1 00:01:21,756 --> 00:01:23,803 Kau keluar lagi? 2 00:01:54,608 --> 00:01:55,911 Mang Atan? 3 00:01:57,584 --> 00:01:59,115 Apa kau akan pergi, Carmina? 4 00:02:05,536 --> 00:02:06,772 Aku akan mengurusnya. 5 00:02:06,913 --> 00:02:08,201 Terima kasih. 6 00:03:14,639 --> 00:03:16,577 Apa kau dikirim Charing? 7 00:03:22,365 --> 00:03:25,175 Tunggu di sini. Mereka akan segera keluar. 8 00:05:18,065 --> 00:05:19,411 Selamat pagi, Bu. 9 00:05:23,312 --> 00:05:24,312 Sabel? 10 00:05:24,601 --> 00:05:28,902 Bu, Charing mengirimnya ke sini. Dia akan bekerja bersama kami. 11 00:05:29,307 --> 00:05:31,621 Dia Carmina. 12 00:05:32,715 --> 00:05:34,529 Sayang, aku mau ke kota sebentar. 13 00:05:47,305 --> 00:05:49,551 Pak, dia Carmina. 14 00:05:49,576 --> 00:05:51,293 Selamat siang, Pak. 15 00:05:58,542 --> 00:06:01,348 Pada jam 6 pagi, kita harus bangun dan minum kopi. 16 00:06:01,496 --> 00:06:03,223 Jika kau ingin makan, kau bisa. 17 00:06:03,279 --> 00:06:07,184 Kita selalu siap panggil. Jika Ibu memanggil, kita harus menjawabnya. 18 00:06:07,209 --> 00:06:09,093 Ibu makan kapan pun dia mau. 19 00:06:09,118 --> 00:06:10,622 Jangan bangunkan dia. 20 00:06:10,647 --> 00:06:12,972 Jangan bersuara, sampai dia bangun. 21 00:06:12,997 --> 00:06:14,997 Aku yang memasak dan aku hanya fokus pada kebutuhannya. 22 00:06:15,022 --> 00:06:16,184 Kau mengurus semua. 23 00:06:16,555 --> 00:06:19,403 Selain pekerjaan rumah, kita juga perlu membersihkan kandang, 24 00:06:19,428 --> 00:06:21,856 tempat bapak memelihara ular peliharaannya. 25 00:06:22,145 --> 00:06:24,171 - Apa kau takut ular? - Tidak. 26 00:06:24,196 --> 00:06:27,458 Aku juga punya ular peliharaan di rumah. Orang bilang itu pembawa keberuntungan. 27 00:06:27,483 --> 00:06:30,276 Itu bagus. Kita harus selalu membersihkan kandang. 28 00:06:30,301 --> 00:06:33,528 Ibu takut ular, jadi dia tidak akan pernah pergi ke sana. 29 00:06:34,727 --> 00:06:36,662 Ibu ada obat yang perlu dia minum. 30 00:06:36,687 --> 00:06:38,317 Dia meminumnya jam 8 malam. 31 00:06:38,342 --> 00:06:40,020 Pukul 10, dia sudah tidur. 32 00:06:40,045 --> 00:06:41,526 Barulah kita bisa tidur. 33 00:06:41,663 --> 00:06:44,605 Kecuali dia lupa, atau dia tidak mau. 34 00:06:44,630 --> 00:06:47,131 Artinya kita juga tidak bisa tidur. 35 00:06:47,156 --> 00:06:52,312 Jika kau memiliki pertanyaan, tanyakan saja, kau mungkin akan merusak sesuatu. 36 00:06:53,202 --> 00:06:54,764 Mereka akan memotongnya dari gajimu. 37 00:06:54,789 --> 00:06:55,944 Apa itu jelas? 38 00:06:56,833 --> 00:06:58,044 Ada pertanyaan lagi? 39 00:07:02,380 --> 00:07:03,719 Di sinilah kita tidur. 40 00:07:03,923 --> 00:07:05,991 Ini Anna, dia juga bekerja di sini. 41 00:07:06,174 --> 00:07:07,272 Hai! 42 00:07:07,544 --> 00:07:11,697 Anna, tunjukkan wilayahnya dan di mana kita menyimpan barang-barang kita. 43 00:07:11,722 --> 00:07:12,722 Aku pergi dulu. 44 00:07:14,131 --> 00:07:15,743 Kau akan tidur di sana. 45 00:07:15,768 --> 00:07:18,255 Aku tidur di sini dan Sabel tidur di atas. 46 00:07:18,479 --> 00:07:21,007 Kau dapat meletakkan barang di samping tempat tidur. 47 00:07:41,098 --> 00:07:43,483 Milik pembantu sebelumnya. 48 00:07:43,546 --> 00:07:46,241 Kau bisa mengambilnya. Lagipula dia tidak akan kembali. 49 00:07:48,749 --> 00:07:49,749 Ini... 50 00:07:50,026 --> 00:07:51,026 Ini milikmu. 51 00:07:57,540 --> 00:07:58,786 Itu milik Monica juga. 52 00:07:58,811 --> 00:08:00,196 Ukuran kalian sama. 53 00:08:01,101 --> 00:08:02,496 Aku harap itu muat. 54 00:08:03,953 --> 00:08:07,300 Sekarang pergilah dan bereskan barang-barangmu. 55 00:08:08,492 --> 00:08:10,531 Kau dapat beristirahat nanti. Aku akan mengurus semuanya. 56 00:08:10,570 --> 00:08:11,821 Aku pergi dulu, oke? 57 00:10:19,216 --> 00:10:20,944 Apa kau memerlukan sesuatu, Pak? 58 00:10:21,310 --> 00:10:22,758 Bawakan aku bir ke kandang. 59 00:10:23,331 --> 00:10:24,331 Oke, Pak. 60 00:10:29,485 --> 00:10:30,977 Aku akan melakukannya, selesaikan saja. 61 00:10:49,906 --> 00:10:51,922 Kenapa kau yang membawanya? 62 00:10:52,377 --> 00:10:53,377 Dimana Carmina? 63 00:10:53,751 --> 00:10:55,764 Dia menyelesaikan sesuatu, 64 00:10:55,935 --> 00:10:57,515 jadi aku membawanya. 65 00:10:58,106 --> 00:10:59,425 Bukankah aku meminta dia membawanya? 66 00:11:01,229 --> 00:11:03,927 Kau tidak perlu menunggu, Pak. 67 00:11:08,455 --> 00:11:10,351 Hal-hal yang kau lakukan sebelumnya, 68 00:11:11,916 --> 00:11:13,391 serahkan pada orang lain. 69 00:11:16,615 --> 00:11:17,836 Tapi baiklah... 70 00:11:18,665 --> 00:11:19,914 Aku akan memberimu kesempatan. 71 00:11:20,087 --> 00:11:21,087 Pak? 72 00:14:27,702 --> 00:14:28,896 Apa kau butuh sesuatu? 73 00:14:39,569 --> 00:14:42,565 Pekerjaan kita ini mudah. 74 00:14:42,590 --> 00:14:45,279 Itu karena kita hanya melayani dua orang. 75 00:14:45,700 --> 00:14:48,011 Ibu terlalu teliti. 76 00:14:48,666 --> 00:14:51,519 Dia sangat kaya tapi benci mesin cuci. 77 00:14:51,544 --> 00:14:54,091 Dia ingin semua dicuci tangan. 78 00:14:54,163 --> 00:14:57,138 Dia bilang baunya berbeda saat dijemur di luar ruangan. 79 00:14:57,911 --> 00:15:00,737 Untung mereka tidak pernah punya anak. 80 00:15:00,762 --> 00:15:03,208 Ada yang tidak beres dengan Ibu. 81 00:15:03,594 --> 00:15:05,888 Sementara Pak Alex,... 82 00:15:06,905 --> 00:15:09,350 dia pencinta wanita. 83 00:15:14,942 --> 00:15:17,795 Lihatlah kami, kami semua cantik. 84 00:15:17,859 --> 00:15:20,161 Muda dan segar. 85 00:15:21,897 --> 00:15:24,200 Pak Alex memilih kami. 86 00:15:24,523 --> 00:15:26,525 Itu sebabnya jika aku jadi kau, 87 00:15:26,550 --> 00:15:27,776 aku akan berhati-hati. 88 00:15:27,801 --> 00:15:28,935 Bersiaplah, oke? 89 00:15:31,287 --> 00:15:35,270 Dia tampan dan kaya, itulah sebabnya dia mudah menarik perhatian wanita. 90 00:15:35,438 --> 00:15:37,185 Yang bisa aku katakan hanyalah... 91 00:15:37,391 --> 00:15:38,994 Mari kita lihat apa dia bisa menaklukkanku. 92 00:15:39,453 --> 00:15:43,036 Kita akan mendapat masalah jika Ibu mengetahuinya. 93 00:15:43,254 --> 00:15:46,888 Mengapa? Jika kita tidak ketahuan, dia tidak akan pernah tahu. 94 00:15:47,219 --> 00:15:49,919 Kau sungguh merencanakan sesuatu! 95 00:15:49,944 --> 00:15:51,142 Kau gila! 96 00:15:51,801 --> 00:15:54,286 Aku hanya bergurau. 97 00:15:54,799 --> 00:15:57,640 Aku tahu kita tidak selevel. 98 00:15:57,665 --> 00:16:03,411 Kau cantik! Juga, mereka tidak menerima perempuan jelek di sini. 99 00:16:03,855 --> 00:16:05,073 Satu hal terakhir... 100 00:16:05,292 --> 00:16:08,669 Bapak mungkin tampak pendiam, tapi... 101 00:16:08,842 --> 00:16:09,842 Dia liar! 102 00:16:11,149 --> 00:16:13,404 Dia menyukai perempuan liar. 103 00:16:13,429 --> 00:16:18,773 Ibu menjadi tua dan membosankan di tempat tidur. 104 00:16:20,980 --> 00:16:23,560 Apa yang kalian tertawakan? 105 00:16:23,585 --> 00:16:27,552 Berto! Jangan di depan Carmina! 106 00:16:27,621 --> 00:16:32,443 Carmina, ini Berto. Dia tukang kebun dan pekerja serba bisa. 107 00:16:32,556 --> 00:16:34,529 Dia tidur di gudang. 108 00:16:36,076 --> 00:16:37,663 Oke, mari kita bicara lagi nanti. 109 00:16:37,688 --> 00:16:39,107 Berhenti bermain! 110 00:16:39,221 --> 00:16:40,399 Ya, aku akan menyusulmu. 111 00:16:41,609 --> 00:16:43,778 Juga, dia pacarku. 112 00:16:44,380 --> 00:16:45,672 Sampai mana tadi? 113 00:16:45,978 --> 00:16:48,783 Kau menyebutkan bahwa bapak liar. 114 00:16:49,238 --> 00:16:50,442 Tapi seberapa liar? 115 00:16:50,467 --> 00:16:52,919 Dan bagaimana kau tahu? 116 00:16:54,029 --> 00:16:55,240 Aku tahu saja! 117 00:16:55,997 --> 00:16:58,684 Kau pasti menyerah. 118 00:16:59,176 --> 00:17:01,171 Aku tidak tahu. Hentikan saja. 119 00:17:04,739 --> 00:17:05,857 Oke, baiklah. 