --> 01:11:26,834 - Jujur saja… - Dia kehilangan keseimbangan, 'kan? 1713 01:11:26,900 --> 01:11:28,200 Kurasa dia kehilangan keseimbangan. 1714 01:11:28,266 --> 01:11:30,400 Kupikir dia menjadi zombi. 1715 01:11:30,967 --> 01:11:33,266 Dia aktor yang bagus. 1716 01:11:33,333 --> 01:11:35,667 Dia mengagetkanku. 1717 01:11:35,734 --> 01:11:37,533 Dia bilang jangan percaya siapa pun. 1718 01:11:37,600 --> 01:11:38,934 Dia terus mengatakan itu. 1719 01:11:39,000 --> 01:11:42,100 - Berarti kita tak boleh saling percaya. - Bahkan dengan tim? 1720 01:11:42,166 --> 01:11:44,934 - Aku tak percaya siapa pun. - Selalu seperti itu. 1721 01:11:45,000 --> 01:11:46,734 Kita tak percaya siapa pun. 1722 01:11:46,800 --> 01:11:48,033 RAPAT PENGHUNI DENGAN PETUNJUK 1723 01:11:50,433 --> 01:11:51,600 Ini saatnya bermain. 1724 01:11:52,333 --> 01:11:53,934 - Aku tak percaya siapa pun. - Aku tak percaya siapa pun. 1725 01:11:54,000 --> 01:11:55,734 Jangan percaya siapa pun. 1726 01:11:56,300 --> 01:11:57,934 KANDIDAT YANG MUNGKIN JADI PEMIMPIN SEKTE DATANG 1727 01:11:58,000 --> 01:12:01,700 Aku amat lelah hari ini karena Tae-hyun. 1728 01:12:02,333 --> 01:12:04,500 - Di toilet, dia terus… - Kau orangnya, ya? 1729 01:12:04,567 --> 01:12:07,500 Tidak. Dia terus berkata, "Aku akan menolongmu. Jangan cemas." 1730 01:12:08,000 --> 01:12:10,200 Astaga, bocah itu. 1731 01:12:10,266 --> 01:12:12,266 Dia menyerap energiku. 1732 01:12:12,333 --> 01:12:13,300 BARU SAJA DI TOILET 1733 01:12:13,367 --> 01:12:16,066 Kita berkumpul di tempat berbeda hari ini. 1734 01:12:16,133 --> 01:12:19,166 - Aku akan menolongmu hari ini. - Astaga. 1735 01:12:19,867 --> 01:12:21,133 Dia terlalu menghayati peran? 1736 01:12:21,200 --> 01:12:23,066 Dia amat menggangguku. 1737 01:12:23,734 --> 01:12:25,500 - Kau adalah sasarannya. - Astaga. 1738 01:12:25,567 --> 01:12:27,600 Kemarikan Kitab Nubuatnya. 1739 01:12:27,667 --> 01:12:30,066 - Ini? Kenapa? - Ya. 1740 01:12:30,133 --> 01:12:32,900 - Tak apa. Kita tahu barangnya. - Kita melewatkan sesuatu. 1741 01:12:32,967 --> 01:12:34,567 - Apa? - Apa? 1742 01:12:34,633 --> 01:12:36,400 Mustahil. 1743 01:12:36,467 --> 01:12:39,333 Apa ada yang menjalankan misi? 1744 01:12:39,400 --> 01:12:40,767 Apa? 1745 01:12:41,333 --> 01:12:43,300 Lihat apa yang dia coret. 1746 01:12:43,367 --> 01:12:44,767 - Apa? - Siapa itu? 1747 01:12:44,834 --> 01:12:47,000 "Jae-seok peluk Jung-ha." 1748 01:12:48,166 --> 01:12:50,700 1. JAE-SEOK PELUK JUNG-HA 1749 01:12:50,767 --> 01:12:52,900 NUBUAT TERWUJUD 1750 01:12:52,967 --> 01:12:54,500 - Aku belum dipeluk. - Tidak. 1751 01:12:54,567 --> 01:12:58,233 - Jae-seok tak akan lakukan di depan. - Aku belum dipeluk. 1752 01:12:58,300 --> 01:13:02,400 Kami lupa mencoretnya saat Ja-seok memeluknya, 1753 01:13:02,467 --> 01:13:03,667 jadi kami coret sekarang. 1754 01:13:03,734 --> 01:13:05,600 - Kau memeluknya. - Kapan kupeluk dia? 1755 01:13:05,667 --> 01:13:06,567 Baru saja? 1756 01:13:06,633 --> 01:13:09,233 Bukankah kau peluk dia saat dia jatuh? 1757 01:13:09,300 --> 01:13:11,934 Aku tak melakukan itu. Kapan kupeluk Jung-ha? 1758 01:13:12,500 --> 01:13:14,967 SIAPA, KAPAN, DAN BAGAIMANA NUBUAT INI DIBUAT? 1759 01:13:15,033 --> 01:13:16,266 Tapi itu tak akan komplit… 1760 01:13:16,333 --> 01:13:17,400 4. NA-RA AMBIL FOTO GRUP 1761 01:13:17,467 --> 01:13:18,900 - …kecuali kuambil foto. - Benar. 1762 01:13:18,967 --> 01:13:20,967 - Tae-hyun harus menangis. - Dia harus menangis. 1763 01:13:21,033 --> 01:13:22,700 - Aku… - Seperti kataku tadi. 1764 01:13:22,767 --> 01:13:25,233 Bila menyangkut menyelesaikan semua misi, 1765 01:13:25,300 --> 01:13:27,000 menangis itu penting. 1766 01:13:27,066 --> 01:13:29,066 Tak ada yang bisa memaksa Tae-hyun menangis. 1767 01:13:29,133 --> 01:13:30,066 Alih-alih misi itu… 1768 01:13:30,133 --> 01:13:32,233 Dia cuma perlu menangis… 1769 01:13:32,300 --> 01:13:33,400 BEGITU DIA MENANGIS, SEMUA NUBUAT TERWUJUD 1770 01:13:33,467 --> 01:13:35,500 SIAPA PEMIMPIN SEKTE 1771 01:13:35,567 --> 01:13:38,100 Permainan kali ini 1772 01:13:38,166 --> 01:13:40,834 adalah Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan. 1773 01:13:40,900 --> 01:13:43,467 - Apa? - Sampai 12? 1774 01:13:43,533 --> 01:13:46,033 Tiap tim akan memilih kategori. 1775 01:13:46,100 --> 01:13:49,300 Misalnya, itu bisa saja makanan atau nama negara. 1776 01:13:49,367 --> 01:13:52,300 Anggap saja, Jung-ha mengatakan, "Semur kimci," 1777 01:13:52,367 --> 01:13:55,000 JENNIE berkata, "Semur Doenjang," dan Se-chan, "Babi pedas." 1778 01:13:55,066 --> 01:13:57,967 - Jika 11 semur kimci… - Lalu apa? 1779 01:13:58,033 --> 01:13:59,700 Semur kimci. 1780 01:13:59,767 --> 01:14:02,100 Semur kimci. 1781 01:14:02,166 --> 01:14:04,900 - Semur kimci. - Seperti itu caranya. 1782 01:14:06,000 --> 01:14:07,567 Astaga. 1783 01:14:07,633 --> 01:14:09,367 Kita akan menang. 1784 01:14:09,433 --> 01:14:10,700 Baik. Kita akan menang. 1785 01:14:10,767 --> 01:14:13,033 - Kita akan menang. - Kita akan menang. 1786 01:14:15,066 --> 01:14:17,533 Kini aku akan memilih kategorinya. 1787 01:14:17,600 --> 01:14:19,500 - Untuk Tim Yang, makanan. - Terima kasih. 1788 01:14:19,567 --> 01:14:21,667 - Untuk Tim Yu, hewan. - Hewan. 1789 01:14:21,734 --> 01:14:25,800 - Makanan lebih mudah. - Kau bisa lihat di internet 1790 01:14:25,867 --> 01:14:27,800 untuk cari nama yang sulit. 1791 01:14:27,867 --> 01:14:29,800 Kita pilih makanan untuk mereka. 1792 01:14:29,867 --> 01:14:31,333 Dengan empat suku kata? 1793 01:14:31,400 --> 01:14:32,500 Makanan. 1794 01:14:32,567 --> 01:14:34,934 Ada banyak hewan langka. 1795 01:14:35,433 --> 01:14:37,834 Jae-seok, ada banyak hewan langka. 1796 01:14:37,900 --> 01:14:39,000 Dasar… 1797 01:14:39,567 --> 01:14:43,200 - Mari kita dengarkan. - Mari pilih hewan yang cocok. 1798 01:14:43,266 --> 01:14:45,667 - Aku punya saran untuk Jae-seok. - Apa? Nutria? 1799 01:14:45,734 --> 01:14:47,266 Tikus mol telanjang. 1800 01:14:48,100 --> 01:14:49,734 - Tikus mol telanjang? - Bocah itu. 1801 01:14:49,800 --> 01:14:51,467 Tikus mol telanjang. 1802 01:14:52,233 --> 01:14:53,800 - Tikus mol telanjang? - Bocah itu. 1803 01:14:53,867 --> 01:14:55,667 Tikus mol telanjang, dua. 1804 01:14:55,734 --> 01:14:57,066 Tikus mol telanjang, empat. 1805 01:14:57,133 --> 01:14:58,934 - Tikus mol telanjang. - Itu hewan sungguhan. 1806 01:14:59,000 --> 01:15:00,233 - Tikus mol. - Tambahkan "tikus" juga. 1807 01:15:00,300 --> 01:15:01,834 Hewan itu memang ada. 1808 01:15:01,900 --> 01:15:03,433 Aku tak percaya Jung-ha. 1809 01:15:03,500 --> 01:15:05,900 Gigi tikus mol telanjang seperti gigimu. 1810 01:15:05,967 --> 01:15:07,667 - Jadi, tikus mol telanjang? - Ya. 1811 01:15:07,734 --> 01:15:08,700 - Ya. - Tikus mol telanjang. 1812 01:15:08,767 --> 01:15:09,700 JAE-SEOK: TIKUS MOL TELANJANG 1813 01:15:09,767 --> 01:15:10,800 - Tikus mol telanjang. - Ya. 1814 01:15:10,867 --> 01:15:12,834 - Aku bagaimana? - Mari pilih yang manis. 1815 01:15:12,900 --> 01:15:14,600 - Anjing laut. - Anjing laut. 1816 01:15:14,667 --> 01:15:16,000 - Anjing laut. - Anjing laut. 1817 01:15:16,066 --> 01:15:17,467 - Anjing laut. - Ini sulit. 1818 01:15:17,533 --> 01:15:18,934 Rubah fennec. 1819 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 - Itu mudah. - Ya. 1820 01:15:21,066 --> 01:15:23,133 Mari pilih roti kastanya. 1821 01:15:23,800 --> 01:15:26,533 - Itu sulit diucapkan. - Roti kastanya besar. 1822 01:15:26,600 --> 01:15:27,934 Roti kastanya besar, 12. 1823 01:15:28,000 --> 01:15:31,233 Roti kastanya besar. 1824 01:15:31,300 --> 01:15:34,000 - Itu tak bisa. - Sup kerang. 1825 01:15:34,066 --> 01:15:35,867 - Sup kerang. - Kerang. 1826 01:15:35,934 --> 01:15:37,367 - Se-chan kerang. - Kerang. 1827 01:15:37,433 --> 01:15:39,133 - Se-chan. - Kerang. Itu mudah. 