1 00:00:06,799 --> 00:00:09,080 On the beach, 2 00:00:09,160 --> 00:00:14,599 I was thinking that maybe if I had another uncle. 3 00:00:14,679 --> 00:00:18,678 Or maybe stepdad, it could be cool. 4 00:00:18,760 --> 00:00:21,000 Two percent is what they give us. 5 00:00:21,079 --> 00:00:23,960 And the big companies, 98% of the quotas. 6 00:00:24,039 --> 00:00:25,920 Yeah, we're still impoverished fishermen. 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,440 Yes, yes. And then when we -- when we ask to catch fish 8 00:00:28,518 --> 00:00:30,719 like our fathers caught fish, 9 00:00:30,800 --> 00:00:32,439 they take our application and our traditions 10 00:00:32,520 --> 00:00:33,960 and it's down the rubbish bin. 11 00:00:34,039 --> 00:00:37,039 - Okay. Okay, everyone. - Hey! Hey! 12 00:00:37,118 --> 00:00:39,600 Let go! Let it go! Give me it back. 13 00:00:39,679 --> 00:00:41,640 Give it back! 14 00:00:45,600 --> 00:00:47,798 Don't just stand there. Help, man! 15 00:00:47,880 --> 00:00:52,759 Hey, Freddy, don't be like that, man. Huh? 16 00:00:52,840 --> 00:00:55,960 Maybe we still gonna work together, you and me. 17 00:00:56,039 --> 00:01:02,918 Yeah, I told them. I said Freddy is a good guy. 18 00:01:03,000 --> 00:01:07,317 If he talked to Hattis about Hannes, it was a mistake. 19 00:01:07,400 --> 00:01:13,838 I know that guy. He's a guy you can trust. 20 00:01:13,918 --> 00:01:18,078 He's a guy that you can maybe ask for a favor, 21 00:01:18,158 --> 00:01:21,158 and you're gonna say yes, now, Freddy. 22 00:02:06,878 --> 00:02:11,598 ♪ I can feel your tide ♪ 23 00:02:11,679 --> 00:02:15,838 ♪ Pulling me ♪ 24 00:02:15,919 --> 00:02:21,960 ♪ Call when the sunlight falls ♪ 25 00:02:22,038 --> 00:02:28,878 ♪ And the tide will bring you home ♪ 26 00:02:34,198 --> 00:02:37,877 The laceration appears to be about three centimeters long. 27 00:02:37,960 --> 00:02:39,679 It's quite deep, 28 00:02:39,758 --> 00:02:42,240 but fortunately it doesn't seem to have affected the skull. 29 00:02:42,318 --> 00:02:43,960 So that's good news, right? 30 00:02:44,038 --> 00:02:46,520 It was quite a significant blow, Mrs. Field. 31 00:02:46,598 --> 00:02:49,280 If you experience any worsening symptoms like headaches, 32 00:02:49,359 --> 00:02:51,359 blurry vision, prolonged nausea, 33 00:02:51,438 --> 00:02:54,240 please contact me immediately or go to the ER. 34 00:02:54,318 --> 00:02:55,877 Bloody hell. 35 00:02:55,960 --> 00:02:57,438 I mean, shouldn't we be considering a scan or something? 36 00:02:57,520 --> 00:02:59,520 There's nothing to be overly concerned about. 37 00:02:59,598 --> 00:03:01,840 - Thank you, Doctor. - Thank you, Doctor. 38 00:03:56,079 --> 00:04:00,038 Morning. 39 00:04:00,120 --> 00:04:02,919 Um, look, um, last night was, uh-- 40 00:04:03,000 --> 00:04:05,240 Okay, I'm gonna stop you right there. 41 00:04:05,318 --> 00:04:08,318 If you need to go down the whole shame spiral, 42 00:04:08,400 --> 00:04:10,359 people must do what they need to do. 43 00:04:10,438 --> 00:04:12,598 But if you think I'm feeling whatever you're feeling, 44 00:04:12,679 --> 00:04:15,598 whatever that whole codependent drama thing, 45 00:04:15,679 --> 00:04:17,120 we don't have to do that. 46 00:04:17,199 --> 00:04:23,000 - Okay. - Okay. Um... 47 00:04:23,079 --> 00:04:26,759 I guess I just wanted to say... 48 00:04:26,838 --> 00:04:31,278 that this is not who I am. 49 00:04:31,358 --> 00:04:34,158 You know, stood up at the altar. 50 00:04:34,240 --> 00:04:38,278 Six of her cute colleagues. It's a cliché. 51 00:04:38,358 --> 00:04:40,759 "A," Thank you for saying I'm cute. 52 00:04:40,838 --> 00:04:44,278 And "B," You are a surfer from south of The Lentil Curtain. 53 00:04:44,358 --> 00:04:46,600 You are literally a cliché. 54 00:04:46,678 --> 00:04:49,158 - Thanks, I guess. - It's all good. 55 00:04:49,240 --> 00:04:52,718 Seriously. 56 00:04:52,798 --> 00:04:54,639 I see you've got a lot of books. 57 00:04:54,718 --> 00:04:57,240 Well, you sound surprised. 58 00:04:57,319 --> 00:05:02,439 No, I mean, "Statistics For Management And Economics." 59 00:05:02,519 --> 00:05:05,360 - It's not quite what I imagined. - Well, what did you imagine? 60 00:05:05,439 --> 00:05:07,360 Hmm? 61 00:05:13,160 --> 00:05:15,358 - Where is this? - Ah! Romania. 62 00:05:15,439 --> 00:05:18,439 I went to see Dracula's castle. 63 00:05:18,517 --> 00:05:20,120 How was that? 64 00:05:20,199 --> 00:05:22,358 Well, if I tell you, I have to kill you. 65 00:05:27,759 --> 00:05:29,559 Look, I need to -- I need to get going. 66 00:05:29,637 --> 00:05:31,000 I've got to get to the restaurant. 67 00:05:31,079 --> 00:05:33,838 Oh. About that. Um, I was wondering, like, 68 00:05:33,920 --> 00:05:37,920 how do you want to walk in, hold hands or... 69 00:05:38,000 --> 00:05:41,478 - Um... - It's a joke. Okay? 70 00:05:43,877 --> 00:05:48,560 What is the plan like with Rebecca at the restaurant? 71 00:05:48,639 --> 00:05:52,920 You're gonna find someone else. 72 00:05:53,000 --> 00:05:57,319 I'm sure you'll figure it out. 73 00:05:57,399 --> 00:05:59,278 Why? 74 00:05:59,358 --> 00:06:02,918 Why? Um, because you're brilliant. 75 00:06:03,000 --> 00:06:07,240 You've got a good heart. You know how to get stuff done. 76 00:06:07,317 --> 00:06:09,598 I'll go take a shower. 77 00:06:15,160 --> 00:06:18,120 Gav. 78 00:06:22,079 --> 00:06:23,517 Listen, I'm sorry to be a nag, 79 00:06:23,600 --> 00:06:25,480 but you know what moms are like. 80 00:06:25,559 --> 00:06:29,000 Um...I just wanted to check that you're okay. 81 00:06:37,759 --> 00:06:39,240 Gav! 82 00:06:55,278 --> 00:06:56,718 - There you go. - Thanks, Dad. 83 00:06:56,798 --> 00:06:59,158 You got it. 84 00:06:59,240 --> 00:07:00,920 Yeah. Thanks, Dad. 85 00:07:01,000 --> 00:07:02,600 Oh, Tristan, for heaven's sake. 86 00:07:02,680 --> 00:07:05,519 What is it with your generation, and your dumb phones? 87 00:07:05,598 --> 00:07:06,958 What did you have instead of phones 88 00:07:07,040 --> 00:07:09,240 - in the olden days, grandpa? - We had phones. 89 00:07:09,319 --> 00:07:11,038 But only the talking ones, right? 90 00:07:11,119 --> 00:07:14,119 - Yes. - Talking on phones is the worst. 91 00:07:14,197 --> 00:07:16,637 Hey, Mom! Mom! Mom! Mom, come have a seat. 92 00:07:16,718 --> 00:07:18,480 Oh, not you too. 93 00:07:18,559 --> 00:07:21,038 Your dad's already driving me crazy with all this fussing. 