1 00:00:00,080 --> 00:00:01,920 Jag har ringt fem gånger sen vi åkte 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 och hon svarar inte, så kolla upp henne. 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,120 -Jag ringer upp dig. -Okej. 4 00:00:35,240 --> 00:00:36,160 Hallå? 5 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 April? 6 00:00:55,640 --> 00:00:57,400 Herregud. 7 00:01:01,320 --> 00:01:02,520 April? 8 00:01:06,400 --> 00:01:07,480 April? 9 00:01:20,360 --> 00:01:21,600 April? 10 00:01:21,680 --> 00:01:22,720 Fan! 11 00:01:24,160 --> 00:01:25,640 April? Är du här? 12 00:01:25,720 --> 00:01:26,880 -Kit? Kit! -Fan! 13 00:01:30,960 --> 00:01:34,160 -Tack gode gud att du är här. -Allt är bra. 14 00:01:34,240 --> 00:01:36,080 -Är du skadad? -Är de borta? 15 00:01:36,160 --> 00:01:38,000 Vilka? Vad hände? Allt är bra. 16 00:01:38,080 --> 00:01:40,400 Jag är här. Vad hände? 17 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 Allt är borta. 18 00:01:46,080 --> 00:01:48,759 -Vad menar du med "allt"? -Inget är kvar. 19 00:01:48,840 --> 00:01:51,520 -Vad hände? -Huset är borta. Allt är borta. 20 00:01:51,600 --> 00:01:53,560 -Vad? -Det finns inget kvar. 21 00:01:53,640 --> 00:01:55,160 -Mår April bra? -Är det Kit? 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,759 Vänta lite. Vad hände? 23 00:01:57,120 --> 00:01:59,759 Hon mår bra och polisen har kollat huset. 24 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 -Hon och Joel blev inlåsta i badrummet. -Vad tog de? 25 00:02:02,520 --> 00:02:05,000 De tog deras mobiler, men de verkar må bra. 26 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 Herregud. Okej. 27 00:02:07,440 --> 00:02:09,600 Vi kommer tillbaka. 28 00:02:10,639 --> 00:02:11,640 Dexie. 29 00:02:12,240 --> 00:02:13,840 -Kom igen, vakna. -Vad är det? 30 00:02:13,920 --> 00:02:16,560 Vi måste åka hem till London, raring. 31 00:02:18,160 --> 00:02:19,960 Nej, jag sover. 32 00:02:20,040 --> 00:02:22,760 Jag vet, men vi måste åka till April. 33 00:02:22,840 --> 00:02:25,160 De kan väl inte ha tagit allt? 34 00:02:26,560 --> 00:02:29,440 Packa era saker och hoppa in i bilen. 35 00:02:29,520 --> 00:02:31,079 Kom igen. 36 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 Inga av larmen fungerade. 37 00:03:12,040 --> 00:03:13,760 Efter åtta fick jag inga bilder. 38 00:03:13,840 --> 00:03:16,840 Säkerhetssystemet är imponerande så länge det har internet. 39 00:03:16,920 --> 00:03:18,800 Hur kunde de få med sig allt? 40 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 Inaktiverade de det? 41 00:03:19,960 --> 00:03:22,320 De har säkert spanat på huset i veckor. 42 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 Jag hörde med grannen. 43 00:03:23,680 --> 00:03:26,640 Deras dörrkamera var på, så ni kan se allt. 44 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 De är så många. 45 00:03:31,920 --> 00:03:33,079 Vem gör så? 46 00:03:33,160 --> 00:03:34,680 Någon valde ut oss. 47 00:03:35,600 --> 00:03:36,480 Varför? 48 00:03:37,160 --> 00:03:39,920 Vad är det för flyttfirma? Vilka är de? 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 -Kom igen, Jamie. -Vadå? 50 00:03:42,400 --> 00:03:46,360 Jag vill veta hur de ska fånga de som tog allt! 51 00:03:46,440 --> 00:03:48,000 Båda barnen är i bilen. 52 00:03:48,079 --> 00:03:49,640 Toppen. Tack. 53 00:03:49,720 --> 00:03:50,920 Kom igen. 54 00:03:51,800 --> 00:03:53,760 Vi behöver din dotters vittnesmål. 55 00:03:54,320 --> 00:03:56,400 Nu? Klockan är tre på natten. 56 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 Maskerade män låste in henne i badrummet. 57 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 Hon trodde att hon skulle dö. 58 00:04:00,560 --> 00:04:02,000 Hon pratar med er imorgon. 59 00:04:07,480 --> 00:04:09,440 Varför lämnade de en död orm? 60 00:04:09,520 --> 00:04:11,160 Något slags sjukt visitkort? 61 00:04:13,120 --> 00:04:14,240 Vart åker du? 62 00:04:14,320 --> 00:04:15,800 Jag bor hos Kate. 63 00:04:15,880 --> 00:04:17,160 Vi fixar en bil. 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 Jag kan inte förstå allt som hänt. 65 00:04:24,840 --> 00:04:25,840 Jag vet. 66 00:04:26,560 --> 00:04:27,600 Det är fruktansvärt. 67 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 Och du har blivit av med allt. 68 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 Det spelar ingen roll. 69 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 Jag måste härifrån. 70 00:04:49,280 --> 00:04:50,840 Vi behöver våra pass. 71 00:06:04,000 --> 00:06:05,480 Skolan då? 72 00:06:05,560 --> 00:06:07,240 Glöm skolan i en vecka. 73 00:06:08,720 --> 00:06:09,880 Ligger du bekvämt? 74 00:06:10,600 --> 00:06:11,600 Ja? 75 00:06:13,120 --> 00:06:14,480 Kan vi ha lampan på? 76 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 Självklart. 77 00:06:16,440 --> 00:06:18,120 Vi är på andra sidan dörren. 78 00:06:20,760 --> 00:06:21,960 Jag vill ha isbjörnen. 