1828 01:15:39,200 --> 01:15:42,133 - JENNIE, boo paht pong karee. - Boo paht pong karee. 1829 01:15:42,200 --> 01:15:43,567 - Roti kastanya besar. - Roti kastanya besar. 1830 01:15:43,633 --> 01:15:44,467 Roti kastanya besar. 1831 01:15:44,533 --> 01:15:47,300 - Baik. Semua siap. - Gawat. Roti kastanya besar. 1832 01:15:47,367 --> 01:15:48,834 Aku tak bisa. 1833 01:15:49,467 --> 01:15:50,333 KITA PUNYA HARAPAN 1834 01:15:50,400 --> 01:15:51,900 Permainan usai. 1835 01:15:51,967 --> 01:15:53,200 Mari mulai. 1836 01:15:53,266 --> 01:15:55,000 Tiba-tiba aku gugup. 1837 01:15:55,066 --> 01:15:56,867 Mari mulai. Siap, ayo. 1838 01:15:56,934 --> 01:15:59,633 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang 1839 01:15:59,700 --> 01:16:03,033 - Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan - Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan 1840 01:16:03,600 --> 01:16:04,433 Roti kastanya besar, 12. 1841 01:16:04,500 --> 01:16:05,934 Roti kastanya besar. 1842 01:16:06,000 --> 01:16:07,600 Roti kastanya besar. 1843 01:16:07,667 --> 01:16:09,767 Roti kastanya besar. 1844 01:16:10,266 --> 01:16:12,200 Roti kastanya besar. 1845 01:16:13,233 --> 01:16:14,467 Roti kastanya besar. 1846 01:16:14,533 --> 01:16:15,767 Kerang, 12. 1847 01:16:18,300 --> 01:16:19,633 Kerang, 12. 1848 01:16:20,367 --> 01:16:21,400 Astaga, Se-chan. 1849 01:16:21,467 --> 01:16:22,667 TN. KERANG MENGATAKAN KERANG 1850 01:16:22,734 --> 01:16:23,667 Maaf. 1851 01:16:24,600 --> 01:16:27,000 Astaga, Se-chan. 1852 01:16:27,066 --> 01:16:27,967 Maaf. 1853 01:16:28,533 --> 01:16:30,633 BERSIKAP BODOH DI BABAK PERTAMA 1854 01:16:33,800 --> 01:16:36,133 - Se-chan. - Maaf. 1855 01:16:36,200 --> 01:16:38,000 - Kita tak boleh kalah di sini. - Maaf. 1856 01:16:38,066 --> 01:16:39,400 Aku berbuat salah. 1857 01:16:39,467 --> 01:16:40,567 - Terima kasih. - Hei. 1858 01:16:40,633 --> 01:16:41,633 TIM GEN Z YANG RUNTUH 1859 01:16:41,700 --> 01:16:43,300 Kau terlihat bodoh tadi. 1860 01:16:43,367 --> 01:16:46,166 - Apa kau mata-mata? - Maaf. 1861 01:16:46,233 --> 01:16:47,567 - Bukan. - Kau orangnya, ya? 1862 01:16:47,633 --> 01:16:50,000 Kupikir itu sempurna. Kenapa aku berkata, "Kerang"? 1863 01:16:50,066 --> 01:16:51,533 Mungkin karena dia mirip kerang. 1864 01:16:51,600 --> 01:16:54,100 - Dia menatapku dan berkata, "Kerang". - Sulit dipercaya. 1865 01:16:54,166 --> 01:16:55,834 - Itu seranganku. - Ini sulit. 1866 01:16:55,900 --> 01:16:57,433 Mari lanjutkan. 1867 01:16:57,500 --> 01:16:59,166 - Baik. - Kita mulai. 1868 01:16:59,233 --> 01:17:02,333 - Baik. Tikus mol telanjang. - Mulai. 1869 01:17:02,400 --> 01:17:03,767 - Siap, mulai. - Siap, mulai. 1870 01:17:03,834 --> 01:17:06,233 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang 1871 01:17:06,300 --> 01:17:08,233 Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan 1872 01:17:08,300 --> 01:17:09,800 AKANKAH KERANG SUKSES BALAS DENDAM? 1873 01:17:09,867 --> 01:17:11,133 Tikus mol telanjang, 12. 1874 01:17:12,100 --> 01:17:13,266 Tikus mol telanjang, 12. 1875 01:17:13,333 --> 01:17:15,100 TETAP TENANG 1876 01:17:15,166 --> 01:17:17,033 Mol telanjang. 1877 01:17:17,100 --> 01:17:18,934 - Telanjang? - Bukan. 1878 01:17:19,533 --> 01:17:20,667 Tikus mol telanjang. 1879 01:17:20,734 --> 01:17:21,834 Bukan. 1880 01:17:22,667 --> 01:17:24,600 - Tikus mol telanjang. - Tikus mol telanjang. 1881 01:17:24,667 --> 01:17:26,734 - Jangan cuma "mol telanjang". - Aku bilang apa? 1882 01:17:26,800 --> 01:17:29,000 Kau bilang "mol telanjang". 1883 01:17:29,066 --> 01:17:31,533 - Itu tikus mol telanjang. - Biar kubilang "telanjang." 1884 01:17:32,133 --> 01:17:34,333 - Kau tahu itu apa. - Perlu kutambahkan "Tikus mol"? 1885 01:17:34,400 --> 01:17:36,900 - Berarti itu bukan hewan. - Benar. 1886 01:17:36,967 --> 01:17:38,834 Ini sulit. 1887 01:17:39,367 --> 01:17:40,200 Baiklah. 1888 01:17:40,266 --> 01:17:43,266 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang 1889 01:17:43,333 --> 01:17:46,300 TIM YU 1 : 1 TIM YANG 1890 01:17:47,000 --> 01:17:48,066 Boo paht pong karee, 12. 1891 01:17:48,133 --> 01:17:51,900 Boo paht pong karee. 1892 01:17:51,967 --> 01:17:54,100 Boo paht pong karee. 1893 01:17:54,166 --> 01:17:56,734 Boo paht pong karee. 1894 01:17:57,433 --> 01:17:59,066 Macan fennec, dua. 1895 01:18:01,033 --> 01:18:01,934 Macan fennec, dua. 1896 01:18:02,000 --> 01:18:03,066 DIA SUNGGUH MENGATAKAN MACAN FENNEC 1897 01:18:03,133 --> 01:18:04,100 APA YANG SALAH? 1898 01:18:04,166 --> 01:18:05,867 - Rubah fennec. - Ayolah. 1899 01:18:06,467 --> 01:18:08,300 - Rubah fennec. - Ayolah. 1900 01:18:08,367 --> 01:18:10,967 - Kita adalah tim muda. - Macan fennec. 1901 01:18:12,166 --> 01:18:14,433 - Aku rubah fennec, dia anjing laut. - Macan fennec. 1902 01:18:14,500 --> 01:18:16,200 Katakan saja, "Tikus mol telanjang." 1903 01:18:16,266 --> 01:18:17,400 - Fennec… - Rubah. 1904 01:18:17,467 --> 01:18:19,767 Rubah. Dia anjing laut. 1905 01:18:19,834 --> 01:18:22,967 - Ada banyak titik lemah… - Ini membingungkan. 1906 01:18:23,033 --> 01:18:24,233 - …di tim ini. - Ini membingungkan. 1907 01:18:24,300 --> 01:18:25,900 - Rubah fennec. - Rubah fennec. 1908 01:18:25,967 --> 01:18:28,000 - Anjing laut. - Macan fennec. 1909 01:18:29,000 --> 01:18:33,133 BERKAT MACAN FENNEC, TIM YU MEMIMPIN 1910 01:18:34,433 --> 01:18:35,533 Boo paht po… 1911 01:18:35,600 --> 01:18:38,233 TAK BISA DIINTERPRETASIKAN 1912 01:18:38,300 --> 01:18:39,233 Boo paht pong karee. 1913 01:18:39,300 --> 01:18:41,700 Bilang saja, "Kerang". 1914 01:18:41,767 --> 01:18:43,834 Na-ra, tenang. 1915 01:18:44,867 --> 01:18:46,467 "Boo paht po…" 1916 01:18:46,533 --> 01:18:47,367 LIHATLAH DIA HAHA 1917 01:18:47,433 --> 01:18:49,300 - "Boo paht po…" - Jangan galak kepadanya. 1918 01:18:49,367 --> 01:18:50,500 BERANINYA KAU… HAHA 1919 01:18:50,567 --> 01:18:54,800 Dia gerakkan jarinya begini. "Boo paht po…" 1920 01:18:54,867 --> 01:18:58,100 - Hei, tangannya terlalu hangat. - Baiklah. 1921 01:18:58,166 --> 01:19:01,467 - Tangannya terlalu hangat. - Lepaskanlah, serius. 1922 01:19:01,533 --> 01:19:03,967 - Kenapa kalah dengan tim seperti ini? - Serius. 1923 01:19:04,033 --> 01:19:06,633 - Aku tak paham. - Kita kalah. Itu tak masuk akal, JENNIE. 1924 01:19:06,700 --> 01:19:07,934 - Aku tak paham. - Hei. 1925 01:19:08,000 --> 01:19:11,367 - Tetap fokus pada permainan. - Baik, aku akan fokus. 1926 01:19:11,433 --> 01:19:12,934 - Pilih yang mudah. - Kerang. 1927 01:19:13,000 --> 01:19:14,867 - Kerang, bersiaplah. - Tidak bisa. 1928 01:19:14,934 --> 01:19:16,367 Siap, mulai. 1929 01:19:16,934 --> 01:19:21,266 SIAPA YANG AKAN MEMIMPIN? 1930 01:19:22,400 --> 01:19:23,233 Kerang, 12. 1931 01:19:23,300 --> 01:19:24,633 Kerang. 1932 01:19:24,700 --> 01:19:26,133 Kerang. 1933 01:19:26,200 --> 01:19:27,633 Kerang. 1934 01:19:28,433 --> 01:19:29,333 Anjing laut, delapan. 1935 01:19:29,400 --> 01:19:31,133 Anjing laut. 1936 01:19:31,200 --> 01:19:33,567 - Anjing laut. - Itu dia. 1937 01:19:34,600 --> 01:19:36,266 - Kau harus sebutkan, bukan? - Tidak. 1938 01:19:37,300 --> 01:19:38,133 Itu dia. 1939 01:19:38,200 --> 01:19:39,100 DIAM 1940 01:19:39,166 --> 01:19:40,900 - Kau harus sebutkan, bukan? - Tidak. 1941 01:19:41,934 --> 01:19:43,367 Ini membuatku gila. 1942 01:19:44,900 --> 01:19:46,967 Kita akan menang. 1943 01:19:47,033 --> 01:19:48,033 SANGAT SENANG 1944 01:19:48,100 --> 01:19:50,266 "Kau harus sebutkan, bukan?" 1945 01:19:50,333 --> 01:19:52,333 - Delapan. - Astaga. 1946 01:19:52,400 --> 01:19:54,133 BERAYUN 1947 01:19:54,200 --> 01:19:56,266 - Delapan. - Astaga. 1948 01:19:57,567 --> 01:19:59,734 Aku punya rekan tim terbaik. 1949 01:20:00,767 --> 01:20:02,266 Aku bersinar bersama mereka. 