1 00:00:20,500 --> 00:00:21,333 Tres. 2 00:00:21,400 --> 00:00:22,333 Dos. 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,800 Uno. 4 00:00:23,867 --> 00:00:28,100 El siglo XXI acaba de empezar. 5 00:00:29,333 --> 00:00:30,500 EL CAMBIO DE SIGLO 6 00:00:30,567 --> 00:00:34,033 El nuevo milenio empieza con el año 2000. 7 00:00:35,200 --> 00:00:39,066 Incontables espectadores dan la bienvenida al futuro. 8 00:00:41,367 --> 00:00:47,066 REBOBINANDO 9 00:00:47,133 --> 00:00:49,433 Al acercarse el nuevo milenio, 10 00:00:49,500 --> 00:00:52,500 crece el nerviosismo ante el caos que puede causar 11 00:00:52,567 --> 00:00:55,834 que los ordenadores no distingan el año 2000 del 1900. 12 00:00:56,400 --> 00:00:59,633 EL PROBLEMA DEL AÑO 2000: QUE LOS ORDENADORES CREAN ESTAR EN 1900 13 00:00:59,700 --> 00:01:02,533 No arreglar el problema del año 2000 14 00:01:02,600 --> 00:01:05,233 podría provocar que se lanzase una bomba atómica. 15 00:01:05,300 --> 00:01:09,834 Aumenta la creencia de que llega el juicio final y es el fin del mundo. 16 00:01:10,400 --> 00:01:13,066 TEORÍA DEL FIN DEL MUNDO 17 00:01:13,133 --> 00:01:16,166 Aunque estudiemos o trabajemos… 18 00:01:16,233 --> 00:01:18,934 Muchos están dejando sus puestos de trabajo. 19 00:01:19,000 --> 00:01:22,233 La mitad de los detenidos por delitos relacionados con drogas 20 00:01:22,300 --> 00:01:24,000 han resultado ser desempleados. 21 00:01:24,066 --> 00:01:28,300 EL AÑO 1999 ESTUVO SUMIDO EN EL NIHILISMO 22 00:01:30,233 --> 00:01:33,400 EPISODIO 3 23 00:01:33,967 --> 00:01:37,265 BASADO EN UNA HISTORIA REAL, PERO RECREANDO HECHOS Y PERSONAS 24 00:01:37,800 --> 00:01:40,600 DICIEMBRE DE 1999, APARTAMENTOS WOOSANG 25 00:01:40,667 --> 00:01:44,734 Me encanta picar algo contigo a última hora. 26 00:01:46,300 --> 00:01:48,667 Te he echado tanto de menos en el trabajo 27 00:01:48,734 --> 00:01:50,600 que acabé todo enseguida. 28 00:01:50,667 --> 00:01:52,066 Vaya. 29 00:02:20,533 --> 00:02:24,033 EPISODIO 3. EL VECINO SOSPECHOSO 30 00:02:25,066 --> 00:02:29,133 ¿CUÁL ES EL SECRETO DEL APARTAMENTO QUE HABRÁ QUE RESOLVER HOY? 31 00:02:30,966 --> 00:02:32,500 UN DÍA DE DICIEMBRE DE 1999 32 00:02:32,567 --> 00:02:35,100 EN EL QUE LAS HOJAS CAÍDAS AÚN CUBREN EL SUELO 33 00:02:35,166 --> 00:02:37,066 Qué bonito. 34 00:02:37,133 --> 00:02:40,633 LOS VECINOS SE REÚNEN EN EL COMPLEJO DE APARTAMENTOS 35 00:02:41,200 --> 00:02:43,133 Se nota que es otoño. 36 00:02:44,133 --> 00:02:46,934 - Han debido de poner un mercadillo. - Un momento. 37 00:02:47,000 --> 00:02:49,200 Es día de mercadillo. 38 00:02:49,266 --> 00:02:51,633 ¿Qué? Es una fiesta. 39 00:02:52,834 --> 00:02:54,567 ¿OS ACORDÁIS? 40 00:02:55,433 --> 00:02:58,767 Relojes de mesa, teléfonos, deportivas, libros, 41 00:02:58,834 --> 00:03:01,467 ordenadores y objetos de todo tipo se venden aquí. 42 00:03:01,533 --> 00:03:04,800 Iba al trabajo, pero avisé a la oficina y aquí estoy. 43 00:03:04,867 --> 00:03:07,600 He comprado como 20 cosas por unos 1500 wones. 44 00:03:08,600 --> 00:03:11,033 Es un gran mercado. Parece un festival. 45 00:03:11,100 --> 00:03:12,266 Qué bonito. 46 00:03:12,333 --> 00:03:14,300 UN MERCADILLO DE OBJETOS USADOS 47 00:03:14,367 --> 00:03:15,767 Es realmente un mercado. 48 00:03:15,834 --> 00:03:17,433 - ¿Qué es esto? - ¿Qué es? 49 00:03:17,500 --> 00:03:19,233 UN PUESTO DE VERDURAS MUY BARATAS 50 00:03:19,300 --> 00:03:21,033 UN MERCADILLO DE 1999 ¡APROVECHADLO! 51 00:03:21,100 --> 00:03:23,400 El guardia de seguridad está comiendo. 52 00:03:23,466 --> 00:03:26,033 PROFESIONAL DE COMER SOLO EN 1999 53 00:03:27,233 --> 00:03:28,466 ¿Es Woo-il? 54 00:03:28,533 --> 00:03:30,400 - Hola, señor guardia. - Hola. 55 00:03:30,466 --> 00:03:32,000 Bienvenidos. 56 00:03:33,133 --> 00:03:34,667 Volvemos a vernos. 57 00:03:34,734 --> 00:03:37,400 - Os voy a enseñar esto. - Vale. 58 00:03:37,466 --> 00:03:41,734 EN EL LADO IZQUIERDO VENDEN SUMINISTROS DE EMERGENCIA PARA SOBREVIVIR 59 00:03:41,800 --> 00:03:43,000 AL AÑO NUEVO 60 00:03:43,066 --> 00:03:44,433 - ¿Qué es esto? - ¿Qué es? 61 00:03:45,934 --> 00:03:47,966 Estos objetos estarán conectados con algo. 62 00:03:48,567 --> 00:03:50,466 Se venden como conjunto. 63 00:03:50,533 --> 00:03:51,667 Esto es… ¿Qué? 64 00:03:51,734 --> 00:03:53,300 "Preparaos para el Y2K". 65 00:03:53,367 --> 00:03:55,433 - Sabéis qué es, ¿no? - ¿El año 2000? 66 00:03:55,500 --> 00:03:56,934 NACIDO EN 1998 67 00:03:57,000 --> 00:03:57,900 NACIDA EN 1996 68 00:03:57,966 --> 00:03:58,966 ¿QUÉ ES ESO? 69 00:04:00,166 --> 00:04:01,367 ¿No sabéis qué es? 70 00:04:01,433 --> 00:04:04,367 Mis últimas palabras "Sigamos siendo amigos" 71 00:04:04,433 --> 00:04:07,934 Y2K: TRÍO MUSICAL DE COREA DEL SUR Y JAPÓN QUE DEBUTÓ EN 1999 72 00:04:08,500 --> 00:04:10,467 ¿Qué? Todos vestimos al estilo Y2K. 73 00:04:10,533 --> 00:04:12,400 - Eso parece. - Es retro. 74 00:04:12,467 --> 00:04:14,767 - Tae-Hyun, ¿no es tu antigua ropa? - Sí. 75 00:04:14,834 --> 00:04:16,700 La llevé en la serie Into the Sunlight. 76 00:04:16,767 --> 00:04:18,632 - Sí. - Sí. Lo sabía. 77 00:04:18,700 --> 00:04:21,433 ¡CÓMO PASA EL TIEMPO! 78 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 Adivinad quién soy. 79 00:04:23,767 --> 00:04:24,867 Eres de Fin.K.L. 80 00:04:24,934 --> 00:04:26,467 KCM de Fin.K.L. 81 00:04:27,734 --> 00:04:29,000 KCM de Fin.K.L. 82 00:04:29,700 --> 00:04:30,934 ¿KCM? 83 00:04:31,000 --> 00:04:32,900 Alguien de Fin.K.L. con manguitos. 84 00:04:32,967 --> 00:04:34,300 Se me da bien echar pulsos. 85 00:04:36,933 --> 00:04:38,533 ¿Quién creéis que es JENNIE? 86 00:04:38,600 --> 00:04:40,867 ¿QUÉ LLEVARÁ JENNIE, ICONO DE LA MODA? 87 00:04:40,933 --> 00:04:43,367 - Yo la veo como siempre. - Ya. 88 00:04:43,433 --> 00:04:44,266 Es sofisticada. 89 00:04:44,332 --> 00:04:45,533 ¿Eso no es su ropa? 90 00:04:45,600 --> 00:04:47,367 Volverá a poner eso de moda. 91 00:04:47,433 --> 00:04:50,667 Hoy soy Lee Hyo-ri. 92 00:04:51,433 --> 00:04:55,567 SON LOS MISMOS PANTALONES DE UN ANUNCIO DE MÓVILES 93 00:04:58,133 --> 00:04:59,467 ¿Quién es él? 94 00:04:59,533 --> 00:05:01,867 - Un tío de Dongdaemun. - En Dongdaemun 95 00:05:01,934 --> 00:05:03,600 - se vestían así. - Moda Y2K. 96 00:05:04,333 --> 00:05:06,567 ¿Por qué te pones en esa situación? 97 00:05:07,800 --> 00:05:10,600 - El secreto de hoy será milenarista. - Por el fin de siglo. 98 00:05:10,667 --> 00:05:12,233 Debemos fijarnos bien. 99 00:05:12,300 --> 00:05:14,000 Venden vajillas y ropa. 100 00:05:14,066 --> 00:05:15,467 MIRAN CON ATENCIÓN 101 00:05:16,633 --> 00:05:18,400 CHISPORROTEA 102 00:05:19,166 --> 00:05:21,600 EL JEON DORADO LES LLAMA LA ATENCIÓN 103 00:05:22,166 --> 00:05:24,400 Jae-seok, compremos comida y comamos. 104 00:05:24,467 --> 00:05:25,834 - Comamos algo. - Qué pinta. 105 00:05:25,900 --> 00:05:27,066 Siempre es lo mejor. 106 00:05:27,133 --> 00:05:28,233 LA COMIDA ES LO MEJOR 107 00:05:28,300 --> 00:05:29,567 Hay mucha comida. 108 00:05:29,633 --> 00:05:30,500 PARECE DE 1999 109 00:05:31,133 --> 00:05:31,967 Pollo frito. 110 00:05:32,033 --> 00:05:33,300 POLLO FRITO - JEON DE KIMCHI 111 00:05:33,367 --> 00:05:34,700 Todo parece delicioso. 112 00:05:35,266 --> 00:05:37,166 EL DALGONA, AHORA MUNDIALMENTE FAMOSO 113 00:05:37,233 --> 00:05:39,233 Tiene un buen color claro. 114 00:05:39,300 --> 00:05:40,467 NUESTRA COMIDA TÍPICA 115 00:05:40,533 --> 00:05:42,734 Este pastel de pescado está delicioso. 116 00:05:43,767 --> 00:05:46,500 Sundae, tteokbokki y pastel de pescado, por favor. 117 00:05:46,567 --> 00:05:48,734 ¿Cuánto vale el pollo? 118 00:05:48,800 --> 00:05:52,567 EN 1999, EL POLLO FRITO SOLO COSTABA ENTRE 5000 y 6000 WONES 119 00:05:52,633 --> 00:05:55,367 No compréis lo que os apetezca. Quizá hay truco. 120 00:05:55,433 --> 00:05:57,033 ¿Por qué lo ponen tan fácil? 121 00:05:58,033 --> 00:06:02,266 UN MERCADILLO CON LOS VECINOS 122 00:06:03,100 --> 00:06:06,100 ¿EL SECRETO DE LOS APARTAMENTOS SE OCULTA EN UN LUGAR TAN AMABLE? 123 00:06:06,166 --> 00:06:10,400 - Tal vez debamos ahorrar dinero. - Nos dijeron que comiéramos lo que fuera. 124 00:06:10,467 --> 00:06:12,834 Es raro que nos dieran dinero para comida. 125 00:06:12,900 --> 00:06:14,400 - Ya. - También quiero sundae. 126 00:06:14,467 --> 00:06:15,800 LAS DEDUCCIONES PARA LUEGO 127 00:06:15,867 --> 00:06:17,533 - ¿Verdad? - Muy bien. 128 00:06:17,600 --> 00:06:18,834 - ¿Verdad? - Es raro. 129 00:06:18,900 --> 00:06:21,233 Yo no sé nada. A mí siempre me engañan. 130 00:06:21,300 --> 00:06:23,133 - Siempre te pasa. - Sí. 131 00:06:23,200 --> 00:06:26,100 Perdí la semana pasada por tu culpa, Jung-ha. 132 00:06:26,166 --> 00:06:28,066 Te dejaste engañar por JENNIE. 133 00:06:28,133 --> 00:06:29,767 Naciste en Seúl, ¿no? 134 00:06:29,834 --> 00:06:30,967 En Bundang. 135 00:06:31,033 --> 00:06:32,667 Ya está. Vamos. 136 00:06:32,734 --> 00:06:34,633 - Vamos. - Vamos. 137 00:06:34,700 --> 00:06:38,767 …otra inocente. No, soy una madre que contrató clases particulares ilegales. 138 00:06:38,834 --> 00:06:41,066 - Ganamos. - Este libro está lleno de mentiras. 139 00:06:41,133 --> 00:06:42,500 Son tonterías. 140 00:06:43,066 --> 00:06:46,667 - ¿Sabes? Llamé a mi madre después. - ¿Qué? 141 00:06:46,734 --> 00:06:48,800 - Vale. - Le pregunté dónde nací. 142 00:06:48,867 --> 00:06:50,700 - Dijo que en Bundang. - Era verdad. 143 00:06:50,767 --> 00:06:51,734 - ¿En serio? - ¿Sí? 144 00:06:51,800 --> 00:06:53,600 En el centro médico de Bundang. 145 00:06:53,667 --> 00:06:54,667 HECHO CONFIRMADO 146 00:06:54,734 --> 00:06:56,467 - Es cierto. - Soy de Bundang. 147 00:06:56,533 --> 00:06:57,400 Eres de Bundang. 148 00:06:57,467 --> 00:07:02,266 JENNIE nació en un lugar con un aire moderno. 149 00:07:02,333 --> 00:07:03,967 El centro médico de Bundang. 150 00:07:04,033 --> 00:07:07,166 - Tú naciste en casa, ¿no? - Sí. 151 00:07:07,233 --> 00:07:09,367 - Tú naciste en casa, ¿no? - Sí. 152 00:07:10,100 --> 00:07:12,700 Con una comadrona. 153 00:07:12,767 --> 00:07:15,700 - "Empuja". - No nací en un hospital. 154 00:07:16,800 --> 00:07:19,734 - Comamos. Vamos a probarlo. - Vale. 155 00:07:19,800 --> 00:07:21,767 Yo tomaré una brocheta de pescado. 156 00:07:23,233 --> 00:07:24,332 ¡Hala! 157 00:07:24,400 --> 00:07:26,800 - ¿Está buena? - Está riquísima. 158 00:07:26,867 --> 00:07:28,100 ¡Gracias! 159 00:07:28,633 --> 00:07:29,967 Metan el dinero aquí. 160 00:07:30,033 --> 00:07:31,000 Vale. 161 00:07:31,066 --> 00:07:34,400 ¿Acabamos de pedir 2000 wones de comida? 162 00:07:34,467 --> 00:07:38,066 Por cierto, ¿qué es esto? 163 00:07:38,800 --> 00:07:43,567 HAY UN SÍMBOLO SOSPECHOSO TALLADO EN LA CAJA DEL DINERO 164 00:07:44,233 --> 00:07:47,867 - Es un símbolo inusual. - Gracias. 165 00:07:47,933 --> 00:07:49,700 Seguro que es importante. 166 00:07:49,767 --> 00:07:50,933 MIRADA FIJA 167 00:07:51,000 --> 00:07:52,967 Espera, ¿es un cangrejo? 168 00:07:53,533 --> 00:07:55,533 ¿EL SÍMBOLO SOSPECHOSO ES UN CANGREJO? 169 00:07:57,800 --> 00:07:59,734 - ¿Eres un espía? - Gracias. 170 00:07:59,800 --> 00:08:01,533 - JENNIE. - ¿Cómo va a ser eso? 171 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 - Parece un cangrejo. - Para nada. 172 00:08:03,867 --> 00:08:05,266 Es un toro o un cangrejo. 173 00:08:06,266 --> 00:08:08,567 JENNIE, pregúntaselo a los demás. 174 00:08:08,633 --> 00:08:09,934 MIENTRAS LOS JÓVENES DISCUTEN 175 00:08:10,000 --> 00:08:13,633 - Tomaré una brocheta de pescado. - En la sociedad moderna, 176 00:08:13,700 --> 00:08:15,734 la precisión es una virtud. 177 00:08:15,800 --> 00:08:17,332 - Es la radio. - Sean precisos 178 00:08:17,400 --> 00:08:20,066 - en cálculos, citas y trabajos. - ¿Dónde? 179 00:08:20,133 --> 00:08:21,300 LOS VECINOS ESCUCHAN 180 00:08:21,367 --> 00:08:25,200 Pero yo creo que a la gente demasiado precisa le falta encanto. 181 00:08:25,266 --> 00:08:26,934 ¿ESA VOZ LES RESULTA CONOCIDA? 182 00:08:27,000 --> 00:08:28,300 ¿Ese no eres tú? 183 00:08:28,367 --> 00:08:29,667 Soy yo. Esperad. 184 00:08:29,734 --> 00:08:33,165 Hoy es martes 27 de abril y esto es FM Inkigayo con Cha Tae-hyun. 185 00:08:33,232 --> 00:08:36,400 FM INKIGAYO CON CHA TAE-HYUN UN PROGRAMA QUE PRESENTÓ DE 1999 A 2000 186 00:08:40,133 --> 00:08:41,433 Últimas noticias. 187 00:08:41,500 --> 00:08:44,066 ¿DE PRONTO ÚLTIMAS NOTICIAS? 188 00:08:44,133 --> 00:08:49,233 Se acerca el nuevo milenio y la sociedad está inquieta. 189 00:08:49,967 --> 00:08:51,367 HABÍA TENSIÓN EN EL AÑO 1999 190 00:08:51,433 --> 00:08:54,066 Han aumentado las estafas por predicciones apocalípticas 191 00:08:54,133 --> 00:08:56,834 - y el problema del año 2000… - Va de eso. 192 00:08:56,900 --> 00:08:59,800 - …además de los delitos violentos. - El milenio. 193 00:08:59,867 --> 00:09:02,233 En medio de esta inquietud social, 194 00:09:02,300 --> 00:09:05,834 ha aumentado el consumo de drogas en la juventud. 195 00:09:05,900 --> 00:09:07,400 El episodio de hoy va de drogas. 196 00:09:07,467 --> 00:09:08,567 ¿IRÁ DE ESO? 197 00:09:08,633 --> 00:09:12,834 El Gobierno ha prometido implementar medidas de respuesta lo antes posible. 198 00:09:12,900 --> 00:09:16,533 Han estado oyendo las noticias de KVN. Gracias. 199 00:09:17,967 --> 00:09:20,066 Estafas… delitos violentos… 200 00:09:20,133 --> 00:09:22,400 …ha aumentado el consumo de drogas en la juventud. 201 00:09:22,467 --> 00:09:23,400 OYEN CASOS ASÍ 202 00:09:23,467 --> 00:09:27,233 ¿CUÁL SERÁ EL CASO DE HOY QUE PASÓ REALMENTE EN 1999? 203 00:09:27,900 --> 00:09:30,300 - ¿Cuánto nos durará? - Es para siempre. 204 00:09:30,867 --> 00:09:32,867 No, hablo del 018. 205 00:09:33,433 --> 00:09:35,867 Sabía que hablabas del 018. Es para siempre. 206 00:09:35,934 --> 00:09:37,533 ¿No es como muy erótico? 207 00:09:38,533 --> 00:09:40,233 - Es un anuncio que hice. - Caray. 208 00:09:40,300 --> 00:09:42,100 - Era su anuncio. - Ya veo. 209 00:09:42,165 --> 00:09:45,100 ANUNCIO DE MÓVILES EMITIDO EN 1999 210 00:09:45,165 --> 00:09:47,133 Es para siempre. 211 00:09:47,200 --> 00:09:48,900 - ¿Te alegra volver a oírlo? - Sí. 212 00:09:48,967 --> 00:09:50,000 Un anuncio del 018. 213 00:09:50,066 --> 00:09:51,567 - Y dura hasta hoy… - ¡Eh! 214 00:09:51,633 --> 00:09:52,734 - Vaya. - ¿Y eso? 215 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 ¡Malnacidos! 216 00:09:54,467 --> 00:09:55,333 - ¿Qué? - ¿Qué? 217 00:09:55,400 --> 00:09:59,000 ¡Eh! ¡Malnacidos! 218 00:10:00,066 --> 00:10:01,333 - ¿Qué? - ¿Qué? 219 00:10:01,400 --> 00:10:03,133 ¿QUÉ ESTÁ PASANDO? 220 00:10:03,200 --> 00:10:06,767 - ¡Merecéis todos la ruina! - ¿Qué? 221 00:10:06,834 --> 00:10:10,100 ¡Estáis totalmente locos! 222 00:10:10,166 --> 00:10:11,667 ¿Qué? 223 00:10:11,734 --> 00:10:12,867 - ¿Qué pasa? - ¿Qué? 224 00:10:12,934 --> 00:10:13,767 ¿Nos drogamos? 225 00:10:13,834 --> 00:10:15,166 - ¿Qué? - ¡Vaya! 226 00:10:23,100 --> 00:10:24,667 - ¿Qué? - ¿Qué? 227 00:10:30,133 --> 00:10:33,633 EL CASO DE HOY EMPIEZA CON DINERO VOLANDO 228 00:10:33,700 --> 00:10:35,165 ¿Y QUÉ MÁS DA? 229 00:10:35,233 --> 00:10:37,000 - ¿Qué? - ¡Es dinero! 230 00:10:39,934 --> 00:10:40,834 Es dinero. 231 00:10:40,900 --> 00:10:42,200 - Vaya. - Es dinero. 232 00:10:42,266 --> 00:10:43,233 Es dinero. 233 00:10:44,767 --> 00:10:45,900 ¡Es dinero! 234 00:10:45,967 --> 00:10:46,967 Esto es increíble. 235 00:10:47,033 --> 00:10:49,567 EN ESTE UNIVERSO SOY MILLONARIO 236 00:10:49,633 --> 00:10:51,233 - Llueve dinero. - ¿Qué? 237 00:10:51,300 --> 00:10:52,400 CAE DINERO DEL CIELO 238 00:10:52,467 --> 00:10:54,867 - Vaya. - ¿Qué es esto? 239 00:10:56,967 --> 00:10:58,767 - ¿Qué os pasa? - ¿Quién es ese? 240 00:10:58,834 --> 00:11:00,967 ¡Acabaréis arruinados! 241 00:11:01,533 --> 00:11:02,567 - ¿Qué? - ¿Qué era eso? 242 00:11:02,633 --> 00:11:03,834 - ¿Qué? - ¿Quiénes sois? 243 00:11:03,900 --> 00:11:06,200 SE LLEVAN A UN HOMBRE MISTERIOSO 244 00:11:06,266 --> 00:11:08,333 Ya está otra vez igual. 245 00:11:08,400 --> 00:11:11,333 - No hemos tenido paz desde que vino. - ¿En serio? 246 00:11:11,400 --> 00:11:13,934 Ha arruinado la paz de estos apartamentos. 247 00:11:14,000 --> 00:11:15,767 ¿Otra vez el del piso 613? 248 00:11:15,834 --> 00:11:18,166 Es un drogadicto. Qué vergüenza. 249 00:11:18,233 --> 00:11:19,967 ¿Se droga? 250 00:11:20,033 --> 00:11:22,300 Vino a vivir aquí y arruina la atmósfera. 251 00:11:22,367 --> 00:11:23,500 ¿El piso 613? 252 00:11:24,400 --> 00:11:27,333 DICEN COSAS MALAS DEL VECINO DEL 613 253 00:11:27,867 --> 00:11:31,500 ¿QUÉ TIENE QUE VER CON EL SECRETO DE LOS APARTAMENTOS DE 1999? 254 00:11:32,033 --> 00:11:33,834 ¿Deberíamos subir allí? 255 00:11:34,400 --> 00:11:36,333 ¿QUIÉN ES EL VECINO DEL PISO 613? 256 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 Quizá haya pistas aquí abajo. 257 00:11:38,467 --> 00:11:40,934 Hay objetos extraños relacionados con el año 2000. 258 00:11:41,000 --> 00:11:43,333 HAY LOTES DE SUMINISTROS Y BILLETES DUDOSOS 259 00:11:47,033 --> 00:11:48,333 Adoro esta sopa. 260 00:11:48,400 --> 00:11:50,500 Yo tomaré pollo frito caliente. 261 00:11:50,567 --> 00:11:52,533 ¿Qué será? Aún no tenemos pistas. 262 00:11:53,100 --> 00:11:54,667 Estos pasan de todo. 263 00:11:54,734 --> 00:11:56,834 Nadie deja la comida. Vamos. 264 00:11:56,900 --> 00:11:59,100 - Solo hablamos de dejarla. - Vamos. 265 00:12:01,300 --> 00:12:03,133 Espero que vendan mucho. Gracias. 266 00:12:03,200 --> 00:12:04,600 - Gracias. - Espero que sí. 267 00:12:04,667 --> 00:12:06,433 He comprado pollo. 268 00:12:07,233 --> 00:12:08,734 Vamos. 269 00:12:11,200 --> 00:12:12,800 VISTAZO 270 00:12:12,867 --> 00:12:14,800 - Me asusta. - Iré delante. 271 00:12:14,867 --> 00:12:16,333 JENNIE, ¿y si salta alguien? 272 00:12:18,000 --> 00:12:20,533 - Va muy segura. - Quizá haya drogas, JENNIE. 273 00:12:21,900 --> 00:12:23,033 Es este piso. 274 00:12:24,400 --> 00:12:27,066 EL PISO 613 ESTÁ AL FINAL DE UN LARGO PASILLO 275 00:12:27,633 --> 00:12:28,867 FUERA DE AQUÍ 276 00:12:28,934 --> 00:12:30,800 MALDITO LOCO, DIABLO 277 00:12:30,867 --> 00:12:31,867 ¡SERÁS CASTIGADO! 278 00:12:31,934 --> 00:12:33,200 He encontrado el piso. 279 00:12:33,266 --> 00:12:36,165 - ¿Qué es esto? - "Maldito loco. Basura". 280 00:12:36,233 --> 00:12:37,500 "Fuera de aquí". 281 00:12:37,567 --> 00:12:39,200 - ¿Abrimos la puerta? - ¿Sí? 282 00:12:40,400 --> 00:12:42,066 - ¿No se abre? - Esto lo impide. 283 00:12:42,133 --> 00:12:45,000 No podemos abrir. Supongo que hay que hacer algo. 284 00:12:45,066 --> 00:12:49,600 LA PUERTA TIENE PUESTO ALGO QUE IMPIDE ABRIRLA 285 00:12:49,667 --> 00:12:51,633 Necesitamos una llave. 286 00:12:52,200 --> 00:12:54,734 - ¿Hay alguien en casa? - El guardia está aquí. 287 00:12:54,800 --> 00:12:56,467 - La puerta está cerrada. - Sí. 288 00:12:56,533 --> 00:12:59,033 - Sí, está cerrada. - ¿Qué es esto? 289 00:12:59,100 --> 00:13:03,133 El vecino del 613 tiene muchos problemas. 290 00:13:03,900 --> 00:13:07,100 Por eso pasan cosas raras en los apartamentos. 291 00:13:07,166 --> 00:13:09,500 Deberíais iros a casa de momento. 292 00:13:09,567 --> 00:13:11,266 - ¿En serio? - ¿No podemos entrar? 293 00:13:11,333 --> 00:13:13,600 - No. Marchaos a casa. - ¿Sí? 294 00:13:13,667 --> 00:13:14,867 - Qué raro. - ¿Y esto? 295 00:13:14,934 --> 00:13:16,233 SE VAN SIN NINGUNA PISTA 296 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 EL VECINO TIRÓ DINERO 297 00:13:17,867 --> 00:13:19,033 Ya está otra vez igual. 298 00:13:19,100 --> 00:13:21,300 Es un drogadicto. Qué vergüenza. 299 00:13:21,367 --> 00:13:24,133 ¿CUÁL ES EL SECRETO DEL PISO 613? 300 00:13:24,200 --> 00:13:25,800 Han degradado a Tae-Hyun. 301 00:13:25,867 --> 00:13:27,533 ¿Ya no soy el líder? 302 00:13:27,600 --> 00:13:29,133 Son mayores contra jóvenes. 303 00:13:29,700 --> 00:13:33,734 ¿Yo no era miembro fijo de los Yu? 304 00:13:33,800 --> 00:13:35,567 - Los Yang. - Jae-seok. 305 00:13:35,633 --> 00:13:37,266 - Hasta luego. - Tae-hyun. 306 00:13:37,333 --> 00:13:40,500 Voy a decir esto ya: Se-chan no tiene visión de conjunto. 307 00:13:40,567 --> 00:13:42,533 No os preocupéis. Yo os enseñaré. 308 00:13:42,600 --> 00:13:45,333 LOS YANG CONTRA LOS YU 309 00:13:45,400 --> 00:13:47,133 Poneos zapatillas. ¿Qué? 310 00:13:48,133 --> 00:13:50,433 LA OPULENCIA DE 1999 SE NOTA DESDE QUE ENTRAN 311 00:13:50,500 --> 00:13:52,367 Mi familia tenía un sofá así. 312 00:13:52,433 --> 00:13:55,133 Es increíble. Es una casa de verdad. 313 00:13:59,667 --> 00:14:01,400 Es una réplica exacta de entonces. 314 00:14:01,467 --> 00:14:03,900 UN TELÉFONO INALÁMBRICO QUE TE LLEVABAS A TU CUARTO 315 00:14:03,967 --> 00:14:07,834 TODOS LOS OBJETOS TIENEN LA ATMÓSFERA DE ENTONCES 316 00:14:07,900 --> 00:14:10,433 LA CASA DE LOS YU MOLA 317 00:14:11,900 --> 00:14:14,000 - Jae-seok, hay una foto mía. - ¿Dónde? 318 00:14:14,066 --> 00:14:14,900 Una foto mía. 319 00:14:14,967 --> 00:14:16,033 ¿UNA FOTO DE TAE-HYUN? 320 00:14:16,100 --> 00:14:18,000 Eh, Jae-seok también está aquí. 321 00:14:20,066 --> 00:14:21,834 Y UN ORDENADOR CON UN GRAN MONITOR 322 00:14:21,900 --> 00:14:23,700 QUE ERA NORMAL ENTONCES 323 00:14:27,233 --> 00:14:29,767 Era así en la realidad. Eras una estrella. 324 00:14:29,834 --> 00:14:32,000 - También está tu foto. - Yo no era famoso. 