94 00:07:21,120 --> 00:07:23,000 Well, strictly speaking, you should still be in bed. 95 00:07:23,079 --> 00:07:24,879 - Yeah. - Why? 96 00:07:24,958 --> 00:07:26,759 I've got so many things I need to do today. 97 00:07:26,838 --> 00:07:29,759 And I don't need the two of you ganging up on me. 98 00:07:29,838 --> 00:07:32,158 Is everything okay with Yolande? 99 00:07:32,240 --> 00:07:34,877 Are you two still communicating or tapping, 100 00:07:34,959 --> 00:07:37,079 or whatever it is you do, instead of talking? 101 00:07:37,158 --> 00:07:40,399 We were, but she hasn't been on her phone since yesterday, so. 102 00:07:40,478 --> 00:07:42,240 Hmm. 103 00:07:42,319 --> 00:07:44,718 Hey, uh, you taking pics again? 104 00:07:44,798 --> 00:07:46,038 Maybe. We'll see. 105 00:07:46,119 --> 00:07:47,920 Hey, so, only if you want. 106 00:07:48,000 --> 00:07:49,158 I've got some ideas down at the office. 107 00:07:49,240 --> 00:07:50,639 Things I need to get done. 108 00:07:50,718 --> 00:07:52,478 Uh, high-res pics, stuff like that. 109 00:07:52,560 --> 00:07:58,718 So if you're keen. I mean, yeah, think about it. 110 00:07:58,798 --> 00:08:03,439 Okay. Mom? Dad, I gotta go. 111 00:08:03,519 --> 00:08:05,718 Where are you going? 112 00:08:05,798 --> 00:08:08,560 I've got to go to the police station for my affidavit. 113 00:08:08,637 --> 00:08:11,119 Then I've got to go to the Department of Home Affairs 114 00:08:11,197 --> 00:08:13,678 for my ID, then get my driver's license. 115 00:08:13,759 --> 00:08:17,358 - And you're driving? - Yes, Jack. I'm driving. 116 00:08:17,439 --> 00:08:18,718 I'm coming with you. 117 00:08:18,800 --> 00:08:20,600 If you show any signs of anguish, 118 00:08:20,678 --> 00:08:23,559 - I'm taking you to the ER. - Okay, fine, but I'm driving. 119 00:08:23,637 --> 00:08:25,038 Then you drive. 120 00:08:29,238 --> 00:08:30,517 Why were they all here? 121 00:08:30,600 --> 00:08:31,920 The Department of Fisheries, 122 00:08:32,000 --> 00:08:33,759 they're conducting an inspection. 123 00:08:33,840 --> 00:08:35,240 Checking for any illegal goods 124 00:08:35,320 --> 00:08:36,399 that might have been smuggled in. 125 00:08:36,479 --> 00:08:38,518 Ah. Salaam, Uncle Freddy. 126 00:08:38,600 --> 00:08:39,759 - Hi. - Freddy. 127 00:08:39,840 --> 00:08:41,078 Did they inspect all the boats? 128 00:08:41,158 --> 00:08:43,399 Yeah. 129 00:08:43,479 --> 00:08:46,038 Across the bay in the peninsula. 130 00:08:46,119 --> 00:08:48,479 Call it a show of force. 131 00:08:48,557 --> 00:08:53,000 You know, this building has ties to some major players 132 00:08:53,078 --> 00:08:55,240 in the criminal underworld, 133 00:08:55,320 --> 00:08:58,240 including some Asian mafia groups. 134 00:08:58,320 --> 00:09:02,000 Amina, I think it's best if you go back to the office. 135 00:09:02,080 --> 00:09:03,519 Why? 136 00:09:03,600 --> 00:09:04,960 I just don't think it's safe 137 00:09:05,038 --> 00:09:06,480 for you to be seen with me right now. 138 00:09:06,558 --> 00:09:07,878 But I'm supposed to be shadowing-- 139 00:09:07,960 --> 00:09:09,158 - Yes, I know. - She'll be fine then. 140 00:09:09,240 --> 00:09:10,519 No. 141 00:09:10,599 --> 00:09:11,918 It's best for her to be at the office. 142 00:09:12,000 --> 00:09:14,038 I'll feel a lot better about that. 143 00:09:14,119 --> 00:09:15,918 I'm sorry. 144 00:09:16,000 --> 00:09:18,198 Look, we'll arrange for another opportunity for you to, uh, 145 00:09:18,278 --> 00:09:21,278 you know, have some field experience, okay? Please? 146 00:09:24,359 --> 00:09:27,278 I'll speak to you later, okay? 147 00:09:27,359 --> 00:09:29,480 Yeah. 148 00:09:29,558 --> 00:09:31,120 We're losing Martin. 149 00:09:31,198 --> 00:09:33,200 With the shark finning, that's high profile, right? 150 00:09:33,278 --> 00:09:34,600 - Yeah. - That's international. 151 00:09:34,678 --> 00:09:36,078 The media loves it. 152 00:09:36,158 --> 00:09:38,119 All this other stuff is still going on. 153 00:09:38,200 --> 00:09:42,078 Talamoon, rock lobsters, it's the same old, same old. 154 00:09:42,158 --> 00:09:44,000 And the less jobs we have for these guys-- 155 00:09:44,078 --> 00:09:47,158 Don't you have any additional resources you can call on? 156 00:09:47,240 --> 00:09:49,278 I've sent a request to the head office. 157 00:09:49,359 --> 00:09:51,557 Listen, man, you know who we're dealing with here. 158 00:09:51,639 --> 00:09:54,798 These are people... we'll call it influential people 159 00:09:54,878 --> 00:09:59,399 who don't want us dealing with their affairs in Asia. 160 00:09:59,479 --> 00:10:01,080 Same old, same old. 161 00:10:01,158 --> 00:10:05,440 - Yeah. - So bloody frustrating. 162 00:10:05,519 --> 00:10:09,599 Come, guys. Yeah! Open up! What's going on? 163 00:10:14,759 --> 00:10:17,239 Right, guys, let's clean up. 164 00:10:22,158 --> 00:10:24,320 So you're telling me that this little scumbag 165 00:10:24,399 --> 00:10:26,038 can attack my wife. 166 00:10:26,120 --> 00:10:27,839 I mean, it's a blatant assault, 167 00:10:27,918 --> 00:10:30,239 and I'm supposed to just what, wait? 168 00:10:30,320 --> 00:10:32,918 We have the case files, okay? And, we're gonna follow up. 169 00:10:33,000 --> 00:10:34,759 You see, but when? 170 00:10:34,840 --> 00:10:36,918 Look, I know this has been a lot for both of you, okay? 171 00:10:37,000 --> 00:10:38,798 And I am sorry. 172 00:10:38,878 --> 00:10:40,639 This morning, we just had another attack on the mountain. 173 00:10:40,719 --> 00:10:42,320 Probably by a gang. Got a hijacking in Red Hill. 174 00:10:42,399 --> 00:10:44,240 I need you to try and understand, okay? 175 00:10:44,320 --> 00:10:46,759 Oh, God forbid that a police officer should do police work. 176 00:10:46,840 --> 00:10:48,200 Oh, come on, Jack. 177 00:10:48,278 --> 00:10:50,600 - Look, Mr. Field. - Admiral Field, retired. 178 00:10:50,678 --> 00:10:55,200 Admiral Field, with respect, the kid is a minor, okay? 179 00:10:55,278 --> 00:10:57,200 So, that means that even if I have an affidavit, 180 00:10:57,278 --> 00:10:59,798 - I cannot pursue charges. - But what about her things? 181 00:10:59,878 --> 00:11:02,879 - Oh, Jack. - Have a good day, okay? 182 00:11:02,960 --> 00:11:04,839 Wilma, this is -- this is really infuriating. 183 00:11:04,918 --> 00:11:06,480 That little so-and-so is gonna get away with it. 184 00:11:06,558 --> 00:11:08,038 It's just things. 185 00:11:08,119 --> 00:11:11,080 I know it's just things, but you were hurt. 186 00:11:11,158 --> 00:11:12,798 I'm fine. 187 00:11:12,878 --> 00:11:14,678 Oh, my darling, listen, 188 00:11:14,759 --> 00:11:18,158 maybe we can get Freddy or -- or -- or, uh, Tommy 189 00:11:18,239 --> 00:11:20,038 or somebody in that community to find this little so-and-so, 190 00:11:20,120 --> 00:11:22,038 and at least get some of your things back. 191 00:11:22,120 --> 00:11:23,960 - How's that? - Okay. 192 00:11:28,638 --> 00:11:31,278 I'll see you in a bit, Prof. Awesome. 193 00:11:31,359 --> 00:11:36,878 All right, you are gonna need a towel and some booties. 194 00:11:36,960 --> 00:11:39,840 Yes. Here we go. Masks. I think I left the masks. 195 00:11:39,918 --> 00:11:41,399 Oh, but definitely booties, 196 00:11:41,479 --> 00:11:42,678 because we might be doing some rock pooling. 197 00:11:42,759 --> 00:11:44,438 Cannot wait for you to meet him. 198 00:11:44,518 --> 00:11:46,399 I didn't even know he was in town until Amanda told me. 199 00:11:46,479 --> 00:11:49,719 You're gonna love it. 200 00:11:49,798 --> 00:11:52,240 Hey, are you okay? 201 00:11:56,078 --> 00:11:57,878 It didn't feel very professional. 202 00:11:57,960 --> 00:12:00,120 - What didn't? - At the harbor. 203 00:12:00,200 --> 00:12:02,120 Sending me away. 204 00:12:02,200 --> 00:12:04,158 Amina, I didn't think it was safe for you. 205 00:12:04,240 --> 00:12:07,080 Okay, but would you have sent Amanda away if I wasn't there? 206 00:12:07,158 --> 00:12:11,519 - No. She's a trained ranger. - Okay. Cool. 207 00:12:15,320 --> 00:12:17,038 Is there a problem? 208 00:12:17,120 --> 00:12:21,677 - No, it's -- it's just you were - - you were all like, 209 00:12:21,759 --> 00:12:25,158 "Hey, help me give the sharks another 400 million years." 210 00:12:25,239 --> 00:12:27,677 But you don't even want to give me 10 minutes in the field. 211 00:12:27,759 --> 00:12:30,839 I hear you, but this is much better. 212 00:12:30,918 --> 00:12:32,557 Trust me, you're gonna love it. 213 00:12:32,639 --> 00:12:34,278 Come, let's not waste time. We've gotta go. 214 00:12:34,359 --> 00:12:35,678 We're gonna be late. 215 00:12:42,960 --> 00:12:45,438 - Bye. - Bye. 216 00:12:47,518 --> 00:12:49,600 A reduced menu? 217 00:12:49,678 --> 00:12:53,240 Aunt Cheryl, this what you can make with the staff we have. 218 00:12:53,320 --> 00:12:55,078 Well, Rebecca's not gonna be happy when she -- 219 00:12:55,158 --> 00:13:00,000 Gavin, please tell her. 220 00:13:00,080 --> 00:13:02,879 We need to talk. 221 00:13:10,678 --> 00:13:13,320 I know they're struggling, but they must keep everything 222 00:13:13,398 --> 00:13:15,557 like it is, including the menu. 223 00:13:15,638 --> 00:13:19,359 This isn't about the menu, Aunty. 224 00:13:19,440 --> 00:13:21,879 I need you to tell Rebecca something for me. 225 00:13:21,960 --> 00:13:24,359 Either she comes back like tomorrow, 226 00:13:24,440 --> 00:13:26,480 or I sell my shares in this place to the highest bidder. 227 00:13:26,558 --> 00:13:30,078 - Gavin. - Don't, don't. I can't do this. 228 00:13:30,158 --> 00:13:32,960 But I don't know how to run this place. 229 00:13:33,038 --> 00:13:34,600 Well, you managed before. 230 00:13:34,678 --> 00:13:37,479 Yes, a Salty's, but this -- this is you and her. 231 00:13:37,557 --> 00:13:39,557 Yeah, so why am I the one holding on, 232 00:13:39,639 --> 00:13:43,278 trying to save this place when she doesn't give a damn? 233 00:13:43,359 --> 00:13:45,678 It's killing me. 234 00:13:45,759 --> 00:13:48,158 It's just -- just tell her. 235 00:13:48,240 --> 00:13:49,960 Gavin. Gavin. 236 00:13:52,719 --> 00:13:55,200 I'm sorry about everything. 237 00:13:56,840 --> 00:13:58,600 Yeah. 238 00:14:19,719 --> 00:14:22,480 Okay, so they say it's the kid in the yellow t-shirt. 239 00:14:22,558 --> 00:14:25,120 - Him? - Yeah. 240 00:14:25,198 --> 00:14:27,158 - Hey, you! - Jack, please. 241 00:14:27,239 --> 00:14:30,278 Just wait here. 242 00:14:30,359 --> 00:14:31,600 I've a good mind to go over there 243 00:14:31,677 --> 00:14:32,960 and give him a bloody hiding. 244 00:14:33,038 --> 00:14:34,557 Yeah, well, that would be assault. 245 00:14:34,639 --> 00:14:35,840 No, it would be justice. 246 00:14:35,918 --> 00:14:37,000 I mean, just look at the little... 247 00:14:37,078 --> 00:14:39,600 Come on, Jack, he's a child. 248 00:14:39,678 --> 00:14:41,719 I mean, he must be the same age as Lucy. 249 00:14:41,798 --> 00:14:43,359 He's nothing like Lucy. 250 00:14:43,438 --> 00:14:47,719 Well, if you'd spoken to him, maybe you'd understand. 251 00:14:47,798 --> 00:14:50,359 Darling, I love the fact that you have a big, generous heart, 252 00:14:50,438 --> 00:14:53,000 but all this touchy-feely, crying shoulder nonsense. 253 00:14:53,078 --> 00:14:56,278 I mean, really, it's why -- It's why countries fall apart. 254 00:14:56,359 --> 00:14:58,960 - Okay, I've got that. - He's got two conditions. 255 00:14:59,038 --> 00:15:01,240 - Yeah. Entitled little-- - Wait, wait. 256 00:15:01,320 --> 00:15:02,879 One is he wants fish and chips. 257 00:15:02,960 --> 00:15:05,080 Oh, please. Please buy him a milkshake as well. 258 00:15:05,158 --> 00:15:09,158 And two, he doesn't want you there, Jack. 259 00:15:09,240 --> 00:15:11,080 I have the strongest objections to that. 260 00:15:11,158 --> 00:15:14,638 That's absolutely noted. 261 00:15:14,720 --> 00:15:17,399 You go talk to Gavin, hmm? 262 00:15:20,558 --> 00:15:24,239 If anything happens to her, and I mean anything, 263 00:15:24,320 --> 00:15:28,120 you will answer for it. 264 00:15:28,198 --> 00:15:31,518 - Are you okay? - I got you. 265 00:15:31,600 --> 00:15:34,438 - Thanks. - I promise. 266 00:15:34,518 --> 00:15:36,078 And he answered? 267 00:15:36,158 --> 00:15:37,878 No, no, no, my friend. He never answers. 268 00:15:37,960 --> 00:15:39,759 Anyway, I told him about you, 269 00:15:39,840 --> 00:15:42,359 and he said he was doing some field work here 270 00:15:42,438 --> 00:15:44,078 with some postgraduates. 271 00:15:44,158 --> 00:15:46,119 And he doesn't do that either anymore. 272 00:15:46,200 --> 00:15:48,759 So, I mean, this whole thing is just a miracle. 273 00:15:48,840 --> 00:15:50,600 But yeah, Prof. Admans, man, 274 00:15:50,678 --> 00:15:53,479 if there's ever a guy I trust and respect, it's him, you know? 275 00:15:53,557 --> 00:15:57,479 He's incredible. So good at his work. 276 00:15:57,557 --> 00:16:00,038 Prof Admans! Hey, hey, hey! 277 00:16:03,677 --> 00:16:06,440 - How are you? - Martin. 278 00:16:08,398 --> 00:16:11,759 20 years down the line, and he still calls me Prof. 279 00:16:11,839 --> 00:16:14,080 - You must be Amanda. - Oh, no. It's Amina. 280 00:16:14,158 --> 00:16:16,000 Amina, you've made an excellent choice. 281 00:16:16,078 --> 00:16:17,480 Have you thought about where you're going? 282 00:16:17,558 --> 00:16:19,359 Yeah. We've got our sights set on UCT. 283 00:16:19,440 --> 00:16:21,677 Ah, good people. 284 00:16:21,759 --> 00:16:23,719 Yeah and she's also very interested 285 00:16:23,798 --> 00:16:25,879 in the managerial side of marine ecology. 286 00:16:25,960 --> 00:16:29,239 So, I mean, look, whatever insights you have, we're open. 287 00:16:29,320 --> 00:16:31,719 Well, I haven't been in touch with anyone on that side. 288 00:16:31,798 --> 00:16:33,798 I don't even know what's running the program these days. 289 00:16:33,878 --> 00:16:35,557 In Stellenbosch? 290 00:16:35,639 --> 00:16:38,518 Oh, interested in Stellenbosch? 291 00:16:38,600 --> 00:16:41,479 Look, whatever suggestions you have, we're all ears. 292 00:16:41,557 --> 00:16:43,557 Well, if she wants to go into marine ecology, 293 00:16:43,639 --> 00:16:45,438 as you say, then I would definitely be. 294 00:16:45,518 --> 00:16:47,479 I'm sorry. 295 00:16:47,557 --> 00:16:50,078 There's been a huge misunderstanding over here. 296 00:16:50,158 --> 00:16:52,078 Amina. 297 00:16:52,158 --> 00:16:53,878 Professor Admans, it was lovely to meet you. 298 00:16:53,960 --> 00:16:56,240 - Shukran. - Lovely meeting you. 299 00:16:56,320 --> 00:17:01,198 Look, just give me a sec. Amina. Hey, Amina. Hey. 300 00:17:01,278 --> 00:17:02,879 What is that about? 301 00:17:02,960 --> 00:17:04,598 What do you mean? What was that about? 302 00:17:04,679 --> 00:17:06,317 It's a brilliant opportunity to connect with someone 303 00:17:06,400 --> 00:17:08,358 who could do incredible things for your future. 304 00:17:08,439 --> 00:17:09,720 I haven't even thought that far ahead yet. 305 00:17:09,798 --> 00:17:11,439 Listen to me. 306 00:17:11,519 --> 00:17:13,160 Do you have any idea how hard it is 307 00:17:13,240 --> 00:17:14,919 to get into a top postgraduate program? 308 00:17:15,000 --> 00:17:16,398 I have the connections I have the experience. 309 00:17:16,480 --> 00:17:18,199 - I can help you. - Martin, I just need some time. 310 00:17:18,278 --> 00:17:19,480 Listen to me. 311 00:17:19,558 --> 00:17:20,960 The worst thing can happen is 312 00:17:21,038 --> 00:17:22,920 if you get into a program with somebody 313 00:17:23,000 --> 00:17:24,798 that doesn't appreciate all the hard work you put in, 314 00:17:24,878 --> 00:17:27,038 and God forbid they send you down the wrong path. 315 00:17:27,117 --> 00:17:31,199 I am still trying my hardest to figure out where I belong, 316 00:17:31,278 --> 00:17:33,200 and you are just out here trying to piece every single bit 317 00:17:33,278 --> 00:17:35,117 of my future together for me. 318 00:17:35,200 --> 00:17:37,358 No, no, no, no, I'm -- I'm just trying to help. 319 00:17:37,439 --> 00:17:42,719 I...am very grateful to be working here, 320 00:17:42,798 --> 00:17:45,880 but it doesn't give you the right to make choices 321 00:17:45,960 --> 00:17:48,557 for my career for me. 322 00:17:48,640 --> 00:17:50,518 No, no, no, no, you -- you don't know me, 323 00:17:50,597 --> 00:17:52,159 and you don't know what I want. 324 00:17:52,240 --> 00:17:53,479 I already have a father for that. 325 00:17:53,557 --> 00:17:55,798 So can you just please? 326 00:17:55,880 --> 00:17:58,679 - Please. - Amina. 327 00:18:08,439 --> 00:18:11,400 ♪ Mm-mm-mm-hm, Mm-mm-mm-hm ♪ 328 00:18:11,480 --> 00:18:18,518 ♪ Mm-mm-mm-hm, Mm-mm-mm-hm ♪ 329 00:18:18,598 --> 00:18:21,239 ♪ Lord knows trouble gonna come ♪ 330 00:18:21,317 --> 00:18:24,960 ♪ But I didn't know trouble could look this way ♪ 331 00:18:25,038 --> 00:18:27,679 ♪ I'm here reaching for the sun ♪ 332 00:18:27,759 --> 00:18:29,837 ♪ Always gonna be something to test... ♪ 333 00:18:29,920 --> 00:18:32,318 Sorry, I'm talking softly. 334 00:18:32,398 --> 00:18:35,640 It's like 3:00 a.m. or something stupid, 335 00:18:35,719 --> 00:18:37,278 but I can't sleep. 336 00:18:37,358 --> 00:18:40,439 But I was wondering, could you check on Wes? 337 00:18:40,518 --> 00:18:42,358 School's been calling Dad. 338 00:18:42,439 --> 00:18:45,078 Apparently, Wes isn't pitching, and Dad is freaking out a bit. 339 00:18:45,159 --> 00:18:49,200 Anyway. Long message. Okay, bye. 340 00:19:04,000 --> 00:19:06,798 ♪ Evil tries to make a home ♪ 341 00:19:06,878 --> 00:19:10,480 ♪ In the cracks of your heart like a weed ♪ 342 00:19:10,557 --> 00:19:13,358 ♪ People going with the flow ♪ 343 00:19:13,439 --> 00:19:15,318 ♪ Drinking up whatever they see ♪ 344 00:19:16,679 --> 00:19:18,440 ♪ I won't turn a blind eye ♪ 345 00:19:18,518 --> 00:19:20,759 ♪ The best way to fight is ♪ 346 00:19:20,837 --> 00:19:22,440 ♪ Put a flower in a gun ♪ 347 00:19:22,518 --> 00:19:23,920 Okay, tell me. Your turn. 348 00:19:24,000 --> 00:19:26,558 What's a boy like you doing robbing people? 349 00:19:26,640 --> 00:19:28,960 - How old are you, like 11? - 12. 350 00:19:29,038 --> 00:19:32,557 So where do you stay? Who takes care of you? 351 00:19:32,640 --> 00:19:35,117 - I take care of myself. - And your parents? 352 00:19:35,200 --> 00:19:36,759 Caring people say you've been causing trouble 353 00:19:36,837 --> 00:19:40,358 around here for a long time. What about your mother? 354 00:19:40,439 --> 00:19:43,117 Doesn't she look after you? 355 00:19:43,200 --> 00:19:44,557 She's in the flats. 356 00:19:44,640 --> 00:19:45,880 And what if I told her 357 00:19:45,960 --> 00:19:47,518 that you're around here robbing people? 358 00:19:47,597 --> 00:19:51,920 Um,, is it just the two of you there? 359 00:19:52,000 --> 00:19:55,078 Yeah, some other guys that come over to hang out with her. 360 00:19:55,159 --> 00:19:57,798 - Then I just leave. - Okay. 361 00:19:57,880 --> 00:20:01,278 Can you take us to the flat, so we can get the handbag? 362 00:20:01,358 --> 00:20:06,278 - No, I sold it. - For food or... 363 00:20:06,358 --> 00:20:09,798 - Mandy's. - Mandy's? 364 00:20:09,880 --> 00:20:12,919 - Mandrax. Buttons. - We need the handbag back. 365 00:20:13,000 --> 00:20:14,598 Otherwise I'm gonna have to call the police. 366 00:20:14,679 --> 00:20:16,440 The police can't touch me anyway. 367 00:20:16,518 --> 00:20:19,160 They're in the pockets of the fishermen. 368 00:20:19,239 --> 00:20:22,160 - Sorry. What fishermen? - The stuff's gone, okay? 369 00:20:22,239 --> 00:20:23,920 Kenneth, we -- we want to help you. 370 00:20:24,000 --> 00:20:26,317 Just leave me alone! You guys can't help me! 371 00:21:01,278 --> 00:21:06,200 - Hello? Amina? Hello. - Mommy! 372 00:21:06,278 --> 00:21:09,000 What's happened? Are you okay? 373 00:21:09,078 --> 00:21:11,598 No, I'm -- I'm okay. 374 00:21:11,679 --> 00:21:14,598 I just wanted to call to say salaam. 375 00:21:14,679 --> 00:21:17,398 - We're just going to Uncle Yusuf and Aunty Nadia. 376 00:21:17,480 --> 00:21:19,518 Oh, that's nice. 377 00:21:19,598 --> 00:21:21,960 - No, the other one. The big one. 378 00:21:22,038 --> 00:21:24,518 Daddy always takes the wrong basket. 379 00:21:24,598 --> 00:21:28,199 And you? Um, how's everything that side? 380 00:21:28,278 --> 00:21:31,038 - Ah, child. This ankle of mine, I don't know. 381 00:21:31,117 --> 00:21:33,159 Maybe I'm just getting old. 382 00:21:33,240 --> 00:21:35,640 It's really nice to hear your voice again. 383 00:21:35,719 --> 00:21:38,479 How's it going there? 384 00:21:38,557 --> 00:21:41,479 It's good. It's fine. 385 00:21:41,557 --> 00:21:44,679 - And with Mr. Field, is he treating you well? 386 00:21:44,759 --> 00:21:47,240 He's treating me well, Mommy. 387 00:21:51,479 --> 00:21:54,557 I just really miss you right now. 388 00:21:54,640 --> 00:21:56,640 My dear child. 389 00:21:56,719 --> 00:22:01,118 I just maybe miss my bed and Mommy's cooking. 390 00:22:04,838 --> 00:22:10,117 I actually really, really miss how Daddy gets so frustrated 391 00:22:10,199 --> 00:22:12,919 when Uncle Yusuf talks so loudly right now? 392 00:22:16,398 --> 00:22:18,759 Are you still at Rebecca's old place? 393 00:22:18,837 --> 00:22:21,078 - Yeah. - Alone? 394 00:22:21,160 --> 00:22:23,078 Yeah. 395 00:22:23,160 --> 00:22:26,117 Uncle Freddy and Aunty Marsh has been asking about you. 396 00:22:26,199 --> 00:22:28,719 Why don't you spend a few nights with your cousins? 397 00:22:28,798 --> 00:22:31,960 That would be really nice. 398 00:22:32,038 --> 00:22:33,597 Thank you, Mommy. 399 00:22:33,679 --> 00:22:35,439 Amina, we're just going out the door now. 400 00:22:35,518 --> 00:22:37,557 But do you want to speak to Daddy? 401 00:22:37,640 --> 00:22:40,679 - Next time. - Okay. Call again soon, eh? 402 00:22:40,759 --> 00:22:43,000 Bye. 403 00:22:43,078 --> 00:22:44,960 I love you, Mommy. Bye. 404 00:23:07,160 --> 00:23:09,838 I'm sorry I said some -- some mean stuff. 405 00:23:09,919 --> 00:23:14,078 - And? - And I broke our rules. 406 00:23:14,160 --> 00:23:16,837 - We don't have any rules. - I broke something precious. 407 00:23:16,920 --> 00:23:18,160 Almost. 408 00:23:18,239 --> 00:23:19,719 And if you're gonna be so pushy, 409 00:23:19,798 --> 00:23:21,440 then maybe we shouldn't work together. 410 00:23:21,518 --> 00:23:24,837 Ah, there she is. Huh? Like a bat out of hell. 411 00:23:24,920 --> 00:23:29,239 - So, giving up? - What have you heard? 412 00:23:29,317 --> 00:23:32,000 I heard Gavin Field is getting rid of Rebecca. 413 00:23:33,358 --> 00:23:34,759 You think that's what she deserves? 414 00:23:34,837 --> 00:23:39,278 I think you deserve a clean break. 415 00:23:39,358 --> 00:23:41,200 - Yeah. - Yeah. 416 00:23:41,278 --> 00:23:45,759 And everyone here. What about them? 417 00:23:45,837 --> 00:23:48,597 If a stronger team takes over with better investors, 418 00:23:48,679 --> 00:23:51,439 more money... 419 00:23:51,518 --> 00:23:54,398 they can -- they can take over before we all get dragged out. 420 00:23:54,479 --> 00:23:57,078 Hmm. Well, they've already had one of you freak out 421 00:23:57,159 --> 00:24:00,038 and run out without giving a damn about them. 422 00:24:00,118 --> 00:24:02,598 They're probably getting used to it. 423 00:24:22,759 --> 00:24:26,117 Wes? 424 00:24:26,199 --> 00:24:29,837 What? 425 00:24:29,920 --> 00:24:32,200 - Wes! - What, Tristan? 426 00:24:32,278 --> 00:24:33,837 You're not answering your phone. 427 00:24:33,920 --> 00:24:36,200 - You were absent from school. - What? And, what? 428 00:24:36,278 --> 00:24:38,398 Your dad and Yolande, they're worried sick about you. 429 00:24:38,479 --> 00:24:39,960 What, did they send you to come check on me? 430 00:24:40,038 --> 00:24:43,398 - Yes. They did. - Did Yolande phone you? 431 00:24:43,479 --> 00:24:45,117 She messaged me. 432 00:24:45,200 --> 00:24:47,078 Okay. All great, bro. I'm sure you're super stoked. 433 00:24:47,159 --> 00:24:49,078 - Go home! - Wes. 434 00:24:59,920 --> 00:25:05,558 Drinking in public is illegal. 435 00:25:05,638 --> 00:25:06,878 How'd you find me? 436 00:25:06,960 --> 00:25:09,117 Well... 437 00:25:09,199 --> 00:25:13,000 There's a sweet little waitress that you used to date. 438 00:25:13,078 --> 00:25:18,798 She told me, uh, "Oh, he's probably hiding at the beach." 439 00:25:18,878 --> 00:25:21,679 Your mother's worried about you. 440 00:25:21,759 --> 00:25:24,278 - I'm fine. - Hmm. 441 00:25:24,358 --> 00:25:27,558 And lying to your father is also illegal. 442 00:25:33,000 --> 00:25:37,518 Being at the restaurant, it's just... 443 00:25:37,597 --> 00:25:40,920 Can't breathe. 444 00:25:41,000 --> 00:25:43,798 I know it sounds stupid because it's just a restaurant, but... 445 00:25:43,880 --> 00:25:48,557 No, no, no, it's never just a restaurant. 446 00:25:48,640 --> 00:25:52,318 It's the plans. It's -- It's -- It's the hopes. 447 00:25:52,398 --> 00:25:55,479 You can see them stretching out before you like some long, 448 00:25:55,557 --> 00:25:59,038 lovely road you're walking over for years and years and years. 449 00:25:59,117 --> 00:26:03,398 You could see your happiness. 450 00:26:03,480 --> 00:26:09,038 So how do I go back in there? 451 00:26:09,117 --> 00:26:12,078 The first time I dived in a submarine, 452 00:26:12,160 --> 00:26:13,679 I couldn't breathe either. 453 00:26:13,759 --> 00:26:15,358 It's not the same thing. 454 00:26:15,439 --> 00:26:16,837 Nah, uh-uh, it's exactly the same physiology, 455 00:26:16,920 --> 00:26:21,759 the same stress response. Exactly. 456 00:26:21,837 --> 00:26:24,117 So what did you do? 457 00:26:24,199 --> 00:26:28,199 I breathed, and I made a few decisions. 458 00:26:28,278 --> 00:26:32,798 Remain at my station. Remember my training. 459 00:26:32,880 --> 00:26:36,278 Trust my commander. 460 00:26:36,358 --> 00:26:41,557 Change my underwear. 461 00:26:41,640 --> 00:26:44,880 I know this whole shenanigan seems like a bloody mess to you 462 00:26:44,960 --> 00:26:46,398 right now, but from my perspective, 463 00:26:46,479 --> 00:26:48,200 I tell you, it's clear as day. 464 00:26:48,278 --> 00:26:49,518 You only got two choices. Do you want to back? 465 00:26:49,597 --> 00:26:50,798 Do you want to fight for her? 466 00:26:50,880 --> 00:26:52,240 Or are you going to cut her adrift, 467 00:26:52,318 --> 00:26:54,318 and set a new course for yourself? 468 00:26:57,398 --> 00:27:00,160 Both. 469 00:27:00,240 --> 00:27:01,798 I know which one you think I should do. 470 00:27:01,878 --> 00:27:03,480 No, no, no, no. My opinion, my reaction. 471 00:27:03,558 --> 00:27:07,719 They don't really... 472 00:27:07,798 --> 00:27:09,199 Listen, don't tell your mother this, 473 00:27:09,278 --> 00:27:10,679 but I'm beginning to suspect 474 00:27:10,759 --> 00:27:12,400 that not everybody thinks about things 475 00:27:12,480 --> 00:27:14,720 actually, the same way that I do. 476 00:27:14,798 --> 00:27:16,358 And that's maybe not a bad thing. 477 00:27:16,440 --> 00:27:18,440 No. 478 00:27:18,518 --> 00:27:19,960 You don't have to agree with everything, you know? 479 00:27:21,878 --> 00:27:23,440 Listen, come have a beer time tonight. 480 00:27:23,518 --> 00:27:25,640 Let your mom fuss over you for a bit, huh? 481 00:27:25,719 --> 00:27:27,518 I don't need her to fuss over me. 482 00:27:27,598 --> 00:27:31,518 No, no, you don't understand. She needs to fuss over you. 483 00:27:31,598 --> 00:27:36,000 Not you. 484 00:27:36,078 --> 00:27:37,880 Okay. 485 00:27:52,278 --> 00:27:53,880 All in one piece for a change? 486 00:27:59,518 --> 00:28:03,317 - Did you speak to Gavin? - Yeah. He's fine. 487 00:28:03,398 --> 00:28:06,077 Is he coming home? 488 00:28:06,160 --> 00:28:08,038 Not yet. 489 00:28:08,117 --> 00:28:10,117 So how did it go with the little monster? 490 00:28:10,199 --> 00:28:13,838 No. He's not a monster. 491 00:28:13,919 --> 00:28:17,558 It's actually a very troubled young boy. 492 00:28:17,640 --> 00:28:19,960 He took all of that -- that stuff that he took from me 493 00:28:20,038 --> 00:28:22,317 and sold it for drugs. 494 00:28:22,398 --> 00:28:24,160 Age 12. 495 00:28:24,239 --> 00:28:27,117 Yeah, well, all the more reason why he should be locked up. 496 00:28:27,199 --> 00:28:30,317 - He needs help. - Oh, come on, Wilma. 497 00:28:30,398 --> 00:28:33,398 Yeah. Maybe we should talk to Charlie. 498 00:28:33,479 --> 00:28:36,920 Maybe she knows somebody that can get him into a rehab. 499 00:28:37,000 --> 00:28:38,679 Oh, yeah. Sure. He'll go. He'll go. 500 00:28:38,759 --> 00:28:40,398 He'll have a meal or two, and within a week, 501 00:28:40,479 --> 00:28:42,159 he'll be back on the streets, high as a kite. 502 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 How do you know that? 503 00:28:44,000 --> 00:28:46,038 Because that's what drug addicts do, Wilma. 504 00:28:46,117 --> 00:28:49,640 Do you -- Do you remember, um, Jenny, Henry's wife? 505 00:28:49,719 --> 00:28:51,920 Remember, she got stuck on those diet pills. 506 00:28:52,000 --> 00:28:54,640 Geez, you've never seen such an actress. 507 00:28:54,719 --> 00:28:57,078 So -- So sorry for what she was doing. 508 00:28:57,159 --> 00:28:59,278 So convinced that she was going to stop. 509 00:28:59,358 --> 00:29:00,960 - Hmm? - And how's Jenny doing now? 510 00:29:01,038 --> 00:29:05,038 - That's not the point. - That is exactly the point. 511 00:29:05,117 --> 00:29:07,598 She got help and now she's leading a normal life. 512 00:29:07,679 --> 00:29:09,720 But they had money. This kid's got nothing. 513 00:29:09,798 --> 00:29:11,480 Exactly. 514 00:29:11,557 --> 00:29:13,318 So your solution is that the criminals must go out there 515 00:29:13,400 --> 00:29:15,519 and you say, "Please just be nice when you mug us?" Huh? 516 00:29:15,598 --> 00:29:18,117 - He is not a criminal. - He is a criminal. 517 00:29:18,199 --> 00:29:20,117 And you want me to let you go out there among them? 518 00:29:20,199 --> 00:29:24,960 - Let me? - Oh. 519 00:29:25,038 --> 00:29:27,679 Know if this was a -- a small, rich country. 520 00:29:27,759 --> 00:29:29,518 I would say all power to you. 521 00:29:29,598 --> 00:29:31,878 You know, send them to rehab, give them therapy. 522 00:29:31,960 --> 00:29:34,759 Let them -- Let them learn a trade. 523 00:29:34,837 --> 00:29:36,759 But Wilma... 524 00:29:36,837 --> 00:29:40,200 we can't even keep honest people in a job in this country. 525 00:29:40,278 --> 00:29:45,078 Crikey! 70% of my Navy is on bricks down in the docks. 526 00:29:45,159 --> 00:29:46,640 I'm not going to just sit back 527 00:29:46,719 --> 00:29:48,518 and hope things magically get better. 528 00:29:48,597 --> 00:29:51,518 I'm sorry. Jack. 529 00:29:51,597 --> 00:29:53,159 Are you okay? 530 00:29:53,240 --> 00:29:55,960 - I'm fine. - Hmm? 531 00:29:56,038 --> 00:29:58,398 I'm fine. 532 00:29:58,479 --> 00:30:00,640 Do you want some tea? 533 00:30:00,720 --> 00:30:03,160 I've got some coffee here maybe. 534 00:30:35,439 --> 00:30:37,479 Joey, are you high? 535 00:30:38,719 --> 00:30:41,759 Get out of the way, man. 536 00:30:41,880 --> 00:30:44,798 Don't worry, man. It's not like that. 537 00:30:44,880 --> 00:30:45,960 Hey, get out of my way there, man! 538 00:30:46,038 --> 00:30:47,880 Look here, some guys... 539 00:30:48,759 --> 00:30:50,679 Remember, I said maybe we're going to ask you 540 00:30:50,759 --> 00:30:52,759 to do us a favor? 541 00:30:52,837 --> 00:30:55,479 Well, I've got good news. 542 00:30:55,557 --> 00:30:58,159 This is it, okay? 543 00:30:58,240 --> 00:31:02,838 Sam Owens, we have to do terrible things here, terrible. 544 00:31:02,919 --> 00:31:05,558 You wouldn't sleep a wink if I told you about it. 545 00:31:05,638 --> 00:31:08,358 But you... You're lucky, Uncle Freddy. 546 00:31:09,598 --> 00:31:13,240 All you have to do is drive this into town. 547 00:31:14,117 --> 00:31:15,640 Cool, right? 548 00:31:16,398 --> 00:31:17,598 Joey, I don't have time for this, man. 549 00:31:17,679 --> 00:31:18,759 Hey. 550 00:31:19,117 --> 00:31:21,038 Don't act stupid. 551 00:31:21,078 --> 00:31:24,398 We don't want something terrible to happen to your family, huh? 552 00:31:27,759 --> 00:31:30,160 Yeah, I didn't think so. 553 00:31:32,557 --> 00:31:34,479 Okay? 554 00:31:59,679 --> 00:32:02,519 Oh, wow! 555 00:32:02,598 --> 00:32:06,000 - Hey. - What? I mean this? 556 00:32:06,077 --> 00:32:09,598 Well, I, um, pitched my project to the Royal Trust 557 00:32:09,679 --> 00:32:13,400 for funding, and they seem interested in investing. 558 00:32:13,480 --> 00:32:15,240 Congratulations. 559 00:32:15,318 --> 00:32:17,640 They even offered me a job opportunity. 560 00:32:17,719 --> 00:32:21,000 Congrats, Charlie. That's amazing. 561 00:32:21,078 --> 00:32:22,480 Thank you. 562 00:32:22,558 --> 00:32:25,440 Though it's Bristol. 563 00:32:25,518 --> 00:32:27,798 Bristol? 564 00:32:27,878 --> 00:32:30,558 It's a great opportunity. 565 00:32:30,640 --> 00:32:32,837 It's definitely an option. 566 00:32:32,920 --> 00:32:34,518 Okay. 567 00:32:34,597 --> 00:32:38,278 Wow. 568 00:32:38,358 --> 00:32:39,759 You have thoughts? 569 00:32:39,837 --> 00:32:41,597 A little bit threatened, to be honest. 570 00:32:41,679 --> 00:32:44,679 I mean, why would you consider a job in the UK? 571 00:32:44,759 --> 00:32:48,200 - Things change. - Yeah, I'll say. 572 00:32:48,278 --> 00:32:49,719 How much has Rebecca got to do with this? 573 00:32:49,798 --> 00:32:52,078 Martin. 574 00:32:52,159 --> 00:32:56,960 Charlie. 575 00:32:57,038 --> 00:33:00,240 Okay. Sure. Maybe it's a factor. 576 00:33:00,318 --> 00:33:01,557 Well, it's not a factor 577 00:33:01,638 --> 00:33:03,000 I would consider for a career change. 578 00:33:03,078 --> 00:33:04,798 I mean, let alone moving to another country. 579 00:33:04,878 --> 00:33:07,160 Okay. So have your feelings changed? 580 00:33:07,240 --> 00:33:08,798 Charlie. 581 00:33:08,880 --> 00:33:10,759 Martin, just -- just be truthful. 582 00:33:10,838 --> 00:33:14,480 I like you, and I don't -- I don't like her. 583 00:33:14,557 --> 00:33:16,598 You know, it feels like I'm at standard four again. 584 00:33:16,679 --> 00:33:19,480 Charlie, just hang on. 585 00:33:19,558 --> 00:33:22,160 - So, what do you feel? - Happy. 586 00:33:22,239 --> 00:33:24,598 Charlie, you're amazing. 587 00:33:24,679 --> 00:33:30,000 Just stop worrying about that other stuff. 588 00:33:30,078 --> 00:33:32,479 - Okay. - Thank you. 589 00:33:37,278 --> 00:33:40,920 Martin, can you get the chicken, please? 590 00:33:41,000 --> 00:33:44,557 I can, but... Come here. 591 00:33:44,640 --> 00:33:46,479 Hey. 592 00:33:46,557 --> 00:33:50,278 I don't want you to worry about this stuff, alright? 593 00:33:50,358 --> 00:33:55,679 I'll take care of everything, okay? 594 00:33:55,759 --> 00:33:59,679 Hey. Are you okay? 595 00:33:59,759 --> 00:34:04,038 Yeah, I'm fine. 596 00:34:04,117 --> 00:34:07,440 Just -- Just make sure that Amina feels safe, 597 00:34:07,519 --> 00:34:11,000 and that everything will be okay. 598 00:34:11,079 --> 00:34:15,159 Of course. Where's the wine? 599 00:34:15,239 --> 00:34:17,398 - Get us some wind. - Do I have wine? 600 00:34:40,079 --> 00:34:42,039 Rebecca? 601 00:34:42,117 --> 00:34:44,840 Hey, what's going on? What's going on? 602 00:34:44,920 --> 00:34:47,197 What happened? Hmm? 603 00:34:47,280 --> 00:34:52,438 - I'm -- I'm. - What? What? Talk to me. 604 00:35:37,840 --> 00:35:41,557 - Morning. - No, no no. Come on, man. 605 00:35:41,639 --> 00:35:44,398 No, don't. Yes! 606 00:35:58,280 --> 00:36:00,920 - Bloody knee. Ow. - Jack? 607 00:36:01,000 --> 00:36:05,237 I'm here. I'm here. 608 00:36:05,320 --> 00:36:07,719 What happened? 609 00:36:07,798 --> 00:36:09,599 They stole my bike. Two of them. 610 00:36:09,679 --> 00:36:11,518 - They stole my bike. - Are you okay? 611 00:36:11,599 --> 00:36:13,320 No, I'm not okay. 612 00:36:13,400 --> 00:36:15,480 They just popped out of the bloody bushes and took my bike. 613 00:36:15,557 --> 00:36:17,518 - The bastards! - Where did this happen? 614 00:36:17,599 --> 00:36:19,599 Down the road. This is happening everywhere, Wilma. 615 00:36:19,677 --> 00:36:21,079 They're everywhere. 616 00:36:21,157 --> 00:36:22,838 I'm telling you, first you, now me. 617 00:36:22,920 --> 00:36:24,878 This thing, it's getting out of hand. 618 00:36:24,960 --> 00:36:26,920 They stole my bike. It's a professional bike. 619 00:36:27,000 --> 00:36:28,838 It cost me a bloody fortune. 620 00:36:28,920 --> 00:36:30,398 I want the flipping police down there, I really do. 621 00:36:30,480 --> 00:36:32,197 I want the -- I want -- I want the army. 622 00:36:32,280 --> 00:36:33,679 I want the choppers, I want drones, 623 00:36:33,759 --> 00:36:35,719 I want the whole shebang. 624 00:36:35,798 --> 00:36:38,237 Love, don't you think the army's a bit of a blunt force? 625 00:36:38,320 --> 00:36:40,320 The blunter the better. 626 00:36:40,398 --> 00:36:42,320 I want them to have a taste of their own bloody medicine. 627 00:36:42,398 --> 00:36:45,000 Do you think they're going to deploy for something like this? 628 00:36:45,079 --> 00:36:47,597 You know what? Maybe I'll deploy. 629 00:36:59,000 --> 00:37:04,440 ♪ I was lost to the menace of the mind ♪ 630 00:37:04,518 --> 00:37:10,038 ♪ Sucker punched by love most of my life ♪ 631 00:37:10,117 --> 00:37:15,880 ♪ Told myself I would always tow the line ♪ 632 00:37:15,960 --> 00:37:18,760 ♪ Mm, mm ♪ 633 00:37:18,838 --> 00:37:23,199 ♪ Mm, mm ♪ 634 00:37:23,280 --> 00:37:28,599 ♪ Life can switch from light to dark ♪ 635 00:37:28,677 --> 00:37:34,358 ♪ Loving you is the easy part ♪ 636 00:37:34,438 --> 00:37:40,039 ♪ I can do this with all my heart ♪ 637 00:37:40,117 --> 00:37:43,759 ♪ Mm, mm ♪ 638 00:37:43,840 --> 00:37:45,840 Ah, when I give her orange juice in a bottle. 639 00:37:45,920 --> 00:37:47,639 Give it three days, and he'll explode. 640 00:37:47,719 --> 00:37:49,478 What are you talking about? It wasn't me. 641 00:37:49,557 --> 00:37:51,840 - Well, it wasn't me. - It could have been her. 642 00:37:51,920 --> 00:37:54,197 I used to do it all the time. 643 00:37:54,280 --> 00:37:56,880 - Then you could have done it. - Don't blame me! 644 00:37:58,320 --> 00:38:00,239 - Who is it? - I don't know. 645 00:38:00,320 --> 00:38:03,237 - Don't tell on me. - Mommy, can I have maple syrup? 646 00:38:03,318 --> 00:38:04,639 Yes, I'll go. 647 00:38:07,280 --> 00:38:08,518 - Martin. - Uncle Freddy. 648 00:38:08,599 --> 00:38:10,438 I'm sorry to bother this early. 649 00:38:10,518 --> 00:38:12,717 Oh, no. What can I do for you? 650 00:38:12,800 --> 00:38:14,717 Uh, I'm actually here to see Amina. 651 00:38:14,800 --> 00:38:18,440 Oh, um. Amina. 652 00:38:18,518 --> 00:38:19,920 Uh, chat outside. 653 00:38:23,559 --> 00:38:25,398 Thanks. 654 00:38:34,438 --> 00:38:39,320 Amina, um, yesterday with Prof Admans, I... 655 00:38:39,398 --> 00:38:41,000 I just really acted foolishly, 656 00:38:41,079 --> 00:38:42,880 and I just wanted to say I'm sorry. 657 00:38:42,960 --> 00:38:45,157 - Alright? - It's fine. 658 00:38:45,237 --> 00:38:46,840 No, no. It's not. 659 00:38:46,920 --> 00:38:49,117 Um... 660 00:38:49,197 --> 00:38:51,597 the thing is, if I care about someone, and I -- 661 00:38:51,679 --> 00:38:53,320 I just want the best for them, you know? 662 00:38:53,398 --> 00:38:56,679 And I tend to go into this, I don't know. 663 00:38:56,759 --> 00:38:59,920 It's like rigid, prescriptive, enthusiastic. 664 00:39:00,000 --> 00:39:01,679 Do this, do that. Go, yeah, kind of mode. 665 00:39:01,760 --> 00:39:04,719 And...that's not good. 666 00:39:04,798 --> 00:39:07,599 Um, so, I just wanted to say I'm sorry, and, uh, 667 00:39:07,679 --> 00:39:10,197 yeah, because when I get like that, it's, uh... 668 00:39:10,278 --> 00:39:14,358 - Yeah, it's... - It's confusing for everyone. 669 00:39:14,438 --> 00:39:16,320 That it is. Yes. 670 00:39:16,398 --> 00:39:19,398 Um, look, I can see that you're not ready, 671 00:39:19,480 --> 00:39:22,440 and that you need more time to figure things out, 672 00:39:22,518 --> 00:39:25,878 but yeah, Amina, I'm just so proud of you. 673 00:39:25,960 --> 00:39:28,637 You know, I'd be so honored to have a daughter like you. 674 00:39:28,719 --> 00:39:31,677 Look, I -- I know you have a father. 675 00:39:31,760 --> 00:39:34,679 Um, but just from my side, I just -- 676 00:39:34,759 --> 00:39:36,798 I just want to make sure that you that, you know, 677 00:39:36,880 --> 00:39:39,759 that you're safe in your job, you're secure, 678 00:39:39,840 --> 00:39:41,960 and, you know, 679 00:39:42,039 --> 00:39:44,597 any choices you want to make about decisions of your future, 680 00:39:44,679 --> 00:39:49,478 um, I'll support you. Okay, I've got your back. 681 00:39:49,557 --> 00:39:54,438 I know home's in Jo'burg, but, uh, you have one here, too. 682 00:39:59,039 --> 00:40:00,119 Thank you. 683 00:40:04,280 --> 00:40:07,759 Okay, so there was one more thing 684 00:40:07,838 --> 00:40:09,278 I wanted to talk to you about. 685 00:40:09,358 --> 00:40:11,239 Um, I have a proposal. 686 00:40:11,320 --> 00:40:13,278 How would you feel if maybe in time, 687 00:40:13,358 --> 00:40:16,920 I brought you in and made you part of the trust? 688 00:40:17,000 --> 00:40:19,599 - What trust? - Oh, the Julia Field Trust. 689 00:40:19,677 --> 00:40:22,559 You'll be a co-trustee with Tristan and Lucy. 690 00:40:22,637 --> 00:40:24,239 Amina, you don't have to do anything. 691 00:40:24,320 --> 00:40:26,117 I mean, in fact, you don't have to say yes right now. 692 00:40:26,199 --> 00:40:28,800 Uh, take your time. You know, figure things out. 693 00:40:28,878 --> 00:40:30,800 And as you're figuring them out, 694 00:40:30,878 --> 00:40:35,798 uh, just know that you -- you have a -- you have a place. 695 00:40:35,880 --> 00:40:41,518 Okay. I mean, just, you know, think about it. 696 00:40:41,597 --> 00:40:44,398 - The family business. - Yeah. 697 00:40:44,478 --> 00:40:46,117 I actually didn't think about it like that, 698 00:40:46,197 --> 00:40:48,358 but yeah, the family business. 699 00:40:51,880 --> 00:40:55,079 I have to -- I have to ask first, though, um. 700 00:40:55,157 --> 00:40:57,960 Are Lucy and Tristan okay with it? 701 00:40:58,039 --> 00:41:00,039 Huh? That's a -- That's a good point. 702 00:41:00,119 --> 00:41:05,000 I don't actually know. Uh, I haven't asked them, so. 703 00:41:05,077 --> 00:41:08,159 - It's a sweet gesture. - Yeah? 704 00:41:08,239 --> 00:41:11,599 But you really have to ask them first. 705 00:41:11,679 --> 00:41:14,679 You're so wise beyond your years. 706 00:41:14,759 --> 00:41:17,677 I will do that. 707 00:41:17,760 --> 00:41:19,960 I will. 708 00:41:50,197 --> 00:41:52,157 Cheryl. 709 00:41:52,237 --> 00:41:56,960 Gavin, I, uh, spoke to Rebecca. 710 00:41:57,039 --> 00:42:03,358 She called. Amina called her, and it was a missed call. 711 00:42:03,438 --> 00:42:07,599 Then she called me to ask if Amina's okay, and... 712 00:42:07,679 --> 00:42:11,000 And then I -- Never mind what I said. 713 00:42:12,838 --> 00:42:15,480 She misses you, 714 00:42:15,557 --> 00:42:17,719 and she wished she could make it right. 715 00:42:23,760 --> 00:42:26,440 And I know where she is. 716 00:42:30,760 --> 00:42:32,679 What am I supposed to do with this, huh? 717 00:42:32,759 --> 00:42:35,398 Gavin, you're the only one that can speak sense into her. 718 00:42:35,478 --> 00:42:38,079 I don't want to speak to her! I'm done! 719 00:42:38,157 --> 00:42:41,679 Gavin, we're gonna have to find a way forward from this, 720 00:42:41,759 --> 00:42:44,597 for the business, people's livelihood 721 00:42:44,679 --> 00:42:47,117 for your mother's investment. 722 00:42:47,197 --> 00:42:50,438 Please, Gavin, go and talk to her. 723 00:43:15,599 --> 00:43:21,800 ♪ Maybe there's more to life for us ♪ 724 00:43:21,878 --> 00:43:28,039 ♪ Maybe there might be a spark beyond this universe ♪ 725 00:43:28,117 --> 00:43:34,197 ♪ All we see is darkness in the doubt ♪ 726 00:43:34,280 --> 00:43:37,438 ♪ Blinded by the flashing lights ♪ 727 00:43:37,518 --> 00:43:40,237 ♪ Reflecting all the words ♪ 728 00:43:40,320 --> 00:43:43,518 ♪ I need you in this rocket ride ♪ 729 00:43:43,597 --> 00:43:46,000 ♪ I can't do this alone ♪ 730 00:43:46,079 --> 00:43:51,880 ♪ I wanna get lost ♪ 731 00:43:51,960 --> 00:43:58,920 ♪ In your universe ♪ 732 00:43:59,000 --> 00:44:01,960 ♪ We're better off without this world ♪ 733 00:44:02,039 --> 00:44:03,518 ♪ Just don't look down ♪ 734 00:44:03,599 --> 00:44:06,280 ♪ There's nothing for us, girl ♪ 735 00:44:06,360 --> 00:44:11,278 ♪ No, I don't wanna go home ♪ 736 00:44:11,358 --> 00:44:17,800 ♪ Remembering the place we laughed and cried ♪ 737 00:44:17,878 --> 00:44:20,440 ♪ Lifting off and crashing down ♪ 738 00:44:20,518 --> 00:44:23,760 ♪ Seemed hopeless, but we tried ♪ 739 00:44:23,838 --> 00:44:26,637 ♪ I'm with you on this rocket ride ♪ 740 00:44:26,719 --> 00:44:30,157 ♪ You'll never be alone ♪ 741 00:44:30,239 --> 00:44:33,320 ♪ You're better off without this world ♪ 742 00:44:33,398 --> 00:44:34,759 ♪ Don't look down ♪ 743 00:44:34,840 --> 00:44:37,639 ♪ There's nothing for us, girl ♪ 744 00:44:37,719 --> 00:44:41,679 ♪ No, I don't wanna go home ♪ 745 00:44:41,759 --> 00:44:43,920 ♪ Yeah ♪ 746 00:44:44,000 --> 00:44:50,280 ♪ No, I don't wanna go home ♪ 747 00:44:50,358 --> 00:44:53,880 ♪ I don't wanna go home ♪ 748 00:44:53,960 --> 00:44:56,358 ♪ I don't wanna go home ♪ 749 00:44:56,438 --> 00:45:02,559 ♪ I don't wanna go home ♪ 750 00:45:02,637 --> 00:45:06,798 ♪ I don't wanna go home ♪