1950 01:20:02,333 --> 01:20:05,333 - Yu-ri, ada apa denganmu? - Serius. Maaf. 1951 01:20:05,400 --> 01:20:07,433 - Sung Yu-ri, ada apa denganmu? - Maaf. 1952 01:20:07,500 --> 01:20:10,100 - Dia hebat. - Sung Yu-ri, ada apa denganmu? 1953 01:20:10,166 --> 01:20:11,900 Aku bukan mata-mata. Aku serius. 1954 01:20:11,967 --> 01:20:13,266 Benar. 1955 01:20:13,333 --> 01:20:15,467 Tikus mol telanjang, kau mau nama lain? 1956 01:20:15,533 --> 01:20:17,266 - Tatapan matamu… - Apa? 1957 01:20:17,333 --> 01:20:19,166 - Kau meremehkanku. - Ya. 1958 01:20:19,233 --> 01:20:20,433 Kau mau yang lebih mudah? 1959 01:20:21,166 --> 01:20:22,700 - Mari ganti kata. - Baik. 1960 01:20:22,767 --> 01:20:24,834 - Nama negara untuk Tim Yu. - Nama negara. 1961 01:20:24,900 --> 01:20:25,767 Negara yang sulit. 1962 01:20:25,834 --> 01:20:27,500 Boleh kami yang beri nama negara? 1963 01:20:27,567 --> 01:20:29,300 - Kau punya ide bagus? - Ya, aku punya. 1964 01:20:29,367 --> 01:20:30,200 Apa itu? 1965 01:20:30,266 --> 01:20:32,066 Mari pilih negara yang… 1966 01:20:32,133 --> 01:20:34,300 - Tunggu, kami yang pilih nama negara. - Ya. 1967 01:20:34,367 --> 01:20:36,400 - Jangan… - Nama negara saja untuk semua. 1968 01:20:36,467 --> 01:20:37,734 - Nama negara? Bagus. - Ya. 1969 01:20:37,800 --> 01:20:40,033 - Kau suka itu, 'kan? - Mari pakai nama negara. 1970 01:20:40,100 --> 01:20:42,233 - Mari semua pakai nama negara. - Apa idemu? 1971 01:20:42,300 --> 01:20:44,133 - Côte d'Ivoire. - Apa? 1972 01:20:44,200 --> 01:20:45,967 Umumkan dulu untuk dapat prioritas. 1973 01:20:46,033 --> 01:20:47,834 - Côte d'Ivoire. - Apa? 1974 01:20:47,900 --> 01:20:49,467 - Côte d'Ivoire. - Côte d… 1975 01:20:49,533 --> 01:20:51,200 - Côte d'Ivoire. - Côte d'Ivoire. 1976 01:20:51,266 --> 01:20:52,934 Se-chan Côte d'Ivoire. 1977 01:20:53,000 --> 01:20:55,567 - Kroasia. - Kroasia. 1978 01:20:55,633 --> 01:20:58,367 Dan Puerto Rico. 1979 01:20:58,433 --> 01:21:00,233 - Apa? - Puerto Rico. 1980 01:21:00,300 --> 01:21:02,667 - Puerto Rico. - Dia tak akan bisa menyerang. 1981 01:21:02,734 --> 01:21:04,533 Yang sederhana saja dengan S, S, dan S. 1982 01:21:04,600 --> 01:21:05,433 S, S, dan S? 1983 01:21:06,000 --> 01:21:09,867 Swiss, Swedia, Sri Lanka. S, S, dan S. 1984 01:21:10,433 --> 01:21:14,300 Swiss, Swedia, Sri Lanka. S, S, dan S. 1985 01:21:14,367 --> 01:21:19,166 - Jangan salah. Dan aku tak mau ulangi. - Harga diriku terluka. 1986 01:21:19,967 --> 01:21:21,500 Tak ada babak latihan. 1987 01:21:21,567 --> 01:21:23,333 - Siap, mulai. - JENNIE, dulu. 1988 01:21:23,400 --> 01:21:26,000 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang 1989 01:21:26,066 --> 01:21:28,900 Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan. 1990 01:21:28,967 --> 01:21:31,834 Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan. 1991 01:21:32,567 --> 01:21:34,500 Sri Lanka, tujuh. 1992 01:21:34,567 --> 01:21:36,533 Sri Lanka. 1993 01:21:36,600 --> 01:21:38,100 Sri Lanka. 1994 01:21:38,667 --> 01:21:40,233 Côte d'Ivo, empat. 1995 01:21:42,333 --> 01:21:43,800 Côte d'Ivo, empat. 1996 01:21:45,667 --> 01:21:49,467 - "Côte d'Ivo, empat" salah. - Côte d'Ivoire. 1997 01:21:49,533 --> 01:21:53,333 Apa kau sedang mengupil? Kau bilang, "Upil, empat"? 1998 01:21:53,834 --> 01:21:55,000 Kau punya ide bagus? 1999 01:21:55,066 --> 01:21:56,000 - Ya, aku punya. - Apa itu? 2000 01:21:56,066 --> 01:21:57,200 ITU MEMANG IDE BAGUS 2001 01:21:57,700 --> 01:21:58,834 Hei. 2002 01:21:58,900 --> 01:22:00,133 MALU 2003 01:22:00,200 --> 01:22:02,300 Jae-seok tak bisa menyerang. 2004 01:22:02,367 --> 01:22:03,533 Itu Côte d'Ivoire. 2005 01:22:03,600 --> 01:22:06,033 - Jangan terlalu bersemangat. - Jangan terlalu bersemangat. 2006 01:22:06,100 --> 01:22:08,433 - Jangan terlalu bersemangat. - Kenapa kau bersemangat? 2007 01:22:08,500 --> 01:22:09,667 - Hei. - Dia amat percaya diri. 2008 01:22:10,233 --> 01:22:12,700 Astaga, ini seru. 2009 01:22:12,767 --> 01:22:15,533 JENNIE pakai gerakan. 2010 01:22:15,600 --> 01:22:18,767 - Dia pakai gerakan. - Serius. 2011 01:22:18,834 --> 01:22:21,000 Dia pakai gerakan. 2012 01:22:21,066 --> 01:22:22,967 Astaga, ini berat. 2013 01:22:23,033 --> 01:22:24,166 Siap, mulai. 2014 01:22:24,233 --> 01:22:26,800 TIM YU 2 : 4 TIM YANG 2015 01:22:26,867 --> 01:22:29,667 TIM YU HARUS LEBIH BAIK AGAR DAPAT PETUNJUK VITAL 2016 01:22:30,567 --> 01:22:31,900 Puerto Rig, empat. 2017 01:22:31,967 --> 01:22:33,533 Astaga. 2018 01:22:33,600 --> 01:22:35,934 - Puerto Rig, empat. - Astaga. 2019 01:22:36,000 --> 01:22:38,900 - Syukurlah. - Lupakan. 2020 01:22:38,967 --> 01:22:43,100 - Apa tadi? - Jae-seok, pakai negara yang mudah. 2021 01:22:43,166 --> 01:22:45,066 - AS, Jerman. - Aku tak bisa mengucapnya. 2022 01:22:45,133 --> 01:22:46,734 - Yang sederhana. - Ya. 2023 01:22:47,300 --> 01:22:49,033 - Kau pilih nama negaranya. - Hei. 2024 01:22:49,100 --> 01:22:51,967 Tae-hyun yang akan mulai, bukan aku. 2025 01:22:52,033 --> 01:22:53,667 - Mulailah. - Aku akan serang. 2026 01:22:53,734 --> 01:22:56,333 - Mari ganti penyerangnya. - Aku akan serang. 2027 01:22:56,900 --> 01:22:58,934 SEBERAPA HEBAT PENGGANTINYA? 2028 01:22:59,000 --> 01:23:02,300 - Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan. - JENNIE. 2029 01:23:02,367 --> 01:23:03,200 Kroasia, tujuh. 2030 01:23:03,266 --> 01:23:05,066 Kroasia. 2031 01:23:05,133 --> 01:23:07,200 Kroasia. 2032 01:23:07,266 --> 01:23:08,100 Swiss, tujuh. 2033 01:23:08,166 --> 01:23:10,233 Swiss. 2034 01:23:10,300 --> 01:23:12,266 - Swiss. - Ya. 2035 01:23:12,333 --> 01:23:13,567 Kroasia, tiga. 2036 01:23:13,633 --> 01:23:14,700 Kroasia. 2037 01:23:14,767 --> 01:23:15,800 Itu dia. 2038 01:23:15,867 --> 01:23:16,700 Sri Lanka, 12. 2039 01:23:16,767 --> 01:23:18,266 Sri Lanka. 2040 01:23:18,333 --> 01:23:20,000 Sri Lanka. 2041 01:23:20,066 --> 01:23:22,367 Sri Lanka. 2042 01:23:23,033 --> 01:23:23,934 Puerto Rico, lima. 2043 01:23:24,000 --> 01:23:27,834 Puerto Rico. 2044 01:23:29,133 --> 01:23:30,367 Puer Rico. 2045 01:23:31,700 --> 01:23:33,734 - Puer Rico. - Hei. 2046 01:23:34,867 --> 01:23:38,367 Jae-seok, itu cara pengucapannya di Selandia Baru. 2047 01:23:38,433 --> 01:23:41,233 - Puerto Rico. - Hei, itu tidak dihitung. 2048 01:23:41,300 --> 01:23:43,066 - Tidak? Astaga. - Tidak. 2049 01:23:43,133 --> 01:23:44,934 - Katakan, "Puerto Rico." - Itu lebih sulit. 2050 01:23:45,000 --> 01:23:46,667 - Tidak. - Itu logat Selandia Baru. 2051 01:23:46,734 --> 01:23:49,266 - Itu tak dihitung. - Puerto Rico. 2052 01:23:49,333 --> 01:23:50,934 Bukan. Itu "Puerto Rico." 2053 01:23:51,000 --> 01:23:52,033 PEMBAWA ACARA KOREA TN. YU AMAT KETAT 2054 01:23:52,600 --> 01:23:54,133 - Kroasia. - Baiklah. 2055 01:23:54,200 --> 01:23:55,967 - JENNIE, serang. - Baiklah. 2056 01:23:56,033 --> 01:23:57,600 - Puerto Rico. - Siap, mulai. 2057 01:23:57,667 --> 01:24:00,433 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang 2058 01:24:00,500 --> 01:24:03,700 Tingting Tangtang Sampai 12 Wajan. 2059 01:24:03,767 --> 01:24:04,700 Swedia, tujuh. 2060 01:24:04,767 --> 01:24:06,667 Swedia. 2061 01:24:07,600 --> 01:24:10,233 - Aku Sri Lanka. - Aku tahu itu, Na-ra. 2062 01:24:10,300 --> 01:24:12,300 Apakah Swedia terlalu sulit bagimu? 2063 01:24:12,367 --> 01:24:14,500 Na-ra, apakah Swedia terlalu sulit bagimu? 2064 01:24:14,567 --> 01:24:16,667 Na-ra, kami tahu kau Sri Lanka. 2065 01:24:16,734 --> 01:24:18,200 Hei. 2066 01:24:18,266 --> 01:24:20,934 Dia tiba-tiba tekan tombol ulang. 2067 01:24:21,000 --> 01:24:22,600 Tae-hyun bilang, "Kenapa diam saja?" 2068 01:24:22,667 --> 01:24:23,800 "Aku Sri Lanka." 2069 01:24:23,867 --> 01:24:27,166 Apa? Kau seharusnya mengucapkan sisa hitungannya. 2070 01:24:27,233 --> 01:24:30,600 Kita tak bisa saling memarahi. 2071 01:24:30,667 --> 01:24:32,934 - Kalian semua sama saja. - Ya, memang. 