325 00:14:32,066 --> 00:14:34,667 No empecé a despegar hasta después del 2000. 326 00:14:34,734 --> 00:14:36,800 Tae-hyun era una estrella adolescente. 327 00:14:36,867 --> 00:14:38,967 UNA SERIE POPULAR CON UN 35 % DE AUDIENCIA 328 00:14:39,033 --> 00:14:42,165 FUE EL GRAN ÉXITO DE TAE-HYUN QUE LE HIZO UNA ESTRELLA JUVENIL 329 00:14:42,233 --> 00:14:44,200 CONCIERTO SORPRESA 330 00:14:44,266 --> 00:14:47,467 TAMBIÉN TRIUNFÓ EN LA CANCIÓN Y SE CONVIRTIÓ EN EL HOMBRE IDEAL 331 00:14:50,967 --> 00:14:53,734 Yo no era famoso, pero mi carrera empezaba a despegar. 332 00:14:54,200 --> 00:14:55,066 - ¿Eres tú? - Sí. 333 00:14:55,133 --> 00:14:56,133 Aquí molas. 334 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 - Salgo bien. - Sí. 335 00:14:57,266 --> 00:15:00,200 - No estaba nada mal. - Molabas mucho. 336 00:15:00,266 --> 00:15:01,467 ¿Una sirena? 337 00:15:01,533 --> 00:15:03,066 EL EXMARIDO SALTAMONTES IBA A MÁS 338 00:15:03,133 --> 00:15:05,333 ¡Aquí vienen 1000 wones! 339 00:15:05,400 --> 00:15:07,767 Yu Jae-seok. 340 00:15:07,834 --> 00:15:09,967 Entremos en casa de los Yang. 341 00:15:10,834 --> 00:15:12,834 No os preocupéis. Yo os enseñaré todo. 342 00:15:14,033 --> 00:15:16,433 EN 1999 TODO ERA COLOR JADE 343 00:15:16,500 --> 00:15:18,567 EL CALENDARIO ERA JADE 344 00:15:18,633 --> 00:15:20,400 Parece la casa de mi abuela. 345 00:15:24,133 --> 00:15:26,033 LOS INTERIORES COLOR JADE TRIUNFABAN 346 00:15:26,100 --> 00:15:28,200 Tenía ese armario en mi casa de la infancia. 347 00:15:28,266 --> 00:15:29,900 ¡Hala! 348 00:15:29,967 --> 00:15:31,700 - Los coleccionaba. - No los conocía. 349 00:15:31,767 --> 00:15:34,533 LA CASA DE LOS YANG ESTÁ LLENA DE JADE Y SUERTE 350 00:15:35,200 --> 00:15:36,734 - Hay de todo. - Mirad la bañera. 351 00:15:36,800 --> 00:15:37,734 ENTRAN LOS JÓVENES 352 00:15:37,800 --> 00:15:38,800 LLENOS DE EMPUJE 353 00:15:38,867 --> 00:15:39,934 Busquemos pistas. 354 00:15:40,000 --> 00:15:43,667 Venga, chicos. Vayamos con calma. 355 00:15:43,734 --> 00:15:45,266 - En serio. - Con calma. 356 00:15:45,333 --> 00:15:46,934 - Hoy… - Eh. 357 00:15:47,000 --> 00:15:48,333 Somos jóvenes. 358 00:15:48,400 --> 00:15:50,567 Somos jóvenes. 359 00:15:50,633 --> 00:15:52,233 - Somos jóvenes. - Somos jóvenes. 360 00:15:56,133 --> 00:15:58,200 DOS VEINTEAÑEROS 361 00:15:58,266 --> 00:15:59,967 Y UN HOMBRE DE 37 AÑOS 362 00:16:00,100 --> 00:16:01,900 Ha caído el promedio de edad. 363 00:16:01,967 --> 00:16:03,600 Está bien. Hoy lo lograremos. 364 00:16:03,667 --> 00:16:05,433 - Las pistas serán nuestras. - Sí. 365 00:16:05,500 --> 00:16:08,200 - Registremos el piso como siempre. - Hagámoslo. 366 00:16:08,266 --> 00:16:09,333 Mirad. 367 00:16:09,400 --> 00:16:10,233 Sí. 368 00:16:10,300 --> 00:16:11,133 SUMINISTROS 369 00:16:11,200 --> 00:16:14,800 La semana pasada había un diario. 370 00:16:14,867 --> 00:16:16,066 Hoy no hay nada. 371 00:16:16,133 --> 00:16:17,967 UNA HABITACIÓN PEQUEÑA 372 00:16:18,033 --> 00:16:20,700 - Aquí hay algo. - La tabla de multiplicar. 373 00:16:20,767 --> 00:16:22,667 Mira. Cuatro por dos, ocho. 374 00:16:22,734 --> 00:16:24,367 Cuatro por dos, ocho. 375 00:16:24,433 --> 00:16:27,100 ¿POR QUÉ ESTÁ SUBRAYADO ESTO? 376 00:16:27,667 --> 00:16:29,133 ¿Y qué tenemos aquí? 377 00:16:29,200 --> 00:16:31,934 UNA MESA ORDENADA Y UN EDREDÓN DOBLADO CON PRECISIÓN 378 00:16:32,000 --> 00:16:34,033 LIBROS DE TEXTO ORGANIZADOS 379 00:16:34,100 --> 00:16:36,300 Y UN UNIFORME ESTUDIANTIL COLGADO 380 00:16:36,367 --> 00:16:38,834 PARECE QUE ALGUIEN HA ESTUDIADO MUCHO 381 00:16:38,900 --> 00:16:43,800 EL CUARTO DE UN ESTUDIANTE LISTO DE INSTITUTO CON UNA AFICIÓN PECULIAR 382 00:16:44,400 --> 00:16:46,433 Hay una parte subrayada. 383 00:16:47,500 --> 00:16:49,967 "¿Cumplirá nuestra relación mis anhelos? 384 00:16:50,033 --> 00:16:52,266 El tiempo pasa torcido". 385 00:16:53,500 --> 00:16:54,633 ¿Qué? 386 00:16:56,734 --> 00:16:58,633 "¿Cumplirá nuestra relación mis anhelos?". 387 00:16:58,700 --> 00:17:00,367 UN POEMA DE ANHELO POR ALGUIEN 388 00:17:00,433 --> 00:17:01,333 Mirad esto. 389 00:17:01,400 --> 00:17:04,066 Pone: "¿Cumplirá nuestra relación mis anhelos?". 390 00:17:04,633 --> 00:17:07,567 Quizá vaya del anuncio de Tae-hyun. 391 00:17:07,633 --> 00:17:09,133 - No. Oye. - ¿No lo crees? 392 00:17:09,200 --> 00:17:12,467 - JENNIE, echemos a este. - Se-chan. 393 00:17:12,532 --> 00:17:13,567 ¿Por qué? 394 00:17:13,633 --> 00:17:16,433 Un poco de calma. Entiende que me costará creerte. 395 00:17:16,500 --> 00:17:17,400 EL DORMITORIO 396 00:17:17,467 --> 00:17:20,200 - Hoy la decoración es muy sencilla. - ¿Verdad? 397 00:17:20,266 --> 00:17:22,200 Noventa y ocho, noventa y nueve… 398 00:17:22,266 --> 00:17:23,500 - Se-chan. - ¿Qué pasa? 399 00:17:24,032 --> 00:17:26,200 ¿JUNG-HA HA ENCONTRADO UNA PISTA? 400 00:17:26,266 --> 00:17:28,000 Hay otra. 401 00:17:29,000 --> 00:17:30,266 Hay otra. 402 00:17:30,333 --> 00:17:31,433 ¿HAY OTRA TAPA DENTRO? 403 00:17:35,233 --> 00:17:36,066 TE ENGAÑÉ 404 00:17:36,133 --> 00:17:37,066 Cestas con cestas. 405 00:17:37,133 --> 00:17:38,600 SONRISITA 406 00:17:38,667 --> 00:17:40,800 Librémonos de Jung-ha, Se-chan. 407 00:17:40,867 --> 00:17:43,400 Jung-ha no tiene capacidad deductiva. 408 00:17:43,467 --> 00:17:44,734 - Es torpe, ¿verdad? - Sí. 409 00:17:44,800 --> 00:17:46,333 Le tengo calado. 410 00:17:46,400 --> 00:17:49,433 JENNIE, estábamos tan contentos juntos hace nada. 411 00:17:49,500 --> 00:17:50,700 - Ya. - Echarle ya… 412 00:17:51,266 --> 00:17:52,300 ¡Aceptadme! 413 00:17:53,400 --> 00:17:54,233 Es verdad. 414 00:17:58,233 --> 00:17:59,300 Venid. 415 00:17:59,367 --> 00:18:00,367 ¡DESAYUNEMOS ANTES! 416 00:18:00,433 --> 00:18:02,467 - ¿Os gustan los bocadillos? - Sí. 417 00:18:02,533 --> 00:18:04,367 Comed un bocadillo y espabilad. 418 00:18:06,000 --> 00:18:07,433 Gracias por la comida. 419 00:18:07,500 --> 00:18:10,300 - Me cuesta un montón elegir qué comer. - Ya. 420 00:18:10,367 --> 00:18:11,800 - Todos están ricos. - Sí. 421 00:18:11,867 --> 00:18:14,033 ¿Sabéis los bocadillos recomendados? 422 00:18:14,100 --> 00:18:15,700 Yo me limito a pedir esos. 423 00:18:15,767 --> 00:18:16,967 - Es práctico. - Sí. 424 00:18:17,033 --> 00:18:18,633 - Qué pinta tan deliciosa. - Sí. 425 00:18:18,700 --> 00:18:19,633 Es genial. 426 00:18:19,700 --> 00:18:21,567 Te dan la combinación perfecta. 427 00:18:23,800 --> 00:18:25,033 Hoy comemos mucho. 428 00:18:25,100 --> 00:18:27,133 A mí me encantan los bocadillos. 429 00:18:27,200 --> 00:18:29,767 Está bien empezar a grabar tras un buen desayuno. 430 00:18:29,834 --> 00:18:32,233 Y mejor si te lo dan hecho. 431 00:18:32,800 --> 00:18:33,767 Está rico. 432 00:18:35,700 --> 00:18:39,000 En mi opinión, no hemos captado totalmente 433 00:18:39,066 --> 00:18:42,200 - lo que ocurre hoy. - Es cierto. 434 00:18:42,266 --> 00:18:47,800 Jae-seok, debemos darles una lección a esos chiquillos. 435 00:18:47,867 --> 00:18:50,333 - Oye… ¿De qué vas? - ¿"Chiquillos"? 436 00:18:50,400 --> 00:18:52,367 ¿Por qué te ofende tanto la juventud? 437 00:18:52,433 --> 00:18:54,967 El más joven de este equipo tiene 47 años. 438 00:18:56,133 --> 00:18:57,734 ES MUY MAYOR PARA SER EL MÁS JOVEN 439 00:18:57,800 --> 00:18:59,834 Oye. 440 00:18:59,900 --> 00:19:01,834 A todos nos separa un año. 441 00:19:01,900 --> 00:19:02,867 SE PARTE 442 00:19:03,433 --> 00:19:05,367 Ay, que me muero de risa. 443 00:19:05,934 --> 00:19:07,367 - Caray. - Oye. 444 00:19:07,433 --> 00:19:10,233 - Estamos al final del milenio. - ¿Sí? 445 00:19:10,300 --> 00:19:12,567 Acabo de cumplir 30 y vosotros sois veinteañeros. 446 00:19:12,633 --> 00:19:13,633 Aún soy veinteañera. 447 00:19:14,200 --> 00:19:15,667 - Tienes razón. - Es cierto. 448 00:19:15,734 --> 00:19:18,934 Mirad el calendario. Es diciembre de 1999. 449 00:19:22,166 --> 00:19:24,066 - ¿Qué? - ¿Qué pasa? 450 00:19:25,133 --> 00:19:26,300 Es el símbolo de antes. 451 00:19:27,367 --> 00:19:28,500 ¿Qué? 452 00:19:29,500 --> 00:19:31,300 Metan el dinero aquí. 453 00:19:31,867 --> 00:19:34,000 ¿Qué es este símbolo? 454 00:19:34,066 --> 00:19:36,867 PASARON DE LARGO SIN DARLE IMPORTANCIA 455 00:19:36,934 --> 00:19:39,367 - Ese símbolo estaba en el dalgona. - Es verdad. 456 00:19:39,433 --> 00:19:40,633 ESTABA EN EL DALGONA 457 00:19:40,700 --> 00:19:43,133 ¿No es una vaca? Parecen cuernos. 458 00:19:43,200 --> 00:19:44,433 Una vaca. 459 00:19:44,500 --> 00:19:46,633 ¿Qué es ese símbolo? 460 00:19:46,700 --> 00:19:48,967 Jae-seok, tenemos ventaja. 461 00:19:49,033 --> 00:19:51,133 - Ellos no saben nada. - No. 462 00:19:51,200 --> 00:19:55,433 - No saben nada. - A ver, su líder es Se-chan. 463 00:19:55,500 --> 00:19:58,400 - Se-chan ni sabe qué es el Y2K. - No tiene ni idea. 464 00:19:58,467 --> 00:19:59,800 EL ÚNICO CON ROPA SOBRIA 465 00:19:59,867 --> 00:20:04,300 Conoces la época mucho mejor que nosotros. 466 00:20:05,000 --> 00:20:06,433 ¿Qué? Supongo que sí. 467 00:20:06,500 --> 00:20:09,233 - Éramos bebés. - Lo erais. 468 00:20:09,300 --> 00:20:11,834 - Yo tenía dos años. - Yo tres o cuatro. 469 00:20:11,900 --> 00:20:14,900 Ya sabemos algo. La cosa va de drogas. 470 00:20:14,967 --> 00:20:16,367 Estoy de acuerdo, pero… 471 00:20:16,433 --> 00:20:18,300 ¿Debemos pillar a un camello? O… 472 00:20:18,367 --> 00:20:21,066 ¿TENDRÁN QUE PILLAR A UN CAMELLO? 473 00:20:22,033 --> 00:20:24,467 Pero hemos descubierto algo. El toro. 474 00:20:25,033 --> 00:20:26,734 - El símbolo. - Sí, había un símbolo. 475 00:20:26,800 --> 00:20:29,166 El símbolo pertenece a… 476 00:20:29,233 --> 00:20:31,433 - Una organización. - Es cierto. 477 00:20:31,500 --> 00:20:32,567 Una organización. 478 00:20:33,600 --> 00:20:36,700 - Será el símbolo de un cartel. - El símbolo. 479 00:20:36,767 --> 00:20:38,934 Antes les dimos dinero por la comida. 480 00:20:39,000 --> 00:20:41,100 - Va a su negocio. - Somos cómplices. 481 00:20:41,166 --> 00:20:45,467 Los tenedores tenían ese símbolo, así que ahora somos cómplices. 482 00:20:46,033 --> 00:20:48,667 Lo deduje. Supongo que soy un genio. 483 00:20:48,734 --> 00:20:52,800 Alguien trata de arrastrarnos al cartel de la droga. 484 00:20:59,000 --> 00:21:01,567 ¿Creéis que será Tae-hyun? 485 00:21:03,467 --> 00:21:04,567 - No sé yo… - A ver, 486 00:21:04,633 --> 00:21:07,166 JENNIE no escucha nada de lo que digas tú. 487 00:21:07,233 --> 00:21:09,100 Te ha descartado, Jung-ha. 488 00:21:09,166 --> 00:21:12,400 Lo siento, pero mejor te vas a casa tras comerte ese bocadillo. 489 00:21:12,467 --> 00:21:14,200 Qué rico está. 490 00:21:15,900 --> 00:21:17,633 "Now" de Fin.K.L. 491 00:21:17,700 --> 00:21:22,100 - Una hormiga, sí, dos hormigas, sí - Sí 492 00:21:22,166 --> 00:21:24,867 - Hace mucho que conozco a Ok Joo-hyun. - Lo sé. 493 00:21:24,934 --> 00:21:27,500 ¿Por qué hay tantas cosas de Fin.K.L.? 494 00:21:27,567 --> 00:21:30,834 - No hay nada de S.E.S., solo de Fin.K.L. - Solo de ellos. 495 00:21:30,900 --> 00:21:32,367 - Tienes razón. - Sí. 496 00:21:32,433 --> 00:21:33,800 Es una buena observación. 497 00:21:34,367 --> 00:21:36,867 ¿Fin.K.L. tiene que ver con este caso? 498 00:21:36,934 --> 00:21:38,333 QUÉ DESALMADO 499 00:21:38,400 --> 00:21:39,567 Bien. 500 00:21:39,633 --> 00:21:43,000 - ¿Por qué dices que "bien"? - ¿Por qué? 501 00:21:44,900 --> 00:21:45,767 ¿Qué hacen? 502 00:21:45,834 --> 00:21:47,834 LA RISA DE LOS YANG ES IRRITANTE 503 00:21:47,900 --> 00:21:49,900 - Han encontrado algo. - Hay algo. 504 00:21:49,967 --> 00:21:52,333 - Dejemos de comer y busquemos. - Esperad. 505 00:21:52,400 --> 00:21:53,767 Debería pasarme por allí. 506 00:21:53,834 --> 00:21:55,100 Encontraron algo. 507 00:21:55,166 --> 00:21:56,834 Deben de tener algo. 508 00:21:56,900 --> 00:21:59,433 JAE-SEOK VA CON LOS YANG 509 00:21:59,500 --> 00:22:02,700 ANTES ECHA UN VISTAZO A LO QUE PASA DESDE FUERA 510 00:22:02,767 --> 00:22:04,867 Hacen ruido para que los oigamos. 511 00:22:06,200 --> 00:22:09,166 LOS YU CREEN QUE LOS YANG HAN ENCONTRADO ALGO 512 00:22:09,233 --> 00:22:12,200 La pista siempre está en el piso. 513 00:22:12,266 --> 00:22:13,900 - Sí, siempre. - Sin excepción. 514 00:22:13,967 --> 00:22:15,367 Escuchad. 515 00:22:15,433 --> 00:22:18,967 Cuatro por dos son ocho. Resuelve ese acertijo, Se-chan. 516 00:22:19,033 --> 00:22:20,367 - Cuatro por dos, ocho. - Sí. 517 00:22:20,433 --> 00:22:23,233 - Cuatro y dos. - Ocho y dos. 518 00:22:23,300 --> 00:22:26,633 Se-chan, debemos ocultarlo. Quizá en el otro piso no lo tengan. 519 00:22:26,700 --> 00:22:29,533 ¿QUÉ TIENEN QUE OCULTAR? 520 00:22:30,867 --> 00:22:31,700 Jae-seok, hola. 521 00:22:31,767 --> 00:22:32,834 HUY 522 00:22:32,900 --> 00:22:34,734 - Jae-seok, hola. Bienvenido. - Hola. 523 00:22:34,800 --> 00:22:37,367 - JENNIE, ¿por qué estás sorprendida? - ¿Qué? 524 00:22:37,433 --> 00:22:38,800 Me alegraba de verte. 525 00:22:38,867 --> 00:22:41,233 - ¿Por qué la sorpresa? - Comíamos. No entres. 526 00:22:41,300 --> 00:22:43,400 Gritasteis como si hubierais encontrado algo. 527 00:22:43,467 --> 00:22:45,166 - Porque el bocata estaba rico. - ¿Qué? 528 00:22:45,233 --> 00:22:47,300 JAE-SEOK ENCUENTRA LA NOTA CON EL POEMA 529 00:22:47,367 --> 00:22:50,400 ¿Y SI LOS YU RESUELVEN LA PISTA ANTES? 530 00:22:50,467 --> 00:22:53,734 "¿Cumplirá nuestra relación mis anhelos? El tiempo pasa torcido". 531 00:22:53,800 --> 00:22:56,900 Jae-seok, no podéis pasar por las buenas y registrar el piso. 532 00:22:56,967 --> 00:22:59,834 La puerta estaba abierta. 533 00:22:59,900 --> 00:23:02,300 TAE-HYUN MIRA LAS CARTAS DEL SUELO 534 00:23:02,367 --> 00:23:03,200 ES INADMISIBLE 535 00:23:03,266 --> 00:23:04,400 ¿"Nuestra relación"? 536 00:23:05,333 --> 00:23:06,266 GIRA Y LAS SACUDE 537 00:23:06,934 --> 00:23:09,100 SIGUEN AHÍ 538 00:23:09,166 --> 00:23:12,367 - Olvídalo. Ya he visto las cartas. - ¿Las has visto? 539 00:23:12,433 --> 00:23:17,533 ¿LAS CARTAS HWATU PEGADAS SON UNA PISTA? 540 00:23:18,400 --> 00:23:20,967 Antes dijiste algo de Song Seung-heon. 541 00:23:21,033 --> 00:23:23,333 ¿Yo? 542 00:23:24,767 --> 00:23:25,667 A ver, 543 00:23:25,734 --> 00:23:27,734 ella me miró y dijo… 544 00:23:27,800 --> 00:23:29,467 COPIAR Y PEGAR 545 00:23:29,533 --> 00:23:31,433 "Jae-seok, hola". 546 00:23:31,500 --> 00:23:32,800 PILLADA 547 00:23:32,867 --> 00:23:34,467 ¿Eso a qué vino? 548 00:23:34,533 --> 00:23:35,567 - Pues… - Por ahora 549 00:23:35,633 --> 00:23:37,900 - vámonos. Debemos jugar a un juego. - Sí. 550 00:23:38,467 --> 00:23:41,000 No tengo pistas. No debimos venir. 551 00:23:41,066 --> 00:23:43,266 UNA ACTUACIÓN CELEBRANDO QUE SE VAN LOS YU 552 00:23:43,867 --> 00:23:46,567 - Quédate a mi lado - …a mi lado 553 00:23:46,633 --> 00:23:48,867 Estar con ellos hace que me sienta joven. 554 00:23:48,934 --> 00:23:51,700 - ¿Es algo agradable? - El equipo no está completo sin ti. 555 00:23:51,767 --> 00:23:53,266 - ¿En serio? - Claro. 556 00:23:53,333 --> 00:23:55,433 ¿Me uno a este equipo? El mío es un rollo. 557 00:23:56,100 --> 00:23:57,767 - Son hombres de mediana edad. - Ya. 558 00:23:57,834 --> 00:23:59,767 - Adivinad su edad media. - ¿Cuál es? 559 00:23:59,834 --> 00:24:02,834 - 48 años. - ¿Qué? 560 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 ASÍ DE MAYORES SOMOS 561 00:24:09,934 --> 00:24:10,900 Últimas noticias. 562 00:24:10,967 --> 00:24:13,934 …predicciones apocalípticas y el problema del año 2000… 563 00:24:14,000 --> 00:24:15,166 Esto va del Y2K. 564 00:24:15,233 --> 00:24:17,567 …ha aumentado el consumo de drogas en la juventud. 565 00:24:18,767 --> 00:24:19,667 - ¿Qué? - ¿Qué? 566 00:24:19,734 --> 00:24:20,667 DINERO SOSPECHOSO 567 00:24:20,734 --> 00:24:21,934 Es un drogadicto. 568 00:24:22,000 --> 00:24:23,233 UN HOMBRE DUDOSO 569 00:24:23,300 --> 00:24:25,633 ¿Qué? Es el símbolo de antes. 570 00:24:25,700 --> 00:24:27,767 Por cierto, ¿qué es esto? 571 00:24:27,834 --> 00:24:29,066 ¿Qué es este símbolo? 572 00:24:29,133 --> 00:24:30,533 Cuatro por dos, ocho. 573 00:24:30,600 --> 00:24:33,100 "El tiempo pasa torcido". 574 00:24:33,166 --> 00:24:35,600 ¿QUÉ RELACIÓN HAY ENTRE TODO ESTO? 575 00:24:35,667 --> 00:24:36,767 Siempre está en el piso. 576 00:24:36,834 --> 00:24:38,533 - Sí, siempre. - Sin excepción. 577 00:24:38,600 --> 00:24:41,767 ¿CUÁL ES EL SECRETO DE LOS APARTAMENTOS DE 1999? 578 00:24:42,633 --> 00:24:44,333 Deberíais darnos algo. 579 00:24:44,400 --> 00:24:46,133 - No hay nada. - Ya. 580 00:24:46,200 --> 00:24:47,700 No se me ocurre nada. 581 00:24:47,767 --> 00:24:48,934 ¿Qué está pasando hoy? 582 00:24:49,000 --> 00:24:50,734 REUNIÓN PARA GANAR UNA PISTA 583 00:24:50,800 --> 00:24:53,000 - ¿Hay un espía? - Ya sé qué pasa. 584 00:24:53,066 --> 00:24:53,900 ¿Quién será? 585 00:24:53,967 --> 00:24:56,367 Hay caos en estos apartamentos. 586 00:24:56,433 --> 00:24:58,800 El juego al que jugaréis hoy es 587 00:24:58,867 --> 00:25:00,600 el escondite de la muerte. 588 00:25:00,667 --> 00:25:02,000 ¿Eso qué es? 589 00:25:02,066 --> 00:25:02,900 El E. M. 590 00:25:02,967 --> 00:25:05,467 - ¿"E. M."? ¿Sabes qué es? - No. 591 00:25:05,533 --> 00:25:08,233 - Habrá atacantes y defensores. - Vale. 592 00:25:08,300 --> 00:25:12,600 Los defensores tendrán cinco minutos para esconderse. 593 00:25:12,667 --> 00:25:15,100 - Podéis hacerlo en los dos pisos. - Vale. 594 00:25:15,166 --> 00:25:16,433 - ¿En serio? - ¿Los dos? 595 00:25:16,500 --> 00:25:18,700 El límite de tiempo son diez minutos. 596 00:25:18,767 --> 00:25:21,900 - Y los atacantes deben entrar del brazo. - Vale. 597 00:25:21,967 --> 00:25:24,233 Escuchad la regla más importante. 598 00:25:24,300 --> 00:25:27,033 Si encontráis a alguien escondido, jugaréis a un juego. 599 00:25:27,100 --> 00:25:30,333 Al encontrar al primero, jugaréis al dibidibi dip. 600 00:25:30,400 --> 00:25:32,900 Con el segundo, jugaréis al cham, cham, cham. 601 00:25:32,967 --> 00:25:34,734 Con el tercero, al cero humano. 602 00:25:34,800 --> 00:25:35,633 Uno. 603 00:25:35,700 --> 00:25:37,700 Si os equivocáis, debéis empezar de nuevo. 604 00:25:38,967 --> 00:25:40,834 SI GANAN, RECIBIRÁN 100 PUNTOS 605 00:25:40,900 --> 00:25:42,633 EL EQUIPO CON MÁS PUNTOS GANARÁ 606 00:25:42,700 --> 00:25:43,600 - Ganará. - Ya. 607 00:25:43,667 --> 00:25:45,800 Hoy te has explicado muy bien. 608 00:25:45,867 --> 00:25:47,033 He practicado mucho. 609 00:25:47,100 --> 00:25:48,633 - JENNIE, ¿ha mejorado? - Sí. 610 00:25:48,700 --> 00:25:49,600 ¡WOO-IL HA CAMBIADO! 611 00:25:49,667 --> 00:25:51,000 - Lo entendí. - Bien, Woo-il. 612 00:25:51,066 --> 00:25:52,633 Quiero veros cada semana, 613 00:25:53,567 --> 00:25:55,967 - así que me puse las pilas. - Hiciste bien. 614 00:25:56,033 --> 00:25:58,934 Ahora, a esconderse. Tenéis cinco minutos. 615 00:25:59,967 --> 00:26:01,500 Un momento, ¿dónde me escondo? 616 00:26:01,567 --> 00:26:02,567 LOS YU SE ESCONDEN 617 00:26:02,633 --> 00:26:03,834 ¿Dónde me escondo? 618 00:26:04,533 --> 00:26:06,033 Aunque te escondas… 619 00:26:06,100 --> 00:26:08,333 - Es inútil. - Esconderse es inútil. 620 00:26:08,400 --> 00:26:10,967 La clave es no equivocarnos con el juego y ganarles. 621 00:26:11,033 --> 00:26:13,200 Pero escondernos bien ayudará. 622 00:26:13,266 --> 00:26:14,967 ¿Dónde me escondo? 623 00:26:15,834 --> 00:26:17,834 - Si no nos ven, ganaremos tiempo. - Ya. 624 00:26:17,900 --> 00:26:18,934 ¿DÓNDE SE ESCONDERÁN? 625 00:26:21,533 --> 00:26:23,567 TAE-HYUN EMPIEZA A HACER LA CAMA 626 00:26:23,633 --> 00:26:26,333 ¡O NO! 627 00:26:26,400 --> 00:26:30,367 DISTRACCIÓN LISTA 628 00:26:30,433 --> 00:26:33,300 ESTÁ MUY ESTRECHO… 629 00:26:33,367 --> 00:26:36,033 ¿HAY OTRO SITIO DONDE ESCONDERSE? 630 00:26:36,100 --> 00:26:38,433 Jamás me encontrarán aquí. 631 00:26:38,500 --> 00:26:42,033 ¿DÓNDE SE HA ESCONDIDO TAE-HYUN? 632 00:26:42,100 --> 00:26:45,300 - Buscadores, esperad en las escaleras. - Vale. 633 00:26:45,367 --> 00:26:46,800 - ¿Se te da el dibidibi? - Sí. 634 00:26:46,867 --> 00:26:49,433 Pues juégalo tú, y tú, el cham, cham, cham. 635 00:26:50,066 --> 00:26:51,667 - Hazlo en el centro. - Sí. 636 00:26:51,734 --> 00:26:52,567 Vale. 637 00:26:52,633 --> 00:26:54,667 - No hay dónde esconderse. - Uno… 638 00:26:54,734 --> 00:26:57,133 Puedes esconderte en el armario, bajo la cama… 639 00:26:57,200 --> 00:26:58,533 ¿Dónde me escondo? 640 00:26:58,600 --> 00:26:59,967 EL TIEMPO SE ACABA 641 00:27:00,100 --> 00:27:02,333 Van a mirar bajo la manta seguro. 642 00:27:02,400 --> 00:27:03,367 Me duele la espalda. 643 00:27:03,433 --> 00:27:05,266 LOS YU SE HAN ESCONDIDO 644 00:27:05,333 --> 00:27:06,734 ¿No se me ve? 645 00:27:08,266 --> 00:27:10,000 Nunca me encontrarán. 646 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 Uno, dos, tres. 647 00:27:12,467 --> 00:27:13,700 - Vamos. - Vamos. 648 00:27:13,767 --> 00:27:15,734 - Vamos. - Vamos al piso 406. 649 00:27:16,533 --> 00:27:18,800 Solo te puedes esconder en el armario. 650 00:27:21,467 --> 00:27:22,533 ¿Qué? Está vacío. 651 00:27:22,600 --> 00:27:25,000 ¿NO HAY NADIE AQUÍ? 652 00:27:25,066 --> 00:27:27,033 - Está vacío. Es en el otro cuarto. - Ya. 653 00:27:27,600 --> 00:27:29,500 - Vamos. - ¿En serio? ¿No buscáis? 654 00:27:29,567 --> 00:27:31,266 ¿En serio? ¿No buscáis? 