120 00:17:05,882 --> 00:17:07,317 Aku tidak apa-apa. 121 00:17:07,342 --> 00:17:09,200 Aku akan membawa ini masuk. 122 00:17:09,322 --> 00:17:10,555 Apa kau yakin? 123 00:17:10,692 --> 00:17:11,692 Ya. 124 00:17:11,941 --> 00:17:14,282 - Ya, aku bisa. Sampai jumpa. - Baiklah, sampai jumpa. 125 00:17:14,330 --> 00:17:15,330 Liar. 126 00:17:37,235 --> 00:17:39,487 Ayo lakukan cepat, oke? Ibu mungkin akan mencariku. 127 00:17:52,362 --> 00:17:53,572 Cepat! 128 00:18:01,497 --> 00:18:02,497 Cepat! 129 00:18:02,576 --> 00:18:03,885 Di situ, sayang. 130 00:18:10,255 --> 00:18:11,255 Giliranku. 131 00:18:20,255 --> 00:18:45,255 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 132 00:20:03,966 --> 00:20:05,119 Sabel! 133 00:20:05,162 --> 00:20:06,580 Kau lama! 134 00:20:08,170 --> 00:20:09,624 Maafkan aku, Bu. 135 00:20:10,250 --> 00:20:11,615 Waktu adalah emas. 136 00:20:12,138 --> 00:20:14,238 Itu sebabnya kau tidak berkembang, 137 00:20:14,559 --> 00:20:16,336 kau selalu terlambat! 138 00:20:18,962 --> 00:20:20,521 Siapa namanya? 139 00:20:20,880 --> 00:20:22,296 Carmina, Bu. 140 00:20:23,115 --> 00:20:24,895 Itu terlalu panjang. 141 00:20:25,607 --> 00:20:28,268 Apa dia mengetahui hal-hal yang tidak kusukai? 142 00:20:28,692 --> 00:20:29,692 Ya, Bu. 143 00:20:30,437 --> 00:20:32,131 Aku benci hal-hal busuk. 144 00:20:32,589 --> 00:20:34,192 Aku benci daging sapi. 145 00:20:34,381 --> 00:20:36,360 Terutama baunya. 146 00:20:36,600 --> 00:20:38,393 Aku tidak suka labu pahit. 147 00:20:38,450 --> 00:20:40,373 Aku tidak suka kubis. 148 00:20:40,709 --> 00:20:42,904 Aku tidak suka warna hijau. 149 00:20:43,486 --> 00:20:45,521 Dan aku tidak suka orang berponi. 150 00:20:46,316 --> 00:20:48,223 Hal yang paling aku benci... 151 00:20:48,502 --> 00:20:50,254 adalah orang bodoh! 152 00:20:51,768 --> 00:20:55,037 Aku tidak ingin serendah itu. 153 00:20:55,373 --> 00:20:56,943 Itu murah. 154 00:20:58,465 --> 00:21:00,935 - Benar, Sabel? - Ya, Bu. 155 00:21:01,306 --> 00:21:04,443 Dan apa dia tahu tidak masalah mempunyai pelamar? 156 00:21:04,767 --> 00:21:09,990 Dia bisa keluar dan berbaur dengan para pekerja, 157 00:21:10,245 --> 00:21:14,289 tapi kebanyakan dari mereka sudah punya istri. 158 00:21:14,314 --> 00:21:16,896 Aku tahu dia punya kebutuhan, 159 00:21:17,060 --> 00:21:19,191 seperti kau, Sabel. Benar? 160 00:21:19,500 --> 00:21:21,751 Setidaknya kau tidak pernah kedapatan. 161 00:21:21,918 --> 00:21:23,307 Benar, Sabel? 162 00:21:23,545 --> 00:21:25,584 Bu, aku tidak.... 163 00:21:25,609 --> 00:21:27,228 Itu sebabnya kau perlu memperingatkannya. 164 00:21:27,309 --> 00:21:28,563 Tidak apa-apa bermain-main, 165 00:21:28,922 --> 00:21:31,190 asal jangan sampai kedapatan. 166 00:21:32,280 --> 00:21:33,484 Ya Bu. 167 00:21:33,792 --> 00:21:36,613 Apa dia tahu tentang kolam? 168 00:21:36,966 --> 00:21:39,018 Belum, Bu. 169 00:21:43,246 --> 00:21:45,165 Terlihat menggoda untuk berenang, bukan? 170 00:21:45,584 --> 00:21:46,712 Airnya dingin, 171 00:21:46,737 --> 00:21:48,662 ketika cuaca panas. 172 00:21:48,687 --> 00:21:50,284 Dan jika cuacanya dingin, 173 00:21:50,309 --> 00:21:52,201 airnya hangat, 174 00:21:52,269 --> 00:21:53,963 karena ada pemanasnya. 175 00:21:57,127 --> 00:21:59,022 Tampaknya menggoda untuk lompat masuk, bukan? 176 00:21:59,736 --> 00:22:05,779 Jadi, jangan berani-berani melompat. Jangan menyentuh air. 177 00:22:06,131 --> 00:22:10,021 Aku ingin itu selalu bersih. 178 00:22:10,255 --> 00:22:13,357 Cukup bersih untuk diminum. 179 00:22:13,451 --> 00:22:18,248 Saringannya tidak bisa membersihkan kotoran tubuhmu. 180 00:22:18,580 --> 00:22:19,905 Apa itu jelas? 181 00:22:20,225 --> 00:22:21,959 - Ya, Bu. - Ya, Bu. 182 00:22:23,318 --> 00:22:24,318 Bu... 183 00:22:24,920 --> 00:22:26,889 Aku ingin meminta izin. 184 00:22:26,954 --> 00:22:28,646 Ini ulang tahun ibuku. 185 00:22:28,671 --> 00:22:31,662 Hanya akan berlangsung selama dua hari. Aku akan segera kembali. 186 00:22:31,982 --> 00:22:35,721 Ya. Tentu saja, Sabel. 187 00:22:36,060 --> 00:22:37,338 Ya, boleh. 188 00:22:37,958 --> 00:22:40,092 Sampaikan salamku ke ibumu, oke? 189 00:22:40,117 --> 00:22:42,845 Ya, Bu. Terima kasih banyak. 190 00:22:54,739 --> 00:22:57,236 Kau harus memaafkan Ibu. Terkadang dia bersikap, 191 00:22:57,261 --> 00:22:58,794 dan lupa nama. 192 00:22:58,866 --> 00:23:04,365 Terkadang dia mengalami saat-saat gila. Mungkin karena obat yang dia minum. 193 00:23:04,552 --> 00:23:05,841 Mengapa? 194 00:23:05,881 --> 00:23:07,427 Sakit apa dia? 195 00:23:07,576 --> 00:23:09,443 Dia sakit kepala. 196 00:23:09,468 --> 00:23:12,451 Jangan khawatir, kau bukan satu-satunya. 197 00:23:12,476 --> 00:23:16,857 Dia memanggilku dengan berbagai macam nama hingga hanya hei dan ssst. 198 00:23:16,913 --> 00:23:18,654 Hei, ada bawang! 199 00:23:18,782 --> 00:23:21,650 Ibu anak tunggal, tidak punya keluarga lain. 200 00:23:21,920 --> 00:23:23,418 Dia dimanjakan orang tuanya. 201 00:23:23,443 --> 00:23:27,107 Ketika kehilangan orang tuanya, dia tidak tahu apa yang harus dia lakukan terhadap dirinya. 202 00:23:27,246 --> 00:23:30,537 Dengan semua uang itu, dia bisa melakukan apapun yang dia mau. 203 00:23:30,846 --> 00:23:33,104 Jadi, dia menikah. 204 00:23:36,076 --> 00:23:37,930 - Berapa satu kilonya? - 320 peso. 205 00:23:37,955 --> 00:23:39,168 Beri aku sekilo. 206 00:23:41,141 --> 00:23:44,643 Bapak dipungut ibu entah dari mana. 207 00:23:44,668 --> 00:23:47,427 Dia tidak punya teman dan keluarga. 208 00:23:48,504 --> 00:23:50,846 Mungkin jika keduanya menghilang, 209 00:23:50,871 --> 00:23:52,240 tidak ada yang akan mencari. 210 00:23:53,656 --> 00:23:55,626 Apa kau sudah lama bersama mereka? 211 00:23:55,717 --> 00:23:56,990 Ya. 212 00:23:57,098 --> 00:23:59,576 Sekitar lima tahun. Mereka baru menikah saat itu. 213 00:24:00,298 --> 00:24:02,049 Itu lama. 214 00:24:02,238 --> 00:24:05,279 Pantas kau sangat mengenal mereka. 215 00:24:05,506 --> 00:24:07,638 Kau tahu kepribadian mereka. 216 00:24:08,483 --> 00:24:10,991 Bagaimana dengan Anna? 217 00:24:11,099 --> 00:24:12,242 Aku baru. 218 00:24:12,267 --> 00:24:13,881 Aku baru satu tahun di sini. 219 00:24:13,906 --> 00:24:16,638 Aku menabung untuk menikah dan membeli rumah. 220 00:24:16,663 --> 00:24:18,343 Lalu aku pergi dari sini. 221 00:24:18,628 --> 00:24:20,668 Jika kau baik pada mereka, maka mereka juga baik padamu. 222 00:24:20,864 --> 00:24:25,349 Bayarannya bagus dan tidak akan ada di tempat lain. 223 00:24:25,807 --> 00:24:27,633 Jadi, jika mereka salah, 224 00:24:27,750 --> 00:24:29,493 kau akan belajar bersabar. 225 00:24:29,959 --> 00:24:31,737 Kau sangat sabar, bukan? 226 00:24:34,936 --> 00:24:36,919 Bagaimana denganmu? Kau dari mana? 227 00:24:36,944 --> 00:24:37,986 Aku? 228 00:24:38,034 --> 00:24:39,974 Aku tinggal dekat, tepat di pinggir kota. 229 00:24:40,270 --> 00:24:44,834 Aku dulu bekerja di Manila, tapi jaraknya terlalu jauh. 230 00:24:44,859 --> 00:24:47,795 Itu sebabnya aku mencari pekerjaan di dekat sini. 231 00:24:47,850 --> 00:24:50,156 Untung saja Ibu menerimaku. 232 00:24:51,302 --> 00:24:55,060 Ikut aku ke toko pakaian. Aku ingin melihat sesuatu. 233 00:24:55,085 --> 00:24:56,085 Ayo pergi. 234 00:25:05,629 --> 00:25:06,959 Apa itu untuk ibumu? 235 00:25:08,569 --> 00:25:10,201 Kau membeli banyak. 236 00:25:10,689 --> 00:25:12,495 Aku tidak sering pulang ke rumah. 237 00:25:13,071 --> 00:25:14,551 Itu sebabnya aku memanfaatkannya sebaik mungkin. 238 00:25:14,896 --> 00:25:17,617 Jadi, mereka bisa merasakan hasil kerja kerasku. 239 00:25:17,642 --> 00:25:20,084 Dia bersemangat! 