1 00:00:20,500 --> 00:00:21,333 [announcer] Three. 2 00:00:21,400 --> 00:00:22,333 Two. 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,800 One. 4 00:00:23,867 --> 00:00:28,100 Everyone, the 21st century has begun. 5 00:00:29,333 --> 00:00:34,033 The new millennium has begun with the year 2000. 6 00:00:35,200 --> 00:00:39,066 Countless spectators are welcoming the new future. 7 00:00:47,133 --> 00:00:49,433 As the new millennium draws near, 8 00:00:49,500 --> 00:00:52,500 anxiety over possible chaos from the inability of computer systems 9 00:00:52,567 --> 00:00:55,834 to distinguish 2000 from 1900 is on the rise. 10 00:00:59,700 --> 00:01:02,533 A failure to fix the millennium bug 11 00:01:02,600 --> 00:01:05,233 might lead to the launch of an atomic bomb. 12 00:01:05,300 --> 00:01:07,300 [reporter] A belief that is based on doomsday, 13 00:01:07,367 --> 00:01:09,834 Time-Limit Eschatology is on the rise. 14 00:01:13,133 --> 00:01:16,166 Even if we study or work… 15 00:01:16,233 --> 00:01:18,934 More people are quitting their jobs. 16 00:01:19,000 --> 00:01:22,233 Half of the drug offenders caught by police 17 00:01:22,300 --> 00:01:24,000 were revealed to be jobless. 18 00:01:40,667 --> 00:01:44,734 I love enjoying late-night snacks with you. 19 00:01:44,800 --> 00:01:46,233 [giggles] 20 00:01:46,300 --> 00:01:48,667 I missed you so much at work 21 00:01:48,734 --> 00:01:50,600 that I finished my tasks quickly. 22 00:01:50,667 --> 00:01:52,066 Come on. 23 00:01:52,133 --> 00:01:53,467 [giggles] 24 00:01:53,533 --> 00:01:55,033 [bell tolls] 25 00:02:35,166 --> 00:02:37,066 [JENNIE] It's so pretty. 26 00:02:37,800 --> 00:02:39,333 [Tae-hyun laughs] 27 00:02:41,200 --> 00:02:43,133 I can tell it's autumn. 28 00:02:44,133 --> 00:02:46,934 -Gosh, it must be a neighborhood bazaar. -Hold on. 29 00:02:47,000 --> 00:02:49,200 It's market day. 30 00:02:49,266 --> 00:02:51,633 [Na-ra] What? It's a party. 31 00:02:53,400 --> 00:02:55,367 [chattering] 32 00:02:55,433 --> 00:02:58,767 [reporter] Table clocks, phones, sneakers, various books, 33 00:02:58,834 --> 00:03:01,467 computers, and all sorts of other items are on sale. 34 00:03:01,533 --> 00:03:04,800 I dropped by on my way to work after calling the office. 35 00:03:04,867 --> 00:03:07,600 I bought about 20 items for about 1,500 won. 36 00:03:08,600 --> 00:03:11,033 [Se-chan] It's a big market. It looks like a feast. 37 00:03:11,100 --> 00:03:12,266 [Jung-ha] It's so nice. 38 00:03:14,367 --> 00:03:15,767 [Na-ra] It's a proper market. 39 00:03:15,834 --> 00:03:18,000 -[Jae-seok] What's this? -[Se-chan] What's this? 40 00:03:21,100 --> 00:03:23,400 [JENNIE] The security guard is eating. [chuckles] 41 00:03:27,233 --> 00:03:28,466 [Jae-seok] Is that Woo-il? 42 00:03:28,533 --> 00:03:30,400 -Mr. Security Guard, hello. -Hello. 43 00:03:30,466 --> 00:03:32,000 Welcome. 44 00:03:33,133 --> 00:03:34,667 We meet again. 45 00:03:34,734 --> 00:03:37,400 -Let me show you guys around. -Okay. 46 00:03:42,367 --> 00:03:44,433 -What's this? -What's this? 47 00:03:45,934 --> 00:03:47,966 [Jae-seok] The items must be connected to something. 48 00:03:48,567 --> 00:03:50,466 It's sold as a set. 49 00:03:50,533 --> 00:03:51,667 This is-- What? 50 00:03:51,734 --> 00:03:53,300 "Prepare for Y2K." 51 00:03:53,367 --> 00:03:55,433 -You know what that is, right? -[Jung-ha] Y2K. 52 00:04:00,166 --> 00:04:01,367 Don't you know what it is? 53 00:04:01,433 --> 00:04:04,367 ♪ My last words, "Let's stay friends" ♪ 54 00:04:04,433 --> 00:04:07,934 [music plays] 55 00:04:08,500 --> 00:04:10,467 What? All of us are wearing Y2K fashion. 56 00:04:10,533 --> 00:04:12,400 -It seems that way. -It's retro. 57 00:04:12,467 --> 00:04:14,767 -Tae-hyun, aren't those your old clothes? -Yes. 58 00:04:14,834 --> 00:04:16,700 I wore these for a drama called Into the Sunlight. 59 00:04:16,767 --> 00:04:19,000 -Right. -Right. I knew it. 60 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 Guess who I am. 61 00:04:23,767 --> 00:04:24,867 Fin.K.L. 62 00:04:24,934 --> 00:04:26,467 KCM from Fin.K.L. 63 00:04:27,734 --> 00:04:29,000 KCM from Fin.K.L. 64 00:04:29,700 --> 00:04:30,934 KCM? 65 00:04:31,000 --> 00:04:32,900 A Fin.K.L member, KCM in arm warmers. 66 00:04:32,967 --> 00:04:34,300 I'm good at arm wrestling. 67 00:04:36,933 --> 00:04:38,533 Who do you think JENNIE is? 68 00:04:40,933 --> 00:04:42,600 She just looks like JENNIE. 69 00:04:42,667 --> 00:04:44,266 -I know. -She looks so sophisticated. 70 00:04:44,332 --> 00:04:45,533 Aren't those her clothes? 71 00:04:45,600 --> 00:04:47,367 She'll make them fashionable again. 72 00:04:47,433 --> 00:04:50,667 I'm Lee Hyo-ri today. 73 00:04:58,133 --> 00:04:59,467 Who is he? 74 00:04:59,533 --> 00:05:01,867 -He's just a guy in Dongdaemun. -In Dongdaemun, 75 00:05:01,934 --> 00:05:03,600 -there were men dressed like this. -Y2K fashion. 76 00:05:04,333 --> 00:05:06,567 [Na-ra] Why did you give yourself a penalty? 77 00:05:07,800 --> 00:05:10,600 -I bet it's about the end of the century. -The end of the century. 78 00:05:10,667 --> 00:05:12,233 We need to look carefully. 79 00:05:12,300 --> 00:05:14,200 They sell dishware and clothing. 80 00:05:22,166 --> 00:05:24,400 Jae-seok, let's buy some food and eat. 81 00:05:24,467 --> 00:05:25,834 -We should eat. -My goodness. 82 00:05:25,900 --> 00:05:27,767 [Na-ra] Food is the best part of bazaars. 83 00:05:28,300 --> 00:05:30,500 [Jae-seok] There's so much food. 84 00:05:31,133 --> 00:05:32,533 [Jung-ha] Old-fashioned fried chicken. 85 00:05:33,367 --> 00:05:35,367 [Tae-hyun] Everything looks delicious. 86 00:05:37,233 --> 00:05:39,233 [Jae-seok] The color is nice and light. 87 00:05:40,332 --> 00:05:42,734 [JENNIE] Wow! The fish cake looks delicious. 88 00:05:43,767 --> 00:05:46,500 Sundae, tteokbokki, and fish cake, please. 89 00:05:46,567 --> 00:05:48,734 How much is the chicken? 90 00:05:52,633 --> 00:05:55,367 Hey, don't just buy whatever you want. There could be a catch. 91 00:05:55,433 --> 00:05:57,033 Why would they make things so easy? 92 00:06:06,166 --> 00:06:10,400 -Maybe we need to save up. -But they told us to eat whatever we want. 93 00:06:10,467 --> 00:06:12,834 They have no reason to give us money for food. 94 00:06:12,900 --> 00:06:14,400 -Right. -Give me some sundae too. 95 00:06:15,867 --> 00:06:17,533 -Right? -All right. 96 00:06:17,600 --> 00:06:18,834 -Right? -[JENNIE] Strange indeed. 97 00:06:18,900 --> 00:06:21,233 I don't know anything. I always get fooled. 98 00:06:21,300 --> 00:06:23,133 -That's always the case with you. -Yes. 99 00:06:23,200 --> 00:06:26,100 I lost last week because of you, Jung-ha. 100 00:06:26,166 --> 00:06:27,934 You fell for JENNIE's lies. 101 00:06:28,000 --> 00:06:29,767 You're from Seoul, right? 102 00:06:29,834 --> 00:06:30,967 Bundang. 103 00:06:31,033 --> 00:06:32,667 I got this. Let's go. 104 00:06:32,734 --> 00:06:34,633 -Let's go. -Let's go. 105 00:06:34,700 --> 00:06:38,767 …an innocent civilian. Not. I'm a parent who requested illegal tutoring. 106 00:06:38,834 --> 00:06:41,066 -I told you so. -[JENNIE] This ledger is filled with lies. 107 00:06:41,133 --> 00:06:42,500 It's nonsense. 108 00:06:43,066 --> 00:06:46,667 -You know, I called my mom afterward. -What? 109 00:06:46,734 --> 00:06:48,800 -Okay. -I asked her, "Where was I born?" 110 00:06:48,867 --> 00:06:50,700 -I was born in Bundang. -So it's true. 111 00:06:50,767 --> 00:06:51,767 -Really? -Really? 112 00:06:51,834 --> 00:06:54,000 CHA Bundang Medical Center. 113 00:06:54,734 --> 00:06:56,467 -It's true. -I'm from Bundang. 114 00:06:56,533 --> 00:06:57,400 You're from Bundang. 115 00:06:57,467 --> 00:07:02,266 JENNIE was born in a place with a modern vibe. 116 00:07:02,333 --> 00:07:03,967 [both] CHA Bundang Medical Center. 117 00:07:04,033 --> 00:07:07,166 -You were born at home, right? -I was born at home. 118 00:07:07,233 --> 00:07:09,367 -You were born at home, right? -I was born at home. 119 00:07:10,100 --> 00:07:12,700 There was a midwife. 120 00:07:12,767 --> 00:07:15,700 -"Push." -I wasn't born in a hospital. 121 00:07:16,800 --> 00:07:19,734 -Let's eat. Let's have a taste. -Okay. 122 00:07:19,800 --> 00:07:21,767 I'll eat a fish cake skewer. 123 00:07:23,233 --> 00:07:24,332 My goodness. 124 00:07:24,400 --> 00:07:26,800 -Is it really good? -It's tasty. 125 00:07:26,867 --> 00:07:28,100 Thank you. 126 00:07:28,633 --> 00:07:29,967 You can put the money in here. 127 00:07:30,033 --> 00:07:31,000 [JENNIE] Okay. 128 00:07:31,066 --> 00:07:34,400 Did we eat 2,000 won's worth of food? 129 00:07:34,467 --> 00:07:38,066 By the way, what's this? 130 00:07:44,233 --> 00:07:47,867 -The symbol looks unusual. -[Jae-seok] Thank you. 131 00:07:47,933 --> 00:07:49,700 I bet it's important. 132 00:07:51,000 --> 00:07:52,967 Wait, is it a crab? 133 00:07:56,900 --> 00:07:57,734 [scoffs] 134 00:07:57,800 --> 00:07:59,734 -Are you a spy? -[Jae-seok] Thank you. 135 00:07:59,800 --> 00:08:01,533 -JENNIE. -How is that a crab? 136 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 -It looks like a crab. -It's nothing like a crab. 137 00:08:03,867 --> 00:08:05,266 It's either a bull or a crab. 138 00:08:06,266 --> 00:08:09,000 JENNIE, ask people. 139 00:08:10,000 --> 00:08:13,633 -I'll take a fish cake skewer. -[radio presenter] In modern society, 140 00:08:13,700 --> 00:08:15,734 precision is a virtue. 141 00:08:15,800 --> 00:08:17,332 -The radio is on. -So you must be precise 142 00:08:17,400 --> 00:08:20,066 -in calculation, appointments, and work. -Where? 143 00:08:20,867 --> 00:08:25,834 But in my opinion, people who are too precise lack charm. 144 00:08:27,000 --> 00:08:28,300 Isn't that you? 145 00:08:28,367 --> 00:08:29,667 It's me. Hold on. 146 00:08:29,734 --> 00:08:33,165 Today is Tuesday, April 27, and this is Cha Tae-hyun's FM Inkigayo. 147 00:08:36,467 --> 00:08:38,000 [static] 148 00:08:38,066 --> 00:08:40,066 [beep] 149 00:08:40,133 --> 00:08:41,433 -[reporter] Breaking news. -Huh? 150 00:08:44,133 --> 00:08:49,233 As the new millennium approaches, society is showing unrest. 151 00:08:51,333 --> 00:08:54,066 This year, there has been a rise in scams regarding doomsday predictions 152 00:08:54,133 --> 00:08:56,834 -and the millennium bug… -It's about Y2K. 153 00:08:56,900 --> 00:08:59,800 -…as well as violent crimes. -The millennium. 154 00:08:59,867 --> 00:09:02,233 Amidst the social unrest, 155 00:09:02,300 --> 00:09:05,834 drug use among youth has increased. 156 00:09:05,900 --> 00:09:07,400 Today's episode is about drugs. 157 00:09:08,367 --> 00:09:12,834 The government promised to implement a countermeasure as soon as possible. 158 00:09:12,900 --> 00:09:16,533 You've been listening to KVN Radio News. Thank you. 159 00:09:17,967 --> 00:09:20,066 Scams… Violent crimes… 160 00:09:20,133 --> 00:09:23,400 …drug use among youth has increased. 161 00:09:27,900 --> 00:09:30,300 -[actor] When does it expire? -It's a forever deal. 162 00:09:30,867 --> 00:09:32,867 [actor] No, I'm talking about 018. 163 00:09:33,433 --> 00:09:35,867 [actor 2] I knew you were talking about 018. It's a forever deal. 164 00:09:35,934 --> 00:09:37,533 Isn't that too erotic? 165 00:09:38,533 --> 00:09:40,233 -It's a commercial I was in. -It startled me. 166 00:09:40,300 --> 00:09:42,100 -It was his commercial. -I see. 167 00:09:42,165 --> 00:09:43,834 When does it expire? 168 00:09:45,165 --> 00:09:47,133 It's a forever deal. 169 00:09:47,200 --> 00:09:48,900 -Are you happy to hear it again? -Yes. 170 00:09:48,967 --> 00:09:50,000 A commercial for 018. 171 00:09:50,066 --> 00:09:51,567 -It's still the case today-- -[person] Hey! 172 00:09:51,633 --> 00:09:52,734 -Gosh. -What was that? 173 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 [person] You sons of bitches! 174 00:09:54,467 --> 00:09:55,333 -What? -What? 175 00:09:55,400 --> 00:09:59,000 Hey! You sons of bitches! 176 00:10:00,066 --> 00:10:01,333 -What? -What? 177 00:10:03,200 --> 00:10:06,767 -All of you should be ruined! -What? 178 00:10:06,834 --> 00:10:10,100 You guys are absolutely crazy! 179 00:10:10,166 --> 00:10:11,667 What? 180 00:10:11,734 --> 00:10:12,867 -What's going on? -What? 181 00:10:12,934 --> 00:10:13,767 We should do drugs? 182 00:10:13,834 --> 00:10:15,166 -What? -Gosh! 183 00:10:15,233 --> 00:10:17,834 [shouting] 184 00:10:23,100 --> 00:10:24,667 -What? -What? 185 00:10:24,734 --> 00:10:26,734 [person laughing] 186 00:10:32,667 --> 00:10:35,165 [shouting] 187 00:10:35,233 --> 00:10:37,000 -What? -It's money. 188 00:10:39,934 --> 00:10:40,834 It's money. 189 00:10:40,900 --> 00:10:42,200 -Gosh. -It's money. 190 00:10:42,266 --> 00:10:43,233 It's money. 191 00:10:44,767 --> 00:10:45,900 It's money! 192 00:10:45,967 --> 00:10:46,967 This is incredible. 193 00:10:49,633 --> 00:10:51,400 -It's raining money. -What? 194 00:10:52,467 --> 00:10:54,867 -My goodness. -What's this? 195 00:10:56,967 --> 00:10:58,767 -What's wrong with you? -Who is he? 196 00:10:58,834 --> 00:11:00,967 [person] All of you will be ruined. 197 00:11:01,533 --> 00:11:02,567 -What? -What was that? 198 00:11:02,633 --> 00:11:04,400 -What? -Who are you punks? 199 00:11:04,467 --> 00:11:06,200 [shouts] 200 00:11:06,266 --> 00:11:08,333 Gosh, he's at it again. 201 00:11:08,400 --> 00:11:11,333 -We haven't had peace since he came. -Really? 202 00:11:11,400 --> 00:11:13,934 He ruined the atmosphere of the apartment. 203 00:11:14,000 --> 00:11:15,767 Is it unit 613 again? 204 00:11:15,834 --> 00:11:18,166 He's a druggie. For goodness' sake. 205 00:11:18,233 --> 00:11:19,967 He does drugs? 206 00:11:20,033 --> 00:11:22,300 Someone who ruins the atmosphere moved in. 207 00:11:22,367 --> 00:11:23,500 Unit 613? 208 00:11:24,633 --> 00:11:27,333 You guys are absolutely crazy! 209 00:11:32,033 --> 00:11:33,834 [Jae-seok] Should we go up there? 210 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 There might be clues here. 211 00:11:38,467 --> 00:11:40,934 There are strange items regarding Y2K. 212 00:11:47,033 --> 00:11:48,333 [Na-ra] The fish cake soup is great. 213 00:11:48,400 --> 00:11:50,500 I'll take one warm fried chicken. 214 00:11:50,567 --> 00:11:52,533 What could it be? There are no clues right now. 215 00:11:53,100 --> 00:11:54,667 Their heads are in the clouds. 216 00:11:54,734 --> 00:11:56,834 [JENNIE] No one is putting down their food. Let's go. 217 00:11:56,900 --> 00:11:59,100 -We only talk about putting it down. -Let's go. 218 00:12:01,300 --> 00:12:03,133 Hope you sell a lot. Thank you. 219 00:12:03,200 --> 00:12:04,600 -Thank you. -Hope you sell a lot. 220 00:12:04,667 --> 00:12:06,433 I bought some chicken. 221 00:12:07,233 --> 00:12:08,734 [Jae-seok] Let's go. 222 00:12:12,867 --> 00:12:14,800 -I'm scared. -I'll take the lead. 223 00:12:14,867 --> 00:12:16,333 Something might jump out, JENNIE. 224 00:12:16,400 --> 00:12:17,400 [shout] 225 00:12:18,000 --> 00:12:19,166 -She's confident. -Drugs-- 226 00:12:19,233 --> 00:12:20,533 There could be drugs, JENNIE. 227 00:12:20,600 --> 00:12:21,834 [giggles, gasps] 228 00:12:21,900 --> 00:12:23,033 This must be the unit. 229 00:12:27,633 --> 00:12:28,867 GET LOST 230 00:12:28,934 --> 00:12:30,800 CRAZY BASTARD, DEVIL 231 00:12:30,867 --> 00:12:31,867 YOU'LL BE PUNISHED! 232 00:12:31,934 --> 00:12:33,200 [JENNIE] I found the unit. 233 00:12:33,266 --> 00:12:36,165 -What's this? -"Cursed bastard. Garbage." 234 00:12:36,233 --> 00:12:37,500 "Get lost." 235 00:12:37,567 --> 00:12:39,200 -Shall we open the door? -Shall we? 236 00:12:40,400 --> 00:12:42,066 -Is it locked? -This must be a lock. 237 00:12:42,133 --> 00:12:45,000 We can't open it. I guess we need to do something. 238 00:12:49,667 --> 00:12:51,633 We need a key. 239 00:12:52,200 --> 00:12:54,734 -Is anyone home? -The security guard is here. 240 00:12:54,800 --> 00:12:56,467 -Sir, the door is locked. -It's locked. 241 00:12:56,533 --> 00:12:59,033 -Yes, the door is locked. -What's this? 242 00:12:59,100 --> 00:13:03,133 The resident of unit 613 has many problems. 243 00:13:03,900 --> 00:13:07,100 That's why things are chaotic and strange at the apartment. 244 00:13:07,166 --> 00:13:09,500 You should go home for now. 245 00:13:09,567 --> 00:13:11,266 -Really? -Can't we go inside? 246 00:13:11,333 --> 00:13:13,600 -No. Please go home for now. -Is that so? 247 00:13:13,667 --> 00:13:16,233 -Things are eerie. -What's this? 248 00:13:16,300 --> 00:13:17,200 [grunts] 249 00:13:17,266 --> 00:13:19,033 [resident 1] Gosh, he's at it again. 250 00:13:19,100 --> 00:13:21,433 [resident representative] He's a druggie. For goodness' sake. 251 00:13:24,200 --> 00:13:25,800 [Se-chan] Tae-hyun got demoted already. 252 00:13:25,867 --> 00:13:27,533 [Tae-hyun] Did I get demoted? 253 00:13:27,600 --> 00:13:29,133 It's the elderly versus the youngsters. 254 00:13:29,700 --> 00:13:33,734 [JENNIE] Wasn't I a fixed member of the Yus? 255 00:13:33,800 --> 00:13:35,567 -The Yangs. -Jae-seok. 256 00:13:35,633 --> 00:13:37,266 -See you later. -Tae-hyun. 257 00:13:37,333 --> 00:13:40,500 Let me tell you this in advance. Se-chan can't see the big picture. 258 00:13:40,567 --> 00:13:42,533 Don't worry. I'll show you. 259 00:13:45,400 --> 00:13:47,133 Put the slippers on. What? 260 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 Whoa! 261 00:13:50,500 --> 00:13:52,367 [Na-ra] My family had a sofa like that. 262 00:13:52,433 --> 00:13:55,133 [Tae-hyun] This is incredible. It's an actual home. 263 00:13:59,667 --> 00:14:02,333 [Na-ra] It's an exact replica of an old apartment. Gosh. 264 00:14:11,900 --> 00:14:14,000 -Jae-seok, there's a photo of me. -Where? 265 00:14:14,066 --> 00:14:15,066 A photo of me. 266 00:14:16,100 --> 00:14:18,000 Gosh, Jae-seok is here too. 267 00:14:27,233 --> 00:14:29,767 It was like that in real life. You were a star. 268 00:14:29,834 --> 00:14:32,000 -There's a photo of you too. -I wasn't a star. 269 00:14:32,066 --> 00:14:34,667 In the early 2000s, things looked up for me. 270 00:14:34,734 --> 00:14:36,800 Tae-hyun was a teen star. 271 00:14:39,100 --> 00:14:41,567 [chattering] 272 00:14:42,300 --> 00:14:44,900 [cheering] 273 00:14:50,967 --> 00:14:53,734 I wasn't a major star, but my career was beginning to take off. 274 00:14:54,200 --> 00:14:55,066 -Is that you? -Yes. 275 00:14:55,133 --> 00:14:56,133 You look cool here. 276 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 -I look nice, right? -Yes. 277 00:14:57,266 --> 00:15:00,200 -I didn't look half bad. -You looked very cool back then. 278 00:15:00,266 --> 00:15:01,800 A mermaid? 