655 00:27:31,333 --> 00:27:33,000 Miremos por allí. 656 00:27:33,066 --> 00:27:34,333 - Venid. - Jung-ha, ven. 657 00:27:34,900 --> 00:27:35,900 - Vamos. - Venid. 658 00:27:35,967 --> 00:27:39,033 No vale esconderse tras las cámaras. 659 00:27:39,100 --> 00:27:39,934 No hay nadie. 660 00:27:40,000 --> 00:27:41,233 NADIE EN EL SALÓN DEL 406 661 00:27:41,300 --> 00:27:43,200 - Vamos. - No hay nadie en este piso. 662 00:27:43,266 --> 00:27:44,867 - Venga. - Vamos. 663 00:27:44,934 --> 00:27:47,166 TRAS IRSE LOS YANG 664 00:27:51,333 --> 00:27:54,100 SE OYE UNA RISA MÁS SINIESTRA QUE AMERICAN HORROR STORY 665 00:27:54,166 --> 00:27:55,800 No hay dónde esconderse. 666 00:27:55,867 --> 00:27:58,166 ¡HA ENCONTRADO LA MANTA! 667 00:27:58,734 --> 00:28:00,633 VOY A ESCONDERME AQUÍ DENTRO 668 00:28:01,233 --> 00:28:04,433 PERO LE CUESTA TAPARSE CON ESA MANTA TAN PESADA 669 00:28:04,500 --> 00:28:08,000 Productor, cúbreme con las mantas. 670 00:28:08,567 --> 00:28:10,300 Cúbreme del todo. 671 00:28:10,367 --> 00:28:11,500 QUE NADIE ME VEA 672 00:28:11,567 --> 00:28:12,734 Tápame también la cara. 673 00:28:12,800 --> 00:28:14,200 ¿Puedes respirar? 674 00:28:16,433 --> 00:28:17,400 ¿No se me ve? 675 00:28:17,467 --> 00:28:18,834 ES COMO SI NO HUBIERA NADIE 676 00:28:22,567 --> 00:28:23,934 - Vamos. - Dejad los zapatos. 677 00:28:24,000 --> 00:28:26,633 - ¿Los zapatos? Madre mía. - Olvidadlos. 678 00:28:28,000 --> 00:28:31,033 ¿ESTÁN JAE-SEOK Y TAE-HYUN EN EL PISO 407 COMO CREEN LOS YANG? 679 00:28:32,000 --> 00:28:33,867 - Aquí hay uno. Vale. - Hay uno. 680 00:28:33,934 --> 00:28:35,533 BULTO 681 00:28:36,033 --> 00:28:38,567 - ¿Qué? ¿Qué pasa aquí? - ¿Dónde están todos? 682 00:28:38,633 --> 00:28:41,500 HAN PICADO 683 00:28:41,567 --> 00:28:42,834 ¿Se mueven para evitarnos? 684 00:28:42,900 --> 00:28:44,367 - Imposible. - No pueden. 685 00:28:44,433 --> 00:28:46,500 ¿Hay alguien ahí? Sería imposible. 686 00:28:46,567 --> 00:28:48,467 - No. Eso es imposible. - Vamos. 687 00:28:48,533 --> 00:28:50,266 - ¿Dónde están? - ¿En el baño? 688 00:28:50,333 --> 00:28:51,900 - ¿Qué? ¿Dónde están? - Vamos. 689 00:28:51,967 --> 00:28:53,767 - ¿Dónde están? - ¿En el baño? 690 00:28:53,834 --> 00:28:55,767 - ¿Qué? ¿Dónde están? - Vamos. 691 00:28:55,834 --> 00:28:57,633 No vale tras las cámaras. 692 00:28:57,700 --> 00:28:59,333 - Las cortinas. - ¿Qué pasa? 693 00:28:59,400 --> 00:29:01,567 ¿Tras las cortinas? No puede ser. 694 00:29:01,633 --> 00:29:03,100 Tras las cámaras… 695 00:29:03,166 --> 00:29:04,633 No vale tras las cámaras. 696 00:29:04,700 --> 00:29:06,633 ¿Están tras las cámaras en ese piso? 697 00:29:06,700 --> 00:29:08,100 No tiene sentido. 698 00:29:08,166 --> 00:29:09,266 Han desaparecido. 699 00:29:09,333 --> 00:29:10,266 ¿Qué está pasando? 700 00:29:10,333 --> 00:29:11,834 NO HAY NI RASTRO 701 00:29:11,900 --> 00:29:13,900 No estáis a nuestra altura. 702 00:29:13,967 --> 00:29:16,000 - Fascinante. - Llevan las cámaras. 703 00:29:16,066 --> 00:29:17,633 - En serio. - Es el único modo. 704 00:29:17,700 --> 00:29:19,467 ¿Debían llegar a ese punto? 705 00:29:19,533 --> 00:29:23,467 - O sea… - Hay alguien aquí. 706 00:29:23,533 --> 00:29:25,233 - ¿Dónde? - Pero bueno. 707 00:29:25,300 --> 00:29:26,700 - ¡Dios mío! - Levántate. 708 00:29:27,734 --> 00:29:32,066 - ¡Dios mío! - Levántate. 709 00:29:32,133 --> 00:29:33,834 - ¿Cómo me encontrasteis? - Vamos. 710 00:29:33,900 --> 00:29:35,100 Listos, ya. 711 00:29:35,166 --> 00:29:36,233 Dibidibi dip. 712 00:29:36,900 --> 00:29:37,967 Dibidibi dip. 713 00:29:38,033 --> 00:29:39,367 JENNIE HA FALLADO 714 00:29:39,433 --> 00:29:42,100 Dibidibi dip. 715 00:29:42,166 --> 00:29:43,166 Lo siento. 716 00:29:43,233 --> 00:29:44,066 NA-RA GANA 717 00:29:44,133 --> 00:29:46,367 Lo siento. Démonos prisa. 718 00:29:46,433 --> 00:29:48,166 - Démonos prisa. - Sí. 719 00:29:48,233 --> 00:29:49,667 - ¿Dónde están? - Rápido. 720 00:29:49,734 --> 00:29:51,800 - Vente. - ¿Dónde están? 721 00:29:51,867 --> 00:29:53,166 - Del brazo. - Cielos. 722 00:29:53,233 --> 00:29:55,900 - No vale tras las cámaras. - Vaya. 723 00:29:55,967 --> 00:29:58,633 - ¿Dónde están Jae-seok y Tae-hyun? - Miremos aquí. 724 00:29:58,700 --> 00:30:01,200 - Sí. ¿Seguimos buscando? - Bajo la arrocera. 725 00:30:01,266 --> 00:30:02,233 - ¿Seguimos? - Sí. 726 00:30:02,300 --> 00:30:04,400 - ¿Dónde están? - No están aquí. 727 00:30:04,467 --> 00:30:05,867 - En serio. - Es una locura. 728 00:30:05,934 --> 00:30:07,700 Es fascinante. 729 00:30:08,667 --> 00:30:11,000 No tiene sentido. 730 00:30:11,567 --> 00:30:12,800 No tiene sentido. 731 00:30:12,867 --> 00:30:14,667 - No tiene sentido. - ¿El otro piso? 732 00:30:14,734 --> 00:30:16,066 - El otro piso. - Vamos. 733 00:30:16,133 --> 00:30:17,633 - Vamos. - ¿Dónde están? 734 00:30:17,700 --> 00:30:19,900 - No tiene sentido. - No queda dónde buscar. 735 00:30:19,967 --> 00:30:21,567 En serio, ¿adónde han ido? 736 00:30:21,633 --> 00:30:24,633 En serio, ¿dónde están? 737 00:30:24,700 --> 00:30:25,533 ¿Dónde están? 738 00:30:25,600 --> 00:30:28,533 No queda dónde esconderse. 739 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 - No queda ningún sitio. - Es irritante. 740 00:30:30,667 --> 00:30:32,200 SE-CHAN ENLOQUECE 741 00:30:32,266 --> 00:30:34,734 - No lo entiendo. - ¿Están en las cajas? 742 00:30:34,800 --> 00:30:38,400 - ¿Están en las cajas? - ¡Eh! 743 00:30:38,467 --> 00:30:40,667 TE JURO QUE SI TE PILLO… 744 00:30:41,233 --> 00:30:42,400 ¿Adónde han ido? 745 00:30:42,467 --> 00:30:43,533 No tiene sentido. 746 00:30:43,600 --> 00:30:45,066 HASTA ABRE EL CAJÓN 747 00:30:45,133 --> 00:30:47,533 - ¿Por qué abriste el cajón? - No tiene sentido. 748 00:30:47,600 --> 00:30:49,900 Estos hombres están locos. 749 00:30:49,967 --> 00:30:52,066 ¿Cómo hacen cuando juegan con sus hijos? 750 00:30:52,133 --> 00:30:53,934 - Espera. - No tiene sentido. 751 00:30:54,000 --> 00:30:56,367 - Volvamos. - Volvamos. 752 00:30:56,433 --> 00:30:58,200 ¿Dónde se esconden? 753 00:30:58,767 --> 00:31:00,333 ¿Cómo han podido esconderse así? 754 00:31:00,400 --> 00:31:01,633 VUELVEN A BUSCAR SIN ÉXITO 755 00:31:01,700 --> 00:31:02,700 No tiene sentido. 756 00:31:02,767 --> 00:31:05,433 No están tras la tele. No pueden estar en esta habitación. 757 00:31:06,133 --> 00:31:08,166 - Está aquí. - ¡Imposible! 758 00:31:08,900 --> 00:31:10,567 - Está aquí. - ¡Imposible! 759 00:31:10,633 --> 00:31:11,934 SORPRESA 760 00:31:12,667 --> 00:31:16,500 - Está aquí. - ¡Imposible! ¡Jae-seok! 761 00:31:17,533 --> 00:31:20,266 - Entra ahí porque es muy delgado. - Increíble. 762 00:31:20,333 --> 00:31:22,033 - Ay, mi espalda. - Increíble. 763 00:31:22,100 --> 00:31:23,700 ¿CÓMO ENTRÓ AHÍ JAE-SEOK? 764 00:31:24,600 --> 00:31:26,633 MIENTRAS INSPECCIONABA EL ARMARIO 765 00:31:26,700 --> 00:31:28,100 Este sitio… 766 00:31:28,700 --> 00:31:30,533 Seguro que lo abrirán. 767 00:31:32,033 --> 00:31:34,867 Aquí solo entraría el yogui Daniel. No me fastidies. 768 00:31:40,600 --> 00:31:43,567 EL YOGUI JAE-SEOK, DISCÍPULO DEL YOGUI DANIEL 769 00:31:43,633 --> 00:31:44,533 Cerrad las puertas. 770 00:31:45,100 --> 00:31:47,767 PUNTUACIÓN ARTÍSTICA: ***** PUNTUACIÓN DE ESCONDITE: ***** 771 00:31:48,300 --> 00:31:49,567 - ¿Qué? - Cham, cham, cham. 772 00:31:49,633 --> 00:31:51,767 - ¿Cham, cham, cham? - Cham, cham, cham. 773 00:31:51,834 --> 00:31:52,667 - Vale. - Vamos. 774 00:31:52,734 --> 00:31:53,567 JUNG-HA FALLA 775 00:31:54,967 --> 00:31:56,100 - Cham, cham, cham. - Sí. 776 00:31:56,166 --> 00:31:57,400 ¡TIENE OTRA OPORTUNIDAD! 777 00:31:57,467 --> 00:31:58,533 - Cham, cham, cham. - Sí. 778 00:31:58,600 --> 00:32:00,567 ¡GANA JUNG-HA! 779 00:32:00,633 --> 00:32:02,367 Queda uno. Tae-hyun. 780 00:32:02,433 --> 00:32:05,233 - Abridlo todo. Estará en algún sitio. - ¿Seguís buscándole? 781 00:32:05,900 --> 00:32:07,867 No puede estar aquí dentro. 782 00:32:07,934 --> 00:32:10,066 ¿Has abierto el termo? 783 00:32:10,133 --> 00:32:11,467 - ¿El termo? - Yo creo 784 00:32:11,533 --> 00:32:13,233 - que deberíamos abrirlo. - Venga. 785 00:32:13,300 --> 00:32:15,834 ¿Dónde está? ¿En un termo? 786 00:32:15,900 --> 00:32:17,600 - ¿Adónde ha ido Tae-hyun? - Venga. 787 00:32:17,667 --> 00:32:19,800 - Se ha esfumado. - ¿Adónde ha ido? 788 00:32:19,867 --> 00:32:21,000 HASTA SU EQUIPO ALUCINA 789 00:32:21,066 --> 00:32:22,633 No podrán encontrarme. 790 00:32:26,200 --> 00:32:28,266 ¿Volvemos al otro piso? 791 00:32:28,867 --> 00:32:30,800 - ¿Qué hacemos? Volvamos. - Cinco. 792 00:32:30,867 --> 00:32:32,767 - Cuatro. Tres. - No aparece. 793 00:32:32,834 --> 00:32:34,600 - Ha desaparecido. - Dos. Uno. 794 00:32:34,667 --> 00:32:35,834 ¿Dónde está? 795 00:32:35,900 --> 00:32:36,834 LOS YANG ACABAN 796 00:32:36,900 --> 00:32:39,266 - Esperad. Vamos a encontrarle. - ¿Dónde está? 797 00:32:40,967 --> 00:32:42,266 Hemos ganado. 798 00:32:42,333 --> 00:32:44,166 - ¿Y Tae-hyun? - ¿Adónde ha ido? 799 00:32:44,233 --> 00:32:45,300 ¿DÓNDE DIABLOS ESTÁ? 800 00:32:45,367 --> 00:32:47,266 - Estará ahí. ¿Lo abriste? - ¿El qué? 801 00:32:47,333 --> 00:32:49,433 - Imposible. Estuvimos aquí. - Imposible. 802 00:32:49,500 --> 00:32:51,033 - No puede estar aquí. - Ábrelo. 803 00:32:51,100 --> 00:32:53,100 Imposible. 804 00:32:53,166 --> 00:32:56,266 - ¿Qué? - Estabas ahí dentro. 805 00:32:56,333 --> 00:32:57,767 ¡ESTOY AQUÍ! 806 00:32:57,834 --> 00:32:59,533 Qué miedo. 807 00:32:59,600 --> 00:33:02,500 ¿Lo ves? Debiste abrirlo. ¿Por qué no lo abriste? 808 00:33:02,567 --> 00:33:04,100 No estaba tras las cámaras. 809 00:33:06,266 --> 00:33:07,667 Jamás me encontrarán aquí. 810 00:33:07,734 --> 00:33:09,633 ENCONTRÓ UN ESCONDITE PERFECTO 811 00:33:10,433 --> 00:33:12,400 Jamás me encontrarán aquí. 812 00:33:12,467 --> 00:33:15,166 TAE-HYUN ENTRÓ SIN DUDAR 813 00:33:15,233 --> 00:33:20,066 ESCONDIDO TRAS UNA CAJA EN UN HUECO DE TRES METROS CÚBICOS 814 00:33:21,367 --> 00:33:23,266 ¡Y LA PUERTA CERRÓ PERFECTAMENTE! 815 00:33:24,734 --> 00:33:27,900 No puedes ganarle a un padre al escondite. 816 00:33:29,133 --> 00:33:31,300 ¿Habías jugado ya al escondite? 817 00:33:31,367 --> 00:33:33,767 - Nadie llega tan lejos. - Sí que lo hacen. 818 00:33:33,834 --> 00:33:35,533 - ¿Cómo te metiste ahí? - El armario… 819 00:33:35,600 --> 00:33:39,533 Lo siento, pero no podéis ganar a un padre al escondite. 820 00:33:40,233 --> 00:33:42,000 - Me he quedado de piedra. - Y yo. 821 00:33:43,100 --> 00:33:45,600 Cambiemos posiciones y juguemos de nuevo. 822 00:33:45,667 --> 00:33:47,467 Tendréis que esforzaros. 823 00:33:48,400 --> 00:33:50,100 Es flipante. 824 00:33:50,166 --> 00:33:52,800 REALMENTE NO HAY DÓNDE ESCONDERSE 825 00:33:52,867 --> 00:33:54,033 ¿Qué hago? 826 00:33:55,767 --> 00:33:57,633 Este compartimento es más pequeño. 827 00:33:59,133 --> 00:34:00,800 Conseguiré meterme. 828 00:34:02,233 --> 00:34:05,467 TENEMOS OTRA DISCÍPULA DEL YOGUI DANIEL 829 00:34:08,033 --> 00:34:10,300 Aquí no me encontrarán. 830 00:34:11,199 --> 00:34:12,632 ¿DÓNDE ME ESCONDO? 831 00:34:17,065 --> 00:34:20,667 SOY LEE JUNG-HA… SI NO TENGO UN ESCONDITE, ME LO CREARÉ 832 00:34:24,900 --> 00:34:28,500 UN BEBÉ CREE QUE NO LE VES SI ÉL NO TE VE 833 00:34:28,567 --> 00:34:31,967 PERO AQUÍ ÉL VE 834 00:34:32,033 --> 00:34:36,632 COMO LAS CORTINAS NO SIRVEN, AHORA LO INTENTA CON EL SOFÁ 835 00:34:37,867 --> 00:34:40,766 JENNIE, ¿esto es muy obvio? 836 00:34:40,833 --> 00:34:42,800 - ¿Qué? - ¿Es muy obvio? 837 00:34:44,367 --> 00:34:46,934 ¿Estarás cómodo ahí? ¿Te pongo esto encima? 838 00:34:47,000 --> 00:34:50,766 Oye, se nota demasiado. Te descubrirán al instante. 839 00:34:50,833 --> 00:34:51,900 ¿En serio? 840 00:34:54,667 --> 00:34:56,100 Estoy condenado. 841 00:34:59,066 --> 00:35:02,467 NUNCA TE RINDAS 842 00:35:12,066 --> 00:35:15,567 UN BEBÉ CREE QUE NO LE VES SI ÉL NO TE VE 843 00:35:15,633 --> 00:35:18,233 Hay para largo. No hay dónde esconderse. 844 00:35:18,300 --> 00:35:21,300 - Nuestros escondites ya no les sirven. - Eso me temo. 845 00:35:21,867 --> 00:35:23,633 - La gente evoluciona. - Es ridículo. 846 00:35:23,700 --> 00:35:25,500 La gente evoluciona. 847 00:35:26,600 --> 00:35:29,767 Y EL HUMANO EN EVOLUCIÓN SE-CHAN… 848 00:35:33,266 --> 00:35:37,100 ¿CÓMO EVOLUCIONARÁ SE-CHAN? 849 00:35:37,166 --> 00:35:38,266 - Encontradlos. - Vale. 850 00:35:38,333 --> 00:35:39,333 ¡LOS YU SALEN! 851 00:35:39,400 --> 00:35:41,400 - Vamos. - Debemos encontrarlos rápido. 852 00:35:42,700 --> 00:35:44,900 - ¿Dónde están? - Los encontraremos enseguida. 853 00:35:44,967 --> 00:35:47,200 - Un momento. - Os veo. 854 00:35:47,266 --> 00:35:49,033 - Veo a esos desgraciados. - Os veo. 855 00:35:52,066 --> 00:35:54,600 Habrá que abrirlo primero. 856 00:35:54,667 --> 00:35:57,133 - Quizá intenten ganar escondiéndose. - Sí. 857 00:35:57,200 --> 00:35:58,700 - Sí. - ¿Verdad? 858 00:35:58,767 --> 00:35:59,900 - Aquí no. - Aquí no. 859 00:35:59,967 --> 00:36:01,700 - Aquí no. Es estrecho. - Venid. 860 00:36:01,767 --> 00:36:02,633 Vale. 861 00:36:02,700 --> 00:36:03,700 Vamos. 862 00:36:03,767 --> 00:36:05,734 - Hay que ir del brazo. - Vale. 863 00:36:09,333 --> 00:36:11,567 Sé que estáis aquí. 864 00:36:11,633 --> 00:36:14,266 - Sé que estáis aquí. - Aquí hay uno. 865 00:36:14,333 --> 00:36:16,100 Sé que estás en esta habitación. 866 00:36:16,166 --> 00:36:17,333 - Hay alguien ahí. - Sí. 867 00:36:17,400 --> 00:36:19,133 - ¿Era obvio? - Era muy obvio. 868 00:36:19,700 --> 00:36:20,767 - Hay alguien ahí. - Sí. 869 00:36:20,834 --> 00:36:22,533 - ¿Era obvio? - Era muy obvio. 870 00:36:23,100 --> 00:36:24,567 Dibidibi dip. Ya. 871 00:36:24,633 --> 00:36:26,033 Muy bien. Dibidibi dip. 872 00:36:26,100 --> 00:36:27,467 - Vale. - Victoria. 873 00:36:27,533 --> 00:36:28,533 Dibidibi dip. 874 00:36:28,600 --> 00:36:29,734 - Vale. - Victoria. 875 00:36:29,800 --> 00:36:31,233 - Jung-ha. - Su pelo. 876 00:36:31,300 --> 00:36:33,667 - Estaba despeinado. - Jung-ha es supermono. 877 00:36:33,734 --> 00:36:36,467 He vuelto a perder. ¡Se-chan! 878 00:36:36,533 --> 00:36:38,467 - Jung-ha es superadorable. - Lo sé. 879 00:36:38,533 --> 00:36:40,133 - ¿Aquí? - Ábrelo. 880 00:36:40,200 --> 00:36:41,667 No se ha metido ahí. 881 00:36:41,734 --> 00:36:44,100 Mira bajo la cama. 882 00:36:44,166 --> 00:36:47,033 - ¿Está ahí? - ¡Está ahí! Mírala. 883 00:36:47,100 --> 00:36:48,300 HAN ENCONTRADO A JENNIE 884 00:36:48,367 --> 00:36:49,567 Es JENNIE. 885 00:36:49,633 --> 00:36:50,633 Es JENNIE. 886 00:36:50,700 --> 00:36:52,066 ¿Qué es esto? 887 00:36:52,133 --> 00:36:54,066 - ¿Cómo entraste ahí? Rápido. - Increíble. 888 00:36:54,133 --> 00:36:56,800 - JENNIE, ¿cómo entraste ahí? - Me suda la cara. 889 00:36:56,867 --> 00:37:00,367 - Hacedle el boca a boca. - Cham, cham, cham. 890 00:37:00,433 --> 00:37:03,066 Increíble. Yo ni iba a mirar ahí. 891 00:37:03,133 --> 00:37:04,967 Pensaba que no abriríais. 892 00:37:05,033 --> 00:37:07,834 - Cham, cham, cham. JENNIE. - Cham, cham, cham. 893 00:37:07,900 --> 00:37:09,367 - Cham, cham, cham. - Vale. 894 00:37:09,433 --> 00:37:10,333 Cham, cham, cham. 895 00:37:10,400 --> 00:37:11,433 NA-RA HA GANADO 896 00:37:11,500 --> 00:37:12,934 - Lo lograste. Siguiente. - Sí. 897 00:37:13,000 --> 00:37:13,934 - Se-chan. - Se-chan. 898 00:37:14,000 --> 00:37:15,567 - Vamos a mirar allí. - Se-chan. 899 00:37:15,633 --> 00:37:16,934 QUEDA ESCONDIDO SE-CHAN 900 00:37:17,000 --> 00:37:18,333 MIRAN EN EL ARMARIO DE ANTES 901 00:37:18,400 --> 00:37:19,433 - Vacío. - Ahí dentro. 902 00:37:19,500 --> 00:37:20,500 - La caja. - Mírala. 903 00:37:20,567 --> 00:37:22,367 - Imposible. ¿Esta? - Patéala. 904 00:37:22,433 --> 00:37:24,133 - Se moriría ahí dentro. - ¿Vacía? 905 00:37:24,200 --> 00:37:25,266 Está vacía. 906 00:37:26,867 --> 00:37:29,333 ¿DÓNDE ESTÁ SE-CHAN? 907 00:37:29,400 --> 00:37:31,333 Abre la nevera. Tardaron mucho. 908 00:37:32,934 --> 00:37:35,333 - Movieron cosas. - Tras los cámaras. 909 00:37:35,967 --> 00:37:37,200 Tras los cámaras. 910 00:37:37,266 --> 00:37:40,333 Se-chan se ha escondido bien. ¿No está aquí dentro? 911 00:37:40,400 --> 00:37:42,166 - Detrás. - No está aquí. 912 00:37:42,233 --> 00:37:44,667 - ¿Adónde ha ido Se-chan? - ¿Por qué nos sigues? 913 00:37:44,734 --> 00:37:46,300 Quiero encontrar a Se-chan. 914 00:37:47,233 --> 00:37:48,433 Suéltame. 915 00:37:49,500 --> 00:37:50,867 ¿Dónde está Se-chan? 916 00:37:50,934 --> 00:37:52,400 ¿Adónde ha ido Se-chan? 917 00:37:54,500 --> 00:37:55,800 Este tío es tremendo. 918 00:37:55,867 --> 00:37:58,433 ¡ESTARÁ EN UN LUGAR QUE SE NOS HA PASADO! 919 00:37:59,433 --> 00:38:01,266 VISTAZO 920 00:38:03,100 --> 00:38:04,500 No puede ponerse ahí, ¿no? 921 00:38:04,567 --> 00:38:06,200 Sería imposible, Jae-seok. 922 00:38:06,834 --> 00:38:09,700 Creo que está en los edredones. ¿No está ahí dentro? 923 00:38:09,767 --> 00:38:11,066 No. 924 00:38:12,900 --> 00:38:14,000 SE-CHAN NO APARECE 925 00:38:14,066 --> 00:38:15,367 ¿Adónde ha ido? 926 00:38:15,433 --> 00:38:16,367 SE ACABÓ EL JUEGO 927 00:38:16,433 --> 00:38:17,667 ¡Sal ya! 928 00:38:17,734 --> 00:38:18,900 - ¿Dónde está? - ¿Dónde? 929 00:38:18,967 --> 00:38:20,900 - Está allí. - ¿Dónde? 930 00:38:20,967 --> 00:38:22,333 - ¿Dónde? - Hay otro armario. 931 00:38:22,400 --> 00:38:23,400 - ¿Dónde? - ¿Dónde? 932 00:38:23,467 --> 00:38:24,500 - Hay otro. - ¿Dónde? 933 00:38:24,567 --> 00:38:26,834 - Está al otro lado. - Ah. 934 00:38:26,900 --> 00:38:27,734 ¿Dónde está? 935 00:38:27,800 --> 00:38:29,867 - En el armario de almacenamiento. - Ya. 936 00:38:29,934 --> 00:38:32,266 - Está dentro. - ¿Ahí dentro? 937 00:38:32,333 --> 00:38:33,600 - No. - ¿No está? 938 00:38:33,667 --> 00:38:35,600 - Aquí. - ¿Dónde? 939 00:38:35,667 --> 00:38:37,000 - No. - ¿No está? 940 00:38:37,066 --> 00:38:38,700 - Aquí. - ¿Dónde? 941 00:38:39,266 --> 00:38:40,433 - Aquí. - ¿Qué? 942 00:38:40,500 --> 00:38:42,867 ¿ESTÁ EN EL DORMITORIO? 943 00:38:42,934 --> 00:38:44,033 Ayudadme. 944 00:38:44,100 --> 00:38:45,700 Yo busqué ahí antes. 945 00:38:45,767 --> 00:38:47,066 Ayudadme. 946 00:38:47,133 --> 00:38:49,133 Yo busqué ahí antes. 947 00:38:49,200 --> 00:38:50,033 No puede ser. 948 00:38:50,100 --> 00:38:51,867 - Se-chan. - Yo miré ahí. 949 00:38:51,934 --> 00:38:53,400 - Ahí estaba. - Eres increíble. 950 00:38:53,467 --> 00:38:54,633 ¿Qué? 951 00:38:54,700 --> 00:38:56,734 EL PADRE ESTÁ IMPRESIONADO 952 00:38:56,800 --> 00:38:58,000 Estaba decidido a ganar. 953 00:38:58,066 --> 00:38:59,400 ¿CÓMO SE HA SUBIDO AHÍ? 954 00:39:00,567 --> 00:39:03,033 QUITÓ LAS CAJAS QUE ESTABAN SOBRE EL ARMARIO 955 00:39:03,100 --> 00:39:04,934 USÓ LA MESITA COMO ESCALÓN 956 00:39:05,000 --> 00:39:07,033 COMPRUEBA 957 00:39:09,300 --> 00:39:10,867 No puedo subir ahí. 958 00:39:10,934 --> 00:39:11,767 Ayudadme. 959 00:39:11,834 --> 00:39:13,233 LE CUESTA SUBIRSE SOLO 960 00:39:13,300 --> 00:39:14,633 Un momento. 961 00:39:14,700 --> 00:39:15,600 Vale. He subido. 962 00:39:15,667 --> 00:39:17,834 ¡PIDIÓ AYUDA AL EQUIPO DEL PROGRAMA! 963 00:39:17,900 --> 00:39:19,533 Acércame las cajas. Espera. 964 00:39:19,600 --> 00:39:22,000 UNA OBRA MAESTRA CREADA REPTANDO Y CON CAJAS 965 00:39:22,066 --> 00:39:23,000 Un momento. 966 00:39:23,066 --> 00:39:25,200 MATRÍCULA DE HONOR EN EL ESCONDITE 967 00:39:26,100 --> 00:39:27,667 Quiero ganar. 968 00:39:30,266 --> 00:39:32,934 NI SIQUIERA BAJAR PARECE FÁCIL 969 00:39:34,400 --> 00:39:35,567 Bien hecho. 970 00:39:35,633 --> 00:39:37,033 ¡He sobrevivido! 971 00:39:38,100 --> 00:39:39,633 Eres increíble. 972 00:39:39,700 --> 00:39:41,900 Estuve a punto de mirar tras las cajas. 973 00:39:41,967 --> 00:39:43,133 Madre mía. 974 00:39:43,200 --> 00:39:44,433 SUDA 975 00:39:44,500 --> 00:39:47,867 ¿Qué sabéis los jóvenes del escondite? 976 00:39:47,934 --> 00:39:49,333 Los Yu han ganado. 977 00:39:49,400 --> 00:39:51,000 Sí. 978 00:39:51,066 --> 00:39:52,467 Tanto esfuerzo para nada. 979 00:39:52,533 --> 00:39:54,667 Volvamos a nuestro piso. 980 00:39:55,233 --> 00:39:57,333 Eso, volved a vuestro piso. 981 00:39:57,400 --> 00:39:59,200 Hasta luego, jovenzuelos. 982 00:39:59,266 --> 00:40:00,700 Descansad un poco. 983 00:40:04,934 --> 00:40:06,500 MIENTRAS JUGABAN AL ESCONDITE 984 00:40:06,567 --> 00:40:09,800 ¡Os voy a matar a todos! 985 00:40:09,867 --> 00:40:12,700 SIGUEN OYÉNDOSE LOS GRITOS DE UN HOMBRE 986 00:40:13,266 --> 00:40:14,867 ¡Voy a por vosotros! 987 00:40:15,734 --> 00:40:17,033 ¿QUÉ HIZO EN 1999? 988 00:40:17,100 --> 00:40:19,233 Tenéis que morir todos. 989 00:40:20,200 --> 00:40:22,867 EL INCIDENTE QUE HIZO TEMBLAR 1999, EL SECRETO DE ESE DÍA 990 00:40:24,533 --> 00:40:26,867 - Carne para el equipo ganador. - ¿Qué es? 991 00:40:26,934 --> 00:40:28,100 Chuletas de cerdo. 992 00:40:28,166 --> 00:40:29,200 De las grandes. 993 00:40:29,266 --> 00:40:30,367 COMIDA DE GANADORES 994 00:40:30,433 --> 00:40:31,934 Chuletas de cerdo grandes. 995 00:40:32,000 --> 00:40:36,233 CHULETAS DE CERDO COMO LAS QUE SE HACÍAN EN 1999 996 00:40:36,300 --> 00:40:37,700 - Gracias. - De nada. 997 00:40:37,767 --> 00:40:39,066 ¿Qué recibirán los Yang? 998 00:40:39,133 --> 00:40:41,867 También chuletas de cerdo, pero pequeñas. 999 00:40:41,934 --> 00:40:43,233 - Ah, claro. - Ya. 1000 00:40:43,300 --> 00:40:44,533 ¿Qué hay dentro? 