1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,125 --> 00:00:13,124 Das ist die Geschichte von einem winzigen Geheimnis, 4 00:00:13,125 --> 00:00:18,124 das sich ein paar Jahrzehnte lang anbahnt. Wir schreiben das Jahr 1996. 5 00:00:18,125 --> 00:00:21,457 Das Jahr, in dem meine Tochter Avery Logan kennenlernte. 6 00:00:21,458 --> 00:00:24,208 Und sie wurden unzertrennlich. 7 00:00:25,208 --> 00:00:28,374 Logan war anders als alle anderen Freunde, die Avery hatte. 8 00:00:28,375 --> 00:00:30,582 Das merkten meine Frau und ich sofort. 9 00:00:30,583 --> 00:00:33,082 {\an8}Nicht nur, weil er ein Junge war, 10 00:00:33,083 --> 00:00:36,999 {\an8}sondern weil sie absolut, zweifelsfrei, 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,624 {\an8}zu 100 % sie selbst sein konnte. 12 00:00:40,625 --> 00:00:42,125 Und er auch. 13 00:00:42,916 --> 00:00:45,082 Und als die Jahre vergingen, 14 00:00:45,083 --> 00:00:48,625 schien sich diese Freundschaft ein wenig zu ändern. 15 00:00:49,541 --> 00:00:54,290 Sie wurde zu einer Liebe, die, so hoffe ich, jeder erleben darf, 16 00:00:54,291 --> 00:00:56,375 zumindest einmal im Leben. 17 00:00:57,291 --> 00:01:00,500 Die Art von Liebe, die dich alles durchstehen lässt. 18 00:01:02,041 --> 00:01:06,291 Wie den Sommer, in dem ihre Mutter, die Liebe meines Lebens, verstarb. 19 00:01:08,416 --> 00:01:13,207 Aber egal, wie schwer es war, die Tage vergingen, 20 00:01:13,208 --> 00:01:17,958 und ich hatte das Vergnügen zuzusehen, wie sie eindrucksvolle Erwachsene wurden. 21 00:01:18,625 --> 00:01:20,999 {\an8}Avery erhielt durch ihre grenzenlose Entschlossenheit 22 00:01:21,000 --> 00:01:23,957 {\an8}das Traumangebot, in London zu arbeiten. 23 00:01:23,958 --> 00:01:25,041 {\an8}Und Logan? 24 00:01:25,666 --> 00:01:32,416 Ich glaube, er tut, was er kann, um die Liebe seines Lebens festzuhalten. 25 00:01:35,375 --> 00:01:38,415 Avery, ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe, 26 00:01:38,416 --> 00:01:39,957 wenn du es nicht sagst. 27 00:01:39,958 --> 00:01:41,749 Du darfst raten. 28 00:01:41,750 --> 00:01:43,124 Ich könnte raten, 29 00:01:43,125 --> 00:01:47,124 aber dein Ton und die pulsierende Vene auf deiner Stirn sagen mir, 30 00:01:47,125 --> 00:01:49,041 {\an8}ich täte mir keinen Gefallen. 31 00:01:49,541 --> 00:01:51,875 {\an8}Avery, redest du mit mir? 32 00:01:52,541 --> 00:01:55,707 {\an8}Du bist blau. An unserem letzten Abend bist du blau. 33 00:01:55,708 --> 00:01:59,207 Je überlegt, dass dein Weggehen mich zum Trinken verleitet? 34 00:01:59,208 --> 00:02:02,332 Ich bin schuld, dass du im Moonwalk das Restaurant verlassen hast? 35 00:02:02,333 --> 00:02:03,500 Ja. 36 00:02:04,666 --> 00:02:05,958 Nein, tut mir leid. 37 00:02:07,125 --> 00:02:09,583 Ist 'n Scherz. Also, nur halb. 38 00:02:10,708 --> 00:02:13,540 Ich werde dich wirklich vermissen. 39 00:02:13,541 --> 00:02:14,790 Ich dich auch! 40 00:02:14,791 --> 00:02:16,666 Krieg ich 'ne Umarmung? 41 00:02:19,125 --> 00:02:20,208 Sei nicht stinkig. 42 00:02:22,708 --> 00:02:24,166 Ich bin nur geknickt. 43 00:02:25,583 --> 00:02:27,624 Sein wir beide einfach selig. 44 00:02:27,625 --> 00:02:30,916 - Logan, du bist so betrunken. - So betrunken auch nicht. 45 00:02:31,416 --> 00:02:33,333 Ok. Wo bist du jetzt? 46 00:02:35,083 --> 00:02:38,000 - Deine Abschiedsparty. - Das ist nicht lustig. 47 00:02:44,166 --> 00:02:46,333 Überraschung. 48 00:02:53,416 --> 00:02:54,415 Oh, danke. 49 00:02:54,416 --> 00:02:57,207 - Sie war überrascht. - 100 %. Ja. 50 00:02:57,208 --> 00:03:00,249 Mein Sohn wird dich echt vermissen. Weißt du das? 51 00:03:00,250 --> 00:03:01,375 Ja. 52 00:03:02,666 --> 00:03:05,249 Ich war mal mit einem Engländer zusammen. 53 00:03:05,250 --> 00:03:08,500 Nichts bringt mich so in Fahrt wie ein guter britischer Akzent. 54 00:03:10,083 --> 00:03:12,457 Nenn mich verrückt oder romantisch, 55 00:03:12,458 --> 00:03:16,875 aber ich glaube, du und meine Tochter habt das Zeug, aufs Ganze zu gehen. 56 00:03:17,541 --> 00:03:18,374 Wirklich? 57 00:03:18,375 --> 00:03:23,708 Du musst einfach durchhalten, tun, was nötig ist, deinem Herzen folgen. 58 00:03:24,250 --> 00:03:27,500 Wenn diese Beine nur noch einen Flug überstehen würden... 59 00:03:29,166 --> 00:03:30,374 Man lebt nur einmal. 60 00:03:30,375 --> 00:03:33,665 Hey, Ma. Warum nimmst du nicht etwas in den Mund? 61 00:03:33,666 --> 00:03:34,875 - Ok. - Ja. 62 00:03:37,375 --> 00:03:38,625 Zeit für einen Toast. 63 00:03:39,458 --> 00:03:41,999 Du solltest etwas sagen. Ja. 64 00:03:42,000 --> 00:03:43,833 - Jetzt? Ok. - Ja. 65 00:03:44,500 --> 00:03:47,250 Hi, Leute. 66 00:03:48,458 --> 00:03:51,291 Achtung! 67 00:03:52,375 --> 00:03:54,125 Achtung! 68 00:03:57,125 --> 00:03:58,540 Keine Sorge, Schatz. 69 00:03:58,541 --> 00:04:03,415 Dein Dad wird keine lange, langweilige, peinliche Rede darüber halten, 70 00:04:03,416 --> 00:04:05,125 wie sehr... 71 00:04:06,791 --> 00:04:08,041 ...du mir fehlen wirst. 72 00:04:09,708 --> 00:04:13,416 Ich werde sicher nicht breittreten, 73 00:04:14,083 --> 00:04:19,916 wie unglaublich stolz ich auf dich bin. 74 00:04:20,416 --> 00:04:24,457 Und wie stolz deine Mutter gewesen wäre. 75 00:04:24,458 --> 00:04:29,124 Nein. Das ist weder der Zeitpunkt noch der Ort für so etwas. 76 00:04:29,125 --> 00:04:32,040 Ich werde nicht derjenige sein, der die Stimmung verdirbt. 77 00:04:32,041 --> 00:04:36,500 Das überlasse ich Logan. 78 00:04:38,416 --> 00:04:39,333 Du bist dran. 79 00:04:43,708 --> 00:04:44,708 Hey. 80 00:04:52,916 --> 00:04:54,082 Was machst du da? 81 00:04:54,083 --> 00:04:56,415 Ich gebe dir einen Grund zu bleiben. 82 00:04:56,416 --> 00:04:59,082 - Du hast wohl missverstanden... - Alles gut, Mitch. 83 00:04:59,083 --> 00:05:00,625 Ok. 84 00:05:01,541 --> 00:05:02,624 Wie schrecklich. 85 00:05:02,625 --> 00:05:06,915 Avery, ich weiß, dass wir uns gelegentlich auf die Palme treiben. 86 00:05:06,916 --> 00:05:07,874 Bitte steh auf. 87 00:05:07,875 --> 00:05:11,374 Ich kann mir mein Leben ohne dich nicht vorstellen. 88 00:05:11,375 --> 00:05:12,874 Ok. Süßer, steh auf. 89 00:05:12,875 --> 00:05:15,332 Ich will nicht, dass du etwas tust, das du bereust. 90 00:05:15,333 --> 00:05:16,415 Tu's nicht. 91 00:05:16,416 --> 00:05:18,000 Also, Avery... 92 00:05:19,500 --> 00:05:22,250 - Würdest du... - Nein, Logan. Ich heirate dich nicht. 93 00:05:25,791 --> 00:05:27,708 Aber ich hab noch nicht gefragt. 94 00:05:28,625 --> 00:05:31,666 Logan, ich gehe. Das musst du akzeptieren. 95 00:05:34,250 --> 00:05:36,833 Nein. 96 00:05:38,458 --> 00:05:42,624 Nein, du "gehst" nicht einfach. Du läufst weg. 97 00:05:42,625 --> 00:05:43,999 Ok, Logan, raus. Sofort. 98 00:05:44,000 --> 00:05:48,874 Du läufst vor deinem Vater weg, der kaum ein Sandwich machen kann. 99 00:05:48,875 --> 00:05:49,957 Kommt auf die Art an. 100 00:05:49,958 --> 00:05:53,749 Du läufst von deinem Zuhause weg, das du liebst, wie ich weiß. 101 00:05:53,750 --> 00:05:57,624 - Das immer hier sein wird. - Und du läufst vor mir weg. 102 00:05:57,625 --> 00:06:01,375 Und du hast mich... komplett vergessen. 103 00:06:02,708 --> 00:06:04,499 Ich mache das jetzt nicht mit. 104 00:06:04,500 --> 00:06:08,166 Wenn deine Mom hier wäre, wäre sie sehr enttäuscht von dir. 105 00:06:10,250 --> 00:06:13,000 - Andererseits: Wäre sie hier... - Dad. 106 00:06:14,125 --> 00:06:16,957 ...wären wir gar nicht in dieser Lage. 107 00:06:16,958 --> 00:06:18,583 Kein Wort über meine Mutter. 108 00:06:19,416 --> 00:06:21,541 - Ist die Wahrheit. - Wir sind fertig. 109 00:06:22,541 --> 00:06:23,958 Das waren wir schon. 110 00:06:26,083 --> 00:06:27,582 Ich will dich nie wiedersehen. 111 00:06:27,583 --> 00:06:30,291 Gut. Dann zieh doch ans andere Ende der Welt! 112 00:06:59,916 --> 00:07:02,375 Das kam unerwartet. 113 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 Autoschlüssel! 114 00:07:29,166 --> 00:07:32,207 Die ALS-Ice-Bucket-Challenge ist viral gegangen. 115 00:07:32,208 --> 00:07:34,957 Hamilton hat einen Broadway-Rekord gebrochen. 116 00:07:34,958 --> 00:07:37,999 ...Homo-Ehe in historischer Entscheidung legalisiert. 117 00:07:38,000 --> 00:07:40,708 ...der Satellit hat endlich Pluto fotografiert. 118 00:07:41,625 --> 00:07:43,915 ...in einem letzten Spiel. Mamba out. 119 00:07:43,916 --> 00:07:46,957 Beyond Meat erobert die Lebensmittelläden. 120 00:07:46,958 --> 00:07:49,624 {\an8}Stranger Things war die meistgestreamte TV-Sendung in... 121 00:07:49,625 --> 00:07:52,165 Moonlight gewinnt die Kategorie Bester Film... 122 00:07:52,166 --> 00:07:55,165 Willkommen in Windsor und zur royalen Hochzeit. 123 00:07:55,166 --> 00:07:57,832 Das thailändische Fußballteam wurde gerettet. 124 00:07:57,833 --> 00:08:00,999 Ein Feuer ist in der Kathedrale Notre-Dame ausgebrochen. 125 00:08:01,000 --> 00:08:04,207 ...machte das erste Bild eines supermassereichen Schwarzen Lochs. 126 00:08:04,208 --> 00:08:07,207 Die virtuelle Realität ist endlich da. Like und abonniere meinen... 127 00:08:07,208 --> 00:08:10,082 ...Elon hat es gesagt: Das ist der Cybertruck! 128 00:08:10,083 --> 00:08:13,374 Greta Thunberg ist die TIME-Person des Jahres 2019... 129 00:08:13,375 --> 00:08:15,707 Bernie Sanders Fäustlinge. Das virale... 130 00:08:15,708 --> 00:08:18,832 Bridgerton erzielt Rekord-Startwochenende der Serie... 131 00:08:18,833 --> 00:08:21,415 ...NFTs, und sie erobern die Kunstwelt. 132 00:08:21,416 --> 00:08:24,749 ...Rover Perseverance erfolgreich auf dem Mars gelandet. 133 00:08:24,750 --> 00:08:27,249 Ever Given steckt im Suezkanal fest. 134 00:08:27,250 --> 00:08:30,957 ...Squid Game ist offiziell Netflix' erfolgreichste Serie. 135 00:08:30,958 --> 00:08:33,625 Captain Kirk höchstselbst fliegt ins All. 136 00:08:34,291 --> 00:08:37,124 Zum ersten Mal seit 87 Jahren hat England einen König. 137 00:08:37,125 --> 00:08:39,540 Die Künstliche Intelligenz ist da. 138 00:08:39,541 --> 00:08:42,582 Argentinien gewinnt die Fußball-Weltmeisterschaft 2022. 139 00:08:42,583 --> 00:08:45,249 Twitters blauer Vogel ist ausgeflogen. 140 00:08:45,250 --> 00:08:48,124 Kalifornien verbietet fahrerlose Autos von Cruise. 141 00:08:48,125 --> 00:08:50,915 ...Barbie und Oppenheimer sind perfekte Hollywood... 142 00:08:50,916 --> 00:08:53,750 Taylor Swift ist in ihrer historischen Ära. 143 00:08:59,458 --> 00:09:02,124 {\an8}HEUTE 144 00:09:02,125 --> 00:09:04,374 {\an8}Frohes Fest, allerseits. Ich bin dann weg. 145 00:09:04,375 --> 00:09:06,958 - Danke. Frohe Weihnachten. - Tschüss! Gute Reise. 146 00:09:16,208 --> 00:09:17,415 Hey, wo bist du? 147 00:09:17,416 --> 00:09:19,708 - Im Flur. - Ich sehe dich nicht. 148 00:09:20,500 --> 00:09:21,708 Und jetzt? 149 00:09:23,541 --> 00:09:24,749 Du wirkst gestresst. 150 00:09:24,750 --> 00:09:27,749 Ich biete mich bald als offizielles Feiertagsopfer an. 151 00:09:27,750 --> 00:09:30,707 - Klar bin ich gestresst. - Die Frau will ich kennenlernen. 152 00:09:30,708 --> 00:09:32,582 Glaub mir, tust du nicht. 153 00:09:32,583 --> 00:09:36,916 - Ist ein konkaver Boden gut oder schlecht? - Sie wird ihn lieben. 154 00:09:37,791 --> 00:09:39,166 Ok, ich muss los. 155 00:09:41,000 --> 00:09:42,708 Durchatmen. Du schaffst das. 156 00:09:43,750 --> 00:09:46,124 - Wünsch mir Glück. - Alles wird gut. 157 00:09:46,125 --> 00:09:49,707 Ich bin fast sicher. Es hängt alles von der Flasche Wein ab. 158 00:09:49,708 --> 00:09:51,291 Oh! Super. 159 00:09:52,833 --> 00:09:53,833 Ich schaffe das. 160 00:09:54,500 --> 00:09:55,415 Wo waren Sie? 161 00:09:55,416 --> 00:09:58,915 - Ich leite die Baustelle? Sind sie da? - Zehn Minuten. 162 00:09:58,916 --> 00:10:00,165 - Ist es das? - Ja. 163 00:10:00,166 --> 00:10:04,540 - Gut. Heute steht viel Geld aufm Spiel. - Wo haben Sie die kennengelernt? 164 00:10:04,541 --> 00:10:07,957 Unwichtig, weil sie große Ideen und dicke Brieftaschen haben. 165 00:10:07,958 --> 00:10:11,333 Wir reden von 15 bis 20 Stockwerken, und das nur im Hauptgebäude. 166 00:10:12,000 --> 00:10:16,915 Ok. Angenommen, wir kriegen den Auftrag. Was heißt das für mich? 167 00:10:16,916 --> 00:10:18,957 - Für Sie? - Ja. 168 00:10:18,958 --> 00:10:22,957 Ein Jahr Vollbeschäftigung, ein Dach über dem Kopf, Essen im Mund. 169 00:10:22,958 --> 00:10:26,000 Das unbezahlbare Geschenk, für mich zu arbeiten. 170 00:10:28,875 --> 00:10:31,040 Ja, ich bin noch 15 Minuten da. 171 00:10:31,041 --> 00:10:33,665 Sonst komme ich zu spät zu Cassies Eltern. 172 00:10:33,666 --> 00:10:37,541 - Der erste Eindruck wird überschätzt. - Sie sind geschieden, oder? 173 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 Getrennt. 174 00:10:42,500 --> 00:10:44,624 Nein, das Gewerbe muss heute angemeldet werden. 175 00:10:44,625 --> 00:10:48,540 Nein. Schadenersatz ist Standard. Ohne Aufnahme keine Unterschrift. 176 00:10:48,541 --> 00:10:51,249 Dann muss er persönlich hin. Darum wurden wir engagiert. 177 00:10:51,250 --> 00:10:53,665 Ich rechne in Sechs-Minuten-Schritten ab. 178 00:10:53,666 --> 00:10:57,207 Jeden Tag, den sie nicht bezahlen, müssen sie mich bezahlen. 179 00:10:57,208 --> 00:10:59,915 Wir können noch eine Stunde hin und her diskutieren, 180 00:10:59,916 --> 00:11:02,665 oder wir springen direkt zu Ihrer Zustimmung, 181 00:11:02,666 --> 00:11:04,500 und Sie haben 300 $ gespart. 182 00:11:05,250 --> 00:11:09,624 Erinnere mich noch mal: Deine Brüder heißen Callum und... 183 00:11:09,625 --> 00:11:10,833 - Cam. - Cam. 184 00:11:13,125 --> 00:11:15,208 Cassie, Callum, Cam. 185 00:11:16,458 --> 00:11:19,083 Und der Hund heißt Cookie. 