2072 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 - Kami sudah punya hasilnya. - Ya. 2073 01:24:35,066 --> 01:24:36,467 Tim Yang, tolong kemari. 2074 01:24:36,533 --> 01:24:37,600 TIM YANG DAPAT PETUNJUK 2075 01:24:37,667 --> 01:24:38,533 Baiklah. 2076 01:24:38,600 --> 01:24:40,800 - Kita seharusnya menang. - Kita butuh petunjuk. 2077 01:24:40,867 --> 01:24:42,934 JENNIE dapat petunjuk tiga pekan berurutan. 2078 01:24:43,000 --> 01:24:46,333 - Aku menang semua permainan. - JENNIE peri petunjuk. 2079 01:24:46,400 --> 01:24:48,967 - JENNIE peri petunjuk. - Luar biasa. 2080 01:24:49,767 --> 01:24:53,667 APA PETUNJUK YANG MENGARAH PADA IDENTITAS PEMIMPIN SEKTE 2081 01:24:55,533 --> 01:24:58,934 LIHAT SOL PENGIKUT SEKTE DENGAN CERMAT 2082 01:24:59,700 --> 01:25:02,900 Simpan di amplop. Ini. Kita harus melihat sol. 2083 01:25:04,200 --> 01:25:06,033 Pemimpin sekte ada di antara kita. 2084 01:25:07,567 --> 01:25:09,767 LAMPU MENDADAK MATI 2085 01:25:10,333 --> 01:25:11,934 - Kenapa mematikan lampu. - Ada apa? 2086 01:25:12,000 --> 01:25:13,300 SEMUA BINGUNG MATI LAMPU MENDADAK 2087 01:25:13,367 --> 01:25:14,767 - Kenapa? - Ada yang ulang tahun? 2088 01:25:14,834 --> 01:25:17,500 Apa? Kenapa matikan lampu? Apa akan muncul hantu? 2089 01:25:17,567 --> 01:25:18,533 Apa ini? 2090 01:25:19,066 --> 01:25:20,433 - Apa? - Apa? 2091 01:25:21,667 --> 01:25:24,633 - Apa ini? - Apa ini? 2092 01:25:26,266 --> 01:25:27,600 Itu mengejutkanku. 2093 01:25:28,266 --> 01:25:30,100 KOMPARTEMEN RAHASIA DI PUSAT LANSIA 2094 01:25:30,166 --> 01:25:31,367 Astaga, aku kaget. 2095 01:25:33,233 --> 01:25:34,633 Astaga, aku kaget. 2096 01:25:37,433 --> 01:25:39,700 MELARIKAN DIRI 2097 01:25:39,767 --> 01:25:41,000 Apa? 2098 01:25:41,066 --> 01:25:42,633 TERKEJUT 2099 01:25:42,700 --> 01:25:44,800 TERPAKU 2100 01:25:45,367 --> 01:25:46,967 SERAM SEKALI 2101 01:25:47,533 --> 01:25:52,834 APA TEMPAT RAHASIA YANG TIDAK DIDUGA INI? 2102 01:25:52,900 --> 01:25:56,100 KAPEL GEREJA WOOSANG 2103 01:25:56,834 --> 01:25:58,433 Ingat apa katamu? 2104 01:25:58,500 --> 01:25:59,934 Leluconku menjadi nyata. 2105 01:26:00,066 --> 01:26:01,467 PLATFORMNYA ADA DI SAMPINGMU 2106 01:26:01,533 --> 01:26:03,300 Bahuku sakit. 2107 01:26:03,367 --> 01:26:05,567 - Astaga. - Aku kaget. 2108 01:26:05,633 --> 01:26:07,767 - Seram sekali. - Kupikir itu dinding. 2109 01:26:07,834 --> 01:26:09,800 Maaf aku meninggalkanmu. 2110 01:26:09,867 --> 01:26:10,800 Sulit dipercaya. 2111 01:26:10,867 --> 01:26:13,233 DENTANG LONCENG MISTERIUS BERGEMA DI SELURUH KAPEL 2112 01:26:13,300 --> 01:26:14,533 Apa ini? 2113 01:26:15,100 --> 01:26:16,800 - Kurasa… - Di belakangmu. 2114 01:26:16,867 --> 01:26:17,967 Apa? Aku jadi kaget. 2115 01:26:18,033 --> 01:26:18,867 Seram sekali. 2116 01:26:18,934 --> 01:26:21,033 PENGANUT LAIN BERKUMPUL DI KAPEL 2117 01:26:21,100 --> 01:26:23,500 Mereka penghuni yang membuatkan makanan. 2118 01:26:24,066 --> 01:26:26,500 TAPI MEREKA 2119 01:26:26,567 --> 01:26:29,000 - Pemilik kedai tteokbokki. - Ya. 2120 01:26:29,066 --> 01:26:31,433 PENGHUNI YANG MEREKA TEMUI DI BAZAR PAGI INI 2121 01:26:31,500 --> 01:26:33,934 Ini wakil penghuni. 2122 01:26:34,000 --> 01:26:36,166 - Halo. - Halo. 2123 01:26:36,233 --> 01:26:38,633 - Uangnya masukkan ke situ. - Ya. 2124 01:26:38,700 --> 01:26:41,000 - Dia hebat. - Astaga. 2125 01:26:41,066 --> 01:26:44,266 Pemimpin sekte dan pasangannya… Pada lahan seluas 300.000 m², 2126 01:26:44,333 --> 01:26:47,133 mereka bahkan membangun apartemen bagi pengikutnya. 2127 01:26:47,200 --> 01:26:49,300 Mereka penghuni yang membuatkan makanan. 2128 01:26:49,367 --> 01:26:50,767 PARA PENGANUT TUNJUKKAN IDENTITAS SEBENARNYA 2129 01:26:50,834 --> 01:26:53,300 Mereka yang solnya harus kita periksa. 2130 01:26:53,367 --> 01:26:55,734 - Kita harus cari satu. - Ya. 2131 01:26:55,800 --> 01:26:58,166 - Aku bisa lihat kaki mereka. - Benar. 2132 01:26:58,233 --> 01:27:00,500 - Aku bisa lihat kaki mereka. - Benar. 2133 01:27:02,166 --> 01:27:08,000 MEMERIKSA KAKI PENGANUT UNTUK PECAHKAN RAHASIA APARTEMEN 2134 01:27:08,066 --> 01:27:11,333 Tim pemenang punya satu menit. Siap, mulai. 2135 01:27:11,400 --> 01:27:13,500 - Apa yang terjadi? Ada apa? - Cepat. 2136 01:27:13,567 --> 01:27:14,834 TEMUKAN PETUNJUK TERAKHIR 2137 01:27:15,367 --> 01:27:17,233 LANGSUNG MENUJU KE SOL 2138 01:27:17,300 --> 01:27:18,667 Apa yang tertulis di sol? 2139 01:27:19,200 --> 01:27:21,467 - Mereka mencari sesuatu. - Apa? 2140 01:27:21,533 --> 01:27:24,333 - Mereka mencari sesuatu. - Apa yang mereka cari? 2141 01:27:24,900 --> 01:27:28,800 TAK MUDAH MEMERIKSA SOL KARENA MEREKA DUDUK 2142 01:27:31,066 --> 01:27:33,633 MEREKA TIBA-TIBA BERDIRI 2143 01:27:33,700 --> 01:27:34,667 DAN MULAI BERDOA 2144 01:27:34,734 --> 01:27:36,200 - Ini kesempatan kita. - Ini kesempatan kita. 2145 01:27:36,767 --> 01:27:38,667 - Ini kesempatan kita. - Ini kesempatan kita. 2146 01:27:39,700 --> 01:27:41,367 MEREKA AKHIRNYA BISA MELIHAT HURUF DI SOL MEREKA 2147 01:27:41,433 --> 01:27:43,066 - Ini kesempatan kita. - Ini kesempatan kita. 2148 01:27:43,767 --> 01:27:48,000 MEREKA HARUS TEMUKAN PETUNJUK TERAKHIR DI ANTARA SEMUA HURUF 2149 01:27:48,066 --> 01:27:49,734 Ada sesuatu di sol mereka. 2150 01:27:49,800 --> 01:27:51,900 - Ada sesuatu. - Ada sesuatu di sol mereka. 2151 01:27:52,667 --> 01:27:56,800 TERSISA 30 DETIK LAGI 2152 01:27:57,600 --> 01:28:01,467 APA PETUNJUK TERAKHIR YANG TERSEMBUNYI DI SOL? 2153 01:28:01,533 --> 01:28:03,467 Apa? Ada huruf merah. 2154 01:28:04,166 --> 01:28:07,600 HURUF MERAH TERSEMBUNYI DI ANTARA HURUF LAIN 2155 01:28:08,166 --> 01:28:10,467 Itu dia. Ada huruf merah. 2156 01:28:11,200 --> 01:28:13,300 Huruf merah. 2157 01:28:13,367 --> 01:28:14,700 - Apa itu? - Rang. 2158 01:28:15,567 --> 01:28:17,433 - Apa itu? - Rang. 2159 01:28:17,500 --> 01:28:19,834 YI, RANG 2160 01:28:19,900 --> 01:28:21,166 - Apa itu? - Rang. 2161 01:28:21,233 --> 01:28:23,900 Ho. Ho, Rang, Yi. Macan. 2162 01:28:24,467 --> 01:28:26,834 HO 2163 01:28:26,900 --> 01:28:28,533 HURUF RAHASIANYA ADALAH "MACAN" 2164 01:28:28,600 --> 01:28:30,200 - Baik. Macan. - Macan. 2165 01:28:30,266 --> 01:28:32,100 Benar. Kita sudah dapat. 2166 01:28:32,166 --> 01:28:34,133 - Kita sudah pecahkan. - Kita dapat. 2167 01:28:34,200 --> 01:28:35,967 "Woo-yong"? 2168 01:28:36,033 --> 01:28:37,033 Itu pasti nama. 2169 01:28:37,100 --> 01:28:38,233 TERSANDUNG TANPA SEBAB SEPERTI BIASA 2170 01:28:38,300 --> 01:28:39,133 Sebuah nama? 2171 01:28:39,200 --> 01:28:41,233 - Sembunyikan hurufnya. - Ya. 2172 01:28:41,300 --> 01:28:43,567 LINDUNGI PETUNJUK APA PUN CARANYA 2173 01:28:43,633 --> 01:28:45,533 - Astaga. - Itu… 2174 01:28:47,934 --> 01:28:49,033 Itu… 2175 01:28:49,100 --> 01:28:51,433 PERMISI 2176 01:28:53,200 --> 01:28:54,834 - Se-chan. - Kau sedang apa? 2177 01:28:54,900 --> 01:28:56,500 MENYAMAR DENGAN SEMPURNA SEBAGAI PENGANUT 2178 01:28:56,567 --> 01:28:58,600 - Se-chan. - Kau sedang apa? 2179 01:29:02,033 --> 01:29:04,000 Itu ikan monkfish. 2180 01:29:04,066 --> 01:29:05,900 - Dia pandai. - Kita sudah pecahkan. 2181 01:29:05,967 --> 01:29:07,266 - Dia pandai. - Kita selesai. 2182 01:29:07,333 --> 01:29:08,333 TERSISA LIMA DETIK LAGI 2183 01:29:08,400 --> 01:29:09,867 - Tak boleh lihat. - Tak boleh lihat? 2184 01:29:09,934 --> 01:29:11,300 - Kami menang petunjuknya. - Tak terlihat. 2185 01:29:11,367 --> 01:29:13,700 - Ryu. - Waktu habis. 2186 01:29:13,767 --> 01:29:15,567 - Ryu. - Waktu habis. 2187 01:29:15,633 --> 01:29:17,600 - Aku lihat satu huruf. - Apa ini? 2188 01:29:17,667 --> 01:29:19,200 - Aku lihat satu huruf. - Apa ini? 2189 01:29:19,266 --> 01:29:21,200 - Apa petunjuknya? - Kami sudah temukan. 2190 01:29:21,266 --> 01:29:23,433 - Kami berhasil. - Ryu dan ryong. 