1 00:00:00,080 --> 00:00:02,360 But I've called her five times since we left, 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,400 and she hasn't answered-- just check on her. 3 00:00:04,480 --> 00:00:06,360 - I'll call you later. -Okay. 4 00:00:35,360 --> 00:00:36,920 Hello? 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 April? 6 00:00:55,760 --> 00:00:57,240 Oh, my God. 7 00:01:01,440 --> 00:01:02,800 April?! 8 00:01:06,600 --> 00:01:07,840 April! 9 00:01:20,520 --> 00:01:21,760 April? 10 00:01:21,840 --> 00:01:23,000 Fuck. 11 00:01:24,160 --> 00:01:25,600 April?! Are you here?! 12 00:01:25,680 --> 00:01:27,120 -Kit? Kit! -Oh, shit. 13 00:01:30,960 --> 00:01:32,840 Oh, thank God you're here! 14 00:01:32,920 --> 00:01:34,160 It's okay. 15 00:01:34,240 --> 00:01:36,440 -It's okay. Are you hurt? -Are they gone? 16 00:01:36,520 --> 00:01:39,720 Who? What happened? It's okay, I'm here, I'm here. 17 00:01:39,800 --> 00:01:41,120 What happened? 18 00:01:44,840 --> 00:01:47,920 -Everything's gone. -What do you mean, "everything"? 19 00:01:48,000 --> 00:01:50,440 -The house has been emptied. - What happened? 20 00:01:50,520 --> 00:01:51,960 - Everything's gone. -What? 21 00:01:52,039 --> 00:01:54,400 - My God, there's nothing here! -Is April okay? 22 00:01:54,479 --> 00:01:55,960 -Is that Kit? -Hold on. 23 00:01:56,039 --> 00:01:57,520 What happened? 24 00:01:57,600 --> 00:02:00,200 She's okay, but there were men in the house, and they've cleared it. 25 00:02:00,280 --> 00:02:01,560 She and Joel got locked in the bathroom. 26 00:02:01,640 --> 00:02:02,440 What did they take? 27 00:02:02,520 --> 00:02:05,000 These men took their phones. I dunno, they seem okay. 28 00:02:05,080 --> 00:02:07,480 Oh, my God. Okay. 29 00:02:07,560 --> 00:02:09,639 Okay, we're coming back. 30 00:02:10,520 --> 00:02:12,320 Dexy? 31 00:02:12,400 --> 00:02:14,360 -Come on, wake up. -What's happening? 32 00:02:14,440 --> 00:02:16,680 We got to go back to London, baby. Come on. 33 00:02:18,200 --> 00:02:19,960 I'm sleeping. 34 00:02:20,040 --> 00:02:22,760 I know, I know, we've gotta go back to April. 35 00:02:22,840 --> 00:02:25,200 They can't have taken everything. 36 00:02:26,720 --> 00:02:29,160 Right, let's get your stuff and get in the car. 37 00:02:29,240 --> 00:02:31,079 Come on. Come on. 38 00:03:09,440 --> 00:03:13,880 All the alarms failed. My phone stopped getting images at 8:00. 39 00:03:13,960 --> 00:03:16,960 The house's security is impressive... as long as the Wi-Fi's on. 40 00:03:17,040 --> 00:03:20,120 -How were they able to take everything? -Did they disable it? 41 00:03:20,200 --> 00:03:22,760 They'd probably been watching your house for weeks. 42 00:03:22,840 --> 00:03:24,200 I talked to your neighbours. 43 00:03:24,280 --> 00:03:25,640 Their door camera was on. 44 00:03:25,720 --> 00:03:27,280 You can see it all. 45 00:03:28,480 --> 00:03:30,280 There's loads of them. 46 00:03:31,840 --> 00:03:33,079 Who would do that? 47 00:03:33,160 --> 00:03:35,640 We've been targeted. 48 00:03:35,720 --> 00:03:37,079 Why? 49 00:03:37,160 --> 00:03:40,440 Who's this moving company? Who are they? Who are these people? 50 00:03:40,520 --> 00:03:42,320 -Jamie, come on! -What? Don't what? 51 00:03:42,400 --> 00:03:46,480 I want to know how they're gonna catch these people who've taken everything! 52 00:03:46,560 --> 00:03:48,000 The kids are both in the car. 53 00:03:48,079 --> 00:03:49,640 Great. Thanks. 54 00:03:49,720 --> 00:03:50,960 Let's go. 55 00:03:51,960 --> 00:03:54,400 We need a statement from your daughter. 56 00:03:54,480 --> 00:03:56,400 What? Now? It's 3:00 am. 57 00:03:56,480 --> 00:03:58,920 She was locked in a bathroom by men in balaclavas. 58 00:03:59,000 --> 00:04:00,480 She thought she might die. 59 00:04:00,560 --> 00:04:02,280 She'll talk to you tomorrow. 60 00:04:07,480 --> 00:04:09,400 Why'd they leave a dead snake? What the fuck is that? 61 00:04:09,480 --> 00:04:11,720 Could be a sick calling card? 62 00:04:13,120 --> 00:04:15,800 -Where will you go? -I'll go stay with Kate. 63 00:04:15,880 --> 00:04:17,440 We'll get you a car. 64 00:04:19,760 --> 00:04:22,240 I can't believe this has happened. 65 00:04:24,560 --> 00:04:26,600 I know. 66 00:04:26,680 --> 00:04:27,720 It's horrible. 67 00:04:38,520 --> 00:04:42,040 -And you lost everything too. -No, that doesn't matter. 68 00:04:43,120 --> 00:04:44,720 I need to get away. 69 00:04:49,440 --> 00:04:50,880 We need our passports. 70 00:06:04,000 --> 00:06:05,600 What about school? 71 00:06:05,680 --> 00:06:07,480 Oh, forget school for a week. 72 00:06:08,840 --> 00:06:11,600 You all snuggly? Yeah? 73 00:06:13,320 --> 00:06:16,440 -Can we keep the light on? -Yeah, of course. 