1001 00:40:45,734 --> 00:40:46,734 ¿Bolas de masa? 1002 00:40:47,734 --> 00:40:49,900 - ¿Qué? - ¿Qué? 1003 00:40:49,967 --> 00:40:52,233 ¿LA PISTA ESTÁ EN LA CAJA? 1004 00:40:52,300 --> 00:40:54,433 QUÉ: MIRAD EN EL CUARTITO DEL PISO 406 1005 00:40:54,500 --> 00:40:58,834 LA LLAVE DEL PISO 613 Y UNA CINTA DE VÍDEO 1006 00:40:58,900 --> 00:41:01,000 - "Mirad en el cuartito". - Antes comamos. 1007 00:41:01,066 --> 00:41:02,367 ¿El cuartito? 1008 00:41:02,433 --> 00:41:05,100 - ¿Este es el piso 406? - Y debemos ver el vídeo. 1009 00:41:05,166 --> 00:41:07,000 - ¿Es el piso 406? - No, es el 407. 1010 00:41:07,066 --> 00:41:08,066 ¿Este es el piso 407? 1011 00:41:08,133 --> 00:41:11,000 Piso 406. ¿Por qué siempre pasa eso? 1012 00:41:11,066 --> 00:41:12,867 Nunca es el piso donde estamos. 1013 00:41:13,367 --> 00:41:15,533 - Es el otro. - Siempre es el otro. 1014 00:41:15,600 --> 00:41:16,967 TAE-HYUN ROBA LA LLAVE 1015 00:41:17,033 --> 00:41:18,633 Si vamos, sospecharán. 1016 00:41:18,700 --> 00:41:21,100 INTENTA DISIMULAR 1017 00:41:21,166 --> 00:41:23,300 DOS MAYORES DEJAN QUE LES QUITE LA PISTA 1018 00:41:23,367 --> 00:41:25,500 Nos dan las chuletas cortadas. 1019 00:41:34,467 --> 00:41:35,800 Volverá a venir. 1020 00:41:35,867 --> 00:41:38,000 LOS YANG TAMBIÉN SE PREPARAN PARA COMER 1021 00:41:38,767 --> 00:41:40,967 - ¿Qué? - Vaya. 1022 00:41:41,567 --> 00:41:43,667 - ¿Qué? - Vaya. 1023 00:41:43,734 --> 00:41:46,500 ¿LOS YANG TAMBIÉN TIENEN UN VÍDEO? 1024 00:41:50,166 --> 00:41:53,700 LA MISMA CINTA QUE LOS YU SIN LA LLAVE 1025 00:41:53,767 --> 00:41:57,000 - ¿Vemos el vídeo? - ¿Lo hacemos? 1026 00:41:57,066 --> 00:42:00,500 - Venid. - Cerraré la puerta. 1027 00:42:00,567 --> 00:42:05,033 ESTÁN ALERTA POR SI LOS YU LOS OYEN 1028 00:42:05,967 --> 00:42:10,000 LOS YANG SE REÚNEN ANTE LA TELE PARA VER LA PISTA 1029 00:42:10,066 --> 00:42:11,133 Enciende la tele. 1030 00:42:11,200 --> 00:42:13,500 ¿RESOLVERÁN EL SECRETO DEL APARTAMENTO DE 1999? 1031 00:42:13,567 --> 00:42:15,367 - Mirad. - Son las noticias de las nueve. 1032 00:42:15,433 --> 00:42:17,333 Vamos con la siguiente noticia. 1033 00:42:17,400 --> 00:42:21,266 El total defraudado supera los 150 000 millones de wones. 1034 00:42:21,333 --> 00:42:24,300 En el mayor caso de fraude de la historia, 1035 00:42:24,367 --> 00:42:26,934 42 personas han sido detenidas y procesadas. 1036 00:42:27,000 --> 00:42:28,934 En el mayor caso de fraude de la historia… 1037 00:42:29,000 --> 00:42:30,367 - No eran drogas. - No. 1038 00:42:30,433 --> 00:42:31,300 ¿150 000 millones? 1039 00:42:31,867 --> 00:42:33,667 Robaron más de 38 400 millones. 1040 00:42:33,734 --> 00:42:35,834 Hay implicadas más de 1500 personas. 1041 00:42:35,900 --> 00:42:38,967 Es la mayor operación antifraude acometida por la policía. 1042 00:42:39,033 --> 00:42:41,834 Los acusados distribuyeron… a lo largo de la década… 1043 00:42:41,900 --> 00:42:44,767 …convirtiéndose en un gran grupo de defraudadores. 1044 00:42:44,834 --> 00:42:48,567 Sumando las cantidades de las libretas y otros materiales, 1045 00:42:48,633 --> 00:42:53,633 hemos descubierto que se han apropiado más de 150 000 millones de wones. 1046 00:42:53,700 --> 00:42:55,000 ¿150 000 MILLONES? 1047 00:42:55,066 --> 00:42:57,467 - ¿Es un caso real? - ¿150 000 millones? 1048 00:42:57,533 --> 00:43:00,734 Muchas señoras de más de 40 y 50 años han desaparecido 1049 00:43:00,800 --> 00:43:03,100 tras sufrir las presiones para saldar sus deudas. 1050 00:43:03,166 --> 00:43:07,700 Llevó a problemas familiares. 1051 00:43:08,734 --> 00:43:10,400 Lo desconcertante es 1052 00:43:10,467 --> 00:43:13,800 que más de 30 altos cargos como un subdirector, 1053 00:43:13,867 --> 00:43:16,333 más de diez profesores y más de diez banqueros 1054 00:43:16,400 --> 00:43:19,500 y otros individuos de alto nivel cultural se dejasen engañar. 1055 00:43:19,567 --> 00:43:22,100 Ha afectado a toda la sociedad. 1056 00:43:22,166 --> 00:43:25,734 UNA NOTICIA DE 1999 SOBRE UN CASO DE FRAUDE DE 150 000 MILLONES 1057 00:43:25,800 --> 00:43:28,767 - Esperad. - ¿Qué? 1058 00:43:28,834 --> 00:43:30,266 Eh. Imposible. 1059 00:43:30,333 --> 00:43:33,867 Quizá el dinero que lanzó ese hombre era de los fondos fraudulentos. 1060 00:43:34,467 --> 00:43:35,467 - Dinero. - Increíble. 1061 00:43:35,533 --> 00:43:40,233 LA MISTERIOSA LLUVIA DE BILLETES QUE SUCEDIÓ EN EL MERCADILLO ESTA MAÑANA 1062 00:43:41,166 --> 00:43:45,700 ¿ESE DINERO TENÍA QUE VER CON EL FRAUDE? 1063 00:43:46,266 --> 00:43:47,700 Madre mía. 1064 00:43:48,800 --> 00:43:50,767 LA VERDAD DEL CASO 1065 00:43:50,834 --> 00:43:53,767 SIGUE SIENDO UN MISTERIO 1066 00:43:54,600 --> 00:43:58,667 ¿QUÉ TIPO DE FRAUDE SE PRODUJO EN 1999 Y QUÉ LO VINCULA A LOS APARTAMENTOS? 1067 00:43:58,734 --> 00:44:00,266 - Eh. - ¿Qué? 1068 00:44:01,433 --> 00:44:03,433 Noté algo al jugar al escondite. 1069 00:44:03,500 --> 00:44:05,600 Ese símbolo también estaba en una camiseta. 1070 00:44:05,667 --> 00:44:07,433 - Y en cada habitación. El toro. - Sí. 1071 00:44:07,500 --> 00:44:09,100 UN SÍMBOLO OMNIPRESENTE 1072 00:44:09,166 --> 00:44:10,433 Creo que significa algo. 1073 00:44:10,500 --> 00:44:13,233 ¿Tiene que ver con un cartel de la droga? 1074 00:44:13,300 --> 00:44:14,967 HABLAN DEL SÍMBOLO SIN VER EL VÍDEO 1075 00:44:15,033 --> 00:44:17,433 - Es un caso de drogas. - Sí. 1076 00:44:20,633 --> 00:44:22,600 Qué extraño. 1077 00:44:24,266 --> 00:44:26,934 ALGO SOBRESALE EN LAS PERSIANAS 1078 00:44:30,233 --> 00:44:32,300 NA-RA HA ENCONTRADO ALGO 1079 00:44:32,367 --> 00:44:33,433 Jae-seok. 1080 00:44:34,200 --> 00:44:36,367 ¿Qué es? 1081 00:44:36,433 --> 00:44:38,166 - Ni lo esconden. - ¿Qué? 1082 00:44:38,233 --> 00:44:39,500 - Ni lo esconden. - ¿Qué? 1083 00:44:40,567 --> 00:44:42,800 Esta será su guarida. 1084 00:44:44,433 --> 00:44:45,467 ¿Sí? Aquí. 1085 00:44:45,533 --> 00:44:47,233 SOLO ENCUENTRAN LOS SÍMBOLOS 1086 00:44:47,300 --> 00:44:49,734 ¿Qué significará ese símbolo? 1087 00:44:49,800 --> 00:44:51,233 - Na-ra. - ¿Sí? 1088 00:44:51,300 --> 00:44:53,900 Deberíamos ver también el vídeo. 1089 00:44:54,467 --> 00:44:57,000 - Ya. - Sí. 1090 00:44:57,066 --> 00:44:59,400 Es un caso de drogas. 1091 00:44:59,967 --> 00:45:00,900 Mirad… 1092 00:45:02,266 --> 00:45:04,600 - Seré sincero. - Vale. 1093 00:45:04,667 --> 00:45:06,333 - Hoy no soy el espía. - Vale. 1094 00:45:07,467 --> 00:45:10,000 - ¿Tú? - Así que no necesito verlo. 1095 00:45:10,066 --> 00:45:10,967 - ¿No? - ¿No? 1096 00:45:11,033 --> 00:45:13,667 Lo vi claro en cuanto entré al otro piso. 1097 00:45:13,734 --> 00:45:15,834 - ¿El qué? - La pista de la habitación. 1098 00:45:15,900 --> 00:45:18,133 - ¿Cómo? - "Mirad en el cuartito del 406". 1099 00:45:18,734 --> 00:45:21,467 MIRAD EN EL CUARTITO DEL PISO 406 1100 00:45:21,533 --> 00:45:23,266 - ¿Qué había? - Lo vi. 1101 00:45:23,333 --> 00:45:24,667 - ¿El qué? - ¿El qué? 1102 00:45:25,867 --> 00:45:27,300 - ¿El qué? - ¿El qué? 1103 00:45:28,934 --> 00:45:31,600 - Jae-seok, hola. Bienvenido. - Hola. 1104 00:45:31,667 --> 00:45:34,133 - Este cuarto… - "¿Cumplirá nuestra relación…?". 1105 00:45:34,200 --> 00:45:36,033 ¿Por qué hay tantas cosas? 1106 00:45:37,467 --> 00:45:40,367 TAE-HYUN NOTÓ ALGO RARO 1107 00:45:40,433 --> 00:45:44,100 Y BUSCÓ UN RATO POR LA HABITACIÓN 1108 00:45:44,667 --> 00:45:46,734 - Tú viste la libreta antes. - ¿Qué? 1109 00:45:46,800 --> 00:45:49,300 Había frases subrayadas. 1110 00:45:49,367 --> 00:45:51,700 - Pues sí. - Estaban subrayadas. 1111 00:45:51,767 --> 00:45:53,033 ¿Qué eran esas frases? 1112 00:45:53,100 --> 00:45:55,467 ¿EL SECRETO ESTABA ESCRITO EN LA LIBRETA? 1113 00:45:55,533 --> 00:45:56,600 ¿Qué? 1114 00:45:59,100 --> 00:46:00,266 ¿Qué? 1115 00:46:00,934 --> 00:46:02,133 Esperad. 1116 00:46:07,600 --> 00:46:08,567 ¿Sí? 1117 00:46:08,633 --> 00:46:11,900 A LOS DOS LES SORPRENDE OÍR LA OPINIÓN DE TAE-HYUN 1118 00:46:12,700 --> 00:46:16,400 ¿CUÁL ES EL SECRETO QUE RESOLVIÓ EN EL PISO 406? 1119 00:46:16,467 --> 00:46:18,133 - Esperad. - ¿Qué? 1120 00:46:18,767 --> 00:46:21,467 JAE-SEOK SE DIRIGE AL PISO 406 A VER LO QUE DIJO TAE-HYUN 1121 00:46:21,533 --> 00:46:23,100 Jae-seok, ¿dónde vas? 1122 00:46:23,834 --> 00:46:26,266 - ¿Es un espía? - Has adivinado bien. 1123 00:46:26,333 --> 00:46:28,066 - Se ha ido. - ¿Es un espía? 1124 00:46:28,133 --> 00:46:30,100 - Se fue sin mediar palabra. - Lo es. 1125 00:46:30,166 --> 00:46:31,600 Es un espía. 1126 00:46:31,667 --> 00:46:34,433 - Tae-hyun. - ¿Adónde va de repente? 1127 00:46:34,500 --> 00:46:35,533 ¿Adónde va? 1128 00:46:37,467 --> 00:46:39,834 ¿Adónde ha ido Jae-seok? 1129 00:46:42,100 --> 00:46:44,467 - Fuera. - Lo tuyo es increíble. 1130 00:46:44,533 --> 00:46:46,266 - Entras tan tranquilo. - Jae-seok. 1131 00:46:46,333 --> 00:46:48,200 Fuera. Queremos comer en paz. 1132 00:46:48,266 --> 00:46:50,066 No, Na-ra. Ven. Id a comer. 1133 00:46:50,133 --> 00:46:51,333 - Dejadme mirar. - No. 1134 00:46:51,400 --> 00:46:53,133 - Ve a comer. - ¿Hay algo? 1135 00:46:53,200 --> 00:46:54,300 - Come antes. - Vale. 1136 00:46:54,367 --> 00:46:55,333 HAY ALTA SEGURIDAD 1137 00:46:55,400 --> 00:46:56,367 Come antes. 1138 00:46:57,500 --> 00:47:01,533 QUE SEPÁIS QUE NA-RA NUNCA SE RINDE 1139 00:47:03,000 --> 00:47:04,133 - Toma chuleta. - Na-ra. 1140 00:47:04,200 --> 00:47:05,233 - ¿En serio? - Sí. 1141 00:47:05,300 --> 00:47:07,734 - Na-ra, ya he comido. - Venga. Está rica. 1142 00:47:07,800 --> 00:47:09,934 VUELVE CON CHULETAS DE CERDO 1143 00:47:10,000 --> 00:47:11,800 - JENNIE. Espera. - Na-ra. Oh, no. 1144 00:47:11,867 --> 00:47:13,633 - ¿No quieres comerlas? - No. 1145 00:47:13,700 --> 00:47:15,033 - Sal. - Sé que quieres. 1146 00:47:15,100 --> 00:47:18,233 - Na-ra, eres demasiado fuerte. - Bong-seok. 1147 00:47:19,533 --> 00:47:22,467 - ¿Por qué eres tan fuerte? - Eres muy fuerte. 1148 00:47:22,533 --> 00:47:24,800 Na-ra, ¿has ido al gimnasio? 1149 00:47:26,934 --> 00:47:29,667 No puedo sacarla a rastras. De verdad que no. 1150 00:47:30,233 --> 00:47:32,867 - Na-ra, ven. - Prueba un bocado. 1151 00:47:32,934 --> 00:47:34,934 - Na-ra. - Prueba un bocado. 1152 00:47:35,000 --> 00:47:37,834 Más tarde. Ve y come tú antes. 1153 00:47:38,667 --> 00:47:40,600 - Ven. Abre la boca. - Na-ra es fuerte. 1154 00:47:40,667 --> 00:47:43,066 - Eso, abre la boca. - Venga ya. 1155 00:47:43,133 --> 00:47:45,767 Ven. Abre la boca. 1156 00:47:45,834 --> 00:47:46,667 Ahí la tienes. 1157 00:47:46,734 --> 00:47:47,834 Abre bien. 1158 00:47:47,900 --> 00:47:50,233 - ¿Me la das o no? - Come. 1159 00:47:50,300 --> 00:47:51,667 Come. 1160 00:47:51,734 --> 00:47:53,700 Bong-seok se dejó arrastrar por la chuleta. 1161 00:47:56,033 --> 00:47:59,700 MIRAN LA TABLA DE MULTIPLICAR DE LA PARED 1162 00:48:02,734 --> 00:48:09,000 NA-RA COMPRUEBA TODO METICULOSAMENTE 1163 00:48:11,400 --> 00:48:14,467 COMPRUEBA LA PISTA QUE LE DIJO TAE-HYUN 1164 00:48:14,967 --> 00:48:16,600 Tae-hyun tenía razón. 1165 00:48:18,567 --> 00:48:22,133 Había frases subrayadas. ¿Qué eran esas frases? 1166 00:48:22,200 --> 00:48:23,533 NUESTRA RELACIÓN 1167 00:48:23,600 --> 00:48:25,934 Algo de una relación. 1168 00:48:26,000 --> 00:48:27,867 Pues sí. "Relación". 1169 00:48:27,934 --> 00:48:33,400 - En la pared, la tabla de multiplicar. - La tabla de multiplicar. 1170 00:48:33,467 --> 00:48:36,200 - Había partes con un círculo. - ¿En serio? 1171 00:48:36,266 --> 00:48:37,300 Ve a mirarlo. 1172 00:48:37,367 --> 00:48:40,834 - Y había cartas de hwatu. - Sí. 1173 00:48:40,900 --> 00:48:45,433 No sé sus números. 1174 00:48:45,500 --> 00:48:49,333 Las cartas con la cinta azul formaban pareja. Si las descartaba, 1175 00:48:49,400 --> 00:48:51,567 una de las cartas representaba la lluvia. 1176 00:48:52,400 --> 00:48:55,633 - Las cartas tienen dos pájaros, ¿no? - Sí. 1177 00:48:56,967 --> 00:48:59,633 - Dos, cuatro. - ¿Qué? 1178 00:49:01,667 --> 00:49:03,767 - Dos, cuatro. ¿Qué va luego? - Dos, cuatro. 1179 00:49:03,834 --> 00:49:05,100 Esperad. 1180 00:49:05,166 --> 00:49:07,633 - ¿Qué era? Cuatro, dos. - ¿Qué dije antes? 1181 00:49:07,700 --> 00:49:09,934 - La lluvia. - Cielos. 1182 00:49:10,600 --> 00:49:12,867 - Había una carta de la lluvia. - Sí. 1183 00:49:12,934 --> 00:49:14,734 - Significa "secta". - Secta. 1184 00:49:14,800 --> 00:49:15,667 Pues sí. 1185 00:49:15,734 --> 00:49:17,367 - ¿Era de una secta? - El símbolo. 1186 00:49:17,433 --> 00:49:18,767 ¿EL SECRETO ERA UNA SECTA? 1187 00:49:18,834 --> 00:49:20,567 Podemos esconder las pistas. 1188 00:49:20,633 --> 00:49:22,734 Es inútil esconderlas. 1189 00:49:22,800 --> 00:49:25,433 - Lo descubrirán. - Deben saberlo. 1190 00:49:26,700 --> 00:49:29,333 No miraron, ¿verdad? No podemos romperlo. 1191 00:49:29,400 --> 00:49:31,600 ¿LOS YANG YA SABEN EL SECRETO DEL PISO 406? 1192 00:49:31,667 --> 00:49:32,934 CUANDO LO OCUPARON LOS YANG 1193 00:49:33,000 --> 00:49:34,600 - Cuatro, dos y B. - Ocho. 1194 00:49:35,400 --> 00:49:39,900 - Cuatro, dos y B. ¿Qué será la "B"? - Ocho. 1195 00:49:43,433 --> 00:49:45,066 Venid. Es increíble. 1196 00:49:45,900 --> 00:49:48,166 Mirad. Cuatro y dos. 1197 00:49:48,233 --> 00:49:50,934 ¿Y si esto no es un ocho, sino una "B"? 1198 00:49:51,000 --> 00:49:54,467 - Juntos, se pronuncian "secta". - Secta. 1199 00:49:54,533 --> 00:49:55,967 JENNIE. ¡JENNIE! 1200 00:49:56,033 --> 00:49:58,100 LOS YANG HAN ALCANZADO LA MISMA CONCLUSIÓN 1201 00:49:58,166 --> 00:50:00,200 - "PSY" y "Rain" también. - Sí. 1202 00:50:00,266 --> 00:50:02,533 - Somos buenos. - Lo hemos descubierto. 1203 00:50:03,100 --> 00:50:05,567 LAS PISTAS DEL CUARTITO DEL 406 INDICAN 1204 00:50:06,800 --> 00:50:09,367 SECTA 1205 00:50:12,834 --> 00:50:15,667 EL INCIDENTE QUE PASÓ EN 1999 1206 00:50:17,600 --> 00:50:20,200 Un grupo religioso vaticinó el fin del mundo 1207 00:50:20,266 --> 00:50:24,200 y obtuvo más de 38 000 millones de wones de sus fieles. 1208 00:50:24,266 --> 00:50:27,667 El total defraudado supera los 150 000 millones de wones. 1209 00:50:27,734 --> 00:50:31,266 LA SECTA DE "A" OBTUVO GRANDES DONACIONES DE SUS SEGUIDORES 1210 00:50:31,333 --> 00:50:36,500 Sobre la Tierra veréis una inmensa espada. 1211 00:50:36,567 --> 00:50:38,166 Lo desconcertante es 1212 00:50:38,233 --> 00:50:41,567 que más de 30 altos cargos como un subdirector, 1213 00:50:41,633 --> 00:50:44,100 más de diez profesores y más de diez banqueros 1214 00:50:44,166 --> 00:50:47,133 y otros individuos de alto nivel cultural se dejasen engañar. 1215 00:50:47,200 --> 00:50:50,400 "Cuando llegue el fin del mundo, no habrá que devolver el préstamo". 1216 00:50:50,467 --> 00:50:52,533 Al darles esa certeza a los creyentes, 1217 00:50:52,600 --> 00:50:54,934 su líder recibió 30 000 millones de un préstamo. 1218 00:50:55,000 --> 00:50:56,900 Me di cuenta de que me habían engañado. 1219 00:50:56,967 --> 00:51:01,100 Estaba tan decepcionado y devastado que intenté suicidarme. 1220 00:51:01,166 --> 00:51:02,967 Pero el líder de la secta y su pareja 1221 00:51:03,033 --> 00:51:06,266 llevaban una vida lujosa con el dinero de los creyentes. 1222 00:51:06,333 --> 00:51:08,800 EL SECRETO DE HOY DE LOS APARTAMENTOS DE 1999 1223 00:51:08,867 --> 00:51:14,300 UNA SECTA 1224 00:51:15,266 --> 00:51:17,066 - Na-ra, rápido. - Aquí estoy. 1225 00:51:17,133 --> 00:51:20,033 MIENTRAS, LOS YU MIRAN LA CINTA 1226 00:51:20,100 --> 00:51:22,400 Ha afectado a toda la sociedad. 1227 00:51:22,467 --> 00:51:25,533 Mientras, el cerebro del mayor fraude del siglo XX, 1228 00:51:25,600 --> 00:51:28,967 - "A", permanece fugado de la policía. - "A". 1229 00:51:29,033 --> 00:51:32,734 Mientras, el cerebro del mayor fraude del siglo XX, 1230 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 "A", permanece fugado de la policía. 1231 00:51:34,667 --> 00:51:37,400 Se desconoce el paradero de "A". 1232 00:51:37,467 --> 00:51:39,300 Esperamos la ayuda del público. 1233 00:51:39,367 --> 00:51:40,500 SE BUSCA 1234 00:51:40,567 --> 00:51:42,166 Esperamos la ayuda del público. 1235 00:51:42,233 --> 00:51:43,533 - Mirad. - ¿Qué? 1236 00:51:43,600 --> 00:51:46,133 SE BUSCA AL LÍDER DE LA SECTA 1237 00:51:46,200 --> 00:51:48,300 "A" es el espía. 1238 00:51:48,367 --> 00:51:49,667 ¿Hay un espía? 1239 00:51:49,734 --> 00:51:53,467 - O sea que hay un espía. - Claro. 1240 00:51:53,533 --> 00:51:56,767 ¿EL ESTAFADOR LÍDER DE UNA SECTA ESTÁ ENTRE NOSOTROS? 1241 00:51:56,834 --> 00:51:59,333 NOMBRE, EDAD Y DIRECCIÓN DESCONOCIDOS 1242 00:51:59,400 --> 00:52:01,867 CARACTERÍSTICA: TIENE UN GRAN DON DE GENTES 1243 00:52:01,934 --> 00:52:05,500 - "Tiene un gran don de gentes". - "Tiene un gran don de gentes". 1244 00:52:08,800 --> 00:52:10,834 "Tiene un gran don de gentes". 1245 00:52:10,900 --> 00:52:11,867 ¿No? 1246 00:52:11,934 --> 00:52:14,033 - No lo sé. - Yo también vi la libreta. 1247 00:52:14,100 --> 00:52:15,400 Pero… ¿En serio? 1248 00:52:15,467 --> 00:52:17,100 Sí, también vi la libreta. 1249 00:52:17,166 --> 00:52:18,667 ¿QUIÉN PODRÁ SER? 1250 00:52:18,734 --> 00:52:20,000 - Na-ra. - ¿Sí? 1251 00:52:20,066 --> 00:52:23,266 Es él. Déjale a su aire tres horas. 1252 00:52:23,333 --> 00:52:25,633 Dice que "A" tiene un gran don de gentes. 1253 00:52:26,567 --> 00:52:27,834 Es Jae-seok. 1254 00:52:29,233 --> 00:52:30,467 Es Jae-seok. 1255 00:52:31,867 --> 00:52:33,934 - Gran don de gentes. - Vaya. 1256 00:52:34,000 --> 00:52:36,333 - Me desquicia. - Con eso está todo dicho. 1257 00:52:36,400 --> 00:52:37,467 Na-ra. 1258 00:52:37,533 --> 00:52:39,734 No puedo creerle. 1259 00:52:39,800 --> 00:52:40,767 Tú fíjate. 1260 00:52:40,834 --> 00:52:43,200 ¿Por qué ibas a decir eso delante de mí? 1261 00:52:43,266 --> 00:52:45,066 No puedo creerte. 1262 00:52:45,133 --> 00:52:48,533 - Finjamos no enterarnos tres horas. - Yo no sé nada. 1263 00:52:48,600 --> 00:52:50,133 - Vale. - Madre mía. 1264 00:52:50,200 --> 00:52:51,400 YA NO TRABAJAN EN EQUIPO 1265 00:52:52,500 --> 00:52:55,333 SE SIENTE SOLO 1266 00:52:55,400 --> 00:52:57,500 ¿De quién sospechas? 1267 00:52:57,567 --> 00:52:58,633 - ¿De quién? - Sí. 1268 00:52:58,700 --> 00:53:02,567 Para empezar, sospecho de Jae-seok. 1269 00:53:02,633 --> 00:53:03,767 JAE-SEOK: 3 VOTOS 1270 00:53:03,834 --> 00:53:06,000 Es sospechoso que viniera tarde. 1271 00:53:06,066 --> 00:53:07,367 MOTIVO: HOY LLEGÓ TARDE 1272 00:53:07,433 --> 00:53:09,734 - Quizá hizo algo antes. - Sí. 1273 00:53:09,800 --> 00:53:11,667 Quizá le dieron una misión. 1274 00:53:11,734 --> 00:53:14,600 - Claro. - Pero no es lo bastante astuto. 1275 00:53:14,667 --> 00:53:15,934 ¿Y tú, JENNIE? 1276 00:53:16,000 --> 00:53:17,200 - Yo creo que… - Vale. 1277 00:53:18,500 --> 00:53:20,200 Jae-seok. 1278 00:53:20,266 --> 00:53:21,800 JAE-SEOK: CUATRO VOTOS 1279 00:53:21,867 --> 00:53:23,500 - No sé si fiarme de él. - Ya. 1280 00:53:23,567 --> 00:53:24,734 MOTIVO: NO ES DE FIAR 1281 00:53:24,800 --> 00:53:27,166 - En ese equipo, el espía es Jae-seok. - Sí. 1282 00:53:27,233 --> 00:53:29,834 En este, yo sospecho un poco de JENNIE. 1283 00:53:30,400 --> 00:53:33,600 Lo de su ropa recuerda un poco al símbolo. 1284 00:53:33,667 --> 00:53:37,300 ¿No os parece? Un símbolo blanco con fondo oscuro. 1285 00:53:37,367 --> 00:53:39,767 - No. - Es demasiado simple, ¿verdad? 1286 00:53:39,834 --> 00:53:42,567 Se-chan, la forma de tu bigote recuerda al símbolo. 1287 00:53:42,633 --> 00:53:45,367 - Parece el toro. - ¿Qué dices? 1288 00:53:45,433 --> 00:53:48,133 Si pones el símbolo del revés, es un bigote. 1289 00:53:48,200 --> 00:53:51,467 - Veo un parecido. - Qué tontería. 1290 00:53:51,533 --> 00:53:54,233 Si sospechamos unos de otros, nos ofenderemos. 1291 00:53:54,300 --> 00:53:57,567 No sospechemos de cosas como los pendientes y el maquillaje. 1292 00:53:58,133 --> 00:54:01,433 ¿No tendrá "A" un tatuaje en el cuerpo? 1293 00:54:01,500 --> 00:54:03,767 Entonces yo seguro que no soy. 1294 00:54:03,834 --> 00:54:05,033 LOS YANG ESPECULAN 1295 00:54:05,100 --> 00:54:07,433 - No te quites la ropa. - Estoy sudando. 1296 00:54:07,500 --> 00:54:09,934 - Te has detenido. - Te has detenido. 1297 00:54:11,233 --> 00:54:12,800 ¡Estáis todos locos! 1298 00:54:12,867 --> 00:54:14,900 - Salgamos. Ten cuidado, JENNIE. - ¿Me oís? 1299 00:54:15,934 --> 00:54:19,400 ¡Sois una maldita panda de chiflados! 1300 00:54:19,467 --> 00:54:20,500 Salgamos. 1301 00:54:20,567 --> 00:54:22,867 OYEN UN GRITO SOSPECHOSO EN EL PASILLO 1302 00:54:22,934 --> 00:54:24,166 ¿Vale? 1303 00:54:24,233 --> 00:54:25,633 EL VECINO DEL 613 HA VENIDO 1304 00:54:25,700 --> 00:54:28,567 ¡Ninguno de vosotros estáis en vuestros cabales! 1305 00:54:31,734 --> 00:54:34,934 ¡Ninguno de vosotros estáis en vuestros cabales! 1306 00:54:35,000 --> 00:54:36,066 Se-chan. 1307 00:54:36,867 --> 00:54:40,467 ¡Merecéis todos la ruina! 1308 00:54:41,033 --> 00:54:44,600 EL VECINO DEL 613 SIGUE ECHANDO PESTES POR ALGO 1309 00:54:45,467 --> 00:54:46,867 ¡Estáis todos locos! 1310 00:54:46,934 --> 00:54:49,500 - Has vuelto a hacerlo. Ven. - Soltadme. 1311 00:54:49,567 --> 00:54:53,033 ¿Por qué te portas así aquí? Vamos. 1312 00:54:53,100 --> 00:54:55,600 - Soltadme. - Disculpen. Nos lo llevaremos. 1313 00:54:55,667 --> 00:54:56,600 - Soltadme. - Vamos. 