186 00:11:20,291 --> 00:11:21,458 Er heißt Veronica. 187 00:11:23,625 --> 00:11:25,666 Ich weiß, er heißt Veronica, aber... 188 00:11:27,125 --> 00:11:30,165 Cookie? Cassie, Callum... Ich meine, alle Cs? 189 00:11:30,166 --> 00:11:31,375 Gib dir mehr Mühe. 190 00:11:35,166 --> 00:11:36,000 Hey. 191 00:11:44,666 --> 00:11:45,875 Ok, ich beeile mich. 192 00:11:46,708 --> 00:11:48,249 Ich sollte reinkommen. 193 00:11:48,250 --> 00:11:51,165 Ich liebe dich, aber wir haben keine Zeit, dass du und mein Dad 194 00:11:51,166 --> 00:11:54,332 wieder 30 Minuten über die Herkunft des Kühlschranks sprecht. 195 00:11:54,333 --> 00:11:57,332 Schon klar. Weißt du, dass es früher Eisfach hieß? 196 00:11:57,333 --> 00:11:58,749 - Verrückt. - Richtig. 197 00:11:58,750 --> 00:12:02,708 Es war nur ein Fach mit Eis. Überleg mal, ist doch verrückt. Oder? 198 00:12:17,125 --> 00:12:21,500 - Hey, möchtest du mit reinkommen? - Nein, danke. 199 00:12:22,458 --> 00:12:24,375 Ok. Bin gleich zurück. 200 00:12:31,416 --> 00:12:34,583 Dad! Ich bin da, und ich bin spät dran. 201 00:12:35,375 --> 00:12:37,625 - Hey, Kleine. - Oh, wow. 202 00:12:39,041 --> 00:12:41,290 - Wo ist Cam? - Im Auto. 203 00:12:41,291 --> 00:12:45,207 Lass uns loslegen, Magnum, bevor dein nächster Fall reinkommt. 204 00:12:45,208 --> 00:12:47,124 Spotte, so viel du willst, 205 00:12:47,125 --> 00:12:49,999 aber Tom Selleck war damals etwas Besonderes. 206 00:12:50,000 --> 00:12:51,208 Ja, ganz sicher. 207 00:12:52,875 --> 00:12:54,416 Bitte schön, Schlaumeier. 208 00:13:00,625 --> 00:13:02,999 Du willst die sicher nicht behalten? 209 00:13:03,000 --> 00:13:07,083 Ja. Nein, es ist an der Zeit, dass du sie bekommst. 210 00:13:13,250 --> 00:13:16,665 - Hast du je von ihm gehört? - Nein. Niemals. 211 00:13:16,666 --> 00:13:20,166 Ich sehe seine Mutter ab und zu. Sie fragt nach dir. 212 00:13:22,000 --> 00:13:22,958 Ma? 213 00:13:23,916 --> 00:13:25,457 Logan ist hier, um dich zu sehen. 214 00:13:25,458 --> 00:13:26,499 Logan wer? 215 00:13:26,500 --> 00:13:28,041 Logan, dein Enkel. 216 00:13:30,041 --> 00:13:31,125 Erinnerst du dich? 217 00:13:32,166 --> 00:13:33,375 Du siehst gut aus. 218 00:13:34,000 --> 00:13:36,499 Oh, also, danke, Oma. 219 00:13:36,500 --> 00:13:39,290 Ist ein bisschen seltsam, aber wie geht es dir? 220 00:13:39,291 --> 00:13:40,375 Gelangweilt! 221 00:13:40,875 --> 00:13:43,915 Fast zu Tode, aber so viel Glück habe ich nicht. 222 00:13:43,916 --> 00:13:45,832 Das ist echt düster, Oma, 223 00:13:45,833 --> 00:13:48,875 aber ich kann gegen die Langeweile helfen. 224 00:13:49,958 --> 00:13:51,540 Los geht's. 225 00:13:51,541 --> 00:13:52,832 ANSCHLUSS DEAKTIVIERT 226 00:13:52,833 --> 00:13:54,082 Das mag ich am liebsten. 227 00:13:54,083 --> 00:13:56,416 Hast du gesehen? Das erreicht nie die Ecke. 228 00:13:57,041 --> 00:13:58,833 Hab ich noch nie, Oma. 229 00:14:01,750 --> 00:14:04,374 Mitchell, dein Koffer ist leer. 230 00:14:04,375 --> 00:14:05,832 Ja, das ist er, 231 00:14:05,833 --> 00:14:09,165 denn alles, was reinkommt, ist in der Wäsche, Susan. 232 00:14:09,166 --> 00:14:10,207 Alles? 233 00:14:10,208 --> 00:14:13,708 Ja, klar. Ja, bunt, weiß, dunkel, der ganze Kram. 234 00:14:14,375 --> 00:14:15,832 Du wirst sie ruinieren. 235 00:14:15,833 --> 00:14:19,290 Sieht das wie ein Mann aus, den sein Aussehen interessiert? 236 00:14:19,291 --> 00:14:22,374 - Wir wünschten, du kämst mit. - Ich weiß. Ich auch. 237 00:14:22,375 --> 00:14:23,832 - Vielleicht nächstes Jahr. - Ja. 238 00:14:23,833 --> 00:14:27,416 Mit etwas Glück kehren wir in ein verkauftes Haus zurück. 239 00:14:28,833 --> 00:14:29,790 - Ja. - Ja. 240 00:14:29,791 --> 00:14:31,040 - Lieb dich. - Ja. 241 00:14:31,041 --> 00:14:33,665 Schreibt, wenn ihr da seid. Trink nicht zu viel. 242 00:14:33,666 --> 00:14:35,416 - Lieb dich auch. - Mach's gut. 243 00:14:35,916 --> 00:14:37,957 Bin nicht sicher mit dem Trinken. 244 00:14:37,958 --> 00:14:39,165 Ich weiß nicht. 245 00:14:39,166 --> 00:14:41,915 - Ich finde, du siehst gut aus. - Ich auch. 246 00:14:41,916 --> 00:14:43,500 - Es kümmert dich. - Doch. 247 00:14:44,125 --> 00:14:47,415 Warum funktioniert das Kabelfernsehen nicht mehr? 248 00:14:47,416 --> 00:14:50,207 - Wie spät es ist! Du musst los. - Du hättest es sagen sollen. 249 00:14:50,208 --> 00:14:52,290 - Uns geht's gut. - Ich kann helfen. 250 00:14:52,291 --> 00:14:53,624 Du hilfst genug. 251 00:14:53,625 --> 00:14:57,332 Im Moment ist es viel mit den Medikamenten, den Betreuern. 252 00:14:57,333 --> 00:14:58,833 Es ist... Uns geht es gut. 253 00:14:59,708 --> 00:15:02,624 Hey, großer Schritt. Bleibst du bei den Eltern? 254 00:15:02,625 --> 00:15:04,707 Lenk jetzt nicht vom Thema ab. 255 00:15:04,708 --> 00:15:07,458 - Würde ich dich anlügen? - Ja. 100 %. 256 00:15:09,625 --> 00:15:11,499 - Kommst du klar? - Ja. 257 00:15:11,500 --> 00:15:14,749 Al und Dan kommen Heiligabend. Wir essen, wenn du zurück bist. 258 00:15:14,750 --> 00:15:17,000 - Ok. - Hey, Hol sie dir. 259 00:15:17,916 --> 00:15:19,957 - Mach ich. Ich liebe dich. - Lieb dich. 260 00:15:19,958 --> 00:15:21,707 - Ruf an, wenn du was brauchst. - Ok. 261 00:15:21,708 --> 00:15:23,458 - Ich liebe dich, Oma. - Ja? 262 00:15:24,375 --> 00:15:27,332 Zeig dem Welpen etwas Liebe, ok? 263 00:15:27,333 --> 00:15:28,915 - Ok. - Mom gefällt das. 264 00:15:28,916 --> 00:15:33,082 Und keine Sorge, der Hund beißt nicht, bellt nicht. Sehr süß. 265 00:15:33,083 --> 00:15:34,749 Ok. Ich dachte nicht... 266 00:15:34,750 --> 00:15:37,332 Du musst die Schokokekse meiner Mutter probieren. 267 00:15:37,333 --> 00:15:39,624 - Sie sind krass. - Ok, ich koste sie. 268 00:15:39,625 --> 00:15:42,665 Aber sie ist kleinlich, wie viele man isst, also vorsichtig. 269 00:15:42,666 --> 00:15:45,374 - Ich esse nicht viele. - Sie hat ein paar für mich. 270 00:15:45,375 --> 00:15:47,165 - Nicht zu viele Kekse. - Genau. 271 00:15:47,166 --> 00:15:48,082 Mach ich nicht. 272 00:15:48,083 --> 00:15:51,000 Wenn du nett bist, lasse ich dich von meinen abbeißen. 273 00:15:51,541 --> 00:15:53,290 - Meine Güte, sie haben begonnen. - Ja. 274 00:15:53,291 --> 00:15:55,332 - Ich dachte, wir kämen früher. - Ja. 275 00:15:55,333 --> 00:15:57,874 - Ich hätte mich umziehen sollen. - Ist gut. Hey. 276 00:15:57,875 --> 00:15:59,665 Nein, ich bin nervös. Richtig. 277 00:15:59,666 --> 00:16:00,665 - Atme. - Ok. 278 00:16:00,666 --> 00:16:04,374 - Du bist gut. Du siehst wunderschön aus. - Wirklich? 279 00:16:04,375 --> 00:16:07,333 - Ja. Komm her. - Ok. Danke. 280 00:16:08,041 --> 00:16:09,291 Ich hoffe, ich störe. 281 00:16:10,333 --> 00:16:12,125 - Hi, Darling. - Hi, Mama. 282 00:16:12,708 --> 00:16:14,958 - Mrs. Morgan. - Avery. Besser spät als nie. 283 00:16:15,708 --> 00:16:16,541 Für Sie. 284 00:16:17,583 --> 00:16:18,750 Danke, Liebes. 285 00:16:19,750 --> 00:16:21,541 Schau, ein Schraubverschluss. 286 00:16:22,541 --> 00:16:23,666 Schnell und leicht. 287 00:16:25,416 --> 00:16:26,333 Hi. 288 00:16:27,041 --> 00:16:29,999 - Nein, Ma'am. Wir essen Gäste nicht. - Das passiert nie. 289 00:16:30,000 --> 00:16:31,957 Kommt ihr rein? Ich bin stolz auf dich. 290 00:16:31,958 --> 00:16:33,415 - Wie geht's dir? - Ich bin müde. 291 00:16:33,416 --> 00:16:35,249 - Du hast zu viel gearbeitet. - Ja. 292 00:16:35,250 --> 00:16:36,166 Los geht's. 293 00:16:42,416 --> 00:16:44,540 - Rate mal, was ich gemacht habe. - Kekse. 294 00:16:44,541 --> 00:16:48,041 - Nur für meinen Sohn. - Ich weiß. 295 00:16:50,416 --> 00:16:51,375 Süße Jeans. 296 00:16:52,291 --> 00:16:53,208 Oh. Leonard! 297 00:17:02,500 --> 00:17:04,416 Das setzt dich unter Druck. 298 00:17:05,083 --> 00:17:09,125 Ich muss etwas tun. Ich muss nur rausfinden, was. 299 00:17:10,125 --> 00:17:12,624 Bitte Paul um Geld. Er scheint darin zu baden. 300 00:17:12,625 --> 00:17:15,457 Ich bitte Paul um mehr Geld seit meinem ersten Tag. 301 00:17:15,458 --> 00:17:17,082 Ich hör immer dasselbe. 302 00:17:17,083 --> 00:17:19,791 "Du ziehst das Geschäft an Land, du bekommst den Bonus." 303 00:17:20,833 --> 00:17:22,750 Wieso ziehst du's nicht an Land? 304 00:17:24,333 --> 00:17:27,249 Er hat kaum erwartet, dass ich das wörtlich nehme. 305 00:17:27,250 --> 00:17:28,833 Aber das ist 'ne gute Idee! 306 00:17:29,541 --> 00:17:31,541 Ich habe viele gute Ideen, Logan. 307 00:17:32,250 --> 00:17:35,708 Dad hat viele Freunde in dieser Welt. Vielleicht kann ich dich vorstellen. 308 00:17:37,458 --> 00:17:40,291 Ja, das wäre toll. Danke. 309 00:17:41,625 --> 00:17:45,458 Nein. Komm schon. Was stimmt damit denn nicht? Im Ernst. 310 00:17:46,000 --> 00:17:47,458 Mal in den Spiegel geschaut? 311 00:17:51,291 --> 00:17:53,332 - Hi, Daddy. Hi. - Hey, Süße. 312 00:17:53,333 --> 00:17:54,290 Frohe Weihnachten! 313 00:17:54,291 --> 00:17:55,499 - Hey. - Freut mich. 314 00:17:55,500 --> 00:17:58,416 - Lass Mom nicht sehen, dass ich nichts tu. - Mami ist da. 315 00:17:58,958 --> 00:18:00,000 Hallo. 316 00:18:01,125 --> 00:18:02,207 Die sind für Sie. 317 00:18:02,208 --> 00:18:04,582 Oh, Logan. Sie sind umwerfend. 318 00:18:04,583 --> 00:18:07,790 Entschuldigen Sie die Verspätung. Ich wurde aufgehalten. 319 00:18:07,791 --> 00:18:11,582 Nicht doch. Es muss schwer sein, als großer Boss wegzukommen. 320 00:18:11,583 --> 00:18:13,540 - Weiß ich... - Wo ist Ihr Gepäck? 321 00:18:13,541 --> 00:18:16,499 Im Truck. Wir holen es nach der Party. 322 00:18:16,500 --> 00:18:18,499 Unsinn. Callum holt das Gepäck. 323 00:18:18,500 --> 00:18:21,666 Callum. Kannst du bitte sein Gepäck holen? 324 00:18:22,291 --> 00:18:23,540 Ja, Mutter. 325 00:18:23,541 --> 00:18:25,499 Klingt, als wären sie hier. 326 00:18:25,500 --> 00:18:28,332 Oh, Frischfleisch. Gott sei Dank. 327 00:18:28,333 --> 00:18:30,540 - Wie? - Nichts. Hör nicht auf mich. 328 00:18:30,541 --> 00:18:32,832 - Hey, Mann. Freut mich. - Schlüssel. 329 00:18:32,833 --> 00:18:37,040 - Oh. Ja, klar. Es ist der Truck. - Ja. Verstanden. 330 00:18:37,041 --> 00:18:39,540 - Lieblingsbruder. - Ist das meine Lieblingsschwester? 331 00:18:39,541 --> 00:18:42,999 - Das ist mein Bruder Cam. - Schön, dich endlich kennenzulernen. 332 00:18:43,000 --> 00:18:45,790 Schön, dich endlich kennenzulernen. Freut mich. 333 00:18:45,791 --> 00:18:47,875 - Ja. - Das ist seine Freundin Avery. 334 00:18:54,375 --> 00:18:55,750 Schön, dich kennenzulernen. 335 00:18:58,333 --> 00:18:59,208 Ja. 336 00:19:00,166 --> 00:19:02,790 Tut mir leid. Ja. Avery und ich... 337 00:19:02,791 --> 00:19:07,124 ...freuen uns sehr, mit der Familie Weihnachten zu feiern. 338 00:19:07,125 --> 00:19:08,249 Natürlich. 339 00:19:08,250 --> 00:19:09,582 - Ja. - Absolut. 340 00:19:09,583 --> 00:19:11,832 Freut mich. Logan, richtig? 341 00:19:11,833 --> 00:19:13,582 - Ja. Logan. - Richtig. Ok. 342 00:19:13,583 --> 00:19:15,041 Ja. Gleichfalls. 343 00:19:15,583 --> 00:19:16,958 Richtig. Nun, Logan. 344 00:19:17,833 --> 00:19:20,165 Viele Leute wollen Sie kennenlernen. 345 00:19:20,166 --> 00:19:21,582 - Also, kommen Sie. - Ok. 346 00:19:21,583 --> 00:19:24,750 - Zu den Nachbarn. Sie haben viel Geld. - Oh, gut. 347 00:19:34,041 --> 00:19:36,957 Ja, ich verdiene viel Geld. 348 00:19:36,958 --> 00:19:39,832 Ich scheffle Bitcoin, das ist kaum zu glauben. 349 00:19:39,833 --> 00:19:43,040 Nächstes Jahr um diese Zeit werde ich ein Boot haben. 350 00:19:43,041 --> 00:19:44,541 Und... Du bist eingeladen. 351 00:19:54,416 --> 00:19:57,250 Ich spür's schon. Ich brauche Essen. Ich sterbe. 352 00:19:57,875 --> 00:20:00,040 - Wo ist euer Bad? - Ich zeige es dir. 353 00:20:00,041 --> 00:20:02,749 - Ich mach das. - Nein. Du hast doch Hunger. 354 00:20:02,750 --> 00:20:04,749 Iss das doch. Das ist echt gut. 355 00:20:04,750 --> 00:20:05,833 - Danke. - Komm. 356 00:20:06,458 --> 00:20:07,416 - Toll. - Nett... 357 00:20:12,125 --> 00:20:15,250 - Sie meint es ernst. - Das darf doch nicht wahr sein. 358 00:20:16,208 --> 00:20:17,832 Holen wir mal tief Luft. 359 00:20:17,833 --> 00:20:20,999 Logan, du darfst niemandem von uns erzählen. 360 00:20:21,000 --> 00:20:25,040 Avery, das ist lustig. Wie lang ist das her? Zehn Jahre. 361 00:20:25,041 --> 00:20:28,666 Wir gehen da raus, sagen, dass wir zusammen waren und weiter geht's. 362 00:20:29,250 --> 00:20:31,915 - Du findest das lustig? - Ja, irgendwie schon. 363 00:20:31,916 --> 00:20:34,499 Ok. Weißt du, was? Vielleicht hast du recht. 364 00:20:34,500 --> 00:20:37,707 Vielleicht sollten wir sagen, dass wir zusammen waren. 365 00:20:37,708 --> 00:20:41,207 Dann können sie sich die nächsten vier Tage vorstellen, 366 00:20:41,208 --> 00:20:43,957 wie wir S-E-X haben. 367 00:20:43,958 --> 00:20:44,958 S-E... 368 00:20:45,791 --> 00:20:47,874 Gibt nichts zu sehen. Entschuldigung. Logan. 369 00:20:47,875 --> 00:20:48,916 Schon gut. 370 00:20:51,625 --> 00:20:55,040 Ok, ja. Ich verstehe, das könnte problematisch werden. 371 00:20:55,041 --> 00:20:58,083 Ich will der Frau auf keinen Fall Munition liefern. 372 00:20:58,583 --> 00:21:00,457 Erica? Sie wirkt entzückend. 373 00:21:00,458 --> 00:21:01,999 So typisch für dich. 374 00:21:02,000 --> 00:21:05,207 Du rauschst rein und wickelst die Fiese um den Finger. 375 00:21:05,208 --> 00:21:07,749 - Sie ist eine Fiese? - Ja, ist sie. 376 00:21:07,750 --> 00:21:10,749 Ok. Sollen wir das den Lehrern im Dienst sagen? 377 00:21:10,750 --> 00:21:14,415 Tut mir leid. Ich wollte Worte benutzen, die du gewöhnt bist. 378 00:21:14,416 --> 00:21:18,165 Darfst du Cassies Zeugnis unterschreiben oder müssen das ihre Eltern? 379 00:21:18,166 --> 00:21:21,415 Du bist sehr witzig. Sind wir hier fertig? 380 00:21:21,416 --> 00:21:23,208 Sind wir uns einig? 381 00:21:24,291 --> 00:21:25,375 Ja, klar. 382 00:21:25,958 --> 00:21:28,540 - Ja oder klar? Was nun? - Ja, wir haben einen Deal. 383 00:21:28,541 --> 00:21:29,583 Ok. 384 00:21:31,333 --> 00:21:32,290 Nach dir. 385 00:21:32,291 --> 00:21:33,999 Nein. Nach dir. 386 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 Du bist ein Albtraum. 387 00:21:38,833 --> 00:21:41,207 Es ist ok. Alles wird gut. 388 00:21:41,208 --> 00:21:42,541 - Logan. - Hey. 389 00:21:43,041 --> 00:21:46,457 Ich möchte dir die besten Freunde meiner Eltern vorstellen. 390 00:21:46,458 --> 00:21:48,333 - Das ist Margaret. - Hi. Logan. 391 00:21:48,916 --> 00:21:49,832 Und Stan. 392 00:21:49,833 --> 00:21:51,207 - Freut mich. - Hi. 393 00:21:51,208 --> 00:21:52,249 Na? 394 00:21:52,250 --> 00:21:53,749 Gut gemacht, Cassie. 395 00:21:53,750 --> 00:21:54,915 Margaret. 396 00:21:54,916 --> 00:21:57,832 Ich sage doch nur, was alle anderen denken. 397 00:21:57,833 --> 00:22:01,291 Cassie erzählte, Sie erschließen Bauprojekte? 398 00:22:01,916 --> 00:22:06,207 Oh, ich arbeite im Bereich Gewerbe- und Industrieimmobilien. 399 00:22:06,208 --> 00:22:09,458 Wir bringen gerade ein Kaufhaus im Norden der Stadt zum Abschluss. 400 00:22:10,041 --> 00:22:11,124 - Wirklich? - Ja. 401 00:22:11,125 --> 00:22:15,165 Stans Firma plant außerhalb von Marietta einen großen Lifestyle-Komplex. 402 00:22:15,166 --> 00:22:18,333 - Vielleicht solltet ihr fachsimpeln. - Schatz... 403 00:22:18,916 --> 00:22:20,749 Wie war das, Lifestyle-Komplex? 404 00:22:20,750 --> 00:22:23,124 Ein Herzensprojekt für Leute meines Alters: 405 00:22:23,125 --> 00:22:27,332 Zu alt, um in Clubs zu gehen, und zu jung, um ruhiggestellt Schach zu spielen. 406 00:22:27,333 --> 00:22:28,291 Hört, hört. 407 00:22:29,041 --> 00:22:32,790 Das klingt faszinierend. Ich würde gerne mehr darüber erfahren. 408 00:22:32,791 --> 00:22:35,082 Und eventuell Vorschläge anbieten? 409 00:22:35,083 --> 00:22:38,249 Klar, warum nicht? Mein Büro schickt die Unterlagen. 410 00:22:38,250 --> 00:22:42,874 Ich muss offen sein: Wir wollen den Auftrag am ersten Januar erteilen. 411 00:22:42,875 --> 00:22:45,165 Alle Angebote müssen bis zum 24. eingehen. 412 00:22:45,166 --> 00:22:46,874 Ok. Kein Problem. 413 00:22:46,875 --> 00:22:48,875 Ich freue mich auf sein Gesicht. 414 00:22:49,458 --> 00:22:50,916 Schau mal, was ich habe. 415 00:22:51,541 --> 00:22:52,540 Sophie! 416 00:22:52,541 --> 00:22:54,832 - Sophie. Was? - Oh, mein Gott. 417 00:22:54,833 --> 00:22:58,582 Oh, mein Gott. Ich wusste nicht, dass du nach Hause kommst. 418 00:22:58,583 --> 00:23:00,540 - Ich hoffte, du wärst da. - Ja? 419 00:23:00,541 --> 00:23:03,874 Ich wollte euch überraschen und habe sie verpflichtet, zu schweigen. 420 00:23:03,875 --> 00:23:05,249 - Hi, Dad. - Hi. 421 00:23:05,250 --> 00:23:08,582 Sieh an, Auftrag ausgeführt. Ja. 422 00:23:08,583 --> 00:23:11,457 Oh, Soph. Das ist meine Freundin Avery. Das ist Sophie. 423 00:23:11,458 --> 00:23:13,457 - Hi. Freut mich. - Hi. 424 00:23:13,458 --> 00:23:15,415 - Woher kennt ihr euch? - Die zwei? 425 00:23:15,416 --> 00:23:18,165 - Sie sind seit der Wiege unzertrennlich. - Ja. 426 00:23:18,166 --> 00:23:21,207 Und dann ist sie nach Down Under gegangen. 427 00:23:21,208 --> 00:23:23,957 Ja, aber jetzt haben wir alle kostenlosen ärztlichen Rat. 428 00:23:23,958 --> 00:23:25,083 Das stimmt. Touché. 429 00:23:25,958 --> 00:23:26,957 Ist Callum da? 430 00:23:26,958 --> 00:23:29,665 Er ist sicher irgendwo und wünschte sich woanders hin. 431 00:23:29,666 --> 00:23:31,290 Ja. Da ist er. 432 00:23:31,291 --> 00:23:33,415 Oh, mein Gott. Wie alt ist er? 433 00:23:33,416 --> 00:23:34,540 Etwa 18. 434 00:23:34,541 --> 00:23:36,749 Etwa? Er ist genau 18. 435 00:23:36,750 --> 00:23:38,290 Habe ich doch gesagt. 436 00:23:38,291 --> 00:23:39,207 Hast du? 437 00:23:39,208 --> 00:23:41,957 Callum, nein! Mensch, Leonard. 438 00:23:41,958 --> 00:23:45,207 Callum, was tust du da? Machst du Witze? Runter damit. 439 00:23:45,208 --> 00:23:49,124 - Du sagtest, ich darf was trinken. - Mit 21. Du bist ein Kind. 440 00:23:49,125 --> 00:23:51,207 So alt ist er? Wir sind nicht gealtert. 441 00:23:51,208 --> 00:23:54,290 Gar nicht. Viel Feuchtigkeitscreme bei mir, also... 442 00:23:54,291 --> 00:23:57,915 Ok, Weihnachtscrew, seid ihr bereit? Ratet, was jetzt kommt. 443 00:23:57,916 --> 00:23:59,749 - Ja. Ich erinnere mich. - Ich weiß. 444 00:23:59,750 --> 00:24:01,665 Ich nicht. Wofür ist das? 445 00:24:01,666 --> 00:24:04,540 Wir wichteln, das ist die längste Familientradition. 446 00:24:04,541 --> 00:24:09,000 Bis höchstens 50 $. Also, seid hier oder seid nächstes Jahr ausgeladen. 447 00:24:11,375 --> 00:24:13,499 - Wer hat mich? - Ich darf's nicht sagen. 448 00:24:13,500 --> 00:24:16,291 - Dürfen wir nicht sagen, Mom. - Ich will dich. 449 00:24:41,500 --> 00:24:43,250 Warum altert sie nicht? 450 00:24:44,625 --> 00:24:46,166 Wie in einem Horrorfilm. 451 00:24:52,291 --> 00:24:53,708 - Hey. - Hey. 452 00:24:55,375 --> 00:24:57,875 Logan scheint ein netter Kerl zu sein, was? 453 00:24:59,791 --> 00:25:01,000 Sophie auch. 454 00:25:02,291 --> 00:25:06,375 Komisch, dass du sie nie erwähnt hast, wenn ihr euch so nahestandet. 455 00:25:08,000 --> 00:25:12,708 Wir haben uns nur ein paar Mal in den letzten zehn Jahren gesehen. 456 00:25:13,208 --> 00:25:15,915 - Ja. - Deine Mutter scheint sie zu mögen. 457 00:25:15,916 --> 00:25:17,415 Bist du eifersüchtig? 458 00:25:17,416 --> 00:25:19,125 Nein, überhaupt nicht. 459 00:25:19,666 --> 00:25:22,415 Nein, sie ist nur sehr groß und hübsch. 460 00:25:22,416 --> 00:25:25,207 Ist sie groß? Ist mir nicht aufgefallen. 461 00:25:25,208 --> 00:25:27,791 - Du findest sie also hübsch? - Nein, ich... 462 00:25:29,166 --> 00:25:32,625 Keine Ahnung. Für mich sind alle groß. Ich bin 1,70 m groß. 463 00:25:33,250 --> 00:25:34,957 Ich finde dich wunderschön. 464 00:25:34,958 --> 00:25:39,124 Du hast die perfekte Größe, und ich habe es nicht mal bemerkt. 465 00:25:39,125 --> 00:25:41,707 Meine Mutter braucht einen Moment zum Warmwerden. Ok? 466 00:25:41,708 --> 00:25:42,624 Ja, ok. 467 00:25:42,625 --> 00:25:45,208 Sie mochte Cassie nicht, bis sie 11 war. 468 00:25:46,208 --> 00:25:49,249 Ja. Callum? Ich glaube nicht, dass sie ihn mag. Immer noch. 469 00:25:49,250 --> 00:25:51,625 - Sehr witzig. - Ich wünschte, das wär's. 470 00:25:52,291 --> 00:25:53,541 Sie wird dich lieben. 471 00:25:54,750 --> 00:25:58,083 - Ich hoffe es. Gute Nacht. - Das wird sie. Gute Nacht. 472 00:26:01,083 --> 00:26:03,625 - Stört dich das Licht? - Nein, ist schon gut. 473 00:26:11,666 --> 00:26:14,832 Veronica. Oh ja. Oh ja. Du bist so süß. 474 00:26:14,833 --> 00:26:16,624 Du bist so ein Kasper. 475 00:26:16,625 --> 00:26:17,707 - Morgen. - Morgen. 476 00:26:17,708 --> 00:26:18,624 - Hi. - Morgen. 477 00:26:18,625 --> 00:26:20,874 - Kaffee? - Ja, bitte. 478 00:26:20,875 --> 00:26:23,582 Ich dachte, wir gehen heute in die Stadt. 479 00:26:23,583 --> 00:26:25,207 Ja, das wäre toll, 480 00:26:25,208 --> 00:26:29,165 aber wir haben doch heute das Familienporträt auf dem Plan. 481 00:26:29,166 --> 00:26:30,624 Das was? 482 00:26:30,625 --> 00:26:33,540 Der Künstler kommt her, um letzte Hand anzulegen. 483 00:26:33,541 --> 00:26:35,124 Ok, letzte Hand. 484 00:26:35,125 --> 00:26:38,790 Ja, ich weiß. Aber es ist das Ding meiner Mutter, also... 485 00:26:38,791 --> 00:26:40,624 - Bisschen gruselig. - Ja. 486 00:26:40,625 --> 00:26:41,750 Was ist gruselig? 487 00:26:42,416 --> 00:26:46,874 Wackelig. Ich meinte wackelig. Das Bett in seinem Zimmer wackelt etwas. 488 00:26:46,875 --> 00:26:51,582 Oh. Tut mir leid, dass unsere Unterkunft nicht Ihren Standards entspricht. 489 00:26:51,583 --> 00:26:54,916 - Oh nein, ich wollte nur... - Logan, wie haben Sie geschlafen? 490 00:26:55,500 --> 00:26:59,166 - Wie ein Traum. Vielen Dank. - Das höre ich gerne. 491 00:27:00,166 --> 00:27:02,124 Logan besorgt den Weihnachtsbaum, 492 00:27:02,125 --> 00:27:05,040 den wir nach der Kirche schmücken. Du solltest mitgehen. 493 00:27:05,041 --> 00:27:06,499 Ich will nicht stören. 494 00:27:06,500 --> 00:27:09,749 Das wird lustig. Ihr könnt euch kennenlernen. Geh nur. 495 00:27:09,750 --> 00:27:10,915 Ja. 496 00:27:10,916 --> 00:27:12,040 - Toll. - Toll. 497 00:27:12,041 --> 00:27:17,290 Vergesst nicht, die Kindermesse ist heute um 16 Uhr in der Kirche. 498 00:27:17,291 --> 00:27:21,582 Ihr beide: Pater Paul sagte, wenn ihr eine Lesung machen wollt... 499 00:27:21,583 --> 00:27:24,332 - Mom. - Ok. Ist ja nur Jesu Geburtstag. 500 00:27:24,333 --> 00:27:26,833 Er wäre über 2.000 Jahre alt, aber tu, was du willst. 501 00:27:28,250 --> 00:27:31,832 Avery, das ist eher kein Anlass für eine Jeans. 502 00:27:31,833 --> 00:27:34,416 Falls Sie sich fragen, was angemessen ist. 503 00:27:35,333 --> 00:27:36,416 Bin gleich zurück. 504 00:27:44,333 --> 00:27:49,625 - Was trägst du für eine Robe? - Mein Mantel ist gut. Entsetzlich warm. 505 00:27:55,125 --> 00:27:57,624 Zieh das an. Ich will kein Gejammer hören. 506 00:27:57,625 --> 00:27:59,707 - Nein, das trage ich nicht. - Warum? 507 00:27:59,708 --> 00:28:01,208 Weil es hässlich ist. 508 00:28:02,333 --> 00:28:04,500 Und da steht Callums Name drauf. 509 00:28:06,416 --> 00:28:09,916 Das ist ein Verkaufsstand, Logan. Ich schaff das. Gehen wir. 510 00:28:18,750 --> 00:28:19,625 Papa, komm! 511 00:28:32,666 --> 00:28:36,708 Sehen Sie noch mal nach? Weil ich den Bericht geändert habe. 512 00:28:37,291 --> 00:28:39,832 Es ist eine alte Version. Tut mir so leid. 513 00:28:39,833 --> 00:28:43,916 Ich schicke es, wenn ich zurück bin. Danke. Tut mir sehr leid. Danke. 514 00:28:45,875 --> 00:28:47,582 Was soll das hier eigentlich? 515 00:28:47,583 --> 00:28:50,332 Du weißt, dass es gefällte Bäume in der Stadt gibt? 516 00:28:50,333 --> 00:28:52,415 Ja, aber wo bleibt da der Spaß? 517 00:28:52,416 --> 00:28:55,040 Und ich zahle nicht Hunderte für einen Baum. 518 00:28:55,041 --> 00:28:57,457 - Du hast dich nicht verändert. - Danke. 519 00:28:57,458 --> 00:29:01,375 - Dir ist kalt. Kannst du das anziehen? - Glaub schon. Warum nicht? 520 00:29:01,916 --> 00:29:04,540 - Wartest du mal? - Ich hole heiße Schokolade. 521 00:29:04,541 --> 00:29:06,000 - Echt? - Nein. 522 00:29:18,416 --> 00:29:19,707 Wie wär's mit dem? 523 00:29:19,708 --> 00:29:23,082 Wir suchen einen 2,50 m langen. Die sind kaum 1,80 m. 524 00:29:23,083 --> 00:29:25,291 Ich hab kalte Füße und Hunger. 525 00:29:26,416 --> 00:29:28,499 - Ich wusste, da war noch was. - Was? 526 00:29:28,500 --> 00:29:32,540 Ich hab für den Hunger sonst immer 'ne Tüte Nüsse und Cracker dabei. 527 00:29:32,541 --> 00:29:35,416 Haha, zum Totlachen. Wie wär's mit dem? 528 00:29:38,000 --> 00:29:42,749 Also, Erica zu bewegen, dich zu mögen, ist nicht so schwer, wie du es darstellst. 529 00:29:42,750 --> 00:29:45,125 Du hast eigentlich leichtes Spiel. 530 00:29:46,000 --> 00:29:50,999 Ok, ich meine Folgendes: Was, wenn ich dir ein paar Siege beschere? 531 00:29:51,000 --> 00:29:52,915 Ich lasse dich gut aussehen, 532 00:29:52,916 --> 00:29:56,083 und vielleicht kriege ich Erica dazu, dich zu lieben. 533 00:29:56,708 --> 00:30:00,415 - Deine Selbsteinschätzung ist widerlich. - Ich meine es ernst. 534 00:30:00,416 --> 00:30:02,082 Warum solltest du das tun? 535 00:30:02,083 --> 00:30:06,165 Weil wir Freunde sind. Und ich könnte auch deine Hilfe brauchen. 536 00:30:06,166 --> 00:30:08,249 Ok. Und wobei? 537 00:30:08,250 --> 00:30:09,458 Bei einem Antrag. 538 00:30:10,833 --> 00:30:12,250 - Einem Antrag? - Ja. 539 00:30:12,791 --> 00:30:14,750 Oh nein. Tut mir leid. 540 00:30:15,833 --> 00:30:18,125 Einem geschäftlichen Angebot für Stan. 541 00:30:18,625 --> 00:30:21,790 Cassie und ich sind noch ganz weit weg von Anträgen. 542 00:30:21,791 --> 00:30:25,708 - Es stehen ja erst Zwischenprüfungen an. - Darf ich fortfahren? 543 00:30:26,666 --> 00:30:30,999 Ich habe schon Pläne ausgearbeitet, Genehmigungen eingeholt und all das, 544 00:30:31,000 --> 00:30:34,540 aber ich habe noch nie ein ganzes Projektangebot gemacht. 545 00:30:34,541 --> 00:30:38,500 - Du machst das offenbar ständig. - Woher weißt du, was ich tue? 546 00:30:39,250 --> 00:30:41,665 Dein Dad gab Mom mal eine Visitenkarte. 547 00:30:41,666 --> 00:30:44,500 Die hing sehr lange am Kühlschrank. 548 00:30:46,208 --> 00:30:47,082 Was sagst du, 549 00:30:47,083 --> 00:30:51,374 Miss Unternehmensberaterin Komma MBA? Bist du dabei? 550 00:30:51,375 --> 00:30:53,207 Du bist irre, wenn du denkst, 551 00:30:53,208 --> 00:30:56,249 du könntest dir ein Angebot aus den Fingern saugen. 552 00:30:56,250 --> 00:30:57,875 Da siehst du mein Problem! 553 00:30:59,541 --> 00:31:03,457 Komm schon. Kannst du mir bitte helfen? Hilf mir bei dem Angebot, 554 00:31:03,458 --> 00:31:07,290 und ich helfe dir, Morgan-Familienmaterial oder so zu werden. 555 00:31:07,291 --> 00:31:09,166 Wer sagt, dass es so ernst ist? 556 00:31:09,958 --> 00:31:13,332 Du bist in den Dreißigern, du hast keine zwanglosen Dates. 557 00:31:13,333 --> 00:31:17,082 Ob du's zugibst oder nicht, dein Freund ist ein Muttersöhnchen. 558 00:31:17,083 --> 00:31:18,957 Sie würde sein Essen vorkauen. 559 00:31:18,958 --> 00:31:23,040 Er wird also auf keinen Fall etwas ohne ihre Zustimmung tun. 560 00:31:23,041 --> 00:31:24,540 - Du bist verrückt. - Ja? 561 00:31:24,541 --> 00:31:27,040 Ja, und ich brauche deine Hilfe nicht. 562 00:31:27,041 --> 00:31:30,624 Ich komme allein mit Erica klar. Vielen Dank. 563 00:31:30,625 --> 00:31:33,124 Klar, ok. Bisher läuft es ja gut. 564 00:31:33,125 --> 00:31:34,124 Hey. 565 00:31:34,125 --> 00:31:35,624 Ich tu das für Mom. 566 00:31:35,625 --> 00:31:38,541 Hallo? Hi. Wie läuft es? 567 00:31:39,166 --> 00:31:41,000 Super, alles ist gut. Bei euch? 568 00:31:41,708 --> 00:31:45,874 Mutter lässt fragen, ob du ein paar Flaschen Wein mitbringen kannst? 569 00:31:45,875 --> 00:31:48,708 - Keine Schraubkappen, Cameron. - Hast du gehört? 570 00:31:49,625 --> 00:31:50,624 Hab ich. 571 00:31:50,625 --> 00:31:52,957 Ok, keine Angst. Ich liebe dich. 572 00:31:52,958 --> 00:31:54,000 Ich liebe dich. 573 00:31:55,291 --> 00:31:58,249 Je eher wir's erledigen, desto eher sind wir fertig. 574 00:31:58,250 --> 00:32:00,124 - Ich weiß. - Mein ganzes Leben. 575 00:32:00,125 --> 00:32:02,082 - Wach auf. Na los. - Lächelt. 576 00:32:02,083 --> 00:32:03,916 - Schlag mich nicht. - Lächelt. 577 00:32:12,875 --> 00:32:16,500 Wie würde das logistisch funktionieren? 578 00:32:17,166 --> 00:32:18,125 Oh, ok. 579 00:32:19,375 --> 00:32:21,582 Wir haben drei Tage. 580 00:32:21,583 --> 00:32:25,332 Wir müssen von deiner Seite aus Schadensbegrenzung betreiben. 581 00:32:25,333 --> 00:32:27,375 Aber alles ist in Ordnung zu bringen. 582 00:32:28,000 --> 00:32:29,999 Du musst nur sicherstellen, 583 00:32:30,000 --> 00:32:33,750 dass ich Stan bis Heiligabend einen Siegerantrag vorlege. 584 00:32:37,833 --> 00:32:40,833 Ok. Wir machen das so schmerzlos wie möglich. 585 00:32:41,541 --> 00:32:42,583 Abgemacht. 586 00:32:44,750 --> 00:32:45,583 Abgemacht. 587 00:33:00,750 --> 00:33:02,249 - Logan, ist das... - Was? 588 00:33:02,250 --> 00:33:04,249 Hast du mir Kaffee vorenthalten? 589 00:33:04,250 --> 00:33:07,499 Kannst du mir was übrig lassen? Ein bisschen, bitte? 590 00:33:07,500 --> 00:33:08,541 Vielleicht. 591 00:33:15,166 --> 00:33:17,332 Heilige... Logan! Was ist? 592 00:33:17,333 --> 00:33:18,665 Tut mir leid. 593 00:33:18,666 --> 00:33:21,833 - Hast du hier Servietten? - Im Handschuhfach. 594 00:33:25,083 --> 00:33:27,957 - Oh, mein Gott. Essen! - Sind das Gummibärchen? 595 00:33:27,958 --> 00:33:29,041 Ja. 596 00:33:32,541 --> 00:33:34,416 Nicht mehr ganz frisch, aber egal. 597 00:33:35,541 --> 00:33:38,083 - Was? Willst du welche? - Nein, alles gut. 598 00:33:40,000 --> 00:33:43,499 Warum sind wir so früh hier? Das ist kein "Anlass für eine Jeans". 599 00:33:43,500 --> 00:33:46,916 - Du könntest Erica beeindrucken. - Oh Gott. 600 00:33:48,000 --> 00:33:51,166 Was halten wir von öffentlichen Reden? 601 00:33:54,416 --> 00:33:55,875 Die hier find ich gut. 602 00:33:56,916 --> 00:33:58,499 - Achtung, die Couch. - Ich sehe es. 603 00:33:58,500 --> 00:34:00,540 - Direkt vor die Tür. - Ja. 604 00:34:00,541 --> 00:34:01,457 Ok. 605 00:34:01,458 --> 00:34:04,500 - Ich brauche Hilfe an Weihnachten. - Wie immer... 606 00:34:05,000 --> 00:34:06,832 Logan, er ist wunderschön. 607 00:34:06,833 --> 00:34:07,874 Oh, danke. 608 00:34:07,875 --> 00:34:12,374 Ich wünschte, das wär mein Verdienst, aber Avery hat ihn ausgesucht. 609 00:34:12,375 --> 00:34:15,999 Oh, Avery. Es ist ein schöner Baum. Danke. 610 00:34:16,000 --> 00:34:18,707 Cam, kannst du noch Schmuck aus dem Keller holen? 611 00:34:18,708 --> 00:34:19,957 Ja, Mom. 612 00:34:19,958 --> 00:34:22,541 - Du hast sie gehört. - Ok, Mom. Hier ist es. 613 00:34:25,750 --> 00:34:26,582 Oh, wow. 614 00:34:26,583 --> 00:34:29,624 - Unglaublich. Wirklich unglaublich. - Ist was Besonderes. 615 00:34:29,625 --> 00:34:33,165 Wow. Sie fängt uns so perfekt ein. 616 00:34:33,166 --> 00:34:34,166 Tut sie das? 617 00:34:35,000 --> 00:34:36,375 Was ist so lustig? 618 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 - Nein. - ...Wasser. 619 00:34:39,333 --> 00:34:40,332 Geht es ihr gut? 620 00:34:40,333 --> 00:34:41,874 Ja. Keine Ahnung. 621 00:34:41,875 --> 00:34:44,250 Sie war beeindruckt von der Schönheit. 622 00:34:45,750 --> 00:34:46,958 Wow. 623 00:34:52,125 --> 00:34:55,165 - Wir müssen zusammenarbeiten! - Ja, ich bin nur... 624 00:34:55,166 --> 00:34:57,125 Das Gemälde. Sie altert nicht. 625 00:34:58,125 --> 00:35:01,290 Ich weiß. Es ist etwas verstörend, aber reiß dich zusammen. 626 00:35:01,291 --> 00:35:03,500 Gut. Das ist schön. Gut gemacht. 627 00:35:04,833 --> 00:35:06,665 - Mach ich. Ok. Ich hab's. - Ok. 628 00:35:06,666 --> 00:35:08,082 - Wusa. - Wusa. 629 00:35:08,083 --> 00:35:09,416 - Ja. - Lass uns... 630 00:35:14,000 --> 00:35:15,207 Namaste. 631 00:35:15,208 --> 00:35:16,290 Gut? 632 00:35:16,291 --> 00:35:18,665 - Ok? - Gut. Ich pack das. 633 00:35:18,666 --> 00:35:20,082 Fertig für die Kirche? 634 00:35:20,083 --> 00:35:21,374 - Nein. - Ja. 635 00:35:21,375 --> 00:35:22,833 Das war dein Fehler. 636 00:35:24,125 --> 00:35:25,166 Nicht lächeln. 637 00:35:30,333 --> 00:35:31,416 Hat sie dich geschickt? 638 00:36:02,291 --> 00:36:03,374 Was ist jetzt los? 639 00:36:03,375 --> 00:36:05,249 - Nichts. - Sag's deinem Gesicht. 640 00:36:05,250 --> 00:36:07,124 Falscher Mantel. Probier den. 641 00:36:07,125 --> 00:36:08,665 - Danke. - Natürlich. 642 00:36:08,666 --> 00:36:10,665 - Der sieht besser aus. - Oh Gott. 643 00:36:10,666 --> 00:36:13,790 - Fühlt sich an wie in Kätzchen gehüllt. - Wie bitte? 644 00:36:13,791 --> 00:36:15,415 Den trägst du nicht, oder? 645 00:36:15,416 --> 00:36:18,124 Den hatten wir zur Baumschule dabei. Ich lege ihn zurück. 646 00:36:18,125 --> 00:36:19,290 Ein Glück. 647 00:36:19,291 --> 00:36:21,125 - Was ist... - Viel besser. 648 00:36:22,916 --> 00:36:23,916 Ok. 649 00:36:28,291 --> 00:36:29,791 Fährst du oder Daddy? 650 00:36:30,791 --> 00:36:31,874 Das gefällt mir. 651 00:36:31,875 --> 00:36:33,124 Alles klar. 652 00:36:33,125 --> 00:36:35,332 JETZT MIT THC! 653 00:36:35,333 --> 00:36:37,250 Ich weiß, aber... 654 00:36:39,041 --> 00:36:41,624 - Logan, fertig? - Ja. Hol nur meine Jacke. 655 00:36:41,625 --> 00:36:42,583 Es ist Zeit. 656 00:36:43,875 --> 00:36:45,875 - Muss ich nach hinten? - Ich komme. 657 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 Das sind die besten Plätze. Die kosten extra. 658 00:37:06,166 --> 00:37:08,416 - Nein, natürlich. - Nägel sind komisch. 659 00:37:11,083 --> 00:37:14,166 Sie sind so hart. Sie wachsen aus dem Nichts. 660 00:37:15,250 --> 00:37:18,208 Man kann sie lackieren, was schön ist. 661 00:37:19,083 --> 00:37:20,916 Aber auch seltsam. 662 00:37:23,125 --> 00:37:23,958 Alles klar. 663 00:37:25,458 --> 00:37:27,083 Geht's dir gut? 664 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 - Ja. - Sicher? 665 00:37:30,750 --> 00:37:33,165 Weißt du, was? Ich muss auf die Toilette. 666 00:37:33,166 --> 00:37:36,375 - Lassen wir die Nägel in Ruh. - Sorry, ich quetsche mich vorbei. 667 00:37:46,833 --> 00:37:48,165 Ja, der ist gut. 668 00:37:48,166 --> 00:37:50,790 Hey, kleiner Mann. Ist der Große da drin? 669 00:37:50,791 --> 00:37:52,415 Ja. Er bereitet sich vor. 670 00:37:52,416 --> 00:37:54,415 Ich muss kurz reden mit... 671 00:37:54,416 --> 00:37:56,749 Ruhig, Großer. Geht nicht. 672 00:37:56,750 --> 00:37:57,750 Bitte? 673 00:38:00,875 --> 00:38:03,707 Tja, dann... Ok. Das ist wirklich wichtig. 674 00:38:03,708 --> 00:38:05,790 Meine Freundin Avery soll die Lesung machen, 675 00:38:05,791 --> 00:38:10,165 das geht nicht mehr, weil sie krank ist. Das musst du ihm sagen. 676 00:38:10,166 --> 00:38:11,166 Kein Problem. 677 00:38:12,416 --> 00:38:15,415 Danke. Vergiss es nicht. 678 00:38:15,416 --> 00:38:16,333 Ich mach das. 679 00:38:16,875 --> 00:38:17,916 Besser wär's. 680 00:38:29,166 --> 00:38:32,791 - Wie geht's dir? - Hast du Hunger? Ich habe Hunger. 681 00:38:33,541 --> 00:38:36,625 Ich nicht, aber ich bin auch nicht total bekifft. 682 00:38:38,791 --> 00:38:39,832 Schon klar. 683 00:38:39,833 --> 00:38:41,957 Nein. Im Ernst. 684 00:38:41,958 --> 00:38:46,249 Du bist gerade sehr high. In den Gummibärchen war ein Schuss THC. 685 00:38:46,250 --> 00:38:47,832 Das ist ein Witz, ja? 686 00:38:47,833 --> 00:38:50,332 Nein. Aber ich hab mit ihnen geredet. 687 00:38:50,333 --> 00:38:52,832 Du fühlst dich nicht gut und machst die Lesung nicht. 688 00:38:52,833 --> 00:38:55,082 - Sei einfach still. Das wird. - Ok. 689 00:38:55,083 --> 00:38:58,290 "Das Volk, das im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht, 690 00:38:58,291 --> 00:39:01,207 und über denen, die da wohnen im finstern Lande, 691 00:39:01,208 --> 00:39:03,165 scheint es hell. 692 00:39:03,166 --> 00:39:05,165 Du weckst lauten Jubel. 693 00:39:05,166 --> 00:39:08,749 Vor dir freut man sich, wie man sich freut in der Ernte, 694 00:39:08,750 --> 00:39:12,166 wie man fröhlich ist, wenn man Beute austeilen." 695 00:39:13,541 --> 00:39:16,833 - Wie lange sind wir schon hier? - Zehn Minuten. 696 00:39:17,458 --> 00:39:18,624 Spitze. 697 00:39:18,625 --> 00:39:21,082 Bevor ich heute meine Predigt beginne, 698 00:39:21,083 --> 00:39:25,207 möchte ich einen besonderen Gast der Familie Morgan begrüßen, 699 00:39:25,208 --> 00:39:28,666 die sich bereit erklärt hat, die Geschichte für die Kinder zu erzählen. 700 00:39:37,833 --> 00:39:40,250 Die Gummibärchen fangen an zu wirken. 701 00:39:41,583 --> 00:39:43,333 Oh nein! 702 00:39:45,625 --> 00:39:47,291 Miss Avery. 703 00:39:48,375 --> 00:39:49,415 Was? 704 00:39:49,416 --> 00:39:50,500 Miss Avery. 705 00:39:51,166 --> 00:39:52,707 - Was jetzt? - Alles wird gut. 706 00:39:52,708 --> 00:39:54,457 - Was jetzt? - Ich weiß nicht. 707 00:39:54,458 --> 00:39:56,457 - Was jetzt? - Alles wird gut. 708 00:39:56,458 --> 00:39:58,625 - Ja? - Weiß nicht. Und? 709 00:39:59,250 --> 00:40:01,375 - Sind wir... - Avery, was tust du da? 710 00:40:03,958 --> 00:40:05,500 - Entschuldigung. - Sicher? 711 00:40:06,583 --> 00:40:08,416 Du hast es vergessen. 712 00:40:19,125 --> 00:40:21,082 Ok. Das ist in Ordnung. 713 00:40:21,083 --> 00:40:23,957 Ein kleiner Fehltritt, das kann jedem passieren. 714 00:40:23,958 --> 00:40:27,874 Niemand muss wissen, dass du high bist. Oh, wow, ich bin so high. 715 00:40:27,875 --> 00:40:30,415 Das wäre toll, wenn ich nicht hier wäre. 716 00:40:30,416 --> 00:40:34,207 Auf einer Insel. Mit einem Stück Pizza. Hör auf. Konzentrier dich. 717 00:40:34,208 --> 00:40:38,415 Lächle einfach. Nicken. Ein normales Mädchen, nicht high, 718 00:40:38,416 --> 00:40:41,915 das mit Kindern über eine Geburtstagsparty spricht 719 00:40:41,916 --> 00:40:44,041 und völlig zugedröhnt ist. 720 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 Du hast es geschafft. Sieh dich an. 721 00:40:55,666 --> 00:40:59,250 Wie du da oben stehst. Und niemand ahnt etwas. 722 00:41:03,791 --> 00:41:05,790 Das überrascht mich. 723 00:41:05,791 --> 00:41:07,458 Sie steht nur da. 724 00:41:08,875 --> 00:41:10,958 Avery, du solltest etwas sagen. 725 00:41:12,291 --> 00:41:14,708 Laut. Dass dich alle hören. 726 00:41:21,833 --> 00:41:24,000 ALLE WISSEN ES 727 00:41:29,958 --> 00:41:34,207 Also... Vor langer, langer Zeit 728 00:41:34,208 --> 00:41:37,583 in einer weit entfernten Galaxie... 729 00:41:39,375 --> 00:41:41,124 Das wird toll. Sie wärmt sich auf. 730 00:41:41,125 --> 00:41:42,291 Ich hänge... 731 00:41:43,083 --> 00:41:44,208 Bethlehem. 732 00:41:45,041 --> 00:41:47,458 Richtig. In Bethlehem 733 00:41:48,125 --> 00:41:49,958 trommelten Maria, die Mutter, 734 00:41:50,625 --> 00:41:52,791 und Joseph, "der Vater", 735 00:41:53,666 --> 00:41:56,374 ihre findigsten Freunde zusammen 736 00:41:56,375 --> 00:41:59,750 für eine Art, na ja, eine Babyparty. 737 00:42:00,958 --> 00:42:04,207 Hier findet gerade eine Party statt. 738 00:42:04,208 --> 00:42:08,165 Ein Fest, das die Jahre überdauern wird. 739 00:42:08,166 --> 00:42:11,582 Bringt eure gute Laune und auch euer Lachen mit. 740 00:42:11,583 --> 00:42:14,791 Wir werden diese Party mit euch feiern. 741 00:42:15,791 --> 00:42:17,374 Ist das Kool & The Gang? 742 00:42:17,375 --> 00:42:18,541 Ich glaube schon. 743 00:42:19,916 --> 00:42:21,416 Das ist eure Feier! 744 00:42:28,250 --> 00:42:32,416 Feiert die guten Zeiten, kommt schon 745 00:42:38,000 --> 00:42:41,750 Feiert die guten Zeiten, kommt schon 746 00:43:01,166 --> 00:43:04,874 Feier 747 00:43:04,875 --> 00:43:08,875 Lasst uns alle feiern und Spaß haben 748 00:43:10,666 --> 00:43:13,082 Das ist eine Feier 749 00:43:13,083 --> 00:43:16,665 Feiert die guten Zeiten, kommt schon 750 00:43:16,666 --> 00:43:19,624 Ich hätte 'ne witzige Idee. Wie wär's, wenn du nichts sagst? 751 00:43:19,625 --> 00:43:21,750 Ich erledige das. Also... 752 00:43:22,791 --> 00:43:25,249 - Das war... enorm. - Ja. Lassen Sie mich... 753 00:43:25,250 --> 00:43:26,332 - Miss Avery. - Ja? 754 00:43:26,333 --> 00:43:27,790 - Entschuldigung, Avery. - Ja. 755 00:43:27,791 --> 00:43:30,040 Das hatte ich nicht erwartet. 756 00:43:30,041 --> 00:43:30,957 Ja, ich weiß... 757 00:43:30,958 --> 00:43:34,207 Ich versichere Ihnen, niemand hat das erwartet. 758 00:43:34,208 --> 00:43:36,083 Genau. Es war besser. 759 00:43:37,208 --> 00:43:38,165 Wie bitte? 760 00:43:38,166 --> 00:43:41,207 So aktiv habe ich die Kinder, die ganze Gemeinde, 761 00:43:41,208 --> 00:43:44,416 im Gottesdienst, na ja, noch nie gesehen. 762 00:43:45,291 --> 00:43:50,499 Und Ihre Geschichte von Jesu Geburt war so unterhaltsam und zugänglich. 763 00:43:50,500 --> 00:43:54,790 Es war vielleicht nicht mein Stil, und größtenteils ungenau, 764 00:43:54,791 --> 00:43:57,040 aber gerade jetzt haben wir am meisten zu tun 765 00:43:57,041 --> 00:44:00,625 mit all den, na ja, Gutwetter-Kirchgängern. 766 00:44:01,291 --> 00:44:06,000 Und ich habe gehört, einige Kinder wollen in den nächsten Gottesdienst kommen. 767 00:44:06,625 --> 00:44:07,999 Na, so etwas. 768 00:44:08,000 --> 00:44:10,749 - Ein Weihnachtswunder. - Offenbar. 769 00:44:10,750 --> 00:44:12,875 - Ich danke Ihnen. - Mit Vergnügen. 770 00:44:14,375 --> 00:44:16,000 Lassen Sie sich sehen. 771 00:44:17,708 --> 00:44:19,250 Ok. Lass gut sein. 772 00:44:45,500 --> 00:44:48,125 Hey. Kohldampf? 773 00:44:50,208 --> 00:44:53,208 - Warum bist du noch wach? - Ich arbeite an Konzepten. 774 00:44:58,708 --> 00:44:59,750 Was ist das? 775 00:45:00,333 --> 00:45:04,333 Habe nur damit rumgespielt. Das hier ist die Vorlage... 776 00:45:05,833 --> 00:45:07,166 Was hast du gegen die? 777 00:45:08,125 --> 00:45:11,207 Nichts, aber sie sind nicht praktisch. 778 00:45:11,208 --> 00:45:16,208 Und Typen wie Stan und mein Boss wollen alles schnell und billig. 779 00:45:16,833 --> 00:45:19,041 Ich finde diese Konzepte toll. 780 00:45:19,750 --> 00:45:21,000 Vielen Dank. 781 00:45:22,250 --> 00:45:24,625 - Ich sterbe vor Hunger. - Bestimmt. 782 00:45:26,541 --> 00:45:28,875 Ich habe dir die Vorlage gemailt. 783 00:45:29,500 --> 00:45:31,000 Hab ich bekommen. Danke. 784 00:45:31,916 --> 00:45:32,833 Jackpot! 785 00:45:42,250 --> 00:45:44,790 Geht nichts über eine ausgewogene Mahlzeit. 786 00:45:44,791 --> 00:45:47,125 Wie gesagt, ich verhungere. 787 00:45:48,000 --> 00:45:49,750 Stimmt, THC hat den Effekt. 788 00:45:51,541 --> 00:45:54,958 - Ich finde es toll, dass du das machst. - Was denn? 789 00:45:55,541 --> 00:45:59,625 Nach mehr zu streben. Ich war immer ein bisschen neidisch auf dich. 790 00:46:00,458 --> 00:46:01,957 Du warst neidisch? 791 00:46:01,958 --> 00:46:03,582 Ja, du... 792 00:46:03,583 --> 00:46:06,458 Du konntest immer glücklich sein, und ich nicht. 793 00:46:08,500 --> 00:46:12,124 So war das nicht in meiner Erinnerung. 794 00:46:12,125 --> 00:46:14,166 Oh, du redest von London. 795 00:46:15,000 --> 00:46:18,958 Ja, ich will nicht Vergangenes aufwärmen, aber ja. 796 00:46:19,666 --> 00:46:21,957 Ich hatte nicht das Gefühl, du nimmst einen Job an. 797 00:46:21,958 --> 00:46:25,707 Sondern, dass du vor allem wegläufst, was dich an deine Mutter erinnerte. 798 00:46:25,708 --> 00:46:28,207 - Vor meinem Zuhause? - Und mir. 799 00:46:28,208 --> 00:46:33,625 Das war vor zehn Jahren, Logan. Ich habe mich seitdem sehr verändert. 800 00:46:34,708 --> 00:46:37,582 - Wann warst du zuletzt an Weihnachten da? - Ok. 801 00:46:37,583 --> 00:46:38,500 Nein, ich... 802 00:46:39,250 --> 00:46:42,165 Denk nicht, es ging mir gut, dass ich glücklich war, 803 00:46:42,166 --> 00:46:44,957 dass ich es hinter mir ließ, weil es nicht so war. 804 00:46:44,958 --> 00:46:48,749 Du hast in dem Jahr die wichtigste Person auf der Welt verloren, 805 00:46:48,750 --> 00:46:49,665 aber ich auch. 806 00:46:49,666 --> 00:46:50,750 Logan. 807 00:46:55,000 --> 00:46:57,125 Weißt du, was? Es tut mir leid. 808 00:46:57,708 --> 00:46:59,875 Es ist ziemlich spät, also... 809 00:47:00,458 --> 00:47:04,416 Entschuldige. Ich gehe einfach... schlafen. 810 00:47:05,666 --> 00:47:06,541 Gute Nacht. 811 00:47:08,083 --> 00:47:08,916 Gute Nacht. 812 00:47:21,000 --> 00:47:22,957 Avery, ich verbrenne deine Jeans. 813 00:47:22,958 --> 00:47:25,624 Gib sie mir. Ich werf sie in den Kamin. 814 00:47:25,625 --> 00:47:28,832 Also, Sophie kann Jeans tragen. Sie ist so schön. 815 00:47:28,833 --> 00:47:31,833 Und ich weiß, du hast all meine Kekse gegessen. 816 00:47:43,375 --> 00:47:47,208 Guten Morgen, mein kleiner Prinz Camelot. Wie hast du geschlafen? 817 00:47:47,750 --> 00:47:48,790 Gut. 818 00:47:48,791 --> 00:47:52,707 Stell keine warme Milch ans Bett. Avery fand's komisch. 819 00:47:52,708 --> 00:47:54,582 - Gehst du raus? - Ja. 820 00:47:54,583 --> 00:47:57,040 Ich muss arbeiten und dachte, ich geh spazieren. 821 00:47:57,041 --> 00:48:00,540 Beeil dich, die Damen kommen doch für den Kekstausch. 822 00:48:00,541 --> 00:48:02,540 - Ich brauche Hilfe... - Ok. Ja, Mom. 823 00:48:02,541 --> 00:48:04,625 Oh, Scheiße. Das ist übel. 824 00:48:05,375 --> 00:48:06,915 - Logan! Gott sei Dank. - Was? 825 00:48:06,916 --> 00:48:09,874 - Lenk Erica bitte drei Minuten ab. - Was? Warum? 826 00:48:09,875 --> 00:48:11,832 - Hast du Hunger? - Nein. Ich bin satt. 827 00:48:11,833 --> 00:48:13,999 - Hattest du keine Zimtschnecken? - Noch nicht. 828 00:48:14,000 --> 00:48:15,957 - Ist alles ok? - Keine Zeit für Fragen. 829 00:48:15,958 --> 00:48:18,583 - Halt sie von der Küche fern. - Verstanden. 830 00:48:20,750 --> 00:48:23,124 Ich freue mich darauf. Frisch gemacht? 831 00:48:23,125 --> 00:48:25,415 - Warum? Hast du Verstopfung? - Nein, was hat... 832 00:48:25,416 --> 00:48:28,249 - Ich weiß, dass sie dich manchmal... - Hey. 833 00:48:28,250 --> 00:48:29,250 Tut mir leid. 834 00:48:30,541 --> 00:48:33,290 Kann ich mit Ihnen reden? Unter vier Augen? 835 00:48:33,291 --> 00:48:35,416 Unter vier Augen? Aber sicher. 836 00:48:36,041 --> 00:48:36,875 Küss Mami. 837 00:48:37,708 --> 00:48:39,583 - Ich liebe dich, Mom. - Ich dich auch. 838 00:48:46,958 --> 00:48:48,541 - Buh! - Hey. 839 00:48:50,291 --> 00:48:52,041 Ich wollte nur sagen... 840 00:48:52,625 --> 00:48:54,999 Zunächst einmal: Danke für die Einladung. 841 00:48:55,000 --> 00:48:58,208 Sehr gern. Das wissen Sie. Wir lieben Sie. 842 00:49:04,041 --> 00:49:07,416 Wollten Sie etwas Bestimmtes mit moi besprechen? 843 00:49:08,208 --> 00:49:10,125 - Allerdings. - Ist es... 844 00:49:11,166 --> 00:49:13,666 Werden Sie mich das fragen, was ich denke? 845 00:49:15,000 --> 00:49:17,415 Ich glaube, ja. 846 00:49:17,416 --> 00:49:19,041 Ach, du meine Güte! 847 00:49:21,333 --> 00:49:22,707 Keksbehandlung. 848 00:49:22,708 --> 00:49:24,790 Ich gebe zu, das geht schnell, aber... 849 00:49:24,791 --> 00:49:27,249 - Man weiß es, wenn man's weiß, was? - Schon. 850 00:49:27,250 --> 00:49:29,540 - Kommen Sie her. - Was ist hier los? 851 00:49:29,541 --> 00:49:31,458 Sitz und schau schuldbewusst drein. 852 00:49:33,375 --> 00:49:34,707 - Mein zukünftiger Sohn. - Ja. 853 00:49:34,708 --> 00:49:35,916 Veronica, nein! 854 00:49:37,541 --> 00:49:40,125 - Was ist passiert? - Sie ist an die Kekse ran. 855 00:49:41,833 --> 00:49:45,749 - Aber wie? Sie waren auf dem Tresen. - Wo ein Wille ist, ist ein Weg. 856 00:49:45,750 --> 00:49:48,707 - Sie hat wohl ein Dutzend gegessen. - Leonard ist schon weg. 857 00:49:48,708 --> 00:49:50,874 Jemand muss mich zum Tierarzt bringen. Sofort! 858 00:49:50,875 --> 00:49:52,790 Tierarzt? Das ist nicht nötig. 859 00:49:52,791 --> 00:49:55,790 Schokolade ist giftig für Hunde. Sie wiegt drei Pfund. 860 00:49:55,791 --> 00:49:57,083 Ok. Guter Punkt. 861 00:49:57,916 --> 00:50:00,290 Ok, die Zeit drängt. Gehen wir. 862 00:50:00,291 --> 00:50:01,875 Logan, machen Sie sauber. 863 00:50:02,708 --> 00:50:03,583 Ja. 864 00:50:04,125 --> 00:50:05,582 {\an8}SUNNY HILLS TIERKLINIK 865 00:50:05,583 --> 00:50:07,041 - Avery. - Hier rein. 866 00:50:09,291 --> 00:50:11,291 - Hi. Wir riefen vom Auto an. - Ok. 867 00:50:14,000 --> 00:50:16,125 Gott. Mami ist da. 868 00:50:17,041 --> 00:50:17,916 Ist schon gut. 869 00:50:19,250 --> 00:50:20,208 Meine Güte. 870 00:50:21,083 --> 00:50:23,624 Ich spüre, wie ihr Herz langsamer schlägt. 871 00:50:23,625 --> 00:50:25,749 Hallo, Veronica. 872 00:50:25,750 --> 00:50:27,165 Doktor, bitte helfen Sie ihr. 873 00:50:27,166 --> 00:50:30,082 Sie hat exorbitant viele Schokokekse gegessen. 874 00:50:30,083 --> 00:50:31,499 Hast du? 875 00:50:31,500 --> 00:50:33,707 So habe ich sie noch nie gesehen. 876 00:50:33,708 --> 00:50:36,707 Was machen wir, Doc? Ihr eine Tablette geben? 877 00:50:36,708 --> 00:50:39,707 Viel Flüssigkeit? Geben Sie uns alles und wir gehen. 878 00:50:39,708 --> 00:50:42,124 Leider ist es nicht so einfach. 879 00:50:42,125 --> 00:50:44,790 Wenn ein Hund dieser Größe so viel Schokolade isst, 880 00:50:44,791 --> 00:50:47,332 müssen wir Erbrechen einleiten, 881 00:50:47,333 --> 00:50:50,874 ihr System mit Flüssigkeit durchspülen, sie mit Aktivkohle ernähren, 882 00:50:50,875 --> 00:50:53,332 damit die Toxine nicht in den Blutkreislauf gelangen. 883 00:50:53,333 --> 00:50:54,624 - Oh Gott. - Kein Scheiß. 884 00:50:54,625 --> 00:50:59,124 Bitte, Doktor, was immer nötig ist. Sie wird minütlich schwächer. 885 00:50:59,125 --> 00:51:01,790 - Ich bin gleich zurück. - Oh Gott. 886 00:51:01,791 --> 00:51:04,665 - Erica, ich weiß, es ist schwer. - Stimmt. 887 00:51:04,666 --> 00:51:07,915 Es wird ab jetzt nur schwerer, also lassen Sie mich helfen. 888 00:51:07,916 --> 00:51:11,499 Ich bleibe hier bei Veronica. Das müssen Sie nicht sehen. 889 00:51:11,500 --> 00:51:15,832 - Ich lasse mein Tier nicht allein. - Hören Sie, Sie können es und werden es. 890 00:51:15,833 --> 00:51:17,958 Ich bleibe die ganze Zeit bei Veronica. 891 00:51:25,375 --> 00:51:26,583 Oh, mein Gott. 892 00:51:32,166 --> 00:51:33,291 Erica, ich mache das. 893 00:51:34,416 --> 00:51:35,416 Ist schon gut. 894 00:51:35,958 --> 00:51:37,791 Gehen Sie. Keine Sorge. 895 00:51:40,833 --> 00:51:43,916 Mami wird für dich beten. Ja, das wird sie. 896 00:51:45,291 --> 00:51:47,040 - Retten Sie ihr Leben. - Ok. Nur zu. 897 00:51:47,041 --> 00:51:48,165 - Alles wird gut. - Aber... 898 00:51:48,166 --> 00:51:50,041 - Sie haben mein Wort. - Ok. 899 00:51:50,666 --> 00:51:53,333 Also, lustige Geschichte. 900 00:51:59,750 --> 00:52:03,416 Damit ich das verstehe: Sie haben ein Dutzend Kekse gegessen. 901 00:52:06,041 --> 00:52:08,291 Und schoben es dem Hund in die Schuhe. 902 00:52:09,791 --> 00:52:14,083 Und jetzt soll ich so tun, als würde ich ihn behandeln? 903 00:52:15,041 --> 00:52:18,291 - Wenn's hilft: Ich bin nicht stolz darauf. - Nicht wahr! 904 00:52:18,958 --> 00:52:21,000 Sie sind also dabei? 905 00:52:21,666 --> 00:52:26,582 Ehrlich, wir haben in der Hochschule nicht gelernt, mit so etwas umzugehen. 906 00:52:26,583 --> 00:52:30,499 Aber ich denke, das stellt mindestens vier Moralkodizes infrage. 907 00:52:30,500 --> 00:52:32,749 Also muss ich wohl Nein sagen. 908 00:52:32,750 --> 00:52:36,291 - Doc, bitte, nein. Sind Sie verheiratet? - Ja. 909 00:52:37,583 --> 00:52:39,041 Wie sind Ihre Schwiegereltern? 910 00:53:00,416 --> 00:53:03,415 UNTERSUCHUNGSRAUM 911 00:53:03,416 --> 00:53:06,582 Wer ist ein braves Mädchen? Ja. Braves Mädchen? 912 00:53:06,583 --> 00:53:08,375 So ein braves Mädchen. Ja. 913 00:53:16,541 --> 00:53:17,541 Das ist mein... 914 00:53:36,208 --> 00:53:38,999 Mein armer Schatz. Wie geht es ihr, Doktor? 915 00:53:39,000 --> 00:53:40,165 Erschreckend gut. 916 00:53:40,166 --> 00:53:41,250 Wirklich? 917 00:53:41,750 --> 00:53:45,832 Weil sie ein tapferes Mädchen ist. Ja, sie ist ein tapferes Mädchen. 918 00:53:45,833 --> 00:53:48,500 Und, Avery, Sie auch. Vielen Dank. 919 00:53:49,291 --> 00:53:51,249 Danke, Doc. Frohe Weihnachten. 920 00:53:51,250 --> 00:53:53,333 Sie vergessen Ihre Rechnung. 921 00:53:54,041 --> 00:53:56,333 Steigen Sie ein. Ich mache das. 922 00:53:57,125 --> 00:53:58,625 FÄLLIGER BETRAG 1.435,66 $. 923 00:54:02,916 --> 00:54:04,624 Ok. Meinetwegen. 924 00:54:04,625 --> 00:54:07,666 Es war schön, Geschäfte mit Ihnen zu machen, Avery. 925 00:54:09,708 --> 00:54:10,624 Das ist viel. 926 00:54:10,625 --> 00:54:13,665 Dass du den nicht kennst. Wir sehen ihn nächste Woche an. 927 00:54:13,666 --> 00:54:16,207 - Ok. Wo kommt das hin? - Da drüben. 928 00:54:16,208 --> 00:54:18,250 - Sie sind zurück. Komm. - Ok. 929 00:54:18,875 --> 00:54:19,750 Cam, sie sind da. 930 00:54:20,541 --> 00:54:22,332 Meine Güte. 931 00:54:22,333 --> 00:54:23,375 - Hi. - Hi. 932 00:54:23,958 --> 00:54:26,499 - Wie geht es ihr? - Sie bekam intravenöse Medikamente. 933 00:54:26,500 --> 00:54:30,040 Der Magen wurde ausgepumpt, sie bekam Kohle für den Blutkreislauf. 934 00:54:30,041 --> 00:54:33,582 - Aber sie hat es gut gemeistert. - Wie Sie, meine Liebe. 935 00:54:33,583 --> 00:54:38,290 Mir fehlen die Worte. Die Frau war die Heldin beim Tierarzt. 936 00:54:38,291 --> 00:54:41,457 - Nicht der Rede wert. - Absolut der Rede wert. 937 00:54:41,458 --> 00:54:44,666 Danke für das, was Sie getan haben. Das vergesse ich nie. 938 00:54:45,291 --> 00:54:46,416 Ich auch nicht. 939 00:54:47,500 --> 00:54:51,583 Sie haben unserem Baby das Leben gerettet. Hast du, mein kostbarer Engel, überlebt? 940 00:54:52,833 --> 00:54:56,083 - Logan, was soll das? - Hast du den Verstand verloren? 941 00:54:56,875 --> 00:54:58,749 So schlimm ist es nicht. 942 00:54:58,750 --> 00:55:01,624 Ich sagte, ich hätte die Kekse gegessen, und er half mir. 943 00:55:01,625 --> 00:55:02,540 Aber Erica... 944 00:55:02,541 --> 00:55:05,916 Ich sagte, sie soll spazieren gehen, während ich alles kläre. 945 00:55:06,500 --> 00:55:08,624 - Wir kriegen Ärger. - "Ärger?" 946 00:55:08,625 --> 00:55:11,249 Bist du fünf? So warst du nicht, als wir zusammen waren. 947 00:55:11,250 --> 00:55:13,915 - Wie bitte? - Raus, bevor dich jemand sieht. 948 00:55:13,916 --> 00:55:15,249 Wer soll mich sehen? 