279 00:15:03,133 --> 00:15:05,333 Here comes 1,000 won! 280 00:15:05,400 --> 00:15:07,767 Yu Jae-seok. 281 00:15:07,834 --> 00:15:09,967 [Se-chan] Let's enter the Yangs' house. 282 00:15:10,834 --> 00:15:12,834 Don't worry. I'll show you. 283 00:15:18,633 --> 00:15:20,400 [Jung-ha] This feels like my grandma's house. 284 00:15:26,100 --> 00:15:28,200 [Se-chan] This same closet was in my childhood home. 285 00:15:28,266 --> 00:15:29,900 [JENNIE] My goodness. 286 00:15:29,967 --> 00:15:31,834 -I collected them. -[JENNIE] I've never seen these. 287 00:15:35,200 --> 00:15:37,100 -We're set. -Look at the bathtub. 288 00:15:38,300 --> 00:15:39,934 Let's find the clues. 289 00:15:40,000 --> 00:15:43,667 Come on, guys. Let's take our time. 290 00:15:43,734 --> 00:15:45,266 -Seriously. -Let's take our time. 291 00:15:45,333 --> 00:15:46,934 -Today… -Hey. 292 00:15:47,000 --> 00:15:48,333 We're young. 293 00:15:48,400 --> 00:15:50,567 We're young. 294 00:15:50,633 --> 00:15:53,467 -We're young. -We're young. 295 00:16:00,100 --> 00:16:01,900 The average age dropped. 296 00:16:01,967 --> 00:16:03,600 It's nice. This is it. 297 00:16:03,667 --> 00:16:05,433 -The clues are ours today. -They're ours. 298 00:16:05,500 --> 00:16:08,200 -Let's search the rooms as we always do. -Let's do that. 299 00:16:08,266 --> 00:16:09,333 Here it is. 300 00:16:09,400 --> 00:16:10,400 Yes. 301 00:16:11,200 --> 00:16:14,800 Last week, there was a diary. 302 00:16:14,867 --> 00:16:16,066 There's nothing. 303 00:16:16,867 --> 00:16:17,967 [gasps] 304 00:16:18,033 --> 00:16:20,700 -There's something here. -The times table. 305 00:16:20,767 --> 00:16:22,667 Here. Two times four is eight. 306 00:16:22,734 --> 00:16:24,367 Two times four is eight. 307 00:16:27,667 --> 00:16:29,133 And what do we have here? 308 00:16:44,400 --> 00:16:46,433 There's a part that's highlighted. 309 00:16:47,500 --> 00:16:49,967 "Will our relationship reach my yearning? 310 00:16:50,033 --> 00:16:52,266 Time passes askew." 311 00:16:53,500 --> 00:16:54,633 What? 312 00:16:56,734 --> 00:16:59,800 "Will our relationship reach my yearning? Time passes askew." 313 00:17:00,433 --> 00:17:01,333 Look at this. 314 00:17:01,400 --> 00:17:04,066 It says, "Will our relationship reach my yearning?" 315 00:17:04,633 --> 00:17:07,567 Maybe it's about Tae-hyun's commercial. 316 00:17:07,633 --> 00:17:09,133 -No. Hey. -You don't think so? 317 00:17:09,200 --> 00:17:12,467 -JENNIE, let's discard him. -Se-chan. 318 00:17:12,532 --> 00:17:13,567 Why? 319 00:17:13,633 --> 00:17:16,433 Hey, you need to get a grip. I can't believe you. 320 00:17:17,333 --> 00:17:20,200 -Today, the decor is simple. -Right? 321 00:17:20,266 --> 00:17:22,200 Ninety-nine, ninety-eight… 322 00:17:22,266 --> 00:17:23,500 -Se-chan. -What is it? 323 00:17:26,266 --> 00:17:28,000 There's another one. 324 00:17:29,000 --> 00:17:31,433 There's another one. 325 00:17:35,800 --> 00:17:37,066 There are more baskets, right? 326 00:17:38,667 --> 00:17:40,800 Let's discard Jung-ha, Se-chan. 327 00:17:40,867 --> 00:17:43,400 Jung-ha has no talent for deducting. 328 00:17:43,467 --> 00:17:44,734 -He's clumsy, right? -Yes. 329 00:17:44,800 --> 00:17:46,333 I have him pegged. 330 00:17:46,400 --> 00:17:49,433 JENNIE, we were cheering together just a moment ago. 331 00:17:49,500 --> 00:17:50,700 -I know. -Discarding him so soon… 332 00:17:51,266 --> 00:17:52,300 Embrace me. 333 00:17:53,400 --> 00:17:56,467 That's right. [singing] 334 00:17:58,233 --> 00:17:59,467 Come on in. 335 00:18:00,433 --> 00:18:02,467 -[JENNIE] Do you like sandwiches? -[Se-chan] Yes. 336 00:18:02,533 --> 00:18:04,367 Eat a sandwich and get a grip. 337 00:18:06,000 --> 00:18:07,433 [JENNIE] Thank you for the food. 338 00:18:07,500 --> 00:18:10,300 -It's so painful to choose what to eat. -I know. 339 00:18:10,367 --> 00:18:11,800 -They're all tasty. -[Jung-ha] I know. 340 00:18:11,867 --> 00:18:14,033 You know the recommended sandwiches? 341 00:18:14,100 --> 00:18:15,700 I just order one of them. 342 00:18:15,767 --> 00:18:16,967 -It's convenient. -Yes. 343 00:18:17,033 --> 00:18:18,633 -[JENNIE] It looks delicious. -Yes. 344 00:18:18,700 --> 00:18:19,633 This is it. 345 00:18:19,700 --> 00:18:21,567 It gives you the best combination. 346 00:18:21,633 --> 00:18:23,734 Mmm. 347 00:18:23,800 --> 00:18:25,033 There's a lot to eat today. 348 00:18:25,100 --> 00:18:27,133 I absolutely love sandwiches. 349 00:18:27,200 --> 00:18:29,767 It's nice to begin filming with a hearty breakfast. 350 00:18:29,834 --> 00:18:32,233 I like that it's convenient to order. 351 00:18:32,800 --> 00:18:33,934 [Na-ra] It's tasty. 352 00:18:34,500 --> 00:18:35,633 Mmm. 353 00:18:35,700 --> 00:18:39,000 In my opinion, we haven't fully grasped 354 00:18:39,066 --> 00:18:42,200 -what's happening today. -That's right. 355 00:18:42,266 --> 00:18:47,800 Jae-seok, we need to teach those kiddos a lesson. 356 00:18:47,867 --> 00:18:50,333 -You… What's wrong with you? -"Kiddos"? 357 00:18:50,400 --> 00:18:52,367 Why do you feel so attacked by the youth? 358 00:18:52,433 --> 00:18:54,967 Jae-seok, our team's youngest member is 47 years old. 359 00:18:57,800 --> 00:18:59,834 Hey. 360 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 All of us are a year apart. 361 00:19:03,433 --> 00:19:05,367 Seriously. That's so funny. 362 00:19:05,934 --> 00:19:07,367 -Gosh. -Hey. 363 00:19:07,433 --> 00:19:10,233 -It's the end of the century. -Right? 364 00:19:10,300 --> 00:19:12,567 I just entered my thirties, and you guys are in your twenties. 365 00:19:12,633 --> 00:19:13,633 I'm in my twenties. 366 00:19:14,200 --> 00:19:15,667 -You're right. -That's right. 367 00:19:15,734 --> 00:19:18,934 Look at the calendar. It's December of 1999. 368 00:19:22,166 --> 00:19:24,066 -What? -What is it? 369 00:19:25,133 --> 00:19:26,300 It's the symbol I saw earlier. 370 00:19:27,367 --> 00:19:28,500 [Na-ra] What? 371 00:19:29,500 --> 00:19:31,300 You can put the money in here. 372 00:19:31,867 --> 00:19:34,000 What's this symbol here? 373 00:19:36,934 --> 00:19:39,667 -That symbol was on the dalgona. -That's right. 374 00:19:40,700 --> 00:19:43,533 [Na-ra] Isn't it a cow? I think those are cow horns. Cow. 375 00:19:44,500 --> 00:19:46,633 [Tae-hyun] What's that symbol? 376 00:19:46,700 --> 00:19:48,967 Jae-seok, we have an advantage. 377 00:19:49,033 --> 00:19:51,133 -They have no knowledge. -Not at all. 378 00:19:51,200 --> 00:19:53,033 -They have no knowledge. -You know, 379 00:19:53,100 --> 00:19:55,433 their team leader is Se-chan. 380 00:19:55,500 --> 00:19:58,400 -Se-chan has no idea what Y2K is. -He doesn't have a clue. 381 00:19:59,867 --> 00:20:04,300 Still, you know the era better than we do. 382 00:20:05,000 --> 00:20:06,433 What? I guess so. 383 00:20:06,500 --> 00:20:09,233 -We were babies. -You guys were babies. 384 00:20:09,300 --> 00:20:11,834 -I was two years old. -I was three or four years old. 385 00:20:11,900 --> 00:20:14,900 We already received a hint. The theme is drugs. 386 00:20:14,967 --> 00:20:16,367 I agree that it's drugs, but… 387 00:20:16,433 --> 00:20:18,934 Will we have to catch a drug dealer? Or… 388 00:20:22,033 --> 00:20:24,467 But we did figure something out. The bull. 389 00:20:25,033 --> 00:20:26,734 -The symbol. -Yes, there was a symbol. 390 00:20:26,800 --> 00:20:29,166 The symbol belongs to… 391 00:20:29,233 --> 00:20:31,433 -An organization. -That's right. 392 00:20:31,500 --> 00:20:32,567 An organization. 393 00:20:33,600 --> 00:20:36,700 -It must be a drug cartel's symbol. -Symbol. 394 00:20:36,767 --> 00:20:38,934 We paid money for the food earlier. 395 00:20:39,000 --> 00:20:41,100 -It'll go to them. -We've become accomplices. 396 00:20:41,166 --> 00:20:43,967 The forks had the same symbol, 397 00:20:44,033 --> 00:20:45,467 so we've become accomplices. 398 00:20:46,033 --> 00:20:48,667 I figured it out. I think I might be a genius. 399 00:20:48,734 --> 00:20:52,800 Someone is trying to rope us into the drug cartel. 400 00:20:58,033 --> 00:20:58,934 [JENNIE] Hmm… 401 00:20:59,000 --> 00:21:01,567 You think it could be Tae-hyun? 402 00:21:02,767 --> 00:21:04,567 -[chuckles] In any case-- -You know, 403 00:21:04,633 --> 00:21:07,166 JENNIE isn't listening to anything you say. 404 00:21:07,233 --> 00:21:09,100 She discarded you, Jung-ha. 405 00:21:09,166 --> 00:21:12,400 I'm sorry, but you should go home after enjoying the sandwich. 406 00:21:12,467 --> 00:21:14,200 It's so tasty. 407 00:21:15,900 --> 00:21:17,633 [Tae-hyun] "Now" by Fin.K.L. 408 00:21:17,700 --> 00:21:22,100 -♪ One ant, yeah, two ants, yeah ♪ -[Jae-seok] ♪ Yeah ♪ 409 00:21:22,166 --> 00:21:24,867 -It has been a while since I met Ok. -I know. 410 00:21:24,934 --> 00:21:27,500 Why are there so many Fin.K.L-related things? 411 00:21:27,567 --> 00:21:30,834 -There's no S.E.S. Just Fin.K.L. -It's just Fin.K.L. 412 00:21:30,900 --> 00:21:32,367 -You're right. -Yes. 413 00:21:32,433 --> 00:21:33,800 That was a sharp observation. 414 00:21:34,367 --> 00:21:36,867 Is Fin.K.L related to this case? 415 00:21:36,934 --> 00:21:38,333 Oh. 416 00:21:38,400 --> 00:21:39,567 Good. 417 00:21:39,633 --> 00:21:43,000 -What's good about it? -What's good about it? 418 00:21:43,066 --> 00:21:44,734 [The Yangs shout] 419 00:21:44,800 --> 00:21:45,767 What are they doing? 420 00:21:46,834 --> 00:21:47,834 What are they doing? 421 00:21:47,900 --> 00:21:49,900 -I think they found something. -There's something. 422 00:21:49,967 --> 00:21:52,333 -Let's stop eating and look around. -Hold on. 423 00:21:52,400 --> 00:21:53,767 I should drop by. 424 00:21:53,834 --> 00:21:55,100 I think they found something. 425 00:21:55,166 --> 00:21:56,834 They must have something. 426 00:22:02,767 --> 00:22:04,867 They're intentionally being loud so that we'll hear. 427 00:22:09,233 --> 00:22:12,200 The hint was always inside the unit. 428 00:22:12,266 --> 00:22:13,900 -Yes, always. -Without fail. 429 00:22:13,967 --> 00:22:15,367 Listen. 430 00:22:15,433 --> 00:22:18,967 Four times two is eight. Solve that riddle, Se-chan. 431 00:22:19,033 --> 00:22:20,367 -Four times two is eight. -Yes. 432 00:22:20,433 --> 00:22:23,233 -Four and two. -Eight and two. 433 00:22:23,300 --> 00:22:26,633 Se-chan, we have to hide it. Maybe the other unit doesn't have it. 434 00:22:30,500 --> 00:22:32,467 [gasps] Jae-seok, hello. 435 00:22:32,533 --> 00:22:34,734 -Jae-seok, hello. Welcome. -Hello. 436 00:22:34,800 --> 00:22:37,367 -JENNIE, why were you surprised? -What? 437 00:22:37,433 --> 00:22:38,800 I was just happy to see you. 438 00:22:38,867 --> 00:22:41,233 -Why were you surprised? -We were eating. Don't come in. 439 00:22:41,300 --> 00:22:43,400 [Na-ra] You yelled as if you found something. 440 00:22:43,467 --> 00:22:45,166 -Because the sandwich was so good. -What? 441 00:22:50,467 --> 00:22:53,734 "Will our relationship reach my yearning? Time passes askew." 442 00:22:53,800 --> 00:22:56,900 Jae-seok, you can't just come in like this and search our unit. 443 00:22:56,967 --> 00:22:59,834 Hey, the door was open. 444 00:23:03,166 --> 00:23:04,400 "Our relationship"? What? 445 00:23:09,166 --> 00:23:11,000 Forget it. I saw the cards already. 446 00:23:11,066 --> 00:23:12,367 You saw the cards? 447 00:23:18,400 --> 00:23:20,967 You were talking about Song Seung-heon earlier. 448 00:23:21,033 --> 00:23:23,333 Me? 449 00:23:23,400 --> 00:23:24,700 [laughing] 450 00:23:24,767 --> 00:23:25,667 You know, 451 00:23:25,734 --> 00:23:27,734 she looked at me and went… [gasps] 452 00:23:29,533 --> 00:23:31,433 "Jae-seok, hello." 453 00:23:32,867 --> 00:23:34,467 What was that? 454 00:23:34,533 --> 00:23:35,567 -For now-- -For now, 455 00:23:35,633 --> 00:23:37,900 -let's go. We need to play a game. -Let's go. 456 00:23:38,467 --> 00:23:41,000 [Na-ra] I don't have a clue. We shouldn't have come here. 457 00:23:41,066 --> 00:23:46,567 -♪ Please be my side ♪ -♪ …be my side ♪ 458 00:23:46,633 --> 00:23:48,867 Being with them makes me young. 459 00:23:48,934 --> 00:23:51,700 -Is it nice and refreshing? -The team isn't complete without you. 460 00:23:51,767 --> 00:23:53,266 -Really? -Of course. 461 00:23:53,333 --> 00:23:55,433 Shall I join this team? That team is too dreary. 462 00:23:56,100 --> 00:23:57,767 -They're middle-aged men. -Seriously. 463 00:23:57,834 --> 00:23:59,767 -Guess what the average age is. -What is it? 464 00:23:59,834 --> 00:24:02,834 -It's 48. -What? 465 00:24:09,900 --> 00:24:10,900 [reporter] Breaking news. 466 00:24:10,967 --> 00:24:13,934 …regarding doomsday predictions and the millennium bug… 467 00:24:14,000 --> 00:24:15,166 It's about Y2K. 468 00:24:15,233 --> 00:24:17,567 Drug use among youth has increased. 469 00:24:17,633 --> 00:24:18,700 [shouting] 470 00:24:18,767 --> 00:24:20,667 -What? -What? 471 00:24:20,734 --> 00:24:23,233 [resident representative] He's a druggie. For goodness' sake. 472 00:24:23,300 --> 00:24:25,633 What? It's the symbol I saw earlier. 473 00:24:25,700 --> 00:24:27,767 By the way, what's this? 474 00:24:27,834 --> 00:24:29,066 What's this symbol here? 475 00:24:29,133 --> 00:24:30,533 Four times two is eight. 476 00:24:30,600 --> 00:24:33,100 "Will our relationship reach my yearning? Time passes askew." 477 00:24:35,667 --> 00:24:37,033 The hint was always inside the unit. 478 00:24:37,100 --> 00:24:38,533 -Yes, always. -[Se-chan] Without fail. 479 00:24:42,633 --> 00:24:44,333 [Jae-seok] You should give us something. 480 00:24:44,400 --> 00:24:46,133 -There's nothing. -Okay. 481 00:24:46,200 --> 00:24:47,700 [Na-ra] I don't even have a hunch. 482 00:24:47,767 --> 00:24:49,300 [Tae-hyun] What's going on today? 483 00:24:50,800 --> 00:24:53,000 -Is there a spy? -I really figured it out. 484 00:24:53,066 --> 00:24:53,900 Who's a spy? 485 00:24:53,967 --> 00:24:56,367 Things are chaotic in the apartment. 486 00:24:56,433 --> 00:24:58,433 The game you'll play today is… 487 00:24:59,000 --> 00:25:00,600 the Hide-And-Seek of Death. 488 00:25:00,667 --> 00:25:02,000 What is it? 489 00:25:02,066 --> 00:25:02,900 H.D. 490 00:25:02,967 --> 00:25:05,467 -"H.D."? Do you know what it is? -No. 491 00:25:05,533 --> 00:25:08,233 -There'll be an offense and a defense. -Okay. 492 00:25:08,300 --> 00:25:12,600 [Woo-il] The defense will have five minutes to hide. 493 00:25:12,667 --> 00:25:15,100 -You can hide anywhere in either unit. -Okay. 494 00:25:15,166 --> 00:25:16,433 -Really? -Either unit? 495 00:25:16,500 --> 00:25:18,700 [Woo-il] The time limit is ten minutes. 496 00:25:18,767 --> 00:25:19,667 And the offense 497 00:25:19,734 --> 00:25:21,900 -must link arms when they enter. -Okay. 498 00:25:21,967 --> 00:25:24,233 Here's the most important rule. 499 00:25:24,300 --> 00:25:27,033 Let's say you find a hider. Then you play a game. 500 00:25:27,100 --> 00:25:30,333 When you find one, play Dibidibi Dip. 501 00:25:30,400 --> 00:25:32,900 When you find the second one, play Cham, Cham, Cham. 502 00:25:32,967 --> 00:25:34,734 Third, the Human Zero Game. 503 00:25:34,800 --> 00:25:35,633 One. 504 00:25:35,700 --> 00:25:38,533 -If you fail, you must start over. -Ah. 505 00:25:42,600 --> 00:25:43,600 -That team will win. -Good. 506 00:25:43,667 --> 00:25:45,800 Your explanation is spot on today. 507 00:25:45,867 --> 00:25:47,033 I practiced a lot. 508 00:25:47,100 --> 00:25:48,633 -JENNIE, did he improve? -Yes. 509 00:25:49,500 --> 00:25:51,000 -I understood. -Well done, Woo-il. 510 00:25:51,066 --> 00:25:52,633 I wanted to see you guys every week, 511 00:25:53,567 --> 00:25:55,967 -so I practiced hard. -That's good. 512 00:25:56,033 --> 00:25:58,934 Hiders, please hide. You have five minutes. 513 00:25:59,967 --> 00:26:01,500 Hold on. Where should I hide? 514 00:26:02,633 --> 00:26:03,834 Where should I hide? 515 00:26:04,533 --> 00:26:06,033 Even if you hide… 516 00:26:06,100 --> 00:26:08,333 -It's meaningless. -Hiding is meaningless. 517 00:26:08,400 --> 00:26:10,967 We need to play the game well and beat them. 518 00:26:11,033 --> 00:26:13,200 Still, if we hide well… 519 00:26:13,266 --> 00:26:14,967 Where should I hide? 520 00:26:15,834 --> 00:26:18,500 -If they can't find us, we'll buy time. -Yes. Of course. 521 00:26:36,100 --> 00:26:38,433 It'll be game over. 522 00:26:42,100 --> 00:26:43,100 Finders, 523 00:26:43,166 --> 00:26:45,300 -please wait out in the hall. -Okay. 524 00:26:45,367 --> 00:26:46,800 -Can you play Dibidibi Dip? -Yes. 525 00:26:46,867 --> 00:26:49,433 Then you should play Dibidibi Dip, and you play Cham, Cham, Cham. 526 00:26:50,066 --> 00:26:51,667 -Do it in the center. -Yes. 527 00:26:51,734 --> 00:26:52,567 Okay. 528 00:26:52,633 --> 00:26:54,667 -There's nowhere to hide. -One… 529 00:26:54,734 --> 00:26:57,133 You can hide in the closet, under the bed… 530 00:26:57,200 --> 00:26:59,967 Where should I hide? Where should I hide? 531 00:27:00,100 --> 00:27:02,333 They'll check under the blanket no matter what. 532 00:27:02,400 --> 00:27:03,400 My back hurts. 533 00:27:03,467 --> 00:27:06,734 [Na-ra laughs] Can you not see me? 534 00:27:08,266 --> 00:27:10,000 They'll never find me. 535 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 One, two, three. 536 00:27:12,467 --> 00:27:13,700 -Let's go. -Let's go. 537 00:27:13,767 --> 00:27:15,734 -Let's go. -Let's go to unit 406. 538 00:27:16,533 --> 00:27:18,800 There's nowhere to hide other than the closet. 539 00:27:21,467 --> 00:27:22,533 What? It's empty. 540 00:27:24,967 --> 00:27:27,600 -It's empty. It's the other room. -I guess so. 541 00:27:27,667 --> 00:27:29,500 -Go. -Really? Don't you need to check? 542 00:27:29,567 --> 00:27:31,266 Really? Don't you need to check? 543 00:27:31,333 --> 00:27:33,000 Let's check over there. 544 00:27:33,066 --> 00:27:34,333 -Come here. -Jung-ha, come here. 545 00:27:34,900 --> 00:27:35,900 -Come on. -Come here. 546 00:27:35,967 --> 00:27:39,033 No hiding behind the camera. 547 00:27:39,100 --> 00:27:40,500 [JENNIE] Okay. No one is here. 548 00:27:41,300 --> 00:27:43,200 -Let's go. -No one is in this unit. 549 00:27:43,266 --> 00:27:44,867 -Come on. -Let's go. 550 00:27:48,533 --> 00:27:49,800 [giggling] 551 00:27:54,166 --> 00:27:55,800 There's no place to hide. 552 00:28:04,500 --> 00:28:08,000 Mr. Producer, please stack the blankets on top of me. 553 00:28:08,567 --> 00:28:10,300 Please cover me completely. 554 00:28:11,233 --> 00:28:12,734 Please cover my face too. 555 00:28:12,800 --> 00:28:14,200 [producer] Can you breathe? 