1 00:00:10,166 --> 00:00:15,250 これは数十年かけて作った 小さな秘密の物語 2 00:00:15,750 --> 00:00:18,957 1996年 娘のエイヴリーが 3 00:00:18,958 --> 00:00:21,000 ローガンに出会った 4 00:00:21,541 --> 00:00:24,541 2人は大の仲よしになった 5 00:00:25,208 --> 00:00:28,290 ローガンは 今までの友達と違った 6 00:00:28,291 --> 00:00:30,000 私と妻は すぐに気付いた 7 00:00:28,708 --> 00:00:30,000 {\an8}〝脳〞 8 00:00:30,000 --> 00:00:30,583 私と妻は すぐに気付いた 9 00:00:30,083 --> 00:00:30,666 {\an8}〝ハート〞 10 00:00:30,666 --> 00:00:31,375 {\an8}〝ハート〞 男の子だからではない 11 00:00:31,375 --> 00:00:31,458 {\an8}男の子だからではない 12 00:00:31,458 --> 00:00:32,375 {\an8}男の子だからではない 〝男子禁制〞 13 00:00:32,375 --> 00:00:32,458 {\an8}男の子だからではない 14 00:00:32,458 --> 00:00:33,499 {\an8}男の子だからではない 〝男子許可〞 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,957 娘はローガンといると 16 00:00:35,958 --> 00:00:40,624 100パーセント本当の自分で いられたからだ 17 00:00:40,625 --> 00:00:42,125 彼も同じだ 18 00:00:42,875 --> 00:00:45,082 そして何年かたつと 19 00:00:45,083 --> 00:00:48,750 友情の形が 少し変化したようだ 20 00:00:49,541 --> 00:00:51,582 愛に変わった 21 00:00:51,583 --> 00:00:53,540 皆 人生で一度は 22 00:00:53,541 --> 00:00:56,416 愛を経験してほしい 23 00:00:57,291 --> 00:01:00,625 どんな困難も 乗り越えられる愛を 24 00:01:02,000 --> 00:01:06,458 娘が母親の死から 立ち直れるような愛を 25 00:01:08,416 --> 00:01:13,124 しかし どんなにつらくても 月日は流れる 26 00:01:13,125 --> 00:01:17,958 2人が立派な大人になるのを 私は喜んで見ていた 27 00:01:18,625 --> 00:01:20,999 {\an8}決意の固いエイヴリーは 28 00:01:21,000 --> 00:01:24,040 {\an8}ロンドンで 夢の仕事を見つけた 29 00:01:24,041 --> 00:01:25,166 {\an8}ローガンは... 30 00:01:25,666 --> 00:01:29,582 いとしの人と離れないために 31 00:01:29,583 --> 00:01:32,708 できることを全てしている 32 00:01:35,375 --> 00:01:39,957 エイヴリー 何が悪かったか ハッキリ言ってくれ 33 00:01:39,958 --> 00:01:41,250 当ててみて 34 00:01:41,833 --> 00:01:43,125 予想はできる 35 00:01:42,875 --> 00:01:47,291 {\an8}リトル・シークレット・ イン・クリスマス 36 00:01:43,208 --> 00:01:47,290 でも君の口調と 浮き出た額の血管を見ると 37 00:01:47,291 --> 00:01:49,416 当てても改善しない 38 00:01:48,958 --> 00:01:49,500 {\an8}2014年12月 39 00:01:49,500 --> 00:01:52,041 {\an8}2014年12月 エイヴリー 話してくれ 40 00:01:52,041 --> 00:01:52,541 {\an8}2014年12月 41 00:01:52,541 --> 00:01:53,500 {\an8}2014年12月 ローガン 酔ってるのね 最後の夜よ 42 00:01:53,500 --> 00:01:55,874 {\an8}ローガン 酔ってるのね 最後の夜よ 43 00:01:55,875 --> 00:01:59,207 君がいなくなるからだと 思わない? 44 00:01:59,208 --> 00:02:02,332 千鳥足だったのは 私のせいだと? 45 00:02:02,333 --> 00:02:03,500 そう 46 00:02:04,625 --> 00:02:06,166 違う ごめん 47 00:02:07,041 --> 00:02:09,791 冗談だよ 半分は冗談だ 48 00:02:10,708 --> 00:02:13,540 君がいないと寂しくなる 49 00:02:13,541 --> 00:02:14,790 私も寂しい 50 00:02:14,791 --> 00:02:16,666 ハグしてくれる? 51 00:02:19,083 --> 00:02:20,291 怒らないで 52 00:02:22,583 --> 00:02:24,291 ただ悲しいんだ 53 00:02:25,583 --> 00:02:27,624 2人で楽しくいたい 54 00:02:27,625 --> 00:02:29,540 ローガン 泥酔してる 55 00:02:29,541 --> 00:02:30,791 違うよ 56 00:02:31,416 --> 00:02:33,333 じゃあ ここはどこ? 57 00:02:35,083 --> 00:02:36,415 君の送別会 58 00:02:36,416 --> 00:02:37,583 笑えない 59 00:02:44,166 --> 00:02:46,333 サプライズ! 60 00:02:53,375 --> 00:02:54,415 どうも 61 00:02:54,416 --> 00:02:55,999 サプライズは成功 62 00:02:56,000 --> 00:02:57,207 大成功した 63 00:02:57,208 --> 00:03:00,249 いなくなると 息子が寂しがるわ 64 00:03:00,250 --> 00:03:01,375 ええ 65 00:03:02,583 --> 00:03:05,249 昔 イギリス人と交際したの 66 00:03:05,250 --> 00:03:08,500 イギリス発音に魅了されたわ 67 00:03:10,083 --> 00:03:12,457 ロマンチストかもしれないが 68 00:03:12,458 --> 00:03:16,875 君と娘には絆があり ずっと一緒にいられると思う 69 00:03:17,833 --> 00:03:18,374 本当? 70 00:03:18,375 --> 00:03:21,874 忍耐強くできることをしろ 71 00:03:21,875 --> 00:03:23,708 自分の心に従え 72 00:03:24,250 --> 00:03:27,500 この脚さえ自由に動けばね 73 00:03:29,250 --> 00:03:30,374 人生は一度よ 74 00:03:30,375 --> 00:03:33,582 お母さん 何か食べたら? 75 00:03:33,583 --> 00:03:34,708 分かった 76 00:03:37,333 --> 00:03:38,625 乾杯の時間だ 77 00:03:39,458 --> 00:03:41,999 何か一言 話してくれ 78 00:03:42,000 --> 00:03:42,665 今? 79 00:03:42,666 --> 00:03:43,332 そう 80 00:03:43,333 --> 00:03:44,415 分かった 81 00:03:44,416 --> 00:03:47,250 皆さん いいですか 82 00:03:48,458 --> 00:03:51,291 こちらに ご注目を 83 00:03:52,375 --> 00:03:54,125 よろしいですか 84 00:03:57,125 --> 00:03:58,540 心配ない 85 00:03:58,541 --> 00:04:03,415 長くてつまらない 恥ずかしいスピーチはしない 86 00:04:03,416 --> 00:04:05,250 どれだけ私が... 87 00:04:06,791 --> 00:04:08,041 寂しくなる 88 00:04:09,708 --> 00:04:13,416 だらだらと長くは話さない 89 00:04:14,083 --> 00:04:19,916 お前は父さんの自慢の娘だ 90 00:04:20,416 --> 00:04:24,457 きっと母さんも そう思うはずだ 91 00:04:24,458 --> 00:04:29,124 いや ここですべき 話じゃないな 92 00:04:29,125 --> 00:04:32,040 送別会を盛り下げたくない 93 00:04:32,041 --> 00:04:36,500 あとはローガンに任せる 94 00:04:38,416 --> 00:04:39,375 どうぞ 95 00:04:43,708 --> 00:04:44,500 やあ 96 00:04:52,916 --> 00:04:54,082 何してるの? 97 00:04:54,083 --> 00:04:56,290 君が残る理由を作る 98 00:04:56,291 --> 00:04:57,124 誤解を... 99 00:04:57,125 --> 00:04:59,082 いや 分かってる 100 00:04:59,083 --> 00:05:00,625 そうか 101 00:05:01,625 --> 00:05:02,624 なんてこと 102 00:05:02,625 --> 00:05:06,915 エイヴリー 俺たちは ケンカする時もある 103 00:05:06,916 --> 00:05:07,874 立って 104 00:05:07,875 --> 00:05:11,374 君なしの人生は考えられない 105 00:05:11,375 --> 00:05:12,957 ローガン 立って 106 00:05:12,958 --> 00:05:15,332 後悔させたくない 107 00:05:15,333 --> 00:05:16,415 やめて 108 00:05:16,416 --> 00:05:18,000 エイヴリー 109 00:05:19,458 --> 00:05:20,124 俺と... 110 00:05:20,125 --> 00:05:22,250 やめて 結婚はしない 111 00:05:25,791 --> 00:05:27,708 まだ質問してない 112 00:05:28,583 --> 00:05:31,666 ローガン 私は去るの 受け入れて 113 00:05:34,250 --> 00:05:36,625 それは違うよ 114 00:05:38,458 --> 00:05:42,624 君は去るんじゃなくて 逃げる気なんだ 115 00:05:42,625 --> 00:05:43,999 ローガン 外で 116 00:05:44,000 --> 00:05:48,874 サンドイッチも作れない お父さんから逃げる 117 00:05:48,875 --> 00:05:49,957 種類による 118 00:05:49,958 --> 00:05:53,749 君が大好きな 自分の家から逃げる 119 00:05:53,750 --> 00:05:54,707 家は残る 120 00:05:54,708 --> 00:05:57,208 そして俺からも逃げる 121 00:05:57,708 --> 00:06:01,458 まるで俺のことを 完全に忘れたみたい 122 00:06:02,750 --> 00:06:04,499 ここでは やめて 123 00:06:04,500 --> 00:06:08,083 君のお母さんがいたら 失望してるよ 124 00:06:10,250 --> 00:06:11,624 彼女がいたら... 125 00:06:11,625 --> 00:06:13,000 お父さん 126 00:06:14,125 --> 00:06:16,915 こんな状況になってない 127 00:06:16,916 --> 00:06:18,583 母の話は やめて 128 00:06:19,416 --> 00:06:20,665 本当のことだ 129 00:06:20,666 --> 00:06:21,541 終わりよ 130 00:06:22,583 --> 00:06:23,958 もう終わってた 131 00:06:26,083 --> 00:06:27,582 二度と会わない 132 00:06:27,583 --> 00:06:30,125 ああ さっさと行けばいい! 133 00:06:59,916 --> 00:07:02,375 予想してなかった 134 00:07:20,791 --> 00:07:22,833 車の鍵がない! 135 00:07:29,083 --> 00:07:32,207 ALSアイス・ バケツ・チャレンジが拡散 136 00:07:32,208 --> 00:07:34,999 「ハミルトン」が記録更新 137 00:07:35,000 --> 00:07:37,999 同性婚が合法化されました 138 00:07:38,000 --> 00:07:40,666 探査機が冥王星の写真を... 139 00:07:41,333 --> 00:07:43,915 最後の試合でコービーが引退 140 00:07:43,916 --> 00:07:46,874 代替肉が店にあふれています 141 00:07:46,875 --> 00:07:49,665 {\an8}「ストレンジャー・ シングス」が再生1位... 142 00:07:49,666 --> 00:07:52,165 「ムーンライト」が受賞... 143 00:07:52,166 --> 00:07:54,791 王族の結婚式へようこそ 144 00:07:55,291 --> 00:07:57,832 タイのサッカーチームが生還 145 00:07:57,833 --> 00:08:00,999 ノートルダム大聖堂で 火災発生 146 00:08:01,000 --> 00:08:04,249 超大質量ブラックホールの 初映像です 147 00:08:04,250 --> 00:08:07,207 VRの到来です いいねを... 148 00:08:07,208 --> 00:08:10,082 サイバートラックです 149 00:08:10,083 --> 00:08:13,374 グレタ・トゥンベリは 2019年の... 150 00:08:13,375 --> 00:08:15,707 バーニー・サンダースの 手袋が... 151 00:08:15,708 --> 00:08:18,832 「ブリジャートン家」が 記録的... 152 00:08:18,833 --> 00:08:21,415 非代替性トークンが人気に 153 00:08:21,416 --> 00:08:24,749 パーサヴィアランスが 火星に着陸 154 00:08:24,750 --> 00:08:27,249 船がスエズ運河で座礁 155 00:08:27,250 --> 00:08:30,957 「イカゲーム」は NETFLIX最大のドラマ 156 00:08:30,958 --> 00:08:33,625 カーク艦長が宇宙へ 157 00:08:34,291 --> 00:08:37,124 アカデミー賞授賞式でビンタ 158 00:08:37,125 --> 00:08:39,540 {\an8}AIの到来です 159 00:08:39,541 --> 00:08:42,582 2022年はアルゼンチンが優勝 160 00:08:42,583 --> 00:08:45,249 ツイッターの青い鳥が消えた 161 00:08:45,250 --> 00:08:48,124 クルーズAV車の 許可が停止に 162 00:08:48,125 --> 00:08:50,915 「オッペンハイマー」と 「バービー」が... 163 00:08:50,916 --> 00:08:53,750 テイラー・スウィフトが 記録更新 164 00:08:59,458 --> 00:09:02,124 {\an8}現在 165 00:09:02,125 --> 00:09:04,374 {\an8}お疲れさま お先に 166 00:09:04,375 --> 00:09:05,874 メリークリスマス 167 00:09:05,875 --> 00:09:06,958 楽しんで 168 00:09:16,125 --> 00:09:17,415 どこなの? 169 00:09:17,416 --> 00:09:18,749 通路にいる 170 00:09:18,750 --> 00:09:19,708 見えない 171 00:09:20,500 --> 00:09:21,833 見える? 172 00:09:23,583 --> 00:09:24,749 ストレス? 173 00:09:24,750 --> 00:09:28,832 彼の実家でクリスマスの いけにえになるから 174 00:09:28,833 --> 00:09:30,707 彼の母親を見たい 175 00:09:30,708 --> 00:09:32,582 やめたほうがいい 176 00:09:32,583 --> 00:09:34,875 ボトルの底がへこんでる 177 00:09:35,458 --> 00:09:36,916 彼女は気に入る 178 00:09:37,791 --> 00:09:39,166 もう行くわ 179 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 うまくいく 180 00:09:43,750 --> 00:09:44,707 祈ってて 181 00:09:44,708 --> 00:09:46,124 大丈夫よ 182 00:09:46,125 --> 00:09:49,707 そのワインに 全てが懸かってる 183 00:09:49,708 --> 00:09:51,291 不安しかない 184 00:09:52,833 --> 00:09:53,833 大丈夫 185 00:09:54,458 --> 00:09:55,374 捜したぞ 186 00:09:55,375 --> 00:09:57,749 仕事だ 彼らは到着した? 187 00:09:57,750 --> 00:09:59,540 10分前に これ? 188 00:09:59,541 --> 00:10:00,165 そう 189 00:10:00,166 --> 00:10:02,624 多額の資金が懸かってる 190 00:10:02,625 --> 00:10:04,582 どこで知り合った? 191 00:10:04,583 --> 00:10:07,957 どうでもいい 彼らは資金を持ってる 192 00:10:07,958 --> 00:10:11,333 20階建ての 主要ビルだけじゃない 193 00:10:12,000 --> 00:10:16,915 もし契約が取れたら 俺には どんな恩恵がある? 194 00:10:16,916 --> 00:10:17,957 君に? 195 00:10:17,958 --> 00:10:18,957 そう 196 00:10:18,958 --> 00:10:22,625 1年の雇用契約と 住居と食事が得られる 197 00:10:23,125 --> 00:10:25,583 そして俺のために働ける 198 00:10:28,875 --> 00:10:30,832 あと15分で帰る 199 00:10:30,833 --> 00:10:33,665 キャシーの両親と会うから 200 00:10:33,666 --> 00:10:35,582 最初は皆 よく見える 201 00:10:35,583 --> 00:10:37,333 離婚してたね 202 00:10:38,041 --> 00:10:39,208 別居中だ 203 00:10:42,500 --> 00:10:44,624 今日 事業登録をして 204 00:10:44,625 --> 00:10:48,540 免責を入れるのが標準だ ないと署名しない 205 00:10:48,541 --> 00:10:51,249 彼の代わりに私たちがいる 206 00:10:51,250 --> 00:10:53,665 俺は6分ごとに請求する 207 00:10:53,666 --> 00:10:57,207 払わないと請求額が倍になる 208 00:10:57,208 --> 00:10:59,915 1時間 議論してもいいが 209 00:10:59,916 --> 00:11:04,500 合意できる点を見ていけば 300ドル得する 210 00:11:05,208 --> 00:11:09,582 君の兄弟の名前は カラムと何だっけ? 211 00:11:09,583 --> 00:11:10,875 キャメロン 212 00:11:13,041 --> 00:11:15,541 キャシー カラム キャメロン 213 00:11:16,458 --> 00:11:19,083 犬の名前はクッキー 214 00:11:20,250 --> 00:11:21,458 ヴェロニカよ 215 00:11:23,708 --> 00:11:25,500 知ってたけど... 216 00:11:27,083 --> 00:11:30,165 犬の名前も“C”で始まるかと 217 00:11:30,166 --> 00:11:31,583 安直な考え 218 00:11:35,166 --> 00:11:36,000 ちょっと 219 00:11:44,666 --> 00:11:45,958 待ってて 220 00:11:46,750 --> 00:11:48,249 俺も行くよ 221 00:11:48,250 --> 00:11:49,707 ダメよ 222 00:11:49,708 --> 00:11:54,332 今日は冷蔵庫の起源について 父と話す時間はないわ 223 00:11:54,333 --> 00:11:57,332 昔はアイスボックスと 呼ばれた 224 00:11:57,333 --> 00:11:58,707 そうね 225 00:11:58,708 --> 00:12:02,708 氷の入った箱だった 信じられないだろ 226 00:12:17,125 --> 00:12:20,665 キャシー 家に寄っていく? 227 00:12:20,666 --> 00:12:21,500 やめとく 228 00:12:22,416 --> 00:12:24,458 そうか すぐ戻る 229 00:12:31,333 --> 00:12:34,750 お父さん ただいま 遅れちゃった 230 00:12:35,333 --> 00:12:37,040 やあ エイヴリー 231 00:12:37,041 --> 00:12:38,208 驚いた 232 00:12:38,958 --> 00:12:40,415 キャメロンは? 233 00:12:40,416 --> 00:12:41,290 車よ 234 00:12:41,291 --> 00:12:45,207 マグナム刑事 次の事件の前に始めよう 235 00:12:45,208 --> 00:12:48,082 マグナム役の トム・シェリックは 236 00:12:48,083 --> 00:12:49,999 当時 カッコよかった 237 00:12:50,000 --> 00:12:51,208 そうね 238 00:12:52,875 --> 00:12:54,416 これをあげる 239 00:13:00,583 --> 00:13:02,874 私がもらっていいの? 240 00:13:02,875 --> 00:13:03,750 ああ 241 00:13:04,250 --> 00:13:07,083 お前に渡す時が来たと思う 242 00:13:13,250 --> 00:13:14,332 ローガンは? 243 00:13:14,333 --> 00:13:16,665 連絡は取ってない 244 00:13:16,666 --> 00:13:20,166 彼の母親は 時々 お前のことを聞く 245 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 お母さん 246 00:13:23,833 --> 00:13:25,457 ローガンが来たわ 247 00:13:25,458 --> 00:13:26,499 ローガン? 248 00:13:26,500 --> 00:13:28,291 お母さんの孫よ 249 00:13:30,208 --> 00:13:31,125 覚えてる? 250 00:13:32,166 --> 00:13:33,375 ハンサムね 251 00:13:34,000 --> 00:13:36,665 ありがとう おばあちゃん 252 00:13:36,666 --> 00:13:39,290 少し妙だけど 元気? 253 00:13:39,291 --> 00:13:40,375 退屈よ 254 00:13:40,916 --> 00:13:43,500 残念だけど まだ死ねない 255 00:13:44,000 --> 00:13:45,832 面白くないよ 256 00:13:45,833 --> 00:13:49,083 でも退屈は緩和できると思う 257 00:13:49,958 --> 00:13:51,540 さあ つけるよ 258 00:13:51,541 --> 00:13:54,083 {\an8}〝サービス停止〞 259 00:13:52,333 --> 00:13:54,082 これ 大好きよ 260 00:13:54,083 --> 00:13:56,999 見たことある? 角には当たらない 261 00:13:57,000 --> 00:13:58,833 初めて見るよ 262 00:14:01,666 --> 00:14:04,374 ミッチェル スーツケースが空よ 263 00:14:04,375 --> 00:14:05,832 そのとおり 264 00:14:05,833 --> 00:14:09,165 詰める物は 全て洗濯してるから 265 00:14:09,166 --> 00:14:10,207 全て? 266 00:14:10,208 --> 00:14:13,708 そうだ 白い服も 色物も全て 267 00:14:14,333 --> 00:14:15,832 服がダメになる 268 00:14:15,833 --> 00:14:18,875 スーザン 父は服装を気にしない 269 00:14:19,375 --> 00:14:21,082 一緒に行きたかった 270 00:14:21,083 --> 00:14:23,249 私も残念よ また来年 271 00:14:23,250 --> 00:14:23,832 ええ 272 00:14:23,833 --> 00:14:27,416 戻ってきた時に 家が売れてるといい 273 00:14:28,833 --> 00:14:29,790 そうね 274 00:14:29,791 --> 00:14:31,624 旅行を楽しんで 275 00:14:31,625 --> 00:14:33,624 飲みすぎないように 276 00:14:33,625 --> 00:14:35,250 愛してるよ 277 00:14:35,916 --> 00:14:37,957 酒を抑えられるかな 278 00:14:37,958 --> 00:14:39,165 分からない 279 00:14:39,166 --> 00:14:41,082 この服 ステキよ 280 00:14:41,083 --> 00:14:41,915 だろう 281 00:14:41,916 --> 00:14:43,083 カッコいい 282 00:14:44,125 --> 00:14:46,332 何で見られないの? 283 00:14:46,333 --> 00:14:48,499 もう遅いから行って 284 00:14:48,500 --> 00:14:50,040 なぜ黙ってた 285 00:14:50,041 --> 00:14:51,082 大丈夫 286 00:14:51,083 --> 00:14:52,290 頼ってくれ 287 00:14:52,291 --> 00:14:53,624 もう十分よ 288 00:14:53,625 --> 00:14:57,332 今は薬や支援スタッフで 忙しいだけ 289 00:14:57,333 --> 00:14:58,833 でも大丈夫よ 290 00:14:59,708 --> 00:15:02,624 彼女の実家に泊まるんでしょ 291 00:15:02,625 --> 00:15:04,665 話題を変えないで 292 00:15:04,666 --> 00:15:06,124 ウソはつかない 293 00:15:06,125 --> 00:15:07,458 絶対にウソ 294 00:15:09,500 --> 00:15:10,332 大丈夫? 295 00:15:10,333 --> 00:15:14,749 ええ アルとダンが来るわ 戻ったら食事をしよう 296 00:15:14,750 --> 00:15:15,750 分かった 297 00:15:16,333 --> 00:15:17,208 頑張って 298 00:15:17,916 --> 00:15:19,290 ああ 愛してる 299 00:15:19,291 --> 00:15:19,957 私もよ 300 00:15:19,958 --> 00:15:20,957 連絡して 301 00:15:20,958 --> 00:15:21,624 ええ 302 00:15:21,625 --> 00:15:22,290 またね 303 00:15:22,291 --> 00:15:23,208 ええ 304 00:15:24,375 --> 00:15:27,290 子犬をかわいがってくれ 305 00:15:27,291 --> 00:15:27,874 ええ 306 00:15:27,875 --> 00:15:30,040 母さんが喜ぶ 307 00:15:30,041 --> 00:15:33,082 犬はかまないから心配ない 308 00:15:33,083 --> 00:15:34,749 分かったわ 309 00:15:34,750 --> 00:15:37,915 母さんの チョコクッキーを食べて 310 00:15:37,916 --> 00:15:39,165 最高だから 311 00:15:39,166 --> 00:15:42,665 でも何個食べるか 見てるから注意して 312 00:15:42,666 --> 00:15:43,540 少量ね 313 00:15:43,541 --> 00:15:45,374 俺専用のも焼く 314 00:15:45,375 --> 00:15:46,582 食べすぎない 315 00:15:46,583 --> 00:15:47,165 そう 316 00:15:47,166 --> 00:15:47,915 了解よ 317 00:15:47,916 --> 00:15:51,000 いい子なら 俺のクッキーをあげる 318 00:15:51,541 --> 00:15:53,207 もう始まってる 319 00:15:53,208 --> 00:15:54,582 早く来ようと 320 00:15:54,583 --> 00:15:55,332 ああ 321 00:15:55,333 --> 00:15:56,374 着替えたい 322 00:15:56,375 --> 00:15:57,874 大丈夫だ 323 00:15:57,875 --> 00:15:59,665 緊張してる 324 00:15:59,666 --> 00:16:00,665 深呼吸 325 00:16:00,666 --> 00:16:03,749 君はとても美しい 326 00:16:03,750 --> 00:16:04,374 本当? 327 00:16:04,375 --> 00:16:05,999 ああ おいで 328 00:16:06,000 --> 00:16:07,333 ありがとう 329 00:16:08,041 --> 00:16:09,291 邪魔した? 330 00:16:10,333 --> 00:16:12,125 母さん 331 00:16:12,708 --> 00:16:13,582 モーガンさん 332 00:16:13,583 --> 00:16:15,624 エイヴリー 遅いわね 333 00:16:15,625 --> 00:16:16,541 どうぞ 334 00:16:17,583 --> 00:16:18,916 ありがとう 335 00:16:19,708 --> 00:16:21,500 コルクじゃない 336 00:16:22,583 --> 00:16:23,833 楽に開くわね 337 00:16:25,458 --> 00:16:26,333 こんにちは 338 00:16:27,041 --> 00:16:28,832 お客様を食べないで 339 00:16:28,833 --> 00:16:30,040 初めてだ 340 00:16:30,041 --> 00:16:32,457 入って 元気だった? 341 00:16:32,458 --> 00:16:33,290 疲れた 342 00:16:33,291 --> 00:16:35,290 働きすぎ 食事は? 343 00:16:35,291 --> 00:16:36,166 行こう 344 00:16:42,416 --> 00:16:43,665 何だと思う? 345 00:16:43,666 --> 00:16:44,540 クッキー 346 00:16:44,541 --> 00:16:46,415 あなたのためよ 347 00:16:46,416 --> 00:16:48,041 分かってる 348 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 いいジーンズ 349 00:16:52,208 --> 00:16:53,208 レナード 350 00:17:02,625 --> 00:17:04,416 それは大変ね 351 00:17:05,083 --> 00:17:09,125 何とかする必要がある 問題は その方法だ 352 00:17:10,125 --> 00:17:12,624 ポールに昇給を頼めばいい 353 00:17:12,625 --> 00:17:16,999 初日から言ってるが 常に答えは同じ 354 00:17:17,000 --> 00:17:20,208 “仕事を取ってくれば 報酬をやる” 355 00:17:20,833 --> 00:17:22,750 なら仕事を取れば? 356 00:17:24,375 --> 00:17:27,041 彼は本気で言ってないが 357 00:17:27,583 --> 00:17:28,833 いい考えだ 358 00:17:29,500 --> 00:17:31,541 他にもアイデアがある 359 00:17:32,291 --> 00:17:35,708 父は業界で顔が広いから 紹介できる 360 00:17:37,416 --> 00:17:40,291 それはいいね ありがとう 361 00:17:41,583 --> 00:17:45,458 おい やめろよ この格好の何が悪い? 362 00:17:46,000 --> 00:17:47,458 鏡で見た? 363 00:17:51,125 --> 00:17:51,957 お父さん 364 00:17:51,958 --> 00:17:53,332 キャシー 365 00:17:53,333 --> 00:17:54,332 メリークリスマス 366 00:17:54,333 --> 00:17:54,915 やあ 367 00:17:54,916 --> 00:17:55,582 どうも 368 00:17:55,583 --> 00:17:57,124 サボりは内緒だ 369 00:17:57,125 --> 00:17:58,416 どうしたの? 370 00:17:58,958 --> 00:18:00,000 キャシー 371 00:18:01,166 --> 00:18:02,207 どうぞ 372 00:18:02,208 --> 00:18:04,582 ローガン ステキな花ね 373 00:18:04,583 --> 00:18:07,790 遅れて すみません 仕事で忙しくて 374 00:18:07,791 --> 00:18:11,582 会社のトップだと 抜けにくいわよね 375 00:18:11,583 --> 00:18:12,207 いや... 376 00:18:12,208 --> 00:18:13,457 荷物は? 377 00:18:13,458 --> 00:18:16,499 車の中ですが後で運びます 378 00:18:16,500 --> 00:18:18,499 ダメよ 運ばせるわ 379 00:18:18,500 --> 00:18:21,666 カラム 2人の荷物を運んで 380 00:18:22,291 --> 00:18:23,540 はい 母さん 381 00:18:23,541 --> 00:18:25,499 もう来てるみたい 382 00:18:25,500 --> 00:18:28,249 よかった 血族以外がいる 383 00:18:28,250 --> 00:18:28,832 何? 384 00:18:28,833 --> 00:18:29,416 別に 385 00:18:30,541 --> 00:18:31,749 初めまして 386 00:18:31,750 --> 00:18:32,832 鍵を 387 00:18:32,833 --> 00:18:37,040 ああ これが車の鍵だ トラックだよ 388 00:18:37,041 --> 00:18:38,290 兄さん 389 00:18:38,291 --> 00:18:39,540 キャシー 390 00:18:39,541 --> 00:18:41,332 兄のキャメロンよ 391 00:18:41,333 --> 00:18:45,707 よろしく 会えてうれしいよ 392 00:18:45,708 --> 00:18:47,875 兄の恋人のエイヴリーよ 393 00:18:54,375 --> 00:18:55,750 初めまして 394 00:18:58,333 --> 00:18:59,208 どうも 395 00:19:00,166 --> 00:19:02,790 失礼 エイヴリーと俺は... 396 00:19:02,791 --> 00:19:07,124 モーガン家のクリスマスに 呼ばれて光栄です 397 00:19:07,125 --> 00:19:08,165 楽しんで 398 00:19:08,166 --> 00:19:08,790 ええ 399 00:19:08,791 --> 00:19:09,582 そう 400 00:19:09,583 --> 00:19:11,832 よろしく ローガン? 401 00:19:11,833 --> 00:19:13,582 そう ローガンだ 402 00:19:13,583 --> 00:19:15,000 どうも 403 00:19:15,583 --> 00:19:16,958 ローガン 404 00:19:17,833 --> 00:19:20,915 皆が会いたがってる 紹介するわ 405 00:19:20,916 --> 00:19:21,540 ええ 406 00:19:21,541 --> 00:19:23,749 隣人に会って 金持ちよ 407 00:19:23,750 --> 00:19:24,708 すごい 408 00:19:34,041 --> 00:19:36,957 そう かなり稼いでる 409 00:19:36,958 --> 00:19:40,290 ビットコインで大儲(もう)けしてる 410 00:19:40,291 --> 00:19:42,750 来年はボートを買ってる 411 00:19:43,250 --> 00:19:44,541 招待するよ 412 00:19:54,500 --> 00:19:55,541 そう感じる 413 00:19:56,166 --> 00:19:57,832 おなかペコペコ 414 00:19:57,833 --> 00:19:59,332 トイレはどこ? 415 00:19:59,333 --> 00:20:00,040 教える 416 00:20:00,041 --> 00:20:01,332 私が連れてく 417 00:20:01,333 --> 00:20:02,749 空腹でしょ 418 00:20:02,750 --> 00:20:04,749 食べて おいしいよ 419 00:20:04,750 --> 00:20:05,833 行こう 420 00:20:06,458 --> 00:20:07,208 じゃあ 421 00:20:12,125 --> 00:20:13,832 重要な話か? 422 00:20:13,833 --> 00:20:15,250 これは夢よ 423 00:20:16,208 --> 00:20:17,832 深呼吸しよう 424 00:20:17,833 --> 00:20:20,999 ローガン 私たちのことは黙ってて 425 00:20:21,000 --> 00:20:23,499 エイヴリー これは笑い話だ 426 00:20:23,500 --> 00:20:25,040 もう10年たった 427 00:20:25,041 --> 00:20:28,666 昔 付き合ってたと話して 前に進もう 428 00:20:29,250 --> 00:20:30,457 笑い話? 429 00:20:30,458 --> 00:20:31,915 ああ 笑える 430 00:20:31,916 --> 00:20:34,499 あなたの言うとおりかも 431 00:20:34,500 --> 00:20:37,707 みんなに恋人だったと話そう 432 00:20:37,708 --> 00:20:41,207 そしたら4日間 みんなが想像する 433 00:20:41,208 --> 00:20:43,957 私たちの エス・イー・エックス(SEX)を 434 00:20:43,958 --> 00:20:44,958 エス... 435 00:20:45,833 --> 00:20:47,165 何でもないわ 436 00:20:47,166 --> 00:20:47,874 来て 437 00:20:47,875 --> 00:20:49,083 分かった 438 00:20:51,583 --> 00:20:55,040 少し問題となるのは分かった 439 00:20:55,041 --> 00:20:58,041 あの女に 弱みを握られたくない 440 00:20:58,583 --> 00:21:00,457 エリカ? 優しいぞ 441 00:21:00,458 --> 00:21:02,040 あなたらしい 442 00:21:02,041 --> 00:21:05,207 意地悪女に取り入るのが得意 443 00:21:05,208 --> 00:21:06,499 意地悪女? 444 00:21:06,500 --> 00:21:07,749 そうよ 445 00:21:07,750 --> 00:21:10,749 先生に言いつけようか? 446 00:21:10,750 --> 00:21:14,415 あなたの知ってる言葉を 使っただけ 447 00:21:14,416 --> 00:21:18,165 キャシーは成績表を 親でなく あなたに見せる? 448 00:21:18,166 --> 00:21:21,415 すごく面白い もう終わり? 449 00:21:21,416 --> 00:21:22,625 約束して 450 00:21:24,291 --> 00:21:25,375 分かった 451 00:21:25,916 --> 00:21:26,999 絶対よ 452 00:21:27,000 --> 00:21:28,540 ああ 約束する 453 00:21:28,541 --> 00:21:29,583 よかった 454 00:21:31,291 --> 00:21:32,290 君が先に 455 00:21:32,291 --> 00:21:33,999 あなたが先に 456 00:21:34,000 --> 00:21:35,958 君は面倒くさい 457 00:21:38,833 --> 00:21:41,207 大丈夫 うまくいく 458 00:21:41,208 --> 00:21:41,957 ローガン 459 00:21:41,958 --> 00:21:42,583 やあ 460 00:21:43,125 --> 00:21:46,249 両親の親友を紹介するわ 461 00:21:46,250 --> 00:21:47,582 マーガレットよ 462 00:21:47,583 --> 00:21:48,333 どうも 463 00:21:48,916 --> 00:21:49,915 彼はスタン 464 00:21:49,916 --> 00:21:50,707 どうも 465 00:21:50,708 --> 00:21:53,749 キャシー よく捕まえたわね 466 00:21:53,750 --> 00:21:54,915 マーガレット 467 00:21:54,916 --> 00:21:57,832 みんなも思ってるでしょ 468 00:21:57,833 --> 00:22:01,291 建設企業の重役だと聞いたわ 469 00:22:01,916 --> 00:22:05,999 商工業施設の 建設に関する仕事をしていて 470 00:22:06,000 --> 00:22:09,458 じきに街の北に デパートが完成する 471 00:22:10,041 --> 00:22:10,582 本当? 472 00:22:10,583 --> 00:22:11,165 ええ 473 00:22:11,166 --> 00:22:12,915 スタンの会社は 474 00:22:12,916 --> 00:22:16,082 ライフスタイル施設を 建てたいの 475 00:22:16,083 --> 00:22:17,790 2人で話したら? 476 00:22:17,791 --> 00:22:18,915 ここで? 477 00:22:18,916 --> 00:22:20,707 ライフスタイル施設? 478 00:22:20,708 --> 00:22:25,624 クラブに行くには年寄りで チェスをするには若い⸺ 479 00:22:25,625 --> 00:22:27,332 私の世代が対象だ 480 00:22:27,333 --> 00:22:28,499 いいね 481 00:22:28,500 --> 00:22:32,790 面白そうだ よければ詳細を聞きたい 482 00:22:32,791 --> 00:22:35,082 提案ができるかも 483 00:22:35,083 --> 00:22:39,665 いいね 書類を送る でも透明性を確保する 484 00:22:39,666 --> 00:22:42,874 1月1日に 業者を選定するので 485 00:22:42,875 --> 00:22:45,165 入札提案書は24日までに 486 00:22:45,166 --> 00:22:46,874 分かった 487 00:22:46,875 --> 00:22:48,583 彼が驚くわよ 488 00:22:49,458 --> 00:22:50,916 ほら 見て 489 00:22:51,541 --> 00:22:53,874 ソフィー? 490 00:22:53,875 --> 00:22:54,915 キャメロン 491 00:22:54,916 --> 00:22:58,582 ソフィーも帰ってきてたのか 492 00:22:58,583 --> 00:22:59,790 会いたかった 493 00:22:59,791 --> 00:23:00,540 驚いた 494 00:23:00,541 --> 00:23:03,874 サプライズにしたくて 秘密にしたの 495 00:23:03,875 --> 00:23:05,249 お父さん 496 00:23:05,250 --> 00:23:08,582 サプライズは大成功だ 497 00:23:08,583 --> 00:23:11,457 ソフィー 恋人のエイヴリーだ 498 00:23:11,458 --> 00:23:13,457 彼女はソフィー 499 00:23:13,458 --> 00:23:15,415 いつ知り合ったの? 500 00:23:15,416 --> 00:23:17,249 2人は幼なじみよ 501 00:23:17,250 --> 00:23:21,165 でも俺たちを捨て オーストラリアへ行った 502 00:23:21,166 --> 00:23:23,957 でも無料で医者に 診てもらえる 503 00:23:23,958 --> 00:23:25,083 確かに 504 00:23:25,916 --> 00:23:26,957 カラムは? 505 00:23:26,958 --> 00:23:29,749 いるはずよ 退屈してると思う 506 00:23:29,750 --> 00:23:31,290 あそこにいる 507 00:23:31,291 --> 00:23:33,374 まあ 彼は何歳? 508 00:23:33,375 --> 00:23:34,540 18歳ぐらい 509 00:23:34,541 --> 00:23:36,749 ちょうど18歳だ 510 00:23:36,750 --> 00:23:38,290 そう言ったわ 511 00:23:38,291 --> 00:23:39,207 そう? 512 00:23:39,208 --> 00:23:40,915 カラム ダメよ 513 00:23:40,916 --> 00:23:41,957 レナード 514 00:23:41,958 --> 00:23:45,124 カラム 何してる? 酒を置け 515 00:23:45,125 --> 00:23:46,915 飲んでいいと 516 00:23:46,916 --> 00:23:49,124 21歳なら飲める 517 00:23:49,125 --> 00:23:51,207 私たちは若いままね 518 00:23:51,208 --> 00:23:54,290 ああ 俺は保湿剤を使ってる 519 00:23:54,291 --> 00:23:57,915 皆さん 準備はいいかしら 520 00:23:57,916 --> 00:23:58,499 ええ 521 00:23:58,500 --> 00:23:59,749 いいわよ 522 00:23:59,750 --> 00:24:01,374 これは何? 523 00:24:01,375 --> 00:24:04,582 プレゼント交換の 相手を決めるの 524 00:24:04,583 --> 00:24:09,041 上限は50ドル 来ないと来年は招待されない 525 00:24:11,375 --> 00:24:12,374 誰が私を? 526 00:24:12,375 --> 00:24:13,374 さあね 527 00:24:13,375 --> 00:24:14,707 秘密だよ 528 00:24:14,708 --> 00:24:16,291 私を引いてよ 529 00:24:41,416 --> 00:24:43,458 彼女は年を取ってない 530 00:24:44,625 --> 00:24:46,291 ホラー映画みたい 531 00:24:52,250 --> 00:24:52,957 お疲れ 532 00:24:52,958 --> 00:24:53,791 やあ 533 00:24:55,500 --> 00:24:57,875 ローガンは いいヤツそう 534 00:24:59,750 --> 00:25:01,000 ソフィーもね 535 00:25:02,291 --> 00:25:06,375 親しかった彼女の話を 一度もしなかった 536 00:25:08,000 --> 00:25:12,583 ここ10年ぐらい 数えるほどしか会ってない 537 00:25:13,708 --> 00:25:15,915 エリカのお気に入りね 538 00:25:15,916 --> 00:25:17,415 嫉妬してる? 539 00:25:17,416 --> 00:25:19,083 それは違う 540 00:25:19,625 --> 00:25:22,415 ソフィーは 背が高くてかわいい 541 00:25:22,416 --> 00:25:25,207 背が高い? 気付かなかった 542 00:25:25,208 --> 00:25:26,332 かわいい? 543 00:25:26,333 --> 00:25:27,833 違う 俺は... 544 00:25:29,125 --> 00:25:32,625 173センチの俺より みんな 背が高い 545 00:25:33,250 --> 00:25:34,957 君は美しい 546 00:25:34,958 --> 00:25:39,124 気付かなかったけど 身長も ちょうどいい 547 00:25:39,125 --> 00:25:41,915 母は慣れるのに時間がかかる 548 00:25:41,916 --> 00:25:42,624 ええ 549 00:25:42,625 --> 00:25:45,666 母はキャシーを 11歳まで嫌った 550 00:25:46,208 --> 00:25:49,290 カラムのことは 今も好きじゃない 551 00:25:49,291 --> 00:25:50,207 冗談よね 552 00:25:50,208 --> 00:25:51,541 本当だよ 553 00:25:52,208 --> 00:25:53,541 気に入られる 554 00:25:54,250 --> 00:25:56,457 だといいな おやすみ 555 00:25:56,458 --> 00:25:58,416 大丈夫 おやすみ 556 00:26:01,083 --> 00:26:02,582 明るくてもいい? 557 00:26:02,583 --> 00:26:03,625 大丈夫よ 558 00:26:11,666 --> 00:26:14,832 ヴェロニカ すごく かわいいな 559 00:26:14,833 --> 00:26:16,624 じらさないで 560 00:26:16,625 --> 00:26:18,624 おはよう 561 00:26:18,625 --> 00:26:19,540 コーヒー? 562 00:26:19,541 --> 00:26:20,957 ああ お願い 563 00:26:20,958 --> 00:26:23,583 今日は街へ行かない? 564 00:26:24,166 --> 00:26:25,207 いいね 565 00:26:25,208 --> 00:26:29,165 でも今日は 家族の肖像画を描く 566 00:26:29,166 --> 00:26:29,874 何? 567 00:26:29,875 --> 00:26:33,540 画家が来て 最後の仕上げをする 568 00:26:33,541 --> 00:26:35,124 そう 仕上げね 569 00:26:35,125 --> 00:26:38,790 分かってる でも母さんの趣味だから 570 00:26:38,791 --> 00:26:40,207 少し不気味ね 571 00:26:40,208 --> 00:26:40,832 ああ 572 00:26:40,833 --> 00:26:41,750 何が? 573 00:26:42,375 --> 00:26:46,874 いや 部屋のベッドが きしんで不気味だったの 574 00:26:46,875 --> 00:26:51,582 基準に満たなかったようで ごめんなさい 575 00:26:51,583 --> 00:26:53,249 そうじゃなく... 576 00:26:53,250 --> 00:26:55,499 ローガン よく寝た? 577 00:26:55,500 --> 00:26:57,040 熟睡できた 578 00:26:57,041 --> 00:26:59,166 その言葉を待ってた 579 00:27:00,166 --> 00:27:04,458 ローガンがツリーを買うから エイヴリーも手伝って 580 00:27:05,083 --> 00:27:06,582 私は邪魔になる 581 00:27:06,583 --> 00:27:09,749 楽しそうだ お互いを知るといい 582 00:27:09,750 --> 00:27:10,500 ああ 583 00:27:11,000 --> 00:27:12,041 そうね 584 00:27:12,625 --> 00:27:14,332 みんな 忘れないで 585 00:27:14,333 --> 00:27:17,290 子供のミサは4時からよ 586 00:27:17,291 --> 00:27:21,582 神父様が2人に 聖書の朗読をお願いしたいと 587 00:27:21,583 --> 00:27:22,415 嫌よ 588 00:27:22,416 --> 00:27:23,249 そう 589 00:27:23,250 --> 00:27:26,833 イエスの誕生日だけど 勝手にして 590 00:27:28,166 --> 00:27:31,832 エイヴリー 教会でジーンズは不適切よ 591 00:27:31,833 --> 00:27:34,416 参考までに教えておくわ 592 00:27:35,416 --> 00:27:36,500 また後で 593 00:27:44,333 --> 00:27:46,290 そのコートで行くの? 594 00:27:46,291 --> 00:27:49,625 これは驚くほど暖かいのよ 595 00:27:55,291 --> 00:27:57,582 これを着て 寒いよ 596 00:27:57,583 --> 00:27:58,874 着られない 597 00:27:58,875 --> 00:27:59,665 何で? 598 00:27:59,666 --> 00:28:01,333 カッコ悪いから 599 00:28:02,291 --> 00:28:04,500 カラムと書いてある 600 00:28:06,458 --> 00:28:09,207 ツリーを買うだけよ 601 00:28:09,208 --> 00:28:10,083 行こう 602 00:28:18,875 --> 00:28:19,625 パパ 603 00:28:32,666 --> 00:28:33,916 再確認して 604 00:28:34,833 --> 00:28:36,708 要旨は修正してある 605 00:28:37,291 --> 00:28:39,832 修正前のを送ったかも 606 00:28:39,833 --> 00:28:42,165 戻ったら送るわ 607 00:28:42,166 --> 00:28:43,750 ごめんなさい 608 00:28:45,958 --> 00:28:47,540 なぜ ここに? 609 00:28:47,541 --> 00:28:50,332 街でも切ってない木を買える 610 00:28:50,333 --> 00:28:52,499 でも つまらない 611 00:28:52,500 --> 00:28:55,040 それに街だと高い 612 00:28:55,041 --> 00:28:56,957 変わってないね 613 00:28:56,958 --> 00:28:58,582 どうも 着て 614 00:28:58,583 --> 00:29:01,375 そうね 着るわ 615 00:29:01,916 --> 00:29:02,999 待って 616 00:29:03,000 --> 00:29:04,540 飲み物を買う 617 00:29:04,541 --> 00:29:05,249 本当? 618 00:29:05,250 --> 00:29:06,125 ウソ 619 00:29:18,333 --> 00:29:19,291 これは? 620 00:29:19,833 --> 00:29:23,082 低すぎる 2.4メートルぐらいほしい 621 00:29:23,083 --> 00:29:25,291 足が冷たくて 腹ペコ 622 00:29:26,416 --> 00:29:27,832 忘れてた 623 00:29:27,833 --> 00:29:28,582 何を? 624 00:29:28,583 --> 00:29:32,540 昔は君のために ナッツとかを準備してた 625 00:29:32,541 --> 00:29:34,415 面白い冗談ね 626 00:29:34,416 --> 00:29:35,500 これは? 627 00:29:38,000 --> 00:29:40,540 エリカに好かれるのは 628 00:29:40,541 --> 00:29:42,624 意外に難しくない 629 00:29:42,625 --> 00:29:45,125 使えるものがいろいろある 630 00:29:46,000 --> 00:29:47,125 つまり 631 00:29:48,458 --> 00:29:50,999 俺が手伝ってあげるよ 632 00:29:51,000 --> 00:29:52,915 君をステキにして 633 00:29:52,916 --> 00:29:56,083 エリカに愛されるようにする 634 00:29:56,708 --> 00:29:58,332 不愉快だわ 635 00:29:58,333 --> 00:30:00,374 本気で言ってる 636 00:30:00,375 --> 00:30:01,957 なぜ手伝うの? 637 00:30:01,958 --> 00:30:06,165 友達だろ? それに 手伝ってほしいことがある 638 00:30:06,166 --> 00:30:08,207 何を手伝うの? 639 00:30:08,208 --> 00:30:09,541 プロポーザル 640 00:30:10,791 --> 00:30:11,707 誰に? 641 00:30:11,708 --> 00:30:12,707 それは... 642 00:30:12,708 --> 00:30:15,333 いや プロポーズじゃないぞ 643 00:30:15,833 --> 00:30:18,166 スタンに出す入札提案書(プロポーザル)だ 644 00:30:18,666 --> 00:30:21,790 キャシーとは そこまでいってない 645 00:30:21,791 --> 00:30:24,125 試験がある学生だよね 646 00:30:24,875 --> 00:30:25,708 続けるよ 647 00:30:26,666 --> 00:30:30,999 事業計画書を作り 承認をもらったことはある 648 00:30:31,000 --> 00:30:34,540 でも総合的な提案書は 経験がない 649 00:30:34,541 --> 00:30:36,416 君は経験がある 650 00:30:37,416 --> 00:30:38,500 なぜ分かるの? 651 00:30:39,250 --> 00:30:42,874 君のお父さんが 母さんに渡した名刺が 652 00:30:42,875 --> 00:30:44,500 貼ってあった 653 00:30:46,208 --> 00:30:47,040 どう? 654 00:30:47,041 --> 00:30:51,374 MBAのコンサルタントさん 協力してくれる? 655 00:30:51,375 --> 00:30:53,082 経験がないのに 656 00:30:53,083 --> 00:30:56,249 提案書を作れると 思ってるの? 657 00:30:56,250 --> 00:30:57,875 それが問題だ 658 00:30:59,541 --> 00:31:00,249 頼むよ 659 00:31:00,250 --> 00:31:03,457 提案書の作成を 手伝ってくれたら 660 00:31:03,458 --> 00:31:07,290 君をモーガン家の お気に入りにする 661 00:31:07,291 --> 00:31:09,166 本気の交際じゃない 662 00:31:10,125 --> 00:31:13,332 30代だから 遊びじゃないだろ 663 00:31:13,333 --> 00:31:17,207 認めたくなくても 君の恋人はマザコンだ 664 00:31:17,208 --> 00:31:18,957 母親は何でもする 665 00:31:18,958 --> 00:31:22,915 彼は母親の許可がないと 何もやらない 666 00:31:22,916 --> 00:31:23,665 違う 667 00:31:23,666 --> 00:31:24,540 そうか? 668 00:31:24,541 --> 00:31:27,040 それに助けは要らない 669 00:31:27,041 --> 00:31:30,624 自分でエリカに対処できる 670 00:31:30,625 --> 00:31:33,124 今のところ順調だと? 671 00:31:33,125 --> 00:31:34,124 もしもし 672 00:31:34,125 --> 00:31:35,624 母さんのためだ 673 00:31:35,625 --> 00:31:38,541 やあ ツリー探しは順調? 674 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 ええ そっちは? 675 00:31:41,708 --> 00:31:45,957 帰りにワインを買ってきてと 母さんが頼んでる 676 00:31:45,958 --> 00:31:47,874 コルクのワインよ 677 00:31:47,875 --> 00:31:48,708 聞いた? 678 00:31:49,625 --> 00:31:50,540 ええ 679 00:31:50,541 --> 00:31:52,957 分かったわ 愛してる 680 00:31:52,958 --> 00:31:54,000 俺もだ 681 00:31:55,791 --> 00:31:58,332 早く終わらせるわよ 682 00:31:58,333 --> 00:32:00,124 分かってる 683 00:32:00,125 --> 00:32:01,290 起きろ 684 00:32:01,291 --> 00:32:02,040 笑って 685 00:32:02,041 --> 00:32:03,124 たたくなよ 686 00:32:03,125 --> 00:32:04,000 笑って 687 00:32:12,875 --> 00:32:16,500 どういう手順でやりたいの? 688 00:32:17,125 --> 00:32:18,333 説明する 689 00:32:19,375 --> 00:32:21,499 期日まで3日ある 690 00:32:21,500 --> 00:32:25,332 俺のドラフトを チェックしてほしい 691 00:32:25,333 --> 00:32:27,208 下手でも修正できる 692 00:32:28,000 --> 00:32:29,874 イブまでに 693 00:32:29,875 --> 00:32:33,750 勝てる提案書を提出したい 694 00:32:37,833 --> 00:32:40,833 分かった 手っ取り早くやろう 695 00:32:41,541 --> 00:32:42,583 よろしく 696 00:32:44,666 --> 00:32:45,583 よろしく 697 00:33:00,750 --> 00:33:01,540 それ 698 00:33:01,541 --> 00:33:02,249 何? 699 00:33:02,250 --> 00:33:04,249 コーヒーを隠してた? 700 00:33:04,250 --> 00:33:07,083 俺にも残しておいてくれ 701 00:33:07,583 --> 00:33:08,541 多分ね 702 00:33:15,166 --> 00:33:17,332 ローガン 何なの? 703 00:33:17,333 --> 00:33:18,582 ごめん 704 00:33:18,583 --> 00:33:19,957 ナプキンは? 705 00:33:19,958 --> 00:33:21,916 グローブボックスに 706 00:33:25,083 --> 00:33:26,374 食べ物だ! 707 00:33:26,375 --> 00:33:27,541 グミ? 708 00:33:28,041 --> 00:33:29,041 やった 709 00:33:32,583 --> 00:33:34,416 古いけど いいや 710 00:33:35,500 --> 00:33:36,333 要る? 711 00:33:36,916 --> 00:33:38,083 要らない 712 00:33:39,916 --> 00:33:41,332 早く着きすぎた 713 00:33:41,333 --> 00:33:43,499 “ジーンズは不適切よ” 714 00:33:43,500 --> 00:33:45,749 印象をよくする案がある 715 00:33:45,750 --> 00:33:46,958 本当? 716 00:33:48,000 --> 00:33:51,166 皆の前で話すのはどう? 717 00:33:54,416 --> 00:33:55,458 いいね 718 00:33:57,000 --> 00:33:57,749 ソファが 719 00:33:57,750 --> 00:33:58,499 ああ 720 00:33:58,500 --> 00:34:00,540 窓の前に置こう 721 00:34:00,541 --> 00:34:01,457 よし 722 00:34:01,458 --> 00:34:03,833 クリスマスよ 手伝って 723 00:34:04,958 --> 00:34:06,832 ローガン いい木ね 724 00:34:06,833 --> 00:34:07,874 どうも 725 00:34:07,875 --> 00:34:12,374 喜びたいけど 実はエイヴリーが選んだ 726 00:34:12,375 --> 00:34:15,999 そうなの ステキな木をありがとう 727 00:34:16,000 --> 00:34:18,707 キャメロン 飾りを取ってきて 728 00:34:18,708 --> 00:34:19,957 分かった 729 00:34:19,958 --> 00:34:20,707 行け 730 00:34:20,708 --> 00:34:22,541 母さん できたよ 731 00:34:25,833 --> 00:34:26,582 まあ 732 00:34:26,583 --> 00:34:28,124 すごくいいね 733 00:34:28,125 --> 00:34:29,624 特別な絵だわ 734 00:34:29,625 --> 00:34:33,165 画家はソックリに 皆を描いてくれた 735 00:34:33,166 --> 00:34:34,166 そう? 736 00:34:35,000 --> 00:34:36,375 何が面白いの? 737 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 水を... 738 00:34:39,333 --> 00:34:40,332 大丈夫? 739 00:34:40,333 --> 00:34:41,790 分からない 740 00:34:41,791 --> 00:34:44,250 美しさに感動したようだ 741 00:34:52,166 --> 00:34:53,790 俺に合わせろ 742 00:34:53,791 --> 00:34:57,125 絵の彼女が年を取らないから 743 00:34:58,125 --> 00:35:01,290 確かに気になるけど 落ち着いて 744 00:35:01,291 --> 00:35:03,625 すごく頑張ってるね 745 00:35:04,708 --> 00:35:05,999 もう大丈夫 746 00:35:06,000 --> 00:35:06,624 よし 747 00:35:06,625 --> 00:35:08,082 冷静に 748 00:35:08,083 --> 00:35:09,166 大丈夫 749 00:35:14,000 --> 00:35:15,208 ナマステ 750 00:35:16,333 --> 00:35:16,915 いい? 751 00:35:16,916 --> 00:35:18,707 ええ できるわ 752 00:35:18,708 --> 00:35:20,082 教会に行くよ 753 00:35:20,083 --> 00:35:21,374 今 行く 754 00:35:21,375 --> 00:35:22,833 あなたのせいよ 755 00:35:24,125 --> 00:35:25,166 笑うな 756 00:35:30,333 --> 00:35:31,416 彼女の使い? 757 00:36:02,291 --> 00:36:03,374 どうした? 758 00:36:03,375 --> 00:36:04,207 別に 759 00:36:04,208 --> 00:36:05,165 言って 760 00:36:05,166 --> 00:36:07,124 このコートにして 761 00:36:07,125 --> 00:36:07,874 どうも 762 00:36:07,875 --> 00:36:08,665 どうぞ 763 00:36:08,666 --> 00:36:10,665 こっちのほうがいい 764 00:36:10,666 --> 00:36:12,874 子猫に包まれた気分 765 00:36:12,875 --> 00:36:13,832 何? 766 00:36:13,833 --> 00:36:15,540 それを着るの? 767 00:36:15,541 --> 00:36:18,124 いや これは戻すんだ 768 00:36:18,125 --> 00:36:19,290 よかった 769 00:36:19,291 --> 00:36:20,332 何? 770 00:36:20,333 --> 00:36:21,500 よくなった 771 00:36:22,916 --> 00:36:24,125 さあ 戻そう 772 00:36:28,250 --> 00:36:29,791 お父さんが運転? 773 00:36:30,791 --> 00:36:31,874 いいね 774 00:36:31,875 --> 00:36:33,124 分かった 775 00:36:33,125 --> 00:36:35,332 “大麻成分THC配合” 776 00:36:35,333 --> 00:36:37,250 そうだけど... 777 00:36:39,083 --> 00:36:40,207 出られる? 778 00:36:40,208 --> 00:36:41,665 ああ 今着る 779 00:36:41,666 --> 00:36:42,583 行くよ 780 00:36:43,708 --> 00:36:44,582 私は後ろ? 781 00:36:44,583 --> 00:36:45,541 今 行く 782 00:36:57,000 --> 00:37:01,208 ここは一番いい席で 追加料金が必要だ 783 00:37:06,166 --> 00:37:06,790 いや 784 00:37:06,791 --> 00:37:08,541 爪って奇妙ね 785 00:37:11,083 --> 00:37:14,208 硬くて どこからともなく生える 786 00:37:15,291 --> 00:37:18,291 そして塗ることもできる 787 00:37:19,083 --> 00:37:20,916 それに すごく変よ 788 00:37:23,083 --> 00:37:23,958 そうだな 789 00:37:25,458 --> 00:37:27,083 大丈夫か? 790 00:37:28,791 --> 00:37:29,499 ええ 791 00:37:29,500 --> 00:37:30,415 本当? 792 00:37:30,416 --> 00:37:33,165 俺はトイレに行ってくる 793 00:37:33,166 --> 00:37:34,707 爪は気にするな 794 00:37:34,708 --> 00:37:36,375 失礼 通るよ 795 00:37:46,833 --> 00:37:48,082 よくできた 796 00:37:48,083 --> 00:37:50,790 やあ 神父様はいる? 797 00:37:50,791 --> 00:37:52,415 準備してます 798 00:37:52,416 --> 00:37:54,415 少し話をしたい... 799 00:37:54,416 --> 00:37:56,749 待った 許可できない 800 00:37:56,750 --> 00:37:57,750 何て? 801 00:38:00,875 --> 00:38:03,707 じゃあ... 大事なことなんだ 802 00:38:03,708 --> 00:38:08,040 友達のエイヴリーは 体調が悪くて朗読できない 803 00:38:08,041 --> 00:38:10,165 それを伝えてほしい 804 00:38:10,166 --> 00:38:11,166 任せて 805 00:38:12,416 --> 00:38:15,415 ありがとう 忘れずに伝えて 806 00:38:15,416 --> 00:38:16,333 大丈夫 807 00:38:17,375 --> 00:38:18,041 頼むぞ 808 00:38:29,166 --> 00:38:30,375 気分は? 809 00:38:31,291 --> 00:38:32,791 おなかすかない? 810 00:38:33,541 --> 00:38:36,625 俺はハイじゃないから すいてない 811 00:38:38,791 --> 00:38:39,832 あっそう 812 00:38:39,833 --> 00:38:41,957 冗談じゃない 本当だ 813 00:38:41,958 --> 00:38:43,915 君はハイになってる 814 00:38:43,916 --> 00:38:46,249 グミに大麻が入ってた 815 00:38:46,250 --> 00:38:47,832 ウソでしょ 816 00:38:47,833 --> 00:38:48,707 本当だ 817 00:38:48,708 --> 00:38:52,749 君は気分が悪いから 朗読はしないと伝えた 818 00:38:52,750 --> 00:38:54,374 座っていればいい 819 00:38:54,375 --> 00:38:55,082 ええ 820 00:38:55,083 --> 00:38:58,290 “暗闇の中を歩いた人々は 光を見た” 821 00:38:58,291 --> 00:39:01,290 “暗闇の国の 住人たちの上に⸺” 822 00:39:01,291 --> 00:39:03,165 “光が当たった” 823 00:39:03,166 --> 00:39:05,165 “あなたは民を増やした” 824 00:39:05,166 --> 00:39:08,749 “民は収穫時のように喜ぶ” 825 00:39:08,750 --> 00:39:12,375 “戦利品の分配時のように 喜ぶ” 826 00:39:13,541 --> 00:39:14,958 何分たった? 827 00:39:16,125 --> 00:39:16,916 10分 828 00:39:17,416 --> 00:39:18,166 そう 829 00:39:18,708 --> 00:39:21,082 本日の説教の前に 830 00:39:21,083 --> 00:39:25,165 モーガン家の特別ゲストを お招きします 831 00:39:25,166 --> 00:39:28,625 子供たちの物語を 先導してもらいます 832 00:39:37,833 --> 00:39:40,250 グミが効いてきた 833 00:39:41,583 --> 00:39:43,333 ウソだろ 834 00:39:45,625 --> 00:39:47,291 エイヴリーさん 835 00:39:48,375 --> 00:39:49,415 何? 836 00:39:49,416 --> 00:39:50,666 エイヴリーさん 837 00:39:51,166 --> 00:39:52,040 何するの? 838 00:39:52,041 --> 00:39:52,707 平気だ 839 00:39:52,708 --> 00:39:53,540 何を? 840 00:39:53,541 --> 00:39:54,457 知らない 841 00:39:54,458 --> 00:39:55,249 何を? 842 00:39:55,250 --> 00:39:56,457 大丈夫だ 843 00:39:56,458 --> 00:39:57,250 そう? 844 00:39:57,833 --> 00:39:59,124 分からない 845 00:39:59,125 --> 00:39:59,790 私... 846 00:39:59,791 --> 00:40:01,375 何してる? 847 00:40:03,958 --> 00:40:04,624 失礼 848 00:40:04,625 --> 00:40:05,500 大丈夫? 849 00:40:06,583 --> 00:40:08,416 (忘れたな) 850 00:40:19,125 --> 00:40:20,833 よし 大丈夫よ 851 00:40:21,333 --> 00:40:23,957 つまずくことは誰でもある 852 00:40:23,958 --> 00:40:25,749 ハイだとバレない 853 00:40:25,750 --> 00:40:27,874 嫌だわ すごくハイ 854 00:40:27,875 --> 00:40:30,415 ここでない場所にいたい 855 00:40:30,416 --> 00:40:32,624 島でピザを食べたい 856 00:40:32,625 --> 00:40:34,249 ダメ 集中して 857 00:40:34,250 --> 00:40:36,332 笑って うなずく 858 00:40:36,333 --> 00:40:38,415 正気の普通の女性が 859 00:40:38,416 --> 00:40:41,915 子供たちと 誕生日の話をしに行く 860 00:40:41,916 --> 00:40:44,041 完全にハイだけど 861 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 やったよ ほら見て 862 00:40:55,666 --> 00:40:59,250 壇上に立ってる 誰も疑ってない 863 00:41:03,791 --> 00:41:05,790 これはサプライズだ 864 00:41:05,791 --> 00:41:07,458 立ってるだけ 865 00:41:08,875 --> 00:41:11,000 エイヴリー 何か話して 866 00:41:12,208 --> 00:41:14,916 大きな声で 聞こえるように 867 00:41:21,833 --> 00:41:24,000 “皆が知ってる” 868 00:41:29,958 --> 00:41:30,833 では 869 00:41:32,208 --> 00:41:34,207 遠い昔 870 00:41:34,208 --> 00:41:37,583 はるかかなたの銀河系で... 871 00:41:39,375 --> 00:41:41,124 これから よくなる 872 00:41:41,125 --> 00:41:42,291 セリフは? 873 00:41:43,041 --> 00:41:44,208 ベツレヘム 874 00:41:45,000 --> 00:41:45,583 そう 875 00:41:46,083 --> 00:41:47,583 ベツレヘムに 876 00:41:48,125 --> 00:41:49,958 母親のマリアと 877 00:41:50,583 --> 00:41:52,916 父親のヨセフがいた 878 00:41:53,625 --> 00:41:56,290 彼らは賢い友人たちと一緒に 879 00:41:56,291 --> 00:41:59,875 出産前の パーティーをしていた 880 00:42:00,958 --> 00:42:04,290 今ここで パーティーが行われている 881 00:42:04,291 --> 00:42:08,165 何年にもわたって続くお祝い 882 00:42:08,166 --> 00:42:11,582 だから楽しんで笑って 883 00:42:11,583 --> 00:42:14,791 パーティーを 一緒に祝いましょう 884 00:42:15,625 --> 00:42:17,374 クール&ザ・ギャングの 歌詞? 885 00:42:17,375 --> 00:42:18,791 そうだと思う 886 00:42:19,916 --> 00:42:21,416 皆のお祝いよ 887 00:42:28,250 --> 00:42:32,416 楽しい時を祝おう さあ 888 00:42:38,000 --> 00:42:41,750 楽しい時を祝おう さあ 889 00:43:01,166 --> 00:43:04,874 お祝いだ 890 00:43:04,875 --> 00:43:08,875 みんなで祝って楽しもう 891 00:43:10,666 --> 00:43:13,082 お祝いだ 892 00:43:13,083 --> 00:43:16,665 楽しい時を祝おう さあ 893 00:43:16,666 --> 00:43:19,624 何も言わないのはどう? 894 00:43:19,625 --> 00:43:20,749 私が言う 895 00:43:20,750 --> 00:43:21,791 ちょっと 896 00:43:22,791 --> 00:43:24,915 あれは... やりすぎよ 897 00:43:24,916 --> 00:43:25,499 ええ 898 00:43:25,500 --> 00:43:27,165 エイヴリーさん 899 00:43:27,166 --> 00:43:27,790 はい 900 00:43:27,791 --> 00:43:30,249 私の期待とは違いました 901 00:43:30,250 --> 00:43:30,957 はい 902 00:43:30,958 --> 00:43:33,791 皆の期待と違ったと思います 903 00:43:34,291 --> 00:43:36,666 そう いつもよりよかった 904 00:43:37,208 --> 00:43:38,165 何て? 905 00:43:38,166 --> 00:43:41,332 子供たちや皆が あんな楽しそうに 906 00:43:41,333 --> 00:43:44,416 ミサに参加したのは 初めてです 907 00:43:45,291 --> 00:43:50,499 イエスの誕生を面白く 親しみやすい方法で話した 908 00:43:50,500 --> 00:43:54,790 私の方法とは違い 内容は不正確でした 909 00:43:54,791 --> 00:44:00,625 でも今は忙しい時期で 普段 来ない信者も来ます 910 00:44:01,250 --> 00:44:06,083 あなたに また来てほしいと 言ってる子供もいます 911 00:44:06,625 --> 00:44:07,999 驚きです 912 00:44:08,000 --> 00:44:09,082 奇跡かな 913 00:44:09,083 --> 00:44:10,291 そうかも 914 00:44:10,833 --> 00:44:11,832 ありがとう 915 00:44:11,833 --> 00:44:12,833 いいえ 916 00:44:14,375 --> 00:44:16,000 連絡をください 917 00:44:17,708 --> 00:44:19,250 いいから ほら 918 00:44:45,500 --> 00:44:46,374 ローガン 919 00:44:46,375 --> 00:44:48,125 やあ 空腹か? 920 00:44:50,250 --> 00:44:51,374 何してるの? 921 00:44:51,375 --> 00:44:53,208 構想を練ってる 922 00:44:58,708 --> 00:44:59,750 これは? 923 00:45:00,333 --> 00:45:01,707 それは落書き 924 00:45:01,708 --> 00:45:04,333 これがメインの提案書だ 925 00:45:02,291 --> 00:45:04,333 {\an8}〝建設提案書〞 926 00:45:05,791 --> 00:45:07,166 これはダメ? 927 00:45:08,125 --> 00:45:11,207 問題はないけど 実用的じゃない 928 00:45:11,208 --> 00:45:16,291 スタンや俺の上司は 早く安くできるものを好む 929 00:45:14,708 --> 00:45:17,250 {\an8}〝スタンド5個 スポーティング・クレー〞 930 00:45:16,833 --> 00:45:18,958 いい構想だと思う 931 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 ありがとう 932 00:45:22,250 --> 00:45:23,207 腹ペコ 933 00:45:23,208 --> 00:45:24,208 だろうね 934 00:45:26,541 --> 00:45:28,875 テンプレートを送った 935 00:45:29,458 --> 00:45:31,000 見た 助かる 936 00:45:31,916 --> 00:45:32,833 やった 937 00:45:42,291 --> 00:45:44,416 健康に悪そうだ 938 00:45:44,916 --> 00:45:47,416 おなかがすいて死にそう 939 00:45:48,000 --> 00:45:49,750 THCの影響だ 940 00:45:51,583 --> 00:45:53,707 いいことだと思う 941 00:45:53,708 --> 00:45:54,375 何が? 942 00:45:55,500 --> 00:45:56,833 高みを目指す 943 00:45:57,500 --> 00:45:59,625 昔から うらやましかった 944 00:46:00,458 --> 00:46:01,958 俺のことが? 945 00:46:02,541 --> 00:46:06,250 私と違い 幸せになる方法を知ってた 946 00:46:08,500 --> 00:46:12,124 俺は そうは思ってなかった 947 00:46:12,125 --> 00:46:14,166 ロンドンのこと? 948 00:46:15,000 --> 00:46:18,958 過去を蒸し返したくはない でも そうだ 949 00:46:19,666 --> 00:46:21,999 仕事で去るのではなく 950 00:46:22,000 --> 00:46:25,707 母親を思い出すものから 逃げたと思った 951 00:46:25,708 --> 00:46:27,000 家とか? 952 00:46:27,500 --> 00:46:28,207 俺も 953 00:46:28,208 --> 00:46:33,166 10年前の話よ それから私も変わった 954 00:46:34,916 --> 00:46:36,665 いつ冬に帰った? 955 00:46:36,666 --> 00:46:37,582 何なの 956 00:46:37,583 --> 00:46:38,500 違う 957 00:46:39,250 --> 00:46:42,207 俺が幸せで 新たな道を歩んだと 958 00:46:42,208 --> 00:46:44,500 誤解してほしくない 959 00:46:45,208 --> 00:46:48,832 あの年 君は最愛の人を失ったが 960 00:46:48,833 --> 00:46:49,665 俺もだ 961 00:46:49,666 --> 00:46:50,750 ローガン 962 00:46:55,083 --> 00:46:56,750 ごめん 悪かった 963 00:46:57,708 --> 00:46:59,875 もう夜も遅いから... 964 00:47:00,500 --> 00:47:02,166 片づけよう 965 00:47:03,666 --> 00:47:04,625 もう寝る 966 00:47:05,666 --> 00:47:06,541 おやすみ 967 00:47:08,041 --> 00:47:08,875 おやすみ 968 00:47:20,958 --> 00:47:23,165 あなたのジーンズを 969 00:47:23,166 --> 00:47:25,624 暖炉で燃やすから貸して 970 00:47:25,625 --> 00:47:28,832 ソフィーは美人だから ジーンズでもいい 971 00:47:28,833 --> 00:47:31,833 あなたはクッキーを 全て食べた 972 00:47:43,458 --> 00:47:46,875 おはよう キャメロン王子 よく眠れた? 973 00:47:47,750 --> 00:47:48,790 眠れたよ 974 00:47:48,791 --> 00:47:52,707 枕元に温かい牛乳を 置くのはやめてくれ 975 00:47:52,708 --> 00:47:53,790 外出? 976 00:47:53,791 --> 00:47:57,040 仕事の電話があるから 散歩する 977 00:47:57,041 --> 00:47:58,457 早く戻ってね 978 00:47:58,458 --> 00:48:02,540 皆がクッキーの交換に 来るから手伝って 979 00:48:02,541 --> 00:48:04,625 ウソ マズい 980 00:48:05,375 --> 00:48:06,415 ローガン 981 00:48:06,416 --> 00:48:06,999 何? 982 00:48:07,000 --> 00:48:08,832 エリカを足止めして 983 00:48:08,833 --> 00:48:09,874 なぜ? 984 00:48:09,875 --> 00:48:10,707 朝食は? 985 00:48:10,708 --> 00:48:11,749 要らない 986 00:48:11,750 --> 00:48:13,999 シナモンロールを 食べてない? 987 00:48:14,000 --> 00:48:14,874 大丈夫? 988 00:48:14,875 --> 00:48:17,457 時間がない 台所に入れないで 989 00:48:17,458 --> 00:48:18,583 分かった 990 00:48:20,750 --> 00:48:23,124 楽しみだ 焼きたて? 991 00:48:23,125 --> 00:48:24,290 便秘? 992 00:48:24,291 --> 00:48:25,165 何で? 993 00:48:25,166 --> 00:48:26,957 時々 クッキーで... 994 00:48:26,958 --> 00:48:28,249 おはよう 995 00:48:28,250 --> 00:48:29,250 失礼 996 00:48:30,541 --> 00:48:33,290 2人だけで話せるかな? 997 00:48:33,291 --> 00:48:35,416 2人で? もちろんよ 998 00:48:36,000 --> 00:48:36,875 キスを 999 00:48:37,708 --> 00:48:38,415 愛してる 1000 00:48:38,416 --> 00:48:39,166 私もよ 1001 00:48:46,958 --> 00:48:47,624 いい? 1002 00:48:47,625 --> 00:48:48,541 ああ 1003 00:48:50,208 --> 00:48:52,208 招待してくれたことに 1004 00:48:52,708 --> 00:48:54,999 まずお礼を言いたい 1005 00:48:55,000 --> 00:48:58,208 いつでも来て 気に入ったから 1006 00:49:04,041 --> 00:49:07,416 私と何か 話したいことがあるの? 1007 00:49:08,125 --> 00:49:08,791 ええ 1008 00:49:09,541 --> 00:49:10,333 それは... 1009 00:49:11,291 --> 00:49:13,666 私が予想してることかしら 1010 00:49:15,000 --> 00:49:17,415 きっと そうだと思う 1011 00:49:17,416 --> 00:49:19,041 まあ 大変 1012 00:49:21,333 --> 00:49:22,707 顔に塗り込むよ 1013 00:49:22,708 --> 00:49:23,833 早いけど... 1014 00:49:24,875 --> 00:49:26,415 本人たち次第ね 1015 00:49:26,416 --> 00:49:27,249 そう 1016 00:49:27,250 --> 00:49:28,582 まあ 来て 1017 00:49:28,583 --> 00:49:29,540 これは? 1018 00:49:29,541 --> 00:49:31,458 罪悪感を見せて 1019 00:49:33,375 --> 00:49:34,624 未来の息子よ 1020 00:49:34,625 --> 00:49:35,916 ヴェロニカ! 1021 00:49:37,541 --> 00:49:38,415 何が? 1022 00:49:38,416 --> 00:49:40,125 クッキーを食べた 1023 00:49:41,833 --> 00:49:43,582 上からは取れない 1024 00:49:43,583 --> 00:49:45,165 何事も可能よ 1025 00:49:45,166 --> 00:49:47,624 たくさん食べた レナード 1026 00:49:47,625 --> 00:49:48,707 彼は外出中 1027 00:49:48,708 --> 00:49:50,790 獣医に見せないと 1028 00:49:50,791 --> 00:49:52,790 その必要はないわ 1029 00:49:52,791 --> 00:49:55,790 大量のチョコは小型犬に毒よ 1030 00:49:55,791 --> 00:49:57,083 知らなかった 1031 00:49:57,916 --> 00:50:00,290 早いほうがいい 行こう 1032 00:50:00,291 --> 00:50:02,083 ローガン 片づけを 1033 00:50:02,708 --> 00:50:03,500 了解 1034 00:50:04,125 --> 00:50:05,582 {\an8}〝動物病院〞 1035 00:50:05,583 --> 00:50:06,457 エイヴリー 1036 00:50:06,458 --> 00:50:07,125 中へ 1037 00:50:09,250 --> 00:50:10,707 電話した者です 1038 00:50:10,708 --> 00:50:11,416 はい 1039 00:50:14,000 --> 00:50:16,125 ママは ここにいるわ 1040 00:50:17,041 --> 00:50:17,916 大丈夫よ 1041 00:50:19,250 --> 00:50:20,208 ウソ 1042 00:50:21,083 --> 00:50:23,208 心拍数が下がってる 1043 00:50:23,708 --> 00:50:25,749 こんにちは ヴェロニカ 1044 00:50:25,750 --> 00:50:30,082 先生 チョコクッキーを 大量に食べたんです 1045 00:50:30,083 --> 00:50:31,499 そうなの? 1046 00:50:31,500 --> 00:50:33,707 こんなことは初めてで 1047 00:50:33,708 --> 00:50:36,707 治療は薬の処方ですか? 1048 00:50:36,708 --> 00:50:39,707 必要な物をもらって帰ります 1049 00:50:39,708 --> 00:50:42,124 残念ながら複雑です 1050 00:50:42,125 --> 00:50:44,790 チョコを大量に食べたら 1051 00:50:44,791 --> 00:50:47,207 吐かせる必要があります 1052 00:50:47,208 --> 00:50:49,082 液体で体内を浄化し 1053 00:50:49,083 --> 00:50:53,249 活性炭を食べさせ 毒が血中に入るのを防ぎます 1054 00:50:53,250 --> 00:50:53,832 大変 1055 00:50:53,833 --> 00:50:54,624 ウソ 1056 00:50:54,625 --> 00:50:56,707 何でもしてください 1057 00:50:56,708 --> 00:50:59,124 1分ごとに弱ってます 1058 00:50:59,125 --> 00:51:00,457 分かりました 1059 00:51:00,458 --> 00:51:01,790 大変なことに 1060 00:51:01,791 --> 00:51:03,499 つらいでしょう 1061 00:51:03,500 --> 00:51:04,665 本当に 1062 00:51:04,666 --> 00:51:07,749 だから私に手伝わせて 1063 00:51:07,750 --> 00:51:11,499 私が付き添うから エリカは見なくていい 1064 00:51:11,500 --> 00:51:12,832 置いてかない 1065 00:51:12,833 --> 00:51:15,832 大丈夫 置いていける 1066 00:51:15,833 --> 00:51:17,958 私が片時も離れない 1067 00:51:25,375 --> 00:51:26,583 ウソでしょ 1068 00:51:32,166 --> 00:51:33,291 私に任せて 1069 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 大丈夫 1070 00:51:35,958 --> 00:51:37,791 心配ないから行って 1071 00:51:40,833 --> 00:51:43,916 ママが祈ってるからね 1072 00:51:45,250 --> 00:51:46,082 救って 1073 00:51:46,083 --> 00:51:47,040 行って 1074 00:51:47,041 --> 00:51:49,082 大丈夫よ 約束する 1075 00:51:49,083 --> 00:51:50,041 さあ 1076 00:51:50,666 --> 00:51:53,333 面白い話があるんです 1077 00:51:59,750 --> 00:52:03,416 つまり君がクッキーを食べた 1078 00:52:06,041 --> 00:52:08,291 それを犬のせいにした 1079 00:52:09,791 --> 00:52:14,083 そして私に治療するフリを してほしいと? 1080 00:52:15,125 --> 00:52:16,999 後悔してます 1081 00:52:17,000 --> 00:52:18,291 本当に? 1082 00:52:18,958 --> 00:52:20,583 やってくれます? 1083 00:52:21,666 --> 00:52:26,582 こういう時の対処法は 獣医学校では習わない 1084 00:52:26,583 --> 00:52:30,499 でも少なくとも 4つの倫理規定に反する 1085 00:52:30,500 --> 00:52:32,749 だから できない 1086 00:52:32,750 --> 00:52:34,833 先生 お願い 既婚? 1087 00:52:35,458 --> 00:52:36,291 そうだ 1088 00:52:37,458 --> 00:52:39,041 義理の家族はどう? 1089 00:53:00,416 --> 00:53:03,415 “診察室” 1090 00:53:03,416 --> 00:53:06,582 いい子は誰かな? そうだ 1091 00:53:06,583 --> 00:53:08,375 君は いい子だ 1092 00:53:16,541 --> 00:53:17,541 あれは... 1093 00:53:36,208 --> 00:53:37,957 まあ ヴェロニカ 1094 00:53:37,958 --> 00:53:38,999 治療は? 1095 00:53:39,000 --> 00:53:40,249 よく頑張った 1096 00:53:40,250 --> 00:53:41,250 本当に? 1097 00:53:41,750 --> 00:53:43,790 勇敢だからよね 1098 00:53:43,791 --> 00:53:45,790 ヴェロニカは勇敢よ 1099 00:53:45,791 --> 00:53:48,541 エイヴリーもよ ありがとう 1100 00:53:49,208 --> 00:53:51,249 感謝します メリークリスマス 1101 00:53:51,250 --> 00:53:53,333 請求書を忘れてる 1102 00:53:54,041 --> 00:53:56,333 私が払うから車に 1103 00:53:56,958 --> 00:53:58,625 “1435.66ドル” 1104 00:54:02,916 --> 00:54:04,624 しかたないわ 1105 00:54:04,625 --> 00:54:07,666 君と仕事ができて楽しかった 1106 00:54:09,708 --> 00:54:10,624 高い 1107 00:54:10,625 --> 00:54:13,749 見てないの? 来週 見に行こう 1108 00:54:13,750 --> 00:54:14,915 これは? 1109 00:54:14,916 --> 00:54:15,791 そこよ 1110 00:54:16,291 --> 00:54:18,250 帰ってきた 来て 1111 00:54:18,916 --> 00:54:19,750 兄さんも 1112 00:54:20,541 --> 00:54:22,333 帰ってきたわ 1113 00:54:22,916 --> 00:54:23,874 ただいま 1114 00:54:23,875 --> 00:54:24,790 体調は? 1115 00:54:24,791 --> 00:54:26,499 静脈内注射をした 1116 00:54:26,500 --> 00:54:30,040 体内を洗浄し 炭を食べさせ毒を取った 1117 00:54:30,041 --> 00:54:32,165 もう平気よ 勇敢だった 1118 00:54:32,166 --> 00:54:33,582 あなたもよ 1119 00:54:33,583 --> 00:54:38,290 私は知らないの 勇敢な彼女が付き添ったから 1120 00:54:38,291 --> 00:54:39,707 大したことは 1121 00:54:39,708 --> 00:54:41,457 すごいことよ 1122 00:54:41,458 --> 00:54:44,666 ありがとう 絶対に忘れないわ 1123 00:54:45,291 --> 00:54:46,416 私もよ 1124 00:54:47,500 --> 00:54:49,624 大切な犬の命を救った 1125 00:54:49,625 --> 00:54:51,583 ワンちゃんは無事? 1126 00:54:52,791 --> 00:54:54,082 何してるの? 1127 00:54:54,083 --> 00:54:56,083 君は正気か? 1128 00:54:56,875 --> 00:54:58,749 うまくいったのよ 1129 00:54:58,750 --> 00:55:01,624 獣医に話して 協力してもらった 1130 00:55:01,625 --> 00:55:02,540 でも... 1131 00:55:02,541 --> 00:55:05,916 エリカには外に出てもらった 1132 00:55:06,500 --> 00:55:07,540 問題になる 1133 00:55:07,541 --> 00:55:11,249 付き合ってた時より 子供っぽくなったね 1134 00:55:11,250 --> 00:55:12,165 何て? 1135 00:55:12,166 --> 00:55:13,915 見られる前に出て 1136 00:55:13,916 --> 00:55:14,833 誰に? 1137 00:55:15,333 --> 00:55:16,250 やあ 1138 00:55:17,500 --> 00:55:18,416 話そう 1139 00:55:21,208 --> 00:55:24,915 何を聞いたか知らない でも誤解よ 1140 00:55:24,916 --> 00:55:26,749 2人は昔 恋人で 1141 00:55:26,750 --> 00:55:30,749 犬でなく君が クッキーを食べたと聞いた 1142 00:55:30,750 --> 00:55:32,875 あなたのグミのせいよ 1143 00:55:33,458 --> 00:55:36,165 どこにあった? 捜してた 1144 00:55:36,166 --> 00:55:37,124 コートに 1145 00:55:37,125 --> 00:55:38,040 脱線した 1146 00:55:38,041 --> 00:55:40,165 そうよ カラム 1147 00:55:40,166 --> 00:55:42,582 この件を秘密にしないと 1148 00:55:42,583 --> 00:55:44,915 両親に大麻のことを話す 1149 00:55:44,916 --> 00:55:48,750 それで君が 食べたことも話すの? 1150 00:55:49,458 --> 00:55:50,790 鋭い点ね 1151 00:55:50,791 --> 00:55:52,625 2人とも いいか 1152 00:55:53,250 --> 00:55:56,583 クリスマスだから 穏やかに過ごしたい 1153 00:55:57,166 --> 00:55:59,666 なら俺の望みもかなえて 1154 00:56:00,708 --> 00:56:02,000 何が望み? 1155 00:56:03,416 --> 00:56:04,416 電話番号を 1156 00:56:05,625 --> 00:56:06,375 いいわ 1157 00:56:11,416 --> 00:56:12,625 連絡する 1158 00:56:16,083 --> 00:56:17,290 なんか怖い 1159 00:56:17,291 --> 00:56:19,207 彼は社会的病質者 1160 00:56:19,208 --> 00:56:20,124 ウソ 1161 00:56:20,125 --> 00:56:21,458 もう電話? 1162 00:56:22,250 --> 00:56:23,957 はい? 無理よ 1163 00:56:23,958 --> 00:56:25,415 強く出ろ 1164 00:56:25,416 --> 00:56:28,291 嫌よ 絶対にやらない 1165 00:56:29,333 --> 00:56:30,249 何味? 1166 00:56:30,250 --> 00:56:31,291 断れ 1167 00:56:34,375 --> 00:56:36,083 お酒を買ってきて 1168 00:56:38,875 --> 00:56:39,833 今? 1169 00:56:43,583 --> 00:56:45,707 家の外は気分がいい 1170 00:56:45,708 --> 00:56:48,166 ああ 分かるよ 1171 00:56:50,958 --> 00:56:52,582 あれのことか 1172 00:56:52,583 --> 00:56:53,582 そうよ 1173 00:56:53,583 --> 00:56:54,915 マークの... 1174 00:56:54,916 --> 00:56:56,125 楽しいだろ 1175 00:57:03,500 --> 00:57:06,332 忘れたけど ここで21歳を祝った 1176 00:57:06,333 --> 00:57:07,749 忘れて幸いだ 1177 00:57:07,750 --> 00:57:10,540 ウォッカのショットを4つ 1178 00:57:10,541 --> 00:57:12,000 3つにして 1179 00:57:14,416 --> 00:57:15,207 大丈夫? 1180 00:57:15,208 --> 00:57:17,083 ああ 大丈夫だ 1181 00:57:17,583 --> 00:57:20,541 クリスマスに 母親と一緒でないから? 1182 00:57:23,000 --> 00:57:24,457 そう 妙な感じだ 1183 00:57:24,458 --> 00:57:27,749 来年はあなたの実家に行こう 1184 00:57:27,750 --> 00:57:28,791 そうだな 1185 00:57:30,250 --> 00:57:33,082 しけた顔は もうやめて 1186 00:57:33,083 --> 00:57:33,750 ああ 1187 00:57:35,708 --> 00:57:36,875 キャシー 1188 00:57:37,416 --> 00:57:38,333 ソフィー 1189 00:57:39,541 --> 00:57:40,374 元気? 1190 00:57:40,375 --> 00:57:42,457 会えて うれしい 1191 00:57:42,458 --> 00:57:44,665 ソフィーも来たのか 1192 00:57:44,666 --> 00:57:45,707 元気? 1193 00:57:45,708 --> 00:57:49,083 ステキだな 何か飲む? 1194 00:57:49,833 --> 00:57:51,040 皆で飲む? 1195 00:57:51,041 --> 00:57:52,083 ええ 1196 00:57:55,333 --> 00:57:56,499 楽しんでる? 1197 00:57:56,500 --> 00:57:58,624 ええ 楽しんでるわ 1198 00:57:58,625 --> 00:58:00,457 エリカは大変? 1199 00:58:00,458 --> 00:58:01,916 いや いい人よ 1200 00:58:03,958 --> 00:58:06,540 時々 少し大変だけど 1201 00:58:06,541 --> 00:58:09,165 キャメロンの恋人の大半は 1202 00:58:09,166 --> 00:58:13,290 今頃 自尊心を失い 泣いてマスカラが取れてる 1203 00:58:13,291 --> 00:58:15,290 あなたは成功してる 1204 00:58:15,291 --> 00:58:17,750 防水のマスカラなの 1205 00:58:18,750 --> 00:58:20,665 ちょっと失礼 1206 00:58:20,666 --> 00:58:22,541 もしもし バーバラ 1207 00:58:23,083 --> 00:58:24,750 ここ うるさくて 1208 00:58:26,166 --> 00:58:27,415 ごめん 1209 00:58:27,416 --> 00:58:28,833 聞こえてる 1210 00:58:43,375 --> 00:58:44,499 聞いてる? 1211 00:58:44,500 --> 00:58:46,583 ごめん 問題ないわ 1212 00:58:47,083 --> 00:58:48,083 またね 1213 00:59:01,375 --> 00:59:02,165 やった 1214 00:59:02,166 --> 00:59:03,999 父の不動産業者が 1215 00:59:04,000 --> 00:59:07,082 明日 家を見せるのに 鍵がないと 1216 00:59:07,083 --> 00:59:08,290 ウソだろ 1217 00:59:08,291 --> 00:59:09,499 行かないと 1218 00:59:09,500 --> 00:59:12,207 送りたいけど飲んだから 1219 00:59:12,208 --> 00:59:13,499 俺が送るよ 1220 00:59:13,500 --> 00:59:14,790 何? ダメよ 1221 00:59:14,791 --> 00:59:16,165 それは悪いわ 1222 00:59:16,166 --> 00:59:18,165 いいよ 仕事をするし 1223 00:59:18,166 --> 00:59:21,165 このナイスガイに任せよう 1224 00:59:21,166 --> 00:59:23,040 本当に ありがとう 1225 00:59:23,041 --> 00:59:24,582 じゃあ また 1226 00:59:24,583 --> 00:59:25,957 残念だよ 1227 00:59:25,958 --> 00:59:26,624 また 1228 00:59:26,625 --> 00:59:27,290 じゃあ 1229 00:59:27,291 --> 00:59:27,957 またね 1230 00:59:27,958 --> 00:59:29,082 ええ また 1231 00:59:29,083 --> 00:59:30,207 連絡する 1232 00:59:30,208 --> 00:59:30,957 助かる 1233 00:59:30,958 --> 00:59:31,707 いいよ 1234 00:59:31,708 --> 00:59:32,500 英雄だ 1235 00:59:49,791 --> 00:59:51,166 すぐに戻る 1236 01:00:09,125 --> 01:00:10,916 “エイヴリー 11歳” 1237 01:00:53,500 --> 01:00:54,458 エイヴリー? 1238 01:00:55,416 --> 01:00:56,250 ここよ 1239 01:01:09,833 --> 01:01:11,541 お母さんが恋しい 1240 01:01:13,083 --> 01:01:14,083 知ってる 1241 01:01:18,916 --> 01:01:21,458 この家とお別れするなんて 1242 01:01:22,541 --> 01:01:25,250 お母さんの思い出が 詰まってる 1243 01:01:26,041 --> 01:01:28,125 ハロウィーンの衣装作り 1244 01:01:29,541 --> 01:01:31,750 早すぎるクリスマスツリー 1245 01:01:32,708 --> 01:01:34,415 いつまでも飾る 1246 01:01:34,416 --> 01:01:35,541 そう 1247 01:01:38,291 --> 01:01:40,250 私の親友だった 1248 01:01:43,375 --> 01:01:44,291 知ってる 1249 01:01:47,125 --> 01:01:48,791 本当に つらい 1250 01:01:50,541 --> 01:01:53,375 ここで子育てするのを 想像した 1251 01:01:55,500 --> 01:01:56,500 覚えてる 1252 01:01:59,458 --> 01:02:02,416 家のことを お父さんと話した? 1253 01:02:04,583 --> 01:02:08,708 父は退職したから お金が必要なの 1254 01:02:12,333 --> 01:02:15,583 君が家を買うと申し出たら? 1255 01:02:17,875 --> 01:02:18,875 君は... 1256 01:02:20,791 --> 01:02:25,166 前に進むために まだ過去から逃げてる 1257 01:02:27,333 --> 01:02:29,583 過去がその人を作る 1258 01:02:31,458 --> 01:02:35,041 君を愛する人は それを分かってる 1259 01:02:37,833 --> 01:02:39,958 お母さんの言葉みたい 1260 01:02:43,250 --> 01:02:46,124 あなたは提案書を作らないと 1261 01:02:46,125 --> 01:02:47,625 いや いいよ 1262 01:02:48,791 --> 01:02:50,290 急がなくていい 1263 01:02:50,291 --> 01:02:54,041 ここに少し座ってよう 1264 01:03:27,041 --> 01:03:28,000 もしもし 1265 01:03:30,916 --> 01:03:31,750 ええ 1266 01:03:38,416 --> 01:03:40,041 いい気分だ 1267 01:03:40,625 --> 01:03:42,041 おい カラム 1268 01:03:42,833 --> 01:03:46,916 車内で吐いたら 外に出して凍死させる 1269 01:03:47,458 --> 01:03:48,457 ねえ 1270 01:03:48,458 --> 01:03:50,625 ああ 俺は本気だ 1271 01:03:51,166 --> 01:03:52,916 分かった 出す 1272 01:03:53,958 --> 01:03:54,791 いいぞ 1273 01:03:57,583 --> 01:03:58,749 気分はいい 1274 01:03:58,750 --> 01:03:59,457 そうか 1275 01:03:59,458 --> 01:04:00,375 しっかり 1276 01:04:00,875 --> 01:04:01,874 ダメだ 1277 01:04:01,875 --> 01:04:05,415 気分がよくても ゴミ箱に入るな 1278 01:04:05,416 --> 01:04:06,375 ああ 1279 01:04:07,125 --> 01:04:09,416 ほら おやすみ 1280 01:04:16,250 --> 01:04:17,250 彼は外ね 1281 01:04:25,458 --> 01:04:26,333 おやすみ 1282 01:04:29,166 --> 01:04:30,166 おやすみ 1283 01:05:24,541 --> 01:05:25,540 遅いね 1284 01:05:25,541 --> 01:05:27,458 やあ そうだな 1285 01:05:28,166 --> 01:05:28,958 そう 1286 01:05:29,500 --> 01:05:30,750 確かに遅い 1287 01:05:32,125 --> 01:05:33,249 何してる? 1288 01:05:33,250 --> 01:05:35,333 単なる仕事だよ 1289 01:05:37,250 --> 01:05:38,125 そうか 1290 01:05:38,750 --> 01:05:40,500 遅いのに頑張るな 1291 01:05:44,500 --> 01:05:46,583 じゃあ 俺は寝る 1292 01:05:47,583 --> 01:05:48,625 疲れた 1293 01:05:49,500 --> 01:05:50,040 じゃあ 1294 01:05:50,041 --> 01:05:51,083 おやすみ 1295 01:05:56,250 --> 01:05:57,375 ローガン 1296 01:05:57,916 --> 01:05:58,708 なあ 1297 01:06:00,666 --> 01:06:04,250 このことは 内緒にしてくれるか? 1298 01:06:04,916 --> 01:06:06,333 エイヴリーは... 1299 01:06:06,875 --> 01:06:09,583 遅くまで外で飲むと怒る 1300 01:06:10,166 --> 01:06:12,333 怒らせたくない 1301 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 分かった 1302 01:06:15,875 --> 01:06:19,166 ありがとう 助かる 1303 01:06:19,833 --> 01:06:20,332 ああ 1304 01:06:20,333 --> 01:06:21,915 じゃあ おやすみ 1305 01:06:21,916 --> 01:06:22,791 おやすみ 1306 01:06:33,583 --> 01:06:35,541 おはよう 1307 01:06:36,375 --> 01:06:36,957 はい 1308 01:06:36,958 --> 01:06:37,708 どうも 1309 01:06:38,458 --> 01:06:40,874 昨日は楽しかったよ 1310 01:06:40,875 --> 01:06:42,208 何時に戻った? 1311 01:06:42,791 --> 01:06:46,832 私は1時ぐらい キャメロンはもっと遅い 1312 01:06:46,833 --> 01:06:50,375 ローガンは徹夜で 提案書を作ってた 1313 01:06:52,208 --> 01:06:52,999 何? 1314 01:06:53,000 --> 01:06:55,332 ごめん すっかり忘れてた 1315 01:06:55,333 --> 01:06:56,665 大丈夫だよ 1316 01:06:56,666 --> 01:06:58,707 見たいから送って 1317 01:06:58,708 --> 01:06:59,625 ああ 1318 01:07:00,958 --> 01:07:02,749 クリスマスイブだ 1319 01:07:02,750 --> 01:07:03,499 そうね 1320 01:07:03,500 --> 01:07:04,708 おはよう 1321 01:07:05,791 --> 01:07:07,207 何時に戻った? 1322 01:07:07,208 --> 01:07:08,207 2時だ 1323 01:07:08,208 --> 01:07:09,207 遅いだろ 1324 01:07:09,208 --> 01:07:12,416 君を起こしたくなくて ソファで寝た 1325 01:07:13,875 --> 01:07:15,416 着替えてくる 1326 01:07:18,208 --> 01:07:19,333 何か? 1327 01:07:19,916 --> 01:07:20,957 別に... 1328 01:07:20,958 --> 01:07:22,124 寝てない 1329 01:07:22,125 --> 01:07:22,915 そう 1330 01:07:22,916 --> 01:07:25,374 実は まだ終わってない 1331 01:07:25,375 --> 01:07:26,457 そうか 1332 01:07:26,458 --> 01:07:29,165 1つだけ 急いで印刷する 1333 01:07:29,166 --> 01:07:30,207 すぐ戻る 1334 01:07:30,208 --> 01:07:31,125 ああ 1335 01:07:36,500 --> 01:07:37,832 雪は好きよ 1336 01:07:37,833 --> 01:07:39,832 クリスマスらしくていい 1337 01:07:39,833 --> 01:07:41,458 積もらないだろ 1338 01:07:41,958 --> 01:07:43,082 盛り下がる 1339 01:07:43,083 --> 01:07:43,958 ごめん 1340 01:07:44,458 --> 01:07:45,499 相手は誰? 1341 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 プレゼント交換の 相手は秘密だ 1342 01:07:48,541 --> 01:07:52,165 サンタさん 私は 秘密のプレゼントが好き 1343 01:07:52,166 --> 01:07:54,458 黒いレースがいい 1344 01:07:54,958 --> 01:07:56,499 そう ごめん 1345 01:07:56,500 --> 01:07:59,040 ポールだと思う 出ないと 1346 01:07:59,041 --> 01:08:00,665 大丈夫? 1347 01:08:00,666 --> 01:08:03,625 ああ ごめん すごく疲れていて 1348 01:08:04,125 --> 01:08:04,707 そう 1349 01:08:04,708 --> 01:08:08,457 じゃあ ここで3時に集合でいい? 1350 01:08:08,458 --> 01:08:09,040 ええ 1351 01:08:09,041 --> 01:08:10,124 また後で 1352 01:08:10,125 --> 01:08:10,958 ええ 1353 01:08:43,083 --> 01:08:44,625 話せるかな 1354 01:08:45,125 --> 01:08:45,957 ローガン 1355 01:08:45,958 --> 01:08:48,833 キャメロンのことで 1356 01:08:49,458 --> 01:08:50,165 何か? 1357 01:08:50,166 --> 01:08:52,499 昨夜 彼は遅く戻った 1358 01:08:52,500 --> 01:08:54,250 ええ 聞いたわ 1359 01:08:55,000 --> 01:08:58,749 違う 実は もっと遅かったんだ 1360 01:08:58,750 --> 01:09:00,750 キャシーと幸せ? 1361 01:09:02,000 --> 01:09:03,250 何の関係が? 1362 01:09:04,666 --> 01:09:06,290 幸せだよ 1363 01:09:06,291 --> 01:09:09,000 じゃあ なぜ彼の悪口を? 1364 01:09:10,541 --> 01:09:11,707 悪口? 1365 01:09:11,708 --> 01:09:14,540 そんなつもりはない 1366 01:09:14,541 --> 01:09:18,208 不誠実だと感じて 君を心配しただけだ 1367 01:09:19,208 --> 01:09:21,708 恋人じゃないから不要よ 1368 01:09:26,583 --> 01:09:28,708 ああ そのとおりだ 1369 01:09:30,125 --> 01:09:30,958 そうだな 1370 01:09:31,708 --> 01:09:32,290 待って 1371 01:09:32,291 --> 01:09:34,791 大丈夫だ 家で会おう 1372 01:10:03,458 --> 01:10:06,041 “建設提案書 ライフスタイル施設” 1373 01:10:22,458 --> 01:10:23,374 ごめん 1374 01:10:23,375 --> 01:10:25,125 いや 別にいいよ 1375 01:10:26,250 --> 01:10:28,125 いいプロポーザルよ 1376 01:10:28,791 --> 01:10:30,458 ありがとう 1377 01:10:34,916 --> 01:10:37,790 見つかるのが好きなの? 1378 01:10:37,791 --> 01:10:39,083 何の用? 1379 01:10:40,500 --> 01:10:43,083 プレゼント交換の 贈り物が要る 1380 01:10:44,041 --> 01:10:45,707 店は閉まってる 1381 01:10:45,708 --> 01:10:48,208 君たちのを もらう 1382 01:10:48,833 --> 01:10:51,207 俺の相手は母さんだから 1383 01:10:51,208 --> 01:10:53,832 女性へのプレゼントがいい 1384 01:10:53,833 --> 01:10:55,290 私は君の父親 1385 01:10:55,291 --> 01:10:56,791 俺は君だ 1386 01:10:57,583 --> 01:10:59,458 なら うまくいく 1387 01:11:00,125 --> 01:11:02,958 私へのプレゼントをあげる 1388 01:11:14,541 --> 01:11:15,083 ほら 1389 01:11:15,750 --> 01:11:17,540 いい取引だった 1390 01:11:17,541 --> 01:11:19,833 そうね 悪ガキ 1391 01:11:22,166 --> 01:11:23,415 ムカつく 1392 01:11:23,416 --> 01:11:26,375 毛玉のセーターを着たサタン 1393 01:11:28,708 --> 01:11:30,541 いや でも正直... 1394 01:11:31,875 --> 01:11:32,749 待って 1395 01:11:32,750 --> 01:11:37,165 私たちが若い時は 同じチャンスがなかった 1396 01:11:37,166 --> 01:11:38,332 そのとおり 1397 01:11:38,333 --> 01:11:39,124 見てよ 1398 01:11:39,125 --> 01:11:42,582 シニア・コンサルタントに 医師がいて... 1399 01:11:42,583 --> 01:11:44,290 キャシーもいる 1400 01:11:44,291 --> 01:11:45,790 優秀な学生よ 1401 01:11:45,791 --> 01:11:48,790 私は2人より若いの 忘れないで 1402 01:11:48,791 --> 01:11:50,208 忘れないよ 1403 01:11:51,583 --> 01:11:53,040 エイヴリー 出身は? 1404 01:11:53,041 --> 01:11:54,707 ピーチツリー・シティよ 1405 01:11:54,708 --> 01:11:56,540 ローガンと同じ 1406 01:11:56,541 --> 01:11:57,707 本当? 1407 01:11:57,708 --> 01:11:59,250 小さい世界ね 1408 01:12:00,750 --> 01:12:03,540 知り合いじゃないのに驚く 1409 01:12:03,541 --> 01:12:05,915 住人は500人くらい? 1410 01:12:05,916 --> 01:12:07,040 確か... 1411 01:12:07,041 --> 01:12:07,999 4万人 1412 01:12:08,000 --> 01:12:08,624 そう 1413 01:12:08,625 --> 01:12:10,250 ご両親は? 1414 01:12:10,833 --> 01:12:14,957 父は引退したので 街の小さな家に引っ越すと 1415 01:12:14,958 --> 01:12:18,707 モーガンさんも 引退を考えてると聞いた 1416 01:12:18,708 --> 01:12:21,874 そうだよ 勤続30年だから... 1417 01:12:21,875 --> 01:12:26,166 でも仕事がなくなったら どうするの? 1418 01:12:26,708 --> 01:12:28,416 仕事が嫌なのかも 1419 01:12:29,708 --> 01:12:33,083 ソフィー オーストラリアに いつ戻るの? 1420 01:12:33,958 --> 01:12:38,249 実はここで 開業することを考えてるの 1421 01:12:38,250 --> 01:12:42,333 すごいわ 2人とも秘密にしてたわね 1422 01:12:42,833 --> 01:12:46,457 皆さん 速報だ 私たちも楽しみだ 1423 01:12:46,458 --> 01:12:47,457 誇らしい 1424 01:12:47,458 --> 01:12:48,832 すごいよ 1425 01:12:48,833 --> 01:12:49,790 どうも 1426 01:12:49,791 --> 01:12:50,957 最高だ 1427 01:12:50,958 --> 01:12:52,165 片づけよう 1428 01:12:52,166 --> 01:12:52,832 何を? 1429 01:12:52,833 --> 01:12:55,165 ローガン 座ってて 1430 01:12:55,166 --> 01:12:56,290 できるよ 1431 01:12:56,291 --> 01:12:58,374 あなたは座ってて 1432 01:12:58,375 --> 01:13:00,124 私のゲストよ 1433 01:13:00,125 --> 01:13:00,999 分かった 1434 01:13:01,000 --> 01:13:01,750 レナード 1435 01:13:06,000 --> 01:13:06,708 ああ 1436 01:13:07,208 --> 01:13:08,415 俺のも頼む 1437 01:13:08,416 --> 01:13:09,666 手伝う? 1438 01:13:11,625 --> 01:13:13,040 どうぞ 1439 01:13:13,041 --> 01:13:14,749 ありがとう 1440 01:13:14,750 --> 01:13:15,750 いつでも 1441 01:13:17,250 --> 01:13:18,082 ローガン 1442 01:13:18,083 --> 01:13:18,750 はい 1443 01:13:19,250 --> 01:13:20,250 待ってて 1444 01:13:21,375 --> 01:13:22,000 何か? 1445 01:13:23,166 --> 01:13:24,458 やるつもり? 1446 01:13:25,583 --> 01:13:26,665 何を? 1447 01:13:26,666 --> 01:13:28,416 まあ 分かったわ 1448 01:13:30,333 --> 01:13:31,166 ローガン 1449 01:13:32,250 --> 01:13:33,083 話せる? 1450 01:13:35,166 --> 01:13:35,916 ええ 1451 01:13:36,666 --> 01:13:39,082 スタンと話してくる 1452 01:13:39,083 --> 01:13:39,833 行って 1453 01:13:40,458 --> 01:13:41,750 分かった 1454 01:13:43,458 --> 01:13:43,957 何? 1455 01:13:43,958 --> 01:13:46,708 提案を考える時間はあった? 1456 01:13:47,291 --> 01:13:48,457 ええ 1457 01:13:48,458 --> 01:13:50,874 よかった 休暇中に悪いね 1458 01:13:50,875 --> 01:13:54,415 大丈夫 2階にあるので取ってくる 1459 01:13:54,416 --> 01:13:55,165 そうか 1460 01:13:55,166 --> 01:13:55,833 ええ 1461 01:13:57,000 --> 01:13:57,708 やあ 1462 01:13:58,416 --> 01:13:59,249 それは? 1463 01:13:59,250 --> 01:13:59,957 スタン 1464 01:13:59,958 --> 01:14:00,582 何? 1465 01:14:00,583 --> 01:14:01,957 プレゼント交換 1466 01:14:01,958 --> 01:14:02,625 いいね 1467 01:14:24,666 --> 01:14:27,374 おい ウソだろ 1468 01:14:27,375 --> 01:14:29,874 部屋のドアを閉めるな 1469 01:14:29,875 --> 01:14:31,333 ドアを閉めろ 1470 01:14:32,208 --> 01:14:34,375 誤解しないでくれ 1471 01:14:35,083 --> 01:14:36,708 浮気じゃないと? 1472 01:14:38,500 --> 01:14:41,082 否定はしないが計画がある 1473 01:14:41,083 --> 01:14:41,665 そう 1474 01:14:41,666 --> 01:14:45,040 それはよかった 俺は行く 1475 01:14:45,041 --> 01:14:48,665 みんなに話すつもり でも まだ早い 1476 01:14:48,666 --> 01:14:51,457 だから秘密にしておいて 1477 01:14:51,458 --> 01:14:56,165 嫌だよ 隠すことが多くて 頭がいっぱいだ 1478 01:14:56,166 --> 01:14:58,958 キャシーのために頼む 1479 01:14:59,666 --> 01:15:00,582 いい? 1480 01:15:00,583 --> 01:15:05,166 レナードが浮気するなんて 夢にも思わなかった 1481 01:15:06,166 --> 01:15:07,749 マーガレットは分かる 1482 01:15:07,750 --> 01:15:09,207 どうして? 1483 01:15:09,208 --> 01:15:11,124 〈私を知らないのに〉 1484 01:15:11,125 --> 01:15:13,749 〈彼は君を分かってない〉 1485 01:15:13,750 --> 01:15:15,832 エリカは何を知ってる? 1486 01:15:15,833 --> 01:15:18,040 私たちは愛のない結婚だ 1487 01:15:18,041 --> 01:15:19,832 皆が知ってる 1488 01:15:19,833 --> 01:15:22,790 でも年を取ると よくあることだ 1489 01:15:22,791 --> 01:15:23,832 年じゃない 1490 01:15:23,833 --> 01:15:27,499 クリスマスの間は言わないで 1491 01:15:27,500 --> 01:15:29,458 後で皆に話すから 1492 01:15:31,500 --> 01:15:32,583 お願い 1493 01:15:33,500 --> 01:15:34,500 お願い 1494 01:15:35,541 --> 01:15:37,040 分かった では... 1495 01:15:37,041 --> 01:15:37,958 ダメだ 1496 01:15:39,458 --> 01:15:43,040 下へ行って 何もなかったフリをする 1497 01:15:43,041 --> 01:15:47,624 2人が見つめ合ってる姿を 絶対に見せないでくれ 1498 01:15:47,625 --> 01:15:49,749 今夜が終わるまで 1499 01:15:49,750 --> 01:15:50,374 ああ 1500 01:15:50,375 --> 01:15:51,582 分かった? 1501 01:15:51,583 --> 01:15:53,457 その視線はダメ 1502 01:15:53,458 --> 01:15:55,666 前を見ていて 1503 01:15:56,708 --> 01:15:58,083 分かった? 1504 01:15:58,625 --> 01:15:59,666 分かった 1505 01:16:00,416 --> 01:16:01,333 よかった 1506 01:16:01,958 --> 01:16:03,999 さあ フリを始めよう 1507 01:16:04,000 --> 01:16:04,625 ああ 1508 01:16:06,750 --> 01:16:07,750 ありがとう 1509 01:16:08,875 --> 01:16:11,457 マーガレットのプレゼントよ 1510 01:16:11,458 --> 01:16:14,374 レナードのはイスの上にある 1511 01:16:14,375 --> 01:16:16,707 ローガン あなたのよ 1512 01:16:16,708 --> 01:16:17,457 どうも 1513 01:16:17,458 --> 01:16:20,124 全員 プレゼントを もらった? 1514 01:16:20,125 --> 01:16:21,332 もらった 1515 01:16:21,333 --> 01:16:22,249 あるよ 1516 01:16:22,250 --> 01:16:23,915 ソフィーから開けて 1517 01:16:23,916 --> 01:16:25,000 いいわ 1518 01:16:25,625 --> 01:16:27,000 何かな 1519 01:16:28,875 --> 01:16:32,125 バスソルトね いくらあってもいい 1520 01:16:32,916 --> 01:16:33,790 私からだ 1521 01:16:33,791 --> 01:16:35,583 見たことある 1522 01:16:36,708 --> 01:16:39,082 次はエイヴリーが開けて 1523 01:16:39,083 --> 01:16:39,874 ええ 1524 01:16:39,875 --> 01:16:40,791 何かな 1525 01:16:43,125 --> 01:16:44,166 いい箱だ 1526 01:16:45,875 --> 01:16:46,499 まあ 1527 01:16:46,500 --> 01:16:47,166 何? 1528 01:16:48,541 --> 01:16:49,458 グミよ 1529 01:16:50,000 --> 01:16:53,707 カラムのね もう少し考えて選んで 1530 01:16:53,708 --> 01:16:55,041 俺じゃない 1531 01:16:55,541 --> 01:16:57,833 俺のは母さんが持ってる 1532 01:16:58,333 --> 01:16:59,208 開けて 1533 01:17:00,791 --> 01:17:02,625 じゃあ 開けるわ 1534 01:17:03,333 --> 01:17:05,624 プレゼント交換は大好き 1535 01:17:05,625 --> 01:17:07,208 特に自分の番が 1536 01:17:07,708 --> 01:17:08,540 そうか 1537 01:17:08,541 --> 01:17:09,707 何かしら 1538 01:17:09,708 --> 01:17:11,625 まあ これは何? 1539 01:17:15,458 --> 01:17:17,457 母さんに思い切ったな 1540 01:17:17,458 --> 01:17:18,415 いいね 1541 01:17:18,416 --> 01:17:19,082 何? 1542 01:17:19,083 --> 01:17:20,165 何なの? 1543 01:17:20,166 --> 01:17:20,999 俺じゃない 1544 01:17:21,000 --> 01:17:22,415 本当に? 1545 01:17:22,416 --> 01:17:24,415 ローガンが買った 1546 01:17:24,416 --> 01:17:25,915 ウソでしょ 1547 01:17:25,916 --> 01:17:27,040 俺が買った 1548 01:17:27,041 --> 01:17:27,790 妻に? 1549 01:17:27,791 --> 01:17:30,124 違う 娘さんに 1550 01:17:30,125 --> 01:17:31,457 恥ずかしい 1551 01:17:31,458 --> 01:17:33,791 彼女に頼まれた 1552 01:17:34,375 --> 01:17:35,124 そう 1553 01:17:35,125 --> 01:17:36,207 混乱してる 1554 01:17:36,208 --> 01:17:37,583 カラム 話せる? 1555 01:17:38,958 --> 01:17:41,249 ああ 俺も話したい 1556 01:17:41,250 --> 01:17:42,499 着られる 1557 01:17:42,500 --> 01:17:44,541 エリカ 箱に戻せ 1558 01:17:47,041 --> 01:17:48,915 取引したでしょ 1559 01:17:48,916 --> 01:17:50,375 彼が悪い 1560 01:17:50,875 --> 01:17:53,124 あれは俺の手違いだ 1561 01:17:53,125 --> 01:17:54,750 グロい手違い 1562 01:17:55,333 --> 01:17:57,457 取引のことを話したら 1563 01:17:57,458 --> 01:18:00,583 あなたの趣味を みんなにバラすよ 1564 01:18:04,208 --> 01:18:05,083 悪人 1565 01:18:05,958 --> 01:18:07,250 あんたもね 1566 01:18:07,791 --> 01:18:09,250 知ってる気で... 1567 01:18:09,750 --> 01:18:10,665 誰だ? 1568 01:18:10,666 --> 01:18:11,624 入って 1569 01:18:11,625 --> 01:18:13,999 こんばんは メリークリスマス 1570 01:18:14,000 --> 01:18:15,165 ありがとう 1571 01:18:15,166 --> 01:18:16,290 うれしいわ 1572 01:18:16,291 --> 01:18:18,916 ローガンが驚くわよ 1573 01:18:19,500 --> 01:18:20,707 サプライズ! 1574 01:18:20,708 --> 01:18:24,290 おばあちゃん 母さん ここで何を? 1575 01:18:24,291 --> 01:18:25,666 招待したの 1576 01:18:26,333 --> 01:18:27,665 ありがとう 1577 01:18:27,666 --> 01:18:28,957 母さん 1578 01:18:28,958 --> 01:18:31,290 エイヴリーを 知らないフリして 1579 01:18:31,291 --> 01:18:34,332 レナードとエリカだ ようこそ 1580 01:18:34,333 --> 01:18:37,207 エイヴリー ここで何してるの? 1581 01:18:37,208 --> 01:18:39,583 彼女と知り合い? 1582 01:18:40,166 --> 01:18:41,540 知らないわ 1583 01:18:41,541 --> 01:18:43,041 祖母は認知症だ 1584 01:18:43,625 --> 01:18:45,415 でも名前を知ってた 1585 01:18:45,416 --> 01:18:47,915 ハグしてよ ほら来て 1586 01:18:47,916 --> 01:18:50,040 知らない人にダメだ 1587 01:18:50,041 --> 01:18:52,249 アイダ なぜ知ってるの? 1588 01:18:52,250 --> 01:18:53,458 それは... 1589 01:19:02,666 --> 01:19:04,374 覚えてない 1590 01:19:04,375 --> 01:19:05,416 そう 1591 01:19:06,458 --> 01:19:07,666 大丈夫よ 1592 01:19:08,375 --> 01:19:10,374 でも覚えてるわ 1593 01:19:10,375 --> 01:19:12,707 2人がウサギのように 1594 01:19:12,708 --> 01:19:15,499 車の後部座席で盛ってた 1595 01:19:15,500 --> 01:19:16,707 やめて 1596 01:19:16,708 --> 01:19:18,250 忘れられない 1597 01:19:19,875 --> 01:19:20,415 何? 1598 01:19:20,416 --> 01:19:22,040 ローガン 何の話? 1599 01:19:22,041 --> 01:19:25,666 エイヴリー 本当の話なのか? 1600 01:19:26,250 --> 01:19:27,791 2人は知り合い? 1601 01:19:28,875 --> 01:19:30,375 つまり... 1602 01:19:35,041 --> 01:19:37,165 すごく笑える話だ 1603 01:19:37,166 --> 01:19:38,082 ウソ 1604 01:19:38,083 --> 01:19:40,707 本当に? 大笑いだ 1605 01:19:40,708 --> 01:19:43,999 みんな 落ち着いて 1606 01:19:44,000 --> 01:19:46,458 別に変なことじゃない 1607 01:19:47,166 --> 01:19:48,083 そう? 1608 01:19:53,000 --> 01:19:55,708 そうよ 付き合ってた 1609 01:19:58,708 --> 01:20:02,207 でも大昔のことで 混乱させないため... 1610 01:20:02,208 --> 01:20:03,166 ウソを? 1611 01:20:04,541 --> 01:20:07,290 ウソとは言わないけど... 1612 01:20:07,291 --> 01:20:08,166 そうか 1613 01:20:08,791 --> 01:20:10,665 それで全部? 1614 01:20:10,666 --> 01:20:13,790 他に何か隠してることは? 1615 01:20:13,791 --> 01:20:16,416 あなたこそ何かある? 1616 01:20:19,500 --> 01:20:20,666 何? ないよ 1617 01:20:21,750 --> 01:20:24,250 おい 何がおかしい? 1618 01:20:25,083 --> 01:20:25,665 別に 1619 01:20:25,666 --> 01:20:30,582 エイヴリーは話したかったが 妙だから俺が止めた 1620 01:20:30,583 --> 01:20:34,040 いや その逆よ 私が止めたの 1621 01:20:34,041 --> 01:20:35,374 確かに妙だ 1622 01:20:35,375 --> 01:20:37,957 スパルタクス 1623 01:20:37,958 --> 01:20:40,749 人間の食べ物はあげないで 1624 01:20:40,750 --> 01:20:43,665 ほら 人間の食べ物はダメよ 1625 01:20:43,666 --> 01:20:46,374 俺は自堕落だと言われる 1626 01:20:46,375 --> 01:20:48,165 だから教えたい 1627 01:20:48,166 --> 01:20:48,832 ダメよ 1628 01:20:48,833 --> 01:20:49,957 ダメだ 1629 01:20:49,958 --> 01:20:52,750 エイヴリーが クッキーを食べた 1630 01:20:53,375 --> 01:20:54,874 あり得ないわ 1631 01:20:54,875 --> 01:20:57,624 誰もあんなに食べられない 1632 01:20:57,625 --> 01:20:59,666 ハイなら食べられる 1633 01:21:00,250 --> 01:21:00,915 何て? 1634 01:21:00,916 --> 01:21:02,540 説明するわ 1635 01:21:02,541 --> 01:21:03,832 誰がハイに? 1636 01:21:03,833 --> 01:21:05,332 そこじゃない 1637 01:21:05,333 --> 01:21:08,249 静かに キャシーの特別な夜よ 1638 01:21:08,250 --> 01:21:09,665 特別な夜? 1639 01:21:09,666 --> 01:21:11,332 そうよ みんな 1640 01:21:11,333 --> 01:21:12,749 何の話? 1641 01:21:12,750 --> 01:21:14,749 ローガンがプロポーズする 1642 01:21:14,750 --> 01:21:16,249 何? 1643 01:21:16,250 --> 01:21:17,665 またなの 1644 01:21:17,666 --> 01:21:19,582 違うよ 母さん 1645 01:21:19,583 --> 01:21:22,540 キャシー プロポーズの予定はない 1646 01:21:22,541 --> 01:21:23,500 違うの? 1647 01:21:24,000 --> 01:21:25,083 ひどい 1648 01:21:25,666 --> 01:21:27,124 あなたが言うの? 1649 01:21:27,125 --> 01:21:29,915 それは どういう意味だ? 1650 01:21:29,916 --> 01:21:32,500 帰りましょう ソフィー 1651 01:21:33,000 --> 01:21:35,665 上着を取ってきて 帰るから 1652 01:21:35,666 --> 01:21:36,916 一体 何が? 1653 01:21:37,541 --> 01:21:38,750 何でもない 1654 01:21:42,000 --> 01:21:43,874 エリカ 知ってるのね 1655 01:21:43,875 --> 01:21:44,875 知ってる? 1656 01:21:45,458 --> 01:21:46,500 当然よ 1657 01:21:47,458 --> 01:21:48,125 何を? 1658 01:21:49,041 --> 01:21:51,082 マーガレットと レナードの浮気 1659 01:21:51,083 --> 01:21:51,958 何? 1660 01:21:52,541 --> 01:21:53,874 お父さん? 1661 01:21:53,875 --> 01:21:54,707 何? 1662 01:21:54,708 --> 01:21:55,915 大丈夫よ 1663 01:21:55,916 --> 01:21:57,082 大丈夫? 1664 01:21:57,083 --> 01:21:59,791 彼は幸せで 留守が多くていい 1665 01:22:08,166 --> 01:22:10,457 お母さん どうして? 1666 01:22:10,458 --> 01:22:11,290 お父さん 1667 01:22:11,291 --> 01:22:12,208 スタン 1668 01:22:12,875 --> 01:22:14,415 ウソでしょ 1669 01:22:14,416 --> 01:22:15,750 キャシー 1670 01:22:17,208 --> 01:22:18,166 エリカ 1671 01:22:19,208 --> 01:22:21,249 本当に ごめん 1672 01:22:21,250 --> 01:22:23,291 レナード 黙ってて 1673 01:22:24,083 --> 01:22:26,625 キャシーと話すよ 来て 1674 01:22:28,250 --> 01:22:30,166 最高のクリスマスだ 1675 01:22:53,458 --> 01:22:54,500 帰るの? 1676 01:22:56,291 --> 01:22:57,833 帰るべき? 1677 01:23:02,666 --> 01:23:04,625 ソフィーと何かあった? 1678 01:23:10,708 --> 01:23:11,416 そう 1679 01:23:27,125 --> 01:23:28,374 エイヴリー 1680 01:23:28,375 --> 01:23:31,124 バーバラ 家はどうなった? 1681 01:23:31,125 --> 01:23:32,499 ごめんなさい 1682 01:23:32,500 --> 01:23:34,250 そう 残念ね 1683 01:23:35,916 --> 01:23:37,833 ええ メリークリスマス 1684 01:23:39,125 --> 01:23:40,125 エイヴリー 1685 01:23:43,625 --> 01:23:44,791 もう帰るの? 1686 01:23:46,791 --> 01:23:50,125 ごめん 本当にごめん 1687 01:23:51,333 --> 01:23:52,375 私もごめん 1688 01:23:52,875 --> 01:23:54,291 連絡していい? 1689 01:23:54,958 --> 01:23:56,041 ローガン 1690 01:24:02,958 --> 01:24:03,791 ダメよ 1691 01:24:21,041 --> 01:24:22,333 いいかな 1692 01:24:23,916 --> 01:24:25,333 話をしたい 1693 01:24:55,291 --> 01:24:56,458 はい 1694 01:24:59,708 --> 01:25:00,957 お父さん 1695 01:25:00,958 --> 01:25:02,541 エイヴリー 1696 01:25:04,166 --> 01:25:06,541 日焼けして いい感じね 1697 01:25:07,541 --> 01:25:08,707 楽しかった? 1698 01:25:08,708 --> 01:25:11,333 ああ 楽しかったよ 1699 01:25:11,958 --> 01:25:13,790 ハンモックで寝て 1700 01:25:13,791 --> 01:25:16,999 イルカと泳いで ビーチで踊った 1701 01:25:17,000 --> 01:25:18,290 全部 やった 1702 01:25:18,291 --> 01:25:19,374 楽しそう 1703 01:25:19,375 --> 01:25:20,500 そうだ 1704 01:25:21,250 --> 01:25:24,708 でも お前がいなくて 寂しかった 1705 01:25:25,250 --> 01:25:26,916 私も寂しかった 1706 01:25:29,208 --> 01:25:30,583 家が売れたと 1707 01:25:31,958 --> 01:25:33,250 ああ 売れた 1708 01:25:33,916 --> 01:25:36,208 すぐに売れて驚いたよ 1709 01:25:36,750 --> 01:25:40,915 断るにはもったいない 金額を提示された 1710 01:25:40,916 --> 01:25:42,708 それは よかった 1711 01:25:48,208 --> 01:25:49,125 これは? 1712 01:25:50,166 --> 01:25:52,708 欲しいなら お前に譲る 1713 01:25:54,750 --> 01:25:55,833 本当に? 1714 01:25:56,791 --> 01:26:00,999 お金は払ってもらうぞ 私も生活がある 1715 01:26:01,000 --> 01:26:03,374 本気で買いたいなら 1716 01:26:03,375 --> 01:26:05,458 ええ 買いたい 1717 01:26:06,041 --> 01:26:07,125 ありがとう 1718 01:26:07,958 --> 01:26:09,125 いいよ 1719 01:26:11,500 --> 01:26:14,415 欲しいなら 初めから言ってくれ 1720 01:26:14,416 --> 01:26:17,541 そうね でも困らせたくなくて 1721 01:26:18,125 --> 01:26:20,666 娘のお願いには困らない 1722 01:26:21,166 --> 01:26:23,582 バーバラがバラしたのね 1723 01:26:23,583 --> 01:26:25,125 いや 違うよ 1724 01:26:25,708 --> 01:26:28,333 彼女は何も言ってない 1725 01:26:29,208 --> 01:26:31,290 お前とローガンは 1726 01:26:31,291 --> 01:26:33,833 大変だったようだな 1727 01:26:36,000 --> 01:26:37,041 ミルク? 1728 01:26:38,416 --> 01:26:40,625 彼は いい男だ 1729 01:26:42,000 --> 01:26:43,916 彼の成功を祈る 1730 01:27:22,208 --> 01:27:23,040 帰れ 1731 01:27:23,041 --> 01:27:24,582 お願い 開けて 1732 01:27:24,583 --> 01:27:26,875 ローガンの件で来たの 1733 01:27:28,458 --> 01:27:31,000 その嫌がらせは古くさい 1734 01:27:32,375 --> 01:27:33,750 見てるでしょ 1735 01:27:34,458 --> 01:27:37,832 私は悪人じゃない 確かに過ちは犯した 1736 01:27:37,833 --> 01:27:40,332 でも あなたたちも犯す 1737 01:27:40,333 --> 01:27:41,915 ごめんなさい 1738 01:27:41,916 --> 01:27:43,458 あなたは悪くない 1739 01:27:43,958 --> 01:27:45,915 ここに置く書類を 1740 01:27:45,916 --> 01:27:48,207 スタンに渡してほしい 1741 01:27:48,208 --> 01:27:50,333 私は帰るのでお願い 1742 01:27:56,791 --> 01:27:58,124 渡さないと 1743 01:27:58,125 --> 01:28:00,916 渡すまで毎日 家に来るから 1744 01:28:24,291 --> 01:28:25,708 じゃあね 1745 01:28:26,583 --> 01:28:28,958 おばあちゃん また明日 1746 01:28:31,166 --> 01:28:32,874 明日かと思った 1747 01:28:32,875 --> 01:28:34,291 いや 違うよ 1748 01:29:15,416 --> 01:29:20,832 8 7 6 5 4... 1749 01:29:20,833 --> 01:29:23,332 3 2 1 1750 01:29:23,333 --> 01:29:25,750 ハッピーニューイヤー! 1751 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 彼が来た 1752 01:30:13,666 --> 01:30:14,541 ローガン 1753 01:30:15,041 --> 01:30:15,708 スタン 1754 01:30:16,791 --> 01:30:18,333 私がいて驚いた? 1755 01:30:18,916 --> 01:30:20,333 正直 少しね 1756 01:30:21,750 --> 01:30:22,833 座って 1757 01:30:24,500 --> 01:30:27,999 スタン 連絡をくれて ありがとう 1758 01:30:28,000 --> 01:30:31,290 我々なら ライフスタイル施設を 1759 01:30:31,291 --> 01:30:33,499 特別なものにできる 1760 01:30:33,500 --> 01:30:36,790 ポール それは違うようだ 1761 01:30:36,791 --> 01:30:38,707 君の提案はよかった 1762 01:30:38,708 --> 01:30:41,500 でも同じようなのが 5つあった 1763 01:30:42,041 --> 01:30:43,791 これを見てほしい 1764 01:30:49,791 --> 01:30:50,874 これは? 1765 01:30:50,875 --> 01:30:53,166 ライフスタイル・ コミュニティー 1766 01:30:53,750 --> 01:30:55,375 そう いい案だ 1767 01:30:56,125 --> 01:30:57,915 施設だけでなく 1768 01:30:57,916 --> 01:31:01,125 住宅を含めた 総合環境を提供する 1769 01:31:02,708 --> 01:31:04,333 これを実現したい 1770 01:31:05,333 --> 01:31:07,540 建設プロジェクトは飽きた 1771 01:31:07,541 --> 01:31:10,500 この街が誇れるものを 作りたい 1772 01:31:11,125 --> 01:31:14,124 理論的には すばらしいと思う 1773 01:31:14,125 --> 01:31:17,916 でも私の案のほうが 多くの利益が出る 1774 01:31:18,500 --> 01:31:20,874 ポール 私は60代だ 1775 01:31:20,875 --> 01:31:23,375 これ以上 稼ぐ必要はない 1776 01:31:25,333 --> 01:31:30,333 我々は住宅施設は建設しない 1777 01:31:30,833 --> 01:31:35,540 ビジョンを形にできる 建設会社はたくさんある 1778 01:31:35,541 --> 01:31:37,790 ビジョンを持つ人が要る 1779 01:31:37,791 --> 01:31:40,875 でも今の話から 君は違うようだ 1780 01:31:43,250 --> 01:31:44,000 彼だ 1781 01:31:51,083 --> 01:31:53,250 何と言えばいいか 1782 01:31:53,833 --> 01:31:55,166 一言 やると 1783 01:32:02,583 --> 01:32:03,416 分かった 1784 01:32:04,000 --> 01:32:07,582 エリカがこの件を エイヴリーに伝えてと 1785 01:32:07,583 --> 01:32:09,875 彼女が家に来ないように 1786 01:32:11,583 --> 01:32:13,375 食事を楽しんで 1787 01:32:17,083 --> 01:32:18,665 スピーチだ 1788 01:32:18,666 --> 01:32:19,957 無理よ 1789 01:32:19,958 --> 01:32:22,291 皆さん スピーチだ 1790 01:32:22,916 --> 01:32:26,541 新たな家主がスピーチをする 1791 01:32:27,625 --> 01:32:29,708 皆さん ありがとう 1792 01:32:31,083 --> 01:32:33,915 苦手で 何を話すか分からない 1793 01:32:33,916 --> 01:32:35,416 なら 俺がやる 1794 01:32:36,916 --> 01:32:37,999 やめてくれ 1795 01:32:38,000 --> 01:32:39,208 大丈夫だ 1796 01:32:39,833 --> 01:32:41,124 信じてくれ 1797 01:32:41,125 --> 01:32:42,833 俺に任せて 1798 01:32:44,833 --> 01:32:45,916 分かった 1799 01:32:47,291 --> 01:32:48,166 じゃあ 1800 01:32:51,833 --> 01:32:54,958 エイヴリー そして皆さん 1801 01:32:56,916 --> 01:32:58,541 俺が願うのは 1802 01:32:59,083 --> 01:33:03,625 あの日の夜に戻り もっと うまくやることだ 1803 01:33:04,333 --> 01:33:08,583 同じ思いを持つ人も ここにいると思う 1804 01:33:11,083 --> 01:33:14,499 今年のクリスマスは 悪夢のようだった 1805 01:33:14,500 --> 01:33:17,750 ドラッグにウソに脅迫 1806 01:33:18,500 --> 01:33:20,375 本当に最悪だった 1807 01:33:21,291 --> 01:33:24,416 でも君に会えたから 意味があった 1808 01:33:25,000 --> 01:33:29,250 すばらしい女性に なった君を見られた 1809 01:33:30,708 --> 01:33:33,332 俺には資格がない 1810 01:33:33,333 --> 01:33:35,915 でも ある賢者が言った 1811 01:33:35,916 --> 01:33:38,832 俺たちは ずっと一緒にいられると 1812 01:33:38,833 --> 01:33:43,750 だから それを試す 2度目のチャンスが欲しい 1813 01:33:44,333 --> 01:33:44,999 終わり? 1814 01:33:45,000 --> 01:33:46,166 そうかも 1815 01:33:52,625 --> 01:33:53,458 愛してる 1816 01:33:54,041 --> 01:33:55,000 私もよ 1817 01:34:08,375 --> 01:34:12,458 1年後 1818 01:34:23,375 --> 01:34:24,124 スタン 1819 01:34:24,125 --> 01:34:25,665 メリークリスマス 1820 01:34:25,666 --> 01:34:26,540 どうも 1821 01:34:26,541 --> 01:34:28,915 これを渡しに来た 1822 01:34:28,916 --> 01:34:30,499 どうも 入る? 1823 01:34:30,500 --> 01:34:33,666 いや 子供たちと夕食に行く 1824 01:34:34,250 --> 01:34:37,832 ローガンによろしく 仕事始めは1月4日だ 1825 01:34:37,833 --> 01:34:39,374 伝えておく 1826 01:34:39,375 --> 01:34:39,999 どうも 1827 01:34:40,000 --> 01:34:40,875 楽しんで 1828 01:34:46,416 --> 01:34:47,416 エイヴリー 1829 01:34:49,791 --> 01:34:50,875 皆で食べて 1830 01:34:57,791 --> 01:34:59,250 行こう ハニー 1831 01:35:07,541 --> 01:35:09,041 今のは何だ? 1832 01:35:10,166 --> 01:35:11,375 私の秘密よ 1833 01:35:12,500 --> 01:35:14,415 それを少しくれる? 1834 01:35:14,416 --> 01:35:15,707 優しかったら 1835 01:35:15,708 --> 01:35:16,999 常に優しい 1836 01:35:17,000 --> 01:35:18,207 常に? 1837 01:35:18,208 --> 01:35:21,041 結婚式場を予約した 優しいだろ? 1838 01:35:44,666 --> 01:35:47,708 終わり 1839 01:38:47,708 --> 01:38:53,708 日本語字幕 佐藤 朝子