1314 00:54:56,667 --> 00:54:59,033 SE LO LLEVAN A RASTRAS 1315 00:54:59,100 --> 00:55:01,633 - ¿No era el representante de los vecinos? - Sí. 1316 00:55:01,700 --> 00:55:03,166 ¿No hacía dalgona antes? 1317 00:55:03,233 --> 00:55:06,633 LOS VECINOS HAN IMPEDIDO QUE SIGUIERA HABLANDO 1318 00:55:06,700 --> 00:55:08,600 ¿Por qué ha montado este follón? 1319 00:55:08,667 --> 00:55:10,400 ¿Por qué dijo que había gente loca? 1320 00:55:10,467 --> 00:55:12,000 ¿Quién sabe? 1321 00:55:12,066 --> 00:55:14,033 ¿Es el drogadicto de antes? 1322 00:55:14,100 --> 00:55:15,567 Actúas de un modo raro. 1323 00:55:15,633 --> 00:55:18,467 - Tu tono es sospechoso. - Venga ya. 1324 00:55:18,533 --> 00:55:19,500 Estamos curtidos. 1325 00:55:19,567 --> 00:55:22,433 - Tu tono sí era sospechoso. - Venga ya. 1326 00:55:22,500 --> 00:55:23,400 Estamos curtidos. 1327 00:55:23,467 --> 00:55:25,400 Ibais a fingir no saber nada tres horas. 1328 00:55:25,467 --> 00:55:27,734 - Yo… - Actuar como si no lo supierais. 1329 00:55:27,800 --> 00:55:31,100 ¿Por qué moqueas? 1330 00:55:31,166 --> 00:55:34,066 - ¿Por qué moqueas? - Tae-hyun cree que soy yo. 1331 00:55:34,133 --> 00:55:37,000 - Estás agobiado. - Estoy muy agobiado. 1332 00:55:37,934 --> 00:55:44,000 NO PARAN DE ACUMULARSE LAS PREGUNTAS 1333 00:55:44,066 --> 00:55:46,367 - ¿Habéis encontrado algo? - ¡Qué susto! 1334 00:55:46,433 --> 00:55:48,767 - ¿Lo habéis encontrado? - Comíamos chuletas. 1335 00:55:48,834 --> 00:55:49,900 Vamos a comer primero. 1336 00:55:49,967 --> 00:55:51,567 No hay nada. No tiene sentido. 1337 00:55:51,633 --> 00:55:52,633 NA-RA DA VUELTAS 1338 00:55:52,700 --> 00:55:55,300 - Habréis registrado el piso. ¿No? - ¿Qué? 1339 00:55:55,367 --> 00:55:57,166 - No, no hay nada. - ¿Hay algo? 1340 00:55:57,233 --> 00:56:01,200 Na-ra, vamos a hablar en privado los millennials y los de la Generación Z. 1341 00:56:01,266 --> 00:56:06,133 Lo siento, pero la mayorcita norcoreana debe irse. 1342 00:56:06,200 --> 00:56:08,300 Nos reuniremos. La norcoreana, fuera. 1343 00:56:08,367 --> 00:56:10,433 Puedes tirar esa granada por ahí. 1344 00:56:10,500 --> 00:56:12,400 - Rápido. - Bang, bang. 1345 00:56:12,467 --> 00:56:13,600 Márchate. 1346 00:56:13,667 --> 00:56:16,400 Los millennials y los de la Generación Z vamos a hablar. 1347 00:56:17,600 --> 00:56:19,633 ¿Cómo se atreve a llamarme norcoreana? 1348 00:56:21,800 --> 00:56:23,533 - Estaba asustado. - ¿Por qué? 1349 00:56:23,600 --> 00:56:25,767 - Creo que Na-ra es la espía. - ¿Por qué? 1350 00:56:26,834 --> 00:56:30,500 Na-ra siempre me dice: "Jung-ha, hagamos esto juntos". 1351 00:56:30,567 --> 00:56:32,433 Pero hoy no me lo dijo ni una vez. 1352 00:56:33,133 --> 00:56:36,567 - Lo había olvidado. - Sí, y hay otra cosa. 1353 00:56:36,633 --> 00:56:40,400 Antes me sorprendió su fuerza. 1354 00:56:40,467 --> 00:56:42,567 SU AGUANTE ERA INCREÍBLE 1355 00:56:42,633 --> 00:56:45,367 No puedo sacarla a rastras. De verdad que no. 1356 00:56:45,433 --> 00:56:47,100 ¿LA FUERZA DE UNA LÍDER SECTARIA? 1357 00:56:47,166 --> 00:56:48,000 Na-ra. 1358 00:56:48,066 --> 00:56:51,066 - Casi me deja sin brazo. - ¿Verdad? 1359 00:56:51,133 --> 00:56:53,333 - Nunca había hecho eso. - No usaba su fuerza. 1360 00:56:53,400 --> 00:56:54,900 Claro. Fue la primera vez. 1361 00:56:55,400 --> 00:56:57,033 EN CUALQUIER CASO… 1362 00:56:57,100 --> 00:57:00,533 No dejan de venir a nuestro piso. Deberíamos ir al suyo. 1363 00:57:02,000 --> 00:57:04,133 Vayamos a por chuletas de cerdo. 1364 00:57:04,200 --> 00:57:05,633 - Eso. - Chuletas de cerdo. 1365 00:57:05,700 --> 00:57:06,600 Chuletas. 1366 00:57:06,667 --> 00:57:10,300 - Están comiendo solos en silencio. - Vamos a comer chuletas. 1367 00:57:10,367 --> 00:57:12,900 Me han quitado un zapato. 1368 00:57:13,533 --> 00:57:15,066 ¿Adónde ha ido tu zapato? 1369 00:57:15,133 --> 00:57:17,400 No lo sé. Me lo han robado. 1370 00:57:18,600 --> 00:57:19,700 El espía. 1371 00:57:19,767 --> 00:57:21,767 - Jae-seok. - ¿Qué? 1372 00:57:21,834 --> 00:57:23,800 - ¿Adónde han ido? - ¿Adónde han ido? 1373 00:57:25,233 --> 00:57:27,133 ¿Qué? ¿Vuelven a esconderse? 1374 00:57:27,200 --> 00:57:29,934 - Dejadlo ya. - No quiero buscarlos. 1375 00:57:30,000 --> 00:57:32,266 - ¿Adónde han ido? - Venga ya. 1376 00:57:32,333 --> 00:57:33,333 ¿Adónde han ido? 1377 00:57:33,400 --> 00:57:36,800 - Qué apetitosas las chuletas. - Se habrán ido tras recibir una pista. 1378 00:57:36,867 --> 00:57:39,467 ¿LOS YU HAN DESAPARECIDO DE REPENTE? 1379 00:57:39,533 --> 00:57:42,266 - ¿Es en la sexta planta? - Sí, el piso 613. 1380 00:57:42,333 --> 00:57:43,600 Vale. 1381 00:57:43,667 --> 00:57:46,600 Comparto esto con vosotros. 1382 00:57:46,667 --> 00:57:48,533 TAE-HYUN MUESTRA LA LLAVE QUE OCULTÓ 1383 00:57:48,600 --> 00:57:50,100 - Hacedlo. - Somos un equipo. 1384 00:57:50,166 --> 00:57:52,200 Nos la entregaron a los tres. 1385 00:57:52,266 --> 00:57:55,000 Podría habérosla robado. 1386 00:57:55,066 --> 00:57:56,967 No os daré cosas desde ahora. 1387 00:57:57,033 --> 00:57:58,433 Ni hablar. Yo decidiré. 1388 00:57:59,500 --> 00:58:01,633 6.ª PLANTA 1389 00:58:01,700 --> 00:58:04,600 - ¿Es en esta planta? - Id todos al piso 613. 1390 00:58:10,367 --> 00:58:11,533 Piso 613. 1391 00:58:12,333 --> 00:58:13,767 Ahí está. 1392 00:58:14,934 --> 00:58:16,734 POR LA MAÑANA ESTABA CERRADA 1393 00:58:16,800 --> 00:58:18,900 - ¿Veis? Podemos abrir. - Tienes razón. 1394 00:58:18,967 --> 00:58:20,400 Antes no se podía. Abre. 1395 00:58:20,467 --> 00:58:21,767 - Tengo miedo. - Y yo. 1396 00:58:22,333 --> 00:58:24,767 - ¡Eh! ¡Malnacidos! - ¿Qué? 1397 00:58:24,834 --> 00:58:26,934 ¡Merecéis todos la ruina! 1398 00:58:27,500 --> 00:58:29,800 - Soltadme. - ¿Por qué te portas así aquí? 1399 00:58:29,867 --> 00:58:30,867 - Vamos. - Disculpen. 1400 00:58:30,934 --> 00:58:33,066 EL HOMBRE DEL 613 QUE GRITABA Y ERA SOSPECHOSO 1401 00:58:33,133 --> 00:58:38,767 ¿QUÉ ENCONTRARÁN EN EL PISO 613? 1402 00:58:42,033 --> 00:58:44,533 Está abierto. 1403 00:58:44,600 --> 00:58:47,000 Está abierto. 1404 00:58:47,066 --> 00:58:48,100 ¿Qué? 1405 00:58:54,233 --> 00:58:58,300 PISO 613 1406 00:58:58,867 --> 00:59:02,567 BOTELLAS DE LICOR POR EL SUELO 1407 00:59:02,633 --> 00:59:06,200 Y TODO SIN FREGAR 1408 00:59:07,133 --> 00:59:11,100 PARECE UNA CASA ABANDONADA EN LA QUE NO VIVE NADIE 1409 00:59:11,166 --> 00:59:16,834 ¿QUÉ HACÍA AQUÍ EL VECINO? 1410 00:59:16,900 --> 00:59:18,133 Muy bien. 1411 00:59:20,000 --> 00:59:23,200 Esto será de "A", el líder de la secta… 1412 00:59:23,266 --> 00:59:25,033 Mirad. "Persona desaparecida". 1413 00:59:26,100 --> 00:59:27,166 PERSONA DESAPARECIDA 1414 00:59:27,233 --> 00:59:30,233 AL ENTRAR ATRAEN SU ATENCIÓN UNOS CARTELES Y UNA CINTA 1415 00:59:30,300 --> 00:59:33,867 PARECE QUE BUSCA A UNA MUJER VEINTEAÑERA 1416 00:59:33,934 --> 00:59:35,934 Desapareció tras irse a clase. 1417 00:59:36,000 --> 00:59:38,600 DESAPARECIÓ TRAS IRSE A CLASE 1418 00:59:38,667 --> 00:59:39,934 Es una mujer. 1419 00:59:40,000 --> 00:59:42,800 ¿QUÉ TIENE QUE VER CON ELLA EL VECINO DEL PISO 613? 1420 00:59:43,467 --> 00:59:44,900 ¿Había una cinta de vídeo? 1421 00:59:44,967 --> 00:59:46,934 - Lo encuentras todo. - Pon la tele. 1422 00:59:47,600 --> 00:59:48,500 Estaba aquí. 1423 00:59:48,567 --> 00:59:49,767 TAMBIÉN HABÍA UNA CINTA 1424 00:59:51,066 --> 00:59:55,333 ¿QUÉ HABRÁ EN EL VÍDEO? 1425 00:59:55,400 --> 00:59:58,233 ¿EL VECINO DEL PISO 613 YA LO HABRÁ VISTO? 1426 00:59:58,300 --> 00:59:59,400 Dale al play. 1427 00:59:59,900 --> 01:00:03,667 EL AÑO 1999 1428 01:00:04,300 --> 01:00:06,633 - Dale al play. - El año 1999. 1429 01:00:09,266 --> 01:00:11,934 El año 1999. 1430 01:00:12,000 --> 01:00:14,967 - Llega el apocalipsis. - Supusimos bien. 1431 01:00:15,033 --> 01:00:16,600 Pues sí. 1432 01:00:17,400 --> 01:00:20,100 En el fin del mundo, una cosa nos salvará. 1433 01:00:20,166 --> 01:00:22,433 Veo el símbolo. ¿El representante vecinal? 1434 01:00:22,500 --> 01:00:25,734 Y es la fe sincera. 1435 01:00:25,800 --> 01:00:27,533 - Una secta. - La mujer del tteokbokki. 1436 01:00:27,600 --> 01:00:30,100 Sí. Todos los vecinos que vimos están ahí. 1437 01:00:30,967 --> 01:00:34,000 El santuario que hemos construido con la fe 1438 01:00:34,066 --> 01:00:37,333 y nuestra base para la otra vida, los apartamentos Woosang. 1439 01:00:38,367 --> 01:00:42,266 - Esta es su guarida. - Con el apocalipsis del nuevo milenio, 1440 01:00:42,333 --> 01:00:45,333 - los vecinos se salvarán. - Los vimos antes. 1441 01:00:46,033 --> 01:00:50,600 Renunciad a la mundanal codicia, dad todo al salvador 1442 01:00:50,667 --> 01:00:53,233 y demostrad vuestra fe. 1443 01:00:53,300 --> 01:00:54,734 Creed. 1444 01:00:54,800 --> 01:00:57,767 Solo los que crean se salvarán. 1445 01:00:58,800 --> 01:01:02,500 - Creemos en ti. - Creemos en ti. 1446 01:01:03,066 --> 01:01:05,767 El creador se alzó al principio de los tiempos. 1447 01:01:05,834 --> 01:01:08,900 Yo soy la reencarnación del creador. 1448 01:01:08,967 --> 01:01:11,133 Yo os salvaré. 1449 01:01:12,033 --> 01:01:16,033 Alabado sea el culto de Daehan Woosang de la iglesia Jinrihoe. 1450 01:01:17,567 --> 01:01:20,467 CULTO DE DAEHAN WOOSANG DE LA IGLESIA JINRIHOE 1451 01:01:20,533 --> 01:01:26,166 CONMOCIÓN 1452 01:01:26,233 --> 01:01:27,467 EL VÍDEO ES INCREÍBLE 1453 01:01:27,533 --> 01:01:28,500 Alucino. 1454 01:01:29,500 --> 01:01:31,066 Todos los vecinos son sectarios. 1455 01:01:31,867 --> 01:01:33,567 - Woosang. - Los apartamentos Woosang. 1456 01:01:33,633 --> 01:01:34,633 APARTAMENTOS WOOSANG 1457 01:01:34,700 --> 01:01:38,600 Todos estos apartamentos son un bastión de sectarios. 1458 01:01:38,667 --> 01:01:40,300 ESTÁN LLENOS DE SECTARIOS 1459 01:01:40,367 --> 01:01:41,533 LA VERDAD DE 1999 1460 01:01:41,600 --> 01:01:44,934 El líder de la secta y su pareja hablaban de construir un santuario 1461 01:01:45,000 --> 01:01:48,700 para sobrevivir al apocalipsis y exigieron a sus seguidores grandes donaciones. 1462 01:01:49,266 --> 01:01:50,867 En una propiedad de 300 000 m², 1463 01:01:50,934 --> 01:01:54,367 construyeron apartamentos para sus fieles. 1464 01:01:54,433 --> 01:01:57,200 HOY SE HA RECONSTRUIDO EN ESTE BLOQUE EL INCIDENTE 1465 01:02:01,533 --> 01:02:04,633 TODOS LOS APARTAMENTOS WOOSANG SON UNA SECTA 1466 01:02:04,700 --> 01:02:06,066 ES LA TERRIBLE VERDAD 1467 01:02:06,133 --> 01:02:08,934 ¿En qué convierte eso al dueño de este piso? 1468 01:02:09,000 --> 01:02:11,467 Esperad. Registremos el piso. 1469 01:02:12,467 --> 01:02:16,667 Jae-seok, esta será la hija de ese hombre. 1470 01:02:17,900 --> 01:02:21,233 Claro. La habrá captado la secta, ¿no? 1471 01:02:21,300 --> 01:02:22,934 EL VECINO DEL 613 ES INOCENTE 1472 01:02:23,533 --> 01:02:25,900 Las botellas de licor me dicen 1473 01:02:25,967 --> 01:02:28,233 - que este es su cuarto. - Sí. 1474 01:02:30,000 --> 01:02:34,300 COMPRUEBAN CADA RINCÓN 1475 01:02:34,367 --> 01:02:36,700 Ha bebido mucho. Estará atormentado. 1476 01:02:36,767 --> 01:02:39,500 - ¿Qué hacéis? - Me has asustado. 1477 01:02:39,567 --> 01:02:41,567 - ¿Qué hacéis? - Me has asustado. 1478 01:02:41,633 --> 01:02:44,300 - ¿Qué hacéis? - Me has asustado. 1479 01:02:44,367 --> 01:02:45,200 Me has asustado. 1480 01:02:45,266 --> 01:02:47,533 AL NO VERLOS, FUERON AL PISO 613, EL MÁS SOSPECHOSO 1481 01:02:47,600 --> 01:02:50,700 - ¡Eh! Me has asustado. - Casi saltaste. 1482 01:02:50,767 --> 01:02:51,867 Me decepcionáis. 1483 01:02:51,934 --> 01:02:53,633 - Pensaba que comíais. - Ya. 1484 01:02:53,700 --> 01:02:54,867 Qué susto. 1485 01:02:54,934 --> 01:02:58,500 - Es la casa de ese hombre. - Ya. Es su casa. 1486 01:02:58,567 --> 01:03:00,433 Vaya, qué cosas. 1487 01:03:00,500 --> 01:03:01,700 Qué susto. 1488 01:03:01,767 --> 01:03:03,066 - Mirad. - Ha desaparecido. 1489 01:03:03,133 --> 01:03:06,200 LOS YANG TAMBIÉN MIRAN EL CARTEL DE LA DESAPARECIDA 1490 01:03:06,266 --> 01:03:07,333 ¿Qué es esto? 1491 01:03:08,734 --> 01:03:10,633 - ¿Sí? - Dejadlos. 1492 01:03:10,700 --> 01:03:12,967 MIENTRAS, LOS YU BUSCAN DONDE NO HAN MIRADO 1493 01:03:13,033 --> 01:03:16,100 Siguen registrando el piso. 1494 01:03:16,934 --> 01:03:18,834 ¿LOS YANG AÚN TIENEN UNA OPORTUNIDAD? 1495 01:03:18,900 --> 01:03:21,066 - Jae-seok. - No hay nada. 1496 01:03:21,133 --> 01:03:22,967 Nosotros también buscamos. 1497 01:03:32,667 --> 01:03:35,400 ¿Por qué salgo en esta botella? 1498 01:03:35,467 --> 01:03:36,834 LA DETECTIVE JENNIE ENCUENTRA 1499 01:03:36,900 --> 01:03:39,467 A UNA MINIJENNIE 1500 01:03:40,867 --> 01:03:41,800 NO ENCUENTRAN MÁS 1501 01:03:41,867 --> 01:03:43,533 Mirad esto. 1502 01:03:43,600 --> 01:03:45,400 - No estaba ahí. - ¿No? 1503 01:03:45,467 --> 01:03:46,467 La cinta. 1504 01:03:46,533 --> 01:03:47,734 JAE-SEOK MIRA ALGO 1505 01:03:49,767 --> 01:03:51,100 ¿Qué es? 1506 01:03:51,166 --> 01:03:52,633 - Esperad. - ¿Qué? 1507 01:03:52,700 --> 01:03:54,200 ¿LO ESCONDE? 1508 01:03:54,266 --> 01:03:55,700 Venid todos. 1509 01:03:55,767 --> 01:03:58,000 - Chicos. - Es Jae-seok. 1510 01:03:58,066 --> 01:04:00,633 - Tiene algo. - Si ocultas algo, serás tú. 1511 01:04:00,700 --> 01:04:04,233 - Tae-hyun, será él si no lo comparte. - Tiene un libro de profecías. 1512 01:04:04,300 --> 01:04:05,834 - ¿Qué? - Rodeémosle. 1513 01:04:05,900 --> 01:04:06,934 ¿UN LIBRO DE PROFECÍAS? 1514 01:04:07,000 --> 01:04:08,667 Acabo de encontrarlo. 1515 01:04:10,934 --> 01:04:14,133 AL INVADIR LA CASA LOS YANG, JAE-SEOK ENCONTRÓ ALGO 1516 01:04:14,200 --> 01:04:16,000 Qué susto. 1517 01:04:17,700 --> 01:04:18,967 OCULTÓ UN LIBRO 1518 01:04:19,033 --> 01:04:20,767 Qué susto. 1519 01:04:24,000 --> 01:04:26,333 LIBRO DE PROFECÍAS 1520 01:04:26,700 --> 01:04:30,133 Parece que has mirado el libro, ¿no es así? 1521 01:04:30,200 --> 01:04:33,400 - Encontraste una pista crucial. - Una pista crucial. 1522 01:04:33,467 --> 01:04:36,567 - Una pista crucial. Veámosla. - La encontramos. 1523 01:04:36,633 --> 01:04:40,100 - ¿Qué es? - Acabo de darme cuenta de algo. 1524 01:04:40,166 --> 01:04:43,300 Alguien está haciendo estas cosas. 1525 01:04:43,367 --> 01:04:44,667 - ¿Una misión? - Una misión. 1526 01:04:44,734 --> 01:04:46,300 - ¿Hay una misión? - Veamos. 1527 01:04:46,367 --> 01:04:47,200 Jae-seok, esto… 1528 01:04:47,266 --> 01:04:49,066 - ¿Qué es? - JENNIE. 1529 01:04:49,133 --> 01:04:50,667 - Me has asustado. - Esperad. 1530 01:04:50,734 --> 01:04:52,400 ¿Qué ponía? Esperad. 1531 01:04:52,467 --> 01:04:54,033 - Un momento. - Esperad. 1532 01:04:54,100 --> 01:04:56,133 ¿QUÉ PONÍA EL LIBRO? 1533 01:04:56,200 --> 01:04:58,100 HAY SEIS PREDICCIONES EN EL LIBRO 1534 01:04:58,166 --> 01:05:01,166 Hay líneas tachadas. Eso es que se han completado. 1535 01:05:02,100 --> 01:05:04,967 - "Jae-seok abrazará a Jung-ha". - "…abrazará a Jung-ha". 1536 01:05:05,033 --> 01:05:06,767 - "Tae-hyun llorará". - "…llorará". 1537 01:05:06,834 --> 01:05:08,500 - "Se-chan perderá un zapato". - Sí. 1538 01:05:08,567 --> 01:05:10,266 - Lo perdiste. - ¿Dónde está? 1539 01:05:10,333 --> 01:05:11,800 ¿Adónde han ido tus zapatos? 1540 01:05:11,867 --> 01:05:14,400 No lo sé. Me los han robado. 1541 01:05:14,467 --> 01:05:16,500 - "Na-ra hará una foto grupal". - "…grupal". 1542 01:05:16,567 --> 01:05:17,834 "JENNIE bailará". 1543 01:05:17,900 --> 01:05:21,400 - "Jung-ha se manchará la ropa". - "…se manchará la ropa". 1544 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 - Hay líneas tachadas. - Su ropa está manchada. 1545 01:05:24,033 --> 01:05:25,667 - A ver. ¿Y eso? - ¿Dónde? 1546 01:05:25,734 --> 01:05:26,800 ¿Cuándo ocurrió? 1547 01:05:26,867 --> 01:05:28,100 LA MANCHA SE VE CLARAMENTE 1548 01:05:28,166 --> 01:05:29,834 - Lo ha hecho alguien. - Eh. 1549 01:05:29,900 --> 01:05:33,867 "Cuando se cumplan todas las predicciones, llegará el día del que habla el líder". 1550 01:05:33,934 --> 01:05:35,166 Qué mal rollo. 1551 01:05:35,700 --> 01:05:37,100 ¿LLEGA ESE DÍA? 1552 01:05:37,166 --> 01:05:38,200 - Tonterías. - Ya. 1553 01:05:38,266 --> 01:05:40,066 - Na-ra, ¿y lo tuyo? - Una foto grupal. 1554 01:05:40,133 --> 01:05:42,367 - Una foto grupal. - Aún no la he sacado. 1555 01:05:42,433 --> 01:05:46,400 Esto lo ha escrito alguien que sabe bien lo que hacemos. 1556 01:05:46,467 --> 01:05:49,367 Siempre saco fotos grupales. 1557 01:05:49,433 --> 01:05:52,934 Tres segundos. Un, dos, tres. 1558 01:05:53,000 --> 01:05:55,734 NA-RA SIEMPRE SACA UNA FOTO GRUPAL AL TERMINAR LA GRABACIÓN 1559 01:05:56,533 --> 01:05:59,467 JENNIE es alguien que baila mucho. 1560 01:05:59,533 --> 01:06:00,600 Pues sí. 1561 01:06:02,333 --> 01:06:04,867 L-O-V-E-L-E-E 1562 01:06:06,000 --> 01:06:08,600 JENNIE HA BAILADO MUCHO HOY 1563 01:06:08,667 --> 01:06:09,934 Nos conoce muy bien. 1564 01:06:10,000 --> 01:06:11,734 ¿BASÓ EN ELLOS SUS PROFECÍAS? 1565 01:06:11,800 --> 01:06:14,066 Yo no suelo perder los zapatos. 1566 01:06:14,133 --> 01:06:16,000 Ni yo suelo mancharme la ropa. 1567 01:06:16,066 --> 01:06:18,133 - Jae-seok nos abraza tras grabar. - Ya. 1568 01:06:18,200 --> 01:06:19,467 JAE-SEOK ABRAZARÁ A JUNG-HA 1569 01:06:19,533 --> 01:06:21,100 - No lo hace de pronto. - No. 1570 01:06:21,166 --> 01:06:24,166 Tae-hyun llora mucho, pero solo cuando ha bebido. 1571 01:06:24,233 --> 01:06:25,367 - ¿Soy el problema? - Sí. 1572 01:06:25,433 --> 01:06:26,900 2. TAE-HYUN LLORARÁ 1573 01:06:26,967 --> 01:06:29,867 - ¿Qué es lo tuyo? - ¿Cómo me haréis llorar? 1574 01:06:31,033 --> 01:06:33,233 ¿Cómo me haréis llorar? 1575 01:06:33,300 --> 01:06:35,700 Eres el espía. Sabes que no llorarás. 1576 01:06:35,767 --> 01:06:37,433 - Quizá llorará al estar solo. - Ya. 1577 01:06:38,000 --> 01:06:41,066 No podemos completar estas profecías 1578 01:06:41,133 --> 01:06:43,533 - sin Tae-hyun. - Pues sí. 1579 01:06:43,600 --> 01:06:46,667 ES DIFÍCIL QUE SE CUMPLA SU PROFECÍA SIN SU COLABORACIÓN 1580 01:06:46,734 --> 01:06:48,433 Digamos que completamos el resto. 1581 01:06:48,500 --> 01:06:51,166 - Y de pronto Tae-hyun llora. - Ya. 1582 01:06:51,233 --> 01:06:52,700 - ¡Ojalá fuera yo! - Tae-hyun. 1583 01:06:52,767 --> 01:06:56,033 - Serás el protagonista. - Sería genial. 1584 01:06:56,600 --> 01:06:58,066 - ¡Ojalá fuera yo! - Tae-hyun. 1585 01:06:58,133 --> 01:07:00,166 SI TAE-HYUN ES EL LÍDER, 1586 01:07:00,233 --> 01:07:03,300 PODRÁ HACER QUE SE CUMPLAN LAS PROFECÍAS CUANDO QUIERA 1587 01:07:04,033 --> 01:07:06,633 - Venga ya. - Tae-hyun, te lo he dicho. 1588 01:07:06,700 --> 01:07:08,400 Objetivamente hablando, 1589 01:07:09,567 --> 01:07:14,200 el único que puede completar todas las profecías perfectamente 1590 01:07:14,266 --> 01:07:15,500 eres tú. 1591 01:07:15,567 --> 01:07:17,333 ¿Queréis que llore? 1592 01:07:19,767 --> 01:07:23,834 - No fastidies. - Creo que depende de mí. 1593 01:07:23,900 --> 01:07:26,133 ¿Queréis que llore, eh? 1594 01:07:26,734 --> 01:07:30,567 ¿SERÁ JAE-SEOK EL LÍDER DE LA SECTA? ¿O ES GUERRA PSICOLÓGICA DE TAE-HYUN? 1595 01:07:30,633 --> 01:07:33,133 Jae-seok, le tienes en la palma de tu mano. 1596 01:07:33,200 --> 01:07:35,300 Tae-hyun juega con Jae-seok. 1597 01:07:35,367 --> 01:07:38,934 - Va tirando y aflojando. - ¿De qué va? 1598 01:07:39,000 --> 01:07:42,567 CUESTA SABER SI TAE-HYUN ACTÚA O NO 1599 01:07:43,133 --> 01:07:46,734 ¿EL MAGISTRAL ACTOR TAE-HYUN SE HA VUELTO LÍDER DE UNA SECTA? 1600 01:07:46,800 --> 01:07:49,633 - Esto es un anuncio. - Un anuncio. 1601 01:07:50,200 --> 01:07:53,266 Habrá una reunión de vecinos de emergencia. 1602 01:07:53,333 --> 01:07:56,800 Les pido a todos los vecinos que vayan 1603 01:07:56,867 --> 01:08:00,266 al centro social. 1604 01:08:00,333 --> 01:08:01,900 - Vale. - Muy bien. 1605 01:08:01,967 --> 01:08:03,033 Vale. 1606 01:08:03,600 --> 01:08:05,767 DEBEN OBTENER LA PISTA PARA RESOLVER EL CASO 1607 01:08:05,834 --> 01:08:07,767 Vaya. 1608 01:08:08,433 --> 01:08:13,667 LOS VECINOS BAJAN PARA IR AL CENTRO SOCIAL 1609 01:08:14,633 --> 01:08:15,967 ¿Qué? 1610 01:08:17,066 --> 01:08:19,567 ¿Qué? ¿Qué es esto? 1611 01:08:20,934 --> 01:08:22,899 ¿Por qué está todo lleno de estos símbolos? 1612 01:08:25,000 --> 01:08:31,399 LOS APARTAMENTOS ESTÁN BAJO EL CONTROL DE "A", EL LÍDER DE LA SECTA 1613 01:08:32,399 --> 01:08:34,667 Tengo miedo. 1614 01:08:35,533 --> 01:08:39,567 LOS APARTAMENTOS WOOSANG HAN CAMBIADO EN UN INSTANTE 1615 01:08:40,600 --> 01:08:43,633 TODO HA CAMBIADO 1616 01:08:44,265 --> 01:08:45,233 También el suelo. 1617 01:08:45,300 --> 01:08:46,633 - ¿Nuestro piso? - Qué súbito. 1618 01:08:46,700 --> 01:08:48,899 ¿De dónde han salido estos símbolos? 1619 01:08:48,966 --> 01:08:50,033 ¿Qué pasa? 1620 01:08:50,100 --> 01:08:53,767 EL MISTERIO NO DEJA DE CRECER 1621 01:08:54,700 --> 01:08:58,700 ¿PODRÁN DESCUBRIR QUIÉN ES EL LÍDER DE LA SECTA? 1622 01:08:58,767 --> 01:09:01,934 Jae-seok, sigo vigilándote. 1623 01:09:02,000 --> 01:09:04,433 Yo también sigo vigilándote. 1624 01:09:04,500 --> 01:09:06,667 ¿Por qué Jung-ha y tú murmuráis tanto? 1625 01:09:06,734 --> 01:09:07,700 VAN AL CENTRO SOCIAL 1626 01:09:08,667 --> 01:09:10,233 Esto es lo que creo: 1627 01:09:10,300 --> 01:09:13,667 de haber estado en tu equipo, habría visto que mentías. 1628 01:09:13,734 --> 01:09:16,233 Creo que por eso nos separaron. 