556 00:28:14,266 --> 00:28:16,367 [Na-ra laughs] 557 00:28:16,433 --> 00:28:17,433 Can you not see me? 558 00:28:19,066 --> 00:28:20,567 [giggling] 559 00:28:22,567 --> 00:28:23,934 -Let's go. -Forget the shoes. 560 00:28:24,000 --> 00:28:26,633 -Forget your shoes? My goodness. -Forget your shoes. 561 00:28:26,700 --> 00:28:27,934 [JENNIE laughs] 562 00:28:32,000 --> 00:28:34,066 -There's one. Okay. -There's one. 563 00:28:34,133 --> 00:28:35,967 -There's one. Okay. -There's one. 564 00:28:36,033 --> 00:28:38,567 -What? What's going on? -Where is everyone? 565 00:28:39,133 --> 00:28:41,500 -What? What's going on? -Where is everyone? 566 00:28:41,567 --> 00:28:42,834 Are they moving around to avoid us? 567 00:28:42,900 --> 00:28:44,367 -No way. -They can't do that. 568 00:28:44,433 --> 00:28:46,500 Is someone in there? That'd be impossible. 569 00:28:46,567 --> 00:28:48,467 -No way. That'd be impossible. -Come on. 570 00:28:48,533 --> 00:28:50,266 -Where are they? -Where? The restroom? 571 00:28:50,333 --> 00:28:51,900 -What? Where are they? -Come on. 572 00:28:51,967 --> 00:28:53,767 -Where are they? -Where? The restroom? 573 00:28:53,834 --> 00:28:55,767 -What? Where are they? -Come on. 574 00:28:55,834 --> 00:28:57,633 No hiding behind the cameras. 575 00:28:57,700 --> 00:28:59,333 -The curtains. -What's going on? 576 00:28:59,400 --> 00:29:01,567 Behind the curtains? I can't believe it. 577 00:29:01,633 --> 00:29:03,100 Behind the cameras… 578 00:29:03,166 --> 00:29:04,633 You can't hide behind the cameras. 579 00:29:04,700 --> 00:29:06,633 Are they behind the cameras in that unit? 580 00:29:06,700 --> 00:29:08,100 [Se-chan] This makes no sense. 581 00:29:08,166 --> 00:29:09,266 [JENNIE] They disappeared. 582 00:29:09,333 --> 00:29:10,567 [Jung-ha] What's going on? 583 00:29:11,900 --> 00:29:13,900 You guys are no match for us. 584 00:29:13,967 --> 00:29:15,867 -How fascinating. -They're holding the cameras. 585 00:29:15,934 --> 00:29:17,633 -Seriously. -That's the only way. 586 00:29:17,700 --> 00:29:19,467 Did they have to go that far? 587 00:29:19,533 --> 00:29:23,467 -I mean… -Someone's here. 588 00:29:23,533 --> 00:29:25,233 -Where? -For goodness' sake. 589 00:29:25,300 --> 00:29:26,700 -Oh, my gosh! -Get up quickly. 590 00:29:27,734 --> 00:29:32,066 -Oh, my gosh! -Get up quickly. 591 00:29:32,133 --> 00:29:33,834 -How did you find me? -Go. 592 00:29:33,900 --> 00:29:35,100 Ready, go. 593 00:29:35,166 --> 00:29:36,233 Dibidibi dip. 594 00:29:36,900 --> 00:29:37,967 Dibidibi dip. 595 00:29:39,433 --> 00:29:42,100 Dibidibi dip. 596 00:29:42,166 --> 00:29:44,066 I'm sorry. I'm sorry. 597 00:29:44,133 --> 00:29:46,367 I'm sorry. Let's hurry up. 598 00:29:46,433 --> 00:29:48,166 -Let's hurry up. -Yes. 599 00:29:48,233 --> 00:29:49,667 -Where are they? -Hurry. 600 00:29:49,734 --> 00:29:51,800 -[Woo-il] Tap me. -Where are they? 601 00:29:51,867 --> 00:29:53,166 -Link arms. -My goodness. 602 00:29:53,233 --> 00:29:55,900 -You can't hide behind the cameras. -My goodness. 603 00:29:55,967 --> 00:29:58,633 -Where are Jae-seok and Tae-hyun? -Let's check here. 604 00:29:58,700 --> 00:30:01,200 -I'm curious too. Still looking? -Under the rice cooker. 605 00:30:01,266 --> 00:30:02,233 -Still looking? -Yes. 606 00:30:02,300 --> 00:30:04,400 -Where are they? -They aren't here. 607 00:30:04,467 --> 00:30:05,867 -Seriously. -This is insane. 608 00:30:05,934 --> 00:30:07,700 It's so fascinating. 609 00:30:08,667 --> 00:30:11,000 You know, it makes no sense. 610 00:30:11,567 --> 00:30:12,800 It makes no sense. 611 00:30:12,867 --> 00:30:14,667 -It makes no sense. -The other unit? 612 00:30:14,734 --> 00:30:16,066 -The other unit. -Let's go. 613 00:30:16,133 --> 00:30:17,633 -Let's go. -Where are they? 614 00:30:17,700 --> 00:30:19,900 -It makes no sense. -There's nowhere left to look. 615 00:30:19,967 --> 00:30:21,567 Seriously, where did they go? 616 00:30:21,633 --> 00:30:24,467 Seriously, where are they? 617 00:30:24,533 --> 00:30:25,533 [Na-ra] Where are they? 618 00:30:25,600 --> 00:30:28,533 There's no place left to hide. 619 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 -There's nowhere left. -This is annoying. 620 00:30:31,767 --> 00:30:34,734 -I don't understand. -Are they in the boxes? 621 00:30:34,800 --> 00:30:38,400 -Are they in the boxes? -[Na-ra] Hey! 622 00:30:38,467 --> 00:30:40,667 -[JENNIE laughs] -[Se-chan mutters] 623 00:30:41,233 --> 00:30:42,400 Where did they go? 624 00:30:42,467 --> 00:30:43,533 It makes no sense. 625 00:30:45,133 --> 00:30:47,533 -Why did you open the drawer? -It makes no sense. 626 00:30:47,600 --> 00:30:49,900 These men are insane. 627 00:30:49,967 --> 00:30:52,066 Exactly how do they play with their children? 628 00:30:52,133 --> 00:30:53,934 -Hold on. -It makes no sense. 629 00:30:54,000 --> 00:30:56,367 -Let's go back. -Let's go back. 630 00:30:56,433 --> 00:30:58,200 [Se-chan] Where are they hiding? 631 00:30:58,767 --> 00:31:01,500 Wait, how did they hide so well? 632 00:31:01,567 --> 00:31:02,700 It makes no sense. 633 00:31:02,767 --> 00:31:05,433 They aren't behind the TV. It can't be this room. 634 00:31:06,133 --> 00:31:08,166 -He's here. -No way! 635 00:31:08,900 --> 00:31:10,533 -He's here. -No way! 636 00:31:11,033 --> 00:31:12,600 Jae-seok! 637 00:31:12,667 --> 00:31:16,467 -He's here. -No way! Jae-seok! 638 00:31:16,533 --> 00:31:17,533 [exclaims] 639 00:31:17,600 --> 00:31:20,266 -He fits in there because he's skinny. -Unbelievable. 640 00:31:20,333 --> 00:31:22,467 -Gosh, my back. -I can't believe you. 641 00:31:26,533 --> 00:31:27,533 This spot… 642 00:31:28,700 --> 00:31:30,533 I'm sure they'll open it. 643 00:31:32,033 --> 00:31:33,667 Unless you're Yogi Daniel… 644 00:31:33,734 --> 00:31:34,867 For goodness' sake. 645 00:31:37,834 --> 00:31:38,834 [grunting] 646 00:31:43,533 --> 00:31:44,533 Shut the doors. 647 00:31:48,300 --> 00:31:49,567 -What? -Cham, Cham, Cham. 648 00:31:49,633 --> 00:31:51,767 -Cham, Cham, Cham? -Cham, cham, cham. 649 00:31:51,834 --> 00:31:53,567 -Okay. -Come on. 650 00:31:54,967 --> 00:31:56,100 -Cham, cham, cham. -Okay. 651 00:31:57,467 --> 00:31:59,066 -Cham, cham, cham. -Okay. 652 00:31:59,133 --> 00:32:00,567 -Cham, cham, cham. -Okay. 653 00:32:00,633 --> 00:32:02,367 One more left to go. Tae-hyun. 654 00:32:02,433 --> 00:32:05,233 -Open everything. He could be anywhere. -Still looking for Tae-hyun? 655 00:32:05,900 --> 00:32:07,867 He can't be in here. 656 00:32:07,934 --> 00:32:10,066 Did you open the thermos? 657 00:32:10,133 --> 00:32:11,467 -The thermos? -I think 658 00:32:11,533 --> 00:32:13,233 -we should open it. -Let's open it. 659 00:32:13,300 --> 00:32:15,834 Where is he? Is he inside a thermos? 660 00:32:15,900 --> 00:32:17,600 -Where did Tae-hyun go? -Seriously. 661 00:32:17,667 --> 00:32:20,166 -He disappeared for real. -Where did he go? 662 00:32:21,066 --> 00:32:22,633 They won't be able to find me. 663 00:32:26,200 --> 00:32:28,266 Shall we go back to the other unit? 664 00:32:28,867 --> 00:32:30,800 -What should we do? Let's go back. -Five. 665 00:32:30,867 --> 00:32:32,767 -Four. Three. -He's nowhere to be found. 666 00:32:32,834 --> 00:32:34,600 -He disappeared. -Two. One. 667 00:32:34,667 --> 00:32:35,834 Where is he? 668 00:32:35,900 --> 00:32:38,200 Hold on. We're going to find him. 669 00:32:38,266 --> 00:32:39,266 Where is he? 670 00:32:39,333 --> 00:32:40,900 [cheers] 671 00:32:40,967 --> 00:32:42,266 We won. 672 00:32:42,333 --> 00:32:44,867 -Where is Tae-hyun? -Where did he go? 673 00:32:45,367 --> 00:32:47,266 -I bet he's in there. Did you open it? -Open what? 674 00:32:47,333 --> 00:32:49,433 -No way. We were here. -No way. 675 00:32:49,500 --> 00:32:51,033 -He can't be here. -Open it. 676 00:32:51,100 --> 00:32:53,066 No way. 677 00:32:53,133 --> 00:32:54,967 -My goodness. -[Na-ra] Gosh, you were hiding in there. 678 00:32:55,033 --> 00:32:57,100 -My goodness. -Gosh, you were hiding in there. 679 00:32:57,166 --> 00:32:59,533 How scary. 680 00:32:59,600 --> 00:33:02,500 See? You should've opened it. Why didn't you open it? 681 00:33:02,567 --> 00:33:04,100 He wasn't behind the cameras. 682 00:33:06,266 --> 00:33:07,667 It'll be game over. 683 00:33:10,433 --> 00:33:12,400 It'll be game over. 684 00:33:24,734 --> 00:33:27,900 You can't beat a dad in hide-and-seek. 685 00:33:29,133 --> 00:33:31,300 Is this your first time playing hide-and-seek? 686 00:33:31,367 --> 00:33:33,767 -People don't go that far. -Yes, they do. 687 00:33:33,834 --> 00:33:35,533 -How did you go in there? -The cabinet… 688 00:33:35,600 --> 00:33:39,533 I'm sorry, but you can't beat dads in hide-and-seek. 689 00:33:40,233 --> 00:33:42,000 -I'm flabbergasted. -Seriously. 690 00:33:43,100 --> 00:33:45,600 [Woo-il] Let's switch sides and play the game again. 691 00:33:45,667 --> 00:33:47,467 [Na-ra] Try hard this time. 692 00:33:48,400 --> 00:33:50,100 For goodness' sake. 693 00:33:51,667 --> 00:33:52,800 [sighs] 694 00:33:52,867 --> 00:33:54,033 What should I do? 695 00:33:55,767 --> 00:33:57,633 This compartment is smaller. 696 00:33:59,133 --> 00:34:00,800 I'll make it work. 697 00:34:05,533 --> 00:34:06,600 [giggles] 698 00:34:08,033 --> 00:34:10,300 They won't find me here. 699 00:34:37,867 --> 00:34:40,766 JENNIE, is this obvious? 700 00:34:40,833 --> 00:34:42,800 -What? -Is this obvious? 701 00:34:44,367 --> 00:34:46,934 Will you be okay? Should I put this over you? 702 00:34:47,000 --> 00:34:50,766 Hey, it's too obvious. They'll find you right away. 703 00:34:50,833 --> 00:34:51,900 Really? 704 00:34:54,667 --> 00:34:56,100 I'm doomed. 705 00:35:15,633 --> 00:35:18,233 It'll take a long time. There's no place to hide. 706 00:35:18,300 --> 00:35:19,867 They can't hide where we hid. 707 00:35:19,934 --> 00:35:21,300 No, they can't. 708 00:35:21,867 --> 00:35:23,633 -People evolve. -That's ridiculous. 709 00:35:23,700 --> 00:35:25,500 People evolve. 710 00:35:37,166 --> 00:35:38,333 -Find them. -Okay. 711 00:35:38,400 --> 00:35:41,400 -Let's go. -We need to find them quickly. 712 00:35:42,700 --> 00:35:44,900 -Where are they? -We'll find them in no time. 713 00:35:44,967 --> 00:35:47,200 -Hold on. -I see you. 714 00:35:47,266 --> 00:35:49,033 -I see those punks. -I see you. 715 00:35:52,066 --> 00:35:54,600 It'd make sense to open it first. 716 00:35:54,667 --> 00:35:57,133 -They might try to win by hiding. -That's right. 717 00:35:57,200 --> 00:35:58,700 -That's right. -Right? 718 00:35:58,767 --> 00:35:59,900 -Not here. -Not here. 719 00:35:59,967 --> 00:36:01,700 -They aren't here. It's too tight. -Come here. 720 00:36:01,767 --> 00:36:02,633 Okay. 721 00:36:02,700 --> 00:36:03,700 Let's go. 722 00:36:03,767 --> 00:36:05,734 -You need to link arms. -Okay. 723 00:36:09,333 --> 00:36:11,567 I know that you guys are here. 724 00:36:11,633 --> 00:36:14,266 -I know that you guys are here. -Here's one. 725 00:36:14,333 --> 00:36:16,100 I know that you're in this room. 726 00:36:16,166 --> 00:36:17,333 -Someone's there. -Totally. 727 00:36:17,400 --> 00:36:19,133 -Was it obvious? -It was very obvious. 728 00:36:19,700 --> 00:36:20,767 -Someone's there. -Totally. 729 00:36:20,834 --> 00:36:22,533 -Was it obvious? -It was very obvious. 730 00:36:23,100 --> 00:36:24,567 Dibidibi Dip. Go. 731 00:36:24,633 --> 00:36:26,033 All right. Dibidibi dip. 732 00:36:26,100 --> 00:36:27,467 -Okay. -Success. 733 00:36:27,533 --> 00:36:28,533 Dibidibi dip. 734 00:36:28,600 --> 00:36:29,734 -Okay. -Success. 735 00:36:29,800 --> 00:36:31,233 -Jung-ha. -His hair. 736 00:36:31,300 --> 00:36:33,667 -His hair got messed up. -[Na-ra] Jung-ha is the cutest. 737 00:36:33,734 --> 00:36:36,467 Gosh, I lost again. Se-chan. 738 00:36:36,533 --> 00:36:38,467 -[Na-ra] Jung-ha is the cutest. -I know. 739 00:36:38,533 --> 00:36:40,133 -Here? -Open it. 740 00:36:40,200 --> 00:36:41,667 She didn't go inside. 741 00:36:41,734 --> 00:36:44,100 Look under the bed. 742 00:36:44,166 --> 00:36:48,300 -Is she there? -She's here! Look at her. 743 00:36:48,367 --> 00:36:49,567 JENNIE. 744 00:36:49,633 --> 00:36:50,633 JENNIE. 745 00:36:50,700 --> 00:36:52,066 What's this? 746 00:36:52,133 --> 00:36:54,066 -How did you get in there? Hurry. -Unbelievable. 747 00:36:54,133 --> 00:36:56,800 -JENNIE, how did you get in there? -My face is sweaty. 748 00:36:56,867 --> 00:37:00,367 -Give her mouth-to-mouth. -Cham, Cham, Cham. 749 00:37:00,433 --> 00:37:03,066 Unbelievable. I almost left. 750 00:37:03,133 --> 00:37:04,967 I didn't think you'd open it. 751 00:37:05,033 --> 00:37:07,834 -Cham, Cham, Cham. JENNIE. -Cham, Cham, Cham. 752 00:37:07,900 --> 00:37:09,367 -Cham, cham, cham. -Okay. 753 00:37:09,433 --> 00:37:10,433 Cham, cham, cham. 754 00:37:11,500 --> 00:37:12,934 -You did it. Next. -Okay. 755 00:37:13,000 --> 00:37:13,934 -Se-chan. -Se-chan. 756 00:37:14,000 --> 00:37:16,934 -Let's check over here. -Se-chan. 757 00:37:18,400 --> 00:37:19,433 -Empty. -In there. 758 00:37:19,500 --> 00:37:20,500 -Box. -Check the box. 759 00:37:20,567 --> 00:37:22,367 -No way. This box? -Kick it. 760 00:37:22,433 --> 00:37:24,133 -He'd die in here. -Empty? 761 00:37:24,200 --> 00:37:25,266 It's empty. 762 00:37:29,400 --> 00:37:31,333 Open the fridge. It took them a while. 763 00:37:32,934 --> 00:37:35,333 -They moved things. -Behind the cameramen. 764 00:37:35,967 --> 00:37:37,200 Behind the cameramen. 765 00:37:37,266 --> 00:37:40,333 Se-chan hid well. I can't believe he isn't here. 766 00:37:40,400 --> 00:37:42,166 -Behind here. -He isn't here. 767 00:37:42,233 --> 00:37:44,667 -Where did Se-chan go? -Why are you following us? 768 00:37:44,734 --> 00:37:46,300 I want to find Se-chan. 769 00:37:47,233 --> 00:37:48,433 Let go of me. 770 00:37:49,500 --> 00:37:50,867 Where's Se-chan? 771 00:37:50,934 --> 00:37:52,400 Where did Se-chan go? 772 00:37:54,500 --> 00:37:55,800 I can't believe Se-chan. 773 00:38:03,100 --> 00:38:04,500 You can't go in here, right? 774 00:38:04,567 --> 00:38:06,200 It'd be impossible, Jae-seok. 775 00:38:06,834 --> 00:38:09,700 I think he's in the duvets. Is he not in there? 776 00:38:09,767 --> 00:38:11,066 No. 777 00:38:14,066 --> 00:38:15,367 -Where did he go? -[whistle blows] 778 00:38:16,166 --> 00:38:17,667 Where did he hide? Come on out. 779 00:38:17,734 --> 00:38:18,900 -Where is he? -Where? 780 00:38:18,967 --> 00:38:20,834 -He's over there. -Where? 781 00:38:20,900 --> 00:38:22,333 -Where? -There's another storage closet. 782 00:38:22,400 --> 00:38:23,400 -Where? -Where? 783 00:38:23,467 --> 00:38:24,500 -Another storage closet. -Where? 784 00:38:24,567 --> 00:38:26,834 -It's on the other side. -I see. 785 00:38:26,900 --> 00:38:27,734 Where is he? 786 00:38:27,800 --> 00:38:29,867 -He was in the storage closet. -I know. 787 00:38:29,934 --> 00:38:32,266 -He's in here. -He's in there? 788 00:38:32,333 --> 00:38:33,600 -No. -He's not? 789 00:38:33,667 --> 00:38:35,600 -[Se-chan] Here. -Where? 790 00:38:35,667 --> 00:38:37,000 -No. -He's not? 791 00:38:37,066 --> 00:38:38,700 -[Se-chan] Here. -Where? 792 00:38:39,266 --> 00:38:40,934 -Here. -What? 793 00:38:41,000 --> 00:38:42,867 -Here. -What? 794 00:38:42,934 --> 00:38:44,033 -[Se-chan] Help me. -[shouts] 795 00:38:44,100 --> 00:38:45,700 I searched that spot earlier. 796 00:38:45,767 --> 00:38:47,066 -Help me. -[shouts] 797 00:38:47,133 --> 00:38:49,133 I searched that spot earlier. 798 00:38:49,200 --> 00:38:50,033 No way. 799 00:38:50,100 --> 00:38:51,867 -Se-chan. -I looked over there. 800 00:38:51,934 --> 00:38:53,400 -That's where he was. -You're incredible. 801 00:38:53,467 --> 00:38:54,633 What? 802 00:38:54,700 --> 00:38:56,734 [exclaiming] 803 00:38:56,800 --> 00:38:58,467 I was determined to win. 804 00:39:09,300 --> 00:39:10,867 I can't get up there. 805 00:39:10,934 --> 00:39:11,934 Help me with this. 806 00:39:13,300 --> 00:39:14,633 Hold on. 807 00:39:14,700 --> 00:39:15,700 Okay. I'm up. 808 00:39:17,900 --> 00:39:19,533 Give me the boxes. Hold on. 809 00:39:22,066 --> 00:39:23,066 Hold on. 810 00:39:26,100 --> 00:39:27,667 I want to win. 811 00:39:34,400 --> 00:39:35,567 Well done. 812 00:39:35,633 --> 00:39:37,033 I survived! 813 00:39:37,533 --> 00:39:39,633 -[exclaims] -You're incredible. 814 00:39:39,700 --> 00:39:41,900 I thought about looking behind the boxes. 815 00:39:41,967 --> 00:39:43,200 My goodness. 816 00:39:44,500 --> 00:39:47,867 Youngsters, what do you know about hide-and-seek? 817 00:39:47,934 --> 00:39:49,333 The Yus won. 818 00:39:49,400 --> 00:39:51,000 Yes. 819 00:39:51,066 --> 00:39:52,467 Our efforts were in vain. 820 00:39:52,533 --> 00:39:54,667 Let's go back to our unit. 821 00:39:55,233 --> 00:39:57,333 Please go back to your unit. 822 00:39:57,400 --> 00:39:59,200 See you later, youngsters. 823 00:39:59,266 --> 00:40:00,700 Get some rest. 824 00:40:01,633 --> 00:40:03,133 [laughter] 825 00:40:05,567 --> 00:40:09,800 I'll kill all of you. 826 00:40:13,266 --> 00:40:14,867 I will get you. 827 00:40:17,100 --> 00:40:19,233 All of you need to die. 828 00:40:24,533 --> 00:40:26,867 -It's the meal for the winning team. -What is it? 829 00:40:26,934 --> 00:40:28,100 [Na-ra] Pork cutlet. 830 00:40:28,166 --> 00:40:30,200 -[Woo-il] King-sized pork cutlets. -[cheering] 831 00:40:30,266 --> 00:40:32,133 [Woo-il] They're king-sized pork cutlets. 832 00:40:32,767 --> 00:40:33,767 [Tae-hyun] Whoa. 833 00:40:36,300 --> 00:40:37,700 -Thank you. -[Woo-il] Okay. 834 00:40:37,767 --> 00:40:39,066 [Na-ra] What do the Yangs get? 835 00:40:39,133 --> 00:40:41,867 They get pork cutlets too, but they're small. 836 00:40:41,934 --> 00:40:43,233 -I see. -I see. 837 00:40:43,300 --> 00:40:44,533 What's inside? 838 00:40:45,734 --> 00:40:46,734 Dumplings? 839 00:40:47,734 --> 00:40:49,900 -What? -What? 840 00:40:52,300 --> 00:40:54,433 LOOK IN THE SMALL ROOM IN UNIT 406 841 00:40:58,900 --> 00:41:01,000 -"Look in the small room." -Let's eat first. 842 00:41:01,066 --> 00:41:02,367 The small room? 843 00:41:02,433 --> 00:41:05,100 -Is this unit 406? -We need to watch the videotape too. 844 00:41:05,166 --> 00:41:07,000 -Is this unit 406? -No, unit 407. 845 00:41:07,066 --> 00:41:08,066 This is unit 407? 846 00:41:08,133 --> 00:41:11,000 Unit 406. Why does this keep happening? 847 00:41:11,066 --> 00:41:12,867 It's never the unit we're in. 848 00:41:13,367 --> 00:41:15,834 -The other unit. -It's always the other unit. 849 00:41:17,033 --> 00:41:18,800 If we go there, they'll suspect us. 850 00:41:23,367 --> 00:41:25,500 They cut the pork cutlet for us. 851 00:41:25,567 --> 00:41:26,633 [Na-ra chuckles] 852 00:41:27,133 --> 00:41:28,133 [Jae-seok] Mmm. 853 00:41:30,900 --> 00:41:31,900 Mmm! 854 00:41:34,467 --> 00:41:35,800 He'll come again. 