79 00:06:22,040 --> 00:06:23,400 Jag vet. 80 00:06:23,480 --> 00:06:25,040 Men den är borta. 81 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 Vi hittar en ny till dig. 82 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 -Ja? -Ja. 83 00:06:27,880 --> 00:06:30,640 Vi kan hitta en extra stor en på flygplatsen imorgon. 84 00:06:30,720 --> 00:06:32,440 -Ja. -Ja? 85 00:06:33,080 --> 00:06:34,720 -God natt. -Ja. 86 00:06:36,200 --> 00:06:37,560 God natt. 87 00:06:41,280 --> 00:06:42,159 Kommer de igen? 88 00:06:43,159 --> 00:06:44,240 Inbrottstjuvarna? 89 00:06:44,320 --> 00:06:46,120 Nej då. 90 00:06:46,200 --> 00:06:48,760 Pappa fixar ett nytt säkerhetssystem. 91 00:06:50,040 --> 00:06:52,520 Det finns ändå inget mer att ta. 92 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 God natt. 93 00:07:04,480 --> 00:07:06,720 Vad fan händer med oss? 94 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 April är väldigt upprörd. 95 00:07:08,840 --> 00:07:10,400 Hon ljög för oss. 96 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 -Vad menar du? -Hon sa att hon skulle vara med Mia. 97 00:07:13,920 --> 00:07:16,040 Men hon var med Joel istället. 98 00:07:16,120 --> 00:07:17,880 Spelar det någon roll nu? 99 00:07:17,960 --> 00:07:19,720 Vi vet inget om den ungen. 100 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 Vem bryr sig om honom? Vi har två traumatiserade barn. 101 00:07:22,960 --> 00:07:26,320 Jag vet! Det är därför jag inte vill att ni åker till Grekland. 102 00:07:26,400 --> 00:07:28,680 Var ska de bo då? Här? 103 00:07:28,760 --> 00:07:31,520 -Nej, åk till Severals. -Jag kan inte åka dit. 104 00:07:31,600 --> 00:07:32,640 Jag avskyr det. 105 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 Kan du höra ett surrande? Eller som ett konstigt… 106 00:07:39,159 --> 00:07:40,960 Som ett brummande eller surrande? 107 00:07:41,040 --> 00:07:43,240 Som ett… 108 00:07:43,320 --> 00:07:46,320 Som ett bi eller en geting? 109 00:07:47,040 --> 00:07:48,000 Kan du… 110 00:07:48,520 --> 00:07:50,800 -Hör du det? -Vad pratar du om? 111 00:07:50,880 --> 00:07:52,320 Det finns inget där. 112 00:07:52,920 --> 00:07:53,880 Där borta. 113 00:07:53,960 --> 00:07:56,600 Det kommer därifrån. 114 00:07:57,320 --> 00:07:59,720 -Hör du det? -Nej, jag hör inget. 115 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 -Jag vill åka till Grekland. -Sluta tjata om Grekland. 116 00:08:03,400 --> 00:08:04,760 Det är här nere. 117 00:08:05,880 --> 00:08:08,560 De lyssnar säkert på oss just nu. 118 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 För guds skull. 119 00:08:09,800 --> 00:08:11,760 Det är elementet. Vem bryr sig? 120 00:08:11,840 --> 00:08:13,280 Det är inte elementet. 121 00:08:16,640 --> 00:08:18,360 Det är borta nu. 122 00:08:19,840 --> 00:08:20,920 Kanske. 123 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 Du kan inte åka. 124 00:08:24,960 --> 00:08:26,760 -Jag behöver dig här. -Nej. 125 00:08:26,840 --> 00:08:30,960 Jag måste kämpa för att behålla min del av företaget jag grundade, 126 00:08:31,040 --> 00:08:34,200 -och det ser inte bra ut om du åker. -Stanna här och fixa det. 127 00:08:34,280 --> 00:08:35,400 Jag tar med barnen. 128 00:08:36,440 --> 00:08:39,120 Vad menar du med att du tar med dig barnen? 129 00:08:39,200 --> 00:08:41,000 Hurså? Skulle du sakna oss? 130 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 -Självklart. -Jaså? 131 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 Varför beter du dig så här nu? 132 00:08:45,200 --> 00:08:47,680 Jag älskar dig. 133 00:08:48,520 --> 00:08:49,840 Jag stöttar dig. 134 00:08:50,760 --> 00:08:52,440 Jag stöttar ditt företag. 135 00:08:52,520 --> 00:08:54,520 Men du respekterar det inte. 136 00:08:55,120 --> 00:08:56,000 Det gör jag. 137 00:08:56,080 --> 00:08:58,880 -Inte på riktigt. -Jag respekterar det. 138 00:09:00,400 --> 00:09:02,920 Vi är båda väldigt stressade just nu. 139 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 Fan. 140 00:09:08,400 --> 00:09:10,080 Kan du inte höra det? 141 00:09:11,040 --> 00:09:12,560 -Du… -Nej. 142 00:09:13,280 --> 00:09:14,520 För fan. 143 00:09:14,600 --> 00:09:16,520 Oavsett så åker vi. Allt är bokat. 144 00:09:16,600 --> 00:09:18,000 Okej då! Åk! 145 00:09:18,080 --> 00:09:21,320 Gör oss båda en tjänst och dra till Grekland ett tag. 146 00:09:22,680 --> 00:09:24,520 Jag kan inte sova. 147 00:09:24,640 --> 00:09:27,160 -Får jag sova med dig? -Visst. 148 00:09:27,240 --> 00:09:28,840 Vi tar det andra rummet. 149 00:09:47,520 --> 00:09:49,360 -Hejdå, pappa. -Allt blir bra. 150 00:09:50,280 --> 00:09:52,360 Oroa dig inte. Det löser sig. 151 00:09:56,160 --> 00:09:57,920 Jag älskar dig, Dex. 152 00:10:01,240 --> 00:10:03,160 Jag tycker inte att du ska åka, Nat. 153 00:10:17,000 --> 00:10:18,240 Ska ni åka nu? 154 00:10:18,880 --> 00:10:22,160 Vill du att jag kommer och hjälper till med… 155 00:10:22,240 --> 00:10:23,520 Nej då. Tack så mycket. 