949 00:55:15,250 --> 00:55:16,250 Hi. 950 00:55:17,500 --> 00:55:18,583 Lasst uns reden. 951 00:55:21,208 --> 00:55:24,915 Egal, was du gehört haben willst, du hast es falsch verstanden. 952 00:55:24,916 --> 00:55:27,790 Ich habe gehört, dass ihr zusammen wart, 953 00:55:27,791 --> 00:55:30,749 dass du die Kekse gegessen hast und dem Hund die Schuld gabst. 954 00:55:30,750 --> 00:55:32,874 Das war wegen deiner Gummibärchen. 955 00:55:32,875 --> 00:55:36,165 Echt? Wo waren sie? Die habe ich überall gesucht. 956 00:55:36,166 --> 00:55:37,999 - In deiner Jacke. - Darum geht es nicht. 957 00:55:38,000 --> 00:55:41,707 Richtig. Darum geht es nicht. Behalte das lieber für dich, 958 00:55:41,708 --> 00:55:44,915 oder ich erzähle deinen Eltern von deiner Drogensucht. 959 00:55:44,916 --> 00:55:48,625 Dann sage ich, dass du sie gegessen hast. Ok? 960 00:55:49,458 --> 00:55:51,374 Na gut. Nicht gut durchdacht. 961 00:55:51,375 --> 00:55:56,583 Ok, Leute. Es ist Weihnachten. Wir wollen den Frieden wahren. Das war's. 962 00:55:57,208 --> 00:56:00,083 Wir können alle kriegen, was wir uns wünschen. 963 00:56:00,708 --> 00:56:02,000 Ok. Ich höre zu. 964 00:56:03,500 --> 00:56:06,208 - Gib deine Nummer ein. - Ok. 965 00:56:11,416 --> 00:56:12,541 Ich melde mich. 966 00:56:16,083 --> 00:56:19,165 - Warum habe ich Angst? - Weil er ein Soziopath ist. 967 00:56:19,166 --> 00:56:20,124 Im Ernst? 968 00:56:20,125 --> 00:56:21,458 Niemals. Schon? 969 00:56:22,291 --> 00:56:23,957 Hallo? Absolut nicht. 970 00:56:23,958 --> 00:56:25,415 Avery, sei stark. 971 00:56:25,416 --> 00:56:28,291 Nein, ich kann nicht. Nein, das ist unmöglich. 972 00:56:29,291 --> 00:56:31,708 - Ok. Welche Geschmacksrichtung? - Sag Nein. 973 00:56:34,333 --> 00:56:36,083 Wir müssen wohl Alk besorgen. 974 00:56:38,875 --> 00:56:39,833 Jetzt? 975 00:56:43,583 --> 00:56:45,707 Schön, aus dem Haus zu kommen. 976 00:56:45,708 --> 00:56:48,166 Ich weiß. 977 00:56:50,958 --> 00:56:53,582 - Ach, der mit... Ja. - Ja. 978 00:56:53,583 --> 00:56:54,915 Mit den Brandflecken... 979 00:56:54,916 --> 00:56:56,750 - Macht Spaß, oder? - Ja. 980 00:57:03,416 --> 00:57:06,332 Hier hatte ich meinen 21. Geburtstag. Nur weiß ich nichts mehr. 981 00:57:06,333 --> 00:57:07,749 Wohl besser so. 982 00:57:07,750 --> 00:57:10,540 Hi. Vier Wodka, bitte. 983 00:57:10,541 --> 00:57:12,000 Drei Wodka, bitte. 984 00:57:14,500 --> 00:57:17,083 - Alles ok? - Ja. Natürlich. 985 00:57:17,583 --> 00:57:20,541 Ist es komisch, an Weihnachten nicht bei deiner Mom zu sein? 986 00:57:23,000 --> 00:57:24,457 - Ja. - Genau. 987 00:57:24,458 --> 00:57:27,749 Wir können nächstes Jahr zu dir, ok? 988 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Ja, gern. 989 00:57:30,250 --> 00:57:33,750 - Toll. Jetzt sei kein Spielverderber. - Ok. 990 00:57:35,708 --> 00:57:36,833 Hey, Süße. 991 00:57:37,458 --> 00:57:38,333 Sophie! 992 00:57:39,541 --> 00:57:40,374 Hi. 993 00:57:40,375 --> 00:57:42,457 - Schön, dich zu sehen. - Du siehst toll aus. 994 00:57:42,458 --> 00:57:44,665 Hey, du bist gekommen! 995 00:57:44,666 --> 00:57:45,707 Hallo. 996 00:57:45,708 --> 00:57:49,083 Sieh dich an, was? Möchtest du einen Drink? 997 00:57:49,708 --> 00:57:52,083 - Noch eine Runde. Ja? - Ja. 998 00:57:55,375 --> 00:57:58,624 - Ist der Ausflug schön? - Bisher sehr gut. Danke. 999 00:57:58,625 --> 00:58:01,916 - Erica kann heftig sein, was? - Nein. Sie ist toll. 1000 00:58:03,958 --> 00:58:05,374 Ein bisschen. Manchmal. 1001 00:58:05,375 --> 00:58:06,540 - Ja. - Ein bisschen. 1002 00:58:06,541 --> 00:58:10,165 Die meisten von Cams Freundinnen wären längst geflohen, 1003 00:58:10,166 --> 00:58:13,290 mit gebrochenem Selbstwertgefühl und verlaufener Mascara. 1004 00:58:13,291 --> 00:58:15,290 Ich finde, du machst das. 1005 00:58:15,291 --> 00:58:17,750 Ich habe wasserdichte Mascara dabei. 1006 00:58:18,750 --> 00:58:20,665 Entschuldige kurz. 1007 00:58:20,666 --> 00:58:24,625 Ja. Hi, Barb. Tut mir leid, ist laut hier. 1008 00:58:26,166 --> 00:58:28,750 Hey, Barb. Tut mir leid. Ja, ich bin dran. 1009 00:58:43,375 --> 00:58:45,124 - Bist du noch da? - Ja, sicher. 1010 00:58:45,125 --> 00:58:46,415 Das kann ich machen. 1011 00:58:46,416 --> 00:58:48,666 - Ja. Wunderbar... - Ok, tschüss. 1012 00:59:01,375 --> 00:59:02,249 Hab ich. 1013 00:59:02,250 --> 00:59:04,790 Hey, das war die Maklerin meines Vaters. 1014 00:59:04,791 --> 00:59:07,082 Sie hat Besichtigungen und keinen Schlüssel. 1015 00:59:07,083 --> 00:59:08,290 Im Ernst? 1016 00:59:08,291 --> 00:59:10,665 - Ich muss los. - Nein. Du fährst eine Stunde. 1017 00:59:10,666 --> 00:59:13,499 - Ich habe getrunken. - Ich fahre dich. 1018 00:59:13,500 --> 00:59:16,165 - Was? Nein. - Das kann ich nicht zulassen. 1019 00:59:16,166 --> 00:59:18,874 Ich sollte sowieso zurück an meine Arbeit. 1020 00:59:18,875 --> 00:59:21,165 Lass den guten Mann Gutes tun. 1021 00:59:21,166 --> 00:59:23,040 - Danke. Das ist toll. - Ja. 1022 00:59:23,041 --> 00:59:24,582 Ok. Also dann, tschüss. 1023 00:59:24,583 --> 00:59:26,832 - Unglaublich. Tut mir leid. - Tschüss. Bis dann. 1024 00:59:26,833 --> 00:59:27,957 - Viel Spaß. - Tschüss. 1025 00:59:27,958 --> 00:59:30,374 - Ist gut. Tschüss. - Ich simse dir auf dem Heimweg. 1026 00:59:30,375 --> 00:59:32,500 - Danke. Retter in der Not. - Gerne. 1027 00:59:49,791 --> 00:59:51,208 Ich brauche nicht lange. 1028 01:00:09,125 --> 01:00:10,916 AVERY 11 JAHRE ALT 1029 01:00:53,583 --> 01:00:54,458 Avery? 1030 01:00:55,458 --> 01:00:56,333 Ja. 1031 01:01:09,916 --> 01:01:11,541 Ich vermisse meine Mutter. 1032 01:01:13,166 --> 01:01:14,041 Das weiß ich. 1033 01:01:18,833 --> 01:01:21,458 Unfassbar, dass ich mich von hier verabschieden muss. 1034 01:01:22,625 --> 01:01:25,250 Ich sehe das Haus und sehe nur sie. 1035 01:01:26,000 --> 01:01:28,041 Wie sie mein Halloweenkostüm näht. 1036 01:01:29,583 --> 01:01:34,415 - Den Weihnachtsbaum zu früh aufstellt. - Und viel zu spät abbaut. 1037 01:01:34,416 --> 01:01:35,541 Ja. 1038 01:01:38,291 --> 01:01:40,041 Sie war meine beste Freundin. 1039 01:01:43,375 --> 01:01:44,208 Ich weiß. 1040 01:01:47,125 --> 01:01:48,791 Es tut so weh. 1041 01:01:50,625 --> 01:01:53,125 Ich wollte hier eine Familie großziehen. 1042 01:01:55,458 --> 01:01:56,625 Ich erinnere mich. 1043 01:01:59,458 --> 01:02:02,375 Hast du mit deinem Vater darüber geredet? 1044 01:02:04,583 --> 01:02:08,500 Er ist gerade in Rente gegangen. Er braucht das Geld von dem Haus. 1045 01:02:12,333 --> 01:02:15,583 Du solltest es tun. Ein Angebot abgeben. 1046 01:02:17,875 --> 01:02:18,875 Immerzu... 1047 01:02:20,791 --> 01:02:23,290 Du rennst vor deiner Vergangenheit davon, 1048 01:02:23,291 --> 01:02:25,750 um im Leben voranzukommen. 1049 01:02:27,333 --> 01:02:29,458 Aber deine Vergangenheit prägt dich. 1050 01:02:31,458 --> 01:02:34,916 Und die Menschen, denen du wichtig bist, verstehen das. 1051 01:02:37,875 --> 01:02:39,875 Das würde meine Mutter sagen. 1052 01:02:43,291 --> 01:02:46,124 Ok, ok, also, du hast ein Angebot zu schreiben. 1053 01:02:46,125 --> 01:02:47,458 Nein. 1054 01:02:48,875 --> 01:02:50,249 Komm, das kann warten. 1055 01:02:50,250 --> 01:02:54,041 Lass uns noch ein bisschen hier sitzen. 1056 01:03:27,166 --> 01:03:28,083 Hallo? 1057 01:03:30,958 --> 01:03:31,791 Klar. 1058 01:03:38,416 --> 01:03:40,041 Ich fühl mich gut. 1059 01:03:40,625 --> 01:03:42,041 Hey, Callum. 1060 01:03:42,833 --> 01:03:46,791 Wenn du in mein Auto kotzt, lass ich dich draußen sterben, ok? 1061 01:03:47,458 --> 01:03:48,499 Hey, Mann. 1062 01:03:48,500 --> 01:03:50,416 Ja. Das ist kein Witz. 1063 01:03:51,208 --> 01:03:52,750 Ok. Ich setz dich aus. 1064 01:03:53,958 --> 01:03:54,791 Rock nur ab. 1065 01:03:57,625 --> 01:03:58,790 Es ging mir gut. 1066 01:03:58,791 --> 01:04:00,125 - Ja. - Ruhig. 1067 01:04:00,875 --> 01:04:01,874 Nein. 1068 01:04:01,875 --> 01:04:05,415 Lass es dir nur nicht in den Mülleimer gutgehen, klar? 1069 01:04:05,416 --> 01:04:06,375 Ja. 1070 01:04:07,125 --> 01:04:09,416 So ist recht. Schlaf gut. 1071 01:04:16,250 --> 01:04:17,250 Er ist noch unterwegs. 1072 01:04:25,500 --> 01:04:26,416 Gute Nacht. 1073 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 Ja, gute Nacht. 1074 01:05:24,541 --> 01:05:25,875 - Spät geworden? - Hey. 1075 01:05:26,541 --> 01:05:27,458 Ja. 1076 01:05:28,125 --> 01:05:30,750 Ja. Ganz schön spät geworden. 1077 01:05:32,166 --> 01:05:35,333 - Was machst du? - Nur Arbeitskram. 1078 01:05:37,291 --> 01:05:40,500 Verstehe. Verrückt. Ist spät. Du arbeitest hart. 1079 01:05:44,500 --> 01:05:46,583 Ok, ich mach dann Feierabend. 1080 01:05:47,541 --> 01:05:48,625 Bin echt erledigt. 1081 01:05:49,625 --> 01:05:51,041 - Nacht. - Ja, Nacht. 1082 01:05:56,250 --> 01:05:57,375 Logan. 1083 01:05:57,916 --> 01:05:58,875 Hey, Mann. 1084 01:06:00,666 --> 01:06:04,250 Glaubst du, das könnte unter uns bleiben? 1085 01:06:04,958 --> 01:06:06,166 Es ist nur... 1086 01:06:06,875 --> 01:06:09,582 Sie regt sich auf, wenn ich ausgehe und trinke. 1087 01:06:09,583 --> 01:06:12,500 Will sie nur nicht aufregen... Weißt du? 1088 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 Klar. 1089 01:06:15,916 --> 01:06:16,957 Cool. 1090 01:06:16,958 --> 01:06:19,166 Danke, Mann. Weiß ich zu schätzen. 1091 01:06:19,875 --> 01:06:21,374 - Ja. - Cool. Ok. 1092 01:06:21,375 --> 01:06:22,375 - Nacht. - Nacht. 1093 01:06:33,583 --> 01:06:35,541 Morgen. 1094 01:06:36,416 --> 01:06:37,708 - Hier, bitte. - Danke. 1095 01:06:38,291 --> 01:06:40,874 Du hast so einen tollen Abend verpasst. 1096 01:06:40,875 --> 01:06:44,707 - Wann seid ihr heimgekommen? - Ich etwa um eins. 1097 01:06:44,708 --> 01:06:46,832 Cam blieb noch mit den Jungs aus. 1098 01:06:46,833 --> 01:06:50,458 Und er hier hat die ganze Nacht an seinem Angebot gearbeitet. 1099 01:06:52,208 --> 01:06:53,124 Hey, Mädel. 1100 01:06:53,125 --> 01:06:56,665 - Tut mir leid. Total vergessen. - Keine Sorge. Alles gut. 1101 01:06:56,666 --> 01:06:58,707 Schick's mir. Ich will es sehen. 1102 01:06:58,708 --> 01:06:59,625 Klar. 1103 01:07:01,000 --> 01:07:02,790 Frohen Weihnachtsabend. 1104 01:07:02,791 --> 01:07:04,708 - Hey. - Hey. Morgen. 1105 01:07:05,875 --> 01:07:08,374 - Wann bist du gekommen? - Um zwei Uhr. 1106 01:07:08,375 --> 01:07:12,583 Ich weiß. Irre. Ich blieb auf der Couch, um dich nicht zu wecken. 1107 01:07:13,875 --> 01:07:15,416 Ich ziehe mich um. 1108 01:07:18,208 --> 01:07:19,333 Was geht? 1109 01:07:19,916 --> 01:07:20,957 Nichts. Nur... 1110 01:07:20,958 --> 01:07:22,915 - Du hast kaum geschlafen. - Nein. 1111 01:07:22,916 --> 01:07:25,875 - Ich muss es noch fertig machen... - Klar. 1112 01:07:26,666 --> 01:07:29,165 ...diesen einen Teil. Und drucke es aus. 1113 01:07:29,166 --> 01:07:31,416 - Bin gleich zurück. - Sicher. Alles klar. 1114 01:07:36,541 --> 01:07:39,832 - Ich liebe Schnee. - Ich auch. Es fühlt sich weihnachtlich an. 1115 01:07:39,833 --> 01:07:43,082 - Das bleibt nicht liegen. - Ok, Dr. Spielverderber. 1116 01:07:43,083 --> 01:07:44,041 Verzeihung. 1117 01:07:44,583 --> 01:07:47,875 - Wen hast du gezogen? - Das ist doch geheim. 1118 01:07:48,541 --> 01:07:52,165 Damit das klar ist, ich stehe auf geheime Geschenke. Ok, Weihnachtsmann? 1119 01:07:52,166 --> 01:07:54,458 Denk an schwarze Spitze. 1120 01:07:54,958 --> 01:07:56,499 Ok. Warte. Tut mir leid. 1121 01:07:56,500 --> 01:07:59,040 Das ist wohl Paul. Da muss ich ran. 1122 01:07:59,041 --> 01:08:03,832 - Alles ok? Dr. Spielverderber? - Ja. Tut mir leid. Nur etwas erschöpft. 1123 01:08:03,833 --> 01:08:07,624 - Ok. - Ja. Treffen wir uns hier um drei? 1124 01:08:07,625 --> 01:08:08,999 - Passt das? - Ok. 1125 01:08:09,000 --> 01:08:11,125 - Cool. Bis später. - Ja. 1126 01:08:43,041 --> 01:08:44,541 Hey, wir sollten reden. 1127 01:08:45,125 --> 01:08:45,957 Logan. 1128 01:08:45,958 --> 01:08:48,833 Es geht nicht um uns, sondern um Cam. 1129 01:08:49,458 --> 01:08:52,499 - Was ist mit Cam? - Er kam gestern spät zurück. 1130 01:08:52,500 --> 01:08:54,250 Ja. Er hat es mir gesagt. 1131 01:08:55,000 --> 01:08:58,749 Nein. Das ist es ja. Es war etwas später als... 1132 01:08:58,750 --> 01:09:00,750 Bist du glücklich mit Cassie? 1133 01:09:02,000 --> 01:09:03,875 Was hat das hiermit zu tun? 1134 01:09:04,666 --> 01:09:06,290 Ja. Natürlich. 1135 01:09:06,291 --> 01:09:09,000 Warum fängst du dann den Scheiß über Cam an? 1136 01:09:10,541 --> 01:09:14,540 Den Scheiß? Ich will gar nichts anfangen. 1137 01:09:14,541 --> 01:09:18,208 Ich mache mir Sorgen um dich, und es fühlte sich falsch an. 1138 01:09:19,291 --> 01:09:21,708 Um mich musst du dir keine Sorgen mehr machen. 1139 01:09:26,583 --> 01:09:28,625 Du hast recht. Ja. 1140 01:09:31,416 --> 01:09:32,290 Logan. 1141 01:09:32,291 --> 01:09:34,791 Schon gut. Wir sehen uns im Haus. 1142 01:10:03,458 --> 01:10:05,750 KONSTRUKTIONSANGEBOT 1143 01:10:22,500 --> 01:10:25,041 - Entschuldige. Ich wollte nur... - Schon gut. 1144 01:10:26,291 --> 01:10:27,958 Logan, das ist wirklich gut. 1145 01:10:28,791 --> 01:10:30,458 Danke. 1146 01:10:34,916 --> 01:10:37,790 Ihr bettelt geradezu darum, erwischt zu werden. 1147 01:10:37,791 --> 01:10:39,083 Was willst du? 1148 01:10:40,625 --> 01:10:43,083 Ich brauche ein Geschenk fürs Wichteln. 1149 01:10:43,916 --> 01:10:45,707 Einkaufszentren sind zu. Pech. 1150 01:10:45,708 --> 01:10:48,208 Schon gut. Ich nehme eins von euren. 1151 01:10:48,916 --> 01:10:50,332 Ich habe Mom, 1152 01:10:50,333 --> 01:10:53,957 wenn einer von euch eine andere Frau hat, sollte das gehen. 1153 01:10:53,958 --> 01:10:55,249 Ich habe deinen Dad. 1154 01:10:55,250 --> 01:10:56,666 Ich hab dich. 1155 01:10:57,625 --> 01:10:59,458 Das passt sogar. 1156 01:11:00,166 --> 01:11:02,958 Gut. Nimm mein Geschenk, du böser kleiner Mann. 1157 01:11:14,250 --> 01:11:15,083 Hier. 1158 01:11:15,833 --> 01:11:19,833 - Schön, mit dir Geschäfte zu machen. - Ja. Kleiner Troll. 1159 01:11:22,166 --> 01:11:23,457 Der Typ nervt so. 1160 01:11:23,458 --> 01:11:26,375 Satan im flauschigen Pulli. 1161 01:11:28,791 --> 01:11:30,333 Nein, aber ehrlich gesagt... 1162 01:11:31,875 --> 01:11:32,749 Nein, warte. 1163 01:11:32,750 --> 01:11:37,165 Ehrlich, Erica, wir in ihrem Alter hatten nicht dieselben Chancen. 1164 01:11:37,166 --> 01:11:38,332 Wie wahr. 1165 01:11:38,333 --> 01:11:42,582 Sieh nur. Wir haben eine Beraterin, eine Ärztin... 1166 01:11:42,583 --> 01:11:45,790 - Und dann ist da Cassie. - Unsere Langzeit-Studentin. 1167 01:11:45,791 --> 01:11:48,790 Ich bin viel jünger als die zwei. Nicht vergessen. 1168 01:11:48,791 --> 01:11:50,208 Lässt du ja nicht zu. 1169 01:11:51,583 --> 01:11:54,207 - Avery, wo kommen Sie her? - Peachtree City. 1170 01:11:54,208 --> 01:11:56,540 - Echt? Da kommt Logan auch her. - Ja. 1171 01:11:56,541 --> 01:11:57,707 Wahnsinn. 1172 01:11:57,708 --> 01:11:59,166 Wie klein die Welt ist. 1173 01:12:00,625 --> 01:12:03,124 Überraschend, dass ihr euch nicht kanntet. 1174 01:12:03,125 --> 01:12:05,915 Wie viele Leute leben denn dort? Etwa 500? 1175 01:12:05,916 --> 01:12:07,124 Ich glaube... 1176 01:12:07,125 --> 01:12:08,624 - 40.000. - Ja. 1177 01:12:08,625 --> 01:12:10,249 Wohnen Ihre Eltern dort? 1178 01:12:10,250 --> 01:12:13,249 Mein Dad ist in Rente und will sich verkleinern. 1179 01:12:13,250 --> 01:12:14,957 Er zieht in die Stadt. 1180 01:12:14,958 --> 01:12:18,707 Mr. Morgan, wollten Sie in Rente gehen? Cassie erwähnte etwas. 1181 01:12:18,708 --> 01:12:21,874 Ich denke daran. Ich bin 30 Jahre in der Firma, also... 1182 01:12:21,875 --> 01:12:26,083 Daran denken, aber ehrlich, wenn er nicht arbeitet, was dann? 1183 01:12:26,583 --> 01:12:28,416 Mom? Vielleicht will er nicht. 1184 01:12:29,708 --> 01:12:33,083 Soph, sag, wann geht's zurück nach Australien? 1185 01:12:33,958 --> 01:12:38,249 Tatsächlich überlege ich, meine Praxis hier zu eröffnen. 1186 01:12:38,250 --> 01:12:42,333 Tolle Neuigkeiten! Unglaublich, dass ihr nichts verraten habt. 1187 01:12:42,833 --> 01:12:46,457 Ding, ding: Eilmeldung! Aber wir freuen uns sehr. 1188 01:12:46,458 --> 01:12:47,457 Und sind stolz. 1189 01:12:47,458 --> 01:12:48,832 Soph, das ist toll. 1190 01:12:48,833 --> 01:12:49,791 Danke. 1191 01:12:50,375 --> 01:12:52,207 - Das ist toll, Soph. - Ich räume... 1192 01:12:52,208 --> 01:12:54,374 - Was machen Sie? - Logan. Sie sind... 1193 01:12:54,375 --> 01:12:56,290 - Setzen Sie sich... - Geht schon. 1194 01:12:56,291 --> 01:12:58,374 Absolut nicht. Sie bleiben sitzen. 1195 01:12:58,375 --> 01:13:00,832 - Sie sind Gast in meinem Haus. - Ok. 1196 01:13:00,833 --> 01:13:01,750 Leonard. 1197 01:13:06,083 --> 01:13:07,165 Ja. 1198 01:13:07,166 --> 01:13:09,666 - Nehmen Sie meinen? - Ich helfe dir. 1199 01:13:11,625 --> 01:13:13,040 Na bitte. 1200 01:13:13,041 --> 01:13:15,750 - Danke, Barkeeper. - Natürlich, jederzeit. 1201 01:13:17,250 --> 01:13:18,666 - Logan! - Ja. 1202 01:13:19,166 --> 01:13:22,000 Entschuldige mich kurz. Hi. 1203 01:13:23,208 --> 01:13:24,458 Findet es statt? 1204 01:13:25,583 --> 01:13:26,665 Was findet statt? 1205 01:13:26,666 --> 01:13:28,375 Oh! Ok. 1206 01:13:30,416 --> 01:13:33,083 Logan. Haben Sie eine Minute? 1207 01:13:35,250 --> 01:13:36,083 Sicher. 1208 01:13:36,708 --> 01:13:38,707 - Ich sollte zu Stan. - Keine Sorge. 1209 01:13:38,708 --> 01:13:39,833 - Ok. - Ich weiß. 1210 01:13:40,458 --> 01:13:41,750 Alles klar. 1211 01:13:43,166 --> 01:13:43,999 Hey. 1212 01:13:44,000 --> 01:13:46,708 Hatten Sie Zeit, sich mein Projekt anzusehen? 1213 01:13:47,291 --> 01:13:48,457 Ja. 1214 01:13:48,458 --> 01:13:50,874 Toll. Tut mir leid, dass ich Ihren Urlaub ruiniere. 1215 01:13:50,875 --> 01:13:54,415 Oh nein. Nein, es ist oben. Soll ich es holen? 1216 01:13:54,416 --> 01:13:55,750 - Ok. - Ok. 1217 01:13:56,875 --> 01:13:57,708 Hey. 1218 01:13:58,416 --> 01:13:59,290 Was machst du da? 1219 01:13:59,291 --> 01:14:00,749 - Hey, Stan. - Hi. 1220 01:14:00,750 --> 01:14:02,625 - Zeit fürs Wichteln. - Das macht Spaß. 1221 01:14:24,666 --> 01:14:27,415 - Schatz... - Nein. 1222 01:14:27,416 --> 01:14:29,874 Hey, nein. Nicht die Tür schließen. 1223 01:14:29,875 --> 01:14:31,333 Schließ die Tür. 1224 01:14:32,250 --> 01:14:34,375 Es ist nicht, wonach es aussieht. 1225 01:14:35,125 --> 01:14:36,875 Sie haben also keine Affäre? 1226 01:14:38,541 --> 01:14:41,165 Es ist, wonach es aussieht. Aber wir haben einen Plan. 1227 01:14:41,166 --> 01:14:42,290 - Ja. - Super. 1228 01:14:42,291 --> 01:14:45,124 Sie beide haben einen Plan. Schön. Ich gehe. 1229 01:14:45,125 --> 01:14:48,582 Wir sagen es allen, Logan. Nur nicht jetzt, ok? 1230 01:14:48,583 --> 01:14:51,457 Sie müssen es also noch geheim halten. 1231 01:14:51,458 --> 01:14:56,165 Nein, ich halte so viel geheim, dass mein Schädel bald platzt. 1232 01:14:56,166 --> 01:14:58,958 - Ok? - Logan. Tun Sie das für Cassie. 1233 01:14:59,666 --> 01:15:00,582 Ja? 1234 01:15:00,583 --> 01:15:03,624 Leonard, das habe ich nicht von Ihnen erwartet, ok? 1235 01:15:03,625 --> 01:15:07,749 Habe ich nicht. Marge, da sieht man es aus einer Meile Entfernung. 1236 01:15:07,750 --> 01:15:09,207 Sie kennen mich nicht. 1237 01:15:09,208 --> 01:15:11,124 Er kennt mich nicht. Warum sagt er das? 1238 01:15:11,125 --> 01:15:13,749 - Hör nicht auf ihn. - Ich weiß, mein Lieber. 1239 01:15:13,750 --> 01:15:15,832 Weiß Erica, dass Sie Spanisch sprechen? 1240 01:15:15,833 --> 01:15:17,999 Sehen Sie nicht meine lieblose Ehe? 1241 01:15:18,000 --> 01:15:21,290 Die kann jeder sehen. Aber Sie sind alt. 1242 01:15:21,291 --> 01:15:23,832 - So ist eine Ehe dann eben. - Du bist nicht alt. 1243 01:15:23,833 --> 01:15:26,332 Lassen Sie uns Weihnachten hinter uns bringen. 1244 01:15:26,333 --> 01:15:29,458 - Wir werden es sagen. Bitte. - Versprochen. Bitte. 1245 01:15:31,500 --> 01:15:32,583 Bitte. 1246 01:15:33,500 --> 01:15:34,500 Bitte. 1247 01:15:35,541 --> 01:15:36,915 - Ok. - Es läuft... 1248 01:15:36,916 --> 01:15:37,958 Nein! 1249 01:15:38,958 --> 01:15:43,124 Den restlichen Abend gehen wir runter. Tun so, als wär nichts passiert. 1250 01:15:43,125 --> 01:15:46,582 Ich will keinen Blick sehen, nicht den kleinsten Anflug eines Blicks, 1251 01:15:46,583 --> 01:15:49,832 den Sie tauschen. Den ganzen Abend über. 1252 01:15:49,833 --> 01:15:51,582 - Ja. - Ist das klar? 1253 01:15:51,583 --> 01:15:53,457 - Kein verstohlener Blick. - Ok. 1254 01:15:53,458 --> 01:15:55,666 Wir werden... Augen geradeaus. 1255 01:15:56,708 --> 01:15:58,540 Sind wir uns einig? 1256 01:15:58,541 --> 01:15:59,666 - Ja. - Ja. 1257 01:16:00,458 --> 01:16:01,375 Sehr gut. 1258 01:16:02,041 --> 01:16:04,625 - Dann tun wir jetzt so, als ob. Und? - Ja. 1259 01:16:06,791 --> 01:16:07,708 Danke. 1260 01:16:08,875 --> 01:16:09,999 Wir haben Margaret. 1261 01:16:10,000 --> 01:16:11,374 - Danke. - Gern geschehen. 1262 01:16:11,375 --> 01:16:14,457 Leonard, deins ist auf dem Stuhl. Haben alle ihre Geschenke? 1263 01:16:14,458 --> 01:16:17,457 - Logan. Hallo. Hier ist Ihr Geschenk. - Danke. 1264 01:16:17,458 --> 01:16:20,082 Ok. Hat jeder ein Geschenk? 1265 01:16:20,083 --> 01:16:21,332 - Ja. - Ja. 1266 01:16:21,333 --> 01:16:22,249 Ja, haben wir. 1267 01:16:22,250 --> 01:16:25,000 - Soph, fang du doch an. - Ok. 1268 01:16:25,625 --> 01:16:27,000 Mal sehen. 1269 01:16:28,875 --> 01:16:32,125 Oh, Badesalz. Davon kann man nie genug haben. 1270 01:16:32,916 --> 01:16:35,583 - Die sind von mir. - Die kamen mir bekannt vor. 1271 01:16:36,708 --> 01:16:39,082 Avery. Sie sind als Nächste dran. 1272 01:16:39,083 --> 01:16:40,791 - Ok. - Was haben Sie bekommen? 1273 01:16:43,125 --> 01:16:44,166 Hübsche Schachtel. 1274 01:16:45,875 --> 01:16:47,166 - Oh. - Was ist das? 1275 01:16:48,541 --> 01:16:49,458 Süßigkeiten. 1276 01:16:50,000 --> 01:16:53,707 Callum, das sieht dir ähnlich. Hättest dir mehr Mühe geben können. 1277 01:16:53,708 --> 01:16:57,750 Das ist nicht von mir. Ich schwöre. Ich habe dich, Mom. 1278 01:16:58,333 --> 01:16:59,625 Mach es doch auf. 1279 01:17:00,791 --> 01:17:02,625 Wenn du darauf bestehst. 1280 01:17:03,375 --> 01:17:05,624 Ok. Ich liebe Wichteln. 1281 01:17:05,625 --> 01:17:08,540 - Besonders, wenn ich dran bin. - Hätte ich nie gedacht. 1282 01:17:08,541 --> 01:17:11,375 Oh, ok. Mal sehen. Meine Güte. 1283 01:17:15,458 --> 01:17:18,415 - Eine heftige Wahl für Mom. - Hübsch. 1284 01:17:18,416 --> 01:17:20,165 - Was? - Was in aller Welt? 1285 01:17:20,166 --> 01:17:22,415 - Hab ich nicht gekauft. - Hast du aber gesagt. 1286 01:17:22,416 --> 01:17:23,707 Nein, das ist von Logan. 1287 01:17:23,708 --> 01:17:25,915 - Was? - Oh, mein Gott. 1288 01:17:25,916 --> 01:17:27,790 - Ja. - Für meine Frau? 1289 01:17:27,791 --> 01:17:30,124 Nein, für Ihre Tochter. 1290 01:17:30,125 --> 01:17:31,457 Das ist peinlich. 1291 01:17:31,458 --> 01:17:34,290 - Tut mir leid. Sie hat es sich gewünscht. - Oh Gott. 1292 01:17:34,291 --> 01:17:36,207 - Nun... - Ich bin verwirrt. 1293 01:17:36,208 --> 01:17:37,583 Callum, auf ein Wort? 1294 01:17:38,958 --> 01:17:41,249 Callum, ich will auch mit dir reden. 1295 01:17:41,250 --> 01:17:42,499 Ich finde, es passt. 1296 01:17:42,500 --> 01:17:44,541 - Leg's zurück. - Mom, das ist meins. 1297 01:17:46,916 --> 01:17:50,291 - Hör zu, du Teufel. Wir hatten einen Deal. - Er ist schuld. 1298 01:17:50,875 --> 01:17:54,750 Ja, das war ein echter Fehler. Eklig, aber echt. 1299 01:17:55,375 --> 01:17:57,457 Wenn du die Vereinbarung outest, 1300 01:17:57,458 --> 01:18:01,166 erzähle ich allen von deinen außerschulischen Aktivitäten. 1301 01:18:04,125 --> 01:18:07,707 - Du bist ein Monster. - Gleich und gleich gesellt sich gern. 1302 01:18:07,708 --> 01:18:09,665 - Schatz... - Man denkt, man weiß... 1303 01:18:09,666 --> 01:18:10,665 Wer ist das? 1304 01:18:10,666 --> 01:18:11,624 - Kommen Sie. - Hi. 1305 01:18:11,625 --> 01:18:13,999 - Hallo. Frohe Weihnachten. - Hi. Frohe Weihnachten. 1306 01:18:14,000 --> 01:18:16,290 - Danke fürs Kommen. - Schön, hier zu sein. 1307 01:18:16,291 --> 01:18:18,916 - Er wird überrascht sein. - Lass uns... 1308 01:18:19,500 --> 01:18:20,333 Überraschung! 1309 01:18:20,875 --> 01:18:22,125 - Oh! - Überraschung. 1310 01:18:22,708 --> 01:18:25,666 - Oma. Mom. Was macht ihr hier? - Ich habe sie eingeladen. 1311 01:18:26,291 --> 01:18:28,957 - Ja? Wie nett von dir. Hi, Mom. - Hi. 1312 01:18:28,958 --> 01:18:31,290 Avery ist da. Keine Fragen. Du kennst sie nicht. 1313 01:18:31,291 --> 01:18:34,249 Leonard. Das ist Erica. Willkommen. 1314 01:18:34,250 --> 01:18:37,207 Avery, was zum Teufel tust du hier? 1315 01:18:37,208 --> 01:18:39,583 Woher kennen Sie sie? 1316 01:18:40,166 --> 01:18:41,540 Was? Tut sie nicht. 1317 01:18:41,541 --> 01:18:45,415 - Sie hat Demenz. - Sie hat sie beim Namen genannt. 1318 01:18:45,416 --> 01:18:47,915 Umarme mich, du kleiner Scheißer. Los. 1319 01:18:47,916 --> 01:18:50,207 Wir umarmen niemanden, den wir nicht kennen. 1320 01:18:50,208 --> 01:18:53,458 - Ida, woher kennen Sie sich? - Na ja... 1321 01:19:02,666 --> 01:19:04,374 Ich erinnere mich nicht. 1322 01:19:04,375 --> 01:19:05,416 Ja. 1323 01:19:05,958 --> 01:19:07,665 - Schon gut. - Die Arme. 1324 01:19:07,666 --> 01:19:11,499 Aber ich erinnere mich, dass ich euch erwischt habe, 1325 01:19:11,500 --> 01:19:15,499 als ihr es wie die Karnickel im Auto deiner Mutter getrieben habt. 1326 01:19:15,500 --> 01:19:19,000 - Das könnte ich niemals vergessen. - Nein. Mama, sch. 1327 01:19:19,875 --> 01:19:22,040 - Was? - Logan, wovon redet sie? 1328 01:19:22,041 --> 01:19:25,666 Avery? Im Ernst jetzt? 1329 01:19:26,250 --> 01:19:27,791 Ihr kennt euch? 1330 01:19:28,875 --> 01:19:30,375 Ok. Also... 1331 01:19:34,875 --> 01:19:36,374 Das ist eine lustige Geschichte. 1332 01:19:36,375 --> 01:19:38,082 - Wenn man mal überlegt. - Oh Gott. 1333 01:19:38,083 --> 01:19:40,707 - Echt? Ja, klingt urkomisch. - Ok. 1334 01:19:40,708 --> 01:19:43,999 - Klingt urkomisch. - Machen wir mal Pause, ok? 1335 01:19:44,000 --> 01:19:46,458 Es ist sicher nicht so seltsam, wie es aussieht. 1336 01:19:47,166 --> 01:19:48,083 Wetten? 1337 01:19:53,000 --> 01:19:55,708 Ok. Ja. Wir waren zusammen. 1338 01:19:58,708 --> 01:20:01,665 Vor einer Million Jahren. Sie sollten nicht ausflippen. 1339 01:20:01,666 --> 01:20:03,583 - Also haben wir... - Gelogen? 1340 01:20:04,541 --> 01:20:06,665 Ich würde nicht... Nicht lügen, aber... 1341 01:20:06,666 --> 01:20:08,125 Wow. Ok. 1342 01:20:08,791 --> 01:20:11,290 Ok. Das war's? Sonst nichts? 1343 01:20:11,291 --> 01:20:13,874 Gibt's sonst noch was? Oder war's das? 1344 01:20:13,875 --> 01:20:16,416 Willst du mir noch etwas sagen? 1345 01:20:19,833 --> 01:20:20,666 Was? Nein. 1346 01:20:21,750 --> 01:20:24,250 Was ist so witzig? Hohlkopf. 1347 01:20:25,041 --> 01:20:26,374 - Nichts. - Ok, hört her. 1348 01:20:26,375 --> 01:20:30,582 Avery wollte es sagen, ich nicht. Ich dachte, es wird schräg. 1349 01:20:30,583 --> 01:20:34,040 Das stimmt nicht. Logan wollte es sagen. Ich dachte, es wird schräg. 1350 01:20:34,041 --> 01:20:35,374 Es ist schräg. 1351 01:20:35,375 --> 01:20:37,957 Spartacus! 1352 01:20:37,958 --> 01:20:40,749 Lady, kein Menschenessen. Sie erholt sich noch. 1353 01:20:40,750 --> 01:20:43,665 Hoppla. Kein Menschenessen. Ok, komm. 1354 01:20:43,666 --> 01:20:46,332 Mal ehrlich: Alle halten mich für degeneriert. 1355 01:20:46,333 --> 01:20:48,832 - Das ist zu gut, um es nicht zu sehen. - Callum, nein. 1356 01:20:48,833 --> 01:20:49,957 Tu es nicht. 1357 01:20:49,958 --> 01:20:52,750 Veronica hat nicht die Kekse gegessen, Mom. Das war Avery. 1358 01:20:53,375 --> 01:20:57,624 Das ist unmöglich. Eine Person könnte nie all die Kekse essen. 1359 01:20:57,625 --> 01:20:59,666 Doch, wenn sie high war. 1360 01:21:00,250 --> 01:21:02,540 - Verzeihung? - Das kann ich erklären. 1361 01:21:02,541 --> 01:21:04,415 - Wer wird high? - Leonard. 1362 01:21:04,416 --> 01:21:05,332 Ist doch egal. 1363 01:21:05,333 --> 01:21:08,249 Ruhe. Das soll Cassies besonderer Abend sein. 1364 01:21:08,250 --> 01:21:11,332 - Mein besonderer Abend? - Ja, und sie ruinieren ihn. 1365 01:21:11,333 --> 01:21:14,165 - Wovon redest du? - Logan wollte einen Antrag machen. 1366 01:21:14,166 --> 01:21:15,457 - Was? - Was? 1367 01:21:15,458 --> 01:21:17,665 - Was? - Nicht schon wieder. Nein. 1368 01:21:17,666 --> 01:21:20,624 Nein. Mom, nein. Ich... 1369 01:21:20,625 --> 01:21:22,540 Cassie, ich wollte keinen Antrag machen. 1370 01:21:22,541 --> 01:21:23,500 Nicht? 1371 01:21:24,000 --> 01:21:25,083 Nicht cool, Logan. 1372 01:21:25,708 --> 01:21:27,124 Das sagt der Richtige. 1373 01:21:27,125 --> 01:21:29,915 Was meinst du mit: "Das sagt der Richtige?" 1374 01:21:29,916 --> 01:21:32,458 Ok. Wir sollten gehen, Sophie. 1375 01:21:33,000 --> 01:21:35,665 Hol deine Jacke. Wir gehen, denn es wird... 1376 01:21:35,666 --> 01:21:36,916 Mama, was ist los? 1377 01:21:37,583 --> 01:21:38,708 - Nichts. - Nichts. 1378 01:21:42,000 --> 01:21:43,874 Oh, mein Gott. Du weißt es. 1379 01:21:43,875 --> 01:21:44,875 Du weißt es? 1380 01:21:45,458 --> 01:21:46,500 Natürlich. 1381 01:21:47,291 --> 01:21:48,125 Was weiß sie? 1382 01:21:49,166 --> 01:21:51,082 Marge und Leonard haben eine Affäre. 1383 01:21:51,083 --> 01:21:53,291 - Was? - Daddy? 1384 01:21:53,875 --> 01:21:54,707 - Was? - Was? 1385 01:21:54,708 --> 01:21:57,082 - Es ist ok. - Wie kannst du das sagen? 1386 01:21:57,083 --> 01:21:59,791 Er ist glücklicher und seltener da. Eine Win-win-Situation. 1387 01:22:08,166 --> 01:22:10,457 - Mom! Wie konntest du? - Stan... 1388 01:22:10,458 --> 01:22:12,540 - Dad. - Stan! 1389 01:22:12,541 --> 01:22:14,499 - Oh Gott. - Sophie, warte, bitte. 1390 01:22:14,500 --> 01:22:16,458 - Cassie? - Av... 1391 01:22:17,208 --> 01:22:18,166 Erica. 1392 01:22:19,208 --> 01:22:21,249 Es tut mir so leid. 1393 01:22:21,250 --> 01:22:23,041 Leonard, halt die Klappe. Ok? 1394 01:22:24,083 --> 01:22:26,625 Kümmern wir uns um unser Mädchen. Komm. 1395 01:22:28,208 --> 01:22:30,250 Das ist das beste Weihnachten aller Zeiten. 1396 01:22:53,458 --> 01:22:54,500 Du gehst? 1397 01:22:56,291 --> 01:22:57,833 Weiß nicht. Sollte ich? 1398 01:23:02,708 --> 01:23:04,625 War was zwischen dir und Sophie? 1399 01:23:10,708 --> 01:23:11,583 Verstehe. 1400 01:23:27,125 --> 01:23:28,374 Avery, Schatz. 1401 01:23:28,375 --> 01:23:30,750 Hi, Barb. Gibt's Neues zum Haus? 1402 01:23:31,250 --> 01:23:32,499 Tut mir leid, Schatz. 1403 01:23:32,500 --> 01:23:34,375 Einen Versuch war es wert. 1404 01:23:35,958 --> 01:23:37,791 Ja, du auch. Frohe Weihnachten. 1405 01:23:39,208 --> 01:23:40,125 Avery! 1406 01:23:43,708 --> 01:23:44,791 Gehst du schon? 1407 01:23:46,791 --> 01:23:50,125 Tut mir leid. Es tut mir so leid. 1408 01:23:51,333 --> 01:23:52,208 Ja, mir auch. 1409 01:23:52,875 --> 01:23:54,125 Darf ich anrufen? 1410 01:23:54,958 --> 01:23:55,916 Logan? 1411 01:24:03,041 --> 01:24:03,916 Nein. 1412 01:24:21,041 --> 01:24:22,333 Ich glaube... 1413 01:24:23,916 --> 01:24:25,333 Wir sollten reden. 1414 01:24:55,291 --> 01:24:56,458 Komme ja schon. 1415 01:24:59,541 --> 01:25:00,999 Dad. Frohe Weihnachten. 1416 01:25:01,000 --> 01:25:02,541 - Kleine! - Hey! 1417 01:25:04,166 --> 01:25:06,666 Wow, du siehst toll aus. Wie braun du bist! 1418 01:25:07,583 --> 01:25:11,333 - Hattet ihr Spaß? - Ja, hatten wir. 1419 01:25:11,958 --> 01:25:13,790 Wir schliefen in Hängematten, 1420 01:25:13,791 --> 01:25:16,999 schwammen mit den Delfinen, tanzten am Strand. 1421 01:25:17,000 --> 01:25:19,332 - Wir haben alles gemacht. - Klingt cool. 1422 01:25:19,333 --> 01:25:21,958 Doch, war es. Aber... 1423 01:25:22,791 --> 01:25:24,666 Wir haben dich vermisst. 1424 01:25:25,250 --> 01:25:26,750 Ja, ich euch auch. 1425 01:25:29,125 --> 01:25:30,583 Du hast das Haus verkauft? 1426 01:25:31,958 --> 01:25:33,125 Haben wir, ja. 1427 01:25:33,916 --> 01:25:36,582 Ich bin schockiert, wie schnell es ging. 1428 01:25:36,583 --> 01:25:40,915 Aber wir bekamen ein Angebot, das abzulehnen verrückt gewesen wäre. 1429 01:25:40,916 --> 01:25:42,916 - Ich freue mich für dich, Dad. - Gut. 1430 01:25:48,208 --> 01:25:49,125 Was ist das? 1431 01:25:50,166 --> 01:25:52,500 Es gehört dir, wenn du's willst. 1432 01:25:54,750 --> 01:25:55,833 Im Ernst? 1433 01:25:56,791 --> 01:26:00,999 Du wirst mich bezahlen müssen. Ich liebe dich, aber man muss ja essen. 1434 01:26:01,000 --> 01:26:03,374 Wenn du es ernst meinst. 1435 01:26:03,375 --> 01:26:05,457 Oh ja. Ja, bitte. 1436 01:26:05,458 --> 01:26:06,833 Danke. 1437 01:26:07,958 --> 01:26:09,125 Mit Vergnügen. 1438 01:26:11,500 --> 01:26:14,415 Weißt du, Schatz? Ich wünschte, du hättest es mir gesagt. 1439 01:26:14,416 --> 01:26:17,541 Ich weiß. Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen. 1440 01:26:18,166 --> 01:26:21,082 Ich bin dein Dad. Du bringst mich nie in Verlegenheit. 1441 01:26:21,083 --> 01:26:23,582 Ich hätte dieser Barb nie trauen sollen. 1442 01:26:23,583 --> 01:26:25,125 Oh nein. 1443 01:26:25,708 --> 01:26:28,333 Barb hat mir nichts gesagt. 1444 01:26:29,208 --> 01:26:33,833 Es klingt, als hättet ihr euch ordentlich Ärger eingebrockt. 1445 01:26:36,041 --> 01:26:37,041 Milch? 1446 01:26:38,375 --> 01:26:40,625 Er ist einer der Guten, weißt du? 1447 01:26:42,000 --> 01:26:43,916 Ich hoffe, dass es ihm gelingt. 1448 01:27:22,208 --> 01:27:23,040 Gehen Sie weg. 1449 01:27:23,041 --> 01:27:24,582 Machen Sie auf, bitte. 1450 01:27:24,583 --> 01:27:27,291 Es geht um Logan. Sie mögen Logan. 1451 01:27:28,458 --> 01:27:31,083 Glauben Sie nicht, diese miese Masche nutzt sich ab? 1452 01:27:31,875 --> 01:27:33,750 Ich weiß, Sie sehen mich. 1453 01:27:34,458 --> 01:27:37,832 Ich bin ein guter Mensch. Ich habe einige Fehler gemacht. 1454 01:27:37,833 --> 01:27:40,332 Sie aber auch. Und Cam auch. 1455 01:27:40,333 --> 01:27:41,915 Es tut mir leid. 1456 01:27:41,916 --> 01:27:43,874 Sie haben das nicht verdient. 1457 01:27:43,875 --> 01:27:45,999 Ich lasse hier etwas zurück. 1458 01:27:46,000 --> 01:27:50,333 Sie müssen es Stan geben, ok? Dann gehe ich. Bitte geben Sie es Stan. 1459 01:27:56,791 --> 01:27:58,124 Wenn Sie nicht helfen, 1460 01:27:58,125 --> 01:28:00,916 komme ich jeden Tag, bis Sie es tun. Tschüss. 1461 01:28:24,291 --> 01:28:25,833 - Ok, bis dann. - Alles klar. 1462 01:28:26,625 --> 01:28:28,916 Oma, ich liebe dich. Bis morgen. 1463 01:28:31,166 --> 01:28:32,874 Ich dachte, es wäre morgen. 1464 01:28:32,875 --> 01:28:34,291 Nein, aber das ist ok. 1465 01:29:15,416 --> 01:29:20,832 Acht, sieben, sechs, fünf, vier... 1466 01:29:20,833 --> 01:29:23,332 Drei, zwei, eins. 1467 01:29:23,333 --> 01:29:25,666 - Frohes neues Jahr! - Frohes neues Jahr! 1468 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 Oh, da ist er. 1469 01:30:13,708 --> 01:30:15,708 - Logan. - Stan. 1470 01:30:16,750 --> 01:30:20,333 - Sie scheinen überrascht zu sein. - Ich will ehrlich sein, ja. 1471 01:30:21,750 --> 01:30:22,833 Setzen Sie sich. 1472 01:30:24,541 --> 01:30:27,999 Stan, ich bin froh, dass Sie uns angerufen haben, 1473 01:30:28,000 --> 01:30:30,624 denn wir können diesen Lifestyle-Komplex 1474 01:30:30,625 --> 01:30:33,415 in etwas Besonderes verwandeln, wissen Sie? 1475 01:30:33,416 --> 01:30:36,874 Wenn ich Ihnen zustimmen würde, lägen wir beide falsch. 1476 01:30:36,875 --> 01:30:38,707 Ihr Angebot war in Ordnung. 1477 01:30:38,708 --> 01:30:41,541 Ich habe fünf andere bekommen, die genau so waren. 1478 01:30:42,125 --> 01:30:43,791 Darüber will ich reden. 1479 01:30:49,791 --> 01:30:50,874 Was ist das? 1480 01:30:50,875 --> 01:30:53,166 Das ist für eine Lifestyle-Gemeinschaft. 1481 01:30:53,791 --> 01:30:55,375 Ja, das gefällt mir. 1482 01:30:56,125 --> 01:30:57,332 Nicht nur Einrichtungen, 1483 01:30:57,333 --> 01:31:01,125 sondern Wohneinheiten, die gesamte Erfahrung. 1484 01:31:02,708 --> 01:31:04,749 Genau das will ich machen. 1485 01:31:04,750 --> 01:31:07,499 Ich will nicht noch ein Bauprojekt. 1486 01:31:07,500 --> 01:31:10,500 Ich will etwas bauen, auf das die Stadt stolz sein kann. 1487 01:31:11,125 --> 01:31:14,124 Theoretisch ist das alles echt toll. 1488 01:31:14,125 --> 01:31:17,916 Aber Sie stimmen doch zu, dass mein Konzept höhere Erträge bringt. 1489 01:31:18,500 --> 01:31:23,750 Paul, ich bin über 60. Ehrlich, ich brauche nicht mehr Geld. 1490 01:31:25,333 --> 01:31:30,333 Aber wir machen keine Wohnbauprojekte. 1491 01:31:30,833 --> 01:31:35,582 Es gibt zahlreiche Baufirmen hier, die eine Vision zusammenstellen können. 1492 01:31:35,583 --> 01:31:37,790 Ich brauche den Mann mit der Vision. 1493 01:31:37,791 --> 01:31:40,875 Nach diesem Gespräch zu urteilen, sind das nicht Sie. 1494 01:31:43,250 --> 01:31:44,583 Sondern er. 1495 01:31:51,083 --> 01:31:53,250 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1496 01:31:53,833 --> 01:31:55,166 Dass Sie dabei sind. 1497 01:32:02,500 --> 01:32:03,416 Ja, in Ordnung. 1498 01:32:04,041 --> 01:32:07,582 Übrigens, Erica sagte, Avery soll es erfahren. 1499 01:32:07,583 --> 01:32:09,875 Damit sie nicht mehr vorbeikommt. 1500 01:32:11,583 --> 01:32:13,250 Ok. Guten Appetit. 1501 01:32:17,083 --> 01:32:18,665 Rede! 1502 01:32:18,666 --> 01:32:20,749 - Nein, Dad, sicher nicht. - Rede! 1503 01:32:20,750 --> 01:32:22,291 - Rede! - Rede! 1504 01:32:22,916 --> 01:32:24,915 - Rede! - Rede! 1505 01:32:24,916 --> 01:32:26,541 Von der neuen Besitzerin. 1506 01:32:27,625 --> 01:32:29,708 Hallo zusammen. Danke fürs Kommen. 1507 01:32:30,875 --> 01:32:31,915 Ich kann das nicht gut. 1508 01:32:31,916 --> 01:32:33,915 - Na los. - Mir fehlen die Worte. 1509 01:32:33,916 --> 01:32:35,416 Ist ok. Mir nicht. 1510 01:32:36,916 --> 01:32:39,207 - Oh nein. - Schon gut. Vertrau mir, Mitch. 1511 01:32:39,208 --> 01:32:41,124 - Nein. - Vertrau mir. Ist ok. 1512 01:32:41,125 --> 01:32:42,833 Schon gut. Ich mache das. 1513 01:32:44,833 --> 01:32:45,916 Ok. 1514 01:32:47,291 --> 01:32:48,541 Ok. 1515 01:32:51,833 --> 01:32:54,833 Avery und alle anderen. 1516 01:32:56,916 --> 01:33:01,665 Es gibt wirklich nichts, was ich mir mehr wünsche, 1517 01:33:01,666 --> 01:33:03,750 als jene Nacht besser zu machen. 1518 01:33:04,333 --> 01:33:08,458 Und ich spreche definitiv für mehrere Leute hier. 1519 01:33:11,125 --> 01:33:14,499 So sehr dieses Weihnachten der Stoff meiner Albträume war, 1520 01:33:14,500 --> 01:33:17,750 mit den Drogen, den Lügen und der Erpressung, 1521 01:33:18,500 --> 01:33:20,458 was ich niemandem wünschen würde, 1522 01:33:21,208 --> 01:33:24,416 würde ich alles noch mal machen, weil ich dich wiedergefunden habe. 1523 01:33:25,000 --> 01:33:29,208 Ich konnte die unglaubliche Frau sehen, zu der du geworden bist. 1524 01:33:30,708 --> 01:33:33,332 Und ich weiß, ich verdiene das nicht, 1525 01:33:33,333 --> 01:33:36,457 aber ein sehr weiser Mann sagte mir mal, 1526 01:33:36,458 --> 01:33:38,957 er würde denken, wir könnten es schaffen. 1527 01:33:38,958 --> 01:33:43,750 Ich hoffe, ich bekomme eine zweite Chance, um das auszuprobieren. 1528 01:33:44,333 --> 01:33:46,166 - Bist du fertig? - Schon möglich. 1529 01:33:52,625 --> 01:33:53,458 Ich liebe dich. 1530 01:33:54,041 --> 01:33:55,000 Und ich dich. 1531 01:34:08,375 --> 01:34:12,458 EIN JAHR SPÄTER 1532 01:34:23,375 --> 01:34:24,207 Hey. 1533 01:34:24,208 --> 01:34:26,540 - Hi. Frohe Weihnachten, Süße. - Danke. 1534 01:34:26,541 --> 01:34:29,040 Ich dachte, wir bringen euch eine Kleinigkeit. 1535 01:34:29,041 --> 01:34:30,499 Danke. Willst du reinkommen? 1536 01:34:30,500 --> 01:34:33,666 Ich kann nicht. Wir gehen mit den Kindern essen. 1537 01:34:34,291 --> 01:34:37,832 Sag Logan, er soll seine Pause genießen. Am 4. geht's weiter. 1538 01:34:37,833 --> 01:34:39,499 Mach ich. Frohe Weihnachten. 1539 01:34:39,500 --> 01:34:40,875 - Danke. - Feiert schön. 1540 01:34:46,500 --> 01:34:47,416 Avery! 1541 01:34:49,833 --> 01:34:50,833 Teile sie. 1542 01:34:57,875 --> 01:34:59,083 Dann los, Schatz. 1543 01:35:07,541 --> 01:35:09,000 Was war denn das? 1544 01:35:10,083 --> 01:35:11,458 Mein kleines Geheimnis. 1545 01:35:12,500 --> 01:35:14,415 Bekomme ich was davon, was das auch ist? 1546 01:35:14,416 --> 01:35:16,999 - Wenn du nett zu mir bist? - Bin ich immer. 1547 01:35:17,000 --> 01:35:18,290 Definiere "immer". 1548 01:35:18,291 --> 01:35:21,458 Ich habe unseren Hochzeitssaal gebucht. Zählt das? 1549 01:35:44,666 --> 01:35:47,708 ENDE 1550 01:38:47,708 --> 01:38:53,708 Untertitel von: Irene Fried