855 00:41:38,767 --> 00:41:40,967 -What? -My goodness. 856 00:41:41,567 --> 00:41:43,667 -What? -My goodness. 857 00:41:53,767 --> 00:41:57,000 -Gosh, shall we watch the videotape? -Shall we do that? 858 00:41:57,066 --> 00:42:00,500 -Come this way. -I'll lock the door. 859 00:42:10,066 --> 00:42:11,133 Turn on the TV. 860 00:42:13,567 --> 00:42:15,367 -[Se-chan] Here it is. -This is the Nine O'clock News. 861 00:42:15,433 --> 00:42:17,333 Here's the next story. 862 00:42:17,400 --> 00:42:21,266 Over 150 billion won was revealed to be stolen through fraud. 863 00:42:21,333 --> 00:42:24,300 Due to the biggest case of fraud in history, 864 00:42:24,367 --> 00:42:26,934 42 people were arrested and charged. 865 00:42:27,000 --> 00:42:28,934 Due to the biggest case of fraud in history… 866 00:42:29,000 --> 00:42:30,367 -It wasn't a drug case. -No. 867 00:42:30,433 --> 00:42:31,300 Over 150 billion won? 868 00:42:31,867 --> 00:42:33,667 [reporter] Over 38.4 billion won was stolen. 869 00:42:33,734 --> 00:42:35,834 Over 1,500 people were involved. 870 00:42:35,900 --> 00:42:38,967 It's the biggest fraud operation uncovered by the police. 871 00:42:39,033 --> 00:42:41,834 The accused distributed… in the '90s… 872 00:42:41,900 --> 00:42:44,767 …and turned into a big group of fraudsters. 873 00:42:44,834 --> 00:42:48,567 By combining the amounts on the bankbooks and other materials, 874 00:42:48,633 --> 00:42:53,633 we've found that over 150 billion won was stolen in the loan fraud. 875 00:42:54,500 --> 00:42:57,467 -Is this a real case? -Over 150 billion won? 876 00:42:57,533 --> 00:43:00,734 [reporter 2] Many women in their forties and fifties have gone missing 877 00:43:00,800 --> 00:43:03,100 after suffering from the demands to pay off the debts. 878 00:43:03,166 --> 00:43:07,700 [victim] It has led to many family troubles. 879 00:43:08,734 --> 00:43:10,400 [reporter 2] What's shocking is 880 00:43:10,467 --> 00:43:13,800 that over 30 high-ranking officials such as a deputy director, 881 00:43:13,867 --> 00:43:16,333 over ten teachers, over ten bank employees, 882 00:43:16,400 --> 00:43:19,500 and other highly educated individuals have fallen for such antics. 883 00:43:19,567 --> 00:43:22,100 It has had widespread social ramifications. 884 00:43:22,900 --> 00:43:25,734 It has had widespread social ramifications. 885 00:43:25,800 --> 00:43:28,767 -Hold on. -What? 886 00:43:28,834 --> 00:43:30,266 Hey. No way. 887 00:43:30,333 --> 00:43:33,867 Perhaps the scattered money was from fraudulent funds. 888 00:43:34,467 --> 00:43:36,000 -It's money. -This is incredible! 889 00:43:46,266 --> 00:43:47,700 My goodness. 890 00:43:58,734 --> 00:44:00,266 -Hey. -What? 891 00:44:01,433 --> 00:44:03,433 I noticed something when we were playing hide-and-seek. 892 00:44:03,500 --> 00:44:05,600 That symbol was on a T-shirt too. 893 00:44:05,667 --> 00:44:08,433 -It's in every room. The bull. -It's everywhere. 894 00:44:09,166 --> 00:44:10,433 [Na-ra] I think it means something. 895 00:44:10,500 --> 00:44:13,834 -Does it have to do with a drug cartel? -Hmm? 896 00:44:14,967 --> 00:44:17,433 -The case is about drugs. -Yes. 897 00:44:20,633 --> 00:44:22,600 How strange. 898 00:44:27,867 --> 00:44:28,867 [gasps] 899 00:44:32,367 --> 00:44:33,433 Jae-seok. 900 00:44:34,200 --> 00:44:36,367 [Jae-seok] What is it? 901 00:44:36,433 --> 00:44:38,166 -It isn't even hidden. -What? 902 00:44:38,233 --> 00:44:39,500 -It isn't even hidden. -What? 903 00:44:40,567 --> 00:44:42,800 [Na-ra] This must be the den. 904 00:44:44,433 --> 00:44:45,467 Right? Here. 905 00:44:47,300 --> 00:44:49,734 What does the symbol mean? 906 00:44:49,800 --> 00:44:51,233 -Na-ra. -Yes? 907 00:44:51,300 --> 00:44:53,900 We should watch the videotape too. 908 00:44:54,467 --> 00:44:57,000 -Right. -Yes. 909 00:44:57,066 --> 00:44:59,400 This is a case about drugs. 910 00:44:59,967 --> 00:45:00,900 You know… 911 00:45:02,266 --> 00:45:04,600 -I'll be honest. -Okay. 912 00:45:04,667 --> 00:45:06,333 -I'm not the spy today. -Okay. 913 00:45:07,467 --> 00:45:10,000 -You? -So I don't even need to watch it. 914 00:45:10,066 --> 00:45:10,967 -Why not? -Why not? 915 00:45:11,033 --> 00:45:13,667 I figured it out as soon as I entered the other unit. 916 00:45:13,734 --> 00:45:15,834 -What did you figure out? -The hint in the room. 917 00:45:15,900 --> 00:45:18,133 -[Jae-seok] How? -"Look in the small room in unit 406." 918 00:45:18,734 --> 00:45:21,467 LOOK IN THE SMALL ROOM IN UNIT 406 919 00:45:21,533 --> 00:45:23,266 -What was there? -I saw it. 920 00:45:23,333 --> 00:45:24,667 -What did you see? -What did you see? 921 00:45:25,867 --> 00:45:27,300 -What did you see? -What did you see? 922 00:45:28,934 --> 00:45:31,600 -Jae-seok, hello. Welcome. -Hello. 923 00:45:31,667 --> 00:45:34,133 -This room… -"Will our relationship reach"… 924 00:45:34,200 --> 00:45:36,033 Why are there so many things? 925 00:45:44,667 --> 00:45:46,734 -You saw the notebook earlier too. -What? 926 00:45:46,800 --> 00:45:49,300 Some sentences were underlined. 927 00:45:49,367 --> 00:45:51,700 -Yes, they were. -They were underlined. 928 00:45:51,767 --> 00:45:53,467 What were those sentences? 929 00:45:55,533 --> 00:45:56,600 What? 930 00:45:57,367 --> 00:45:58,433 [bleep] 931 00:45:59,100 --> 00:46:00,266 What? 932 00:46:00,934 --> 00:46:02,266 Hold on. [gasps] 933 00:46:03,700 --> 00:46:05,533 [bleep] 934 00:46:06,100 --> 00:46:07,100 [gasps] 935 00:46:07,600 --> 00:46:09,033 Right? 936 00:46:10,133 --> 00:46:11,900 [bleep] 937 00:46:16,467 --> 00:46:18,133 -Hold on. -What? 938 00:46:21,533 --> 00:46:23,100 [Tae-hyun] Jae-seok, where are you going? 939 00:46:23,834 --> 00:46:26,266 -Is he a spy? -Your guess is spot on. 940 00:46:26,333 --> 00:46:28,066 -I don't know. He just left. -Is he a spy? 941 00:46:28,133 --> 00:46:30,100 -He went without a word. -He's a spy. 942 00:46:30,166 --> 00:46:31,600 He's a spy. 943 00:46:31,667 --> 00:46:34,433 -Tae-hyun. -Where is he suddenly going? 944 00:46:34,500 --> 00:46:35,533 Where is he going? 945 00:46:37,467 --> 00:46:39,834 Where did Jae-seok go? 946 00:46:42,100 --> 00:46:44,467 -Get out. -I can't believe you. 947 00:46:44,533 --> 00:46:46,266 -You just casually came in. -Jae-seok. 948 00:46:46,333 --> 00:46:48,200 Get out. Let us eat in peace. 949 00:46:48,266 --> 00:46:50,066 No, Na-ra. Come here. Go and eat. 950 00:46:50,133 --> 00:46:51,333 -Let me take a peek. -No. 951 00:46:51,400 --> 00:46:53,133 -Go and eat. -Is there something? 952 00:46:53,200 --> 00:46:55,000 -Go and eat first. -Okay. 953 00:46:55,066 --> 00:46:56,367 Go and eat first. 954 00:47:03,000 --> 00:47:04,133 -JENNIE, pork cutlet. -Na-ra. 955 00:47:04,200 --> 00:47:05,233 -Really? -Yes. 956 00:47:05,300 --> 00:47:09,000 -Na-ra, I had a good meal. -Come on. Doesn't it look tasty? 957 00:47:09,066 --> 00:47:11,800 -JENNIE. Hold on. -Na-ra. Oh, no. 958 00:47:11,867 --> 00:47:13,633 -Don't you want to eat it? -No. 959 00:47:13,700 --> 00:47:15,033 -Get out. -I know you want it. 960 00:47:15,100 --> 00:47:18,233 -Na-ra, you're too strong. -Bong-seok. 961 00:47:19,533 --> 00:47:22,467 -Why are you so strong? -You're too strong. 962 00:47:22,533 --> 00:47:24,800 Na-ra, have you been working out? 963 00:47:26,934 --> 00:47:29,667 I can't drag her out. I really can't. 964 00:47:30,233 --> 00:47:32,867 -Na-ra, come on. -Have a bite. 965 00:47:32,934 --> 00:47:34,934 -Na-ra. -Have a bite. 966 00:47:35,000 --> 00:47:37,834 Take your time. Go and eat first. 967 00:47:38,667 --> 00:47:40,600 -Come here. Open wide. -Na-ra is so strong. 968 00:47:40,667 --> 00:47:43,066 -There you go. Open wide. -Seriously. 969 00:47:43,133 --> 00:47:45,767 Come here. Open wide. 970 00:47:45,834 --> 00:47:46,667 There you go. 971 00:47:46,734 --> 00:47:47,834 Open wide. 972 00:47:47,900 --> 00:47:50,233 -Aren't you going to give it to me? -Eat it. 973 00:47:50,300 --> 00:47:51,667 Eat it. 974 00:47:51,734 --> 00:47:53,700 [Se-chan] Bong-seok fell for the pork cutlet. 975 00:47:57,934 --> 00:47:58,934 [Na-ra] Mmm. 976 00:48:14,967 --> 00:48:16,600 Tae-hyun was right. 977 00:48:18,567 --> 00:48:22,133 [Tae-hyun] Some sentences were underlined. What were those sentences? 978 00:48:22,200 --> 00:48:23,533 OUR RELATIONSHIP 979 00:48:23,600 --> 00:48:25,934 [Jae-seok] Something about a relationship. 980 00:48:26,000 --> 00:48:27,867 That's right. "Relationship." 981 00:48:27,934 --> 00:48:33,400 -On the wall was the times table. -[Jae-seok] The times table. 982 00:48:33,467 --> 00:48:36,200 -[Tae-hyun] Some parts were circled. -[Jae-seok] Really? 983 00:48:36,266 --> 00:48:37,300 [Tae-hyun] Go and look. 984 00:48:37,367 --> 00:48:40,834 -And there were hwatu cards, right? -Yes. 985 00:48:40,900 --> 00:48:45,433 [Tae-hyun] I don't know the corresponding numbers. 986 00:48:45,500 --> 00:48:49,333 The blue ribbon cards were in a pair. If I excluded them, 987 00:48:49,400 --> 00:48:51,567 one of the cards depicted the rain. 988 00:48:52,400 --> 00:48:55,633 -The hwatu cards have two birds, right? -Yes. 989 00:48:56,967 --> 00:48:59,633 -Four, two. -What? 990 00:49:01,667 --> 00:49:03,767 -Four, two. What's next? -Four, two. 991 00:49:03,834 --> 00:49:05,100 Hold on. [gasps] 992 00:49:05,166 --> 00:49:07,633 -What is it? Four, two. -What did I say earlier? 993 00:49:07,700 --> 00:49:09,934 -Rain. -My goodness. 994 00:49:10,600 --> 00:49:12,867 -There was the rain card. -Yes. 995 00:49:12,934 --> 00:49:14,734 -The words make up "Cult." -Cult. 996 00:49:14,800 --> 00:49:15,800 That's right. 997 00:49:15,867 --> 00:49:18,800 -Is that the symbol of a cult? -The symbol. 998 00:49:18,867 --> 00:49:20,567 We could hide the clues. 999 00:49:20,633 --> 00:49:23,133 But there's no point in hiding them. 1000 00:49:23,200 --> 00:49:25,433 -They'll figure it out. -They need to know. 1001 00:49:26,700 --> 00:49:30,000 They didn't look, did they? We can't rip it up. 1002 00:49:31,834 --> 00:49:34,600 -Four, two, and B. -Eight. 1003 00:49:35,400 --> 00:49:39,900 -Four, two, and B. What could B be? -Eight. 1004 00:49:40,533 --> 00:49:41,533 [gasps] 1005 00:49:43,433 --> 00:49:45,066 Come here. It's incredible. 1006 00:49:45,900 --> 00:49:48,166 Look. Four and two. 1007 00:49:48,233 --> 00:49:50,934 What if this isn't eight, but B? 1008 00:49:51,000 --> 00:49:54,467 -Together, they make up "Cult." -Cult. 1009 00:49:54,533 --> 00:49:55,967 JENNIE. 1010 00:49:56,033 --> 00:49:58,100 [shouts] 1011 00:49:58,166 --> 00:50:00,200 -"PSY" and "Rain" make up the word too. -Yes. 1012 00:50:00,266 --> 00:50:02,533 -We're good. -We figured it out. 1013 00:50:17,600 --> 00:50:20,200 [reporter] A religious organization used talk of doomsday 1014 00:50:20,266 --> 00:50:24,200 and extorted over 38 billion won from its followers. 1015 00:50:24,266 --> 00:50:27,667 Over 150 billion won was stolen in the loan fraud. 1016 00:50:27,734 --> 00:50:29,734 -[person shouting] -[chanting] 1017 00:50:31,333 --> 00:50:36,500 Then on this earth, you'll see an immense sword. 1018 00:50:36,567 --> 00:50:38,166 [reporter 2] What's shocking is 1019 00:50:38,233 --> 00:50:41,567 that over 30 high-ranking officials such as a deputy director, 1020 00:50:41,633 --> 00:50:44,100 over ten teachers, over ten bank employees, 1021 00:50:44,166 --> 00:50:47,133 and other highly educated individuals have fallen for such antics. 1022 00:50:47,200 --> 00:50:50,400 [reporter 3] "When the end of the world comes, you don't have to repay the loan." 1023 00:50:50,467 --> 00:50:52,533 By making the believers stand surety, 1024 00:50:52,600 --> 00:50:54,934 the cult leader took out a loan of 30 billion won. 1025 00:50:55,000 --> 00:50:56,900 [victim] I realized I had been fooled. 1026 00:50:56,967 --> 00:51:01,100 I was so disappointed and devastated that I tried to commit suicide. 1027 00:51:01,166 --> 00:51:02,967 [reporter] But the cult leader and the spouse 1028 00:51:03,033 --> 00:51:06,266 led a luxurious lifestyle with the believers' money. 1029 00:51:15,266 --> 00:51:16,967 -Na-ra, hurry up. -I'm here. 1030 00:51:17,033 --> 00:51:20,033 [reporter 2] …and other highly educated individuals have fallen for such antics. 1031 00:51:20,100 --> 00:51:22,400 It has had widespread social ramifications. 1032 00:51:22,467 --> 00:51:25,533 Meanwhile, the mastermind of the biggest fraud in the 20th century, 1033 00:51:25,600 --> 00:51:28,967 -"A", ran away from the police. -"A". 1034 00:51:29,033 --> 00:51:32,734 Meanwhile, the mastermind of the biggest fraud in the 20th century, 1035 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 "A", ran away from the police. 1036 00:51:34,667 --> 00:51:37,400 "A's" whereabouts are unknown. 1037 00:51:37,467 --> 00:51:39,834 We await the civilians' tips. 1038 00:51:40,567 --> 00:51:42,166 We await the civilians' tips. 1039 00:51:42,233 --> 00:51:43,533 -Look. -What? 1040 00:51:46,200 --> 00:51:48,300 "A" is the spy. 1041 00:51:48,367 --> 00:51:49,667 Is there a spy? 1042 00:51:49,734 --> 00:51:53,467 -That means there is a spy. -Of course. 1043 00:52:01,934 --> 00:52:05,500 -"Has excellent interpersonal skills." -"Has excellent interpersonal skills." 1044 00:52:08,800 --> 00:52:10,834 "Has excellent interpersonal skills." 1045 00:52:10,900 --> 00:52:11,867 No? 1046 00:52:11,934 --> 00:52:14,033 -I don't know. -I saw the notebook too. 1047 00:52:14,100 --> 00:52:15,400 In any case-- Really? 1048 00:52:15,467 --> 00:52:17,100 Yes, I saw the notebook too. 1049 00:52:18,734 --> 00:52:20,000 -Na-ra. -Yes? 1050 00:52:20,066 --> 00:52:23,266 It's him. Leave him be for three hours. 1051 00:52:23,333 --> 00:52:25,633 It says here that "A" has excellent interpersonal skills. 1052 00:52:26,567 --> 00:52:27,834 It's Jae-seok. 1053 00:52:27,900 --> 00:52:29,166 [both laugh] 1054 00:52:29,233 --> 00:52:30,467 It's Jae-seok. 1055 00:52:31,867 --> 00:52:33,934 -Excellent interpersonal skills. -Gosh. 1056 00:52:34,000 --> 00:52:36,333 -[Jae-seok] He drives me crazy. -That's all we need to know. 1057 00:52:36,400 --> 00:52:37,467 Na-ra. 1058 00:52:37,533 --> 00:52:39,734 I can't believe him. 1059 00:52:39,800 --> 00:52:40,767 Just watch. 1060 00:52:40,834 --> 00:52:43,200 Why would you say that in front of me? 1061 00:52:43,266 --> 00:52:45,066 I can't believe you. 1062 00:52:45,133 --> 00:52:48,533 -Let's feign ignorance for three hours. -We don't know anything. 1063 00:52:48,600 --> 00:52:50,133 -All right. -For goodness' sake. 1064 00:52:52,600 --> 00:52:55,333 [chattering] 1065 00:52:55,400 --> 00:52:57,500 Who do you suspect? 1066 00:52:57,567 --> 00:52:58,633 -Who do I suspect? -Yes. 1067 00:52:58,700 --> 00:53:02,567 Firstly, I suspect Jae-seok. 1068 00:53:03,834 --> 00:53:06,667 -It's suspicious that he showed up late. -[JENNIE] Mmm. 1069 00:53:07,433 --> 00:53:09,734 -Perhaps he did something beforehand. -Yes. 1070 00:53:09,800 --> 00:53:11,667 Perhaps he received a mission beforehand. 1071 00:53:11,734 --> 00:53:14,600 -That's right. -However, he's too simple-minded. 1072 00:53:14,667 --> 00:53:15,934 How about you, JENNIE? 1073 00:53:16,000 --> 00:53:17,200 -As for me… -Okay. 1074 00:53:18,500 --> 00:53:20,200 Jae-seok. 1075 00:53:21,867 --> 00:53:24,734 -I don't know if I can trust him. -I know. 1076 00:53:24,800 --> 00:53:27,166 -On that team, the spy is Jae-seok. -Yes. 1077 00:53:27,233 --> 00:53:29,834 On this team, I'm a bit suspicious of JENNIE. 1078 00:53:30,400 --> 00:53:33,600 -Your outfit looks similar to the symbol. -[laughs] 1079 00:53:33,667 --> 00:53:37,300 Isn't that right? A white symbol against a dark background. 1080 00:53:37,367 --> 00:53:39,767 -No. -It's too simple, right? 1081 00:53:39,834 --> 00:53:42,567 Se-chan, the shape of your mustache resembles the symbol. 1082 00:53:42,633 --> 00:53:45,367 -It looks like the bull. -No way. 1083 00:53:45,433 --> 00:53:48,133 If you see the symbol upside down, it becomes a mustache. 1084 00:53:48,200 --> 00:53:51,467 -I see the resemblance. -Don't be absurd. 1085 00:53:51,533 --> 00:53:54,233 If we suspect each other, our feelings will get hurt. 1086 00:53:54,300 --> 00:53:57,567 Let's not suspect things like earrings and makeup. 1087 00:53:58,133 --> 00:54:01,433 Wouldn't "A" have a tattoo on his or her body? 1088 00:54:01,500 --> 00:54:03,834 It really isn't me. 1089 00:54:04,734 --> 00:54:07,433 -Wait. You aren't taking off your clothes. -I'm sweating. 1090 00:54:07,500 --> 00:54:09,500 -You stopped there. -You stopped there. 1091 00:54:09,567 --> 00:54:10,567 [person shouts] 1092 00:54:11,233 --> 00:54:12,800 You're out of your mind. 1093 00:54:12,867 --> 00:54:14,900 -Let's go outside. Be careful, JENNIE. -Okay? 1094 00:54:15,934 --> 00:54:19,400 [person] All of you are crazy. 1095 00:54:19,467 --> 00:54:20,500 Let's go out. 1096 00:54:22,934 --> 00:54:24,166 Okay? 1097 00:54:25,700 --> 00:54:28,567 None of you are in your right mind. 1098 00:54:31,734 --> 00:54:34,934 None of you are in your right mind. 1099 00:54:35,000 --> 00:54:36,066 Se-chan. 1100 00:54:36,867 --> 00:54:40,467 All of you should be ruined! 1101 00:54:45,467 --> 00:54:46,867 All of you are insane. 1102 00:54:46,934 --> 00:54:49,500 -You're doing this again. Come here. -Let go of me. 1103 00:54:49,567 --> 00:54:53,033 Why are you behaving this way here? Let's go. 1104 00:54:53,100 --> 00:54:55,600 -Let go of me. -We're sorry. We'll take him with us. 1105 00:54:55,667 --> 00:54:56,600 -Let go. -Come on. 1106 00:54:59,100 --> 00:55:01,633 -Isn't he the resident representative? -Yes. 1107 00:55:01,700 --> 00:55:03,233 Wasn't he making dalgona earlier? 1108 00:55:06,700 --> 00:55:08,600 Why did he cause a ruckus here? 1109 00:55:08,667 --> 00:55:10,400 Why did he say people are insane? 1110 00:55:10,467 --> 00:55:12,000 Who knows? 1111 00:55:12,066 --> 00:55:14,033 Is he the druggie from earlier? 1112 00:55:14,100 --> 00:55:15,567 Your acting was awkward. 1113 00:55:15,633 --> 00:55:18,467 -Your tone was suspicious. -Come on. 1114 00:55:18,533 --> 00:55:19,500 We're veterans. 1115 00:55:19,567 --> 00:55:22,433 -Your tone was suspicious. -Come on. 1116 00:55:22,500 --> 00:55:23,400 We're veterans. 1117 00:55:23,467 --> 00:55:25,400 We promised to feign ignorance for three hours. 1118 00:55:25,467 --> 00:55:27,734 -I-- -Act like you don't know. 1119 00:55:27,800 --> 00:55:31,100 Why is your nose runny? 