74 00:06:16,520 --> 00:06:18,880 We're just gonna be through that door. 75 00:06:21,040 --> 00:06:22,320 I want my polar bear. 76 00:06:22,400 --> 00:06:25,520 I know you do. I'm sorry it's gone. 77 00:06:25,600 --> 00:06:27,800 - We'll find you a new one, yeah? -Yeah. 78 00:06:27,880 --> 00:06:30,800 Maybe tomorrow at the airport we can find you an extra big one. 79 00:06:30,880 --> 00:06:31,880 Yeah? 80 00:06:33,240 --> 00:06:34,680 Goodnight. 81 00:06:36,200 --> 00:06:37,680 Goodnight. 82 00:06:41,280 --> 00:06:44,240 Will they come back... the burglars? 83 00:06:44,320 --> 00:06:46,200 No. 84 00:06:46,280 --> 00:06:49,240 Dad's gonna get lots of new security. Okay? 85 00:06:50,240 --> 00:06:53,080 There's nothing for them to come back for anyway. 86 00:06:55,880 --> 00:06:57,280 Goodnight. 87 00:07:04,560 --> 00:07:07,320 What the fuck is happening to us? 88 00:07:07,400 --> 00:07:08,760 April's really upset. 89 00:07:08,840 --> 00:07:10,400 She lied to us. 90 00:07:10,480 --> 00:07:13,640 -Why would you say that? -She said she was gonna be with Mia. 91 00:07:13,720 --> 00:07:16,040 She wasn't. She was hanging out with that kid Joel. 92 00:07:16,120 --> 00:07:17,840 Is that really important right now? 93 00:07:17,920 --> 00:07:21,080 -We don't know anything about that kid. -Who the fuck cares about the kid? 94 00:07:21,160 --> 00:07:22,680 We got two traumatised children! 95 00:07:22,760 --> 00:07:26,320 I know. That's exactly why I don't want you taking them to Greece right now. 96 00:07:26,400 --> 00:07:28,800 Well, where are they gonna stay then? Here? 97 00:07:28,880 --> 00:07:32,680 -No, just-- at Severals. -No, not Severals. I hate it there-- 98 00:07:34,840 --> 00:07:35,800 You... 99 00:07:35,880 --> 00:07:39,680 Do you hear, like, a buzzing, or, like, a weird... 100 00:07:39,760 --> 00:07:43,920 hum or something-- a buzz, like a-- It's-- 101 00:07:44,000 --> 00:07:46,960 it's like a bee or a wasp or something? 102 00:07:47,040 --> 00:07:49,480 You hear it? 103 00:07:49,560 --> 00:07:53,280 What are you talking about? There's nothing there. 104 00:07:53,360 --> 00:07:56,000 Over there. It's coming from over there. 105 00:07:56,080 --> 00:07:58,480 Coming... you don't hear that? 106 00:07:58,560 --> 00:08:00,960 No, I don't hear anything. I want to go to Greece. 107 00:08:01,040 --> 00:08:02,680 Stop it with Greece. 108 00:08:03,920 --> 00:08:05,400 It's down here. 109 00:08:06,400 --> 00:08:08,560 They're probably listening to us right now. 110 00:08:08,640 --> 00:08:10,240 For God's sake. 111 00:08:10,320 --> 00:08:13,280 -It's a fucking heater. Who cares? -It's not the fucking heater. 112 00:08:16,760 --> 00:08:18,400 It's gone now. 113 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 Maybe. 114 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 Baby, you can't go. 115 00:08:24,960 --> 00:08:27,200 - I need you to stay here. -No, you don't. 116 00:08:27,280 --> 00:08:30,760 I have got to stay to fight to remain part of the business that I created. 117 00:08:30,840 --> 00:08:32,320 You leaving is not a good look. 118 00:08:32,400 --> 00:08:35,440 Then stay here! Take care of that. I'm taking the kids away. 119 00:08:36,559 --> 00:08:39,159 "Taking the kids away"? What is that supposed to mean, Nat?! 120 00:08:39,240 --> 00:08:41,200 Why? Would you miss us? 121 00:08:41,280 --> 00:08:42,919 -Of course I would. -Yeah? 122 00:08:43,000 --> 00:08:45,120 Why are you being like this now? 123 00:08:45,200 --> 00:08:48,640 I love you... 124 00:08:48,720 --> 00:08:50,840 I back you... 125 00:08:50,920 --> 00:08:52,800 I back your business. 126 00:08:52,880 --> 00:08:54,520 But you don't respect it. 127 00:08:54,600 --> 00:08:56,000 I respect it. 128 00:08:56,080 --> 00:08:58,880 -No, you don't really respect it. -I respect it! 129 00:09:00,560 --> 00:09:02,920 We're both under a lot of pressure right now. 130 00:09:05,080 --> 00:09:06,720 Shit. 131 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 You don't hear that? 132 00:09:12,080 --> 00:09:13,200 No. 133 00:09:13,280 --> 00:09:14,720 Fuck's sake. 134 00:09:14,800 --> 00:09:16,640 Anyway, we're going. I've booked it. 135 00:09:16,720 --> 00:09:18,000 Fine! Fucking go! 136 00:09:18,080 --> 00:09:21,520 Fuck off to Greece for a while! Do us both a favour! 137 00:09:22,680 --> 00:09:25,840 I can't sleep. Can I sleep with you? 138 00:09:25,920 --> 00:09:28,800 Yeah, of course. I'll sleep with you next door. 139 00:09:47,640 --> 00:09:50,240 -Bye, Dad. -It's gonna be okay. 140 00:09:50,320 --> 00:09:52,320 Don't worry, it's gonna be okay. 141 00:09:56,560 --> 00:09:58,000 I love you, Dex. 142 00:10:01,400 --> 00:10:03,160 Nat, I don't think you should go. 143 00:10:17,200 --> 00:10:19,000 You're going now? 144 00:10:19,080 --> 00:10:22,280 Well, do you need me to... Do you want me to come help-- 145 00:10:22,360 --> 00:10:23,600 No, no, thank you. 146 00:10:23,680 --> 00:10:27,280 We really want to be alone for a bit, Adam, okay? 147 00:10:27,360 --> 00:10:29,240 I need you to stand down for a while. 148 00:10:30,560 --> 00:10:32,760 Sure. If you don't need me. 149 00:10:32,840 --> 00:10:35,440 No, I mean... thank you for all you've done, 150 00:10:35,520 --> 00:10:38,720 but we're really going through a bit of a... 151 00:10:38,800 --> 00:10:41,320 difficult situation as a family at the moment. 152 00:10:41,400 --> 00:10:42,760 I know. 153 00:10:42,840 --> 00:10:46,880 Yeah. We need some time to think and regroup. 154 00:10:46,960 --> 00:10:51,120 So, if I need you again I'll be back in touch with you in a few weeks, okay? 155 00:10:51,200 --> 00:10:52,880 Look, I'm first. 156 00:10:57,040 --> 00:11:00,520 Okay, of course. Well, have a nice time. 157 00:11:00,600 --> 00:11:01,960 Thank you. 158 00:11:02,840 --> 00:11:04,360 Bye. 159 00:11:13,560 --> 00:11:18,240 Now that you've found the trucks, surely you can trace where they're from. 160 00:11:18,320 --> 00:11:20,000 My tone? 161 00:11:20,080 --> 00:11:23,840 Forgive my fucking tone, Superintendent, but you do seem to be useless. 162 00:11:30,440 --> 00:11:32,320 Don't stop working. 163 00:11:32,400 --> 00:11:34,480 -Jamie, good to see you. -Jared. 164 00:11:35,400 --> 00:11:36,760 Shall we? 165 00:11:46,320 --> 00:11:48,680 -Can you backup this, please? -Yeah, sure. 166 00:11:52,040 --> 00:11:54,600 We are incredibly aware, of course, 167 00:11:54,680 --> 00:11:57,120 that the company only exists because of you, 168 00:11:57,200 --> 00:12:00,480 but I'm afraid there is a clear corporate and legal decision 169 00:12:00,560 --> 00:12:01,800 that we had to come to. 170 00:12:01,880 --> 00:12:04,640 -Because-- -Somebody's out to get me, Jo. 171 00:12:04,720 --> 00:12:07,760 -That could be the case. -And I'm gonna find out who. 172 00:12:09,120 --> 00:12:12,160 - And I'm gonna find out why. -Okay. 173 00:12:12,240 --> 00:12:13,800 You're gonna come to me and say, 174 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 "Jamie, we got it wrong. Come back", and I'm gonna say, "Fuck you!" 175 00:12:17,360 --> 00:12:20,120 What you're breaking apart does not get put back together. 176 00:12:20,200 --> 00:12:22,840 -Okay, Jamie. -This company is nothing without me! 177 00:12:22,920 --> 00:12:26,200 - I understand, you're upset-- -This company does not exist without me. 178 00:12:26,280 --> 00:12:28,800 It's my good name that keeps the fucking lights on! 179 00:12:28,880 --> 00:12:29,680 None of us... 180 00:12:29,760 --> 00:12:32,440 And it's my good name that you're ruining here today. 181 00:13:54,160 --> 00:13:56,320 Come on, Dexy, help us. 182 00:13:56,400 --> 00:13:58,600 Oh, can we call Dad? 183 00:13:58,680 --> 00:14:01,240 No, let's call him later. 184 00:14:01,320 --> 00:14:05,640 Shall have a game in the pool? Marco Polo? 185 00:14:05,720 --> 00:14:07,760 Come on, last one in is the seeker. 186 00:14:07,840 --> 00:14:09,600 Okay... 187 00:14:19,040 --> 00:14:20,680 -Marco! -Polo! 188 00:14:35,200 --> 00:14:36,680 -It's my turn. -Okay. 189 00:14:36,760 --> 00:14:39,280 Three, two, one. Marco! 190 00:14:39,360 --> 00:14:40,760 Polo! 191 00:14:43,240 --> 00:14:44,360 -No! -I got you! 192 00:14:44,440 --> 00:14:47,440 -No! -I was so quick, I got you. I got you. 193 00:14:47,520 --> 00:14:49,040 I'm out, I'm out. 194 00:14:49,120 --> 00:14:51,680 - I'm gonna make some lunch, okay? -I'm the winner! 195 00:14:51,760 --> 00:14:53,080 Yes, you are. 196 00:14:54,880 --> 00:14:56,200 I'm the winner! 197 00:15:13,080 --> 00:15:15,960 There you are. Thanks for coming. 198 00:15:16,040 --> 00:15:18,200 Suddenly, I couldn't face eating alone. 199 00:15:18,280 --> 00:15:19,840 You're not alone, Nayla's here. 200 00:15:19,920 --> 00:15:23,280 That's true, Nayla's really come through on these dark times. 201 00:15:23,360 --> 00:15:25,520 I was sorry to hear what happened with your school. 202 00:15:25,600 --> 00:15:28,320 Don't worry about it. I've had enough of education. 203 00:15:28,400 --> 00:15:30,080 Yeah, alright. 204 00:15:30,160 --> 00:15:32,000 Yeah, fuck that school. 205 00:15:32,080 --> 00:15:33,280 You don't need uni. 206 00:15:33,360 --> 00:15:34,560 I didn't go to college. 207 00:15:34,640 --> 00:15:37,640 Yeah, I know, 'cause you always go on about it all the time. 208 00:15:58,680 --> 00:16:00,560 I'm really proud of you, though. 209 00:16:00,640 --> 00:16:02,920 For how you've been taking care of April, 210 00:16:03,000 --> 00:16:05,400 and how you dealt with the cops. 211 00:16:06,640 --> 00:16:07,880 Thanks. 212 00:16:13,080 --> 00:16:15,120 I can't believe they took everything. 213 00:16:15,960 --> 00:16:19,760 I don't give a shit, but why the hell would they take my old school stuff? 214 00:16:19,840 --> 00:16:22,000 Who wants my GCSE art folders? 215 00:16:22,080 --> 00:16:24,600 Well, maybe they recognised your budding genius. 216 00:16:24,680 --> 00:16:29,280 They took that painting you did of Frank, though, from our bathroom. 217 00:16:29,360 --> 00:16:32,800 -Yeah, I did that when I was 13. -I know, I love that painting. 218 00:16:32,880 --> 00:16:36,120 More than all the expensive shit that was on the walls. 219 00:16:38,160 --> 00:16:40,920 It's really sad. 220 00:16:48,280 --> 00:16:49,800 We'll be okay. 221 00:16:49,880 --> 00:16:52,760 You always say we can get through anything, right? 222 00:17:01,400 --> 00:17:02,800 Who's that? 223 00:17:09,839 --> 00:17:12,720 -Jamie Tanner? -Yeah. Yeah... 224 00:17:24,400 --> 00:17:25,680 Who ordered this? 225 00:17:25,760 --> 00:17:27,720 I dunno, maybe Nat did. 226 00:17:34,440 --> 00:17:35,960 It's nice. 227 00:17:37,160 --> 00:17:38,680 Tilderman... 228 00:17:41,840 --> 00:17:43,880 I used to-- 229 00:17:43,960 --> 00:17:45,760 I backed this company. 230 00:17:45,840 --> 00:17:47,560 Years ago. They went bust. 231 00:17:48,640 --> 00:17:50,000 Well, clearly not. 232 00:17:55,880 --> 00:17:57,360 There's a shit in there. 233 00:17:57,440 --> 00:17:58,440 What? 234 00:17:58,520 --> 00:17:59,960 Yeah. 235 00:18:00,920 --> 00:18:01,960 It stinks. 236 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 What, is it like a dog shit? 237 00:18:04,200 --> 00:18:06,400 No, I think it's human. 238 00:18:19,360 --> 00:18:20,600 Adam, hi. 239 00:18:20,680 --> 00:18:22,520 Hi, how are you? How are you all? 240 00:18:22,600 --> 00:18:25,320 Yeah, we're okay. Thank you. How are you? 241 00:18:25,400 --> 00:18:27,240 Yeah, good, good. 242 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 Have Dex and April recovered? 243 00:18:29,400 --> 00:18:31,520 I've been so worried about you guys. 244 00:18:31,600 --> 00:18:33,760 No, no, we're okay, thank you. 245 00:18:33,840 --> 00:18:35,480 What's the... 246 00:18:35,560 --> 00:18:38,600 Can I help you with anything? 247 00:18:38,680 --> 00:18:42,360 Yeah, to be honest. 248 00:18:42,440 --> 00:18:45,560 My girlfriend and I have split up, I'm afraid to say. 249 00:18:45,640 --> 00:18:47,080 Oh, no, I'm sorry. 250 00:18:47,160 --> 00:18:49,320 And so, I was wondering, 251 00:18:49,400 --> 00:18:51,760 and I've been kind of nervous to ask this... 252 00:18:51,840 --> 00:18:54,160 but I was wondering if there was any way 253 00:18:54,240 --> 00:18:55,640 that I could stay with you, 254 00:18:55,720 --> 00:18:59,080 in Greece, just for a bit. 255 00:19:01,120 --> 00:19:02,840 No, Adam. 256 00:19:02,920 --> 00:19:04,520 You've become like family to me. 257 00:19:05,680 --> 00:19:08,680 I don't mean that in a creepy way. 258 00:19:09,560 --> 00:19:12,800 Don't you have any friends that you can stay with? 259 00:19:12,880 --> 00:19:15,760 Yeah, of course I do. 260 00:19:15,840 --> 00:19:17,720 But not like you. 261 00:19:17,800 --> 00:19:20,080 I mean, I'd help out. 262 00:19:20,160 --> 00:19:21,760 Keep the kids' education going, 263 00:19:21,840 --> 00:19:25,080 do some day trips, take Dexter to the shrine of Apollo. 264 00:19:25,160 --> 00:19:26,400 He loves that place. 265 00:19:27,040 --> 00:19:29,000 I know. That's very kind of you, but... 266 00:19:29,080 --> 00:19:31,360 I can take care of them. 267 00:19:31,440 --> 00:19:32,840 Look, Adam... 268 00:19:34,080 --> 00:19:36,120 We just can't have you here. I'm sorry. 269 00:19:38,440 --> 00:19:39,680 You can't? 270 00:19:40,520 --> 00:19:41,760 No. 271 00:19:41,840 --> 00:19:45,120 Right. Well, that's a shame. 272 00:19:45,920 --> 00:19:47,960 I know, but we just want to be alone. 273 00:19:51,480 --> 00:19:54,600 Listen, Adam, it's been really, really great 274 00:19:54,680 --> 00:19:56,640 to have you in our lives, obviously, 275 00:19:56,720 --> 00:20:00,080 and you've been a tremendous help for me and for the kids... 276 00:20:01,360 --> 00:20:05,760 but I really think this is the time for you to look for another family. 277 00:20:05,840 --> 00:20:07,320 It's been great for a while, 278 00:20:07,400 --> 00:20:11,680 but I really think that we should end our arrangements here, now. 279 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 Okay? 280 00:20:19,520 --> 00:20:20,920 Adam? 281 00:20:22,480 --> 00:20:24,720 Yeah. Okay. 282 00:20:24,800 --> 00:20:26,880 Mum, will you play sweaty betty with us? 283 00:20:26,960 --> 00:20:28,840 -Hold on. -You promised you would. 284 00:20:28,920 --> 00:20:31,320 Yes, I will. Just set it up. I'll be a second. 285 00:20:32,440 --> 00:20:33,680 Sorry. 286 00:20:34,760 --> 00:20:36,800 Yeah, it's just time to move on. 287 00:20:38,600 --> 00:20:41,200 Say hi to Dex for me. 288 00:20:41,280 --> 00:20:44,360 Here comes my bus. 289 00:20:44,440 --> 00:20:46,040 I'll see you shortly. 290 00:20:49,840 --> 00:20:51,200 Sorry? 291 00:20:58,120 --> 00:21:00,720 I'm really sorry about what's happened to you, Jamie. 292 00:21:00,800 --> 00:21:03,280 -But I could get fired. - They're old files. 293 00:21:03,360 --> 00:21:05,680 - Nobody's ever gonna notice. - I can't take files out. 294 00:21:05,760 --> 00:21:07,480 Don't take 'em out, just photograph 'em. 295 00:21:07,560 --> 00:21:09,600 - I need to be reminded-- -With my spy camera? 296 00:21:09,680 --> 00:21:12,400 Fuck's sake, Ingrid, I'm asking for your help here. 297 00:21:12,480 --> 00:21:16,040 I've lost everything, and I need to know why, 298 00:21:16,120 --> 00:21:18,800 and I know it's somehow connected to Tilderman luggage. 299 00:21:18,880 --> 00:21:20,040 I barely remember it. 300 00:21:20,120 --> 00:21:23,440 Me too, but I know that it's connected, somehow. 301 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 Why do you think that? 302 00:21:27,080 --> 00:21:31,000 I'm asking for your help, Ingrid, please. 303 00:21:32,160 --> 00:21:34,360 Wi-fi's gone. Can I use your phone? 304 00:21:35,840 --> 00:21:38,200 -What? -Your phone, can I use it? 305 00:21:38,280 --> 00:21:40,000 I want to talk to Joel. 306 00:21:40,080 --> 00:21:42,080 Yeah, sure, it's on the side. 307 00:21:42,160 --> 00:21:43,440 Where? 308 00:21:44,480 --> 00:21:45,960 What? 309 00:21:46,040 --> 00:21:47,920 Where is it, your phone? 310 00:21:48,000 --> 00:21:49,920 Look at the kitchen counter. 311 00:21:50,000 --> 00:21:51,720 It's not here. Where is it? 312 00:22:08,360 --> 00:22:09,880 Where is it? 313 00:22:13,280 --> 00:22:14,280 That's so weird. 314 00:22:16,480 --> 00:22:18,080 Nat? 315 00:22:18,160 --> 00:22:20,200 Jamie. 316 00:22:20,280 --> 00:22:21,520 Adam? 317 00:22:23,080 --> 00:22:24,920 What are you doing? You're in Greece? 318 00:22:25,000 --> 00:22:26,760 No. 319 00:22:26,840 --> 00:22:29,040 How long you been there? 320 00:22:32,880 --> 00:22:34,480 Get Nat for me. 321 00:22:35,800 --> 00:22:36,920 Are you in London? 322 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 Adam, get Nat for me? 323 00:22:39,840 --> 00:22:41,360 How are you feeling? 324 00:22:42,280 --> 00:22:43,520 What? 325 00:22:43,600 --> 00:22:47,480 I've been thinking about you, a lot. 326 00:22:47,560 --> 00:22:48,840 Worrying about you, 327 00:22:48,920 --> 00:22:50,920 after you lost everything-- 328 00:22:51,000 --> 00:22:55,080 your work, the dog, 329 00:22:55,160 --> 00:22:57,360 then Kit moved out, 330 00:22:57,440 --> 00:22:59,880 now everything in your house is gone. 331 00:23:02,320 --> 00:23:03,920 Adam? 332 00:23:04,000 --> 00:23:05,760 Get Nat for me right now. 333 00:23:07,440 --> 00:23:10,480 Okie dokie, she's just here. 334 00:23:30,720 --> 00:23:33,200 Nat? 335 00:23:33,280 --> 00:23:38,000 Nat, just call me as soon as you get this. Just... 336 00:23:38,080 --> 00:23:39,320 Fuck! 337 00:24:01,160 --> 00:24:02,800 I've got the box. 338 00:24:04,120 --> 00:24:07,320 Excuse me, excuse me, excuse me. Sorry, sorry. 339 00:24:07,400 --> 00:24:09,880 Yeah. Yeah, can you get into the 2010 section? 340 00:24:09,960 --> 00:24:12,760 And just photograph whatever you can, as much as you can. 341 00:24:13,680 --> 00:24:17,440 -I'll send this through. - Thank you, Ingrid. I owe you big time. 342 00:24:17,520 --> 00:24:21,320 Sorry, sorry. Excuse me, sorry. Fuck... 343 00:25:09,200 --> 00:25:11,200 Excuse me. Excuse me, sorry. 344 00:25:14,240 --> 00:25:17,680 This is me, here. 345 00:25:17,760 --> 00:25:19,160 Sit down. 346 00:25:21,880 --> 00:25:25,160 Right, calm down, please, guys. 347 00:25:25,240 --> 00:25:27,920 Leave him alone, please. Give him the... 348 00:25:28,000 --> 00:25:29,600 Give him his glasses back. 349 00:25:31,000 --> 00:25:33,240 Stop that. Can you... 350 00:26:07,800 --> 00:26:11,160 Ingrid, I remember it now, this fucking guy. 351 00:26:11,240 --> 00:26:15,160 We gave him 15 million over two years and a tranche of mezz from Deutsche, 352 00:26:15,240 --> 00:26:17,320 and he still fucked it up in about four months. 353 00:26:17,400 --> 00:26:19,280 He couldn't make his interest payments. 354 00:26:19,360 --> 00:26:21,760 And he was a bit creepy, wasn't he? 355 00:26:21,840 --> 00:26:23,880 Yeah, he was creepy. He was creepy and useless. 356 00:26:23,960 --> 00:26:29,200 He was a real five-star English asshole. He couldn't handle the opportunity. 357 00:26:29,280 --> 00:26:31,400 Why do you think he's involved with your robbery? 358 00:26:31,480 --> 00:26:34,560 It's just too weird that I got sent his shitty luggage the day after. 359 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 Shitty luggage with a shit in it. 360 00:26:36,360 --> 00:26:38,040 Turn your phone off now, please, Sir. 361 00:26:38,120 --> 00:26:40,000 Yeah, I will. Thank you, thank you. 362 00:26:40,080 --> 00:26:44,000 Where do you think Colin Tilderman is now? Do you think we can find him? 363 00:26:45,360 --> 00:26:46,560 You might be able to. 364 00:26:46,640 --> 00:26:49,080 I'm on a plane, Ingrid, and you're enjoying this. 365 00:26:49,160 --> 00:26:50,000 No, I'm not. 366 00:26:50,080 --> 00:26:51,600 -Please sir. -Yeah, yeah, I-- 367 00:26:51,680 --> 00:26:56,000 Look, I'm being told to turn off my phone, and I just need your help. 368 00:26:56,080 --> 00:26:58,880 Just do what you can while I'm up in the air, please? 369 00:26:58,960 --> 00:27:00,800 -Sir? -Yes, got it. Turning it off. 370 00:27:03,400 --> 00:27:05,320 Fuckin' doors to manual, huh? 371 00:28:39,680 --> 00:28:42,520 Excuse me, sorry. Let me-- let me just jump out here? 372 00:28:42,600 --> 00:28:44,120 Thanks. 373 00:28:46,440 --> 00:28:48,680 -Excuse me. Excuse me. -Sorry. 374 00:28:48,760 --> 00:28:50,520 Sorry, sorry. Sorry. 375 00:28:50,600 --> 00:28:51,920 I'm sorry. 376 00:28:52,840 --> 00:28:54,520 Excuse me. Thank you. 377 00:28:54,600 --> 00:28:55,760 Thank you. 378 00:29:09,960 --> 00:29:12,560 Yes, it's a terrible story. 379 00:29:12,640 --> 00:29:16,440 Yeah, there were two kids. One was rescued, one was away. 380 00:29:16,520 --> 00:29:18,680 - How old would they be now? -Early thirties. 381 00:29:18,760 --> 00:29:22,600 The daughter, Sophie, was at university when it happened, and a son-- 382 00:29:22,680 --> 00:29:24,680 -Adam! -Yeah! How did you know? 383 00:29:24,760 --> 00:29:27,640 Colin Tilderman is Adam's father! I-- 384 00:29:27,720 --> 00:29:29,200 I met him when he was a kid! 385 00:29:29,280 --> 00:29:31,600 What, and you think he would have done this? 386 00:29:31,680 --> 00:29:35,720 He had that fucking luggage at the villa! What does he want from us? Fuck-- 387 00:29:39,520 --> 00:29:40,960 Pick up. 388 00:29:43,000 --> 00:29:45,640 Nat, it's me. This is very fucking urgent. 389 00:29:45,720 --> 00:29:47,680 You gotta call me as soon as you get this. 390 00:29:47,760 --> 00:29:50,120 Alright? Call me as soon as you get this! 391 00:29:50,200 --> 00:29:52,280 You gotta step on it. Can you hear me? 392 00:29:52,360 --> 00:29:54,520 One o'clock ferry. I gotta make it! 393 00:30:00,240 --> 00:30:03,040 -It's so nice, isn't it? Just us. -Yeah. 394 00:30:03,120 --> 00:30:05,200 No guests, no staff. 395 00:30:06,600 --> 00:30:09,680 It's good for us to be a little bit more self-sufficient. 396 00:30:09,760 --> 00:30:10,960 Two. 397 00:30:12,000 --> 00:30:14,520 -Ace. -Three twos, and I'm out. 398 00:30:14,600 --> 00:30:16,240 -Well done. -You win again. 399 00:30:16,320 --> 00:30:18,160 Can I go play screens? 400 00:30:18,240 --> 00:30:20,040 There's a really cool download. 401 00:30:20,120 --> 00:30:22,000 I get to be a dragon with a sword. 402 00:30:22,080 --> 00:30:23,480 Off you go then. 403 00:30:23,560 --> 00:30:25,720 Yes! 404 00:30:37,600 --> 00:30:39,480 You don't mind missing school for a week? 405 00:30:39,560 --> 00:30:40,880 No. 406 00:30:41,760 --> 00:30:43,520 But can the school email you stuff? 407 00:30:43,600 --> 00:30:44,840 -Yeah. -Okay. 408 00:30:44,920 --> 00:30:46,320 They do. I am on it, I promise. 409 00:30:46,400 --> 00:30:48,880 Okay, I'm keeping an eye on you. 410 00:30:48,960 --> 00:30:51,280 Was that Dad you were speaking to earlier? How is he? 411 00:30:51,360 --> 00:30:53,320 No, it was Adam, in fact. 412 00:30:54,520 --> 00:30:55,880 He wanted to come out here. 413 00:30:57,120 --> 00:30:59,040 I told him we don't need him anymore. 414 00:30:59,120 --> 00:31:02,240 I'm so fed up with having him around all the time. I mean... 415 00:31:04,000 --> 00:31:07,040 -Is that okay with you? - Yeah, no, he tried too hard. 416 00:31:07,120 --> 00:31:08,320 Yeah. 417 00:31:08,400 --> 00:31:10,280 And he knew the answer to everything. 418 00:31:10,360 --> 00:31:12,520 He was always like, "In Greek mythology, 419 00:31:12,600 --> 00:31:14,760 Apollo is actually the God of smugness, 420 00:31:14,840 --> 00:31:17,880 and the best way to make mash is to add nutmeg, 421 00:31:17,960 --> 00:31:20,400 and in 'The Tempest', it's actually all about..." 422 00:31:22,680 --> 00:31:24,040 Boring. 423 00:31:24,680 --> 00:31:26,800 Hello! Mr Tanner? 424 00:31:26,880 --> 00:31:28,120 Hello? 425 00:31:32,840 --> 00:31:35,360 Yorgos, isn't it? 426 00:31:35,440 --> 00:31:37,080 Yeah, is Mr Tanner here? 427 00:31:37,160 --> 00:31:38,720 No, he's not. 428 00:31:38,800 --> 00:31:40,280 I must see him. 429 00:31:40,360 --> 00:31:42,640 Well, he's not here, so... sorry. 430 00:31:42,720 --> 00:31:44,800 Yeah? Well, he must be. 431 00:31:44,880 --> 00:31:48,000 Sorry, what do you want? You cannot just walk in here. 432 00:31:48,080 --> 00:31:50,680 Mr Tanner must pay this. My father was hurt by him. 433 00:31:50,760 --> 00:31:53,200 He cannot work now. You owe us a lot of money. 434 00:31:53,280 --> 00:31:56,000 My husband has nothing to do with your father's injuries. 435 00:31:56,080 --> 00:31:57,200 The police let him go. 436 00:31:57,280 --> 00:31:59,760 -He cannot work. Mr Tanner did it. -No, he didn't. 437 00:31:59,840 --> 00:32:02,240 He takes our land and hurts my father. 438 00:32:02,320 --> 00:32:05,960 He must pay this, or we will come and make him pay it. 439 00:32:06,040 --> 00:32:08,760 Stop threatening me, or I'll call the police. Please leave. 440 00:32:11,240 --> 00:32:13,640 Tell him he pays or I'll fucking kill him. 441 00:32:19,120 --> 00:32:20,560 Mum, what's happening? 442 00:32:20,640 --> 00:32:22,800 It's okay. He's gone. He's gone. 443 00:32:42,040 --> 00:32:43,280 Jamie Tanner. 444 00:32:43,360 --> 00:32:45,400 -What do you want? -I'd like to talk to you. 445 00:32:45,480 --> 00:32:47,440 Inspector, I gotta get to my villa immediately. 446 00:32:47,520 --> 00:32:48,960 My family's in a lot of danger. 447 00:32:49,040 --> 00:32:51,880 Do you remember Adam Healy? You met him when you met me. 448 00:32:51,960 --> 00:32:53,760 He told me you were... 449 00:32:54,480 --> 00:32:55,720 What's he said to you--? 450 00:32:58,400 --> 00:32:59,960 One moment. 451 00:34:55,360 --> 00:34:56,639 Nat! 452 00:34:59,440 --> 00:35:00,960 Dexter! 453 00:35:02,520 --> 00:35:04,040 April! 454 00:35:49,800 --> 00:35:52,240 Jamie! What are you doing? 455 00:35:52,320 --> 00:35:54,800 Oh, thank God. 456 00:35:54,880 --> 00:35:56,320 Thank God. 457 00:35:56,400 --> 00:35:58,400 -Oh, thank God. -What's going on? 458 00:35:58,480 --> 00:36:00,280 -I thought you were dead. -What?! 459 00:36:02,200 --> 00:36:04,440 -I thought you were dead. -What do you mean? 460 00:36:04,520 --> 00:36:07,200 -I thought maybe you were all dead. -What? 461 00:36:07,920 --> 00:36:10,600 -Where's Adam? He's dangerous. -What do you mean? He-- 462 00:36:10,680 --> 00:36:12,000 -Where is he? -In London. 463 00:36:12,080 --> 00:36:14,640 -No, he's not. He's here. -No, I spoke to him on the phone. 464 00:36:14,720 --> 00:36:16,720 No, I called your phone, he answered it. He's here. 465 00:36:16,800 --> 00:36:19,120 And he's trying to destroy us. Where are the kids? 466 00:36:19,200 --> 00:36:20,640 -The beach. -We gotta get 'em. 467 00:36:20,720 --> 00:36:22,400 Come on, we gotta find 'em. 468 00:36:22,480 --> 00:36:25,000 What do you mean, he's trying to destroy us? 469 00:36:25,080 --> 00:36:28,280 I don't want that asshole anywhere near my family. Which beach? 470 00:36:28,360 --> 00:36:30,200 Just in town. 471 00:36:55,840 --> 00:36:57,960 None of this makes any sense, Nat, 472 00:36:58,040 --> 00:37:01,880 so I started digging, and I discovered I knew his father. 473 00:37:01,960 --> 00:37:04,200 I think that's what this is about. 474 00:37:04,280 --> 00:37:06,560 Everything's gone wrong since he showed up. 475 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 -You think it's all down to-- -Shit. 476 00:37:08,440 --> 00:37:09,800 Careful, careful! 477 00:37:12,360 --> 00:37:15,920 I love you, Nat. I'm sorry. 478 00:37:40,640 --> 00:37:41,920 You see 'em? 479 00:37:42,000 --> 00:37:44,520 -I left them over there. On the beach. -Over here? 480 00:37:44,600 --> 00:37:46,760 I can't see them now. Where are they? 481 00:37:46,840 --> 00:37:48,400 Shit. I don't see them. 482 00:37:50,160 --> 00:37:51,560 Let's get out and look. 483 00:37:51,640 --> 00:37:53,920 They could be anywhere. I don't know. 484 00:37:55,640 --> 00:37:57,320 You go that way. I'll check this way. 485 00:37:57,400 --> 00:37:58,960 -Yeah. -Call me if you find them. 486 00:37:59,040 --> 00:38:00,920 He took my phone! 487 00:38:01,000 --> 00:38:05,600 Well, borrow one or just meet me back here in 10 minutes. Ten minutes! Alright. 488 00:38:16,440 --> 00:38:18,160 Dex? April?! 489 00:38:43,200 --> 00:38:44,800 Nat! 490 00:39:05,080 --> 00:39:06,120 April? 491 00:39:06,200 --> 00:39:07,760 Dexter? 492 00:39:09,280 --> 00:39:10,600 Jamie! 493 00:39:37,360 --> 00:39:38,760 April! 494 00:39:41,040 --> 00:39:42,520 Dexter! 495 00:40:09,440 --> 00:40:11,240 Where are my kids?! 496 00:40:11,320 --> 00:40:14,040 Oh, hi, Jamie. I knew you'd turn up eventually. 497 00:40:14,120 --> 00:40:16,280 -Where are they? -They're not here. 498 00:40:18,360 --> 00:40:20,520 You seem very angry. 499 00:40:26,320 --> 00:40:29,600 If you've hurt them, so help me God. 500 00:40:29,680 --> 00:40:32,560 I'm not hurting them, I'm hurting you. 501 00:40:32,640 --> 00:40:34,320 I know who you are. 502 00:40:34,400 --> 00:40:36,040 I am Apollo. 503 00:40:38,640 --> 00:40:40,840 You're Colin Tilderman's son. 504 00:40:40,920 --> 00:40:44,280 Yeah. I'm the son of the man you killed. 505 00:40:44,360 --> 00:40:45,520 I didn't kill him. 506 00:40:45,600 --> 00:40:47,520 Yes, you did, Jamie. 507 00:40:47,600 --> 00:40:50,120 You killed him, and you didn't even notice. 508 00:40:50,200 --> 00:40:51,640 Bullshit, I backed him. 509 00:40:51,720 --> 00:40:54,400 You took a 150-year-old family business, 510 00:40:54,480 --> 00:40:56,640 and you just fucking killed it. 511 00:40:56,720 --> 00:40:58,120 You took his entire world-- 512 00:40:58,200 --> 00:41:00,440 That's the reason you've come into our lives, 513 00:41:00,520 --> 00:41:04,120 to teach me some anti- capitalist lesson for nine-year-olds? 514 00:41:04,200 --> 00:41:06,320 I try to back winners, Adam! 515 00:41:06,400 --> 00:41:08,880 Not everybody's a winner. It's not personal. 516 00:41:10,120 --> 00:41:11,640 You destroy a man's business. 517 00:41:11,720 --> 00:41:15,800 -His family-- -I gave him an opportunity... 518 00:41:15,880 --> 00:41:18,720 -There are consequences. -...and he was too stupid to take it. 519 00:41:18,800 --> 00:41:21,240 There are consequences! 520 00:41:22,240 --> 00:41:24,040 Where the fuck are my kids, Adam? 521 00:41:26,600 --> 00:41:28,480 Now you know how it feels. 522 00:41:30,040 --> 00:41:33,160 Tell me or I'm really gonna fuck you up now. 523 00:41:35,040 --> 00:41:36,800 I don't care if you do. 524 00:41:40,440 --> 00:41:42,440 Dexter! 525 00:41:45,120 --> 00:41:46,600 April! 526 00:41:47,880 --> 00:41:49,560 Dexter! 527 00:42:02,360 --> 00:42:03,720 -Oh, my God. -Mum? 528 00:42:03,800 --> 00:42:05,280 Oh, my God. 529 00:42:12,760 --> 00:42:13,840 What's wrong? 530 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 Nat? 531 00:42:19,720 --> 00:42:21,000 Both of 'em? 532 00:42:22,080 --> 00:42:24,680 Oh, thank God. Alright. 533 00:42:26,360 --> 00:42:28,880 I'm gonna be right there. I'll be right there. 534 00:42:28,960 --> 00:42:32,400 I love you. I love you. Yeah. 535 00:42:42,400 --> 00:42:45,240 Adam, I'm sorry your father's business failed, 536 00:42:45,320 --> 00:42:49,360 and I'm sorry that your mother and father died in that accident. 537 00:42:49,440 --> 00:42:51,520 -It wasn't an accident. -It was a fire. 538 00:42:52,880 --> 00:42:57,160 My father lost everything because of you. 539 00:42:58,720 --> 00:43:01,200 He killed my mother, Jamie, 540 00:43:01,280 --> 00:43:04,760 then took 100 pills and set fire to our house. 541 00:43:04,840 --> 00:43:08,080 Well, you can't blame me for what your father did. 542 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 He was fine until he met you. 543 00:43:10,160 --> 00:43:13,400 No. I don't think so. 544 00:43:14,280 --> 00:43:17,560 He was weak, and he did immense damage to you, 545 00:43:17,640 --> 00:43:20,320 and now you've done immense damage to me. 546 00:43:20,400 --> 00:43:23,120 And if that was your aim, then you've achieved it, 547 00:43:23,200 --> 00:43:26,440 but it doesn't make any sense to add to the pain. 548 00:43:26,520 --> 00:43:28,800 So, this is over. 549 00:43:28,880 --> 00:43:31,600 I'm gonna walk away now, and we're never gonna speak again. 550 00:43:31,680 --> 00:43:33,520 You're never gonna see me again, okay? 551 00:43:38,760 --> 00:43:40,320 What are you gonna go back to? 552 00:43:41,840 --> 00:43:43,080 Nothing. 553 00:43:46,680 --> 00:43:48,560 I'm going back to my family. 554 00:43:48,640 --> 00:43:50,000 You're a psychotic asshole, 555 00:43:50,080 --> 00:43:52,640 but you made me realise what's important in life. 556 00:44:09,120 --> 00:44:10,840 You can't leave yet. 557 00:44:10,920 --> 00:44:13,280 There's someone else you need to say sorry to. 558 00:44:14,040 --> 00:44:16,160 Just stop it, Adam. It's over. 559 00:44:16,760 --> 00:44:18,000 Here they come. 560 00:44:22,760 --> 00:44:24,000 Who's this? 561 00:44:24,080 --> 00:44:28,000 You've hurt so many people over the years, it must be hard for you to know. 562 00:44:32,200 --> 00:44:34,800 Don't go, he's nearly here. 563 00:44:38,200 --> 00:44:40,120 I'll give you three guesses who it is. 564 00:44:54,960 --> 00:44:57,400 What the fuck is going on? 565 00:44:57,480 --> 00:44:58,720 Why did you call me here? 566 00:44:58,800 --> 00:45:00,440 I didn't. 567 00:45:00,520 --> 00:45:02,480 He did. 568 00:45:08,080 --> 00:45:10,600 Why the fuck did you do that? 569 00:45:14,040 --> 00:45:16,280 Why? 570 00:45:16,360 --> 00:45:18,280 Because he killed you. 571 00:45:28,480 --> 00:45:29,960 Will Dad be here soon? 572 00:45:31,200 --> 00:45:32,640 Yeah, he'll be here soon. 573 00:45:32,720 --> 00:45:34,160 Yeah. 574 00:45:59,440 --> 00:46:00,800 Ice cream is good. 575 00:46:46,560 --> 00:46:48,160 You ready?