156 00:10:23,600 --> 00:10:26,680 Vi vill vara för oss själva lite, Adam. 157 00:10:27,240 --> 00:10:29,200 Du får ta ledigt ett tag. 158 00:10:30,360 --> 00:10:31,400 Visst. 159 00:10:31,760 --> 00:10:32,880 Om jag inte behövs så. 160 00:10:32,960 --> 00:10:34,000 Nej, jag menar… 161 00:10:34,600 --> 00:10:38,520 Tack för allt du har gjort, men vi går igenom mycket 162 00:10:38,600 --> 00:10:41,320 som en familj just nu. 163 00:10:41,400 --> 00:10:43,320 -Jag vet. -Ja. 164 00:10:43,400 --> 00:10:46,320 Vi behöver tid att tänka och omgruppera. 165 00:10:46,400 --> 00:10:47,640 Om jag behöver dig igen 166 00:10:47,720 --> 00:10:50,560 så hör jag av mig om några veckor. 167 00:10:50,640 --> 00:10:52,040 Jag kommer först. 168 00:10:57,080 --> 00:10:59,480 Okej, självklart. 169 00:10:59,560 --> 00:11:00,520 Ha det så bra. 170 00:11:00,600 --> 00:11:01,680 Tack. 171 00:11:02,840 --> 00:11:03,800 Hejdå. 172 00:11:13,040 --> 00:11:15,400 Nu när ni väl har hittat lastbilarna 173 00:11:15,480 --> 00:11:17,520 måste det väl gå att spåra dem? 174 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 Min ton? 175 00:11:19,920 --> 00:11:23,840 Förlåt min jävla ton, kommissarien, men du verkar fullständigt värdelös. 176 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 Sluta inte arbeta. 177 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 -Roligt att se dig, Jamie. -Jared. 178 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Ska vi? 179 00:11:46,200 --> 00:11:48,440 -Kan du fixa det här? -Ja. 180 00:11:52,040 --> 00:11:53,880 Självklart är vi väl medvetna 181 00:11:53,960 --> 00:11:57,160 om att företaget inte skulle finnas utan dig, 182 00:11:57,240 --> 00:12:00,040 men tyvärr är det ett juridiskt beslut och affärsbeslut 183 00:12:00,120 --> 00:12:02,040 som vi var tvungna att ta, eftersom… 184 00:12:02,120 --> 00:12:03,920 Någon är ute efter mig, Jo. 185 00:12:04,800 --> 00:12:05,960 Det kan stämma. 186 00:12:06,040 --> 00:12:07,720 Jag ska ta reda på vem. 187 00:12:09,120 --> 00:12:10,600 Jag ska ta reda på varför. 188 00:12:11,280 --> 00:12:12,160 Okej. 189 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 När jag gör det kommer ni att säga: 190 00:12:14,160 --> 00:12:15,800 "Vi hade fel. Kom tillbaka." 191 00:12:15,880 --> 00:12:17,280 Och jag säger: "Fan ta er!" 192 00:12:17,360 --> 00:12:20,120 Det ni gör sönder nu går inte att lappa ihop igen. 193 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 -Okej. -Företaget är inget utan mig. 194 00:12:22,320 --> 00:12:26,200 -Jag förstår att du är upprörd. -Det finns inte utan mig. 195 00:12:26,280 --> 00:12:28,800 Det är mitt goda rykte som håller igång allt! 196 00:12:28,920 --> 00:12:29,760 Ingen av oss… 197 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 Det är mitt goda rykte ni smutskastar. 198 00:13:54,400 --> 00:13:56,160 Kom igen, Dexie. Hjälp till. 199 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 Kan vi ringa pappa? 200 00:13:58,680 --> 00:14:00,360 Nej, vi ringer honom senare. 201 00:14:01,160 --> 00:14:02,960 Vill du leka i poolen? 202 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 Marco Polo? 203 00:14:05,680 --> 00:14:07,760 Sist i är sökaren. 204 00:14:08,040 --> 00:14:09,400 Okej. 205 00:14:19,000 --> 00:14:20,680 -Marco. -Polo! 206 00:14:20,760 --> 00:14:21,880 Polo! 207 00:14:23,640 --> 00:14:25,760 -Marco. -Polo! 208 00:14:35,120 --> 00:14:38,840 Min tur. Tre, två, ett. 209 00:14:38,920 --> 00:14:40,480 -Marco! -Polo! 210 00:14:40,560 --> 00:14:41,600 Polo! 211 00:14:43,640 --> 00:14:46,320 Jag fick dig! 212 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 -Jag fick dig. -Jag är ute. 213 00:14:48,760 --> 00:14:50,480 Jag går och gör lunch. 214 00:14:50,560 --> 00:14:52,840 -Jag vann! -Det gjorde du. 215 00:14:53,280 --> 00:14:55,720 -Vem vann? -Jag vann! 216 00:14:55,800 --> 00:14:57,280 Självklart vann du. 217 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 Där är du. 218 00:15:14,920 --> 00:15:17,800 Tack för att du kom. Jag kände inte för att äta ensam. 219 00:15:17,880 --> 00:15:19,600 Du är inte ensam. Nayla är här. 220 00:15:19,680 --> 00:15:23,000 Det stämmer. Nayla är en riktig räddare i nöden. 221 00:15:23,080 --> 00:15:25,520 Jag är ledsen för hur det gick med skolan. 222 00:15:25,600 --> 00:15:28,160 Oroa dig inte. Jag har fått nog av utbildning. 223 00:15:28,240 --> 00:15:29,880 Okej. 224 00:15:29,960 --> 00:15:31,840 Fan ta skolan. 225 00:15:31,920 --> 00:15:33,160 Högskolan behövs inte. 226 00:15:33,240 --> 00:15:34,400 Jag gick aldrig på den. 227 00:15:34,480 --> 00:15:37,120 Jag vet, du pratar alltid om det. 228 00:15:58,120 --> 00:15:59,760 Jag är stolt över dig. 229 00:16:00,480 --> 00:16:02,920 Över hur du tog hand om April. 230 00:16:03,000 --> 00:16:04,680 Och hur du hanterade polisen. 231 00:16:06,520 --> 00:16:07,600 Tack. 232 00:16:12,960 --> 00:16:14,560 Tänk att de tog allt. 233 00:16:15,560 --> 00:16:17,440 Jag bryr mig inte om det mesta, 234 00:16:17,520 --> 00:16:19,760 men varför tog de mina gamla skolsaker? 