1120 00:55:31,166 --> 00:55:34,066 -Why is your nose runny? -Tae-hyun thinks it's me. 1121 00:55:34,133 --> 00:55:37,000 -You're stressed out. -I'm so stressed out. 1122 00:55:44,066 --> 00:55:46,367 -Did you find anything? -You startled me. 1123 00:55:46,433 --> 00:55:48,767 -Did you find anything? -We were eating pork cutlets. 1124 00:55:48,834 --> 00:55:49,900 We're going to eat first. 1125 00:55:49,967 --> 00:55:52,066 There's nothing. It's meaningless. 1126 00:55:52,633 --> 00:55:55,300 -So you searched the place. You did. -What? 1127 00:55:55,367 --> 00:55:57,166 -No, there's nothing. -Is there something? 1128 00:55:57,233 --> 00:56:01,200 Na-ra, the millennial and Gen Zers want to have a private meeting. 1129 00:56:01,266 --> 00:56:06,133 I'm sorry, but the DMZ needs to leave. 1130 00:56:06,200 --> 00:56:08,300 Let us have a private meeting. DMZ, please leave. 1131 00:56:08,367 --> 00:56:10,433 You can throw that grenade over there. 1132 00:56:10,500 --> 00:56:12,400 -Hurry up. -Bang, bang. 1133 00:56:12,467 --> 00:56:13,600 Please leave. 1134 00:56:13,667 --> 00:56:16,400 The millennial and Gen Zers will have a meeting. 1135 00:56:17,600 --> 00:56:19,633 I can't believe he called me DMZ. 1136 00:56:21,800 --> 00:56:23,533 -I got goosebumps. -Why? 1137 00:56:23,600 --> 00:56:25,767 -I think Na-ra is the spy. -Why? 1138 00:56:26,834 --> 00:56:30,500 Na-ra always tells me, "Jung-ha, let's do this together." 1139 00:56:30,567 --> 00:56:32,433 But she hasn't said it once to me today. 1140 00:56:33,133 --> 00:56:36,567 -I forgot about that. -There's this. 1141 00:56:36,633 --> 00:56:40,400 Earlier, I was surprised by her strength. 1142 00:56:42,633 --> 00:56:45,367 I can't drag her out. I really can't. 1143 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 Na-ra. 1144 00:56:48,066 --> 00:56:51,066 -My arm almost got pulled out. -Right? 1145 00:56:51,133 --> 00:56:53,333 -She's never done that before. -She never used her strength. 1146 00:56:53,400 --> 00:56:54,900 Right. That was the first time. 1147 00:56:57,100 --> 00:57:00,533 They keep coming to our unit. We should go to them. 1148 00:57:02,000 --> 00:57:04,133 Let's go and get some pork cutlets. 1149 00:57:04,200 --> 00:57:05,633 -That's right. -Pork cutlets. 1150 00:57:05,700 --> 00:57:06,600 Pork cutlets. 1151 00:57:06,667 --> 00:57:10,300 -They're eating quietly by themselves. -Let's go and eat pork cutlets. 1152 00:57:10,367 --> 00:57:12,900 [Se-chan] Someone took my shoe. 1153 00:57:13,533 --> 00:57:15,066 [JENNIE] Where did your shoe go? 1154 00:57:15,133 --> 00:57:17,400 I don't know. Someone stole it. 1155 00:57:18,600 --> 00:57:19,700 The spy. 1156 00:57:19,767 --> 00:57:21,767 -Jae-seok. -What? 1157 00:57:21,834 --> 00:57:23,800 -Where did they go? -Where did they go? 1158 00:57:25,233 --> 00:57:27,133 What? Are they hiding again? 1159 00:57:27,200 --> 00:57:29,934 -Stop it already. -I don't want to look for them. 1160 00:57:30,000 --> 00:57:32,266 -Where did they go? -Seriously. 1161 00:57:32,333 --> 00:57:33,333 Where did they go? 1162 00:57:33,400 --> 00:57:34,800 The pork cutlets look delicious. 1163 00:57:34,867 --> 00:57:36,800 I guess they received a hint and went somewhere. 1164 00:57:39,533 --> 00:57:42,266 -Is it the sixth floor? -Yes, it's unit 613. 1165 00:57:42,333 --> 00:57:43,600 Okay. 1166 00:57:43,667 --> 00:57:47,233 I'm sharing this for you guys. 1167 00:57:47,300 --> 00:57:50,100 -It's something you ought to do. -We're a team. 1168 00:57:50,166 --> 00:57:52,200 It was delivered to the three of us. 1169 00:57:52,266 --> 00:57:55,000 You guys almost lost the key to me. 1170 00:57:55,066 --> 00:57:56,967 I won't give things to you from now on. 1171 00:57:57,033 --> 00:57:58,500 Don't be absurd. It's up to me. 1172 00:58:01,700 --> 00:58:04,600 -Is this the floor? -Everyone, come to unit 613. 1173 00:58:10,367 --> 00:58:11,533 Unit 613. 1174 00:58:12,333 --> 00:58:13,767 There it is. 1175 00:58:16,800 --> 00:58:18,900 -See? It's open. -You're right. 1176 00:58:18,967 --> 00:58:20,400 It wasn't before. Open it. 1177 00:58:20,467 --> 00:58:21,767 -I'm scared. -I'm scared. 1178 00:58:22,333 --> 00:58:24,767 -Hey! You sons of bitches! -What? 1179 00:58:24,834 --> 00:58:27,433 All of you should be ruined! 1180 00:58:27,500 --> 00:58:28,333 Let go of me. 1181 00:58:28,400 --> 00:58:29,800 Why are you behaving this way here? 1182 00:58:29,867 --> 00:58:33,066 -Let's go. -We're sorry. 1183 00:58:42,033 --> 00:58:44,533 [Na-ra] It's open. 1184 00:58:44,600 --> 00:58:47,000 It's open. 1185 00:58:47,066 --> 00:58:48,100 What? 1186 00:59:16,900 --> 00:59:18,133 All right. 1187 00:59:20,000 --> 00:59:23,200 This is the cult leader, "A's"-- 1188 00:59:23,266 --> 00:59:25,033 Hey. "Missing person." 1189 00:59:26,100 --> 00:59:27,166 MISSING PERSON 1190 00:59:33,934 --> 00:59:35,934 She went missing after she left for school. 1191 00:59:36,000 --> 00:59:38,600 WENT MISSING AFTER LEAVING FOR SCHOOL 1192 00:59:38,667 --> 00:59:39,934 It's a woman. 1193 00:59:43,467 --> 00:59:44,900 Was there a videotape? 1194 00:59:44,967 --> 00:59:47,533 -You're good at finding things. -Turn on the TV. 1195 00:59:47,600 --> 00:59:48,600 It was here. 1196 00:59:58,300 --> 00:59:59,400 Play. 1197 01:00:04,300 --> 01:00:06,633 -Play. -[presenter] The year 1999. 1198 01:00:09,266 --> 01:00:11,934 The year 1999. 1199 01:00:12,000 --> 01:00:14,967 -The apocalypse is coming. -We guessed correctly. 1200 01:00:15,033 --> 01:00:16,600 That's right. 1201 01:00:17,400 --> 01:00:20,100 At the end of the world, one thing will save us. 1202 01:00:20,166 --> 01:00:22,433 I see the symbol. The resident representative? 1203 01:00:22,500 --> 01:00:25,734 And that is sincere faith. 1204 01:00:25,800 --> 01:00:27,533 -It's a cult. -She was the tteokbokki vendor. 1205 01:00:27,600 --> 01:00:30,100 That's right. All the residents we saw earlier are there. 1206 01:00:30,967 --> 01:00:34,000 The sanctuary we have built with faith 1207 01:00:34,066 --> 01:00:37,066 and the base for our afterlife, Woosang Apartment. 1208 01:00:37,133 --> 01:00:38,300 [gasps] 1209 01:00:38,367 --> 01:00:40,033 -This is the den. -When the apocalypse comes 1210 01:00:40,100 --> 01:00:42,266 in the new millennium, 1211 01:00:42,333 --> 01:00:45,333 -the residents will be saved. -We saw them earlier. 1212 01:00:46,033 --> 01:00:50,600 Give your worldly greed and fortunes to the savior 1213 01:00:50,667 --> 01:00:53,233 and show your faith. 1214 01:00:53,300 --> 01:00:54,734 Believe. 1215 01:00:54,800 --> 01:00:57,767 Only those who believe will be saved. 1216 01:00:58,300 --> 01:01:02,500 -We believe in you. -We believe in you. 1217 01:01:03,066 --> 01:01:05,767 There was the creator at the beginning of time. 1218 01:01:05,834 --> 01:01:08,900 I'm the incarnation of the creator. 1219 01:01:08,967 --> 01:01:11,133 I'll save you. 1220 01:01:12,033 --> 01:01:16,033 Praise Daehan Woosang Cult Jinrihoe Church. 1221 01:01:17,567 --> 01:01:20,467 DAEHAN WOOSANG CULT JINRIHOE CHURCH 1222 01:01:27,100 --> 01:01:28,934 -Wow. -[Na-ra] I got goosebumps. 1223 01:01:29,500 --> 01:01:31,066 All the residents are cult followers. 1224 01:01:31,867 --> 01:01:33,700 -Woosang. -Woosang Apartment. 1225 01:01:34,700 --> 01:01:39,000 [Na-ra] The entire apartment is a stronghold of cult followers. 1226 01:01:41,600 --> 01:01:44,934 [reporter] The cult leader and the spouse claimed that a sanctuary must be built 1227 01:01:45,000 --> 01:01:46,867 to survive the apocalypse 1228 01:01:46,934 --> 01:01:48,700 and forced the followers to pay large offerings. 1229 01:01:49,266 --> 01:01:50,867 On a 300,000 square meter property, 1230 01:01:50,934 --> 01:01:54,367 they even built an apartment for the followers. 1231 01:02:06,133 --> 01:02:08,934 What does that make the owner of this unit? 1232 01:02:09,000 --> 01:02:11,467 Hold on. Let's look around the place. 1233 01:02:12,467 --> 01:02:16,667 Jae-seok, she must be that man's daughter. 1234 01:02:17,900 --> 01:02:21,867 Right. I bet she got dragged to a cult. Right? 1235 01:02:23,533 --> 01:02:25,900 The liquor bottles tell me 1236 01:02:25,967 --> 01:02:28,233 -that this is the man's room. -Yes. 1237 01:02:34,367 --> 01:02:36,700 He drank a lot. He must've been tormented. 1238 01:02:36,767 --> 01:02:39,500 -[Se-chan] What are you doing? -Gosh, you startled me. 1239 01:02:39,567 --> 01:02:41,567 -What are you doing? -You startled me. 1240 01:02:41,633 --> 01:02:44,300 -What are you doing? -Gosh, you startled me. 1241 01:02:44,367 --> 01:02:45,367 You startled me. 1242 01:02:47,600 --> 01:02:50,700 -Hey! You startled me. -You practically jumped. 1243 01:02:50,767 --> 01:02:51,867 I'm disappointed. 1244 01:02:51,934 --> 01:02:53,633 -We thought you were eating. -I know. 1245 01:02:53,700 --> 01:02:54,867 You startled me. 1246 01:02:54,934 --> 01:02:58,500 -It's that man's house. -Right. It's that man's house. 1247 01:02:58,567 --> 01:03:00,433 For goodness' sake. 1248 01:03:00,500 --> 01:03:01,700 You startled me. 1249 01:03:01,767 --> 01:03:03,734 -Here. -She's missing. 1250 01:03:06,266 --> 01:03:07,333 What is it? 1251 01:03:08,734 --> 01:03:10,633 -Right? -Leave them be. 1252 01:03:13,033 --> 01:03:16,100 They're still searching the place. 1253 01:03:18,900 --> 01:03:21,066 -Jae-seok. -There's nothing. 1254 01:03:21,133 --> 01:03:22,967 We're searching too. 1255 01:03:32,667 --> 01:03:35,400 Why am I on this bottle? 1256 01:03:35,467 --> 01:03:36,867 [giggles] 1257 01:03:41,800 --> 01:03:43,533 Look at this. 1258 01:03:43,600 --> 01:03:45,400 -It wasn't there. -No? 1259 01:03:45,467 --> 01:03:46,467 The tape. 1260 01:03:49,767 --> 01:03:51,100 What is it? 1261 01:03:51,166 --> 01:03:54,200 -Hold on. -What? 1262 01:03:54,266 --> 01:03:55,700 Gather around. 1263 01:03:55,767 --> 01:03:58,000 -Guys. -It's Jae-seok. 1264 01:03:58,066 --> 01:04:00,633 -He has something. -You're it if you keep quiet. 1265 01:04:00,700 --> 01:04:04,233 -Tae-hyun, he's it if he doesn't share. -Guys, he has a Book of Prophecies. 1266 01:04:04,300 --> 01:04:05,834 -What? -Let's circle him. 1267 01:04:05,900 --> 01:04:08,667 It isn't like that. I just found it. 1268 01:04:14,200 --> 01:04:16,000 You startled me. 1269 01:04:19,033 --> 01:04:20,767 You startled me. 1270 01:04:24,000 --> 01:04:26,500 BOOK OF PROPHECIES 1271 01:04:26,567 --> 01:04:30,133 It seems like you went through the book. Isn't that right? 1272 01:04:30,200 --> 01:04:33,400 -Then you found a crucial clue. -A crucial clue. 1273 01:04:33,467 --> 01:04:36,567 -A crucial clue. Let's see it. -We found it. 1274 01:04:36,633 --> 01:04:40,100 -What is it? -I just realized something. 1275 01:04:40,166 --> 01:04:43,300 Someone is carrying out these things. 1276 01:04:43,367 --> 01:04:44,667 -A mission? -A mission. 1277 01:04:44,734 --> 01:04:46,300 -Is there a mission? -Let's see. 1278 01:04:46,367 --> 01:04:47,200 Jae-seok, this is… 1279 01:04:47,266 --> 01:04:49,066 -What is it? -JENNIE. 1280 01:04:49,133 --> 01:04:50,667 -I got goosebumps. -Hold on. 1281 01:04:50,734 --> 01:04:52,400 What did it say? Hold on. 1282 01:04:52,467 --> 01:04:54,500 -Hold on. -Wait. 1283 01:04:58,166 --> 01:05:01,433 [Jae-seok] Some items are crossed out. It means they've been completed. 1284 01:05:02,100 --> 01:05:04,967 -"Jae-seok will hug Jung-ha." -"…hug Jung-ha." 1285 01:05:05,033 --> 01:05:06,767 -"Tae-hyun will cry." -"…cry." 1286 01:05:06,834 --> 01:05:08,500 -"Se-chan will lose a shoe." -I did. 1287 01:05:08,567 --> 01:05:10,266 -[JENNIE] You lost a shoe. -Where is it? 1288 01:05:10,333 --> 01:05:11,800 Where did your shoes go? 1289 01:05:11,867 --> 01:05:14,400 I don't know. Someone stole them. 1290 01:05:14,467 --> 01:05:16,500 -"Na-ra will snap a group photo." -"…a group photo." 1291 01:05:16,567 --> 01:05:17,834 "JENNIE will dance." 1292 01:05:17,900 --> 01:05:21,400 -"Jung-ha will get stains on his clothes." -"…stains on his clothes." 1293 01:05:21,467 --> 01:05:23,967 -Some items are crossed out. -Hey, his clothes are stained. 1294 01:05:24,033 --> 01:05:25,667 -Come here. What's that? -Where? 1295 01:05:25,734 --> 01:05:27,166 When did it happen? 1296 01:05:28,166 --> 01:05:29,834 -Someone did it. -[Jae-seok] Hey. 1297 01:05:29,900 --> 01:05:31,500 "Once all the predictions come true, 1298 01:05:31,567 --> 01:05:33,867 the day the cult leader talked about will come." 1299 01:05:33,934 --> 01:05:35,166 [Na-ra] I got chills. 1300 01:05:37,166 --> 01:05:38,200 -Nonsense. -I know. 1301 01:05:38,266 --> 01:05:40,066 -Na-ra, what's yours? -A group photo. 1302 01:05:40,133 --> 01:05:42,367 -A group photo. -I haven't taken it yet. 1303 01:05:42,433 --> 01:05:46,400 It's someone who knows our habits well. 1304 01:05:46,467 --> 01:05:49,367 I always take group photos. 1305 01:05:49,433 --> 01:05:52,934 Three seconds. One, two, three. 1306 01:05:55,800 --> 01:05:56,633 Ah… 1307 01:05:56,700 --> 01:05:59,467 JENNIE is someone who dances a lot. 1308 01:05:59,533 --> 01:06:00,600 That's right. 1309 01:06:00,667 --> 01:06:02,266 [singing] 1310 01:06:02,333 --> 01:06:04,867 ♪ L-O-V-E-L-E-E ♪ 1311 01:06:08,667 --> 01:06:10,567 It's someone who knows our habits well. 1312 01:06:11,800 --> 01:06:14,066 I don't lose my shoes every day. 1313 01:06:14,133 --> 01:06:16,000 I don't stain my clothes every day. 1314 01:06:16,066 --> 01:06:18,133 -Jae-seok hugs the members after filming. -Right. 1315 01:06:18,200 --> 01:06:19,467 1. JAE-SEOK WILL HUG JUNG-HA 1316 01:06:19,533 --> 01:06:21,100 -He doesn't do it suddenly. -No. 1317 01:06:21,166 --> 01:06:24,166 While Tae-hyun cries a lot, he doesn't cry while he's sober. 1318 01:06:24,233 --> 01:06:25,367 -So I'm the problem, right? -Yes. 1319 01:06:25,433 --> 01:06:26,900 2. TAE-HYUN WILL CRY 1320 01:06:26,967 --> 01:06:29,867 -What's yours? -How will you make me cry? 1321 01:06:31,033 --> 01:06:33,233 How will you make me cry? 1322 01:06:33,300 --> 01:06:35,700 You're the spy. You know that you won't cry. 1323 01:06:35,767 --> 01:06:37,433 -Maybe he'll cry when he's alone. -Right. 1324 01:06:38,000 --> 01:06:41,066 We can't complete these missions perfectly 1325 01:06:41,133 --> 01:06:43,533 -without Tae-hyun. -That's right. 1326 01:06:46,400 --> 01:06:48,433 Let's say all the other missions get completed. 1327 01:06:48,500 --> 01:06:51,166 -Suddenly, Tae-hyun cries. -That's right. 1328 01:06:51,233 --> 01:06:52,700 -Gosh, I need that role. -Tae-hyun. 1329 01:06:52,767 --> 01:06:56,033 -You'll be the main character. -It would be so cool. 1330 01:06:56,600 --> 01:06:58,200 -Gosh, I need that role. -Tae-hyun. 1331 01:06:58,900 --> 01:07:02,600 You'll be the main character. 1332 01:07:04,033 --> 01:07:06,633 -Seriously. -[Jae-seok] Tae-hyun, I told you. 1333 01:07:06,700 --> 01:07:08,400 Objectively speaking, 1334 01:07:09,567 --> 01:07:14,200 the only member who can complete all of these missions perfectly 1335 01:07:14,266 --> 01:07:15,500 is you. 1336 01:07:15,567 --> 01:07:17,333 Do you want me to cry? 1337 01:07:19,767 --> 01:07:23,834 -For goodness' sake. -I think it depends on me. 1338 01:07:23,900 --> 01:07:26,133 Do you want me to cry? 1339 01:07:30,633 --> 01:07:33,133 Jae-seok, you're in the palm of his hand. 1340 01:07:33,200 --> 01:07:35,300 Tae-hyun is toying with Jae-seok. 1341 01:07:35,367 --> 01:07:38,934 -He loosens and tightens his grip. -I can't believe him. 1342 01:07:46,800 --> 01:07:49,633 -[Woo-il] I have an announcement. -It's an announcement. 1343 01:07:50,200 --> 01:07:53,266 An emergency resident meeting will take place. 1344 01:07:53,333 --> 01:07:56,800 I ask that every resident come 1345 01:07:56,867 --> 01:08:00,266 to the Senior Center. 1346 01:08:00,333 --> 01:08:01,900 -Okay. -All right. 1347 01:08:01,967 --> 01:08:03,033 Okay. 1348 01:08:05,834 --> 01:08:07,767 My goodness. 1349 01:08:14,633 --> 01:08:15,967 What? 1350 01:08:17,066 --> 01:08:19,567 What? What's this? 1351 01:08:20,934 --> 01:08:22,899 Why are these symbols everywhere? 1352 01:08:32,399 --> 01:08:34,667 [Na-ra] I'm scared. 1353 01:08:44,265 --> 01:08:45,233 The floor too. 1354 01:08:45,300 --> 01:08:46,633 -Is this our unit? -So suddenly. 1355 01:08:46,700 --> 01:08:48,899 Where did these symbols come from? 1356 01:08:48,966 --> 01:08:50,033 What's going on? 1357 01:08:58,767 --> 01:09:01,934 [JENNIE] Jae-seok, I'm still watching you. 1358 01:09:02,000 --> 01:09:04,433 [Jae-seok] I'm still watching you too. 1359 01:09:04,500 --> 01:09:08,600 Why are you and Jung-ha whispering so much today? 1360 01:09:08,667 --> 01:09:10,233 Here's what I think. 1361 01:09:10,300 --> 01:09:13,667 Had I been on your team, I would've seen right through your lies. 1362 01:09:13,734 --> 01:09:16,233 That must be why the production crew separated us. 1363 01:09:17,332 --> 01:09:18,567 -Sharp, right? -Last week, 1364 01:09:18,633 --> 01:09:20,166 I became very flustered 1365 01:09:20,233 --> 01:09:23,767 when you said that you were from Bundang. 1366 01:09:23,834 --> 01:09:26,033 So I'm keeping an eye on you today. 1367 01:09:26,100 --> 01:09:27,600 -Really? -Yes. 1368 01:09:27,667 --> 01:09:29,466 -I like it. -And today… 1369 01:09:30,867 --> 01:09:33,433 -Why did you bring that? -You look cool. 1370 01:09:34,200 --> 01:09:35,867 You look cool. 1371 01:09:37,265 --> 01:09:40,399 -I don't look half bad. -It's a nice photo. I like it. 1372 01:09:40,466 --> 01:09:42,100 -I don't look half bad. -Doesn't he look cool? 1373 01:09:42,667 --> 01:09:45,100 Na-ra, why are you carrying that photo so suddenly? 1374 01:09:45,600 --> 01:09:48,265 -Are you carrying the cult leader's photo? -Right now, 1375 01:09:48,332 --> 01:09:49,834 Na-ra is under suspicion. 1376 01:09:49,899 --> 01:09:52,633 -That came out of nowhere. -Yes, the public sentiment is bad. 1377 01:09:52,700 --> 01:09:56,100 The public sentiment about you is bad. 1378 01:09:57,233 --> 01:10:01,166 Am I being ostracized? I don't know anything. 1379 01:10:01,800 --> 01:10:04,133 -It isn't you, is it? -It really isn't me. 1380 01:10:04,200 --> 01:10:05,734 It really isn't me. 1381 01:10:05,800 --> 01:10:07,500 I'm a terrible liar. 1382 01:10:08,333 --> 01:10:09,767 No way. 1383 01:10:10,600 --> 01:10:12,433 I thought you were a terrible liar. 1384 01:10:12,500 --> 01:10:14,400 -Did I do well last week? -Yes. 1385 01:10:15,033 --> 01:10:17,233 Jae-seok was hiding, so it wasn't him. 1386 01:10:17,300 --> 01:10:18,800 -Tae-hyun… -Hey. 1387 01:10:18,867 --> 01:10:21,000 -A cult leader… -Okay. 1388 01:10:21,066 --> 01:10:23,333 …would naturally have an underling. 