2191 01:29:23,500 --> 01:29:25,033 - Huruf merah. - Kau lihat apa? 2192 01:29:25,100 --> 01:29:26,133 - Ryu. - Cuma ada ryu. 2193 01:29:26,200 --> 01:29:28,066 ADA HURUF MERAH LAIN? 2194 01:29:28,633 --> 01:29:31,533 - Woo-il juga di sana. - Apa? Sungguh? 2195 01:29:31,600 --> 01:29:34,734 - Woo-il juga di sana. - Apa? Sungguh? 2196 01:29:34,800 --> 01:29:37,200 Pak, sedang apa di sana? 2197 01:29:37,266 --> 01:29:38,700 - Mana dia? Aku lihat. - Depan. 2198 01:29:38,767 --> 01:29:40,567 Dia di tengah. Dia pasti punya kuasa. 2199 01:29:40,633 --> 01:29:41,467 TENANG 2200 01:29:41,533 --> 01:29:43,033 Woo-il juga terseret ke dalamnya. 2201 01:29:43,100 --> 01:29:44,133 BAHKAN SATPAM ITU JUGA IKUT SEKTE 2202 01:29:44,200 --> 01:29:45,467 Tapi… 2203 01:29:45,533 --> 01:29:47,600 - Pak Im. - Pak Im. 2204 01:29:47,667 --> 01:29:49,367 - Pak. - Pak. 2205 01:29:49,934 --> 01:29:53,200 DIA MENGHAYATI PERANNYA 2206 01:29:53,266 --> 01:29:55,800 - Pak Im. - Kenapa kau ikut sekte? 2207 01:29:55,867 --> 01:29:57,734 - Pak Im. - Bagaimana bisa terjadi? 2208 01:29:57,800 --> 01:29:59,100 Pak. 2209 01:30:03,367 --> 01:30:05,700 - Dia pergi. - Aku iri. Pak, aku iri. 2210 01:30:05,767 --> 01:30:07,567 Dia pergi terakhir seperti karakter utama. 2211 01:30:08,233 --> 01:30:10,266 Bagaimana dia bisa ikut sekte? 2212 01:30:10,333 --> 01:30:12,800 Huruf merah adalah petunjuk untuk pemimpin sekte. 2213 01:30:12,867 --> 01:30:15,533 Mohon mulai deduksi sekarang. 2214 01:30:16,133 --> 01:30:20,000 KITAB NUBUAT ADALAH KONDISI KEMENANGAN PEMIMPIN SEKTE 2215 01:30:20,066 --> 01:30:24,367 TAPI PEMIMPIN SEKTE GAGAL MEWUJUDKAN NUBUAT TEPAT WAKTU 2216 01:30:24,934 --> 01:30:28,834 CARA TERAKHIR PEMIMPIN SEKTE UNTUK MENANG ADALAH MENJAGA KERAHASIAAN IDENTITASNYA 2217 01:30:28,900 --> 01:30:31,500 Pilih seorang anggota dan bawa dia ke altar. 2218 01:30:31,567 --> 01:30:33,734 - Pemimpin sekte ada di antara kita? - Di antara kita? 2219 01:30:33,800 --> 01:30:35,300 PENGHUNI HARUS TEMUKAN PEMIMPIN SEKTE DAN BAWA SESEORANG KE ALTAR 2220 01:30:35,367 --> 01:30:37,433 Kita harus bawa pemimpin sekte ke altar? 2221 01:30:38,100 --> 01:30:40,367 Organisasi religius memanfaatkan isu kiamat 2222 01:30:40,433 --> 01:30:42,934 dan memeras lebih dari 38 miliar won dari pengikutnya. 2223 01:30:43,000 --> 01:30:46,700 …lebih dari 150 miliar won dicuri dalam penipuan pinjaman. 2224 01:30:46,767 --> 01:30:48,567 Saat pemimpin sekte hidup mewah, 2225 01:30:48,633 --> 01:30:52,033 pengikutnya terusir dari rumah dan tempat kerjanya. 2226 01:30:52,100 --> 01:30:53,367 Beberapa bahkan bunuh diri. 2227 01:30:53,433 --> 01:30:57,433 Sementara, dalang dari penipuan terbesar pada abad 20, 2228 01:30:57,500 --> 01:30:59,166 A, melarikan diri dari polisi. 2229 01:30:59,233 --> 01:31:01,600 Keberadaan A tidak diketahui. 2230 01:31:02,433 --> 01:31:08,100 INSIDEN 1999 DIREKA ULANG OLEH SESEORANG 2231 01:31:09,734 --> 01:31:12,934 PENGHUNI HARUS MEMBAWA PEMIMPIN SEKTE KE ALTAR UNTUK MENANG 2232 01:31:13,000 --> 01:31:15,900 Aku cuma punya satu huruf, ryu. 2233 01:31:16,467 --> 01:31:20,900 PETUNJUK TENTANG PEMIMPIN SEKTE HANYA "MACAN" 2234 01:31:23,200 --> 01:31:25,233 - Zodiak Tiongkok? - Macan. 2235 01:31:27,066 --> 01:31:29,433 - Zodiak Tiongkok? - Macan. 2236 01:31:30,500 --> 01:31:31,667 DIA MENEMUKANNYA! 2237 01:31:31,734 --> 01:31:32,567 JENNIE. 2238 01:31:33,734 --> 01:31:34,800 - Ada apa? - JENNIE. 2239 01:31:34,867 --> 01:31:38,133 - JENNIE memang luar biasa. - Katakanlah. 2240 01:31:38,200 --> 01:31:39,767 - Aku merinding. - Itu benar. 2241 01:31:39,834 --> 01:31:40,767 Ada apa? 2242 01:31:40,834 --> 01:31:43,367 PEMIMPIN SEKTE ADA KAITANNYA DENGAN TAHUN MACAN 2243 01:31:43,433 --> 01:31:45,333 JENNIE, ceritakan teorimu. 2244 01:31:45,400 --> 01:31:46,700 - Baik. - Huruf merah. 2245 01:31:46,767 --> 01:31:49,033 Huruf merah membentuk kata "Macan". 2246 01:31:49,100 --> 01:31:52,233 - Petunjuknya adalah "Macan". - Macan. 2247 01:31:52,300 --> 01:31:55,166 Kita sempat membahas zodiak Tiongkok kita. 2248 01:31:55,233 --> 01:31:57,166 Dua orang lahir di tahun Macan. 2249 01:31:57,233 --> 01:31:58,734 - Aku juga. - Kau atau aku. 2250 01:31:58,800 --> 01:32:00,233 - Apa? - Ada tiga. 2251 01:32:00,300 --> 01:32:03,133 - Apa kau lahir di Tahun Macan? - Aku merinding. 2252 01:32:03,200 --> 01:32:05,166 - Apa kau lahir di Tahun Macan? - Ya. 2253 01:32:05,233 --> 01:32:06,233 Aku juga. 2254 01:32:06,300 --> 01:32:08,066 - Macan? Aku juga. - Selisih 12 tahun. 2255 01:32:08,133 --> 01:32:09,967 - Hei, kita selisih 24 tahun. - Jae-seok. 2256 01:32:10,033 --> 01:32:11,667 - Macan? - Aku juga macan. 2257 01:32:11,734 --> 01:32:13,133 - Apa kau macan? - Ya, benar. 2258 01:32:13,200 --> 01:32:14,867 NA-RA, SE-CHAN, DAN JUNG-HA SEMUA LAHIR DI TAHUN MACAN 2259 01:32:14,934 --> 01:32:18,400 Ini salah satu dari tiga. Na-ra juga. 2260 01:32:18,467 --> 01:32:19,300 Macan merah? 2261 01:32:19,367 --> 01:32:20,500 PEMIMPIN SEKTE DI ANTARA MEREKA? 2262 01:32:20,567 --> 01:32:23,233 - Macan. - Ada satu huruf merah lagi. 2263 01:32:23,300 --> 01:32:25,100 Ryu dan ryong. 2264 01:32:25,166 --> 01:32:27,834 - Apa ryu? - Jae-seok, lahir di Tahun Naga. 2265 01:32:27,900 --> 01:32:29,000 Dia lahir di Tahun Naga. 2266 01:32:29,066 --> 01:32:30,400 MUNGKINKAH TAE-HYUN JUGA PEMIMPIN SEKTE? 2267 01:32:30,467 --> 01:32:31,500 - Naga. - Kau bagaimana? 2268 01:32:31,567 --> 01:32:33,600 - Tahun Tikus. - Tikus mol telanjang? 2269 01:32:35,266 --> 01:32:36,400 Tikus mol telanjang? 2270 01:32:36,467 --> 01:32:39,033 SUNGGUH KEBETULAN 2271 01:32:42,066 --> 01:32:43,400 Dasar ikan monkfish. 2272 01:32:43,467 --> 01:32:44,300 KEHABISAN KATA-KATA 2273 01:32:44,367 --> 01:32:45,934 Kau tikus mol telanjang. 2274 01:32:46,000 --> 01:32:48,100 - Tahun Tikus. - Tikus mol telanjang. 2275 01:32:48,166 --> 01:32:49,300 - Tahun Tikus? - Ya. 2276 01:32:49,367 --> 01:32:51,967 - Apa ada huruf merah lain? - Ya, sudah kubilang. 2277 01:32:52,033 --> 01:32:53,967 - Ryu. - Aku juga lihat ryu. 2278 01:32:54,033 --> 01:32:55,233 - Apakah ryu merah? - Ya. 2279 01:32:55,300 --> 01:32:56,767 - Ryu merah. - Ya. 2280 01:32:57,867 --> 01:32:59,433 ADA PETUNJUK UNTUK DIPECAHKAN 2281 01:32:59,500 --> 01:33:01,467 IDENTITAS PEMIMPIN SEKTE PADA DUA HURUF ITU 2282 01:33:01,533 --> 01:33:05,033 Ryu, ryong. Jadi, ada ryu, ryong, dan macan. 2283 01:33:05,100 --> 01:33:06,967 Ryu Seung-ryong? 2284 01:33:07,033 --> 01:33:08,767 Ryu Seung-ryong? 2285 01:33:09,333 --> 01:33:10,567 Ryu Seung-ryong? 2286 01:33:11,600 --> 01:33:15,400 HURUF TERAKHIR YANG TAK DILIHAT SEMUA ORANG 2287 01:33:16,266 --> 01:33:18,066 SEUNG 2288 01:33:18,133 --> 01:33:22,967 PETUNJUK TERAKHIR ADALAH RYU SEUNG-RYONG 2289 01:33:23,033 --> 01:33:24,867 Ryu Seung-ryong. 2290 01:33:24,934 --> 01:33:29,033 - September. Ulang tahunmu pekan lalu. - Ryu Seung-ryong. 2291 01:33:29,100 --> 01:33:32,200 - Ryu Seung-ryong dan macan. - Ryu Seung-ryong dan macan. 2292 01:33:32,266 --> 01:33:34,200 - Ryu Seung-ryong… - Lalu… 2293 01:33:34,266 --> 01:33:35,834 - Jung-ha. - Aku tak bersalah. 2294 01:33:35,900 --> 01:33:37,734 - Jung-ha. - Film Moving. 2295 01:33:37,800 --> 01:33:38,767 - Kau orangnya. - Kau. 2296 01:33:38,834 --> 01:33:40,200 JUNG-HA YANG TAMPIL DI ACARA TV 2297 01:33:40,266 --> 01:33:41,767 BERSAMA RYU SEUNG-RYONG PEMIMPIN SEKTE? 2298 01:33:41,834 --> 01:33:43,133 - Kau. - Kau orangnya. 2299 01:33:43,200 --> 01:33:45,767 Dari mana asal Ryu Seung-ryong? Itu mungkin bukan seung. 2300 01:33:45,834 --> 01:33:47,200 Kau di Moving juga. Kemari. 2301 01:33:47,266 --> 01:33:48,600 TAE-HYUN JUGA TAMPIL DI MOVING TERSANGKA UTAMA 2302 01:33:48,667 --> 01:33:50,600 - Pergi ke sana. - Pergi ke sana. 2303 01:33:50,667 --> 01:33:51,900 - Mereka bertiga. - Kau juga. 2304 01:33:51,967 --> 01:33:54,200 NA-RA JUGA? 2305 01:33:54,266 --> 01:33:56,400 Tunggu. Bukankah kau syuting sesuatu dengannya? 