235 00:16:19,840 --> 00:16:21,760 Vem vill ha mina konstmappar? 236 00:16:21,840 --> 00:16:24,600 De kanske såg att du är ett blivande geni. 237 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 De tog din målning av Frank som hängde i badrummet. 238 00:16:28,880 --> 00:16:32,080 -Jag gjorde den när jag var 13. -Jag vet, jag älskade den. 239 00:16:32,800 --> 00:16:35,880 Mer än all den dyra skiten som hängde på väggarna. 240 00:16:38,000 --> 00:16:40,360 Det är sorgligt. 241 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 Vi klarar oss. 242 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 Du säger alltid att vi kan klara av allt. 243 00:16:53,120 --> 00:16:54,080 Ja. 244 00:17:01,200 --> 00:17:02,440 Vem är det? 245 00:17:09,720 --> 00:17:11,400 -Jamie Tanner? -Ja. 246 00:17:11,480 --> 00:17:12,520 Ja. 247 00:17:24,240 --> 00:17:25,640 Vem beställde det här? 248 00:17:25,720 --> 00:17:27,040 Nat kanske gjorde det? 249 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 Den är fin. 250 00:17:37,000 --> 00:17:38,280 "Tilderman". 251 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 Jag brukade… 252 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 Jag sponsrade det företaget. 253 00:17:45,720 --> 00:17:47,520 För länge sedan. De gick i konkurs. 254 00:17:48,560 --> 00:17:50,000 Uppenbarligen inte. 255 00:17:55,880 --> 00:17:57,360 Det är skit i den. 256 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 Vad? 257 00:17:58,520 --> 00:17:59,560 Ja. 258 00:18:00,920 --> 00:18:01,960 Det stinker. 259 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 Du menar hundskit? 260 00:18:04,200 --> 00:18:06,040 Nej, mänsklig skit. 261 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 Hej, Adam. 262 00:18:20,680 --> 00:18:22,520 Hej, hur mår ni? 263 00:18:22,600 --> 00:18:25,400 Vi mår bra, tack. Hur är det med dig? 264 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 Bara bra. 265 00:18:27,200 --> 00:18:29,320 Har Dex och April repat sig? 266 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 Jag oroar mig verkligen för er. 267 00:18:31,480 --> 00:18:33,600 Nej då, vi mår bra. Tack. 268 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 Vad är… 269 00:18:36,240 --> 00:18:38,160 Kan jag hjälpa dig med något? 270 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 Ärligt talat, ja. 271 00:18:42,320 --> 00:18:44,120 Min flickvän gjorde slut. 272 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 Tyvärr. 273 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 Jag är hemskt ledsen. 274 00:18:47,080 --> 00:18:49,000 Så jag undrade… 275 00:18:49,080 --> 00:18:50,960 Det är nervöst att fråga. 276 00:18:51,720 --> 00:18:52,920 Men… 277 00:18:53,000 --> 00:18:57,320 Skulle jag kunna komma och bo hos er i Grekland? 278 00:18:57,840 --> 00:18:59,000 Bara ett litet tag. 279 00:19:00,960 --> 00:19:02,600 Nej, Adam. 280 00:19:02,680 --> 00:19:04,520 Ni är som en familj för mig. 281 00:19:05,680 --> 00:19:08,520 Jag menar inte det på ett läskigt sätt. 282 00:19:09,560 --> 00:19:12,800 Har du inga vänner du kan bo hos? 283 00:19:12,880 --> 00:19:15,000 Självklart har jag det. 284 00:19:15,600 --> 00:19:17,600 Men de är inte som er. 285 00:19:17,680 --> 00:19:19,080 Jag hjälper till så klart. 286 00:19:19,960 --> 00:19:21,760 Ser till att barnen lär sig. 287 00:19:21,840 --> 00:19:23,320 Åker på dagsturer. 288 00:19:23,960 --> 00:19:26,400 Som att ta Dexter till Apollos helgedom. 289 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Det är snällt av dig, men… 290 00:19:29,080 --> 00:19:30,840 Jag kan ta hand om dem. 291 00:19:31,320 --> 00:19:32,800 Adam. 292 00:19:33,880 --> 00:19:36,120 Tyvärr kan vi inte ha dig här. 293 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 Inte? 294 00:19:40,160 --> 00:19:41,160 Nej. 295 00:19:41,240 --> 00:19:42,440 Okej. 296 00:19:43,720 --> 00:19:45,120 Det var synd. 297 00:19:45,800 --> 00:19:47,960 Jag vet, men vi måste vara för oss själva. 298 00:19:51,320 --> 00:19:52,600 Hör här, Adam. 299 00:19:52,680 --> 00:19:56,480 Självklart har det varit underbart att du varit en del av våra liv, 300 00:19:56,560 --> 00:20:00,160 och du har varit till stor hjälp för mig och barnen. 301 00:20:01,280 --> 00:20:05,520 Men jag tror det är dags för dig att hitta en annan familj. 302 00:20:05,600 --> 00:20:07,640 Det har varit toppen, men… 303 00:20:07,720 --> 00:20:11,680 Jag tror det är dags att vi avslutar vårt arrangemang här och nu. 304 00:20:15,520 --> 00:20:16,600 Okej? 305 00:20:19,520 --> 00:20:20,520 Adam? 306 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 Ja. 307 00:20:23,840 --> 00:20:24,720 Okej. 308 00:20:24,800 --> 00:20:25,920 Mamma, vill du spela 309 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 -Svarte Petter med oss? -Vänta. 310 00:20:27,640 --> 00:20:29,520 -Du lovade. -Och jag ska göra det. 311 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 Gör i ordning så kommer jag strax. 