1389 01:10:23,400 --> 01:10:25,800 Gosh, I don't know what to do with that punk. 1390 01:10:26,467 --> 01:10:29,400 He tires me out so much. 1391 01:10:29,467 --> 01:10:33,266 You shouldn't narrow things down already. 1392 01:10:33,333 --> 01:10:34,967 -I should keep things open. -Yes. 1393 01:10:35,033 --> 01:10:37,200 -Like pruning. -We're a duo. 1394 01:10:37,266 --> 01:10:38,100 A duo. 1395 01:10:38,166 --> 01:10:40,300 -In another mission-- -What? 1396 01:10:40,367 --> 01:10:42,767 -What? -Which game will it be? 1397 01:10:42,834 --> 01:10:43,900 Hold on. 1398 01:10:44,400 --> 01:10:45,467 What? 1399 01:10:48,400 --> 01:10:49,233 Hold on. 1400 01:10:54,433 --> 01:10:55,633 Hold on. 1401 01:10:58,166 --> 01:10:59,633 Don't trust anyone. 1402 01:10:59,700 --> 01:11:03,000 You mustn't get fooled. 1403 01:11:03,066 --> 01:11:04,100 Jae-seok. 1404 01:11:05,033 --> 01:11:07,266 -Mister, be careful. -Be careful. 1405 01:11:09,400 --> 01:11:11,967 -Mister, be careful. -Be careful. 1406 01:11:12,033 --> 01:11:13,834 -Be careful. -Be careful. 1407 01:11:13,900 --> 01:11:17,567 -Be careful. -You mustn't get fooled. 1408 01:11:18,633 --> 01:11:20,867 -This is scary. -But his acting is incredible. 1409 01:11:20,934 --> 01:11:22,934 -It's so scary. -Did he fall down for real just now? 1410 01:11:23,000 --> 01:11:26,834 -To be honest… -He lost his balance, right? 1411 01:11:26,900 --> 01:11:28,200 I think he lost his balance. 1412 01:11:28,266 --> 01:11:30,400 I thought he was turning into a zombie. 1413 01:11:30,967 --> 01:11:33,266 He's such a great actor. 1414 01:11:33,333 --> 01:11:35,667 He startled me. 1415 01:11:35,734 --> 01:11:37,533 He told us not to trust anyone. 1416 01:11:37,600 --> 01:11:38,934 He kept saying that. 1417 01:11:39,000 --> 01:11:42,100 -It means we shouldn't trust each other. -Not even the team. 1418 01:11:42,166 --> 01:11:44,934 -I don't trust anyone. -It has always been that way. 1419 01:11:45,000 --> 01:11:46,734 We don't trust anyone. 1420 01:11:50,433 --> 01:11:51,600 It's time to play a game. 1421 01:11:52,333 --> 01:11:53,934 -I trust no one. -I trust no one. 1422 01:11:54,000 --> 01:11:55,734 Let's not trust anyone. 1423 01:11:55,800 --> 01:11:56,800 [Jae-seok sighs] 1424 01:11:58,000 --> 01:12:01,700 I'm so exhausted today because of Tae-hyun. 1425 01:12:02,333 --> 01:12:04,500 -In the restroom, he kept… -It's you, right? 1426 01:12:04,567 --> 01:12:07,500 No. He kept going, "I'll help you. Don't worry." 1427 01:12:08,000 --> 01:12:10,200 Gosh, that punk. 1428 01:12:10,266 --> 01:12:12,266 He drains my energy. 1429 01:12:12,967 --> 01:12:16,066 We gathered around at a different place today. 1430 01:12:16,133 --> 01:12:19,166 -I'll help you today. -For goodness' sake. 1431 01:12:19,867 --> 01:12:21,200 Don't you think you're too into character? 1432 01:12:21,266 --> 01:12:23,066 He pesters me so much. 1433 01:12:23,734 --> 01:12:25,500 -You're his target. -For goodness' sake. 1434 01:12:25,567 --> 01:12:27,600 [staff member] Give me the Book of Prophecies. 1435 01:12:27,667 --> 01:12:30,066 -This? Why? -Yes. 1436 01:12:30,133 --> 01:12:32,900 -It's okay. We know the items. -[staff member] We missed something. 1437 01:12:32,967 --> 01:12:34,567 -What? -What? 1438 01:12:34,633 --> 01:12:36,400 No way. 1439 01:12:36,467 --> 01:12:39,333 Did someone carry out a mission? 1440 01:12:39,400 --> 01:12:40,767 What? 1441 01:12:41,333 --> 01:12:43,300 See what he crossed out. 1442 01:12:43,367 --> 01:12:44,767 -What? -Whose is it? 1443 01:12:44,834 --> 01:12:47,000 "Jae-seok will hug Jung-ha." 1444 01:12:48,166 --> 01:12:50,700 1. JAE-SEOK WILL HUG JUNG-HA 1445 01:12:52,967 --> 01:12:54,500 -I haven't been hugged. -I didn't do it. 1446 01:12:54,567 --> 01:12:58,233 -Jae-seok wouldn't do it openly. No way. -I haven't been hugged. 1447 01:12:58,300 --> 01:13:02,400 We forgot to cross it out when Jae-seok hugged him, 1448 01:13:02,467 --> 01:13:03,667 so we did it just now. 1449 01:13:03,734 --> 01:13:05,600 -You hugged him. -When did I do that? 1450 01:13:05,667 --> 01:13:06,567 Just now? 1451 01:13:06,633 --> 01:13:09,233 Did you hug him when he fell down? 1452 01:13:09,300 --> 01:13:11,934 I never did that. When did I hug Jung-ha? 1453 01:13:15,033 --> 01:13:17,100 In any case, it won't be complete… 1454 01:13:17,166 --> 01:13:18,900 -unless I take a photo. -That's right. 1455 01:13:18,967 --> 01:13:20,967 -Tae-hyun has to cry. -He has to cry. 1456 01:13:21,033 --> 01:13:22,700 -I… -It's as I said earlier. 1457 01:13:22,767 --> 01:13:25,233 When it comes to completing all of the missions, 1458 01:13:25,300 --> 01:13:27,000 crying is crucial. 1459 01:13:27,066 --> 01:13:29,066 No one can force Tae-hyun to cry. 1460 01:13:29,133 --> 01:13:30,066 Instead of that mission… 1461 01:13:30,133 --> 01:13:32,233 He just needs to cry. 1462 01:13:35,567 --> 01:13:38,100 [staff member] The game we'll play is… 1463 01:13:38,166 --> 01:13:40,834 the Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1464 01:13:40,900 --> 01:13:43,467 -What's that? -Up to 12? 1465 01:13:43,533 --> 01:13:46,033 [staff member] Each team will decide on a category. 1466 01:13:46,100 --> 01:13:49,300 For example, it could be food or country names. 1467 01:13:49,367 --> 01:13:52,300 Let's say Jung-ha says, "Kimchi stew," 1468 01:13:52,367 --> 01:13:55,000 JENNIE says, "Doenjang stew," and Se-chan says, "Spicy pork." 1469 01:13:55,066 --> 01:13:57,967 -If it's 11 kimchi stew… -Then what? 1470 01:13:58,033 --> 01:13:59,700 Kimchi stew, kimchi stew. 1471 01:13:59,767 --> 01:14:02,100 Kimchi stew, kimchi stew. 1472 01:14:02,166 --> 01:14:05,133 -Kimchi stew, kimchi stew, kimchi stew. -That's how it goes. 1473 01:14:06,000 --> 01:14:07,567 My goodness. 1474 01:14:07,633 --> 01:14:09,367 We'll win. 1475 01:14:09,433 --> 01:14:10,700 Okay. We'll win. 1476 01:14:10,767 --> 01:14:13,033 -We'll win. -We'll win. 1477 01:14:15,066 --> 01:14:17,533 [staff member] Now, I'll decide on the category. 1478 01:14:17,600 --> 01:14:19,500 -For the Yangs, it's food. -Thank you. 1479 01:14:19,567 --> 01:14:21,667 -For the Yus, it's animals. -Animals. 1480 01:14:21,734 --> 01:14:25,800 -Food is easier. -You can look things up on the Internet 1481 01:14:25,867 --> 01:14:27,800 to come up with a difficult name. 1482 01:14:27,867 --> 01:14:29,800 We pick food items for them. 1483 01:14:29,867 --> 01:14:31,333 [Tae-hyun] With four syllables? 1484 01:14:31,400 --> 01:14:32,500 Food. 1485 01:14:32,567 --> 01:14:34,934 There are many endangered animals. 1486 01:14:35,433 --> 01:14:37,834 Jae-seok, there are many endangered animals. 1487 01:14:37,900 --> 01:14:39,000 That little… 1488 01:14:39,567 --> 01:14:43,200 -Let's hear it. -Let's choose the animals that suit them. 1489 01:14:43,266 --> 01:14:45,667 -I have a suggestion for Jae-seok. -What? Nutria? 1490 01:14:45,734 --> 01:14:47,266 Naked mole-rat. 1491 01:14:48,100 --> 01:14:49,734 -Naked mole-rat? -That punk. 1492 01:14:49,800 --> 01:14:51,467 Naked mole-rat. 1493 01:14:52,233 --> 01:14:53,800 -Naked mole-rat? -That punk. 1494 01:14:53,867 --> 01:14:55,667 Naked mole, two. 1495 01:14:55,734 --> 01:14:57,066 Naked mole, four. 1496 01:14:57,133 --> 01:14:58,934 -Naked mole-rat. -It's an actual animal. 1497 01:14:59,000 --> 01:15:00,233 -Mole-rat. -Add "rat" too. 1498 01:15:00,300 --> 01:15:01,834 Such an animal actually exists. 1499 01:15:01,900 --> 01:15:03,433 I can't believe Jung-ha. 1500 01:15:03,500 --> 01:15:05,900 Naked mole-rats have teeth like yours. 1501 01:15:05,967 --> 01:15:07,667 -Naked mole-rat then? -Yes. 1502 01:15:07,734 --> 01:15:09,333 -Okay. -Naked mole-rat. 1503 01:15:09,400 --> 01:15:10,800 -Naked mole-rat. -Yes. 1504 01:15:10,867 --> 01:15:12,834 -How about me? -Let's pick a cute one. 1505 01:15:12,900 --> 01:15:14,600 -Seal. -Seal. 1506 01:15:14,667 --> 01:15:16,000 -Seal. -Seal, seal, 1507 01:15:16,066 --> 01:15:17,467 -seal, seal. -It's hard. 1508 01:15:17,533 --> 01:15:18,934 Fennec fox, fennec fox. 1509 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 -It's an easy one. -Yes. 1510 01:15:21,066 --> 01:15:23,133 Let's pick big chestnut bread. 1511 01:15:23,800 --> 01:15:26,533 -It's hard to pronounce. -Big chestnut bread. 1512 01:15:26,600 --> 01:15:27,934 Big chestnut bread, 12. 1513 01:15:28,000 --> 01:15:31,233 Big chestnut bread, big chestnut bread. 1514 01:15:31,300 --> 01:15:34,000 -That won't do. -Mussel soup. 1515 01:15:34,066 --> 01:15:35,867 -Mussel soup, mussel soup. -Mussel, mussel. 1516 01:15:35,934 --> 01:15:37,367 -Se-chan is mussel. -Mussel. 1517 01:15:37,433 --> 01:15:39,133 -Se-chan. -Mussel, mussel. It's easy. 1518 01:15:39,200 --> 01:15:42,133 -JENNIE is boo paht pong karee. -Boo paht pong karee. 1519 01:15:42,200 --> 01:15:43,567 -Big chestnut bread. -Big chestnut bread. 1520 01:15:43,633 --> 01:15:44,467 Big chestnut bread. 1521 01:15:44,533 --> 01:15:47,300 -Okay. All set. -This is bad. Big chestnut bread. 1522 01:15:47,367 --> 01:15:48,834 I can't do it. 1523 01:15:50,400 --> 01:15:51,900 It's game over. 1524 01:15:51,967 --> 01:15:53,200 [staff member] Let's begin. 1525 01:15:53,266 --> 01:15:55,000 I'm suddenly nervous. 1526 01:15:55,066 --> 01:15:56,867 Let's begin. Ready, go. 1527 01:15:56,934 --> 01:15:59,633 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1528 01:15:59,700 --> 01:16:03,033 -Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. -Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1529 01:16:03,600 --> 01:16:04,433 Big chestnut bread, 12. 1530 01:16:04,500 --> 01:16:05,934 Big chestnut bread. 1531 01:16:06,000 --> 01:16:07,600 Big chestnut bread. 1532 01:16:07,667 --> 01:16:10,200 -Big chestnut bread. -[Na-ra] Wow! 1533 01:16:10,266 --> 01:16:12,200 -Big chestnut bread. -Wow! 1534 01:16:13,233 --> 01:16:14,467 -Big chestnut bread. -Wow! 1535 01:16:14,533 --> 01:16:15,767 Mussel, 12. 1536 01:16:15,834 --> 01:16:18,233 [all laugh] 1537 01:16:18,300 --> 01:16:19,633 Mussel, 12. 1538 01:16:20,367 --> 01:16:22,600 Gosh, Se-chan. 1539 01:16:22,667 --> 01:16:23,667 I'm sorry. 1540 01:16:24,600 --> 01:16:27,000 Gosh, Se-chan. 1541 01:16:27,066 --> 01:16:27,967 I'm sorry. 1542 01:16:33,800 --> 01:16:36,133 -Se-chan. -I'm sorry. 1543 01:16:36,200 --> 01:16:38,000 -We can't lose this game. -I'm sorry. 1544 01:16:38,066 --> 01:16:39,400 I messed up. 1545 01:16:39,467 --> 01:16:40,667 -Thank you. -Hey. 1546 01:16:40,734 --> 01:16:43,300 -Okay. -You looked so stupid just now. 1547 01:16:43,367 --> 01:16:46,166 -Are you a spy? -I'm sorry. 1548 01:16:46,233 --> 01:16:47,567 -No. -It's you, right? 1549 01:16:47,633 --> 01:16:50,000 I thought it was perfect. Why did I say, "Mussel"? 1550 01:16:50,066 --> 01:16:51,533 Maybe because he looks like a mussel. 1551 01:16:51,600 --> 01:16:54,100 -He looked at me and said, "Mussel." -I can't believe it. 1552 01:16:54,166 --> 01:16:55,834 -It was my attack. -It's hard. 1553 01:16:55,900 --> 01:16:57,433 [staff member] Let's resume. 1554 01:16:57,500 --> 01:16:59,166 -Okay. -We're starting. 1555 01:16:59,233 --> 01:17:02,333 -Okay. Naked mole-rat. -Go. 1556 01:17:02,400 --> 01:17:03,767 -Ready, go. -Ready, go. 1557 01:17:03,834 --> 01:17:06,233 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1558 01:17:06,300 --> 01:17:09,100 Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1559 01:17:09,867 --> 01:17:11,133 Naked mole-rat, 12. 1560 01:17:12,100 --> 01:17:13,266 Naked mole-rat, 12. 1561 01:17:15,166 --> 01:17:17,033 Naked mole. 1562 01:17:17,100 --> 01:17:18,934 -Naked? -No. 1563 01:17:19,533 --> 01:17:20,667 [Se-chan] Naked mole-rat. 1564 01:17:20,734 --> 01:17:21,834 No. 1565 01:17:22,667 --> 01:17:24,600 -Naked mole-rat. -Naked mole-rat. 1566 01:17:24,667 --> 01:17:26,734 -Don't just say, "Naked mole." -What did I say? 1567 01:17:26,800 --> 01:17:29,000 You said, "Naked mole." 1568 01:17:29,066 --> 01:17:31,533 -It's naked mole-rat. -Just let me say, "Naked." 1569 01:17:32,133 --> 01:17:34,333 -You know what it is. -Must I add "Mole-rat"? 1570 01:17:34,400 --> 01:17:36,900 -Then it isn't an animal. -That's right. 1571 01:17:36,967 --> 01:17:38,834 This is hard. 1572 01:17:39,367 --> 01:17:40,200 Okay. 1573 01:17:40,266 --> 01:17:46,300 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1574 01:17:47,000 --> 01:17:48,066 Boo paht pong karee, 12. 1575 01:17:48,133 --> 01:17:51,900 Boo paht pong karee. 1576 01:17:51,967 --> 01:17:54,100 Boo paht pong karee. 1577 01:17:54,166 --> 01:17:56,734 Boo paht pong karee. 1578 01:17:57,433 --> 01:17:59,066 Fennec leopard, two. 1579 01:18:01,033 --> 01:18:02,033 Fennec leopard, two. 1580 01:18:04,100 --> 01:18:05,867 -Fennec fox. -Come on. 1581 01:18:06,467 --> 01:18:08,300 -Fennec fox. -Come on. 1582 01:18:08,367 --> 01:18:10,967 -We're the young team. -Fennec leopard. 1583 01:18:12,166 --> 01:18:14,433 -I'm fennec fox, and he's seal. -Fennec leopard. 1584 01:18:14,500 --> 01:18:16,200 Just say, "Naked mole-rat." 1585 01:18:16,266 --> 01:18:17,400 -Fennec… -Fox. 1586 01:18:17,467 --> 01:18:19,767 Fox. He's the seal. 1587 01:18:19,834 --> 01:18:22,967 -There are so many weak links… -It's confusing. 1588 01:18:23,033 --> 01:18:24,233 -…on this team. -It's confusing. 1589 01:18:24,300 --> 01:18:25,900 -Fennec fox. -Fennec fox. 1590 01:18:25,967 --> 01:18:28,000 -Seal. -Fennec leopard. 1591 01:18:28,500 --> 01:18:31,033 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1592 01:18:31,100 --> 01:18:33,867 Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1593 01:18:34,433 --> 01:18:35,533 [stammering] Boo paht po… 1594 01:18:38,300 --> 01:18:39,300 Boo paht pong karee. 1595 01:18:39,367 --> 01:18:41,700 Just say, "Mussel." For goodness' sake. 1596 01:18:41,767 --> 01:18:43,834 Na-ra, relax. 1597 01:18:44,867 --> 01:18:47,367 "Boo paht po…" 1598 01:18:47,433 --> 01:18:49,300 -"Boo paht po…" -Don't be mean to her. 1599 01:18:50,567 --> 01:18:54,800 She moved her fingers like this too. "Boo paht po…" 1600 01:18:54,867 --> 01:18:58,100 -Hey, her hands were too warm, okay? -All right. 1601 01:18:58,166 --> 01:19:01,467 -Her hands were too warm. -Take them off. Seriously. 1602 01:19:01,533 --> 01:19:03,967 -How are we losing to such a team? -Seriously. 1603 01:19:04,033 --> 01:19:06,633 -I don't understand. -We're losing. It's nonsense, JENNIE. 1604 01:19:06,700 --> 01:19:07,934 -I don't understand. -Hey. 1605 01:19:08,000 --> 01:19:11,367 -Keep your head in the game. -Okay, I'll do that. 1606 01:19:11,433 --> 01:19:12,934 -Pick an easy one. -Mussel. 1607 01:19:13,000 --> 01:19:14,867 -Mussel, get ready. -Not a chance. 1608 01:19:14,934 --> 01:19:16,367 Ready, go. 1609 01:19:16,433 --> 01:19:19,133 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1610 01:19:19,200 --> 01:19:21,700 Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1611 01:19:22,400 --> 01:19:23,233 Mussel, 12. 1612 01:19:23,300 --> 01:19:24,633 Mussel, mussel. 1613 01:19:24,700 --> 01:19:26,133 Mussel, mussel. 1614 01:19:26,200 --> 01:19:27,633 Mussel, mussel. 1615 01:19:28,433 --> 01:19:29,333 Seal, eight. 1616 01:19:29,400 --> 01:19:31,133 Seal, seal. 1617 01:19:31,200 --> 01:19:33,567 -Seal, seal. -There you go. 1618 01:19:34,600 --> 01:19:36,166 -You need to do it, right? -No. 1619 01:19:36,233 --> 01:19:37,233 [shouts] 1620 01:19:37,300 --> 01:19:38,300 There you go. 1621 01:19:39,166 --> 01:19:40,800 -You need to do it, right? -No. 1622 01:19:40,867 --> 01:19:41,867 [shouts] 1623 01:19:41,934 --> 01:19:43,367 This is driving me crazy. 1624 01:19:44,900 --> 01:19:48,033 We'll win. 1625 01:19:48,100 --> 01:19:50,266 "You need to do it, right?" 1626 01:19:50,333 --> 01:19:52,333 -Eight. -For goodness' sake. 1627 01:19:54,200 --> 01:19:56,266 -Eight. -For goodness' sake. 1628 01:19:57,567 --> 01:19:59,734 I have the best teammates. 1629 01:20:00,767 --> 01:20:02,266 I shine when I'm with them. 1630 01:20:02,333 --> 01:20:05,333 -Yu-ri, what's wrong with you? -Seriously. I'm sorry. 1631 01:20:05,400 --> 01:20:07,433 -Sung Yu-ri, what's wrong with you? -I'm sorry. 1632 01:20:07,500 --> 01:20:10,100 -She's good. -Sung Yu-ri, what's wrong with you? 1633 01:20:10,166 --> 01:20:11,900 I'm not a spy. I'm serious. 1634 01:20:11,967 --> 01:20:13,266 Right. 1635 01:20:13,333 --> 01:20:15,467 Naked mole-rat, do you want a different name? 1636 01:20:15,533 --> 01:20:17,266 -The look in your eyes… -What? 1637 01:20:17,333 --> 01:20:19,166 -You're looking down on me. -Yes. 1638 01:20:19,233 --> 01:20:20,433 Do you want something easier? 1639 01:20:21,166 --> 01:20:22,700 -[Jae-seok] Let's change the words. -Okay. 1640 01:20:22,767 --> 01:20:24,834 -[staff member] Country names for the Yus. -Country names. 1641 01:20:24,900 --> 01:20:25,767 Difficult country names. 1642 01:20:25,834 --> 01:20:27,500 Can we give them the country names? 1643 01:20:27,567 --> 01:20:29,300 -Do you have a good idea? -Yes, I do. 1644 01:20:29,367 --> 01:20:30,200 What is it? 1645 01:20:30,266 --> 01:20:32,066 Let's pick a country that's… 1646 01:20:32,133 --> 01:20:34,300 -Wait, we're choosing the country names. -Yes. 1647 01:20:34,367 --> 01:20:36,400 -Don't… -Let's both do country names. 1648 01:20:36,467 --> 01:20:37,734 -Country names? Good. -Yes. 1649 01:20:37,800 --> 01:20:40,033 -You like that, right? -Let's both do country names. 1650 01:20:40,100 --> 01:20:42,233 -Let's both do country names. -What's your idea? 1651 01:20:42,300 --> 01:20:44,133 -Côte d'Ivoire. -What? 1652 01:20:44,200 --> 01:20:45,967 [staff member] Announce it first to have priority. 1653 01:20:46,033 --> 01:20:47,834 -Côte d'Ivoire. -What? 1654 01:20:47,900 --> 01:20:49,467 -Côte d'Ivoire. -Côte d… 1655 01:20:49,533 --> 01:20:51,200 -Côte d'Ivoire. -Côte d'Ivoire. 1656 01:20:51,266 --> 01:20:52,934 [Jae-seok] Se-chan is Côte d'Ivoire. 1657 01:20:53,000 --> 01:20:55,567 -[Jae-seok] Croatia. -Croatia. 1658 01:20:55,633 --> 01:20:58,367 And Puerto Rico. 1659 01:20:58,433 --> 01:21:00,233 -What? -Puerto Rico. 1660 01:21:00,300 --> 01:21:02,667 -Puerto Rico. -He won't be able to attack. 1661 01:21:02,734 --> 01:21:04,533 Let's keep it easy with S, S, and S. 1662 01:21:04,600 --> 01:21:05,433 S, S, and S? 1663 01:21:06,000 --> 01:21:09,867 Switzerland, Sweden, and Sri Lanka. S, S, and S. 1664 01:21:10,433 --> 01:21:14,300 Switzerland, Sweden, and Sri Lanka. S, S, and S. 1665 01:21:14,367 --> 01:21:19,166 -Don't mess up. I won't repeat myself. -It hurts my pride. 1666 01:21:19,967 --> 01:21:21,500 We won't have a practice round. 1667 01:21:21,567 --> 01:21:23,333 -Go. Ready, go. -JENNIE first. 