1629 01:09:17,332 --> 01:09:20,166 - Soy lista. - La semana pasada me puse muy nervioso 1630 01:09:20,233 --> 01:09:23,767 cuando dijiste que eras de Bundang. 1631 01:09:23,834 --> 01:09:26,033 Hoy no te quitaré ojo. 1632 01:09:26,100 --> 01:09:27,600 - ¿En serio? - Sí. 1633 01:09:27,667 --> 01:09:29,466 - Me gusta. - Y hoy… 1634 01:09:30,867 --> 01:09:33,433 - ¿Para qué has traído eso? - Sales muy guay. 1635 01:09:34,200 --> 01:09:35,867 Sales muy guay. 1636 01:09:37,265 --> 01:09:40,399 - No estoy mal. - Es una buena foto. Me gusta. 1637 01:09:40,466 --> 01:09:42,100 - No estoy mal. - ¿A que está guay? 1638 01:09:42,667 --> 01:09:45,100 Na-ra, ¿por qué te ha dado por llevar esa foto? 1639 01:09:45,600 --> 01:09:49,834 - ¿Llevas la foto del líder de la secta? - Ahora mismo, Na-ra es muy sospechosa. 1640 01:09:49,899 --> 01:09:52,633 - Eso no venía a cuento. - Sí, no das buena impresión. 1641 01:09:52,700 --> 01:09:56,100 No das buena impresión. 1642 01:09:57,233 --> 01:10:01,166 ¿Me hacéis el vacío? Yo no sé nada. 1643 01:10:01,800 --> 01:10:04,133 - No serás tú, ¿verdad? - Te aseguro que no. 1644 01:10:04,200 --> 01:10:05,734 De verdad que no. 1645 01:10:05,800 --> 01:10:07,500 Miento fatal. 1646 01:10:08,333 --> 01:10:09,767 Sí, ya. 1647 01:10:10,600 --> 01:10:12,433 Antes creía que mentías fatal. 1648 01:10:12,500 --> 01:10:14,400 - ¿Lo hice bien la semana pasada? - Sí. 1649 01:10:15,033 --> 01:10:17,233 Jae-seok se escondió, así que no fue él. 1650 01:10:17,300 --> 01:10:18,800 - Tae-hyun… - Eh. 1651 01:10:18,867 --> 01:10:21,000 - Un líder de secta… - Vale. 1652 01:10:21,066 --> 01:10:23,333 …va a tener algún sicario. 1653 01:10:23,400 --> 01:10:25,800 No sé qué hacer con este desgraciado. 1654 01:10:26,467 --> 01:10:29,400 Me agota. 1655 01:10:29,467 --> 01:10:33,266 Es pronto para eliminar sospechosos. 1656 01:10:33,333 --> 01:10:34,967 - No descarto nada. - Ya. 1657 01:10:35,033 --> 01:10:37,200 - Se puede limitar. - Somos un dúo. 1658 01:10:37,266 --> 01:10:38,100 Un dúo. 1659 01:10:38,166 --> 01:10:40,300 - En otra misión… - ¿Qué? 1660 01:10:40,367 --> 01:10:42,767 - ¿Qué? - ¿Qué juego tocará? 1661 01:10:42,834 --> 01:10:43,900 Esperad. 1662 01:10:44,400 --> 01:10:45,467 ¿Qué? 1663 01:10:45,533 --> 01:10:46,967 SE HAN QUEDADO HELADOS 1664 01:10:48,400 --> 01:10:49,233 Esperad. 1665 01:10:49,300 --> 01:10:53,100 EL VECINO DEL 613 HA VUELTO A APARECER 1666 01:10:54,433 --> 01:10:55,633 Esperad. 1667 01:10:55,700 --> 01:10:57,600 ¿QUÉ HACE AQUÍ? 1668 01:10:58,166 --> 01:10:59,633 No os fieis de nadie. 1669 01:10:59,700 --> 01:11:03,000 No debéis dejaros engañar. 1670 01:11:03,066 --> 01:11:04,100 Jae-seok. 1671 01:11:05,033 --> 01:11:07,266 - Oiga, tenga cuidado. - Tenga cuidado. 1672 01:11:09,133 --> 01:11:11,967 EL HOMBRE SALE CORRIENDO COMO SI LO PERSIGUIERAN 1673 01:11:12,033 --> 01:11:13,834 - Tenga cuidado. - Tenga cuidado. 1674 01:11:13,900 --> 01:11:17,567 - Tenga cuidado. - No dejéis que os engañen. 1675 01:11:18,633 --> 01:11:20,867 - Qué miedo. - Pero qué bien actúa. 1676 01:11:20,934 --> 01:11:22,934 - Qué miedo da. - ¿Se ha caído de verdad? 1677 01:11:23,567 --> 01:11:26,834 - Pues la verdad… - Perdió el equilibrio, ¿no? 1678 01:11:26,900 --> 01:11:28,200 Yo creo que lo perdió. 1679 01:11:28,266 --> 01:11:30,400 Me pareció que se volvía un zombi. 1680 01:11:30,967 --> 01:11:33,266 Qué actor tan bueno. 1681 01:11:33,333 --> 01:11:35,667 A mí me ha dado repelús. 1682 01:11:35,734 --> 01:11:37,533 Nos dijo que no confiásemos en nadie. 1683 01:11:37,600 --> 01:11:38,934 Repitió eso. 1684 01:11:39,000 --> 01:11:42,100 - O sea, que no confiemos unos de otros. - Ni en tu equipo. 1685 01:11:42,166 --> 01:11:44,934 - No me fío de nadie. - Siempre ha sido así. 1686 01:11:45,000 --> 01:11:46,734 No nos fiamos de nadie. 1687 01:11:46,800 --> 01:11:48,033 REUNIÓN PARA GANAR LA PISTA 1688 01:11:50,433 --> 01:11:51,600 Toca jugar a un juego. 1689 01:11:52,333 --> 01:11:53,934 - No confío en nadie. - Ni yo. 1690 01:11:54,000 --> 01:11:55,734 No confiemos en nadie. 1691 01:11:56,300 --> 01:11:57,934 ENTRA UN CANDIDATO A SER EL LÍDER 1692 01:11:58,000 --> 01:12:01,700 Hoy estoy agotado por Tae-hyun. 1693 01:12:02,333 --> 01:12:04,500 - En el baño no dejó de… - Eres tú, ¿no? 1694 01:12:04,567 --> 01:12:07,500 No. No dejó de decir: "Te ayudaré. No te preocupes". 1695 01:12:08,000 --> 01:12:10,200 Madre mía, qué desgraciado. 1696 01:12:10,266 --> 01:12:12,266 Me chupa la energía. 1697 01:12:12,333 --> 01:12:13,300 ANTES EN EL BAÑO 1698 01:12:13,367 --> 01:12:16,066 Hoy hemos venido a otro sitio. 1699 01:12:16,133 --> 01:12:19,166 - Yo te ayudaré. - ¿Qué dices? 1700 01:12:19,867 --> 01:12:23,066 - No te metas tanto en el personaje. - Me da mucho la paliza. 1701 01:12:23,734 --> 01:12:25,500 - Eres su objetivo. - Pero bueno. 1702 01:12:25,567 --> 01:12:27,600 Dadme el libro de profecías. 1703 01:12:27,667 --> 01:12:30,066 - ¿Este? ¿Por qué? - Sí. 1704 01:12:30,133 --> 01:12:32,900 - Da igual. Sabemos qué pone. - Nos falta marcar algo. 1705 01:12:32,967 --> 01:12:34,567 - ¿Qué? - ¿Qué? 1706 01:12:34,633 --> 01:12:36,400 Imposible. 1707 01:12:36,467 --> 01:12:39,333 ¿Alguien ha cumplido una misión? 1708 01:12:39,400 --> 01:12:40,767 ¿Qué? 1709 01:12:41,333 --> 01:12:43,300 Veamos qué han tachado. 1710 01:12:43,367 --> 01:12:44,767 - ¿Qué? - ¿De quién es esto? 1711 01:12:44,834 --> 01:12:47,000 "Jae-seok abrazará a Jung-ha". 1712 01:12:48,166 --> 01:12:50,700 1. JAE-SEOK ABRAZARÁ A JUNG-HA 1713 01:12:50,767 --> 01:12:52,900 LA PROFECÍA N.º 1 SE HA CUMPLIDO 1714 01:12:52,967 --> 01:12:54,500 - No me ha abrazado. - No lo hice. 1715 01:12:54,567 --> 01:12:58,233 - Jae-seok no lo haría a la vista. No. - No me han abrazado. 1716 01:12:58,300 --> 01:13:02,400 Olvidamos tacharlo cuando Jae-seok le abrazó, 1717 01:13:02,467 --> 01:13:03,667 así que lo hago ahora. 1718 01:13:03,734 --> 01:13:05,600 - Le abrazaste. - ¿Cuándo? 1719 01:13:05,667 --> 01:13:06,567 ¿Ahora mismo? 1720 01:13:06,633 --> 01:13:09,233 ¿Le abrazaste cuando se cayó ese tío? 1721 01:13:09,300 --> 01:13:11,934 Yo no he hecho eso. ¿Cuándo abracé a Jung-ha? 1722 01:13:12,500 --> 01:13:14,967 ¿QUIÉN, CUÁNDO Y CÓMO CUMPLIÓ ESTA PROFECÍA? 1723 01:13:15,033 --> 01:13:16,266 En todo caso, faltará… 1724 01:13:16,333 --> 01:13:17,400 4. NA-RA HARÁ UNA FOTO 1725 01:13:17,467 --> 01:13:18,900 - …que saque una foto. - Ya. 1726 01:13:18,967 --> 01:13:20,967 - Tae-hyun debe llorar. - Debe llorar. 1727 01:13:21,033 --> 01:13:22,700 - Yo… - Es como dije antes. 1728 01:13:22,767 --> 01:13:25,233 Para completar todas las profecías, 1729 01:13:25,300 --> 01:13:27,000 llorar es crucial. 1730 01:13:27,066 --> 01:13:29,066 Nadie puede hacer que Tae-hyun llore. 1731 01:13:29,133 --> 01:13:32,233 - Podrían haber puesto otra cosa… - Solo tiene que llorar. 1732 01:13:32,300 --> 01:13:33,400 LLORARÁ Y SE ACABÓ 1733 01:13:33,467 --> 01:13:35,500 ¿QUIÉN ES EL LÍDER DE LA SECTA? 1734 01:13:35,567 --> 01:13:38,100 Vamos a jugar 1735 01:13:38,166 --> 01:13:40,834 al Tingting tangtang a la sartén hasta 12 van. 1736 01:13:40,900 --> 01:13:43,467 - ¿Eso qué es? - ¿Hasta 12? 1737 01:13:43,533 --> 01:13:46,033 Cada equipo decidirá una categoría. 1738 01:13:46,100 --> 01:13:49,300 Por ejemplo, comida o nombres de países. 1739 01:13:49,367 --> 01:13:52,300 Digamos que Jung-ha dice "estofado de kimchi", 1740 01:13:52,367 --> 01:13:55,000 JENNIE "estofado de doenjang" y Se-chan "cerdo picante". 1741 01:13:55,066 --> 01:13:57,967 - Si son 11 estofados de kimchi… - ¿Qué? 1742 01:13:58,033 --> 01:13:59,700 Estofado de kimchi. 1743 01:13:59,767 --> 01:14:02,100 Estofado de kimchi. 1744 01:14:02,166 --> 01:14:04,900 - Estofado de kimchi. - Así se juega. 1745 01:14:06,000 --> 01:14:07,567 ¡Vaya! 1746 01:14:07,633 --> 01:14:09,367 Ganaremos. 1747 01:14:09,433 --> 01:14:10,700 Vale. Ganaremos. 1748 01:14:10,767 --> 01:14:13,033 - Ganaremos. - Ganaremos. 1749 01:14:15,066 --> 01:14:17,533 Decidiré la categoría. 1750 01:14:17,600 --> 01:14:19,500 - Para los Yang, comida. - Gracias. 1751 01:14:19,567 --> 01:14:21,667 - Para los Yu, animales. - Animales. 1752 01:14:21,734 --> 01:14:25,800 - La comida es más fácil. - Podéis buscar por internet 1753 01:14:25,867 --> 01:14:27,800 nombres difíciles. 1754 01:14:27,867 --> 01:14:29,800 Nosotros les escogeremos comidas. 1755 01:14:29,867 --> 01:14:31,333 ¿Con cuatro sílabas? 1756 01:14:31,400 --> 01:14:32,500 Comida. 1757 01:14:32,567 --> 01:14:34,934 Hay muchos animales en vías de extinción. 1758 01:14:35,433 --> 01:14:37,834 Jae-seok, hay muchos animales en vías de extinción. 1759 01:14:37,900 --> 01:14:39,000 Ese pequeño… 1760 01:14:39,567 --> 01:14:43,200 - Oigámoslo. - Elijamos animales que les peguen. 1761 01:14:43,266 --> 01:14:45,667 - Me sé uno para Jae-seok. - ¿Cuál? ¿La nutria? 1762 01:14:45,734 --> 01:14:47,266 La rata topo desnuda. 1763 01:14:48,100 --> 01:14:49,734 - ¿La rata topo desnuda? - Mamón. 1764 01:14:49,800 --> 01:14:51,467 La rata topo desnuda. 1765 01:14:52,233 --> 01:14:53,800 - ¿La rata topo desnuda? - Mamón. 1766 01:14:53,867 --> 01:14:55,667 Rata topo desnuda, dos. 1767 01:14:55,734 --> 01:14:57,066 Rata topo desnuda, cuatro. 1768 01:14:57,133 --> 01:14:58,934 - Rata topo desnuda. - Existe. 1769 01:14:59,000 --> 01:15:01,834 - Rata topo. - Y "desnuda". Ese animal existe. 1770 01:15:01,900 --> 01:15:03,433 ¿De qué va Jung-ha? 1771 01:15:03,500 --> 01:15:05,900 Tienen dientes como los tuyos. 1772 01:15:05,967 --> 01:15:07,667 - ¿La rata topo desnuda? - Sí. 1773 01:15:07,734 --> 01:15:08,700 - Vale. - Rata topo. 1774 01:15:08,767 --> 01:15:09,700 RATA TOPO DESNUDA 1775 01:15:09,767 --> 01:15:10,800 - Rata topo. - Sí. 1776 01:15:10,867 --> 01:15:12,834 - ¿Y yo qué? - Busquemos algo adorable. 1777 01:15:12,900 --> 01:15:14,600 - Foca. - Foca. 1778 01:15:14,667 --> 01:15:16,000 - Foca. - Foca, foca, 1779 01:15:16,066 --> 01:15:17,467 - foca, foca. - Es difícil. 1780 01:15:17,533 --> 01:15:18,934 Zorro del desierto. 1781 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 - Es fácil. - Sí. 1782 01:15:21,066 --> 01:15:23,133 Elijamos pan de castañas. 1783 01:15:23,800 --> 01:15:26,533 - Cuesta pronunciarlo. - Pan de castañas. 1784 01:15:26,600 --> 01:15:27,934 Pan de castañas, 12. 1785 01:15:28,000 --> 01:15:31,233 Pan de castañas, pan de castañas. 1786 01:15:31,300 --> 01:15:34,000 - Eso no sirve. - Sopa de mejillones. 1787 01:15:34,066 --> 01:15:35,867 - Sopa de mejillones. - Mejillón. 1788 01:15:35,934 --> 01:15:37,367 - Se-chan es un mejillón. - Sí. 1789 01:15:37,433 --> 01:15:39,133 - Se-chan. - Mejillón. Es fácil. 1790 01:15:39,200 --> 01:15:42,133 - JENNIE es bu pad pong karee. - Bu pad pong karee. 1791 01:15:42,200 --> 01:15:43,567 - Pan de castañas. - Pan. 1792 01:15:43,633 --> 01:15:44,467 Pan de castañas. 1793 01:15:44,533 --> 01:15:47,300 - Vale. Listos. - Es difícil. Pan de castañas. 1794 01:15:47,367 --> 01:15:48,834 No me sale. 1795 01:15:49,467 --> 01:15:50,333 TENEMOS ESPERANZAS 1796 01:15:50,400 --> 01:15:51,900 Vamos a perder. 1797 01:15:51,967 --> 01:15:53,200 Empecemos. 1798 01:15:53,266 --> 01:15:55,000 De pronto estoy nervioso. 1799 01:15:55,066 --> 01:15:56,867 Empecemos. Listos, ya. 1800 01:15:56,934 --> 01:15:59,633 Ting, ting, ting, ting Tang, tang, tang, tang 1801 01:15:59,700 --> 01:16:03,033 Tingting tangtang a la sartén hasta 12 van 1802 01:16:03,600 --> 01:16:05,934 - Pan de castañas, 12. - Pan de castañas. 1803 01:16:06,000 --> 01:16:07,600 Pan de castañas. 1804 01:16:07,667 --> 01:16:09,767 Pan de castañas. 1805 01:16:10,266 --> 01:16:12,200 Pan de castañas. 1806 01:16:13,233 --> 01:16:14,467 Pan de castañas. 1807 01:16:14,533 --> 01:16:15,767 Mejillón, 12. 1808 01:16:18,300 --> 01:16:19,633 Mejillón, 12. 1809 01:16:20,367 --> 01:16:21,400 ¡Oye, Se-chan! 1810 01:16:21,467 --> 01:16:22,667 EL MEJILLÓN DIJO MEJILLÓN 1811 01:16:22,734 --> 01:16:23,667 Lo siento. 1812 01:16:24,600 --> 01:16:27,000 ¡Oye, Se-chan! 1813 01:16:27,066 --> 01:16:27,967 Lo siento. 1814 01:16:28,533 --> 01:16:30,633 HACIENDO EL PRIMO EN LA PRIMERA RONDA 1815 01:16:33,800 --> 01:16:36,133 - Se-chan. - Lo siento. 1816 01:16:36,200 --> 01:16:38,000 - No podemos perder. - Lo siento. 1817 01:16:38,066 --> 01:16:39,400 Me he liado. 1818 01:16:39,467 --> 01:16:40,567 - Gracias. - Eh. 1819 01:16:40,633 --> 01:16:41,633 LOS YANG JÓVENES CAEN 1820 01:16:41,700 --> 01:16:43,300 Ahora parecías idiota. 1821 01:16:43,367 --> 01:16:46,166 - ¿Eres un espía? - Lo siento. 1822 01:16:46,233 --> 01:16:47,567 - No. - Eres tú, ¿no? 1823 01:16:47,633 --> 01:16:50,000 Me parecía perfecto. ¿Por qué dije "mejillón"? 1824 01:16:50,066 --> 01:16:51,533 Porque él parece un mejillón. 1825 01:16:51,600 --> 01:16:54,100 - Me miró y dijo: "Mejillón". - Increíble. 1826 01:16:54,166 --> 01:16:55,834 - Fue mi ataque. - Fue difícil. 1827 01:16:55,900 --> 01:16:57,433 Sigamos. 1828 01:16:57,500 --> 01:16:59,166 - Vale. - Estamos empezando. 1829 01:16:59,233 --> 01:17:02,333 - Vale. Rata topo desnuda. - Vamos. 1830 01:17:02,400 --> 01:17:03,767 - Listos, ya. - Listos, ya. 1831 01:17:03,834 --> 01:17:06,233 Ting, ting, ting, ting Tang, tang, tang, tang 1832 01:17:06,300 --> 01:17:08,233 Tingting tangtang a la sartén hasta 12 van 1833 01:17:08,300 --> 01:17:09,800 ¿LOGRARÁ EL MEJILLÓN SU REVANCHA? 1834 01:17:09,867 --> 01:17:11,133 Rata topo desnuda, 12. 1835 01:17:12,100 --> 01:17:13,266 Rata topo desnuda, 12. 1836 01:17:13,333 --> 01:17:15,100 MANTÉN LA CALMA 1837 01:17:15,166 --> 01:17:17,033 Rata desnuda. 1838 01:17:17,100 --> 01:17:18,934 - ¿Desnuda? - No. 1839 01:17:19,533 --> 01:17:20,667 Rata topo desnuda. 1840 01:17:20,734 --> 01:17:21,834 No. 1841 01:17:22,667 --> 01:17:24,600 - Rata topo desnuda. - Rata topo desnuda. 1842 01:17:24,667 --> 01:17:26,734 - No basta "rata desnuda". - ¿Qué dije? 1843 01:17:26,800 --> 01:17:29,000 Dijiste "rata desnuda". 1844 01:17:29,066 --> 01:17:31,533 - Es rata topo. - Dejadme decir solo "desnuda". 1845 01:17:32,133 --> 01:17:34,333 - Sabes lo que es. - ¿Debo decir "rata topo"? 1846 01:17:34,400 --> 01:17:36,900 - No hay una rata desnuda. - No. 1847 01:17:36,967 --> 01:17:38,834 Ay, qué complicado. 1848 01:17:39,367 --> 01:17:40,200 Vale. 1849 01:17:40,266 --> 01:17:43,266 Ting, ting, ting, ting Tang, tang, tang, tang 1850 01:17:43,333 --> 01:17:46,300 LOS YU 1 - LOS YANG 1 1851 01:17:47,000 --> 01:17:48,066 Bu pad pong karee, 12. 1852 01:17:48,133 --> 01:17:51,900 Bu pad pong karee. 1853 01:17:51,967 --> 01:17:54,100 Bu pad pong karee. 1854 01:17:54,166 --> 01:17:56,734 Bu pad pong karee. 1855 01:17:57,433 --> 01:17:59,066 Leopardo del desierto, dos. 1856 01:18:01,033 --> 01:18:01,934 Leopardo… 1857 01:18:02,000 --> 01:18:03,066 HA DICHO "LEOPARDO" 1858 01:18:03,133 --> 01:18:04,100 ¿QUÉ PASA? 1859 01:18:04,166 --> 01:18:05,867 - Zorro del desierto. - Venga. 1860 01:18:06,467 --> 01:18:08,300 - Zorro del desierto. - Venga. 1861 01:18:08,367 --> 01:18:10,967 - Somos el equipo joven. - Leopardo del desierto. 1862 01:18:12,166 --> 01:18:14,433 - Yo soy el zorro y él la foca. - Leopardo. 1863 01:18:14,500 --> 01:18:16,200 Tú di "rata topo desnuda". 1864 01:18:16,266 --> 01:18:17,400 - Zorro… - Del desierto. 1865 01:18:17,467 --> 01:18:19,767 Zorro. Él es la foca. 1866 01:18:19,834 --> 01:18:22,967 - Es imposible ganar… - Es que esto es un lío. 1867 01:18:23,033 --> 01:18:24,233 - …con estos. - Es un lío. 1868 01:18:24,300 --> 01:18:25,900 - Zorro del desierto. - Zorro. 1869 01:18:25,967 --> 01:18:28,000 - Foca. - Leopardo del desierto. 1870 01:18:29,000 --> 01:18:33,133 GRACIAS AL LEOPARDO DEL DESIERTO, LOS YU VAN GANANDO 1871 01:18:34,433 --> 01:18:35,533 Bubupapa… 1872 01:18:35,600 --> 01:18:38,233 ININTELIGIBLE 1873 01:18:38,300 --> 01:18:39,233 Bu pad pong karee. 1874 01:18:39,300 --> 01:18:41,700 Pero bueno, haber dicho "mejillón". 1875 01:18:41,767 --> 01:18:43,834 Na-ra, tranquila. 1876 01:18:44,867 --> 01:18:46,467 "Bubu…". 1877 01:18:46,533 --> 01:18:47,367 MIRADLE, JA, JA 1878 01:18:47,433 --> 01:18:49,300 - "Bubu…". - No te ensañes con ella. 1879 01:18:49,367 --> 01:18:50,500 ¿CÓMO TE ATREVES? JA, JA 1880 01:18:50,567 --> 01:18:54,800 Y movió los dedos así. "Bubu…". 1881 01:18:54,867 --> 01:18:58,100 - Oye, es que tiene las manos calientes. - Vale. 1882 01:18:58,166 --> 01:19:01,467 - Tiene las manos muy calientes. - Quítate eso. En serio. 1883 01:19:01,533 --> 01:19:03,967 - ¿Cómo podemos perder ante estos? - Venga ya. 1884 01:19:04,033 --> 01:19:06,633 - No lo entiendo. - Perdemos. Es absurdo, JENNIE. 1885 01:19:06,700 --> 01:19:07,934 - No lo entiendo. - Eh. 1886 01:19:08,000 --> 01:19:11,367 - Tú concéntrate. - Lo intentaré. 1887 01:19:11,433 --> 01:19:12,934 - Elige una fácil. - Mejillón. 1888 01:19:13,000 --> 01:19:14,867 - Mejillón, prepárate. - Ni hablar. 1889 01:19:14,934 --> 01:19:16,367 Listos, ya. 1890 01:19:16,934 --> 01:19:21,266 ¿QUIÉN GANARÁ? 1891 01:19:22,400 --> 01:19:23,233 Mejillón, 12. 1892 01:19:23,300 --> 01:19:24,633 Mejillón, mejillón. 1893 01:19:24,700 --> 01:19:26,133 Mejillón, mejillón. 1894 01:19:26,200 --> 01:19:27,633 Mejillón, mejillón. 1895 01:19:28,433 --> 01:19:29,333 Foca, ocho. 1896 01:19:29,400 --> 01:19:31,133 Foca, foca. 1897 01:19:31,200 --> 01:19:33,567 - Foca, foca. - ¡Ahora tú! 1898 01:19:34,600 --> 01:19:36,266 - Ahora vas tú, ¿no? - No. 1899 01:19:37,300 --> 01:19:38,133 ¡Ahora tú! 1900 01:19:38,200 --> 01:19:39,100 SE CALLA 1901 01:19:39,166 --> 01:19:40,900 - Ahora vas tú, ¿no? - No. 1902 01:19:41,934 --> 01:19:43,367 Esto me está desquiciando. 1903 01:19:44,900 --> 01:19:46,967 Ganaremos. 1904 01:19:47,033 --> 01:19:48,033 ESTÁN MUY CONTENTOS 1905 01:19:48,100 --> 01:19:50,266 "Ahora vas tú, ¿no?". 1906 01:19:50,333 --> 01:19:52,333 - Ocho. - Pero bueno. 1907 01:19:52,400 --> 01:19:54,133 ¡QUE SE CAE! 1908 01:19:54,200 --> 01:19:56,266 - Ocho. - Pero bueno. 1909 01:19:57,567 --> 01:19:59,734 Tengo el mejor equipo. 1910 01:20:00,767 --> 01:20:02,266 Brillo cuando estoy con ellos. 1911 01:20:02,333 --> 01:20:05,333 - Yu-ri, ¿a ti qué te pasa? - Ya. Lo siento. 1912 01:20:05,400 --> 01:20:07,433 - Sung Yu-ri, ¿qué te pasa? - Lo siento. 1913 01:20:07,500 --> 01:20:10,100 - Es buena. - Sung Yu-ri, ¿a ti qué te pasa? 1914 01:20:10,166 --> 01:20:11,900 No soy una espía. En serio. 1915 01:20:11,967 --> 01:20:13,266 Sí, ya. 1916 01:20:13,333 --> 01:20:15,467 Rata topo desnuda, ¿quieres otro nombre? 1917 01:20:15,533 --> 01:20:17,266 - Qué cara pones. - ¿Qué? 1918 01:20:17,333 --> 01:20:20,433 - Me miras con condescendencia. - Sí. ¿Quieres algo más fácil? 1919 01:20:21,166 --> 01:20:22,700 - Cambiemos a otra cosa. - Vale. 1920 01:20:22,767 --> 01:20:24,834 - Nombres de países para los Yu. - Países. 1921 01:20:24,900 --> 01:20:25,767 Países difíciles. 1922 01:20:25,834 --> 01:20:27,500 ¿Podemos decirles los nombres? 1923 01:20:27,567 --> 01:20:29,300 - ¿Tienes una buena idea? - Sí. 1924 01:20:29,367 --> 01:20:30,200 ¿Cuál? 1925 01:20:30,266 --> 01:20:32,066 Elijamos un país que… 1926 01:20:32,133 --> 01:20:34,300 - Espera, los elegimos nosotros. - Sí. 1927 01:20:34,367 --> 01:20:36,400 - No lo hagas… - Digámoslos ambos. 1928 01:20:36,467 --> 01:20:37,734 - ¿Países? Vale. - Sí. 1929 01:20:37,800 --> 01:20:40,033 - Te gusta, ¿no? - Digámoslos ambos. 1930 01:20:40,100 --> 01:20:42,233 - Digámoslos ambos. - ¿Cuál es tu idea? 1931 01:20:42,300 --> 01:20:44,133 - Côte d'Ivoire. - ¿Qué? 1932 01:20:44,200 --> 01:20:45,967 Decidlo primero para tener prioridad. 1933 01:20:46,033 --> 01:20:47,834 - Côte d'Ivoire. - ¿Qué? 1934 01:20:47,900 --> 01:20:49,467 - Côte d'Ivoire. - Côte… 1935 01:20:49,533 --> 01:20:51,200 - Côte d'Ivoire. - Côte d'Ivoire. 1936 01:20:51,266 --> 01:20:52,934 Se-chan dirá Côte d'Ivoire. 1937 01:20:53,000 --> 01:20:55,567 - Croacia. - Croacia. 1938 01:20:55,633 --> 01:20:58,367 Y también… Puerto Rico. 1939 01:20:58,433 --> 01:21:00,233 - ¿Qué? - Puerto Rico. 1940 01:21:00,300 --> 01:21:02,667 - Puerto Rico. - No podrá atacar. 1941 01:21:02,734 --> 01:21:04,533 Vamos a algo fácil, "ese, ese, ese". 1942 01:21:04,600 --> 01:21:05,433 ¿"Ese, ese, ese"? 1943 01:21:06,000 --> 01:21:09,867 Suiza, Suecia y Sri Lanka. "Ese, ese, ese". 1944 01:21:10,433 --> 01:21:14,300 Suiza, Suecia y Sri Lanka. "Ese, ese, ese". 1945 01:21:14,367 --> 01:21:19,166 - No falléis. No lo repetiré. - Hiere mi orgullo. 1946 01:21:19,967 --> 01:21:21,500 No habrá ronda de práctica. 1947 01:21:21,567 --> 01:21:23,333 - Listos, ya. - JENNIE primero. 1948 01:21:23,400 --> 01:21:26,000 Ting, ting, ting, ting Tang, tang, tang, tang 1949 01:21:26,066 --> 01:21:28,900 Tingting tangtang a la sartén hasta 12 van 1950 01:21:28,967 --> 01:21:31,834 Tingting tangtang a la sartén hasta 12 van 1951 01:21:32,567 --> 01:21:34,500 Sri Lanka, siete. 1952 01:21:34,567 --> 01:21:36,533 Sri Lanka, Sri Lanka. 1953 01:21:36,600 --> 01:21:38,100 Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka. 1954 01:21:38,667 --> 01:21:40,233 Côte d'Ivo, cuatro. 1955 01:21:42,333 --> 01:21:43,800 Côte d'Ivo, cuatro. 1956 01:21:45,667 --> 01:21:49,467 - "Côte d'Ivo, cuatro" no vale. - Côte d'Ivoire. 1957 01:21:49,533 --> 01:21:53,333 Tú sí que eres un divo. ¿Has dicho "la costa del divo, cuatro"? 