240 00:25:20,109 --> 00:25:22,302 Dia sudah lama tidak pulang. 241 00:25:22,861 --> 00:25:24,507 Tiga tahun lamanya. 242 00:25:29,894 --> 00:25:32,358 Bagaimana denganmu, dimana keluargamu? 243 00:25:32,470 --> 00:25:33,644 Ada saudara? 244 00:25:36,184 --> 00:25:37,710 Keluargaku ada di kampung, 245 00:25:38,324 --> 00:25:39,694 dan aku tidak mempunyai saudara lagi. 246 00:25:40,496 --> 00:25:41,915 - Apa maksudmu? - Ayo pergi! 247 00:25:41,940 --> 00:25:43,734 Mereka mungkin mencari kita. 248 00:25:47,878 --> 00:25:49,021 Sabel? 249 00:25:49,125 --> 00:25:50,825 Apa dia punya pacar? 250 00:25:51,285 --> 00:25:53,160 Tidak, Bu. 251 00:25:53,861 --> 00:25:55,417 Dengan siapa aku bicara, Sabel? 252 00:25:55,675 --> 00:25:57,292 Dia bilang tidak, Bu. 253 00:25:57,317 --> 00:25:59,083 Itu bagus. 254 00:25:59,811 --> 00:26:03,129 Karena sulit menyeimbangkan karier dan kehidupan cinta. 255 00:26:04,455 --> 00:26:06,298 Seseorang harus menderita. 256 00:26:08,598 --> 00:26:10,027 Ketika menyangkut seks, 257 00:26:10,052 --> 00:26:11,644 itu masalah yang berbeda. 258 00:26:11,696 --> 00:26:12,964 Jadi untuk saat ini, 259 00:26:13,125 --> 00:26:14,932 dia harus fokus pada kariernya. 260 00:26:15,338 --> 00:26:16,808 Beri tahu dia, 261 00:26:16,942 --> 00:26:18,214 dia bisa tinggal. 262 00:26:18,239 --> 00:26:19,239 Ya, Bu. 263 00:26:19,879 --> 00:26:22,463 Alex menyukai ular. 264 00:26:22,974 --> 00:26:25,184 Aku benci tapi aku menahannya. 265 00:26:25,817 --> 00:26:27,377 Daripada mencari minat lain. 266 00:26:27,757 --> 00:26:30,090 Aku sangat benci ular. 267 00:26:30,291 --> 00:26:33,920 Kotor, bau, dan menyengat! 268 00:26:34,023 --> 00:26:35,588 Menjijikkan! 269 00:26:36,954 --> 00:26:39,598 Aku sangat alergi ular, 270 00:26:39,730 --> 00:26:47,897 entah itu boneka mainan, lukisan, video, gambar, bahkan ular asli. Aku membencinya! 271 00:26:49,222 --> 00:26:51,960 Tapi karena dia suamiku dan dia menyukainya, 272 00:26:51,985 --> 00:26:53,387 aku mengizinkannya. 273 00:26:53,824 --> 00:26:55,714 Aku sangat perhatian. Benar, Sabel? 274 00:26:55,739 --> 00:26:56,996 Ya, Bu. 275 00:26:58,692 --> 00:27:00,394 Dia tidak tuli, kan? 276 00:27:00,871 --> 00:27:02,690 Apa dia mendengarku? 277 00:27:03,073 --> 00:27:05,886 Ya Bu, aku mengerti. 278 00:27:06,361 --> 00:27:07,526 Oke. 279 00:27:11,991 --> 00:27:14,743 Menjadi perhatian! Apa itu jelas? 280 00:27:14,926 --> 00:27:16,277 Ya, Bu. 281 00:27:39,206 --> 00:27:41,280 Sepertinya kau menikmatinya. 282 00:27:42,426 --> 00:27:45,606 Maaf, Pak, aku lapar. 283 00:27:46,151 --> 00:27:47,876 Apa kau memerlukan sesuatu, Pak? 284 00:27:48,317 --> 00:27:49,317 Hanya air. 285 00:28:14,371 --> 00:28:15,371 Ini. 286 00:28:16,533 --> 00:28:17,534 Rasakan ini. 287 00:28:33,574 --> 00:28:35,338 Enak sekali, Pak. 288 00:28:35,808 --> 00:28:37,783 Yang segar lebih menarik. 289 00:28:38,615 --> 00:28:39,616 Manis... 290 00:28:40,777 --> 00:28:42,199 Berair... 291 00:28:46,223 --> 00:28:47,223 Carmina. 292 00:28:47,332 --> 00:28:48,793 apa yang kau lakukan? 293 00:28:49,216 --> 00:28:51,410 Ayo, tidur. Kita bangun pagi besok. 294 00:28:52,584 --> 00:28:53,799 Permisi, Pak. 295 00:28:59,529 --> 00:29:01,121 Apa kau butuh yang lain, Pak? 296 00:29:01,656 --> 00:29:03,074 Carmina sudah melakukannya. 297 00:29:13,012 --> 00:29:16,512 Apa itu? 298 00:29:16,537 --> 00:29:18,306 Sup babi, Bu. 299 00:29:18,368 --> 00:29:19,449 Bolehkah aku mencicipinya? 300 00:29:21,009 --> 00:29:23,363 Ah, ular! 301 00:29:23,388 --> 00:29:27,020 Kau tahu aku takut ular! Bodoh! 302 00:29:27,458 --> 00:29:29,325 Aku membencimu! Inilah sebabnya kau tetap sama! 303 00:29:29,350 --> 00:29:31,465 - Kalian berdua sangat bodoh! - Bu, tolong hentikan. 304 00:29:31,518 --> 00:29:33,997 Kalian semua tidak berguna! 305 00:29:34,022 --> 00:29:36,332 Hentikan, Bu. Itu hanya sebuah desain. 306 00:29:36,357 --> 00:29:37,442 Bu, tolong berhenti. 307 00:29:37,940 --> 00:29:38,940 Oh. 308 00:29:39,029 --> 00:29:40,823 Itu hanya tanaman merambat. 309 00:29:41,800 --> 00:29:43,691 Aku suka tanaman merambat. 310 00:29:45,285 --> 00:29:47,187 Cantik! 311 00:29:52,363 --> 00:29:53,707 Apa kau baik-baik saja? 312 00:29:54,840 --> 00:29:56,500 Ibu biasa seperti itu. 313 00:29:57,293 --> 00:29:59,033 Tidak apa, aku bisa memasak. 314 00:29:59,176 --> 00:30:00,691 - Kau bisa pergi. - Apa kau yakin? 315 00:30:00,715 --> 00:30:01,715 Ya. 316 00:30:13,567 --> 00:30:14,567 Hei. 317 00:30:15,965 --> 00:30:18,399 Mengapa kau melakukan itu di sini? 318 00:30:19,215 --> 00:30:21,996 Aku akan melakukannya agar Anna tidak melihatnya. 319 00:30:22,828 --> 00:30:24,848 Dia mungkin memberi tahu orang lain. 320 00:30:25,406 --> 00:30:27,442 Aku pikir Ibu baik? 321 00:30:27,741 --> 00:30:29,394 Tapi dia bisa menjadi kejam. 322 00:30:30,167 --> 00:30:33,340 Dia hanya terkejut. Sebenarnya ini jarang terjadi. 323 00:30:33,622 --> 00:30:35,442 Tapi itu terjadi. 324 00:30:36,000 --> 00:30:37,794 Itu tetap menyakitimu. 325 00:30:41,805 --> 00:30:44,433 Mengapa bertahan di tempat ini? 326 00:30:45,230 --> 00:30:46,484 Cerita yang khas. 327 00:30:47,793 --> 00:30:49,063 Aku terlilit hutang. 328 00:30:50,636 --> 00:30:53,488 Tidak sulit meminjam uang dari Ibu. 329 00:30:55,495 --> 00:30:57,198 Orang tuaku sakit. 330 00:30:58,511 --> 00:31:00,855 Setiap minggu mereka perlu cuci darah. 331 00:31:02,917 --> 00:31:05,036 Jika berhenti, bisa mati. 332 00:31:07,004 --> 00:31:08,850 Ibu membayar semuanya. 333 00:31:11,418 --> 00:31:13,141 Itu sebabnya aku tidak bisa pergi. 334 00:31:17,161 --> 00:31:18,496 Karena jika aku berhenti, 335 00:31:21,489 --> 00:31:23,595 sama saja aku membunuh orang tuaku sendiri. 336 00:31:27,082 --> 00:31:28,260 Semua ini... 337 00:31:31,472 --> 00:31:32,680 Ini akan menghilang. 338 00:31:39,211 --> 00:31:42,097 Pak, jika kau menginginkan lebih. 339 00:31:43,354 --> 00:31:45,304 Kenapa kau masih terjaga? 340 00:31:46,394 --> 00:31:48,966 Aku baru selesai bersih-bersih, Pak. 341 00:31:57,909 --> 00:31:59,519 Tali sepatumu terlepas. 342 00:31:59,544 --> 00:32:00,544 Oh. 343 00:32:01,121 --> 00:32:02,448 Bisakah, Pak? 344 00:32:03,837 --> 00:32:04,837 Tentu. 345 00:32:19,590 --> 00:32:20,959 Airnya terlihat bagus. 346 00:32:26,465 --> 00:32:27,762 Mau berenang? 347 00:32:28,184 --> 00:32:33,731 Pak, Ibu melarang kami menggunakan kolam. 348 00:32:33,803 --> 00:32:37,664 Katanya airnya bisa kotor. 349 00:32:37,791 --> 00:32:39,183 Dia sudah tidur. 350 00:32:39,208 --> 00:32:41,059 Sudah minum obat. 351 00:32:42,206 --> 00:32:43,895 Dia akan bangun besok pagi. 352 00:32:43,920 --> 00:32:45,530 Tidak ada yang bisa menghentikanmu. 353 00:32:47,892 --> 00:32:50,544 Ayo. Sebelum aku berubah pikiran. 354 00:35:06,964 --> 00:35:07,964 Carmina? 355 00:35:09,375 --> 00:35:10,375 Ayo! 356 00:35:12,107 --> 00:35:13,394 Permisi, Pak. 357 00:35:32,730 --> 00:35:34,100 Dia religius. 358 00:35:34,791 --> 00:35:36,119 Dia sering berdoa. 359 00:35:36,540 --> 00:35:38,980 Aku tidak yakin mengapa dia meninggalkan itu. 360 00:35:42,223 --> 00:35:43,644 Pemilik itu. 361 00:35:44,035 --> 00:35:45,726 Monica. 362 00:35:46,659 --> 00:35:49,521 Kenapa, di mana dia sekarang? 363 00:35:49,941 --> 00:35:51,209 Aku tidak tahu. 364 00:35:51,234 --> 00:35:52,738 Aku masih baru saat itu. 365 00:35:53,794 --> 00:35:55,245 Dia tiba-tiba lari. 366 00:35:55,535 --> 00:35:57,068 Mereka bilang dia punya seorang pria. 367 00:35:57,885 --> 00:36:00,894 Kata Ibu, dia kawin lari. 368 00:36:01,197 --> 00:36:04,011 Mereka menyuruh kami mengemasi barang-barangnya. 369 00:36:04,036 --> 00:36:05,199 Tapi aku ambil sebagian. 370 00:36:05,224 --> 00:36:06,496 Ini, lihat ini. 371 00:36:14,433 --> 00:36:15,715 Cantik sekali, bukan? 372 00:36:21,293 --> 00:36:23,545 Bagaimana denganmu? 373 00:36:24,777 --> 00:36:26,684 Kenapa tidak punya pacar? 374 00:36:27,518 --> 00:36:29,683 Mungkin kau pemilih. 375 00:36:31,683 --> 00:36:33,738 Bagaimana tipemu? 376 00:36:34,202 --> 00:36:37,264 Aku menyukai orang yang... 377 00:36:37,289 --> 00:36:38,289 tinggi... 378 00:36:38,730 --> 00:36:39,730 gelap... 379 00:36:39,755 --> 00:36:41,426 tampan dan... 380 00:36:42,340 --> 00:36:43,355 berbakat! 381 00:36:45,097 --> 00:36:46,124 Ssst! 382 00:36:46,149 --> 00:36:47,512 seperti bapak. 383 00:36:47,848 --> 00:36:49,801 Dia sangat enak! 384 00:36:50,379 --> 00:36:51,839 Hei, Anna! 385 00:36:52,597 --> 00:36:54,412 Apa yang kau katakan? 386 00:36:54,467 --> 00:36:55,590 Tidur! 387 00:36:55,691 --> 00:36:58,049 Carmina mungkin akan menangkap kebodohanmu. 388 00:36:58,098 --> 00:37:00,526 Wow! Lihat siapa yang berbicara! 389 00:37:00,551 --> 00:37:03,535 Kau yang tidak mempunyai laki-laki, karena kau terus melayani bapak. 390 00:37:03,560 --> 00:37:06,082 Tidur saja. 391 00:37:06,107 --> 00:37:07,107 Hentikan. 392 00:37:50,842 --> 00:37:51,956 Ada banyak ya? 393 00:37:53,187 --> 00:37:54,569 Itu semua asli. 394 00:37:54,899 --> 00:37:56,870 Tapi akan sulit untuk mengambilnya, 395 00:37:56,903 --> 00:38:02,069 karena ibu sangat kaya, dia bisa menemukanmu di manapun kau bersembunyi. 396 00:38:03,146 --> 00:38:04,421 Cepat ke sana. 397 00:38:05,030 --> 00:38:06,030 Apa itu? 398 00:38:07,428 --> 00:38:09,349 Jangan melihat barang-barang ibu. 399 00:38:09,977 --> 00:38:12,155 Kita membukanya saat membersihkan. 400 00:38:12,354 --> 00:38:14,943 Baiklah, keluar dari sini. Aku urus ini. 401 00:38:48,677 --> 00:38:50,123 Aku tahu apa yang kau lakukan. 402 00:38:50,241 --> 00:38:51,453 Hentikan. 403 00:38:52,997 --> 00:38:53,997 Apa? 404 00:38:54,337 --> 00:38:55,776 Apa yang kau bicarakan? 405 00:38:56,704 --> 00:38:59,029 Jika kau pikir dia bisa membantumu... 406 00:38:59,325 --> 00:39:02,198 Jika kau berharap dia akan melihatmu... 407 00:39:02,360 --> 00:39:04,788 Jika kau berpikir dia akan memilihmu... 408 00:39:04,813 --> 00:39:06,369 Maka bangunlah sekarang juga. 409 00:39:06,457 --> 00:39:07,497 Karena itu tidak akan terjadi. 410 00:39:07,968 --> 00:39:09,835 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 411 00:39:09,860 --> 00:39:11,279 Banyak yang telah menempuh jalan itu. 412 00:39:11,304 --> 00:39:12,664 Kau bukan yang pertama. 413 00:39:12,959 --> 00:39:16,527 Banyak yang sudah berharap, berasumsi, dan main-main. 414 00:39:16,554 --> 00:39:17,729 Semua gagal. 415 00:39:18,170 --> 00:39:19,569 Jangan menjadi korban berikutnya. 416 00:39:20,063 --> 00:39:21,397 Kau akan menyesalinya. 417 00:39:22,646 --> 00:39:23,646 Terima kasih. 418 00:39:24,108 --> 00:39:25,641 Tapi kita berbeda. 419 00:39:25,907 --> 00:39:27,335 Aku tidak seperti kau. 420 00:39:27,619 --> 00:39:30,602 Kau tidak dapat menyelamatkan diri lewat aku. 421 00:40:02,467 --> 00:40:04,344 Maaf, Pak atas kebisingannya. 422 00:40:05,154 --> 00:40:11,934 Aku sibuk sepanjang pagi, jadi aku membersihkan kamar mandi sekarang. 423 00:40:20,091 --> 00:40:21,147 Biarkan aku. 424 00:43:11,111 --> 00:43:12,504 Kemana kau pergi? 425 00:43:13,496 --> 00:43:15,230 Aku akan membantumu, Bu. 426 00:43:15,394 --> 00:43:16,394 Apa? 427 00:43:16,521 --> 00:43:20,590 Kau tidak pantas bersamaku di depan umum. 428 00:43:21,191 --> 00:43:22,495 Tetaplah disini! 429 00:43:24,926 --> 00:43:26,250 Astaga! 430 00:43:36,384 --> 00:43:39,356 Duduklah bersamaku di sini, jadi aku tidak terlihat seperti sopir. 431 00:43:40,309 --> 00:43:41,609 Oke, Pak. 432 00:44:12,008 --> 00:44:13,008 Pak? 433 00:44:14,969 --> 00:44:16,820 Pak? Bagaimana dengan Ibu? 434 00:44:17,797 --> 00:44:19,212 Aku akan menjagamu. 435 00:44:19,995 --> 00:44:21,392 Kau milikku saat ini. 436 00:44:21,968 --> 00:44:23,138 Apa tidak apa-apa? 437 00:45:25,138 --> 00:45:50,138 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 438 00:46:45,212 --> 00:46:46,579 Kau berbeda. 439 00:46:48,055 --> 00:46:49,415 Bagaimana bisa, Pak? 440 00:46:50,557 --> 00:46:52,267 Kau tahu melakukan perlawanan. 441 00:46:53,244 --> 00:46:58,249 Aku punya banyak teman kencan, tapi tidak ada yang seliar kau. 442 00:47:00,424 --> 00:47:02,219 Mari kita perjelas. 443 00:47:03,054 --> 00:47:05,514 Begitu ibu-mu mengetahuinya, 444 00:47:05,879 --> 00:47:07,641 hal buruk akan terjadi. 445 00:47:08,152 --> 00:47:11,489 Jadi, kita perlu tahu cara menjaga rahasia. 446 00:47:12,743 --> 00:47:14,857 Aku tidak bodoh, Pak. 447 00:47:15,222 --> 00:47:16,222 Bagus! 448 00:47:16,655 --> 00:47:17,818 Jadi... 449 00:47:18,979 --> 00:47:20,228 Apa yang kau minta? 450 00:47:20,498 --> 00:47:21,723 Berapa? 451 00:47:23,159 --> 00:47:24,382 Pak, tolong. 452 00:47:24,945 --> 00:47:27,328 Tidak bisakah aku meminta cinta saja? 453 00:47:30,430 --> 00:47:33,667 Lakukan yang terbaik dan aku akan menjagamu. 454 00:47:34,424 --> 00:47:36,198 Terserah kau. 455 00:47:36,650 --> 00:47:38,130 Aku akan tampil baik, 456 00:47:38,623 --> 00:47:42,620 asal kau juga begitu. 457 00:47:56,454 --> 00:47:57,901 Terima kasih, Pak. 458 00:47:58,004 --> 00:47:59,229 Ini banyak. 459 00:48:00,906 --> 00:48:03,572 Buah dari kerja kerasmu. 460 00:48:16,781 --> 00:48:18,115 Ini uangmu, Pak. 461 00:48:52,054 --> 00:48:53,054 Sedikit lagi. 462 00:48:54,093 --> 00:48:56,142 Sedikit lagi. Aku crot. 463 00:49:02,068 --> 00:49:03,275 Hai, sayang. 464 00:49:04,487 --> 00:49:05,488 Ayo pergi! 465 00:49:14,513 --> 00:49:15,623 Apa kau baik-baik saja? 466 00:49:19,208 --> 00:49:21,334 Mengapa? Apa yang telah terjadi? 467 00:49:21,594 --> 00:49:23,663 Ayahku mengirimiku pesan. 468 00:49:25,029 --> 00:49:28,532 Adik bungsu kami kedapatan memakai narkoba. 469 00:49:29,478 --> 00:49:30,952 Bajingan itu! 470 00:49:32,056 --> 00:49:35,365 Dia tahu aku bekerja keras, 471 00:49:36,265 --> 00:49:38,293 dan dia malah dipenjara! 472 00:49:39,098 --> 00:49:42,463 Seharusnya dia berlari lebih cepat agar tidak tertangkap. 473 00:49:47,904 --> 00:49:50,351 Tapi tidak, dia tertangkap. 474 00:49:51,408 --> 00:49:57,264 Uang yang kutabung tidak cukup untuk mengeluarkannya dari penjara. 475 00:49:58,685 --> 00:49:59,732 Sial! 476 00:50:00,377 --> 00:50:03,568 Ini sangat sulit. Aku sangat gila! 477 00:50:04,357 --> 00:50:09,818 Kau terus membersihkan rumah orang lain dan kau bahkan tidak bisa pulang ke rumahmu sendiri. 478 00:50:09,843 --> 00:50:12,248 Kau terus memasak untuk orang lain, 479 00:50:12,540 --> 00:50:18,521 tetapi jika kau tidak dapat mengirimkan uang kepada keluarga, mereka tidak dapat makan. 480 00:50:19,520 --> 00:50:23,743 Dan saudaraku yang bajingan itu dipenjara. 481 00:50:25,327 --> 00:50:27,133 Aku sangat gila! 482 00:50:27,662 --> 00:50:30,065 Aku sangat marah! 483 00:50:32,154 --> 00:50:33,320 Tenanglah, Anna. 484 00:50:34,827 --> 00:50:38,372 Maaf, aku juga tidak punya cukup uang. 485 00:50:38,955 --> 00:50:42,540 Mungkin kau bisa meminjam dari Ibu. 486 00:50:42,828 --> 00:50:44,275 Ibu? Sungguh? 487 00:50:44,601 --> 00:50:45,601 Tidak. 488 00:50:46,170 --> 00:50:48,446 Kau tidak akan mendapatkan apa pun darinya. 489 00:50:49,195 --> 00:50:50,530 Bagaimana dengan bapak? 490 00:50:51,058 --> 00:50:53,076 Apa lagi yang bisa aku lakukan? 491 00:50:53,451 --> 00:50:57,287 Pinjam ke bapak itu mudah. Tapi dia meminta imbalan banyak. 492 00:50:58,093 --> 00:51:01,551 Maksudku, bunganya tinggi. 493 00:51:02,355 --> 00:51:07,631 Terima saja. Yang penting ada orang untuk dipinjami. 494 00:51:08,167 --> 00:51:11,119 Jika kau mau, aku bisa minta padanya. 495 00:51:11,724 --> 00:51:12,724 Tidak, tidak apa-apa. 496 00:51:13,701 --> 00:51:14,779 Aku akan urus. 497 00:51:14,904 --> 00:51:15,909 Apa kau yakin? 498 00:51:15,934 --> 00:51:17,683 Tentu saja. Kau tahu aku. 499 00:51:23,288 --> 00:51:25,457 Jangan sentuh aku, itu membuatku semakin menangis. 500 00:51:31,590 --> 00:51:34,693 Pak, aku ingin meminta uang muka. 501 00:51:34,758 --> 00:51:39,605 Aku membutuhkannya untuk rumah dan saudaraku. 502 00:51:40,469 --> 00:51:44,543 Anna, kau tidak perlu meminta uang muka. 503 00:51:45,402 --> 00:51:46,756 Berapa banyak yang kau mau? 504 00:51:47,004 --> 00:51:50,168 Sekitar lima belas ribu, Pak. 505 00:51:51,140 --> 00:51:54,324 - Potong dari gajiku. - Oke. 506 00:51:54,658 --> 00:51:56,418 Aku akan membawanya ke kamarmu dan Berto. 507 00:51:57,019 --> 00:51:58,964 Oh, jangan kaget. 508 00:51:59,424 --> 00:52:01,711 Aku tahu kau sering tidur di sana. 509 00:52:03,513 --> 00:52:05,648 - Pak, itu karena... - Apa ada masalah? 510 00:52:13,168 --> 00:52:14,296 Kau bodoh. 511 00:52:14,714 --> 00:52:15,882 Mengapa kau menjawab ya? 512 00:52:16,711 --> 00:52:18,847 Bukankah kita bilang terakhir kali itu yang terakhir? 513 00:52:19,230 --> 00:52:20,354 Tapi sekarang... 514 00:52:20,379 --> 00:52:23,749 Pilihan apa yang aku punya? Kau juga tidak punya uang. 515 00:52:27,659 --> 00:52:29,567 Kita bisa menggunakan uang untuk rumah, 516 00:52:29,855 --> 00:52:31,343 aku akan menarik uang yang aku tabung. 517 00:52:31,679 --> 00:52:32,679 Apa? 518 00:52:32,755 --> 00:52:35,027 Kita akan menunda pembangunan rumah? 519 00:52:35,297 --> 00:52:36,471 Aku tidak akan mengizinkannya. 520 00:52:37,162 --> 00:52:39,019 Hanya itu yang kita punya. 521 00:52:39,322 --> 00:52:43,613 Itulah satu-satunya harapan kita untuk keluar dari tempat ini. 522 00:52:43,883 --> 00:52:46,230 Lalu kau berencana untuk menundanya? 523 00:52:46,339 --> 00:52:47,480 Itu tidak mungkin. 524 00:52:47,738 --> 00:52:51,031 Uang yang kau punya, itu untuk pernikahan kita. 525 00:52:54,238 --> 00:52:55,337 Anna, kumohon. 526 00:52:55,534 --> 00:52:57,407 Mengapa kita melakukan ini? 527 00:52:57,757 --> 00:52:59,660 Ya, itu membantu tapi... 528 00:53:00,271 --> 00:53:02,580 Jangan sampai kita kehilangan harga diri kita. 529 00:53:03,693 --> 00:53:06,625 Harga diri tidak bisa memberi kita makan! 530 00:53:07,084 --> 00:53:10,796 Harga diri tidak bisa membayar uang jaminan saudaraku. 531 00:53:12,824 --> 00:53:15,342 Kau bilang kau menerimaku apa adanya. 532 00:53:16,591 --> 00:53:21,011 Kau bertemu aku seperti ini, mengetahui semua hal yang aku lakukan. 533 00:53:22,683 --> 00:53:24,637 Kau bilang kau mencintaiku. 534 00:53:25,206 --> 00:53:26,858 Kau menerimaku apa adanya, bukan? 535 00:53:28,074 --> 00:53:30,065 Aku perlu ini. 536 00:53:30,512 --> 00:53:32,360 Tolong aku. 537 00:53:33,684 --> 00:53:35,988 Hai, Pak. Silakan masuk. 538 00:54:31,716 --> 00:54:32,895 Berto. 539 00:55:43,681 --> 00:55:44,681 Ini bonus. 540 00:55:45,510 --> 00:55:46,755 Terima kasih, Pak. 541 00:55:47,598 --> 00:55:48,598 Terima kasih. 542 00:56:02,572 --> 00:56:07,681 Pa, aku punya uang untuk jaminan. Ya, aku akan mengirimnya sekarang. 543 00:56:24,918 --> 00:56:26,733 Kau masih di sini, Pak. 544 00:56:26,758 --> 00:56:28,849 Aku akan membersihkan. 545 00:56:29,176 --> 00:56:33,373 Senang sekali kau menyukai ular. 546 00:56:34,544 --> 00:56:37,435 Aku tumbuh besar dengan ayahku. 547 00:56:38,402 --> 00:56:39,882 Dia seorang pawang ular di provinsi. 548 00:56:40,634 --> 00:56:43,550 Orang yang digigit ular selalu lari ke dia. 549 00:56:44,999 --> 00:56:47,910 Aku baru SMA ketika dia meninggal. 550 00:56:50,273 --> 00:56:53,580 Sejak itu, aku merawat ular. 551 00:56:56,287 --> 00:56:57,439 Seolah... 552 00:56:58,617 --> 00:57:00,317 aku diingatkan... 553 00:57:01,263 --> 00:57:02,611 Masa kecilku... 554 00:57:05,496 --> 00:57:06,496 Ayahku... 555 00:57:07,223 --> 00:57:08,530 Dan kehidupan yang aku miliki. 556 00:57:09,048 --> 00:57:10,048 Sederhana. 557 00:57:10,112 --> 00:57:11,112 Diam. 558 00:57:11,972 --> 00:57:12,972 Seru. 559 00:57:13,309 --> 00:57:14,309 Bagaimana denganmu? 560 00:57:15,572 --> 00:57:17,126 Mengapa kau tidak takut ular? 561 00:57:25,675 --> 00:57:28,457 Aku juga suka binatang, Pak. 562 00:57:29,072 --> 00:57:31,371 Aku punya ular di rumah. 563 00:57:33,579 --> 00:57:34,810 Itu bagus. 564 00:57:48,279 --> 00:57:53,620 Untung saja ibu tidak melarang kau memelihara ular. 565 00:57:54,585 --> 00:57:58,083 Meskipun dia sangat membencinya. 566 00:58:01,802 --> 00:58:03,833 Aku memberikan semua yang dia inginkan. 567 00:58:05,814 --> 00:58:07,459 Ini satu-satunya keinginanku. 568 00:58:09,700 --> 00:58:12,222 Aku tidak akan membiarkan dia mengambilnya. 569 00:58:20,614 --> 00:58:23,365 Sepertinya kau tidak takut pada istrimu. 570 00:58:25,392 --> 00:58:27,047 Aku tidak takut padanya. 571 00:58:30,816 --> 00:58:32,265 Aku bisa melihatnya. 572 00:59:28,189 --> 00:59:29,189 Sedikit lagi. 573 00:59:30,441 --> 00:59:31,441 Sedikit lagi. 574 00:59:32,512 --> 00:59:33,512 Aku crot. 575 00:59:47,958 --> 00:59:50,396 Hai. Mau kemana? 576 00:59:50,518 --> 00:59:53,575 Mau pulang, Bu. Kau mengizinkan aku. 577 00:59:53,600 --> 00:59:55,255 Ini ulang tahun ibuku. 578 00:59:56,157 --> 00:59:58,553 Oh, itu benar. 579 00:59:58,792 --> 01:00:00,581 Tapi tidak. 580 01:00:01,093 --> 01:00:02,093 Bu? 581 01:00:03,901 --> 01:00:05,129 Tidak! 582 01:00:06,344 --> 01:00:08,146 Apa kau tidak mendengarku? 583 01:00:08,247 --> 01:00:10,005 - Jangan pergi! - Bu? 584 01:00:10,040 --> 01:00:13,359 Bu, orang tuaku menungguku. 585 01:00:13,578 --> 01:00:16,012 Sudah tiga tahun aku tidak pulang. 586 01:00:16,578 --> 01:00:19,307 Ah, maaf. 587 01:00:20,165 --> 01:00:21,165 Bu? 588 01:00:22,029 --> 01:00:23,896 Pakailah seragammu! 589 01:00:54,486 --> 01:00:56,102 Apa yang akan kau lakukan? 590 01:00:58,153 --> 01:00:59,639 Aku akan memasak sekarang. 591 01:01:00,596 --> 01:01:01,891 Ini sudah larut. 592 01:01:15,853 --> 01:01:16,853 Tidak apa-apa. 593 01:01:18,258 --> 01:01:19,554 Aku akan pergi lain kali. 594 01:01:21,684 --> 01:01:23,433 Masih banyak kesempatan lain. 595 01:01:36,796 --> 01:01:38,563 Ayo masuk ke dalam. 596 01:01:38,786 --> 01:01:40,642 - Ayo. - Aku masih melakukan sesuatu. 597 01:01:40,667 --> 01:01:44,087 Hei, ini sudah larut. Kenapa kau masih bekerja? 598 01:01:44,377 --> 01:01:45,894 Aku meninggalkan ini tadi. 599 01:01:46,396 --> 01:01:47,996 Aku perlu menyelesaikannya. 600 01:01:48,250 --> 01:01:49,397 Paham. 601 01:01:49,768 --> 01:01:53,095 Itu gaun yang bagus. Terlihat sangat cocok untukmu. 602 01:01:53,120 --> 01:01:54,277 Terima kasih. 603 01:01:54,400 --> 01:01:55,612 Apa ini cantik? 604 01:01:56,542 --> 01:01:58,506 Ini yang aku ambil dari Monica. 605 01:01:58,531 --> 01:02:00,033 Kami pergi ke gereja tadi. 606 01:02:00,317 --> 01:02:01,317 Sangat cantik, bukan? 607 01:02:02,712 --> 01:02:06,196 Aku pergi dulu. Ibu mungkin akan mencariku lagi. 608 01:02:06,333 --> 01:02:07,333 Berto. 609 01:02:13,652 --> 01:02:14,652 Berto... 610 01:02:16,472 --> 01:02:18,484 Kau tahu Monica? 611 01:02:18,509 --> 01:02:20,862 Anna terus menyebut dia. 612 01:02:21,050 --> 01:02:22,822 Tidak terlalu. 613 01:02:22,948 --> 01:02:25,647 Aku dulu menghindarinya karena dia salah satu favorit bos. 614 01:02:26,070 --> 01:02:27,811 Mengapa? Apa yang Anna katakan padamu? 615 01:02:29,346 --> 01:02:30,814 Bahwa dia kawin lari. 616 01:02:32,182 --> 01:02:33,650 Ah iya. 617 01:02:34,868 --> 01:02:36,011 Sepertinya begitu. 618 01:02:36,153 --> 01:02:41,408 Aku pergi dulu. Aku harus pergi. Ada banyak hal yang harus aku kerjakan. 619 01:02:53,045 --> 01:02:54,588 Kenapa kau minum sendirian? 620 01:02:55,589 --> 01:02:57,049 Hanya menghangatkan diri. 621 01:02:57,556 --> 01:02:59,175 Di sini sangat dingin. 622 01:03:02,206 --> 01:03:03,566 Berto mengatakan... 623 01:03:04,331 --> 01:03:06,091 Kau bertanya tentang Monica? 624 01:03:06,300 --> 01:03:07,300 Ya. 625 01:03:08,487 --> 01:03:11,753 Aku hanya ingin tahu alasan dia pergi. 626 01:03:11,778 --> 01:03:13,901 Gaji di sini bagus, 627 01:03:14,160 --> 01:03:17,362 dan kau bisa tahan bosmu. 628 01:03:17,387 --> 01:03:19,190 Seperti kau. Kau sudah bertahan begitu lama. 629 01:03:27,678 --> 01:03:30,198 Aku tidak tahu apa-apa lagi selain bekerja sebagai pembantu. 630 01:03:31,116 --> 01:03:32,714 Aku menafkahi keluargaku. 631 01:03:33,098 --> 01:03:35,042 Aku ingin hidup mereka berubah. 632 01:03:35,462 --> 01:03:37,839 Jadi, mereka tidak menjadi pembantu, seperti aku. 633 01:03:39,278 --> 01:03:43,010 Banyak yang datang sebelum kau. 634 01:03:44,132 --> 01:03:45,555 Tapi yang terakhir... 635 01:03:47,683 --> 01:03:48,683 Itu adalah Monica. 636 01:03:50,425 --> 01:03:51,790 Dia baik hati, 637 01:03:52,206 --> 01:03:53,412 dan ceria. 638 01:03:54,453 --> 01:03:56,900 Dia bahkan kadang-kadang meriasku. 639 01:03:57,600 --> 01:03:59,948 Semuanya terasa hidup, saat dia ada. 640 01:04:00,114 --> 01:04:02,489 Sepertinya hidup ini sangat baik. 641 01:04:03,026 --> 01:04:04,370 Masalahnya adalah, 642 01:04:04,825 --> 01:04:06,201 dia jatuh cinta pada bapak. 643 01:04:07,721 --> 01:04:11,748 Bapak sering memberinya uang, yang dia kirimkan kepada keluarganya. 644 01:05:28,542 --> 01:05:31,703 Dia menggunakan uang itu dengan baik. 645 01:05:44,228 --> 01:05:45,604 Sampai suatu hari... 646 01:05:45,987 --> 01:05:48,094 Segalanya menjadi gelap baginya. 647 01:05:48,510 --> 01:05:49,947 Dia kehilangan keinginannya. 648 01:05:50,962 --> 01:05:52,458 Ibu menciduk mereka. 649 01:05:52,683 --> 01:05:54,345 Ibu sangat marah. 650 01:05:55,403 --> 01:05:58,355 Apalagi saat ibu mengetahui bahwa bapak menghamilinya. 651 01:05:58,380 --> 01:06:00,870 Ibu sangat cemburu. 652 01:06:01,396 --> 01:06:03,985 Karena tidak bisa melahirkan anak. 653 01:06:04,299 --> 01:06:06,363 Ibu mengunci Monica. 654 01:06:20,043 --> 01:06:22,597 Bu? 655 01:06:23,249 --> 01:06:24,249 Pak! 656 01:06:25,136 --> 01:06:26,607 Tolong keluarkan aku, Bu! 657 01:06:26,865 --> 01:06:27,865 Pak! 658 01:06:28,405 --> 01:06:29,405 Tolong! 659 01:06:29,808 --> 01:06:31,278 - Bu! - Sabel! 660 01:06:31,589 --> 01:06:32,764 Kemana kau pergi? 661 01:06:32,814 --> 01:06:34,972 Bu, itu Monica. 662 01:06:35,213 --> 01:06:37,924 Dia tidak akan belajar kecuali kau mengajarinya. 663 01:06:38,279 --> 01:06:39,745 Jadi jangan terlibat di sini. 664 01:06:39,770 --> 01:06:41,314 Pergi! 665 01:06:42,378 --> 01:06:44,636 Dia diperkosa oleh pekerja lain. 666 01:06:44,661 --> 01:06:45,668 Jangan melawannya. 667 01:06:45,693 --> 01:06:48,269 Awalnya kau masih bisa mendengar tangisannya. 668 01:06:52,123 --> 01:06:55,978 Hingga akhirnya berhenti. 669 01:07:09,965 --> 01:07:12,195 Jadi, apa kau masih hamil? 670 01:07:12,956 --> 01:07:15,573 Bu, mohon ampun. 671 01:07:15,598 --> 01:07:16,599 - Bu... - Tidak! 672 01:07:16,897 --> 01:07:17,897 Bu... 673 01:07:19,636 --> 01:07:21,021 Kau bodoh! 674 01:07:21,378 --> 01:07:23,792 Kau sudah menerima begitu banyak. 675 01:07:23,817 --> 01:07:25,330 Bu... 676 01:07:25,456 --> 01:07:26,849 Namun, kau masih meminta lebih. 677 01:07:26,874 --> 01:07:27,963 Apa yang kau pikirkan? 678 01:07:28,299 --> 01:07:30,521 Kau lebih pintar dariku? 679 01:07:30,546 --> 01:07:32,274 - Hanya karena kau bisa hamil? - Tidak, Bu. 680 01:07:32,299 --> 01:07:34,008 - Apa kau menghinaku? - Tidak, Bu. 681 01:07:34,518 --> 01:07:35,818 - Bodoh! - Tidak, Bu. 682 01:07:35,843 --> 01:07:40,848 Kau tidak akan pernah keluar dari sini, sampai bayi itu menghilang. 683 01:07:40,873 --> 01:07:41,893 - Bodoh! - Bu! 684 01:07:42,260 --> 01:07:43,260 Bu! 685 01:07:43,627 --> 01:07:46,885 Bu! Bu! 686 01:07:47,823 --> 01:07:48,823 Bu! 687 01:07:49,681 --> 01:07:52,119 Bu! Bu! 688 01:07:53,463 --> 01:07:55,265 Apa lagi yang kau rencanakan? 689 01:07:55,385 --> 01:07:57,239 - Kenapa tidak mengirimnya pulang saja? - Bu! 690 01:07:57,264 --> 01:07:58,604 Dia tidak akan memberi tahu siapa pun. 691 01:07:59,682 --> 01:08:01,198 Kau sangat bodoh! 692 01:08:01,416 --> 01:08:04,487 Aku tidak peduli jika dia berbicara. 693 01:08:04,512 --> 01:08:05,823 Yang aku inginkan hanyalah... 694 01:08:05,848 --> 01:08:07,924 Aku ingin itu keluar dari perutnya! 695 01:08:08,109 --> 01:08:11,057 Seseorang seperti dia tidak bisa melangkahiku. 696 01:08:11,082 --> 01:08:12,909 Anak itu tidak bersalah. 697 01:08:13,026 --> 01:08:14,741 Aku tidak peduli! 698 01:08:15,174 --> 01:08:16,715 Ibu sangat marah. 699 01:08:17,128 --> 01:08:20,246 Karena Monica mampu memiliki apa yang tidak bisa dia berikan kepada bapak. 700 01:08:20,529 --> 01:08:22,823 Yaitu melahirkan seorang anak. 701 01:08:23,354 --> 01:08:24,649 Sampai suatu hari... 702 01:08:24,674 --> 01:08:26,169 Mereka mengatakan kepadaku... 703 01:08:27,418 --> 01:08:29,381 Monica melarikan diri. 704 01:08:29,959 --> 01:08:31,442 Dia kawin lari. 705 01:08:32,026 --> 01:08:34,636 Tapi aku tidak pernah tahu apa yang sebenarnya terjadi padanya. 706 01:08:35,470 --> 01:08:37,240 Aku lemah dan takut. 707 01:08:38,001 --> 01:08:39,682 Aku tidak melakukan apa pun. 708 01:08:41,507 --> 01:08:42,893 Aku seorang pengecut. 709 01:08:46,555 --> 01:08:48,859 Aku tidak punya kesempatan, Carmina. 710 01:08:51,608 --> 01:08:54,306 Aku tidak bisa membela saudarimu. 711 01:08:59,881 --> 01:09:01,863 Pertama kali aku melihatmu, 712 01:09:02,291 --> 01:09:03,873 aku tahu siapa kau. 713 01:09:07,704 --> 01:09:08,837 Saudari! 714 01:09:09,655 --> 01:09:11,647 - Oh, ada apa? - Ini. 715 01:09:11,672 --> 01:09:12,672 Lihat ini. 716 01:09:12,858 --> 01:09:15,067 Ini cantik. Milik siapa? 717 01:09:15,160 --> 01:09:16,887 Aku membuatnya untukmu, 718 01:09:17,129 --> 01:09:20,679 - agar kau tetap aman di tempat kerja. - Kau baik sekali, saudari. 719 01:09:20,765 --> 01:09:22,773 Terima kasih, saudari! 720 01:09:23,092 --> 01:09:28,694 Semua barang mereka sangat cantik! Ada kolam renang yang besar! 721 01:09:28,719 --> 01:09:31,780 Pemandangannya sangat indah. Seperti berada di luar negeri. 722 01:09:31,935 --> 01:09:35,163 Bos kami juga tampan. 723 01:09:35,188 --> 01:09:37,824 Dia masih muda. 724 01:09:38,866 --> 01:09:41,210 Inilah yang akan kita lakukan... 725 01:09:42,407 --> 01:09:44,155 Kau keterlaluan! 726 01:09:44,180 --> 01:09:47,766 Bosmu itu sesuatu yang lain. 727 01:09:47,891 --> 01:09:49,054 - Hati-hati. - Tidak. 728 01:09:49,100 --> 01:09:51,249 Istrinya mungkin akan mencidukmu. 729 01:09:51,725 --> 01:09:56,727 Tidak. Kau tahu, dia tidak peduli. Dan dia agak gila. 730 01:09:57,463 --> 01:09:58,463 Lihat ini. 731 01:09:58,918 --> 01:09:59,918 Lihat. 732 01:10:00,515 --> 01:10:02,252 Ada tiga hati. 733 01:10:02,935 --> 01:10:04,749 Artinya, "Aku cinta kau". 734 01:10:07,960 --> 01:10:09,608 Saudari, tolong. 735 01:10:10,447 --> 01:10:13,437 Jangan jatuh cinta pada pria itu. 736 01:10:13,740 --> 01:10:15,278 Dia sudah menikah. 737 01:10:16,107 --> 01:10:19,281 Dia bilang dia mencintaiku. 738 01:10:19,779 --> 01:10:21,802 Itu jalan yang sulit, saudari. 739 01:10:21,834 --> 01:10:23,413 Hati-hati. 740 01:10:23,788 --> 01:10:25,014 Jangan khawatir. Aku bisa atasi. 741 01:10:27,934 --> 01:10:28,934 Cantik sekali! 742 01:10:32,601 --> 01:10:33,853 Saudari! 