1668 01:21:23,400 --> 01:21:26,000 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1669 01:21:26,066 --> 01:21:28,900 Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1670 01:21:28,967 --> 01:21:31,834 Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1671 01:21:32,567 --> 01:21:34,500 Sri Lanka, seven. 1672 01:21:34,567 --> 01:21:36,533 Sri Lanka, Sri Lanka. 1673 01:21:36,600 --> 01:21:38,100 Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka. 1674 01:21:38,667 --> 01:21:40,233 Côte d'Ivo, four. 1675 01:21:42,333 --> 01:21:43,800 Côte d'Ivo, four. 1676 01:21:45,667 --> 01:21:49,467 -"Côte d'Ivo, four" is incorrect. -Côte d'Ivoire. 1677 01:21:49,533 --> 01:21:53,333 Are you picking boogers? Did you say, "Booger, four"? 1678 01:21:53,834 --> 01:21:55,000 Do you have a good idea? 1679 01:21:55,066 --> 01:21:56,667 -Yes, I do. -What is it? 1680 01:21:57,700 --> 01:21:58,834 Hey. 1681 01:22:00,200 --> 01:22:02,300 Jae-seok can't attack. 1682 01:22:02,367 --> 01:22:03,533 It's Côte d'Ivoire. 1683 01:22:03,600 --> 01:22:06,033 -Don't get worked up. -Don't get worked up. 1684 01:22:06,100 --> 01:22:08,433 -Don't get worked up. -Why are you worked up? 1685 01:22:08,500 --> 01:22:09,667 -Hey. -He was so confident. 1686 01:22:10,233 --> 01:22:12,700 Gosh, this is tasty. 1687 01:22:12,767 --> 01:22:15,533 JENNIE added a move. 1688 01:22:15,600 --> 01:22:18,767 -She added a move. -Seriously. 1689 01:22:18,834 --> 01:22:21,000 She added a move. 1690 01:22:21,066 --> 01:22:22,967 Gosh, this is hard. 1691 01:22:23,033 --> 01:22:24,166 Ready, go. 1692 01:22:24,233 --> 01:22:26,800 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1693 01:22:26,867 --> 01:22:29,667 Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1694 01:22:30,567 --> 01:22:31,900 Puerto Rig, four. 1695 01:22:31,967 --> 01:22:33,533 My goodness. 1696 01:22:33,600 --> 01:22:35,934 -Puerto Rig, four. -My goodness. 1697 01:22:36,000 --> 01:22:38,900 -Thank goodness. -Forget it. 1698 01:22:38,967 --> 01:22:43,100 -What was that? -Jae-seok, use easy country names. 1699 01:22:43,166 --> 01:22:45,066 -USA, Germany. -I can't pronounce them. 1700 01:22:45,133 --> 01:22:46,734 -The simple ones. -Yes. 1701 01:22:47,300 --> 01:22:49,033 -You picked the country names. -Hey. 1702 01:22:49,100 --> 01:22:51,967 Tae-hyun will start it off instead of me. 1703 01:22:52,033 --> 01:22:53,667 -Go first. -I'll attack. 1704 01:22:53,734 --> 01:22:56,333 -Let's change the attacker. -I'll attack. 1705 01:22:56,400 --> 01:22:58,934 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1706 01:22:59,000 --> 01:23:02,300 -Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. -JENNIE. 1707 01:23:02,367 --> 01:23:03,200 Croatia, seven. 1708 01:23:03,266 --> 01:23:05,066 Croatia, Croatia. 1709 01:23:05,133 --> 01:23:07,200 Croatia, Croatia, Croatia. 1710 01:23:07,266 --> 01:23:08,100 Switzerland, seven. 1711 01:23:08,166 --> 01:23:10,233 Switzerland, Switzerland. 1712 01:23:10,300 --> 01:23:12,266 -Switzerland, Switzerland, Switzerland. -Yes. 1713 01:23:12,333 --> 01:23:13,567 Croatia, three. 1714 01:23:13,633 --> 01:23:14,700 Croatia. 1715 01:23:14,767 --> 01:23:15,800 There you go. 1716 01:23:15,867 --> 01:23:16,700 Sri Lanka, 12. 1717 01:23:16,767 --> 01:23:18,266 Sri Lanka, Sri Lanka. 1718 01:23:18,333 --> 01:23:20,000 Sri Lanka, Sri Lanka. 1719 01:23:20,066 --> 01:23:22,367 Sri Lanka, Sri Lanka. 1720 01:23:23,033 --> 01:23:23,934 Puerto Rico, five. 1721 01:23:24,000 --> 01:23:27,834 Puerto Rico, Puerto Rico. 1722 01:23:29,133 --> 01:23:30,367 Puer Rico. 1723 01:23:31,700 --> 01:23:33,734 -Puer Rico. -Hey. 1724 01:23:34,867 --> 01:23:38,367 Jae-seok, that's how it's pronounced in New Zealand. 1725 01:23:38,433 --> 01:23:41,233 -Puerto Rico. -Hey, it doesn't count. 1726 01:23:41,300 --> 01:23:43,066 -No? For goodness' sake. -No. 1727 01:23:43,133 --> 01:23:44,934 -Say, "Puerto Rico." -That's harder. 1728 01:23:45,000 --> 01:23:46,667 -No. -It's the New Zealand accent. 1729 01:23:46,734 --> 01:23:49,266 -That doesn't count. -Puerto Rico. 1730 01:23:49,333 --> 01:23:50,934 No. It's "Puerto Rico." 1731 01:23:52,600 --> 01:23:54,133 -Croatia. -Okay. 1732 01:23:54,200 --> 01:23:55,967 -JENNIE, attack. -Okay. 1733 01:23:56,033 --> 01:23:57,600 -Puerto Rico. -Ready, go. 1734 01:23:57,667 --> 01:24:00,433 Ting, ting, ting, ting, tang, tang, tang, tang. 1735 01:24:00,500 --> 01:24:03,700 Tingting Tangtang Up to 12 Frying Pan. 1736 01:24:03,767 --> 01:24:04,700 Sweden, seven. 1737 01:24:04,767 --> 01:24:06,667 Sweden, Sweden. 1738 01:24:07,600 --> 01:24:10,233 -I'm Sri Lanka. -I know that, Na-ra. 1739 01:24:10,300 --> 01:24:12,300 Is Sweden too hard for you? 1740 01:24:12,367 --> 01:24:14,500 Na-ra, is Sweden too hard for you? 1741 01:24:14,567 --> 01:24:16,667 Na-ra, we know that you're Sri Lanka. 1742 01:24:16,734 --> 01:24:18,200 Hey. 1743 01:24:18,266 --> 01:24:20,934 She suddenly pressed reset. 1744 01:24:21,000 --> 01:24:22,600 Tae-hyun went, "Why aren't you going?" 1745 01:24:22,667 --> 01:24:23,800 "I'm Sri Lanka." 1746 01:24:23,867 --> 01:24:27,166 What? You were supposed to say it the remaining number of times. 1747 01:24:27,233 --> 01:24:30,600 We can't even scold each other. 1748 01:24:30,667 --> 01:24:32,934 -You guys are cut from the same cloth. -Yes, we are. 1749 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 -[staff member] We have the results. -Okay. 1750 01:24:35,066 --> 01:24:37,000 [staff member] The Yangs, come here, please. 1751 01:24:37,533 --> 01:24:38,533 Okay. 1752 01:24:38,600 --> 01:24:40,800 -We should've won. -We needed the clue. 1753 01:24:40,867 --> 01:24:42,934 JENNIE got the hint three weeks in a row. 1754 01:24:43,000 --> 01:24:46,333 -I won all the games. -JENNIE is the fairy of clues. 1755 01:24:46,400 --> 01:24:48,967 -JENNIE is the fairy of clues. -Wow. That's incredible. 1756 01:24:51,300 --> 01:24:52,300 [gasps] 1757 01:24:55,533 --> 01:24:58,934 LOOK AT THE CULT FOLLOWERS' SOLES CAREFULLY! 1758 01:24:59,700 --> 01:25:02,900 Keep it in the envelope. Here. We need to look at the soles. 1759 01:25:04,200 --> 01:25:06,033 The cult leader is among us. 1760 01:25:10,333 --> 01:25:12,734 -Why did you turn off the light? -What's this? 1761 01:25:13,367 --> 01:25:14,767 -Why? -Is it someone's birthday? 1762 01:25:14,834 --> 01:25:17,500 What? Why did you turn off the light? Will a ghost come out? 1763 01:25:17,567 --> 01:25:18,533 What's this? 1764 01:25:19,066 --> 01:25:20,433 -What? -What? 1765 01:25:21,667 --> 01:25:24,633 -What is it? -What is it? 1766 01:25:25,200 --> 01:25:26,200 [all shout] 1767 01:25:26,266 --> 01:25:27,600 Gosh, that startled me. 1768 01:25:27,667 --> 01:25:28,834 [all shout] 1769 01:25:28,900 --> 01:25:31,367 Gosh, that startled me. 1770 01:25:31,934 --> 01:25:33,166 [all shout] 1771 01:25:33,233 --> 01:25:34,633 Gosh, that startled me. 1772 01:25:39,767 --> 01:25:41,000 What? 1773 01:25:56,834 --> 01:25:58,433 Remember what you said? 1774 01:25:58,500 --> 01:26:00,633 My joke turned out to be true. 1775 01:26:01,533 --> 01:26:03,300 My shoulder hurts. 1776 01:26:03,367 --> 01:26:05,567 -Gosh. -That startled me. 1777 01:26:05,633 --> 01:26:07,767 -So scary. -I thought it was a wall. 1778 01:26:07,834 --> 01:26:09,800 I'm sorry that I left you behind. 1779 01:26:09,867 --> 01:26:10,800 I can't believe it. 1780 01:26:13,300 --> 01:26:14,533 What's this? 1781 01:26:15,133 --> 01:26:16,800 -I think… -Behind you. 1782 01:26:16,867 --> 01:26:17,967 What? That startled me. 1783 01:26:18,033 --> 01:26:18,867 How scary. 1784 01:26:18,934 --> 01:26:21,033 -What? That startled me. -How scary. 1785 01:26:21,100 --> 01:26:23,500 They're the residents who made us food. 1786 01:26:24,333 --> 01:26:26,500 They're the residents who made us food. 1787 01:26:26,567 --> 01:26:29,000 -The owner of the tteokbokki stall. -Yes. 1788 01:26:31,500 --> 01:26:33,934 He's the resident representative. 1789 01:26:34,000 --> 01:26:36,166 -Hello. -Hello. 1790 01:26:36,233 --> 01:26:38,633 -You can put the money in here. -Okay. 1791 01:26:38,700 --> 01:26:41,000 -She's good. -My goodness. 1792 01:26:41,066 --> 01:26:44,266 [reporter] The cult leader and the spouse… On a 300,000 square meter property, 1793 01:26:44,333 --> 01:26:47,133 they even built an apartment for the followers. 1794 01:26:47,200 --> 01:26:49,800 They're the residents who made us food. 1795 01:26:50,834 --> 01:26:53,300 They're the ones whose soles we need to check. 1796 01:26:53,367 --> 01:26:55,734 -We need to find one. -Yes. 1797 01:26:55,800 --> 01:26:58,166 -I can see their feet. -That's right. 1798 01:26:58,233 --> 01:27:00,500 -I can see their feet. -That's right. 1799 01:27:08,066 --> 01:27:11,333 [staff member] The winning team has one minute. Ready, go. 1800 01:27:11,400 --> 01:27:13,500 -What's going on? What is it? -Hurry. 1801 01:27:13,567 --> 01:27:15,734 -What's going on? What is it? -Hurry. 1802 01:27:17,300 --> 01:27:18,667 What's written on the sole? 1803 01:27:19,200 --> 01:27:21,467 -They're looking for something. -What? 1804 01:27:21,533 --> 01:27:24,333 -They're looking for something. -What are they looking for? 1805 01:27:34,367 --> 01:27:36,200 -Now is our chance. -Now is our chance. 1806 01:27:36,767 --> 01:27:38,667 -Now is our chance. -Now is our chance. 1807 01:27:41,433 --> 01:27:43,066 -Now is our chance. -Now is our chance. 1808 01:27:48,066 --> 01:27:49,734 There's something on their soles. 1809 01:27:49,800 --> 01:27:51,900 -There's something. -There's something on their soles. 1810 01:28:01,533 --> 01:28:03,467 What? There are red letters. 1811 01:28:08,166 --> 01:28:10,467 There it is. There's a red letter. 1812 01:28:11,200 --> 01:28:13,300 A red letter. 1813 01:28:13,367 --> 01:28:14,700 -What is it? -Rang. 1814 01:28:15,567 --> 01:28:17,433 -What is it? -Rang. 1815 01:28:17,500 --> 01:28:19,834 YI, RANG 1816 01:28:19,900 --> 01:28:21,166 -What is it? -Rang. 1817 01:28:21,233 --> 01:28:23,900 Ho. Ho, Rang, Yi. Tiger. 1818 01:28:24,467 --> 01:28:26,834 HO 1819 01:28:28,600 --> 01:28:30,200 -Okay. Tiger. -Tiger. 1820 01:28:30,266 --> 01:28:32,100 That's right. We got it. 1821 01:28:32,166 --> 01:28:34,133 -We figured it out. -We got it. 1822 01:28:34,200 --> 01:28:35,967 "Woo-yong"? 1823 01:28:36,033 --> 01:28:39,133 It must be a name. A name. 1824 01:28:39,200 --> 01:28:41,233 -Hide the letters. -Okay. 1825 01:28:43,633 --> 01:28:45,533 -My goodness. -[JENNIE] It's… 1826 01:28:46,266 --> 01:28:47,867 [laughs] 1827 01:28:47,934 --> 01:28:49,033 It's… 1828 01:28:49,667 --> 01:28:51,433 [laughs] 1829 01:28:53,200 --> 01:28:54,834 -Se-chan. -What are you doing? 1830 01:28:56,567 --> 01:28:58,600 -Se-chan. -What are you doing? 1831 01:29:02,033 --> 01:29:04,000 [Jae-seok] That monkfish. 1832 01:29:04,066 --> 01:29:05,900 -He's good. -We figured it out. 1833 01:29:05,967 --> 01:29:07,266 -He's good. -We're done. 1834 01:29:08,033 --> 01:29:09,867 -You can't look. -We can't look? 1835 01:29:09,934 --> 01:29:11,300 -We won the clue. -I can't see. 1836 01:29:11,367 --> 01:29:13,700 -Ryu. -Time's up. 1837 01:29:13,767 --> 01:29:15,567 -Ryu. -Time's up. 1838 01:29:15,633 --> 01:29:17,600 -I saw one letter. -What's this? 1839 01:29:17,667 --> 01:29:19,200 -I saw one letter. -What's this? 1840 01:29:19,266 --> 01:29:21,200 -What's the clue? -We found it. 1841 01:29:21,266 --> 01:29:23,433 -We did it. -Ryu and ryong. 1842 01:29:23,500 --> 01:29:25,033 -Red letters. -What did you see? 1843 01:29:25,100 --> 01:29:27,500 -Ryu. -There was only ryu. 1844 01:29:28,633 --> 01:29:31,533 -Woo-il is there too. -What? Really? 1845 01:29:31,600 --> 01:29:34,734 -Woo-il is there too. -What? Really? 1846 01:29:34,800 --> 01:29:37,200 Mister, what are you doing there? 1847 01:29:37,266 --> 01:29:38,700 -Where is he? I see him. -The front row. 1848 01:29:38,767 --> 01:29:41,467 [Na-ra] He's in the middle. He must have power. 1849 01:29:41,533 --> 01:29:43,934 Woo-il has been dragged in too. 1850 01:29:44,000 --> 01:29:45,467 But… 1851 01:29:45,533 --> 01:29:47,600 -Mr. Im. -Mr. Im. 1852 01:29:47,667 --> 01:29:49,367 -Mister. -Mister. 1853 01:29:49,433 --> 01:29:53,200 -Mister. -Mister. 1854 01:29:53,266 --> 01:29:55,800 -Mr. Im. -How did you end up joining a cult? 1855 01:29:55,867 --> 01:29:57,734 -Mr. Im. -How did it happen? 1856 01:29:57,800 --> 01:29:59,100 Mister. 1857 01:30:03,367 --> 01:30:05,700 -He just left. -I'm jealous. Mister, I'm jealous. 1858 01:30:05,767 --> 01:30:07,567 He left last as if he was the main character. 1859 01:30:08,233 --> 01:30:10,266 How did he end up joining a cult? 1860 01:30:10,333 --> 01:30:12,800 [staff member] The red letters are a hint on the cult leader. 1861 01:30:12,867 --> 01:30:15,533 Please begin deducing now. 1862 01:30:20,066 --> 01:30:22,066 [Jae-seok] "Once all the predictions come true, 1863 01:30:22,133 --> 01:30:24,367 the day the cult leader talked about will come." 1864 01:30:28,900 --> 01:30:31,500 [staff member] Choose a member and get him or her on the altar. 1865 01:30:31,567 --> 01:30:34,333 -[Na-ra] Is there a cult leader among us? -[Se-chan] Among us? 1866 01:30:35,266 --> 01:30:37,433 [Na-ra] Do we need to get the cult leader on the altar? 1867 01:30:38,100 --> 01:30:40,367 A religious organization used talk of doomsday 1868 01:30:40,433 --> 01:30:42,934 and extorted over 38 billion won from its followers. 1869 01:30:43,000 --> 01:30:46,700 Over 150 billion won was stolen in the loan fraud. 1870 01:30:46,767 --> 01:30:48,567 While the cult leader lived extravagantly, 1871 01:30:48,633 --> 01:30:52,033 the followers were driven out of their homes and workplaces. 1872 01:30:52,100 --> 01:30:53,367 Some even committed suicide. 1873 01:30:53,433 --> 01:30:57,433 [reporter] Meanwhile, the mastermind of the biggest fraud in the 20th century, 1874 01:30:57,500 --> 01:30:59,166 A, ran away from the police. 1875 01:30:59,233 --> 01:31:01,600 A's whereabouts are unknown. 1876 01:31:09,900 --> 01:31:12,300 [Na-ra] I just have one letter, ryu. 1877 01:31:13,000 --> 01:31:15,900 I just have one letter, ryu. 1878 01:31:23,200 --> 01:31:25,233 -A Chinese zodiac sign? -Tiger. 1879 01:31:25,300 --> 01:31:26,467 [both exclaim] 1880 01:31:27,066 --> 01:31:29,433 -A Chinese zodiac sign? -Tiger. 1881 01:31:30,400 --> 01:31:31,667 [both exclaim] 1882 01:31:31,734 --> 01:31:32,567 JENNIE. 1883 01:31:32,633 --> 01:31:33,667 [both exclaim] 1884 01:31:33,734 --> 01:31:34,800 -What is it? -[Se-chan] JENNIE. 1885 01:31:34,867 --> 01:31:38,133 -JENNIE is something else. -Tell me. 1886 01:31:38,200 --> 01:31:39,767 -I got goosebumps. -It's right. 1887 01:31:39,834 --> 01:31:40,834 What is it? 1888 01:31:43,433 --> 01:31:45,333 JENNIE, share your theory. 1889 01:31:45,400 --> 01:31:46,700 -Okay. -The red letters. 1890 01:31:46,767 --> 01:31:49,033 The red letters spelled out "Tiger." 1891 01:31:49,100 --> 01:31:52,233 -The hint was "Tiger." -Tiger. 1892 01:31:52,300 --> 01:31:55,166 We talked about our Chinese zodiac signs recently. 1893 01:31:55,233 --> 01:31:57,166 Two people were born in the Year of the Tiger. 1894 01:31:57,233 --> 01:31:58,734 -I was too. -It's you or me. 1895 01:31:58,800 --> 01:32:00,233 -What? -There are three. 1896 01:32:00,300 --> 01:32:03,133 -Were you born in the Year of the Tiger? -I got goosebumps. 1897 01:32:03,200 --> 01:32:05,166 -Were you born in the Year of the Tiger? -Yes. 1898 01:32:05,233 --> 01:32:06,233 Same here. 1899 01:32:06,300 --> 01:32:08,066 -Tiger? Same here. -Twelve years apart. 1900 01:32:08,133 --> 01:32:09,967 -Hey, we're 24 years apart. -Jae-seok. 1901 01:32:10,033 --> 01:32:11,667 -Tiger? -Mine is the tiger. 1902 01:32:11,734 --> 01:32:14,867 -Is yours the tiger? -Yes, it is. 1903 01:32:14,934 --> 01:32:18,400 It's one of these three. Na-ra too. 1904 01:32:18,467 --> 01:32:19,467 A red tiger? 1905 01:32:20,567 --> 01:32:23,233 -A tiger. -[staff] There was one more red letter. 1906 01:32:23,300 --> 01:32:25,100 Ryu and ryong. 1907 01:32:25,166 --> 01:32:27,834 -What's ryu? -Jae-seok, born in the Year of the Dragon. 1908 01:32:27,900 --> 01:32:30,400 He was born in the Year of the Dragon. 1909 01:32:30,467 --> 01:32:31,500 -Dragon. -How about you? 1910 01:32:31,567 --> 01:32:33,600 -The Year of the Rat. -The naked mole-rat? 1911 01:32:33,667 --> 01:32:35,200 [all laugh] 1912 01:32:35,266 --> 01:32:36,400 The naked mole-rat? 1913 01:32:42,066 --> 01:32:43,400 You monkfish. 1914 01:32:44,367 --> 01:32:45,934 You're a naked mole-rat. 1915 01:32:46,000 --> 01:32:48,100 -The Year of the Rat. -Naked mole-rat. 1916 01:32:48,166 --> 01:32:49,300 -The Year of the Rat? -Yes. 1917 01:32:49,367 --> 01:32:51,967 -Were there other red letters? -Yes, I told you. 1918 01:32:52,033 --> 01:32:53,967 -Ryu. -I saw ryu too. 1919 01:32:54,033 --> 01:32:55,233 -Was ryu red? -Yes. 1920 01:32:55,300 --> 01:32:56,767 -Ryu was red. -Yes. 1921 01:33:01,533 --> 01:33:05,033 Ryu, ryong. So there were ryu, ryong, and tiger. 1922 01:33:05,100 --> 01:33:06,967 [Na-ra] Ryu Seung-ryong? 1923 01:33:07,033 --> 01:33:08,767 Ryu Seung-ryong? 1924 01:33:09,333 --> 01:33:10,567 Ryu Seung-ryong? 1925 01:33:23,033 --> 01:33:24,867 Ryu Seung-ryong. 1926 01:33:24,934 --> 01:33:29,033 -September. Your birthday was last week. -Ryu Seung-ryong. 1927 01:33:29,100 --> 01:33:32,200 -Ryu Seung-ryong and tiger. -Ryu Seung-ryong and tiger. 1928 01:33:32,266 --> 01:33:34,200 -Ryu Seung-ryong… -Then… 1929 01:33:34,266 --> 01:33:35,834 -Jung-ha. -I'm innocent. 1930 01:33:35,900 --> 01:33:37,700 -Jung-ha. -Moving. 1931 01:33:37,767 --> 01:33:38,767 -It's you. -You. 1932 01:33:38,834 --> 01:33:40,800 -Jung-ha. -Moving. 1933 01:33:40,867 --> 01:33:41,767 -You. -It's you. 1934 01:33:41,834 --> 01:33:43,133 -You. -It's you. 1935 01:33:43,200 --> 01:33:45,767 Where did Ryu Seung-ryong come from? It might not be seung. 1936 01:33:45,834 --> 01:33:48,467 You were in Moving too. Come here. 1937 01:33:48,533 --> 01:33:50,600 -Go over there. -Go over there. 1938 01:33:50,667 --> 01:33:51,900 -Those three. -You too. 1939 01:33:54,266 --> 01:33:56,400 Hold on. Didn't you film something with him? 1940 01:33:56,467 --> 01:33:57,800 I did. 1941 01:33:58,900 --> 01:33:59,900 MOVING 1942 01:34:07,000 --> 01:34:08,500 -Those three. -You too. Come here. 1943 01:34:08,567 --> 01:34:13,000 I don't know Ryu Seung-ryong personally. 1944 01:34:13,066 --> 01:34:16,300 I don't know the Miracle in Cell No. 7 actor. 