1958 01:21:53,834 --> 01:21:55,000 ¿Tienes una buena idea? 1959 01:21:55,066 --> 01:21:56,000 - Sí. - ¿Cuál? 1960 01:21:56,066 --> 01:21:57,200 ERA UNA BUENA IDEA 1961 01:21:57,700 --> 01:21:58,834 Eh… 1962 01:21:58,900 --> 01:22:00,133 AVERGONZADO 1963 01:22:00,200 --> 01:22:02,300 Jae-seok no puede atacar. 1964 01:22:02,367 --> 01:22:03,533 Era Côte d'Ivoire. 1965 01:22:03,600 --> 01:22:06,033 - Sin gritar. - No grites. 1966 01:22:06,100 --> 01:22:08,433 - Un poco de calma. - Cálmate tú. 1967 01:22:08,500 --> 01:22:09,667 - Eh. - Estaba seguro. 1968 01:22:10,233 --> 01:22:12,700 Esto es una delicia. 1969 01:22:12,767 --> 01:22:15,533 JENNIE ha añadido un movimiento. 1970 01:22:15,600 --> 01:22:18,767 - Lo ha añadido. - Pues sí. 1971 01:22:18,834 --> 01:22:21,000 Ha añadido un movimiento. 1972 01:22:21,066 --> 01:22:22,967 Qué difícil es eso. 1973 01:22:23,033 --> 01:22:24,166 Listos, ya. 1974 01:22:24,233 --> 01:22:26,800 LOS YU 2 - LOS YANG 4 1975 01:22:26,867 --> 01:22:29,667 SI NO MEJORAN, LOS YU NO OBTENDRÁN LA PISTA VITAL 1976 01:22:30,567 --> 01:22:31,900 Puerto Risco, cuatro. 1977 01:22:31,967 --> 01:22:33,533 ¡Tío! 1978 01:22:33,600 --> 01:22:35,934 - Puerto Risco, cuatro. - ¡Tío! 1979 01:22:36,000 --> 01:22:38,900 - Menos mal. - Olvídalo. 1980 01:22:38,967 --> 01:22:43,100 - ¿Qué has dicho? - Jae-seok, usa países fáciles. 1981 01:22:43,166 --> 01:22:45,066 - EE. UU., Alemania… - No sé decirlos. 1982 01:22:45,133 --> 01:22:46,734 - Los fáciles. - Sí. 1983 01:22:47,300 --> 01:22:49,033 - Tú elegiste los países. - Eh. 1984 01:22:49,100 --> 01:22:51,967 Mejor que empiece Tae-hyun en mi lugar. 1985 01:22:52,033 --> 01:22:53,667 - Ve primero. - Atacaré yo. 1986 01:22:53,734 --> 01:22:56,333 - Cambiemos de atacante. - Atacaré yo. 1987 01:22:56,900 --> 01:22:58,934 ¿QUÉ TAL LO HARÁ EL SUSTITUTO? 1988 01:22:59,000 --> 01:23:02,300 - Tingting tangtang a la sartén hasta 12… - JENNIE. 1989 01:23:02,367 --> 01:23:03,200 Croacia, siete. 1990 01:23:03,266 --> 01:23:05,066 Croacia, Croacia. 1991 01:23:05,133 --> 01:23:07,200 Croacia, Croacia, Croacia. 1992 01:23:07,266 --> 01:23:08,100 Suiza, siete. 1993 01:23:08,166 --> 01:23:10,233 Suiza, Suiza. 1994 01:23:10,300 --> 01:23:12,266 - Suiza, Suiza, Suiza. - Sí. 1995 01:23:12,333 --> 01:23:13,567 Croacia, tres. 1996 01:23:13,633 --> 01:23:14,700 Croacia. 1997 01:23:14,767 --> 01:23:15,800 ¡Ahora tú! 1998 01:23:15,867 --> 01:23:16,700 Sri Lanka, 12. 1999 01:23:16,767 --> 01:23:18,266 Sri Lanka, Sri Lanka. 2000 01:23:18,333 --> 01:23:20,000 Sri Lanka, Sri Lanka. 2001 01:23:20,066 --> 01:23:22,367 Sri Lanka, Sri Lanka. 2002 01:23:23,033 --> 01:23:23,934 Puerto Rico, cinco. 2003 01:23:24,000 --> 01:23:27,834 Puerto Rico, Puerto Rico. 2004 01:23:29,133 --> 01:23:30,367 Puerro Rico. 2005 01:23:31,700 --> 01:23:33,734 - Puerro Rico. - Eh. 2006 01:23:34,867 --> 01:23:38,367 Jae-seok, así es como lo pronuncian en Nueva Zelanda. 2007 01:23:38,433 --> 01:23:41,233 - Puerto Rico. - Eh, no cuenta. 2008 01:23:41,300 --> 01:23:43,066 - ¿No? Venga. - No. 2009 01:23:43,133 --> 01:23:44,934 - Di "Puerto Rico". - Es más difícil. 2010 01:23:45,000 --> 01:23:46,667 - No. - Es el acento neozelandés. 2011 01:23:46,734 --> 01:23:49,266 - No cuenta. - Puerto Rico. 2012 01:23:49,333 --> 01:23:50,934 No. Es "Puerto Rico". 2013 01:23:51,000 --> 01:23:52,033 NO PASA UNA 2014 01:23:52,600 --> 01:23:54,133 - Croacia. - Vale. 2015 01:23:54,200 --> 01:23:55,967 - JENNIE, ataca. - Vale. 2016 01:23:56,033 --> 01:23:57,600 - Puerto Rico. - Listos, ya. 2017 01:23:57,667 --> 01:24:00,433 Ting, ting, ting, ting Tang, tang, tang, tang 2018 01:24:00,500 --> 01:24:03,700 Tingting tangtang a la sartén hasta 12 van 2019 01:24:03,767 --> 01:24:04,700 Suecia, siete. 2020 01:24:04,767 --> 01:24:06,667 Suecia, Suecia. 2021 01:24:07,600 --> 01:24:10,233 - Yo soy Sri Lanka. - Ya lo sé, Na-ra. 2022 01:24:10,300 --> 01:24:12,300 ¿Suecia te parece difícil? 2023 01:24:12,367 --> 01:24:14,500 Nara, ¿Suecia te parece difícil? 2024 01:24:14,567 --> 01:24:16,667 Na-ra, sabemos que eres Sri Lanka. 2025 01:24:16,734 --> 01:24:18,200 Eh. 2026 01:24:18,266 --> 01:24:20,934 Le ha dado al botón de reinicio. 2027 01:24:21,000 --> 01:24:22,600 Tae-hyun va y dice: "¿No sigues?". 2028 01:24:22,667 --> 01:24:23,800 "Yo soy Sri Lanka". 2029 01:24:23,867 --> 01:24:27,166 ¿Qué? Debías decir "Suecia" las veces que quedaban. 2030 01:24:27,233 --> 01:24:30,600 Buenos estamos para reñirnos. 2031 01:24:30,667 --> 01:24:32,934 - Vosotros estáis igual. - Pues sí. 2032 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 - Tenemos los resultados. - Vale. 2033 01:24:35,066 --> 01:24:36,467 Equipo Yang, acercaos. 2034 01:24:36,533 --> 01:24:37,600 RECIBEN LA PISTA 2035 01:24:37,667 --> 01:24:38,533 Vale. 2036 01:24:38,600 --> 01:24:40,800 - Debimos ganar. - Necesitábamos la pista. 2037 01:24:40,867 --> 01:24:42,934 JENNIE logró la pista tres semanas seguidas. 2038 01:24:43,000 --> 01:24:46,333 - Porque gano los juegos. - JENNIE es el hada de las pistas. 2039 01:24:46,400 --> 01:24:48,967 - JENNIE es el hada de las pistas. - Increíble. 2040 01:24:49,767 --> 01:24:53,667 ¿CUÁL ES LA PISTA QUE SEÑALA A LA IDENTIDAD DEL LÍDER DE LA SECTA? 2041 01:24:55,533 --> 01:24:58,934 ¡MIRAD LAS SUELAS DE LOS SECTARIOS CON ATENCIÓN! 2042 01:24:59,700 --> 01:25:02,900 Mantenla en el sobre. Toma. Debemos mirar las suelas. 2043 01:25:04,200 --> 01:25:06,033 El líder está entre nosotros. 2044 01:25:07,567 --> 01:25:09,767 DE PRONTO SE APAGA LA LUZ 2045 01:25:10,333 --> 01:25:11,934 - ¿Por qué apagáis? - ¿Y esto? 2046 01:25:12,000 --> 01:25:13,300 LES SOBRESALTA EL APAGÓN 2047 01:25:13,367 --> 01:25:14,767 - ¿Por qué? - ¿Un cumpleaños? 2048 01:25:14,834 --> 01:25:17,500 ¿Por qué apagáis la luz? ¿Saldrá un fantasma? 2049 01:25:17,567 --> 01:25:18,533 ¿Qué es esto? 2050 01:25:19,066 --> 01:25:20,433 - ¿Qué? - ¿Qué? 2051 01:25:21,667 --> 01:25:24,633 - ¿Qué es esto? - ¿Qué es? 2052 01:25:26,266 --> 01:25:27,600 ¡Qué susto! 2053 01:25:28,266 --> 01:25:30,100 UNA SALA SECRETA DEL CENTRO SOCIAL 2054 01:25:30,166 --> 01:25:31,367 ¡Qué susto! 2055 01:25:33,233 --> 01:25:34,633 ¡Qué susto! 2056 01:25:37,433 --> 01:25:39,700 SALEN CORRIENDO 2057 01:25:39,767 --> 01:25:41,000 ¿Qué? 2058 01:25:41,066 --> 01:25:42,633 CONMOCIONADA 2059 01:25:42,700 --> 01:25:44,800 PARALIZADO 2060 01:25:45,367 --> 01:25:46,967 QUÉ MIEDO 2061 01:25:47,533 --> 01:25:52,834 ¿QUÉ ES ESTE LUGAR SECRETO QUE NO SE ESPERABA NADIE? 2062 01:25:52,900 --> 01:25:56,100 CAPILLA DE LA IGLESIA DE WOOSANG 2063 01:25:56,834 --> 01:25:58,433 ¿Recuerdas lo que dijiste? 2064 01:25:58,500 --> 01:25:59,934 Mi chiste se hizo realidad. 2065 01:26:00,066 --> 01:26:01,467 ESTABAN JUSTO AL LADO 2066 01:26:01,533 --> 01:26:03,300 Me duele el hombro. 2067 01:26:03,367 --> 01:26:05,567 - Hala. - Qué susto me ha dado. 2068 01:26:05,633 --> 01:26:07,767 - Qué miedo. - Creía que era una pared. 2069 01:26:07,834 --> 01:26:09,800 Perdonad que me ponga atrás. 2070 01:26:09,867 --> 01:26:10,800 No puedo creerlo. 2071 01:26:10,867 --> 01:26:13,233 LAS MISTERIOSAS CAMPANADAS RESUENAN POR LA CAPILLA 2072 01:26:13,300 --> 01:26:14,533 ¿Qué es esto? 2073 01:26:15,100 --> 01:26:16,800 - Creo que… - Detrás de ti. 2074 01:26:16,867 --> 01:26:17,967 ¿Qué? Vaya susto. 2075 01:26:18,033 --> 01:26:18,867 Qué miedo. 2076 01:26:18,934 --> 01:26:21,033 OTROS CREYENTES SE REÚNEN EN LA CAPILLA 2077 01:26:21,100 --> 01:26:23,500 Son los vecinos a los que compramos comida. 2078 01:26:24,066 --> 01:26:26,500 PERO SON… 2079 01:26:26,567 --> 01:26:29,000 - El dueño del puesto de tteokbokki. - Sí. 2080 01:26:29,066 --> 01:26:31,433 LOS VECINOS QUE CONOCIERON EN EL MERCADILLO 2081 01:26:31,500 --> 01:26:33,934 Es el representante de los vecinos. 2082 01:26:34,000 --> 01:26:36,166 - Hola. - Hola. 2083 01:26:36,233 --> 01:26:38,633 - Metan el dinero aquí. - Vale. 2084 01:26:38,700 --> 01:26:41,000 - Es buena. - Cielos. 2085 01:26:41,066 --> 01:26:44,266 El líder de la secta y su pareja… En una propiedad de 300 000 m², 2086 01:26:44,333 --> 01:26:47,133 construyeron apartamentos para sus fieles. 2087 01:26:47,200 --> 01:26:49,300 Son los vecinos a los que compramos comida. 2088 01:26:49,367 --> 01:26:50,767 LOS CREYENTES SE MUESTRAN 2089 01:26:50,834 --> 01:26:53,300 Tenemos que mirar en sus suelas. 2090 01:26:53,367 --> 01:26:55,734 - Tenemos que encontrar a uno. - Sí. 2091 01:26:55,800 --> 01:26:58,166 - Yo puedo ir a mirar. - Pues sí. 2092 01:26:58,233 --> 01:27:00,500 - Yo puedo ir a mirar. - Pues sí. 2093 01:27:02,166 --> 01:27:08,000 MIRAD LOS PIES DE LOS CREYENTES PARA RESOLVER EL SECRETO 2094 01:27:08,066 --> 01:27:11,333 El equipo ganador tiene un minuto. Listos, ya. 2095 01:27:11,400 --> 01:27:13,500 - ¿Qué pasa, qué es esto? - Rápido. 2096 01:27:13,567 --> 01:27:14,834 BUSCAN LA ÚLTIMA PISTA 2097 01:27:15,367 --> 01:27:17,233 VAN DIRECTOS A LAS SUELAS 2098 01:27:17,300 --> 01:27:18,667 ¿Qué pondrá en la suela? 2099 01:27:19,200 --> 01:27:21,467 - Buscan algo. - ¿Qué? 2100 01:27:21,533 --> 01:27:24,333 - Que buscan algo. - ¿Y qué buscan? 2101 01:27:24,900 --> 01:27:28,800 NO ES FÁCIL MIRARLES LAS SUELAS CON TODOS SENTADOS 2102 01:27:31,066 --> 01:27:33,633 DE PRONTO SE PONEN DE PIE 2103 01:27:33,700 --> 01:27:34,667 Y EMPIEZAN A REZAR 2104 01:27:34,734 --> 01:27:36,200 - Es la ocasión. - Ahora sí. 2105 01:27:36,767 --> 01:27:38,667 - Es la ocasión. - Ahora sí. 2106 01:27:39,700 --> 01:27:41,367 AL FIN PUEDEN VER LAS LETRAS 2107 01:27:41,433 --> 01:27:43,066 - Es la ocasión. - Ahora sí. 2108 01:27:43,767 --> 01:27:48,000 DEBEN ENCONTRAR LA ÚLTIMA PISTA CON TODAS LAS LETRAS 2109 01:27:48,066 --> 01:27:49,734 Tienen algo en las suelas. 2110 01:27:49,800 --> 01:27:51,900 - Tienen algo. - Sí, en las suelas. 2111 01:27:52,667 --> 01:27:56,800 QUEDAN 30 SEGUNDOS 2112 01:27:57,600 --> 01:28:01,467 ¿CUÁL ES LA ÚLTIMA PISTA OCULTA EN SUS SUELAS? 2113 01:28:01,533 --> 01:28:03,467 ¿Qué? Hay letras rojas. 2114 01:28:04,166 --> 01:28:07,600 HAY LETRAS ROJAS ENTRE TODAS LAS DEMÁS 2115 01:28:08,166 --> 01:28:10,467 Ahí. Es una letra roja. 2116 01:28:11,200 --> 01:28:13,300 Una letra roja. 2117 01:28:13,367 --> 01:28:14,700 - ¿Cuál es? - La rang. 2118 01:28:15,567 --> 01:28:17,433 - ¿Cuál es? - La rang. 2119 01:28:17,500 --> 01:28:19,834 YI, RANG 2120 01:28:19,900 --> 01:28:21,166 - ¿Cuál es? - La rang. 2121 01:28:21,233 --> 01:28:23,900 Ho. Ho, rang, yi. Tigre. 2122 01:28:24,467 --> 01:28:26,834 HO 2123 01:28:26,900 --> 01:28:28,533 EL SECRETO DE LAS LETRAS ES "TIGRE" 2124 01:28:28,600 --> 01:28:30,200 - Vale. Tigre. - Tigre. 2125 01:28:30,266 --> 01:28:32,100 Pues sí. Lo tenemos. 2126 01:28:32,166 --> 01:28:34,133 - Lo hemos resuelto. - Lo tenemos. 2127 01:28:34,200 --> 01:28:35,967 ¿"Woo-yong"? 2128 01:28:36,033 --> 01:28:37,033 Será un nombre. 2129 01:28:37,100 --> 01:28:38,233 SE METE SIN MOTIVO 2130 01:28:38,300 --> 01:28:39,133 Un nombre. 2131 01:28:39,200 --> 01:28:41,233 - Esconded las letras. - Vale. 2132 01:28:41,300 --> 01:28:43,567 PROTEGEN LAS PISTAS A TODA COSTA 2133 01:28:43,633 --> 01:28:45,533 - Vaya. - Es… 2134 01:28:47,934 --> 01:28:49,033 Es… 2135 01:28:49,100 --> 01:28:51,433 DISCULPA 2136 01:28:53,200 --> 01:28:54,834 - Se-chan. - ¿Qué haces? 2137 01:28:54,900 --> 01:28:56,500 SE DISFRAZA BIEN DE CREYENTE 2138 01:28:56,567 --> 01:28:58,600 - Se-chan. - ¿Qué haces? 2139 01:29:02,033 --> 01:29:04,000 Nada entre ellos como un pejesapo. 2140 01:29:04,066 --> 01:29:05,900 - Es bueno. - Lo tenemos. 2141 01:29:05,967 --> 01:29:07,266 - Es bueno. - Hemos acabado. 2142 01:29:07,333 --> 01:29:08,333 QUEDAN CINCO SEGUNDOS 2143 01:29:08,400 --> 01:29:09,867 - No podéis mirar. - ¿No? 2144 01:29:09,934 --> 01:29:11,300 - Ganamos la pista. - No veo. 2145 01:29:11,367 --> 01:29:13,700 - La ryu. - Se acabó el tiempo. 2146 01:29:13,767 --> 01:29:15,567 - La ryu. - Se acabó el tiempo. 2147 01:29:15,633 --> 01:29:17,600 - Vi una letra. - ¿Qué es esto? 2148 01:29:17,667 --> 01:29:19,200 - Vi una letra. - ¿Qué es esto? 2149 01:29:19,266 --> 01:29:21,200 - ¿Cuál es la pista? - La encontramos. 2150 01:29:21,266 --> 01:29:23,433 - Lo logramos. - Ryu y ryong. 2151 01:29:23,500 --> 01:29:25,033 - Letras rojas. - ¿Qué visteis? 2152 01:29:25,100 --> 01:29:26,133 - La ryu. - Solo esa. 2153 01:29:26,200 --> 01:29:28,066 ¿HABÍA OTRA LETRA ROJA? 2154 01:29:28,633 --> 01:29:31,533 - Woo-il también está ahí. - ¿Qué? ¿En serio? 2155 01:29:31,600 --> 01:29:34,734 - Woo-il también está ahí. - ¿Qué? ¿En serio? 2156 01:29:34,800 --> 01:29:37,200 Pero hombre, ¿qué haces aquí? 2157 01:29:37,266 --> 01:29:38,700 - ¿Dónde? Ah, ahí. - Delante. 2158 01:29:38,767 --> 01:29:40,567 Está en medio. Tendrá poder. 2159 01:29:40,633 --> 01:29:41,467 EN PAZ 2160 01:29:41,533 --> 01:29:43,033 Han captado a Woo-il. 2161 01:29:43,100 --> 01:29:44,133 EL GUARDIA ES SECTARIO 2162 01:29:44,200 --> 01:29:45,467 Pero… 2163 01:29:45,533 --> 01:29:47,600 - Señor Im. - Señor Im. 2164 01:29:47,667 --> 01:29:49,367 - Oiga. - Oiga. 2165 01:29:49,934 --> 01:29:53,200 ESTÁ TOTALMENTE METIDO EN SU PAPEL 2166 01:29:53,266 --> 01:29:55,800 - Señor Im. - ¿Cómo ha acabado en una secta? 2167 01:29:55,867 --> 01:29:57,734 - Señor Im. - ¿Cómo ha pasado? 2168 01:29:57,800 --> 01:29:59,100 Oiga. 2169 01:30:03,367 --> 01:30:05,700 - Se ha ido. - Qué envidia. 2170 01:30:05,767 --> 01:30:07,567 Salió el último como si fuera el jefe. 2171 01:30:08,233 --> 01:30:10,266 ¿Cómo ha acabado en una secta? 2172 01:30:10,333 --> 01:30:12,800 Las letras rojas son una pista de quién es el líder. 2173 01:30:12,867 --> 01:30:15,533 Empezad a deducirlo ya. 2174 01:30:16,133 --> 01:30:20,000 EL LIBRO DE PROFECÍAS ERA LA CONDICIÓN PARA QUE GANASE EL LÍDER DE LA SECTA 2175 01:30:20,066 --> 01:30:24,367 PERO EL LÍDER NO CONSIGUIÓ HACERLAS REALIDAD A TIEMPO 2176 01:30:24,934 --> 01:30:28,834 EL ÚLTIMO MODO DE QUE GANE ES MANTENER EN SECRETO SU IDENTIDAD 2177 01:30:28,900 --> 01:30:31,500 Elegid a un miembro y llevadlo al altar. 2178 01:30:31,567 --> 01:30:33,734 - ¿El líder está entre nosotros? - ¿Qué? 2179 01:30:33,800 --> 01:30:35,300 LOS VECINOS DEBEN ENCONTRARLE 2180 01:30:35,367 --> 01:30:37,433 ¿Debemos llevar al líder al altar? 2181 01:30:38,100 --> 01:30:40,367 Un grupo religioso vaticinó el fin del mundo 2182 01:30:40,433 --> 01:30:42,934 y obtuvo más de 38 000 millones de wones de sus fieles. 2183 01:30:43,000 --> 01:30:46,700 El total defraudado supera los 150 000 millones de wones. 2184 01:30:46,767 --> 01:30:48,567 Mientras su líder despilfarraba, 2185 01:30:48,633 --> 01:30:52,033 sus seguidores perdieron sus hogares y trabajos. 2186 01:30:52,100 --> 01:30:53,367 Algunos se suicidaron. 2187 01:30:53,433 --> 01:30:57,433 Mientras, el cerebro del mayor fraude del siglo XX, 2188 01:30:57,500 --> 01:30:59,166 "A", permanece fugado de la policía. 2189 01:30:59,233 --> 01:31:01,600 Se desconoce el paradero de A. 2190 01:31:02,433 --> 01:31:08,100 ALGUIEN ESTÁ RECREANDO EL INCIDENTE DE 1999 2191 01:31:09,734 --> 01:31:12,934 LOS VECINOS DEBEN LLEVAR AL LÍDER AL ALTAR PARA GANAR 2192 01:31:13,000 --> 01:31:15,900 Solo tengo una letra, la ryu. 2193 01:31:16,467 --> 01:31:20,900 LA ÚNICA PISTA DEL LÍDER DE LA SECTA ES "TIGRE" 2194 01:31:23,200 --> 01:31:25,233 - ¿Un signo del horóscopo chino? - Tigre. 2195 01:31:27,066 --> 01:31:29,433 - ¿Un signo del horóscopo chino? - Tigre. 2196 01:31:30,667 --> 01:31:31,667 ¡YA LO TIENE! 2197 01:31:31,734 --> 01:31:32,567 JENNIE. 2198 01:31:33,734 --> 01:31:34,800 - ¿Qué pasa? - JENNIE. 2199 01:31:34,867 --> 01:31:38,133 - JENNIE es de lo que no hay. - Cuéntame. 2200 01:31:38,200 --> 01:31:39,767 - Alucino. - Pues sí. 2201 01:31:39,834 --> 01:31:40,767 ¿Qué pasa? 2202 01:31:40,834 --> 01:31:43,367 EL LÍDER TIENE ALGO QUE VER CON EL AÑO DEL TIGRE 2203 01:31:43,433 --> 01:31:45,333 JENNIE, comparte tu teoría. 2204 01:31:45,400 --> 01:31:46,700 - Vale. - Las letras rojas. 2205 01:31:46,767 --> 01:31:49,033 Las letras rojas decían "tigre". 2206 01:31:49,100 --> 01:31:52,233 - La pista era "tigre". - Tigre. 2207 01:31:52,300 --> 01:31:55,166 Hablamos de nuestros signos el otro día. 2208 01:31:55,233 --> 01:31:57,166 Dos nacisteis el año del tigre. 2209 01:31:57,233 --> 01:31:58,734 - Era yo. - Tú o yo. 2210 01:31:58,800 --> 01:32:00,233 - ¿Qué? - Hay tres. 2211 01:32:00,300 --> 01:32:03,133 - ¿Tú naciste el año del tigre? - ¡Alucino! 2212 01:32:03,200 --> 01:32:05,166 - ¿Naciste el año del tigre? - Sí. 2213 01:32:05,233 --> 01:32:06,233 Yo también. 2214 01:32:06,300 --> 01:32:08,066 - ¿Del tigre? Y yo. - 12 después. 2215 01:32:08,133 --> 01:32:09,967 - Nos separan 24 años. - Jae-seok. 2216 01:32:10,033 --> 01:32:11,667 - ¿Del tigre? - Como yo. 2217 01:32:11,734 --> 01:32:13,133 - ¿El tuyo también? - Sí. 2218 01:32:13,200 --> 01:32:14,867 PUEDEN SER NA-RA, SE-CHAN O JUNG-HA 2219 01:32:14,934 --> 01:32:18,400 Es uno de los tres. Na-ra también. 2220 01:32:18,467 --> 01:32:19,300 ¿Un tigre rojo? 2221 01:32:19,367 --> 01:32:20,500 ¿UNO ES EL LÍDER? 2222 01:32:20,567 --> 01:32:23,233 - Un tigre. - Había alguna letra roja más. 2223 01:32:23,300 --> 01:32:25,100 La ryu y la ryong. 2224 01:32:25,166 --> 01:32:27,834 - ¿Qué es ryu? - Jae-seok nació el año del dragón. 2225 01:32:27,900 --> 01:32:29,000 Y él también. 2226 01:32:29,066 --> 01:32:30,400 ¿PUEDE SER TAE-HYUN? 2227 01:32:30,467 --> 01:32:31,500 - Del dragón. - ¿Y tú? 2228 01:32:31,567 --> 01:32:33,600 - De la rata. - ¿La rata topo desnuda? 2229 01:32:35,266 --> 01:32:36,400 ¿La rata topo desnuda? 2230 01:32:36,467 --> 01:32:39,033 QUÉ COINCIDENCIA, JA, JA 2231 01:32:42,066 --> 01:32:43,400 Y tú eres un pejesapo. 2232 01:32:43,467 --> 01:32:44,300 ESTÁ SIN HABLA 2233 01:32:44,367 --> 01:32:45,934 ¡Eres una rata topo desnuda! 2234 01:32:46,000 --> 01:32:48,100 - El año de la rata. - La rata topo desnuda. 2235 01:32:48,166 --> 01:32:49,300 - ¿De la rata? - Sí. 2236 01:32:49,367 --> 01:32:51,967 - ¿Había más letras rojas? - Sí, ya te lo dije. 2237 01:32:52,033 --> 01:32:53,967 - La ryu. - También la vi. 2238 01:32:54,033 --> 01:32:55,233 - ¿Era roja? - Sí. 2239 01:32:55,300 --> 01:32:56,767 - La ryu era roja. - Sí. 2240 01:32:57,867 --> 01:33:01,467 HABÍA UNA PISTA PARA DESCUBRIR AL LÍDER EN ESAS DOS LETRAS 2241 01:33:01,533 --> 01:33:05,033 La ryu, la ryong… Están esas letras y "tigre". 2242 01:33:05,100 --> 01:33:06,967 ¿Ryu Seung-ryong? 2243 01:33:07,033 --> 01:33:08,767 ¿Ryu Seung-ryong? 2244 01:33:09,333 --> 01:33:10,567 ¿Ryu Seung-ryong? 2245 01:33:11,600 --> 01:33:15,400 LA ÚLTIMA LETRA QUE NO VIO NADIE 2246 01:33:16,266 --> 01:33:18,066 SEUNG 2247 01:33:18,133 --> 01:33:22,967 LA ÚLTIMA PISTA ES RYU SEUNG-RYONG 2248 01:33:23,033 --> 01:33:24,867 Ryu Seung-ryong. 2249 01:33:24,934 --> 01:33:29,033 - Septiembre. Cumpliste años el otro día. - Ryu Seung-ryong. 2250 01:33:29,100 --> 01:33:32,200 - Ryu Seung-ryong y "tigre". - Ryu Seung-ryong y "tigre". 2251 01:33:32,266 --> 01:33:34,200 - Ryu Seung-ryong… - Entonces… 2252 01:33:34,266 --> 01:33:35,834 - Jung-ha. - Soy inocente. 2253 01:33:35,900 --> 01:33:37,734 - Jung-ha. - Salíais en Moving. 2254 01:33:37,800 --> 01:33:38,767 - Eres tú. - Tú. 2255 01:33:38,834 --> 01:33:41,767 ¿ES JUNG-HA, QUE COMPARTÍA SERIE CON RYU SEUNG-RYONG, EL LÍDER? 2256 01:33:41,834 --> 01:33:43,133 - Tú. - Eres tú. 2257 01:33:43,200 --> 01:33:45,767 ¿Seguro que Ryu Seung-ryong? Quizá no faltaba seung. 2258 01:33:45,834 --> 01:33:47,200 Salíais en Moving. Ven. 2259 01:33:47,266 --> 01:33:48,600 ¡AHORA ES SOSPECHOSO! 2260 01:33:48,667 --> 01:33:50,600 - Tú para allá - Para allá. 2261 01:33:50,667 --> 01:33:51,900 - Esos tres. - Y tú. 2262 01:33:51,967 --> 01:33:54,200 ¿TAMBIÉN NA-RA? 2263 01:33:54,266 --> 01:33:56,400 Espera. ¿Tú no rodaste algo con él? 2264 01:33:56,467 --> 01:33:57,800 Pues sí. 2265 01:33:58,900 --> 01:33:59,734 MOVING 2266 01:33:59,800 --> 01:34:03,533 ELLOS SALÍAN EN LA MISMA SERIE 2267 01:34:03,600 --> 01:34:06,934 NARA RODÓ LA PELÍCULA PERHAPS LOVE CON RYU SEUNG-RYONG 2268 01:34:07,000 --> 01:34:08,500 - Esos tres. - Tú también. Ven. 2269 01:34:08,567 --> 01:34:13,000 Yo no conozco a Ryu Seung-ryong en persona. 2270 01:34:13,066 --> 01:34:16,300 No conozco al actor de Milagro en la celda 7. 2271 01:34:16,367 --> 01:34:18,533 - Yo no nací el año del tigre. - Vuelve. 2272 01:34:18,600 --> 01:34:19,834 Es uno de los dos. 2273 01:34:19,900 --> 01:34:21,100 Es uno de los dos. 2274 01:34:21,166 --> 01:34:23,100 QUEDAN DOS CANDIDATOS 2275 01:34:23,166 --> 01:34:24,800 - Esperad. - Lo hemos limitado. 2276 01:34:24,867 --> 01:34:28,734 - Es uno de los dos. - Lo hemos limitado. 2277 01:34:28,800 --> 01:34:31,166 Esto es un abuso. 2278 01:34:31,233 --> 01:34:34,900 ¡Esto es justo como la última vez! 2279 01:34:34,967 --> 01:34:38,066 ¡NA-RA Y JUNG-HA SON LOS CANDIDATOS! 2280 01:34:38,633 --> 01:34:41,100 ¿QUIÉN ES EL LÍDER DE LA SECTA? 2281 01:34:41,166 --> 01:34:43,033 ¿OH NA-RA? 2282 01:34:43,100 --> 01:34:44,867 ¿LEE JUNG-HA? 2283 01:34:44,934 --> 01:34:45,934 Dadme el libro. 2284 01:34:46,000 --> 01:34:47,900 OTRA PISTA, EL LIBRO DE PROFECÍAS 2285 01:34:47,967 --> 01:34:51,533 - Hemos… Eh. - No pudo ocultar el zapato. 2286 01:34:51,600 --> 01:34:56,133 ¿Por qué os habéis ido aparte a hablar? 