2306 01:33:56,467 --> 01:33:57,800 Memang. 2307 01:33:58,900 --> 01:33:59,734 MOVING 2308 01:33:59,800 --> 01:34:03,533 MEREKA ADA DI SERIAL TV YANG SAMA 2309 01:34:03,600 --> 01:34:06,934 NA-RA TAMPIL DI FILM, PERHAPS LOVE, BERSAMA RYU SEUNG-RYONG 2310 01:34:07,000 --> 01:34:08,500 - Mereka bertiga. - Kau juga. Kemari. 2311 01:34:08,567 --> 01:34:13,000 Aku tak kenal Ryu Seung-ryong secara personal. 2312 01:34:13,066 --> 01:34:16,300 Aku tak kenal aktor Miracle in Cell No. 7. 2313 01:34:16,367 --> 01:34:18,533 - Aku bukan lahir Tahun Macan. - Kembali. 2314 01:34:18,600 --> 01:34:19,834 Salah satu dari mereka. 2315 01:34:19,900 --> 01:34:21,100 Salah satu dari mereka. 2316 01:34:21,166 --> 01:34:23,100 TERSISA DUA KANDIDAT 2317 01:34:23,166 --> 01:34:24,800 - Tunggu. - Kita sudah mempersempit. 2318 01:34:24,867 --> 01:34:28,734 - Salah satu dari mereka. - Kita sudah mempersempit. 2319 01:34:28,800 --> 01:34:31,166 Aku merasa jadi korban. 2320 01:34:31,233 --> 01:34:34,900 Ini persis seperti terakhir kali. 2321 01:34:34,967 --> 01:34:38,066 NA-RA DAN JUNG-HA ADALAH KANDIDATNYA 2322 01:34:38,633 --> 01:34:41,100 SIAPA PEMIMPIN SEKTE? 2323 01:34:41,166 --> 01:34:43,033 OH NA-RA? 2324 01:34:43,100 --> 01:34:44,867 LEE JUNG-HA? 2325 01:34:44,934 --> 01:34:45,934 Kemarikan Kitab Nubuat. 2326 01:34:46,000 --> 01:34:47,900 PETUNJUK LAIN UNTUK MENEMUKAN PEMIMPIN SEKTE, KITAB NUBUAT 2327 01:34:47,967 --> 01:34:51,533 - Hei. - Mustahil dia sembunyikan sepatu. 2328 01:34:51,600 --> 01:34:56,133 Kenapa kalian mengobrol terpisah? 2329 01:34:56,200 --> 01:34:57,867 Apa kau cemburu? 2330 01:34:57,934 --> 01:35:01,033 Jae-seok, JENNIE, dan aku seharian ini bersama Jung-ha. 2331 01:35:01,100 --> 01:35:02,433 - Lihat. - Beri tahu semua orang 2332 01:35:02,500 --> 01:35:05,433 - soal sepatu. - Kita harus hati-hati. 2333 01:35:05,500 --> 01:35:08,200 - Kita harus baca lagi nubuatnya. - Ya. 2334 01:35:08,266 --> 01:35:09,300 Aku merasa jadi korban. 2335 01:35:09,367 --> 01:35:11,500 - Aku mencari petunjuk dengan giat. - Setuju. 2336 01:35:11,567 --> 01:35:13,433 WALAUPUN NUBUAT TAK TERWUJUD, 2337 01:35:13,500 --> 01:35:16,500 INI BISA MENGUNGKAP IDENTITAS PEMIMPIN SEKTE 2338 01:35:16,567 --> 01:35:18,600 Dan aku tahu pasti. 2339 01:35:18,667 --> 01:35:21,200 - Apa? - Na-ra menodai pakaian Jung-ha. 2340 01:35:21,266 --> 01:35:22,400 Aku melakukannya? 2341 01:35:22,467 --> 01:35:25,700 - Na-ra menodai pakaian Jung-ha. - Aku melakukannya? 2342 01:35:25,767 --> 01:35:28,900 Saat filet babi datang, dia langsung memotong satu… 2343 01:35:28,967 --> 01:35:29,934 - Dia datang. - Dia datang. 2344 01:35:30,000 --> 01:35:31,800 Dia pergi membawa sepotong di garpu. 2345 01:35:31,867 --> 01:35:35,300 JENNIE bilang ingin makan filet babi. 2346 01:35:35,367 --> 01:35:37,967 - Kau katakan itu? - Tapi aku tak makan. 2347 01:35:38,033 --> 01:35:41,033 JENNIE bilang dia tak mau makan. 2348 01:35:41,100 --> 01:35:43,934 Tapi dia tiba-tiba merayuku dengan filet babi. 2349 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 Aku makan potongannya. 2350 01:35:45,066 --> 01:35:46,300 KARENA ITU ADA SAUS DI JAKET JUNG-HA? 2351 01:35:46,367 --> 01:35:47,867 Hei. Astaga. 2352 01:35:47,934 --> 01:35:50,400 Ayo. Buka lebar. Ini dia. 2353 01:35:50,467 --> 01:35:53,133 - Kau tak mau berikan kepadaku? - Makanlah. 2354 01:35:53,200 --> 01:35:54,600 JUNG-HA DIRAYU DENGAN FILET BABI 2355 01:35:54,667 --> 01:35:55,967 Ini dia. 2356 01:35:56,033 --> 01:35:59,166 Tutup pintunya. Aku mengetahui sesuatu yang membuatku merinding. 2357 01:35:59,233 --> 01:36:01,800 - Aku menciumnya. Bukan makanan ini. - Nodanya. 2358 01:36:01,867 --> 01:36:03,700 - Itu filet babi tim lain. - Apa? 2359 01:36:03,767 --> 01:36:06,467 Na-ra merayuku dengan sepotong filet babi tadi. 2360 01:36:06,533 --> 01:36:08,667 - Apa baunya sama? - Sama. 2361 01:36:08,734 --> 01:36:10,133 - Lihat? - Kau genius. 2362 01:36:10,200 --> 01:36:12,300 TIM YANG MENDEDUKSI PELAKU DARI SAUS ITU 2363 01:36:12,367 --> 01:36:14,900 Hei. Astaga. Mari berfoto. 2364 01:36:14,967 --> 01:36:15,967 Mari berfoto. 2365 01:36:16,033 --> 01:36:17,133 4. NA-RA AMBIL FOTO GRUP 2366 01:36:17,200 --> 01:36:19,433 - Mari lihat bagaimana jika kufoto. - Jangan. 2367 01:36:19,500 --> 01:36:20,667 Mari foto. 2368 01:36:20,734 --> 01:36:22,800 - Na-ra. - Tapi… 2369 01:36:22,867 --> 01:36:25,433 Aku paham kau putus asa. 2370 01:36:26,000 --> 01:36:29,200 Apa kau mau membuat kacau? 2371 01:36:29,266 --> 01:36:31,467 - Na-ra. - Aku bukan pemimpin sekte. 2372 01:36:31,533 --> 01:36:32,667 Na-ra. 2373 01:36:32,734 --> 01:36:34,567 - Kurasa bukan dia. - Na-ra? 2374 01:36:34,633 --> 01:36:35,834 Aku sudah tahu. 2375 01:36:35,900 --> 01:36:38,533 - Sepertinya bukan Na-ra. - Bukan aku orangnya. 2376 01:36:38,600 --> 01:36:41,433 - Tunggu. - Bukan aku orangnya. 2377 01:36:41,500 --> 01:36:44,266 - Tunggu. - Bukan aku orangnya. 2378 01:36:44,333 --> 01:36:45,767 MACAN NA-RA MULAI BERULAH 2379 01:36:45,834 --> 01:36:47,834 Bukan aku orangnya. 2380 01:36:47,900 --> 01:36:51,000 - Bukan aku juga orangnya. - Kita sedang rapat. Tetap di sini. 2381 01:36:51,066 --> 01:36:54,934 - Bukan aku juga orangnya. - Kita sedang rapat. Tetap di sini. 2382 01:36:55,000 --> 01:36:56,400 Mari kita bicara. 2383 01:36:56,467 --> 01:36:58,600 - Ini membingungkan. - Apakah Na-ra? 2384 01:36:58,667 --> 01:37:00,400 JENNIE, jujur saja. 2385 01:37:00,467 --> 01:37:03,467 Saat kita bersama, seseorang membuat kesalahan. 2386 01:37:03,533 --> 01:37:05,233 - JENNIE, jelaskan. - Kesalahan apa? 2387 01:37:05,300 --> 01:37:08,333 - Kujelaskan yang terjadi? - Silakan. 2388 01:37:08,400 --> 01:37:10,767 Kru produksi mungkin tak tahu. 2389 01:37:10,834 --> 01:37:12,767 - Perlukah? - Silakan. Tak ada pilihan. 2390 01:37:12,834 --> 01:37:17,667 Wakil penghuni datang dan menyapa. 2391 01:37:17,734 --> 01:37:18,800 - Ke unitmu? - Ya. 2392 01:37:18,867 --> 01:37:20,800 - Ya. - Kami berfoto dengannya pekan lalu. 2393 01:37:20,867 --> 01:37:22,533 Dia bilang, 2394 01:37:22,600 --> 01:37:25,734 "Aku berfoto dengan Na-ra kemarin." 2395 01:37:25,800 --> 01:37:28,934 "Aku berfoto dengan Na-ra kemarin." 2396 01:37:29,734 --> 01:37:31,533 - Aku berfoto dengannya. - Kemarin? 2397 01:37:31,600 --> 01:37:32,500 Kemarin? 2398 01:37:32,567 --> 01:37:35,300 - Dia bilang kemarin. Kami mendeduksikan… - Kemarin? 2399 01:37:35,367 --> 01:37:38,100 - …Na-ra ada syuting tambahan kemarin. - Ya. 2400 01:37:38,166 --> 01:37:41,433 Dia datang sehari lebih awal untuk syuting tambahan. 2401 01:37:41,500 --> 01:37:43,867 Wakil penghuni keceplosan. 2402 01:37:43,934 --> 01:37:45,767 DAN SEORANG WAKIL PENGHUNI KECEPLOSAN 2403 01:37:45,834 --> 01:37:47,800 - Aku membawa jeruk. - Terima kasih. 2404 01:37:47,867 --> 01:37:49,066 WAKTU ISTIRAHAT DI RUMAH TIM YANG 2405 01:37:49,133 --> 01:37:50,900 - Berfotolah. - Halo. 2406 01:37:50,967 --> 01:37:55,900 Aku berfoto dengan Oh Na-ra kemarin. 2407 01:37:57,400 --> 01:37:59,133 - Benarkah? - Ya. 2408 01:38:01,400 --> 01:38:02,734 BERFOTO DENGAN JUNG-HA 2409 01:38:02,800 --> 01:38:03,967 Dia bilang kemarin. 2410 01:38:04,033 --> 01:38:07,166 - Benar. Kurasa Na-ra datang kemarin. - Dia datang kemarin. 2411 01:38:08,433 --> 01:38:10,467 - Itu tak sengaja. - Tak sengaja. 2412 01:38:10,533 --> 01:38:11,934 Astaga. 2413 01:38:12,000 --> 01:38:14,500 - Kita tak boleh bilang apa-apa. - Kita harus tetap diam. 2414 01:38:14,567 --> 01:38:16,633 Itu saat istirahat. Kameranya mati. 2415 01:38:16,700 --> 01:38:18,667 Kameranya mati. 2416 01:38:19,333 --> 01:38:22,700 Dia datang sehari lebih awal untuk syuting tambahan. 2417 01:38:22,767 --> 01:38:25,233 Wakil penghuni keceplosan. 2418 01:38:25,300 --> 01:38:27,300 Aku sudah foto dengan Na-ra. Aku harus foto denganmu. 