1945 01:34:16,367 --> 01:34:18,533 -I wasn't born in the Year of the Tiger. -Come back. 1946 01:34:18,600 --> 01:34:19,834 It's one of the two. 1947 01:34:19,900 --> 01:34:21,900 It's one of the two. 1948 01:34:21,967 --> 01:34:24,800 -Wait. -We narrowed things down. 1949 01:34:24,867 --> 01:34:28,734 -It's one of the two. -We narrowed things down. 1950 01:34:28,800 --> 01:34:31,166 I feel so victimized. 1951 01:34:31,233 --> 01:34:34,900 This is exactly like the last time. 1952 01:34:38,633 --> 01:34:41,100 WHO IS THE CULT LEADER? 1953 01:34:41,166 --> 01:34:43,033 OH NA-RA? 1954 01:34:43,100 --> 01:34:44,867 LEE JUNG-HA? 1955 01:34:44,934 --> 01:34:46,367 Give me the Book of Prophecies. 1956 01:34:47,900 --> 01:34:51,533 -We… Hey. -There's no way he hid the shoe. 1957 01:34:51,600 --> 01:34:56,133 Why are you guys talking separately? 1958 01:34:56,200 --> 01:34:57,867 Are you jealous? 1959 01:34:57,934 --> 01:35:01,033 Jae-seok, JENNIE and I spent the entire day with Jung-ha. 1960 01:35:01,100 --> 01:35:02,433 -Look. -Tell everyone 1961 01:35:02,500 --> 01:35:05,433 -about the shoe. -We need to take caution. 1962 01:35:05,500 --> 01:35:08,200 -We need to go over the prophecies. -Yes. 1963 01:35:08,266 --> 01:35:09,300 I feel victimized. 1964 01:35:09,367 --> 01:35:11,500 -I looked for clues diligently. -I agree. 1965 01:35:16,567 --> 01:35:18,600 And I know one thing for certain. 1966 01:35:18,667 --> 01:35:21,200 -What? -Na-ra stained Jung-ha's clothes. 1967 01:35:21,266 --> 01:35:22,400 [Na-ra] Did I do that? 1968 01:35:22,467 --> 01:35:25,700 -Na-ra stained Jung-ha's clothes. -Did I do that? 1969 01:35:25,767 --> 01:35:28,900 When the pork cutlets came, she suddenly cut one up… 1970 01:35:28,967 --> 01:35:29,934 -She came. -She came. 1971 01:35:30,000 --> 01:35:31,800 She left with a piece on a fork. 1972 01:35:31,867 --> 01:35:35,300 JENNIE said she wanted to eat pork cutlet. 1973 01:35:35,367 --> 01:35:37,967 -Did you say that? -But I never got to eat it. 1974 01:35:38,033 --> 01:35:41,033 JENNIE said she wouldn't eat it. 1975 01:35:41,100 --> 01:35:43,934 But she suddenly enticed me with the pork cutlet. 1976 01:35:44,000 --> 01:35:46,100 I bit into the piece. 1977 01:35:46,166 --> 01:35:47,867 Hey. For goodness' sake. 1978 01:35:47,934 --> 01:35:50,400 Come here. Open wide. There you go. 1979 01:35:50,467 --> 01:35:53,133 -Aren't you going to give it to me? -Eat it. 1980 01:35:53,200 --> 01:35:55,967 Eat it. There you go. 1981 01:35:56,033 --> 01:35:59,166 Close the door. I figured out something that gave me goosebumps. 1982 01:35:59,233 --> 01:36:01,800 -I smelled it. It isn't this food. -The stain. 1983 01:36:01,867 --> 01:36:03,700 -It's the other team's pork cutlet. -What? 1984 01:36:03,767 --> 01:36:06,467 Na-ra tempted me with a piece of pork cutlet earlier. 1985 01:36:06,533 --> 01:36:08,667 -Is the smell the same? -It's the same. 1986 01:36:08,734 --> 01:36:10,133 -See? -You're a genius. 1987 01:36:12,367 --> 01:36:14,900 Hey. For goodness' sake. Let's take it. 1988 01:36:14,967 --> 01:36:15,967 Let's take it. 1989 01:36:16,033 --> 01:36:17,133 4. NA-RA WILL SNAP A GROUP PHOTO 1990 01:36:17,200 --> 01:36:19,433 -Let's see what happens when I take it. -We can't take it. 1991 01:36:19,500 --> 01:36:20,667 Let's take it. 1992 01:36:20,734 --> 01:36:22,800 -Na-ra. -But… 1993 01:36:22,867 --> 01:36:25,433 I get that you're desperate. 1994 01:36:26,000 --> 01:36:29,200 Are you trying to mess things up? 1995 01:36:29,266 --> 01:36:31,467 -Na-ra. -I'm not the cult leader. 1996 01:36:31,533 --> 01:36:32,667 Na-ra. 1997 01:36:32,734 --> 01:36:34,567 -I don't think it's her. -Na-ra? 1998 01:36:34,633 --> 01:36:35,834 I figured it out. 1999 01:36:35,900 --> 01:36:38,533 -It doesn't seem like it's Na-ra. -It really isn't me. 2000 01:36:38,600 --> 01:36:41,433 -Hold on. -It really isn't me. 2001 01:36:41,500 --> 01:36:45,767 -Hold on. -It really isn't me. 2002 01:36:45,834 --> 01:36:47,834 It really isn't me either. 2003 01:36:47,900 --> 01:36:51,000 -It really isn't me either. -We're having a meeting. Stay here. 2004 01:36:51,066 --> 01:36:54,934 -It really isn't me either. -We're having a meeting. Stay here. 2005 01:36:55,000 --> 01:36:56,400 Let us talk. 2006 01:36:56,467 --> 01:36:58,600 -It's confusing. -Is it Na-ra? 2007 01:36:58,667 --> 01:37:00,400 JENNIE, let's be honest. 2008 01:37:00,467 --> 01:37:03,467 When we were together, someone made a mistake. 2009 01:37:03,533 --> 01:37:05,233 -JENNIE, explain. -What mistake? 2010 01:37:05,300 --> 01:37:08,333 -Shall I really explain what happened? -Go ahead. 2011 01:37:08,400 --> 01:37:10,767 The production crew might not know. 2012 01:37:10,834 --> 01:37:12,767 -Shall I? -Go ahead. We have no choice. 2013 01:37:12,834 --> 01:37:17,667 The resident representative came and said hello. 2014 01:37:17,734 --> 01:37:18,800 -To your unit? -Yes. 2015 01:37:18,867 --> 01:37:20,800 -Yes. -We took photos with her last week. 2016 01:37:20,867 --> 01:37:22,533 She said, 2017 01:37:22,600 --> 01:37:25,734 "I took a photo with Na-ra yesterday." 2018 01:37:25,800 --> 01:37:28,934 "I took a photo with Na-ra yesterday." 2019 01:37:29,734 --> 01:37:31,533 -I took a photo with her. -Yesterday? 2020 01:37:31,600 --> 01:37:32,500 Yesterday? 2021 01:37:32,567 --> 01:37:35,300 -She said yesterday. We deducted… -Yesterday? 2022 01:37:35,367 --> 01:37:38,100 -…Na-ra had an additional shoot yesterday. -Yes. 2023 01:37:38,166 --> 01:37:41,433 She came one day early and had an additional shoot. 2024 01:37:41,500 --> 01:37:43,867 The resident representative let it slip. 2025 01:37:45,800 --> 01:37:48,533 -I brought some tangerines. -Thank you. 2026 01:37:48,600 --> 01:37:50,900 -Take photos. -Hello. 2027 01:37:50,967 --> 01:37:55,900 I took a photo with Oh Na-ra yesterday. 2028 01:37:57,400 --> 01:37:59,133 -Really? -Yes. 2029 01:38:02,800 --> 01:38:03,967 She said it was yesterday. 2030 01:38:04,033 --> 01:38:07,166 -I know. I guess Na-ra came yesterday. -She came yesterday. 2031 01:38:08,433 --> 01:38:10,467 -It's an accident. -An accident. 2032 01:38:10,533 --> 01:38:11,934 My goodness. 2033 01:38:12,000 --> 01:38:14,500 -We can't say anything. -We should keep quiet. 2034 01:38:14,567 --> 01:38:16,633 It was during break time. The cameras were off. 2035 01:38:16,700 --> 01:38:18,667 The cameras were off. 2036 01:38:19,333 --> 01:38:22,700 She came one day early and had an additional shoot. 2037 01:38:22,767 --> 01:38:25,233 The resident representative let it slip. 2038 01:38:25,300 --> 01:38:28,367 I took a photo with Na-ra. I have to take one with you too. 2039 01:38:28,867 --> 01:38:31,500 -Let's put Na-ra on the altar. -We must. 2040 01:38:31,567 --> 01:38:33,567 -Let's put Na-ra on the altar. -We must. 2041 01:38:33,633 --> 01:38:35,133 -Hold on. -Oh Na-ra. 2042 01:38:35,200 --> 01:38:36,900 It really isn't me. 2043 01:38:36,967 --> 01:38:39,000 You guys will regret it. It isn't me. 2044 01:38:39,066 --> 01:38:40,967 It really isn't me. 2045 01:38:41,033 --> 01:38:42,734 -Look at me. -Gosh, it isn't me. 2046 01:38:42,800 --> 01:38:45,000 -It isn't you, right? -It really isn't me. 2047 01:38:45,066 --> 01:38:46,300 -I don't think it's him. -Really? 2048 01:38:46,367 --> 01:38:48,600 It isn't me. You'll regret it. For goodness' sake. 2049 01:38:49,200 --> 01:38:51,033 For goodness' sake. 2050 01:38:51,100 --> 01:38:52,934 [Jae-seok] Let's get it right today. 2051 01:38:56,734 --> 01:38:58,233 I don't know who it is. 2052 01:39:01,367 --> 01:39:04,133 -Let's see. -[presenter] In 1972, 2053 01:39:04,200 --> 01:39:07,166 the Daehan Woosang Cult Jinrihoe Church was founded. 2054 01:39:07,233 --> 01:39:11,667 Amidst many lies, our final sanctuary came to be. 2055 01:39:11,734 --> 01:39:13,800 She was born in 1972. 2056 01:39:13,867 --> 01:39:16,233 In 1997, 2057 01:39:16,300 --> 01:39:19,166 the leader of the church ascended to heaven, 2058 01:39:19,233 --> 01:39:21,700 and the followers nearly lost their way. 2059 01:39:21,767 --> 01:39:23,867 -The leader ascended to heaven. -I see. 2060 01:39:24,266 --> 01:39:26,500 In 1998, 2061 01:39:26,567 --> 01:39:28,834 the second leader emerged, 2062 01:39:28,900 --> 01:39:34,367 and Daehan Woosang Cult Jinrihoe Church welcomed heaven once again. 2063 01:39:34,433 --> 01:39:36,800 Those aren't men's hands. 2064 01:39:36,867 --> 01:39:39,333 I guess Na-ra came yesterday to shoot that scene. 2065 01:39:39,400 --> 01:39:42,300 Did she really come yesterday? 2066 01:39:44,667 --> 01:39:48,900 Our leader is loved for their flower-like beauty. 2067 01:39:51,533 --> 01:39:54,900 "Flower-like beauty" might be about Jung-ha. 2068 01:39:54,967 --> 01:39:59,300 Our leader lights up the world with their doe-like eyes. 2069 01:40:00,500 --> 01:40:02,100 -I do have doe-like eyes. -Yes. 2070 01:40:02,166 --> 01:40:03,667 But Na-ra does too. 2071 01:40:03,734 --> 01:40:06,300 -He's attacking me. -No. 2072 01:40:06,367 --> 01:40:11,300 Our true king has descended to Earth. 2073 01:40:12,500 --> 01:40:15,333 We will praise our leader forever. 2074 01:40:15,400 --> 01:40:18,033 We will follow our leader forever. 2075 01:40:18,100 --> 01:40:19,734 My deity. 2076 01:40:20,233 --> 01:40:21,700 -Who is it? -Who is it? 2077 01:40:24,867 --> 01:40:27,600 [Na-ra] It really isn't me. 2078 01:40:28,433 --> 01:40:30,867 -[Jung-ha] It really isn't me. -Really? 2079 01:40:32,367 --> 01:40:35,500 [presenter] Our true idol. 2080 01:40:42,800 --> 01:40:45,467 Lee Jung-ha. 2081 01:40:50,266 --> 01:40:51,800 Hey! 2082 01:40:53,033 --> 01:40:54,800 -Gosh. -Gosh. 2083 01:40:57,233 --> 01:40:58,533 Hey! 2084 01:41:00,500 --> 01:41:01,333 Hey! 2085 01:41:05,467 --> 01:41:09,000 -My goodness. -You practically filmed a movie. 2086 01:41:09,066 --> 01:41:10,266 Jae-seok, I got goosebumps. 2087 01:41:10,333 --> 01:41:12,467 Why did we fall for an obvious trick? 2088 01:41:12,533 --> 01:41:14,400 I know. Why did we do that? 2089 01:41:16,433 --> 01:41:17,767 I finally won. 2090 01:41:22,967 --> 01:41:24,266 Let's begin. 2091 01:41:24,333 --> 01:41:26,367 -Leader. -Leader. 2092 01:41:26,433 --> 01:41:28,300 Leader, I believe in you. 2093 01:41:32,000 --> 01:41:34,433 I'm the cult leader, everyone. 2094 01:41:35,533 --> 01:41:38,200 I'll serve you. 2095 01:41:40,567 --> 01:41:43,000 I always showed my foolish side. 2096 01:41:43,800 --> 01:41:45,900 This time, I'll truly go crazy. 2097 01:41:47,233 --> 01:41:48,700 Let's begin. 2098 01:41:51,600 --> 01:41:54,333 -We believe in you. -We believe in you. 2099 01:41:54,400 --> 01:41:56,834 -Let's go. -Cut. 2100 01:42:04,166 --> 01:42:05,767 [Jung-ha] I really want to win. 2101 01:42:05,834 --> 01:42:09,567 In my opinion, Jae-seok 2102 01:42:09,633 --> 01:42:11,300 is very friendly. 2103 01:42:11,367 --> 01:42:15,433 I think he'll hug me as he says hello. 2104 01:42:15,500 --> 01:42:17,500 "Jae-seok will hug Jung-ha." 2105 01:42:18,233 --> 01:42:19,934 It isn't you, is it? 2106 01:42:20,000 --> 01:42:21,533 Hey. 2107 01:42:21,600 --> 01:42:24,767 Did you forget what happened last week? 2108 01:42:24,834 --> 01:42:25,900 It isn't you, is it? 2109 01:42:25,967 --> 01:42:28,633 You fell for JENNIE's lies. 2110 01:42:28,700 --> 01:42:32,633 I think it'll be better to steal an item from Se-chan. 2111 01:42:32,700 --> 01:42:34,600 -Let's go. -Let's go to unit 406. 2112 01:42:34,667 --> 01:42:37,133 -Let's take a look around. -Trust me. 2113 01:42:37,200 --> 01:42:38,333 There's nowhere to hide… 2114 01:42:38,400 --> 01:42:39,600 Trust me. 2115 01:42:39,667 --> 01:42:41,900 There's nowhere to hide other than the closet. 2116 01:42:41,967 --> 01:42:44,367 There's nowhere to hide other than the closet. 2117 01:42:44,433 --> 01:42:45,767 What? It's empty. 2118 01:42:45,834 --> 01:42:47,066 …other than the closet. 2119 01:42:47,133 --> 01:42:48,133 What? It's empty. 2120 01:42:48,200 --> 01:42:49,367 -Someone's there. -Totally. 2121 01:42:49,433 --> 01:42:51,200 -Was it obvious? -It was very obvious. 2122 01:42:56,500 --> 01:42:58,667 3. SE-CHAN WILL LOSE A SHOE 2123 01:42:58,734 --> 01:43:00,300 Se-chan. 2124 01:43:01,433 --> 01:43:03,133 -Slickback. -Slickback. 2125 01:43:03,200 --> 01:43:04,500 How does the dance go? 2126 01:43:05,867 --> 01:43:06,900 -Try hard. -Can you do it? 2127 01:43:06,967 --> 01:43:08,433 No, I can't. 2128 01:43:08,500 --> 01:43:10,066 You must know the steps. 2129 01:43:10,934 --> 01:43:12,834 You keep your heels up. 2130 01:43:12,900 --> 01:43:16,000 -They don't touch the ground. -The heels. 2131 01:43:16,633 --> 01:43:20,200 Na-ra loves to take group photos. Okay. 2132 01:43:20,266 --> 01:43:22,000 Tae-hyun's tears? 2133 01:43:23,500 --> 01:43:26,633 -I could hit him. -Hit him and make him cry. 2134 01:43:26,700 --> 01:43:30,400 Perhaps he could cry from laughter. He could go, "I'm in tears." 2135 01:43:32,333 --> 01:43:34,100 I have a chilling idea. 2136 01:43:34,166 --> 01:43:37,767 My prophecy can be, "Jung-ha will get stains on his clothes." 2137 01:43:37,834 --> 01:43:40,900 Then I can go, "I don't know how I got these stains." 2138 01:43:42,033 --> 01:43:46,667 -Aren't you going to give it to me? -Eat it. There you go. 2139 01:43:50,600 --> 01:43:54,166 6. JUNG-HA WILL GET STAINS ON HIS CLOTHES 2140 01:43:54,233 --> 01:43:56,967 -Some items are crossed out. -Hey, his clothes are stained. 2141 01:43:57,033 --> 01:43:58,266 -Come here. What's that? -Where? 2142 01:43:58,333 --> 01:44:00,400 When did it happen? 2143 01:44:00,467 --> 01:44:01,467 What's this? 2144 01:44:03,700 --> 01:44:05,367 [Jung-ha] I won't lose in vain. 2145 01:44:07,100 --> 01:44:09,467 -[Se-chan] I can't face Jung-ha again. -Seriously, I… 2146 01:44:09,533 --> 01:44:11,000 -He… -Seriously, I… 2147 01:44:11,066 --> 01:44:12,767 Look at his face. 2148 01:44:12,834 --> 01:44:15,266 -Pork cutlet got on his clothes. -His face. 2149 01:44:15,333 --> 01:44:16,667 Look at his face. 2150 01:44:16,734 --> 01:44:18,166 Pork cutlet got on his clothes. 2151 01:44:19,367 --> 01:44:21,667 You said Na-ra got tteokbokki on his clothes. 2152 01:44:21,734 --> 01:44:24,233 You talked about the resident representative. 2153 01:44:24,300 --> 01:44:25,400 They got fooled. 2154 01:44:27,967 --> 01:44:30,500 -[staff member] There's another video. -For goodness' sake. 2155 01:44:30,567 --> 01:44:32,166 What's this? 2156 01:44:36,033 --> 01:44:37,633 [photographer] One, two, three. 2157 01:44:40,633 --> 01:44:44,166 The resident representatives. 2158 01:44:44,233 --> 01:44:46,233 -On the first day? -Yes. 2159 01:44:49,533 --> 01:44:50,967 She's the real resident representative. 2160 01:44:51,767 --> 01:44:52,767 All right. 2161 01:44:54,033 --> 01:44:57,266 Thank you for helping us with the shoot. 2162 01:44:57,333 --> 01:44:58,300 You're so young. 2163 01:44:58,367 --> 01:45:01,000 -That's right. -They came today as well. 2164 01:45:02,000 --> 01:45:03,066 -Hello. -Hello. 2165 01:45:03,934 --> 01:45:06,233 -Hello. -We saw them again. 2166 01:45:06,300 --> 01:45:07,500 That's right. 2167 01:45:08,300 --> 01:45:10,500 The two of them took photos with them. 2168 01:45:12,734 --> 01:45:14,500 Hello. 2169 01:45:14,567 --> 01:45:16,567 -Yes, we saw them. -They were sitting there. 2170 01:45:16,633 --> 01:45:18,166 They were there. 2171 01:45:21,734 --> 01:45:24,233 -What? -Why? 2172 01:45:31,433 --> 01:45:33,100 Can we enter now? 2173 01:45:33,166 --> 01:45:34,133 [gasps] 2174 01:45:34,200 --> 01:45:35,734 Three weeks? 2175 01:45:35,800 --> 01:45:37,367 That's insane. 2176 01:45:38,667 --> 01:45:40,266 Three weeks? 2177 01:45:40,333 --> 01:45:42,900 -That's insane. -I can't believe it. 2178 01:45:44,233 --> 01:45:46,166 -My goodness. -We fell for it. 2179 01:45:46,233 --> 01:45:48,967 I took a photo with Na-ra yesterday, 2180 01:45:49,033 --> 01:45:52,200 -but not with you. -This is exciting. 2181 01:45:54,100 --> 01:45:55,834 -"Don't trust anyone." -Actors. 2182 01:45:55,900 --> 01:45:57,233 Don't trust anyone. 2183 01:45:57,867 --> 01:45:59,266 [Jae-seok] Are they actors? 2184 01:45:59,834 --> 01:46:03,033 [JENNIE] Don't lie. Are you saying they aren't resident representatives? 2185 01:46:06,266 --> 01:46:07,400 What? 2186 01:46:09,600 --> 01:46:10,900 What's that? 2187 01:46:14,900 --> 01:46:17,467 -Woosang Cult! Let's go. -Let's go. 2188 01:46:19,967 --> 01:46:22,467 -My goodness. -I can't believe it. 2189 01:46:23,567 --> 01:46:24,600 Are you serious? 2190 01:46:26,400 --> 01:46:28,400 I can't believe it. 2191 01:46:28,467 --> 01:46:31,300 -I want to break his fingers. -I know. 2192 01:46:31,367 --> 01:46:33,166 -I want to break his fingers. -I know. 2193 01:46:35,233 --> 01:46:37,100 He was close to tears earlier. 2194 01:46:37,166 --> 01:46:38,433 We totally got fooled. 2195 01:46:38,500 --> 01:46:40,433 Why did you say that you wanted pork cutlet? 2196 01:46:40,500 --> 01:46:42,400 I was trying to keep you from entering. 2197 01:46:43,367 --> 01:46:45,400 I was trying to keep you from entering. 2198 01:46:46,233 --> 01:46:47,100 I'm sorry. 2199 01:46:47,166 --> 01:46:49,266 -Did Jung-ha win? -Yes. 2200 01:46:49,333 --> 01:46:51,333 [Jae-seok] I won't get fooled by Jung-ha again. 2201 01:46:53,600 --> 01:46:56,166 A cult leader and their spouse who used talk of doomsday 2202 01:46:56,233 --> 01:47:00,166 to make followers take out loans that amounted to tens of billions of won 2203 01:47:00,233 --> 01:47:03,066 were sentenced to ten years of imprisonment. 2204 01:47:03,133 --> 01:47:05,700 The justice department stated that crimes 2205 01:47:05,767 --> 01:47:07,734 using religion should be punished severely. 2206 01:47:32,266 --> 01:47:33,400 Congratulations. 2207 01:47:33,467 --> 01:47:36,800 You've been invited to the New Village Plan. 2208 01:47:36,867 --> 01:47:38,500 The hidden secret of the apartment 2209 01:47:38,567 --> 01:47:41,867 will be unveiled only after you complete the 25 bingo boards. 2210 01:47:42,867 --> 01:47:44,867 -…looking for bingos. -I must catch them. 2211 01:47:44,934 --> 01:47:46,867 -There he is. -Don't betray me. 2212 01:47:46,934 --> 01:47:49,433 [presenter] All deals are allowed. 2213 01:47:49,500 --> 01:47:50,800 I'll give you a lot. 2214 01:47:50,867 --> 01:47:52,033 [JENNIE] Isn't it smuggling? 2215 01:47:52,100 --> 01:47:54,233 All of them are thieves. 2216 01:47:54,934 --> 01:47:57,800 Please catch other people instead. 2217 01:47:58,934 --> 01:47:59,834 He's running away. 2218 01:47:59,900 --> 01:48:00,900 Gosh. 2219 01:48:00,967 --> 01:48:03,800 -I gave you money. -The national affairs. 2220 01:48:03,867 --> 01:48:06,600 -What? -I don't have a clue. 2221 01:48:39,233 --> 01:48:41,233 Subtitle: Park Dong-joo