2287 01:34:56,200 --> 01:34:57,867 ¿Estáis celosos? 2288 01:34:57,934 --> 01:35:01,033 Jae-seok, JENNIE y yo pasamos todo el día con Jung-ha. 2289 01:35:01,100 --> 01:35:02,433 - Mirad. - Cuéntales a todos 2290 01:35:02,500 --> 01:35:05,433 - lo del zapato. - Debemos ir con cuidado. 2291 01:35:05,500 --> 01:35:08,200 - Debemos repasar las profecías. - Sí. 2292 01:35:08,266 --> 01:35:09,300 ¡Esto es un abuso! 2293 01:35:09,367 --> 01:35:11,500 - Busqué pistas concienzudamente. - Pues sí. 2294 01:35:11,567 --> 01:35:16,500 AUNQUE LA PROFECÍA NO SE CUMPLIÓ, PODRÍA REVELAR QUIÉN ES EL LÍDER 2295 01:35:16,567 --> 01:35:18,600 Y sé una cosa sin duda. 2296 01:35:18,667 --> 01:35:21,200 - ¿Cuál? - Na-ra manchó la ropa de Jung-ha. 2297 01:35:21,266 --> 01:35:22,400 ¿Lo hice yo? 2298 01:35:22,467 --> 01:35:25,700 - Na-ra manchó la ropa de Jung-ha. - ¿Lo hice yo? 2299 01:35:25,767 --> 01:35:28,900 Cuando vinieron las chuletas, ella cortó una de pronto… 2300 01:35:28,967 --> 01:35:29,934 - Y vino. - Vino. 2301 01:35:30,000 --> 01:35:31,800 Con un trozo pinchado en un tenedor. 2302 01:35:31,867 --> 01:35:35,300 JENNIE dijo que quería comer chuletas de cerdo. 2303 01:35:35,367 --> 01:35:37,967 - ¿Dijiste eso? - Pero no llegué a comerla. 2304 01:35:38,033 --> 01:35:41,033 JENNIE no quiso comérsela. 2305 01:35:41,100 --> 01:35:43,934 Pero de pronto me tentó con el trozo de cerdo. 2306 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 Lo mordí. 2307 01:35:45,066 --> 01:35:46,300 ¿ASÍ SE MANCHÓ JUNG-HA? 2308 01:35:46,367 --> 01:35:47,867 ¡Eh! Pero bueno. 2309 01:35:47,934 --> 01:35:50,400 Ven. Abre la boca. Ahí la tienes. 2310 01:35:50,467 --> 01:35:53,133 - ¿Me la das o no? - Come. 2311 01:35:53,200 --> 01:35:54,600 TENTÓ A JUNG-HA CON LA CHULETA 2312 01:35:54,667 --> 01:35:55,967 Ahí tienes. 2313 01:35:56,033 --> 01:35:59,166 Cierra la puerta. Me he dado cuenta de algo que me ha asustado. 2314 01:35:59,233 --> 01:36:01,800 - Lo he olido. No es esta comida. - La mancha. 2315 01:36:01,867 --> 01:36:03,700 - Es el cerdo del otro equipo. - ¿Qué? 2316 01:36:03,767 --> 01:36:06,467 Na-ra me tentó antes con un trozo de chuleta. 2317 01:36:06,533 --> 01:36:08,667 - ¿Huele a eso? - Es eso. 2318 01:36:08,734 --> 01:36:10,133 - ¿Lo ves? - Eres un genio. 2319 01:36:10,200 --> 01:36:12,300 LOS YANG SABEN QUIÉN LE MANCHÓ 2320 01:36:12,367 --> 01:36:14,900 Mirad, ya está bien. Saquemos una foto. 2321 01:36:14,967 --> 01:36:15,967 Saquémosla. 2322 01:36:16,033 --> 01:36:17,133 4. NA-RA HARÁ UNA FOTO 2323 01:36:17,200 --> 01:36:19,433 - A ver qué pasa si la saco. - No podemos. 2324 01:36:19,500 --> 01:36:20,667 Saquémosla. 2325 01:36:20,734 --> 01:36:22,800 - Na-ra. - Pero… 2326 01:36:22,867 --> 01:36:25,433 Entiendo que estés desesperada. 2327 01:36:26,000 --> 01:36:29,200 ¿Tratas de liarlo todo? 2328 01:36:29,266 --> 01:36:31,467 - Na-ra. - ¡No soy la líder de la secta! 2329 01:36:31,533 --> 01:36:32,667 Na-ra. 2330 01:36:32,734 --> 01:36:34,567 - No creo que sea ella. - ¿Na-ra? 2331 01:36:34,633 --> 01:36:35,834 Lo he descubierto. 2332 01:36:35,900 --> 01:36:38,533 - No parece que sea Na-ra. - Que no soy yo. 2333 01:36:38,600 --> 01:36:41,433 - Esperad. - No soy yo. 2334 01:36:41,500 --> 01:36:44,266 - Esperad. - No soy yo. 2335 01:36:44,333 --> 01:36:45,767 LA TIGRESA NA-RA SE DESESPERA 2336 01:36:45,834 --> 01:36:47,834 ¡Pues tampoco soy yo! 2337 01:36:47,900 --> 01:36:51,000 - De verdad que yo tampoco. - Hagamos una reunión. Quedaos aquí. 2338 01:36:51,066 --> 01:36:54,934 - De verdad que yo tampoco. - Hagamos una reunión. Quedaos aquí. 2339 01:36:55,000 --> 01:36:56,400 Hablemos. 2340 01:36:56,467 --> 01:36:58,600 - Es confuso. - ¿Es Na-ra? 2341 01:36:58,667 --> 01:37:00,400 JENNIE, seamos sinceros. 2342 01:37:00,467 --> 01:37:03,467 Cuando estábamos juntos, alguien tuvo un desliz. 2343 01:37:03,533 --> 01:37:05,233 - JENNIE, díselo. - ¿Qué desliz? 2344 01:37:05,300 --> 01:37:08,333 - ¿Puedo explicar qué pasó? - Adelante. 2345 01:37:08,400 --> 01:37:10,767 El equipo de producción quizá no lo sepa. 2346 01:37:10,834 --> 01:37:12,767 - ¿Lo cuento? - Dale. No queda otra. 2347 01:37:12,834 --> 01:37:17,667 Las representantes vecinales reales de los apartamentos vinieron a saludarnos. 2348 01:37:17,734 --> 01:37:18,800 - ¿Al piso? - Sí. 2349 01:37:18,867 --> 01:37:20,800 - Sí. - Nos sacamos fotos hace una semana. 2350 01:37:20,867 --> 01:37:22,533 Una de ellas dijo: 2351 01:37:22,600 --> 01:37:25,734 "Me saqué una foto con Na-ra ayer". 2352 01:37:25,800 --> 01:37:28,934 "Me saqué una foto con Na-ra ayer". 2353 01:37:29,734 --> 01:37:31,533 - Nos sacamos una foto. - ¿Ayer? 2354 01:37:31,600 --> 01:37:32,500 ¿Ayer? 2355 01:37:32,567 --> 01:37:35,300 - Ella dijo que ayer. Dedujimos… - ¿Ayer? 2356 01:37:35,367 --> 01:37:38,100 - …que Na-ra grabó algo sola ayer. - Sí. 2357 01:37:38,166 --> 01:37:41,433 Vino un día antes para grabar algunas cosas. 2358 01:37:41,500 --> 01:37:43,867 A esa representante se le escapó. 2359 01:37:43,934 --> 01:37:45,767 LA REPRESENTANTE TUVO UN DESLIZ 2360 01:37:45,834 --> 01:37:47,800 - He traído mandarinas. - Gracias. 2361 01:37:47,867 --> 01:37:49,066 DESCANSO CON LOS YANG 2362 01:37:49,133 --> 01:37:50,900 - Saquemos unas fotos. - Hola. 2363 01:37:50,967 --> 01:37:55,900 Me saqué una foto con Oh Na-ra ayer. 2364 01:37:57,400 --> 01:37:59,133 - ¿En serio? - Sí. 2365 01:38:01,400 --> 01:38:02,734 SE SACA UNA FOTO CON JUNG-HA 2366 01:38:02,800 --> 01:38:03,967 Dijo que fue ayer. 2367 01:38:04,033 --> 01:38:07,166 - Ya. Supongo que Na-ra vino ayer. - Vino ayer. 2368 01:38:08,433 --> 01:38:10,467 - Se le ha escapado. - No debió decirlo. 2369 01:38:10,533 --> 01:38:11,934 Vaya. 2370 01:38:12,000 --> 01:38:14,500 - No podemos decir nada. - Debemos callarnos. 2371 01:38:14,567 --> 01:38:16,633 Fue en el descanso. Con las cámaras apagadas. 2372 01:38:16,700 --> 01:38:18,667 Las cámaras estaban apagadas. 2373 01:38:19,333 --> 01:38:22,700 Ella vino un día antes para una grabación adicional. 2374 01:38:22,767 --> 01:38:25,233 A la representante vecinal se le escapó. 2375 01:38:25,300 --> 01:38:27,300 Me saqué una foto con Na-ra ayer. 2376 01:38:27,367 --> 01:38:28,800 ¿O SE EQUIVOCÓ DE FECHA? 2377 01:38:28,867 --> 01:38:31,500 - Mandemos a Na-ra al altar. - Pues sí. 2378 01:38:31,567 --> 01:38:33,567 - Mandemos a Na-ra al altar. - Pues sí. 2379 01:38:33,633 --> 01:38:35,133 - Esperad. - Oh Na-ra. 2380 01:38:35,200 --> 01:38:36,900 De verdad que no soy yo. 2381 01:38:36,967 --> 01:38:39,000 Os arrepentiréis, porque no soy yo. 2382 01:38:39,066 --> 01:38:40,967 Yo seguro que no soy. 2383 01:38:41,033 --> 01:38:42,734 - Miradme. - No soy yo. 2384 01:38:42,800 --> 01:38:43,800 LA MIRADA DE LA VERDAD 2385 01:38:43,867 --> 01:38:45,000 - No eres tú, ¿no? - No. 2386 01:38:45,066 --> 01:38:46,300 - Dudo que sea él. - ¿No? 2387 01:38:46,367 --> 01:38:47,867 No soy yo. Os arrepentiréis. 2388 01:38:47,934 --> 01:38:49,133 DECIDEN FIARSE DE JUNG-HA 2389 01:38:49,200 --> 01:38:51,033 Os arrepentiréis. 2390 01:38:51,100 --> 01:38:52,834 Espero que hoy acertemos. 2391 01:38:52,900 --> 01:38:56,667 ¿REALMENTE ES NA-RA LA LÍDER DE LA SECTA DEL INCIDENTE DE 1999? 2392 01:38:56,734 --> 01:38:58,233 No tengo ni idea de quién será. 2393 01:38:58,300 --> 01:39:01,300 ES HORA DE QUE SE REVELE EL SECRETO DE LOS APARTAMENTOS 2394 01:39:01,367 --> 01:39:04,133 - Veamos. - En 1972, 2395 01:39:04,200 --> 01:39:07,166 se fundó el culto de Daehan Woosang de la iglesia Jinrihoe. 2396 01:39:07,233 --> 01:39:11,667 Entre muchas mentiras, se creó nuestro santuario final. 2397 01:39:11,734 --> 01:39:13,800 Ella nació en 1972. 2398 01:39:13,867 --> 01:39:16,233 En 1997, 2399 01:39:16,300 --> 01:39:19,166 el líder de la iglesia ascendió al cielo 2400 01:39:19,233 --> 01:39:21,700 y sus seguidores quedaron sin guía. 2401 01:39:21,767 --> 01:39:24,200 - Su líder ascendió al cielo. - Ya veo. 2402 01:39:24,266 --> 01:39:26,500 En 1998, 2403 01:39:26,567 --> 01:39:28,834 emergió su segundo líder, 2404 01:39:28,900 --> 01:39:34,367 y el culto de Daehan Woosang de la iglesia Jinrihoe volvió a abrirse al cielo. 2405 01:39:34,433 --> 01:39:36,800 Esas no son manos de hombre. 2406 01:39:36,867 --> 01:39:39,333 Supongo que Na-ra vino ayer a grabar esa escena. 2407 01:39:39,400 --> 01:39:42,300 ¿Realmente vino ayer? 2408 01:39:42,367 --> 01:39:44,066 ¿NA-RA VINO A GRABAR AYER? 2409 01:39:44,667 --> 01:39:48,900 Amamos a nuestro líder por su belleza y delicadeza floral. 2410 01:39:51,533 --> 01:39:54,900 "Belleza y delicadeza floral" podría hablar de Jung-ha. 2411 01:39:54,967 --> 01:39:59,300 Nuestro líder ilumina el mundo con sus ojos de cervatillo. 2412 01:39:59,367 --> 01:40:00,433 SE GIRA 2413 01:40:00,500 --> 01:40:02,100 - Tengo ojos de cervatillo. - Sí. 2414 01:40:02,166 --> 01:40:03,667 Pero Na-ra también. 2415 01:40:03,734 --> 01:40:05,200 - ¿Me critica? - No. 2416 01:40:05,266 --> 01:40:06,300 DEBEN ESPERAR AL FINAL 2417 01:40:06,367 --> 01:40:11,300 Nuestro verdadero rey ha descendido a la Tierra. 2418 01:40:12,500 --> 01:40:15,333 Alabaremos a nuestro líder para siempre. 2419 01:40:15,400 --> 01:40:18,033 Seguiremos a nuestro líder para siempre. 2420 01:40:18,100 --> 01:40:19,734 Mi deidad. 2421 01:40:20,233 --> 01:40:21,700 - ¿Quién es? - ¿Quién es? 2422 01:40:21,767 --> 01:40:24,367 ¿QUIÉN ES EL LÍDER DE LA SECTA? 2423 01:40:24,867 --> 01:40:26,500 ¡De verdad que no soy yo! 2424 01:40:26,567 --> 01:40:27,867 SI ES ELLA, GANAN LOS VECINOS 2425 01:40:28,433 --> 01:40:30,100 - De verdad que no soy yo. - ¿No? 2426 01:40:30,166 --> 01:40:31,433 SI ES JUNG-HA, GANA ÉL 2427 01:40:32,367 --> 01:40:35,500 Nuestro verdadero ídolo. 2428 01:40:42,800 --> 01:40:45,467 Lee Jung-ha. 2429 01:40:45,533 --> 01:40:48,734 EL LÍDER DE LA SECTA, LEE JUNG-HA 2430 01:40:50,266 --> 01:40:51,800 ¡Ah! 2431 01:40:53,033 --> 01:40:54,800 - Pero ¿qué…? - ¿Qué…? 2432 01:40:54,867 --> 01:40:57,166 HEMOS SIDO ENGAÑADOS 2433 01:40:57,233 --> 01:40:58,533 ¡Ah! 2434 01:40:58,600 --> 01:41:00,433 LA TIGRESA NA-RA SUELTA UN RUGIDO 2435 01:41:00,500 --> 01:41:01,333 ¡Ah! 2436 01:41:02,800 --> 01:41:05,400 LA SORPRESA DEL LÍDER SECTARIO ADORABLE 2437 01:41:05,467 --> 01:41:09,000 - Pero bueno. - Prácticamente rodaste una película. 2438 01:41:09,066 --> 01:41:10,266 Jae-seok, me da algo. 2439 01:41:10,333 --> 01:41:12,467 ¿Cómo caímos en una trampa tan obvia? 2440 01:41:12,533 --> 01:41:14,400 Ya. ¿Cómo hemos podido picar? 2441 01:41:16,433 --> 01:41:17,767 ¡Al fin he ganado! 2442 01:41:17,834 --> 01:41:20,133 EL NOVATO GANA POR SORPRESA 2443 01:41:20,633 --> 01:41:22,900 PRIMER DÍA DE GRABACIÓN 2444 01:41:22,967 --> 01:41:24,266 Empecemos. 2445 01:41:24,333 --> 01:41:26,367 - Líder. - Líder. 2446 01:41:26,433 --> 01:41:28,300 Líder, creo en ti. 2447 01:41:28,367 --> 01:41:31,934 EL LÍDER DE LA SECTA VINO PARA GRABAR LA ESCENA EN LA QUE SE LE REVELA 2448 01:41:32,000 --> 01:41:34,433 Pues ya veis, soy el líder de la secta. 2449 01:41:35,533 --> 01:41:38,033 A vuestro servicio. 2450 01:41:38,100 --> 01:41:39,233 QUÉ LÍDER TAN BLANDENGUE 2451 01:41:40,567 --> 01:41:42,133 Siempre he mostrado mi lado bobo. 2452 01:41:42,200 --> 01:41:43,734 ESTÁ DISPUESTO A GANAR 2453 01:41:43,800 --> 01:41:45,900 Esta vez lo voy a explotar al máximo. 2454 01:41:47,233 --> 01:41:48,700 Empecemos. 2455 01:41:48,767 --> 01:41:51,533 ASÍ SE METIÓ JUNG-HA EN EL PERSONAJE 2456 01:41:51,600 --> 01:41:54,333 - Creemos en ti. - Creemos en ti. 2457 01:41:54,400 --> 01:41:56,834 - Vamos. - Corten. 2458 01:41:57,500 --> 01:42:02,233 Y ASÍ NACIÓ ESTA SINIESTRA ESCENA 2459 01:42:02,300 --> 01:42:04,100 Y TAMBIÉN TIENE LA TAREA DEL LIBRO 2460 01:42:04,166 --> 01:42:05,767 Realmente deseo ganar. 2461 01:42:05,834 --> 01:42:09,567 En mi opinión, Jae-seok es 2462 01:42:09,633 --> 01:42:11,300 muy amistoso. 2463 01:42:11,367 --> 01:42:15,433 Creo que me abrazará en cuanto me salude. 2464 01:42:15,500 --> 01:42:17,500 "Jae-seok abrazará a Jung-ha". 2465 01:42:18,233 --> 01:42:19,934 No eres tú, ¿verdad? 2466 01:42:20,000 --> 01:42:21,533 Oye. 2467 01:42:21,600 --> 01:42:22,667 SE TOCAN COMO SI NADA 2468 01:42:22,734 --> 01:42:24,767 ¿Olvidas lo que pasó la semana pasada? 2469 01:42:24,834 --> 01:42:25,900 No eres tú, ¿verdad? 2470 01:42:25,967 --> 01:42:28,633 Te dejaste engañar por JENNIE. 2471 01:42:28,700 --> 01:42:32,633 Creo que será mejor robarle un objeto a Se-chan. 2472 01:42:32,700 --> 01:42:34,600 - Vamos. - Vamos al piso 406. 2473 01:42:34,667 --> 01:42:37,133 - Echaremos un vistazo. - Creedme. 2474 01:42:37,200 --> 01:42:38,333 No hay dónde esconderse… 2475 01:42:38,900 --> 01:42:41,900 JUNG-HA SE PUSO EL ZAPATO DE SE-CHAN EN CUANTO SE LO QUITÓ 2476 01:42:41,967 --> 01:42:44,367 No hay más escondites que el armario. 2477 01:42:44,433 --> 01:42:45,767 ¿Qué? Está vacío. 2478 01:42:45,834 --> 01:42:48,133 EL ZAPATO ESTÁ EN EL BAÑO 2479 01:42:48,200 --> 01:42:49,367 - Hay alguien ahí. - Sí. 2480 01:42:49,433 --> 01:42:51,200 - ¿Era obvio? - Era muy obvio. 2481 01:42:51,266 --> 01:42:55,300 TRAS SER ENCONTRADO, SACÓ EL ZAPATO 2482 01:42:56,500 --> 01:42:58,667 3. SE-CHAN PERDERÁ UN ZAPATO 2483 01:42:58,734 --> 01:43:00,300 Se-chan. 2484 01:43:01,433 --> 01:43:03,133 - Slickback. - Slickback. 2485 01:43:03,200 --> 01:43:04,500 ¿Cómo va ese baile? 2486 01:43:04,567 --> 01:43:05,867 MIENTRAS ESPERAN LA COMIDA 2487 01:43:05,934 --> 01:43:06,900 - Mal. - ¿No te sale? 2488 01:43:06,967 --> 01:43:08,433 Pues no. 2489 01:43:08,500 --> 01:43:10,066 Tú te sabrás los pasos. 2490 01:43:10,934 --> 01:43:12,834 Mantén los talones altos. 2491 01:43:12,900 --> 01:43:14,934 - Que no toquen el suelo. - Los talones. 2492 01:43:15,000 --> 01:43:16,567 HACE QUE LAS PROFECÍAS SE CUMPLAN 2493 01:43:16,633 --> 01:43:20,200 A Na-ra le encanta sacar fotos grupales. Vale. 2494 01:43:20,266 --> 01:43:22,000 ¿Que Tae-hyun llore? 2495 01:43:23,500 --> 01:43:25,467 - Podría pegarle. - Y hacerle llorar. 2496 01:43:25,533 --> 01:43:27,500 SI ES DEMASIADO FÁCIL, SOSPECHARÁN DE ÉL 2497 01:43:27,567 --> 01:43:30,400 Quizá podría llorar de risa y decir: "Estoy llorando". 2498 01:43:30,967 --> 01:43:32,266 SE METE EN EL PERSONAJE 2499 01:43:32,333 --> 01:43:34,100 Tengo una idea aterradora. 2500 01:43:34,166 --> 01:43:37,767 Mi profecía puede ser: "Jung-ha se manchará la ropa". 2501 01:43:37,834 --> 01:43:40,767 Y diré: "No sé cómo me he manchado". 2502 01:43:40,834 --> 01:43:41,967 USARÁ SU PERSONAJE TORPE 2503 01:43:42,033 --> 01:43:46,266 - ¿Me la das o no? - Come. 2504 01:43:46,333 --> 01:43:48,367 NA-RA LE DIO LA OCASIÓN PERFECTA 2505 01:43:48,433 --> 01:43:49,967 FROTA 2506 01:43:50,600 --> 01:43:54,166 6. JUNG-HA SE MANCHARÁ LA ROPA 2507 01:43:54,233 --> 01:43:56,967 - Hay líneas tachadas. - Su ropa está manchada. 2508 01:43:57,033 --> 01:43:58,266 - A ver. ¿Y eso? - ¿Dónde? 2509 01:43:58,333 --> 01:44:00,400 ¿Cuándo ocurrió? 2510 01:44:00,467 --> 01:44:01,467 ¿Qué es esto? 2511 01:44:01,533 --> 01:44:02,867 GENIO DE LA ACTUACIÓN 2512 01:44:03,700 --> 01:44:05,367 No pienso perder. 2513 01:44:05,433 --> 01:44:07,033 SE METIÓ EN EL PERSONAJE 2514 01:44:07,100 --> 01:44:09,467 - No puedo volver a mirarle a la cara. - Mira, yo… 2515 01:44:09,533 --> 01:44:11,000 - Él… - Mira, yo… 2516 01:44:11,066 --> 01:44:12,767 Miradle la cara. 2517 01:44:12,834 --> 01:44:15,266 - Se manchó la ropa. - Miradle la cara. 2518 01:44:15,333 --> 01:44:19,300 LA OTRA CARA DEL LÍDER SE OCULTÓ TRAS SU INOCENCIA 2519 01:44:19,367 --> 01:44:21,667 Dijisteis que Na-ra le manchó la ropa. 2520 01:44:21,734 --> 01:44:24,233 Hablasteis de la representante vecinal. 2521 01:44:24,300 --> 01:44:25,400 Les engañaron. 2522 01:44:25,467 --> 01:44:27,400 ¿Y LO QUE DIJO LA REPRESENTANTE? 2523 01:44:27,967 --> 01:44:30,500 - Hay otro vídeo. - Venga ya. 2524 01:44:30,567 --> 01:44:32,166 ¿Qué es esto? 2525 01:44:33,700 --> 01:44:35,934 ¡ESPERAD! 2526 01:44:36,000 --> 01:44:37,633 Un, dos, tres. 2527 01:44:38,200 --> 01:44:40,567 ¿LAS RECORDÁIS? 2528 01:44:40,633 --> 01:44:44,166 Las representantes vecinales. Son ellas. 2529 01:44:44,233 --> 01:44:46,233 - ¿El primer día? - Sí. 2530 01:44:46,300 --> 01:44:49,467 DESCANSO DE LA GRABACIÓN DEL EPISODIO 1 2531 01:44:49,533 --> 01:44:50,967 Son las representantes reales. 2532 01:44:51,767 --> 01:44:52,600 Vale. 2533 01:44:52,667 --> 01:44:53,967 SE LAS PRESENTAN A JAE-SEOK 2534 01:44:54,033 --> 01:44:57,266 Gracias por colaborar con la grabación. 2535 01:44:57,333 --> 01:44:58,300 Qué joven eres. 2536 01:44:58,367 --> 01:45:01,000 - Pues sí. - Hoy también vinieron. 2537 01:45:02,000 --> 01:45:03,066 - Hola. - Hola. 2538 01:45:03,133 --> 01:45:04,066 EPISODIO 2 2539 01:45:04,133 --> 01:45:06,233 - Hola. - Volvimos a verlas. 2540 01:45:06,300 --> 01:45:07,500 Pues sí. 2541 01:45:08,300 --> 01:45:10,500 Los dos se sacaron fotos con ellas. 2542 01:45:11,066 --> 01:45:12,667 HASTA DE CAMINO AL CENTRO SOCIAL 2543 01:45:12,734 --> 01:45:14,500 Hola, ¿qué tal? 2544 01:45:14,567 --> 01:45:16,567 - Sí, las vimos. - Se sentaban allí. 2545 01:45:16,633 --> 01:45:18,166 Estaban allí. 2546 01:45:18,233 --> 01:45:21,667 ¿NO OS PARECE MUY A MENUDO PARA SER UNA COINCIDENCIA? 2547 01:45:21,734 --> 01:45:24,233 - ¿Qué? - ¿Por qué? 2548 01:45:26,266 --> 01:45:29,100 EN REALIDAD SON… 2549 01:45:29,667 --> 01:45:31,433 ACTRICES QUE HAN VENIDO TRES SEMANAS 2550 01:45:31,500 --> 01:45:33,100 ¿Entramos ahora? 2551 01:45:34,200 --> 01:45:35,734 ¿Tres semanas? 2552 01:45:35,800 --> 01:45:37,367 Es una locura. 2553 01:45:38,667 --> 01:45:40,266 ¿Tres semanas? 2554 01:45:40,333 --> 01:45:42,400 - Es una locura. - No puedo creerlo. 2555 01:45:42,467 --> 01:45:44,166 SE PREPARÓ TRES SEMANAS PARA HOY 2556 01:45:44,233 --> 01:45:46,166 - Vaya… - Hemos picado. 2557 01:45:46,233 --> 01:45:48,967 Me saqué una foto con Na-ra ayer, 2558 01:45:49,033 --> 01:45:52,200 - pero no contigo. - Qué emocionante 2559 01:45:54,100 --> 01:45:55,834 - "No os fieis de nadie". - Actores. 2560 01:45:55,900 --> 01:45:57,233 No os fieis de nadie. 2561 01:45:57,867 --> 01:45:59,266 ¿Eran actrices? 2562 01:45:59,834 --> 01:46:03,033 No mintáis. ¿No eran representantes vecinales? 2563 01:46:03,100 --> 01:46:06,200 EL GESTO DE LA SECTA DE WOOSANG 2564 01:46:06,266 --> 01:46:07,400 ¿Qué? 2565 01:46:09,600 --> 01:46:10,900 ¿Qué es eso? 2566 01:46:11,700 --> 01:46:14,834 ACTUABAN COMO CREYENTES DE LA SECTA DE WOOSANG 2567 01:46:14,900 --> 01:46:17,467 - ¡Secta de Woosang! Vamos. - Vamos. 2568 01:46:19,967 --> 01:46:22,467 - Cielos. - No puedo creerlo. 2569 01:46:23,567 --> 01:46:24,600 ¿En serio? 2570 01:46:26,400 --> 01:46:28,400 No puedo creerlo. 2571 01:46:28,467 --> 01:46:31,300 - Quiero romperle los dedos. - Ya. 2572 01:46:31,367 --> 01:46:33,166 - Quiero romperle los dedos. - Ya. 2573 01:46:35,233 --> 01:46:37,100 Antes casi lloraba. 2574 01:46:37,166 --> 01:46:38,433 Nos la ha colado. 2575 01:46:38,500 --> 01:46:40,433 ¿Por qué dijiste que querías chuleta? 2576 01:46:40,500 --> 01:46:42,400 Intentaba evitar que entrases. 2577 01:46:43,367 --> 01:46:45,400 Intentaba evitar que entrases. 2578 01:46:46,233 --> 01:46:47,100 Perdona. 2579 01:46:47,166 --> 01:46:49,266 - ¿Ha ganado Jung-ha? - Sí. 2580 01:46:49,333 --> 01:46:51,033 Jung-ha no volverá a engañarme. 2581 01:46:51,100 --> 01:46:52,900 EL NOVATO AL FIN HA GANADO 2582 01:46:53,600 --> 01:46:56,166 Un líder sectario y su pareja que usaron el fin del mundo 2583 01:46:56,233 --> 01:47:00,166 para que sus seguidores pidieran préstamos de decenas de miles de millones 2584 01:47:00,233 --> 01:47:03,066 fueron condenados a diez años de prisión. 2585 01:47:03,133 --> 01:47:05,700 Las autoridades han declarado que los delitos 2586 01:47:05,767 --> 01:47:07,734 que usen la religión serán castigados. 2587 01:47:07,800 --> 01:47:10,033 FUERON DETENIDOS Y CONDENADOS A 10 AÑOS 2588 01:47:10,100 --> 01:47:12,667 SIN EMBARGO 2589 01:47:12,734 --> 01:47:16,100 LA EXPLOTACIÓN DE LA FE SINCERA 2590 01:47:16,166 --> 01:47:21,633 CONTINÚA ACTUALMENTE 2591 01:47:22,600 --> 01:47:24,500 LA FE ES 2592 01:47:24,567 --> 01:47:31,567 NO QUERER CONOCER LA VERDAD 2593 01:47:32,266 --> 01:47:33,400 Enhorabuena. 2594 01:47:33,467 --> 01:47:36,800 Habéis sido invitados al Plan del Pueblo Nuevo. 2595 01:47:36,867 --> 01:47:38,500 El secreto de los apartamentos 2596 01:47:38,567 --> 01:47:41,867 solo se revelará tras completar los 25 paneles de bingo. 2597 01:47:42,867 --> 01:47:44,867 - …buscando bingos. - Los encontraré. 2598 01:47:44,934 --> 01:47:46,867 - Ahí está. - No me traiciones. 2599 01:47:46,934 --> 01:47:49,433 Se permite cualquier trato. 2600 01:47:49,500 --> 01:47:50,800 Te daré un montón. 2601 01:47:50,867 --> 01:47:52,033 ¿Eso no es traficar? 2602 01:47:52,100 --> 01:47:54,233 Todos ellos son ladrones. 2603 01:47:54,934 --> 01:47:57,800 Mejor atrapa a los otros. 2604 01:47:58,934 --> 01:47:59,834 ¡Que se escapa! 2605 01:47:59,900 --> 01:48:00,900 Vaya. 2606 01:48:00,967 --> 01:48:02,867 - Te di dinero. - Los asuntos nacionales. 2607 01:48:02,934 --> 01:48:03,800 ESTO PASÓ EN 1970 2608 01:48:03,867 --> 01:48:06,600 - ¿Qué? - No tengo ninguna pista. 2609 01:48:06,667 --> 01:48:09,233 ¿QUÉ OCURRIÓ? 2610 01:48:38,367 --> 01:48:40,367 Subtítulos: Alex Valero "Danda"