2419 01:38:27,367 --> 01:38:28,800 ATAUKAH DIA SALAH TANGGAL? 2420 01:38:28,867 --> 01:38:31,500 - Mari taruh Na-ra di altar. - Harus. 2421 01:38:31,567 --> 01:38:33,567 - Mari taruh Na-ra di altar. - Harus. 2422 01:38:33,633 --> 01:38:35,133 - Tunggu dulu. - Oh Na-ra. 2423 01:38:35,200 --> 01:38:36,900 Bukan aku orangnya. 2424 01:38:36,967 --> 01:38:39,000 Kalian akan menyesal. Bukan aku orangnya. 2425 01:38:39,066 --> 01:38:40,967 Sungguh bukan aku orangnya. 2426 01:38:41,033 --> 01:38:42,734 - Lihatlah aku. - Bukan aku orangnya. 2427 01:38:42,800 --> 01:38:43,800 TATAPAN KEBENARAN 2428 01:38:43,867 --> 01:38:45,000 - Bukan kau, 'kan? - Bukan. 2429 01:38:45,066 --> 01:38:46,300 - Kurasa bukan dia. - Sungguh? 2430 01:38:46,367 --> 01:38:47,867 Bukan aku. Kalian akan menyesal. 2431 01:38:47,934 --> 01:38:49,133 MEREKA PERCAYA JUNG-HA YANG BERMATA TAK BERDOSA 2432 01:38:49,200 --> 01:38:51,033 Astaga. 2433 01:38:51,100 --> 01:38:52,834 Mari lakukan dengan benar hari ini. 2434 01:38:52,900 --> 01:38:54,533 APA NA-RA SUNGGUH PEMIMPIN SEKTE 2435 01:38:54,600 --> 01:38:56,667 YANG MEREKA ULANG INSIDEN TAHUN 1999? 2436 01:38:56,734 --> 01:38:58,233 Aku tak tahu siapa orangnya. 2437 01:38:58,300 --> 01:39:01,300 AKHIRYA, INI SAATNYA RAHASIA DARI APARTEMEN DIUNGKAP 2438 01:39:01,367 --> 01:39:04,133 - Mari lihat. - Pada tahun 1972, 2439 01:39:04,200 --> 01:39:07,166 Sekte Daehan Woosang Gereja Jinrihoe didirikan. 2440 01:39:07,233 --> 01:39:11,667 Di tengah banyak kebohongan, suaka terakhir kami akhirnya selesai. 2441 01:39:11,734 --> 01:39:13,800 Dia lahir tahun 1972. 2442 01:39:13,867 --> 01:39:16,233 Pada tahun 1997, 2443 01:39:16,300 --> 01:39:19,166 pemimpin gereja naik ke surga, 2444 01:39:19,233 --> 01:39:21,700 dan banyak pengikut yang kehilangan arah. 2445 01:39:21,767 --> 01:39:24,200 - Pemimpinnya naik ke surga. - Begitu, ya? 2446 01:39:24,266 --> 01:39:26,500 Pada tahun 1998, 2447 01:39:26,567 --> 01:39:28,834 pemimpin kedua muncul, 2448 01:39:28,900 --> 01:39:34,367 dan Sekte Daehan Woosang Gereja Jinrihoe menyambut surga lagi. 2449 01:39:34,433 --> 01:39:36,800 Itu bukan tangan pria. 2450 01:39:36,867 --> 01:39:39,333 Kurasa Na-ra kemarin datang untuk syuting adegan itu. 2451 01:39:39,400 --> 01:39:42,300 Apa dia sungguh datang kemarin? 2452 01:39:42,367 --> 01:39:44,066 NA-RA DATANG SYUTING KEMARIN? 2453 01:39:44,667 --> 01:39:48,900 Pemimpin kami dicintai karena kecantikannya yang bagai bunga. 2454 01:39:51,533 --> 01:39:54,900 "Kecantikan bagai bunga" mungkin tentang Jung-ha. 2455 01:39:54,967 --> 01:39:59,300 Pemimpin kami menerangi dunia dengan matanya yang bagai rusa. 2456 01:39:59,367 --> 01:40:00,433 MENOLEH 2457 01:40:00,500 --> 01:40:02,100 - Mataku memang seperti rusa. - Ya. 2458 01:40:02,166 --> 01:40:03,667 Tapi Na-ra juga. 2459 01:40:03,734 --> 01:40:05,200 - Dia menyerangku. - Tidak. 2460 01:40:05,266 --> 01:40:06,300 TAK ADA YANG YAKIN SIAPA ORANGNYA SAMPAI AKHIR. 2461 01:40:06,367 --> 01:40:11,300 Raja sejati kami telah turun ke Bumi. 2462 01:40:12,500 --> 01:40:15,333 Kami akan memuja pemimpin kami selamanya. 2463 01:40:15,400 --> 01:40:18,033 Kami akan ikuti pemimpin kami selamanya. 2464 01:40:18,100 --> 01:40:19,734 Tuhanku. 2465 01:40:20,233 --> 01:40:21,700 - Siapa itu? - Siapa itu? 2466 01:40:21,767 --> 01:40:24,367 SIAPA PEMIMPIN SEKTENYA? 2467 01:40:24,867 --> 01:40:26,500 Bukan aku orangnya. 2468 01:40:26,567 --> 01:40:27,867 JIKA NA-RA PEMIMPIN SEKTENYA PENGHUNI MENANG 2469 01:40:28,433 --> 01:40:30,100 - Bukan aku orangnya. - Sungguh? 2470 01:40:30,166 --> 01:40:31,433 JIKA JUNG-HA PEMIMPIN SEKTE, DIA MENANG 2471 01:40:32,367 --> 01:40:35,500 Idola sejati kami. 2472 01:40:42,800 --> 01:40:45,467 Lee Jung-ha. 2473 01:40:45,533 --> 01:40:48,734 PEMIMPIN SEKTE, LEE JUNG-HA 2474 01:40:50,266 --> 01:40:51,800 Hei! 2475 01:40:53,033 --> 01:40:54,800 - Astaga. - Astaga. 2476 01:40:54,867 --> 01:40:57,166 KAMI TERTIPU 2477 01:40:57,233 --> 01:40:58,533 Hei! 2478 01:40:58,600 --> 01:41:00,433 MACAN NA-RA MENGELUARKAN AUMANNYA 2479 01:41:00,500 --> 01:41:01,333 Hei! 2480 01:41:02,800 --> 01:41:05,400 KEJUTAN PEMIMPIN SEKTE YANG MANIS 2481 01:41:05,467 --> 01:41:09,000 - Astaga. - Kau benar-benar syuting film. 2482 01:41:09,066 --> 01:41:10,266 Jae-seok, aku merinding. 2483 01:41:10,333 --> 01:41:12,467 Kenapa kita termakan tipuan yang jelas? 2484 01:41:12,533 --> 01:41:14,400 Aku tahu. Kenapa kita lakukan itu? 2485 01:41:16,433 --> 01:41:17,767 Aku akhirnya menang. 2486 01:41:17,834 --> 01:41:20,133 KEJUTAN ANAK BARU 2487 01:41:20,633 --> 01:41:22,900 Syuting H-1 2488 01:41:22,967 --> 01:41:24,266 Mari mulai. 2489 01:41:24,333 --> 01:41:26,367 - Pemimpin. - Pemimpin. 2490 01:41:26,433 --> 01:41:28,300 Pemimpin, aku memercayaimu. 2491 01:41:28,367 --> 01:41:30,200 PEMIMPIN SEKTE DATANG UNTUK SYUTING ADEGAN 2492 01:41:30,266 --> 01:41:31,934 SAAT PEMIMPIN SEKTE DIUNGKAP 2493 01:41:32,000 --> 01:41:34,433 Aku adalah pemimpin sekte, Semuanya. 2494 01:41:35,533 --> 01:41:38,033 Aku akan melayanimu. 2495 01:41:38,100 --> 01:41:39,233 PEMIMPIN SEKTE SEPERTINYA AGAK BODOH 2496 01:41:40,567 --> 01:41:42,133 Aku selalu menunjukkan sisi bodohku. 2497 01:41:42,200 --> 01:41:43,734 PEMIMPIN SEKTE BERNIAT UNTUK MENANG 2498 01:41:43,800 --> 01:41:45,900 Kali ini, aku akan sungguh menggila. 2499 01:41:47,233 --> 01:41:48,700 Mari mulai. 2500 01:41:48,767 --> 01:41:51,533 BEGITULAH JUNG-HA MENGHAYATI PERAN 2501 01:41:51,600 --> 01:41:54,333 - Kami percaya kepadamu. - Kami percaya kepadamu. 2502 01:41:54,400 --> 01:41:56,834 - Ayo. - Cut. 2503 01:41:57,500 --> 01:42:02,233 BEGITULAH LAHIRNYA ADEGAN SURAM 2504 01:42:02,300 --> 01:42:04,100 DAN TUGAS LAIN PEMIMPIN SEKTE, KITAB NUBUAT 2505 01:42:04,166 --> 01:42:05,767 Aku sungguh ingin menang. 2506 01:42:05,834 --> 01:42:09,567 Menurutku, Jae-seok 2507 01:42:09,633 --> 01:42:11,300 sangat supel. 2508 01:42:11,367 --> 01:42:15,433 Kurasa dia akan memelukku untuk menyapa. 2509 01:42:15,500 --> 01:42:17,500 "Jae-seok peluk Jung-ha." 2510 01:42:18,233 --> 01:42:19,934 Itu kau, bukan? 2511 01:42:20,000 --> 01:42:21,533 Hei. 2512 01:42:21,600 --> 01:42:22,667 MENYENTUH SECARA ALAMI 2513 01:42:22,734 --> 01:42:24,767 Apa kau lupa yang terjadi kemarin? 2514 01:42:24,834 --> 01:42:25,900 Kau orangnya, bukan? 2515 01:42:25,967 --> 01:42:28,633 Kau termakan tipuan JENNIE. 2516 01:42:28,700 --> 01:42:32,633 Kurasa akan lebih baik untuk mencuri barang Se-chan. 2517 01:42:32,700 --> 01:42:34,600 - Ayo. - Ayo ke unit 406. 2518 01:42:34,667 --> 01:42:37,133 - Mari kita periksa. - Percayalah. 2519 01:42:37,200 --> 01:42:38,333 Tak ada tempat sembunyi… 2520 01:42:38,900 --> 01:42:41,900 JUNG-HA MEMAKAI SEPATU SE-CHAN SAAT DIA LEPAS 2521 01:42:41,967 --> 01:42:44,367 Tak ada tempat sembunyi selain lemari. 2522 01:42:44,433 --> 01:42:45,767 Apa? Ini kosong? 2523 01:42:45,834 --> 01:42:48,133 SEPATU ADA DI KAMAR MANDI 2524 01:42:48,200 --> 01:42:49,367 - Ada yang di situ. - Ya. 2525 01:42:49,433 --> 01:42:51,200 - Apakah tampak? - Tampak sekali. 2526 01:42:51,266 --> 01:42:55,300 SETELAH DIA TEMUKAN, DIA BAWA SEPATUNYA KELUAR 2527 01:42:56,500 --> 01:42:58,667 3. SE-CHAN AKAN KEHILANGAN SEPATU 2528 01:42:58,734 --> 01:43:00,300 Se-chan. 2529 01:43:01,433 --> 01:43:03,133 - Slickback. - Slickback. 2530 01:43:03,200 --> 01:43:04,500 Bagaimana tariannya? 2531 01:43:04,567 --> 01:43:05,867 SEMENTARA MENUNGGU MAKAN SIANG 2532 01:43:05,934 --> 01:43:06,900 - Coba. - Kau cobalah. 2533 01:43:06,967 --> 01:43:08,433 Aku tak bisa. 2534 01:43:08,500 --> 01:43:10,066 Kau harus tahu langkahnya. 2535 01:43:10,934 --> 01:43:12,834 Kau harus jaga tumitmu terangkat. 2536 01:43:12,900 --> 01:43:14,934 - Jangan menyentuh tanah. - Tumit. 