743 01:10:33,878 --> 01:10:34,878 Ya? 744 01:10:35,274 --> 01:10:37,302 Mungkin sebaiknya kau tidak kembali ke sana. 745 01:10:37,774 --> 01:10:42,280 Kau tidak tahu apa yang akan dilakukan bosmu jika dia mengetahui keadaanmu. 746 01:10:44,647 --> 01:10:48,428 Aku hanya akan mengambil barang-barangku di sana,... 747 01:10:49,065 --> 01:10:50,546 Lalu aku dan bayiku akan kembali ke sini. 748 01:10:56,431 --> 01:10:59,799 Monica selalu membicarakanmu. 749 01:11:00,532 --> 01:11:02,826 Dia melakukan ini untukmu. 750 01:11:03,699 --> 01:11:05,745 Agar kau bisa sarjana. 751 01:11:05,932 --> 01:11:08,539 Dia menginginkan kehidupan yang berbeda untukmu. 752 01:11:11,432 --> 01:11:14,211 Aku mencoba menyelamatkanmu. 753 01:11:17,603 --> 01:11:20,296 Mohon maafkan aku. 754 01:11:32,819 --> 01:11:35,691 Mohon maafkan aku. 755 01:11:58,829 --> 01:12:00,352 Apa yang kau lakukan? 756 01:12:01,403 --> 01:12:03,845 Tidak ada apa-apa. Aku hanya bersih-bersih. 757 01:12:04,358 --> 01:12:06,305 Apa kau mencari barang saudarimu? 758 01:12:09,078 --> 01:12:10,486 Aku mendengarmu dan Sabel. 759 01:12:14,092 --> 01:12:15,092 Anna... 760 01:12:16,787 --> 01:12:18,372 Tolong bantu aku, Anna. 761 01:12:19,540 --> 01:12:20,820 Kau juga punya keluarga. 762 01:12:21,159 --> 01:12:22,446 Seorang saudara. 763 01:12:24,928 --> 01:12:28,236 Aku perlu tahu apa yang terjadi pada saudariku. 764 01:12:28,577 --> 01:12:31,624 Aku tahu di sinilah mereka mengurungnya. 765 01:12:32,679 --> 01:12:36,235 Tolong aku, Anna. Aku memohon. Tolong bantu aku. 766 01:12:36,260 --> 01:12:40,008 Aku minta maaf. Aku tidak tahu apa-apa dan aku tidak ingin tahu. 767 01:12:40,033 --> 01:12:41,451 Aku hanya pembantu di sini. 768 01:12:41,677 --> 01:12:44,072 Aku punya keluarga yang harus dinafkahi, dan aku tidak ingin terlibat. 769 01:12:44,097 --> 01:12:45,553 Maafkan aku, Carmina. 770 01:12:54,406 --> 01:12:56,909 Aku berpikir kita bisa pulang sekarang. 771 01:12:57,297 --> 01:12:59,917 Rumah kita hampir selesai. 772 01:13:03,527 --> 01:13:04,527 Lihat. 773 01:13:05,671 --> 01:13:07,363 Kita telah menabung banyak. 774 01:13:07,501 --> 01:13:09,797 Kita bisa menikah sekarang. Meski hanya di KUA. 775 01:13:09,895 --> 01:13:12,538 Dan jumlahnya akan cukup untuk memulai toko. 776 01:13:12,783 --> 01:13:14,683 Semua ditabung di bank atas nama kita. 777 01:13:17,228 --> 01:13:18,752 Ini banyak! 778 01:13:19,155 --> 01:13:21,214 Aku menabungnya untuk kita. 779 01:13:22,152 --> 01:13:23,716 Agar kita bisa pulang. 780 01:13:23,842 --> 01:13:25,051 Aku tidak tahan lagi. 781 01:13:26,995 --> 01:13:27,995 Ini sudah keterlaluan. 782 01:13:28,155 --> 01:13:29,155 Itu membuatku sakit. 783 01:13:31,513 --> 01:13:33,810 Aku tahu kaulah yang bekerja untuk keluargamu. 784 01:13:34,430 --> 01:13:36,646 Tapi aku akan melakukan yang terbaik untuk kita berdua. 785 01:13:38,025 --> 01:13:40,043 Ayo menikah. 786 01:13:47,506 --> 01:13:48,590 Tunggu! 787 01:13:52,818 --> 01:13:54,497 Tangkap aku! 788 01:13:55,766 --> 01:13:57,208 Aku datang! 789 01:13:57,566 --> 01:13:59,002 Aku datang! 790 01:13:59,191 --> 01:14:00,544 Lebih cepat! 791 01:14:01,994 --> 01:14:02,994 Ayo! 792 01:14:15,994 --> 01:14:40,994 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 793 01:15:04,298 --> 01:15:07,345 Bu, aku ingin memberi tahumu bahwa aku akan pergi. 794 01:15:10,104 --> 01:15:13,002 Aku hanya menunggu Anna kembali dari pasar, 795 01:15:13,027 --> 01:15:16,111 dan aku akan membawanya. Kami pergi. 796 01:15:16,136 --> 01:15:17,872 Apa yang kau katakan? 797 01:15:19,335 --> 01:15:20,792 Maafkan aku, Bu. 798 01:15:21,321 --> 01:15:25,080 Tahukah kau apa yang akan terjadi padamu jika kau pergi? 799 01:15:25,309 --> 01:15:27,631 Dan kau mengajak Anna? 800 01:15:28,669 --> 01:15:30,343 Apa dia tahu apa yang kau lakukan? 801 01:15:30,858 --> 01:15:33,892 Tidak, Bu. Tapi aku tidak bisa melakukannya lagi. 802 01:15:33,917 --> 01:15:35,890 Hati nuraniku tidak dapat menerimanya. 803 01:15:36,354 --> 01:15:40,486 Aku hanya ingin kembali ke Negros, untuk memulai kembali. 804 01:15:40,921 --> 01:15:43,486 Janji, aku tidak akan memberi tahu siapa pun. Kau memegang perkataanku. 805 01:15:43,801 --> 01:15:46,484 Aku hanya ingin memulai lagi, dengan Anna. 806 01:15:49,822 --> 01:15:53,371 Kau manis sekali. 807 01:15:53,762 --> 01:15:54,972 Oke, baiklah. 808 01:15:56,129 --> 01:16:00,217 Jika aku tidak bisa menghentikanmu, maka aku tidak akan memaksamu. 809 01:16:01,267 --> 01:16:02,431 Terima kasih, Bu. 810 01:16:08,872 --> 01:16:09,872 Berto? 811 01:16:27,353 --> 01:16:30,134 Grace, apa ini? 812 01:16:30,697 --> 01:16:32,029 Dia bilang akan pergi. 813 01:16:51,875 --> 01:16:56,080 Pak, kenapa kau melakukan itu? Berto bisa melakukannya. 814 01:16:57,689 --> 01:17:00,138 Berto meminta pergi. 815 01:17:00,237 --> 01:17:01,947 Dia terburu-buru. 816 01:17:02,517 --> 01:17:04,038 Dia ingin mengejar bus. 817 01:17:04,952 --> 01:17:08,174 Itu tidak mungkin, Pak. Kami berbicara tadi. 818 01:17:08,199 --> 01:17:11,455 Katanya dia ingin minta izin, tapi dia akan membawaku bersamanya. 819 01:17:11,916 --> 01:17:13,766 Mungkin dia berubah pikiran. 820 01:17:18,576 --> 01:17:19,577 Berto? 821 01:17:20,265 --> 01:17:21,579 Berto! 822 01:17:25,966 --> 01:17:26,966 Berto? 823 01:17:41,742 --> 01:17:42,742 Anna! 824 01:17:43,392 --> 01:17:44,392 Anna! 825 01:17:44,511 --> 01:17:46,041 Apa yang kau lakukan di sini? 826 01:17:46,114 --> 01:17:48,189 Aku mencarimu. 827 01:17:49,985 --> 01:17:54,251 Dia memberi tahuku bahwa kami akan meninggalkan tempat ini. 828 01:17:55,071 --> 01:17:57,056 Dia akan menikah denganku. 829 01:17:58,361 --> 01:18:00,868 Kami akan pulang ke Negros. 830 01:18:02,228 --> 01:18:04,541 Rumah kami hampir selesai. 831 01:18:07,279 --> 01:18:09,127 Dan bajingan itu, 832 01:18:09,768 --> 01:18:11,869 dia meninggalkanku di sini, 833 01:18:13,869 --> 01:18:15,547 sendiri! 834 01:18:20,041 --> 01:18:21,863 Aku sudah menjawab ya. 835 01:18:23,234 --> 01:18:25,654 Barang-barangku sudah siap. 836 01:18:26,282 --> 01:18:27,749 Semuanya baik-baik saja. 837 01:18:28,160 --> 01:18:30,251 Aku hanya menunggunya. 838 01:18:35,293 --> 01:18:36,293 Lihat. 839 01:18:38,536 --> 01:18:43,001 Sebelumnya, dia akan menjawab sekali ditelepon. 840 01:18:43,642 --> 01:18:44,935 Sekarang, tidak ada apa-apa. 841 01:18:45,449 --> 01:18:47,414 Dia tidak mengangkatnya. 842 01:18:54,038 --> 01:18:56,882 Itu telepon Berto. 843 01:19:01,569 --> 01:19:02,569 Berto? 844 01:19:03,629 --> 01:19:04,629 Berto? 845 01:19:13,540 --> 01:19:15,113 Ini telepon Berto! 846 01:19:15,954 --> 01:19:17,194 Mengapa ada di sini? 847 01:19:20,346 --> 01:19:22,222 Kenapa ada darah? 848 01:19:22,322 --> 01:19:24,013 Kenapa ada darah? 849 01:19:31,566 --> 01:19:32,768 Berto! 850 01:19:32,793 --> 01:19:36,088 Mengapa ada darah? Mengapa ada darah? 851 01:19:40,099 --> 01:19:42,094 Berto! 852 01:19:44,112 --> 01:19:45,655 Berto! 853 01:22:08,441 --> 01:22:10,784 Ups, maaf. 854 01:22:43,550 --> 01:22:45,602 Apa itu? 855 01:22:45,627 --> 01:22:49,394 - Sayang, aku minta maaf. Aku tidak tahu. - Jangan mendekatiku! 856 01:22:49,419 --> 01:22:50,419 Maaf, sayang! 857 01:22:50,690 --> 01:22:53,532 - Sudah kubilang aku benci ular! - Sayang! 858 01:22:54,323 --> 01:22:56,371 Sabel, simpan ini. 859 01:22:56,495 --> 01:22:59,749 Sarangnya terlalu kecil, pindahkan ke ruang penyimpanan. 860 01:22:59,883 --> 01:23:01,230 Oke, Pak. 861 01:23:03,560 --> 01:23:05,176 Pindahkan sekarang. 862 01:24:00,176 --> 01:24:25,176 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 863 01:24:35,907 --> 01:24:37,742 Apa aku cantik, Sabel? 864 01:24:39,162 --> 01:24:41,894 Bu, ini anggur yang kau minta. 865 01:24:42,564 --> 01:24:45,270 Anggur mungkin mengganggu tidurmu. 866 01:24:47,378 --> 01:24:48,984 Kau bisa tidur sekarang, Sabel. 867 01:24:58,009 --> 01:24:59,703 Bukankah aku sudah bilang aku benci orang bodoh? 868 01:25:00,477 --> 01:25:02,039 Aku sudah bilang. 869 01:25:02,643 --> 01:25:03,873 Ya, Bu. 870 01:25:05,339 --> 01:25:06,919 Lalu kenapa kau keciduk? 871 01:25:09,315 --> 01:25:10,548 Aku? 872 01:25:11,316 --> 01:25:13,133 Atau kau yang keciduk? 873 01:25:21,530 --> 01:25:23,060 Kau sudah gila. 874 01:25:24,077 --> 01:25:25,537 Bagaimana aku bisa keciduk 875 01:25:26,138 --> 01:25:28,933 ketika aku merencanakan semuanya? 876 01:25:30,012 --> 01:25:35,072 Akulah yang mengatakan kapan dan di mana. 877 01:25:38,929 --> 01:25:41,411 Aku tahu semua yang terjadi. 878 01:25:42,191 --> 01:25:44,540 Semua yang kau lakukan! 879 01:26:02,490 --> 01:26:04,184 Kau menggunakan suamimu sebagai umpan? 880 01:26:05,978 --> 01:26:07,604 Dan kau mengambilnya. 881 01:26:08,913 --> 01:26:10,274 Tapi untuk apa? 882 01:26:12,211 --> 01:26:13,402 Untukku! 883 01:26:13,753 --> 01:26:15,320 Karena aku menginginkannya! 884 01:26:17,932 --> 01:26:19,283 Kau tahu, 885 01:26:19,693 --> 01:26:21,368 bagi pria, 886 01:26:21,980 --> 01:26:26,159 bahkan ketika ada babi panggang yang lezat di rumah, 887 01:26:27,473 --> 01:26:34,631 mereka akan tetap mencoba dan mencicipi makanan murah dari kantin. 888 01:26:35,914 --> 01:26:38,551 Itu yang aku tidak suka. 889 01:26:38,953 --> 01:26:41,871 Aku tidak suka ditipu. 890 01:26:44,441 --> 01:26:50,184 Jadi, sebelum suamiku selingkuh, 891 01:26:50,209 --> 01:26:55,887 dan mencicipi makanan murah, 892 01:26:56,189 --> 01:26:59,879 Aku menyajikannya kepadanya. 893 01:27:02,149 --> 01:27:04,745 Ini, apa kau melihat ini? 894 01:27:05,553 --> 01:27:07,372 Aku membeli ini di Paris, 895 01:27:07,933 --> 01:27:12,106 tapi aku berpura-pura Alex membelinya, 896 01:27:13,198 --> 01:27:14,796 agar dia gunakan. 897 01:27:15,970 --> 01:27:17,174 Cantik, bukan? 898 01:27:19,407 --> 01:27:21,011 Apa kau punya? 899 01:27:31,121 --> 01:27:33,825 Dalam hubunganmu dengan suamiku, 900 01:27:34,845 --> 01:27:39,487 jangan berharap dia akan memilihmu pada akhirnya. 901 01:27:40,035 --> 01:27:45,043 Karena kau adalah hidangan busuk dari kedai makan murahan! 902 01:27:49,308 --> 01:27:52,270 Alex bilang kau berbeda. 903 01:27:52,863 --> 01:27:54,293 Beri aku rasa. 904 01:27:57,719 --> 01:27:59,387 Mengapa kau melakukan ini? 905 01:28:01,221 --> 01:28:07,641 Aku menikahi Alex meskipun dia seorang yang miskin dan lemah. 906 01:28:10,947 --> 01:28:12,980 Karena dia mematuhiku. 907 01:28:20,554 --> 01:28:24,074 Awalnya aku hanya menontonnya. 908 01:28:27,353 --> 01:28:30,879 Tapi sekarang, aku menikmatinya. 909 01:28:31,170 --> 01:28:33,208 Dan aku terus mencarinya. 910 01:28:33,456 --> 01:28:35,792 Dan aku terus menginginkannya. 911 01:28:37,551 --> 01:28:40,715 Ini, ini untukmu. 912 01:28:40,977 --> 01:28:43,785 Ini lebih dari apa yang suamiku berikan padamu. 913 01:29:39,847 --> 01:29:41,266 Apa ini yang kau inginkan? 914 01:29:42,210 --> 01:29:43,586 Inilah yang istriku inginkan. 915 01:29:44,139 --> 01:29:46,407 Aku akan memberikan apa pun yang dia inginkan. 916 01:29:47,371 --> 01:29:49,075 Karena dia mencintaiku. 917 01:31:32,069 --> 01:31:33,237 - Apa ini? - Carmina! 918 01:31:33,543 --> 01:31:35,618 - Apa ini? - Lepaskan kami! 919 01:31:36,379 --> 01:31:37,918 Apa yang kau lakukan? 920 01:31:38,043 --> 01:31:39,353 Dasar jalang! 921 01:31:39,410 --> 01:31:41,646 Kau akan menyesali ini. 922 01:31:41,984 --> 01:31:43,332 Ayo main? 923 01:31:44,366 --> 01:31:46,559 - Satu pertanyaan, satu jawaban. - Kau gila? 924 01:31:46,584 --> 01:31:50,138 Setiap jawaban salah, kau akan mendapat tamparan. Main? 925 01:31:51,255 --> 01:31:52,700 Di mana Monica? 926 01:31:52,743 --> 01:31:53,880 Siapa itu? 927 01:31:54,008 --> 01:31:55,185 Ups, jawaban salah! 928 01:32:03,802 --> 01:32:05,052 Lihat ini. 929 01:32:07,504 --> 01:32:08,679 Lihat ini! 930 01:32:09,145 --> 01:32:10,973 Kau memberikan ini padanya, kan? 931 01:32:11,262 --> 01:32:12,926 Untuk membuatnya percaya. 932 01:32:13,779 --> 01:32:16,910 Sekarang! Lihat lebih dekat! 933 01:32:17,619 --> 01:32:19,184 Dimana Monica? 934 01:32:19,640 --> 01:32:21,934 Apa yang kau lakukan padanya? 935 01:32:24,876 --> 01:32:26,399 Aku ingat. 936 01:32:27,535 --> 01:32:29,339 Kalian berdua bodoh. 937 01:32:35,384 --> 01:32:39,203 Saudariku bukan orang bodoh. Dia adalah orang yang baik. 938 01:32:40,421 --> 01:32:42,497 Kemana kau membawanya? 939 01:32:43,609 --> 01:32:45,877 Apa yang kau lakukan padanya? 940 01:32:46,239 --> 01:32:48,004 Monica adalah saudarimu? 941 01:32:49,097 --> 01:32:51,299 Mereka berdua bodoh. 942 01:32:51,938 --> 01:32:53,510 Mereka berdua ketahuan. 943 01:32:53,759 --> 01:32:55,083 Bodoh! 944 01:32:55,111 --> 01:32:56,596 Kalian berdua bodoh! 945 01:32:57,308 --> 01:32:59,059 - Cukup! - Kau sama saja! 946 01:33:01,278 --> 01:33:04,052 Kemana kau membawa saudariku? 947 01:33:04,599 --> 01:33:06,222 - Dimana Monica? - Dia sudah mati! 948 01:33:06,247 --> 01:33:08,233 Saudarimu sudah mati! 949 01:33:09,458 --> 01:33:10,851 - Bu! - Apa? 950 01:33:10,876 --> 01:33:12,696 Kau berisik sekali! 951 01:33:13,144 --> 01:33:16,372 Bu. Bu, mohon ampun. 952 01:33:16,397 --> 01:33:22,446 Bu, aku mohon. Janji, aku tidak akan mengatakan apa pun. 953 01:33:22,471 --> 01:33:26,784 Keluargaku menungguku di rumah. Tolong, Bu. 954 01:33:26,809 --> 01:33:30,088 Itu sebabnya kau hanya seorang pembantu. Kau tidak pakai otak. 955 01:33:30,279 --> 01:33:34,505 Aku membiarkanmu menggoda suamiku, tapi apa yang kau lakukan? 956 01:33:34,530 --> 01:33:36,216 Kau hamil. 957 01:33:36,241 --> 01:33:38,286 Kau tidak bisa puas. 958 01:33:38,311 --> 01:33:40,036 - Dan untuk apa? - Maaf, Bu. 959 01:33:40,213 --> 01:33:42,356 Agar anakmu mendapat warisan? 960 01:33:42,381 --> 01:33:43,568 Tidak, Bu. 961 01:33:43,604 --> 01:33:44,770 Cukup. 962 01:33:45,541 --> 01:33:47,188 Seseorang mungkin mendengar kita. 963 01:33:47,624 --> 01:33:49,941 Ini semua salahmu! 964 01:33:50,445 --> 01:33:52,950 Membuatnya hamil bukanlah bagian dari kesepakatan! 965 01:33:52,975 --> 01:33:53,999 Untuk apa? 966 01:33:54,024 --> 01:33:56,325 Untuk menghinaku dengan satu-satunya kekuranganku? 967 01:33:56,505 --> 01:33:57,505 Kau bajingan! 968 01:33:58,845 --> 01:33:59,984 Monica! 969 01:34:08,982 --> 01:34:10,318 Apa itu akan lama? 970 01:34:11,132 --> 01:34:12,881 Aku sangat mengantuk. 971 01:34:15,483 --> 01:34:16,483 Oh? 972 01:34:16,561 --> 01:34:17,561 Mengapa? 973 01:34:18,044 --> 01:34:21,227 Ayo cepat. Kau sangat lambat. 974 01:34:27,491 --> 01:34:29,848 Kau jahat. 975 01:34:30,563 --> 01:34:33,610 Kau sangat jahat. 976 01:34:35,372 --> 01:34:37,016 Cukup! Cukup. 977 01:34:37,041 --> 01:34:39,491 - Ayo, bunuh jalang itu! - Kau bajingan! 978 01:34:43,606 --> 01:34:44,607 Alex! 979 01:34:46,075 --> 01:34:47,403 Tidak! 980 01:34:50,413 --> 01:34:52,379 Tidak! Alex! 981 01:34:52,587 --> 01:34:54,381 Alex! 982 01:34:56,356 --> 01:34:57,564 Kalian binatang! 983 01:35:20,774 --> 01:35:23,034 Tolong! Aku tidak ingin berada di sini! 984 01:35:30,009 --> 01:35:31,334 Tolong aku! 985 01:35:36,263 --> 01:35:38,591 Tolong ampuni aku! 986 01:35:40,896 --> 01:35:43,596 Siapa yang bodoh sekarang? 987 01:35:44,989 --> 01:35:47,350 Ampuni aku. 988 01:35:54,957 --> 01:35:55,958 Carmina! 989 01:35:55,958 --> 01:35:57,841 Sabel! 990 01:36:05,713 --> 01:36:07,589 Masih banyak yang harus kita bersihkan. 991 01:36:08,345 --> 01:36:09,345 Tinggalkan itu untuk besok. 992 01:37:20,345 --> 01:37:25,345 Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87 Request/iklan: @zahrahh87official (telegram)