312 00:20:32,240 --> 00:20:33,400 Förlåt. 313 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 Det är dags att gå vidare. 314 00:20:38,480 --> 00:20:40,080 Hälsa Dex från mig. 315 00:20:41,240 --> 00:20:42,640 Här kommer min buss. 316 00:20:44,280 --> 00:20:45,640 Vi ses snart. 317 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 Ursäkta? 318 00:20:58,120 --> 00:21:00,760 Jag är ledsen för det som hänt, Jamie, 319 00:21:00,840 --> 00:21:02,200 men jag kan få sparken. 320 00:21:02,280 --> 00:21:04,320 Det är gamla dokument. Ingen märker. 321 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 Jag kan inte ta dem. 322 00:21:05,680 --> 00:21:07,480 Fotografera dem bara. 323 00:21:07,560 --> 00:21:09,600 -Jag behöver… -Med min spionkamera? 324 00:21:09,680 --> 00:21:12,920 För fan, Ingrid! Jag ber dig om hjälp. Jag… 325 00:21:13,400 --> 00:21:16,040 Jag har förlorat allt och vill veta varför. 326 00:21:16,120 --> 00:21:18,640 Det har något att göra med Tildermans företag. 327 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 Jag minns det knappt. 328 00:21:20,120 --> 00:21:23,440 Samma här, men det hänger ihop på något sätt. 329 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 Varför tror du det? 330 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Jag ber dig, Ingrid. 331 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 Snälla? 332 00:21:32,000 --> 00:21:34,360 Wifi är nere. Får jag använda din mobil? 333 00:21:35,840 --> 00:21:38,080 -Vad? -Får jag använda din mobil? 334 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 Jag vill prata med Joel. 335 00:21:39,960 --> 00:21:42,000 Visst, den ligger på sidan. 336 00:21:42,080 --> 00:21:43,080 Var? 337 00:21:44,440 --> 00:21:45,800 Vad? 338 00:21:45,880 --> 00:21:47,720 Var är din mobil? 339 00:21:47,800 --> 00:21:49,760 Kolla köksbänken. 340 00:21:49,840 --> 00:21:51,680 Den är inte här. Var är den? 341 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 Var är den? 342 00:22:13,120 --> 00:22:14,280 Vad konstigt. 343 00:22:16,480 --> 00:22:17,800 Nat? 344 00:22:17,880 --> 00:22:18,960 Jamie? 345 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 Adam? 346 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 Vad gör du? Är du i Grekland? 347 00:22:25,640 --> 00:22:26,760 Nej. 348 00:22:26,840 --> 00:22:28,480 Hur länge har du varit där? 349 00:22:32,760 --> 00:22:33,800 Hämta Nat åt mig. 350 00:22:35,680 --> 00:22:36,920 Är du i London? 351 00:22:37,720 --> 00:22:39,760 Adam, hämta Nat åt mig. 352 00:22:39,840 --> 00:22:41,360 Hur mår du? 353 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 Vad? 354 00:22:43,600 --> 00:22:45,600 Jag har tänkt på dig. 355 00:22:45,680 --> 00:22:46,680 Mycket. 356 00:22:47,440 --> 00:22:50,200 Jag oroar mig för dig efter att du blev av med allt. 357 00:22:51,000 --> 00:22:52,160 Ditt jobb. 358 00:22:52,880 --> 00:22:53,960 Hunden. 359 00:22:54,880 --> 00:22:55,960 Kit som flyttade. 360 00:22:57,280 --> 00:22:59,800 Nu är allt i huset borta. 361 00:23:02,160 --> 00:23:03,240 Adam, 362 00:23:03,840 --> 00:23:05,760 hämta Nat åt mig nu. 363 00:23:07,280 --> 00:23:08,440 Okej. 364 00:23:09,200 --> 00:23:10,440 Hon är här. 365 00:23:30,520 --> 00:23:31,520 Nat? 366 00:23:33,040 --> 00:23:36,560 Nat, ring mig så fort du hör det här. 367 00:23:36,640 --> 00:23:37,640 Bara… 368 00:23:37,800 --> 00:23:38,640 Fan! 369 00:24:00,840 --> 00:24:02,120 Jag har lådan. 370 00:24:03,800 --> 00:24:07,120 Ursäkta mig. Förlåt. 371 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 Kan du komma åt delen för 2010 372 00:24:09,760 --> 00:24:12,760 och fotografera allt du kan. Så mycket som går. 373 00:24:12,840 --> 00:24:15,240 -Jag skickar det. -Tack, Ingrid. 374 00:24:15,320 --> 00:24:17,320 Jag är skyldig dig en stor gentjänst. 375 00:24:17,400 --> 00:24:20,440 Förlåt, ursäkta mig. 376 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 Ursäkta mig. 377 00:25:14,240 --> 00:25:16,640 Det är min plats. 378 00:25:18,360 --> 00:25:20,160 Sitt ner. 379 00:25:23,040 --> 00:25:25,040 Ta det lugnt är ni snälla. 380 00:25:25,120 --> 00:25:27,800 Låt honom vara. 381 00:25:27,880 --> 00:25:29,760 Det är fullpackat. 382 00:25:30,920 --> 00:25:32,160 Sluta. 383 00:25:33,440 --> 00:25:34,280 Sitt ner. 384 00:26:07,800 --> 00:26:09,600 Nu minns jag, Ingrid. 385 00:26:09,680 --> 00:26:13,080 Vi gav den jäveln femton miljoner under två år, 386 00:26:13,160 --> 00:26:14,840 och mezzaninkapital från DB. 387 00:26:14,920 --> 00:26:17,360 Han schabblade ändå till det på fyra månader. 388 00:26:17,440 --> 00:26:21,480 -Han kunde inte betala räntan. -Var han inte lite läskig också? 389 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 Ja, han var läskig och värdelös. 390 00:26:23,960 --> 00:26:26,320 Han var ett femstjärnigt engelskt rövhål. 391 00:26:26,400 --> 00:26:28,640 Han tog inte vara på möjligheten. 392 00:26:28,720 --> 00:26:30,960 Varför tror du han är inblandad i inbrottet? 393 00:26:31,040 --> 00:26:34,560 Det är konstigt att någon skickade hans skitväska dagen efter. 394 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 En skitväska med skit i. 395 00:26:36,360 --> 00:26:38,560 Du måste stänga av telefonen. 396 00:26:38,640 --> 00:26:40,000 Det ska jag, tack. 397 00:26:40,080 --> 00:26:42,440 Var tror du Colin Tilderman är nu? 398 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 Tror du vi kan hitta honom? 399 00:26:45,240 --> 00:26:46,560 Det borde gå. 400 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 Jag sitter på ett flygplan 401 00:26:48,080 --> 00:26:49,840 -och du gillar det här. -Nej. 402 00:26:49,920 --> 00:26:51,600 -Snälla. -Okej. 403 00:26:51,680 --> 00:26:54,080 Jag måste stänga av mobilen 404 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 och jag behöver din hjälp. 405 00:26:56,080 --> 00:26:58,200 Gör vad du kan medan jag flyger. 406 00:26:58,280 --> 00:26:59,600 -Snälla. -Visst. 407 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 Jag stänger av den. 408 00:27:02,920 --> 00:27:05,320 Jävla flygregler. 409 00:28:39,360 --> 00:28:40,600 Ursäkta mig. 410 00:28:40,680 --> 00:28:43,480 Jag tar mig igenom här. Tack. 411 00:28:46,280 --> 00:28:50,320 Ursäkta, förlåt mig. 412 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 Förlåt. 413 00:28:52,600 --> 00:28:55,760 Ursäkta mig. Tack så mycket. 414 00:28:58,080 --> 00:29:01,880 INGRID COLIN TILDERMAN ÄR DÖD! 415 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 PAR DÖDA I TRAGISK HUSBRAND 416 00:29:10,680 --> 00:29:12,560 Det är en sorglig historia. 417 00:29:12,640 --> 00:29:16,000 De hade två barn. Ett räddades och det andra var inte hemma. 418 00:29:16,080 --> 00:29:17,520 Hur gamla borde de vara? 419 00:29:17,600 --> 00:29:21,160 Tidiga trettioårsåldern. Dottern Sophie läste på universitetet 420 00:29:21,240 --> 00:29:23,200 -när det hände, och sonen… -Adam. 421 00:29:23,280 --> 00:29:24,680 Ja! Hur visste du det? 422 00:29:24,760 --> 00:29:29,240 Colin Tilderman är Adams far. Jag träffade honom när han var barn. 423 00:29:29,320 --> 00:29:31,440 Tror du han ligger bakom det här? 424 00:29:31,520 --> 00:29:33,440 Han hade den jävla väskan på villan! 425 00:29:33,520 --> 00:29:35,600 Vad fan vill han med oss? 426 00:29:39,240 --> 00:29:40,320 Svara då. 427 00:29:42,880 --> 00:29:47,360 Det är jag, Nat. Det är brådskande. Du måste ringa så fort du kan. 428 00:29:47,440 --> 00:29:49,240 Okej? Ring mig så fort du hör det. 429 00:29:50,160 --> 00:29:52,280 Du måste gasa på. 430 00:29:52,360 --> 00:29:54,520 Jag måste med färjan klockan ett. 431 00:30:00,120 --> 00:30:01,960 Är det inte skönt med bara oss? 432 00:30:02,040 --> 00:30:02,920 Ja. 433 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Inga gäster, ingen personal. 434 00:30:06,120 --> 00:30:08,560 Det är bra för oss att ta hand om oss själva. 435 00:30:09,760 --> 00:30:10,960 Två. 436 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 Ess. 437 00:30:12,680 --> 00:30:14,520 Tre tvåor. Jag är ute! 438 00:30:14,600 --> 00:30:16,760 -Bra gjort. -Du vann igen. 439 00:30:16,840 --> 00:30:18,160 Får jag spela? 440 00:30:18,240 --> 00:30:22,000 Det är en häftig nedladdning. Jag får spela en drake med svärd. 441 00:30:22,080 --> 00:30:23,480 Iväg med dig då. 442 00:30:23,560 --> 00:30:24,840 Hurra! 443 00:30:37,160 --> 00:30:39,480 Är det okej att inte gå i skolan en vecka? 444 00:30:39,560 --> 00:30:40,680 Ja då. 445 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 Skickar skolan dina saker via e-post? 446 00:30:43,600 --> 00:30:44,680 -Ja. -Okej. 447 00:30:44,760 --> 00:30:46,320 Det gör de och jag hänger med. 448 00:30:46,400 --> 00:30:48,880 Jag håller ett öga på dig. 449 00:30:48,960 --> 00:30:51,280 Var det pappa du pratade med? Hur mår han? 450 00:30:51,360 --> 00:30:53,160 Nej, det var faktiskt Adam. 451 00:30:54,280 --> 00:30:55,840 Han ville komma hit. 452 00:30:56,880 --> 00:30:58,680 Jag sa att vi inte behöver honom. 453 00:30:58,760 --> 00:31:02,040 Jag är trött på att ha med honom hela tiden. 454 00:31:03,760 --> 00:31:07,040 -Är det okej för dig? -Ja, han försökte för mycket. 455 00:31:07,120 --> 00:31:08,160 Ja. 456 00:31:08,240 --> 00:31:10,240 Han kunde svaret på allt. 457 00:31:10,320 --> 00:31:14,640 Det var alltid: "I grekisk mytologi är Apollo faktiskt guden av självgodhet." 458 00:31:14,720 --> 00:31:17,880 "Potatismos är godast med muskotnöt." 459 00:31:17,960 --> 00:31:21,840 "Stormen handlar egentligen om blaha, blaha." 460 00:31:22,520 --> 00:31:23,760 Dötrist. 461 00:31:24,280 --> 00:31:26,480 -Ja. -Mr Tanner? 462 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 Hallå? 463 00:31:32,720 --> 00:31:34,440 Är du Yorgos? 464 00:31:35,440 --> 00:31:36,960 Ja, är mr Tanner här? 465 00:31:37,040 --> 00:31:38,720 Nej, det är han inte. 466 00:31:38,800 --> 00:31:40,240 Jag behöver träffa honom. 467 00:31:40,320 --> 00:31:42,440 Tyvärr är han inte här. 468 00:31:42,520 --> 00:31:44,800 Jaså? Han måste vara det. 469 00:31:44,880 --> 00:31:47,760 Ursäkta, men vad vill du? Du kan inte bara tränga dig på. 470 00:31:47,840 --> 00:31:51,040 Mr Tanner måste betala. Han skadade min far. 471 00:31:51,120 --> 00:31:53,200 Han kan inte arbeta. Ni är skyldiga oss. 472 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 Min man hade inget att göra med din fars skada. 473 00:31:55,720 --> 00:31:57,400 Polisen släppte honom. 474 00:31:57,480 --> 00:31:58,920 Han kan inte arbeta. 475 00:31:59,000 --> 00:32:02,240 -Han gjorde inte det. -Han stjäl vår mark och skadar min far. 476 00:32:02,320 --> 00:32:05,320 Om han inte betalar kommer vi och utkräver det. 477 00:32:05,920 --> 00:32:08,760 Sluta hota mig, annars ringer jag polisen. Kan du gå? 478 00:32:11,160 --> 00:32:13,600 Säg att om han inte betalar så dödar jag honom. 479 00:32:18,960 --> 00:32:20,560 Vad händer, mamma? 480 00:32:20,640 --> 00:32:22,800 Det är okej. Han är borta. 481 00:32:42,040 --> 00:32:44,320 -Jamie Tanner. -Vad vill du? 482 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 Jag vill prata. 483 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 Jag vill att du följer mig till villan. 484 00:32:47,520 --> 00:32:48,960 Min familj är i stor fara. 485 00:32:49,040 --> 00:32:51,600 Minns du Adam Healey? Du träffade honom med mig. 486 00:32:51,680 --> 00:32:53,400 Han sa att du var… 487 00:32:54,440 --> 00:32:55,720 Vad sa han till dig? 488 00:32:58,360 --> 00:32:59,480 Ett ögonblick. 489 00:33:09,840 --> 00:33:11,120 Okej. 490 00:34:55,120 --> 00:34:56,040 Nat! 491 00:34:59,280 --> 00:35:00,480 Dexter! 492 00:35:02,360 --> 00:35:03,520 April! 493 00:35:49,640 --> 00:35:50,520 Jamie! 494 00:35:51,120 --> 00:35:52,240 Vad gör du? 495 00:35:53,040 --> 00:35:55,680 Tack gode gud. 496 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 Tack gode gud. 497 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 -Vad är det? -Jag trodde du var död. 498 00:35:59,080 --> 00:36:00,200 Vad? 499 00:36:01,480 --> 00:36:04,120 -Jag trodde du var död. -Vad menar du? 500 00:36:04,200 --> 00:36:06,400 Jag trodde att ni alla var döda. 501 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 Vad? 502 00:36:08,040 --> 00:36:09,360 Var är Adam? 503 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 Vad menar du? 504 00:36:10,720 --> 00:36:12,000 -Var är han? -I London. 505 00:36:12,080 --> 00:36:14,640 -Nej, han är här. -Vi pratade på telefonen. 506 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 Jag ringde din mobil och han svarade. 507 00:36:16,800 --> 00:36:18,280 Han försöker förgöra oss. 508 00:36:18,360 --> 00:36:20,080 -Var är barnen? -På stranden. 509 00:36:20,160 --> 00:36:22,400 Vi måste hitta dem. 510 00:36:22,480 --> 00:36:24,400 Varför är han ute efter oss? 511 00:36:24,480 --> 00:36:27,280 Jag vill inte ha det aset nära min familj. 512 00:36:27,360 --> 00:36:29,160 -Vilken strand? -Bara i stan. 513 00:36:56,040 --> 00:36:58,760 Det var helt sanslöst, så jag började gräva 514 00:36:58,840 --> 00:37:01,720 och upptäckte att jag kände hans far. 515 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 Jag tror det är grejen. 516 00:37:04,280 --> 00:37:06,560 Allt har gått fel sedan han dök upp. 517 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 -Tror du det var han? -Fan! 518 00:37:08,440 --> 00:37:09,600 Ta det försiktigt! 519 00:37:11,760 --> 00:37:12,960 Jag älskar dig, Nat. 520 00:37:14,280 --> 00:37:15,560 Och jag är ledsen. 521 00:37:40,640 --> 00:37:43,400 -Ser du dem? -Jag lämnade dem på stranden. 522 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 -Där borta? -Jag ser dem inte. 523 00:37:45,360 --> 00:37:47,480 -Var är de? -Fan, jag ser dem inte. 524 00:37:49,600 --> 00:37:51,560 Vi går ut och letar. 525 00:37:51,640 --> 00:37:53,600 De kan vara var som helst. 526 00:37:55,360 --> 00:37:57,960 -Du går ditåt, så kollar jag här borta. -Okej. 527 00:37:58,040 --> 00:38:00,880 -Ring om du hittar dem. -Han tog min mobil. 528 00:38:00,960 --> 00:38:03,600 Låna en. Annars träffas vi här om tio minuter. 529 00:38:03,680 --> 00:38:05,200 Om tio minuter. 530 00:38:16,240 --> 00:38:18,360 Dex! April! 531 00:38:43,040 --> 00:38:44,040 Nat! 532 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 Nat? 533 00:39:04,920 --> 00:39:07,360 April! Dexter? 534 00:39:09,000 --> 00:39:10,640 Jamie! 535 00:39:37,240 --> 00:39:38,560 April! 536 00:39:40,480 --> 00:39:41,480 Dexter! 537 00:40:09,400 --> 00:40:11,040 Var är mina barn? 538 00:40:11,120 --> 00:40:14,160 Hej, Jamie. Jag visste att du skulle dyka upp. 539 00:40:14,240 --> 00:40:16,240 -Var är de? -De är inte här. 540 00:40:18,400 --> 00:40:20,040 Du verkar arg. 541 00:40:26,280 --> 00:40:27,520 Om du har skadat dem, 542 00:40:27,600 --> 00:40:29,440 så gud hjälpe mig. 543 00:40:29,520 --> 00:40:32,560 Jag skadar inte dem. Jag skadar dig. 544 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 Jag vet vem du är. 545 00:40:34,400 --> 00:40:36,000 Jag är Apollo. 546 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 Du är Colin Tildermans son. 547 00:40:40,920 --> 00:40:44,280 Ja, jag är son till mannen du dödade. 548 00:40:44,360 --> 00:40:45,520 Jag dödade inte honom. 549 00:40:45,600 --> 00:40:47,360 Jo, det gjorde du, Jamie. 550 00:40:47,440 --> 00:40:50,120 Du dödade honom utan att ens märka det. 551 00:40:50,200 --> 00:40:51,640 Skitsnack! Jag investerade! 552 00:40:51,720 --> 00:40:54,360 Du tog ett 150 år gammalt familjeföretag 553 00:40:54,440 --> 00:40:56,600 och förstörde det. 554 00:40:56,680 --> 00:40:58,120 Du förstörde hans värld. 555 00:40:58,200 --> 00:41:00,080 Var det därför du kom in i våra liv? 556 00:41:00,160 --> 00:41:03,920 För att lära mig en antikapitalistisk läxa för nioåringar? 557 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 Jag investerar i vinnare, Adam. 558 00:41:06,280 --> 00:41:08,880 Alla är inte vinnare Det är inte personligt. 559 00:41:10,240 --> 00:41:11,640 Du förstör en mans företag 560 00:41:11,720 --> 00:41:14,880 -och hans familj, och… -Jag gav honom en möjlighet. 561 00:41:15,680 --> 00:41:16,960 Det blir konsekvenser. 562 00:41:17,040 --> 00:41:18,720 Han var för dum för att ta den. 563 00:41:18,800 --> 00:41:20,680 Det blir konsekvenser! 564 00:41:22,080 --> 00:41:24,040 Var fan är mina barn, Adam? 565 00:41:26,480 --> 00:41:28,480 Nu vet du hur det känns. 566 00:41:29,840 --> 00:41:33,160 Berätta, annars spöar jag skiten ur dig här och nu. 567 00:41:34,760 --> 00:41:36,720 Jag bryr mig inte. 568 00:41:40,440 --> 00:41:42,280 Dexter! 569 00:41:44,880 --> 00:41:46,120 April! 570 00:41:47,560 --> 00:41:48,880 Dexter! 571 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 Hej. 572 00:42:01,360 --> 00:42:04,720 -Herregud! -Mamma? 573 00:42:12,240 --> 00:42:13,120 Vad är fel? 574 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 Nat? 575 00:42:19,560 --> 00:42:21,000 Båda två? 576 00:42:21,960 --> 00:42:23,840 Tack gode gud. 577 00:42:25,960 --> 00:42:27,240 Jag kommer. 578 00:42:27,320 --> 00:42:30,320 Jag är där strax. Jag älskar dig. 579 00:42:31,080 --> 00:42:32,200 Ja. 580 00:42:42,240 --> 00:42:44,880 Adam, jag är ledsen att din fars företag gick under. 581 00:42:45,320 --> 00:42:49,360 Och jag är ledsen att dina föräldrar dog i en olycka. 582 00:42:49,440 --> 00:42:51,480 -Det var ingen olycka. -Det var en brand. 583 00:42:52,800 --> 00:42:56,880 Min far förlorade allt på grund av dig. 584 00:42:58,720 --> 00:43:01,080 Han dödade min mor, Jamie. 585 00:43:01,160 --> 00:43:03,760 Sedan tog han hundra piller och tände på huset. 586 00:43:04,680 --> 00:43:08,080 Du kan inte beskylla mig för vad din far gjorde. 587 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 Allt var bra tills han mötte dig. 588 00:43:10,160 --> 00:43:11,240 Nej. 589 00:43:12,040 --> 00:43:13,480 Jag tror inte det. 590 00:43:14,040 --> 00:43:15,040 Han var svag. 591 00:43:16,000 --> 00:43:19,640 Han skadade dig svårt och nu har du skadat mig svårt. 592 00:43:19,720 --> 00:43:22,840 Om det var ditt mål så har du lyckats. 593 00:43:22,920 --> 00:43:25,520 Men det är inte logiskt att dra ut på lidandet. 594 00:43:26,440 --> 00:43:28,000 Så det är över. 595 00:43:28,880 --> 00:43:31,360 Jag går min väg och vi talas aldrig vid igen. 596 00:43:31,440 --> 00:43:33,520 Du kommer aldrig att se mig igen, okej? 597 00:43:38,520 --> 00:43:40,200 Vad ska du gå tillbaka till? 598 00:43:41,840 --> 00:43:43,080 Inget. 599 00:43:46,400 --> 00:43:47,840 Jag går till min familj. 600 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 Du är ett psykotiskt rövhål, 601 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 men du fick mig att inse vad som betyder något. 602 00:44:09,080 --> 00:44:10,640 Du kan inte gå än. 603 00:44:10,720 --> 00:44:13,000 Det finns en till du måste be om förlåtelse. 604 00:44:13,840 --> 00:44:16,160 Sluta, Adam. Det är över. 605 00:44:16,240 --> 00:44:18,000 Här kommer de. 606 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 Vilka är de? 607 00:44:23,960 --> 00:44:27,120 Du har skadat så många, så det måste vara svårt att minnas. 608 00:44:32,200 --> 00:44:34,800 Gå inte. Han är nästan här. 609 00:44:38,200 --> 00:44:40,120 Du får tre gissningar. 610 00:44:54,960 --> 00:44:56,120 Vad fan är det här? 611 00:44:57,120 --> 00:44:58,520 Varför bad du mig komma hit? 612 00:44:58,600 --> 00:45:01,880 Det var inte jag. Det var han. 613 00:45:07,800 --> 00:45:09,760 Vad fan gjorde du så för? 614 00:45:13,920 --> 00:45:15,040 Varför? 615 00:45:16,120 --> 00:45:18,280 Därför att han dödade dig. 616 00:45:28,400 --> 00:45:29,960 Kommer pappa snart? 617 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 Han är här snart. 618 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 Ja. 619 00:45:59,280 --> 00:46:00,840 Så god glass. 620 00:46:46,560 --> 00:46:48,120 Är du redo? 621 00:48:31,800 --> 00:48:33,800 Undertexter: William Duckett 622 00:48:33,880 --> 00:48:35,880 Kreativ ledare Ulrika Lindfors-Davis