2537 01:43:15,000 --> 01:43:16,567 MEWUJUDKAN SEMUA NUBUAT YANG DITENTUKAN UNTUK TIAP ANGGOTA 2538 01:43:16,633 --> 01:43:20,200 Na-ra suka mengambil foto bersama-sama. 2539 01:43:20,266 --> 01:43:22,000 Air mata Tae-hyun? 2540 01:43:23,500 --> 01:43:25,467 - Aku bisa pukul. - Pukul sampai menangis. 2541 01:43:25,533 --> 01:43:27,500 JIKA NUBUATNYA TERLALU MUDAH YANG LAIN BISA CURIGA 2542 01:43:27,567 --> 01:43:30,400 Mungkin menangis dari tawa. Dia bilang, "Air mataku keluar." 2543 01:43:30,967 --> 01:43:32,266 KEMBALI KE KARAKTER 2544 01:43:32,333 --> 01:43:34,100 Aku punya ide mengerikan. 2545 01:43:34,166 --> 01:43:37,767 Nubuatku adalah, "Jung-ha bajunya ternoda." 2546 01:43:37,834 --> 01:43:40,767 Lalu kubilang, "Aku tak tahu dari mana noda ini." 2547 01:43:40,834 --> 01:43:41,967 DENGAN KARAKTER CEROBOH DIA BILANG TAK TAHU 2548 01:43:42,033 --> 01:43:46,266 - Kau tak mau berikan kepadaku? - Makanlah. 2549 01:43:46,333 --> 01:43:48,367 NA-RA MEMBERIKAN MOMEN YANG TEPAT 2550 01:43:48,433 --> 01:43:49,967 GOSOK 2551 01:43:50,600 --> 01:43:54,166 6. JUNG-HA BAJUNYA TERNODA 2552 01:43:54,233 --> 01:43:56,967 - Beberapa poin sudah dicoret. - Hei, bajunya ternoda. 2553 01:43:57,033 --> 01:43:58,266 - Kemarilah. Apa itu? - Di mana? 2554 01:43:58,333 --> 01:44:00,400 Kapan itu terjadi? 2555 01:44:00,467 --> 01:44:01,467 Apa ini? 2556 01:44:01,533 --> 01:44:02,867 AKTING YANG GENIUS 2557 01:44:03,700 --> 01:44:05,367 Aku tak akan kalah sia-sia. 2558 01:44:05,433 --> 01:44:07,033 MENGHAYATI PERAN DENGAN SEMPURNA SEBAGAI PEMIMPIN SEKTE 2559 01:44:07,100 --> 01:44:09,467 - Aku tak bisa menghadapi Jung-ha lagi. - Serius, aku… 2560 01:44:09,533 --> 01:44:11,000 - Dia… - Serius, aku… 2561 01:44:11,066 --> 01:44:12,767 Lihatlah wajahnya. 2562 01:44:12,834 --> 01:44:15,266 - Filet babi di bajunya. - Wajahnya. 2563 01:44:15,333 --> 01:44:19,300 DUA WAJAH PEMIMPIN SEKTE TERSEMBUNYI DI BALIK KEPOLOSANNYA 2564 01:44:19,367 --> 01:44:21,667 Katamu Na-ra menodai bajunya dari Tteokbokki. 2565 01:44:21,734 --> 01:44:24,233 Kau membicarakan wakil penghuni. 2566 01:44:24,300 --> 01:44:25,400 Mereka tertipu. 2567 01:44:25,467 --> 01:44:27,400 TAPI BAGAIMANA DENGAN WAKIL PENGHUNI? 2568 01:44:27,967 --> 01:44:30,500 - Ada video lain. - Astaga. 2569 01:44:30,567 --> 01:44:32,166 Apa ini? 2570 01:44:33,700 --> 01:44:35,934 TUNGGU! 2571 01:44:36,000 --> 01:44:37,633 Satu, dua, tiga. 2572 01:44:38,200 --> 01:44:40,567 KALIAN INGAT MEREKA? 2573 01:44:40,633 --> 01:44:44,166 Wakil penghuni. 2574 01:44:44,233 --> 01:44:46,233 - Pada hari pertama? - Ya. 2575 01:44:46,300 --> 01:44:49,467 EPISODE 1 HARI SYUTING, WAKTU ISTIRAHAT 2576 01:44:49,533 --> 01:44:50,967 Dia wakil penghuni sebenarnya. 2577 01:44:51,767 --> 01:44:52,600 Baiklah. 2578 01:44:52,667 --> 01:44:53,967 JAE-SEOK DIPERKENALKAN KEPADA WAKIL PENGHUNI 2579 01:44:54,033 --> 01:44:57,266 Terima kasih sudah membantu kami syuting. 2580 01:44:57,333 --> 01:44:58,300 Kau muda sekali. 2581 01:44:58,367 --> 01:45:01,000 - Benar. - Mereka juga datang hari ini. 2582 01:45:02,000 --> 01:45:03,066 - Halo. - Halo. 2583 01:45:03,133 --> 01:45:04,066 EPISODE 2 HARI SYUTING 2584 01:45:04,133 --> 01:45:06,233 - Halo. - Kami jumpa mereka lagi. 2585 01:45:06,300 --> 01:45:07,500 Benar. 2586 01:45:08,300 --> 01:45:10,500 Mereka berfoto dengan keduanya. 2587 01:45:11,066 --> 01:45:12,667 BAHKAN DALAM PERJALANAN KE PUSAT LANSIA 2588 01:45:12,734 --> 01:45:14,500 Halo. 2589 01:45:14,567 --> 01:45:16,567 - Ya, kita melihat mereka. - Mereka duduk di sana. 2590 01:45:16,633 --> 01:45:18,166 Mereka di sana. 2591 01:45:18,233 --> 01:45:21,667 BUKANKAH TERLALU SERING UNTUK JADI KEBETULAN? 2592 01:45:21,734 --> 01:45:24,233 - Apa? - Kenapa? 2593 01:45:26,266 --> 01:45:29,100 MEREKA SEBENARNYA 2594 01:45:29,667 --> 01:45:31,433 WAKIL PENGHUNI PALSU YANG DISIAPKAN STAF TIGA PEKAN LALU 2595 01:45:31,500 --> 01:45:33,100 Kami bisa masuk sekarang? 2596 01:45:34,200 --> 01:45:35,734 Tiga pekan? 2597 01:45:35,800 --> 01:45:37,367 Itu gila. 2598 01:45:38,667 --> 01:45:40,266 Tiga pekan? 2599 01:45:40,333 --> 01:45:42,400 - Itu gila. - Sulit dipercaya. 2600 01:45:42,467 --> 01:45:44,166 PARA STAF MEMBANGUN ITU SELAMA TIGA PEKAN UNTUK PEMIMPIN SEKTE 2601 01:45:44,233 --> 01:45:46,166 - Astaga. - Kita tertipu. 2602 01:45:46,233 --> 01:45:48,967 Aku berfoto dengan Na-ra kemarin, 2603 01:45:49,033 --> 01:45:52,200 - tapi tidak denganmu. - Ini seru. 2604 01:45:54,100 --> 01:45:55,834 - "Jangan percaya siapa pun." - Aktor. 2605 01:45:55,900 --> 01:45:57,233 Jangan percaya siapa pun. 2606 01:45:57,867 --> 01:45:59,266 Mereka aktor? 2607 01:45:59,834 --> 01:46:03,033 Jangan bohong. Maksudmu mereka bukan wakil penghuni? 2608 01:46:03,100 --> 01:46:06,200 SIMBOL TANGAN SEKTE WOOSANG 2609 01:46:06,266 --> 01:46:07,400 Apa? 2610 01:46:09,600 --> 01:46:10,900 Apa itu? 2611 01:46:11,700 --> 01:46:14,834 MEREKA BERAKTING PENGANUT SEKTE WOOSANG 2612 01:46:14,900 --> 01:46:17,467 - Sekte Woosang! Ayo. - Ayo. 2613 01:46:19,967 --> 01:46:22,467 - Astaga. - Sulit dipercaya. 2614 01:46:23,567 --> 01:46:24,600 Apa kau serius? 2615 01:46:26,400 --> 01:46:28,400 Sulit dipercaya. 2616 01:46:28,467 --> 01:46:31,300 - Aku ingin patahkan jarinya. - Benar. 2617 01:46:31,367 --> 01:46:33,166 - Aku ingin patahkan jarinya. - Benar. 2618 01:46:35,233 --> 01:46:37,100 Dia hampir menangis tadi. 2619 01:46:37,166 --> 01:46:38,433 Kita benar-benar tertipu. 2620 01:46:38,500 --> 01:46:40,433 Kenapa kau bilang kau ingin filet babi? 2621 01:46:40,500 --> 01:46:42,400 Aku mencegahmu masuk. 2622 01:46:43,367 --> 01:46:45,400 Aku mencegahmu masuk. 2623 01:46:46,233 --> 01:46:47,100 Maaf. 2624 01:46:47,166 --> 01:46:49,266 - Apa Jung-ha menang? - Ya. 2625 01:46:49,333 --> 01:46:51,033 Aku tak mau tertipu Jung-ha lagi. 2626 01:46:51,100 --> 01:46:52,900 ANAK BARU AKHIRNYA MENANG 2627 01:46:53,600 --> 01:46:56,166 Pemimpin sekte dan pasangannya yang manfaatkan isu kiamat 2628 01:46:56,233 --> 01:47:00,166 untuk memaksa pengikutnya ambil pinjaman yang mencapai puluhan miliar won 2629 01:47:00,233 --> 01:47:03,066 dijatuhi hukuman penjara sepuluh tahun. 2630 01:47:03,133 --> 01:47:05,700 Departemen keadilan mengatakan bahwa kejahatan 2631 01:47:05,767 --> 01:47:07,734 yang memakai agama harus dihukum berat. 2632 01:47:07,800 --> 01:47:10,033 AKHIRNYA DIHENTIKAN DENGAN HUKUMAN PENJARA 10 TAHUN 2633 01:47:10,100 --> 01:47:12,667 AKAN TETAPI 2634 01:47:12,734 --> 01:47:16,100 EKSPLOITASI PENGANUT YANG TULUS 2635 01:47:16,166 --> 01:47:21,633 MASIH BERLANJUT SAMPAI HARI INI 2636 01:47:22,600 --> 01:47:24,500 IMAN 2637 01:47:24,567 --> 01:47:31,567 TAK INGIN TAHU APA KEBENARANNYA 2638 01:47:32,266 --> 01:47:33,400 Selamat. 2639 01:47:33,467 --> 01:47:36,800 Kau diundang ke Rencana Desa Baru. 2640 01:47:36,867 --> 01:47:38,500 Rahasia apartemen yang tersembunyi 2641 01:47:38,567 --> 01:47:41,867 akan terungkap jika salah satu dari kalian selesaikan papan bingo 25. 2642 01:47:42,867 --> 01:47:44,867 - …mencari bingo. - Aku harus tangkap mereka. 2643 01:47:44,934 --> 01:47:46,867 - Itu dia. - Jangan khianati aku. 2644 01:47:46,934 --> 01:47:49,433 Semua transaksi diizinkan. 2645 01:47:49,500 --> 01:47:50,800 Aku akan berikan banyak. 2646 01:47:50,867 --> 01:47:52,033 Bukankah itu penyelundupan? 2647 01:47:52,100 --> 01:47:54,233 Mereka semua pencuri. 2648 01:47:54,934 --> 01:47:57,800 Mohon tangkap orang lain saja. 2649 01:47:58,934 --> 01:47:59,834 Dia kabur. 2650 01:47:59,900 --> 01:48:00,900 Astaga. 2651 01:48:00,967 --> 01:48:02,867 - Aku memberimu uang. - Urusan nasional. 2652 01:48:02,934 --> 01:48:03,800 INSIDEN TAHUN 1970 2653 01:48:03,867 --> 01:48:06,600 - Apa? - Aku tak punya petunjuk. 2654 01:48:06,667 --> 01:48:09,233 APA YANG TERJADI? 2655 01:48:38,367 --> 01:48:40,367 Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo